1
00:00:25,167 --> 00:00:27,667
<font color=#CA7A0F><i>المنــــــــــبـــــــــــوذون</i></font>

2
00:01:35,767 --> 00:01:37,183
ابتعد عن طريقي

3
00:01:59,308 --> 00:02:00,475
حسنا ها هم هنا

4
00:02:00,683 --> 00:02:04,392
فيليب , استيقظ الآن
سأراهنك بـ 100 يورو باننا سنضيعهم

5
00:02:05,183 --> 00:02:06,725
فيليب ؟؟
اتفقنا ؟

6
00:02:06,933 --> 00:02:08,433
لنقم بذلك

7
00:02:30,892 --> 00:02:33,392
يا الهي , انك في ليلة جيدة

8
00:02:44,683 --> 00:02:46,183
تباً

9
00:02:48,475 --> 00:02:49,683
حسناً لقد ضيعتهم

10
00:02:49,933 --> 00:02:53,433
اخرج من السيارة
ضع يداك على غطاءالمحرك

11
00:02:53,683 --> 00:02:55,933
أريد مضاعفة الرهان
200يورو من أجل ان يرافقونا

12
00:02:56,142 --> 00:02:57,725
سوف تخسر مرة ثانية

13
00:02:57,933 --> 00:02:59,683
200 يورو

14
00:02:59,933 --> 00:03:01,392
هيا ! أرني يداك

15
00:03:01,600 --> 00:03:03,350
يداك عليك اللعنة

16
00:03:04,225 --> 00:03:07,892
انتظر , سأشرح لك
أخرس , ضع يداك على غطاء المحرك

17
00:03:08,392 --> 00:03:11,433
-انتظر
-اخرج من السيارة الآن

18
00:03:11,600 --> 00:03:13,392
اهدأ يا رجل

19
00:03:13,850 --> 00:03:17,142
انه لا يستطيع الخروج
ولا يستطيع فتح الباب

20
00:03:17,767 --> 00:03:19,975
بربك يا رجل , انظر اليه

21
00:03:20,142 --> 00:03:24,767
يوجد كرسي ذو دواليب في الشاحنة
انه معاق , اذهب و تأكد

22
00:03:25,017 --> 00:03:26,475
ابتعد عني

23
00:03:29,767 --> 00:03:31,517
- إنه يقول الحقيقة
- اذاَ

24
00:03:31,767 --> 00:03:33,267
ماذا تعتقد ؟

25
00:03:33,475 --> 00:03:36,600
أتعتقد أني أقود بهذه السرعة
من أجل التسلية ؟

26
00:03:36,808 --> 00:03:41,142
كنت ذاهباً الى المستشفى
أني اعمل لحسابه , لديه سكتة دماغية

27
00:03:41,350 --> 00:03:42,586
كلما انتظرنا أكثر , كلما سائت حالته

28
00:03:42,587 --> 00:03:44,558
انه لا يستطيع الحراك , و لا يستطيع القيام باي شيء
لهذا أنا هنا

29
00:03:44,767 --> 00:03:46,725
أعتقد بأننا في مشكلة الآن

30
00:03:46,892 --> 00:03:49,058
تعال و انظر الى هذا

31
00:03:51,767 --> 00:03:55,558
ماذا نفعل هنا بحق الجحيم ؟
هذا صحيح , فكر , خذ وقتك

32
00:03:55,850 --> 00:03:59,808
ولكن في اثناء ذلك , كلًم ابنته ذو 15 ربيعاً
و قل لها  أن أباها توفي بسببك

33
00:03:59,850 --> 00:04:03,433
أنه أذا لم يعتنى به خلال 5 دقائق
سيكون كل شي قد انتهى

34
00:04:03,642 --> 00:04:06,017
خذ وقتك

35
00:04:06,725 --> 00:04:10,058
فكر , فكر بسرعة
انه يموت

36
00:04:10,767 --> 00:04:14,350
حسناً , لا تضيع مزيداً من الوقت
إذهب

37
00:04:26,433 --> 00:04:28,475
-الى أين ستذهب ؟
- الى الطوارئ

38
00:04:28,767 --> 00:04:33,975
سنرافقك , هذا أأمن
هيا بنا سنرافقهم

39
00:04:35,850 --> 00:04:37,475
لقد ذهبوا , انهم يغادرون

40
00:04:37,767 --> 00:04:38,975
جيد

41
00:04:39,558 --> 00:04:41,767
فيليب , هذا كثير جدا

42
00:04:42,100 --> 00:04:45,183
لا أستطيع التعامل مع هذا , كيف تستطيع إخراج كل هذا

43
00:04:45,308 --> 00:04:48,475
حسنا , عليك فعلا ان تخرج رخصة لك بأسرع وقت

44
00:04:48,725 --> 00:04:50,892
" نعم , ولكن يكفي الوقت الحالي : "  سنرافقكم هذا أأمن

45
00:04:51,933 --> 00:04:53,850
200يورو من أجل مرافقتنا

46
00:04:53,975 --> 00:04:56,392
ماذا ؟؟ أنا لم أراهن بهذا القدر من المال طوال حياتي

47
00:04:56,600 --> 00:05:00,142
هيا لنحتفل قليلاً

48
00:05:00,475 --> 00:05:01,808
" سنرافقكم , هذا آمن "

49
00:05:02,017 --> 00:05:04,933
اهدأ , لقد ساعدتك في لحظة هامة

50
00:05:05,142 --> 00:05:08,350
فيليب , مرافقة , مرافقة أمنة

51
00:06:48,267 --> 00:06:49,683
ها هو قد جاء

52
00:06:50,850 --> 00:06:52,850
لقد قمنا بتسوية الأمور
النقالة ستكون هنا خلال ثواني

53
00:06:53,100 --> 00:06:55,100
- هل ستكون بخير
- نعم لا بأس

54
00:06:55,308 --> 00:06:57,433
- حظاً موفقاً
- أياً كان

55
00:07:12,975 --> 00:07:14,808
ماذا الآن ؟؟

56
00:07:15,475 --> 00:07:17,808
والأن دعني أقرر

57
00:07:28,683 --> 00:07:33,308
... المنبوذون ...

58
00:07:35,017 --> 00:07:38,725
...... مبني على قصة حقيقية ......

59
00:08:23,933 --> 00:08:25,183
هل لديك مؤهلات ؟

60
00:08:25,433 --> 00:08:27,975
نعم .. لقد حزت على
CAFAD

61
00:08:28,183 --> 00:08:31,142
شهادة الأهلية في الاعتناء بالأشخاص المعاقين

62
00:08:31,350 --> 00:08:35,850
لقد حصلت عليها من معهد مشهور
في لاندز عام 2001

63
00:08:36,058 --> 00:08:38,933
لدي شهادة دبلوم في خدمات المقاربة

64
00:08:38,934 --> 00:08:41,808
و شهادة ليسانس في الاقتصاد الاجتماعي و العائلي

65
00:08:42,058 --> 00:08:47,725
و انا لا ..... أحب ...... أعني لقد كنت في الغالب
أدرس أكثر من العمل التطبيقي

66
00:08:47,892 --> 00:08:50,100
ماهو حافزك الرئيسي ؟

67
00:08:50,392 --> 00:08:52,225
المال , هاه

68
00:08:52,475 --> 00:08:53,933
الطبيعة البشرية

69
00:08:54,433 --> 00:08:56,392
كل شي عن الطبيعة البشرية

70
00:08:56,600 --> 00:08:57,892
جيد

71
00:08:58,100 --> 00:09:02,100
مساعدة الأخرين أعتقد
انه شي جيد ؟ صحيح ؟ إجابة جيدة ؟

72
00:09:03,433 --> 00:09:04,642
إني احب هذا الحي

73
00:09:04,850 --> 00:09:07,767
أحب الاشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة
منذ أن كنت طفلاً صغيراً

74
00:09:07,975 --> 00:09:12,017
لأتحكم بأستقلالية ذوي الإحتياجات الخاصة اذا امكنني قول ذلك

75
00:09:12,225 --> 00:09:13,267
اندماجهم الاجتماعي

76
00:09:13,517 --> 00:09:16,142
الرياضات أيضا , عليك أن تتحرك بالتأكيد

77
00:09:16,392 --> 00:09:18,350
الحياة الإجتماعية أعني

78
00:09:18,600 --> 00:09:21,225
هؤلاء الأشخاص لا يستطيعون القيام بما يريدون

79
00:09:21,683 --> 00:09:24,600
أنا رأيت ... كانت لدي أول تجربة عملية

80
00:09:24,808 --> 00:09:26,433
كانت مع السيدة دوبون موراتي

81
00:09:26,683 --> 00:09:29,767
سيدة كبيرة طاعنة في السن

82
00:09:30,600 --> 00:09:31,600
طاعنة جداً في السن

83
00:09:31,808 --> 00:09:33,850
لقد ساعدتها

84
00:09:34,100 --> 00:09:36,267
حتى النهاية , يوماً بعد يوم

85
00:09:36,475 --> 00:09:41,183
في الشيخوخة هناك اوقات جيدة أيضا
كان لدينا كعكة الملك ... اممم

86
00:09:41,517 --> 00:09:45,392
أوه.. كما أنني خبير في الأمور الإدارية

87
00:09:45,683 --> 00:09:48,392
المساعدات المالية
الرعاية الاجتماعية

88
00:09:48,642 --> 00:09:51,267
انا .... لا أعرف

89
00:09:51,433 --> 00:09:52,558
هل أنت مؤهل ؟

90
00:09:52,767 --> 00:09:55,892
عليك أن تسأل ميغالي
و لكن لا أعتقد ذلك

91
00:10:03,642 --> 00:10:05,517
- إيفان لاباراد ؟
- نعم

92
00:10:05,808 --> 00:10:11,017
- لا لا لا .. ابتعد انت , أنا هنا منذ ساعتين
- انه دوري انا

93
00:10:15,892 --> 00:10:17,017
مرحبا

94
00:10:17,183 --> 00:10:19,058
أتيت لأحصل على ورقة موقعة منك

95
00:10:20,225 --> 00:10:22,267
اجلس من فضلك

96
00:10:27,183 --> 00:10:28,850
هل لديك اية مراجع (مؤهلات) ؟

97
00:10:29,100 --> 00:10:30,892
مراجع ؟؟ نعم لدي

98
00:10:31,100 --> 00:10:32,142
اذاً ؟

99
00:10:32,433 --> 00:10:33,350
كلنا أذان صاغية

100
00:10:33,558 --> 00:10:36,600
" كول & و العصابة "
"  الأرض , الرياح و النار"

101
00:10:36,808 --> 00:10:39,642
هل هم جيدون؟
هذه مراجع , أليس كذلك ؟

102
00:10:39,933 --> 00:10:41,517
لا أعرفهم , تفضل اجلس

103
00:10:41,850 --> 00:10:44,183
إذا كنت لا تعرفهم فانت
لا تعرف أي شي عن الموسيقى

104
00:10:44,350 --> 00:10:47,058
لا أعتقد أني غير مثقف عندما يتعلق الأمر بالموسيقى

105
00:10:47,183 --> 00:10:49,517
- و حتى لو كنت لا أعرف " كوول" أو اياً كان
- لا

106
00:10:49,683 --> 00:10:50,767
" كوول & و العصابة "

107
00:10:51,100 --> 00:10:54,850
ماذا عنك ؟
أتعرف ( شوبن ) , ( شوبيرت ) , ( بيرليوز ) ؟

108
00:10:55,017 --> 00:10:56,892
أتسالني أن كنت أعرف بيرليوز ؟

109
00:10:57,433 --> 00:10:59,100
سيكون هذا مفاجئاً جدا اذا كنت تعرف
أي شي عن بيرليوز

110
00:10:59,267 --> 00:11:01,058
أنا المتخصص عن ذلك

111
00:11:01,308 --> 00:11:02,517
أه حقاً

112
00:11:03,142 --> 00:11:04,725
من تعرف هناك ؟؟

113
00:11:06,642 --> 00:11:09,183
- أي بناء ؟
- ماذا تعني " بأي بناء " ؟

114
00:11:09,475 --> 00:11:10,475
لكن يا رجل

115
00:11:10,683 --> 00:11:13,475
بيرليوز كان مؤلفا مشهورا قبل أن يكون
محل إقامتك مسمىً على اسمه

116
00:11:13,683 --> 00:11:16,100
كاتب و ناقد القرن التاسع عشر

117
00:11:16,350 --> 00:11:21,142
أنا امزح , أعرف من هو بيرليوز
لكني أرى أن الفكاهة مثل الموسيقى بالنسبة لك

118
00:11:22,308 --> 00:11:24,975
انت لا تعرف أي شي عنها

119
00:11:26,892 --> 00:11:30,683
ماذا عن أوراقك

120
00:11:32,142 --> 00:11:36,225
أحتاج الى التوقيع
لأثبت باني أتيت الى المقابلة

121
00:11:36,433 --> 00:11:40,933
تقول أنه لسوء الحظ , على الرغم من
مهاراتي الواضحة
ايا كان الهراء الذي تكتبه

122
00:11:41,183 --> 00:11:42,808
ولكنك غير مهتم

123
00:11:43,142 --> 00:11:45,100
أحتاج الى 3 من هذا للحصول على
نقود المعونة الاجتماعية مرة أخرى

124
00:11:45,308 --> 00:11:47,308
فهمت الآن , الاعانة الاجتماعية

125
00:11:47,558 --> 00:11:51,183
- ليس لديك أي حافز أخر في الحياة ؟
- أوه بالطبع لدي

126
00:11:51,975 --> 00:11:56,017
هذا واحد , هنا
وهو حافز حقيقي

127
00:11:57,767 --> 00:12:00,392
اذا , ماذا الان ؟

128
00:12:00,642 --> 00:12:02,225
توقيع ؟ عدم توقيع ؟

129
00:12:02,433 --> 00:12:04,558
أنا اسف لكني لا استطيع توقيعها الان

130
00:12:04,767 --> 00:12:05,600
لماذا

131
00:12:05,850 --> 00:12:07,058
لماذا ؟

132
00:12:17,933 --> 00:12:19,517
اه نعم .. هذا مزعج قليلاً

133
00:12:20,558 --> 00:12:23,142
لاني لدي موعد نهائي , بالاضافة الى أني
متأخر أصلاَ

134
00:12:23,350 --> 00:12:26,392
انه " مزعج بعض الشيء " بالتأكيد

135
00:12:26,975 --> 00:12:28,892
الا يمكن للمحفز أن يوقع عنك ؟

136
00:12:29,142 --> 00:12:32,017
لا , ميغالي لا تستطيع فعل ذلك

137
00:12:32,850 --> 00:12:34,100
للأسف

138
00:12:34,392 --> 00:12:37,267
كان من الممكن ان تترك رقمها ايضا

139
00:12:37,558 --> 00:12:38,892
سيتوجب عليك العودة غداً

140
00:12:39,100 --> 00:12:40,975
أوراقك ستكون موقعة في التاسعة صباحاَ

141
00:12:41,225 --> 00:12:42,767
لا أريد أن احرمك من الاعانة الاجتماعية

142
00:12:42,933 --> 00:12:45,350
- أسف و لكني لن استطيع القيام معك الى الباب
- لا عليك

143
00:12:45,600 --> 00:12:49,183
لا تقف
أعني ابقى جالساً

144
00:12:49,767 --> 00:12:51,600
أراك غداً

145
00:13:35,600 --> 00:13:36,850
- نينا ؟
- نعم ؟

146
00:13:37,183 --> 00:13:40,308
هل هي هنا ؟
لا , ستعود في وقت متأخر

147
00:13:45,767 --> 00:13:47,725
لا , هيه

148
00:13:48,267 --> 00:13:51,225
لا تسخدمه الان , انها تأخذ كل الماء

149
00:13:51,433 --> 00:13:53,100
أوقف الماء

150
00:13:53,308 --> 00:13:54,975
و اخرج

151
00:13:55,225 --> 00:13:57,517
انا استحم, ماذا تفعلون هنا ؟
اتركوني لوحدي , هيا اخرجوا

152
00:13:57,850 --> 00:14:00,767
أخرجيهم .. هيا

153
00:14:01,017 --> 00:14:02,975
بيتو , أنا لا أمزح

154
00:14:03,183 --> 00:14:04,017
نينا

155
00:14:04,183 --> 00:14:06,433
نينا ,اخرجي , انت وكرشك الكبير

156
00:14:07,350 --> 00:14:09,600
اتركه

157
00:14:09,892 --> 00:14:11,642
أعطني منشفة , لماذا ما تزالين هنا ؟

158
00:14:11,933 --> 00:14:13,058
هيا اخرجوا كلكم

159
00:14:13,308 --> 00:14:14,475
بيتو , هيا

160
00:14:14,683 --> 00:14:15,933
هيه بيتو

161
00:14:16,183 --> 00:14:17,392
ماذا تعتقد انك فاعل ؟

162
00:14:17,600 --> 00:14:19,517
اجلس

163
00:14:19,725 --> 00:14:21,683
ماذا تريد ؟
كوكا كولا , ام هذه ؟

164
00:14:21,892 --> 00:14:23,933
أريد كوكا كولا

165
00:14:38,350 --> 00:14:40,850
- أين كنت ؟
- المدرسة

166
00:14:42,392 --> 00:14:43,808
أيمكنك افراغ سلة المهملات ؟

167
00:14:45,017 --> 00:14:46,350
الى أين انت ذاهب الان

168
00:14:46,850 --> 00:14:48,225
ركوب الخيل

169
00:14:48,558 --> 00:14:50,433
هذا صحيح , تتصرف مثل المتحاذق

170
00:15:27,850 --> 00:15:29,725
هذا لك

171
00:15:32,642 --> 00:15:34,600
أين كنت ؟

172
00:15:35,350 --> 00:15:37,350
- في عطلة
- عطلة ؟

173
00:15:37,600 --> 00:15:39,725
أتعتقد أن الناس لا يتحدثون هنا ؟

174
00:15:39,975 --> 00:15:41,808
أم أنا غبية بشكل كبير

175
00:15:42,100 --> 00:15:45,642
لقد غبت لأكثر من 6 اشهر
ولا أي مكالمة , و لا شيء

176
00:15:45,892 --> 00:15:49,225
و ها أنت تعود و كان شيئاً لم يحدث
معطياً أياي بيضة كيندر ؟

