﻿1
00:00:45,963 --> 00:00:51,343
‫"ممباي، الهند"

2
00:01:05,607 --> 00:01:07,147
‫كانوا يرمون مساحيق ملونة

3
00:01:07,234 --> 00:01:08,744
‫ودلاء ماء على بعضهم البعض

4
00:01:08,777 --> 00:01:10,697
‫فتصيبني في وجهي

5
00:01:10,737 --> 00:01:11,947
‫لا بد أني صرت...

6
00:01:11,989 --> 00:01:14,909
‫أشبه بمهرج مجنون

7
00:01:14,950 --> 00:01:17,040
‫وطوال الوقت بقينا نحاول...

8
00:01:17,077 --> 00:01:19,447
‫مواصلة المناقشة الجدية...

9
00:01:19,496 --> 00:01:21,706
‫حول الأثاث العتيق

10
00:01:21,748 --> 00:01:23,538
‫وأخذ يحدّثني عن قطعة وجدها

11
00:01:23,584 --> 00:01:24,884
‫ورأى أنها قد تعجبني

12
00:01:24,918 --> 00:01:26,208
‫وفجأة قال لي...

13
00:01:26,253 --> 00:01:28,133
‫أنا حامل

14
00:01:29,756 --> 00:01:31,046
‫حقاً؟

15
00:01:55,324 --> 00:01:56,784
‫المنظر جميل

16
00:01:58,160 --> 00:01:59,660
‫مذهل للغاية

17
00:02:01,288 --> 00:02:02,958
‫لا أريد أن أعود

18
00:02:05,209 --> 00:02:06,709
‫لمَ لا نبقى هنا؟

19
00:02:08,045 --> 00:02:09,755
‫ونؤسس عائلة هنا

20
00:02:09,796 --> 00:02:11,256
‫أنت جديّ؟

21
00:02:12,758 --> 00:02:13,928
‫لمَ لا؟

22
00:02:14,468 --> 00:02:16,048
‫فعلي المجيء 3 مرات كل سنة

23
00:02:16,094 --> 00:02:17,474
‫لشراء القطع الأثرية

24
00:02:18,805 --> 00:02:21,845
‫فلمَ لا نستقر هنا؟

25
00:02:23,519 --> 00:02:24,729
‫ما رأيك؟

26
00:02:24,770 --> 00:02:26,190
‫لا أعرف

27
00:02:29,316 --> 00:02:30,606
‫أهذه لك؟

28
00:02:30,692 --> 00:02:31,742
‫اسمعي

29
00:02:37,449 --> 00:02:38,699
‫ماذا تقول لها؟

30
00:02:39,117 --> 00:02:42,407
‫سألتها إن كان علي الاستقرار هنا

31
00:03:04,476 --> 00:03:08,186
‫بعد ست سنوات

32
00:03:27,499 --> 00:03:28,879
‫كيف عساك تنام؟

33
00:03:29,710 --> 00:03:31,380
‫قرير العين هكذا!

34
00:03:31,753 --> 00:03:34,133
‫حبيبتي، توقفي!

35
00:03:34,173 --> 00:03:35,473
‫لا بأس، أنا معك

36
00:03:35,507 --> 00:03:36,877
‫لا بأس

37
00:03:36,925 --> 00:03:38,585
‫توقفي، توقفي!

38
00:03:38,635 --> 00:03:41,675
‫أنا معك، لا بأس

39
00:03:42,181 --> 00:03:44,311
‫أنا معك، لا تخافي، أنا معك

40
00:04:10,209 --> 00:04:11,669
‫تعال يا "ونستون"

41
00:04:12,461 --> 00:04:13,631
‫"ونستون"

42
00:04:14,796 --> 00:04:17,716
‫كلب شاطر! هيا تعال

43
00:04:22,054 --> 00:04:23,564
‫تعال يا "ونستون"

44
00:04:26,683 --> 00:04:27,643
‫"لوسي"

45
00:04:27,684 --> 00:04:28,644
‫تعال

46
00:04:31,522 --> 00:04:33,152
‫- صباح الخير - صباح الخير

47
00:04:33,190 --> 00:04:35,190
‫- كيف كان نومك؟ - جيداً

48
00:04:35,234 --> 00:04:37,534
‫- صباح الخير "بيكي" - صباح الخير سيدي

49
00:04:55,629 --> 00:04:56,589
‫"مايكل"

50
00:04:57,339 --> 00:04:58,669
‫ما الأمر؟

51
00:05:02,010 --> 00:05:03,350
‫أنا...

52
00:05:03,679 --> 00:05:06,969
‫لست مضطرة لقول شيء

53
00:05:07,015 --> 00:05:09,675
‫أشعر بالضياع ولا أستطيع تحمل الوضع

54
00:05:09,726 --> 00:05:10,846
‫سنكون بخير

55
00:05:14,189 --> 00:05:15,689
‫سنتجاوز المحنة

56
00:06:42,236 --> 00:06:43,396
‫"ماريا"؟

57
00:06:44,947 --> 00:06:46,107
‫هل من أحد؟

58
00:06:47,366 --> 00:06:49,776
‫السيدة "هاروود" نامت باكراً الليلة

59
00:06:49,826 --> 00:06:52,656
‫كانت تعاني صداع الشقيقة... وأنمتُ "لوسي"

60
00:06:54,206 --> 00:06:55,206
‫جيد

61
00:06:57,251 --> 00:06:58,341
‫حسناً

62
00:06:58,377 --> 00:07:00,297
‫- تصبح على خير سيدي - وأنت أيضاً

63
00:07:41,461 --> 00:07:43,251
‫هذان إصبعا نغمتي فا وصول

64
00:07:43,297 --> 00:07:44,457
‫إصبعا فا وصول

65
00:07:44,506 --> 00:07:46,336
‫رفع المعصمين كأن برتقالة تحتهما

66
00:07:46,383 --> 00:07:50,053
‫1، 2... 1، 2، 3، 4

67
00:08:12,075 --> 00:08:13,275
‫ماذا؟

68
00:08:13,702 --> 00:08:15,162
‫أجل!

69
00:08:15,621 --> 00:08:16,751
‫أحسنتما

70
00:08:17,039 --> 00:08:18,249
‫ليست سوى خربشات

71
00:08:18,290 --> 00:08:19,870
‫أنتما رائعان! هذا عزفكما فعلاً؟

72
00:08:20,834 --> 00:08:23,134
‫عزف رائع! ألم يكن عزف أمكما؟

73
00:08:24,546 --> 00:08:25,546
‫لا

74
00:08:25,797 --> 00:08:27,967
‫أأنت تقول إن هذا عزفك؟

75
00:08:28,008 --> 00:08:29,628
‫هذا صحيح

76
00:08:30,219 --> 00:08:32,549
‫- عندي ولدان عبقريان! - أجل

77
00:08:32,596 --> 00:08:34,176
‫أنا فخور جداً بكما

78
00:08:34,223 --> 00:08:35,853
‫تمرنا اليوم بطوله لأجلك

79
00:08:35,891 --> 00:08:37,391
‫فاليوم عيد الأب

80
00:09:07,256 --> 00:09:08,916
‫سنتجاوز هذه المحنة

81
00:09:17,057 --> 00:09:17,967
‫"ماريا"؟

82
00:09:18,684 --> 00:09:19,774
‫"ماريا"!

