1
00:00:02,004 --> 00:00:15,004
<font color="#FF00FF">Confederate</font> قام بالضبط والتعديل لهذه النسخة 
<font color="#FF1122">ــــــــــــــــــــــــــــــــــ</font>
<font color="#66ff66" size=20>designer_pc@hotmail.com</font>

2
00:00:15,515 --> 00:00:22,175
ترجمة
Eng.Zezo
اهداء الى زوجتي الغالية أمل

3
00:00:22,515 --> 00:00:35,175
أتمنى لكم مشاهدة ممتعة

4
00:01:15,515 --> 00:01:17,175
المفتش شان

5
00:01:50,345 --> 00:01:53,333
محاربو الجريمة

6
00:02:04,395 --> 00:02:06,525
هل من احد اخر؟

7
00:02:14,235 --> 00:02:16,865
امرأة بهذا الجمال..

8
00:02:17,035 --> 00:02:20,405
...وتقبض عليها...

9
00:02:20,575 --> 00:02:23,305
فقط من اجل تفله

10
00:02:24,445 --> 00:02:27,215
اين العدالة؟

11
00:02:27,915 --> 00:02:30,475
أين القانون؟

12
00:02:31,385 --> 00:02:34,045
المفوض فقط رئيسك...

13
00:02:34,225 --> 00:02:36,815
...لانه يدفع مستحقاته لعصابة التماسيح.

14
00:02:37,595 --> 00:02:39,995
ولا تعرف من انا ؟

15
00:02:40,495 --> 00:02:43,795
اسف لم اكن اعلم انها زوجتك

16
00:02:46,165 --> 00:02:47,895
قبيح جبان

17
00:02:58,185 --> 00:03:01,415
إلي ماذا تنظر ؟ ألم ترى ريس عصابة وسيم؟

18
00:03:08,295 --> 00:03:10,695
من الذي يعرض في السينما؟

19
00:03:10,865 --> 00:03:13,625
انه يوم الاحد,
والسينما مهجورة؟.

20
00:03:14,465 --> 00:03:15,935
أين السيارة؟

21
00:03:27,275 --> 00:03:28,765
لنعد للداخل!!

22
00:03:50,335 --> 00:03:51,855
أطلب المساعدة

23
00:03:54,005 --> 00:03:56,635
لداعي لذلك ايها الجنوبي

24
00:03:56,805 --> 00:04:02,145
وانت مشغول مع الشرطة,
رجالك انظموا الينا

25
00:04:03,715 --> 00:04:06,645
سأقتلكم جميعكم يا عصابة الفأس!

26
00:04:40,285 --> 00:04:44,515
توقف!! نسيت عندما دعوتك مرة للعشاء

27
00:04:55,565 --> 00:04:56,725
الاخ سام.

28
00:05:04,445 --> 00:05:05,565
من فضلك

29
00:05:07,315 --> 00:05:08,975
ارجوك اتركني اذهب

30
00:05:09,575 --> 00:05:11,375
لا تقلقي

31
00:05:11,985 --> 00:05:15,785
لا أقتل النساء , يمكنك الرحيل!

32
00:05:16,555 --> 00:05:18,215
شكرا اخي الاكبر.

33
00:05:32,265 --> 00:05:34,795
شرطة!!, تعالوا و نظفوا هذه الفوضى

34
00:06:52,915 --> 00:06:56,645
عصابة الفأس

35
00:06:58,825 --> 00:07:00,025
في زمن الاظطراب الاجتماعي و الفوضى...

36
00:07:00,025 --> 00:07:00,755
في زمن الاظطراب الاجتماعي و الفوضى

37
00:07:00,925 --> 00:07:03,725
...العصابات هي التي تتحكم في كل شي

38
00:07:03,895 --> 00:07:06,325
وأقواها هم عصابة الفأس.

39
00:07:06,495 --> 00:07:10,325
فقط في الاحياء الفقيرة التي لاتهم العصابات...