177
00:15:49,517 --> 00:15:52,183
هل تعتقد بأني سأدفع الإيجار بهذه ؟

178
00:15:52,350 --> 00:15:53,308
البقالة ؟

179
00:15:53,517 --> 00:15:54,933
(لغة افريقية)

180
00:15:55,183 --> 00:15:57,600
(لغة افريقية)

181
00:15:57,933 --> 00:15:59,892
هل تعتقد ان هذا فندق ؟

182
00:16:00,100 --> 00:16:03,058
انظر الي عندما أتكلم معك

183
00:16:04,850 --> 00:16:06,767
أحمق

184
00:16:07,350 --> 00:16:10,808
- من المستحيل التحدث معكي
- أتريد التحدث ؟

185
00:16:11,183 --> 00:16:12,308
حسناً

186
00:16:14,683 --> 00:16:16,475
انا استمع

187
00:16:21,892 --> 00:16:24,558
انا استمع لك الأن

188
00:16:26,933 --> 00:16:28,517
أتعلم يا إدريس

189
00:16:28,767 --> 00:16:30,933
لقد صليت كثيرا من أجلك

190
00:16:31,433 --> 00:16:33,600
لكن .. يا رب اغفر لي

191
00:16:33,892 --> 00:16:35,808
لدي أطفال أخرين

192
00:16:36,808 --> 00:16:39,975
و لا زال لدي أمل من اجلهم

193
00:16:41,725 --> 00:16:44,558
لا اريد رؤيتك هنا
بعد الآن

194
00:16:44,892 --> 00:16:47,017
ستاخذ جميع أغراضك

195
00:16:47,267 --> 00:16:48,642
و ستخرج من هنا بحق الجحيم

196
00:16:48,892 --> 00:16:50,642
فهمت ؟

197
00:16:51,933 --> 00:16:53,183
اذهب

198
00:16:55,017 --> 00:16:56,517
اذهب

199
00:18:08,600 --> 00:18:12,767
لقد ذهب

200
00:18:13,975 --> 00:18:15,933
انها جيدة  , اليس كذلك ؟

201
00:18:17,517 --> 00:18:18,933
حسناً , سأذهب

202
00:18:20,975 --> 00:18:22,183
أليس مضحكاَ ماقلته ؟

203
00:19:17,850 --> 00:19:18,767
نعم ؟

204
00:19:18,975 --> 00:19:21,558
- انا هنا من أجل الأوراق
- نعم كنت انتظرك

205
00:19:21,808 --> 00:19:25,517
- اتعلمين ... الاوراق
- ادخل

206
00:19:35,642 --> 00:19:38,350
هل تستطيعين القول لفيليب بان الفتى هنا ؟

207
00:19:38,600 --> 00:19:40,600
بالطبع

208
00:19:45,850 --> 00:19:47,933
- اذاً ؟
- الدقات ليست معمولة بشكل جيد

209
00:19:48,225 --> 00:19:51,933
- لكن الفجل جيد
- حسنا , مرحبا

210
00:19:58,558 --> 00:19:59,767
هيا بنا

211
00:20:01,975 --> 00:20:04,933
فقط لتعرف
لقد حظي بليلة قاسية

212
00:20:05,183 --> 00:20:06,850
على ما يبدو مثلك تماماً

213
00:20:07,100 --> 00:20:09,183
اليوم يبدأ في الـ 7

214
00:20:09,392 --> 00:20:11,183
مع الممرضة

215
00:20:11,392 --> 00:20:14,642
انه يحتاج الى 2 او 3 ساعات من العناية كل صباح

216
00:20:14,892 --> 00:20:18,100
أنا احذرك , ان معظم الناس
يستسلمون بعد اسبوع

217
00:20:18,350 --> 00:20:20,433
يأتون و يذهبون بسرعة

218
00:20:20,642 --> 00:20:21,683
حسناً

219
00:20:21,892 --> 00:20:24,850
أحب الاثاث , الموسيقى
هذا رائع

220
00:20:25,142 --> 00:20:26,475
و لكن لا اعتقد باني سأشتريه

221
00:20:26,725 --> 00:20:27,767
و لا املك اليوم كله

222
00:20:27,975 --> 00:20:31,767
..اسمع , لقد طلب مني بان اقوم بجولة معك
صدقني لدي ايضا اعمال مهمة أكثر يجب علي القيام بها

223
00:20:31,975 --> 00:20:33,642
على أي حال .. لقد انتهينا تقريباً

224
00:20:33,892 --> 00:20:36,142
تستطيع التواصل
بهذا التيلفون المصغر

225
00:20:36,433 --> 00:20:38,975
انه كالهوكي توكي
تسمعه من خلاله و يسمعك هو أيضا

226
00:20:39,267 --> 00:20:43,308
و وفقاً للعقد فلديك غرفتك الخاصة

227
00:20:43,517 --> 00:20:45,683
التواليت

228
00:20:46,933 --> 00:20:49,100
والحمام

229
00:20:49,642 --> 00:20:51,475
حمام خاص

230
00:20:54,683 --> 00:20:56,058
أهلا

231
00:20:56,225 --> 00:20:58,308
انه هنا

232
00:21:12,392 --> 00:21:13,975
انه يتنظرك

233
00:21:14,183 --> 00:21:16,975
دقيقة واحدة

234
00:21:27,600 --> 00:21:28,975
حسنا .. لقد وقعت لك الورقة

235
00:21:29,183 --> 00:21:33,142
انها في الظرف على الطاولة الصغيرة

236
00:21:38,392 --> 00:21:41,517
بالمناسبة , كيف تكون مجبراً على
الاعتماد على الاخرين من اجل العيش

237
00:21:41,767 --> 00:21:42,517
ماذا ؟

238
00:21:42,683 --> 00:21:47,600
ليس لديك مشكلة في العيش
معتمداً على كسب الناس الاخرين ؟

239
00:21:47,808 --> 00:21:50,433
انا جيد , ما عنك ؟

240
00:21:52,100 --> 00:21:54,808
هل تعتقد بانك قادر العمل ؟

241
00:21:55,100 --> 00:21:56,850
اعني مع الواجبات , الجدول

242
00:21:57,058 --> 00:21:58,517
المسؤوليات

243
00:21:58,725 --> 00:22:01,267
لقد كنت مخطئاً
انت مسلي

244
00:22:01,600 --> 00:22:04,392
انا مسلي جدا , و مستعد لاخذك
في شهر للتدريب

245
00:22:04,600 --> 00:22:07,933
ها تحتاج الى اليوم كله للتفكير في ذلك ؟

246
00:22:08,600 --> 00:22:12,933
لا اعتقد بانك ستستطيع العمل لاكثر من اسبوعين

247
00:22:39,767 --> 00:22:40,725
ماذا ؟

248
00:22:41,058 --> 00:22:44,350
لا يمكنك نسيان عظمة واحدة
او عضلة واحدة

249
00:22:44,558 --> 00:22:45,600
كل عضو يجب ان يتحرك

250
00:22:47,892 --> 00:22:49,308
نريد أن نبقي الجلد و المفاصل
بحالة صحية

251
00:22:49,642 --> 00:22:53,100
يجب عليك ان تكون دقيقاً جدا

252
00:22:53,350 --> 00:22:54,308
صارم

253
00:22:54,600 --> 00:22:56,558
حسنا , هل فهمت ؟

254
00:22:56,892 --> 00:22:58,433
هيه انت , استيقظ ؟

255
00:22:58,683 --> 00:22:59,892
نم في الليل

256
00:23:00,183 --> 00:23:02,683
- لست نائماً
- تعال و ساعدني

257
00:23:02,975 --> 00:23:06,308
سنقوم بحمل فيليب الى كرسيه

258
00:23:06,600 --> 00:23:08,517
و بعدها الى الحمام

259
00:23:10,308 --> 00:23:11,808
اتعرف ماذا ؟

260
00:23:12,225 --> 00:23:15,600
جرب بنفسك
أرني

261
00:23:21,725 --> 00:23:23,308
لا تخف , هيا

262
00:23:23,517 --> 00:23:25,100
لست خائفا

263
00:23:37,225 --> 00:23:39,225
- هنا , هل هذا جيد ؟
- انتظر

264
00:23:39,808 --> 00:23:43,725
لا تتركه ابدا حتى يربط بشكل كامل

265
00:23:43,933 --> 00:23:45,975
هذه واحدة من اخطائي

266
00:23:46,267 --> 00:23:48,100
لم يخبرني احد

267
00:23:50,225 --> 00:23:52,642
انا في فترة التدريب الآن

268
00:23:52,933 --> 00:23:56,183
هل تحتاج الى قفازات أم ماذا ؟
افرك بقوه , بحق الرب

269
00:23:56,475 --> 00:23:59,392
انها لا تعطي رغوة
انه شامبو غريب

270
00:23:59,642 --> 00:24:01,225
- كيف هي الأمور معك ؟
- انا اغسل شعره

271
00:24:01,433 --> 00:24:02,642
و لكنه لا يعطي رغوة

272
00:24:02,850 --> 00:24:03,850
ماذا تقصد ؟

273
00:24:04,308 --> 00:24:06,558
ما هذا بحق الجحيم
هل أنت تمزح ؟

274
00:24:06,892 --> 00:24:08,975
لقد وضعت الكريم المخصص لقدميه
على شعره

275
00:24:09,183 --> 00:24:10,475
انتظر .. انتظر

276
00:24:11,308 --> 00:24:15,392
ارجوك قل لي انك تعرف القراءة

277
00:24:15,600 --> 00:24:17,433
تبدو موهوبا جدا اليس كذلك ؟؟

278
00:24:17,642 --> 00:24:20,100
يبدون متشابهين تماما
لماذا لا يوجد منتج واحد لكل شيء ؟

279
00:24:20,392 --> 00:24:22,475
يوجد 20 نوع منهم

280
00:24:22,725 --> 00:24:25,142
حسنا اكمل الان
لن أبقى هنا لساعتين

281
00:24:25,350 --> 00:24:29,100
حسنا ساستعمل هذا
الذي مكتوب عليه .. شامبو

282
00:24:29,767 --> 00:24:33,142
هل ستكون بخير ؟
طبعا سيكون بخير

283
00:24:33,392 --> 00:24:35,767
قدماي لم تكونا ابداً بهذا الشكل

284
00:24:35,975 --> 00:24:38,975
مارسيل , اذهبي و كلي غدائك
كل شيء بخير

285
00:24:40,850 --> 00:24:42,475
واو , هل تأتي هذه مع تنورة ؟

286
00:24:42,725 --> 00:24:46,767
هذه جوارب ضاغطة
اذا لم البسهم , فالدم سيتوقف عن الجريان

287
00:24:47,058 --> 00:24:49,100
و سأموت

288
00:24:52,183 --> 00:24:54,225
لن البسك هذه الجوارب

289
00:24:54,475 --> 00:24:56,267
سيكون لدينا مشكلة هنا

290
00:24:56,433 --> 00:25:00,100
بما أنني لن أفعل ذلك  .. سيتوجب علينا ..
في هذه الحاله ... اعني

291
00:25:00,308 --> 00:25:02,308
يجب ان نعرف اذا كانت .. مارسيل

292
00:25:02,558 --> 00:25:04,808
ربما تستطيع العودة

293
00:25:05,183 --> 00:25:06,642
و تقوم بذلك بنفسها

294
00:25:06,850 --> 00:25:10,183
بما انها امرأة وماالى ذلك
هي تعرف كيف

295
00:25:10,475 --> 00:25:12,808
انا لا اعلم لماذا نحن نتناقش حتى الآن
انا لن اقوم بذلك ..

296
00:25:13,017 --> 00:25:16,767
حتى بالنسبة لك , في هذه الحالة على الاغلب
الموت هو افضل لك

297
00:25:17,058 --> 00:25:22,433
يجب عليك ان تقول لا , لتبقى قويا امام نفسك ..
( مارسيل ! لن نقوم بلبس الجوارب )

298
00:25:31,433 --> 00:25:36,933
ماذا حصل , انت تتعامل مع الجوارب ؟
لديك حلقة أذن جميلة , اعتقد ان هذا منطقي

299
00:25:37,308 --> 00:25:39,683
بدون كلام وقح .. هل هذا مفهوم ؟

300
00:25:40,308 --> 00:25:42,142
يبدو و كان لديك خبرة

301
00:25:42,350 --> 00:25:45,642
لا .. ألم تفكر بـ

302
00:25:45,850 --> 00:25:49,433
بإنشاء صالون او اي شيء من هذا القبيل ؟

303
00:25:51,683 --> 00:25:53,350
حسنا , لقد انتهيت

304
00:25:53,600 --> 00:25:55,350
والان لم هذه القفازات ؟

305
00:25:55,558 --> 00:25:57,808
حسنا .. سنؤجل هذا قليلاً الآن

306
00:25:58,100 --> 00:25:59,767
لست مستعد بشكل كامل

307
00:26:00,017 --> 00:26:01,767
لا .. انه ليس مستعد لهذا

308
00:26:02,058 --> 00:26:04,767
ماذا يعني هذا ؟ مارسيل

309
00:26:05,267 --> 00:26:07,308
- ما هذا ؟
- سنشرح لك في الوقت المناسب

310
00:26:07,558 --> 00:26:09,100
مارسيل يجب ان نتحدث

311
00:26:09,392 --> 00:26:11,308
هناك مشكلة في التدريب

312
00:26:11,683 --> 00:26:14,475
انه ليس عن كوني مستعد أم لا
أنا لا أقوم بعمل كهذا

313
00:26:14,683 --> 00:26:16,767
لا أنظف مؤخرة رجل غريب

314
00:26:17,017 --> 00:26:18,850
و لا أنظف مؤخرة صديقي حتى

315
00:26:19,100 --> 00:26:20,433
أنا لا أنظف المؤخرات بالعادة

316
00:26:20,725 --> 00:26:22,683
انها قضية مبدأ

317
00:26:22,933 --> 00:26:26,933
هل يمكننا التحدث عن ذلك لاحقاً
عندما أنتهي من تناول طعامي , على سبيل المثال ؟

318
00:26:31,433 --> 00:26:32,267
لا

319
00:26:32,517 --> 00:26:35,100
لا فائدة من الحديث عن هذا الموضوع في وقت لاحق
لقد إنتهينا

320
00:26:35,308 --> 00:26:37,392
انه شيئ غريب , لا أحبه

321
00:26:37,558 --> 00:26:40,850
لم أقل أي شيء عن الجوارب
و لكن ذلك كلفني

322
00:26:41,142 --> 00:26:43,600
أن اقوم بالتنازلات , أرجوك افعلي ذلك
من اجلي

323
00:26:43,808 --> 00:26:47,308
- لقد انتهيت من موضوع تنظيف المؤخرات
- اعتقد بأنني فهمت

324
00:26:47,475 --> 00:26:49,267
هذا غير مناسب
لقد انتهيت

325
00:26:49,433 --> 00:26:51,600
- هنيئاً
- شكرا لك

326
00:26:58,183 --> 00:27:00,100
- جميل , هاه ؟
- لقد أحببته

327
00:27:05,767 --> 00:27:07,767
هل ازعجكما ؟

328
00:27:08,225 --> 00:27:10,058
هل هذا مسرح أم ماذا ؟

329
00:27:10,308 --> 00:27:12,183
- أحاول أن أكل هنا
- هيه , كيف حالك ؟

330
00:27:13,225 --> 00:27:17,183
- هل تعلم أين اجد زجاجة بيرة ؟
-  جرب قد تجده في شعرك

331
00:27:18,433 --> 00:27:20,183
كان لدينا حزمتين من 6 زجاجات
هل قمت بأخذهم ؟

332
00:27:20,350 --> 00:27:21,308
لا أعرف .. انا لست مهتماً أصلا

333
00:27:21,517 --> 00:27:23,600
حسنا  خذي منفضة التراب الريشية معك وأذهبي

334
00:27:23,808 --> 00:27:25,225
هيا , لنخرج من هنا

335
00:27:25,475 --> 00:27:28,517
انه الشاب الجديد الذي يعمل لدى والدي

336
00:27:28,683 --> 00:27:31,517
الشاب  لديه اسم كما تعلمين

337
00:27:57,142 --> 00:27:58,058
اللعنة

338
00:27:58,267 --> 00:27:59,433
- ماذا ؟
- آسف

339
00:27:59,642 --> 00:28:01,142
- ماذا حصل ؟
- لا شيء

340
00:28:01,350 --> 00:28:03,225
- هل أنت متاكد
- نعم

341
00:28:04,017 --> 00:28:05,892
أنا أقوم بالمساج

342
00:28:17,767 --> 00:28:20,183
هذا جنون

343
00:28:21,142 --> 00:28:23,975
هل تستمتع بوقتك ؟

344
00:28:24,558 --> 00:28:26,683
الا تحس بشيء في هذه المنطقة

345
00:28:26,975 --> 00:28:27,725
ماذا بحق الجحيم

346
00:28:28,017 --> 00:28:30,475
- ما اللذي تفعله ؟
- تجارب

347
00:28:30,683 --> 00:28:31,850
لايوجد شيء . انه لا يشعر بشيء .. انظري

348
00:28:32,142 --> 00:28:34,017
توقف , سوف تحرقه

349
00:28:43,558 --> 00:28:44,683
المحامي

350
00:28:45,517 --> 00:28:46,933
المحامي

351
00:28:48,975 --> 00:28:52,017
لا .. هذا شيئ شخصي
سأقرأه لاحقا

352
00:28:52,267 --> 00:28:54,475
ملف شخصي ؟

353
00:28:55,892 --> 00:28:57,017
حسناً

354
00:29:00,808 --> 00:29:02,683
سلة المهملات

355
00:29:02,933 --> 00:29:04,517
انها جميلة .. الا تعتقد ذلك

356
00:29:05,725 --> 00:29:08,308
ألا يمكننا ان ننشأ ملف للمنحرفين ؟

357
00:29:14,267 --> 00:29:17,017
- هنيئاً
- شكراً

358
00:29:22,600 --> 00:29:24,683
ارجوك

359
00:29:27,850 --> 00:29:29,267
آسف

360
00:29:29,433 --> 00:29:30,933
أنا آسف

361
00:29:39,892 --> 00:29:42,017
اللعنة , مازلت أنسى

362
00:29:44,642 --> 00:29:46,517
اللعنة , أسف

363
00:29:53,267 --> 00:29:54,808
هذا جيد

364
00:29:56,892 --> 00:29:57,975
إدريس

365
00:29:58,267 --> 00:29:59,850
هل بأمكانك أن تأتي

366
00:30:00,058 --> 00:30:01,933
إدريس , هل تسمعني ؟

367
00:30:02,933 --> 00:30:04,767
هل يمكنك أن تأتي رجاءاً ؟

368
00:30:06,142 --> 00:30:07,350
إدريس

369
00:30:08,683 --> 00:30:09,892
إدريس

370
00:30:16,683 --> 00:30:17,725
ماذا ؟

371
00:30:18,017 --> 00:30:20,600
إنها التاسعة تقريباً
فيليب ينتظرك

372
00:30:20,808 --> 00:30:23,850
انها التاسعة الأن ؟ لقد ضيعت كثيرا من الوقت
إستغرق الأمر كثيرا لكي أصنع الرغوة

