﻿1
00:01:44,220 --> 00:01:46,300
الموت للإله الزائف

2
00:02:06,200 --> 00:02:08,010
إحموه

3
00:04:34,070 --> 00:04:38,620
إكس مين) نهاية العالم)

4
00:04:50,070 --> 00:04:53,970
كما تعلمون جميعا ، فقد تم اكتشاف وجود المتحولين

5
00:04:54,080 --> 00:04:58,430
خلال اتفاقات السلام في باريس ، بعد الحرب في فيتنام عام 1973.

6
00:04:58,540 --> 00:05:02,140
بعد ستة أيام، شاهدنا أحد هؤلاء المتحولين

7
00:05:03,550 --> 00:05:05,750
ويدعى ( إيريك لينشر ) وهو يقوم بمهاجمة الرئيس

8
00:05:05,890 --> 00:05:08,550
والوزراء في البيت الأبيض

9
00:05:08,660 --> 00:05:12,370
لكن إحدى المتحولات الشابات قد أوقفته وأنقذت حياتهم جميعا

10
00:05:12,450 --> 00:05:16,180
بعدها فقد هرب (لينشر) وأصبح في أعلى قائمة الفارين المطلوبين للعدالة

11
00:05:16,250 --> 00:05:18,630
أما المتحولة ، فقد اختفت أيضا

12
00:05:18,740 --> 00:05:21,940
لكنها أصبحت رمزا لعهد جديد ...

13
00:05:22,050 --> 00:05:24,510
وجها لعالم لن يبقى على حاله

14
00:05:24,590 --> 00:05:25,790
هل تغمز لفتاتي ؟

15
00:05:27,330 --> 00:05:28,330
فتاتك ؟

16
00:05:29,080 --> 00:05:31,160
لقد اعتقدت أنك والدها

17
00:05:32,850 --> 00:05:35,980
عذرا أيها السادة ، هل هناك شيء تودان مشاركته مع بقية زملائكم ؟

18
00:05:36,100 --> 00:05:37,790
هل أستطيع الذهاب الى الحمام ؟

19
00:05:38,480 --> 00:05:40,600
أعتقد أن هناك شيئا يحدث لعيني.

20
00:05:40,680 --> 00:05:43,820
حسنا، سكوت. ثم انتقل إلى مكتب المدير

21
00:05:43,900 --> 00:05:46,480
و أخبره أنك كنت تقوم بتعطيل الدرس مجددا

22
00:05:47,630 --> 00:05:49,230
أثق أنك تعرف الطريق الى هناك

23
00:05:49,350 --> 00:05:51,000
نعم، أعرفه جيدا -
 جيد -

24
00:05:51,910 --> 00:05:53,890
لا، انتظروا ، انتظروا

25
00:05:57,600 --> 00:05:58,490
انتبه

26
00:05:58,610 --> 00:06:02,910
أعلم أن معظمكم كان عمره حوالي 7 سنوات في ذلك الوقت

27
00:06:13,310 --> 00:06:14,310
(سامرز)

28
00:06:16,330 --> 00:06:17,630
أعلم أنك في الداخل

29
00:06:20,190 --> 00:06:21,190
هل تبكي ؟

30
00:06:21,800 --> 00:06:23,410
لكنني لم أقم بضربك بعد

31
00:06:25,220 --> 00:06:27,860
سامرز) أتريد أن تغمز إلى فتاتي ؟)

32
00:06:59,350 --> 00:07:00,940
برلين الشرقية

33
00:07:16,530 --> 00:07:17,620
عشرة معارك

34
00:07:17,770 --> 00:07:19,600
انتصرت بها بلا منازع

35
00:07:19,750 --> 00:07:21,520
المحارب المجنح

36
00:07:22,120 --> 00:07:23,780
الطير الجارح

37
00:07:23,890 --> 00:07:25,110
ملك الموت

38
00:07:25,230 --> 00:07:26,270
(آنجل)

39
00:07:33,080 --> 00:07:35,350
جولة من التصفيق للرجل السمين

40
00:07:37,040 --> 00:07:39,270
خصمنا القادم

41
00:07:39,380 --> 00:07:41,100
ويأتي مباشرة من

42
00:07:41,220 --> 00:07:43,990
(سيرك (ميونخ

43
00:07:45,570 --> 00:07:46,620
سيداتي وسادتي

44
00:07:47,220 --> 00:07:49,680
الوحيد الذي يمكنه التعامل مع ملاك

45
00:07:50,260 --> 00:07:51,430
هو الشيطان نفسه.

46
00:07:53,230 --> 00:07:54,740
اسمحوا لي أن أقدم لكم

47
00:07:55,960 --> 00:07:56,970
المدهش

48
00:07:57,660 --> 00:07:59,180
والرائع

49
00:08:00,230 --> 00:08:02,210
(المتسلل الليلي)

50
00:08:22,060 --> 00:08:23,060
انتبه

51
00:08:23,110 --> 00:08:24,230
توتر عال

52
00:08:24,690 --> 00:08:25,950
عذرا، أيها المتحول

53
00:08:43,150 --> 00:08:45,180
هل أنت تائهة، أيتها الفأرة الصغيرة ؟

54
00:08:45,300 --> 00:08:46,530
المعركة من ذاك الاتجاه

55
00:08:49,530 --> 00:08:50,350
قاتل

56
00:08:50,500 --> 00:08:51,980
أو سيقتلوننا أنا وأنت

57
00:08:55,230 --> 00:08:56,460
هل تبحثين عن الإثارة ؟

58
00:08:57,830 --> 00:08:59,270
هل تقصد هذا؟

59
00:09:26,430 --> 00:09:28,560
(المتسلل الليلي) , (المتسلل الليلي)

60
00:09:29,120 --> 00:09:29,990
أنا آسف.

61
00:09:30,100 --> 00:09:31,100
أنا آسف

62
00:10:11,760 --> 00:10:12,860
لقد ذهبوا بذاك الاتجاه

63
00:10:18,970 --> 00:10:19,970
.....يمكنك

64
00:10:20,600 --> 00:10:21,650
التحول

65
00:10:22,220 --> 00:10:23,220
أنت هي

66
00:10:23,270 --> 00:10:24,600
البطلة -
 أنا لا أحد -

67
00:10:24,710 --> 00:10:25,510
أنا لست بطلة

68
00:10:25,590 --> 00:10:26,750
لنخرج من هنا

69
00:10:29,480 --> 00:10:32,250
بروزكو ، بولونيا

70
00:10:49,890 --> 00:10:50,860
(ليلة سعيدة، (هنريك

71
00:10:50,970 --> 00:10:52,170
(ولك أيضا يا (ميلوش

72
00:11:21,880 --> 00:11:22,920
مرحبا يا حبيبي

73
00:11:23,250 --> 00:11:24,250
مرحبا.

74
00:11:28,420 --> 00:11:29,500
هل كان يومك جيدا ؟

75
00:11:29,620 --> 00:11:30,740
أصبح أفضل الآن.

76
00:11:31,720 --> 00:11:32,800
أين (نينا) ؟

77
00:11:32,910 --> 00:11:34,890
خارجا. مع أصدقائك

78
00:12:04,250 --> 00:12:06,260
من أين تعلمت هذه الأغنية يا أبي ؟

79
00:12:07,600 --> 00:12:09,540
تعلمتها من والدي.

80
00:12:10,530 --> 00:12:12,590
وهم تعلموها من آبائهم.

81
00:12:13,560 --> 00:12:15,500
ومن جيل الى آخر

82
00:12:16,700 --> 00:12:18,130
.....ويوما ما

83
00:12:18,210 --> 00:12:20,810
ستغنيها لأطفالك

84
00:12:22,810 --> 00:12:23,960
ماذا حدث لهم ؟

85
00:12:24,100 --> 00:12:25,300
والديك

86
00:12:28,970 --> 00:12:30,480
.... لقد أخذوا مني

87
00:12:31,460 --> 00:12:32,860
عندما كنت صغيرا

88
00:12:36,550 --> 00:12:37,730
لكنهم مازالو هنا

89
00:12:38,680 --> 00:12:39,680
في قلبي

90
00:12:41,430 --> 00:12:42,870
وهنا.

91
00:12:44,980 --> 00:12:45,980
معك.

92
00:12:46,610 --> 00:12:48,910
هل سيقوم شخص ما بأخذك مني ؟

93
00:12:50,870 --> 00:12:51,870
لن يحدث ذلك أبدا.

94
00:13:08,700 --> 00:13:10,930
يبدو أننا أكثر مما كنا نظن

95
00:13:11,040 --> 00:13:12,280
إنه لا يستمع إلينا

96
00:13:13,070 --> 00:13:14,690
.....انه يتصرف وكأنه

97
00:13:14,770 --> 00:13:15,770
(سكوت)

98
00:13:19,110 --> 00:13:20,110
اسمحوا لي أن أحاول

99
00:13:32,650 --> 00:13:34,530
 مدرسة (إكزافيير) للمواهب الشابة

100
00:13:34,640 --> 00:13:35,800
يبدو المكان قديما

101
00:13:35,950 --> 00:13:38,690
هل هذه مدرسة أم متحف ؟ -
  واحدة ثانية -

102
00:13:39,600 --> 00:13:40,750
وآخر واحدة

103
00:13:54,860 --> 00:13:55,860
انتبه الى طريقك

104
00:13:55,930 --> 00:13:56,990
لا أستطيع.

105
00:13:58,760 --> 00:13:59,510
الى من تتحدث ؟

106
00:13:59,620 --> 00:14:00,620
يتحدث الي

107
00:14:02,830 --> 00:14:03,870
لقد سمعتك للتو داخل رأسي

108
00:14:04,790 --> 00:14:06,440
أنا متخاطرة ذهنية , أقرأ العقول

109
00:14:06,560 --> 00:14:09,510
ابقي بعيدة عن عقلي 
 لا أريد لفتاة مجنونة أن تعبث بداخله

110
00:14:10,520 --> 00:14:12,470
لا تقلق (سكوت) فليس هناك الكثير لرؤيته

111
00:14:13,520 --> 00:14:15,970
مهلا،  لم أخبرك باسمي

112
00:14:16,040 --> 00:14:17,270
لا، لم تفعل

113
00:14:18,870 --> 00:14:19,870
أليكس سامرز) ؟)

114
00:14:20,510 --> 00:14:21,870
(هانك مكوي)

115
00:14:22,010 --> 00:14:25,180
مهلا! ماذا حدث ل(هانك) الأزرق
الضخم ذو الشعر الكثيف ؟

116
00:14:25,290 --> 00:14:26,920
أبقيه تحت السيطرة

117
00:14:28,370 --> 00:14:29,780
(هذا أخي، (سكوت

118
00:14:29,850 --> 00:14:32,480
مرحبا يا (سكوت) , أنا (هانك مكوي) أحد المدرسين هنا

119
00:14:35,430 --> 00:14:36,430
أين البروفيسور ؟

120
00:14:36,660 --> 00:14:40,800
..... لكي نمضي قدما , فلابد من تدمير الماضي

121
00:14:40,920 --> 00:14:42,890
لبناء بداية جديدة

122
00:14:42,960 --> 00:14:44,480
لنبدأ من الصفر

123
00:14:44,560 --> 00:14:46,330
بلا أي ذكرى

124
00:14:46,440 --> 00:14:51,110
بدلا من المضي ذهابا و إيابا في نفس الوقت

125
00:14:51,180 --> 00:14:53,710
ماذا تعتقدون أن المؤلف كان يقصد

126
00:14:53,780 --> 00:14:55,830
عندما كتب هذا الكلام ؟

127
00:14:57,790 --> 00:15:00,900
هذا سيكون واجبكم للغد

128
00:15:01,050 --> 00:15:03,210
أحسنتم جميع , انتهى الدرس

129
00:15:04,290 --> 00:15:05,290
(أليكس)

130
00:15:05,340 --> 00:15:07,390
سعيد برؤيتك - 
وأنا أيضا -

131
00:15:07,500 --> 00:15:09,090
تبدو بحال جيدة
لم أرك منذ فترة طويلة

132
00:15:09,200 --> 00:15:11,930
ويبدو أن حالك جيد أيضا

133
00:15:12,050 --> 00:15:14,090
(إنه أخي، (سكوت

134
00:15:14,820 --> 00:15:17,910
مرحبا، (سكوت) ,  أهلا بك في مدرسة الموهوبين

135
00:15:18,670 --> 00:15:20,100
إنها لاتبدو كهبة بالنسبة لي

136
00:15:21,050 --> 00:15:23,240
لا أحد يشعر بذلك في البداية

137
00:15:26,100 --> 00:15:30,300
الخطوة الأولى لفهم قوة المرء هو معرفة حدودها

138
00:15:30,410 --> 00:15:33,610
وعندما نعلم ذلك 
يمكننا أن نبدأ بتعليمك كيفية التحكم بها

139
00:15:33,720 --> 00:15:36,640
و إذا قررت البقاء معنا , فأنا أعدك

140
00:15:36,740 --> 00:15:40,230
أنه عندما تنهي تدريبك هنا
فستعود الى العالم

141
00:15:40,350 --> 00:15:42,620
لتكون شخصا مستقرا ومنتجا

142
00:15:42,730 --> 00:15:45,770
لم لا تنزع العصبة عن عينيك
لنرى ماهي قوتك

143
00:15:46,640 --> 00:15:49,510
أليكس) , هل يمكنك أن توجهه الى الاتجاه الصحيح ؟)

144
00:15:49,980 --> 00:15:53,700
الهدف أمامك مباشرة , حاول أن 
تفتح عينك وأن تصيب الهدف

145
00:15:57,320 --> 00:15:59,040
(يمكنك فتح عينيك يا (سكوت

146
00:15:59,180 --> 00:16:00,920
لا يوجد ما تخشاه

147
00:16:01,030 --> 00:16:02,110
..... إنه

148
00:16:07,960 --> 00:16:09,480
احذروا , تراجعوا

149
00:16:09,590 --> 00:16:10,750
احذروا , تراجعوا للخلف

150
00:16:16,570 --> 00:16:19,340
 لقد زرع جدي تلك الشجرة عندما كان عمره 5 سنوات

151
00:16:19,490 --> 00:16:23,050
لقد اعتدت التأرجح على أغصانها

152
00:16:26,300 --> 00:16:28,460
وأعتقد أنها كانت شجرتي المفضلة

153
00:16:29,890 --> 00:16:31,280
هل هذا يعنني أنني مطرود ؟

154
00:16:31,480 --> 00:16:32,850
بل على العكس تماما

155
00:16:34,140 --> 00:16:35,140
لقد تم قبولك

156
00:16:43,110 --> 00:16:45,790
القاهرة ، مصر

157
00:17:24,770 --> 00:17:26,470
هل تبيع السجاد هنا ؟

158
00:17:26,620 --> 00:17:28,780
ممنوع الدخول الى هذه المنطقة

159
00:17:28,890 --> 00:17:30,480
هل هذه السجادة للبيع ؟

160
00:17:30,830 --> 00:17:31,830
.... قلت لك

161
00:21:33,700 --> 00:21:34,700
زلزال

162
00:22:21,130 --> 00:22:24,360
عودي الى سريرك من قضلك يا عزيزتي -
لقد فعلتها مجددا -

163
00:22:24,430 --> 00:22:27,100
الى أسرتم جميعا 
هيا (جيسي) الى سريرك

164
00:22:27,180 --> 00:22:28,910
هيا , بسرعة الى أسرتكم

165
00:22:29,020 --> 00:22:30,620
كاري آن) , الى سريرك)

166
00:22:39,180 --> 00:22:40,590
لم يسبق لي أن رأيتها بهذه الحالة

167
00:22:41,110 --> 00:22:42,110
حسنا

168
00:22:43,030 --> 00:22:45,040
لا تدع أحدا يأتي الى هنا

169
00:23:05,630 --> 00:23:06,630
(جين)

170
00:23:28,290 --> 00:23:29,290
(جين)

171
00:23:31,870 --> 00:23:33,520
(جين)