40
00:07:10,495 --> 00:07:12,165
..يستطيع الناس ان يعيشوا يسلام.

41
00:07:14,675 --> 00:07:16,335
الحي الفقير

42
00:07:37,295 --> 00:07:38,785
1, 2, 3!

43
00:07:39,865 --> 00:07:41,695
- هكذا جيد, كولي؟
- لا مشكلة !

44
00:07:59,815 --> 00:08:01,215
خياط

45
00:08:05,555 --> 00:08:06,955
الشعرية و الكعك

46
00:08:27,745 --> 00:08:30,335
حسابي من فضلك يا دونات.

47
00:08:32,745 --> 00:08:36,245
- كم الحساب؟
- انه على المطعم

48
00:08:36,455 --> 00:08:37,615
دونات

49
00:08:37,785 --> 00:08:40,115
- انه لا شيء
- انت تعجبني.

50
00:08:40,285 --> 00:08:43,285
سأخبر زوجتي أن تخفض عليك الايجار

51
00:08:44,925 --> 00:08:46,695
شكرا أيها المالك

52
00:08:48,765 --> 00:08:49,755
المالك

53
00:08:49,935 --> 00:08:51,595
جل!!! كم كبرتي!!

54
00:08:51,765 --> 00:08:53,965
تعالي دعيني اتفحصك!

55
00:09:06,615 --> 00:09:08,945
من الجيد رؤيتك اليها المالك

56
00:09:09,115 --> 00:09:10,605
ما الجيد فيه؟

57
00:09:10,785 --> 00:09:11,945
!كلاا

58
00:09:17,795 --> 00:09:23,125
هل يمكنك ان ترفع التنورة اكثر؟

59
00:09:23,795 --> 00:09:25,325
بالتأكيد!!

60
00:09:25,505 --> 00:09:26,965
انظري !! شهاب

61
00:09:30,505 --> 00:09:31,995
جاين ايتها الفتاة الشقية!

62
00:09:32,175 --> 00:09:35,875
ايها المالك يا لك من وغد!

63
00:09:38,015 --> 00:09:43,005
لا تذهبي جاين ابقى و تحدثي معي

64
00:09:43,315 --> 00:09:46,485
انني فقط امزح

65
00:10:06,945 --> 00:10:08,345
المالكة!

66
00:10:09,145 --> 00:10:10,615
المالكة!

67
00:10:13,715 --> 00:10:16,245
ماالذي حدث للماء؟

68
00:10:30,695 --> 00:10:31,855
الماء ليس مجانا

69
00:10:32,035 --> 00:10:36,265
انت تتحدث كثيرا بالنسبة لشخص لايدفع ايجاره

70
00:10:36,435 --> 00:10:40,135
ولكنني في وسط الصابون

71
00:10:40,305 --> 00:10:41,775
هل تعتقد بأن هذي مشكلة

72
00:10:41,945 --> 00:10:44,975
من هذه اللحظة لا ماء أيام الاثنين و الاربعاء و الجمعة

73
00:10:45,145 --> 00:10:48,085
الماء فقط ايام السبت و الاثلاثاء و الخميس

74
00:10:48,255 --> 00:10:53,115
انني فقط احب ان اراكم تتذمرون أيها الاوغاد

75
00:10:53,285 --> 00:10:54,485
صباح الخير ايتها المالكة

76
00:10:54,655 --> 00:10:58,885
فقط ادفع ايجارك والا سأحرق متجرك

77
00:10:59,625 --> 00:11:02,795
ما المضحك؟
الايجار ليس موضوع مضحك يا جني

78
00:11:04,765 --> 00:11:08,725
تستحق ما انت عليه ايها الحمال

79
00:11:08,905 --> 00:11:12,105
شهور تمر و لم تنتطق حتى صباح الخير

80
00:11:12,275 --> 00:11:14,135
ستبقى حمال للابد

81
00:11:20,115 --> 00:11:21,985
تفضل ايها الوسيم

82
00:11:25,925 --> 00:11:28,355
ما الذي أخرك بالحلوى

83
00:11:28,525 --> 00:11:31,425
توقفت لاساعد امرأة عجوز بالشارع

84
00:11:31,595 --> 00:11:34,355
- ما الذي تفعله هنا؟
- أتأكد انه لا احد يختلس النظر.

