1
00:00:25,120 --> 00:00:26,400
عزيزتي؟

2
00:00:26,800 --> 00:00:30,789
هل رأيتِ دفتر الشيكات خاصتي؟ -
أجل، إنه في الطابق السفلي بغرفة المعيشة -

3
00:00:56,840 --> 00:00:58,910
عزيزي، أأنت بخير؟

4
00:01:00,960 --> 00:01:01,940
!بخير

5
00:01:02,040 --> 00:01:03,780
متأكد؟

6
00:01:03,880 --> 00:01:08,226
.سأخد الكلب بنزهة فحسب

7
00:01:10,120 --> 00:01:12,110
.حسنٌ

8
00:01:56,000 --> 00:01:57,990
مكتب جميل

9
00:02:00,640 --> 00:02:02,141
وعائلة جميلة

10
00:02:06,480 --> 00:02:09,301
آسف لإزعاجك بهذا
...الوقت المتأخر

11
00:02:09,960 --> 00:02:12,144
لكن لدينا مشكلة بسيطة

12
00:02:12,280 --> 00:02:14,500
رئيسك يدين لي بأموال

13
00:02:14,600 --> 00:02:16,460
بالكثير من الأموال

14
00:02:16,560 --> 00:02:18,380
وإنني هنا كي أخذها

15
00:02:18,480 --> 00:02:20,820
.إنني مجرد محاسب
لا أعلم أي شيء

16
00:02:20,920 --> 00:02:23,149
...ليس عليك معرفة أي شيء

17
00:02:23,640 --> 00:02:26,740
باستثناء رمز الخزينة

18
00:02:26,840 --> 00:02:28,910
أنت تعلم الرمز، صحيح؟

19
00:02:29,240 --> 00:02:30,380
صحيح

20
00:02:30,480 --> 00:02:32,789
ممتاز، نفضل رجاءً

21
00:03:01,880 --> 00:03:03,620
ادخل

22
00:03:10,480 --> 00:03:14,940
لقد وصلت للهاتف 310-555-0199. اترك رسالة

23
00:03:16,800 --> 00:03:21,260
(مرحباً يا صديقي. إنني (مالينكوف

24
00:03:21,360 --> 00:03:25,307
لقد أتيتُ لمكتبك كي أخذ مالي

25
00:03:26,040 --> 00:03:29,340
يا لها من خيبة أمل
بأن المال ليس هنا

26
00:03:29,440 --> 00:03:33,183
لكنني سأدع لك
شيئاً هنا في المقابل

27
00:03:33,360 --> 00:03:36,181
.بمثابة تذكير

28
00:03:38,840 --> 00:03:41,581
لا يمكنني الانتظار أكثر

29
00:03:42,120 --> 00:03:44,031
.تحياتي للعائلة

30
00:05:25,120 --> 00:05:26,667
جميل

31
00:05:27,320 --> 00:05:28,500
صحيح

32
00:05:28,600 --> 00:05:30,590
كم عمرها؟

33
00:05:31,760 --> 00:05:34,820
،لا يهم كم عمرهم يا صديقي
سيبقون دائماً أطفالنا الصغار

34
00:05:34,920 --> 00:05:38,310
أليس هذا صحيح؟
هيا بنا أيها الضخم

35
00:05:38,840 --> 00:05:39,980
.شكراً لك

36
00:05:59,840 --> 00:06:02,104
!عيد ميلاد سعيد

37
00:06:02,360 --> 00:06:04,066
!أبي

38
00:06:04,600 --> 00:06:07,740
.عيد ميلادي لبعد ثلاثة أيام -
لطالما تقولين إنني جيد بالتنبؤ -

39
00:06:07,840 --> 00:06:12,183
أردتُ أن أحرك الأمور قليلاً
وأجعلها غير قابلة للتنبؤ

40
00:06:12,720 --> 00:06:13,660
آسفة

41
00:06:13,760 --> 00:06:15,421
تفضل بالدخول

42
00:06:18,280 --> 00:06:20,740
ألديك أكواب شمبانيا؟-
إنك تعرفني -

43
00:06:20,840 --> 00:06:23,900
لمَ قد أملك أكواب شمبانيا؟

44
00:06:24,000 --> 00:06:26,380
أو دمية باندا عملاقة؟

45
00:06:26,480 --> 00:06:28,027
سمعتُ ذلك

46
00:06:28,360 --> 00:06:30,942
غير مناسب؟ -
..حسنٌ، أعني -

47
00:06:31,800 --> 00:06:34,140
.ليس لو كنت بعمر 7 أعوام -
...يمكنني إعادته -

48
00:06:34,240 --> 00:06:37,345
أو يمكنكِ الانتظار حتى يصبح
لديك طفل بعمر 7 سنوات

49
00:06:37,840 --> 00:06:39,460
ليس مضحكاً

50
00:06:39,560 --> 00:06:41,020
مرحباً يا عزيزتي -
!أهلاً -

51
00:06:41,120 --> 00:06:43,660
انظروا من أتى -
...(السيد (ميلز -

52
00:06:43,760 --> 00:06:45,220
(مرحباً يا (جيمي

53
00:06:45,320 --> 00:06:47,424
كيف حالك؟ -
بخير، وأنت؟ -

54
00:06:47,920 --> 00:06:48,980
تعلم. مرحباً

55
00:06:49,080 --> 00:06:50,661
أهلاً

56
00:06:52,160 --> 00:06:55,020
إن كنتم بلحظة عائلية
...يا رفاق، يمكنني أن

57
00:06:55,120 --> 00:06:57,100
كلا، كلا، لقد مررتُ لهنا فحسب

58
00:06:57,200 --> 00:07:00,260
ظننتُ أنه يمكنني فعل
شيئاً لا يمكن التنبؤ به

59
00:07:00,360 --> 00:07:02,260
كيم) دائماً تقول إنني قابل للتنبؤ)

60
00:07:02,360 --> 00:07:05,060
.أمراً مضحكاً أنها تقول ذلك
أتريدين التحدث عن الأمور المتوقعة؟

61
00:07:05,160 --> 00:07:06,740
!إنني لستُ متوقعة -
!بحقكِ -

62
00:07:06,840 --> 00:07:09,340
،كل يوم تذهب لذات المتجر

63
00:07:09,440 --> 00:07:10,940
،المقابل للحرم الجامعي
...كل صباح قبل الحصة

64
00:07:11,040 --> 00:07:13,180
وتحصل على نفس مشروب الخوخ -
توقف -

65
00:07:13,280 --> 00:07:16,180
.رابع عبوة من الخلف
ليست الخامسة ولا الثالثة

66
00:07:16,280 --> 00:07:18,580
،لأن الرابعة ستبقى باردة
ولكن ليست باردة كثيراً

67
00:07:18,680 --> 00:07:21,300
،وبهذه الطريقة تشربه
...كوجبة خفيفة بين المحاضرات

68
00:07:21,400 --> 00:07:23,620
بينما لا يزال بارداً

69
00:07:23,720 --> 00:07:25,820
أعلم. لكنتُ فعلتُ
ذات الأمر بالضبط

70
00:07:25,920 --> 00:07:27,380
أجل، مورثة الوسواس القهري

71
00:07:28,600 --> 00:07:30,101
ما أمر الشمبانيا؟

72
00:07:30,280 --> 00:07:32,260
لحفلة عيد ميلاد مبكرة

73
00:07:32,360 --> 00:07:36,540
إن كنت لا تمانع، أعتقد
أن الوقت مبكراً لفتح قارورة

74
00:07:36,640 --> 00:07:37,580
أجل، لا مشكلة

75
00:07:37,680 --> 00:07:39,705
سأضعها في الثلاجة

76
00:07:40,760 --> 00:07:42,100
ما كان ذلك؟

77
00:07:42,200 --> 00:07:43,986
عجباً، باندا

78
00:07:45,800 --> 00:07:46,900
ذلك كان رائعاً

79
00:07:47,000 --> 00:07:48,661
سأدعكما

80
00:07:49,400 --> 00:07:50,860
...أبي، لا

81
00:07:50,960 --> 00:07:53,180
،ليس عليك أخذه
الآن أشعر إنني سيئة

82
00:07:53,280 --> 00:07:55,180
أجل، يجب عليك ذلك

83
00:07:55,280 --> 00:07:58,100
سأبدله بشيء مناسب

84
00:07:58,200 --> 00:07:59,940
.أحبّك -
(تريث الأمور يا (جيمي -

85
00:08:00,040 --> 00:08:01,507
.وداعاً

86
00:08:03,160 --> 00:08:05,220
عزيزتي

87
00:08:05,320 --> 00:08:07,060
أهنالك خطب ما؟ -
لا يوجد شيء -

88
00:08:07,160 --> 00:08:09,230
متأكدة، يا عزيزتي؟

89
00:08:29,160 --> 00:08:31,060
توقف. توقف

90
00:08:31,160 --> 00:08:33,867
أحتاج لثانية فحسب، اتفقنا؟

91
00:08:42,040 --> 00:08:44,220
قد ترغب في ربط حزام
(الأمان، يا (فيليب

92
00:08:45,760 --> 00:08:47,260
براين) يتحدث)

93
00:08:47,360 --> 00:08:49,191
كيف جرى الأمر؟

94
00:08:49,320 --> 00:08:51,220
رائع. بل مذهل

95
00:08:51,320 --> 00:08:52,740
لا يمكن أن يكون
أفضل من ذلك

96
00:08:52,840 --> 00:08:55,024
الباندا لم يكن ناجحاً، سآخذه

97
00:08:55,520 --> 00:08:58,347
انتبه لحديثك إنه يجلس بجانبي

98
00:08:59,120 --> 00:09:01,260
متى نضجت هكذا، يا (لينور)؟

99
00:09:01,360 --> 00:09:04,740
أعلم. الأمر يحدث بسرعة

100
00:09:04,840 --> 00:09:06,341
أين أنت؟

101
00:09:06,640 --> 00:09:09,666
عائد للمنزل، كي
أطهو بعض العشاء

102
00:09:10,360 --> 00:09:12,540
.إن كنتِ تودين الانضمام إلينا -
إليكم"؟" -

103
00:09:12,640 --> 00:09:14,301
أنا والباندا

104
00:09:16,520 --> 00:09:19,140
سأتحقق من ذلك

105
00:09:19,240 --> 00:09:20,700
إن كان لا مانع لديك؟

106
00:09:20,800 --> 00:09:22,506
ولدى الباندا؟

107
00:09:22,960 --> 00:09:24,100
لا مانع لدينا

108
00:09:24,200 --> 00:09:25,820
أراكِ لاحقاً

109
00:09:25,920 --> 00:09:27,421
أراك لاحقاً

110
00:09:31,640 --> 00:09:33,900
أعلم ما الذي تفكر به

111
00:09:34,000 --> 00:09:35,540
دع الفكرة لنفسك

112
00:09:44,080 --> 00:09:45,627
ربّاه

113
00:10:01,920 --> 00:10:03,420
.مرحباً -
(ليني) -

114
00:10:03,520 --> 00:10:04,820
!لقد غيرتِ رأيكِ

115
00:10:04,920 --> 00:10:06,780
أجل، الباب كان مفتوحاً

116
00:10:06,880 --> 00:10:08,340
تفضلي بالدخول

117
00:10:08,440 --> 00:10:09,860
حسنٌ

118
00:10:09,960 --> 00:10:11,860
لستُ أقاطع أي شيء؟ -
كلا، بالتأكيد لستِ كذلك -

119
00:10:11,960 --> 00:10:14,540
إنني أعدُ العشاء
فحسب، مشروب؟

120
00:10:14,640 --> 00:10:16,790
أجل، من فضلك

121
00:10:19,000 --> 00:10:20,547
شكراً لحضروكِ

122
00:10:22,480 --> 00:10:23,788
نخبك -
نخبك -

123
00:10:30,360 --> 00:10:31,780
تبدين متوترة -
أجل -

124
00:10:31,880 --> 00:10:32,940
ماذا هنالك؟

125
00:10:33,040 --> 00:10:34,746
...ستيوارت) وأنا)

126
00:10:34,960 --> 00:10:36,460
لقد حاولنا كل شيء

127
00:10:36,560 --> 00:10:39,540
.العلاج. تقديم المشورة
ذهبنا سوياً. كل شخصاً لوحده