373
00:30:24,058 --> 00:30:27,392
- هذه الغرفة كزريبة الخنازير
- حضري لي فنجان القهوة , انا قادم

374
00:30:27,517 --> 00:30:30,517
ماذا عن التيلفون الصغير
من المفترض ان يكون دائماً معك

375
00:30:30,683 --> 00:30:35,267
أريد نوتيلا ! و ليس وعاءً من الفواكه الغريبة
و التي لا يعرفها أحد

376
00:30:54,225 --> 00:30:56,767
لن أقود هذه

377
00:30:57,225 --> 00:30:58,392
حتى انت

378
00:30:58,517 --> 00:31:02,558
لن أضعك هنا في الخلف
كالحصان

379
00:31:03,392 --> 00:31:05,225
ماذا عن هذه ؟

380
00:31:05,433 --> 00:31:08,017
انها لا تناسبك

381
00:31:10,475 --> 00:31:15,433
- ماذا تعني ؟
- يجب أن اكون برغماتياً

382
00:31:16,350 --> 00:31:18,392
برغماتي ؟

383
00:31:21,017 --> 00:31:22,725
أووه .. اللعنة

384
00:31:23,558 --> 00:31:25,017
ابن الـ

385
00:31:25,350 --> 00:31:26,725
تشعر بالتحسن , صحيح ؟

386
00:31:26,892 --> 00:31:29,100
- نعم
- جيد جداً

387
00:31:29,350 --> 00:31:31,600
انه صاخب

388
00:31:31,767 --> 00:31:32,933
هيا بنا

389
00:31:43,350 --> 00:31:45,350
إنه الجار مرة أخرى
دائما يركن سيارته هنا

390
00:31:45,558 --> 00:31:49,017
يعتقد بأنه المكان المخصص لسيارته

391
00:31:50,392 --> 00:31:53,267
أرى بعض التغييرات ستحدث

392
00:31:55,725 --> 00:31:57,142
- مرحباً , كيف الحال باتريك سوايز ؟
- ماذا ؟

393
00:31:57,308 --> 00:31:59,392
أتريد فنجانا من القهوة ؟

394
00:31:59,642 --> 00:32:01,475
-هل يمكنني رؤية هذا ؟؟
- ماهذا

395
00:32:01,725 --> 00:32:02,725
تعال

396
00:32:03,933 --> 00:32:06,892
و الان اقرا هذا , اقرأ

397
00:32:07,142 --> 00:32:08,225
" ممنوع ركن السيارات "

398
00:32:08,433 --> 00:32:11,142
- أعلى .. لا أسمعك
" ممنوع ركن السيارات "
- بهذه الطريقة تسير الأمور

399
00:32:11,392 --> 00:32:12,767
- أقرا في الأسفل منها
- " نقطة محجوزة "

400
00:32:12,892 --> 00:32:15,808
والآن إحفظ هذا في عقلك
وإذهب من هنا

401
00:32:15,975 --> 00:32:17,850
اسرع

402
00:32:17,975 --> 00:32:19,517
اذهب

403
00:32:28,850 --> 00:32:31,558
نفتح يوم الثلاثاء
و سيكون هناك تخفيضات في مساء الثلاثاء

404
00:32:31,767 --> 00:32:34,683
أيمكننا الذهاب ؟
أنت تنظر الى هذا منذ اكثر من ساعة

405
00:32:34,892 --> 00:32:36,767
يجب عليك أن تتحرك في لحظة ما

406
00:32:36,850 --> 00:32:39,308
هذه اللوحة تعبر عن صفاء مشبع

407
00:32:39,433 --> 00:32:41,308
و بعض العنف أيضاً

408
00:32:41,433 --> 00:32:42,642
لقد وجدتها حركية جدا

409
00:32:42,892 --> 00:32:45,308
بقع حمراء على خلفية بيضاء , حركية جدا ؟

410
00:32:45,600 --> 00:32:47,767
كم تكلفتها ؟

411
00:32:48,058 --> 00:32:50,850
أعتقد 30,000 يورو
أستطيع التأكد اذا كنت تريدها

412
00:32:51,017 --> 00:32:55,058
أفضل ان تتأكدي بالفعل
يبدو السعر مبالغاً فيه

413
00:32:57,475 --> 00:32:59,933
لن تدفع 30,000 يورو
من اجل قطعة الخردة هذه

414
00:33:00,183 --> 00:33:02,517
- هذا لا يصدق
- من الافضل ان تصدق هذا

415
00:33:02,725 --> 00:33:05,433
قطرات نزيف من الأنف على لوحة بيضاء وتطلب فيها 30,000 يورو

416
00:33:05,642 --> 00:33:10,267
قل لي يا إدريس .. لماذا تعتقد أن الناس يهتمون بالفن ؟

417
00:33:10,892 --> 00:33:14,058
- لا أعلم .. إنها عمل تجاري
- لا

418
00:33:14,350 --> 00:33:17,058
بسبب أنه الشيء الوحيد الذي يتركه الشخص وراءه

419
00:33:17,267 --> 00:33:21,767
هذا هراء .. لأجل 50 يورو و الوقوف عند محل للالكترونيات
استطيع ابقاء شيء ورائي ايضاً

420
00:33:21,975 --> 00:33:23,683
أستطيع أن اضيف لك الأزرق اليها ايضا ومجاناَ اذا أردت

421
00:33:23,933 --> 00:33:27,017
توقف عن الكلام بعبث
أعطني  إم & إمز

422
00:33:27,683 --> 00:33:28,892
لا

423
00:33:30,183 --> 00:33:31,933
أعطني  إم & إمز

424
00:33:33,225 --> 00:33:35,392
لا أقدام , لا سكاكر

425
00:33:37,933 --> 00:33:39,475
هيه , أنا أمزح

426
00:33:39,850 --> 00:33:41,142
انه مزاح

427
00:33:42,100 --> 00:33:43,475
- اوه .. مزاح
- نعم

428
00:33:43,767 --> 00:33:45,642
- مزحة
- جيدة .. أليست كذلك؟

429
00:33:45,892 --> 00:33:48,100
مضحك جداً

430
00:33:48,225 --> 00:33:49,433
انها تقليدية

431
00:33:49,642 --> 00:33:52,142
لا أقدام .. لا سكاكر

432
00:33:52,600 --> 00:33:53,767
أعطني واحدة

433
00:33:54,100 --> 00:33:55,767
- انها جيدة جدا
- رائعة

434
00:33:55,975 --> 00:33:57,433
أوه , هيا

435
00:33:57,850 --> 00:34:00,142
بدون أرجل , فيليب

436
00:34:00,850 --> 00:34:04,683
سأقولها مرة أخرى لصاحبة المؤخرة
للأسف لا يوجد جمهور هنا

437
00:34:07,225 --> 00:34:10,350
آسفه .. لقد كنت مخطئة في السعر

438
00:34:10,600 --> 00:34:11,683
- هذا أكيد
- نعم

439
00:34:11,892 --> 00:34:14,392
انها تساوي 41,500 يورو

440
00:34:14,642 --> 00:34:15,808
سأخذها

441
00:34:16,683 --> 00:34:17,767
حقاَ

442
00:34:27,225 --> 00:34:28,433
هيه .. فيليب

443
00:34:29,433 --> 00:34:31,017
كيف حالك ؟

444
00:34:31,183 --> 00:34:33,475
لقد استدعيتني .. أنا هنا

445
00:34:33,642 --> 00:34:34,933
انا استمع

446
00:34:35,433 --> 00:34:37,308
ماهو الشيء المهم ؟

447
00:34:37,517 --> 00:34:40,808
انا لم استدعيك

448
00:34:44,642 --> 00:34:48,267
الم تحزر ؟

449
00:34:49,808 --> 00:34:51,892
من هذا الرجل ؟

450
00:34:52,100 --> 00:34:54,142
الجميع قلقون

451
00:34:54,433 --> 00:34:57,142
ايفون قالت لي بأنه مهزوز و عدائي

452
00:34:57,433 --> 00:34:59,600
لقد ضرب جارك

453
00:34:59,850 --> 00:35:03,475
فيليب .. انت تعرف اكثر مني انك يجب ان تكون حذراً

454
00:35:03,767 --> 00:35:06,892
لا يمكن أن تدع أي شخص
يدخل لبيتك

455
00:35:07,183 --> 00:35:09,517
نظرا للحالة الخاصة بك بشكل خاص

456
00:35:09,808 --> 00:35:11,142
في هذه الحالة

457
00:35:11,350 --> 00:35:15,517
لست متأكداً بأنك تعرف
مع من تتعامل

458
00:35:16,558 --> 00:35:18,558
هيا استمر

459
00:35:19,267 --> 00:35:21,433
لدي اتصالات في الشرطة

460
00:35:21,808 --> 00:35:23,767
انه ليس ( الكابوني ) ولكن ..

461
00:35:24,100 --> 00:35:26,933
و ليس الأم تيريزا أيضا

462
00:35:27,183 --> 00:35:31,642
فقد خرج لتوه من السجن
6اشهر لسرقة مجوهرات

463
00:35:31,933 --> 00:35:34,433
انه ليس مؤهلاً حتى

464
00:35:34,600 --> 00:35:37,600
لقد سمعت بانه سيىء

465
00:35:37,808 --> 00:35:40,308
احذر , أنت تعرف الأشخاص من الضواحي
ليس لديهم أي رحمة

466
00:35:40,600 --> 00:35:43,183
هذا هو

467
00:35:43,392 --> 00:35:46,058
هذا هو ماأريد ..  بدون رحمة

468
00:35:47,017 --> 00:35:51,183
غالباَ ما لا يناولني الهاتف .. أتعرف لماذا ؟
لأنه يكون قد نسي ذلك

469
00:35:51,433 --> 00:35:54,308
اذاً انت فعلا على حق
هو لا يتعاطف معي

470
00:35:54,517 --> 00:35:59,558
لكنه طويل .. قوي .. وبصحة جيدة
كما أنه ليس بالغباء الذي تعتقده

471
00:35:59,808 --> 00:36:03,142
من الان فصاعدا , و بالنظر الى حالتي
كما قلت

472
00:36:03,267 --> 00:36:07,308
فإني لا أعطي اي اعتبار لعين لمن أين يكون قد جاء
او ماذا قد فعل

473
00:36:07,517 --> 00:36:08,975
كما تشاء

474
00:36:12,267 --> 00:36:14,142
هل هذا هو كل ماتريد أن تقوله ؟

475
00:36:17,683 --> 00:36:19,183
هيه .. ميغالي

476
00:36:19,392 --> 00:36:21,183
- ألديك دقيقة ؟
- لا ليس لدي

477
00:36:21,392 --> 00:36:24,058
أريد أن أريك
شيئا بسرعة

478
00:36:24,267 --> 00:36:27,392
- ما هو ؟
- لا تفزعي سوف ترين

479
00:36:27,683 --> 00:36:31,517
- دقيقة واحدة فقط
- اتفقنا

480
00:36:36,267 --> 00:36:39,433
- اذا ؟
- اذا لدي حوض استحمام

481
00:36:39,642 --> 00:36:40,767
ترين

482
00:36:41,975 --> 00:36:44,683
- مدهش حقاً
- نعم

483
00:36:45,475 --> 00:36:47,308
- و ماذا في ذلك
- كنت أفكر

484
00:36:47,558 --> 00:36:49,058
بأننا نستطيع ان نستحم سوية

485
00:36:49,225 --> 00:36:50,683
انه كبير , و يسعنا

486
00:36:50,975 --> 00:36:54,725
لدي املاح الحمام , كما لدي جيل الاستحمام

487
00:36:55,183 --> 00:36:56,392
حسنا

488
00:36:56,850 --> 00:36:58,725
لم لا , بعد كل هذا

489
00:36:59,517 --> 00:37:01,350
تماما لم لا

490
00:37:01,558 --> 00:37:02,933
هيا

491
00:37:03,225 --> 00:37:06,267
- ابدأ بخلع ملابسك
- ستلعبين دور السيئة

492
00:37:06,558 --> 00:37:07,725
احب ذلك

493
00:37:08,017 --> 00:37:11,558
اني أخلع ملابسي
لا مشكلة

494
00:37:14,017 --> 00:37:15,183
ماذا ؟

495
00:37:15,600 --> 00:37:17,100
الى أين انت ذاهبة ؟

496
00:37:17,350 --> 00:37:19,642
لقد وافقتي

497
00:37:19,850 --> 00:37:23,392
ليس من الضروري استعمال الاملاح حتى

498
00:37:27,683 --> 00:37:28,725
عن ماذا تبحثين

499
00:37:28,933 --> 00:37:32,933
دائما ماأكون متوترا في الصباح
عندما يصل البريد

500
00:37:33,475 --> 00:37:34,850
و كما قال ( ابولونير ) مرة

501
00:37:35,142 --> 00:37:36,892
قول مأثور

502
00:37:37,058 --> 00:37:39,058
أنا يائس عندما لا أسمع منك

503
00:37:39,183 --> 00:37:41,267
انتظر

504
00:37:41,600 --> 00:37:43,433
لقد ضعت .. انك تتكلم بسرعة

505
00:37:43,600 --> 00:37:45,600
انا عند:
" كما قال ابوليونير ذات مرة "

506
00:37:45,767 --> 00:37:49,933
قول مأثور .. أنا يائس عندما لا أسمع منك

507
00:37:51,767 --> 00:37:56,183
انك لا تفهم ذلك .. ان هذا وقت حميم بالنسبة له

508
00:37:56,642 --> 00:37:58,975
- لا , لا أفهم
- أعده لي

509
00:37:59,142 --> 00:38:00,933
سأطفئه اذا شرحتي لي

510
00:38:01,142 --> 00:38:03,558
لا يوجد شيء يمكن شرحه

511
00:38:03,892 --> 00:38:05,767
انه يرسل رسائل

512
00:38:06,058 --> 00:38:07,225
رسائل ؟

513
00:38:07,475 --> 00:38:10,100
- لمن ؟
- لإمرأة , على الاغلب

514
00:38:10,267 --> 00:38:12,308
قولي لي من هي ؟

515
00:38:12,767 --> 00:38:16,225
هناك واحدة على وجه الخصوص
أيلينور

516
00:38:16,475 --> 00:38:18,558
- من هي إلينيور ؟
- لم أرها من قبل

517
00:38:18,725 --> 00:38:19,850
كيف ذلك ؟

518
00:38:20,142 --> 00:38:23,600
هذه هي طريقة عمل العلاقات الرسائلية

519
00:38:25,933 --> 00:38:27,808
هذا يعني , بانهم يكتبون رسائل لبعض

520
00:38:28,017 --> 00:38:29,975
اي أنهم يتواصلون عن طريق البريد فقط

521
00:38:30,308 --> 00:38:32,933
انا لست غبياً , لقد فهمت

522
00:38:34,933 --> 00:38:37,183
هل هم الرسائل الزرق ؟

523
00:38:39,850 --> 00:38:41,058
يا له من مغرر به

524
00:38:41,350 --> 00:38:44,600
إنه يراسل بالبريد .. مثل المدراء

525
00:38:44,850 --> 00:38:46,267
ماذا عنك ؟

526
00:38:46,600 --> 00:38:48,850
ألا يوجد شخص ما ؟

527
00:38:49,392 --> 00:38:51,225
أيفان ألبيرت .. الحدائقي

528
00:38:51,433 --> 00:38:53,767
- لا أبداً
- هيا , لقد لاحظت ذلك

529
00:38:53,975 --> 00:38:56,767
دائماً يبتسم لك

530
00:38:56,933 --> 00:38:58,392
هل انا على حق ؟

531
00:38:58,642 --> 00:39:02,100
- هل أنا على حق أم لا ؟
-  توقف الأن هذا سخيف

532
00:39:02,517 --> 00:39:04,017
اذا هل حصل على شيء ؟

533
00:39:04,267 --> 00:39:07,517
- عن ماذا تتكلم ؟
- هل زرع الخيار الخاص به

534
00:39:08,808 --> 00:39:10,017
ماذا ؟

535
00:39:11,725 --> 00:39:14,392
- انك لا تصدق
- ألبرت , ألبرت

536
00:39:15,058 --> 00:39:16,725
- قريبا
- لا

537
00:39:16,892 --> 00:39:18,892
قريباً , ثقي بي

538
00:39:38,142 --> 00:39:39,683
اللعنة

539
00:39:43,558 --> 00:39:44,808
مرحباً

540
00:39:46,017 --> 00:39:47,183
هل أنت بخير ؟

541
00:39:52,475 --> 00:39:55,267
هل تحتاج الى الموسيقى ؟

542
00:40:17,725 --> 00:40:19,642
ابقى هادئاً

543
00:40:20,017 --> 00:40:22,183
فيليب , أهدأ

544
00:40:30,308 --> 00:40:32,600
فيليب  .. هيه .. فيليب

545
00:40:39,767 --> 00:40:41,183
حاول أن تسترخي

546
00:40:41,558 --> 00:40:43,475
تنفس ببطأ

547
00:40:46,308 --> 00:40:47,683
هل يمكنك سماعي ؟

548
00:40:57,350 --> 00:40:58,517
ببطأ

549
00:41:04,267 --> 00:41:05,642
ستكون بخير

550
00:41:30,392 --> 00:41:31,517
أحتاج الى الهواء

551
00:41:32,183 --> 00:41:33,433
هواء

552
00:42:12,933 --> 00:42:15,850
الهواء الطبيعي يشعرني بالراحة

553
00:42:16,767 --> 00:42:20,183
- ماهو الوقت الأن
- لا أعلم حوالي 4 صباحا

554
00:42:22,142 --> 00:42:25,517
لم أكن في باريس في مثل هذا الوقت
منذ زمن طويل

555
00:42:25,975 --> 00:42:27,642
ماذا حصل ؟

556
00:42:27,850 --> 00:42:30,767
التأثيرات الجانبية للأدوية

557
00:42:31,058 --> 00:42:34,225
الأطباء يدعونه .. ألم الشبح

558
00:42:35,600 --> 00:42:41,100
ولكني أقول بأني أكون كقطعة لحم مجمدة
ملقاة في مقلاة حارقة

