1
00:00:20,146 --> 00:00:23,882
إسمي (كايل) و أنا أحلم أن أصبح شرطي

2
00:00:28,321 --> 00:00:31,923
أنا (جوردن) أريد أن أصبح محامي

3
00:00:36,295 --> 00:00:39,297
إسمي (مارثا) و أنا ديناصور

4
00:00:40,801 --> 00:00:42,634
(حسناً يا (مارثا

5
00:00:47,158 --> 00:00:49,158
<font color="#ff0080"><i>بعد 23 عام</i></font>

6
00:00:49,986 --> 00:00:51,986
أعطني هذه

7
00:00:52,011 --> 00:00:54,379
لا لن أحذف هذه
مرحباً , كيف حالك ؟

8
00:00:54,381 --> 00:00:57,649
حبيبتي قد أرسلت لي صورة مثير جداً

9
00:00:57,651 --> 00:01:02,187
إنها تظهر كالمؤخرة
!!!!أثدائي شكلهم كالمؤخرة ؟

10
00:01:02,189 --> 00:01:04,990
فقط أتسكع مرتدية قميصك المفضل
و اللباس الداخلي

11
00:01:04,992 --> 00:01:07,426
يا إلهي هذه الصور ليست جيدة

12
00:01:55,241 --> 00:01:59,144
أعني هل كنت أخونك ؟
أجل ربما

13
00:02:00,313 --> 00:02:02,581
يا إلهي أنا حقير حسناً
أنا أعلم

14
00:02:02,583 --> 00:02:04,816
هل تظنين أنه يعجبني أن أكون كذلك ؟

15
00:02:04,818 --> 00:02:08,620
أنا فقط أريد التحقق من الفاعلية دائماً
أنه أمر مثير للشفقة

16
00:02:08,622 --> 00:02:11,656
لكنني أعتقد أنه أمر تستطيعين العمل عليه

17
00:02:12,959 --> 00:02:16,394
!!! أجل لكن هذا فاشل بشدة

18
00:02:16,396 --> 00:02:19,197
...لكن ربما

19
00:02:20,133 --> 00:02:22,767
إنها بداية جديدة صحيح ؟

20
00:02:24,605 --> 00:02:27,939
يا إلهي

21
00:02:27,941 --> 00:02:30,308
أعجبني طلاء أظافرك

22
00:02:30,310 --> 00:02:33,745
أنا فقط سأخذ هذا الصديق الصغير

23
00:02:35,414 --> 00:02:38,250
(هذا ما أتحدث عنه (مارثا

24
00:02:38,252 --> 00:02:40,852
ليس لديك حس المغامرة

25
00:02:43,176 --> 00:02:46,376
<font color="#c0c0c0"><b>ترجمة و تعديل</b></font>
 <font color="#00ffff"><b><i>  ديـدة إبـرا@ـيـم & Freedom Fighter  </i></b></font>

26
00:02:47,000 --> 00:02:50,400
<font color="#c0c0c0">نتمنـــى لكــم مشــاهــدة مـمـتـعـة</font>

27
00:02:55,134 --> 00:02:56,835
إنتبه يا هذا

28
00:02:56,837 --> 00:02:58,703
طاب يومك يا صاح

29
00:03:35,064 --> 00:03:39,364
<font color="#ff8080"> الـسـيـد الـمـنـاســب</font>

30
00:03:49,689 --> 00:03:52,357
مرحباً , (شارون) ؟

31
00:03:52,359 --> 00:03:54,859
أجل -
كيف الحال ؟ -

32
00:03:54,861 --> 00:03:56,928
هل هذا ماركة (شانيل) ؟

33
00:03:56,930 --> 00:03:58,530
أحببته

34
00:03:58,532 --> 00:04:00,932
من أنت هل تعمل في الفندق ؟ -
لا لا -

35
00:04:00,934 --> 00:04:04,201
في الحقيقة يجب علي أن
أكون في (ميلووكي) لأقتل زوجك

36
00:04:04,203 --> 00:04:06,137
قبل أن يسيطر على نصف الشركة

37
00:04:06,139 --> 00:04:09,774
هذا ما هو عليه الحال صحيح ؟ , لم يخبروني
الكثير و لكنني أخمن أن الموضوع بهذا الشكل

38
00:04:09,776 --> 00:04:12,010
كنت فخوراً بنفسي على هذا التخمين

39
00:04:12,012 --> 00:04:13,278
...أنظر انا

40
00:04:13,280 --> 00:04:14,879
(لا تؤذين مشاعري يا (شارون

41
00:04:14,881 --> 00:04:18,516
أنت أتصلت بشخص ما ليعين شخص ليقتل زوجك

42
00:04:21,454 --> 00:04:23,121
حسناً

43
00:04:23,123 --> 00:04:26,925
حسناً إن لم تكن هناك لماذا أنت هنا ؟

44
00:04:26,927 --> 00:04:30,061
(القتل خطأ يا (شارون

45
00:04:30,063 --> 00:04:31,730
لكنك قاتل مأجور

46
00:04:32,132 --> 00:04:33,665
لا أحد مثالي

47
00:04:39,805 --> 00:04:42,540
أنت سوف تعود للمنزل و تنظر لي

48
00:04:42,542 --> 00:04:47,078
و كأنني متعصبة لأنني
لا أريد المضاجعة الثلاثية ؟

49
00:04:47,080 --> 00:04:49,581
....أيها الحقير , لأنني لست -
مارثا) ؟)-

50
00:04:49,583 --> 00:04:52,117
أنا (صوفي) هل أنت بخير ؟ -
أنت لا تعرفينني حتى -

51
00:04:52,119 --> 00:04:53,652
هي ليست بخير

52
00:04:53,654 --> 00:04:55,887
....لا لأنك لم تجلبي الـ

53
00:04:55,889 --> 00:04:58,723
....لماذا حتى سوف تجلبين
هذا ليس منطقياً على الإطلاق

54
00:04:58,725 --> 00:05:01,025
إنها تقوم بدور الخزانة السكرانة
لقد عادت إلى أيام الجامعة

55
00:05:01,027 --> 00:05:04,562
يجب علينا فتح الباب , لكن يجب عليك
 أن تبقى ناظريك إلى الأرض

56
00:05:04,564 --> 00:05:07,832
لأنها تأخذ النظرات المباشر كإشارة عوانية

57
00:05:07,834 --> 00:05:10,235
نحن نقوم بالدخول -
!! لا لا  -

58
00:05:10,237 --> 00:05:12,337
هذه منطقتي

59
00:05:12,339 --> 00:05:14,572
إنها لي

60
00:05:14,574 --> 00:05:17,175
كفوا عن الحكم علي لأن هذه هي جواربي المفضلة

61
00:05:17,177 --> 00:05:19,444
و أنا أشرب لمدة يومين فقط

62
00:05:19,446 --> 00:05:23,481
مارثا) أنت تبدين جيدة) -
أشعر أنك تقومين بالإدعاءات -

63
00:05:23,483 --> 00:05:26,117
أشعر بالحكم منك , أنت لا تعلمين ما هو الحال

64
00:05:26,119 --> 00:05:30,288
أنت لا تعلمين ما في قلبي لأنك عنصرية

65
00:05:30,290 --> 00:05:31,523
حسناً إهدأي -
!!! لا -

66
00:05:31,525 --> 00:05:34,793
و رائحتك غريبة , أنا أسفة لست كذلك

67
00:05:34,795 --> 00:05:37,462
جوليا) أحتاج مساعدتك) -
لا أنا لن ألمسها -

68
00:05:37,464 --> 00:05:41,032
إنها تبدو كالبغيضة -
إبدأي بالتعامل معي جسدياً و أنا سأتعامل معك جسدياً أيضاً -

69
00:05:41,034 --> 00:05:43,001
أمسكي بيدي , واحد , إثنان , ها أنت ذا

70
00:05:43,003 --> 00:05:45,136
أفلتي يدي أيتها الوحشية

71
00:05:45,138 --> 00:05:46,805
لا أنا لا أريد الرحيل -
(مارثا) -

72
00:05:46,807 --> 00:05:49,474
أحتاج مساعدتك -
أنتم لن توقفوني لا -

73
00:05:49,476 --> 00:05:52,243
أحداكما أيها العاهرات سوف تتعرض للكم

74
00:05:56,182 --> 00:05:58,183
حسناً هو متوجه الأن إلى المصعد

75
00:05:58,185 --> 00:05:59,651
الوقت المتوقع للوصول دقيقتين

76
00:05:59,653 --> 00:06:01,152
فريق (ايسبنوزيس) متموضع في مكانه

77
00:06:01,154 --> 00:06:04,389
من أجل ما يستحق هذا الرجل من مال
سأقوم بعمل كبير

78
00:06:04,391 --> 00:06:07,692
لا تجعل هذا المهرج يقوم بما يقوم به -
موافق يا صديقي -

79
00:06:07,694 --> 00:06:09,394
حفلة الرقص اللعينة تم إلغاؤها

80
00:06:09,396 --> 00:06:11,363
!!! أجل

81
00:06:15,868 --> 00:06:18,737
(هوبر) هل أنت قادم أم لا  ؟ -
لا -

82
00:06:18,739 --> 00:06:20,705
لا , لأنني قد أخطأت

83
00:06:20,707 --> 00:06:23,875
لقد أعتقد انكم محترفين

84
00:06:23,877 --> 00:06:25,643
لكن لا بأس

85
00:06:25,645 --> 00:06:27,479
هذا لا بأس به

86
00:06:27,481 --> 00:06:30,014
 شخص ما سيعيد السيارة بعد أن يقتلكم جميعاً

87
00:06:30,016 --> 00:06:33,184
أجل أياً يكن أيها المخنث

88
00:06:38,725 --> 00:06:41,693
هيا بنا إذاً -
المصعد يقف الأن -

89
00:06:41,695 --> 00:06:44,429
هذا خطأ -
ماذا بحق الجحيم هو ليس هنا -

90
00:06:44,431 --> 00:06:47,599
أجل هو كذلك -
!!ماذا بحق الجحيم , كيف يتحرك هكذا ؟ -

91
00:06:47,601 --> 00:06:49,968
إحذر إنه هناك -
لا إنه ليس هناك -

92
00:06:52,338 --> 00:06:54,539
جميل

93
00:06:54,541 --> 00:06:56,674
بالونات ؟ , عرس ؟ عمل رائع

94
00:06:56,676 --> 00:06:59,177
إسمعوا هناك حريق بالقاعة في الأسفل

95
00:06:59,179 --> 00:07:00,578
لذا يجب عليكم الإخلاء

96
00:07:00,580 --> 00:07:02,380
إنه متوجه إلى قاعة الرقص

97
00:07:02,382 --> 00:07:04,282
لا تتبعوه إلى مكان مفتوح

98
00:07:04,284 --> 00:07:05,950
حريق , الأن

99
00:07:05,952 --> 00:07:07,619
حريق

100
00:07:27,941 --> 00:07:30,008
لقد رأيته

101
00:07:36,032 --> 00:07:38,332
هذا مؤسف , لقد أحببتها

102
00:07:45,992 --> 00:07:47,492
بجانب قالب الكيك

103
00:07:50,564 --> 00:07:52,964
حسناً , بما أنه بجانب قالب الكيك

104
00:07:52,966 --> 00:07:54,766
هذا يعني أنه حصل على السكاكين

105
00:07:57,771 --> 00:07:59,504
اللعنة علي

106
00:08:13,286 --> 00:08:16,421
من يقوم بالتصويب على قالب كيك ؟

107
00:08:16,423 --> 00:08:19,958
هذا كان سيصبح عرساً جميلاً

108
00:08:19,960 --> 00:08:23,528
حسناً هذا كان ممتع

109
00:08:25,431 --> 00:08:27,999
أنا لست عنصرية -
أعلم أنك لست عنصرية -

110
00:08:28,001 --> 00:08:29,534
أنا لست كذلك -
إنظري للأعلى-

111
00:08:29,536 --> 00:08:31,369
ماذا بحق الجحيم ؟

112
00:08:31,371 --> 00:08:34,606
ماذا لو كانت رصاصة ؟
أنا أدربك , على الرحب والسعة

113
00:08:34,608 --> 00:08:37,442
يا رفاق هيا بنا نخرج

114
00:08:37,444 --> 00:08:39,711
هيا نخرج من هنا, إنها (نيو أورليانز)

115
00:08:39,713 --> 00:08:41,679
أنتم تعلمون , أي أننا شباب و أحرار

116
00:08:41,681 --> 00:08:43,848
يجب علينا إيجاد حفلة أحياء

117
00:08:43,850 --> 00:08:46,284
يمكننا أيجاد واحدة فيها مسابقات
 أو شي من هذا القبيل

118
00:08:46,286 --> 00:08:49,287
كمسابقة لأجسادنا

119
00:08:49,289 --> 00:08:52,524
و نقوم بإظهار أثداءنا أو شيئاً ما

120
00:08:52,526 --> 00:08:57,695
لا أعلم و لكنني أريد القيام بشيء...فظيع

121
00:08:57,697 --> 00:09:00,398
أريد القيام بشيء فظيع

122
00:09:03,969 --> 00:09:05,503
هل أنت بخير ؟

123
00:09:07,073 --> 00:09:09,474
المعذرة
مرحباً يا نساء

124
00:09:09,476 --> 00:09:11,009
ما هذا ؟

125
00:09:11,011 --> 00:09:13,678
كان بها (بيا كولادا) لكنني شربته
<font color="#ffff00"> (بيا كولادا) : هو كوكتيل كجولي</font>

126
00:09:13,680 --> 00:09:17,215
لذا الأن هو كأس فارغ من أجل صديقتي (جوليا)

127
00:09:17,217 --> 00:09:20,418
يا إلهي
يا إلهي

128
00:09:20,420 --> 00:09:24,088
هل هو هنا ؟ كنت أعلم أنها حانة جيدة

129
00:09:24,090 --> 00:09:27,358
سوف أذهب للبحث عنه

130
00:09:45,844 --> 00:09:49,948
ماذا بحق الجحيم ؟ -
أنا ألعب دور الرجل الحقير الآن -

131
00:09:56,522 --> 00:09:58,623
!!! يا إلهي إنها تقوم بالمراسلة
!مع من تتراسل الآن ؟

132
00:09:58,625 --> 00:10:01,392
مع من تتراسلين ؟ -
لا أحد -

133
00:10:01,394 --> 00:10:04,729
هل تعتقدين أنني إذا أرسلت له أنني حامل
سيغير أي شيء ؟

134
00:10:04,731 --> 00:10:07,565
هل هناك تعبير يدل على الحمل
مثل.... حامل

135
00:10:07,567 --> 00:10:09,567
ماذا لو أرسلت له أنني أموت ؟

136
00:10:09,569 --> 00:10:11,569
ماذا لو أرسلت له أنه هو يموت ؟

137
00:10:11,571 --> 00:10:14,238
...لأنني سوف أقوم بقتلك أيها الـ

138
00:10:14,240 --> 00:10:17,241
حسناً أعطني هذا
لن أشاهدك تكررين نفسك ثانيةً

139
00:10:17,243 --> 00:10:19,777
أنت كالمحرك الصغير الذي
 يستمر في المشي خارج الطريق

140
00:10:19,779 --> 00:10:21,946
أنا أوقف هذا القطار
لا مزيد

141
00:10:23,215 --> 00:10:24,882
أنا آسفة , أنا حقاً آسفة

142
00:10:24,884 --> 00:10:27,251
أنا آسفة يا (صوفي) أنت جيدة جداً معي

143
00:10:27,253 --> 00:10:30,121
لا أعلم كيف يستمر هذا بالحدوث
هل أنا فاشلة ؟

144
00:10:30,123 --> 00:10:33,891
لا -
هل أنا فاشلة و قبيحة إلى هذا الحد ؟ -

145
00:10:33,893 --> 00:10:37,061
لا أنت لست فاشلة و قبيحة تعالي هنا

146
00:10:37,063 --> 00:10:39,998
هل تعلمين ماذا ؟
انت مجرد عمل قيد الإنجاز يا عزيزتي

147
00:10:40,000 --> 00:10:41,733
شكراً يا (صوفي)

148
00:10:41,735 --> 00:10:44,102
لماذا لا تأتي لتعملي معي غداً ؟ -
حقاً ؟ -

149
00:10:44,104 --> 00:10:47,605
أجل فقط إنتعشي
و يمكننا التربيت على القطط

150
00:10:47,607 --> 00:10:50,141
أحب القطط -
أجل هم يحبونك -

151
00:10:50,843 --> 00:10:52,677
أجل , أحبك جداً

152
00:10:52,679 --> 00:10:54,812
أحبك أيضاً

153
00:10:58,484 --> 00:11:01,085
في إشارة للهدف إم 4937

154
00:11:01,087 --> 00:11:04,288
لقد تم إعطاءك هوية جديدة

155
00:11:04,290 --> 00:11:08,092
أنت العميل الفيدرالي (لينارد نوكس)
من مكتب العمل الميداني في (ألباما)

156
00:11:09,294 --> 00:11:12,263
قسم شرطة (نيو أورليانز)
تحت تصرفك

157
00:11:12,265 --> 00:11:16,134
(هوبر) بسبب علاقتك الشخصية مع الهدف

158
00:11:16,136 --> 00:11:19,203
نذكرك أن الفشل لن يكون محمولاً

159
00:11:19,205 --> 00:11:22,073
التخلص من الهدف هو أعلى أولوياتك

160
00:11:28,814 --> 00:11:30,381
نـوكـس) ؟)

161
00:11:30,383 --> 00:11:33,384
هل أنت العميل (لينارد نوكس) ؟ -
أجل -

162
00:11:33,386 --> 00:11:36,654
و أنت ؟ -
المحقق (جاس باتريك) -

163
00:11:36,656 --> 00:11:38,489
مرحباً بك في (نيو أورليانز)

164
00:11:38,491 --> 00:11:40,258
سررت للقائك

165
00:11:46,331 --> 00:11:47,899
هل من المفترض بهذا أن يكون إسترخاء ؟

166
00:11:47,901 --> 00:11:50,468
بشكل طبيعي أجل و لكنك تجعلين كل شيء مجنون -
....أنا لا  -

167
00:11:50,470 --> 00:11:52,236
لماذا ترتدين أذنين القطط ؟

168
00:11:52,238 --> 00:11:54,739
أنت تبيعين منهم هناك -
ولكن هذه للأطفال -

169
00:11:54,741 --> 00:11:56,874
حسناً أشعر أني جميلة

170
00:11:56,876 --> 00:11:58,876
و لكن أنتم يا أصحاب جيدين أليس كذلك ؟

171
00:11:58,878 --> 00:12:01,179
أنت يا صغيرتي الألطف -
لا هذا (هانبيال) -
<font color="#ffff00">(هانبيال) : هو إسم شخصية مجرم في سلسلة روايات</font>