172
00:23:41,960 --> 00:23:44,050
رأيت نهاية العالم

173
00:23:45,130 --> 00:23:45,990
.... يمكنني أن أشعر

174
00:23:46,100 --> 00:23:48,050
بكل ذلك الموت

175
00:23:51,090 --> 00:23:52,200
لقد كان مجرد حلم

176
00:23:52,310 --> 00:23:53,830
لا، لقد بدا حقيقيا

177
00:23:53,930 --> 00:23:55,160
أنا أعلم ذلك

178
00:23:55,970 --> 00:23:58,740
عقلك هو من العقول التي رأيتها

179
00:23:59,530 --> 00:24:01,040
يمكنه أن يقنع نفسه -
 لا , لا -

180
00:24:01,190 --> 00:24:04,940
لم يكن مجرد تخاطر أو تحكم ذهني

181
00:24:05,090 --> 00:24:06,280
لقد كان شيئا آخر

182
00:24:07,670 --> 00:24:12,510
لقد كانت قوة شريرة داخلي وهي تتأجج

183
00:24:12,630 --> 00:24:14,320
كالنار

184
00:24:15,050 --> 00:24:16,710
لقد اعتقدت بأن حالتي تتحسن

185
00:24:16,830 --> 00:24:17,830
حالتك تتحسن

186
00:24:17,890 --> 00:24:19,100
وسوف تصبح أفضل

187
00:24:19,800 --> 00:24:21,070
ولكن يجب عليك التحلي بالصبر

188
00:24:21,180 --> 00:24:24,540
لا، لا. أنت لا تعلم ماهية الشعور
بأن تخاف أن تغمض عينيك

189
00:24:24,650 --> 00:24:27,090
أن تكون محبوسا داخل عقلك

190
00:24:27,210 --> 00:24:28,500
أعتقد أنني أعرف

191
00:24:29,350 --> 00:24:32,840
حتى وقت قريب، كان هناك أصوات داخل رأسي

192
00:24:34,050 --> 00:24:35,270
كل تلك المعاناة

193
00:24:35,380 --> 00:24:36,650
كل ذلك الألم

194
00:24:37,550 --> 00:24:38,700
والأسرار

195
00:24:42,390 --> 00:24:45,170
أخشى أن أؤذي أحدا في يوم ما

196
00:24:48,670 --> 00:24:49,670
استلقي

197
00:25:00,310 --> 00:25:03,460
الجميع يخشى ما لا يستطيع أن يفهمه

198
00:25:05,530 --> 00:25:08,370
سوف تتعلين السيطرة على قواك

199
00:25:08,450 --> 00:25:09,680
.... وعندما تفعلين ذلك

200
00:25:11,010 --> 00:25:12,700
لن يبقى أي شيء لتخشيه

201
00:25:15,200 --> 00:25:17,110
هذه المرة كانت الكوابيس مختلفة.

202
00:25:17,230 --> 00:25:19,570
ربما قد يفسر ما رأيته في مختبري هذا الأمر

203
00:25:19,720 --> 00:25:22,680
كان هناك نوع من الاهتزاز , كما لو أنه حقل للطاقة

204
00:25:22,790 --> 00:25:25,710
لقد التقطته إحدى أجهزة الاستشعار لدي -
 أتقول بأن (جين) هي من تسببت بذلك ؟

205
00:25:25,850 --> 00:25:27,330
لا , شيء آخر قد تسبب به

206
00:25:27,400 --> 00:25:29,010
ربما كانت لديها ردة فعل مما حدث 
لا أعلم بالضبط

207
00:25:29,460 --> 00:25:31,570
إن مركز الزلزال في الجانب الآخر من العالم

208
00:25:31,680 --> 00:25:34,380
في الجانب الآخر من العالم ؟ -
 لذلك أريدك أن تتبين ذلك -

209
00:25:34,840 --> 00:25:36,100
لنرى ما يمكننا اكتشافه

210
00:25:39,440 --> 00:25:40,630
أهلا بك يا بروفيسور

211
00:25:51,930 --> 00:25:53,550
(لقد كان مصدره من (القاهرة

212
00:25:55,520 --> 00:25:56,920
سوف أدخل الإحداثيات

213
00:26:21,970 --> 00:26:23,210
يجب أن أخرج من هنا

214
00:26:24,250 --> 00:26:25,250
وأعطيهم التقرير

215
00:26:27,570 --> 00:26:28,650
ماذا ؟ ما الأمر ؟

216
00:26:28,760 --> 00:26:32,070
لقد حدث شيء هنا , وأنا متأكدة أنه حقيقي

217
00:26:34,180 --> 00:26:35,090
إنها هي

218
00:26:35,200 --> 00:26:36,230
من؟

219
00:26:38,000 --> 00:26:39,220
(مويرا) -
 ماذا ؟ -

220
00:26:39,340 --> 00:26:40,430
مويرا مكتاغرت) ؟)

221
00:26:41,490 --> 00:26:42,490
أعطني بعض التفاصيل

222
00:26:42,570 --> 00:26:44,940
إنها تبدو جميلة جدا 
 بالكاد قد تقدمت في العمر

223
00:26:45,150 --> 00:26:46,650
.... لقد قصدت

224
00:26:47,600 --> 00:26:49,830
ماذا تفعل هناك ؟ 
ما دخل وكالة الاستخبارات المركزية بهذا الأمر ؟

225
00:26:50,130 --> 00:26:53,060
إنها عائدة الى (لانغلي) لتقدم تقريرا بما جرى

226
00:26:54,050 --> 00:26:57,300
سوف نذهب الى هناك لنرى 
إذا ما كانت تعلم شيئا حول الزلزال

227
00:26:57,600 --> 00:26:58,750
(و أنت تريد أن ترى (مويرا

228
00:26:59,470 --> 00:27:01,190
أريد أن أتحقق

229
00:27:01,390 --> 00:27:02,390
من الوضع

230
00:27:06,200 --> 00:27:07,460
(مويرا مكتاغرت)

231
00:27:09,960 --> 00:27:11,680
إنها كشبح من الماضي

232
00:27:14,560 --> 00:27:16,460
لقد قمت بعمل جيد 
لقد أنقذت ذلك الرجل

233
00:27:16,660 --> 00:27:17,660
هذا لا يهم

234
00:27:18,360 --> 00:27:20,350
إذا تم كشفي فنحن جميعا في خطر

235
00:27:20,550 --> 00:27:21,550
يجب أن نغادر

236
00:27:22,360 --> 00:27:23,680
هذا هو وطننا

237
00:27:24,410 --> 00:27:25,670
وموطن ابنتنا

238
00:27:25,970 --> 00:27:27,840
نحن موطنها

239
00:27:29,470 --> 00:27:32,480
لقد أخبرتك عن حقيقتي عندما قابلتك لأول مرة

240
00:27:32,900 --> 00:27:34,500
لقد وثقت بك

241
00:27:34,810 --> 00:27:36,910
الآن أحتاجك أن تثقي بي

242
00:27:37,780 --> 00:27:39,980
لم يعد بإمكاننا البقاء هنا.

243
00:27:45,160 --> 00:27:46,380
(سأحضر (نينا

244
00:27:48,880 --> 00:27:50,050
عزيزتي

245
00:28:00,900 --> 00:28:02,310
إنها ليست في غرفتها

246
00:28:02,510 --> 00:28:04,060
ولم أرها في الحديقة الخلفية

247
00:28:12,360 --> 00:28:13,360
(نينا)

248
00:28:13,460 --> 00:28:14,460
(نينا)

249
00:28:14,880 --> 00:28:15,880
(نينا)

250
00:28:16,080 --> 00:28:17,080
(نينا)

251
00:28:22,680 --> 00:28:23,760
(نينا)

252
00:28:45,390 --> 00:28:46,390
(نينا)

253
00:28:46,800 --> 00:28:48,220
هل أنت بخير ؟

254
00:28:48,640 --> 00:28:49,790
إنها بخير

255
00:28:50,090 --> 00:28:51,150
إذا دعها تذهب

256
00:28:51,350 --> 00:28:52,470
سنفعل ذلك

257
00:28:53,400 --> 00:28:55,420
نحن نريد فقط أن نتحدث

258
00:28:58,330 --> 00:29:00,360
لم  لم تقوموا بوضع شاراتكم

259
00:29:01,010 --> 00:29:02,870
لانها معدنية

260
00:29:04,000 --> 00:29:06,380
بعض من عمال المصنع يقولون انهم رأوا شيئا اليوم

261
00:29:06,780 --> 00:29:08,930
شيئا لم يكن منطقيا

262
00:29:09,360 --> 00:29:10,620
أخفضوا أسلحتكم

263
00:29:10,920 --> 00:29:13,120
(لقد كنت مواطنا صالحا يا (هنريك

264
00:29:13,620 --> 00:29:15,580
وجارا صالحا ، وعاملا مجدا

265
00:29:16,090 --> 00:29:17,740
أنا أريد أن أصدق بأنك كذلك

266
00:29:17,940 --> 00:29:18,940
إنه كذلك

267
00:29:19,240 --> 00:29:21,770
ولكن لا أحد يعرفه حق المعرفة هنا

268
00:29:21,970 --> 00:29:23,270
صحيح لكن أنت تعرفني

269
00:29:24,270 --> 00:29:26,010
(أنا  (هنريك غروسكي

270
00:29:26,410 --> 00:29:28,740
يعقوب)، لقد تناولنا الطعام سوية في منزلك)

271
00:29:28,940 --> 00:29:30,800
و كنت تكذب طوال الوقت

272
00:29:31,210 --> 00:29:33,160
لقد سمحت لقاتل بدخول بيتي

273
00:29:35,560 --> 00:29:37,820
هل هذا أنت ؟

274
00:29:41,810 --> 00:29:44,630
هل أنت من يسمونه (المغناطيسي) ؟

275
00:30:05,040 --> 00:30:07,160
سأسلم نفسي

276
00:30:07,680 --> 00:30:08,440
لكن من فضلك

277
00:30:08,550 --> 00:30:11,000
اسمح لابنتي أن تذهب

278
00:30:20,970 --> 00:30:22,370
اذهبي مع والدتك

279
00:30:30,600 --> 00:30:31,860
أرجوك

280
00:30:33,020 --> 00:30:34,810
لا تتركني

281
00:30:35,310 --> 00:30:37,790
لن أدعهم يأخذوك

282
00:30:41,150 --> 00:30:42,150
(نينا)

283
00:30:43,140 --> 00:30:44,140
نينا) اهدئي)

284
00:30:45,250 --> 00:30:46,250
ماذا يحدث ؟

285
00:30:47,010 --> 00:30:48,010
هل هي واحدة منهم ؟

286
00:30:50,330 --> 00:30:51,330
قل لها أن تتوقف

287
00:30:51,410 --> 00:30:52,780
لا يمكنها السيطرة على قواها

288
00:30:54,220 --> 00:30:55,270
إنكم تخيفونها

289
00:30:55,670 --> 00:30:57,520
لن أدعهم يأخذوك

290
00:30:57,820 --> 00:30:59,980
لن أدعهم يأخذوك

291
00:31:05,040 --> 00:31:06,040
قل لها أن تتوقف

292
00:31:07,620 --> 00:31:09,200
(نينا) (نينا)

293
00:31:30,940 --> 00:31:31,700
(نينا)

294
00:31:31,910 --> 00:31:33,860
....نينا) ، (نينا) ، لا)

295
00:31:34,060 --> 00:31:35,380
لا ، أرجوك ، أرجوك

296
00:31:35,480 --> 00:31:36,480
أرجوك

297
00:31:36,850 --> 00:31:37,850
من فعل ذلك ؟

298
00:31:40,940 --> 00:31:41,940
أرجوك

299
00:31:49,910 --> 00:31:51,680
ليس صغيرتي

300
00:31:56,890 --> 00:31:58,400
ليس صغيرتي

301
00:32:41,430 --> 00:32:43,500
هل هذا ما تريده مني ؟

302
00:32:46,050 --> 00:32:47,740
هل هذه ماهيتي ؟

303
00:32:54,830 --> 00:32:56,720
هل هذه ماهيتي ؟

304
00:34:07,510 --> 00:34:09,400
أتعرفين ماذا نفعل باللصوص ؟

305
00:34:09,890 --> 00:34:11,130
اختاري اليد التي ستحتفظين بها

306
00:34:11,330 --> 00:34:12,530
هاذا كاف

307
00:34:15,510 --> 00:34:17,250
إذا كنت معها ، فيستحسن أن تذهب

308
00:34:17,650 --> 00:34:19,030
طالما بإمكانك ذلك

309
00:34:21,820 --> 00:34:22,820
إنني أقول لك أن تذهب

310
00:34:24,210 --> 00:34:28,050
من الذي يحكم هذا العالم ؟

311
00:34:28,760 --> 00:34:30,270
ما هي هذه اللغة ؟

312
00:34:33,060 --> 00:34:35,380
ما هذا الكلام الذي تقوله ؟

313
00:34:35,580 --> 00:34:36,580
فلتغرب من هنا

314
00:34:52,330 --> 00:34:53,550
أنا آسف

315
00:34:59,850 --> 00:35:02,960
هل تشعر حقا بالأسف ؟

316
00:35:15,480 --> 00:35:18,080
الآن يمكنك أن تشعر به

317
00:35:25,770 --> 00:35:27,220
وكالة الاستخبارات العامة

318
00:35:27,420 --> 00:35:29,230
هل حقا لم ترها طوال هذه السنين ؟

319
00:35:29,430 --> 00:35:31,690
ألم تبحث عنها من قبل ؟
(ولا حتى باستخدام (سيريبرو

320
00:35:32,000 --> 00:35:34,600
أليكس) !  أتعتقدني منحرفا ؟)

321
00:35:34,800 --> 00:35:36,080
نعم، لقد بحثت عنها مرة واحدة

322
00:35:36,280 --> 00:35:38,670
مرتين . ولكن منذ فترة طويلة

323
00:35:38,870 --> 00:35:41,600
كيف انتهت علاقتكما ؟ هل هناك ضغائن بينكما؟

324
00:35:41,850 --> 00:35:42,600
لا أعتقد ذلك

325
00:35:42,840 --> 00:35:44,240
فلتأخذوا استراحة جميعكم

326
00:35:45,870 --> 00:35:48,580
لقد محوت ذاكرتها من جميع 
الذكريات المتعلقة بنا

327
00:35:48,990 --> 00:35:50,660
(الشاطئ، (كوبا

328
00:35:50,860 --> 00:35:51,890
كل ذلك الوقت

329
00:35:52,090 --> 00:35:53,690
(كان ذلك منذ فترة طويلة يا (أليكس

330
00:35:53,990 --> 00:35:56,690
قبل أن يعلم العالم بوجود المتحولين . لقد اعتقدت...

331
00:35:56,890 --> 00:35:59,200
بأن ذلك كان الأفضل بالنسبة لها.

332
00:35:59,440 --> 00:36:00,500
وبالنسبة لك ؟

333
00:36:03,410 --> 00:36:05,650
لا يهمني ما هو الأفضل بالنسبة لي.

334
00:36:09,710 --> 00:36:10,710
(مويرا) ...

335
00:36:11,040 --> 00:36:12,700
ماكتاغرت) ، مرحبا)

336
00:36:17,670 --> 00:36:18,840
اسمحي لي أن أقدم نفسي

337
00:36:19,040 --> 00:36:20,830
أنا البروفيسور -
 (تشارلز إكزافير) -

338
00:36:21,140 --> 00:36:23,180
 أنا أعرف بالضبط من أنت -
 حقا ؟ -

339
00:36:23,380 --> 00:36:24,380
بالطبع.

340
00:36:24,980 --> 00:36:27,500
لقد قرأت كل كتاباتك

341
00:36:27,700 --> 00:36:29,600
إنه ليشرفني أن أقابك

342
00:36:30,800 --> 00:36:31,880
(مويرا ماكتاغرت)

343
00:36:32,080 --> 00:36:33,600
 (أليكس سامرز) -
 تفضل بالجلوس -

344
00:36:33,900 --> 00:36:34,900
ضع هذه الأشياء على الأرض

345
00:36:36,630 --> 00:36:38,000
يسرني أن أراك مجددا

346
00:36:38,410 --> 00:36:40,130
أن أقابلك مجددا للمرة الأولى

347
00:36:40,430 --> 00:36:42,130
هل لديك ابن ؟

348
00:36:43,600 --> 00:36:44,600
أجل

349
00:36:44,710 --> 00:36:46,340
هل لديه زوج ؟

350
00:36:48,390 --> 00:36:49,480
هل أنت متزوجة ؟

351
00:36:49,980 --> 00:36:51,520
لقد كنت متزوجة

352
00:36:51,720 --> 00:36:54,540
ولكنه ليس من السهل العمل هنا والذهاب الى المنزل لتناول العشاء.