85
00:11:34,535 --> 00:11:36,765
هل كان احد يتجسس عليكي عمة ستة؟

86
00:11:36,935 --> 00:11:40,495
لا تتهمي احد بدون اثبات.

87
00:11:43,605 --> 00:11:46,545
انها مجنونة

88
00:12:19,075 --> 00:12:20,805
ابتعد!

89
00:12:39,825 --> 00:12:42,225
هل تعلمني سيدي?

90
00:12:42,395 --> 00:12:43,495
لا مزيد من اللعب!

91
00:13:19,805 --> 00:13:22,035
- من يريد الحلاقة؟
- رئيسي

92
00:13:24,705 --> 00:13:25,865
تفضل.

93
00:13:36,755 --> 00:13:39,245
انتهيت , 15 سنت من فضلك.

94
00:13:40,725 --> 00:13:42,285
اليس جيدا

95
00:13:42,555 --> 00:13:44,085
انه ممتاز

96
00:13:44,965 --> 00:13:47,125
لماذا تجعله يبدوا ممتاز؟

97
00:13:47,835 --> 00:13:49,225
لماذا؟

98
00:13:56,635 --> 00:14:00,305
لا تغضب رئيس
انه صديقي منذ زمن , سأتولى الامر

99
00:14:02,315 --> 00:14:05,975
انه رئيس عصابة الفأس, هل تراهما ؟
نحن شريران

100
00:14:06,145 --> 00:14:08,985
جعله يبدوا جيد أمر سيء , فهمت؟

101
00:14:09,155 --> 00:14:11,445
- لم أكن أعلم
- أنت أحمقََ!

102
00:14:11,685 --> 00:14:15,245
ولكنك تعجبني, ادفع لي و ستنجوا.

103
00:14:15,425 --> 00:14:16,485
مستحيل

104
00:14:18,765 --> 00:14:22,525
على رسلك بالفأسين رئيس
دعني أتحدث اليه

105
00:14:24,705 --> 00:14:28,265
أنا حقا اهتم لامرك.
بجد , لقد رأيتها بنفسك

106
00:14:28,435 --> 00:14:32,775
لم لا تدفع لي , ليس كثيرا
ثمن شراب فقط

107
00:14:32,945 --> 00:14:35,105
اوه انه ابتزاز اذن!!

108
00:14:36,945 --> 00:14:38,275
رئيس

109
00:14:39,115 --> 00:14:40,275
رئيس

110
00:14:44,115 --> 00:14:47,285
الان انت ميت

111
00:14:47,455 --> 00:14:49,985
يبدو انه يستيقظ

112
00:14:50,155 --> 00:14:51,495
أنا لست خائف

113
00:14:51,665 --> 00:14:53,625
يمكنك قتلي

114
00:14:53,795 --> 00:14:57,195
لكن سيكون هناك الألاف مني

115
00:15:00,405 --> 00:15:03,665
تريدون اللعب بقسوة ؟
زعيم عصابة الفأس نائم هناك

116
00:15:03,835 --> 00:15:05,635
من يريد الموت فاليخطوا خطوة للامام

117
00:15:07,975 --> 00:15:10,415
اذا تريدون القتال؟

118
00:15:10,575 --> 00:15:13,635
عظيم !! ستكون واحد ضد واحد

119
00:15:13,815 --> 00:15:16,975
ايكم ان تفكروا بالغش

120
00:15:17,355 --> 00:15:18,975
تلك المرأة العجوز حاملة البصل!