83
00:09:19,810 --> 00:09:21,940
‫"ماريا" افتحي عينيك يا حبيبتي

84
00:09:26,316 --> 00:09:27,936
‫"ماريا" أتسمعينني؟

85
00:09:27,985 --> 00:09:29,365
‫أرجوك اسمعي صوتي

86
00:09:29,444 --> 00:09:30,784
‫أرجوك ركزي

87
00:09:30,821 --> 00:09:32,781
‫لا تستسلمي! أرجوك

88
00:09:32,823 --> 00:09:34,703
‫"ماريا"! لا أستطيع العيش بدونك

89
00:09:37,911 --> 00:09:39,121
‫ماما

90
00:09:39,162 --> 00:09:40,372
‫أرجوك ساعديني

91
00:09:40,414 --> 00:09:41,624
‫ماما! ماما

92
00:09:42,416 --> 00:09:44,706
‫ماما، لا أستطيع الإفلات

93
00:09:44,751 --> 00:09:46,631
‫رِجلي عالقة

94
00:09:46,879 --> 00:09:48,129
‫"لوسي"؟

95
00:09:48,172 --> 00:09:49,672
‫"لوسي"، لا لا

96
00:09:49,715 --> 00:09:51,265
‫أرجوك استفيقي يا حبيبتي

97
00:09:51,300 --> 00:09:52,630
‫- أخرجيني! - "لوسي" استفيقي

98
00:09:53,719 --> 00:09:54,969
‫لا لا

99
00:09:55,721 --> 00:09:57,931
‫لا أستطيع الإفلات! هذا مؤلم

100
00:10:05,272 --> 00:10:06,902
‫أرجوك أخرجيني

101
00:10:13,655 --> 00:10:14,855
‫حسناً

102
00:10:14,907 --> 00:10:16,157
‫أرجوك استفيقي

103
00:10:17,075 --> 00:10:18,235
‫أنا خائف

104
00:10:18,285 --> 00:10:21,005
‫وأنا خائفة مثلك! اسحب

105
00:10:21,038 --> 00:10:23,038
‫هيا يا "أوليفر"

106
00:10:23,081 --> 00:10:25,461
‫اسحب حتى لو ذلك مؤلماً، يجب أن تسحب

107
00:10:25,501 --> 00:10:28,001
‫أعرف أنه مؤلم ولكن يجب أن تسحب

108
00:10:30,422 --> 00:10:31,722
‫أبق أنفك عالياً

109
00:10:32,716 --> 00:10:34,296
‫أبق أنفك عالياً حتى فوق

110
00:10:34,343 --> 00:10:35,973
‫أبق أنفك على السقف

111
00:10:36,011 --> 00:10:37,101
‫سنكون جميعاً بخير

112
00:10:37,971 --> 00:10:39,641
‫حسناً، حسناً

113
00:10:40,349 --> 00:10:41,389
‫حبيبي

114
00:10:46,688 --> 00:10:48,398
‫لا أعرف ماذا يجب أن أفعل

115
00:10:48,440 --> 00:10:50,320
‫أرجوك لا تتركيني

116
00:10:50,359 --> 00:10:51,479
‫آسفة يا حبيبي

117
00:10:51,527 --> 00:10:52,777
‫ماما

118
00:11:09,461 --> 00:11:11,301
‫أرجوكم ساعدونا

119
00:11:11,630 --> 00:11:13,380
‫أرجوكم

120
00:11:13,423 --> 00:11:14,553
‫ساعدونا

121
00:11:14,591 --> 00:11:15,841
‫ابني في السيارة

122
00:11:15,884 --> 00:11:17,724
‫ابني في السيارة، أرجوكم

123
00:11:22,724 --> 00:11:25,194
‫لا! ابني

124
00:11:25,227 --> 00:11:26,637
‫"أولي"

125
00:11:27,062 --> 00:11:29,232
‫لا! ابني في السيارة

126
00:11:29,273 --> 00:11:31,363
‫يجب أن نخرج ابني

127
00:11:31,400 --> 00:11:33,070
‫"أولي"

128
00:11:33,110 --> 00:11:34,150
‫"أولي"

129
00:11:48,625 --> 00:11:50,835
‫- "مايكل" - نعم

130
00:11:50,878 --> 00:11:54,508
‫ستكون بخير لكنها تناولت أقراصاً كثيرة

131
00:12:04,683 --> 00:12:06,693
‫أنت في مستشفى "بومباي"

132
00:12:11,315 --> 00:12:12,695
‫أين "مايكل"؟

133
00:12:13,692 --> 00:12:15,692
‫يتحدث مع الطبيبة

134
00:12:18,071 --> 00:12:20,241
‫لحسن حظك لم تموتي سيدة "هاروود"

135
00:12:20,866 --> 00:12:23,026
‫لم أعد أطيق العيش بدونه

136
00:12:28,582 --> 00:12:30,252
‫كانت عندي ابنة

137
00:12:34,588 --> 00:12:36,208
‫اسمها "أنوشكا"

138
00:12:37,382 --> 00:12:40,842
‫سقطت في بركة وهي تحاول التقاط نبتات

139
00:12:41,220 --> 00:12:43,720
‫أشحت وجهي عنها دقيقة فقط

140
00:12:50,395 --> 00:12:52,305
‫ماذا لو أعدت ابنك لك...

141
00:12:52,356 --> 00:12:54,146
‫مرة واحدة فقط؟

142
00:12:56,068 --> 00:12:59,738
‫فتسنح لك فرصة توديعه الوداع الأخير

143
00:13:00,113 --> 00:13:02,283
‫عمّ تتكلمين؟

144
00:13:03,951 --> 00:13:06,951
‫وُلدت في قرية في جنوب "الهند"

145
00:13:08,622 --> 00:13:11,582
‫وثمة غابة كبيرة تحيط بقريتنا

146
00:13:11,625 --> 00:13:13,925
‫وفي أعماق تلك الغابة...

147
00:13:14,753 --> 00:13:16,803
‫يوجد معبد مهجور

148
00:13:18,257 --> 00:13:22,297
‫يقال أن الخط الفاصل بين عالم الأموات...

149
00:13:22,344 --> 00:13:24,304
‫وعالم الأحياء...

150
00:13:24,346 --> 00:13:27,346
‫هزيل جداً في ذلك المكان

151
00:13:33,564 --> 00:13:35,444
‫يجب أن تذهبي إلى هناك

152
00:13:36,608 --> 00:13:38,608
‫خذي رماد ابنك...

153
00:13:39,444 --> 00:13:41,704
‫وانثريه على درجات هذا المعبد

154
00:13:42,406 --> 00:13:43,986
‫واحبسي نفسك في الداخل

155
00:13:44,449 --> 00:13:46,489
‫وحين يهبط الظلام...

156
00:13:46,994 --> 00:13:48,834
‫سيأتي إليك

157
00:13:50,247 --> 00:13:51,957
‫وهكذا تتمكنين من التكلم معه...

158
00:13:51,999 --> 00:13:53,789
‫عبر باب المعبد

159
00:13:54,626 --> 00:13:56,286
‫وتوديعه الوداع الأخير

160
00:14:02,593 --> 00:14:04,643
‫سأترككما وحدكما

161
00:14:34,708 --> 00:14:36,538
‫كم خفت أن أخسرك!

162
00:14:36,585 --> 00:14:37,715
‫أنا آسفة

163
00:14:39,213 --> 00:14:41,263
‫آسفة من كل قلبي

164
00:14:50,807 --> 00:14:52,137
‫تعال

165
00:14:53,852 --> 00:14:55,312
‫هيا تعال!

166
00:15:48,240 --> 00:15:49,910
‫إن قمنا بذلك...

167
00:15:51,326 --> 00:15:53,786
‫فعليك أن تعديني بأمر

168
00:15:55,122 --> 00:15:57,372
‫عندما يأتي "أوليفر" إليك في المعبد

169
00:15:57,416 --> 00:15:59,456
‫ستتمكنين من التكلم معه

170
00:16:01,128 --> 00:16:02,918
‫ولكن إياك...

171
00:16:03,422 --> 00:16:07,432
‫مهما قال ومهما توسل إليك...

172
00:16:09,261 --> 00:16:12,311
‫إياك أن تفتحي الباب

173
00:16:12,723 --> 00:16:15,433
‫- أتعدينني بهذا؟ - أعدك

174
00:17:09,363 --> 00:17:11,493
‫مر وقت طويل على دفنه

175
00:17:16,495 --> 00:17:18,005
‫دعيني أقترب

176
00:17:27,840 --> 00:17:29,010
‫"شيرخان"

177
00:18:25,230 --> 00:18:26,730
‫إنهم "الأغوري"

178
00:18:28,192 --> 00:18:30,242
‫يعيشون قرب مواقع إحراق الجثث

179
00:18:31,904 --> 00:18:33,864
‫ويغطون أنفسهم بالرماد...

180
00:18:34,990 --> 00:18:37,240
‫ويأكلون لحم الموتى

181
00:18:39,328 --> 00:18:41,248
‫فذلك باعتقادهم يساعدهم للتواصل...