559
00:42:41,642 --> 00:42:44,975
انا لا أشعر بشيء ولكنها تبقى موجعة

560
00:42:47,142 --> 00:42:50,725
يجب أن تتوقف , أعني أن يكون هناك
شيء يمكنه أن يخفف عنك

561
00:42:52,350 --> 00:42:56,058
نعم , هذا يمكنه أن يخفف عني

562
00:42:57,850 --> 00:43:00,058
حسنا .. جميعنا مرضى بعض الشيء عندما يصل الأمر لهذا

563
00:43:00,225 --> 00:43:04,100
قد أكون مريضا أكثر منك

564
00:43:04,517 --> 00:43:08,517
بالمناسبة , أريد أن اسألك عن السيدات ؟

565
00:43:08,683 --> 00:43:11,642
أتستطيع ؟
كيف ؟

566
00:43:12,767 --> 00:43:14,267
يجب أن أتبنى

567
00:43:14,433 --> 00:43:16,600
ولكن
أيمكنك أم لا ؟

568
00:43:16,892 --> 00:43:22,392
لا أعلم اذا كنت واعي .. و لكن ليس لدي
أي احساس ما بين رقبتي و اصبع قدمي

569
00:43:22,975 --> 00:43:24,850
اذا انت لا تستطيع

570
00:43:26,558 --> 00:43:28,183
انه أمر معقد

571
00:43:28,392 --> 00:43:31,517
استطيع , و لكني لست من يقرر متى

572
00:43:31,642 --> 00:43:33,517
كما ان بإمكاني الإحساس في مكان آخر

573
00:43:33,808 --> 00:43:34,892
حقأ ؟

574
00:43:35,142 --> 00:43:36,725
لا تستطيع التخيل

575
00:43:36,933 --> 00:43:39,767
بالطبع لا استطيع .. ماذا تعني ؟

576
00:43:40,058 --> 00:43:43,100
الأذنان على سبيل المثال

577
00:43:43,892 --> 00:43:44,808
ماذا عن الأذنان ؟

578
00:43:44,975 --> 00:43:49,392
أنهم حساستين جدا

579
00:43:49,600 --> 00:43:52,517
بتحريك اذنيك  ؟

580
00:43:54,017 --> 00:43:56,100
لا أستطيع التفكير في ذلك

581
00:43:59,350 --> 00:44:00,808
فيليب

582
00:44:15,225 --> 00:44:18,267
- خذ هذا , سيساعدك ذلك
- ماهذا الهراء

583
00:44:18,475 --> 00:44:20,725
هيا .. لا يمكن ان تصبح اسوء

584
00:44:21,183 --> 00:44:22,392
اسحب

585
00:44:22,600 --> 00:44:24,433
هيا , أقوى

586
00:44:25,058 --> 00:44:27,350
حسنا , هيا لنتشارك

587
00:44:28,975 --> 00:44:30,475
أكثر

588
00:44:34,475 --> 00:44:37,808
- أكثر قليلاً
- يكفي لهذه الليلة

589
00:44:38,308 --> 00:44:41,308
آسف لإعادة فتح الموضوع .. ولكن ينتابني الفضول بشأن مسألة الأذن

590
00:44:41,475 --> 00:44:45,558
هل تعني انه اذا كانت اذناك حمراوتان فأنت مثار ؟

591
00:44:45,767 --> 00:44:47,683
بالضبط

592
00:44:47,892 --> 00:44:51,642
أحيانا استيقظ من النوم وهما كذلك

593
00:44:52,350 --> 00:44:54,850
كلاهما ؟

594
00:44:57,267 --> 00:45:01,933
التقيت بزوجتي (أليس ) عندما كنا
ندرس العلوم السياسية , كنا في ال20 من العمر

595
00:45:02,142 --> 00:45:04,100
كانت طويلة وأنيقة

596
00:45:04,308 --> 00:45:06,392
عيونها براقتين لامعتين

597
00:45:06,600 --> 00:45:09,558
رأيت الصور في منزلك .. انها الشقراء , اليس كذلك ؟

598
00:45:09,892 --> 00:45:10,850
لست سيئاً

599
00:45:11,058 --> 00:45:13,475
كانت لدينا قصة رائعة سوية

600
00:45:13,683 --> 00:45:16,392
أتمنى لك المثل

601
00:45:16,683 --> 00:45:20,100
يا ألهي لقد أحببتها كثيراً

602
00:45:30,225 --> 00:45:32,933
ثم حملت مرة , مرتين

603
00:45:33,142 --> 00:45:36,392
اجهضت 5 مرات

604
00:45:38,517 --> 00:45:43,683
اخيرا شخص الاطباء
بأنها لن تعيش طويلا

605
00:45:43,850 --> 00:45:47,183
فقررنا أن نتبنى على اي حال

606
00:45:59,475 --> 00:46:01,017
سيدي

607
00:46:01,225 --> 00:46:03,142
من فضلك

608
00:46:04,058 --> 00:46:06,058
من فضلك

609
00:46:11,142 --> 00:46:12,142
نعم ؟

610
00:46:12,933 --> 00:46:13,850
أريد

611
00:46:14,100 --> 00:46:16,683
أريد كعكة التاتان

612
00:46:16,892 --> 00:46:21,017
و لكن مطبوخة بشكل جيد
لان كعكة الشوكولا كان فيها مشكلة

613
00:46:21,308 --> 00:46:22,850
كانت سائلة كليا من الداخل

614
00:46:23,017 --> 00:46:24,392
تنسكب في كل مكان
كانت غريبة

615
00:46:26,100 --> 00:46:28,558
هذا ما يفترض ان يفعله الـ" مي كوي " .. سيدي

616
00:46:28,808 --> 00:46:30,558
- لهذا السبب ؟
-  نعم

617
00:46:30,767 --> 00:46:32,683
مازلت أريد كعكة التاتان

618
00:46:32,892 --> 00:46:34,933
لطالما أحببت المنافسة

619
00:46:35,142 --> 00:46:37,308
الرياضات الخطرة , السرعة

620
00:46:37,725 --> 00:46:40,433
التسارع , المرتفعات

621
00:46:40,975 --> 00:46:42,933
حضيت بكل هذا في رياضة القفز بالمظلات

622
00:46:43,100 --> 00:46:46,517
عندما أرتفع .. أستطيع ان ارى كل شيء .. وأتنفس

623
00:46:46,850 --> 00:46:51,475
لقد تربيت على مفهوم .. بأني جيد
بما يكفي لأتبول على العالم كله

624
00:46:51,850 --> 00:46:55,558
أريد أن أشرب شيئاً
أشعر بأن فمي ناشف

625
00:46:57,058 --> 00:47:00,267
هذا واحد من الاثار الجانبية
عندما تدخن سيجارة حشيشة

626
00:47:00,558 --> 00:47:03,558
- و ماهي الاثار الأخرى ؟
-  تجعلك تجوع

627
00:47:03,767 --> 00:47:06,267
وتثرثر

628
00:47:10,225 --> 00:47:14,200
وفي يوم كان الطقس سيئا فيه
يوم كان يجب ان لا أذهب فيه للقفز بالمظلات

629
00:47:14,475 --> 00:47:16,100
ولكنك فعلت

630
00:47:16,350 --> 00:47:21,725
ربما لأشارك أليس اوجاعها
لأني عرفت انها لن تستطيع فعلها

631
00:47:21,975 --> 00:47:24,517
وفي النهاية , فقرتان من عنقي كسرتا

632
00:47:24,683 --> 00:47:27,183
و لم يبقى الا راسي لأرتفع به

633
00:47:27,433 --> 00:47:31,558
الألم لم يستطع تغييب ذهني

634
00:47:33,017 --> 00:47:37,058
أعاقتي الحقيقية .. هي ليست في أن أكون
على كرسي للمعاقين

635
00:47:38,892 --> 00:47:42,600
اعاقتي الحقيقية هي ان أبقى بدونها

636
00:47:43,642 --> 00:47:45,850
ما هو رأي الأطباء ؟

637
00:47:46,058 --> 00:47:49,517
أتعلم ؟؟ مع التطور الأخير
سيجعلوني أعيش حتى 70 من عمري

638
00:47:49,808 --> 00:47:52,225
بالمساجات و الأدوية

639
00:47:52,475 --> 00:47:56,808
أنها مكلفه
ولكنني غني مصاب بشلل رباعي

640
00:47:59,183 --> 00:48:00,475
من الممكن أن اطلق النار على نفسي

641
00:48:00,642 --> 00:48:03,683
في الحقيقة .. لا تستطيع فعل ذلك
عنما تكون مصاب بشلل رباعي

642
00:48:04,017 --> 00:48:05,808
أوه اللعنة , هذا صحيح

643
00:48:06,517 --> 00:48:09,058
انه شيء قاسي .. يا رجل

644
00:48:09,933 --> 00:48:11,600
في أي يوم نحن ؟

645
00:48:11,850 --> 00:48:13,225
لا أعلم الـ 8 أو 9 من الشهر

646
00:48:13,517 --> 00:48:15,392
إذا هذا رسمي

647
00:48:15,558 --> 00:48:18,308
- ماذا؟
- لقد فعلتها

648
00:48:18,600 --> 00:48:20,600
تدريبك انتهى

649
00:48:20,850 --> 00:48:23,850
- اذا , هل توظفت ؟
- بالطبع , لقد توظفت

650
00:48:23,975 --> 00:48:26,642
- هل أعتمد على ذلك ؟
- نعم

651
00:48:26,850 --> 00:48:27,725
جيد

652
00:48:27,933 --> 00:48:31,933
اذا أعد لي بيضة الفابريغ

653
00:48:32,683 --> 00:48:34,142
إنها هدية من أليس

654
00:48:34,350 --> 00:48:38,558
كانت تعطيني واحدة منها كل سنة نقضيها
سوية , لدي 25 واحدة منها

655
00:48:38,850 --> 00:48:41,100
انهم مهمون جدا بالنسبة لي

656
00:48:41,433 --> 00:48:42,892
لا أعلم , ماذا علي أن أفعل

657
00:48:43,100 --> 00:48:45,392
لم أسرقها

658
00:48:45,600 --> 00:48:47,600
ما هو نوع هذا البيض ؟

659
00:49:00,808 --> 00:49:03,142
نينا

660
00:49:06,308 --> 00:49:09,558
- ما الذي تفعلة هنا ؟
- هيا أسرعي , اركبي في السيارة

661
00:49:10,517 --> 00:49:12,517
ضعي حزام الأمان

662
00:49:23,058 --> 00:49:24,433
كيف حالك ؟

663
00:49:30,850 --> 00:49:33,308
كيف المدرسة ؟

664
00:49:34,350 --> 00:49:36,475
لماذا لا تجيب على رسائلي ؟

665
00:49:37,767 --> 00:49:39,642
كنت منشغلاً

666
00:49:42,350 --> 00:49:45,100
اذا قولي لي , مع من كنت تتحدثين على الهاتف ؟

667
00:49:45,350 --> 00:49:47,267
شرطي , أراد التحدث الى أمي

668
00:49:47,392 --> 00:49:51,100
قلدت صوتها و قلت له
أن شخصا ما سياتي ليأخذه

669
00:49:52,683 --> 00:49:55,558
هل وجدت بيضتي ؟

670
00:49:57,642 --> 00:49:59,100
هل وجدتها أم لا ؟

671
00:49:59,683 --> 00:50:03,100
لا أبالي ببيضتك الغبية
لم أجدها على أي حال

672
00:50:12,808 --> 00:50:14,142
ماذا قلت لهم ؟

673
00:50:14,308 --> 00:50:15,850
لا شيئ , ليس لدي أي شئ لأقوله لهم

674
00:50:16,058 --> 00:50:18,558
لدي 30 غرام فقط , تعرف القانون
لا يمكنهم فعل شيء

675
00:50:18,767 --> 00:50:21,725
لقد وضعوني تحت الوصاية
و بشكل مفاجئ تركوني أذهب

676
00:50:21,892 --> 00:50:24,225
أتريد ان تأكل سندويشاَ

677
00:50:24,350 --> 00:50:26,933
- لن اركب في هذه السيارة
- ما بك

678
00:50:27,225 --> 00:50:28,892
- دعني أذهب
- أخرس , مع من تتكلم عند البيت

679
00:50:29,100 --> 00:50:31,933
مع من تتكلم ؟

680
00:50:32,392 --> 00:50:34,225
- أهدر حياتك
- هذا ليس من شأنك

681
00:50:34,475 --> 00:50:36,392
- إهدر مستقبلك

682
00:50:50,017 --> 00:50:53,517
عيناها مصقولتان بالمعادن الثمينة

683
00:50:53,725 --> 00:50:57,142
و بهذه الطبيعة الغريبة و الرمزية

684
00:50:57,475 --> 00:50:59,725
' و بهذه الغرابة '

685
00:51:00,642 --> 00:51:02,308
' والرمزية '

686
00:51:02,850 --> 00:51:05,683
- ' الطبيعة '
- يا له من شي ممل

687
00:51:07,767 --> 00:51:11,350
' حيث الملائكة الطاهرون يرتبطون مع ابو الهول الأثري '

688
00:51:11,683 --> 00:51:13,600
لا أعلم اذا كان ( ابو الهول ) يكتب ب
i أم y

689
00:51:13,933 --> 00:51:17,100
لقد مللت من كل هذا

690
00:51:17,558 --> 00:51:19,517
يكتب بحرف
"I"

691
00:51:19,725 --> 00:51:22,433
هل فعلا عليك الأستمرار بهذا الهراء ؟

692
00:51:22,600 --> 00:51:24,600
ابو الهول .. الأقحوان .. الملائكة

693
00:51:25,225 --> 00:51:28,100
هل من الممكن أن تهتم بشخص يقول لك ذلك الكلام ؟

694
00:51:28,517 --> 00:51:31,267
بالطبع .. البعض يستخدم طريقة كلاسيكية أكثر

695
00:51:32,558 --> 00:51:34,517
وماذا بعد ؟

696
00:51:34,725 --> 00:51:36,517
كيف تبدو ( إلينور ) ؟

697
00:51:36,725 --> 00:51:39,600
لا أعلم , ولا أبالي

698
00:51:39,892 --> 00:51:42,767
إنه أمر فكري .. وعاطفي

699
00:51:43,058 --> 00:51:45,850
وهو يأتي قبل الإتباط الجسدي بالنسبة لي

700
00:51:46,100 --> 00:51:47,850
شي فكري , حسنا , ولكن ماذا لو كانت
كالكلب ؟؟

701
00:51:48,142 --> 00:51:50,725
ستحظى بعلاقة فكرية مع كلب

702
00:51:50,892 --> 00:51:52,017
رائع جداً

703
00:51:52,350 --> 00:51:53,517
حقاً

704
00:51:54,642 --> 00:51:56,350
ماذا بعد

705
00:51:56,683 --> 00:51:57,808
برافو

706
00:51:57,975 --> 00:52:00,683
لكم من الوقت وانت تراسلها كذلك ؟

707
00:52:05,600 --> 00:52:07,558
انه كالوجع في المؤخرة

708
00:52:09,100 --> 00:52:10,267
6 أشهر

709
00:52:10,600 --> 00:52:11,808
ستة أشهر ؟

710
00:52:12,017 --> 00:52:13,725
و لم ترها بعد ؟

711
00:52:14,100 --> 00:52:16,100
حقا من الممكن أن تكون بشعة , أو سمينة

712
00:52:16,308 --> 00:52:17,642
أو حتى معاقة

713
00:52:17,808 --> 00:52:20,850
يجب أن تضيف هذا بعد القصيدة
( بالمناسبة , كم وزنك ؟ )

714
00:52:21,142 --> 00:52:21,808
اكتبه

715
00:52:22,100 --> 00:52:25,350
شكرا جزيلا لك على
نصيحتك المفيدة دريس

716
00:52:25,683 --> 00:52:27,475
فلنعد لما كنا عليه

717
00:52:27,683 --> 00:52:29,183
أين كنت ؟

718
00:52:30,308 --> 00:52:35,642
اعتقد بان الشياطين كانو ياكلون الأقحوان
و يركضون في الحقول , و يقومون بأشياء غريبة

719
00:52:35,850 --> 00:52:36,975
لنرى

720
00:52:37,725 --> 00:52:40,350
'طبيعة غريبة و رمزية'

721
00:52:40,600 --> 00:52:44,225
و في هذه الطبيعة الغريبة و الرمزية

722
00:52:44,558 --> 00:52:45,600
يجب أن تتصل بها

723
00:52:45,933 --> 00:52:49,975
حيث الملاك الطاهر يرتبط
بأبو الهول الأثري

724
00:52:50,183 --> 00:52:52,033
أنا أتكلم معك .. إتصل بها

725
00:52:52,142 --> 00:52:56,475
توقف دريس
انا أفضل التواصل الكتابي

726
00:52:56,850 --> 00:52:57,933
شيء لا يصدق

727
00:52:58,100 --> 00:53:02,308
حسنا , ولكن سأحاول الحصول على رقم هاتفها , هذا يثير فضولي

728
00:53:02,725 --> 00:53:03,683
هيه

729
00:53:05,558 --> 00:53:07,267
إنها من الشمال , وهذا ليس بشيء جيد

730
00:53:07,517 --> 00:53:09,017
أترك هذا الظرف

731
00:53:09,267 --> 00:53:12,350
لم تأتي أي ملكة جمال لفرنسا من الشمال ابدا
إنهم كالنفايات هناك

732
00:53:12,600 --> 00:53:14,225
أعد إلي الظرف حالاً

733
00:53:14,433 --> 00:53:17,892
لقد كتبت رقم هاتفها .. اللعنة
أنها أشارة , تريد منك أن تكلمها

734
00:53:18,183 --> 00:53:20,183
أرجوك , اتركه

735
00:53:20,392 --> 00:53:23,892
لقد كتبت رقمها فيليب
ماذا تعتقد هذا يعني ؟

736
00:53:24,100 --> 00:53:26,267
( كلمني )