353
00:36:54,740 --> 00:36:55,740
جيد ، جيد

354
00:36:55,840 --> 00:36:57,210
كلنا نتخذ قرارات صعبة ، صحيح ؟

355
00:36:57,910 --> 00:36:59,620
نعم، هاذا صحيح

356
00:37:01,890 --> 00:37:03,990
 بروفيسور - 
 ماذا ؟ -

357
00:37:05,050 --> 00:37:06,050
نعم.

358
00:37:06,200 --> 00:37:08,210
كنا نأمل أن يكون بإمكانك أن

359
00:37:08,410 --> 00:37:11,470
(تخبرينا عن ما حدث أمس في (مصر

360
00:37:11,770 --> 00:37:14,140
أخشى أن هذه معلومات سرية.

361
00:37:14,540 --> 00:37:16,750
أنا لا أقصد أن أكون وقحة ، ولكن

362
00:37:17,800 --> 00:37:19,290
كيف وصلت الى هنا؟

363
00:37:19,590 --> 00:37:21,480
لدي تصريح من المستوى 5

364
00:37:23,760 --> 00:37:26,700
منذ اكتشف العالم المتحولين في عام 1973

365
00:37:26,900 --> 00:37:29,460
وقد بزغت الطوائف التي تعتبرهم

366
00:37:29,660 --> 00:37:32,060
المجيء الثاني أو إشارة من الله.

367
00:37:32,260 --> 00:37:34,150
لقد كنت أتتبع إحداهم

368
00:37:34,350 --> 00:37:37,210
(يسمي نفسه (عشير صباح النور

369
00:37:37,410 --> 00:37:40,940
وقد سمي تيمنا بأحد القدماء الذين، يعتقدون، أنه كان الأول

370
00:37:41,140 --> 00:37:42,190
الأول بماذا ؟

371
00:37:42,490 --> 00:37:44,030
أول المتحولين في العالم.

372
00:37:44,530 --> 00:37:46,730
لقد اعتقدت أن ظهور المتحولين قد 
بدأ في هذا القرن

373
00:37:46,930 --> 00:37:49,440
هذه النظرية السائدة , نعم، ولكن هؤلاء الناس يعتقدون

374
00:37:49,650 --> 00:37:52,770
أن أول متحول قد ولد منذ عشرات الآلاف من السنين

375
00:37:52,970 --> 00:37:54,250
ويعتقدون بأنه سينهض مجددا.

376
00:37:54,850 --> 00:37:59,040
لقد كانوا يبحثون في جميع المواقع الأثرية حول العالم عن أدلة

377
00:37:59,240 --> 00:38:00,470
هذه الرسومات...

378
00:38:00,670 --> 00:38:04,400
تصف مجموعة من القوى والتي هي أعظم مما يستطيع أي إنسان أن يمتلكها

379
00:38:04,500 --> 00:38:06,970
هل تعتقدين أنه عاش كل هذا الوقت ؟
  نعم و لا -

380
00:38:07,170 --> 00:38:11,180
هم يعتقدون أنه بإمكانهم نقل الوعي من جسم إلى آخر

381
00:38:11,390 --> 00:38:13,990
عندما يكون على وشك الموت، يقوم بأخذ جسد آخر

382
00:38:14,290 --> 00:38:16,100
بعض هذه الأجساد كانت لمتحولين

383
00:38:16,310 --> 00:38:20,210
مما مكنه من الاستحواذ على قواهم  
وبالتالي أصبح لديه مهارات مختلفة على مر السنين

384
00:38:20,410 --> 00:38:22,990
متحول قديم شديد القوة -
 بالضبط -

385
00:38:23,190 --> 00:38:27,670
وفي أي مكان يتواجد به ، كان لديه 4 أتباع رئيسيين

386
00:38:27,870 --> 00:38:28,870
تلاميذه.

387
00:38:29,070 --> 00:38:31,150
حماة يمنحونه القوة

388
00:38:31,350 --> 00:38:34,300
كالفرسان الأربعة في كتاب سفر الرؤيا

389
00:38:34,610 --> 00:38:35,890
لقد أتيت بذلك من الكتاب المقدس

390
00:38:36,270 --> 00:38:38,160
أو من الممكن أن يكون الكتاب المقدس أخذها منه

391
00:38:38,660 --> 00:38:40,630
وحيثما يحكم

392
00:38:40,830 --> 00:38:43,670
ينتهي الأمر بكارثة

393
00:38:43,870 --> 00:38:45,020
كارثة مدمرة

394
00:38:45,330 --> 00:38:46,500
...نوع من

395
00:38:47,400 --> 00:38:48,660
الرؤيا

396
00:38:50,020 --> 00:38:51,520
نهاية العالم

397
00:39:06,470 --> 00:39:09,510
لم أر في حياتي متحولا في هذا البلد

398
00:39:10,010 --> 00:39:11,180
هل تتكلم اللهجة المصرية ؟

399
00:39:11,480 --> 00:39:12,480
اللغة العربية ؟

400
00:39:12,890 --> 00:39:13,890
اللغة الإنجليزية ؟

401
00:39:17,510 --> 00:39:18,760
المحاربة العظيمة

402
00:39:20,440 --> 00:39:21,610
إنها بطلتي

403
00:39:21,950 --> 00:39:23,650
أريد أن أكون مثلها

404
00:39:26,150 --> 00:39:28,500
يوجد بعض الطعام هنا. ليس بالشيء الكثير

405
00:39:29,100 --> 00:39:30,330
"لا أصدق هذا"

406
00:39:30,530 --> 00:39:31,530
"أنت تحبينني"

407
00:39:32,530 --> 00:39:33,530
"أحبك ؟"

408
00:39:34,520 --> 00:39:35,560
"هذا ليس منطقيا"

409
00:39:35,930 --> 00:39:39,550
"أنا لست راعية أغنام بسيطة بإمكانك أن تشتريها"

410
00:39:40,610 --> 00:39:42,460
"لا أستطيع أن أحبك أكثر"

411
00:39:42,660 --> 00:39:44,660
"من محبتي لنوع جديد من"

412
00:39:45,160 --> 00:39:46,160
"البكتيريا"

413
00:39:47,450 --> 00:39:48,580
ماذا تفعل ؟

414
00:39:50,780 --> 00:39:52,700
أتعلم

415
00:40:00,760 --> 00:40:04,210
"هناك احتجاجات في الشوارع ضد  الغزو السوفيتي لأفغانستان"

416
00:40:04,410 --> 00:40:07,240
"يا أبناء جنسنا "- 
 "إحدى التظاهرات"-

417
00:40:08,250 --> 00:40:11,280
"حدثت في بوسطن"

418
00:40:11,510 --> 00:40:15,820
بعد ظهور الأسلحة النووية في العالم"
"فإن الولايات المتحدة لم تبدأ بأي حرب

419
00:40:16,020 --> 00:40:17,020
أسلحة

420
00:40:17,220 --> 00:40:19,780
"ولم يحدث قط أن امتلك الإنسان هذه القوة"

421
00:40:20,080 --> 00:40:22,720
"لقد أصبحت (بريطانيا) و(الولايات المتحدة) قوى عظمى"

422
00:40:24,590 --> 00:40:27,180
القوى العظمى

423
00:40:28,490 --> 00:40:29,810
الضعفاء

424
00:40:30,010 --> 00:40:32,120
قد استولوا على الأرض

425
00:40:33,020 --> 00:40:36,010
لهذا تمت خيانتي

426
00:40:36,550 --> 00:40:38,410
الآلهة الباطلة

427
00:40:39,490 --> 00:40:41,410
الأصنام.

428
00:40:42,600 --> 00:40:44,040
ليس بعد الآن.

429
00:40:48,150 --> 00:40:51,520
لقد عدت

430
00:40:52,620 --> 00:40:54,220
"فجر جديد"

431
00:40:54,820 --> 00:40:56,730
"سيبدأ اليوم"

432
00:40:56,930 --> 00:40:57,930
الذكرى السنوية العاشرة

433
00:41:01,330 --> 00:41:03,120
من أين أنت ؟

434
00:41:09,980 --> 00:41:13,700
من ذلك الزمان ، قبل أن تضل البشرية عن طريقها

435
00:41:16,340 --> 00:41:18,250
مرحبا بك في الثمانينات.

436
00:41:18,550 --> 00:41:21,530
يحتاج هذا العالم أن ...

437
00:41:23,030 --> 00:41:24,750
يتم تطهيره

438
00:41:25,450 --> 00:41:26,450
ماذا؟

439
00:41:27,250 --> 00:41:28,690
حمايته .

440
00:41:31,170 --> 00:41:32,860
لا يمكنك إنقاذ العالم ...

441
00:41:33,060 --> 00:41:35,240
بالتجول وقتل الناس.

442
00:41:35,440 --> 00:41:38,480
هناك قوانين وأنظمة للقيام بذلك.

443
00:41:41,230 --> 00:41:42,580
يا صغيرتي

444
00:41:42,780 --> 00:41:45,460
لماذا تستعبدين نفسك ؟

445
00:41:49,720 --> 00:41:50,820
ماذا تفعل ؟

446
00:41:50,920 --> 00:41:53,180
أقوم بجعلك أقوى.

447
00:41:54,810 --> 00:41:56,350
يا آلهتي

448
00:42:11,920 --> 00:42:12,990
"كنت على حق"

449
00:42:13,990 --> 00:42:15,570
"لقد مضى الوقت"

450
00:42:16,770 --> 00:42:18,980
"لم يعد هناك مكان للآلهة"

451
00:42:23,360 --> 00:42:24,640
لماذا لا أستطيع أن أذهب معك؟

452
00:42:24,840 --> 00:42:26,500
قلت لك،  أنا أعمل لوحدي

453
00:42:33,670 --> 00:42:34,720
انتظر هناك

454
00:42:36,590 --> 00:42:38,640
أنا دائما سعيد لرؤية وجهك.

455
00:42:38,740 --> 00:42:40,390
حتى ولو لم يكن ملكا لك

456
00:42:40,490 --> 00:42:41,990
وثائق وجواز لشخص واحد

457
00:42:44,370 --> 00:42:46,870
هل يمكنني أن أسأل أين سيذهب هذا الشخص ؟

458
00:42:47,170 --> 00:42:48,610
أنا لا أعرف، لا يهمني.

459
00:42:48,910 --> 00:42:51,460
لقد أنقذت حياته. لكن ما سيفعله الآن يعود له

460
00:42:51,610 --> 00:42:53,570
(المرتزقة (الغامضة

461
00:42:53,770 --> 00:42:54,570
لا تناديني بهذا الاسم

462
00:42:54,770 --> 00:42:56,580
مهما حاولت أن تدعي بأنك شخص مختلف

463
00:42:56,880 --> 00:42:58,310
كاليبان)  يعرف من أنت)

464
00:42:58,510 --> 00:43:00,850
ما يستحق أن يعرف عن المتحولين

465
00:43:01,050 --> 00:43:02,400
فإن (كاليبان) يعرفه

466
00:43:03,010 --> 00:43:04,330
(أيتها (الغامضة

467
00:43:04,730 --> 00:43:07,940
لم لا تسأل مساعداتك ماذا سيحدث اذا واصلت مضايقتي

468
00:43:08,240 --> 00:43:09,240
ماذا سيحدث ؟

469
00:43:13,180 --> 00:43:15,170
بدأت (سايلوك) تغار منك قليلا

470
00:43:17,040 --> 00:43:18,620
ولكن (كاليبان) يحبك

471
00:43:18,620 --> 00:43:20,020
كاليبان) يحب المال)

472
00:43:20,220 --> 00:43:21,840
كاليبان) يحبك كثيرا)

473
00:43:22,040 --> 00:43:24,100
ويرغب أن يعطيك معلومات مجانية

474
00:43:24,400 --> 00:43:26,170
عن صديق قديم

475
00:43:26,470 --> 00:43:27,930
عندما كان لديك أصدقاء

476
00:43:28,470 --> 00:43:30,880
هل تذكرين ...؟

477
00:43:31,080 --> 00:43:33,150
إريك لنشر) ؟)

478
00:43:33,360 --> 00:43:35,520
(رأته إحدى فتياتي في (بولندا

479
00:43:35,720 --> 00:43:37,570
لقد خلف وراءه بعض الجثث

480
00:43:37,770 --> 00:43:40,630
بما في ذلك زوجته وابنته

481
00:43:41,030 --> 00:43:42,980
سوف يظهر قريبا في نشرات الأخبار

482
00:43:43,280 --> 00:43:45,870
لكن (كاليبان) يعطيك نقطة البداية

483
00:43:47,900 --> 00:43:49,640
ما مدى سرعتك ؟ - 
  ماذا ؟ -

484
00:43:49,940 --> 00:43:52,360
كم يمكنك أن تنتقل ؟ - 
بقدر ما أستطيع أن أرى -

485
00:43:52,560 --> 00:43:54,650
أو إذا كنت موجودا في المكان من قبل -  
 (تعال أيها (الزاحف -

486
00:43:54,850 --> 00:43:56,480
(في الحقيقة، أنا (المتسلل الليلي

487
00:43:56,680 --> 00:43:58,540
واسمي الحقيقي هو

488
00:44:00,160 --> 00:44:01,270
(كورت واغنر)

489
00:44:05,750 --> 00:44:08,300
هذه العدسات مصممة من الأحجار الكريمة

490
00:44:08,500 --> 00:44:12,270
يجب أن تعمل على عكس واحتواء الأشعة في المجال الذي تقوم بالتوجيه اليه

491
00:44:12,810 --> 00:44:13,810
قم بتجربتهم

492
00:44:28,530 --> 00:44:29,530
جيد

493
00:44:29,620 --> 00:44:30,620
هيا انطلق

494
00:44:31,980 --> 00:44:33,770
انتظر ، أنا آسف

495
00:44:34,580 --> 00:44:35,580
جيد

496
00:44:35,660 --> 00:44:36,440
هل نحن جاهزون ؟ -
 نعم -

497
00:44:36,640 --> 00:44:37,640
جيد

498
00:44:41,650 --> 00:44:42,650
يا للروعة

499
00:44:43,950 --> 00:44:45,060
أستطيع أن أرى.

500
00:44:45,960 --> 00:44:46,960
شكرا لك.

501
00:44:47,270 --> 00:44:49,150
شكرا لك يا بروفيسور . أنت عبقري.

502
00:44:49,350 --> 00:44:50,350
لا.

503
00:44:50,770 --> 00:44:53,140
أنا لست بروفيسور ، أتمنى ذلك

504
00:44:55,430 --> 00:44:56,530
من هذه ؟

505
00:44:59,010 --> 00:45:01,990
هذه (جين غراي) . لقد اصتدمت بها عند وصولك

506
00:45:02,190 --> 00:45:03,670
ماذا؟ هذه هي ؟ -
  نعم -

507
00:45:09,520 --> 00:45:10,520
مرحبا

508
00:45:13,460 --> 00:45:14,460
يمكنك ان ترى

509
00:45:15,680 --> 00:45:18,070
نعم، هذا ليس سيئا كما كنت أعتقد

510
00:45:18,270 --> 00:45:19,270
الظاهرة

511
00:45:19,370 --> 00:45:20,740
 احذر الشخص الجديد -
 نعم -

512
00:45:20,940 --> 00:45:22,270
ما زالو خائفين مني

513
00:45:22,890 --> 00:45:24,640
لقد أصبح لدي نظارات خاصة

514
00:45:24,840 --> 00:45:27,050
إنهم ليسوا خائفين منك ، إنهم خائفون مني

515
00:45:28,680 --> 00:45:31,710
أنت لست الشخص الوحيد الذي لا يستطيع 
السيطرة على قواه بشكل كامل

516
00:45:32,820 --> 00:45:33,820
....انتظري , إذا

517
00:45:34,000 --> 00:45:37,190
الليلة الماضية عندما اهتز المنزل

518
00:45:37,390 --> 00:45:38,390
هل كان ذلك بسببك ؟

519
00:45:38,470 --> 00:45:41,410
أنا آسفة لإخبارك بهذا ، لكنك
 لست الشخص الأغرب في المدرسة

520
00:45:42,050 --> 00:45:43,790
هذه سابقة

521
00:45:57,630 --> 00:45:58,660
(رايفن)

522
00:46:03,540 --> 00:46:04,540
واو

523
00:46:05,710 --> 00:46:07,480
... أنت

524
00:46:07,680 --> 00:46:08,680
لست زرقاء ؟

525
00:46:08,980 --> 00:46:10,960
على ما يبدو، أصبح لدينا الآن قواسم المشتركة

526
00:46:11,160 --> 00:46:13,300
.... لا، لمقد قصدت

527
00:46:14,930 --> 00:46:16,110
بأنك عدت

528
00:46:17,790 --> 00:46:19,810
ظننت أنني لن أراك هنا مجددا

529
00:46:21,120 --> 00:46:22,520
نعم، وأنا أيضا ظننت ذلك

530
00:46:26,030 --> 00:46:27,240
أنا الأزرق

531
00:46:27,740 --> 00:46:28,920
(أنا (كورت

532
00:46:29,320 --> 00:46:30,320
حقا

533
00:46:30,820 --> 00:46:31,820
(كورت واغنر)

534
00:46:32,750 --> 00:46:33,750
أهلا وسهلا بك.