182
00:18:41,288 --> 00:18:42,658
‫مع العالم الآخر

183
00:19:09,441 --> 00:19:12,281
‫قريتي هي آخر محطة وبعدها اتبعي إرشاداتي

184
00:19:12,653 --> 00:19:14,403
‫- ماذا عن "مايكل"؟ - سأعطيه رسالتك

185
00:19:14,446 --> 00:19:16,566
‫سيقلق كثيراً وستسأل "لوسي" عن مكاني

186
00:19:16,657 --> 00:19:18,657
‫سأهتم بكل شيء

187
00:19:50,023 --> 00:19:53,113
‫عزيزي "مايكل"، أرجوك لا تقلق علي

188
00:19:53,151 --> 00:19:55,651
‫سأغيب أياماً قليلة لأستوعب ما يحصل لي

189
00:19:56,947 --> 00:19:59,657
‫يجب أن أجد حلاً لأمضي في حياتي...

190
00:19:59,741 --> 00:20:02,081
‫ونعود عائلة كما كنا قبلاً

191
00:20:03,704 --> 00:20:07,044
‫أحبكما أنت و"لوسي" كثيراً

192
00:20:07,499 --> 00:20:09,749
‫سأعود إلى البيت قريباً، "ماريا"

193
00:23:56,895 --> 00:23:59,765
‫أحبك كثيراً

194
00:26:56,283 --> 00:26:57,873
‫من هناك؟

195
00:28:22,160 --> 00:28:23,200
‫"أوليفر"؟

196
00:28:27,541 --> 00:28:29,041
‫من هناك؟

197
00:29:20,969 --> 00:29:22,179
‫"أوليفر"؟

198
00:29:22,846 --> 00:29:24,176
‫أمي؟

199
00:29:26,099 --> 00:29:27,679
‫أهذا أنت يا أمي؟

200
00:29:28,060 --> 00:29:30,400
‫أنا أمك يا "أوليفر"، أتسمعني؟

201
00:29:30,437 --> 00:29:31,437
‫نعم

202
00:29:31,855 --> 00:29:33,305
‫نعم أسمعك

203
00:29:34,399 --> 00:29:35,899
‫أين أنا يا أمي؟

204
00:29:35,943 --> 00:29:37,783
‫التزّ جيداً بالباب

205
00:29:37,819 --> 00:29:40,199
‫اقترب من الباب والتزّ به جيداً...

206
00:29:40,239 --> 00:29:42,069
‫لنكون قريبين من بعض

207
00:29:43,617 --> 00:29:45,037
‫أأنت هناك؟

208
00:29:45,077 --> 00:29:46,287
‫نعم أمي

209
00:29:51,500 --> 00:29:54,340
‫"أوليفر"، اشتقت إليك

210
00:29:56,004 --> 00:29:58,214
‫اشتقت إليك كثيراً يا حبيبي

211
00:29:59,091 --> 00:30:00,841
‫أنت تعرف أني أحبك

212
00:30:01,510 --> 00:30:03,220
‫أحبك أكثر من حياتي

213
00:30:03,262 --> 00:30:04,682
‫أنا أيضاً مشتاق إليك

214
00:30:05,055 --> 00:30:06,595
‫ومشتاق إلى أبي و"لوسي"

215
00:30:08,433 --> 00:30:11,023
‫أريد أن أخبرك أمراً يا "أوليفر"

216
00:30:12,396 --> 00:30:15,816
‫أتيت لأقول لك إني آسفة

217
00:30:17,484 --> 00:30:19,654
‫آسفة لأني تركتك

218
00:30:20,320 --> 00:30:21,860
‫لم يكن الذنب ذنبك

219
00:30:25,534 --> 00:30:26,994
‫أحبك يا أمي

220
00:30:27,035 --> 00:30:29,825
‫أفكر فيك ليل نهار يا حبيبي

221
00:30:31,248 --> 00:30:33,498
‫ليتني أستطيع أن أضمك في ذراعيّ

222
00:30:39,548 --> 00:30:41,298
‫الباب لا ينفتح

223
00:30:41,341 --> 00:30:42,471
‫لا أستطيع الدخول

224
00:30:42,509 --> 00:30:45,549
‫لا يُسمح لي بأن أدعك تدخل

225
00:30:46,263 --> 00:30:49,973
‫لكن الظلمة شديدة هنا وأريد الدخول

226
00:30:50,017 --> 00:30:53,137
‫آسفة ولكن لا أستطيع

227
00:30:53,187 --> 00:30:55,517
‫أرجوك أمي، افتحي الباب

228
00:30:55,564 --> 00:30:57,274
‫أريد أن أعانقك

229
00:30:58,066 --> 00:30:59,566
‫لا بأس يا حبيبي

230
00:31:00,819 --> 00:31:03,569
‫لا بأس إن بكيت، أنا أيضاً أبكي

231
00:31:05,782 --> 00:31:07,532
‫علي الرحيل الآن يا أمي

232
00:31:07,618 --> 00:31:08,618
‫ماذا؟

233
00:31:08,660 --> 00:31:10,500
‫علي العودة الآن يا أمي

234
00:31:10,537 --> 00:31:11,787
‫لا

235
00:31:11,830 --> 00:31:13,580
‫لا فقد أتيت للتو

236
00:31:14,041 --> 00:31:17,591
‫لا أرجوك لا تذهب

237
00:31:17,628 --> 00:31:20,668
‫لا تذهب! أريد دقائق قليلة معك

238
00:31:20,714 --> 00:31:22,764
‫دقائق قليلة فقط يا حبيبي

239
00:31:22,799 --> 00:31:24,259
‫أرجوك يا "أوليفر"

240
00:31:28,430 --> 00:31:30,270
‫أين أنت؟

241
00:31:35,354 --> 00:31:36,524
‫"أولي"؟

242
00:31:37,773 --> 00:31:38,943
‫"أوليفر"؟

243
00:31:40,484 --> 00:31:41,694
‫"أوليفر"

244
00:31:48,784 --> 00:31:51,044
‫أحبك يا عزيزي

245
00:32:54,183 --> 00:32:55,563
‫"ماريا"؟

246
00:32:55,893 --> 00:32:57,063
‫"ماريا"؟

247
00:33:00,189 --> 00:33:01,359
‫"ماريا"

248
00:33:14,995 --> 00:33:16,505
‫لا أحد في الخارج

249
00:33:24,463 --> 00:33:27,133
‫اسكت! ما خطبك؟

250
00:33:27,174 --> 00:33:29,304
‫اهدأ، أأنت بخير؟

251
00:33:30,385 --> 00:33:32,255
‫لماذا استيقظت يا عزيزتي؟

252
00:33:32,804 --> 00:33:34,224
‫هل عادت أمي؟

253
00:33:34,681 --> 00:33:36,431
‫لا ليس بعد لكنها ستعود قريباً

254
00:33:36,475 --> 00:33:37,985
‫سأعيدك إلى سريرك، تعالي

255
00:34:40,956 --> 00:34:42,956
‫كم تريد من الشاي؟

256
00:34:43,000 --> 00:34:44,250
‫كل الكوب

257
00:34:49,214 --> 00:34:51,804
‫ما هكذا نشرب الشاي

258
00:34:51,842 --> 00:34:54,432
‫بل يجب شرب الشاي هكذا

259
00:35:25,792 --> 00:35:27,132
‫"شيرخان"؟

260
00:35:28,295 --> 00:35:30,135
‫من أين أتيت؟

261
00:35:52,236 --> 00:35:57,236
‫ممنوع الدخول

262
00:36:44,705 --> 00:36:45,875
‫ماما

263
00:36:46,164 --> 00:36:47,214
‫مرحباً

264
00:36:47,708 --> 00:36:50,538
‫- اشتقت إليك كثيراً - وأنا أيضاً

265
00:36:53,547 --> 00:36:55,297
‫توقفي فأنت تدغدغينني

266
00:36:59,303 --> 00:37:02,103
‫"لوسي"، لنجلب طعاماً لـ"ونستون"

267
00:37:02,139 --> 00:37:04,019
‫- تعالي - تعال يا "ونستون"

268
00:37:04,516 --> 00:37:05,676
‫تعال

269
00:37:06,268 --> 00:37:08,228
‫قلقت جداً عليك، أين كنت؟

270
00:37:08,270 --> 00:37:09,900
‫كنت أحاول أن أتحسن

271
00:37:09,938 --> 00:37:11,398
‫لمَ لا...