737
00:53:26,475 --> 00:53:28,058
- أرجوك .. فيليب
-لن تكلمها , اليس كذلك ؟

738
00:53:28,308 --> 00:53:30,975
إنها لا تهتم بالشِعر
سته أشهر لعينة من الشعر

739
00:53:31,183 --> 00:53:32,517
انه مجنون

740
00:53:32,808 --> 00:53:36,058
- لا أريد التحدث إليها
- فقط سأتأكد ان كان لها لكنه مختلفة

741
00:53:36,225 --> 00:53:37,350
اللكنه الشمالية بشعة

742
00:53:37,725 --> 00:53:39,058
أغلق الهاتف

743
00:53:39,225 --> 00:53:42,517
- انها تريد شيء من فيليب .
- ستحصل على شيئ

744
00:53:42,725 --> 00:53:43,558
مرحبا

745
00:53:43,850 --> 00:53:45,725
صوت جميل كبداية

746
00:53:46,642 --> 00:53:47,600
مرحباً

747
00:53:47,767 --> 00:53:48,933
لا

748
00:53:49,683 --> 00:53:50,517
لا

749
00:53:50,725 --> 00:53:53,475
- مرحباً
- تشجع , تحدث لها عن الأقحوان و هذا الهراء

750
00:53:53,725 --> 00:53:54,808
أيلينور ؟

751
00:53:55,017 --> 00:53:56,142
هذا فيليب

752
00:53:56,850 --> 00:53:58,267
حسناً , أنا

753
00:53:58,475 --> 00:54:01,850
أنا احدثك , لانني أردت فعلا سماع صوتك

754
00:54:02,017 --> 00:54:06,058
وماحصل .. أن كلمة ( مرحبا ) ملأتني كلياَ بالسعادة

755
00:54:06,350 --> 00:54:08,767
إنتظر .. سأناديها

756
00:54:09,558 --> 00:54:12,517
توقف عن كلماتك المعقدة

757
00:54:12,767 --> 00:54:15,683
- مرحباً
- إيلينور , هذا فيليب

758
00:54:15,850 --> 00:54:17,058
فيليب ؟

759
00:54:17,433 --> 00:54:20,433
كنت أكتب لك رسالة
و فكرت , ببساطة لما لا أكلمك

760
00:54:20,767 --> 00:54:24,433
كنت أكتب لك رسالة
و فكرت , ببساطة لما لا أكلمك

761
00:54:24,642 --> 00:54:26,933
لا تنسى أن تسألها عن وزنها

762
00:54:27,142 --> 00:54:29,433
- عذرا ؟
- لا .. لا شيء

763
00:54:29,892 --> 00:54:30,767
أنا حزين

764
00:54:31,350 --> 00:54:32,517
أريد أن أبكي

765
00:54:32,808 --> 00:54:34,892
أنا خائف
يا ربي أعطني السلام

766
00:54:35,142 --> 00:54:36,600
بالضبط , هذا هو

767
00:54:36,892 --> 00:54:38,183
لا استطيع حشرك

768
00:54:38,475 --> 00:54:40,600
- انه لشيء عظيم ان تحب الريمبود
- عذرا

769
00:54:40,850 --> 00:54:42,308
- لقد كنت الأول في صفي
- إيلينور

770
00:54:42,642 --> 00:54:44,475
انا سعيد

771
00:54:44,725 --> 00:54:46,850
نعم أنا كذلك

772
00:54:47,017 --> 00:54:49,558
- يا له من فم كبير ... لا يمكن إيقافه
- أرسل لك القبلات

773
00:54:51,183 --> 00:54:53,767
قبلات من الجميع , و كل شيء

774
00:54:54,017 --> 00:54:56,933
جيد , كيف هي الأحوال ؟

775
00:54:57,767 --> 00:55:00,392
هناك أخبار جيدة
و أخبار أقل من ذلك

776
00:55:00,725 --> 00:55:03,142
- ماذا عن الأخبار الجيدة
- 116 باوند

777
00:55:03,350 --> 00:55:04,600
مئة وسته عشر باوند ؟
هذا رائع حقاً

778
00:55:04,850 --> 00:55:07,933
الا اذا كانت بطول ثلاثة اقدام

779
00:55:08,433 --> 00:55:10,017
من وجهة نظر أخرى

780
00:55:10,308 --> 00:55:11,600
تريد صورة

781
00:55:12,017 --> 00:55:14,350
- اذا ؟
- هيا

782
00:55:14,600 --> 00:55:16,808
مساء الخير
هل بإمكاني رؤية بطاقاتكم ؟

783
00:55:17,017 --> 00:55:19,100
- مساء الخير
- انهم هنا

784
00:55:19,350 --> 00:55:20,850
- عظيم
- أتمنى لك ليلة سعيدة

785
00:55:21,058 --> 00:55:23,517
- و لك أيضاً
- سنكون موجودين هنا اذا احتجتنا

786
00:55:23,725 --> 00:55:26,517
لن نتحرك من هنا
خصوصاً هو

787
00:55:27,933 --> 00:55:30,808
انتظر
ماالذي تريده النساء برأيك ؟

788
00:55:31,058 --> 00:55:32,017
لا أعلم

789
00:55:32,225 --> 00:55:35,100
رجل ظريف , جميل و راقي

790
00:55:35,308 --> 00:55:39,017
بدون مزاح
يريدون المال و الأمان

791
00:55:40,100 --> 00:55:42,183
اسأل هذا الصديق

792
00:55:43,100 --> 00:55:45,683
و انت تملك كل هذا

793
00:55:46,183 --> 00:55:52,017
قد أكون ساذجا .. ولكني لازلت أعتقد
بأني أملك شيئا أكبر من حسابي البنكي

794
00:55:52,308 --> 00:55:56,475
لقد أمضت 6 أشهر في قراءة قصائدك اللعينة
و قد أحبتها

795
00:55:56,725 --> 00:55:58,517
أنها غريبة .. لا تقلق

796
00:55:58,725 --> 00:56:01,058
أنا متأكد بأنها لن تعطي اي أهمية للكرسي

797
00:56:01,225 --> 00:56:02,267
هذا صحيح

798
00:56:03,350 --> 00:56:06,058
كما ان الرجال الشماليون يشربون كثيرا
و يضربون نسائهم دائما

799
00:56:06,183 --> 00:56:07,450
ستعلم أنك لن تستطيع القيام بذلك

800
00:56:07,517 --> 00:56:08,975
أحمق

801
00:56:10,767 --> 00:56:12,975
هذا هو التفكير البراغماتي , اليس كذلك ؟

802
00:56:14,225 --> 00:56:15,683
نعم .. اياً كان

803
00:56:15,933 --> 00:56:17,183
الصورة هي أختبار جيد

804
00:56:17,350 --> 00:56:20,308
اذا قامت بأرسال صورتها أيضا
فهذه علامة جيدة

805
00:56:20,642 --> 00:56:23,725
بأمكانك أن تبعث صورة لك مع الكرسي
و لكن ليس بشكل واضح جداً

806
00:56:24,017 --> 00:56:26,350
لا يتوجب عليك ارسال صورة بث تلفزيوني

807
00:56:26,600 --> 00:56:28,725
فيها سيلان لعابك و كل شيء

808
00:56:29,350 --> 00:56:30,975
يبدو كالقذارة

809
00:56:31,225 --> 00:56:33,100
حسنا .. حسنا

810
00:56:46,267 --> 00:56:47,642
لديه مشكلة

811
00:56:47,808 --> 00:56:49,683
مشكلة كبيرة

812
00:56:50,017 --> 00:56:51,725
اسكت

813
00:56:55,058 --> 00:56:57,225
انه شجرة

814
00:56:57,475 --> 00:56:59,267
شجرة تغني

815
00:57:05,725 --> 00:57:08,100
بالألمانية

816
00:57:08,308 --> 00:57:09,767
توقف عن اسكاتي

817
00:57:10,058 --> 00:57:12,100
أنها بالألمانية على أي حال

818
00:57:12,350 --> 00:57:14,350
و كأنها لم تكن كافية

819
00:57:14,642 --> 00:57:16,267
أنت مجنون

820
00:57:16,558 --> 00:57:17,975
أه يا رجل

821
00:57:18,100 --> 00:57:19,892
- كم مدة العرض ؟
- أربع ساعات

822
00:57:20,100 --> 00:57:21,350
اللعنة

823
00:57:25,392 --> 00:57:27,975
تبدو بحال جيدة في الايام الخوالي

824
00:57:28,850 --> 00:57:30,350
أي واحدة ؟

825
00:57:32,558 --> 00:57:34,017
هذه

826
00:57:37,767 --> 00:57:40,100
ويوجد هذه أيضاً
أحبها كثيرا

827
00:57:40,308 --> 00:57:41,933
الكرسي غير ظاهر فيها

828
00:57:42,183 --> 00:57:45,975
ولكن يمكن ملاحظة شيء غير طبيعي
وتبدو جيدا فيها

829
00:57:46,475 --> 00:57:48,892
- هل سنقوم بذلك ؟
- لا أعلم

830
00:57:49,475 --> 00:57:51,100
اليس لديك جهاز ارسال في هاتفك ؟

831
00:57:51,308 --> 00:57:52,142
بلى

832
00:57:52,433 --> 00:57:53,433
هل هذا كل شيء ؟

833
00:57:53,600 --> 00:57:55,975
- لدي جهاز ارسال لعين
- إذا ؟

834
00:57:56,308 --> 00:57:58,683
اذاً سنقوم بإرسال هذه الصورة

835
00:57:58,850 --> 00:58:03,058
و هذا ما أفكر فيه
هيا لنقم بذلك

836
00:58:07,017 --> 00:58:08,683
أعطني سيجارة

837
00:58:08,892 --> 00:58:10,892
ألا تطرقين الباب ابداً ؟

838
00:58:11,058 --> 00:58:12,267
هل تقوم بالرسم ؟

839
00:58:12,433 --> 00:58:14,183
- نعم , أخرجي
- أتمزح معي ؟

840
00:58:14,433 --> 00:58:16,892
ها ها , الرسم , هل تعلمت
القرأة أولاً ؟

841
00:58:17,100 --> 00:58:18,892
قلت لك بأن تخرجي من هنا ؟

842
00:58:19,142 --> 00:58:22,308
و إلا ماذا ؟  ستضربني ؟
هل هكذا تعامل المرأة في بلدك ؟

843
00:58:22,600 --> 00:58:25,142
انك فتاه مخبولة
أخرجي

844
00:58:25,350 --> 00:58:27,308
- سأخرج عندما أريد ذلك
- حسناً

845
00:58:27,517 --> 00:58:30,808
- أترى , لقد قررت أن أخرج الآن
- أخرجي

846
00:58:31,100 --> 00:58:32,017
اللعنة

847
00:58:32,142 --> 00:58:35,683
أبدلي هذه الصورة
بالصورة الأخرى

848
00:58:36,683 --> 00:58:39,850
أرجو ان ترسليها بنفسك
وكوني حذره

849
00:58:40,142 --> 00:58:41,600
كما تريد

850
00:58:42,642 --> 00:58:45,433
أرمي الصورة الأخرى في القمامة

851
00:58:45,725 --> 00:58:47,017
لقد فقدت الصبر

852
00:58:47,267 --> 00:58:48,892
انها تقودني للجنون

853
00:58:52,183 --> 00:58:54,808
- ما المشكلة ؟
- انها ابنتك

854
00:58:55,100 --> 00:58:57,850
- لقد كنت أرسم
- كنت .. ماذا ؟

855
00:58:58,475 --> 00:59:00,350
اجل .. أياً كان
اردت ان اخبرك

856
00:59:00,558 --> 00:59:02,892
انها تحتاج ان تهدأ من روعها
و إلا سأضربها

857
00:59:03,100 --> 00:59:05,683
- حسنا , إهدا قليلا
- لا لن أهدأ أبدا

858
00:59:05,892 --> 00:59:08,017
ألست أنا ذراعيك و رجليك ؟

859
00:59:08,225 --> 00:59:08,725
نعم

860
00:59:08,892 --> 00:59:12,767
حسنا , أريد أن أكون يداك ايضا
لكي تحصل على ما تستحق

861
00:59:13,017 --> 00:59:15,350
فأنت لا تستطيع فعل اي شيء حقاً
سوى ان تمشي بكرسيك فوقها

862
00:59:15,558 --> 00:59:18,767
إدريس ألا تعتقد بأنك تبالغ
أيفون

863
00:59:19,433 --> 00:59:20,600
إيفون

864
00:59:22,100 --> 00:59:23,058
حسنا

865
00:59:24,058 --> 00:59:26,808
انها بحاجة الى توبيخة خفيفة

866
00:59:27,017 --> 00:59:27,767
خفيفة ؟

867
00:59:30,600 --> 00:59:32,975
كما انها تتجول مع
صديقها المزعج في كل أنحاء البيت

868
00:59:33,225 --> 00:59:36,308
و هذا ليس من شأني
هذا تعليمها

869
00:59:36,517 --> 00:59:38,933
مشكلتي معها هي في إحتقارها للجميع

870
00:59:39,100 --> 00:59:42,683
كيف تتحدث إلي , و إليك أيضا

871
00:59:42,892 --> 00:59:45,183
هل نحن عبيد ام ماذا ؟

872
00:59:45,392 --> 00:59:47,892
اذاّ , إذا سمحت لي , سألقنها
درسا و الآن

873
00:59:48,183 --> 00:59:52,225
حسناً , فهمت , دعني أتولى الأمر

874
00:59:54,267 --> 00:59:56,225
اذا َتولى الأمر
وبسرعة

875
00:59:56,808 --> 00:59:59,142
سأقوم بكسر شيء ما

876
01:00:00,475 --> 01:00:02,767
أنه يرسم ؟
ماالذي يرسمه ؟

877
01:00:02,933 --> 01:00:04,475
ليس لدي أدنى فكرة

878
01:00:25,142 --> 01:00:27,267
استيقظ فيليب

879
01:01:05,350 --> 01:01:06,642
يلائمك بشكل أخاذ

880
01:01:06,975 --> 01:01:09,308
صحيح

881
01:01:19,308 --> 01:01:24,392
يجب عليك احترام الناس الذين يعملون لدي
هذا غير مقبول ؟ اتفهمين ؟

882
01:01:24,975 --> 01:01:26,517
لا أظن بأنها تفهم .. شدد عليها

883
01:01:26,850 --> 01:01:29,475
بالمناسبة لا أريد رؤية هذا الصديق
هنا بعد الآن

884
01:01:29,725 --> 01:01:31,558
- يا ربي , لقد فهمت , اتركني لوحدي
- لن أتركك لوحدك

885
01:01:31,767 --> 01:01:35,433
هل احتاج الى دهسك بكرسيي لكي تطيعيني ؟

886
01:01:35,642 --> 01:01:38,100
هذا هو الكلام المطلوب

887
01:01:41,642 --> 01:01:44,058
- انت فعلت هذا ؟
- نعم

888
01:01:45,100 --> 01:01:46,350
لقد أحببته

889
01:01:46,975 --> 01:01:49,975
أنا لا أقول بأني أريد أن أعلقها في منزلي

890
01:01:50,642 --> 01:01:52,100
و لكنها

891
01:01:53,558 --> 01:01:56,350
بإعتقادك , كم من المال سنجني منها ؟

892
01:01:57,350 --> 01:01:58,850
سنرى

893
01:01:59,433 --> 01:02:02,475
سنرى أكثر أم أقل ؟

894
01:02:02,683 --> 01:02:03,850
إنها

895
01:02:05,100 --> 01:02:06,683
- ماذا بحق الجحيم ؟
- ماذا ؟

896
01:02:07,017 --> 01:02:09,392
- لم اكن أنوي تقبيلك
- متخلف

897
01:02:10,600 --> 01:02:14,308
ألا تستطيع الاسراع أكثر
لا أستطيع الركض هكذا

898
01:02:14,767 --> 01:02:18,725
- إنها أقصى سرعة
- أقصى سرعة !! .. انك بطيء جدا

899
01:02:19,642 --> 01:02:21,517
استطيع جعها تقطع 9 أميال في الساعة

900
01:02:23,475 --> 01:02:24,808
هل 9 أميال في الساعة مناسبة ؟

901
01:02:24,933 --> 01:02:27,099
أهذا أفضل ما تستطيع فعله ؟
ألا نستطيع أن نسرعها أكثر ؟

902
01:02:27,100 --> 01:02:30,017
- أنها السرعة القصوى
- اذا قم بذلك

903
01:02:50,600 --> 01:02:51,850
أوه رائع

904
01:03:01,017 --> 01:03:02,142
لا , لا

905
01:03:02,433 --> 01:03:04,350
إبقي على الأذن

906
01:03:04,850 --> 01:03:05,892
هنا

907
01:03:23,267 --> 01:03:24,642
- باي
- باي

908
01:03:24,975 --> 01:03:26,225
مرحبا إيفون

909
01:03:26,433 --> 01:03:29,267
لا انه لايستطيع سماعي

910
01:03:29,475 --> 01:03:31,308
أيفون , ثقي بي

911
01:03:31,642 --> 01:03:32,725
حسنا

912
01:03:33,183 --> 01:03:35,433
سنكون في البيت عند ال 8.30

913
01:03:35,725 --> 01:03:38,767
نعم , سنأتي على الوقت إيفون

914
01:03:39,475 --> 01:03:40,850
- مالخطب ؟ أنها فزعة ؟
- نعم

915
01:03:41,058 --> 01:03:42,933
انها مفاجئة عيد ميلادك مرة أخرى

916
01:03:43,183 --> 01:03:44,892
أنها أبكر بنصف ساعة

917
01:03:45,100 --> 01:03:47,183
هي دائما ما تكون متوترة في كل سنة

918
01:03:47,600 --> 01:03:52,433
انها تدعو جميع افراد عائلتي .. كل سنه .. وبنفس الطريقة