172
00:12:01,181 --> 00:12:03,181
إنه قاتل مباشر -
هذا ؟ -

173
00:12:03,183 --> 00:12:05,983
أجل سوف يمزق وجهك  -
هل أنت مجنون ؟ -

174
00:12:05,985 --> 00:12:07,852
هل أنت مجنون ؟

175
00:12:07,854 --> 00:12:09,721
هذا مجرد تشبيه -
لا -

176
00:12:09,723 --> 00:12:11,889
هذا القط هو روحي -
إنه ليس تشبيه -

177
00:12:11,891 --> 00:12:13,858
أريد أن أواجه هذا -
(مارثا) لا -

178
00:12:13,860 --> 00:12:16,861
سوف نكون أفضل أصحاب -
مكانك لن أقف بهذا القرب -

179
00:12:16,863 --> 00:12:19,163
ماذا تفعلين ؟ -
سوف أكون بخير -

180
00:12:23,368 --> 00:12:27,505
إذاً بالنسبة للتشبيه هل
تظنين أني ربحت أم خسرت ؟

181
00:12:27,507 --> 00:12:29,574
يا إلهي إنه فقط إنفجر

182
00:12:29,576 --> 00:12:32,944
أعني أنه تبول على وجهك مباشرة

183
00:12:33,912 --> 00:12:36,047
أنا آسفة , أنت فعلاً تحملت أكثر مني

184
00:12:36,049 --> 00:12:39,550
كنت أظنك تملكين ردات فعل أسرع
 بالنسبة للكلاب و القطط

185
00:12:39,552 --> 00:12:43,187
هل تعتقدين أنها آلية دفاعية ؟
التبول على الوجه ؟

186
00:12:43,189 --> 00:12:46,691
....أي كأنها وسيلة تطورية

187
00:12:47,559 --> 00:12:50,895
(أنا حقاً آسفة يا (صوفي

188
00:12:50,897 --> 00:12:53,865
لم يكن تشبيهاً -
أجل لقد أدركت هذا الآن -

189
00:12:53,867 --> 00:12:55,266
أجل

190
00:12:57,202 --> 00:12:59,871
يجب عليك الذهاب إلى المنزل

191
00:12:59,873 --> 00:13:02,373
هل أنت متأكدة ؟ -
أجل -

192
00:13:02,375 --> 00:13:04,342
أجل متأكدة جداً

193
00:13:05,577 --> 00:13:08,079
حسناً سأراك في المنزل

194
00:13:54,861 --> 00:13:56,828
كيف فعلت هذا ؟

195
00:13:56,830 --> 00:13:59,630
هذا كم كبير من الواقيات

196
00:13:59,632 --> 00:14:02,533
كمية كافية لخنق عنزة -
ماذا ؟ -

197
00:14:02,535 --> 00:14:04,302
لا أعلم ما قد قلته

198
00:14:04,304 --> 00:14:07,038
هل تودين الخروج من هنا ؟ -
ماذا ؟ -

199
00:14:07,040 --> 00:14:10,775
هل هذا مخيف ؟
شيء لا أعلمه أنني أتصرف بشكل مخيف

200
00:14:10,777 --> 00:14:15,713
هل تودين الذهاب في موعد ؟
هل تودين الخروج معي في موعد ؟

201
00:14:15,715 --> 00:14:20,318
بناءً على ماذا ؟
بناءً على لا شيء ؟

202
00:14:20,320 --> 00:14:22,386
فقط الخروج في موعد ؟

203
00:14:22,388 --> 00:14:24,021
ماذا لديك شيء آخر لتفعليه اليوم ؟

204
00:14:24,023 --> 00:14:26,390
محاربة الدافع أن أهرب منك حالياً

205
00:14:26,392 --> 00:14:30,461
في الحقيقة أنا هارب أيضاً -
من أشخاص مخيفين مثلك ؟ -

206
00:14:30,463 --> 00:14:33,531
يا إلهي . هؤلاء الرجال يتمنون
 لو كانوا مخيفين مثلي

207
00:14:33,533 --> 00:14:36,067
قاتلين مأجورين دوليين

208
00:14:37,002 --> 00:14:39,170
مقرف أليس كذلك ؟ -
أجل -

209
00:14:39,172 --> 00:14:42,540
هيا مازالت الساعة 3:00 عصراً لنذهب لنتناول
الحساء ؟ أو فطائر التمساح ؟

210
00:14:42,542 --> 00:14:47,845
ماذا لديك لتفعلين طيلة اليوم ؟ -
غير أن يتم قتلي عن طريق شخصية كرتونية ؟ -

211
00:14:47,847 --> 00:14:49,413
ربما الكثير

212
00:14:52,718 --> 00:14:54,552
هل كانت هذه الشخصية الكرتونية تزعجك ؟

213
00:14:54,554 --> 00:14:56,087
لأنني سأبرحها ضرباً

214
00:14:56,089 --> 00:14:59,924
ماذا حدث ليدك ؟ -
لقد كان قط -

215
00:14:59,926 --> 00:15:02,693
في الحقيقة أنا لا أملك قطط
لست سيدة قطط

216
00:15:02,695 --> 00:15:08,666
أعني أنني أحب القطط
لكن هذا كان قط شرس

217
00:15:08,668 --> 00:15:11,535
أعتقد أنك جميلة

218
00:15:11,537 --> 00:15:14,372
أنا أكثر مرحاً من برميل قطط

219
00:15:14,374 --> 00:15:15,840
بطريقة جيدة -
أجل -

220
00:15:15,842 --> 00:15:17,775
لنترك هذه الوقفة

221
00:15:17,777 --> 00:15:21,879
هيا بنا لنذهب ,هيا بنا لنذهب بموعد
هيا لنذهب خارجاً أنا و أنت

222
00:15:21,881 --> 00:15:25,082
أشرح لي بكلمتين لم علي الخروج معك

223
00:15:25,084 --> 00:15:26,951
بكلمتين ؟

224
00:15:31,189 --> 00:15:32,790
"و إلّا"

225
00:15:35,861 --> 00:15:38,029
أجل في الحقيقة هذا مخيف جداً

226
00:15:38,031 --> 00:15:39,563
هذا مخيف جداً أليس كذلك ؟ -
أجل -

227
00:15:39,565 --> 00:15:41,899
هيا بنا -
هل ستدفع من أجل هذا ؟ -

228
00:15:41,901 --> 00:15:44,302
لقد دفعت , ألم أفعل ذلك ؟

229
00:15:44,304 --> 00:15:46,103
لا -
يا إلهي حقاً أنا لم أدفع , أنا آسف -

230
00:15:46,105 --> 00:15:48,472
آسف حقاً
لقد كشفتيني

231
00:15:49,074 --> 00:15:51,575
....ماذا تفعل ؟ لقد

232
00:15:51,577 --> 00:15:55,046
لا يمكنك قضمها من المنتصف هكذا

233
00:15:55,048 --> 00:16:00,117
لقد كنت تقوم بها بصورة صحيحة
 فقط حاول أكلها.... كإنسان طبيعي

234
00:16:00,119 --> 00:16:02,420
هل أنت.... ؟ -
من تكونين أنت ؟ شرطة النقانق ؟ -

235
00:16:02,422 --> 00:16:03,921
هل أنت جديد على الأكل ؟

236
00:16:03,923 --> 00:16:06,090
لقد أحببت هذا القميص -
حقاً ؟ -

237
00:16:06,092 --> 00:16:09,060
أجل يدل على الثقة
لديك شيئاً ما يدل على الثقة

238
00:16:09,062 --> 00:16:10,995
لدي شيء يدل على الثقة ؟

239
00:16:10,997 --> 00:16:13,597
أجل , كأنك تقولين تباً للجميع
هل فهمت ما أعني ؟

240
00:16:13,599 --> 00:16:16,334
المعذرة أيتها السيدات ؟
ألا تظنون أنها تملك شيء يدل على الثقة ؟

241
00:16:16,336 --> 00:16:18,736
أنا آسفة إنه شخص مجنون أنا لا أعرفه

242
00:16:18,738 --> 00:16:21,472
إنه شيء مضحك مع هذا
لأن أختيار هذا كان صعب

243
00:16:21,474 --> 00:16:25,276
كل مرة أحاول أن ألبس فيها أقوم بالمقارنة
مثلاً هذا القميص ماذا يقول عني

244
00:16:25,278 --> 00:16:28,846
لأن لدي أموراً تجري هنا و هنا

245
00:16:28,848 --> 00:16:31,449
و أريد لقميصي أن يكون إنعكاس عن هذا

246
00:16:31,451 --> 00:16:34,618
هذه مسؤولية كبيرة بالنسبة لقميص

247
00:16:34,620 --> 00:16:38,122
أجل , حسناً أنا لا أريد أن
أجابه معنى الحياة

248
00:16:38,124 --> 00:16:40,124
في كل مرة أختار بها ما سوف أرتدي

249
00:16:40,126 --> 00:16:42,460
في الحقيقة أنا أيضاً أعاني من هذا -
حقاً ؟ -

250
00:16:42,462 --> 00:16:46,130
أجل يأخذ مني كل يوم نصف ساعة
 لأقرر ماذا سأرتدي

251
00:16:46,132 --> 00:16:50,034
حقاً ؟
لأنني كنت أعتقد أن هذا حادث سيء جداً

252
00:16:50,036 --> 00:16:51,669
لا هذا كان قرار واعي

253
00:16:51,671 --> 00:16:54,538
أنا مختل عقلياً بشكل كامل

254
00:16:55,474 --> 00:16:57,675
أنت مضحك -
أجل -

255
00:17:04,182 --> 00:17:07,118
لم تكملي قصتك عن الشيء
 الذي يتعلق بالحفر و المتحف

256
00:17:07,120 --> 00:17:09,820
أجل حسناً , هي لم تحصل مطلقاً

257
00:17:09,822 --> 00:17:13,891
لقد قابلت (جيف) و كان كل شيء يتمحور حوله
و حول طموحه و أحلامه

258
00:17:13,893 --> 00:17:15,659
....لقد كان بروفيسور لذا

259
00:17:15,661 --> 00:17:18,696
أعتقد أنه كان من المفروض أن أكون كذلك أيضاً
لو أكملت دراستي

260
00:17:18,698 --> 00:17:21,032
كيف مات ؟
....هو لم

261
00:17:21,034 --> 00:17:24,468
هو على قيد الحياة
هو بخير

262
00:17:24,470 --> 00:17:26,337
هو فقط حقير

263
00:17:26,339 --> 00:17:28,339
أعني أنه لم يكن هكذا في البداية

264
00:17:28,341 --> 00:17:31,542
ثم بعد فترة قد تغير
أنت تعلم خلع قناعه

265
00:17:31,544 --> 00:17:33,144
تقصدين حقير سري -
أجل -

266
00:17:33,146 --> 00:17:35,913
الأسوأ ,أعتقد أن الأمر برمته
 يتعلق بطريقة إختياري

267
00:17:35,915 --> 00:17:38,082
كل شخص أقوم بالتعلق به كما تعلم

268
00:17:38,084 --> 00:17:40,885
......يتضح بعد فترة أنه بشكل سري

269
00:17:40,887 --> 00:17:42,820
أجل , هل أنا في ورطة ؟

270
00:17:42,822 --> 00:17:44,722
أعني هل سأصبح حقير أيضاً ؟

271
00:17:44,724 --> 00:17:48,025
لكنك لست حقيراً بشكل سري -
 حسناً إذاً نحن بخير -

272
00:17:48,027 --> 00:17:50,528
أعتقد أن هذه الأشياء تظهر
على الرجال بشكل عرضي

273
00:17:50,530 --> 00:17:53,664
على الرغم من أني لا أعلم ما أفعل
بشكل عام

274
00:17:53,666 --> 00:17:54,865
أنت تعلم

275
00:17:54,867 --> 00:17:58,502
إذا كنت تعلمين هذا لم لا تغيّرينه ؟

276
00:17:59,538 --> 00:18:03,774
.....حسناً -
هل هذا سؤال لا يسأله سوى الأغبياء ؟ -

277
00:18:03,776 --> 00:18:06,444
آسف

278
00:18:06,446 --> 00:18:09,713
أجل تنانين ,لأن البشر يريدون فقط
 وضع مسمى على شيء معين

279
00:18:09,715 --> 00:18:11,348
ليجعله يبدو آمن

280
00:18:11,350 --> 00:18:13,417
و لكن حقاً ماذا يكون الديناصور غير أنه تنين

281
00:18:13,419 --> 00:18:17,021
أنا آسفة لقد كنا نتحدث
عن علم المتحجرات كثيراً

282
00:18:17,023 --> 00:18:18,756
لا أعلم أي شيء عنك -
حقاً ؟ -

283
00:18:18,758 --> 00:18:21,092
أجل -
حسناً هذا سيء جداً -

284
00:18:21,094 --> 00:18:23,360
لأنني شخص رائع و معقد

285
00:18:23,362 --> 00:18:25,396
هل هذا صحيح ؟ -
أجل نوعاً ما -

286
00:18:25,398 --> 00:18:27,398
ماذا تفعل ؟ -
أسافر كثيراً -

287
00:18:27,400 --> 00:18:30,434
أشتري سيارات قديمة , سيارات كلاسيكية

288
00:18:30,436 --> 00:18:33,904
أسافر بحثاً عن السيارات و أقتل الناس
ليس أكثر من هذا

289
00:18:33,906 --> 00:18:35,639
أجل تقوم بتقسيم وقتك

290
00:18:37,109 --> 00:18:38,709
اللعنة -
هل أنت بخير ؟ -

291
00:18:39,711 --> 00:18:41,212
أجل أجل أنا بخير

292
00:18:48,787 --> 00:18:50,087
ماذا كان هذا ؟

293
00:18:51,089 --> 00:18:52,322
اللعنة

294
00:18:52,324 --> 00:18:54,558
مجرد شخص معتوه يحاول قتلي

295
00:18:54,926 --> 00:18:56,393
هل تودين تضليله ؟ -
أجل -

296
00:18:56,395 --> 00:18:59,330
ربما يحاول قتلك
 هل هناك شيء لم تخبريني به ؟

297
00:19:55,353 --> 00:19:59,957
أعتقد أن مشكلتي أنه يجب علي أن
 أكون الأفضل بأي شيء أقوم به

298
00:19:59,959 --> 00:20:01,692
مثل عندما أقوم بشراء بذلة

299
00:20:01,694 --> 00:20:04,795
.....عندما أقوم بتعذيب إرهابي وعندما -
بالتأكيد -

300
00:20:04,797 --> 00:20:07,164
أو عندما أكون عشيق لأي أحد

301
00:20:07,166 --> 00:20:09,500
يجب علي أن أكون الأفضل دائماً

302
00:20:09,502 --> 00:20:12,503
أعتقد أني فقط أحاول التعامل
 مع الحياة بشكل جدي أكثر

303
00:20:12,505 --> 00:20:14,305
ما المضحك ؟

304
00:20:14,307 --> 00:20:17,508
أنت أكثر شخص مبتذل قابلته بحياتي

305
00:20:17,510 --> 00:20:19,476
أنا كذلك

306
00:20:19,478 --> 00:20:21,145
لكنك رقم واحد -
رقم واحد -

307
00:20:21,147 --> 00:20:24,014
رقم واحد

308
00:20:24,016 --> 00:20:27,851
حسناً إذاً فلسفياً

309
00:20:27,853 --> 00:20:29,520
أنت معارض للعلاقات الجنسية  الغير رسيمة

310
00:20:29,522 --> 00:20:32,690
بالعادة أقوم بها و أنا متعري
لا أعلم ما هو أكثر عفوية من هذا

311
00:20:32,692 --> 00:20:36,393
مرة واعدت فتاة كان يجب علينا أن نقوم بعلاقة
جنسية رسمية كان يجب علينا أرتداء بدلات

312
00:20:36,395 --> 00:20:39,530
بالتأكيد -
لقد تعرقت كثيراً , و ربطة العنق قد إنحنت -

313
00:20:39,532 --> 00:20:41,765
هذا غبي حقاً -
هذا غبي خقاً -

314
00:20:41,767 --> 00:20:44,702
أنا هنا كل ثلاثاء

315
00:20:44,704 --> 00:20:46,570
جربي لحم العجل

316
00:20:47,839 --> 00:20:49,673
هذه جميلة

317
00:20:49,675 --> 00:20:51,842
هل أعجبتك ؟ -
أجل جميلة جداً -

318
00:20:53,211 --> 00:20:54,912
مرحباً -
مرحباً -

319
00:20:54,914 --> 00:20:57,248
مرحباً كيف حالك ؟

320
00:20:57,250 --> 00:21:00,451
أنت جميلة جداً

321
00:21:01,620 --> 00:21:04,722
هذا كان غباءً و إبتذالاً

322
00:21:04,724 --> 00:21:06,624
أجل أنت الأسوأ

323
00:21:16,701 --> 00:21:19,470
يا إلهي

324
00:21:19,472 --> 00:21:21,505
ضع هذا جانباً

325
00:21:25,710 --> 00:21:27,578
مرحباً

326
00:21:29,882 --> 00:21:31,315
مرحباً -
مرحباً -

327
00:21:31,317 --> 00:21:34,151
مرحباً (صوفي) -
مرحباً -

328
00:21:34,153 --> 00:21:36,387
هل تقابلنا سابقاً -
لا -

329
00:21:36,389 --> 00:21:38,956
أنا الشاب المجنون الذي قابلته
(مارثا) في السوبر ماركت

330
00:21:38,958 --> 00:21:40,758
و الأن أعلم أين تعيشين

331
00:21:40,760 --> 00:21:42,226
مهلاً

332
00:21:42,228 --> 00:21:44,228
رائع

333
00:21:45,430 --> 00:21:47,965
رائع تبدين عظيمة, أنت حقاً تحبين التنانين ؟

334
00:21:47,967 --> 00:21:51,502
و النمور أيضاً -
لمَ لا تركنين هذه النمور هنا -

335
00:21:54,639 --> 00:21:57,341
حسناً يجب علي أن أخبرك أنني مازلت أحس

336
00:21:57,343 --> 00:22:00,577
.... بحالة ملخبطة منذ

337
00:22:00,579 --> 00:22:03,814
هذا الشيء... الشيء السابق أنت تعلم

338
00:22:03,816 --> 00:22:05,916
سكوبي دو) ؟)-
أجل -
<font color="#ffff00">(سكوبي دو) كناية عن الشخص الذي يتبدل وجهه ويقصد بها عشيقها السابق</font>

339
00:22:07,319 --> 00:22:10,854
لذا ما زلت أريدك أن تبقى
 إذا كنت تريد أنت هذا

340
00:22:11,956 --> 00:22:13,524
حسناً

341
00:22:15,527 --> 00:22:19,496
!!! أجل
سنتسلى حتى الأبدية

342
00:22:19,498 --> 00:22:21,699
هيا لنقفز على السرير

343
00:22:23,702 --> 00:22:25,302
آسف

344
00:22:25,304 --> 00:22:29,506
أعتقد أني متوتر قليلاً
أعتقد اني أعجبت بك

345
00:22:36,881 --> 00:22:39,817
أنت لا تعتقد أن هذا شيء كثير لنفعله
أليس كذلك ؟

346
00:22:39,819 --> 00:22:43,687
لا ولكنني ما زلت أعتقد أنه كان يجب علينا
قطع رأسه