121
00:15:21,325 --> 00:15:26,655
تبدين قوية جدا , تريدين ان تجربيني ؟
سأجعلك تضربيني اولا

122
00:15:31,365 --> 00:15:32,765
ماذا تعملين؟

123
00:15:32,935 --> 00:15:34,665
أنا مزارعة.

124
00:15:34,835 --> 00:15:38,325
المزارعين لا يقاتلون اغربي عن وجهي

125
00:15:38,505 --> 00:15:39,875
أنه مجنون

126
00:15:40,045 --> 00:15:41,565
تعايريني !!

127
00:15:41,745 --> 00:15:44,335
أنتي محظوظة أنكي أمرأة

128
00:15:45,545 --> 00:15:50,785
أنت ايها القصير !! نعم انت
هيا قاتلني.

129
00:15:53,785 --> 00:15:57,695
ما الذي قلته عن الغش ؟

130
00:15:57,855 --> 00:15:59,125
اجلس مكانك

131
00:16:02,135 --> 00:16:04,795
أنت! الشيبة ذو النظارات.
تبدو لئيم

132
00:16:07,975 --> 00:16:11,095
لا, ليس انت. اعني...

133
00:16:11,275 --> 00:16:12,395
أنت!

134
00:16:12,575 --> 00:16:15,305
هي, ولد, هيا نتقاتل!

135
00:16:17,245 --> 00:16:19,075
حسنا,حسنا!

136
00:16:19,385 --> 00:16:22,945
اذا لا يوجد من يريد قتالي اليوم.

137
00:16:23,115 --> 00:16:25,315
كلكم جبناء!

138
00:16:28,225 --> 00:16:30,385
لقد ابتزني.

139
00:16:30,795 --> 00:16:33,955
السيدة البدينة,أنت المسؤولة هنا صحيح?

140
00:16:34,125 --> 00:16:35,895
سيدة بدين في مؤخرتك!

141
00:16:36,135 --> 00:16:37,825
أنا مع عصابة الفأس!

142
00:16:38,005 --> 00:16:39,125
عصابة الفأس في مؤخرتك

143
00:16:39,305 --> 00:16:40,295
رئيس!

144
00:16:40,465 --> 00:16:42,065
رئيس في مؤخرتك

145
00:16:42,305 --> 00:16:44,495
- يجب ان تدفعي فواتيري الطبية!
- فواتير في مؤخرتك

146
00:16:44,675 --> 00:16:46,935
- نحن في جانب واحد!
- جانب واحد في مؤخرتك!

147
00:16:50,615 --> 00:16:53,245
تعتقدين انكي قوية
سأستدعي مساعدة

148
00:16:53,485 --> 00:16:57,915
أيها المفعوص! لنرى مساعدتك!

149
00:16:59,255 --> 00:17:02,915
أنتي لاتعرفين المساعدة اللتي لدي.
سوف أجلب جيشا الى هنا.

150
00:17:04,425 --> 00:17:09,095
اياكي و تفكري بالهرب!اذهبي و ادفعي قيمة تابوتك

151
00:17:22,675 --> 00:17:24,045
من الذي اطلق النار?

152
00:17:30,285 --> 00:17:31,775
أنا واحد منكم أخي

153
00:17:54,145 --> 00:17:55,635
أهتموا بشؤونكم الخاصة!

154
00:17:55,815 --> 00:17:59,305
انها تمطر. اذهوا و احضرو غسيلكم

155
00:17:59,585 --> 00:18:00,875
أيتها البدينة!

156
00:18:13,865 --> 00:18:18,165
أنت تبتزني أيضا؟أنا لست خائفا.

157
00:18:34,485 --> 00:18:35,475
أنا...

158
00:18:55,135 --> 00:18:58,165
هل رأى أحدكم ما حصل؟

159
00:18:59,175 --> 00:19:01,835
لا !! ظهري مكسور

160
00:19:02,575 --> 00:19:05,305
استدعي المساعدة

161
00:19:58,535 --> 00:20:01,995
أنتظر و اهدء, أنت جائع؟

162
00:20:27,295 --> 00:20:28,555
أصمت.