919
01:03:52,808 --> 01:03:56,392
أغلبهم يأتي ليرى إن كنت مازلت على قيد الحياة

920
01:03:56,642 --> 01:03:59,100
للتفقد فقط

921
01:03:59,600 --> 01:04:02,808
و أتظاهر بأني متفاجئ

922
01:04:03,058 --> 01:04:04,808
كل شخص يقوم بأفضل ما عنده

923
01:04:05,100 --> 01:04:08,975
و لكن في النهاية نكون كلنا قد مللنا

924
01:04:47,017 --> 01:04:48,183
أسف

925
01:04:48,725 --> 01:04:49,933
اعذرني

926
01:04:50,308 --> 01:04:51,350
أسف

927
01:04:51,725 --> 01:04:53,100
أسف

928
01:04:53,725 --> 01:04:55,100
اعذرني

929
01:04:55,433 --> 01:04:57,767
هل تمانع بتبديل المقاعد ؟
اود الجلوس هنا

930
01:04:57,933 --> 01:04:59,767
في الواقع , نعم امانع

931
01:05:00,100 --> 01:05:01,933
أوه , صدقني ستقوم بذلك

932
01:05:02,142 --> 01:05:05,683
هيا , كلها بضعة خطوات الى اليسار

933
01:05:05,933 --> 01:05:07,267
هناك

934
01:05:07,850 --> 01:05:09,267
انك شخص لطيف

935
01:05:20,933 --> 01:05:23,100
البدلة تجعلك تبدو شخصاً مختلفاً

936
01:05:23,350 --> 01:05:26,058
تبدو جيداَ

937
01:05:27,308 --> 01:05:30,100
تجعلك تبدو كباراك اوباما

938
01:05:30,225 --> 01:05:31,392
حقاً ؟

939
01:05:34,433 --> 01:05:35,683
إنها مفتونة بي

940
01:05:36,267 --> 01:05:39,683
باراك أوباما
يا للروعة

941
01:05:42,517 --> 01:05:45,975
تبدو و كأن شخصا ما دعاك
ميت رومني على سبيل المثال

942
01:05:46,100 --> 01:05:47,683
رافاران

943
01:05:48,475 --> 01:05:50,600
أو جورج بوش

944
01:05:59,850 --> 01:06:02,225
ماالذي تفعلينه هنا ؟
ستضيعين الحفلة

945
01:06:02,433 --> 01:06:04,100
دعني وشأني

946
01:06:05,225 --> 01:06:07,475
- هل انتي في فترتك من الشهر ؟
- اخرج

947
01:06:07,767 --> 01:06:08,933
مالخطب ؟

948
01:06:10,225 --> 01:06:11,350
إليزا

949
01:06:11,475 --> 01:06:12,725
إليزا

950
01:06:13,017 --> 01:06:15,308
- دعني وشأني
- ما الذي تناولته ؟

951
01:06:16,517 --> 01:06:17,933
ما الذي فعلته ؟

952
01:06:21,058 --> 01:06:23,767
- أين وجدتي هذا ؟
- في محفظة إيفون

953
01:06:24,017 --> 01:06:25,142
إموديوم ؟

954
01:06:25,392 --> 01:06:27,225
ماالذي تتخططين له ؟

955
01:06:27,558 --> 01:06:29,350
الانتحار ؟

956
01:06:29,683 --> 01:06:34,058
- ستتوقفين عن التغوط لـ3 أشهر
- دعني و شأني

957
01:06:34,600 --> 01:06:36,308
مهلا , لقد أخذتي إبوبروفين أيضا ؟

958
01:06:36,600 --> 01:06:38,767
ستموتين
هذا خطير

959
01:06:40,767 --> 01:06:43,267
ماالذي يجب ان نفعله ؟ نتصل ب 911 ؟

960
01:06:43,600 --> 01:06:44,975
لماذا تفعلين ذلك ؟

961
01:06:46,100 --> 01:06:47,475
انه باستيان

962
01:06:47,725 --> 01:06:49,517
- ماذا به ؟
- لقد تركني

963
01:06:49,850 --> 01:06:53,308
انه لايهتم بي
و قال لي انتي ساقطة

964
01:06:53,725 --> 01:06:54,808
هذا ليس بجيد أبداً

965
01:06:55,142 --> 01:06:57,558
لا أحد سيأبه لأجلي اذا مت على أي حال

966
01:06:57,850 --> 01:06:59,767
هذا هراء ! توقفي عن قول هذا الكلام
هيا لننظم للحفلة

967
01:06:59,892 --> 01:07:00,808
الا تستطيع الذهاب لرؤيته ؟

968
01:07:01,558 --> 01:07:02,892
وتتكلم معه ؟

969
01:07:03,100 --> 01:07:05,933
- لمن ؟
- باستيان , سأدفع لك

970
01:07:06,225 --> 01:07:08,267
ماذا تقصدين بأنك ستدفعين لي ؟
انت حقا فقدتي عقلك

971
01:07:08,517 --> 01:07:10,767
هل تعتقدين بأن لدي الوقت للتعامل
مع مشاكل الأطفال العاطفية ؟

972
01:07:10,892 --> 01:07:12,975
- أرجوك
- كلم باستيان ؟

973
01:07:13,142 --> 01:07:14,392
تدفعين لي ؟

974
01:07:15,517 --> 01:07:17,975
من تحسبين أنك تكلمين ؟

975
01:07:18,808 --> 01:07:20,892
أرجوك دريس

976
01:07:21,308 --> 01:07:23,975
كم ؟

977
01:07:24,725 --> 01:07:26,142
أنت سخيف

978
01:07:28,433 --> 01:07:32,350
حسنا .. ان فيها شيء
فيها لمسة خاصة

979
01:07:32,725 --> 01:07:37,892
ولكن 11000 يورو لفنان غير معروف تبدو كثيرة

980
01:07:38,017 --> 01:07:39,517
ممم

981
01:07:40,183 --> 01:07:44,642
من جهة أخرى اذا لم اشتريها
فإنها ستساوي 3 أضعاف خلال عام

982
01:07:44,933 --> 01:07:46,767
وعندها ستقول لي
( لقد قلت لك )

983
01:07:47,058 --> 01:07:47,933
صحيح ؟

984
01:07:48,183 --> 01:07:49,142
ممم

985
01:07:49,642 --> 01:07:53,392
- قلت لي بأن لديه معرض في لندن ؟
- برلين

986
01:07:53,642 --> 01:07:54,975
برلين ؟

987
01:07:56,100 --> 01:07:57,517
حسنا .. انه

988
01:07:58,183 --> 01:08:00,475
لا أعلم

989
01:08:01,475 --> 01:08:04,892
11000 يورو
انه مبلغ كبير

990
01:08:05,142 --> 01:08:09,392
هيا .. أخبريني
ألديها أحد ؟

991
01:08:09,683 --> 01:08:11,225
نعم .. فريد

992
01:08:11,558 --> 01:08:13,017
ماذا عن فريد ؟

993
01:08:13,267 --> 01:08:15,100
انهم سوية منذ عامين

994
01:08:16,017 --> 01:08:19,933
علاقتهم ليست مستقرة
يوجد الكثير من التوتر بينهم

995
01:08:20,142 --> 01:08:23,392
حالياَ .. الأمور بينهم لا تسير بشكل جيد

996
01:08:23,975 --> 01:08:25,683
- ممكن ان يكون ذلك بسببي
- نعم

997
01:08:25,975 --> 01:08:28,308
- هل قالت أي شيء عني ؟
- لا

998
01:08:28,808 --> 01:08:29,808
حسنا .. بالطبع قالت

999
01:08:30,308 --> 01:08:31,350
قليلاً

1000
01:08:31,642 --> 01:08:35,558
نعم لقد عرفت , إنها منجذبة إلي

1001
01:08:37,183 --> 01:08:38,308
ماذا ؟ أتخدعيني ؟

1002
01:08:38,475 --> 01:08:40,683
- لا
- أضحكي بقدر ما تريدين

1003
01:08:40,850 --> 01:08:42,767
يوماً ما , ( ماغالي ) ستكون في سريري

1004
01:08:43,017 --> 01:08:45,308
تمنى الأماني الجيدة .. تحصل عليها

1005
01:08:45,892 --> 01:08:49,100
أحذري من المقبلات
فإنها تؤدي لمشاكل في المعدة

1006
01:08:49,350 --> 01:08:59,683
انا لست طبيباَ .. ولكني أعلم عندما يأخذ شخص ما الأموديوم
فالأمور لديه ليست على ما يرام

1007
01:09:03,725 --> 01:09:05,600
اعذرني رجاءاً

1008
01:09:05,933 --> 01:09:07,725
هل أستطيع ان أطلب منك خدمة ؟

1009
01:09:07,975 --> 01:09:09,892
مقطوعة صغيرة من أجلي ؟

1010
01:09:10,850 --> 01:09:12,392
لا فيليب .. لقد إقشعر بدننا

1011
01:09:12,725 --> 01:09:13,850
نعم

1012
01:09:14,892 --> 01:09:17,767
( فيفالدي , الفصول الأربعة )

1013
01:09:18,392 --> 01:09:21,600
سوف ترى , ستعجبك

1014
01:09:36,933 --> 01:09:39,767
ما رأيك ؟
لا تقل لي بأنك لا تشعر بشيء

1015
01:09:40,017 --> 01:09:41,183
لا .. لاشيء

1016
01:09:42,183 --> 01:09:43,558
اطلاقاً

1017
01:09:43,808 --> 01:09:46,600
بالنسبة لي .. لا اعتبرها موسيقى اذا لم استطع الرقص عليها

1018
01:09:46,683 --> 01:09:50,308
لنجرب شيئاً آخر

1019
01:09:54,433 --> 01:09:56,350
نعم .. أنا أعرف هذه

1020
01:09:56,725 --> 01:09:58,683
انها موسيقى لدعاية

1021
01:09:59,267 --> 01:10:00,767
للقهوة , اليس كذلك ؟

1022
01:10:05,558 --> 01:10:07,933
يجب أن اودعك الآن

1023
01:10:08,225 --> 01:10:10,517
لدي موعد مع الملك في القصر

1024
01:10:10,933 --> 01:10:13,183
وسآخذ المنشدين معي

1025
01:10:13,350 --> 01:10:14,517
هيا

1026
01:10:15,267 --> 01:10:17,892
أنا فارس قوي و شجاع

1027
01:10:18,392 --> 01:10:20,225
واو .. هذا سيء

1028
01:10:20,475 --> 01:10:23,475
انها عن مخنثين

1029
01:10:24,475 --> 01:10:28,142
يركضون عراة في الحقول

1030
01:10:28,433 --> 01:10:30,100
ويضحكون

1031
01:10:31,100 --> 01:10:31,933
حسنا .. حسنا

1032
01:10:32,142 --> 01:10:33,975
باخ كان أحمقا لعيناً

1033
01:10:34,392 --> 01:10:36,142
انا متأكد انه حصل على الفتيات من خلال موسيقاه

1034
01:10:36,350 --> 01:10:39,267
انه قرن باري وايت الثامن عشر

1035
01:10:39,933 --> 01:10:40,975
اوه انا اعرف هذه

1036
01:10:41,517 --> 01:10:43,725
الجميع يعرفونها

1037
01:10:43,933 --> 01:10:45,350
بالطبع

1038
01:10:45,683 --> 01:10:48,392
" لقد وصلت الى وكالة باريس للعاطلين عن العمل "

1039
01:10:48,642 --> 01:10:50,892
" كل خطوطنا مشغولة حاليا "

1040
01:10:51,058 --> 01:10:54,017
" الوقت المتوقع للانتظار هو : سنتين "

1041
01:11:01,308 --> 01:11:04,142
أليست هذه توم و جيري ؟

1042
01:11:10,558 --> 01:11:12,267
توم و جيري

1043
01:11:12,475 --> 01:11:13,975
يالك من أحمق

1044
01:11:14,183 --> 01:11:15,308
ساعدوني

1045
01:11:15,517 --> 01:11:16,725
ساعدوني

1046
01:11:18,517 --> 01:11:22,100
والان حان دوري .. لقد استمعنا لموسيقاك الكلاسيكية .. والآن موسيقاي

1047
01:11:22,183 --> 01:11:25,850
" الأرض الرياح والنار "
لقد أخبرتك عنهم مسبقا .. انهم رائعون

1048
01:11:29,475 --> 01:11:30,558
انها شيء آخر

1049
01:11:30,767 --> 01:11:32,308
إنها شيء أخر بالتأكيد

1050
01:11:32,558 --> 01:11:33,850
اليس كذلك ؟

1051
01:11:36,183 --> 01:11:37,308
إدريس

1052
01:11:38,100 --> 01:11:40,475
- إدريس
- لا أستطيع سماعك

1053
01:12:14,767 --> 01:12:16,183
هيا , ارقصوا من أجل عيد ميلاد فيليب

1054
01:12:16,725 --> 01:12:20,100
هيا .. من أجل فيليب

1055
01:13:05,433 --> 01:13:06,558
حسنا

1056
01:13:12,267 --> 01:13:13,433
اذاً ...

1057
01:13:14,808 --> 01:13:17,100
لقد انشغلنا ولم اعطك هديتي

1058
01:13:17,308 --> 01:13:18,600
لقد وصلت هذا الصباح

1059
01:13:18,933 --> 01:13:21,642
لم أرد أن أخرب الحفلة
فيما اذا كانت سيئة او شيء من هذا القبيل

1060
01:13:21,892 --> 01:13:24,850
لاتعلم أبداً
و لكن على الأقل أجابت

1061
01:13:25,142 --> 01:13:27,433
حسنا , تصبح على خير

1062
01:13:28,475 --> 01:13:31,808
حسنا , سأفتحها

1063
01:13:34,183 --> 01:13:35,392
إذاً؟

1064
01:13:37,267 --> 01:13:39,975
إنها لا تبدو ككلب
إطلاقا

1065
01:13:40,308 --> 01:13:42,183
أوه , اللعنة

1066
01:13:42,392 --> 01:13:45,183
إنها بالتأكيد الفتاة الشمالية الوحيدة
التي تحتفظ بجميع أسنانها

1067
01:13:45,392 --> 01:13:46,475
هناك ملاحظة معها

1068
01:13:46,683 --> 01:13:52,642
" سأتي الى باريس الأسبوع المقبل , أنتظر مكالمتك "
'نقطة , نقطة , نقطة'

1069
01:13:53,475 --> 01:13:54,933
أتعرف ماذا تعني "نقطة نقطة نقطة " , صحيح ؟

1070
01:13:55,142 --> 01:13:57,100
ماذا تعني ؟

1071
01:13:57,267 --> 01:13:59,975
- هل هذا جيد ؟
- بالطبع جيد , إنها تريدك

1072
01:14:00,142 --> 01:14:02,517
نقطة واحدة , نقطتان , ثلاث نقاط
أنها تريدك , نهاية القصة

1073
01:14:02,767 --> 01:14:06,933
إنها تريدني

1074
01:14:07,517 --> 01:14:08,433
تشعر بحال جيدة , أليس كذلك؟

1075
01:14:08,767 --> 01:14:11,558
- أنا متحمس جدا للنوم
- ستفعل

1076
01:14:12,433 --> 01:14:14,017
سأضع الصورة هنا

1077
01:14:14,933 --> 01:14:16,642
أنها تراقبك و أنت تنام

1078
01:14:17,183 --> 01:14:18,058
هناك

1079
01:14:18,433 --> 01:14:20,308
عمت مساء , فيليب

1080
01:14:20,558 --> 01:14:23,225
أحلام سعيدة

1081
01:14:34,225 --> 01:14:37,183
لنجرب القبعة مرة أخرى

1082
01:14:38,683 --> 01:14:40,725
- ليس سيئا
- لا

1083
01:14:40,850 --> 01:14:43,017
لا , إنه يبدو كمنظف المداخن

1084
01:14:43,350 --> 01:14:44,558
لا يجب أن يكون كلاسيكيا جدا

1085
01:14:44,767 --> 01:14:46,975
- ماذا قلت للتو ؟
حسنا , انه كلاسيكي جداً

1086
01:14:47,142 --> 01:14:51,183
انسى القبعة

1087
01:14:52,100 --> 01:14:54,225
عادي أم فخم ؟

1088
01:14:54,517 --> 01:14:55,933
هناك شيئ

1089
01:14:56,267 --> 01:14:57,600
انها جميلة

1090
01:14:57,808 --> 01:14:59,683
- ماذا عن هذه ؟
- توقف عن الضحك

1091
01:15:00,267 --> 01:15:02,517
- هيا بنا نذهب لركوب الخيل
- دعك من ذلك

1092
01:15:02,808 --> 01:15:05,683
إيفون ستأخذني الى هناك
سأذهب لوحدي

1093
01:15:05,933 --> 01:15:08,517
- حقاً
- هذا جيد

1094
01:15:09,058 --> 01:15:11,225
نعم , سأتدبر الأمر

1095
01:15:11,517 --> 01:15:13,350
حسنا

1096
01:15:17,183 --> 01:15:18,933
أعتقد بأني مرتبك بعض الشيء

1097
01:15:19,350 --> 01:15:22,267
لا تقلق , لن نقول لأحد

1098
01:15:24,225 --> 01:15:26,267
4a x c = b مربع

1099
01:15:26,558 --> 01:15:27,600
- b مربع ?