347
00:22:43,689 --> 00:22:45,322
لكي نسكت الأصوات

348
00:22:45,324 --> 00:22:47,324
جوني مون) أيها المريض اللعين)

349
00:22:47,326 --> 00:22:49,393
هذه بداية عصر جديد

350
00:22:49,395 --> 00:22:51,962
ريثما نرتدي لباسنا نكون
قد سيطرنا على المدينة

351
00:22:51,964 --> 00:22:54,732
سوف نكون ملتصقين بإبط المدينة اللعينة

352
00:22:54,734 --> 00:22:57,668
بدون إهانة أعلم أنك نشأت هنا -
لا بأس -

353
00:22:57,670 --> 00:23:00,871
أنت تعجبني , أنت لست شاب ذكي
و لست شاب قوي

354
00:23:00,873 --> 00:23:03,540
و لكنك تقوم بإتخاذ قرارات كبيرة
و لديك جرأة كبيرة

355
00:23:03,542 --> 00:23:06,910
أعني أن تعين المهرج لكي يقتل
(ريتشي) و تسيطر أنت يا إلهي

356
00:23:06,912 --> 00:23:10,080
هذه خطة فاشلة لعينة
و لكنني أؤمن بها

357
00:23:10,082 --> 00:23:12,316
سوف تكون مسلية

358
00:23:13,184 --> 00:23:15,252
أنظر لهذا

359
00:23:15,254 --> 00:23:17,254
هوديني) هنا لا يزال حياً)

360
00:23:17,256 --> 00:23:19,523
(باكو)

361
00:23:19,525 --> 00:23:21,859
هل تحظى بليلة صعبة ؟

362
00:23:21,861 --> 00:23:23,560
ماذا ؟

363
00:23:23,562 --> 00:23:26,163
حسناً هيا إرفعه معي

364
00:23:26,165 --> 00:23:28,832
هل أنت جاهز ؟

365
00:23:30,268 --> 00:23:32,069
حسناً هل أنت جاهز ؟ -
أجل -

366
00:23:32,071 --> 00:23:34,805
واحد إثنان ثلاثة

367
00:24:12,076 --> 00:24:13,811
هل هذا هو ؟ -
لقد أعجبتني -

368
00:24:13,813 --> 00:24:16,280
أجل -
لقد أعجبتني كثيراً -

369
00:24:16,282 --> 00:24:18,248
كم من الوقت قلت أنك تطارده ؟

370
00:24:18,250 --> 00:24:21,819
مكتب التحقيقات الفيدرالي منذ10سنوات

371
00:24:21,821 --> 00:24:23,620
وكالة الإستخبارات المركزية منذ 15 سنة

372
00:24:23,622 --> 00:24:25,823
و أنا أطارده منذ 5 سنوات

373
00:24:25,825 --> 00:24:27,891
لماذا لا نمسك به حالاً

374
00:24:27,893 --> 00:24:29,893
نقفل الشارع بالقناصين و عناصر التدخل السريع

375
00:24:29,895 --> 00:24:32,663
هل تود فعلاً تنظيف هذا
العدد الكبير من الجثث ؟

376
00:24:35,567 --> 00:24:38,135
أجل

377
00:24:38,137 --> 00:24:40,370
أنا واقع في الحب

378
00:24:48,112 --> 00:24:51,482
هل تمزحين معي الأن ؟ -
لقد كنت أعد لك الفطور دائماً -

379
00:24:51,484 --> 00:24:54,084
أجل و لكن في المايكروويف

380
00:24:54,086 --> 00:24:58,622
هذا الشخص ليلة أمس لقد بدا عليه
أنه مشرد هاو

381
00:24:58,624 --> 00:25:01,291
يا إلهي الأن أدركت أنني لا أعرف إسمه

382
00:25:01,293 --> 00:25:04,962
من ؟ السيد المناسب ؟ -
لقد كنا سوية لعشر ساعات و لم أسأله -

383
00:25:04,964 --> 00:25:08,632
لقد نمت معه و لا تعلمين ما إسمه ؟ -
أنا لم أنم معه -

384
00:25:08,634 --> 00:25:11,502
حسناً لقد نمنا سوية و لكن لم نمارس الجنس

385
00:25:11,504 --> 00:25:13,637
لقد تعانقنا لقد كان بديعاً

386
00:25:13,639 --> 00:25:15,973
حسناً -
لا أحتاج لإسم من أجل هذا -

387
00:25:15,975 --> 00:25:18,108
لكن ما زال لم يخبرك إسمه

388
00:25:18,110 --> 00:25:20,544
أنت فقط بحاجة لإعادة النظر للعلامات الحمراء

389
00:25:20,546 --> 00:25:22,813
لماذا ؟ هل تظنين أنه شرير ؟

390
00:25:22,815 --> 00:25:24,214
ماذا لو كان كذلك ؟

391
00:25:24,216 --> 00:25:27,518
عندما كنت صغيرة كان لدي
 (خيال أنني أواعد (ليكس لوثر
<font color="#ffff00">(ليكس لوثر) : شخصية شريرة في الكتب المصورة</font>

392
00:25:27,520 --> 00:25:29,653
من قصة (سوبر مان) ؟
ألم يكن العبقري ؟

393
00:25:29,655 --> 00:25:32,556
أصدقاءك يبدون كشخصية (راين مان)
جذابين أو شيء من هذا القبيل

394
00:25:32,558 --> 00:25:35,526
شكراً لك -
و لكنني لا أعتقد هذا عنه -

395
00:25:35,528 --> 00:25:37,661
أعتقد أنك في مرحلة غير مستقرة

396
00:25:37,663 --> 00:25:40,497
و ربما  أنت تستقرين على هذا الرجل

397
00:25:40,499 --> 00:25:42,833
....لأنه كما تعلمين أول شخص تقابلينه

398
00:25:42,835 --> 00:25:46,570
أعتقد أني أحبه هل هذا غبي ؟ -
أجل , بكل تأكيد -

399
00:25:46,572 --> 00:25:48,572
ما هذا ؟ أحتاج للدعم

400
00:25:48,574 --> 00:25:52,676
لقد صنعت لك الفطائر المحلاة يجب عليك أن تكوني لطيفة -
أنت تقولين أشياء مجنونة -

401
00:25:52,678 --> 00:25:55,345
أعتقد أنك تواجهين أزمة
 منتصف العمر بوقت مبكر

402
00:25:55,347 --> 00:25:57,180
هذا لا يبدو كأنه أنا

403
00:25:57,182 --> 00:25:59,516
جيداً جداً

404
00:25:59,518 --> 00:26:01,652
...هو فقط يشعرني

405
00:26:02,587 --> 00:26:04,888
لا أعلم كما قلت السيد المناسب

406
00:26:04,890 --> 00:26:05,923
يا إلهي

407
00:26:05,925 --> 00:26:08,892
هل نستطيع القلي بالكريما ؟ -
لم لا ؟ -

408
00:26:08,894 --> 00:26:10,794
ماذا ؟

409
00:26:16,168 --> 00:26:19,002
كيف لا تزال حياً ؟ -
ماذا تفعل يا (هوبر) ؟ -

410
00:26:19,004 --> 00:26:22,539
الشركة تقـول أنك توقفت عن تحديد موقعك -
ما هي خطتك الكبيرة ؟ -

411
00:26:22,541 --> 00:26:24,875
حسناً ، سأمسك به -
ماذا بحق الجحيم ؟ -

412
00:26:24,877 --> 00:26:26,777
لقد قتل فريقي اللعين كله

413
00:26:26,779 --> 00:26:29,246
إنه لي ، وأنا من سيقتله

414
00:26:29,248 --> 00:26:30,781
حقاً ؟ -
ألديك فكرة أفضل ؟ -

415
00:26:30,783 --> 00:26:32,549
دائماً
حرفياً دائماً

416
00:26:32,551 --> 00:26:35,419
دائما ستكون لدي فكرة أفضل منك

417
00:26:35,421 --> 00:26:38,021
أعرف هذا الرجل
وأعرف نقطة ضعفه

418
00:26:38,023 --> 00:26:39,556
أنا دربته

419
00:26:39,558 --> 00:26:41,625
لذا حاليا ، سننتظر

420
00:26:41,627 --> 00:26:44,227
أجل ، مثل المخنثين (الجبناء) ، صحيح ؟

421
00:26:44,229 --> 00:26:46,296
أجل ، نعم مثل المخنثين

422
00:26:46,298 --> 00:26:48,865
نحن في عرض مخنثين كبير

423
00:26:48,867 --> 00:26:51,602
أنا لستُ في عرض مخنثين ، حسناً

424
00:26:51,604 --> 00:26:54,771
(راقب لسانك يا (هوبر

425
00:26:54,773 --> 00:26:57,608
الزوجــة -
أعرف ما تعنيه -

426
00:26:58,876 --> 00:27:01,244
ما قصة (هوبر) إذاً ؟ -
مـن ؟ -

427
00:27:01,246 --> 00:27:03,880
إد هوبر) يستمر إسمه في الظهور في الملفات)

428
00:27:03,882 --> 00:27:05,949
إعتاد العمل مع رجالنا ، صحيح ؟

429
00:27:05,951 --> 00:27:08,885
بارع في التنكر ومن نوع العملاء السريين

430
00:27:08,887 --> 00:27:11,455
لم أقرأ الملف كله لكن -
بالطبع لم تفعل -

431
00:27:11,457 --> 00:27:15,158
لكن لو فعلت ، لكنت عرفت
بأن (هوبر) مفقود منذ 12 سنة الأن

432
00:27:15,160 --> 00:27:18,095
عملنا معاً في برنامج (ألترا) في المخابرات

433
00:27:18,097 --> 00:27:20,897
وإنتهى هذا الأمـر
نهاية القصة

434
00:27:20,899 --> 00:27:24,668
إنسى أمر (هوبر) لنركز الأن على مجنون واحد

435
00:27:25,837 --> 00:27:27,237
حسناً

436
00:27:46,024 --> 00:27:47,591
مرحباً أيها الوحـش

437
00:27:51,829 --> 00:27:54,297
هل ناديتني للتو بـ "الوحش" ؟ -
أجل كإسم مستعار -

438
00:27:54,299 --> 00:27:57,334
مثل (مارثا) ، (مارثاستور) ، الوحش أو ما شابه
أجل فهمت ذلك

439
00:27:57,336 --> 00:28:00,971
لا يهم أن الأسماء المستعارة يجب أن تأتي
بشكل طبيعي مع مرور الوقت ، لكن

440
00:28:00,973 --> 00:28:03,306
يمكنني قولها ألف مرة في عشرة دقائق

441
00:28:03,308 --> 00:28:06,977
وحـش

442
00:28:06,979 --> 00:28:08,812
وحـش

443
00:28:08,814 --> 00:28:11,615
أجل ، لا تخرج متلازمة (ستوكلاهوم) أمامي -
أحب هذا الألبوم -
<font color="#ffff00">متلازمة ستوكلاهوم) : هي ظاهرة نفسية تصيب الفرد عندما يتعاطف أو يتعاون مع عدوه أو من أساء إليه بشكل من الأشكال)</font>

444
00:28:11,617 --> 00:28:13,950
(إنها أفضل من (أجاثا -
من (أجاثا) هذه ؟ -

445
00:28:13,952 --> 00:28:16,353
اظن أن (أجاثا) إسم وسطي رائع

446
00:28:16,355 --> 00:28:20,557
إنه رائع لأنه من عام 1935

447
00:28:20,559 --> 00:28:25,529
و (مارثا أجاثا) هي ضربة
مزدوجة من سن اليأس في

448
00:28:25,531 --> 00:28:28,031
إنها قاسية

449
00:28:28,033 --> 00:28:30,834
أتريدين لعب لعبة الأدوار ؟

450
00:28:30,836 --> 00:28:33,136
حيث أكون السيدة العجوز ؟

451
00:28:33,138 --> 00:28:36,506
أجل يمكنني الأعتياد على هذا يمكننا
إحضار عصا أو شيء للمشي

452
00:28:36,508 --> 00:28:39,843
في الواقع ، إنه حلما نوعاً ما

453
00:28:39,845 --> 00:28:42,846
أن أكون سيدة عجوزاً في النهاية في الحي

454
00:28:42,848 --> 00:28:47,017
السيدة العجوز المجنونة جداً
(العجوز المجنونة(مـارثـا

455
00:28:47,019 --> 00:28:51,188
وأن يكون لدي شعر ابيض فوضوي
وثياب رثة

456
00:28:51,190 --> 00:28:54,224
و أقود طوال النهار وأراقب المراهقين

457
00:28:54,226 --> 00:28:59,529
هذا رائع -
إنه كحلمي تماماً -

458
00:28:59,531 --> 00:29:01,498
لا يمكنني الأنتظار لأكون هناك من أجل هذا

459
00:29:02,768 --> 00:29:04,668
هل أنتَ جـائـعة ؟

460
00:29:04,670 --> 00:29:06,603
معذرة ، أيتها النادلة
...أيمكنني

461
00:29:14,278 --> 00:29:18,181
أنا آسف سأخرج لثانية فقط
أنا آسف

462
00:29:25,056 --> 00:29:26,623
يا صديقي ها هو الأمـر

463
00:29:26,625 --> 00:29:30,927
أنا في موعد وأحب هذه الفتاة
ألا يمكننا فعل هذا غداً ؟

464
00:29:30,929 --> 00:29:34,464
يمكنني قتلك في الحديقة أو في الشاطئ
أو في فندق في غرفة مستأجرة مريحة

465
00:29:34,466 --> 00:29:38,068
سأقتلك هناك و سنحصل على طبق فاكهة كبير
و نتسكع ونمسك بايدي بعضنا

466
00:29:38,070 --> 00:29:39,369
تباً لك ايها السافل

467
00:29:50,948 --> 00:29:52,449
هل إنتهينا ؟

468
00:29:52,451 --> 00:29:54,317
إلى اين ستذهب أيها المخنث ؟

469
00:29:54,319 --> 00:29:57,888
سأقتلك أنت وعاهرتك ، هل سمعتني ؟

470
00:29:57,890 --> 00:30:00,457
مـاذا ؟ -
لقد سمعتني -

471
00:30:00,459 --> 00:30:03,426
تعال وإحصل على قليل مني -
لما قد تذهب لتهديدها ؟ -

472
00:30:03,428 --> 00:30:05,228
هذا ليس شيء لطيفٌ لتقوله

473
00:30:08,299 --> 00:30:10,734
حسناً ، أمهلني ثانية

474
00:30:10,736 --> 00:30:12,502
أجل هيا أيتها الأميرة

475
00:30:12,504 --> 00:30:15,005
أخبرني عندما تكون جاهزاً

476
00:30:34,158 --> 00:30:35,425
لنبدأ أيها السافل

477
00:30:38,330 --> 00:30:40,030
يؤلم ، أليس كذلك ؟

478
00:30:50,942 --> 00:30:52,008
يا للروعة

479
00:30:52,877 --> 00:30:55,846
حسناً ، رجال لعينون

480
00:30:55,848 --> 00:30:59,216
هذا الرجل لديه رهاب من المثليين -
إبتعد عني -

481
00:31:05,990 --> 00:31:08,158
حسناً ، هل إكتفيت ؟

482
00:31:08,160 --> 00:31:12,929
كان من الممكن أن تطلق الدم علي
 هذه الفتاة لطيفة

483
00:31:14,365 --> 00:31:16,666
... أنا فقط

484
00:31:16,668 --> 00:31:19,236
أريد أن يمر الأمر بخير

485
00:31:19,238 --> 00:31:21,238
أحب هذه الفتاة

486
00:31:25,977 --> 00:31:28,912
هل كان عليك تسجيل كتاب على شريط ؟ -
كلا ، أنا آسف -

487
00:31:28,914 --> 00:31:31,181
كان علي قتل أحدهم في المرآب
شخص وغد

488
00:31:31,183 --> 00:31:33,350
أجل ، كان أحمقاً للغاية

489
00:31:33,352 --> 00:31:37,487
أتمانعين إذا جلست بجانبك من الطاولة ؟ -
لا ، بالطبع

490
00:31:37,489 --> 00:31:39,556
أجل ، حسناً أحب هذا

491
00:31:39,558 --> 00:31:43,059
لنتخلص من العشاء التقليدي
 حيث نكون وجهاً لوجه

492
00:31:43,061 --> 00:31:45,762
أجل هناك العديد من الأمور المشتركة بينناً

493
00:31:45,764 --> 00:31:47,597
فوضوي
أنا جائـع

494
00:31:47,599 --> 00:31:50,600
بعد قتل ذلك الرجل لابد أنك مرهق  -
 صحيح ؟ -

495
00:31:50,602 --> 00:31:52,135
لنتناول بعض الطعام إذاً
حسنـاً

496
00:31:55,406 --> 00:31:57,340
لا أفهم

497
00:31:58,676 --> 00:32:00,844
(لما قد يقتل اي شخص (باكو

498
00:32:00,846 --> 00:32:02,913
و يلقي جثته تحت الجسـر

499
00:32:02,915 --> 00:32:04,948
(ليورطنا يا (ريتشي

500
00:32:04,950 --> 00:32:07,284
أعني أنهم يحاولون إخراجنا

501
00:32:07,286 --> 00:32:11,554
(أعتقد أنه ذلك الوغد المحلي (هيكتور جارسيا

502
00:32:11,556 --> 00:32:13,857
لابد أن (باكو) تكلـم

503
00:32:13,859 --> 00:32:18,595
على الأرجح أنه كان يساعد في إخفاء
الكثير من الأموال للمخيفين من الشمال

504
00:32:18,597 --> 00:32:20,196
تباً

505
00:32:23,201 --> 00:32:24,801
علينا إخبار والدي -
مـاذا ؟ -

506
00:32:24,803 --> 00:32:26,469
لا يجب أن نخبر والدي
تباً

507
00:32:26,471 --> 00:32:29,539
مازالوا ينظفون الدم من
(على جدران منزله يا (فون

508
00:32:29,541 --> 00:32:32,542
ربما علي أن أذكرك بأن هذه فوضاك اللعينة

509
00:32:37,448 --> 00:32:39,049
أعتذر

510
00:32:41,585 --> 00:32:44,254
أجـل
لدي فكرة

511
00:32:44,256 --> 00:32:48,258
هناك حديث عن قاتل مأجور محترف
يضع انف مهرج

512
00:32:48,260 --> 00:32:51,061
ربما يهتم بالعملية نيابة عنا -
أجل هذا -

513
00:32:51,063 --> 00:32:53,663
أحب هذا -
إنه يدلي بتعليق -

514
00:32:53,665 --> 00:32:57,233
كلا ، لن أوظف وغداً جديداً ليصلح مشاكلنا

515
00:32:57,235 --> 00:32:59,669
من المفترض أن نختبئ
هذا عظيم

516
00:32:59,671 --> 00:33:01,237
هذه خطة أفضل

517
00:33:01,239 --> 00:33:04,107
سنبقى محتجزين كمجموعة من الفئران اللعينة

518
00:33:04,109 --> 00:33:06,743
لننتظر المباحث الفيدرالية لتطرق بابنا

519
00:33:06,745 --> 00:33:10,780
هذا عظيم يا (ريتشي) ثمان سنوات
من العلاج تعمل بشكل رائع