163
00:20:43,975 --> 00:20:45,375
لا.

164
00:21:09,175 --> 00:21:10,725
من فعل ذلك؟

165
00:21:14,605 --> 00:21:16,505
سأعد الى ثلاثة

166
00:21:19,345 --> 00:21:20,505
1...

167
00:21:24,115 --> 00:21:26,085
...2...

168
00:21:37,565 --> 00:21:38,725
أنا فعلتها!

169
00:24:56,535 --> 00:24:58,435
هل البضاعة جيدة , أخ سام؟

170
00:25:00,505 --> 00:25:01,735
اسف!

171
00:25:04,875 --> 00:25:06,865
انظر بعيدا يا فتى.

172
00:25:11,145 --> 00:25:12,475
تخلص منه

173
00:25:13,845 --> 00:25:15,835
نحن الاشخاص السيئين

174
00:25:16,015 --> 00:25:18,045
نحن من يفترض به أن نبرح الاخرين ضربا

175
00:25:19,025 --> 00:25:21,145
...و ليس العكس

176
00:25:21,325 --> 00:25:24,655
وكل هذا بسبب هذان الغبيان بتنكرهما بأنهم منا

177
00:25:24,825 --> 00:25:28,055
لا تضيع وقتك أخ سام

178
00:25:28,225 --> 00:25:30,995
سوف نتولى الامر

179
00:25:31,165 --> 00:25:33,065
أنت اهتم بالامر

180
00:25:47,285 --> 00:25:52,345
-  يستطيع هذا الشخص فتح الاقفال
- انه معاشي , اعطني فرصة.

181
00:25:52,525 --> 00:25:55,185
افتح ذاك ايضا اذا كنت جيدا

182
00:25:55,595 --> 00:25:56,575
تعال

183
00:25:57,295 --> 00:26:00,095
سأعد الى 3

184
00:26:00,895 --> 00:26:01,915
بسرعة!

185
00:26:03,665 --> 00:26:05,495
مستعد !! 3

186
00:26:15,515 --> 00:26:17,305
سريع!!!

187
00:26:18,645 --> 00:26:21,175
أخ سام نحن جديا نريد ان نصبح منكم

188
00:26:21,345 --> 00:26:24,255
لهذا السبب قمنا بما قمنا به
اعطنى فرصة

189
00:26:24,585 --> 00:26:25,915
هل قتلت من قبل؟

190
00:26:26,085 --> 00:26:28,575
لطالما فكرت بفعل ذلك

191
00:26:28,925 --> 00:26:30,355
اذا اذهب و اقتل احدهم.

192
00:26:30,525 --> 00:26:32,495
سوف افعل

193
00:26:33,865 --> 00:26:34,925
اذهب

194
00:26:35,335 --> 00:26:36,825
شكرا اخ سام

195
00:26:48,375 --> 00:26:51,865
يمكنا دائما استخدام هذا النوع من الحمقى.

196
00:26:55,285 --> 00:26:58,115
اخبرتك من قبل
يجب ان تجعل شكلك قويا

197
00:26:58,285 --> 00:26:59,775
اقوى!

198
00:27:01,125 --> 00:27:02,885
اقوى!

199
00:27:04,955 --> 00:27:06,515
مثل دورك جيدا.

200
00:27:06,695 --> 00:27:08,165
وحاول أن تكون مستيقظ

201
00:27:08,325 --> 00:27:09,695
انه من المتعب ان اكون قويا.

202
00:27:09,865 --> 00:27:12,955
متعب؟؟ انه مصدر دخلنا!

203
00:27:14,105 --> 00:27:17,795
الشوارع هنا ممتلئة بالمال والنساء

204
00:27:17,975 --> 00:27:20,705
فقط تحتاج للارادة والاصرار

205
00:27:20,875 --> 00:27:24,205
...لاستغلال الفرصة للفوز.