272
00:37:11,440 --> 00:37:12,980
‫كان بإمكاننا مرافقتك

273
00:37:13,025 --> 00:37:14,485
‫أعرف، أعرف

274
00:37:21,533 --> 00:37:23,833
‫المهم هو أني عدت

275
00:37:24,786 --> 00:37:26,906
‫عدت إلى طبيعتي وعدت لأجلك

276
00:37:26,955 --> 00:37:28,575
‫وعدت لأجل "لوسي"

277
00:38:59,965 --> 00:39:01,135
‫ماذا يجري؟

278
00:39:01,175 --> 00:39:03,805
‫لا بأس، إنه "ونستون" فحسب

279
00:39:04,595 --> 00:39:05,765
‫سأتولى أمره

280
00:39:10,851 --> 00:39:12,141
‫هيا تعال

281
00:39:25,574 --> 00:39:27,414
‫هيا إلى النوم! إلى النوم

282
00:40:02,194 --> 00:40:03,614
‫أمك عادت إليك

283
00:41:04,298 --> 00:41:05,628
‫"لوسي"؟

284
00:41:10,637 --> 00:41:12,137
‫أين أنت؟

285
00:41:49,009 --> 00:41:50,219
‫مرحباً أمي

286
00:41:52,387 --> 00:41:54,257
‫ماذا تفعلين هنا يا "لوسي"؟

287
00:41:55,766 --> 00:41:57,886
‫ألعب بالدمى فقط

288
00:41:57,935 --> 00:41:59,645
‫ومع من كنت تتكلمين؟

289
00:42:01,188 --> 00:42:02,688
‫مع الدمى

290
00:42:03,232 --> 00:42:04,402
‫حسناً

291
00:42:05,400 --> 00:42:07,280
‫تعرفين أني لا أحب...

292
00:42:07,319 --> 00:42:10,569
‫أن يلعب أحد هنا، فما رأيك...

293
00:42:11,114 --> 00:42:12,534
‫أن ننزل إلى تحت؟

294
00:42:13,242 --> 00:42:14,242
‫حسناً يا أمي

295
00:42:14,993 --> 00:42:16,293
‫هيا بسرعة

296
00:42:27,172 --> 00:42:28,512
‫أمي، ألن تأتي؟

297
00:42:28,549 --> 00:42:30,049
‫سآتي سريعاً

298
00:42:34,179 --> 00:42:37,179
‫أ ل ي ف ر

299
00:42:42,980 --> 00:42:45,150
‫8 هـ ل ف

300
00:43:13,135 --> 00:43:15,355
‫هذا يا "لوسي" عزف...

301
00:43:38,076 --> 00:43:40,286
‫"لوسي"، من أين جلبت "شيرخان"؟

302
00:43:45,876 --> 00:43:47,786
‫انظري إلي يا "لوسي"

303
00:43:51,798 --> 00:43:54,798
‫أريد أن أريك شيئاً لكنه سر

304
00:43:55,344 --> 00:44:00,144
‫"لوسي"، أخبريني كيف حصلت على النمر

305
00:44:01,642 --> 00:44:04,482
‫هل أعطتك "بيكي" إياه؟

306
00:44:05,938 --> 00:44:07,268
‫انظري يا أمي

307
00:44:10,984 --> 00:44:12,864
‫"لوسي" أرجوك توقفي

308
00:44:13,487 --> 00:44:14,567
‫"لوسي"

309
00:44:14,613 --> 00:44:17,453
‫"لوسي" أريد أن أكلمك بشأن...

310
00:44:29,670 --> 00:44:31,760
‫لقد عاد "أوليفر" يا أمي

311
00:45:08,542 --> 00:45:10,922
‫نامي نوماً هنيئاً

312
00:45:10,961 --> 00:45:14,051
‫ولا تدعي بق الفراش يلسعك

313
00:45:16,550 --> 00:45:19,220
‫أرجوك لا تخبري أبي

314
00:45:19,678 --> 00:45:21,048
‫عن "أوليفر"

315
00:45:22,723 --> 00:45:24,683
‫لمَ تقولين هذا؟

316
00:45:27,060 --> 00:45:29,100
‫أظن أن "أوليفر" يختبئ

317
00:45:30,856 --> 00:45:32,476
‫ممن يختبئ؟

318
00:45:32,524 --> 00:45:34,364
‫لا يريد أن يخبرني

319
00:45:34,401 --> 00:45:36,111
‫لا تخبري أبي!

320
00:45:37,905 --> 00:45:39,075
‫اسمعي

321
00:45:39,531 --> 00:45:42,911
‫ما رأيك أن ننتظر حتى يرغب "أوليفر" في إخباره؟

322
00:45:43,368 --> 00:45:44,908
‫أتعدينني بهذا؟

323
00:45:46,079 --> 00:45:47,869
‫نعم أعدك

324
00:45:49,249 --> 00:45:50,749
‫نامي الآن

325
00:45:52,419 --> 00:45:53,919
‫أحبك

326
00:45:59,468 --> 00:46:00,928
‫تصبحين على خير

327
00:46:44,263 --> 00:46:46,773
‫نم نوماً هنيئاً

328
00:46:47,474 --> 00:46:49,604
‫ولا تدع بق الفراش يلسعك

329
00:46:55,607 --> 00:46:57,817
‫كتاب الأدغال

330
00:47:26,680 --> 00:47:27,970
‫حسناً

331
00:47:29,266 --> 00:47:32,096
‫لنرَ أين توقفنا آخر مرة

332
00:47:41,820 --> 00:47:43,950
‫"أمامه مباشرة..."

333
00:47:43,989 --> 00:47:45,949
‫"وقف متمسكاً بغصن منخفض..."

334
00:47:45,991 --> 00:47:48,121
‫"طفل أسمر بلا ملابس"

335
00:47:48,160 --> 00:47:49,910
‫"بالكاد يستطيع أن يمشي"

336
00:47:49,953 --> 00:47:52,333
‫"ونعومة جسمه الصغير"

337
00:47:52,414 --> 00:47:54,754
‫"لا يضاهيه فيها أيما دخل كهف الذئب ليلاً"

338
00:48:17,189 --> 00:48:18,729
‫مرحباً حبيبتي

339
00:48:19,024 --> 00:48:20,694
‫كنت ذاهباً إليك

340
00:48:20,734 --> 00:48:22,444
‫هل تأخرت على "لوسي"؟

341
00:48:22,486 --> 00:48:24,606
‫لا تقلق، قبّلتها عنك قبل النوم

342
00:48:24,655 --> 00:48:25,705
‫حسناً

343
00:48:26,406 --> 00:48:27,566
‫آسف على تأخري

344
00:48:28,534 --> 00:48:29,244
‫لا بأس

345
00:48:30,077 --> 00:48:31,907
‫أأنت بخير؟ فأنت ترتجفين

346
00:48:33,080 --> 00:48:34,290
‫لا أعرف

347
00:48:34,373 --> 00:48:35,333
‫ماذا يجري؟

348
00:48:35,374 --> 00:48:38,674
‫أنا بخير، صدقني أنا بخير

349
00:48:38,710 --> 00:48:40,590
‫أنا بخير فعلاً

350
00:48:42,214 --> 00:48:43,474
‫جيد

351
00:49:44,943 --> 00:49:46,283
‫مرحباً

352
00:49:46,987 --> 00:49:48,317
‫مرحباً

353
00:49:50,616 --> 00:49:51,776
‫مرحباً

354
00:49:52,659 --> 00:49:54,409
‫"أوليفر" أين أنت؟

355
00:50:16,475 --> 00:50:18,105
‫ماذا يجري؟ ماذا حدث؟

356
00:50:18,143 --> 00:50:20,403
‫ماذا حصل؟ أأنت بخير؟

357
00:50:20,437 --> 00:50:21,977
‫إنه مجرد حلم

358
00:50:22,898 --> 00:50:24,268
‫- آسفة - أأنت بخير؟

359
00:50:26,318 --> 00:50:27,148
‫نعم

360
00:51:24,376 --> 00:51:25,706
‫أمي!

361
00:51:27,337 --> 00:51:28,707
‫أمي!