128
00:10:40,160 --> 00:10:42,220
يريد أن ينجح الأمر، يريد ذلك بحق

129
00:10:42,320 --> 00:10:43,420
وأنتِ؟

130
00:10:43,520 --> 00:10:45,900
أعلم إنني أذيه

131
00:10:46,000 --> 00:10:47,660
لكنني لا أشعر بشيء بعد الآن

132
00:10:47,760 --> 00:10:49,220
أكره ذلك. أكره عدم شعوري بشيء

133
00:10:49,320 --> 00:10:51,549
أكره الذهاب إلى مراكز الاقتراح

134
00:10:51,800 --> 00:10:53,745
الشيء الوحيد الذي
أشعر به إنني محاصرة

135
00:10:54,360 --> 00:10:56,100
!أملك أسوأ ذوق بالرجال

136
00:10:56,200 --> 00:10:57,747
شكراً

137
00:10:58,040 --> 00:11:00,588
ويحي، لا

138
00:11:00,880 --> 00:11:01,980
كلا، ليس أنت

139
00:11:02,080 --> 00:11:03,220
ربّاه، آسفة

140
00:11:03,320 --> 00:11:04,821
لا بأس

141
00:11:06,920 --> 00:11:09,300
هل تعلم بما أتخيل؟

142
00:11:09,400 --> 00:11:11,186
أخشى أن أسأل

143
00:11:13,200 --> 00:11:14,747
بنا

144
00:11:15,040 --> 00:11:17,542
حقاً؟

145
00:11:19,320 --> 00:11:20,620
...وبعد

146
00:11:20,720 --> 00:11:23,791
الذنب يراودني الآن
وأشعر بشعور فظيع

147
00:11:24,960 --> 00:11:26,420
...ذلك يجعلني إنسانة سيئة

148
00:11:26,520 --> 00:11:30,263
،بأني متزوجة من رجل
وأحلم برجل آخر؟

149
00:11:30,520 --> 00:11:34,467
مشوشة ربما، لكن سيئة؟ لا

150
00:11:36,160 --> 00:11:38,940
لا بد أنك تعتقدني مجنونة

151
00:11:39,040 --> 00:11:42,703
إن كنتِ كذلك فلستِ الوحيدة

152
00:11:52,680 --> 00:11:54,705
(مهلاً (ليني

153
00:11:55,880 --> 00:11:57,825
آسفة -
لا -

154
00:11:58,400 --> 00:12:00,140
أنه أنا من يجب أن يعتذر

155
00:12:00,240 --> 00:12:03,380
.ليس إنني لا أود ذلك
صدقيني

156
00:12:03,480 --> 00:12:06,300
ولكن حتى أن يتضح
(أمركما أنتِ و(ستيوارت

157
00:12:06,400 --> 00:12:09,062
أظن أن هذا سيضر أكثر مما سينفع

158
00:12:09,440 --> 00:12:10,620
لجميعنا

159
00:12:10,720 --> 00:12:13,100
لم يجب أن تكون شريفاً جداً؟

160
00:12:13,200 --> 00:12:16,180
صدقيني، أتمنى لو لم أكن كذلك

161
00:12:16,920 --> 00:12:19,229
.سأرحل -
...انتظري -

162
00:12:22,280 --> 00:12:23,827
خذي

163
00:12:24,360 --> 00:12:26,980
سأغادر البلدة بعد عدة أيام
لمدة شهر لأجل العمل

164
00:12:27,080 --> 00:12:30,060
إن شعرتِ بأنكِ بحاجة
...لذهاب لمكان

165
00:12:30,160 --> 00:12:32,380
...تكونين به وحيدة

166
00:12:32,480 --> 00:12:33,500
.فاستخدميه

167
00:12:33,600 --> 00:12:35,147
شكراً لك

168
00:12:59,840 --> 00:13:01,580
حسنٌ، ذلك لا يساعد بتسديدك

169
00:13:01,680 --> 00:13:03,660
كنت زائد نقطتين بآخر جولة

170
00:13:03,760 --> 00:13:05,580
أنت؟ أم أنا؟

171
00:13:09,360 --> 00:13:12,740
ولكن بجدية الآن، الأمر
مربح وسيكون مرحاً

172
00:13:12,840 --> 00:13:15,740
(أعلم لا يمكنني الذهاب يا (سام

173
00:13:15,840 --> 00:13:17,820
أنه عمل لأربعة رجال
لا يمكننا فعله دونك

174
00:13:17,920 --> 00:13:20,020
...أعلم، لكن لقد طرأت بعض الأمور

175
00:13:20,120 --> 00:13:23,780
وإنني لستُ مرتاحاً
لابتعادي لمدة شهراً الآن

176
00:13:23,880 --> 00:13:25,940
(كيم)؟ -
إنها ليست السبب -

177
00:13:26,040 --> 00:13:27,620
عليك تخطي ذلك يا صاح -
عليك ذلك -

178
00:13:27,720 --> 00:13:30,220
.لينور) امرأة ناضجة)
يمكنها الاعتناء بنفسها

179
00:13:30,320 --> 00:13:31,940
لست زوجها بعد الآن

180
00:13:32,040 --> 00:13:33,460
ولكنها صديقتي

181
00:13:33,560 --> 00:13:35,900
أعتقد من الأفضل أن تتحدث
مع أحدهم حيال هذا

182
00:13:36,000 --> 00:13:37,340
طبيب نفسي، ربما

183
00:13:37,440 --> 00:13:39,500
لمَ أذهب لطبيب نفسي
وأنتم موجودون يا رفاق؟

184
00:13:39,600 --> 00:13:41,386
.هذه وجهة نظر جيدة

185
00:13:41,920 --> 00:13:43,860
أيمكن لأحدكم أن يسقط العلم؟

186
00:13:45,680 --> 00:13:47,980
مرحباً يا (كيم)، ما الأمر؟

187
00:13:48,080 --> 00:13:49,420
أتريدني أن أخرجه؟ -
إن كنت لا تمانع -

188
00:13:49,520 --> 00:13:51,101
بالتأكيد، متى؟

189
00:13:51,840 --> 00:13:53,865
حسنٌ، يا عزيزتي

190
00:13:54,200 --> 00:13:55,500
حسنٌ، اللحظة الكبرى

191
00:13:55,600 --> 00:13:57,660
.هذه تسديدة جيدة

192
00:14:01,320 --> 00:14:02,900
هذا أمراً غير متوقع

193
00:14:03,000 --> 00:14:06,260
أجل، أحتاج لبعض المشورة

194
00:14:06,360 --> 00:14:09,022
حسنٌ، قولي ما لديكِ

195
00:14:11,120 --> 00:14:15,020
أعتقد أنه أمراً لم
...أكن مخططة له

196
00:14:15,120 --> 00:14:18,060
.ولم أفكر به قط

197
00:14:18,160 --> 00:14:19,980
على أي حال، أردت نصيحتك فحسب

198
00:14:20,080 --> 00:14:21,820
أشعر بالإطراء

199
00:14:24,520 --> 00:14:26,351
سيدة مسكينة

200
00:14:26,560 --> 00:14:29,260
هذا سيكون مشكلة حقيقية
في السنوات القليلة القادمة

201
00:14:29,360 --> 00:14:31,828
تذكري كلامي

202
00:14:32,720 --> 00:14:34,631
ما الأمر الذي أردتِ السؤال عنه؟

203
00:14:40,720 --> 00:14:42,820
عن جرو

204
00:14:42,920 --> 00:14:44,140
جرو؟ -
أجل -

205
00:14:44,240 --> 00:14:46,500
كنتُ أفكر باقتناء جرو

206
00:14:46,600 --> 00:14:48,620
من أين؟

207
00:14:48,720 --> 00:14:51,791
صديقتي وجدت
واحداً خلف مبناها

208
00:14:51,960 --> 00:14:53,780
...وكنا نحاول إيجاد منزل له

209
00:14:53,880 --> 00:14:55,340
،لقد نشرناه على الفيس بوك

210
00:14:55,440 --> 00:14:57,100
...ولم يهتم أحد بالسؤال، لذا

211
00:14:57,200 --> 00:14:58,861
تريدين معرفة رأي؟

212
00:14:59,120 --> 00:15:00,540
أجل

213
00:15:00,640 --> 00:15:03,060
أعني، هذا به الكثير من عمل

214
00:15:03,160 --> 00:15:04,820
وأمراً مليء بالمسؤولية

215
00:15:04,920 --> 00:15:05,900
وبأسلوب حياتك

216
00:15:06,000 --> 00:15:07,980
الطريقة التي عليها في
الوقت الحالي، الكلية

217
00:15:08,080 --> 00:15:09,500
إن امتلكتِ جرو فيجب
أن تتواجدي بجانبه

218
00:15:09,600 --> 00:15:12,020
طيلة الوقت، تطعمينه، وتنزهينه

219
00:15:12,120 --> 00:15:14,020
الأمر لا يختلف عن أمتلاك طفل

220
00:15:15,640 --> 00:15:17,140
هل حظيتم بفرصة للنظر للقائمة؟

221
00:15:17,240 --> 00:15:18,901
(ليس بعد يا (آني

222
00:15:19,320 --> 00:15:21,470
ما الذي سأختاره؟

223
00:15:26,280 --> 00:15:27,980
.(ستيوارت) -
(مرحباً يا (براين -

224
00:15:28,080 --> 00:15:29,460
ما الذي تفعله هنا؟

225
00:15:30,760 --> 00:15:32,140
أكل شيء كما يرام؟

226
00:15:32,240 --> 00:15:34,424
أجل، الأمر كما يرام

227
00:15:35,000 --> 00:15:36,340
أيمكنني التحدث معك بالداخل؟

228
00:15:36,440 --> 00:15:38,740
أجل، بالتأكيد، كنتُ
أعد بعض القهوة

229
00:15:38,840 --> 00:15:40,580
تريد معها حليب؟ أم سكر؟

230
00:15:40,760 --> 00:15:42,140
كِلاهما، من فضلك

231
00:15:42,240 --> 00:15:44,940
حسنُ، الحليب ساخن أم بارد؟

232
00:15:46,520 --> 00:15:48,021
ساخن، من فضلك

233
00:15:52,760 --> 00:15:55,220
كيف العمل؟ -
تعلم -

234
00:15:55,320 --> 00:15:58,420
أيام جيدة، وأيام رائعة

235
00:15:58,520 --> 00:16:00,021
صحيح

236
00:16:03,120 --> 00:16:04,980
ملعقة سكر أم اثنتان؟

237
00:16:08,560 --> 00:16:11,267
اثنتان، من فضلك

238
00:16:15,280 --> 00:16:17,782
ها نحن ذا -
شكراً -

239
00:16:22,960 --> 00:16:24,700
...آسف لإزعاجك بهذا الوقت المتأخر

240
00:16:24,800 --> 00:16:27,740
لكنني اعتقدت هذا
...سيكون أكثر احتراماً

241
00:16:27,840 --> 00:16:29,340
كي أقول لك ما لدي

242
00:16:29,440 --> 00:16:31,020
وجهاً لوجه، ورجلاً لرجل

243
00:16:31,120 --> 00:16:32,980
إن جاز التعبير

244
00:16:33,080 --> 00:16:35,460
...(أعلم أن (لينور

245
00:16:35,560 --> 00:16:38,540
قد تحدثت معك عن
المشاكل التي نمر بها

246
00:16:39,800 --> 00:16:41,420
إنك رجل صالح يا (براين)، إنك تروق لي

247
00:16:41,520 --> 00:16:43,020
رجل محترم

248
00:16:43,120 --> 00:16:46,260
واصغي، إنني لا أتهمك بأي شيء

249
00:16:46,360 --> 00:16:48,540
...(لكن أنا و(لينور

250
00:16:48,640 --> 00:16:51,340
...إن كان سينجح زواجنا

251
00:16:51,440 --> 00:16:54,181
ذلك لا يمكن أن
يحدث وأنت بيننا

252
00:16:55,160 --> 00:16:57,020
...(ولكن يا (ستيوارت

253
00:16:57,120 --> 00:16:59,020
،)ليس هنالك أي شيء بيني وبين (لينور

254
00:16:59,120 --> 00:17:01,020
(باستثناء إننا نتشارك (كيم

255
00:17:01,120 --> 00:17:02,900
لم أقل أن هنالك شيء

256
00:17:03,000 --> 00:17:04,540
...من الواضح

257
00:17:04,640 --> 00:17:06,060
...إنك تشاركها بابنة

258
00:17:06,160 --> 00:17:08,860
ولقد حاولت أن تصبح أفضل
،والد تستطيع أن تكونه

259
00:17:08,960 --> 00:17:10,746
في ظل تلك الظروف

260
00:17:11,080 --> 00:17:12,700
وجزء من ذلك

261
00:17:12,800 --> 00:17:16,144
يعني أن كِلاكما تتحدثان
وتبقيان على تواصل

262
00:17:16,960 --> 00:17:19,580
ولكنني لا  أزال أريدك أن
تتوقف عن رؤية زوجتي

263
00:17:19,680 --> 00:17:21,341
حتى نرتب الأمور

264
00:17:22,080 --> 00:17:23,660
هل هي على علم بأنك هنا؟

265
00:17:23,760 --> 00:17:25,380
ذلك لا يهم إن كانت
تعلم أم لا تعلم

266
00:17:25,480 --> 00:17:26,500
تلك ليست وجهة نظري

267
00:17:26,600 --> 00:17:29,341
إنني أطلب منك أن تتوقف عن
رؤية زوجتي، أيمكنك فعل ذلك؟

268
00:17:33,760 --> 00:17:35,944
يمكنني فعل ذلك

269
00:17:36,680 --> 00:17:38,900
هذا رائع

270
00:17:39,000 --> 00:17:40,020
شكراً لك

271
00:17:40,120 --> 00:17:41,420
عليّ السفر إلى (فيغاس) الليلة

272
00:17:41,520 --> 00:17:43,340
بعض اجتماعات أعمال بالغد

273
00:17:43,440 --> 00:17:46,100
إنني لا أريد أن
...أكون قلقاً حيال

274
00:17:46,200 --> 00:17:47,460
تعلم ماذا -
صحيح -

275
00:17:47,560 --> 00:17:49,061
شكراً لك

276
00:17:49,360 --> 00:17:51,464
أقدر لك ذلك بحق

277
00:18:21,800 --> 00:18:25,065
<font color="#ff0080">(المرسلة: (لينور
"أحتاج لرؤيتك، الأمر عاجل، بالمخبز"</font>

278
00:18:44,640 --> 00:18:47,700
أربعة كعكات، وبعض
الجبن، من فضلك

279
00:18:47,800 --> 00:18:49,301
حسنٌ

280
00:18:49,720 --> 00:18:52,020
كن حذراً، أنهم ساخنون -
شكراً -

281
00:18:52,120 --> 00:18:53,985
طاب يومك. شكراً -
.اعتني بنفسك -

282
00:18:56,480 --> 00:18:57,981
مرحباً؟

283
00:19:05,120 --> 00:19:06,621
(ليني)؟

284
00:19:28,720 --> 00:19:30,221
(ليني)؟

285
00:19:37,120 --> 00:19:38,621
(ليني)؟

286
00:19:38,960 --> 00:19:40,666
.(ليني)

287
00:19:41,280 --> 00:19:42,340
ربّاه

288
00:19:42,440 --> 00:19:44,624
!ليني)، استيقظي)

289
00:19:46,600 --> 00:19:48,180
!هيّا، هيّا

290
00:19:48,280 --> 00:19:51,147
!(ليني) -
!توقف، لا تتحرك -

291
00:19:51,280 --> 00:19:52,580
ابتعد عن السكينة

292
00:19:52,680 --> 00:19:54,660
!ارفع يداك -
!تراجع في الحال -

293
00:19:54,760 --> 00:19:55,740
لم أفعل هذا

294
00:19:55,840 --> 00:19:58,380
!ارفع يداك، في الحال

295
00:19:58,480 --> 00:19:59,981
ببطء

296
00:20:00,480 --> 00:20:01,500
ارفع يداك

297
00:20:01,600 --> 00:20:02,980
يجب أن تصغي إليّ -
على الأرض في الحال -

298
00:20:03,080 --> 00:20:04,020
اصغي إليّ

299
00:20:04,120 --> 00:20:06,140
!انبطح على الأرض -
اصغي إليّ -

300
00:20:06,240 --> 00:20:08,700
!ابتعد عن السكينة -
!على ركبتيك، في الحال -

301
00:20:08,800 --> 00:20:10,301
!انبطح

302
00:20:11,120 --> 00:20:12,380
!ارفع يداك

303
00:20:12,480 --> 00:20:14,709
!ارفع يداك

304
00:20:14,920 --> 00:20:17,548
!ارفع يداك! أعلى

305
00:20:19,040 --> 00:20:20,871
لم أفعل هذا

306
00:20:31,840 --> 00:20:33,420
!تباً! سأدخل

307
00:20:39,640 --> 00:20:41,187
!ها هو

308
00:20:45,680 --> 00:20:47,060
!توقف! توقف

309
00:20:47,160 --> 00:20:48,620
!اسقط سلاحك

310
00:21:10,200 --> 00:21:12,181
!إنه متجهاً غرباً

311
00:21:29,320 --> 00:21:31,345
.إنه يتجه شمالاً
الشارع 22. الزقاق الخلفي

312
00:21:35,880 --> 00:21:37,381
!توقف

313
00:21:46,680 --> 00:21:48,181
تم رؤية المشتبه به

314
00:21:55,760 --> 00:21:57,261
اذهبوا للداخل. سأذهب من الخلف

315
00:22:06,960 --> 00:22:07,980
!أنت

316
00:22:08,080 --> 00:22:09,581
!أنت! الشرطة

317
00:22:21,240 --> 00:22:22,380
!الباب مغلق

318
00:22:22,480 --> 00:22:24,470
لقد رأيته بالداخل -
!تباً -

319
00:22:39,600 --> 00:22:41,386
!آمن! سأدخل

320
00:22:43,520 --> 00:22:45,101
أتراه؟

321
00:22:46,960 --> 00:22:49,144
لقد أختفى

322
00:22:49,720 --> 00:22:51,221
اللعنة. لقد هرب

323
00:22:51,920 --> 00:22:55,310
103يتحدث. المشتبه به هرب

324
00:24:12,880 --> 00:24:14,260
نعم؟

325
00:24:14,360 --> 00:24:16,624
كيم، إنني والدك

326
00:24:16,760 --> 00:24:18,260
أين أنتِ؟

327
00:24:18,360 --> 00:24:19,380
بمنزل أمي

328
00:24:19,480 --> 00:24:21,020
أبحث عن سترتي الصفراء

329
00:24:21,120 --> 00:24:22,780
أأنتِ لوحدك؟

330
00:24:22,880 --> 00:24:26,270
(ستيوارت) في (فيغاس). لماذا؟

331
00:24:26,520 --> 00:24:28,465
هنالك أمراً سأخبرك به

332
00:24:28,800 --> 00:24:30,300
أبي؟

333
00:24:32,400 --> 00:24:34,140
ما الخطب يا أبي؟

334
00:24:34,240 --> 00:24:36,300
أمراً فظيع حدث

335
00:24:36,400 --> 00:24:38,470
وأريدكِ أن تسمعي
ذلك مني أولاً

336
00:24:38,800 --> 00:24:41,382
...والدتك

337
00:24:41,840 --> 00:24:43,580
.لقد توفيت

338
00:24:44,320 --> 00:24:46,660
...أحدهم قتلها

339
00:24:46,760 --> 00:24:49,501
في شقتي

340
00:24:50,080 --> 00:24:51,620
الأمر يبدو وكأنني الفاعل

341
00:24:51,720 --> 00:24:54,268
لا أعلم السبب ولا الفاعل

342
00:24:54,520 --> 00:24:56,226
ولكنني سأكتشف

343
00:24:57,600 --> 00:24:59,300
(اصغي بحذر، (كيم

344
00:24:59,400 --> 00:25:01,620
لا يهم ما سيخبرونكِ به، لا تثقي بهم

345
00:25:01,720 --> 00:25:03,100
أتسمعينني؟

346
00:25:03,200 --> 00:25:05,780
سأجد طريقة لأتواصل معكِ -
...لكن يا أبي -

347
00:25:05,880 --> 00:25:06,980
حاولي أن تتماسكِ

348
00:25:07,080 --> 00:25:08,660
أبي؟ -
أحبّك -

349
00:25:08,760 --> 00:25:10,625
.انتظر

350
00:25:51,720 --> 00:25:55,140
،)أيها الرقيب (دوستلر
(اسم المشتبه به (براين ميلز