520
00:33:10,782 --> 00:33:13,783
واحد ، إثنان ، ثلاثة ، أربعة ،خمسة ,
ستة ، سبعة ، ثمانية ، تسعة ، عشرة -  أعتذر

521
00:33:18,924 --> 00:33:21,024
أحببت ما قاله (جوني) لأن هذا الرجل

522
00:33:21,026 --> 00:33:22,525
متعاقد دولي كبير

523
00:33:22,527 --> 00:33:25,662
(إنه وغد من أمثال (بروس لي) و (جيمس بوند

524
00:33:25,664 --> 00:33:29,132
(سنجلعه يقوم بأمر ما نحو (جارسيا

525
00:33:29,134 --> 00:33:32,335
و نوقف هذا الهراء قبل أن نبدأ

526
00:33:36,340 --> 00:33:38,141
حسناً

527
00:33:38,143 --> 00:33:39,809
حسناً

528
00:33:39,811 --> 00:33:43,580
إذهبا وأعثرا على هذا المحترف

529
00:33:44,682 --> 00:33:46,349
سألتقي معه

530
00:33:46,351 --> 00:33:47,550
حسناً ؟

531
00:33:58,562 --> 00:34:00,463
ها أنتِ
شكرا لك

532
00:34:02,501 --> 00:34:05,835
اين هي (صوفي) ؟ -
إنها مع رجل لا يريد أن يكون على علاقة -

533
00:34:05,837 --> 00:34:07,704
لذا فهو مناسب جداً لها

534
00:34:12,009 --> 00:34:14,344
ما هو إسمك ؟ -
إسمي ؟ -

535
00:34:14,346 --> 00:34:18,915
أجل ، أدركت أني كنت استمتع بعدم المعرفة

536
00:34:18,917 --> 00:34:21,985
و الأن أظن أن الأمر غريب اكثر من كونه رائع

537
00:34:21,987 --> 00:34:24,687
هل الجو حارٌ هنا ؟
أنا لا أحبُ إسمي حقاً

538
00:34:24,689 --> 00:34:28,358
أنا فقط ...، أنا أكره
يجعلني أغضب

539
00:34:28,360 --> 00:34:30,827
كنتُ صادقاً معكِ في كل شيء

540
00:34:30,829 --> 00:34:33,930
و لقد مرّ يومان فقط وهذا ليس إنجازٌ كبير

541
00:34:33,932 --> 00:34:37,700
أنا فقط لا أحب إسمي ولا أريد إخبارك به
لا باس بهذا ؟

542
00:34:37,702 --> 00:34:39,669
حسناً ، غريب نوعاً ما

543
00:34:41,440 --> 00:34:45,341
كيف فعلت ذلك االشيء في المتجر ؟

544
00:34:45,343 --> 00:34:47,343
اي شيء ؟

545
00:34:47,345 --> 00:34:51,014
أتعرف ، طريقة حركتك أحيانا

546
00:34:51,016 --> 00:34:52,949
... إنها مثل

547
00:34:52,951 --> 00:34:55,085
... إنها كما تعرف مثل

548
00:34:55,087 --> 00:34:57,954
أجل ، ذلك الشيء صحيح -
أجل -

549
00:34:59,123 --> 00:35:02,425
أتريدين رؤية خدعة ؟ -
 حسناً -

550
00:35:07,731 --> 00:35:09,899
هل سيكون هذا مخيفاً ؟

551
00:35:09,901 --> 00:35:11,801
أعتقد أنه لن يكون مخيفاً أكثر من المعتاد

552
00:35:11,803 --> 00:35:13,403
في العادة لم تكن هناك سكاكين

553
00:35:13,405 --> 00:35:16,139
حسناً ، هناك مرة أولى لكل شيء

554
00:35:16,141 --> 00:35:19,676
منذ كنت صبياً صغيراً

555
00:35:20,744 --> 00:35:22,645
كـانـت لـدي فــكــرة

556
00:35:22,647 --> 00:35:25,448
إنها نظرية

557
00:35:31,789 --> 00:35:34,090
جاريني -
أنا أحـاول -

558
00:35:34,092 --> 00:35:37,260
كل شيء نراه كالأشياء الملموسة

559
00:35:37,262 --> 00:35:39,762
مجرد جزر ما تحته ما يحمله

560
00:35:39,764 --> 00:35:42,732
هو تيار جار

561
00:35:42,734 --> 00:35:46,469
و إذا إنتبهت يمكنك البدء في الشعور به

562
00:35:50,608 --> 00:35:52,208
أجـــل

563
00:35:53,944 --> 00:35:58,681
أترين كيف تتحرك يديك مع يداي ؟

564
00:35:58,683 --> 00:36:00,350
يمنكنك الشعور بهذا ، صحيح ؟

565
00:36:04,455 --> 00:36:06,089
لا بأس

566
00:36:06,091 --> 00:36:08,525
ركزي على السكين فقط

567
00:36:11,829 --> 00:36:14,597
الأن ، إذا كان بإمكاننا الشعور بالتيار

568
00:36:14,599 --> 00:36:17,734
يمكننا الشعور باشياء أخرى في التيار

569
00:36:18,769 --> 00:36:19,969
أشخاص

570
00:36:19,971 --> 00:36:22,172
راقبي السكين

571
00:36:22,174 --> 00:36:25,808
يمكنكِ الشعور بطريقة تحريك التيار لهم

572
00:36:25,810 --> 00:36:28,144
و يمكننا أن نرى إلى أين سيذهبون

573
00:36:28,146 --> 00:36:30,513
الحركة هي كل شيء
أترين ، تدفع نفسها

574
00:36:30,515 --> 00:36:34,117
من الأسهل التحرك معها
وليس ضدها

575
00:36:44,995 --> 00:36:47,030
يا إلهي -
مـاذا ؟ -

576
00:36:47,032 --> 00:36:49,199
لمـاذا فعلت هـذا ؟

577
00:36:49,201 --> 00:36:52,068
إعتقدتُ أنكِ ستمسكينها -
أمسكها ؟ -

578
00:36:52,070 --> 00:36:55,004
هل رأيت أين كانت تذهب ؟ -
لا يمكنني أن أمسك السكين -

579
00:36:55,006 --> 00:36:56,539
بالطبع ، يمكنك -
كلا ، أنا لا أستطيع

580
00:36:56,541 --> 00:36:59,409
أجـل ، يمكنك
أتتذكرين الليلة الماضية ، عندما كنتِ ترقصين ؟

581
00:36:59,411 --> 00:37:03,012
لديك طاقة و لديك قابلية لهذا

582
00:37:03,014 --> 00:37:06,216
تباً ،هذا جنوني ، يا إلـهي

583
00:37:06,218 --> 00:37:11,087
إنظر ، حظيت بليلة رائعة واياً يكـن

584
00:37:11,089 --> 00:37:12,855
أعرف أن بإمكانك الشعور بالأمر

585
00:37:12,857 --> 00:37:16,092
لا تعرفين كيف بعد ، لكن يمكنني أن استمر -
لا -

586
00:37:16,094 --> 00:37:17,760
عليك أن تغادر والأن

587
00:37:19,430 --> 00:37:21,931
يمكنني الشعور بالأمر -
لا يهم كيف أشعر -

588
00:37:21,933 --> 00:37:23,233
(مـارثا)

589
00:37:24,702 --> 00:37:26,169
أجــل

590
00:37:28,572 --> 00:37:32,108
رائع ، صحيح ؟ -
هذا خطرٌ جداً -

591
00:37:36,880 --> 00:37:39,215
كلا ، لا مزيد

592
00:37:39,217 --> 00:37:41,784
لا مزيـد
لقد فهمت لا باس

593
00:37:41,786 --> 00:37:43,586
يجب أن أكون مرتعبة

594
00:37:43,588 --> 00:37:45,755
أعيدي إلي واحدة منها -
حسناً -

595
00:37:47,691 --> 00:37:49,592
أجل

596
00:38:06,543 --> 00:38:07,644
أجل ، عزيزتي

597
00:38:10,914 --> 00:38:14,150
الأمر كالنبض إذا ؟

598
00:38:14,152 --> 00:38:17,654
أجل ، نوعاً ما لم أحاول شرحها من قبل لأحدهم

599
00:38:17,656 --> 00:38:18,921
حـقاً ؟ -
أجــل -

600
00:38:18,923 --> 00:38:22,191
لم تتحدث مع أحدِ عن الأمــر ؟ -
لا -

601
00:38:22,926 --> 00:38:24,594
لـمـاذا أنــا ؟

602
00:38:24,596 --> 00:38:27,397
لأنني أردتكِ أن تعرفي
إحتجتِ أن تعرفي

603
00:38:27,399 --> 00:38:30,633
لديك هبة ، فقط عرفت بأنك ستفهمين

604
00:38:30,635 --> 00:38:32,935
و هكذا عرفت أنني سأمسك السكين ؟

605
00:38:32,937 --> 00:38:35,271
لم أعرف أنكِ ستمسكين به

606
00:38:35,273 --> 00:38:38,808
آمنت أن بإمكانك إمساكها
أردتكِ أن تمسكيها

607
00:38:38,810 --> 00:38:43,246
من المستحيل أن أعرف أنكِ من فعلها
أنت هي من عرفت

608
00:38:44,581 --> 00:38:46,949
هل أنتِ غاضبة ؟

609
00:38:46,951 --> 00:38:49,686
كلا ، لستُ كذلك

610
00:38:51,021 --> 00:38:53,122
أعتقد أنني مجنونة

611
00:38:53,124 --> 00:38:56,125
أنا أيضاً

612
00:38:56,127 --> 00:38:59,696
و ايضاً ، أنا أريدك

613
00:38:59,698 --> 00:39:02,131
أعني ، حقاً

614
00:39:02,133 --> 00:39:04,100
حقاً أريدك

615
00:39:04,102 --> 00:39:06,302
أعتقد أن هذا يمكن فعله

616
00:39:06,304 --> 00:39:08,538
أُصمتْ
أعني ، على الفور

617
00:39:56,754 --> 00:39:58,054
مرحباً

618
00:39:58,056 --> 00:40:00,690
تأتين إلى هنا غالباً ؟
ألم تحب إفطاري ؟

619
00:40:00,692 --> 00:40:02,859
يجب أن أتوقف لـ 5 ثواني

620
00:40:02,861 --> 00:40:05,361
و بعدها ربما يمكننا تناول شيء

621
00:40:05,363 --> 00:40:06,729
حسناً -
حقاً ؟ -

622
00:40:06,731 --> 00:40:08,498
رائع -
جيد -

623
00:40:21,044 --> 00:40:24,080
الأمر غريب
أشعر وكأني كنتُ في غيبوبة معك

624
00:40:24,082 --> 00:40:25,915
كأنني لا أتذكر

625
00:40:25,917 --> 00:40:29,185
كيف كانت حياتي قبل 3 أيام مضت

626
00:40:29,187 --> 00:40:31,387
أجل ، و أنا ايضاً

627
00:40:31,389 --> 00:40:34,056
عندما كنا في الفراش ليلة البارحة

628
00:40:34,058 --> 00:40:36,359
لا باس ، لقد شممت الرائحة

629
00:40:36,361 --> 00:40:38,895
أعرف (الهوت دوغ) لقد فهمت  -
يا إلـهي -

630
00:40:38,897 --> 00:40:41,597
يا لك من غبي -
هذا لا يزعجني -

631
00:40:41,599 --> 00:40:42,799
لا بأس

632
00:40:42,801 --> 00:40:47,203
رأيتُ ندبتك التي على ظهرك

633
00:40:47,205 --> 00:40:49,705
أجــل

634
00:40:49,707 --> 00:40:52,308
حسناً

635
00:40:53,243 --> 00:40:54,911
إنها قصةٌ طويلــة

636
00:40:54,913 --> 00:40:58,381
كنتُ في (صربيا) أطاردُ ذلك
 الرجل في كل السهول

637
00:40:58,383 --> 00:41:00,983
و كل المناطق , منطقة الحرب

638
00:41:00,985 --> 00:41:05,988
و في الأخير ، وجدتُ الرجل وكان ميتاً

639
00:41:05,990 --> 00:41:09,091
و عندها بدأت العمل لصالح المؤسسة

640
00:41:09,093 --> 00:41:10,760
الإستخبارات و ما إلى ذلك
أجــل

641
00:41:10,762 --> 00:41:14,797
على اية حال ، قطعة من
القرميد أخطأت قلبي بإنشين

642
00:41:14,799 --> 00:41:17,667
سقط بعض الحطام على ظهري
من هناك جاءت الندبة

643
00:41:17,669 --> 00:41:20,570
ضربتني في رأسي ، وقالوا أني
أصبتُ بضرر  في الدماغ

644
00:41:20,572 --> 00:41:23,406
هراء الأطباء ، صحيح

645
00:41:23,408 --> 00:41:26,342
و صديق قديم لي إنقلب ضدي

646
00:41:26,344 --> 00:41:28,177
لهذا السبب فجرت المبنى

647
00:41:28,179 --> 00:41:29,812
سيء جداً في الواقع

648
00:41:29,814 --> 00:41:33,015
على أي حال أظن أن هذا وضع
كل شيء في منظوره

649
00:41:33,017 --> 00:41:35,818
ربما الضرر الدماغي ساعد ايضاً
لا أعرف

650
00:41:35,820 --> 00:41:37,920
لقد جاء رجلي ، سأعود على الفور

651
00:41:37,922 --> 00:41:40,022
سأنهي باقي القصة  -
حسناً -

652
00:41:40,024 --> 00:41:41,557
حسناً ؟ تبدين في غاية الجمال

653
00:41:54,304 --> 00:41:55,538
مرحباً

654
00:41:57,441 --> 00:41:59,542
أنـت الرجــل ؟

655
00:42:01,144 --> 00:42:02,879
أنا هو بالطبع

656
00:42:04,314 --> 00:42:07,717
كل شيء هنا -
لطيف -

657
00:42:07,719 --> 00:42:11,387
من ذلك الرجــل ؟ -
أين (ريتشي) اللعين ؟ -

658
00:42:11,389 --> 00:42:13,523
من عينك ؟

659
00:42:13,525 --> 00:42:15,791
هذا ليس من شأنك

660
00:42:15,793 --> 00:42:18,561
أجل ، إنه من شأني نوعاً ما

661
00:42:18,563 --> 00:42:20,530
ماذا تعني بأن (ريتشي) ليس هناك ؟

662
00:42:20,532 --> 00:42:23,432
ذو أنف المهرج اللعين من المفترض أن يقتله

663
00:42:34,312 --> 00:42:35,912
(هيكتور جارسيا)

664
00:42:35,914 --> 00:42:38,881
(إنظر إلى هذا الرجل يبدو كـ(سير بيكو -
ماذا تفعــل ؟ -

665
00:42:38,883 --> 00:42:42,018
تريد مني أن اقتل (هيكتور جارسيا) ؟
هذا طموح قيلاً

666
00:42:42,020 --> 00:42:46,155
ألن تخبرني من وظفك لتوظفني
لأقتل (هيكتور جارسيا) ؟

667
00:42:47,391 --> 00:42:48,824
تباً لك ايها المريض -
المريض ؟ -

668
00:42:48,826 --> 00:42:51,694
إبتعد من هنا قبل أن يصبح الأمر قبيحاً

669
00:42:51,696 --> 00:42:55,731
أنت محظوظ لأني لن أفجر مؤخرتك هنا
أتحب المهرجين ؟

670
00:43:10,747 --> 00:43:14,116
تباً ، لقد قتل الرجـل للتو
إنه الرجل الخاطئ

671
00:43:18,121 --> 00:43:20,056
آسف

672
00:43:20,058 --> 00:43:23,225
إستغرق وقتاً أكثر مما توقعت

673
00:43:23,227 --> 00:43:26,062
... ماذا ؟
هل أنتِ بخير ؟

674
00:43:26,064 --> 00:43:27,630
... ماذا ؟

675
00:43:29,066 --> 00:43:32,401
هل أنت منزعجة لأني قتلتُ ذلك الرجــل ؟

676
00:43:32,403 --> 00:43:37,039
مارثا) ،ما أشعر به حيال ذلك الرجل)
لا علاقة له بما أشعر به إتجاهك

677
00:43:38,375 --> 00:43:39,742
... هل أنتِ

678
00:43:39,744 --> 00:43:43,079
هل يمكنني الذهاب إلى المنزل ، من فضلك ؟

679
00:43:45,917 --> 00:43:48,150
..تبـ

680
00:43:49,953 --> 00:43:52,254
تباً

681
00:43:59,663 --> 00:44:02,331
البنك المركزي الأوروبي يوم الأربعاء

682
00:44:02,333 --> 00:44:04,100
يا إلهـي ، إنظر إلى هذا

683
00:44:05,903 --> 00:44:08,771
هناك بقع دماء في كل مكان

684
00:44:08,773 --> 00:44:10,906
الزاوية و السرعة غريبتان أيضاً

685
00:44:10,908 --> 00:44:14,577
كأنه يدور -
أو يرقص -

686
00:44:18,081 --> 00:44:20,549
لم يكــن يـــدور
بل كــان يــرقـص

687
00:44:23,153 --> 00:44:25,021
أجل ، إنظر إلى هذه

688
00:44:27,924 --> 00:44:30,593
مارثا) ، إنتظري لحظة)
إنتظري لحظة

689
00:44:30,595 --> 00:44:32,194
اللعنة

690
00:44:32,196 --> 00:44:33,829
إنتظري

691
00:44:33,831 --> 00:44:36,132
عزيزتي

692
00:44:36,134 --> 00:44:37,633
هل هذا شجار ؟

693
00:44:37,635 --> 00:44:39,835
أنت منزعجة حقاً بشأن هذا

694
00:44:39,837 --> 00:44:43,105
يا وحش هذا أنا
... أنا لستُ

695
00:44:43,107 --> 00:44:44,640
... أنا

696
00:44:44,642 --> 00:44:47,677
لا أفكر قبل أن أتصرف أحياناً

697
00:44:47,679 --> 00:44:50,479
 ولكنني لستُ شخصاً سيئاً

698
00:44:50,481 --> 00:44:53,449
تظنين أن السيئين لديهم القدرة على

699
00:44:53,451 --> 00:44:56,719
الحب و هذه الأشياء ؟

700
00:44:58,889 --> 00:45:01,323
أنا آسف ، لقد مررت بالكثير و أنا

701
00:45:01,325 --> 00:45:03,492
تمهلي فقط لا تذهبي

702
00:45:03,494 --> 00:45:05,561
أريد أن أتحدث إليك ، هذا كل شيء

703
00:45:10,033 --> 00:45:11,634
أرجوك ؟

704
00:45:13,704 --> 00:45:16,305
(هذا كله بسبب يا (كليفون  -
حسناً -

705
00:45:16,307 --> 00:45:19,341
كان من المفترض أن تقوم بالتوظيف بنفسك
أُصمتْ للحظة