362
00:51:30,591 --> 00:51:31,931
‫ما الأمر يا عزيزتي؟

363
00:51:32,593 --> 00:51:34,263
‫"تشيل" و"بيل" ماتا

364
00:51:34,553 --> 00:51:35,513
‫ماذا؟

365
00:51:36,221 --> 00:51:38,851
‫لا! أنا آسفة جداً

366
00:51:40,434 --> 00:51:43,404
‫وجد الجنائني الأسماك نافقة في البركة

367
00:51:43,437 --> 00:51:46,057
‫كما أن كل النبتات تموت

368
00:51:50,903 --> 00:51:53,453
‫أيمكننا دفن "تشيل" و"بيل" في البحر؟

369
00:51:54,239 --> 00:51:55,409
‫في البحر؟

370
00:51:56,033 --> 00:51:59,543
‫قالت "بيكي" إن الناس في "الهند" يُدفنون في البحر

371
00:51:59,578 --> 00:52:01,158
‫يمكننا ذلك

372
00:52:01,205 --> 00:52:03,375
‫اذهبي واجلبي شيئاً نضعهما فيه

373
00:52:13,133 --> 00:52:15,093
‫كانت يجب أن ترتدي لباساً أبيض

374
00:52:15,135 --> 00:52:17,045
‫ألا يكفي الوشاح الأبيض؟

375
00:52:17,095 --> 00:52:18,095
‫لا

376
00:52:18,597 --> 00:52:21,427
‫آسفة، لم أرد التقليل من الاحترام لموتهما

377
00:52:22,434 --> 00:52:24,444
‫هذه بقعة جيدة

378
00:52:31,318 --> 00:52:33,778
‫الوداع "تشيل"، الوداع "بيل"

379
00:52:40,077 --> 00:52:42,077
‫أمي، من هذا الرجل؟

380
00:52:44,122 --> 00:52:45,582
‫لا تقلقي يا عزيزتي فهو بعيد

381
00:52:45,666 --> 00:52:47,956
‫ليس ذلك الرجل بل هذا الرجل

382
00:53:04,184 --> 00:53:06,274
‫لمَ وضع الرجل رماداً على وجهك؟

383
00:53:06,311 --> 00:53:07,601
‫لا أعرف

384
00:53:07,646 --> 00:53:10,146
‫- هل أزلته كله؟ - نعم

385
00:53:10,941 --> 00:53:12,111
‫كله؟

386
00:53:47,978 --> 00:53:49,808
‫"لوسي"، ابقي خلفي

387
00:54:58,340 --> 00:54:59,630
‫"أوليفر"؟

388
00:55:03,929 --> 00:55:05,929
‫"أوليفر" أتريد أن تلعب؟

389
00:55:12,688 --> 00:55:17,188
‫هل ستخرج لنلعب يا "ستانلي"؟

390
00:55:17,776 --> 00:55:18,986
‫لا أستطيع

391
00:55:19,361 --> 00:55:22,451
‫هناك من طلى الجدار باللون الزهري

392
00:55:24,783 --> 00:55:26,163
‫فألقوا اللوم علي

393
00:55:34,168 --> 00:55:36,708
‫التحري "كالاميتي" في خدمتك

394
00:55:38,547 --> 00:55:41,417
‫- هل من أدلة؟ - هو الفاعل! هو الفاعل!

395
00:56:04,323 --> 00:56:05,913
‫ما الأمر يا "ونستون"؟

396
00:56:07,326 --> 00:56:09,536
‫يبدو أنك بحاجة لتحرّ

397
00:56:23,217 --> 00:56:25,217
‫ها أنت حيثما يجب أن تكوني

398
00:56:27,346 --> 00:56:30,346
‫هيا لنتخلص من القمل في رأسك

399
00:56:31,308 --> 00:56:33,268
‫ليس عندي قمل

400
00:56:33,310 --> 00:56:36,480
‫قال أبي إن القمل يحب الشعر النظيف

401
00:56:36,522 --> 00:56:38,312
‫في هذه الحال ليس عندك قمل

402
00:56:38,357 --> 00:56:40,027
‫هيا استديري

403
00:56:40,567 --> 00:56:41,607
‫استديري

404
00:56:43,153 --> 00:56:45,163
‫هيا هيا!

405
00:56:48,158 --> 00:56:49,908
‫ماذا حدث لكتفك؟

406
00:56:52,329 --> 00:56:54,869
‫لم أعد أحب "أوليفر"

407
00:56:54,915 --> 00:56:56,295
‫فهو لئيم

408
00:57:21,024 --> 00:57:23,574
‫"أوليفر"، رأيت العضات على جسم "لوسي"

409
00:57:24,736 --> 00:57:27,276
‫لا أسمح لك بإيذاء أختك، مفهوم؟

410
00:57:34,413 --> 00:57:35,913
‫قلت "لا"

411
00:57:44,590 --> 00:57:46,010
‫"أوليفر" أخرجني

412
00:57:57,686 --> 00:57:58,846
‫حسناً

413
00:57:59,479 --> 00:58:00,769
‫سأقرأ لك

414
00:58:00,814 --> 00:58:03,324
‫ما دمت تعدني بألا تؤذي أختك بعد اليوم

415
00:58:06,445 --> 00:58:07,655
‫هل تعدني؟

416
00:58:22,211 --> 00:58:24,301
‫"تقدّم شيرخان في الغابة"

417
00:58:24,338 --> 00:58:26,258
‫"فسمع هدير حوافرها"

418
00:58:26,298 --> 00:58:27,918
‫"وهي تنزل في الوادي"

419
00:58:27,966 --> 00:58:30,546
‫"تبحث من جانب إلى جانب عن أي سبيل للهرب"

420
00:58:44,942 --> 00:58:46,992
‫- ألو؟ - مرحباً عزيزتي

421
00:58:47,027 --> 00:58:49,607
‫كيف كان يومك؟ استمتعت بوقتك مع "لوسي"؟

422
00:58:49,655 --> 00:58:51,325
‫نعم وقد أنمتها للتو

423
00:58:51,365 --> 00:58:52,875
‫حسناً...

424
00:58:53,617 --> 00:58:56,327
‫آسف ولكن علي البقاء هنا ساعات أخرى

425
00:58:56,370 --> 00:58:58,410
‫هل أطلب من "بيكي" إبقاء طعام ساخناً لك

426
00:58:58,455 --> 00:58:59,905
‫أم ستأكل هناك؟

427
00:58:59,957 --> 00:59:03,077
‫لا باس، سآكل شيئاً هنا

428
00:59:03,168 --> 00:59:06,168
‫ولكن أردت فقط أن أقول لك إني مشتاق إليك

429
00:59:06,213 --> 00:59:07,383
‫وأنا أيضاً

430
00:59:07,714 --> 00:59:11,054
‫حسناً، أنا أحبك، قبّلي "لوسي" عني

431
00:59:11,093 --> 00:59:12,513
‫حسناً، وأنا أحبك

432
00:59:12,553 --> 00:59:13,603
‫إلى اللقاء

433
01:00:31,381 --> 01:00:32,631
‫"أوليفر"؟

434
01:01:08,544 --> 01:01:10,004
‫أنا أراك هناك

435
01:01:12,923 --> 01:01:14,343
‫سأتصل بالشرطة

436
01:01:18,470 --> 01:01:19,970
‫ارحل من هنا!

437
01:01:24,142 --> 01:01:25,562
‫ارحل! ارحل!

438
01:01:27,145 --> 01:01:29,185
‫اخرج من منزلي!

439
01:02:11,273 --> 01:02:13,693
‫لا تعرفين ما فعلته

440
01:02:17,571 --> 01:02:19,531
‫أتظنين أنه بإمكانك إعادة أحد...

441
01:02:19,573 --> 01:02:20,823
‫من عالم الأموات...

442
01:02:20,866 --> 01:02:22,696
‫بدون أن يتغير؟

443
01:02:23,452 --> 01:02:25,372
‫أتظنين أنه لا عواقب لذلك؟

444
01:02:25,412 --> 01:02:27,122
‫لا أفهم

445
01:02:27,456 --> 01:02:29,166
‫يؤمن الهندوس بالتطهير

446
01:02:29,208 --> 01:02:30,748
‫وبتقمص الروح

447
01:02:32,085 --> 01:02:33,745
‫لن يحدث ذلك لـ"أوليفر" الآن...