206
00:27:24,475 --> 00:27:26,035
هذه فرصتنا الكبرى

207
00:27:26,215 --> 00:27:28,915
فقط علينا قتل أحد ما و ننضم للعصابة

208
00:27:29,385 --> 00:27:32,875
بعدها ستكون حياتنا كلها مال و نساء للابد

209
00:27:33,825 --> 00:27:36,685
لاتكن مثل هؤلاء الشحاتين يلتقطون اي شيء من الارض.

210
00:27:36,895 --> 00:27:39,625
من غير طموح

211
00:27:44,565 --> 00:27:47,725
على ماذا تنظر يا أبو اربع عيون
سأحطم نظارتك

212
00:27:49,105 --> 00:27:50,735
تفوا في استك

213
00:27:51,075 --> 00:27:52,405
تعال هنا و قلها في وجهي !

214
00:27:52,575 --> 00:27:54,735
- انت فعلا ستقتل احدهم؟
- نعم

215
00:27:54,905 --> 00:27:58,505
أبو اربع عيون , السيدة البدينة وكل سكان ذاك الحي الفقير

216
00:27:58,685 --> 00:28:00,445
ولكنهم يجيدون الكونج فو

217
00:28:00,615 --> 00:28:03,445
- أنا ايضا جيد بالكونج فو
- فعلا؟

218
00:28:05,585 --> 00:28:09,245
ألم أخبرك من قبل أنني ماهر في
أسلوب (كف بودا) بالكونج فو ؟

219
00:28:11,055 --> 00:28:14,495
أنت هناك,الولد الوسيم . توقف.

220
00:28:16,195 --> 00:28:18,925
رائع!

221
00:28:19,335 --> 00:28:23,605
هل تعلم انك تمتلك قوى خاصة؟

222
00:28:24,205 --> 00:28:27,645
أنت صغير جدا لكنك تملك تركيبة العظام

223
00:28:27,805 --> 00:28:31,215
و تدفق كبير من جين عبقرية الكنج فو

224
00:28:31,775 --> 00:28:35,975
اذا استطعت أن تحول هذا التدفق و استخدامه,
سوف تصبح خارق

225
00:28:36,155 --> 00:28:39,715
كالمثل القديم:
لن تستطيع الهرب من قدرك.

226
00:28:40,185 --> 00:28:44,955
مهمة حفظ السلام و تدمير الشر سوف تكون مهمتك.

227
00:28:45,465 --> 00:28:46,445
أكيد.

228
00:28:47,365 --> 00:28:50,795
هذا كتيب تعليم أسلوب كف بوذا.
أنه رخيص

229
00:28:50,965 --> 00:28:54,495
ولكن أنه القدر
سوف اعطيك اياه ب 10 دولار

230
00:28:56,835 --> 00:28:58,825
كتيب تعليم كف بوذا

231
00:29:02,775 --> 00:29:05,335
- أعطيته تحويشة حياتك؟
- نعم.

232
00:29:05,515 --> 00:29:08,775
لقد جمعت ذلك المال كي ادرس و اصبح دكتور أو محامي

233
00:29:08,955 --> 00:29:11,355
...لكن كان هذا من أجل السلام في العالم.

234
00:29:35,375 --> 00:29:37,705
اتركو الفتاة وشأنها

235
00:29:56,665 --> 00:29:59,495
أنظروا أنه أسلوب كف بوذا

236
00:29:59,835 --> 00:30:01,995
"كتيب تعايم كف بوذا ذو ال20 سنتا"

237
00:30:02,175 --> 00:30:03,895
تبدوا غني جدا

238
00:30:04,305 --> 00:30:06,465
هل قتلت أحدا مؤخرا؟

239
00:30:17,755 --> 00:30:22,655
هو غبي و هي بكماء , خاسرون

240
00:30:24,425 --> 00:30:28,255
أدركت وقتها أن الاشخاص الجيدين لا يفوزون أبدا.
أريد أن أكون شريرا.

241
00:30:29,095 --> 00:30:31,195
أريد أن أكون قاتلا!