706
00:45:19,343 --> 00:45:22,745
لما قد يقدم شخص لقتل رجلنا هكذا في العلن ؟

707
00:45:22,747 --> 00:45:24,680
أتعرف ما هو الغير منطقي

708
00:45:24,682 --> 00:45:27,483
هو تواجدك هنا في حصنك

709
00:45:27,485 --> 00:45:28,818
حسناً ، إستمع إلي

710
00:45:28,820 --> 00:45:30,519
إذا كنتُ هناك على ذلك الجسر

711
00:45:30,521 --> 00:45:32,521
كان أخوك ليكون ميتاً الأن

712
00:45:32,523 --> 00:45:34,724
أهذا ما تريده ؟ -
لا -

713
00:45:36,226 --> 00:45:38,728
لدي العنوان

714
00:45:39,930 --> 00:45:42,865
تتبعته إلى هناك
انزل صديقته

715
00:45:42,867 --> 00:45:44,967
رقم الغرفة في الخلف

716
00:45:46,903 --> 00:45:48,204
(حسناً يا (فـــون

717
00:45:48,206 --> 00:45:51,607
خذّ معك عشرة رجال محليين
و إذهب إلى منزل الفتاة

718
00:45:51,609 --> 00:45:54,143
و عندما يظهر الحقير وجهه

719
00:45:55,212 --> 00:45:57,346
نفجره له

720
00:45:57,348 --> 00:45:59,882
ماذا ؟ عشرة رجــال ؟

721
00:45:59,884 --> 00:46:02,384
(بالإضافة إليك أنت و(مون
يبدو هذا مناسباً

722
00:46:02,386 --> 00:46:04,453
لكن يا (ريتشي) ما أحاول أن أقوله هو

723
00:46:04,455 --> 00:46:07,123
بدون لكن
أخرجا من هنا و إنطلاقا في المهمة

724
00:46:22,440 --> 00:46:24,039
(مـارثـا)

725
00:46:26,076 --> 00:46:31,480
مارثا) ، هناك رجلان من)
المكتب الفيدرالي يودان رؤيتك

726
00:46:31,482 --> 00:46:33,883
هل أنت هنا ؟

727
00:46:37,754 --> 00:46:40,656
(إسمه هو (فرانسيس مونش

728
00:46:40,658 --> 00:46:43,993
كان سابقاً واحد من أسوأ القتلة المحترفين

729
00:46:43,995 --> 00:46:47,329
كان في المجال منذ سن المراهقة

730
00:46:47,331 --> 00:46:49,765
تدرب في العديد من البرامج

731
00:46:49,767 --> 00:46:51,934
دخل العمل الخاص وأصبح مأجوراً

732
00:46:51,936 --> 00:46:55,137
و أصبح مفرمة لحم أكثر من كونه رجل

733
00:46:55,139 --> 00:46:59,775
منذ عامان ، إنهار (مونش) وإستقال

734
00:46:59,777 --> 00:47:01,744
إستقال ؟ لماذا ؟

735
00:47:01,746 --> 00:47:04,346
الرجل لديه شيء قريب من العاطفة
لطالما كان لديه هذا الأحساس

736
00:47:04,348 --> 00:47:06,682
الشعور بالذنب والندم

737
00:47:06,684 --> 00:47:11,420
نعتقد أن المشاعر نالت منه أخيراً

738
00:47:11,422 --> 00:47:15,191
إذا لم يعدّ قاتلا فلماذا
قتل الرجل على الجسر ؟

739
00:47:15,193 --> 00:47:18,194
نعتقد أنه كون مدونة أخلاقية

740
00:47:18,196 --> 00:47:19,929
ما يزال سيئاً

741
00:47:19,931 --> 00:47:23,933
ما يزال الناس يحاولون إستئجاره ولكنه يقتلهم

742
00:47:23,935 --> 00:47:26,001
يقتل الناس الذين يطلبون خدماته ؟

743
00:47:26,003 --> 00:47:27,469
نــعــم

744
00:47:27,471 --> 00:47:31,640
لأن القتل خطأ

745
00:47:31,642 --> 00:47:33,275
هذا جنون

746
00:47:33,277 --> 00:47:36,846
أوّد أن أقول أن هذا هو التشخيص الصحيح
أجل

747
00:47:37,681 --> 00:47:39,648
.... أهذا هو المكان حيث

748
00:47:39,650 --> 00:47:41,217
المطعم ، أجل

749
00:47:41,219 --> 00:47:44,887
قال أنه قتل رجل في المرآب
إعتقدت أنه كان يمازحني

750
00:47:44,889 --> 00:47:46,488
أعني ، ما مدى خطورته ؟

751
00:47:46,490 --> 00:47:49,425
حسناً ، الأن

752
00:47:50,360 --> 00:47:52,361
مدى خطورته ؟

753
00:47:52,363 --> 00:47:54,997
ليس له تمثيل بياني

754
00:47:54,999 --> 00:47:57,366
إذا كان هناك
كنتُ لأقول أنه اقرب إلى القمة

755
00:47:57,368 --> 00:48:00,502
إنه فقط ... موهوب

756
00:48:00,504 --> 00:48:02,571
موهوب بدرجة خطيرة

757
00:48:02,573 --> 00:48:06,542
و كالة الأمن القومي والأنتربول المباحث الفيدرالية
 قاموا بتسعة عمليات مجتمعة للإمساك به

758
00:48:06,544 --> 00:48:08,210
في آخر سنتين

759
00:48:08,212 --> 00:48:13,082
كل مواجهة مباشرة تنتهي بخسائر كبيرة
لا يمكن تخيلها

760
00:48:13,084 --> 00:48:15,384
يدخل راقصاً

761
00:48:15,386 --> 00:48:17,519
داخل عاصفة من الرصاص والفوضى

762
00:48:17,521 --> 00:48:19,521
و يخرج راقصاً

763
00:48:19,523 --> 00:48:21,724
إذا الأن ماذا ؟

764
00:48:21,726 --> 00:48:24,860
إذا قام بأي محاولة للإتصال بك

765
00:48:24,862 --> 00:48:27,429
إتصلي بنا على الفور

766
00:48:27,431 --> 00:48:29,131
هل فهمت ذلك ؟

767
00:48:53,223 --> 00:48:55,557
<i>أرجوك إتركي رسالة بعد النغمة</i>

768
00:48:55,559 --> 00:48:57,226
مارثا) ، إنه أنا)

769
00:48:57,228 --> 00:48:59,728
أعرف أن الحركة الذكية هنا

770
00:48:59,730 --> 00:49:01,964
هي أن أترك لك بعضاً من المساحة و الوقت

771
00:49:01,966 --> 00:49:04,066
لكنني احتاج إلى رؤيتك و أنا

772
00:49:04,068 --> 00:49:06,735
أنا قادم إليك ؟ حسناً

773
00:49:06,737 --> 00:49:08,604
أنا آتٍ إليك

774
00:49:14,278 --> 00:49:16,912
مرحباً -
أهــلا -

775
00:49:16,914 --> 00:49:18,747
كل شيء على ما يرام ؟

776
00:49:18,749 --> 00:49:20,215
كل شيء عظيم

777
00:49:23,386 --> 00:49:25,454
حسناً

778
00:49:28,992 --> 00:49:30,826
هل تعتقد أني في خطر ؟

779
00:49:30,828 --> 00:49:33,395
نظن أنه هو من في خطر

780
00:49:33,397 --> 00:49:36,632
رجل قتله
 لديه الكثير من الأشخاص الذين يدعمونه

781
00:49:36,634 --> 00:49:40,002
و لكن عندها إستدعوا (بريللو) ولم يفدهم بشيء -
من ؟ -

782
00:49:40,004 --> 00:49:42,771
نقابة صغيرة في نيوجيرسي

783
00:49:42,773 --> 00:49:44,940
مخدرات (الهيريون) بالمقام الأول

784
00:49:44,942 --> 00:49:48,010
حاولا إستئجار (مونش) و قتلهم كلهم

785
00:49:48,012 --> 00:49:50,612
لكن هناك رجل واحد فقط من العائلة نجى

786
00:49:50,614 --> 00:49:52,181
...(جون)

787
00:49:53,283 --> 00:49:54,850
...(تــوم)
لا

788
00:49:54,852 --> 00:49:57,386
لقد نسيت إسمه -
لقد اسأت فهمي  -

789
00:49:58,321 --> 00:50:01,457
هل تعتقد أني في مخطر من قبله ؟

790
00:50:01,459 --> 00:50:03,325
حسناً

791
00:50:04,494 --> 00:50:07,930
عندما تكون قاتلا مأجوراً
فلا يكن عندك أصحاب

792
00:50:07,932 --> 00:50:11,100
بالكاد تتكلم مع شخص

793
00:50:11,102 --> 00:50:14,903
تقضي ساعات لا منتهية في الفنادق

794
00:50:16,139 --> 00:50:17,873
سيارات

795
00:50:18,775 --> 00:50:20,442
و طائرات

796
00:50:22,312 --> 00:50:24,546
فقط تجلس هناك

797
00:50:24,548 --> 00:50:27,049
محدقاً في اللاشيء

798
00:50:27,051 --> 00:50:30,552
لكن حولك سلوكه يكون مميز

799
00:50:30,554 --> 00:50:33,155
هو يعبر عن نفسه

800
00:50:33,157 --> 00:50:34,456
مشاعره

801
00:50:34,458 --> 00:50:37,026
عدا عن هذا الشعور الفارغ السعيد الذي يمر به

802
00:50:37,028 --> 00:50:40,529
أنت أول واحدة يقوم معها بتفاعل ذو معنى

803
00:50:40,531 --> 00:50:42,498
لم ينته برصاصة

804
00:50:42,500 --> 00:50:45,467
لذا هل أنت آمنة ؟

805
00:50:45,469 --> 00:50:47,169
هل أنت بخطر ؟

806
00:50:47,171 --> 00:50:49,972
....حسناً دعيني أقولها لك بهذه الطريقة

807
00:50:49,974 --> 00:50:52,841
أنت ثمينة بالنسبة له

808
00:50:52,843 --> 00:50:55,577
و الذي يجعلك ثمينة بالنسبة لي

809
00:50:57,680 --> 00:51:01,417
لذا يمكنك النوم براحة (مارثا)

810
00:51:14,531 --> 00:51:17,299
ماذا بحق الجحيم يا رجل ؟ -
هذه الجميلة لك -

811
00:51:18,401 --> 00:51:20,736
ماذا بحق الجحيم يفترض بي أن أقوم بهذه

812
00:51:20,738 --> 00:51:22,905
إنها بسيطة الطلقات تخرج من هذه النهاية

813
00:51:22,907 --> 00:51:25,374
و يضربون الناس , و الناس تموت

814
00:51:25,376 --> 00:51:27,776
هذه كبندقية قديمة من الحرب العالمية الثانية

815
00:51:27,778 --> 00:51:30,446
و أنت قلت أن هذا الشخص قاتل
سريع و مختل عقلياً أليس كذلك ؟

816
00:51:30,448 --> 00:51:33,549
هل تريديني أن أذهب هكذا كأنني
أصطاد البط بهذه البندقية اللعينة

817
00:51:33,551 --> 00:51:35,250
أنا آسف يا (ستيف)

818
00:51:35,252 --> 00:51:38,854
هذا أفضل ما بإمكاننا تأمينه في فترة قصيرة

819
00:51:38,856 --> 00:51:42,925
و هو لا يعلم اننا قادمون لذا أمض نحو الرجل
و أطلق على وجهه

820
00:51:42,927 --> 00:51:45,294
لقد رأيت مدمنين في (بروكلين)
لديهم بنادق أفضل من هذه

821
00:51:45,296 --> 00:51:47,362
أنا واثق أن فاشل مثلك سيقوم بالمهمة

822
00:51:47,364 --> 00:51:50,632
راقب فمك اللعين عندما تتحدث إلي
أيها اللعين كالعفريت الأخضر

823
00:51:50,634 --> 00:51:52,401
إنظر إلى هذا الهراء

824
00:51:53,904 --> 00:51:56,371
أبدو كـ (إلمر فود) اللعين
<font color="#ffff00">(إلمر فود) : هو شخصية كرتونية مشهورة , دائما ما تكون غبية</font>

825
00:52:13,823 --> 00:52:15,991
حقاً ؟ قنبلة ؟

826
00:52:18,428 --> 00:52:21,196
أنا من علمك هذا يا (فرانسيس)

827
00:52:34,277 --> 00:52:36,445
مرحباً يا صديقي -
!! بحق الجحيم -

828
00:52:42,286 --> 00:52:44,253
أعلم أعلم

829
00:52:44,255 --> 00:52:46,788
....هل هذا الرجل ميت أم

830
00:52:46,790 --> 00:52:48,290
فقط فاقد للوعي

831
00:52:48,292 --> 00:52:50,459
أنا حقاً آسف -
حسناً -

832
00:52:50,461 --> 00:52:53,695
هل لديك أية... لديك حوض إستحمام أليس كذلك ؟

833
00:52:53,697 --> 00:52:57,699
لست متأكدة أنه عليك أن تكون هنا

834
00:52:57,701 --> 00:52:59,935
...لأن

835
00:52:59,937 --> 00:53:02,604
لا أعلم أشعر بالحيرة

836
00:53:02,606 --> 00:53:07,376
و... أظن أنه علينا أخذ إستراحة

837
00:53:14,117 --> 00:53:17,419
ماذا تقص.... بالإستراحة ؟

838
00:53:21,024 --> 00:53:22,524
حسناً

839
00:53:22,526 --> 00:53:24,126
حسناً

840
00:53:35,706 --> 00:53:36,972
لا مهلاً مهلاً -
ماذا ؟ ماذا ؟ -

841
00:53:36,974 --> 00:53:39,975
....حسناً هذا الأمر أنك قاتل مأجور كأنه

842
00:53:39,977 --> 00:53:41,476
إنه غريب أعلم

843
00:53:41,478 --> 00:53:43,312
أقتل الكثير من الناس

844
00:53:43,314 --> 00:53:45,847
لكن هم فاشلون ؟
هم أشخاص سيئين صحيح ؟

845
00:53:45,849 --> 00:53:48,483
هذا ليس عذراً علي التوقف

846
00:53:48,485 --> 00:53:50,519
أنا فقط أحاول السيطرة على الذعر في داخلي

847
00:53:50,521 --> 00:53:54,022
عزيزتي أنت تقومين بعمل عظيم أنت حقاً جيدة

848
00:53:54,024 --> 00:53:56,458
حسناً

849
00:53:57,527 --> 00:53:59,261
حسناً أياً يكن

850
00:54:04,200 --> 00:54:06,568
ماذا بحق الجحيم ؟ -
مرحباً (صوفي) -

851
00:54:06,570 --> 00:54:08,904
مرحباً يا صديقتي -
هل هو ميت ؟ -

852
00:54:08,906 --> 00:54:11,907
هو فقط يأخذ غفوة -
أعتقد أني أراه يتنفس -

853
00:54:11,909 --> 00:54:13,508
!!ماذا بحق الجحيم ؟

854
00:54:17,046 --> 00:54:19,214
أنت ستذهب من جهة الشرق صحيح ؟

855
00:54:21,085 --> 00:54:23,118
!!!تباًّ !!! تباً

856
00:54:24,554 --> 00:54:27,522
(نوكس) نحن نواجه مشكلة

857
00:54:27,524 --> 00:54:31,226
إثنا عشر شخص محملين بالسلاح دخلو
المبنى الآن , (نوكس) هل تسمعني ؟

858
00:54:31,228 --> 00:54:34,563
من بحق الجحيم (نوكس) ؟ -
هو الشخص من مكتب التحقيقات الفيدرالي -

859
00:54:34,565 --> 00:54:37,099
!!مكتب التحقيق الفيدرالي ؟
لا لا لا

860
00:54:37,101 --> 00:54:39,268
هذا الشخص هو (هوبر) هو شخص لئيم و سيء

861
00:54:39,270 --> 00:54:42,904
لم أراه منذ فترة , يبدو مختلفاً كل مرة  -
من هو ؟ -

862
00:54:42,906 --> 00:54:44,573
إنها قصة طويلة

863
00:54:44,575 --> 00:54:47,209
....بعد أن تركت الوكالة كان

864
00:54:47,211 --> 00:54:49,711
لقد كنا نعمل سوية , لقد كنا قريبان جداً

865
00:54:49,713 --> 00:54:53,548
و ذات مرة قلت له لا أريد أن أقتل
الناس بعد الأن و هو قال يجب عليك ذلك

866
00:54:53,550 --> 00:54:56,084
لقد دمر مبنى كامل علي في (صربيا) -
ماذا ؟ -

867
00:54:56,086 --> 00:54:59,221
حسناً لذا هو ليس من مكتب التحقيق الفيدرالي ؟ -
لا -

868
00:54:59,223 --> 00:55:00,789
سوف نكون بخير

869
00:55:00,791 --> 00:55:02,324
....(فرانسيس) أنا فقط -
ماذا ؟ -

870
00:55:02,326 --> 00:55:04,760
بماذا ناديتني ؟

871
00:55:04,762 --> 00:55:06,261
.....هل ناديتني

872
00:55:06,263 --> 00:55:08,664
لقد أخبرك إسمي ؟

873
00:55:08,666 --> 00:55:12,000
يا إبن اللعينة يا إبن اللعينة الملعون

874
00:55:12,002 --> 00:55:15,937
هذا لم يكن ضرورياً أنا آسف هيا لنذهب -
لا أنا لن أذهب -

875
00:55:15,939 --> 00:55:19,341
لمَ لا  ؟ -
لأنك قاتل و قد كذبت علي -

876
00:55:19,343 --> 00:55:22,944
لا يمكنك الذهاب معه لقد قتل شرطي للتو -
إصمتي , شكراً لك -

877
00:55:22,946 --> 00:55:25,480
أنا لم أكذب عليك إطلاقاً

878
00:55:25,482 --> 00:55:27,649
(مارثا) إستمعي إلي -
أعتقد أن.... هذا صحيح -

879
00:55:27,651 --> 00:55:30,452
أعني أنني كنت أعتقد أنك تمزح من أجل الوضوح

880
00:55:30,454 --> 00:55:32,854
(مارثا) يجب علينا الإتصال بالشرطة الآن -
أرجوك -

881
00:55:32,856 --> 00:55:36,258
سوف أقوم بإطلاق الرصاص على إبطك -
عظيم عظيم لا يمكنني الإنتظار -

882
00:55:36,260 --> 00:55:39,695
لن أفعل هذا مطلقاً -
لقد أحضرت جثة إلى منزلنا , مرحباً -

883
00:55:39,697 --> 00:55:41,997
ماذا لو أخطأت أبطك وصوبت نحو عينك ؟

884
00:55:41,999 --> 00:55:44,966
أنا لا أتحدث إليك الآن -
لن أقوم بهذا مطلقاً -

885
00:55:44,968 --> 00:55:49,471
يمكنه قتلنا يمكننا أن نكون ميتين خلال ساعة
!!(مارثا)؟!! (مارثا)؟

886
00:55:49,473 --> 00:55:51,807
إبتعد عني -
عيشي هنا الآن بصمت -

887
00:55:51,809 --> 00:55:54,309
سوف أدعك تخرجين لاحقاً -
أنا لم أكذب عليك قط -

888
00:55:54,311 --> 00:55:57,846
ماذا تريدين مني ؟ أنا هنا , هذا حقيقي -
لا أعلم بعد -