535
00:46:37,180 --> 00:46:38,250
لقد أغلقنا

536
00:46:41,950 --> 00:46:44,140
علمت بأن هناك برودة في الجو

537
00:46:47,020 --> 00:46:48,040
كيف دخلت الى هنا ؟

538
00:46:48,240 --> 00:46:49,310
لقد ظهرت هكذا

539
00:46:49,510 --> 00:46:50,970
ونحن نبحث عن متحولين

540
00:46:51,170 --> 00:46:54,190
بما أنك تعلم أين يمكننا العثور عليهم ، فقد جئنا الى هنا.

541
00:46:54,380 --> 00:46:55,560
كاليبان) لا يعرفك)

542
00:46:57,060 --> 00:47:00,160
نحن نبحث عن الأقوى.

543
00:47:04,270 --> 00:47:05,270
هل كل شيء بخير ؟

544
00:47:05,370 --> 00:47:06,590
(أنا بخير (سايلوك

545
00:47:07,370 --> 00:47:08,880
كم لديك من المال ؟

546
00:47:09,610 --> 00:47:10,610
لا شيء.

547
00:47:11,870 --> 00:47:13,500
(كما قال (كاليبان

548
00:47:13,700 --> 00:47:15,850
لقد أغلقنا

549
00:47:17,070 --> 00:47:19,450
أنا بحاجة لمساعدتك، يا بني

550
00:47:20,490 --> 00:47:22,150
(أنت لا تبدو كوالد (كاليبان

551
00:47:22,850 --> 00:47:24,510
ربما قليلا من هنا

552
00:47:32,430 --> 00:47:34,700
... كلكم أولادي

553
00:47:34,900 --> 00:47:38,470
لكنكم ضائعون، لأنكم تتبعون قادة ضالين

554
00:47:38,870 --> 00:47:41,160
.... هذه الآلهة الزائفة

555
00:47:41,560 --> 00:47:44,070
أنظمة للضعفاء

556
00:47:44,260 --> 00:47:46,330
لقد دمروا عالمي

557
00:47:47,310 --> 00:47:48,310
لكن ليس بعد الآن

558
00:47:56,760 --> 00:47:58,720
ماذا تريد ؟

559
00:48:08,480 --> 00:48:10,400
.... أريدك

560
00:48:10,800 --> 00:48:14,850
أن تشعري بالمدى الكامل لقوتك

561
00:48:19,650 --> 00:48:22,420
لقد شعرت بالكاد بحدود قوتك الحقيقية

562
00:48:22,720 --> 00:48:26,140
... وخلافا للآخرين الذين يريدون السيطرة عليك

563
00:48:27,280 --> 00:48:29,440
أريد أن أحررك

564
00:48:39,260 --> 00:48:41,450
أنا أعلم عن أي نوع من المتحولين تبحث

565
00:48:43,670 --> 00:48:45,570
وأنا أعرف أين يمكن العثور عليهم

566
00:48:49,600 --> 00:48:51,180
(انها المرة الأولى في لي (أمريكا

567
00:48:51,380 --> 00:48:53,210
أنا متحمس لرؤية ثقافتكم

568
00:48:53,410 --> 00:48:54,920
حسنا لن تراها هنا

569
00:48:55,420 --> 00:48:58,480
كل ماتحتاجه هو شخص (أمريكي) كان (بريطانيا) في السابق

570
00:48:58,680 --> 00:49:00,080
(هذا هو (سكوت

571
00:49:00,280 --> 00:49:02,260
إنه جديد هنا أيضا

572
00:49:02,460 --> 00:49:03,790
وأنا أخطط للتو أن أهرب من هنا

573
00:49:06,030 --> 00:49:08,510
ما رأيك أن نأخذ هذا الرجل الأزرق في جولة ميدانية ؟

574
00:49:08,710 --> 00:49:10,430
لابد أن يكون هناك مركز للتسوق قريب من هنا

575
00:49:11,130 --> 00:49:12,210
ما هو مركز التسوق ؟

576
00:49:13,680 --> 00:49:14,430
ما هو مركز التسوق ؟

577
00:49:14,630 --> 00:49:17,650
إنها الآن مسألة كرامة وطنية. واجب مدني

578
00:49:17,850 --> 00:49:18,850
(سكوت)

579
00:49:19,140 --> 00:49:21,670
ماذا ؟ لقد كنت محجوزة هنا منذ فترة طويلة

580
00:49:21,960 --> 00:49:23,840
والبروفيسور ليس في المنزل.

581
00:49:24,890 --> 00:49:26,330
أريد أن أذهب إلى المركز التجاري.

582
00:49:28,740 --> 00:49:29,940
أريد أن أجربه

583
00:49:30,040 --> 00:49:31,040
حسنا.

584
00:49:31,510 --> 00:49:32,880
أين يحتفظ بسياراته ؟

585
00:49:48,090 --> 00:49:49,960
هل ينبغي أن أقول، "اغربوا عن وجهي"؟

586
00:49:55,600 --> 00:49:56,820
هل هذا هو ؟

587
00:49:57,020 --> 00:49:58,120
لقد كان

588
00:49:58,320 --> 00:49:59,980
لم أكن أعرف أن جناحيه ...

589
00:50:04,410 --> 00:50:05,740
لنخرج من هنا.

590
00:50:05,940 --> 00:50:07,770
أيامه كمقاتل قد ولت.

591
00:50:08,430 --> 00:50:09,590
ليس صحيحا

592
00:50:15,800 --> 00:50:17,340
ماذا يكون هذا بحق الجحيم  ؟

593
00:50:20,020 --> 00:50:21,650
أريد أن أمنحك شيئا.

594
00:50:21,950 --> 00:50:24,570
لا يمكنك أن تعطي أي شيء قد أرغب به

595
00:50:25,170 --> 00:50:26,700
بلى هناك ما ترغب به

596
00:50:42,000 --> 00:50:43,970
نعم ، يا بني.

597
00:51:10,720 --> 00:51:13,550
انهض ، ياملاكي.

598
00:51:16,450 --> 00:51:17,570
إنهض

599
00:51:51,070 --> 00:51:54,470
إنها أسرع من الصوت ومضادة للانفجار وخفية

600
00:51:54,680 --> 00:51:55,740
انها مبهرة

601
00:51:56,450 --> 00:51:58,470
كيف ستقوم بإخراجها من هنا؟

602
00:52:00,170 --> 00:52:03,540
لا توجد مشكلة. فقد وضعت سقفا قابلا للطي

603
00:52:04,770 --> 00:52:06,760
هانك) يقوم  ببناء طائرة حربية)

604
00:52:07,700 --> 00:52:10,350
بعد ما حدث في (واشنطن) اعتقدت اننا سوف

605
00:52:10,560 --> 00:52:13,490
نعيد تشكيل ال (إكس مين) كما كنا نتحدث ولكن

606
00:52:14,190 --> 00:52:16,540
تشارلز) يريد طلابا، وليس جنودا)

607
00:52:16,740 --> 00:52:19,220
إنه يفكر بمصلحة الناس . لديه أمل

608
00:52:19,690 --> 00:52:20,770
وأنت ؟

609
00:52:22,170 --> 00:52:24,190
أعتقد أننا يجب أن نأمل في الأفضل.

610
00:52:24,390 --> 00:52:27,210
ونستعد للأسوأ.

611
00:52:27,420 --> 00:52:29,330
(أعتقد أن العالم يحتاج الى ال (إكس مين

612
00:52:31,530 --> 00:52:34,780
ربما الآن بما أنك قد عدت يمكنك مساعدتي في اقناعه

613
00:52:34,980 --> 00:52:36,500
(هانك) ، أنا هنا لأجل (إريك)

614
00:52:38,330 --> 00:52:39,810
(بالتأكيد ، (إريك

615
00:52:40,010 --> 00:52:41,320
نعم بالطبع

616
00:52:42,350 --> 00:52:44,940
 بالطبع -
 أعتقد أنه قد يكون في ورطة -

617
00:52:45,240 --> 00:52:46,510
مشكلة خطيرة

618
00:52:47,920 --> 00:52:49,460
 أليس هو دائما هكذا ؟

619
00:53:24,080 --> 00:53:26,060
بعضكم تحدث إلى الشرطة

620
00:53:26,260 --> 00:53:29,680
حول ما يعتقدون أنهم شاهدوه بالأمس

621
00:53:32,510 --> 00:53:34,580
أتريدون أن تعرفو ماهي قدراتي ؟

622
00:53:35,870 --> 00:53:37,480
و تعرفون من أنا ؟

623
00:53:39,070 --> 00:53:40,710
سأرى ما يمكنني القيام به

624
00:53:43,190 --> 00:53:44,360
سوف أريكم ذلك

625
00:53:47,660 --> 00:53:50,460
فكروا في أكثر شخص تحبونه في العالم

626
00:53:52,920 --> 00:53:53,950
الزوجة

627
00:53:56,870 --> 00:53:58,000
الأم

628
00:54:01,130 --> 00:54:02,630
الإبنة

629
00:54:07,390 --> 00:54:10,750
الآن هذا الشخص سوف يعرف ماذا يعني أن تفقد شخصا تحبه

630
00:54:11,880 --> 00:54:13,540
و تعيش مع هذا الألم

631
00:54:16,080 --> 00:54:16,940
إلى الأبد

632
00:54:17,040 --> 00:54:18,430
هنريك) ، أرجوك)

633
00:54:18,730 --> 00:54:19,830
لاتفعل ذلك

634
00:54:21,420 --> 00:54:22,840
(اسمي ليس (هنريك

635
00:54:26,960 --> 00:54:28,850
(اسمي  هو (المغناطيسي

636
00:54:49,960 --> 00:54:51,350
من أنتم بحق الجحيم ؟

637
00:54:54,280 --> 00:54:55,620
لا تقترب

638
00:54:58,150 --> 00:55:02,850
أيا من كنت ، لا تحاول أن تمنعني من قتل هؤلاء الرجال.

639
00:55:21,650 --> 00:55:23,280
لم آتي لأجلهم

640
00:55:25,370 --> 00:55:26,900
جئت لأجلك

641
00:55:43,970 --> 00:55:45,650
تعال وانظر.

642
00:56:18,790 --> 00:56:21,550
هنا حيث ولدت قوتك

643
00:56:24,270 --> 00:56:26,860
وهنا حيث ذبح شعبك.

644
00:56:42,070 --> 00:56:43,990
لم يكن عليك جلبي الى هنا

645
00:56:46,750 --> 00:56:47,750
لماذا؟

646
00:56:50,000 --> 00:56:52,260
هل أنت خائف أن تتواجد هنا ؟

647
00:56:53,910 --> 00:56:56,580
(لا يمكنك الهروب من ذكرياتك يا (إريك

648
00:56:58,680 --> 00:56:59,810
من أنت ؟

649
00:57:00,700 --> 00:57:03,840
(إلوهيم، شين، رع)

650
00:57:04,160 --> 00:57:07,700
لقد دعيت بأسماء كثيرة في العديد من الحيوات

651
00:57:09,180 --> 00:57:11,170
لقد ولدت من الموت.

652
00:57:11,880 --> 00:57:16,270
كنت هناك لإشعال وتأجيج جذوة الصحوة في البشرية

653
00:57:16,470 --> 00:57:19,110
لبدء الحضارة

654
00:57:19,410 --> 00:57:23,250
وعندما كانت الغابات بحاجة لأن تنمو مجددا

655
00:57:24,030 --> 00:57:27,410
لقد كنت موجودا لأضعها في مكانها

656
00:57:28,960 --> 00:57:30,330
أين كنت ...؟

657
00:57:30,530 --> 00:57:33,360
عندما قتل والدي  في هذا المكان ؟

658
00:57:33,560 --> 00:57:34,560
نائما.

659
00:57:34,760 --> 00:57:36,920
مسجونا في الظلام.

660
00:57:37,420 --> 00:57:39,430
لم أكن هناك لأجلك  يا ابني.

661
00:57:39,680 --> 00:57:41,790
ولكن أنا هنا الآن.

662
00:57:42,190 --> 00:57:45,350
أنت لا تعرف قوتك جيدا ، ولكنني  أعرفها

663
00:57:48,970 --> 00:57:50,980
إنزل الى الأسفل

664
00:57:51,330 --> 00:57:54,140
أشعر بالمعدن تحت الأرض

665
00:57:54,840 --> 00:57:57,870
إغضب بقدر ما تستطيع.

666
00:58:00,640 --> 00:58:02,850
ستكتشف أن لديك القوة

667
00:58:03,050 --> 00:58:05,760
لتحريك الأرض نفسها.

668
00:58:38,900 --> 00:58:43,780
كل شيء قاموا ببناءه سينهار

669
00:58:45,270 --> 00:58:48,170
ومن رماد هذا العالم

670
00:58:49,170 --> 00:58:52,090
سنبني عالما أفضل

671
00:59:19,250 --> 00:59:23,580
(لقد تم التعرف على (لينشر) البارحة في هذه القرية الصغيرة في (بولندا

672
00:59:23,780 --> 00:59:27,490
القادة يدعون المواطنين إلى التزام الهدوء

673
00:59:27,690 --> 00:59:32,400
في حين تبحث الشرطة والقوات المسلحة عن (لينشر) قبل أن يهاجم مرة أخرى

674
00:59:32,700 --> 00:59:35,470
(إذا كان أي شخص لديه معلومات حول (لينشر

675
00:59:35,670 --> 00:59:37,880
(المعروف أيضا باسم (المغناطيسي

676
00:59:38,080 --> 00:59:40,570
فليتصل بالشرطة فورا

677
00:59:40,770 --> 00:59:42,470
وليحذر منه

678
00:59:42,670 --> 00:59:44,800
 .... حيث أنه يعتبر -
 (بيتر) -

679
00:59:45,770 --> 00:59:46,770
ما الأمر ؟

680
00:59:50,570 --> 00:59:51,730
جئت لأطمئن عليك

681
00:59:51,950 --> 00:59:53,360
(أنا بخير ,أنا ألعب (باك مان

682
00:59:59,300 --> 01:00:00,890
هل أنت متأكد أنك لم تشاهد هذا ؟

683
01:00:01,090 --> 01:00:04,850
يحتفل العالم بمرور عشر سنوات من السلام بين المتحولين والبشر

684
01:00:05,050 --> 01:00:07,000
ستسعى خلفه ، أليس كذلك؟

685
01:00:08,510 --> 01:00:10,920
أردت مني الخروج من المنزل أكثر، أليس كذلك؟

686
01:00:11,560 --> 01:00:13,920
لا أستطيع أن أوقفك . لا يمكن لأحد أن يفعل

687
01:00:14,600 --> 01:00:16,490
لكن صدقني ، هذا لن ينتهي بشكل جيد.