351
00:25:55,240 --> 00:25:57,629
له؟ -
له -

352
00:25:58,840 --> 00:26:00,341
ليست له

353
00:26:04,920 --> 00:26:06,700
لم وصلوا الضباط لهنا؟

354
00:26:06,800 --> 00:26:08,220
مكالمة مجهولة

355
00:26:08,320 --> 00:26:09,620
...تبلغ عن امرأة تصرخ

356
00:26:09,720 --> 00:26:11,426
"إنه يقتلني. إنه يقتلني"

357
00:26:11,720 --> 00:26:14,860
(اسمها (لينور سانت جون

358
00:26:14,960 --> 00:26:17,260
.أرسلنا سيارة لعنوانها
كان مدرج على رخصتها

359
00:26:17,360 --> 00:26:19,780
ابنتها كانت هنالك، لكن زوجها
مسافر لـ (لاس فيغاس) للعمل

360
00:26:19,880 --> 00:26:22,060
إنه عائد بأول رحلة لهنا

361
00:26:22,160 --> 00:26:24,380
أية شهود؟ -
إننا نجمع الشهادات الآن -

362
00:26:24,480 --> 00:26:26,580
المكالمة أتت من
رقم غير مسجل

363
00:26:26,680 --> 00:26:28,540
وإننا نتحقق من الهواتف أيضاً

364
00:26:28,640 --> 00:26:31,260
،حمل كِلا الهاتفين
وقارن البيانات

365
00:26:31,360 --> 00:26:34,540
...أريد أعلم متى هذين الشخصين

366
00:26:34,640 --> 00:26:37,220
تحدثا، تراسلا

367
00:26:37,320 --> 00:26:39,260
كل شكل من أشكال الاتصال

368
00:26:39,360 --> 00:26:40,900
...التواريخ والأوقات

369
00:26:41,000 --> 00:26:42,626
مدة المكالمات

370
00:26:48,840 --> 00:26:50,660
فلتغلف هذا

371
00:26:50,760 --> 00:26:52,546
أيها المحقق، غلف هذا

372
00:27:05,560 --> 00:27:07,061
ما الخطب؟

373
00:27:08,880 --> 00:27:10,825
جيد

374
00:27:11,280 --> 00:27:13,060
حتى الآن، لا يزال
مسرح الجريمة نشط

375
00:27:13,160 --> 00:27:14,780
والمحققين هنا بالمسرح

376
00:27:14,880 --> 00:27:16,700
...طيلة الصباح، لكن حتى الآن

377
00:27:16,800 --> 00:27:20,020
لم تخبرنا الشرطة بما
الذي حدث داخل الشقة

378
00:27:20,120 --> 00:27:21,420
حيث في وقت سابق
...من هذا الصباح

379
00:27:21,520 --> 00:27:23,780
عثر على جثة امرأة

380
00:27:23,880 --> 00:27:26,100
براين ميلز) مالك الشقة)

381
00:27:26,200 --> 00:27:28,580
والزوج السابق للمتوفية

382
00:27:28,680 --> 00:27:30,540
من يتحدث؟ -
إنه أنا -

383
00:27:30,640 --> 00:27:31,780
إنك على الأخبار

384
00:27:31,880 --> 00:27:33,100
(لستُ الفاعل يا (سام

385
00:27:33,200 --> 00:27:35,420
بالتأكيد لست الفاعل. أأنت بخير؟

386
00:27:35,520 --> 00:27:38,380
.إنني ذاهب لحجرة الأرنب
ألا يزال الكود ذاته؟

387
00:27:38,480 --> 00:27:39,780
أجل، إنه ذات الكود

388
00:27:39,880 --> 00:27:42,144
سأتواصل معك -
كن حذراً -

389
00:27:47,080 --> 00:27:49,780
هذه المنطقة التي فقدناه به يا سيدي

390
00:27:49,880 --> 00:27:51,340
لقد اختفى الرجل

391
00:27:51,440 --> 00:27:53,380
...هذا المسدس الذي أخذه من

392
00:27:53,480 --> 00:27:55,869
من أحد ضباطنا يا سيدي

393
00:27:56,200 --> 00:27:58,460
،كان يملك مسدساً
ولم يطلق عليك؟

394
00:27:58,560 --> 00:28:00,107
كلا، يا سيدي

395
00:28:06,160 --> 00:28:07,620
...والمروحيات

396
00:28:07,720 --> 00:28:09,100
لم يروا أي شيء؟

397
00:28:09,200 --> 00:28:11,509
المروحيات لم ترى أي شيء، يا سيدي

398
00:28:19,440 --> 00:28:21,500
...أعلم إنه بارع

399
00:28:21,600 --> 00:28:23,101
...لكن

400
00:28:24,200 --> 00:28:26,987
يتلاشى في الهواء؟

401
00:28:27,560 --> 00:28:29,186
فلنحرك الشاحنة

402
00:30:01,720 --> 00:30:05,980
هل تعلم لمَ ذهبت زوجتك
(لزيارة السيد (ميلز

403
00:30:05,080 --> 00:30:06,940
كلا، لا أعلم

404
00:30:07,040 --> 00:30:08,220
علاقتهما

405
00:30:08,320 --> 00:30:10,180
تركزت معظمها بشأن ابنتهما

406
00:30:10,280 --> 00:30:11,740
...لكنني أعتقد

407
00:30:11,840 --> 00:30:13,740
أرد العلاقة أكثر من صداقة

408
00:30:13,840 --> 00:30:16,220
...طلبت منها أن تتحدث معه

409
00:30:16,320 --> 00:30:19,420
وأن تخبرها بالتوقف عن
إزعاجها بشأن ذلك

410
00:30:19,520 --> 00:30:21,780
إذن هذا برأيك ما الذي
كانت تفعلها هنالك؟

411
00:30:21,880 --> 00:30:23,020
لا أعلم

412
00:30:23,120 --> 00:30:24,300
ما الذي تفعله؟

413
00:30:24,400 --> 00:30:27,220
ستيوارت)، لماذا يفتشون)
جميع أغراض والدتي؟

414
00:30:27,320 --> 00:30:28,821
(يا (كيم

415
00:30:29,280 --> 00:30:31,380
(الآنسة (سانت جون
(إنني (فرانك دوستلر

416
00:30:31,480 --> 00:30:34,380
(ميلز). اسمي (ميلز)

417
00:30:34,480 --> 00:30:35,900
آسف حيال الفوضى

418
00:30:36,000 --> 00:30:38,580
إننا نبحث في الأرجاء لنجد
شيئاً قد يمكنه مساعدتنا

419
00:30:38,680 --> 00:30:40,300
أعلم ما الذي تبحثون عنه

420
00:30:40,400 --> 00:30:41,940
أود بحق

421
00:30:42,040 --> 00:30:45,066
أن تخرجهم من غرفة
نومها لبضعة دقائق

422
00:30:50,160 --> 00:30:53,100
غارسيا)، فلتخلي غرفة النوم)

423
00:30:53,200 --> 00:30:55,429
فليخرج الجميع منها

424
00:30:56,560 --> 00:30:58,140
شكراً لك

425
00:30:58,240 --> 00:31:01,106
إن كان يمكنني الحظي ببعض
من وقتك لأسألك بعض الأسئلة

426
00:31:01,240 --> 00:31:03,980
لم لست في الخارج تحاول
...إيجاد من فعل هذا

427
00:31:04,080 --> 00:31:06,100
عوضاً عن مجرد الوقوف في منزلنا؟

428
00:31:06,200 --> 00:31:08,580
لدينا أشخاص في الخارج يبحثون

429
00:31:08,680 --> 00:31:10,240
ولكن بأمر مني للحصول
...على معلومات كاملة

430
00:31:10,340 --> 00:31:13,300
لا بد أن أطرح بعض
الأسئلة عليه وعليكِ

431
00:31:13,400 --> 00:31:16,028
أمي ذهبت لرؤية
والدي لا أعلم السبب

432
00:31:16,280 --> 00:31:18,540
على الأرجح كي يتحدثوا عني

433
00:31:18,640 --> 00:31:20,220
...الأمر فحسب

434
00:31:21,480 --> 00:31:23,186
إنه ليس الفاعل

435
00:31:24,160 --> 00:31:26,060
لم يفعلها فحسب

436
00:31:26,160 --> 00:31:29,501
من المحال أن يرفع يده
عليها، توقف فحسب

437
00:31:35,760 --> 00:31:38,308
لقد أحبّها

438
00:31:38,840 --> 00:31:40,910
هذا كل ما أعرفه

439
00:31:49,640 --> 00:31:50,740
رجاءً

440
00:31:50,840 --> 00:31:53,229
هذا يخصني، ليس لها

441
00:31:55,400 --> 00:31:57,026
.اعذروني

442
00:32:48,760 --> 00:32:50,341
آسف

443
00:32:50,560 --> 00:32:51,660
ربّاه

444
00:32:51,760 --> 00:32:53,944
هيّا، دعنا نعيدك للمنزل

445
00:32:54,520 --> 00:32:59,070
،إن تذكرت أي شيء
أي شيء على الإطلاق

446
00:33:00,880 --> 00:33:03,951
قد لا يكون شيئاً مهماً

447
00:33:04,280 --> 00:33:05,740
(تعلم ما الذي حدث في (باريس

448
00:33:05,840 --> 00:33:09,100
(منذ سنتين في (إسطنبول
حينما انقذ (براين) عائلته

449
00:33:09,200 --> 00:33:12,271
بالتأكيد، تعتقد أن
ذلك له علاقة بهذا؟

450
00:33:13,920 --> 00:33:16,780
...لم أرد أن أعلم جميع التفاصيل

451
00:33:16,880 --> 00:33:19,747
لكن الكثير من الأشخاص أنتهى
بهم المطاف قتلى والآن هذا الأمر

452
00:33:21,440 --> 00:33:24,020
...إذن ما الذي تخبرني إياه هو

453
00:33:24,120 --> 00:33:26,100
إنني أتعامل مع رجل خطير للغاية

454
00:33:26,200 --> 00:33:27,540
كلا

455
00:33:27,640 --> 00:33:29,700
كلا، (براين) ليس خطر

456
00:33:29,800 --> 00:33:32,820
لكن العالم الذي
يعيش به كذلك

457
00:33:32,920 --> 00:33:35,100
...إنه يحب عائلته

458
00:33:35,200 --> 00:33:38,260
لكن لديه الكثير من الأعداء

459
00:33:38,360 --> 00:33:40,350
فهمت

460
00:33:50,000 --> 00:33:52,150
أحضره للغرفة رقم ثلاثة

461
00:33:52,640 --> 00:33:55,381
غارسيا) سيعيدك للمنزل)

462
00:33:55,640 --> 00:33:57,665
شكراً لك

463
00:35:42,840 --> 00:35:44,380
هذا الرجل شبحاً

464
00:35:44,480 --> 00:35:46,740
بعمر الـ21 كان بالجيش

465
00:35:46,840 --> 00:35:49,380
بعمر الـ23 انضم للوحدات الخاصة

466
00:35:49,480 --> 00:35:50,580
وبعد ذلك اختفى

467
00:35:50,680 --> 00:35:52,420
دون سجلات خدمة

468
00:35:52,520 --> 00:35:53,660
دون تسريح

469
00:35:53,760 --> 00:35:54,900
لا شيء

470
00:35:55,000 --> 00:35:56,500
يبدو وكأنه جاسوس خبير لي

471
00:35:56,600 --> 00:35:59,020
حتى نملك مشتبه به
آخر، فهو رجلنا المنشود

472
00:35:59,120 --> 00:36:02,300
ها هي أفضل وسيلة كي نجده، ابنته

473
00:36:02,400 --> 00:36:05,060
زوجها قال إنه مقرباً جداً لها

474
00:36:05,160 --> 00:36:06,140
مكرس لها

475
00:36:06,240 --> 00:36:08,460
لذلك دعونا نبقي
مراقبة قريبة عنها

476
00:36:08,560 --> 00:36:11,100
إلى أين تذهب، بمن
تتصل، إلى من تتحدث

477
00:36:11,200 --> 00:36:12,740
دعونا لا نفسد هذا، اتفقنا؟

478
00:36:12,840 --> 00:36:16,420
هذه ستكون أفضل
فرصة لنا كي نجده

479
00:36:16,520 --> 00:36:18,100
هل لدينا سيارة المتوفية؟

480
00:36:18,200 --> 00:36:20,940
أجل، لقد وصلت للتو
ولديهم سيارته أيضاً

481
00:36:21,040 --> 00:36:24,271
(حسنُ. (غارسيا) و (سميث

482
00:36:24,760 --> 00:36:26,740
دعونا نفعل تفتيش كامل للسيارة

483
00:36:26,840 --> 00:36:28,740
ولتحمل بيانات جهاز تحديد
المواقع، لنرى أين ذهب ومتى

484
00:36:28,840 --> 00:36:30,421
فلترى إن كان هنالك صلة

485
00:36:30,720 --> 00:36:32,824
فلترى إن كان يمكننا
فهم ما الذي يجري

486
00:36:37,520 --> 00:36:39,220
،لقد وصلتا للتو
سيارته وسيارتها

487
00:36:39,320 --> 00:36:40,901
هيا بنا إذن

488
00:36:55,400 --> 00:36:57,026
اتبعاني

489
00:37:10,760 --> 00:37:12,060
عما كل هذا؟

490
00:37:12,160 --> 00:37:13,580
شخص ما قتل زوجته السابقة

491
00:37:13,680 --> 00:37:15,460
كما يزعم

492
00:37:15,560 --> 00:37:18,427
صحيح، كما يزعم

493
00:37:28,720 --> 00:37:31,580
لم يفعله بالسيارة، صحيح؟ -
كلا، بمنزله -

494
00:37:31,680 --> 00:37:33,660
جيد، أكره الذهاب
بعد حدوث ذلك

495
00:37:33,760 --> 00:37:35,780
الدماء وقطع من اللحم

496
00:37:35,880 --> 00:37:37,381
ذلك مقرف

497
00:37:41,600 --> 00:37:43,340
أي جهاز تريدني أن أحمله أولاً؟

498
00:37:43,440 --> 00:37:45,340
جهازه ثم جهازها

499
00:37:45,440 --> 00:37:47,066
.من هنا

500
00:38:10,640 --> 00:38:14,540
ما الذي كنتِ تفعلينه بكل
هذا البعد عن المدينة؟

501
00:38:21,360 --> 00:38:23,020
المعذرة

502
00:38:23,120 --> 00:38:25,340
المحقق (مالوري)، من
(شرطة (لوس أنجلوس

503
00:38:25,440 --> 00:38:28,260
إننا نقوم بتحقيق عن
أشخاص مفقودين

504
00:38:28,360 --> 00:38:31,100
كنتُ أتساءل إن
رأيت هذه السيدة

505
00:38:31,200 --> 00:38:32,220
كلا

506
00:38:32,320 --> 00:38:34,100
كانت هنا بحوالي الساعة
العاشرة مساء من ليلة أمس