889
00:55:57,848 --> 00:56:01,316
لأنك ظهرت و كنت أعظم شيء على الإطلاق

890
00:56:01,318 --> 00:56:03,952
و بعدها إكتشفت أنك تقتل الناس

891
00:56:03,954 --> 00:56:07,656
FBI و هذا الشخص من الـ
و بعدها إكتشفت أنه ليس كذلك

892
00:56:07,658 --> 00:56:10,492
لا أعلم أعتقد أن هذا فوق إستطاعتي

893
00:56:10,494 --> 00:56:12,361
لا أعتقد أن هذا صحي

894
00:56:12,363 --> 00:56:15,530
تبا لكم -
لا أحد طبيعي , لا أحد صحي -

895
00:56:15,532 --> 00:56:19,167
إسمعي إلي ليس لدينا الكثير من
الوقت عليك أن تقرري الآن حسناً ؟

896
00:56:19,169 --> 00:56:22,971
أنا أحبك و أريد أن أفعل ذلك
 ماذا ستفعلين لبقية عمرك ؟

897
00:56:22,973 --> 00:56:26,241
أنت و أنا , أنت كل ما أملكه
هل أنا مجنون ؟

898
00:56:26,243 --> 00:56:28,176
هل فقدت عقلي ؟

899
00:56:28,178 --> 00:56:31,480
لنقوم بهذا , لنفعله الآن
يجب أن نقوم به الآن

900
00:56:31,482 --> 00:56:34,549
يا إلهي توقف عن الكلام أنا معك

901
00:56:34,551 --> 00:56:37,552
حقاً ؟ -
أنتما الإثنان مجانين ملاعين -

902
00:56:37,554 --> 00:56:39,287
هيا بنا لنذهب

903
00:56:40,523 --> 00:56:42,190
هذا سيكون صعباً -
لماذا ؟ -

904
00:56:42,192 --> 00:56:45,360
لا أستطيع قتل أحد , في آخر مرة
قتلت فيها أحد قد أرعبك هذا

905
00:56:45,362 --> 00:56:46,728
لا لا أنا بخير

906
00:56:46,730 --> 00:56:48,530
حسناً لا تقومي بهذا -
لا أقوم بماذا ؟ -

907
00:56:48,532 --> 00:56:50,699
....لأنه لاحقاً سوف تقولين -
لن أقول أي شيء -

908
00:56:50,701 --> 00:56:52,033
هل تثقين بي ؟ -
أجل -

909
00:56:52,035 --> 00:56:53,535
تبدين مثيرة , أنت جميلة

910
00:56:53,537 --> 00:56:55,670
أمسكي يدي -
حسناً -

911
00:57:33,910 --> 00:57:35,677
ضربة جميلة

912
00:57:39,615 --> 00:57:41,483
أجل !! جميل يا عزيزي

913
00:58:06,409 --> 00:58:08,777
هل أنت بخير ؟

914
00:58:08,779 --> 00:58:10,278
كيف فعلت هذا ؟

915
00:58:10,280 --> 00:58:12,247
بعض الناس يضيعون وقتهم في القتال

916
00:58:12,249 --> 00:58:15,350
أنا أختصر الطريق للفوز
هيا يجب علينا الخروج من هنا

917
00:58:24,627 --> 00:58:26,595
يا إلهي

918
00:58:28,130 --> 00:58:29,564
اللعنة

919
00:58:34,036 --> 00:58:36,037
اللعنة

920
00:58:36,039 --> 00:58:40,442
هل كانت هذه بندقية ؟
ماذا بحق الجحيم هذه ؟ بماذا ضربتني ؟

921
00:58:40,444 --> 00:58:42,310
هل أنت بخير ؟ -
بخير بخير -

922
00:58:42,312 --> 00:58:44,212
هل هو جرح سيء ؟ -
تبدو جميلاً -

923
00:58:44,214 --> 00:58:46,181
شكراً
كيف هو حال شعري ؟

924
00:58:46,183 --> 00:58:48,817
حاذر

925
00:58:50,821 --> 00:58:53,822
تباً إنها تؤلم
تباً إنها تؤلم

926
00:58:53,824 --> 00:58:57,325
...هذا كان عظيماً , هذا كان حقاً
لم أظن أن هذا سيحدث

927
00:58:57,327 --> 00:58:59,561
أنت حقاً... خدعتني

928
00:58:59,563 --> 00:59:01,630
ما هو إسمك ؟ -
(ستيف) -

929
00:59:02,965 --> 00:59:05,133
الكثير من الأمور تحدث يا (ستيف)

930
00:59:05,135 --> 00:59:09,404
(مارثا) لم تردني أن أقتل أي أحد
لذا تلكأت قليلاً

931
00:59:09,406 --> 00:59:11,640
لماذا لم تمسكها ؟
تحتفظ بها كرهينة ؟

932
00:59:11,642 --> 00:59:14,075
لم أظن أن هذا سيكون جميلاً يا رجل

933
00:59:14,077 --> 00:59:17,345
!!! لم تظن أنه سيكون جميلاً
كم هم ظرفاء هؤلاء الشباب

934
00:59:17,347 --> 00:59:21,216
لديك موهبة
لماذا بحق الجحيم أعطوك هذه البندقية اللعينة

935
00:59:21,218 --> 00:59:22,551
لا أعلم

936
00:59:22,553 --> 00:59:24,920
حبيبي يجب علينا الذهاب

937
00:59:24,922 --> 00:59:27,355
شكراً لك لأنك لم تأخذني رهينة

938
00:59:30,893 --> 00:59:33,328
!!! حبيبي

939
00:59:50,680 --> 00:59:53,481
من بحق الجحيم هؤلاء الرجال الآن ؟ -
يبدو أنهم غاضبين جداً أليس كذلك ؟ -

940
00:59:53,483 --> 00:59:55,951
أجل -
أين بحق الجحيم (جوني) ؟ -

941
00:59:55,953 --> 00:59:58,853
سوف أقتل واحد من هؤلاء الرجال -
لا بأس -

942
00:59:58,855 --> 01:00:01,890
هذا آخر واحد أعدك بذلك -
لا أنا لا أكترث -

943
01:00:01,892 --> 01:00:05,060
أنت تقولين هذا الآن و لكن احقاً
...سوف تقولين لي لماذا فعلت

944
01:00:05,062 --> 01:00:06,828
لا أنا لا أكترث -
حسناً -

945
01:00:09,532 --> 01:00:11,533
إبن اللعينة

946
01:00:11,535 --> 01:00:13,234
حسناً يا أصحاب

947
01:00:13,236 --> 01:00:17,572
إذاً أنتم رأيتم حقاً أنني أستطيع
قتلكم جيمعاً من مكاني هذا صحيح ؟

948
01:00:17,574 --> 01:00:19,686
هل كان هذا الرجل صديقك ؟

949
01:00:19,711 --> 01:00:21,743
أعني أنظر إلى هذا الرجل لقد
إنتهى كل شيء بالنسبة له

950
01:00:21,745 --> 01:00:24,913
تخيل عيد الميلاد مع أهله
ربما لديه أولاد

951
01:00:24,915 --> 01:00:27,816
ماذا لو كان لديه قطة ؟ -
ربما لديه قطة -

952
01:00:27,818 --> 01:00:30,752
من سيطعم قطته ؟
من سيطعم قططكم ؟

953
01:00:30,754 --> 01:00:35,323
أعلم أنهم يدفعون لك لكن هل هذا يستحق ؟
نحن جميعاً نعلم كيف سينتهي هذا

954
01:00:35,325 --> 01:00:37,425
لا يوجد عيب هنا

955
01:00:37,427 --> 01:00:38,927
جيد

956
01:00:38,929 --> 01:00:40,962
أي أحد ؟

957
01:00:40,964 --> 01:00:43,431
أنت !!! أين بحق الجحيم أنت ذاهب ؟

958
01:00:43,433 --> 01:00:45,634
لقد دفعنا لك من أجل طول اليوم -
اللعنة على هذا يا رجل -

959
01:00:45,636 --> 01:00:49,270
حسناً أي أحد أخر ؟

960
01:00:49,272 --> 01:00:51,239
إذهب و ضاجع نفسك

961
01:00:53,276 --> 01:00:56,244
هذا لم يكن لطيفاً جداً

962
01:00:56,246 --> 01:00:59,681
لدينا هنا بعض شرائح
البطاطا و بعض الليموناضة

963
01:00:59,683 --> 01:01:02,617
لماذا لا تأتي و نتحدث عن هذا لبعض الوقت

964
01:01:02,619 --> 01:01:05,320
ماذا تفعل ؟ -
فقط أعطني دفعة خفيفة -

965
01:01:05,322 --> 01:01:06,955
سوف أكون بخير

966
01:01:06,957 --> 01:01:08,356
جاهزة ؟

967
01:01:08,358 --> 01:01:09,958
واحد , إثنان , ثلاثة

968
01:01:15,831 --> 01:01:18,333
كيف تشعرون يا رفاق ؟

969
01:01:18,335 --> 01:01:20,802
أنا أشعر بالمتعة لم يصب أحد بأي أذى

970
01:01:20,804 --> 01:01:24,339
حسناً أذى طفيف
يجب عليكم الإتصال بالإسعاف

971
01:01:24,341 --> 01:01:26,341
أنت , هل تود الإتصال بالإسعاف ؟

972
01:01:26,343 --> 01:01:27,876
حسناً أنظر لا.... لا تطلق النار

973
01:01:27,878 --> 01:01:30,011
هذا كان خطاً كبيراً

974
01:01:30,646 --> 01:01:32,547
ها أنت ذا

975
01:01:33,382 --> 01:01:35,650
هل تقابلنا من قبل ؟ -
نوعاً ما -

976
01:01:35,652 --> 01:01:37,185
(نيو جيرسي) أليس كذلك ؟

977
01:01:37,187 --> 01:01:39,320
البنوكوس بينوكس أو شيء من هذا القبيل

978
01:01:39,322 --> 01:01:41,489
أجل البريللوس

979
01:01:41,491 --> 01:01:43,825
بريللوس أجل -
هذا صحيح أجل -

980
01:01:43,827 --> 01:01:46,995
(فيني) صحيح ؟ -
إنه (فون) لكن لا بأس -

981
01:01:46,997 --> 01:01:50,832
أجل , لقد كنت الشخص
الذي يختبئ تحت الطاولة

982
01:01:50,834 --> 01:01:53,334
لقد كان قتالي بالمسدسات الأول
لقد كان مرعباً

983
01:01:53,336 --> 01:01:57,372
(فيني) ماذا أخبرتك ؟ إبق بعيداً عن المشاكل -
إبق بعيداً عن المشاكل -

984
01:01:57,374 --> 01:01:59,307
هل هذا البقاء بعيداً عن المشاكل ؟

985
01:01:59,309 --> 01:02:03,511
أنا لم أكن الشخص الذي عينك لقد كان أخي
(ريتشي) هو الشخص الذي يجب أن تحاسبه

986
01:02:03,513 --> 01:02:05,346
أنا لا أكترث حرفياً

987
01:02:10,053 --> 01:02:12,787
حسناً هذا يكفي خذ المسدس منه

988
01:02:15,090 --> 01:02:17,859
(ستيف) هل هذا أنت ؟

989
01:02:17,861 --> 01:02:20,095
أحسنت يا صديقي لقد خدعتني ثانيةً

990
01:02:20,930 --> 01:02:22,831
(مارثا)

991
01:02:23,933 --> 01:02:27,869
أنف المهرج إنها طريقة جميلة في التحايل

992
01:02:27,871 --> 01:02:31,106
هل تعلم مرة كنت سأرتدي ربطة عنق

993
01:02:31,108 --> 01:02:34,676
عندها قررت أن أكون الشخص
الذي يقتل كل أصدقاءك

994
01:02:34,678 --> 01:02:38,079
أنا لا أفهم يا رجل لماذا نأخذ الفتاة ؟
لنقتل إبن اللعينة هذا ونذهب

995
01:02:38,081 --> 01:02:41,216
(ستيف) فقط إفعل ما طلب منك فعله

996
01:02:41,218 --> 01:02:42,951
حسناً ؟

997
01:02:42,953 --> 01:02:45,120
(جوني) هيا بنا

998
01:02:48,224 --> 01:02:49,958
إنتظر دقيقة يا (فيني)

999
01:02:49,960 --> 01:02:52,794
هل تريدها تعال و خذها
نحن في (فريمونت) و (أوليدا)

1000
01:02:52,796 --> 01:02:54,763
هذا خيار سيء

1001
01:02:54,765 --> 01:02:56,731
ماذا عنا يا رجل ؟ -
أيها المشردون الملعونون -

1002
01:02:56,733 --> 01:02:59,067
هذا ما يحدث عندما تعملون كقتلة مأجورين

1003
01:02:59,069 --> 01:03:01,469
إنتظر لحظة , هذه حركة سيئة
حركة سيئة يا رجل

1004
01:03:01,471 --> 01:03:03,138
حركة سيئة

1005
01:03:07,143 --> 01:03:08,376
أنت مستيقظ

1006
01:03:08,378 --> 01:03:11,880
هل تستمتع وأنت تصنع من
نفسك غبياً يا (فرانسيس) ؟

1007
01:03:11,882 --> 01:03:13,882
لا تنعتني بهذا

1008
01:03:13,884 --> 01:03:16,584
ماذا حصل لك ؟

1009
01:03:16,586 --> 01:03:19,988
لقد إعتدت أن تكون صائد الأرواح

1010
01:03:19,990 --> 01:03:22,957
....أتذكر كان هناك

1011
01:03:22,959 --> 01:03:25,960
شاب كان يعمل مع عصابة
الـ(ياكوزا) على ما أعتقد

1012
01:03:27,397 --> 01:03:29,731
و قد تبول على نفسه حرفياً

1013
01:03:29,733 --> 01:03:32,600
فقط لأنه سمع أنك قادم من أجله

1014
01:03:33,202 --> 01:03:34,668
ماذا ؟

1015
01:03:35,437 --> 01:03:39,507
أنف المهرج مبتذلة , هل
هناك مزحة لم أفهمها بعد ؟

1016
01:03:39,509 --> 01:03:41,176
الباب يطرق

1017
01:03:42,244 --> 01:03:45,647
من هناك ؟ -
المزحة التي لم تفهمها بعد -

1018
01:03:45,649 --> 01:03:48,449
هل فهمتها

1019
01:03:48,451 --> 01:03:50,084
هذا مضحك جداً يا (فرانسيس)

1020
01:03:50,920 --> 01:03:53,621
حسناً قد حان الوقت لك لتعود إلى المنزل

1021
01:03:53,623 --> 01:03:55,757
يجب عليك أن تبتسم أكثر

1022
01:03:55,759 --> 01:03:57,759
سوف تصبح أكثر شعبية

1023
01:03:57,761 --> 01:04:00,295
هذه إبتسامة جميلة أرأيت ؟

1024
01:04:00,297 --> 01:04:03,598
الشرطة , ضع يديك حيث يمكنني أن أراهم
إبق على الأرض

1025
01:04:03,600 --> 01:04:06,501
مالذي أخرك كل هذا ؟ -
لقد كنت أنتظر الدعم -

1026
01:04:06,503 --> 01:04:10,872
لم يأت أحد بعد -
أنت هنا الأن لذا إسترخي لقد تم القبض عليه -

1027
01:04:12,975 --> 01:04:14,843
لماذا تتحدث هكذا ؟

1028
01:04:17,112 --> 01:04:19,447
لماذا كل شيء يجب أن يشكل مشكلة

1029
01:04:21,483 --> 01:04:23,351
اللعنة

1030
01:04:25,354 --> 01:04:27,655
أسمع إنها خطة بسيطة جداً -
حسناً -

1031
01:04:27,657 --> 01:04:30,591
الفتاة هي بالتحديد حيث نريدها أن تكون
في مكتب (ريتشي)

1032
01:04:30,593 --> 01:04:33,528
لذا الطعم قد وضع ,كل ما علينا
فعله هو أن ننتظر لأن يأتي المجنون

1033
01:04:33,530 --> 01:04:36,164
و يقتل كل من يقف في وجهه

1034
01:04:36,166 --> 01:04:39,267
نحن نحاول إيجاد العذر
أي عذر لكي نخرج من هنا

1035
01:04:39,469 --> 01:04:42,536
و بعد ما ينتهي كل شيء سوف يموت
(ريتشي) و أصبح أنا ملك القلعة

1036
01:04:42,538 --> 01:04:46,207
ما الغير منطقي في هذا ؟ -
لا أعلم كله -

1037
01:04:47,710 --> 01:04:49,010
(ريتشارد) بإنتظارك

1038
01:04:49,012 --> 01:04:50,678
شكراً أيها المعتوه  -
 سلام لك أنت -

1039
01:04:50,680 --> 01:04:53,348
لا فقط هو

1040
01:04:53,850 --> 01:04:57,385
أنت تخبرني أنك أطلقت على الرجل في وجهه ؟

1041
01:04:57,387 --> 01:04:59,920
و هو فقط نجى

1042
01:04:59,922 --> 01:05:03,391
لقد كانوا رجالك من أعطوني
بندقية عمرها تسعمائة سنة

1043
01:05:03,393 --> 01:05:05,493
حقاً ؟ -
لذا مع فائق إحترامي أيها السيد -

1044
01:05:05,495 --> 01:05:07,061
أنا لا أفهم ما حدث

1045
01:05:07,063 --> 01:05:10,297
فقط أعطني أموالي الملعونة و سوف أخرج من هنا

1046
01:05:11,033 --> 01:05:13,368
أنا أعتذر ماذا كان إسمك ثانيةً ؟

1047
01:05:13,370 --> 01:05:15,436
(ستيف) -
(ستيف) -

1048
01:05:15,738 --> 01:05:18,673
(ستيف) ماذا تحب فوق البيتزا خاصتك ؟

1049
01:05:18,675 --> 01:05:20,675
جبنة يا رجل -
حقاً ؟ -

1050
01:05:20,677 --> 01:05:22,810
حقاً ؟ جبنة ؟

1051
01:05:24,012 --> 01:05:26,247
ماذا عن المزيد من الجبنة

1052
01:05:28,885 --> 01:05:32,120
مازال يعمل أنه هاتف جيد

1053
01:05:32,422 --> 01:05:34,555
الآن... أنت

1054
01:05:34,557 --> 01:05:37,358
لا إسمع هذا ما سوف نفعله أنا و (جوني)

1055
01:05:37,360 --> 01:05:39,827
سوف نخرج من هنا و نضع خبراً

1056
01:05:39,829 --> 01:05:42,330
لمن يمسك به له 100 ألف جائزة

1057
01:05:42,332 --> 01:05:45,366
مئة ألف دولار ؟ هل هذه خطتك ؟ -
هذه خطتي -

1058
01:05:47,037 --> 01:05:49,370
هذه فكرة غبية

1059
01:05:49,372 --> 01:05:52,307
(بروس) ماذا بحق الجحيم
تقوم به هنا على أية حال