688
01:00:17,490 --> 01:00:19,010
لاشيء ينتهي بشكل جيد معه

689
01:00:22,890 --> 01:00:24,240
أنا لست خائفا منه

690
01:00:24,740 --> 01:00:25,740
يجب عليك أن تخشاه

691
01:00:35,150 --> 01:00:37,650
مدرسة (إكزافير) للمواهب الشابة

692
01:00:52,460 --> 01:00:54,850
قرأت الكثير عن هذا المكان.

693
01:00:56,110 --> 01:00:58,080
ولكن الآن بما أنني هنا ، فأنا أشعر

694
01:00:59,020 --> 01:01:00,260
أن المكان مألوف

695
01:01:00,590 --> 01:01:01,660
إنه أمر غريب

696
01:01:01,860 --> 01:01:02,860
كثيرا

697
01:01:03,160 --> 01:01:04,160
هلا دخلنا ؟

698
01:01:06,080 --> 01:01:09,220
أنا فقط أقول بأن الإمبراطورية مازالت الأفضل، الأكثر تعقيدا

699
01:01:09,420 --> 01:01:12,320
الأكثر تطورا ولم يكن هناك خوف من نهاية مظلمة

700
01:01:12,420 --> 01:01:15,600
نعم، ولكن ليس بالنسبة للأولى
لأن الآخرين لن يوجدوا أبدا

701
01:01:15,800 --> 01:01:18,960
على الأقل نحن نتفق بأن الثالث هو دائما الأسوأ

702
01:01:19,890 --> 01:01:21,590
هانك) هل أنت هنا؟)

703
01:01:21,790 --> 01:01:23,440
أريدك أن تقابل ..

704
01:01:25,170 --> 01:01:26,280
(مويرا)

705
01:01:26,580 --> 01:01:27,580
(رايفن)

706
01:01:28,420 --> 01:01:29,860
عذرا، هل التقينا من قبل ؟

707
01:01:31,950 --> 01:01:36,240
(هانك) ، (أليكس) ، أيتها العميلة (مكتاغرت)
 أتسمحون لنا بلحظة على انفراد ؟

708
01:01:37,340 --> 01:01:38,340
بالطبع

709
01:01:42,390 --> 01:01:45,060
تشارلز) لماذا لم تستطع معرفتي ؟) 
فهي تعرفني جيدا

710
01:01:45,260 --> 01:01:47,990
(بعد أن تركتني على ذاك الشاطئ في (كوبا

711
01:01:48,090 --> 01:01:50,980
محوت ذكرياتها في ذلك الوقت
تفضلي بالجلوس

712
01:01:51,290 --> 01:01:52,490
فتاة محظوظة

713
01:01:55,340 --> 01:01:57,600
(سعيد برؤيتك يا (رايفن

714
01:01:58,000 --> 01:01:59,920
أهلا بك في بيتك-
 هذا ليس بيتي -

715
01:02:01,580 --> 01:02:02,580
لقد كان فيما مضى

716
01:02:02,730 --> 01:02:04,730
لا، لقد كان منزلك. أنا عشت هنا فقط

717
01:02:05,330 --> 01:02:07,410
والآن أنا بالكاد أميز المكان

718
01:02:07,610 --> 01:02:09,210
لقد كان لدي خطط لهذا المكان.

719
01:02:10,530 --> 01:02:12,360
أن أحوله الى حرم جامعي حقيقي

720
01:02:12,560 --> 01:02:13,560
جامعة

721
01:02:13,760 --> 01:02:17,090
ليس فقط للمتحولين، بل بالنسبة للبشر أيضا

722
01:02:17,400 --> 01:02:18,640
ليعيشو ويعملو معا

723
01:02:19,540 --> 01:02:21,140
وليكبروا معا

724
01:02:22,040 --> 01:02:23,830
أتعلم ، لقد كنت أؤمن بذلك من قبل

725
01:02:24,130 --> 01:02:26,990
(فكرت جديا بأنه يمكننا أن نغيرهم بعد ماحدث (واشنطن

726
01:02:27,390 --> 01:02:28,400
لقد فعلنا ذلك

727
01:02:28,600 --> 01:02:30,610
لا (تشارلز) . ما زالوا يخافوننا ويكرهوننا

728
01:02:30,910 --> 01:02:32,820
لكن هذا يصعب رؤيته الآن ، لأنهم يخفونه بشكل متحضر

729
01:02:33,020 --> 01:02:34,460
لقد تعبت من عيش هذه الكذبة.

730
01:02:34,660 --> 01:02:37,450
لذلك لست بلونك الأزرق الطبيعي

731
01:02:37,690 --> 01:02:40,300
لن أكون واجهة لعالم لا وجود له

732
01:02:41,530 --> 01:02:43,770
الأمور أفضل. العالم أفضل

733
01:02:44,000 --> 01:02:45,280
(ربما في (وستشستر

734
01:02:46,060 --> 01:02:48,530
أما في الخارج ، مازال المتحولون يهربون.

735
01:02:48,740 --> 01:02:50,380
يختبؤون ، ويعيشون في خوف

736
01:02:50,650 --> 01:02:53,740
فقط لأننا لسنا في حرب فهذا لا يعني أننا في سلام

737
01:02:53,940 --> 01:02:57,090
إذا كنت ترغب في تعليم طلابك شيئا 
 علمهم ذلك. علمهم كيف يقاتلون

738
01:02:57,290 --> 01:02:59,320
وإلا ، فسيبقون محتجزين في هذا المنزل لبقية حياتهم

739
01:02:59,520 --> 01:03:01,790
ما زلت تتصرفين مثله تماما

740
01:03:02,090 --> 01:03:03,560
(أنت تتصرفين مثل (إريك

741
01:03:05,870 --> 01:03:07,180
لهذا السبب أنا هنا

742
01:03:08,190 --> 01:03:09,500
لقد عاود الظهور

743
01:03:11,910 --> 01:03:14,230
كان لديه زوجة وابنة

744
01:03:14,430 --> 01:03:15,430
تم قتلهم

745
01:03:16,220 --> 01:03:18,340
بالإضافة الى بعض رجال الشرطة

746
01:03:20,870 --> 01:03:22,870
سيقوم العالم كله بالبحث عنه

747
01:03:23,070 --> 01:03:25,650
ولكن يمكنك مساعدتي في العثور عليه قبل أن يفعلوا.

748
01:03:34,800 --> 01:03:37,840
مويرا) ، أود أن أطلب منك أن تبقي هذا الأمر سرا)

749
01:03:38,040 --> 01:03:40,750
أنا لا أعرف ماهذا بالضبط

750
01:03:40,950 --> 01:03:42,030
(إنه (سيريبرو

751
01:03:42,530 --> 01:03:43,530
النموذج الجديد

752
01:03:43,820 --> 01:03:45,380
لقد غيرت اللون

753
01:03:47,910 --> 01:03:48,910
لا تهتمي لذلك

754
01:04:06,820 --> 01:04:07,970
من هؤلاء ؟

755
01:04:08,630 --> 01:04:10,810
إنهم جميع البشر في العالم.

756
01:04:13,070 --> 01:04:14,510
وهؤلاء

757
01:04:15,170 --> 01:04:16,800
جميع المتحولين

758
01:04:17,490 --> 01:04:19,910
أنا مرتبط بعقولهم جميعا

759
01:04:21,160 --> 01:04:22,870
إن وكالة الاستخبارات المركزية ستفعل أي شيء للحصول على هذا الشيء

760
01:04:23,070 --> 01:04:24,670
وأنا أعلم أنها ستفعل

761
01:04:27,350 --> 01:04:28,850
أين أنت، (إريك) ؟

762
01:05:01,300 --> 01:05:02,300
تشارلز) ؟)

763
01:05:03,910 --> 01:05:05,360
مرحبا، يا صديقي القديم

764
01:05:08,440 --> 01:05:10,390
أنا آسف. آسف جدا

765
01:05:10,690 --> 01:05:11,690
أشعر بألمك.

766
01:05:13,600 --> 01:05:14,980
و بخسارتك

767
01:05:16,510 --> 01:05:18,930
أتعتقد فقط لأنك تستطيع رؤية مايدور بعقلي

768
01:05:19,830 --> 01:05:21,660
بأنك تعرف كيف يكون الشعور به ؟

769
01:05:22,680 --> 01:05:24,950
(أنت تبحث في المكان الخاطئ (تشارلز

770
01:05:25,300 --> 01:05:27,590
ما حدث لهم كان فظيعا

771
01:05:29,790 --> 01:05:32,770
ولكن عد إلينا .  يمكنني أن أساعدك

772
01:05:33,470 --> 01:05:34,850
تساعدني ؟

773
01:05:36,310 --> 01:05:38,900
فكر في زوجتك،و ابنتك. ما الذي كانتا ترغبان أن يحدث ؟

774
01:05:39,100 --> 01:05:40,870
كانتا تريدان العيش

775
01:05:42,100 --> 01:05:44,130
(لقد جربت طريقتك، (تشارلز

776
01:05:45,340 --> 01:05:47,070
حاولت أن أكون مثلهم.

777
01:05:48,810 --> 01:05:50,230
أن أعيش مثلهم.

778
01:05:52,760 --> 01:05:55,170
ولكن الأمر دائما ينتهي بنفس الطريقة.

779
01:05:57,130 --> 01:05:59,200
ينتزعون كل شيء مني

780
01:06:03,260 --> 01:06:04,320
الآن

781
01:06:08,360 --> 01:06:11,250
سنسلبهم كل شيء

782
01:06:18,880 --> 01:06:19,880
(هانك)

783
01:06:22,200 --> 01:06:23,580
إنه ليس بمفرده

784
01:06:31,520 --> 01:06:32,940
شيء استثنائي

785
01:06:34,830 --> 01:06:36,190
ماذا ترى ؟

786
01:06:39,310 --> 01:06:40,450
الجواب

787
01:06:51,060 --> 01:06:52,330
يا إلهي

788
01:06:53,160 --> 01:06:55,700
شكرا لأنكم سمحتم لي بالدخول

789
01:07:01,040 --> 01:07:02,180
تشارلز) ، اخرج)

790
01:07:02,900 --> 01:07:03,960
(تشارلز)

791
01:07:04,670 --> 01:07:07,940
لم أشعر بمثل هذه القوة من قبل

792
01:07:08,040 --> 01:07:09,680
تشارلز) (تشارلز) ، اخرج من هناك)

793
01:07:10,080 --> 01:07:11,780
ماذا يحدث ؟

794
01:07:12,080 --> 01:07:13,080
أعتقد أن

795
01:07:13,900 --> 01:07:17,020
(شخصا ما قد سيطر على (سيريبرو -
 لفعل ماذا ؟ -

796
01:07:19,040 --> 01:07:20,150
ليتصل

797
01:07:29,410 --> 01:07:31,190
هو دائما نفسه

798
01:07:32,710 --> 01:07:35,570
والآن كل هذا

799
01:07:39,120 --> 01:07:41,590
لا مزيد من الحجارة

800
01:07:44,240 --> 01:07:46,620
لا مزيد من الرماح.

801
01:07:53,780 --> 01:07:56,660
لا مزيد من الرماة

802
01:08:00,580 --> 01:08:03,010
لا مزيد من السيوف.

803
01:08:03,600 --> 01:08:06,420
لا مزيد من الأسلحة

804
01:08:07,160 --> 01:08:10,000
لا مزيد من الأنظمة

805
01:08:11,030 --> 01:08:12,920
لا مزيد

806
01:08:14,170 --> 01:08:16,640
لا مزيد من القوى الخارقة

807
01:08:18,410 --> 01:08:19,420
(تشارلز)

808
01:08:22,980 --> 01:08:24,030
(هانك)

809
01:08:41,970 --> 01:08:43,280
ما الذي يجري بحق الجحيم ؟

810
01:08:44,190 --> 01:08:45,820
من الذي قام بإطلاقهم ؟

811
01:08:46,790 --> 01:08:47,860
الرجال.

812
01:08:48,420 --> 01:08:49,660
من الذي أعطى الأمر بذلك ؟

813
01:08:49,750 --> 01:08:50,840
هانك) ، إفعل شيئا)

814
01:08:56,540 --> 01:08:57,540
لا أستطيع إيقافه

815
01:09:00,410 --> 01:09:03,010
(فقدنا الاتصال مع غواصات (ترايدنت) و (بولاريس

816
01:09:03,280 --> 01:09:05,200
لقد أبلغتنا القوات الجوية بالشيء ذاته

817
01:09:05,510 --> 01:09:08,930
لديهم الكثير من الثقة في أجهزتهم

818
01:09:09,130 --> 01:09:11,790
في آلاتهم

819
01:09:11,990 --> 01:09:13,020
(روسيا) و (الصين)

820
01:09:13,220 --> 01:09:15,830
(انجلترا) و (اسرائيل) و (الهند)

821
01:09:16,130 --> 01:09:17,780
جميعهم أطلقوا أسلحتهم النووية.

822
01:09:18,240 --> 01:09:19,240
ما هو هدفهم؟

823
01:09:19,390 --> 01:09:20,450
الى أين تذهب تلك الصواريخ  ؟

824
01:09:20,650 --> 01:09:22,350
الى الأعلى ،في خط مستقيم

825
01:09:22,400 --> 01:09:23,400
(أليكس)

826
01:09:23,490 --> 01:09:24,780
 ماذا ؟ -
 دمر -

827
01:09:25,280 --> 01:09:27,520
دمر كل شيء 
 (دمر (سيريبرو

828
01:09:31,900 --> 01:09:33,020
دمارا كليا

829
01:09:37,710 --> 01:09:39,930
يمكنكم أن تطلقوا سهامكم

830
01:09:40,130 --> 01:09:42,340
من برج بابل

831
01:09:51,710 --> 01:09:57,340
لكنكم لن تتمكنوا أبدا أن تؤذو الرب

832
01:10:13,620 --> 01:10:15,330
تشارلز) ، هل أنت بخير؟)

833
01:10:33,750 --> 01:10:34,750
(إريك)

834
01:10:38,380 --> 01:10:39,450
(تشارلز)

835
01:10:40,810 --> 01:10:41,810
(أليكس)

836
01:10:42,780 --> 01:10:43,620
أنت

837
01:10:43,740 --> 01:10:44,530
أيها السافل

838
01:10:44,740 --> 01:10:46,870
سيتم الكشف عن كل شيء يا بني

839
01:10:47,010 --> 01:10:48,010
توقف

840
01:10:48,170 --> 01:10:49,170
لا تفعل ذلك

841
01:13:45,420 --> 01:13:46,420
يا للروعة

842
01:13:51,700 --> 01:13:52,960
من أين ...؟

843
01:13:53,160 --> 01:13:55,250
كنت أبحث عن البروفيسور . أعتقدت أنه يعيش هنا

844
01:13:59,350 --> 01:14:00,350
لقد أخذوه

845
01:14:01,920 --> 01:14:03,700
إنها هي

846
01:14:04,400 --> 01:14:05,430
هل أنت متأكدة ؟

847
01:14:17,240 --> 01:14:18,500
إنهم يتطلعون إليك

848
01:14:23,240 --> 01:14:24,270
.... الآن

849
01:14:25,050 --> 01:14:26,050
إنهم يحتاجونك

850
01:14:29,840 --> 01:14:31,420
هذا ليس ما يحتاجون إليه.

851
01:14:33,640 --> 01:14:34,640
رائع

852
01:14:43,160 --> 01:14:44,160
ماذا حدث ؟

853
01:14:44,530 --> 01:14:45,530
أين هو (أليكس) ؟

854
01:14:45,990 --> 01:14:47,190
أين هو أخي ؟

855
01:14:47,590 --> 01:14:48,870
أنا متأكد بأنني أخرجتهم جميعا

856
01:14:52,010 --> 01:14:54,080
أليكس) كان الأقرب إلى الانفجار)

857
01:15:10,080 --> 01:15:11,080
(أليكس)

858
01:15:33,220 --> 01:15:34,270
لقد اقتربنا من المكان

859
01:15:35,530 --> 01:15:37,020
حسنا، يا رفاق . لقد وصلنا.

860
01:15:40,660 --> 01:15:41,660
(سكوت)

861
01:15:41,770 --> 01:15:44,570
المساعدة الطبية في طريقها اليكم

862
01:15:46,010 --> 01:15:48,090
يرجى التزام الهدوء.