242
00:30:32,505 --> 00:30:34,695
- ايس كريم!!!
- أين؟

243
00:30:35,505 --> 00:30:37,265
أريد فانيلا

244
00:30:37,435 --> 00:30:38,805
أنا شوكولا

245
00:30:50,355 --> 00:30:53,345
الى ماذا تنظرين؟
ألم ترى ايسكربم مجاني من قبل؟

246
00:30:58,795 --> 00:30:59,955
أنظر اليها تركض

247
00:31:15,305 --> 00:31:20,645
يالكم من معلمي كونج فو!!
اذهبوا و مارسوها في الشارع.

248
00:31:20,815 --> 00:31:23,145
أنت تنتمون الى السيرك وليس هنا

249
00:31:23,315 --> 00:31:27,545
لا تقولي هذا ايتها المالكة.
لابد من سبب لوجودهم

250
00:31:27,855 --> 00:31:30,225
الكل له اسبابه الخاصة

251
00:31:30,395 --> 00:31:32,485
لانريد أن نتسبب بالمشاكل

252
00:31:32,665 --> 00:31:35,355
Iأنا سعيدة انكم فهمتوا ذلك
العصابة غاضبة منا الان

253
00:31:35,535 --> 00:31:38,655
لن نسمع لهم نهاية الان
لماذا لا ترحلون!!

254
00:31:39,735 --> 00:31:41,995
زوجتك لا يجب ان تكون وقحة.

255
00:31:44,275 --> 00:31:46,105
أنت بخير ؟

256
00:31:48,045 --> 00:31:49,565
معلمين

257
00:31:57,185 --> 00:31:59,175
لا نملك شيء ثمين لكي نهديه لكم

258
00:31:59,355 --> 00:32:01,685
...لكن خذوا هذه كتقدير منا

259
00:32:02,555 --> 00:32:04,455
شكرا لانقاذكم لنا

260
00:32:12,205 --> 00:32:15,195
توقف عن البكاء هذا ليس عرضا

261
00:32:15,365 --> 00:32:18,935
- انتي قلبك من حجر
-و ترد على كلامي ؟!!

262
00:32:19,105 --> 00:32:21,905
ربما تعرف الكونج فو و لكنك تظل نعومي

263
00:32:24,415 --> 00:32:27,315
ليست جريمة ان تكون جيدا بالكونج فو

264
00:32:27,485 --> 00:32:30,245
الناعم طول عمره ناعم

265
00:32:30,415 --> 00:32:33,945
انظر الى نفسك
ترتدي سروال داخلي احمر؟

266
00:32:34,125 --> 00:32:36,615
لماذا لا ترتدي حفاظة ايضا.

267
00:32:37,895 --> 00:32:39,915
ومالعيب في ارتداء سروال داخلي احمر؟

268
00:32:40,165 --> 00:32:42,995
أين كنتي لما بدأت المشكلة؟

269
00:32:43,165 --> 00:32:47,125
لولاهم لقضي علينا
كوني منطقية

270
00:32:47,305 --> 00:32:48,795
سأكون منطقية معك.

271
00:32:48,975 --> 00:32:52,235
أنتم مدينون لي بإيجار 3 شهور
90 دولار

272
00:32:52,405 --> 00:32:54,675
ادفعوا أو اخرجوا

273
00:32:54,845 --> 00:32:57,005
لاتقلقي سوف أدفع

274
00:32:57,175 --> 00:32:59,665
تظنين انكي ذكية
يا اسنان الارنب

275
00:32:59,845 --> 00:33:02,475
حرة على قلبك يا محششة

276
00:33:02,655 --> 00:33:03,815
ساقطة!!

277
00:33:04,955 --> 00:33:06,615
تمالكي اعصابك أيتها المالكة

278
00:33:08,025 --> 00:33:10,085
هذا خطأك

279
00:33:12,295 --> 00:33:14,595
- هل تحاولين قتلي؟
- أنت على حق

280
00:33:14,765 --> 00:33:16,925
كيف امكنك فعل ذلك؟

281
00:33:17,095 --> 00:33:19,035
أخرسوا!