1060
01:05:52,809 --> 01:05:55,543
إذا لم نكن نعرف أين الرجل

1061
01:05:55,545 --> 01:05:58,078
لن يغادر أحد هذا المنزل

1062
01:05:58,080 --> 01:06:02,082
بصدق , أعتقد أن علينا ترك الفتاة تذهب

1063
01:06:02,084 --> 01:06:04,418
!!ندعها تذهب ؟

1064
01:06:04,420 --> 01:06:06,987
حقاً ؟!! هذه خطتك اللعينة ؟

1065
01:06:06,989 --> 01:06:10,624
هل تعلم ماذا ؟ أنت لا
تملك أية فكرة عما تفعل

1066
01:06:10,626 --> 01:06:13,127
....ليس لديك الجرأة... لكي تقوم بـ

1067
01:06:13,129 --> 01:06:15,729
اللعنة يا أبن اللعينة

1068
01:06:17,267 --> 01:06:20,335
إنني أبذل جهد أكبر لأحاول السيطرة على غضبي

1069
01:06:20,337 --> 01:06:22,070
لكن الناس تموت

1070
01:06:22,072 --> 01:06:25,406
الجثث سوف تتراكم و أبانا سوف يلاحظ

1071
01:06:25,408 --> 01:06:28,443
و الذنب ذنبك أيها الدودة اللعينة المقرفة

1072
01:06:28,445 --> 01:06:31,946
لقد كنت أدافع عنك بدون أية جدوى

1073
01:06:31,948 --> 01:06:35,750
لسنوات , لسنوات لعينة

1074
01:06:35,752 --> 01:06:37,885
و الآن أدركت

1075
01:06:39,154 --> 01:06:40,588
لقد كنت خاطئاً

1076
01:06:42,992 --> 01:06:45,360
كان يجب عليك ان تموت مع البريلوس

1077
01:06:48,130 --> 01:06:51,332
اللعنة عليك يا (ريتشي) -
فقط خذ الفتاة اللعينة و اخرج من هنا -

1078
01:06:51,334 --> 01:06:56,237
و لا أبالي إذا كنت ستخبر
أمي أني أبرحتك ضرباً

1079
01:06:58,206 --> 01:07:00,140
(بروس)

1080
01:07:00,142 --> 01:07:02,542
لن يغادر أحد , لا مزيد من الفشل

1081
01:07:02,544 --> 01:07:05,879
إذا كان هذا اللعين لديه
الجرأة ليأتي إلى هنا

1082
01:07:05,881 --> 01:07:07,948
سوف نضربه بكل ما لدينا

1083
01:07:10,319 --> 01:07:12,320
حسناً حسناً

1084
01:07:12,322 --> 01:07:15,957
لقد فقدت أثر خياراتي الغبية منذ مدة بعيدة

1085
01:07:19,695 --> 01:07:24,832
و أنتم يا رجال تملكون رشاش (إم 16)
صناعة عسكرية مع محدد ليزري

1086
01:07:24,834 --> 01:07:28,036
و تعطوني بندقية (إلمر فود) اللعينة

1087
01:07:28,438 --> 01:07:30,638
تباً لهذا

1088
01:07:35,343 --> 01:07:37,878
إبن اللعينة لقد قضي علينا
لقد قضي علينا تماماً

1089
01:07:37,880 --> 01:07:40,981
سوف نعلق هنا عندما يأتي المجنون

1090
01:07:40,983 --> 01:07:44,718
هلا أعددت هذا لي أنا لا أستطيع -
أجل لقد قضي علينا بشكل كبير -

1091
01:07:44,720 --> 01:07:46,987
و لكنك بدأت هذه الجولة يا (فون)

1092
01:07:46,989 --> 01:07:50,491
أنت من دفعت الكرة الملعونة من أعلى التلة

1093
01:07:50,493 --> 01:07:51,892
حقاً ؟

1094
01:07:51,894 --> 01:07:54,261
هلّا تصمت بحق الجحيم

1095
01:07:54,263 --> 01:07:56,764
إحذر لما تقوله لي يا رجل

1096
01:07:57,533 --> 01:07:59,067
أو ماذا ؟

1097
01:07:59,069 --> 01:08:01,069
لا تجعل هذا يصبح غير ممتع

1098
01:08:01,071 --> 01:08:03,071
يفترض بهذا أن يكون ممتع أليس كذلك ؟

1099
01:08:03,073 --> 01:08:05,339
أو سيصبح سلوكي سيء جداً

1100
01:08:05,741 --> 01:08:08,309
من بحق الجحيم تعتبر نفسك ؟

1101
01:08:08,311 --> 01:08:10,811
أنا (جوني مون) اللعين

1102
01:08:15,217 --> 01:08:16,717
ماذا ؟

1103
01:08:22,058 --> 01:08:24,025
حسناً هل تريد أن تمرح قليلاً ؟ -
أجل -

1104
01:08:24,027 --> 01:08:25,626
هل تريد أن تمرح قليلاً ؟

1105
01:08:25,928 --> 01:08:28,162
ما هذا يا حبيبتي ؟ لم يكن
بمقدوري سماعك تحت هذا

1106
01:08:30,666 --> 01:08:32,833
حسناً

1107
01:08:32,835 --> 01:08:35,269
هذا أنتم يا شباب

1108
01:08:35,271 --> 01:08:38,071
يا إلهي لا سوف يأتي و يقتلنا جميعاً

1109
01:08:38,073 --> 01:08:41,208
أنا (جوني مون) أنا أحبك يا (فون)

1110
01:08:41,210 --> 01:08:43,777
أنا أحبك أيضاً
هل تريد الذهاب في رحلة تخييم ؟

1111
01:08:43,779 --> 01:08:45,779
أقوم بأي شيء معك يا صديقي

1112
01:08:45,781 --> 01:08:48,081
لقد أحببت هذه العاهرة

1113
01:08:51,419 --> 01:08:53,520
لذا

1114
01:08:53,522 --> 01:08:55,422
لماذا لا تخبريني

1115
01:08:55,624 --> 01:08:57,758
ما يبدو عليه الأمر ؟

1116
01:08:57,760 --> 01:09:00,127
الحصول على معدل ذكاء فوق الـ17

1117
01:09:00,195 --> 01:09:02,363
مواعدة قاتل متسلسل

1118
01:09:04,433 --> 01:09:07,568
يجب علي إيقافك هنا لبعض الوقت

1119
01:09:07,570 --> 01:09:10,104
....لأن لكي أكون صادقة أنا

1120
01:09:10,106 --> 01:09:12,507
لم أفهم ما هي خطتك

1121
01:09:13,308 --> 01:09:16,410
هل هي خطة أن نتقل ؟

1122
01:09:16,812 --> 01:09:18,913
هل هي خطة لكي يتم قتلك ؟

1123
01:09:18,915 --> 01:09:21,882
هل هي نوعاً ما إتفاق على الإنتحار ؟

1124
01:09:26,456 --> 01:09:27,755
تلسع أليس كذلك ؟

1125
01:09:27,757 --> 01:09:30,024
هل أنت غبي ؟

1126
01:09:31,627 --> 01:09:33,494
لقد قضي عليك بشكل تام

1127
01:09:35,364 --> 01:09:37,965
عندما يحضر إلى هنا من الأفضل
لك أن تأمل أنك بعيداً جداً

1128
01:09:37,967 --> 01:09:41,969
لأنه سوف يقتلك

1129
01:09:41,971 --> 01:09:45,506
و إن لم يفعل أنا سأفعل

1130
01:09:45,808 --> 01:09:48,976
أنت سوف تقتلينني ؟
أنت ؟

1131
01:09:48,978 --> 01:09:53,747
حسناً لقد أخبروني أن الأشخاص الناجحين
....يضعون أهداف يمكن تحقيققها لذا

1132
01:09:58,221 --> 01:10:01,389
كيف تشعرين الأن ؟
أيتها العاهرة ؟

1133
01:10:04,961 --> 01:10:06,527
....أشعر

1134
01:10:10,699 --> 01:10:13,234
أشعر أن لدي الدافع

1135
01:10:16,339 --> 01:10:19,540
أولاد العاهرة... قم بهذا (ستيف)
قم بذاك (ستيف)

1136
01:10:19,542 --> 01:10:22,977
هيا يا (ستيف) يمكنك القيام بها
خذ البندقية الملعونة يا (ستيف)

1137
01:10:25,814 --> 01:10:27,548
مرحباً كيف الحال ؟

1138
01:10:34,233 --> 01:10:35,733
هذا يبدو جيد

1139
01:10:35,758 --> 01:10:38,559
كم عدد الأشخاص في الداخل ؟

1140
01:10:38,561 --> 01:10:42,363
لديك (فون) اللعين و(جوني) و (بروس)
و (ريتشي) لذا هم أربعة

1141
01:10:42,365 --> 01:10:45,099
بالإضافة لست أولاد لعينة
مع رشاشات أوتوماتيكية يا رجل

1142
01:10:46,734 --> 01:10:48,435
هل يمكنني ؟

1143
01:10:57,879 --> 01:10:59,680
هذا سوف يثيرهم قليلاً

1144
01:10:59,982 --> 01:11:04,051
ماذا حصل لوجهك ؟ -
اللعين الوغد (ريتشي) قد ضربني بالهاتف -

1145
01:11:04,153 --> 01:11:05,553
اخرج من المدينة

1146
01:11:05,755 --> 01:11:09,290
لا أنا أتكلم بجدية يا رجل
اللعين ضربني بالهاتف اللعين

1147
01:11:09,292 --> 01:11:11,725
يا له من لعين , هل يمكنني الحصول
على البعض من هذه السكاكر

1148
01:11:11,727 --> 01:11:14,094
أحب الخضراء -
ساعد نفسك -

1149
01:11:14,096 --> 01:11:17,364
هذا مضحك أنا أكره الخضراء اللعينة -
حقاً ؟ مثالي -

1150
01:11:17,366 --> 01:11:19,433
هل تعلم ما يعني هذا ؟

1151
01:11:19,968 --> 01:11:22,069
هل سأراك في الداخل ؟

1152
01:11:22,071 --> 01:11:23,738
هذا ما دفعوا لي من أجله

1153
01:11:23,740 --> 01:11:25,606
حظاً سعيدأ لك يا صديقي

1154
01:11:26,308 --> 01:11:28,476
هذا الإنسان مجنون ملعون

1155
01:11:29,744 --> 01:11:31,979
(فون) إذهب إلى مكتب (ريتشي)

1156
01:11:31,981 --> 01:11:33,947
و خذه إلى الأسفل إلى القبو

1157
01:11:36,051 --> 01:11:38,486
و أنت إلى الأعلى

1158
01:11:45,093 --> 01:11:48,329
لا تقلق يا (ريتشي) كل شي تحت السيطرة

1159
01:12:12,989 --> 01:12:14,689
إبن اللعينة

1160
01:12:14,691 --> 01:12:17,291
ماذا يحدث ؟
هل تواجه صعوبة في هذا ؟

1161
01:12:17,293 --> 01:12:19,994
لقد إعتدت إستخدام رشاشات عيار أقل من هذا

1162
01:12:19,996 --> 01:12:22,330
دعني ألق نظرة على هذا

1163
01:12:23,465 --> 01:12:26,000
إنه سلاح جميل -
شكراً -

1164
01:12:26,002 --> 01:12:28,369
ها أنت ذا هل تريد إسترجاع سلاحك ؟

1165
01:12:29,304 --> 01:12:31,439
هل تريد إسترجاعه -
رجاءً -

1166
01:12:31,441 --> 01:12:33,541
إحذر

1167
01:12:34,176 --> 01:12:36,310
يا إبن العاهرة

1168
01:12:36,312 --> 01:12:38,679
أين (مارثا) ؟ -
قدمي -

1169
01:12:38,681 --> 01:12:40,381
اللعنة عليك

1170
01:12:49,192 --> 01:12:51,125
حسناً سأجدها بنفسي

1171
01:12:51,127 --> 01:12:52,693
ماذا ؟

1172
01:12:52,695 --> 01:12:55,496
إنتظر إنتظر إنتظر إنتظر

1173
01:12:55,498 --> 01:12:58,065
ألن تقوم بقتله ؟ -
ماذا ؟ -

1174
01:12:58,067 --> 01:13:01,168
قم بالشيء الذي تقوم به دائماً -
ماذا ؟ -

1175
01:13:01,670 --> 01:13:05,505
الشيء الذي تقوم به عندما
يستأجرك شخص ما و تقوم بقتله

1176
01:13:05,507 --> 01:13:09,476
من أجل دافع أخلاقي لعين مجنون تملكه

1177
01:13:09,478 --> 01:13:12,646
لا لا لقد وعدت عشيقتي أنني
لن أقوم بهذا بعد الآن

1178
01:13:12,648 --> 01:13:16,483
ماذا ؟ -
....أجل هل قابلت مرة فتاة و أصبحت مثل -

1179
01:13:16,485 --> 01:13:19,019
لا يمكنك أن تأكل
و لا يمكنك التوقف عن التفكير بها

1180
01:13:19,021 --> 01:13:22,022
يا صاح إعفني من هذا الهراء

1181
01:13:22,024 --> 01:13:24,758
لقد أحضرتك إلى هنا من أجل أن تقتله

1182
01:13:24,760 --> 01:13:29,363
و أنت تخبرني أنك لن تقوم بالقتل بعد الآن
ماذا بحق الجحيم ؟

1183
01:13:29,365 --> 01:13:32,032
أنا آسف يا رجل لم أقصد أن أخيب أملك

1184
01:13:32,134 --> 01:13:36,503
لكن ليست لدي أي رغبة في قتلك أو قتل أخاك
أنا هنا فقط من أجل إحضار عشيقتي

1185
01:13:36,605 --> 01:13:39,406
ماذا بحق الجحيم (كليفون) ؟ -
اخرس بحق الجحيم (ريتشي) -

1186
01:13:39,408 --> 01:13:41,575
أجل لقد خيبت أملي بشكل كبير

1187
01:13:41,577 --> 01:13:44,411
أعتقد أنكم أنتما الإثنان لديكما
بعض الأشياء لتحلوها فيما بينكم

1188
01:13:44,413 --> 01:13:46,646
أنا فقط سأترككم تقومون بهذا

1189
01:13:49,618 --> 01:13:52,052
(ريتشي) إبتعد عني

1190
01:13:52,054 --> 01:13:55,790
أعطني هذا ... أتركه -
لماذا بحق الجحيم تقوم بالعض -

1191
01:14:03,899 --> 01:14:05,533
اللعنة

1192
01:14:20,482 --> 01:14:22,416
ماذا يحدث ؟

1193
01:14:22,418 --> 01:14:25,419
رائع

1194
01:14:25,421 --> 01:14:29,323
حسناً ماذا تفعل ؟ ما هذا ؟
هل هي رياضة (التايكواندو) أو شيء من هذا القبيل ؟

1195
01:14:29,325 --> 01:14:33,294
إنها (الكاراتيه) -
الشيء هو أنني لا أتقن (الكاراتيه) هذا ليس عادلاً -

1196
01:14:33,896 --> 01:14:36,029
لديك سلاح لعين في يدك

1197
01:14:36,031 --> 01:14:38,865
حسناً لا بأس سأقول لك أمراً

1198
01:14:38,867 --> 01:14:43,103
إذا وعدتك بأنني سأضع السلاح جانباً
هل لن تستخدم (الكاراتيه) ؟

1199
01:14:44,139 --> 01:14:45,739
حسناً

1200
01:14:45,741 --> 01:14:48,976
حسناً سأضع السلاح جانباً
نحن بخير

1201
01:14:49,478 --> 01:14:51,945
اللعنة هذه كانت (كاراتيه)

1202
01:14:52,047 --> 01:14:54,748
هذا بالتأكيد (كاراتيه)

1203
01:14:54,750 --> 01:14:57,250
إنتظر لحظة
إنتظر لحظة

1204
01:15:00,021 --> 01:15:02,289
هذه قنبلة

1205
01:15:02,291 --> 01:15:05,593
ما الخطة هنا ؟ إنها غرفة صغيرة

1206
01:15:05,595 --> 01:15:08,295
هل هذا سيء ؟ -
إنه سيء جداً -

1207
01:15:08,597 --> 01:15:10,430
لماذا تملك قنبلة ؟

1208
01:15:10,432 --> 01:15:12,266
لا يهم

1209
01:15:12,268 --> 01:15:14,001
لا أريد أن أموت

1210
01:15:14,003 --> 01:15:15,836
أجل

1211
01:15:15,838 --> 01:15:19,273
حسناً إنتظر لحظة فقط إبق ثابتاً

1212
01:15:19,275 --> 01:15:22,342
فقط تنفس فقط تنفس
أن الآن تجعلني أتوتر

1213
01:15:22,444 --> 01:15:25,379
حسناً أنت ترتجف بعض الشيء
إحذر إحذر

1214
01:15:25,381 --> 01:15:29,016
سنقوم بهذا معاً جاهز ؟
واحد , إثنان , ثلاثة

1215
01:15:29,018 --> 01:15:31,285
ها نحن ذا , أجل

1216
01:15:31,287 --> 01:15:34,054
لقد فعلناها
لماذا لا تجلس ؟

1217
01:15:34,156 --> 01:15:37,290
تعال اجلس فقط إسترخ
تنفس فقط

1218
01:15:37,292 --> 01:15:40,861
أخرج الهواء من أنفك
أدخل الهواء من فمك

1219
01:15:40,863 --> 01:15:43,797
إثبت -
مرحباً يا (ستيف) -

1220
01:15:43,799 --> 01:15:45,198
انظر إليك

1221
01:15:45,200 --> 01:15:48,035
هذا رجلي (ستيف)
ماذا يحدث ؟

1222
01:15:48,037 --> 01:15:52,506
لا يوجد أي طريقة لإحضار مسدسي
و أنت لديك نقطة حمراء على قلبي

1223
01:15:52,508 --> 01:15:55,742
أعني أنا لا أعتقد أني أستطيع
أليس كذلك ؟

1224
01:15:55,744 --> 01:15:57,744
مرحباً

1225
01:15:57,746 --> 01:16:01,214
مدرائك في الغرفة فوق
يحاولان قتل بعضهم الآخر

1226
01:16:01,216 --> 01:16:04,518
هل تكرهني ؟ هل تريد قتلي ؟
هل هذا مهم بالنسبة لك ؟

1227
01:16:04,520 --> 01:16:07,754
لأنه لا يعنيني الكثير
أنا هنا فقط لإحضار عشيقتي

1228
01:16:07,756 --> 01:16:11,358
لذا هل تعلم ماذا ؟
اليك ما سوف أقوم به , سوف أضع سلاحي أرضاً

1229
01:16:11,360 --> 01:16:12,626
حسناً ؟

1230
01:16:16,164 --> 01:16:17,831
ما الخطوة التالية يا (ستيف) ؟

1231
01:16:26,574 --> 01:16:29,943
هل تعلم ماذا ؟ لقد أحببتك أكثر
أولاد الملاعين هؤلاء بأية حال يا رجل