863
01:15:48,390 --> 01:15:51,030
المساعدة الطبية في طريقا اليكم

864
01:15:52,240 --> 01:15:54,310
يرجى التزام الهدوء.

865
01:15:54,610 --> 01:15:57,300
المساعدة الطبية في طريقها اليكم

866
01:15:58,850 --> 01:16:00,730
يرجى التزام الهدوء.

867
01:16:01,240 --> 01:16:04,030
المساعدة الطبية في طريقها اليكم

868
01:16:06,440 --> 01:16:08,360
(أنا (مويرا مكتاغرت

869
01:16:08,560 --> 01:16:10,850
من وكالة المخابرات المركزية 
 أحمد الرب أنكم أتيتم

870
01:16:16,750 --> 01:16:17,870
انتظري

871
01:16:18,170 --> 01:16:19,340
أطلقوا النار

872
01:16:25,000 --> 01:16:26,000
أريد هذه

873
01:16:28,510 --> 01:16:29,510
و هذا

874
01:16:30,900 --> 01:16:31,900
و ذاك

875
01:16:39,280 --> 01:16:41,040
وتلك أيضا -
 حاضر ، يا سيدي -

876
01:16:45,550 --> 01:16:46,680
اتركوا الأطفال

877
01:16:53,550 --> 01:16:55,310
 ماذا يجب أن نفعل؟ -
ابق هادئا -

878
01:16:56,740 --> 01:16:59,370
إكس راي 7) قم بفحص نهائي للمنطقة)

879
01:17:09,280 --> 01:17:10,280
المكان خال

880
01:17:16,360 --> 01:17:17,360
(شكرا لك ، (جين

881
01:17:18,430 --> 01:17:19,430
يجب أن نساعدهم

882
01:17:19,540 --> 01:17:22,150
كورت) ، أيمكنك إدخالنا الى هناك ؟) -
 أتريد الدخول الى هناك؟ -

883
01:17:22,350 --> 01:17:25,160
ماذا لو رآنا الجنود ؟ -
لا تقلق ، لن يرونا، ثق بي -

884
01:17:28,090 --> 01:17:29,090
تمسكوا

885
01:17:44,700 --> 01:17:46,340
كورت) ، أخرجنا من هنا)

886
01:17:48,710 --> 01:17:49,820
لا أستطيع

887
01:17:50,020 --> 01:17:52,970
عندما تغلق الأبواب تقوم بخلق مجال كهربائي.

888
01:17:53,470 --> 01:17:54,650
(كما كان الأمر في (برلين

889
01:17:54,890 --> 01:17:56,660
جين) ، تحكمي بالطيار ، لا تدعيه يقلع بالطائرة)

890
01:17:56,860 --> 01:17:59,660
لا أستطيع. أنا لا أستطيع 
الوصول الى عقل الطيار ، أو أي شخص آخر

891
01:18:07,780 --> 01:18:09,720
كما تلقينا تقارير من أوروبا وآسيا.

892
01:18:09,920 --> 01:18:11,920
لم تحدث تلك الظاهرة في الولايات المتحدة فقط

893
01:18:12,120 --> 01:18:15,730
على ما يبدو، فقد أصبح العالم كله خال من الأسلحة النووية.

894
01:18:16,030 --> 01:18:18,140
لقد أكد (البنتاغون) حدوث إطلاق من مناطق عديدة....

895
01:18:18,340 --> 01:18:20,630
(مثل (روسيا) و (بريطانيا) و (إسرائيل) و (الصين

896
01:18:20,830 --> 01:18:21,830
انظروا - 
الى الأعلى -

897
01:18:22,030 --> 01:18:24,300
لم يكن هناك أي رد من البيت الأبيض

898
01:18:24,500 --> 01:18:27,630
لقد أبلغ الناس بحدوث ذلك في جميع أنحاء العالم.

899
01:18:27,690 --> 01:18:31,780
السلطات لا تعرف ما إذا كان هذا 
فعلا لأجل السلام أم لأجل الحرب

900
01:18:38,530 --> 01:18:39,730
أبانا

901
01:18:41,290 --> 01:18:43,480
احفظني في نور الله

902
01:18:47,770 --> 01:18:49,230
كان ينبغي لي الموت بدلا منه

903
01:18:50,980 --> 01:18:53,570
لقد كان الشخص الذي سيقوم بشيء مفيد في حياته

904
01:18:54,440 --> 01:18:55,910
لطالما كان هو ذلك الشخص

905
01:18:57,550 --> 01:18:59,240
لم يكن هذا ما كان يشعر به

906
01:19:00,400 --> 01:19:04,030
لقد رأى بأنك أنت من ستفعل شيئا مهما في حياتك

907
01:19:05,230 --> 01:19:07,630
وستقوم بإحداث فرق في العالم.

908
01:19:09,340 --> 01:19:11,070
وربما تقوم بتغييره

909
01:19:12,270 --> 01:19:13,700
كيف يمكنك أن تعرفي ما شعر به ؟

910
01:19:15,410 --> 01:19:17,490
أنا أعلم بما يشعر به الجميع.

911
01:19:32,880 --> 01:19:35,220
احفظني في نور الله

912
01:19:36,320 --> 01:19:38,350
احمني من الخطر

913
01:19:39,630 --> 01:19:41,830
نجني بحكمتك

914
01:19:43,040 --> 01:19:45,180
استجب لدعواتي

915
01:19:46,150 --> 01:19:47,800
وأبقني آمنا

916
01:20:23,180 --> 01:20:25,310
أنت تحجبني

917
01:20:25,510 --> 01:20:26,510
كيف تفعل ذلك ؟

918
01:20:26,620 --> 01:20:29,060
أنا أقوم بعزل عقولهم عن قواك

919
01:20:29,260 --> 01:20:32,890
هي واحدة من العديد من القوى التي 
اكتسبتها على مدى آلاف السنين

920
01:20:33,090 --> 01:20:35,550
... ولكن رؤية

921
01:20:35,650 --> 01:20:37,200
ما بداخل عقولهم

922
01:20:37,910 --> 01:20:39,470
والتحم بها

923
01:20:40,900 --> 01:20:42,380
فهذه هبتك

924
01:20:44,020 --> 01:20:45,740
رأيت هذا ، أليس كذلك؟

925
01:20:46,040 --> 01:20:48,020
المجد بما هو آت

926
01:20:49,430 --> 01:20:51,600
هل ستكون جزءا من كل هذا القتل ...؟

927
01:20:52,640 --> 01:20:53,980
والدمار ؟

928
01:20:55,250 --> 01:20:56,420
أنا لا أجيد فعل أي شيء آخر.

929
01:20:56,560 --> 01:20:57,660
هذا ليس صحيحا.

930
01:20:58,570 --> 01:20:59,690
لقد نسيت فقط

931
01:20:59,890 --> 01:21:01,690
لا، (تشارلز)، لقد تذكرت

932
01:21:03,990 --> 01:21:05,690
طريقتك لم تنجح

933
01:21:06,000 --> 01:21:08,320
لقد أريته طريقة أفضل.

934
01:21:08,820 --> 01:21:10,170
عالما أفضل.

935
01:21:10,370 --> 01:21:13,510
لا ، كل ما فعلته هو استغلال غضبه وألمه

936
01:21:14,130 --> 01:21:17,370
(لقد قلت لك منذ التقيت بك، هناك المزيد لأجلك يا (إريك

937
01:21:17,570 --> 01:21:20,240
هناك خير بداخلك أيضا

938
01:21:20,440 --> 01:21:23,200
(أيا كان ما تراه في  ، يا (تشارلز

939
01:21:25,490 --> 01:21:26,860
فقد قمت بدفنه

940
01:21:27,460 --> 01:21:28,910
جنبا إلى جنب مع عائلتي

941
01:21:41,880 --> 01:21:42,880
ماذا حدث ؟

942
01:21:43,300 --> 01:21:44,500
ماذا حدث لك ؟

943
01:21:44,850 --> 01:21:46,420
هل هذا سيحدث لنا جميعا ؟

944
01:21:47,930 --> 01:21:50,690
لا ، لقد نسيت أدويتي في المنزل.

945
01:21:51,100 --> 01:21:52,370
ماذا حدث؟ أين نحن؟

946
01:21:52,670 --> 01:21:53,670
أنت

947
01:21:53,980 --> 01:21:54,980
(مرحبا يا (غامضة

948
01:21:55,080 --> 01:21:56,480
(المأمور (سترايكر

949
01:21:56,680 --> 01:21:57,750
(بل الكولونيل (سترايكر

950
01:21:58,050 --> 01:21:59,700
لو كنت مكانك لما اقتربت من الجدار

951
01:21:59,900 --> 01:22:02,010
ربما يكون غير آمن

952
01:22:02,100 --> 01:22:05,420
أنا (مويرا مكتاغرت) موظفة رفيعة 
المستوى في كالة الاستخبارات المركزية.

953
01:22:05,530 --> 01:22:07,080
(أنا أعلم من تكونين أيتها العميلة (مكتاغرت

954
01:22:07,280 --> 01:22:10,150
لا يمكنك أن تبقيني هنا -
 في الواقع، أستطيع ذلك -

955
01:22:10,660 --> 01:22:14,400
(حدث جنوني قد دمر جميع الأسلحة النووية من هنا الى (موسكو

956
01:22:14,710 --> 01:22:17,750
وهذا الحدث قد أتى بالضبط من حيث وجدناكم

957
01:22:18,150 --> 01:22:20,750
من منزل أقوى وسيط روحي في العالم.

958
01:22:20,950 --> 01:22:25,010
لذلك أخبروني ، أين هو (تشارلز إكزافير) ؟

959
01:22:25,260 --> 01:22:27,460
ليس هو من عليك أن تقلق منه

960
01:22:27,710 --> 01:22:30,790
هناك شخص آخر. شخص أكثر قوة منه

961
01:22:31,380 --> 01:22:33,870
إذا سمحت لنا بالخروج من هنا، يمكننا مساعدتك

962
01:22:35,450 --> 01:22:37,580
هل حقا تتوقعين مني أن أصدق ذلك ؟

963
01:22:38,380 --> 01:22:41,350
يمكنك استخدام الوجه الذي تريدينه ، ولكنني أعلم من أنت.

964
01:22:41,550 --> 01:22:42,550
وما طبيعتك

965
01:22:47,950 --> 01:22:49,170
(مويرا)

966
01:22:50,180 --> 01:22:54,010
ماذا قصدت عندما قلت بأنه شخص أقوى من (تشارلز) ؟

967
01:22:55,850 --> 01:22:57,840
عند الانتهاء من هنا ، سنبدأ من هناك

968
01:23:04,500 --> 01:23:06,020
ما اللذي يؤخرك كل هذا الوقت ؟

969
01:23:06,220 --> 01:23:07,420
لا يمكنني أن أدخل.

970
01:23:07,620 --> 01:23:09,780
هناك حقل حول المكان ، كما كان الحال في الطائرة المروحية

971
01:23:10,180 --> 01:23:12,390
لابد أن يكون هناك وسيلة لقطع الكهرباء.

972
01:23:12,590 --> 01:23:13,590
(تشارلز)

973
01:23:13,710 --> 01:23:15,820
سوف ترسل رسالة

974
01:23:16,020 --> 01:23:18,060
الى جميع العقول

975
01:23:18,260 --> 01:23:21,520
ستقول لهم بأن هذه الأرض سيتم تدميرها

976
01:23:21,720 --> 01:23:23,940
(وأنني أنا. (صباح النور

977
01:23:24,140 --> 01:23:25,970
من سيقوم بذلك

978
01:23:31,900 --> 01:23:32,900
و الآن

979
01:23:33,890 --> 01:23:37,010
قم بإيصال رسالتي فورا

980
01:23:37,210 --> 01:23:39,000
حتى إذا أردت فعل ذلك

981
01:23:39,200 --> 01:23:42,310
فلن أتمكن من الوصول إلى هذا 
(العدد من الناس . فليس لدي (سيريبرو

982
01:23:44,810 --> 01:23:46,640
أنت لا تحتاج إلى آلة

983
01:23:46,840 --> 01:23:48,980
لتضخيم قواك

984
01:23:50,160 --> 01:23:51,510
فأنا موجود

985
01:24:05,110 --> 01:24:08,050
يا أصدقاء، يمكن أن يكون هذا طريقنا للخروج من هنا

986
01:24:12,040 --> 01:24:14,370
هل تعرفينه ؟ (المغناطيسي)؟

987
01:24:15,420 --> 01:24:16,670
كنت أعرفه

988
01:24:17,960 --> 01:24:19,020
أنا لست متأكدا من ذلك الآن

989
01:24:19,420 --> 01:24:20,520
كيف كان ؟

990
01:24:20,820 --> 01:24:24,670
..... هل هو كما يقال عنه ؟ هل كان

991
01:24:25,920 --> 01:24:27,160
رجلا شريرا ؟

992
01:24:27,460 --> 01:24:28,460
لا.

993
01:24:29,660 --> 01:24:31,680
أعني، نعم.

994
01:24:31,880 --> 01:24:32,930
لقد كان ...

995
01:24:34,700 --> 01:24:37,710
لماذا أنت مهتم جدا بهذا الأمر ؟ 
هل رأيت شيئا عنه على التلفاز ؟

996
01:24:37,910 --> 01:24:39,930
.... نعم، ولكن

997
01:24:44,600 --> 01:24:45,660
إنه والدي

998
01:24:46,170 --> 01:24:47,170
ماذا ؟

999
01:24:47,540 --> 01:24:49,800
أمي و هو - 
 أنا أعرف كيف -

1000
01:24:50,000 --> 01:24:51,000
هل أنت متأكد ؟

1001
01:24:51,110 --> 01:24:53,950
نعم، فقد ترك والدتي قبل ولادتي.

1002
01:24:54,560 --> 01:24:57,280
التقيت به منذ 10 سنوات، ولكنني لم أكن أعرف أنه والدي

1003
01:24:57,580 --> 01:24:59,710
وبينما اكتشفت ذلك ، كان قد فات الأوان

1004
01:25:00,520 --> 01:25:02,620
هذا الأسبوع رأيته مرة أخرى على التلفاز...

1005
01:25:02,920 --> 01:25:05,080
وذهبت إلى ذلك البيت للبحث عنه...

1006
01:25:05,390 --> 01:25:07,470
ولكن عندما وصلت ...

1007
01:25:09,900 --> 01:25:10,990
كنت متأخرا مرة ثانية.

1008
01:25:13,560 --> 01:25:17,520
بالنسبة الى شخص مثلي يتحرك بهذه السرعة
 ، يبدو بأنني أتأخر دائما.

1009
01:25:18,730 --> 01:25:20,400
لنأمل أن لا تفعل هذه المرة

1010
01:25:21,800 --> 01:25:22,650
نعم.

1011
01:25:22,800 --> 01:25:23,800
آمل ذلك

1012
01:25:23,830 --> 01:25:24,860
استمعوا إلي

1013
01:25:25,160 --> 01:25:27,190
يا سكان هذا العالم

1014
01:25:27,670 --> 01:25:29,660
ما هذا ؟ -
 هذه رسالة -

1015
01:25:29,860 --> 01:25:31,070
أعتقد أنه البروفيسور

1016
01:25:31,270 --> 01:25:35,290
رسالة لجميع الرجال والنساء والمتحولين

1017
01:25:35,590 --> 01:25:38,080
لقد ضللتم الطريق

1018
01:25:39,160 --> 01:25:41,510
لقد ضللتم الطريق

1019
01:25:41,710 --> 01:25:43,700
ولكنني قد عدت

1020
01:25:43,990 --> 01:25:46,550
ولكنني قد عدت

1021
01:25:47,550 --> 01:25:50,540
لقد حان يوم الحساب

1022
01:25:51,730 --> 01:25:53,020
جميع المباني

1023
01:25:53,800 --> 01:25:57,620
جميع الأبراج والمعابد

1024
01:25:58,110 --> 01:25:59,570
ستسقط

1025
01:25:59,970 --> 01:26:05,340
سينبثق فجر حقبة جديدة

1026
01:26:05,540 --> 01:26:07,610
لذلك لا يوجد ما يمكنكم فعله

1027
01:26:07,810 --> 01:26:10,330
(جين) -
لتوقفوا ما هو آت -

1028
01:26:10,330 --> 01:26:14,080
جين) ، إذا كنت تسمعينني ، ركزي على صوتي)

1029
01:26:14,280 --> 01:26:16,930
(نحن في (القاهرة) . قومي بإيجادنا يا (جين

1030
01:26:17,230 --> 01:26:18,810
قومي بإيجادنا . نحن في (القاهرة) . قومي بإيجادنا

1031
01:26:19,010 --> 01:26:21,620
هذه الرسالة لسبب واحد فقط

1032
01:26:22,120 --> 01:26:24,640
لأقول للأقوياء

1033
01:26:24,840 --> 01:26:27,890
لأولئك الذين يمتلكون القوة العظمى

1034
01:26:28,620 --> 01:26:31,990
هذه الأرض ستكون لكم

1035
01:26:32,200 --> 01:26:35,090
لأولئك الذين يمتلكون القوة العظمى.