1100
01:15:27,767 --> 01:15:29,892
لقد حصلت على عشرين وليس
b مربع

1101
01:15:30,058 --> 01:15:30,892
هيه انت

1102
01:15:31,558 --> 01:15:33,933
اذهب و تمشى يا ذا الشعر المضحك

1103
01:15:34,100 --> 01:15:36,350
- حسنا باستيان .. أتتذكرني ؟
- نعم

1104
01:15:36,600 --> 01:15:37,600
- حقا ؟
- مالخطب ؟

1105
01:15:37,767 --> 01:15:39,933
لقد علمت بما قلته لإليزا
لم يكن ذلك لطيفا

1106
01:15:40,100 --> 01:15:41,433
- لم أقل لها أي شيء
- إخرس

1107
01:15:41,600 --> 01:15:43,933
و الان ستكون رجلاً و تعتذر

1108
01:15:44,142 --> 01:15:46,350
- أنا أسف يا يا رجل
- ابعد يدك عني

1109
01:15:46,642 --> 01:15:48,767
- ليس لي بل لها
- حسنا لها

1110
01:15:48,975 --> 01:15:51,267
و ستجلب لها الكرواسون كل صباح

1111
01:15:51,475 --> 01:15:52,892
- عادية أم مع الزبدة ؟
- ماذا ؟

1112
01:15:53,058 --> 01:15:55,725
- عادية أم مع الزبدة ؟
- مهما كان , لا أهتم

1113
01:15:55,892 --> 01:15:57,350
افعل ما تشاء , و لكن افعله بالطريقة الصحيحة

1114
01:15:57,558 --> 01:15:59,350
- ستكون لطيف
- نعم سأكون لطيفاً جدا

1115
01:15:59,558 --> 01:16:01,517
والآن اذهب .. اذهب

1116
01:16:02,142 --> 01:16:05,433
و اعتني جيدا بشعرك
ضع مثبت للشعر او شيئا ما

1117
01:16:07,642 --> 01:16:09,183
مالوقت الآن ؟

1118
01:16:10,850 --> 01:16:12,017
4:45

1119
01:16:19,767 --> 01:16:22,267
الا يفترض  أن اخلع القبعة ؟

1120
01:16:23,058 --> 01:16:25,100
نعم هذا أفضل

1121
01:16:32,892 --> 01:16:34,767
ما هو الوقت الآن ؟

1122
01:16:34,975 --> 01:16:38,600
46 - 47.
إنه لا يمر بسرعة

1123
01:16:39,517 --> 01:16:41,350
أريد ويسكي

1124
01:16:41,767 --> 01:16:42,808
نعم

1125
01:16:46,183 --> 01:16:47,642
أرجوك

1126
01:17:21,267 --> 01:17:22,267
كأس آخر

1127
01:17:22,767 --> 01:17:24,475
لا أعتقد أنها كانت فكرة جيدة

1128
01:17:24,725 --> 01:17:26,183
أجعليه مضاعفاَ

1129
01:17:28,517 --> 01:17:31,683
سيدي , كأسا من الويسكي المضاعفة

1130
01:18:01,517 --> 01:18:03,225
- مرحبا
- مرحبا , دريس

1131
01:18:03,517 --> 01:18:05,183
ماذا تفعل الأن ؟
هل أنت مشغول ؟

1132
01:18:05,392 --> 01:18:07,350
أنني اتمرن
كيف تسير الأمور ؟

1133
01:18:07,558 --> 01:18:09,933
أتريد أن نخرج سويا ؟

1134
01:18:10,433 --> 01:18:12,058
بدون أسئلة

1135
01:18:12,350 --> 01:18:13,558
لا , بدون أسئلة

1136
01:18:13,767 --> 01:18:16,392
- أتريد أن تخرج ؟
- نعم

1137
01:18:17,558 --> 01:18:18,683
ألى أين نحن ذاهبون

1138
01:18:19,517 --> 01:18:21,392
لنحصل على بعض الهواء النقي

1139
01:18:21,808 --> 01:18:23,767
للحصول على الهواء النقي

1140
01:18:24,933 --> 01:18:27,183
سأكون جاهزا بعد الحمام

1141
01:18:29,433 --> 01:18:31,017
فلنذهب .. خذي القبعة

1142
01:18:31,267 --> 01:18:34,392
- و لكنها تقريباً ال 6
- سنذهب

1143
01:19:11,225 --> 01:19:13,433
- مساء الخير
- مساء الخير

1144
01:19:20,183 --> 01:19:23,808
أعطه الشمبانيا أيضا
ستساعده على الاسترخاء

1145
01:19:23,975 --> 01:19:26,933
- لست متوتراً
- حقاً ؟؟
- لا

1146
01:19:44,308 --> 01:19:45,808
نحن الأثنين فقط ؟

1147
01:19:46,975 --> 01:19:50,392
ألن يأتي الآخرون ؟
نحن فقط

1148
01:20:09,767 --> 01:20:11,850
حسنا إنا متوتر بعض الشيئ

1149
01:20:12,142 --> 01:20:13,350
لماذا ؟

1150
01:20:14,017 --> 01:20:15,475
لا أعلم

1151
01:20:16,683 --> 01:20:19,225
كلانا يعلم بأنك لست الشخص الأكثر حظاً

1152
01:20:19,517 --> 01:20:20,850
الحادث

1153
01:20:20,975 --> 01:20:23,100
الكرسي ... زوجتك

1154
01:20:23,475 --> 01:20:26,392
انها مثل قصة كينيدي المخيفة

1155
01:20:27,600 --> 01:20:29,350
- آنسة
- نعم ؟

1156
01:20:29,558 --> 01:20:32,142
هل بامكانك اعطائه المغلف ؟

1157
01:20:32,475 --> 01:20:33,892
شكرا

1158
01:20:38,183 --> 01:20:39,683
شكرا

1159
01:20:40,433 --> 01:20:41,850
لماذا ؟

1160
01:20:50,267 --> 01:20:51,350
ما هذا ؟

1161
01:20:51,517 --> 01:20:55,892
هذا ما تستحقة في مجال الفن
حصلت على 11000 يورو من رسمتك

1162
01:20:56,142 --> 01:20:59,100
يجب أن لا تتوقف لديك موهبة جيدة
-نعم

1163
01:20:59,267 --> 01:21:01,642
إنها صفقة جيدة
عرفت ذلك

1164
01:21:01,767 --> 01:21:04,392
أحسست بذلك
انها موهبة غريزية

1165
01:21:04,683 --> 01:21:08,600
مع الموسيقى و كل شيئ
إندمجو سوية

1166
01:21:08,892 --> 01:21:12,642
وبعد ذلك في عيد الغطاس
رأيت ضوءاً

1167
01:21:12,850 --> 01:21:14,225
حسنا ,ابقى متواضعا

1168
01:21:14,392 --> 01:21:16,850
احد عشر الف يورو
اوه , هل يمكنك تصديق ذلك ؟

1169
01:21:17,767 --> 01:21:19,558
ماذا كان هذا ؟

1170
01:21:19,808 --> 01:21:23,183
لا شيء
فقط فتحة في الكابينة

1171
01:21:23,517 --> 01:21:25,975
فيليب , قل لي اذا كان كل شي على غير ما يرام

1172
01:21:26,308 --> 01:21:27,642
لقد كان من اللطيف التعرف اليك

1173
01:21:27,850 --> 01:21:30,017
لا فيليب .. لا أحب هذا النوع من المزاح
حقاً

1174
01:21:30,267 --> 01:21:34,267
لقد اعتدت على الدراما , و لكني لست كذلك

1175
01:22:05,683 --> 01:22:07,850
يجب عليك أن تكون مجنونا حقا لتقوم بذلك

1176
01:22:08,100 --> 01:22:09,267
بعض الشيء

1177
01:22:15,100 --> 01:22:17,183
سأقول لك شيئاً فيليب

1178
01:22:17,433 --> 01:22:21,892
- أنت مخبول
- حقاً ؟ لم أكن اعرف ذلك

1179
01:22:23,475 --> 01:22:26,642
- و الأن استعد يا إدريس
- أكيد

1180
01:22:26,933 --> 01:22:29,350
حسناً .. في أحلامك
لن أقوم بأي شيء من هذا

1181
01:22:30,183 --> 01:22:31,225
سأنتظرك هناك

1182
01:22:31,475 --> 01:22:33,392
سألتقط الصور
( إستعد يا إدريس )

1183
01:22:34,267 --> 01:22:36,517
كيف ستلتقط الصور ؟

1184
01:22:36,892 --> 01:22:40,225
اضحك كما تشاء , لن أقوم بهذا

1185
01:22:53,058 --> 01:22:55,142
- لا أريد فعل ذلك
- انتظر

1186
01:22:55,475 --> 01:22:57,100
- اخلعها
- انتظر , انتظر

1187
01:22:57,267 --> 01:22:59,475
لا أحتاج الى ذلك على أي حال , صحيح ؟

1188
01:23:07,892 --> 01:23:09,517
انتظر , ماذا يجري ؟

1189
01:23:09,725 --> 01:23:10,683
هل هناك خطب ما ؟

1190
01:23:10,933 --> 01:23:12,392
يا رجل

1191
01:23:14,100 --> 01:23:15,267
اللعنة

1192
01:23:15,517 --> 01:23:17,725
لماذا ترتفع أكثر ؟

1193
01:23:29,183 --> 01:23:30,558
ماذا يجري ؟

1194
01:23:30,850 --> 01:23:31,808
يا إلهي

1195
01:23:31,975 --> 01:23:33,100
هيه دريس

1196
01:23:34,517 --> 01:23:36,683
استرخي , بحق الرب

1197
01:23:37,100 --> 01:23:39,183
أنا مسترخي , ألا نستطيع الهبوط الآن ؟

1198
01:23:39,475 --> 01:23:41,350
لقد رايته , هذا رائع , كفى اذاً

1199
01:23:45,225 --> 01:23:46,642
ماهذا بحق الجحيم

1200
01:23:49,683 --> 01:23:52,142
ماذا يجري الآن ؟

1201
01:23:58,017 --> 01:23:59,267
هيا دريس

1202
01:24:25,892 --> 01:24:27,100
استمع الى هذه

1203
01:24:27,767 --> 01:24:29,183
أين يمكن أن تجد شخصاً مشلولا شللا رباعيا ؟

1204
01:24:29,433 --> 01:24:31,767
أين تستطيع ... لا أدري

1205
01:24:32,058 --> 01:24:34,725
في المكان الذي تركته فيه

1206
01:24:35,100 --> 01:24:37,558
مزعج

1207
01:24:37,767 --> 01:24:39,933
أنت مزعج

1208
01:24:41,808 --> 01:24:44,933
دريس , هناك شخص ينتظرك

1209
01:24:46,683 --> 01:24:48,058
ماذا تفعل هنا ؟

1210
01:24:48,600 --> 01:24:50,183
لماذا أخفيت عنا هذا ؟

1211
01:24:50,350 --> 01:24:52,767
- أجب على السؤال
- كيف عثرت علي ؟

1212
01:24:53,100 --> 01:24:55,975
وكالة العاطلين عن العمل , أرسلت هذا
و قد وضعت العنوان

1213
01:24:56,933 --> 01:24:58,850
- و ما هذا ؟
- لا شيء , دعك من هذا

1214
01:24:59,017 --> 01:25:01,100
- ماذا فعلت ؟
- لقد سقطت من على السكوتر

1215
01:25:01,308 --> 01:25:02,767
- من على السكوتر ؟
- نعم

1216
01:25:02,975 --> 01:25:05,433
هراء , هيا انهض

1217
01:25:05,933 --> 01:25:08,142
من هنا

1218
01:25:11,517 --> 01:25:13,100
اللعنة

1219
01:25:16,808 --> 01:25:18,142
هذه غرفتك ؟

1220
01:25:18,392 --> 01:25:21,100
- قل لي ما حدث
- لا شيء

1221
01:25:21,433 --> 01:25:24,267
- قل لي
- ليس من شأنك

1222
01:25:24,433 --> 01:25:27,183
ليس من شأني ؟
أنت تختبئ هنا وتقول لي ليس من شأنك ؟

1223
01:25:27,350 --> 01:25:29,767
كنا اربعة فقط وحاصرونا
ولكن لا تقلق سيدفعون الثمن

1224
01:25:29,892 --> 01:25:32,017
لن تجعل أحدا يدفع الثمن
هل أمي تعرف ؟

1225
01:25:32,225 --> 01:25:32,892
لا

1226
01:25:33,142 --> 01:25:35,142
- لا تقلق سأعلج الموضوع
- لن تفعل أي شيء

1227
01:25:35,308 --> 01:25:36,933
- إنك ألم في المؤخرة
- صحيح

1228
01:25:37,100 --> 01:25:39,433
و الآن ابقى هنا و إياك أن
تلمس شيئاً

1229
01:25:39,600 --> 01:25:42,475
- هل يمكنني الاستلقاء ؟
- إياك أن تلمس أي شيء

1230
01:25:42,683 --> 01:25:44,267
حسنا , فهمت

1231
01:25:44,767 --> 01:25:46,642
أحمق

1232
01:25:50,308 --> 01:25:52,183
أقول لكي , انه معي

1233
01:25:52,392 --> 01:25:53,808
توقفي عن البكاء نينا

1234
01:25:54,267 --> 01:25:56,767
ليس مجروحا جرحا بالغا , أنه خدش فقط

1235
01:25:56,892 --> 01:25:57,850
انه بخير

1236
01:25:58,058 --> 01:26:02,017
اهدأي نينا
لن يقتل اي أحد الآخر

1237
01:26:02,267 --> 01:26:03,433
أنه كلام فقط

1238
01:26:03,767 --> 01:26:06,767
لا أستطيع الأعتناء به في الوقت الحاضر
لدي عمل

1239
01:26:07,017 --> 01:26:09,433
لا , لا تقولي لها

1240
01:26:09,600 --> 01:26:13,267
اذهبي وإبكي في غرفتك اذا كنت تريدين ذلك
لكن , إياك أن تقولي لها شيء

1241
01:26:21,350 --> 01:26:22,850
أعتقد بأنه حان وقت النوم

1242
01:26:23,142 --> 01:26:25,558
سأسهر قليلاً

1243
01:26:26,225 --> 01:26:27,683
اجلس

1244
01:26:29,433 --> 01:26:31,350
إجلس هنا

1245
01:26:39,558 --> 01:26:42,475
ماالذي تتصوره عن هذه المرأة ؟

1246
01:26:43,058 --> 01:26:46,183
- إنها تبدو مثيرة
- و ماذا أيضا ؟

1247
01:26:47,350 --> 01:26:49,600
هل نستطيع الصعود الى الأعلى
لدي بعض الأمور يجب القيام بها

1248
01:26:49,892 --> 01:26:51,767
أتخيلها ستنهض

1249
01:26:52,058 --> 01:26:53,683
وتلتفت

1250
01:26:53,975 --> 01:26:57,267
لكي أرى وجهها أخيراً

1251
01:26:59,808 --> 01:27:01,517
الفتى يشبهك كثيراَ

1252
01:27:01,725 --> 01:27:04,350
- اداما ؟
- نعم

1253
01:27:04,642 --> 01:27:06,225
رأيته قبل قليل

1254
01:27:06,517 --> 01:27:08,392
أعتقد أني لو التقيت به في الطريق

1255
01:27:08,725 --> 01:27:11,392
لاستطعت ان اقول أنه أخوك

1256
01:27:11,600 --> 01:27:12,808
هذا غريب

1257
01:27:14,058 --> 01:27:14,892
لماذا ؟

1258
01:27:15,350 --> 01:27:17,975
لأنه ليس أخي

1259
01:27:18,308 --> 01:27:19,475
حقاً ؟

1260
01:27:20,142 --> 01:27:22,017
إنه أمر معقد

1261
01:27:23,183 --> 01:27:26,475
هل هو أخوك أم لا ؟

1262
01:27:30,642 --> 01:27:32,558
حسناً فهمت

1263
01:27:33,850 --> 01:27:35,642
لنذهب

1264
01:27:42,892 --> 01:27:45,058
أبواي

1265
01:27:45,850 --> 01:27:48,267
انهما ليسا أبواي فعلياً

1266
01:27:48,433 --> 01:27:50,767
انهما عمي وعمتي

1267
01:27:51,142 --> 01:27:54,600
جاؤوا ليأخذوني من السينغال
عندما كنت في الـ8 من العمر

1268
01:27:54,933 --> 01:27:58,475
لم يستطيعوا انجاب الأطفال فذهبوا
لعند أخ لهم لديه الكثير من الأطفال

1269
01:27:58,808 --> 01:28:00,975
وأخذوا أكبر واحد

1270
01:28:01,433 --> 01:28:02,975
انا

1271
01:28:05,350 --> 01:28:07,100
كان اسمي
( بكاري )

1272
01:28:07,225 --> 01:28:10,267
انه إسمي الحقيقي

1273
01:28:10,558 --> 01:28:12,767
ولكن كان هناك اكثر من شخص يدعون بكاري في الحي
فغيرو اسمي الى إدريس

1274
01:28:13,183 --> 01:28:15,808
و بطريقة ما تحول الى دريس

1275
01:28:16,558 --> 01:28:17,433
وماذا حصل بعد ذلك ؟

1276
01:28:17,892 --> 01:28:21,308
بعدها بشكل مفاجىء حملت امي
أقصد عمتي

1277
01:28:21,642 --> 01:28:24,475
ثم حملت مرتين

1278
01:28:24,892 --> 01:28:26,142
ثم توفي عمي

1279
01:28:26,475 --> 01:28:28,225
فأصبح هناك العديد من الأولاد في الأسرة

1280
01:28:28,558 --> 01:28:31,183
قلت لك أن الأمر معقد

1281
01:28:32,058 --> 01:28:37,267
بالنسبة لأداما , ألا تعتقد بأنه بحاجة
الى القليل من التوبيخ ؟

1282
01:28:44,350 --> 01:28:47,767
جاء ليأخذك .. أليس كذلك ؟

1283
01:28:50,392 --> 01:28:51,517
دريس

1284
01:28:54,975 --> 01:28:56,725
أعتقد بأنها نهاية الطريق

1285
01:28:57,308 --> 01:29:01,475
أنك لن تدفع كرسي شخص معاق
طوال حياتك على أي حال

1286
01:29:01,767 --> 01:29:09,683
مع أنك أخيراً التزمت بعمل
لكن ستصبح عاطلا عن العمل مجدداً

1287
01:29:10,725 --> 01:29:11,975
كفى

1288
01:29:12,183 --> 01:29:13,433
هيا بنا

1289
01:29:13,892 --> 01:29:15,058
هيا

1290
01:29:15,433 --> 01:29:16,600
نعم

1291
01:29:20,350 --> 01:29:22,975
فاساري  باكاري , باكاري فاساري

1292
01:29:23,225 --> 01:29:24,142
هذا جميل

1293
01:29:24,558 --> 01:29:26,017
قافية جميلة

1294
01:29:26,433 --> 01:29:28,350
فيه جناس أيضاً

1295
01:29:28,558 --> 01:29:31,892
- هل تعرف ما هو الجناس أصلاً ؟
- لا

1296
01:29:34,433 --> 01:29:37,058
- صباح الخير
- صباح الخير باستيان , شكرا لك

1297
01:29:37,350 --> 01:29:40,850
سنتناول وجبة فطور متأخرة غدا
فهل بأمكانك إحضار المزيد ؟

1298
01:29:41,058 --> 01:29:42,017
بالتأكيد

1299
01:29:42,142 --> 01:29:44,308
- إلى اللقاء إيفون
لم تنسى دوائي , أليس كذلك ؟

1300
01:29:44,433 --> 01:29:45,350
لا

1301
01:29:45,683 --> 01:29:47,642
- جيد , شكراً
- بلغي تحياتي لإليزا

1302
01:29:48,017 --> 01:29:48,892
أراك غداً

1303
01:29:49,392 --> 01:29:52,267
باستيان .. صديقي
كيف الحال ؟

1304
01:29:58,933 --> 01:30:00,183
إذاً هذا صحيح

1305
01:30:00,392 --> 01:30:01,892
- إنك تغادر
- نعم

1306
01:30:02,183 --> 01:30:05,767
لا تقلقي فلدي رقمك
سأكلمك قريباً

1307
01:30:06,600 --> 01:30:09,808
- أعرف بأن هذا سيكون صعباً عليك , ابقي قوية
- هذا سيئ