507
00:38:34,200 --> 00:38:35,540
كنتُ هنا حينها

508
00:38:35,640 --> 00:38:38,300
لم أرها. بالكاد لم
أرى أحد البارحة

509
00:38:38,400 --> 00:38:41,460
،ليس محطة مزدحمة
إن فهمت ما أعنيه

510
00:38:41,560 --> 00:38:42,820
<i>(يا (سالي</i>

511
00:38:42,920 --> 00:38:44,020
اعذرني

512
00:38:44,120 --> 00:38:45,667
الواجب ينادي

513
00:38:49,640 --> 00:38:51,904
<i>(أماندا)؟</i>

514
00:38:54,280 --> 00:38:55,820
المعذرة

515
00:38:55,920 --> 00:38:58,140
المحقق (مالوري)، من
(شرطة (لوس أنجلوس

516
00:38:58,240 --> 00:39:01,540
هل كاميرات المراقبة هذه
تعمل أم هم منظراً فحسب؟

517
00:39:01,640 --> 00:39:03,630
أجل، يعملون

518
00:39:03,920 --> 00:39:05,780
اتبعني

519
00:39:05,880 --> 00:39:07,420
ألديك تسجيل الأمس؟

520
00:39:07,520 --> 00:39:09,140
لم أكن موجود الشخص الآخر كان

521
00:39:09,240 --> 00:39:12,107
،لكن أن أتى أحدهم
فسيكون على الشريط

522
00:39:15,400 --> 00:39:17,664
اضغط هذا الزر كي تشغله

523
00:39:18,480 --> 00:39:21,586
سأجلس هنا حينما تشاهد ذلك

524
00:39:45,800 --> 00:39:47,540
ألديك مشاكل مع هذا النظام؟

525
00:39:47,640 --> 00:39:48,820
يتقطع بعض الأحيان

526
00:39:48,920 --> 00:39:50,581
دوماً يقولون بأنهم
سوف يستبدلونه

527
00:39:54,280 --> 00:39:55,780
المعذرة

528
00:39:55,880 --> 00:39:57,427
هل رأيت هذه المرأة؟

529
00:40:00,760 --> 00:40:02,540
يجب أن تصبحوا
أكثر تنسيقاً يا رفاق

530
00:40:02,640 --> 00:40:04,860
تنسيقاً؟ ماذا تعنين؟
مثل، تنسيق الألوان؟

531
00:40:04,960 --> 00:40:06,260
كلا، مثل شخص من رجالكم

532
00:40:06,360 --> 00:40:08,020
كان هنا للتو يسأل عن ذات الأمر

533
00:40:08,120 --> 00:40:09,985
شخصاً من رجالنا؟ -
أجل -

534
00:40:12,600 --> 00:40:14,909
هو؟ -
أجل، هو -

535
00:40:15,680 --> 00:40:18,103
غادر إلى محطة الوقود

536
00:41:02,440 --> 00:41:04,101
!توقف

537
00:41:04,880 --> 00:41:06,381
(يا سيد (ميلز

538
00:41:06,720 --> 00:41:07,980
!توقف

539
00:41:08,080 --> 00:41:09,820
اخرج من هنا يا صاح -
اخرج من الغرفة -

540
00:41:09,920 --> 00:41:11,340
!توقف

541
00:41:11,440 --> 00:41:13,020
!(أوقف ما الذي تفعله يا سيد (ميلز

542
00:41:13,120 --> 00:41:14,540
!ابتعد عن المكتب

543
00:41:14,640 --> 00:41:15,740
ابتعد عن المكتب يا سيدي

544
00:41:15,840 --> 00:41:18,069
،ابتعد عن المكتب
!أم سأطلق عليك

545
00:41:18,400 --> 00:41:20,700
!ابتعد عن المكتب اللعين

546
00:41:20,800 --> 00:41:22,347
!في الحال

547
00:41:22,640 --> 00:41:25,660
ابتعد عن المكتب بخطوة واحدة

548
00:41:25,760 --> 00:41:27,900
ابقي يداك حيث يمكننا رؤيتهم

549
00:41:28,000 --> 00:41:29,786
ابقى ثابت بشكل تام

550
00:41:39,920 --> 00:41:41,060
تعلم القانون

551
00:41:41,160 --> 00:41:44,060
أي شيء تقوله قد وسوف يستخدم
ضدك في محكمة قانونية

552
00:41:44,160 --> 00:41:45,740
...لديك الحق بتعين محامي

553
00:41:45,840 --> 00:41:48,740
.وأن يكون حاضراً أثناء استجوابك

554
00:42:25,400 --> 00:42:27,823
بروكس). حسنُ)

555
00:42:34,040 --> 00:42:35,220
(غارسيا) و(سميث)

556
00:42:35,320 --> 00:42:36,821
لقد قبضوا عليه

557
00:42:48,840 --> 00:42:50,580
.(غارسيا) -
أجل، لقد قبضت عليه للتو -

558
00:42:50,680 --> 00:42:51,860
بكل سهولة

559
00:42:51,960 --> 00:42:53,580
...لو كان محترف كما تقول

560
00:42:53,680 --> 00:42:55,180
فلم يكن محترف اليوم

561
00:42:55,280 --> 00:42:57,060
!إنه يتلاعب بكم -
ما الذي تتحدث عنه؟ -

562
00:42:57,160 --> 00:42:58,380
!أين هو؟ أين هو؟

563
00:42:58,480 --> 00:43:00,700
إنه في الخلف في
سيارة (فيليبس)، لماذا؟

564
00:43:00,800 --> 00:43:01,940
!أوقف السيارات -
ماذا؟ -

565
00:43:02,040 --> 00:43:03,100
!أوقف السيارات

566
00:43:03,200 --> 00:43:04,701
!في الحال

567
00:43:05,480 --> 00:43:06,981
!بحقك

568
00:43:10,680 --> 00:43:12,460
.(فيليبس) -
نعم؟ -

569
00:43:12,560 --> 00:43:15,100
رئيسنا قلق حيال أمراً ما

570
00:43:15,200 --> 00:43:17,384
ابقى منتبه على
ذلك الرجل، اتفقنا؟

571
00:43:17,960 --> 00:43:19,541
حسنٌ

572
00:43:20,320 --> 00:43:22,743
.يعتقدون أننا أغبياء -
إنه أمر لا يصدق -

573
00:43:24,040 --> 00:43:25,660
إنه يتصرف وكأننا
لم نقم بهذا من قبل

574
00:43:25,760 --> 00:43:27,380
إنه على طبيعته فحسب

575
00:43:27,480 --> 00:43:29,060
أتعلم ما هو عليه؟
إنه مهووس بالسيطرة

576
00:43:29,160 --> 00:43:31,310
إن لم يفعل ذلك بنفسه
فلن يكون سعيد

577
00:44:04,640 --> 00:44:06,141
!استمر بالقيادة

578
00:44:10,760 --> 00:44:12,261
!(فيليبس)

579
00:44:14,880 --> 00:44:16,381
!هيّا

580
00:44:45,960 --> 00:44:47,461
ما الذي يفعله بحق السماء؟

581
00:45:00,840 --> 00:45:02,341
!فلتتوقف

582
00:45:35,120 --> 00:45:36,621
!تراجع

583
00:45:43,000 --> 00:45:44,501
!اخرج من السيارة

584
00:45:52,520 --> 00:45:54,067
!قُد

585
00:46:04,880 --> 00:46:06,381
!أوقف السيارة

586
00:46:07,200 --> 00:46:08,701
!هيّا، اخرج

587
00:46:10,800 --> 00:46:12,140
جهازك اللاسلكي

588
00:46:12,240 --> 00:46:13,946
وهاتفك المحمول

589
00:46:13,480 --> 00:46:15,425
هذا سينتهي بشكل سيء لك

590
00:46:15,720 --> 00:46:17,460
لا تكن متشائماً

591
00:46:26,640 --> 00:46:29,381
الاتصال بملفات شرطة
لوس أنجلوس) المحمية)

592
00:46:35,480 --> 00:46:37,580
إلى جميع الوحدات، الحالة 10-29

593
00:46:37,680 --> 00:46:39,705
على سيارة الشرطة رقم 706

594
00:46:39,920 --> 00:46:41,546
رقم 706

595
00:46:47,160 --> 00:46:48,180
تمت رؤية المشتبه به

596
00:47:27,520 --> 00:47:29,021
!هناك

597
00:47:59,440 --> 00:48:00,941
!أرسلوا بعض الدعم في الحال

598
00:49:02,800 --> 00:49:03,900
دوستلر) يتحدث)

599
00:49:04,000 --> 00:49:05,900
الآن، لقد تأكدت بأنك تعلم من أكون

600
00:49:06,000 --> 00:49:08,025
تعلم ما الذي قادر عليه

601
00:49:08,840 --> 00:49:10,420
بدأت أعلم

602
00:49:10,520 --> 00:49:12,500
دعني أطرح عليك
سؤالاً كي يتضح الأمر

603
00:49:12,600 --> 00:49:13,580
عميل لوكالة المخابرات المركزية؟

604
00:49:13,680 --> 00:49:15,980
القسم 6؟ القسم 7؟ ماذا؟

605
00:49:16,080 --> 00:49:17,620
كل ما عليك معرفته إنني بريء

606
00:49:17,720 --> 00:49:19,340
امنحني يومين، ويمكنني إثبات ذلك

607
00:49:19,440 --> 00:49:21,101
يمكنني معرفة من الذي فعل ذلك

608
00:49:21,440 --> 00:49:24,180
(قد تكون بريء يا سيد (ميلز

609
00:49:24,280 --> 00:49:26,220
لكن ذلك عمل المحكمة
كي تقرر، وليس عملي

610
00:49:26,320 --> 00:49:27,420
...عملي

611
00:49:27,520 --> 00:49:30,421
هو أن أقبض عليك وأدع
القانون يأخذ مجراه، هذا هو

612
00:49:31,000 --> 00:49:33,070
.حظاً موفقاً

613
00:49:45,960 --> 00:49:47,940
تمكنت من تحديد موقع
الهاتف، إنه يتجه شمالاً

614
00:49:48,040 --> 00:49:49,860
تريدني أن أرسل الوحدات؟

615
00:49:49,960 --> 00:49:52,383
لا تهتم، لقد رحل

616
00:49:58,280 --> 00:50:00,384
.إنه طريق مسدود -
انتظر، انتظر -

617
00:50:02,320 --> 00:50:04,540
لمَ أردنا أن نحصل على هذا؟

618
00:50:04,640 --> 00:50:07,380
لقد فشل -
هذا الرجل لا يفشل -

619
00:50:07,480 --> 00:50:08,981
أرادنا أن نشاهده

620
00:50:09,120 --> 00:50:10,500
لمَ؟

621
00:50:10,600 --> 00:50:12,465
لا أعلم بعد

622
00:50:13,600 --> 00:50:15,147
ما الذي تنتظره؟

623
00:50:21,000 --> 00:50:22,547
من هؤلاء الأشخاص؟

624
00:50:23,840 --> 00:50:25,944
!يا للهول -
من هؤلاء الأشخاص؟ -

625
00:50:27,120 --> 00:50:28,420
اعطني التقني لدينا

626
00:50:28,520 --> 00:50:30,420
أريد بعض التعديلات
على الشريط الأمني

627
00:50:30,520 --> 00:50:32,351
الآن، في الحال

628
00:50:43,860 --> 00:50:45,400
دعني أخمن

629
00:50:45,500 --> 00:50:47,600
تصادم على الشمال 710

630
00:50:47,700 --> 00:50:50,920
عدد كبير من سيارات
...الشرطة المدمرة

631
00:50:51,020 --> 00:50:52,720
على بعد 15 كيلومتر جنوباً

632
00:50:52,820 --> 00:50:54,367
تبدو محقاً

633
00:50:55,020 --> 00:50:57,284
(شكراً يا (سام

634
00:51:00,300 --> 00:51:01,800
ألن تخبرني بما الذي يحدث؟

635
00:51:01,900 --> 00:51:03,560
لينور) أرسلت لي رسالة)

636
00:51:03,660 --> 00:51:05,640
تطلب أن تأتي لمنزلي من أجل الكعك

637
00:51:05,740 --> 00:51:06,880
أحضرت الكعك

638
00:51:06,980 --> 00:51:10,529
وعندما عدتُ وجدت
سيارتها أمام المنزل

639
00:51:12,540 --> 00:51:15,520
كانت في سريري
وحلقها منحور

640
00:51:15,700 --> 00:51:17,201
ربّاه

641
00:51:19,900 --> 00:51:21,080
ماذا أيضاً؟

642
00:51:21,180 --> 00:51:23,240
وجدت موقعاً على جهاز
تحديد المواقع  بسيارتها

643
00:51:23,340 --> 00:51:24,640
من الليلة السابقة

644
00:51:24,740 --> 00:51:27,686
كانت بمحطة الوقود
تلك التي بلا مكان

645
00:51:27,860 --> 00:51:29,521
رأيتُ على الكاميرا الأمنية

646
00:51:29,780 --> 00:51:31,611
لقد خطفت

647
00:51:32,180 --> 00:51:33,680
ماذا تريدنا أن نفعل؟

648
00:51:33,780 --> 00:51:35,760
لقد حملت جميع
سجلات هاتفها

649
00:51:35,860 --> 00:51:38,044
من ملفات الشرطة. وسجلاتي

650
00:51:38,220 --> 00:51:40,529
ربما هناك شيء هنا

651
00:51:40,860 --> 00:51:42,885
أحتاج لتحليل هذا

652
00:51:43,380 --> 00:51:46,440
شعرها، قد يوضح
أمراً ما، أو قد لا يفعل

653
00:51:46,540 --> 00:51:48,320
أي شيء آخر؟

654
00:51:48,420 --> 00:51:51,810
أريد أن أذهب إلى الجنازة

655
00:51:52,060 --> 00:51:54,280
...يخبرنا الكتاب المقدس باستمرار

656
00:51:54,380 --> 00:51:56,360
أنه سيكون هنالك
...أوقات عصيبة بالحياة

657
00:51:56,460 --> 00:51:58,280
...عندما نشعر كأننا نسير

658
00:51:58,380 --> 00:52:00,882
إلى واد مظلم وخطير

659
00:52:01,220 --> 00:52:03,480
وادي ظلال الموت

660
00:52:03,580 --> 00:52:06,401
لكن ما الذي وضح
...كلام الإله جيداً

661
00:52:07,060 --> 00:52:09,280
...أنه حينما نمر بأوقات كهذه

662
00:52:09,380 --> 00:52:10,960
الرب هو راعيّ"

663
00:52:11,060 --> 00:52:13,840
يسمح لي بالاستلقاء"
في المراعي الخضراء

664
00:52:13,940 --> 00:52:18,331
".يسمح لي بالبقاء بجانب المياه"

665
00:52:18,740 --> 00:52:20,200
...بسم الرب

666
00:52:20,300 --> 00:52:22,000
...والابن

667
00:52:22,100 --> 00:52:24,011
وبالروح المقدسة

668
00:52:30,340 --> 00:52:32,126
أأنتِ متماسكة؟

669
00:52:33,620 --> 00:52:35,240
هنالك

670
00:52:35,340 --> 00:52:37,840
اعطني صوت
على ذلك، هناك

671
00:52:37,940 --> 00:52:40,880
كيم)، إنني آسف للغاية)