1036
01:26:37,970 --> 01:26:39,820
إحموا الضعفاء

1037
01:26:42,970 --> 01:26:45,290
تلك هي رسالتي إلى العالم.

1038
01:26:50,090 --> 01:26:51,970
كيف فعل (تشارلز) ذلك 
دون وجود ال (سيريبرو) ؟

1039
01:26:52,870 --> 01:26:54,560
سيدي ، ما كان هذا الصوت؟

1040
01:26:55,760 --> 01:26:56,890
أنا أعرف ذلك الصوت

1041
01:26:57,030 --> 01:26:58,560
هذا صوت (إكزافيير) ، أليس كذلك؟ ماذا يحدث؟

1042
01:26:58,760 --> 01:27:00,400
نحن لا نعرف -
نحن لا نعرف -

1043
01:27:01,490 --> 01:27:02,600
لقد تكلم معي للتو

1044
01:27:02,800 --> 01:27:04,330
لقد تحدثت مع الجميع.

1045
01:27:04,530 --> 01:27:07,540
سمعت ذلك أيضا -
لا،  لقد بعث لي رسالة خفية -

1046
01:27:08,140 --> 01:27:09,800
رسالة قد علم بأنني سأسمعها

1047
01:27:10,300 --> 01:27:11,520
أنا أعلم أين هم 

1048
01:27:12,560 --> 01:27:13,560
أنتم

1049
01:27:15,000 --> 01:27:16,980
هناك إطلاق نار ، من أين يأتي ؟

1050
01:27:18,620 --> 01:27:19,910
هناك دخلاء في القطاع 6

1051
01:27:22,110 --> 01:27:23,980
أرسل الفريق الأمني . إقض عليهم .

1052
01:27:32,020 --> 01:27:33,940
إنه المولد. يستحق المحاولة.

1053
01:27:34,830 --> 01:27:35,850
كورت) ؟)

1054
01:27:57,690 --> 01:27:59,380
هناك حيوان ما هناك.

1055
01:28:03,390 --> 01:28:04,700
إنه ليس حيوانا

1056
01:28:06,600 --> 01:28:07,620
إنه رجل

1057
01:28:08,200 --> 01:28:09,200
من هو؟

1058
01:28:10,620 --> 01:28:12,850
لقد استحوذوا عليه

1059
01:28:13,780 --> 01:28:14,800
ماذا تقصدين بذلك ؟

1060
01:28:15,000 --> 01:28:18,790
هذا يعني أنهم قاموا بتحويله الى سلاح

1061
01:28:24,370 --> 01:28:26,600
فريق تشارلي 3 ، أعطني التقرير. هل وجدتموهم ؟

1062
01:29:03,080 --> 01:29:04,080
أطلقوا النار

1063
01:29:14,980 --> 01:29:17,450
 X لقد تم القضاء على الفريق

1064
01:29:17,750 --> 01:29:19,420
X أكرر ، لقد تم القضاء على الفريق

1065
01:29:22,100 --> 01:29:23,620
هل أنت متأكدة انه ليس حيوانا ؟

1066
01:29:28,490 --> 01:29:31,470
إنه في الأروقة المركزية -
 الهدف يهاجم في القطاع 5 -

1067
01:29:32,580 --> 01:29:33,580
.... لا يمكننا

1068
01:29:49,440 --> 01:29:50,440
أنت

1069
01:30:10,880 --> 01:30:12,600
 ماذا يفعلون ؟ -
ما اللذي يجري ؟ -

1070
01:30:12,970 --> 01:30:15,280
لقد فقدت الإشارة. -
 ما الذي يحدث هنا؟ -

1071
01:30:16,970 --> 01:30:18,070
سأعود على الفور

1072
01:30:21,360 --> 01:30:22,360
لاااا

1073
01:30:39,310 --> 01:30:41,050
مهلا ! إبق في مكانك

1074
01:31:01,310 --> 01:31:02,310
سكوت) ، انتظر)

1075
01:31:04,650 --> 01:31:06,370
يمكنني أن أساعدك

1076
01:31:12,220 --> 01:31:13,220
(جين)

1077
01:31:52,130 --> 01:31:53,870
(لوغان)

1078
01:32:41,940 --> 01:32:43,120
ماذا فعلت له ؟

1079
01:32:45,050 --> 01:32:47,730
لقد وجدت جزءا من ماضيه وأعدته له

1080
01:32:48,830 --> 01:32:51,140
فقط بعض الذكريات التي تمكنت من الوصول إليها.

1081
01:32:53,130 --> 01:32:55,510
هذه آخر مرة سنرى فيها هذا الشخص

1082
01:33:14,710 --> 01:33:15,710
(كورت)

1083
01:33:18,530 --> 01:33:19,780
 ماذا؟ -
 ماذا؟ -

1084
01:33:19,980 --> 01:33:20,980
مهلا.

1085
01:33:26,020 --> 01:33:28,450
.... إبقوا بعيدا عن

1086
01:33:28,650 --> 01:33:29,650
ماذا ؟

1087
01:33:30,000 --> 01:33:31,000
الباب.

1088
01:33:31,400 --> 01:33:33,850
.... ابتعدوا عن -
 ابتعدوا عن الباب -

1089
01:33:33,950 --> 01:33:36,000
عند الرقم 3 

1090
01:33:36,200 --> 01:33:37,200
2 ، 1

1091
01:33:50,400 --> 01:33:53,200
نحن نعرف أين البروفيسور -
أعتقد بأننا قد وجدنا مخرجا -

1092
01:33:53,400 --> 01:33:56,380
أرى أنكم كنتم مشغولين -
 لقد حظينا بالقليل من المساعدة -

1093
01:33:57,420 --> 01:33:58,420
دعونا نذهب

1094
01:34:01,830 --> 01:34:02,830
يا إلهي

1095
01:34:02,960 --> 01:34:03,960
أنا آسف

1096
01:34:04,060 --> 01:34:05,060
من هنا

1097
01:34:14,380 --> 01:34:17,100
كان من المفترض أن تكون هذه المدينة مركز الكون

1098
01:34:17,300 --> 01:34:18,920
قبل أن تتم خيانتي

1099
01:34:19,220 --> 01:34:20,250
الآن

1100
01:34:20,850 --> 01:34:22,150
ستكون كذلك

1101
01:35:42,610 --> 01:35:43,750
رائع

1102
01:35:44,250 --> 01:35:46,580
هانك)، هل تعتقد أنه يمكنك أن تطير بهذا الشيء ؟)

1103
01:35:48,320 --> 01:35:49,860
نعم ، يمكنني أن أجرب

1104
01:35:51,570 --> 01:35:52,600
يا شباب

1105
01:35:53,380 --> 01:35:54,730
بدلات طيران

1106
01:35:58,970 --> 01:36:00,620
لديك طائرة حربية

1107
01:36:00,920 --> 01:36:02,470
لنذهب للحرب.

1108
01:36:09,790 --> 01:36:11,150
هدية

1109
01:36:11,550 --> 01:36:14,280
من الماضي الذي تركته خلفك

1110
01:36:14,720 --> 01:36:17,690
ولأجل المستقبل الذي ينتظرك

1111
01:36:18,890 --> 01:36:22,290
أنت ستصل يا بني

1112
01:36:22,340 --> 01:36:24,370
إلى أعماق الأرض

1113
01:36:24,570 --> 01:36:27,730
وتدمر كل ما بنوه من جذوره

1114
01:36:28,000 --> 01:36:30,370
ستمحو تماما هذا العالم

1115
01:36:30,770 --> 01:36:33,850
وسنقود الناجين منهم

1116
01:36:34,350 --> 01:36:36,990
الى عالم أفضل

1117
01:36:37,520 --> 01:36:38,520
ماذا عني ؟

1118
01:36:40,500 --> 01:36:42,960
هل لي أي دور في هذا الجنون ؟

1119
01:36:44,550 --> 01:36:47,890
دورك هو الأكثر أهمية

1120
01:36:59,800 --> 01:37:01,360
هل كنت خائفة ؟

1121
01:37:02,100 --> 01:37:04,170
في ذلك اليوم في (واشنطن) ، هل كنت خائفة ؟

1122
01:37:04,370 --> 01:37:05,370
لا.

1123
01:37:11,300 --> 01:37:13,360
ولكنني كنت خائفة خلال مهمتي الأولى.

1124
01:37:14,520 --> 01:37:16,670
كنت على متن طائرة كهذه مع أصدقائي.

1125
01:37:16,970 --> 01:37:18,520
كنت بمثل عمرك تقريبا

1126
01:37:21,920 --> 01:37:23,980
(أطلقنا على أنفسنا اسم (إكس مين

1127
01:37:25,600 --> 01:37:27,100
كان أخوك معنا

1128
01:37:27,600 --> 01:37:29,070
(كنا نسميه (المدمر

1129
01:37:29,470 --> 01:37:31,360
لقد كان صعب المراس ، ولكن 

1130
01:37:33,440 --> 01:37:36,020
عندما كان يحين الوقت، كان شجاعا جدا

1131
01:37:38,520 --> 01:37:40,920
ماذا حدث لبقية الأشخاص الذين كانوا معك ؟

1132
01:37:41,220 --> 01:37:42,320
(ال (إكس مين

1133
01:37:45,140 --> 01:37:46,860
أنا و (هانك) كنا آخر من بقي

1134
01:37:48,220 --> 01:37:50,110
لم أستطع إنقاذ الآخرين.

1135
01:37:50,890 --> 01:37:52,570
لقد قلت لك، أنا لست بطلة

1136
01:37:53,470 --> 01:37:55,180
بالنسبة لنا أنت كذلك .

1137
01:37:55,860 --> 01:37:57,740
رؤيتك على شاشات التلفاز في ذلك اليوم ...

1138
01:37:57,940 --> 01:37:59,030
قد غيرت حياتي.

1139
01:37:59,800 --> 01:38:00,800
وحياتي أيضا.

1140
01:38:01,390 --> 01:38:02,390
وحياتي أيضا.

1141
01:38:04,810 --> 01:38:07,110
لربما لازلت أعيش في القبو عند والدتي، ولكن ...

1142
01:38:07,810 --> 01:38:09,490
كل شيء آخر هو

1143
01:38:11,910 --> 01:38:13,530
في الأساس نفسه.

1144
01:38:15,600 --> 01:38:16,940
أنا فاشل كليا

1145
01:39:16,800 --> 01:39:19,330
ما نراه هو ظاهرة مغناطيسية

1146
01:39:19,530 --> 01:39:22,010
(نطاقها أوسع مما شهدناه في (أوشفيتز

1147
01:39:22,410 --> 01:39:24,990
الأرض مليئة بالعناصر المغناطيسية.

1148
01:39:25,190 --> 01:39:26,710
(الحديد) و (النيكل) و (الكوبالت)

1149
01:39:26,910 --> 01:39:29,080
قاع المحيط مليئة بهم أيضا

1150
01:39:29,280 --> 01:39:31,940
لقد بدأت للتو في الأعماق.

1151
01:39:32,100 --> 01:39:35,090
الحديد سيصمد ، ولكن ليس لفترة طويلة.

1152
01:39:35,300 --> 01:39:38,180
في نهاية المطاف، المدن و المراكز الحضرية ...

1153
01:39:38,380 --> 01:39:40,910
ما تم بناؤه منذ العصر البرونزي ...

1154
01:39:41,110 --> 01:39:42,110
سيتم تدميره.

1155
01:39:42,310 --> 01:39:46,520
سوف يكون هناك مليارات من الوفيات -
في جميع أنحاء العالم -

1156
01:40:13,300 --> 01:40:15,270
أنت مجرد إله زائف آخر

1157
01:40:15,580 --> 01:40:18,180
والذين سيتبعونك في هذا

1158
01:40:18,380 --> 01:40:21,110
سيخونونك مرة ثانية

1159
01:40:23,530 --> 01:40:25,250
(أنت مخطئ ، يا (تشارلز

1160
01:40:25,750 --> 01:40:28,870
لأول مرة منذ آلاف السنين

1161
01:40:29,370 --> 01:40:30,870
فأنا أحتجزك

1162
01:40:31,710 --> 01:40:36,920
على الرغم من كل القوى التي أملكها 
 فإنني لا أملك القوة التي أحتاجها أكثر

1163
01:40:37,860 --> 01:40:38,920
أن أكون

1164
01:40:39,950 --> 01:40:41,620
في كل مكان.

1165
01:40:44,800 --> 01:40:45,890
أن أكون ...

1166
01:40:46,590 --> 01:40:47,900
في جميع العوالم

1167
01:41:03,860 --> 01:41:05,470
سابع العجائب ، أمامنا مباشرة

1168
01:41:13,940 --> 01:41:16,340
إنه يحتجز البروفيسور في مركز الهرم

1169
01:41:17,340 --> 01:41:20,770
سوف يقوم بنقل وعيه الى البروفيسور

1170
01:41:21,070 --> 01:41:22,130
إذا فعل ذلك

1171
01:41:22,330 --> 01:41:24,850
فسيكون بإمكانه التحكم في جميع العقول في العالم.

1172
01:41:32,080 --> 01:41:34,100
من هذا بحق الجحيم ؟

1173
01:41:35,510 --> 01:41:36,510
(إنه (إريك

1174
01:41:46,040 --> 01:41:48,650
أيها الرفاق ساعدوا (المتسلل الليلي) في الدخول الى الهرم.

1175
01:41:50,120 --> 01:41:52,410
(أنقذوا (تشارلز) ، وأنا سأهتم بأمر (إريك

1176
01:41:52,710 --> 01:41:54,120
كيف سنمر من خلال ذلك ؟

1177
01:41:55,180 --> 01:41:56,430
يمكنني إيصالك الى هناك

1178
01:41:57,230 --> 01:41:59,070
لقد جئت من أجله. دعيني أساعدك

1179
01:42:00,180 --> 01:42:02,690
بقيتكم اجلبوا (تشارلز) الى الطائرة و غادروا فورا

1180
01:42:02,900 --> 01:42:04,840
لن نغادر بدونك -
 لا تقلق -

1181
01:42:05,540 --> 01:42:06,540
سنلحق بكم

1182
01:42:06,790 --> 01:42:07,790
استعدوا

1183
01:42:38,430 --> 01:42:39,620
هانك) ، اذهب مع الأولاد)

1184
01:42:39,820 --> 01:42:41,490
 مويرا) ستنتظرنا على متن الطائرة.) -
 انتظروا -

1185
01:42:42,290 --> 01:42:43,290
ماذا ؟

1186
01:42:43,480 --> 01:42:45,830
لا يمكننا جميعا السيطرة على قوانا بشكل كامل

1187
01:42:46,430 --> 01:42:47,650
إذا لا تفعلوا

1188
01:42:48,250 --> 01:42:49,870
يجب أن تتقبلوا قواكم

1189
01:42:53,030 --> 01:42:54,210
علينا جميعا أن نقوم بذلك

1190
01:43:18,190 --> 01:43:20,730
إذهب وانضم الى الآخرين.

1191
01:43:21,130 --> 01:43:24,240
قم بحمايتي، حتى اكتمال عملية النقل.