448
01:02:33,795 --> 01:02:36,455
‫لأنه عاد إلى هذه الحياة

449
01:02:36,507 --> 01:02:39,127
‫والآن ستفسد روحه

450
01:02:39,176 --> 01:02:40,886
‫ألم تريها؟

451
01:02:40,928 --> 01:02:42,178
‫"ميرتو"

452
01:02:42,554 --> 01:02:45,854
‫تقترب من هذا العالم يوماً فيوماً

453
01:02:45,891 --> 01:02:48,061
‫حين فتحتِ الباب أفسدتِ التوازن...

454
01:02:48,101 --> 01:02:51,101
‫بين الحياة والموت وأيقظتِها

455
01:02:51,146 --> 01:02:53,976
‫إنها حارسة العالم السفلي

456
01:02:54,733 --> 01:02:58,113
‫وأتت لتعيد "أوليفر" إلى عالم الأموات

457
01:02:58,153 --> 01:03:01,703
‫وستدمر كل ما يعترض طريقها

458
01:03:01,740 --> 01:03:04,370
‫"أوليفر" لم يعد ابنك

459
01:03:04,409 --> 01:03:06,909
‫أتفهمين ما أقوله لك؟

460
01:03:06,954 --> 01:03:09,084
‫إنه شرير

461
01:03:10,332 --> 01:03:12,212
‫احرقي كل ما كان يملكه

462
01:03:12,251 --> 01:03:13,961
‫وأتلفي كل صورة له

463
01:03:14,044 --> 01:03:17,264
‫تخلصي من كل ما يجعله يتعلق بهذه الحياة

464
01:03:17,297 --> 01:03:19,417
‫وصلي أن يعود إلى عالم الأموات

465
01:03:19,466 --> 01:03:20,676
‫أنت مجنونة

466
01:03:20,717 --> 01:03:22,967
‫ما كان يجب أن أخبرك عن المعبد

467
01:03:25,764 --> 01:03:27,644
‫أردت مساعدتك فحسب

468
01:03:48,954 --> 01:03:50,124
‫"لوسي"؟

469
01:03:57,838 --> 01:03:59,338
‫حبيبتي

470
01:04:01,842 --> 01:04:03,132
‫أأنت بخير؟

471
01:04:07,431 --> 01:04:08,641
‫"لوسي"؟

472
01:04:10,434 --> 01:04:11,774
‫أمي

473
01:04:12,644 --> 01:04:14,814
‫أيقظتني من النوم

474
01:04:34,166 --> 01:04:35,666
‫أأنت بخير؟

475
01:04:38,337 --> 01:04:39,547
‫نعم

476
01:04:42,007 --> 01:04:43,167
‫نعم

477
01:04:43,717 --> 01:04:45,757
‫تعالي، يجب أن أجفف نفسي

478
01:04:57,314 --> 01:04:59,364
‫أظنها فكرة سديدة

479
01:05:00,484 --> 01:05:02,864
‫لم ترَ "لوسي" أقرباءها منذ وقت طويل

480
01:05:02,903 --> 01:05:05,033
‫أعرف، فكرة رائعة

481
01:05:05,072 --> 01:05:06,872
‫لا مانع عندي

482
01:05:07,574 --> 01:05:10,704
‫مع أن التوقيت قد يضر بالأعمال ولكن...

483
01:05:11,328 --> 01:05:14,118
‫تقول دائماً إنه لا وقت لديك أبداً لترتاح

484
01:05:14,164 --> 01:05:17,214
‫ولن تبدأ مدرستها قبل شهر

485
01:05:17,835 --> 01:05:22,095
‫ولم نزر "أميركا" منذ وقت طويل

486
01:05:41,900 --> 01:05:43,360
‫أأنت بخير؟

487
01:05:45,237 --> 01:05:47,237
‫نعم، أنا بخير

488
01:05:47,906 --> 01:05:49,906
‫وجهك مكفهر قليلاً

489
01:05:50,576 --> 01:05:52,986
‫يبدو أني سأمرض... "لوسي"

490
01:05:55,038 --> 01:05:57,168
‫- "لوسي"؟ - "لوسي"؟

491
01:05:57,207 --> 01:05:58,417
‫- "لوسي"؟ - "لوسي"؟

492
01:05:59,751 --> 01:06:00,711
‫"لوسي"!

493
01:06:00,794 --> 01:06:02,054
‫سأبحث عنها أمام المطعم

494
01:06:02,087 --> 01:06:03,877
‫- "لوسي"؟ - "لوسي"؟

495
01:06:06,258 --> 01:06:07,588
‫أمي!

496
01:06:07,634 --> 01:06:08,934
‫"لوسي"!

497
01:06:10,470 --> 01:06:11,720
‫"لوسي"!

498
01:06:21,565 --> 01:06:22,735
‫"لوسي"!

499
01:06:23,525 --> 01:06:24,895
‫"لوسي"!

500
01:06:32,075 --> 01:06:33,275
‫"لوسي"!

501
01:06:38,290 --> 01:06:39,620
‫أمي!

502
01:06:45,756 --> 01:06:47,006
‫"لوسي"!

503
01:06:54,556 --> 01:06:55,886
‫"لوسي"...

504
01:07:28,048 --> 01:07:29,218
‫"ماريا"!

505
01:07:40,602 --> 01:07:42,352
‫"مايكل"! أين كنت؟

506
01:07:43,021 --> 01:07:46,111
‫كانت أمام المطعم، جئت لأخبرك لكنك ذهبت

507
01:07:46,149 --> 01:07:47,819
‫بحثت ولم أجدك

508
01:08:56,762 --> 01:08:58,432
‫أعرف أنك هنا

509
01:10:08,167 --> 01:10:09,957
‫"أوليفر"، توقف!

510
01:10:59,384 --> 01:11:00,724
‫ماما

511
01:11:20,072 --> 01:11:21,322
‫ماما

512
01:11:26,245 --> 01:11:27,585
‫"أنوشكا"؟

513
01:12:38,650 --> 01:12:41,030
‫أمي انظري، هذا كتاب "أوليفر"

514
01:12:41,069 --> 01:12:42,399
‫شكراً

515
01:12:54,124 --> 01:12:55,634
‫ما هذا؟

516
01:12:55,667 --> 01:12:57,167
‫لا أعرف

517
01:13:19,483 --> 01:13:21,233
‫"ماريا"؟ "ماريا"!

518
01:13:21,276 --> 01:13:23,146
‫- "مايكل"! - ماذا؟

519
01:13:23,195 --> 01:13:24,155
‫"لوسي"، تعالي

520
01:13:24,196 --> 01:13:25,106
‫ابقي هنا

521
01:13:25,155 --> 01:13:27,025
‫- ابقي معي - ما الأمر يا أمي؟

522
01:13:27,866 --> 01:13:29,276
‫لا تخافي

523
01:14:19,168 --> 01:14:21,998
‫"وحين أغلق الجسر بقوة..."

524
01:14:22,045 --> 01:14:24,665
‫"شعر الجميع بالأمان في الداخل"

525
01:14:24,756 --> 01:14:26,416
‫"وفي أعماق الغابة المظلمة"

526
01:14:26,466 --> 01:14:28,386
‫"التفّ التنين حول نفسه"

527
01:14:28,427 --> 01:14:30,047
‫"ونام"

528
01:14:31,597 --> 01:14:34,597
‫اذهبي التفي حول نفسك ونامي

529
01:14:36,018 --> 01:14:41,608
‫أتظنين أن "أوليفر" فعل ذلك بـ"بيكي"؟

530
01:14:43,275 --> 01:14:44,615
‫لا

531
01:14:45,736 --> 01:14:48,026
‫أظن أن ما حدث لـ"بيكي"...