672
00:52:40,980 --> 00:52:43,084
إن كان هنالك أي
...شيء يمكننا فعله

673
00:52:44,940 --> 00:52:47,090
مرحباً

674
00:52:47,300 --> 00:52:48,520
إننا متواجدون لأجلك

675
00:52:48,620 --> 00:52:50,326
تعلمني ذلك، صحيح؟

676
00:52:52,780 --> 00:52:55,169
مرحباً يا عزيزتي

677
00:52:55,980 --> 00:52:57,960
أريد أن أذهب للمنزل فحسب

678
00:53:01,180 --> 00:53:02,600
أتسمعوا ذلك؟

679
00:53:02,700 --> 00:53:03,840
أتسمعون هذا النقر؟

680
00:53:03,940 --> 00:53:06,010
أجل، يتم التشويش
علينا من مكان ما

681
00:53:11,180 --> 00:53:13,170
ها هو الصوت مجدداً

682
00:53:13,380 --> 00:53:15,280
مرحباً

683
00:53:15,380 --> 00:53:16,961
يا عزيزتي

684
00:53:17,860 --> 00:53:19,360
إنه تشويش على إشارتنا

685
00:53:19,460 --> 00:53:21,960
أعلم، أعلم

686
00:53:22,060 --> 00:53:24,400
إنني شديد الآسف

687
00:53:24,500 --> 00:53:25,960
اصغي

688
00:53:26,060 --> 00:53:27,720
سيتواصل معكِ

689
00:53:27,820 --> 00:53:29,600
التزمي بجدولكِ فحسب

690
00:53:29,700 --> 00:53:32,646
جدولكِ المتوقع

691
00:54:06,860 --> 00:54:08,320
أتريدني أن أتعقبه؟

692
00:54:08,420 --> 00:54:11,000
كلا، ذلك سيكون مضيعة للوقت ولمالنا

693
00:54:11,100 --> 00:54:12,360
هؤلاء الأشخاص يمكنهم
الهروب من التعقب

694
00:54:12,460 --> 00:54:14,160
حتى لو كان بأقصى درجة

695
00:54:14,260 --> 00:54:15,480
لقد انتهينا

696
00:54:15,580 --> 00:54:17,127
.أوقف الإشارة

697
00:54:47,780 --> 00:54:49,486
ستيوارت)، لماذا)
...لا يزال هناك

698
00:54:50,900 --> 00:54:53,440
لمَ لا يزال هناك
رجال شرطة بالخارج؟

699
00:54:53,340 --> 00:54:55,707
أعتقد إنها إجراءات
إحترازية

700
00:54:55,860 --> 00:54:58,784
أيعتقدون أن أبي سيظهر هنا؟
هل هم أغبياء أو شيء على هذا النحو؟

701
00:54:58,940 --> 00:55:01,102
لا أعلم بما يفكرون به

702
00:55:01,300 --> 00:55:04,065
المحقق (دوتزلير) سألني إن كنا نمانع
وقلت له لا

703
00:55:04,260 --> 00:55:06,786
كان عليك سؤالي، فأنا أمانع

704
00:55:07,740 --> 00:55:08,901
آسف

705
00:55:09,100 --> 00:55:10,147
ومن يكون؟

706
00:55:10,900 --> 00:55:11,901
،حسنٌ

707
00:55:12,780 --> 00:55:14,225
نحن بحاجة للحماية

708
00:55:16,060 --> 00:55:17,141
كيم)، عزيزتي)

709
00:55:17,220 --> 00:55:19,180
،أعلم أنه أمر قاسي عليك
لكنه قاسٍ علي أيضًا

710
00:55:19,700 --> 00:55:21,623
آسفة، لم أكن أدرك
إنها منافسة

711
00:55:24,300 --> 00:55:25,904
إنها ليست منافسة

712
00:55:26,060 --> 00:55:28,301
أرجوك، لا تكرهينني

713
00:55:28,460 --> 00:55:30,383
لست المسؤول عما حدث

714
00:55:31,300 --> 00:55:33,268
(أنا لا أكرهك، يا (ستيوارت

715
00:55:33,740 --> 00:55:35,742
لكن للعامين الماضيين

716
00:55:35,900 --> 00:55:38,141
في كل مرة نظرت فيها
إلى أعين أمي

717
00:55:38,340 --> 00:55:41,150
الشيء الوحيد الذي
كنت أراه كان الجرح والحزن

718
00:55:41,900 --> 00:55:43,140
..ولأجل هذا

719
00:55:43,340 --> 00:55:46,310
أحملك المسؤولية

720
00:55:51,580 --> 00:55:53,025
إلى أين أنت ذاهبة -
المدرسة -

721
00:55:53,420 --> 00:55:55,263
إن كان مسموحًا لي

722
00:56:29,500 --> 00:56:31,423
لحقت بك، يا عزيزتي
لحقت بك

723
00:56:52,980 --> 00:56:54,311
لما تتعقبني؟

724
00:56:54,460 --> 00:56:55,820
إنه من أجل حمايتك، يا آنسة

725
00:56:55,900 --> 00:56:57,868
حمايتي؟
مِن مَنّ؟

726
00:56:58,020 --> 00:56:59,988
والدي؟

727
00:57:00,140 --> 00:57:02,347
أتعتقد حقًا أن والدي
قد يؤذيني؟

728
00:57:02,500 --> 00:57:04,662
والدتك ربما كانت تعتقد
ذلك أيضًا

729
00:57:05,500 --> 00:57:06,501
أحمق

730
00:57:13,340 --> 00:57:14,421
مرحبًا -
مرحبًا

731
00:57:22,092 --> 00:57:23,540
قومي بإحتسائي الآن

732
00:57:50,700 --> 00:57:51,747
هل هناك أي شيء؟

733
00:57:51,900 --> 00:57:53,584
<i>إنها في الجامعة
أتريد أن أتبعها؟</i>

734
00:57:53,740 --> 00:57:55,071
هل جهاز التصنت نشط؟

735
00:57:55,220 --> 00:57:58,224
<i>أجل -
حسنٌ، ابق هناك، استمع -</i>

736
00:57:58,380 --> 00:57:59,711
إذا ظهر، سنسمعه

737
00:57:59,860 --> 00:58:02,181
<i>ماذا أيضًا؟ -
ذهبت إلى متجر</i>

738
00:58:02,260 --> 00:58:03,705
أخذت مشروبًا من نوعًا ما

739
00:58:03,900 --> 00:58:06,187
من الثلاجة -
حسنٌ -

740
00:58:06,260 --> 00:58:07,546
<i>إبقني على إطلاع</i>

741
00:58:41,020 --> 00:58:42,670
<i>كما تتذكرون، الأسبوع الماضي</i>

742
00:58:42,820 --> 00:58:45,027
ناقشنا الأنفصال

743
00:58:45,180 --> 00:58:49,185
والتفاعلات بين التدفقات
الظاهرية والباطنية

744
00:58:49,340 --> 00:58:50,830
<i>في عملية الأدراك</i>

745
00:58:50,980 --> 00:58:52,869
الآن، الفرضية السائدة

746
00:58:53,340 --> 00:58:55,149
هى أن المسارات الظاهرية تدعم

747
00:58:55,220 --> 00:58:57,461
تدعم التفاعل مع الأجسام

748
00:58:57,660 --> 00:59:00,027
بينما المسارات الباطنية
تقوم بإستخلاص

749
00:59:00,100 --> 00:59:01,431
..المعلومات البصرية

750
00:59:01,620 --> 00:59:03,861
للجسيم المستقل

751
00:59:04,020 --> 00:59:05,660
أشعر بالغثيان قليلًا

752
00:59:06,180 --> 00:59:07,625
هل تمانعين من تدوين
الملاحظات لي؟

753
00:59:07,780 --> 00:59:09,145
أجل، بالتأكيد -
شكرًا لك

754
00:59:09,340 --> 00:59:11,468
الآن، في عبارة آخرى، إدراك الجسيم

755
00:59:11,540 --> 00:59:13,622
..تتمثل في المسار الباطني

756
00:59:22,140 --> 00:59:24,666
معذرة، أتسائل إن كان بوسعك
مساعدتي في أمر ما؟

757
00:59:25,020 --> 00:59:28,720
بالتأكيد -
..أكان هناك شابة صغيرة هنا -

758
00:59:28,820 --> 00:59:31,720
منذ حوالى ساعة مضت؟ -
أجل، الطفلة المسكينة -

759
00:59:31,820 --> 00:59:33,320
هل تأتي إلى هنا كثيرًا؟ -
كل يوم -

760
00:59:33,420 --> 00:59:36,400
تشتري ماذا؟ -
نفس الشيء، مشروب الخوج باللبن -

761
00:59:36,500 --> 00:59:39,320
لكن اليوم، شربته بأكمله
هنا من الثلاجة

762
00:59:39,420 --> 00:59:41,888
لابد وإنها كانت ظمأنه

763
01:00:00,020 --> 01:00:01,000
حصلت على أي شيء؟

764
01:00:01,100 --> 01:00:03,360
أجل، ذهبت إلى المدرسة
وشعرت بالغثيان في الفصل

765
01:00:03,460 --> 01:00:04,960
والآن هي في طريقها للحمام

766
01:00:05,060 --> 01:00:06,160
اطلب الدعم

767
01:00:06,260 --> 01:00:07,720
أنا قادمٌ إليك الآن

768
01:00:48,060 --> 01:00:49,240
خذي، يا (كيم)، احتسي هذا

769
01:00:49,340 --> 01:00:51,480
وضعت شيء لك في اللبن
لكي تشعري بالغثيان

770
01:00:51,580 --> 01:00:53,809
هذا سيبطل ذلك

771
01:00:59,980 --> 01:01:01,480
مرحبًا، يا صغيرتي

772
01:01:01,580 --> 01:01:03,081
مرحبًا

773
01:01:06,700 --> 01:01:12,805
(كيم)، (كيم)

774
01:01:13,620 --> 01:01:16,487
أبي، أنا لا أعرف ما عليّ فعله

775
01:01:17,140 --> 01:01:18,846
أنا حامل

776
01:01:20,780 --> 01:01:22,281
ماذا؟

777
01:01:24,980 --> 01:01:27,289
.أنا حامل

778
01:01:31,220 --> 01:01:32,320
أبي؟

779
01:01:32,420 --> 01:01:33,921
أنا بخير

780
01:01:36,140 --> 01:01:37,600
أعاني من إنخفاض نسبة السكر في دمي

781
01:01:37,700 --> 01:01:40,000
فلم أتناول شيء منذ ليلة البارحة

782
01:01:44,380 --> 01:01:45,881
تناول هذه

783
01:01:58,140 --> 01:02:00,400
لا تقلقي

784
01:02:00,500 --> 01:02:02,640
لنتخطى هذا أولًا وبعدها

785
01:02:02,740 --> 01:02:05,880
..سوف نقرر ما هو أفضل لـ

786
01:02:05,980 --> 01:02:08,040
كل ما عليك فعله هو التصرف بشكل طبيعي

787
01:02:08,140 --> 01:02:09,880
هذا الشرطي ذكي حقًا

788
01:02:09,980 --> 01:02:11,400
أي شيء غير المعتاد

789
01:02:11,500 --> 01:02:14,480
سيشكك به، حسنٌ؟

790
01:02:15,180 --> 01:02:16,920
أنا أحبك

791
01:02:17,020 --> 01:02:19,170
أنا أيضًا أحبك

792
01:02:29,700 --> 01:02:31,600
أجل -
أين أنت؟ -

793
01:02:31,700 --> 01:02:33,120
أنا في مبني العلوم، الجناح الغربي

794
01:02:33,220 --> 01:02:36,444
إنها في الحمام -
لا تتحرك، انتظر قدومي -

795
01:02:41,700 --> 01:02:43,320
أين تقيمين؟

796
01:02:43,420 --> 01:02:45,480
لا أزال في منزل أمي

797
01:02:45,580 --> 01:02:48,401
بدأت في حزم أمتعتها

798
01:02:49,940 --> 01:02:51,440
هذا لا يبدو حقيقي

799
01:02:51,540 --> 01:02:53,280
أعلم

800
01:02:53,380 --> 01:02:55,644
أعلم

801
01:03:01,700 --> 01:03:03,800
...أبي، هناك

802
01:03:03,900 --> 01:03:05,480
ستيوارت بدأ يتصرب على نحو غريب

803
01:03:05,580 --> 01:03:07,320
لابد وإنه خائف حيال أمر ما

804
01:03:07,420 --> 01:03:09,570
لقد استأجر حارس شخصي

805
01:03:11,540 --> 01:03:12,640
يا إلهي -
يا إلهي -

806
01:03:12,740 --> 01:03:14,280
كان مضحك للغاية، لكن أتعلمين ماذا؟

807
01:03:14,380 --> 01:03:16,280
لقد كان أبله تمامًا -
حقًا؟ -

808
01:03:16,380 --> 01:03:18,450
جعلني أدفع مقابل
مشروبي في الحانة

809
01:03:19,100 --> 01:03:20,840
كنت أرتدي زيًا أضيق من هذا

810
01:03:20,940 --> 01:03:23,488
حقًا؟ أضيق من هذا؟ -
لا أعلم ما كان يحدث -

811
01:03:25,220 --> 01:03:26,640
لربما كان أعمى، لا أعرف

812
01:03:26,740 --> 01:03:28,366
لا أعرف

813
01:03:34,060 --> 01:03:36,400
إنه أحمق للغاية -
لن أفعل ذلك مجددًا، مع ذلك -

814
01:03:36,500 --> 01:03:39,000
كلا، إنه رائع، لقد رأيته
أتفهم الأمر تمامًا -

815
01:03:39,100 --> 01:03:41,440
إنه مثير، صحيح؟

816
01:03:47,580 --> 01:03:49,000
اذهبي، هيا، هيا -
أنا ذاهبة -

817
01:03:49,100 --> 01:03:50,601
هيا، هيا، هيا

818
01:04:00,180 --> 01:04:01,680
ما هذا..؟

819
01:04:01,780 --> 01:04:03,281
أستميحك عذرًا؟

820
01:04:04,620 --> 01:04:06,121
!أخرق

821
01:04:07,460 --> 01:04:08,961
لقد غادر للتو

822
01:04:11,100 --> 01:04:13,125
إنها بالداخل

823
01:04:14,620 --> 01:04:16,645
لا يمكنني أن أدعك تغادرين

824
01:04:19,820 --> 01:04:21,321
حاصروا جميع المناطق

825
01:04:26,020 --> 01:04:27,040
!أنت

826
01:04:38,820 --> 01:04:40,240
ها هو

827
01:04:40,340 --> 01:04:41,560
!أسفل الممر الجنوبي

828
01:04:41,660 --> 01:04:43,207
!قف مكانك

829
01:04:58,660 --> 01:05:00,685
!هيا، هيا، هيا

830
01:05:06,060 --> 01:05:07,561
!تحركوا

831
01:05:10,180 --> 01:05:12,320
!تحركوا! هيا

832
01:05:12,420 --> 01:05:14,046
!من هنا، تحركوا

833
01:05:46,220 --> 01:05:48,520
..أعلم إنك تظنين إنك تساعدينه

834
01:05:48,620 --> 01:05:50,121
لكنكِ لا تفعلين

835
01:05:50,380 --> 01:05:51,440
لا تفعلين

836
01:05:51,540 --> 01:05:53,120
باستثناء أننا جعلناه يأتي إلى هنا

837
01:05:53,220 --> 01:05:55,880
لا يمكنني جعل
ما حدث يبدو منطقيًا

838
01:05:55,980 --> 01:05:58,280
أحدهم قام بقتل
والدتي

839
01:05:58,380 --> 01:06:00,000
هذا ما حدث

840
01:06:00,100 --> 01:06:02,800
لم يكن والدي

841
01:06:02,900 --> 01:06:05,520
من دون الأستماع إلى جانبه
في القصة لا يمكنهم أن يعرفوا هذا، أيمكنهم؟