1308
01:30:10,017 --> 01:30:13,558
أتعرف أني سأحصل على غرفتك ؟
هناك مشكلة في الماء عندي

1309
01:30:13,808 --> 01:30:15,683
من الممكن أن ابقى اذاً

1310
01:30:15,892 --> 01:30:18,475
يجب أن يدفىء احدنا السرير للآخر

1311
01:30:18,892 --> 01:30:22,392
سيكون صغيراً علينا
فأنا لست لوحدي

1312
01:30:22,767 --> 01:30:23,892
ها هي ذا

1313
01:30:25,100 --> 01:30:28,058
- إنها فريديريك
- مرحباً

1314
01:30:29,725 --> 01:30:30,892
أهلاً

1315
01:30:35,183 --> 01:30:36,308
فهمت

1316
01:30:36,600 --> 01:30:39,225
- ماذا ؟
- لقد فهمت ,إنها

1317
01:30:39,683 --> 01:30:41,767
لهذا السبب

1318
01:30:42,017 --> 01:30:43,600
نعم

1319
01:30:44,850 --> 01:30:45,850
حسنا

1320
01:30:46,392 --> 01:30:49,933
لن أعطيك قبلة , إذاً

1321
01:30:54,183 --> 01:30:57,183
هل تعلم .. من الممكن أن نكون ثلاثي

1322
01:30:59,058 --> 01:31:01,142
حسنا .. سأكون في الأسفل

1323
01:31:01,392 --> 01:31:05,350
ليس الآن بالتأكيد .. فأنا ساغادر
ولكن بأمكاني المجيء في أي وقت

1324
01:31:05,975 --> 01:31:09,475
- لدي بعض الأمور يجب القيام بها , و لكني سأعود
- أنا أمزح

1325
01:31:13,142 --> 01:31:14,183
حسناً

1326
01:31:14,433 --> 01:31:16,850
أراكم , يا أصحاب

1327
01:31:19,142 --> 01:31:21,683
السيد ميشيل سالودي

1328
01:31:26,517 --> 01:31:29,558
شغليها في جميع الأوقات

1329
01:31:29,850 --> 01:31:31,433
هل أنت غاضب مني بشأن ماغالي ؟

1330
01:31:31,642 --> 01:31:33,517
لا , مزحة جيدة

1331
01:31:33,975 --> 01:31:35,100
لأنه

1332
01:31:37,100 --> 01:31:41,350
سيكون شيئاً غريبا ان ترفضني
لم يحدث ذلك لي أبداً

1333
01:31:43,392 --> 01:31:45,350
قبلة ؟

1334
01:31:46,475 --> 01:31:48,142
بالتأكيد .. نعم

1335
01:31:50,808 --> 01:31:52,725
إيفون

1336
01:31:54,017 --> 01:31:56,308
انك انسانه جيدة

1337
01:31:56,600 --> 01:31:58,100
الى اللقاء

1338
01:31:58,392 --> 01:32:00,225
إيفون

1339
01:32:01,808 --> 01:32:03,225
إنتظر

1340
01:32:08,975 --> 01:32:12,600
لن نحتاج الى هذا بعد الأن

1341
01:32:13,600 --> 01:32:15,433
باي

1342
01:32:18,850 --> 01:32:20,600
أبعد قدمك

1343
01:32:20,767 --> 01:32:22,225
لنذهب

1344
01:32:37,517 --> 01:32:38,683
انتظر

1345
01:32:40,517 --> 01:32:41,892
ماهو بنكك ؟

1346
01:32:42,850 --> 01:32:43,600
حسنا

1347
01:32:43,808 --> 01:32:44,933
عذراً

1348
01:32:45,183 --> 01:32:48,725
هل بإمكانك رجاءاً تحريك سيارتك ؟
لا يمكنك ركنها هنا

1349
01:32:49,017 --> 01:32:50,058
هذا مكتوب هناك

1350
01:32:50,517 --> 01:32:51,725
- سأتحرك
- شكراً

1351
01:32:51,933 --> 01:32:53,850
سأعاود الاتصال بك

1352
01:32:56,517 --> 01:32:59,350
لماذا تطلب منه ذلك ؟
إننا لانقود سيارة أصلا

1353
01:32:59,642 --> 01:33:01,808
إنها مسألة مبادئ

1354
01:33:03,308 --> 01:33:04,433
إذهب

1355
01:33:05,017 --> 01:33:07,683
إنتظرني هناك

1356
01:33:19,058 --> 01:33:20,558
ماذا تفعل ؟

1357
01:33:21,517 --> 01:33:23,017
سآتي

1358
01:35:01,183 --> 01:35:03,558
أستطيع الغاء موعدي اذا اردت

1359
01:35:03,683 --> 01:35:05,475
بالطبع لا
لماذا ستفعلين ذلك ؟

1360
01:35:05,642 --> 01:35:08,142
استمتعي بوقتك
كل شيء يجري بصورة جيدة

1361
01:35:09,225 --> 01:35:11,308
إيفون .. أنا مستعد

1362
01:35:11,600 --> 01:35:13,392
جيد , ساكون جاهزة خلال دقيقة

1363
01:35:13,808 --> 01:35:15,308
حسنا , كل شيء جاهز

1364
01:35:15,683 --> 01:35:17,267
عليك أن تقدم فقط

1365
01:35:17,392 --> 01:35:21,642
كلمني إذا حدث خطب ما

1366
01:35:24,725 --> 01:35:27,433
- كلمني , اوكي ؟
- نعم

1367
01:35:29,225 --> 01:35:32,558
حسناً أذا كنت مستعداً , سأقدم لك وجبتك

1368
01:35:32,933 --> 01:35:37,267
إخلع هذه الصدرية البيضاء
أشعر وكأنني في ملجأ

1369
01:35:37,558 --> 01:35:40,308
- حسناً
- ألديك سيجارة ؟

1370
01:35:40,725 --> 01:35:43,558
لا , أنا لا أدخن
ليس بعد الأن

1371
01:35:44,350 --> 01:35:47,683
لأكون صادقا , لقد أقلعت مؤخراً

1372
01:35:47,892 --> 01:35:49,392
ويجب عليك القيام بنفس الشيء

1373
01:35:49,642 --> 01:35:52,808
حتى اذا كنت لا تمارس الرياضةً

1374
01:35:53,017 --> 01:35:56,683
إنه أفضل لرئتيك , لتنفسك

1375
01:35:58,975 --> 01:36:00,892
ألن تأكل ؟

1376
01:37:02,767 --> 01:37:04,267
ماهذا بحق الجحيم

1377
01:37:04,892 --> 01:37:06,308
ما بك , كن حذراً

1378
01:37:06,558 --> 01:37:08,350
أنا آسف

1379
01:37:08,683 --> 01:37:10,100
- صباح الخير سيدي
- ماذا ؟

1380
01:37:10,350 --> 01:37:13,183
إنه الشخص الذي طلبته

1381
01:37:13,475 --> 01:37:15,933
لمساج الرأس
إنه السيد جاكييه

1382
01:37:16,142 --> 01:37:17,267
صباح الخير

1383
01:37:17,683 --> 01:37:18,683
اخرج

1384
01:37:18,975 --> 01:37:20,392
دعني لوحدي

1385
01:37:20,642 --> 01:37:21,600
اخرج

1386
01:37:21,850 --> 01:37:24,183
- هل أخطأت ؟
- لا , لا

1387
01:37:24,683 --> 01:37:27,100
لقد نهض على الجانب الخطأ من السرير

1388
01:37:29,350 --> 01:37:31,517
" نهض على "
أحمق

1389
01:37:32,142 --> 01:37:33,350
أحمق

1390
01:37:34,850 --> 01:37:35,933
دريس  فاساري ؟

1391
01:37:36,100 --> 01:37:38,350
- نعم
- إنه دورك

1392
01:37:52,725 --> 01:37:55,225
لقد حصلت على شهادة القيادة قبل شهر واحد فقط

1393
01:37:55,433 --> 01:37:57,683
نعم , و لكني أقود منذ زمن

1394
01:37:57,933 --> 01:38:01,100
أعني أنني كنت أقود بطرق خاصة
خارج الطرقات

1395
01:38:01,475 --> 01:38:03,267
اركن العديد من السيارات

1396
01:38:03,808 --> 01:38:05,683
أنا سائق جيد

1397
01:38:07,517 --> 01:38:09,433
لقد قرأت ملفك

1398
01:38:10,058 --> 01:38:14,392
في خانه تقييمك الشخصي كتبت
كلمة واحدة فقط : براغماتي

1399
01:38:14,517 --> 01:38:15,683
نعم

1400
01:38:16,267 --> 01:38:17,433
انها شيء مهم

1401
01:38:17,683 --> 01:38:21,350
لقد نسيت أن تذكر عنصر آخر مهم في شركتنا

1402
01:38:21,642 --> 01:38:22,600
حقا ؟

1403
01:38:23,767 --> 01:38:26,433
يمكنك ان تأخذ وقتا لقراءة البوستر

1404
01:38:26,642 --> 01:38:28,683
هيه , هذه قافية من 12 مقطع

1405
01:38:28,933 --> 01:38:29,850
عذراً ؟

1406
01:38:30,100 --> 01:38:34,642
يمكنك - أخذ - الـ - وقت - الـكافي - لـ
قراءة - الـ - سطر - الـذي - على - الملصق

1407
01:38:35,017 --> 01:38:36,517
12مقطع

1408
01:38:36,933 --> 01:38:40,183
- لم يكن هذا متعمداَ
- " الشعار الخاص بكي " في الوقت المناسب

1409
01:38:40,517 --> 01:38:43,183
لهذا السبب تضعين ساعات دالي

1410
01:38:43,475 --> 01:38:45,392
لإضافة اللمسة الفنية

1411
01:38:45,767 --> 01:38:47,642
ممكن

1412
01:38:48,892 --> 01:38:51,683
- أتحبين الرسم ؟
- بالتأكيد

1413
01:38:52,100 --> 01:38:54,142
- " أحب  " غويــا
- أنها بخير

1414
01:38:54,267 --> 01:39:01,933
لم تغني كثيراً منذ أغنية باندي باندا
[ شانتال غويا مغنية فرنسية للأطفال ]

1415
01:39:05,767 --> 01:39:07,017
نعم

1416
01:39:08,808 --> 01:39:09,850
انا قادم

1417
01:39:11,100 --> 01:39:12,933
انا في طريقي

1418
01:39:16,683 --> 01:39:18,558
- هل انت بخير ؟
- نعم

1419
01:39:18,892 --> 01:39:20,767
اتركني لوحدي

1420
01:39:21,100 --> 01:39:24,433
هل تحتاج الى ماء ؟
منشفة رطبه ؟

1421
01:39:25,808 --> 01:39:27,267
اخرج من هنا

1422
01:39:27,808 --> 01:39:30,892
- أعني بأني استطيع
- اتركني لوحدي

1423
01:39:37,975 --> 01:39:38,892
هناك

1424
01:39:39,100 --> 01:39:40,850
- شكراً ياصديقي
- على الرحب و السعة

1425
01:39:41,058 --> 01:39:43,725
- اتمنى لك الأستمتاع بعطلة نهاية الأسبوع
- و أنت أيضاً

1426
01:39:44,017 --> 01:39:47,225
- ما الذي يحصل ؟
- انه ليس على ما يرام

1427
01:39:47,475 --> 01:39:49,767
- أين هو الآن ؟
- انه في الحديقة منذ وقت طويل

1428
01:39:50,183 --> 01:39:51,392
حسنا

1429
01:40:04,767 --> 01:40:05,933
اذاً

1430
01:40:06,142 --> 01:40:08,017
ما الذي يحصل ؟

1431
01:40:08,308 --> 01:40:10,683
ما خطب اللحية ؟

1432
01:40:11,808 --> 01:40:13,058
فرويد ؟

1433
01:40:13,308 --> 01:40:15,850
ابراهام لينكولن ؟
من أي زمن جئت ؟

1434
01:40:16,308 --> 01:40:17,517
فيكتور هيوغو

1435
01:40:18,683 --> 01:40:20,683
تحتاج الى حلاقة جيدة
اعتني بنفسك

1436
01:40:20,975 --> 01:40:22,392
لقد عدت

1437
01:40:22,683 --> 01:40:24,392
سأكون هناك خلال دقيقة

1438
01:41:17,850 --> 01:41:19,600
والآن ماذا ؟

1439
01:41:20,267 --> 01:41:23,017
الآن دعني انا من يقرر

1440
01:43:07,008 --> 01:43:09,925
ألا تحب هذا ؟

1441
01:43:30,583 --> 01:43:33,208
الحلاقة السريعة ستكون أريح لي

1442
01:43:34,500 --> 01:43:37,167
من الجيد رؤيتك بحالة جيدة

1443
01:43:40,750 --> 01:43:43,708
لقد قمت بافضل ما عندي
افتح عينيك

1444
01:43:43,917 --> 01:43:45,333
يا إلهي

1445
01:43:45,500 --> 01:43:46,833
هذا مريع

1446
01:43:47,083 --> 01:43:48,583
- هذا سيئ حقاً
- لا ! تبدو جميلاً

1447
01:43:48,750 --> 01:43:50,000
لا

1448
01:43:50,208 --> 01:43:51,000
انظر

1449
01:43:51,250 --> 01:43:53,833
جاكيت جلدي بدون أكمام

1450
01:43:54,167 --> 01:43:55,875
قبعة شعبية

1451
01:43:56,208 --> 01:43:58,542
لقد عرفت ! خوزيه بوف

1452
01:43:59,208 --> 01:44:01,167
تبدو مثله تماما

1453
01:44:01,542 --> 01:44:04,083
غريب حقا ً, تبدو ككاهن أرثودوكسي او شيء ما

1454
01:44:04,250 --> 01:44:06,875
- البابا
- تماماً , البابا

1455
01:44:07,833 --> 01:44:09,208
هيا

1456
01:44:10,875 --> 01:44:12,292
انه مجنون

1457
01:44:12,583 --> 01:44:14,625
الى ماذا تريد أن تصل ؟

1458
01:44:15,875 --> 01:44:19,500
- أنا خائف
- لا سوف ترى , هذا رائع

1459
01:44:22,042 --> 01:44:23,500
أبدو كجدي

1460
01:44:23,875 --> 01:44:24,792
حقاً ؟

1461
01:44:25,083 --> 01:44:29,583
اوه فيليب ..الشارب يعجبني
لا أدري ماذا يحصل لي

1462
01:44:30,333 --> 01:44:32,083
- حسناً  , سأحلق الباقي
- شكراً

1463
01:44:32,417 --> 01:44:33,875
حسناً

1464
01:44:34,667 --> 01:44:37,125
لا , أرجوك , لا

1465
01:44:37,542 --> 01:44:38,667
لا

1466
01:44:39,042 --> 01:44:39,667
لا

1467
01:44:40,083 --> 01:44:41,208
لا ( بالألمانية

1468
01:44:41,458 --> 01:44:44,958
- " لا " هي ما تعنيه ؟
- لم احب ذلك

1469
01:44:45,375 --> 01:44:47,792
فيليب اخج

1470
01:44:48,000 --> 01:44:50,917
اذا أنا لعبتك الآن

1471
01:44:51,583 --> 01:44:53,792
أتعرف أنك مختل عقلياً ؟
يجب عليك الحصول على المساعدة

1472
01:44:54,042 --> 01:44:55,958
ألا تشعر بأنك تقتحم البلدان الآن ؟

1473
01:44:56,167 --> 01:44:58,333
حسنا سنصل الى هذه المرحلة

1474
01:44:58,708 --> 01:45:00,750
احلق الباقي و حسب

1475
01:45:01,042 --> 01:45:02,333
أتعتقد أن هذا مضحك ؟

1476
01:45:02,667 --> 01:45:04,792
نعم , أتخيل نازي مشلولاً بشلل رباعي

1477
01:45:05,125 --> 01:45:09,750
كيف سيؤدون التحية ؟

1478
01:45:10,708 --> 01:45:13,667
حسناً , أنك تتسلى الآن , احلق الباقي

1479
01:45:16,000 --> 01:45:18,125
هايل

1480
01:45:26,125 --> 01:45:27,500
- مرحبا , سيدي
- مرحباً

1481
01:45:27,792 --> 01:45:29,583
فاساري , لدي حجز في الواحدة

1482
01:45:29,792 --> 01:45:32,750
- نعم فاساري
- اتبعني

1483
01:45:37,500 --> 01:45:39,750
- هنا
- شكراً

1484
01:45:40,208 --> 01:45:42,083
شكراً لك سيدي

1485
01:46:00,792 --> 01:46:02,292
حسناً فيليب

1486
01:46:02,542 --> 01:46:04,833
لن أبقى الى الغداء

1487
01:46:05,917 --> 01:46:08,333
- لماذا ؟
- لن أتركك وحيداً

1488
01:46:09,042 --> 01:46:12,375
أنت الآن في موعد غرامي

1489
01:46:12,917 --> 01:46:14,125
موعد ؟

1490
01:46:14,458 --> 01:46:15,958
ماذا تعني ؟

1491
01:46:16,792 --> 01:46:18,250
لا تفزع .. ستكون بخير

1492
01:46:18,625 --> 01:46:19,500
ماالذي

1493
01:46:19,792 --> 01:46:23,083
في هذه المرة لا يمكنك الهروب

1494
01:46:24,125 --> 01:46:25,625
بالمناسبة

1495
01:46:27,042 --> 01:46:30,333
أخذت وقتا طويلا .. ولكني وجدتها

1496
01:46:30,583 --> 01:46:32,833
بلغها تحياتي

1497
01:46:33,958 --> 01:46:35,167
دريس

1498
01:46:36,667 --> 01:46:37,958
دريس

1499
01:46:40,667 --> 01:46:43,333
ما الذي يجري ؟

1500
01:47:02,917 --> 01:47:05,750
مرحباً , فيليب

1501
01:47:44,625 --> 01:47:51,042
فيليب بوزو دو بورغو .. يعيش في المغرب الآن
تزوج مرة أخرى , و لديه طفلتان

1502
01:47:55,000 --> 01:48:00,583
عبدول سيللو .. يملك شركة الآن
تزوج و لديه 3 أطفال

1503
01:48:18,958 --> 01:48:23,708
فيليب و عبدول بقيا صديقين مقربين