532
01:14:48,071 --> 01:14:50,451
‫إنما هو مجرد حادث مريع جداً

533
01:14:50,949 --> 01:14:52,449
‫متأكدة؟

534
01:14:53,202 --> 01:14:54,622
‫نعم متأكدة

535
01:14:56,872 --> 01:14:58,792
‫هيا اذهبي إلى سريرك

536
01:14:59,958 --> 01:15:02,208
‫فقد كان يومنا طويلاً

537
01:15:06,924 --> 01:15:09,434
‫أيمكن أن ينام "ونستون" معي الليلة؟

538
01:15:10,260 --> 01:15:12,680
‫يبدو أنه موافق

539
01:15:13,805 --> 01:15:15,555
‫لا تشغل كل السرير

540
01:15:16,141 --> 01:15:17,981
‫أحلاماً سعيدة، أحبك

541
01:15:20,103 --> 01:15:22,273
‫هل "بيكي" في السماء الآن؟

542
01:15:25,484 --> 01:15:27,784
‫أظن ذلك

543
01:15:37,329 --> 01:15:39,749
‫ولمَ ليس "أوليفر" في السماء؟

544
01:15:46,004 --> 01:15:47,924
‫نامي يا عزيزتي

545
01:15:48,507 --> 01:15:50,377
‫سأراك في الصباح

546
01:16:05,941 --> 01:16:09,531
‫كتاب الأدغال

547
01:17:08,504 --> 01:17:09,674
‫"لوسي"؟

548
01:17:10,797 --> 01:17:12,337
‫أأنت بخير؟

549
01:17:15,177 --> 01:17:16,337
‫"لوسي"؟

550
01:17:21,433 --> 01:17:22,603
‫"لوسي"

551
01:17:26,313 --> 01:17:27,313
‫"لوسي"

552
01:17:32,027 --> 01:17:33,187
‫"لوسي"؟

553
01:17:34,154 --> 01:17:35,324
‫"لوسي"!

554
01:17:36,532 --> 01:17:37,782
‫"لوسي"!

555
01:17:38,617 --> 01:17:39,947
‫"لوسي"!

556
01:17:47,084 --> 01:17:48,424
‫"لوسي"!

557
01:17:54,091 --> 01:17:55,381
‫"لوسي"؟

558
01:17:56,385 --> 01:17:57,765
‫أأنت في الداخل؟

559
01:17:57,803 --> 01:17:59,473
‫هل تختبئين من...

560
01:17:59,513 --> 01:18:00,973
‫لا، لا

561
01:18:01,014 --> 01:18:02,684
‫لا، لا!

562
01:18:27,749 --> 01:18:29,079
‫"لوسي"؟

563
01:18:31,420 --> 01:18:32,380
‫"لوسي"

564
01:18:32,421 --> 01:18:35,841
‫يا حبيبتي! لقد أخفتني

565
01:18:36,341 --> 01:18:37,931
‫أخفتني كثيراً

566
01:18:40,012 --> 01:18:41,722
‫ماذا تفعلين في الخارج؟

567
01:18:41,763 --> 01:18:43,973
‫أردت أن أشعر بالهواء على بشرتي

568
01:18:44,016 --> 01:18:45,226
‫فهو يدغدغني

569
01:18:46,768 --> 01:18:47,938
‫حسناً

570
01:18:48,645 --> 01:18:50,555
‫تعالي ولنخلد إلى النوم

571
01:18:59,323 --> 01:19:01,783
‫مرحباً، ماذا يجري؟

572
01:19:02,242 --> 01:19:03,582
‫أبي!

573
01:19:03,994 --> 01:19:05,334
‫مرحباً

574
01:19:05,662 --> 01:19:07,712
‫لمَ أنت في الخارج في وقت متأخر؟

575
01:19:08,207 --> 01:19:10,037
‫ربما كانت تمشي في نومها

576
01:19:12,669 --> 01:19:14,339
‫اشتقت إليك يا أبي

577
01:19:16,548 --> 01:19:18,378
‫وأنا أيضاً عزيزتي

578
01:19:19,301 --> 01:19:22,221
‫تعالي وسنعيدك إلى فراشك

579
01:19:23,263 --> 01:19:25,973
‫- أحبك يا أبي - وأنا أيضاً أحبك

580
01:19:26,558 --> 01:19:27,518
‫ماذا...

581
01:19:29,019 --> 01:19:29,979
‫ماذا؟

582
01:19:30,020 --> 01:19:31,730
‫- "مايكل" - لا لا!

583
01:19:32,814 --> 01:19:34,154
‫"مايكل"

584
01:19:34,942 --> 01:19:36,652
‫لا، لا!

585
01:19:39,821 --> 01:19:40,991
‫"مايكل"

586
01:19:51,458 --> 01:19:53,958
‫يجب أن نتركها لتحترق

587
01:19:54,002 --> 01:19:56,052
‫ماذا؟ لماذا؟

588
01:19:58,340 --> 01:20:00,180
‫لأن "أوليفر" عاد

589
01:20:03,554 --> 01:20:04,764
‫ماذا؟

590
01:20:05,013 --> 01:20:07,313
‫"أوليفر" عاد وأظنه قتل "بيكي"

591
01:20:07,349 --> 01:20:10,189
‫لأنها حاولت إحراق كل أغراضه لإعادته

592
01:20:10,227 --> 01:20:13,017
‫- فهو لم يعد بشراً - توقفي

593
01:20:14,231 --> 01:20:15,441
‫توقفي

594
01:20:15,482 --> 01:20:17,322
‫أعرف أن كلامي يبدو جنونياً لكنه صحيح

595
01:20:17,776 --> 01:20:19,486
‫أليس كذلك يا "لوسي"؟

596
01:20:20,946 --> 01:20:23,566
‫لا أعرف عمّ تتكلمين يا أمي

597
01:20:23,866 --> 01:20:26,276
‫لا بأس يا عزيزتي

598
01:20:26,326 --> 01:20:27,656
‫بإمكاننا إخبار أبيك الآن

599
01:20:27,703 --> 01:20:29,753
‫أخبريه عن أخيك وعن البيانو

600
01:20:29,788 --> 01:20:31,408
‫أخبريه عن البيانو

601
01:20:32,416 --> 01:20:35,666
‫لا أفهم ماذا تقولين، فـ"أوليفر" ميت

602
01:20:36,587 --> 01:20:39,207
‫لا أفهم لمَ تفعلين ذلك الآن

603
01:20:39,256 --> 01:20:41,166
‫ولكن يجب أن تخبري أباك الحقيقة

604
01:20:41,258 --> 01:20:42,678
‫يجب أن تخبريه

605
01:20:43,135 --> 01:20:44,895
‫لا أفهم قصدك يا أمي

606
01:20:44,928 --> 01:20:46,138
‫"لوسي" يجب أن تخبريه!

607
01:20:46,180 --> 01:20:48,220
‫كفى! كفى!

608
01:20:49,808 --> 01:20:51,478
‫أنت تخيفينها

609
01:20:52,644 --> 01:20:55,064
‫آسفة ولكن...

610
01:21:01,486 --> 01:21:02,776
‫لا تخافي

611
01:21:02,821 --> 01:21:04,861
‫سآخذك إلى فراشك

612
01:21:05,908 --> 01:21:07,238
‫حسناً

613
01:21:09,703 --> 01:21:11,253
‫هل صرت أحسن؟

614
01:21:11,580 --> 01:21:13,250
‫لأنك هنا يا أبي

615
01:21:16,835 --> 01:21:19,205
‫نامي الآن، أنا أحبك

616
01:21:19,254 --> 01:21:20,464
‫وأنا أيضاً أحبك

617
01:21:20,506 --> 01:21:22,836
‫"لوسي" أخبري أباك عن "أوليفر"

618
01:21:23,634 --> 01:21:25,844
‫"ماريا" أنت لا تفكرين بشكل سوي

619
01:21:25,886 --> 01:21:27,546
‫- لنتحدث تحت - لست أختلق ذلك

620
01:21:27,596 --> 01:21:30,676
‫تظنين أنك لا تختلقين ذلك ولكن...

621
01:21:33,894 --> 01:21:34,894
‫ماذا؟

622
01:21:38,190 --> 01:21:40,610
‫"أوليفر"، ماذا فعلت؟

623
01:21:45,113 --> 01:21:46,073
‫"ماريا"؟

624
01:21:46,114 --> 01:21:47,534
‫لقد استحوذ عليها

625
01:21:47,574 --> 01:21:49,164
‫"ماريا" ألا تسمعين ما تقولينه؟

626
01:21:49,201 --> 01:21:50,451
‫لا، لا!

627
01:21:51,537 --> 01:21:52,747
‫"أوليفر"؟

628
01:21:54,790 --> 01:21:55,960
‫"ماريا"

629
01:21:56,250 --> 01:21:58,380
‫نستطيع العيش معاً من جديد

630
01:21:58,418 --> 01:21:59,998
‫دع أختك وشأنها!

631
01:22:00,045 --> 01:22:01,415
‫أبي أنا خائفة

632
01:22:01,463 --> 01:22:02,383
‫توقفي!