842
01:06:05,620 --> 01:06:07,246
أنا أعرف

843
01:06:09,980 --> 01:06:11,320
هل هناك شيء أخر؟

844
01:06:11,420 --> 01:06:12,560
أتعلمين أنه بوسعنا القبض عليك

845
01:06:12,660 --> 01:06:15,242
لإعاقتك تحقيقًا جاري؟

846
01:06:16,260 --> 01:06:17,921
اعتقلني

847
01:06:19,580 --> 01:06:21,127
أفضل ألا أفعل

848
01:06:21,460 --> 01:06:23,360
،حسنٌ، إن كنت لن تفعل ذلك

849
01:06:23,460 --> 01:06:25,080
هل بوسعي الذهاب للمنزل؟

850
01:06:25,180 --> 01:06:27,648
بالطبع، بالطبع

851
01:06:32,580 --> 01:06:34,241
شكرًا لك

852
01:06:42,620 --> 01:06:44,849
عائلة مثيرة للإنتباه

853
01:06:48,460 --> 01:06:50,000
لا تقلق

854
01:06:50,100 --> 01:06:53,171
سنتولى أمر هذا
أفعل كما هو مخطط

855
01:06:53,460 --> 01:06:54,720
اطلب السيارة

856
01:06:54,820 --> 01:06:56,440
إلى أين سنذهب أيها الرئيس؟

857
01:06:56,540 --> 01:06:58,121
(منزل (ماليبو

858
01:09:17,620 --> 01:09:21,169
.حسنٌ، لنذهب لنثمل

859
01:09:41,860 --> 01:09:42,960
أنا لن أؤذيك

860
01:09:43,060 --> 01:09:45,520
أحتاج إلى توصيلة، أتمانع أن قدت؟

861
01:09:45,620 --> 01:09:47,406
حسنٌ

862
01:09:58,140 --> 01:10:00,320
ما إسمك؟

863
01:10:00,420 --> 01:10:01,967
(مايك)

864
01:10:02,180 --> 01:10:05,040
أنا (براين)، ألديك أبناءً، يا (مايك)؟

865
01:10:05,140 --> 01:10:06,846
أجل، إثنان

866
01:10:07,020 --> 01:10:10,200
كم عمرهم؟ -
أوين) ثلاث سنوات، و (توري) سبع سنوات) -

867
01:10:10,300 --> 01:10:11,240
أعمارٌ رائعة

868
01:10:11,340 --> 01:10:14,605
مجرد نصحية
لا تبتعد عنهم يومًا

869
01:10:14,860 --> 01:10:18,240
سيكون لديهم أطفال، قبل علمك بذلك

870
01:10:18,340 --> 01:10:19,921
أتعلم ما أعنيه؟

871
01:10:32,300 --> 01:10:33,881
(شكرًا لك، يا (مايك

872
01:10:41,020 --> 01:10:43,120
أتعلمين، إن وقفتِ في حقل

873
01:10:43,220 --> 01:10:45,200
..معك علبة كبريت

874
01:10:45,300 --> 01:10:49,960
يمكننك الحصول على المئات
من الأرانب في لمح البصر

875
01:10:50,060 --> 01:10:51,360
أتعلمين كيف هذا؟
كلا -

876
01:10:56,860 --> 01:10:58,600
تعالوا، يا أرانب جيمعكم

877
01:10:58,700 --> 01:11:01,851
،تعالوا، يا أرانب جيمعكم
هل أعجبك ذلك؟

878
01:13:25,060 --> 01:13:26,440
من قام بإستجارك؟

879
01:13:31,380 --> 01:13:33,211
تعمل لحساب من؟

880
01:13:33,980 --> 01:13:35,400
!لكنتك قبيحة

881
01:13:35,500 --> 01:13:37,650
تعمل لحساب من؟

882
01:13:38,460 --> 01:13:40,803
أفضل الموت عن أخبارك

883
01:13:41,420 --> 01:13:43,126
أيها الأخرق

884
01:14:04,700 --> 01:14:06,880
سيدي، إنهم عند الباب

885
01:14:06,980 --> 01:14:08,527
دعهم يدخلوا

886
01:14:09,260 --> 01:14:10,320
وتمشى قليلًا

887
01:14:10,420 --> 01:14:12,445
لأنني بحاجة إلى بعض الخوصية

888
01:14:32,100 --> 01:14:33,965
ماني)؟)

889
01:14:34,300 --> 01:14:36,086
ماني)؟)

890
01:15:11,860 --> 01:15:13,361
براين)؟)

891
01:15:32,260 --> 01:15:34,728
(لا شيء من هذا يبدو منطقيًا، يا (ستيوارت

892
01:15:36,220 --> 01:15:38,609
كنت آمل أن تساعدني في هذا

893
01:15:39,260 --> 01:15:40,480
...كيف تمكنت

894
01:15:40,580 --> 01:15:43,003
من النجاة من الحادث؟

895
01:15:46,620 --> 01:15:49,440
الروس الذين كانوا يتعقبوني
بينما كنت أتعقبك

896
01:15:49,540 --> 01:15:50,760
هل كانوا يعملون لحسابك، يا (ستيوارت)؟

897
01:15:50,860 --> 01:15:53,080
كلا، لا أعرف شيء عما تتحدث عنه

898
01:15:53,180 --> 01:15:54,280
ما الذي تعرفه؟

899
01:15:54,380 --> 01:15:56,840
الأمر الوحيد الذي أعرفه
إنك كنت تضاجع زوجتي

900
01:15:56,940 --> 01:15:59,000
وإنها ماتت

901
01:15:59,100 --> 01:16:00,360
كلا، كلا، كلا

902
01:16:12,380 --> 01:16:13,480
ما الذي تعرفه؟

903
01:16:13,580 --> 01:16:15,040
أنا لا أعرف أي شيء

904
01:16:15,140 --> 01:16:17,400
أقسم لك، أنني لا أعرف أي شيء

905
01:16:17,500 --> 01:16:20,885
إن كنت أصدق هذا، ما كنا لنكون هنا -
كلا، كلا، كلا -

906
01:16:23,620 --> 01:16:25,804
(ملاناكوف)، (ملاناكوف)، (ملاناكوف)

907
01:16:26,020 --> 01:16:27,320
ماذا؟

908
01:16:27,420 --> 01:16:28,921
(ملاناكوف)

909
01:16:29,860 --> 01:16:31,200
(أولغ ملاناكوف)

910
01:16:31,300 --> 01:16:32,440
من يكون (ملاناكوف أولغ)؟

911
01:16:32,540 --> 01:16:34,000
أدين له بالمال

912
01:16:34,100 --> 01:16:35,560
أنت لا تعرفه

913
01:16:35,660 --> 01:16:39,200
إنه لا يستسلم مطلقًا
إنها بمثابة لعبة وحسب بالنسبة له

914
01:16:39,300 --> 01:16:42,000
،خسرت كل شيء
قال إنه سيقوم بقتل عائلتي

915
01:16:42,100 --> 01:16:44,840
لما تخبر الشرطة بذلك؟
جعلتهم يظنون إنني الفاعل

916
01:16:44,940 --> 01:16:47,440
،كنت غاضبًا منك
!اللعنة عليك، لقد وعدتني

917
01:16:47,540 --> 01:16:49,960
!وعدتني إنك ستتوقف عن رؤيتها -
وما الذي حدث برأيك؟

918
01:16:50,060 --> 01:16:53,360
أتت إلى مسكني
و (ملاناكوف) هذا لحقها إلى هناك؟

919
01:16:53,460 --> 01:16:54,760
إن لم تكن تراها دون علمي

920
01:16:54,860 --> 01:16:56,720
ما كانت لتتواجد هناك
في المقام الأول، صحيح؟

921
01:16:56,820 --> 01:16:58,520
لقد قاموا بقتلها في مكان آخر

922
01:16:58,620 --> 01:17:00,645
لذا لما تتبعوني؟

923
01:17:01,020 --> 01:17:03,240
لأنني أخبرتهم من تكون

924
01:17:03,340 --> 01:17:06,200
وإنك ستجدهم وتقتلهم

925
01:17:06,300 --> 01:17:08,560
كم كان سيكون ذلك مناسبًا لك؟

926
01:17:08,660 --> 01:17:11,162
أقتلهم، وتلغى ديونك

927
01:17:11,580 --> 01:17:13,400
(أنا آسف، يا (براين

928
01:17:13,500 --> 01:17:15,720
لكنني أحببتها، عليك أن تصدقني

929
01:17:15,820 --> 01:17:18,040
!أحببتها! أحببتها

930
01:17:18,140 --> 01:17:19,880
إليك ما ستفعله

931
01:17:19,980 --> 01:17:23,165
ستذهب إلى الشرطة
وتخبرهم كل شيء

932
01:17:23,540 --> 01:17:24,800
ليس بوسعي

933
01:17:24,900 --> 01:17:27,240
ليس بوسعي ذلك، إنه مجنون
أنت لا تعلمه

934
01:17:27,340 --> 01:17:30,600
يمكنك فعل أيًا كان ما تريده
في كلتا الحالتين

935
01:17:30,700 --> 01:17:32,400
أنا ميت

936
01:17:32,500 --> 01:17:33,720
أنا ميت

937
01:17:33,820 --> 01:17:36,000
إن قاموا بقتلك، لن يحصلوا على نقودهم

938
01:17:36,100 --> 01:17:39,365
لن تكون من سيقوموا بملاحقته

939
01:17:40,880 --> 01:17:42,666
(كيم)

940
01:18:03,360 --> 01:18:04,861
أنت

941
01:18:05,360 --> 01:18:07,021
هل بوسعي الحصول
على مفاتيح سيارتك؟

942
01:18:08,400 --> 01:18:10,140
هل تعلم ما تقحم نفسك به، يا صاح؟

943
01:18:10,240 --> 01:18:11,540
أجل، في الحقيقة أعلم

944
01:18:11,640 --> 01:18:13,744
هل يمكنني الحصول على مفاتيحك
وهاتفك، أرجوك؟

945
01:18:17,200 --> 01:18:19,907
أتمانع من وضع يدك
على عجلة القيادة؟

946
01:18:20,440 --> 01:18:22,740
وإلا ماذا؟ ماذا ستفعل؟
تطلق النار عليّ؟

947
01:18:24,040 --> 01:18:25,541
اليسرى أم اليمنى؟

948
01:18:27,120 --> 01:18:28,746
هيا، ضع الأصفاد في يدك

949
01:18:36,960 --> 01:18:39,020
شكرًا لك كثيرًا

950
01:19:13,600 --> 01:19:15,829
!أبي

951
01:19:16,640 --> 01:19:18,505
(هيا لنذهب، يا (كيم

952
01:19:22,040 --> 01:19:23,460
ماذا يحدث؟

953
01:19:23,560 --> 01:19:25,107
نبقيك آمنة

954
01:19:26,440 --> 01:19:27,460
سام)؟)

955
01:19:27,560 --> 01:19:29,300
مرحبًا يا (كيم)، سندخل إلى السيارة

956
01:19:29,400 --> 01:19:30,947
(مرحبًا، يا (كيم

957
01:19:33,600 --> 01:19:35,181
لنذهب

958
01:19:40,600 --> 01:19:42,580
(برنارد هاريس)

959
01:19:42,680 --> 01:19:45,100
قناص مُتمرس

960
01:19:45,200 --> 01:19:47,540
ترك الجيش في الـ24 من عمره

961
01:19:47,640 --> 01:19:49,180
لا شيء، لا شيء بعد هذا

962
01:19:49,280 --> 01:19:53,500
لا شيء حتى سجل واحد ضمن
ثلاثة مؤسسين

963
01:19:53,600 --> 01:19:56,671
لشيء يطلق عليه
"السندات الدولية الخاصة"

964
01:19:57,520 --> 01:20:00,580
(والآخران، (كازي مارك

965
01:20:00,680 --> 01:20:04,300
،عضو  سابق في القوات البحرية الأمريكية
خدم بها لثمان سنوات

966
01:20:04,400 --> 01:20:06,470
خبير متفجرات"، موجودًا هنا"

967
01:20:06,720 --> 01:20:10,020
في المرة المقبلة نسمع عنه، في الـ45

968
01:20:10,120 --> 01:20:12,940
ونائب الرئيس الأول

969
01:20:13,040 --> 01:20:15,941
"لشركة "السندات الدولية الخاصة

970
01:20:16,760 --> 01:20:19,020
سام غروسمان)، خبير إتصالات)

971
01:20:19,120 --> 01:20:21,180
بارعٌ للغاية

972
01:20:21,280 --> 01:20:27,420
وكبير مسؤؤلي التنفيذ لشركة
"السندات الدولية الخاصة"

973
01:20:27,520 --> 01:20:32,389
الآن، الشخص الأساسي والمهم لدينا

974
01:20:35,080 --> 01:20:37,469
(برايان ميلز)

975
01:20:38,080 --> 01:20:43,740
..مقيد كـ"موظف" في الشركة

976
01:20:43,840 --> 01:20:45,501
لديكم صورته

977
01:20:47,320 --> 01:20:50,540
أولئك أناس جادين للغاية

978
01:20:50,640 --> 01:20:53,060
إن لم تعطي للأمر أقصى أهتمامك

979
01:20:53,160 --> 01:20:55,620
سيأتون من حولكم، من خلالكم
من تحتكم

980
01:20:55,720 --> 01:20:58,985
أريد إيقافهم هذا الآن

981
01:20:59,320 --> 01:21:02,221
هناك شيء آخر، هذا

982
01:21:08,360 --> 01:21:11,181
الروسي، قام بقتل نفسه

983
01:21:11,320 --> 01:21:13,220
ربما لأنه لم يريد أن يمنحه
معلومة

984
01:21:13,320 --> 01:21:14,980
التى كان (ميلز) يسأله عنها

985
01:21:15,080 --> 01:21:18,740
لأنه من الواضح، إنه لم يكن
يحاول قتله

986
01:21:18,840 --> 01:21:22,901
من الواضح، إنه لا يحاول
قتل أي أحد

987
01:21:23,640 --> 01:21:25,380
يحاول فقط الحصول على معلومة

988
01:21:25,480 --> 01:21:27,660
،يحاول فقط معرفة هذا
مثلنا تمامًا

989
01:21:27,760 --> 01:21:31,020
بإستثناء حقيقة إنه
متقدم عنا بخطوة

990
01:21:31,120 --> 01:21:34,620
أريد معرفة العلاقة بين الروسين

991
01:21:34,720 --> 01:21:37,905
وقتل زوجته

992
01:21:39,040 --> 01:21:40,620
،أحد أولئك الأشخاص الأربعة
يعلمون شيئًا حيال هذا

993
01:21:40,720 --> 01:21:43,063
يعرفون الأجوبة

994
01:21:43,720 --> 01:21:44,900
أريد منكم إيجادهم

995
01:21:45,000 --> 01:21:48,424
أريد منكم القبض عليهم

996
01:21:57,080 --> 01:21:58,500
هل من شيئًا جديد؟ -
كلا -

997
01:21:58,600 --> 01:22:01,020
ما من شيء ظهر
من العينات التي أعطيتني إياها

998
01:22:01,120 --> 01:22:02,580
لكن هذا سيستغرق
فترة من الوقت لفرزها

999
01:22:02,680 --> 01:22:04,700
براين)، هناك كم هائل من البيانات هنا)

1000
01:22:04,800 --> 01:22:06,500
ما هذا؟

1001
01:22:06,600 --> 01:22:08,700
قمت بتحميل بيانات حاسبات الشرطة

1002
01:22:08,800 --> 01:22:11,020
من أجل ماذا؟ -
...أول شيء سيبحثون فيه -

1003
01:22:11,120 --> 01:22:13,340
هو سجلات الهواتف ليروا إن
كان هناك أية أدلة

1004
01:22:13,440 --> 01:22:14,580
(عني وعن (لينور

1005
01:22:14,680 --> 01:22:17,420
أعني، ماذا سيخبرك هذا، إنك
و (لينور) قد تحدثتما سويًا؟