1192
01:43:49,550 --> 01:43:50,910
هناك مدخل إنه خال

1193
01:43:55,440 --> 01:43:56,990
كورت) إدخل الى هناك)

1194
01:44:07,890 --> 01:44:09,210
ادخلوا إلى الهرم بسرعة

1195
01:44:09,950 --> 01:44:10,950
هيا انطلقوا

1196
01:44:47,650 --> 01:44:48,830
قومي بتفريقهم

1197
01:45:12,280 --> 01:45:13,280
بروفيسور

1198
01:45:17,260 --> 01:45:18,430
كورت) يجب أن تسرع)

1199
01:45:18,630 --> 01:45:21,190
أحاول ذلك . المكان هنا كالمتاهة.

1200
01:45:31,110 --> 01:45:32,110
كورت) ، لا)

1201
01:45:57,510 --> 01:46:00,300
المجال المغناطيسي قوي جدا، لا يمكنني أن أدخل.

1202
01:46:02,520 --> 01:46:03,520
(إريك)

1203
01:46:10,450 --> 01:46:11,810
(الغامضة)

1204
01:46:15,990 --> 01:46:18,450
أعلم أنك تعتقد بأنك قد فقدت كل شيء.

1205
01:46:19,800 --> 01:46:21,160
ولكنك لم تفعل

1206
01:46:22,780 --> 01:46:24,200
فلديك أنا

1207
01:46:25,200 --> 01:46:26,630
(و لديك (تشارلز

1208
01:46:33,030 --> 01:46:35,070
لديك المزيد من أفراد أسرتك أكثر مما كنت تعتقد.

1209
01:46:36,650 --> 01:46:39,670
لم تحظ سابقا بفرصة لإنقاذ عائلتك.

1210
01:46:40,620 --> 01:46:42,150
ولكن الآن لديك فرصة

1211
01:46:45,060 --> 01:46:46,980
هذا ما جئت لأقوله لك

1212
01:46:52,930 --> 01:46:53,930
وأنت ؟

1213
01:47:03,290 --> 01:47:04,290
أنا ...

1214
01:47:09,300 --> 01:47:11,480
أنا هنا لأجل عائلتي أيضا

1215
01:48:01,070 --> 01:48:02,920
أخرج

1216
01:48:03,120 --> 01:48:04,300
أخرج

1217
01:48:24,150 --> 01:48:25,440
نحن نفقده

1218
01:48:41,690 --> 01:48:42,690
سأعود على الفور

1219
01:48:54,010 --> 01:48:55,540
سكوت) ، ضع نظاراتك)

1220
01:49:05,010 --> 01:49:06,010
دعونا نذهب

1221
01:49:22,980 --> 01:49:24,270
جاهز -
 ها نحن ذا -

1222
01:49:42,220 --> 01:49:43,330
(سايلوك)

1223
01:49:59,700 --> 01:50:00,860
ما هذا بحق الجحيم ؟

1224
01:50:07,730 --> 01:50:08,730
(كورت)

1225
01:50:09,170 --> 01:50:10,590
(تمسكوا جميعا ب (المتسلل الليلي

1226
01:50:10,590 --> 01:50:13,340
لم أفعل ذلك قبلا مع الكثير من الناس -
قم بإخراجنا من هنا -

1227
01:50:28,830 --> 01:50:29,970
كورت) أسرع)

1228
01:50:31,520 --> 01:50:32,520
(كورت)

1229
01:50:58,690 --> 01:50:59,770
(تشارلز)

1230
01:51:05,610 --> 01:51:06,610
هل هو بخير ؟

1231
01:51:06,770 --> 01:51:08,720
طاقته ، قد استنزفت

1232
01:51:10,530 --> 01:51:11,530
اخرج

1233
01:51:12,860 --> 01:51:13,900
اخرج

1234
01:51:13,900 --> 01:51:15,970
برفيسور ، الأمور بخير . أنت معنا.

1235
01:51:17,150 --> 01:51:18,190
لا عليك

1236
01:51:27,330 --> 01:51:29,700
سأقاتل من أجل من تبقى لي

1237
01:51:33,510 --> 01:51:34,510
هل ستفعل أنت ؟

1238
01:51:47,920 --> 01:51:50,040
أنت أفضل بكثير مما تتصور

1239
01:51:50,540 --> 01:51:52,940
لست مجرد ألم و غضب.

1240
01:51:53,640 --> 01:51:55,650
وهناك أيضا خير بداخلك . لقد شعرت به

1241
01:51:56,250 --> 01:51:58,150
ليس الأمر فقط أن تهرب مني

1242
01:51:58,350 --> 01:52:02,140
هنا لديك الفرصة لتكون جزءا من شيء أكبر منك

1243
01:52:02,740 --> 01:52:04,760
(نحن نحتاجك يا (إريك

1244
01:52:34,140 --> 01:52:35,770
أنت عديم الفائدة

1245
01:52:41,880 --> 01:52:43,280
(تشارلز)

1246
01:52:45,210 --> 01:52:47,280
أنا أعلم أنك تسمعني.

1247
01:52:48,280 --> 01:52:51,640
مازلنا متصلين ببعضنا

1248
01:52:54,850 --> 01:52:55,940
(تشارلز)

1249
01:52:57,050 --> 01:52:58,540
أظهر نفسك

1250
01:52:59,690 --> 01:53:01,550
(تشارلز)

1251
01:53:02,450 --> 01:53:04,300
أظهر نفسك

1252
01:53:34,240 --> 01:53:36,150
ولد غبي

1253
01:53:44,810 --> 01:53:45,810
(بيتر)

1254
01:54:03,190 --> 01:54:04,190
أقتليه

1255
01:54:30,680 --> 01:54:31,680
(رايفن)

1256
01:54:39,710 --> 01:54:41,090
البطلة العظيمة

1257
01:54:46,490 --> 01:54:48,330
أنا سأخرج إليها-
 أنا قادم معك -

1258
01:54:48,530 --> 01:54:49,530
لا.

1259
01:54:50,720 --> 01:54:53,410
 إنه يريدني أنا -
تشارلز) ، لا يمكنك أن تسلم نفسك له)

1260
01:54:54,390 --> 01:54:56,190
إذا ملكك ، فقد ملكنا جميعا

1261
01:54:56,390 --> 01:54:57,580
وسيملك العالم أجمع

1262
01:54:57,810 --> 01:54:59,450
أنت ضعيفة

1263
01:54:59,650 --> 01:55:00,780
مثل الآخرين.

1264
01:55:01,760 --> 01:55:02,950
(تشارلز)

1265
01:55:03,420 --> 01:55:04,430
تعال

1266
01:55:04,630 --> 01:55:06,660
أنقذ أصدقائك الضعفاء

1267
01:55:06,960 --> 01:55:09,740
ضحي بحياتك مقابل حياتهم

1268
01:55:11,030 --> 01:55:12,030
لا.

1269
01:55:20,310 --> 01:55:21,310
إنه محق

1270
01:55:22,650 --> 01:55:24,940
لا يزال هناك جزء مني متصل به.

1271
01:55:25,990 --> 01:55:27,040
(تشارلز)

1272
01:55:27,240 --> 01:55:28,570
يمكنني الوصول الى داخل رأسه.

1273
01:55:28,640 --> 01:55:30,370
ألن تفعل أي شيء ؟

1274
01:55:31,670 --> 01:55:33,670
شكرا لانك أدخلتني

1275
01:55:51,750 --> 01:55:53,430
أتريد ما لدي ؟

1276
01:55:53,630 --> 01:55:55,530
أتريد أن تشعر بما أشعر به ؟

1277
01:56:07,500 --> 01:56:08,840
أهلا بك في عالمي

1278
01:56:11,070 --> 01:56:12,450
أنت الآن في بيتي

1279
01:56:22,800 --> 01:56:24,760
أنت بحاجة إلى منزل أكبر.

1280
01:57:44,190 --> 01:57:46,110
لقد خنتني

1281
01:57:46,150 --> 01:57:47,150
لا

1282
01:57:47,910 --> 01:57:49,450
لقد خنتهم

1283
01:58:17,560 --> 01:58:18,630
دعنا نقفز

1284
01:58:18,830 --> 01:58:19,830
ماذا؟

1285
01:58:25,050 --> 01:58:26,050
قم بتغطيتي

1286
01:58:28,470 --> 01:58:29,470
لقد أمسكتك

1287
01:58:35,200 --> 01:58:36,200
هيا قم بذلك

1288
01:58:57,960 --> 01:59:00,240
(لقد خارت قواك ، يا  (تشارلز

1289
01:59:08,600 --> 01:59:09,770
(جين)

1290
01:59:15,650 --> 01:59:16,690
تعال الى هنا.

1291
01:59:29,290 --> 01:59:30,460
ساعديني ...

1292
01:59:33,080 --> 01:59:34,250
ساعديني

1293
01:59:39,240 --> 01:59:40,430
إبقي هنا.

1294
01:59:50,000 --> 01:59:51,480
لا يمكنهم إيقافه

1295
01:59:52,250 --> 01:59:53,250
(جين)

1296
01:59:55,960 --> 01:59:57,920
ساعديني

1297
02:00:21,030 --> 02:00:22,070
(هانك)

1298
02:00:23,410 --> 02:00:24,410
(هانك)

1299
02:00:31,400 --> 02:00:34,590
لقد انتهى الأمر ، يا (تشارلز) . أنت انتهيت

1300
02:00:34,650 --> 02:00:36,350
أنت ملكي الآن

1301
02:00:38,790 --> 02:00:41,470
لن تنتصر أبدا

1302
02:00:41,870 --> 02:00:43,770
و لم لا ؟

1303
02:00:44,170 --> 02:00:45,990
لأنك وحدك.

1304
02:00:48,010 --> 02:00:51,250
وأنا لست وحيدا

1305
02:01:03,360 --> 02:01:04,500
دعيها...

1306
02:01:05,360 --> 02:01:06,370
تخرج.

1307
02:01:06,970 --> 02:01:08,710
(أطلقي قواك ، يا (جين

1308
02:01:10,220 --> 02:01:11,550
لا تخافي .

1309
02:01:59,720 --> 02:02:01,810
أطلقي قواك

1310
02:02:02,330 --> 02:02:04,020
(دعيها تخرج ، يا (جين

1311
02:02:04,540 --> 02:02:06,280
(أطلقيها يا (جين

1312
02:02:42,120 --> 02:02:43,750
إنه يهرب.

1313
02:03:01,380 --> 02:03:04,800
لقد انتهى كل شيء.

1314
02:04:06,780 --> 02:04:08,550
(تشارلز) (تشارلز)

1315
02:04:09,940 --> 02:04:12,720
لقد فقدناه ، انه ميت -
(لا ، (تشارلز -

1316
02:04:13,040 --> 02:04:14,040
(تشارلز)...

1317
02:04:14,470 --> 02:04:15,550
إنه لم يمت بعد

1318
02:04:16,940 --> 02:04:18,100
مازلت أشعر بوجوده

1319
02:04:42,620 --> 02:04:43,990
(شكرا لك يا (جين

1320
02:04:46,270 --> 02:04:47,270
تشارلز) ؟)

1321
02:04:48,190 --> 02:04:49,720
تشارلز)، هل تعلم أين أنت ؟)

1322
02:04:53,170 --> 02:04:54,860
أنا على الشاطئ.

1323
02:05:01,000 --> 02:05:02,580
في كوبا.

1324
02:05:04,470 --> 02:05:05,760
معك.

1325
02:05:06,240 --> 02:05:07,700
أي شاطئ ؟

1326
02:05:15,200 --> 02:05:16,200
(تشارلز إكزافير)

1327
02:05:43,250 --> 02:05:44,250
أنا آسف.

1328
02:05:45,230 --> 02:05:47,490
لم يكن ينبغي أن أزيل هذه الذكريات منك

1329
02:05:50,980 --> 02:05:52,040
انتظروا

1330
02:05:57,170 --> 02:05:58,330
ماذا فاتني ؟

1331
02:06:01,280 --> 02:06:03,870
بفضل الله يبدو أن 

1332
02:06:04,070 --> 02:06:08,160
الدمار الذي شهدته جميع أنحاء العالم قد توقف.

1333
02:06:08,360 --> 02:06:12,600
وكشفت عميلة الاستخبارات المركزية (مويرا مكتاغرت) أن 

1334
02:06:12,800 --> 02:06:15,880
(الهارب (إريك لينشر

1335
02:06:16,180 --> 02:06:18,530
ساعد في هزيمة هذه القوى

1336
02:06:18,760 --> 02:06:20,990
أعتقد أن الرب قد استجاب لصلواتنا

1337
02:06:21,800 --> 02:06:22,930
شكرا سيدي الرئيس.

1338
02:06:23,360 --> 02:06:26,970
إن القوى التدميرية المحتملة التي يمتلكها المتحولون أصبحت مصدر جدل كبير

1339
02:06:27,310 --> 02:06:30,940
في الوقت الذي أصبح فيه المتحولون مقبولين في جميع أنحاء العالم.

1340
02:06:58,010 --> 02:07:00,520
لقد أخبرتني (الغامضة) بأن هذا والدك.

1341
02:07:01,480 --> 02:07:03,570
هل ستخبره بذلك ؟

1342
02:07:04,830 --> 02:07:05,850
ربما

1343
02:07:06,850 --> 02:07:07,910
في يوم ما

1344
02:07:09,530 --> 02:07:12,550
في الوقت الحالي ، أعتقد أنني سأبقى هنا لفترة من الزمن

1345
02:07:18,170 --> 02:07:19,420
وأنا أيضا

1346
02:07:30,500 --> 02:07:33,450
وقد بدأ العالم بالفعل في إعادة بناء الترسانات

1347
02:07:34,150 --> 02:07:36,400
(انها الطبيعة البشرية ، يا (تشارلز

1348
02:07:38,160 --> 02:07:39,480
مازال لدي أمل

1349
02:07:40,540 --> 02:07:41,690
نعم.

1350
02:07:43,100 --> 02:07:44,100
"الأمل"

1351
02:07:45,000 --> 02:07:46,950
(لقد كنت محقا حول (رايفن

1352
02:07:47,590 --> 02:07:49,350
حتى انني كنت محقا بشأنك

1353
02:07:52,710 --> 02:07:54,320
ماذا عن بقية العالم ؟

1354
02:07:56,210 --> 02:07:58,960
ألا يوقظك في منتصف الليل

1355
02:08:01,200 --> 02:08:04,090
شعورك بأنهم يوما ما سيسعون خلفك ...

1356
02:08:04,280 --> 02:08:06,400
و خلف أطفالك

1357
02:08:07,800 --> 02:08:09,530
إنه يحدث بالفعل

1358
02:08:09,740 --> 02:08:12,530
ماذا تفعل عندما تستيقظ من ذلك الشعور ؟

1359
02:08:13,900 --> 02:08:16,130
أشعر بالأسف الشديد والشفقة على الروح الضعيفة ...

1360
02:08:16,330 --> 02:08:19,700
التي جائت إلى مدرستي تبحث عن المتاعب.

1361
02:08:24,760 --> 02:08:26,900
هل أنت متأكد من أنه لا يمكنني إقناعك بالبقاء ؟

1362
02:08:28,560 --> 02:08:30,410
(أنت متحكم بالعقول ، يا (تشارلز

1363
02:08:30,900 --> 02:08:32,660
يمكنك إقناعي بفعل أي شيء

1364
02:08:35,610 --> 02:08:37,160
وداعا ، يا صديقي القديم.

1365
02:08:38,170 --> 02:08:39,760
حظا سعيدا ، يابروفيسور

1366
02:08:45,200 --> 02:08:46,500
انسوا كل شيء تعتقدون بأنكم تعرفونه

1367
02:08:48,550 --> 02:08:50,910
كل درس قد تعلمتموه في المدرسة ...

1368
02:08:51,830 --> 02:08:54,240
ما علمكم إياه آباؤكم

1369
02:08:55,860 --> 02:08:58,540
لا شيء من ذلك يهم

1370
02:09:00,180 --> 02:09:01,820
لم تعودوا أطفالا

1371
02:09:02,530 --> 02:09:04,020
ولم تعودوا طلابا

1372
02:09:08,460 --> 02:09:09,660
(أنتم الآن ال (إكس مين

1373
02:10:43,730 --> 02:10:44,990
تحذير منطقة محظورة

1374
02:11:14,330 --> 02:11:17,600
Manhal.Alyousfi ترجمة 

1375
02:11:18,230 --> 02:11:19,090
Manhal.Alyousfi ترجمة 