1232
01:16:29,945 --> 01:16:31,678
أنا أحبك أيضاً يا رجل

1233
01:16:31,780 --> 01:16:33,524
هل تعلم (بروس)
(بروس) هذا (ستيف)

1234
01:16:33,549 --> 01:16:34,948
أجل لقد تقابلنا في المكتب

1235
01:16:34,950 --> 01:16:38,652
(بروس) يحظى بيوم صعب
ربما يمكنك الإعتناء به قليلاً

1236
01:16:38,654 --> 01:16:40,954
يجب علي الذهاب
أراك لاحقاً

1237
01:16:44,759 --> 01:16:47,094
مرحباً

1238
01:16:51,734 --> 01:16:53,500
مرحباً أيها الوحش -
مرحباً حبيبي -

1239
01:16:54,202 --> 01:16:55,402
آسف

1240
01:16:55,404 --> 01:16:56,971
هذا كان بدون تفكير

1241
01:16:56,973 --> 01:16:58,639
أنا آسف بحق

1242
01:16:59,774 --> 01:17:02,610
ماذا ؟ مالذي تنتظره ؟

1243
01:17:02,612 --> 01:17:04,878
يا إلهي كم أنت جميلة

1244
01:17:06,814 --> 01:17:08,782
أنت فقط تحبني و أنا مقيدة

1245
01:17:08,784 --> 01:17:10,617
أيها المنحرف

1246
01:17:11,219 --> 01:17:12,920
هذا صحيح -
أجل أرى هذا الآن -

1247
01:17:12,922 --> 01:17:16,490
أخرجني من هنا -
تعالي هنا -

1248
01:17:16,492 --> 01:17:18,258
هذه ملكي الآن

1249
01:17:18,260 --> 01:17:19,860
هل أحببت هذا ؟ -
هذه ملكي الآن -

1250
01:17:21,796 --> 01:17:24,298
لماذا نمشي ببطء شديد ؟

1251
01:17:24,400 --> 01:17:26,635
أنا خائف بعض الشيء من الرجل
الذي يرتدي جاكيت بدون أكمام

1252
01:17:26,660 --> 01:17:28,234
(جوني مون) ؟

1253
01:17:28,236 --> 01:17:30,370
أجل , هل هذا إسمه ؟

1254
01:17:30,372 --> 01:17:32,639
أعلم أنه أسم غبي جداً -
سخيف -

1255
01:17:32,641 --> 01:17:34,941
هل تعلمين أنه بصق على وجهي ؟ -
ماذا ؟ -

1256
01:17:34,943 --> 01:17:37,944
هذا ليس أسوأ أمر
لقد سخر من أنفي

1257
01:17:37,946 --> 01:17:40,914
أوه لا أنا أحب هذا الأنف -
حقاً ؟ -

1258
01:17:40,916 --> 01:17:44,617
أجل لأنه يجعلك تشعر أن الجميع يحظى بوقت جيد

1259
01:17:44,619 --> 01:17:47,320
حسناً , أجل من الناحية
....المثالية هم يفعلون هذا ولكن

1260
01:17:50,626 --> 01:17:53,293
حبيبي , يا إلهي
هل أنت بخير ؟

1261
01:17:53,295 --> 01:17:55,462
أنه هذا يا (فرانسيس)

1262
01:17:56,064 --> 01:17:57,897
اخرجي

1263
01:17:57,899 --> 01:18:01,401
اخرجي من هنا
اهربي , اركضي

1264
01:18:01,503 --> 01:18:05,372
حسناً انتظر لحظة دعنا نتحدث عن هذا

1265
01:18:22,357 --> 01:18:23,891
هيا

1266
01:18:35,670 --> 01:18:38,205
يجب أن يكون يحبك جداً

1267
01:18:38,907 --> 01:18:42,609
أنا أمل هذا , لأن لو كان غير هذا
و يأتي لإنقاذي و قتل كل هؤلاء الرجال

1268
01:18:42,711 --> 01:18:45,378
سيرسل رسائل ملخبطة جداً

1269
01:18:47,816 --> 01:18:50,818
يا إلهي هل بإمكانك عدم الضحك الآن ؟

1270
01:18:50,820 --> 01:18:55,689
لدي دم على مؤخرتي
و وجهي يحرقني من الشباب الذين ضربوني

1271
01:18:55,691 --> 01:18:58,325
أنت تتصرف بحقارة فعلاً  هل تعلم هذا ؟

1272
01:18:58,327 --> 01:19:01,595
إنه لشيء ممتع أن تكوني هكذا بالأسفل
و أنا هنا بالأعلى

1273
01:19:01,997 --> 01:19:05,265
هذا يذكرني عندما كنت صغيراً
و كان هناك ذاك الفتى (أيريك)

1274
01:19:05,267 --> 01:19:08,435
هذه ستكون قصة جميلة لن أخبر أحد بها -
لا لا -

1275
01:19:08,537 --> 01:19:11,538
هذا الفتى كان يضايقني كل يوم

1276
01:19:11,540 --> 01:19:15,342
كان يقوم بتمزيق حقيبتي الغداء كل يوم

1277
01:19:15,344 --> 01:19:18,778
و مع هذا أنت تعلمين هذا الفتى أكبر مني

1278
01:19:18,780 --> 01:19:20,380
و أقوى مني

1279
01:19:20,382 --> 01:19:23,783
لكن... سوف تحبين هذا
لقد كان لديه سلحفاة صغيرة

1280
01:19:24,853 --> 01:19:28,622
أهم شيء كان أنه يحب هذه السلحفاة

1281
01:19:29,758 --> 01:19:32,693
فأنا فكرت أنني أكبر من السلحفاة

1282
01:19:32,695 --> 01:19:35,863
و أنا أقوى من السلحفاة

1283
01:19:35,865 --> 01:19:40,000
هل تعلمين ما هو الصوت
الذي يصدر عندما تسحقينها

1284
01:19:45,607 --> 01:19:47,307
تصرخ

1285
01:19:48,910 --> 01:19:51,411
أن الآن إلا ماذا أرمي أليس كذلك ؟

1286
01:19:51,413 --> 01:19:55,916
عندما يأتي المهرج و يراك تنزفين
و هذا سوف يخرجه عن طوره

1287
01:19:55,918 --> 01:19:59,353
السحق , (جوني مون) يربح , إنتهى

1288
01:20:01,055 --> 01:20:02,956
هل تعلمين

1289
01:20:02,958 --> 01:20:07,127
الحقيقة هي أن الموضوع لم يكن عن (إيريك)

1290
01:20:09,597 --> 01:20:11,832
...الحقيقة هي

1291
01:20:14,169 --> 01:20:17,604
أني أحب سحق السلاحف

1292
01:20:52,340 --> 01:20:53,874
فقط موتي بحق الجحيم

1293
01:21:00,949 --> 01:21:04,151
أنا أحب السلاحف أيها الحقير

1294
01:21:21,537 --> 01:21:23,237
(جوني) لقد مات (ريتشي)

1295
01:21:23,239 --> 01:21:26,173
الشخص الذي تتصل به قد مات أنا آسفة -
ماذا ؟ -

1296
01:21:26,175 --> 01:21:29,209
الو ؟ الو ؟

1297
01:21:30,044 --> 01:21:32,913
جيد جداً
جيد جداً

1298
01:21:38,853 --> 01:21:41,722
الأمر ليس أنني غاضب منك

1299
01:21:42,724 --> 01:21:45,291
الأمر فقط أنه قد خاب ظني

1300
01:21:46,627 --> 01:21:48,761
سوف أخذك إلى الصحراء

1301
01:21:48,763 --> 01:21:52,799
سوف أعطيك شيئاً مميز جداً جداً

1302
01:21:52,801 --> 01:21:56,269
و سوف أعيد برمجة هذا الهراء في عقلك

1303
01:21:56,271 --> 01:21:57,770
أنت متأخر جداً من أجل هذا

1304
01:22:01,876 --> 01:22:03,443
هذا سيء

1305
01:22:24,565 --> 01:22:27,000
حبيبي ؟ هل أنت هنا ؟

1306
01:22:32,540 --> 01:22:34,874
أين (جوني) بحق الجحيم ؟

1307
01:22:34,876 --> 01:22:37,176
و لماذا تملكين هاتفه المحمول ؟

1308
01:22:37,178 --> 01:22:39,379
حسناً هو أخبرني أن أخبرك

1309
01:22:39,381 --> 01:22:42,682
أراد الذهاب إلى (كندا) لمقابلة عشيقته

1310
01:22:42,684 --> 01:22:45,518
لقد تقابلوا على الإنترنت و هي
مصممة مجوهرات , تبدو حقاً جميلة

1311
01:22:45,520 --> 01:22:48,221
اصمتي بحق الجحيم أين هو ؟ -
حسناً -

1312
01:22:48,323 --> 01:22:50,356
حسناً

1313
01:22:50,358 --> 01:22:54,127
لقد قمت بقتله
لقد ضربت رأسه بالتمثال

1314
01:22:54,129 --> 01:22:56,629
و أنت التالي

1315
01:22:56,631 --> 01:22:59,298
لا أنت.... أنت تكذبين

1316
01:22:59,300 --> 01:23:01,634
أنت تكذبين

1317
01:23:04,740 --> 01:23:06,239
تباً

1318
01:23:06,241 --> 01:23:08,809
اللعنة
أيتها العاهرة الملعونة

1319
01:23:08,811 --> 01:23:12,446
أنا آسفة هل هذا آلمك ؟

1320
01:23:12,448 --> 01:23:14,181
اللعنة
يدي الملعونة

1321
01:23:21,923 --> 01:23:23,991
لقد أخبرتك ان هذا سيحدث

1322
01:23:24,693 --> 01:23:27,560
أخبرتك لكنك لم تستمع إلي

1323
01:23:27,562 --> 01:23:29,395
لا أحد يستمع إلي

1324
01:23:29,397 --> 01:23:31,564
يا إلهي

1325
01:23:31,566 --> 01:23:34,934
أنا ديناصور
أنا لا أقهر

1326
01:23:38,006 --> 01:23:41,475
أحسنت هذا كان عظيماً
شكراً لك من أجل هذا

1327
01:23:41,477 --> 01:23:43,043
حقاً ؟

1328
01:23:43,645 --> 01:23:47,080
هذا ليس بالضبط كما تخيلت لهذا اليوم أن يمضي

1329
01:23:47,082 --> 01:23:48,648
حقاً ؟

1330
01:23:51,119 --> 01:23:54,454
لقد وعدت (مارثا) أنني لن أقتل أحداً

1331
01:23:54,456 --> 01:23:56,923
حسناً هذا مريح

1332
01:23:58,059 --> 01:24:00,193
هل أخبرك أمر يا (فرانسيس)

1333
01:24:00,995 --> 01:24:03,596
يمكن أن لا أكون الشخص الجيد أو أياً يكن

1334
01:24:03,598 --> 01:24:05,631
و لكن تحتاج واحدة لتعرف واحدة

1335
01:24:05,633 --> 01:24:08,134
أعني أنظر إليك

1336
01:24:08,136 --> 01:24:11,504
أنت تبدو كمجنون لعين حالياً

1337
01:24:11,606 --> 01:24:15,574
هل تظن أنك ستخرج من هذا
النمط من الحياة و تستقر ؟

1338
01:24:15,576 --> 01:24:19,845
لن تصبح طبيعياً على الإطلاق

1339
01:24:20,347 --> 01:24:21,948
جيد

1340
01:24:25,521 --> 01:24:27,387
إنتظر

1341
01:24:28,322 --> 01:24:30,357
إنتظر

1342
01:24:30,359 --> 01:24:32,926
من بحق الجحيم يريد أن
يكون طبيبعاً على أية حال

1343
01:24:32,928 --> 01:24:35,062
إستدر أيها السخيف الجبان

1344
01:24:35,763 --> 01:24:37,397
(فرانسيس)

1345
01:24:37,399 --> 01:24:39,866
سوف تجعلني أطلق عليك من الخلف ؟

1346
01:24:39,868 --> 01:24:43,570
الحقيقة هي أنك أصبحت ممل يا (هوبر)

1347
01:24:54,882 --> 01:24:57,350
أهلاً (ستيف) -
هل أنت بخير يا صديقي ؟ -

1348
01:24:57,352 --> 01:24:59,352
أجل أنا بخير الآن

1349
01:24:59,354 --> 01:25:01,153
انظر إليك يا رجل

1350
01:25:01,155 --> 01:25:04,357
الجائزة على رأس (هوبر) تساوي 5 ملايين دولار

1351
01:25:04,459 --> 01:25:07,660
 ماذا ؟ إبن العاهرة
!!! هذا يقدر بـ5 ملايين دولار

1352
01:25:07,862 --> 01:25:09,828
أنا غني يا عاهرة

1353
01:25:09,830 --> 01:25:12,364
هل لديك أية سكاكر خضراء ؟

1354
01:25:12,366 --> 01:25:14,567
لقد احتفظت ببعض منها لك

1355
01:25:16,237 --> 01:25:17,971
شكراً يا رجل -
أيها الراقص -

1356
01:25:17,973 --> 01:25:20,540
أجل ؟ -
شكراً لك -

1357
01:25:20,542 --> 01:25:22,309
على الرحب و السعة

1358
01:25:24,544 --> 01:25:27,013
مرحباً أيها الغبي -
مرحباً حبيبتي -

1359
01:25:27,115 --> 01:25:29,181
أنت مبتل كلياً -
أجل أنا مبتل -

1360
01:25:29,283 --> 01:25:32,885
لقد اشتقت لك -
لقد اشتقت لك -

1361
01:25:32,887 --> 01:25:35,054
من أين حصلت على هذه ؟

1362
01:25:35,056 --> 01:25:37,156
لقد حصلت عليها من (ستيف) -
(ستيف) ؟ -

1363
01:25:37,258 --> 01:25:39,325
مرحباً (ستيف) -
هل تعلمين (ستيف) ؟ -

1364
01:25:39,327 --> 01:25:41,894
حبيبتي حدقة عيناك متسعتان كثيراً -
حقاً ؟ -

1365
01:25:41,996 --> 01:25:44,029
هل تلقيت رصاصة في الوجه ؟

1366
01:25:44,131 --> 01:25:47,065
أجل لقد تلقيت رصاصة في الوجه

1367
01:25:47,067 --> 01:25:48,734
حقاً ؟ -
أجل -

1368
01:25:48,736 --> 01:25:50,903
من فعل هذا ؟
سوف أضاجعه

1369
01:25:50,905 --> 01:25:52,404
لا أنا قد ضاجعته

1370
01:25:52,406 --> 01:25:54,773
لقد ضاجعته و ضاجعت الرجل الآخر

1371
01:25:54,875 --> 01:25:57,042
لقد ضاجعتهم في وجوههم

1372
01:25:57,044 --> 01:25:59,811
لقد ضاجعت رجلين ؟ -
لقد ضاجعت رجلين -

1373
01:25:59,813 --> 01:26:01,513
هذا قائمة القتلة الأولى يا (مارثا)

1374
01:26:01,515 --> 01:26:04,816
هذا تمشيط نظيف لقد حصلت
على الأشرار الرئيسيين

1375
01:26:04,818 --> 01:26:05,984
حقاً ؟ -
أجل -

1376
01:26:05,986 --> 01:26:09,154
حسناً أنت تعلم
أنا أقوم بأمور فظيعة

1377
01:26:09,156 --> 01:26:11,256
الثقة بالنفس -
أجل الثقة بالنفس -

1378
01:26:11,258 --> 01:26:13,091
ديناصور ملعون

1379
01:26:14,596 --> 01:26:18,498
حسناً اسمعي يجب علينا الذهاب
إلى المشفى فنحن بحالة مزرية

1380
01:26:18,522 --> 01:26:19,522
حسناً

1381
01:26:23,504 --> 01:26:26,873
حسناً هيا بنا -
حسناً هيا -

1382
01:26:26,875 --> 01:26:29,743
(ستيف) هل يمكنك توصيلنا ؟

1383
01:26:43,767 --> 01:26:46,267
<font color="#ffff00">بعد فترة شهرين
(لاي شاو - فيتنام الشمالية)</font>

1384
01:26:52,666 --> 01:26:56,669
إلى أين تريدين الذهاب أولاً ؟ -
لا تدعني أختار تعلم أني سيئة في هذا -

1385
01:26:56,671 --> 01:26:59,305
أنا مترددة جداً أنه أشبه بالتعذيب -
حسناً -

1386
01:26:59,307 --> 01:27:03,176
حسناً أنا لدي خطة -
حقاً ؟ -

1387
01:27:03,278 --> 01:27:07,380
إذا أخترت الفلفل سنذهب إلى (تايلاند)
من أجل حفريات الديناصورات

1388
01:27:07,482 --> 01:27:11,517
و إذا إخترت الليمون سوف نذهب إلى البرازيل
من أجل الـ (بيدروداكتيلس)
<font color="#ffff00">(بيدروداكتيلس) : هو الزاحف المجنح حيوان منقرض</font>

1389
01:27:12,853 --> 01:27:16,590
أيهم سوف تختاريه
هذا هو الشيء الذي تريدينه حقاً

1390
01:27:22,362 --> 01:27:24,330
الهدف في المجال

1391
01:27:24,432 --> 01:27:27,300
الإنتزاع و الإنتشال حالما يغادران السوق

1392
01:27:27,302 --> 01:27:30,002
علم هذا
الفريق ألفا في موقعه

1393
01:27:31,005 --> 01:27:34,174
إنها الفلفل -
أنا حقاً سعيدة -

1394
01:27:34,176 --> 01:27:36,376
كنت أريدها أن تكون الفلفل  -
(تايلاند) ؟ -

1395
01:27:36,378 --> 01:27:38,178
أجل -
حسناً إلى (تايلاند) -

1396
01:27:38,180 --> 01:27:43,283
ليس لديه أي مكان ليذهب إليه -
فريق إيكو تحضر لعملية الإغلاق -

1397
01:27:43,285 --> 01:27:45,285
الهدف لديه شيء في يده

1398
01:27:45,887 --> 01:27:47,453
انتظر -
يمكن أن يكون سلاح -

1399
01:27:47,455 --> 01:27:49,655
ما الذي يقوم به ؟ -
فريق ايكو مالذي تستطيع أن تراه -

1400
01:27:49,757 --> 01:27:53,092
مالذي يقوم به ؟ -
لقد فقدنا الإتصال مع الهدف الأنثى -

1401
01:27:53,094 --> 01:27:54,927
لقد تم كشفكم , تباً

1402
01:27:54,929 --> 01:27:57,663
أين الفتاة ؟
أين بحق الجحيم الفتاة ؟

1403
01:27:57,665 --> 01:28:00,766
تباً

1404
01:28:00,768 --> 01:28:03,235
إلى ماذا تنظر ؟

1405
01:28:03,259 --> 01:28:05,259
<font color="#ff8080"> الـسـيـد الـمـنـاســب</font>

1406
01:28:05,283 --> 01:28:11,283
<font color="#c0c0c0"><b>ترجمة و تعديل</b></font>
 <font color="#00ffff"><b><i>  ديـدة إبـرا@ـيـم & Freedom Fighter  </i></b></font>