1006
01:22:17,520 --> 01:22:20,380
تعلم ماذا؟ لا تقلق حيال ذلك
أوشكنا على الإنتهاء بأي حال

1007
01:22:20,480 --> 01:22:21,940
لذا، ما الخطة؟

1008
01:22:22,040 --> 01:22:24,020
تهدف الخطة إلى التأكد من إبقاء
إبنتي آمنة

1009
01:22:24,120 --> 01:22:26,180
،والطريقة الوحيدة لفعل هذا
كما يبدو

1010
01:22:26,280 --> 01:22:28,820
هو القضاء على الأشياء التي
تجعلها غير آمنة

1011
01:22:28,920 --> 01:22:30,180
(ملاناكوف)

1012
01:22:30,280 --> 01:22:32,509
(أحسنت، يا (ستيوارت

1013
01:22:32,680 --> 01:22:34,220
أود المساعدة

1014
01:22:34,320 --> 01:22:37,420
سوف تقدم لنا يد العون، حسنٌ
مثل الطُعم الذي يساعد على إمساك القرش

1015
01:22:37,520 --> 01:22:38,780
معذرةً؟

1016
01:22:38,880 --> 01:22:40,540
(ابدأ بالحديث حيال (ملاناكوف

1017
01:22:40,640 --> 01:22:42,140
أود أن أعلم كل شيء بخصوصة

1018
01:22:42,240 --> 01:22:44,260
من يكون، ماذا يعمل،
أين يعيش

1019
01:22:44,360 --> 01:22:45,820
أين يعمل

1020
01:22:47,320 --> 01:22:48,867
(أولغ ملاناكوف)

1021
01:22:49,640 --> 01:22:51,665
قويًا جدًا كما يكونون

1022
01:22:53,000 --> 01:22:54,460
خدم في الجيش الروسي

1023
01:22:54,560 --> 01:22:56,100
عند غزوهم على أفغانستان

1024
01:22:59,960 --> 01:23:01,746
"كان ضمن قوات "سبتناز

1025
01:23:01,880 --> 01:23:03,711
مثل قوات البحرية لدينا

1026
01:23:04,120 --> 01:23:05,940
"بعد انهيار "الأتحاد السوفيتي

1027
01:23:06,040 --> 01:23:07,700
عندما كان ينهال كل شخص
على ما يتمكن منه

1028
01:23:07,800 --> 01:23:10,700
كان هناك حاجة حقيقية
لرجال ممن كانوا بمهاراته

1029
01:23:10,800 --> 01:23:12,620
أصبح أحد الخاطفين

1030
01:23:19,720 --> 01:23:23,020
إلتقيت به عند إتمامي ثفقة
للألات الثقيلة

1031
01:23:23,120 --> 01:23:24,380
منذ ذلك الحين، ونحن نعقد أعمالًا

1032
01:23:24,480 --> 01:23:26,425
في العديد من المناسبات المختلفة

1033
01:23:27,120 --> 01:23:28,540
بعد الثفقات نجحت

1034
01:23:31,040 --> 01:23:33,065
أنا لا أملك المال

1035
01:23:37,000 --> 01:23:38,831
والأخيرة لم تنجح

1036
01:23:39,520 --> 01:23:41,181
ماذا؟

1037
01:23:42,480 --> 01:23:45,500
هل ماتت أمي بسبب أحدى
ثفقاتك الدنيئة تلك؟

1038
01:23:45,600 --> 01:23:46,660
كلا

1039
01:23:46,760 --> 01:23:48,580
كيم)، ليس هذا ما حدث)

1040
01:23:48,680 --> 01:23:49,900
!تبًا لك

1041
01:23:50,000 --> 01:23:53,580
سأقتلك -
(كيم) -

1042
01:23:53,680 --> 01:23:55,227
نحن بحاجة إليه

1043
01:23:56,360 --> 01:23:57,986
نحن بحاجة إليه

1044
01:24:03,640 --> 01:24:04,900
اتصل به

1045
01:24:05,000 --> 01:24:06,140
لما؟

1046
01:24:06,240 --> 01:24:08,151
لأنك ستوقع به لأجلي

1047
01:24:09,080 --> 01:24:10,911
اجر المكالمة، الآن

1048
01:24:13,560 --> 01:24:15,107
على مكبر الصوت

1049
01:24:35,960 --> 01:24:38,700
ستيوارت)، إشتقت إليك)

1050
01:24:38,800 --> 01:24:39,860
لدي مالك

1051
01:24:39,960 --> 01:24:41,180
هل هو بحوزتك؟

1052
01:24:41,280 --> 01:24:42,700
كان هذا سريعًا

1053
01:24:42,800 --> 01:24:44,060
كيف يمكنني الوثوق بك؟

1054
01:24:44,160 --> 01:24:45,991
يمكنك الوثوق بي

1055
01:24:46,120 --> 01:24:47,540
أين تريد مني أحضاره لك؟

1056
01:24:47,640 --> 01:24:50,020
"قابلني في "بناية وسط المدينة

1057
01:24:50,120 --> 01:24:51,701
خلال ساعة

1058
01:24:52,360 --> 01:24:54,580
بالتأكيد، خلال ساعة

1059
01:24:54,680 --> 01:24:56,181
!وغد

1060
01:24:56,520 --> 01:24:58,624
اطلعني على نظام الأمن خاصته

1061
01:24:58,880 --> 01:25:02,623
ملاناكوف) يعمل من)
خلال سقيفة مسكنه العلوي

1062
01:25:04,280 --> 01:25:06,540
لديه مصعد خاص
بحارسين

1063
01:25:06,640 --> 01:25:08,380
ملاناكوف)، ارسل المصعد)

1064
01:25:08,480 --> 01:25:10,020
المصعد يتم التحكم به

1065
01:25:10,120 --> 01:25:12,180
من قبل فرقة أمن الطابق العلوي

1066
01:25:12,280 --> 01:25:14,580
،بمجرد رؤيتهم من بداخل المصعد
يصدروا موافقتهم

1067
01:25:14,680 --> 01:25:16,180
يرسلوا المصعد للأعلى

1068
01:25:17,640 --> 01:25:19,700
خارج المصعد، في الطابق العلوي

1069
01:25:19,800 --> 01:25:23,622
طابق أمني وثلاثة حراس آخرين

1070
01:25:23,960 --> 01:25:25,540
مجموعتين من الأبواب

1071
01:25:25,640 --> 01:25:29,589
خلال المجموعة الثانية من الأبواب
تقع شقة (ملاناكوف) الخاصة

1072
01:25:43,520 --> 01:25:46,740
هل بوسعك مساعدتتي، هنا؟
لدي عنوان ولكن ليس لدي الأسم

1073
01:25:46,840 --> 01:25:49,900
أحمل شحنة مواد معرضة للتلف -
توجه للطابق الأول وأسأل عن الأستقبال -

1074
01:25:50,000 --> 01:25:52,821
الطابق الأول، شكرًا لك كثيرًا -
على الرحب -

1075
01:26:06,440 --> 01:26:07,460
مرحبًا، يا سيدي

1076
01:26:07,560 --> 01:26:09,140
(أنا هنا لرؤىة (أوليغ ملاناكوف

1077
01:26:09,240 --> 01:26:10,620
حسنٌ، يا سيدي، أتمنى لك يومًا هنيئًا

1078
01:26:10,720 --> 01:26:12,221
شكرًا لك

1079
01:26:23,560 --> 01:26:25,391
اخرج

1080
01:26:46,800 --> 01:26:47,780
(إنه (دوتزلر

1081
01:26:47,880 --> 01:26:49,180
اجب عليه، تصرف بشكل طبيعي

1082
01:26:49,280 --> 01:26:51,340
لا تتحاذق

1083
01:26:51,440 --> 01:26:52,980
مرحبًا؟ -
سيد (سانت جون)؟

1084
01:26:53,080 --> 01:26:54,300
فرانك دوتزلر) معك)

1085
01:26:54,400 --> 01:26:55,540
أين أنت؟

1086
01:26:55,640 --> 01:26:58,220
أنا في أجتماع عمل
هل من مشكلة؟

1087
01:26:58,320 --> 01:27:00,540
براين ميلز) أخذ إبنة زوجتك)
من منزلك

1088
01:27:00,640 --> 01:27:01,820
أنا هناك الآن

1089
01:27:01,920 --> 01:27:03,500
..يا إلهي، هذا

1090
01:27:03,600 --> 01:27:05,820
متى ستعود للمنزل؟ -
سأغادر حالًا -

1091
01:27:05,920 --> 01:27:08,180
سأستغرق حوالي ساعة
للوصل إلي هناك من مكاني

1092
01:27:08,280 --> 01:27:10,660
أين ذلك بالتحديد؟ -
(ماليبو) -

1093
01:27:10,760 --> 01:27:14,180
،اسمع، أيها المفتش
لا أعتقد إنه يقصد إيذائها

1094
01:27:14,280 --> 01:27:16,460
سيد (سانت جون) هذا الرجل
المشتبه به الرئيسي

1095
01:27:16,560 --> 01:27:18,020
في جريمة قتل زوجتك

1096
01:27:18,120 --> 01:27:20,380
صوب رفاقة الأسلحة على رجالي

1097
01:27:20,480 --> 01:27:22,500
أمام منزلك

1098
01:27:22,600 --> 01:27:25,340
أقصى ما يهمني، إنه رجل خطير
ويجب أن يتم أحتجازه

1099
01:27:25,440 --> 01:27:26,660
لذا، أن أحببت، بوسعي
إرسال سيارة لتقلك

1100
01:27:26,760 --> 01:27:28,060
.لكن أنا أريد بقاءك في مكان أمن

1101
01:27:28,160 --> 01:27:30,540
كلا، كلا، كلا، لا باس

1102
01:27:30,640 --> 01:27:32,500
أنا سأغادر الآن

1103
01:27:32,600 --> 01:27:34,704
سأكون في إنتظارك

1104
01:27:40,040 --> 01:27:42,540
(حدد لي موقع هاتف (سانت جون

1105
01:27:42,640 --> 01:27:44,180
بمجرد ما أن يكتشف إنك
(لست في (ماليبو

1106
01:27:44,280 --> 01:27:45,420
سوف يأتي إلى هنا

1107
01:27:45,520 --> 01:27:46,980
أود القول بأن أمامنا

1108
01:27:47,080 --> 01:27:49,180
أقل من 30دقيقة لنقوم بذلك
قبل أن يظهر

1109
01:27:49,280 --> 01:27:50,420
إنه وقت كافي بالنسبة إليّ

1110
01:27:50,520 --> 01:27:51,700
هل بوسعك تولي أمر ذلك، يا (كيم)؟

1111
01:27:51,800 --> 01:27:53,020
ماذا عليّ أن أفعل؟

1112
01:27:53,120 --> 01:27:54,740
ابقيني على إطلاع فحسب
على ما يطرأ

1113
01:27:54,840 --> 01:27:56,387
(شكرًا لك، يا (سام

1114
01:27:57,440 --> 01:27:59,940
حضرة المحقق، التسجيل الذي أعطيتنا
..أياه لمحطة الغاز

1115
01:28:00,040 --> 01:28:02,304
هنا مصور لقطة بلقطة

1116
01:28:06,320 --> 01:28:07,380
مرحبًا

1117
01:28:07,480 --> 01:28:08,940
لقد كذب بشأن مكان تواجده

1118
01:28:09,040 --> 01:28:11,020
يا لها من مفاجأة -
إنه في وسط البلدة -

1119
01:28:11,120 --> 01:28:12,220
لنبلغ الفريق

1120
01:28:12,320 --> 01:28:13,580
حسنٌ

1121
01:28:13,680 --> 01:28:17,667
!سنتطلق لهذا الموقع
!سنتحرك! هيا

1122
01:28:22,680 --> 01:28:23,900
لقد ذهبوا

1123
01:28:24,000 --> 01:28:25,940
حسنٌ، الشرطة تتحرك

1124
01:28:26,040 --> 01:28:27,826
حسنٌ، هيا بنا

1125
01:28:28,720 --> 01:28:30,540
افعل كما قلنا لك بالظبط

1126
01:28:30,640 --> 01:28:31,780
.لا ترتجل

1127
01:28:31,880 --> 01:28:33,940
،قم بفعل أي شيء غريب
وسيقتلوك عندها

1128
01:28:34,040 --> 01:28:36,508
وإن لم يقتلوك، سأقتلك أنا

1129
01:28:51,720 --> 01:28:55,508
لا أدرى كم  من مرة عليّ
"أن قول فيها "آسف

1130
01:29:02,000 --> 01:29:03,501
(تعالي، يا (كيم

1131
01:29:06,280 --> 01:29:07,781
هناك

1132
01:29:16,520 --> 01:29:17,580
(دوتزلير) -

1133
01:29:17,680 --> 01:29:19,220
لقد وجدت أمرًا لربما
تود معرفته

1134
01:29:19,320 --> 01:29:22,580
عقدي تأمين على كلًا
من (سانت جون) وزوجته

1135
01:29:22,680 --> 01:29:24,820
12مليون دولار لكلًا منهما

1136
01:29:24,920 --> 01:29:27,422
ماذا عن ذلك؟

1137
01:29:35,560 --> 01:29:38,780
(ستيوارت سانت جون)
السيد (ملاناكوف) ينتظرقدومي

1138
01:29:38,880 --> 01:29:40,427
ماذا يوجد بداخل الحقيبة؟

1139
01:29:45,320 --> 01:29:46,821
دخلنا

1140
01:29:50,000 --> 01:29:50,900
حسنٌ

1141
01:29:51,000 --> 01:29:55,391
،ستيوارت سانت جون) آمن)
افتحوا المصعد

1142
01:30:00,760 --> 01:30:02,500
حسنٌ

1143
01:30:02,680 --> 01:30:04,511
نلت منه

1144
01:30:05,320 --> 01:30:06,620
هيا، حسنٌ

1145
01:30:06,720 --> 01:30:08,585
ماذا يحدث؟

1146
01:30:08,760 --> 01:30:10,261
هل كل شيء بخير؟

1147
01:30:19,480 --> 01:30:21,180
استدعي المصعد

1148
01:30:27,840 --> 01:30:29,341
عد إلى الشاحنة

1149
01:30:38,880 --> 01:30:40,461
تم

1150
01:30:40,880 --> 01:30:42,586
!ممتاز

1151
01:31:03,800 --> 01:31:05,950
إنه يصعد

1152
01:31:06,560 --> 01:31:08,700
هيا، هيا ، هيا

1153
01:31:08,800 --> 01:31:10,825
حان وقت العرض، أجل

1154
01:31:11,040 --> 01:31:12,820
ما الذي يحدث بحق الجحيم؟

1155
01:31:18,800 --> 01:31:20,267
أيها الرجال؟

1156
01:31:29,360 --> 01:31:31,020
اذهب وتحقق من ذلك

1157
01:34:43,880 --> 01:34:45,461
انهض

1158
01:34:47,120 --> 01:34:48,621
!انهض

1159
01:35:19,240 --> 01:35:21,260
من أنت، أيها العجوز؟

1160
01:35:21,360 --> 01:35:23,420
قتلت زوجتي السابقة

1161
01:35:25,960 --> 01:35:28,542
لكنك لن تقوم بقتل إبنتي

1162
01:35:30,760 --> 01:35:32,261
إبنتك؟

1163
01:35:33,640 --> 01:35:35,107
تبًا

1164
01:35:36,160 --> 01:35:38,742
تم خداعنا من قبل نفس الرجل

1165
01:35:39,480 --> 01:35:41,060
ما الذي تتحدث عنه؟

1166
01:35:41,160 --> 01:35:43,469
(ستيوارت سانت جون)