633
01:22:08,428 --> 01:22:10,468
‫تعالي يا عزيزتي ولا تخافي

634
01:22:10,514 --> 01:22:11,774
‫"مايكل"

635
01:22:12,891 --> 01:22:15,191
‫أنت بحاجة لمساعدة نفسية وسأعمل على ذلك

636
01:22:15,227 --> 01:22:17,057
‫وستكونين بخير

637
01:22:22,901 --> 01:22:25,451
‫أأنت بخير يا عزيزتي؟

638
01:22:25,487 --> 01:22:26,777
‫كانت أمي تؤذيني

639
01:22:26,822 --> 01:22:29,072
‫لا فأمك ليست بخير الآن

640
01:22:29,116 --> 01:22:30,946
‫لكنها تحبك كثيراً

641
01:22:31,326 --> 01:22:32,736
‫وأنا أيضاً

642
01:22:33,829 --> 01:22:35,249
‫إلى أين نذهب؟

643
01:22:35,289 --> 01:22:37,119
‫سنذهب في مغامرة صغيرة

644
01:22:49,636 --> 01:22:50,796
‫ماذا تريدون؟

645
01:23:03,358 --> 01:23:04,528
‫حسناً

646
01:23:07,821 --> 01:23:10,161
‫ابقي هنا وسأجري اتصالاً سريعاً

647
01:23:10,949 --> 01:23:12,619
‫كل شيء سيكون على ما يرام

648
01:23:14,119 --> 01:23:15,159
‫حسناً

649
01:23:15,454 --> 01:23:16,794
‫هيا!

650
01:23:18,707 --> 01:23:19,957
‫هيا!

651
01:23:40,312 --> 01:23:41,562
‫ألو؟ مرحباً

652
01:23:43,649 --> 01:23:45,979
‫نعم، عنواني هو...

653
01:23:46,026 --> 01:23:49,696
‫"دوبرا فيلا"، 17، شارع "كارتر"، "باندرا"

654
01:23:50,030 --> 01:23:52,780
‫هناك مجموعة رجال خارج بيتي

655
01:23:52,824 --> 01:23:55,494
‫أظنهم يحاولون اقتحام البيت وخطف ابنتي

656
01:23:56,245 --> 01:23:58,205
‫لا أعرف ولكن أريد مساعدة عاجلة

657
01:23:58,830 --> 01:24:00,040
‫كلب شقي

658
01:24:00,832 --> 01:24:02,002
‫نعم، نعم

659
01:24:02,334 --> 01:24:03,714
‫بأسرع ما يمكن

660
01:24:05,212 --> 01:24:06,462
‫اسكت

661
01:24:06,505 --> 01:24:09,175
‫لا أعرف لكنهم شبه عراة

662
01:24:09,258 --> 01:24:10,758
‫حسناً، أرجوكم بسرعة

663
01:24:14,888 --> 01:24:16,348
‫"لوسي" ماذا...

664
01:24:19,768 --> 01:24:21,438
‫يا إلهي!

665
01:24:23,438 --> 01:24:24,938
‫ماذا فعلت؟

666
01:24:25,691 --> 01:24:27,401
‫كان "ونستون" يتصرف بشقاوة

667
01:24:27,442 --> 01:24:29,362
‫فكان علي تلقينه درساً

668
01:24:31,446 --> 01:24:33,316
‫طبعاً لن تتصرف أنت بشقاوة أيضاً

669
01:24:33,365 --> 01:24:35,025
‫أليس كذلك أبي؟

670
01:24:36,118 --> 01:24:36,868
‫لا!

671
01:24:38,245 --> 01:24:40,375
‫لم يبق إلا أنا وأمي

672
01:24:50,465 --> 01:24:53,215
‫عذراً يا أبي فلم أقصد أن أؤذيك

673
01:24:57,181 --> 01:24:59,851
‫أنت توسخ أرضية المطبخ

674
01:24:59,892 --> 01:25:01,692
‫ستغضب أمي كثيراً

675
01:25:02,728 --> 01:25:05,188
‫"لوسي" ماذا تفعلين؟

676
01:25:05,689 --> 01:25:07,569
‫لست "لوسي"، أنا "أوليفر"

677
01:25:08,442 --> 01:25:09,902
‫لا

678
01:25:10,235 --> 01:25:11,735
‫بلى!

679
01:25:45,145 --> 01:25:46,305
‫"مايكل"؟

680
01:26:13,924 --> 01:26:15,094
‫"مايكل"

681
01:26:24,309 --> 01:26:25,479
‫"مايكل"؟

682
01:26:42,035 --> 01:26:43,325
‫"أوليفر"

683
01:26:50,836 --> 01:26:52,706
‫ساعديني يا أمي

684
01:26:53,172 --> 01:26:54,302
‫دعوها وشأنها

685
01:26:58,093 --> 01:26:59,183
‫"لوسي"!

686
01:26:59,219 --> 01:27:00,509
‫- أمي! - "لوسي"!

687
01:27:00,554 --> 01:27:01,554
‫حبيبتي!

688
01:27:03,015 --> 01:27:04,025
‫"لوسي"!

689
01:27:12,191 --> 01:27:13,321
‫"لوسي"!

690
01:27:43,639 --> 01:27:44,929
‫لا!

691
01:27:48,018 --> 01:27:49,268
‫"لوسي"!

692
01:27:50,437 --> 01:27:51,347
‫لا!

693
01:27:54,942 --> 01:27:57,362
‫"أوليفر" اترك "لوسي" وانتقل إلي

694
01:27:57,945 --> 01:27:59,865
‫انتقل إلي، أتسمعني؟

695
01:27:59,905 --> 01:28:01,205
‫لا أريد أن أعود

696
01:28:01,240 --> 01:28:03,580
‫أعرف ولكن سأعود معك

697
01:28:04,243 --> 01:28:05,243
‫اتفقنا؟

698
01:28:09,373 --> 01:28:11,713
‫ستكون بأمان، أنت بأمان

699
01:28:11,750 --> 01:28:14,380
‫فأنا معك، أنا معك

700
01:28:25,597 --> 01:28:27,217
‫اقتلوني بدلاً منها

701
01:28:28,267 --> 01:28:29,427
‫لا!

702
01:28:32,104 --> 01:28:33,814
‫لا، لا!

703
01:28:34,606 --> 01:28:35,766
‫"ماريا"!

704
01:28:36,567 --> 01:28:38,067
‫لا!

705
01:28:38,944 --> 01:28:40,284
‫أفلتوني!

706
01:30:09,701 --> 01:30:10,991
‫لا!

707
01:30:19,920 --> 01:30:21,380
‫أمي!

708
01:30:35,894 --> 01:30:36,944
‫"ماريا"؟

709
01:30:39,398 --> 01:30:40,688
‫"مايكل"؟

710
01:30:40,732 --> 01:30:42,862
‫"ماريا" أتسمعينني؟

711
01:30:43,861 --> 01:30:45,361
‫"مايكل"، أين أنت؟

712
01:30:45,779 --> 01:30:47,359
‫أنا هنا يا عزيزتي

713
01:30:48,532 --> 01:30:50,372
‫لا أصدق أني أسمع صوتك

714
01:30:51,535 --> 01:30:52,745
‫حبيبتي؟

715
01:30:54,288 --> 01:30:55,578
‫"ماريا"؟

716
01:30:57,958 --> 01:30:59,288
‫أتسمعينني؟

717
01:31:00,961 --> 01:31:03,051
‫أرجوك، يجب أن أراك

718
01:31:03,088 --> 01:31:04,548
‫- "مايكل"؟ - أين أنت؟

719
01:31:04,590 --> 01:31:06,550
‫- لا - أتسمعينني؟

720
01:31:06,592 --> 01:31:07,552
‫لا

721
01:31:07,634 --> 01:31:08,894
‫- يجب أن أراك - "مايكل"

722
01:31:08,927 --> 01:31:09,967
‫يجب أن أرى وجهك

723
01:31:10,012 --> 01:31:11,102
‫لا!

724
01:31:11,597 --> 01:31:12,637
‫لا!

725
01:35:39,740 --> 01:35:41,740
‫ترجمة بركات أبي حنا
<font color=#40bfff face="Traditional Arabic"><font size=20>: تـــعديـــل
<font color="#ff8000" face="Traditional Arabic"><font size=20>| | عبد الحــميد عــطاف | |