1167
01:35:44,480 --> 01:35:46,700
في البداية، جعلني أقتل زوجتك

1168
01:35:46,800 --> 01:35:48,300
ثم قتلك

1169
01:35:48,400 --> 01:35:50,820
وعندما لم ينجح ذلك

1170
01:35:50,920 --> 01:35:53,620
دفعك لتقتلني، صحيح؟

1171
01:35:53,720 --> 01:35:56,780
في كلتا الحالتين، يربح

1172
01:35:56,880 --> 01:36:00,782
زوجتك كانت مجرد جزء
من صفقة

1173
01:36:02,760 --> 01:36:05,228
مثل الكثير قبلها

1174
01:36:06,680 --> 01:36:09,820
حان دور خسارتي اللعبة

1175
01:36:09,920 --> 01:36:11,467
!اقتلني

1176
01:36:11,680 --> 01:36:13,909
اقتلني

1177
01:36:14,160 --> 01:36:16,389
أستحق ذلك

1178
01:36:20,080 --> 01:36:22,025
أجل

1179
01:36:23,200 --> 01:36:24,986
تستحق ذلك

1180
01:37:00,400 --> 01:37:01,660
أبي؟

1181
01:37:01,760 --> 01:37:03,386
اسمع

1182
01:37:05,040 --> 01:37:06,500
أبي؟ -
ما الأمر، يا (كيم)؟ -

1183
01:37:06,600 --> 01:37:07,740
!كلا

1184
01:37:07,840 --> 01:37:09,340
!(سام)! (سام)

1185
01:37:09,440 --> 01:37:10,500
(كيم)

1186
01:37:10,600 --> 01:37:12,306
هيا، لنذهب

1187
01:37:12,680 --> 01:37:14,511
هيا، تحركي -
!(كيم) -

1188
01:37:17,320 --> 01:37:18,660
!اصعدي للسيارة

1189
01:37:18,760 --> 01:37:20,261
هيا، هيا

1190
01:37:21,200 --> 01:37:22,340
أين سنذهب؟

1191
01:37:22,440 --> 01:37:24,021
اصعدي السيارة

1192
01:37:55,360 --> 01:37:57,060
لا يزال حيًا
..لنحضر مسعفًا هنا

1193
01:37:57,160 --> 01:37:59,662
!بحاجة قصوى إلى مسعف

1194
01:37:59,880 --> 01:38:00,860
!أيها المحقق

1195
01:38:00,960 --> 01:38:02,580
أجل؟ -
!المصعد -

1196
01:38:02,680 --> 01:38:04,860
(دوتزلير)، معك (سميث)
(نحن في مبنى (ملاناكوف

1197
01:38:04,960 --> 01:38:06,700
أعتقد..أن (ميلز) هنا -
حقًا؟ -

1198
01:38:06,800 --> 01:38:08,580
أجل، سنقوم بتفتيش الشقة
في الحال

1199
01:38:12,000 --> 01:38:13,501
!تبًا

1200
01:38:14,120 --> 01:38:16,031
هيا، هل بوسعك التحرك؟

1201
01:38:26,280 --> 01:38:28,305
!استعدوا! استعدوا

1202
01:38:37,520 --> 01:38:38,900
حسنٌ، هيا، ليدخل الجميع

1203
01:38:39,000 --> 01:38:40,831
!هيا! لنذهب

1204
01:38:58,880 --> 01:39:01,540
هذا الرجل ما زال حيًا، أمامنا
فرصة جيدة، لا يزال في المبنى

1205
01:39:01,640 --> 01:39:05,264
،اتصل الطابق السفلي، اغلقوا المكان
لا أحد يدخل أو يخرج

1206
01:39:12,920 --> 01:39:14,780
اغلق المكان، ممنوع
دخول أو خروج أي أحد

1207
01:39:48,160 --> 01:39:49,740
رسالة من هاتفك تطلب من"
..والدتك مقابلتك

1208
01:39:49,840 --> 01:39:51,660
عند (رانتشو بيريغو) ليلة مقتلها

1209
01:39:51,760 --> 01:39:53,750
"أهناك شخص ما إستخدم هاتفك؟

1210
01:40:07,520 --> 01:40:09,146
(اتصل بـ (دوتزلير

1211
01:40:18,200 --> 01:40:19,420
"سانتا مونيكا الطيران"

1212
01:40:19,520 --> 01:40:20,580
(معك السيد (سانت جون

1213
01:40:20,680 --> 01:40:23,060
سوف أكون هناك خلال 15دقيقة
قوموا بتجهيز الطائرة

1214
01:40:23,160 --> 01:40:24,661
سوف تكون جاهزة

1215
01:40:26,880 --> 01:40:28,666
لما تفعل هذا؟

1216
01:40:29,720 --> 01:40:31,340
لأن والدك ورفاقة

1217
01:40:31,440 --> 01:40:32,740
قتله مجانين

1218
01:40:32,840 --> 01:40:34,620
أنت كاذب حقير -
اخرسي -

1219
01:40:34,720 --> 01:40:35,900
لقد قمت بقتلها! علمت ذلك

1220
01:40:36,000 --> 01:40:37,300
!اخرسي

1221
01:40:37,400 --> 01:40:39,026
!اخرسي

1222
01:40:43,000 --> 01:40:44,260
(بروكس)

1223
01:40:44,360 --> 01:40:48,780
أريد تقفي أثر كامل لسيارة (بورش) سوداء
"لوحة رقم " 6 8 9 ام جيه سي 6

1224
01:40:48,880 --> 01:40:49,900
حسنٌ

1225
01:40:50,000 --> 01:40:51,380
وصلني إلى هاتفها وتعقبها

1226
01:40:51,480 --> 01:40:52,981
حسنٌ

1227
01:40:55,160 --> 01:40:56,780
(أريد الفحص عن لوحة (كاليفورنا

1228
01:40:56,880 --> 01:40:58,900
"رقم "6 8 9 (ماري جين تشارلي) 6

1229
01:40:59,000 --> 01:41:00,501
ورقم هاتفها، أيضًا

1230
01:41:10,040 --> 01:41:11,871
أجب على الهاتف

1231
01:41:13,560 --> 01:41:14,940
تم تحديد موقع هاتف الـ(بورش) السوداء

1232
01:41:15,040 --> 01:41:16,541
تتجه غربا

1233
01:41:17,440 --> 01:41:19,380
أجل

1234
01:41:19,480 --> 01:41:20,660
(اصغي، يا سيد (ميلز

1235
01:41:20,760 --> 01:41:21,780
(معك (دوتزلير

1236
01:41:21,880 --> 01:41:23,580
علينا أن نتعاون لإنهاء ذلك سويًا

1237
01:41:23,680 --> 01:41:26,140
هناك عقدين تأمين على الحياة

1238
01:41:26,240 --> 01:41:27,980
واحد لـ (سانت جون) والآخر لزوجتك السابقة

1239
01:41:28,080 --> 01:41:30,230
هل تفهم؟

1240
01:41:30,720 --> 01:41:32,340
ستيوارت) كان يدين بالمال لأولئك الروس)

1241
01:41:32,440 --> 01:41:33,460
الكثير من المال

1242
01:41:33,560 --> 01:41:34,620
هم من قاموا بخطفها

1243
01:41:34,720 --> 01:41:36,020
ثم أخذوها لمسكني

1244
01:41:36,120 --> 01:41:37,781
وقاموا بقتلها ليبقوني
بعيدًا عم طريقهم

1245
01:41:38,960 --> 01:41:40,340
أريدك أن تتراجع

1246
01:41:40,440 --> 01:41:41,780
وتتركني أتولى هذا الأمر

1247
01:41:41,880 --> 01:41:42,940
لقد فهمت

1248
01:41:43,040 --> 01:41:45,304
ما هى أولويتك أيها المحقق؟

1249
01:41:46,240 --> 01:41:47,420
(القبض على (سانت جون

1250
01:41:47,520 --> 01:41:49,306
وتوجيه التهم إليه
وإلى قاتل زوجتك السابقى

1251
01:41:50,240 --> 01:41:53,391
أولويتي هى إبنتي

1252
01:42:11,760 --> 01:42:13,261
ترجلي عن السيارة

1253
01:42:13,720 --> 01:42:15,267
هيا، لنذهب

1254
01:42:16,960 --> 01:42:18,507
اذهبي

1255
01:42:25,400 --> 01:42:27,540
،حسنٌ، سنغادر الآن
هيا، لنذهب

1256
01:42:27,640 --> 01:42:29,141
أمرك، يا سيدي

1257
01:42:34,280 --> 01:42:35,740
المدرج الثاني

1258
01:42:35,840 --> 01:42:37,180
جاهز للإقلاع

1259
01:42:37,280 --> 01:42:38,740
هيا، يا رفاق، لنذهب

1260
01:42:38,840 --> 01:42:40,626
طلب إذن بالإقلاع

1261
01:42:41,960 --> 01:42:43,860
الـ (بورش) على مرمى بصرنا

1262
01:42:43,960 --> 01:42:46,462
(إنه يتوجه الى مطار (سانتا مونيكا

1263
01:42:53,360 --> 01:42:56,020
أريد جميع الواحدات في محيط
(مطار (سانتا مونيكا

1264
01:42:56,120 --> 01:42:58,668
ليحاصروا الـ(بروش) السوداء

1265
01:43:18,680 --> 01:43:20,181
كلا

1266
01:43:27,240 --> 01:43:28,741
لنذهب

1267
01:43:36,800 --> 01:43:38,984
!هيا -
!لم نبلغ سرعة كافية -

1268
01:43:40,000 --> 01:43:41,501
!لنذهب

1269
01:43:57,880 --> 01:43:59,427
!اعطني المسدس اللعين

1270
01:44:01,240 --> 01:44:03,105
!اعطني المسدس اللعين

1271
01:44:05,720 --> 01:44:07,780
سوف أطلق على رأسك

1272
01:44:07,880 --> 01:44:09,427
!اخرسي

1273
01:44:26,360 --> 01:44:27,907
..ذكي للغاية

1274
01:44:28,240 --> 01:44:29,780
تلاعبت بي ضد الروس

1275
01:44:31,880 --> 01:44:33,140
تأتي لأجل القهوة

1276
01:44:33,240 --> 01:44:36,311
تأخذ هاتفي، ترسل منه رسائل
وتمحيها

1277
01:44:42,280 --> 01:44:44,940
ليتمكن رفاقك من تهيئة
..(جسد (لينور

1278
01:44:45,040 --> 01:44:46,746
ويجعلوا الأمر كما لو إنني قمت بقتلها

1279
01:44:53,240 --> 01:44:54,820
حلت جميع مشاكلك

1280
01:44:54,920 --> 01:44:56,780
إنتهت كافة همومك

1281
01:44:56,880 --> 01:44:59,020
لكنني لا أتم الأمور على هذا المنوال

1282
01:45:00,960 --> 01:45:03,303
(استمع، يا (براين

1283
01:45:03,600 --> 01:45:05,020
إنهم قادمون

1284
01:45:06,560 --> 01:45:08,983
ليس بوسعك قتلي الآن

1285
01:45:12,600 --> 01:45:14,784
أجل؟

1286
01:45:15,440 --> 01:45:16,941
..أبي

1287
01:45:22,280 --> 01:45:24,580
أعلم أن لديك علاقات كثيرة

1288
01:45:24,680 --> 01:45:27,700
ومحامٍ جيد، وستخرج من السجن
بعد بضعة سنوات

1289
01:45:27,800 --> 01:45:30,220
وعندها سأتي لأجلك

1290
01:45:30,320 --> 01:45:32,340
وسأجدك

1291
01:45:32,440 --> 01:45:34,465
وكلانا نعلم ما سيحدث

1292
01:46:22,520 --> 01:46:25,591
كنت أعلم منذ البداية

1293
01:46:26,520 --> 01:46:28,863
الكعك

1294
01:46:29,080 --> 01:46:30,940
كان ساخنًا

1295
01:46:31,040 --> 01:46:32,140
سألت نفسي

1296
01:46:32,240 --> 01:46:35,940
أي نوع من الرجال
...يخرج لأحضار كعك ساخن

1297
01:46:36,040 --> 01:46:38,420
ويعود ليرتكب جريمة قتل؟

1298
01:46:38,520 --> 01:46:42,866
لذا، قارنت الزمن الفعلي
للرسائل المحذوفة

1299
01:46:43,240 --> 01:46:46,027
تلك التي قمت بتحميلها من حواسيبنا

1300
01:46:46,680 --> 01:46:49,260
وهو، بالمناسبة، أمر غير قانوني
وبوسعي أعتقالك لذلك

1301
01:46:49,360 --> 01:46:52,386
على كل حال بوسعي هذا
ولكني قادني ذلك

1302
01:46:52,720 --> 01:46:55,507
وأصبحت قادراً على
أكتشاف الأمر

1303
01:46:56,040 --> 01:46:57,541
كانت ستتركه

1304
01:46:58,040 --> 01:47:01,225
لقد أحتاج إلى أموال التأمين
(لكي يدفع إلى (مالانكوف

1305
01:47:01,720 --> 01:47:03,904
،أنت لم تساعدنا بهروبك
كما تعلم

1306
01:47:04,720 --> 01:47:08,869
أعتقدَ إنها أفضل طريقة للتخلص
من (مالانكوف) والأحتفاظ بأموال التأمين

1307
01:47:09,960 --> 01:47:13,749
عبر دفعي لقتل الشخص
الذي سيقتله

1308
01:47:13,880 --> 01:47:17,543
لأنها كانت الطريقة الوحيدة
التي إبقي بها إبنتي آمنة

1309
01:47:18,240 --> 01:47:20,071
نجحت الخطة تقريبًا

1310
01:47:20,200 --> 01:47:22,384
تقريبًا

1311
01:47:24,640 --> 01:47:27,905
لذا، هل إنتهينا أيها المحقق؟

1312
01:47:28,240 --> 01:47:29,741
بالطبع

1313
01:47:30,400 --> 01:47:31,947
بالطبع، إنتهينا

1314
01:47:35,320 --> 01:47:36,821
إنتهينا

1315
01:47:39,120 --> 01:47:42,020
هل بوسعك..البقاء فقط في المدينة
للشهر القادم أو نحو ذلك

1316
01:47:42,120 --> 01:47:44,429
فقط في حالة إن
كان لدي أي أسئلة أخرى لك؟

1317
01:47:45,120 --> 01:47:46,621
بالتأكيد

1318
01:48:20,120 --> 01:48:21,500
الآن، أنتما الأثنان

1319
01:48:21,600 --> 01:48:24,182
لقد فكرت حيال ذلك طوال الليل

1320
01:48:25,320 --> 01:48:27,663
إنه خيار هام للغاية

1321
01:48:27,800 --> 01:48:32,551
أيًا كان ما ستقررانه، أنتما الأثنان سويًا

1322
01:48:34,480 --> 01:48:36,982
سأدعمكما مئة بالمئة

1323
01:48:37,440 --> 01:48:41,342
وأعلم أن والدتك كانت لتقول
لك نفس الأمر، أيضًا

1324
01:48:43,680 --> 01:48:45,700
اخبريه -
..أبي -

1325
01:48:45,800 --> 01:48:47,580
كنا نتحدث

1326
01:48:47,680 --> 01:48:49,940
.. ظننا إنه

1327
01:48:50,040 --> 01:48:51,621
إن كانت فتاة

1328
01:48:52,880 --> 01:48:55,986
سنسميها على إسم أمي

1329
01:49:02,400 --> 01:49:05,062
(سوف تحب ذلك كثيرًا جدًا، يا (كيم

1330
01:49:16,063 --> 01:50:06,063
تمت الترجمة بواسطة
|| حازم سمّان - عصام كراوش ||