282
00:33:32,285 --> 00:33:34,515
تعتقدون ان بإمكانكم الصراخ علي؟

283
00:33:38,615 --> 00:33:41,385
السيدة البدينة تستطيع حقا الغناء

284
00:33:42,425 --> 00:33:43,915
راقب هذا

285
00:33:58,875 --> 00:34:00,065
ماذا حصل؟

286
00:34:00,445 --> 00:34:03,375
ما الذي تعنيه بمالذي حصل؟
أنت جرب

287
00:34:03,545 --> 00:34:05,515
-أنا ؟
- بسرعة

288
00:34:11,355 --> 00:34:13,615
اسف
انت بخير؟

289
00:34:14,385 --> 00:34:17,725
أعتقد أنك يجب أن تقترب
و تصوب بشكل أفضل , حسنا؟

290
00:34:17,895 --> 00:34:18,885
حسنا !

291
00:34:31,105 --> 00:34:33,765
- من الذي رمى الخشبة؟
- خشبة؟

292
00:34:35,915 --> 00:34:37,875
أين السكينة الثالثة؟

293
00:34:38,545 --> 00:34:40,985
الله أعلم أين ذهبت

294
00:34:41,145 --> 00:34:43,615
هل يمكن أن تكون نفس الاخيرة؟ مستحيل

295
00:34:43,785 --> 00:34:45,545
- لا !!
- اسف

296
00:34:47,725 --> 00:34:49,555
مالذي تحاول قوله؟

297
00:34:49,725 --> 00:34:53,885
لقد تذكرت للتو أن لدي شيء اعمله
وداعا

298
00:34:56,495 --> 00:34:58,555
اوه لا. لقد رؤونا

299
00:35:00,065 --> 00:35:01,505
ابقى مكانك!

300
00:35:10,075 --> 00:35:14,175
لا تفزع! الثعابين تحب الموسيقى
اذا صفرت لهم لا يعضوك

301
00:35:14,345 --> 00:35:15,905
أرجوك , لا مزيد من الافكار النيرة

302
00:35:20,025 --> 00:35:21,485
ما هذا؟

303
00:35:28,265 --> 00:35:29,825
ليس انت مجددا,

304
00:35:29,995 --> 00:35:33,365
اهتم بشؤونك الخاصة

305
00:35:35,205 --> 00:35:36,695
لنفترق!

306
00:35:38,975 --> 00:35:40,135
لن تفلت مني

307
00:37:53,075 --> 00:37:54,405
مالذي تفعله هنا؟

308
00:37:54,575 --> 00:37:56,735
أبحث عنك , ألم تتأذى سابقا؟

309
00:37:56,915 --> 00:37:58,105
أنا بخير

310
00:38:00,185 --> 00:38:03,085
لماذا تتعافى بسرعة جدا دائما؟

311
00:38:03,415 --> 00:38:04,905
لا أعرف

312
00:38:05,285 --> 00:38:07,915
- أي مستشفى ذهبت ؟
-لا أذكر

313
00:38:08,685 --> 00:38:10,315
ربما أفضل أنك لا تذكر

314
00:38:10,495 --> 00:38:15,195
الذكريات تكون مؤلمة أحيانا
النسيان ربما يكون أبرك

315
00:38:15,365 --> 00:38:18,195
لم أكن أعرف أنك شاعري

316
00:38:19,435 --> 00:38:21,925
كل الحزن الذي يمكن ان نتحمل

317
00:38:29,915 --> 00:38:33,175
.على ذاك القوام في كل مكان

318
00:38:35,485 --> 00:38:37,075
تنحوا من على الطريق

319
00:38:37,255 --> 00:38:38,515
تحركوا

320
00:38:38,685 --> 00:38:40,345
سوف اتي و اصفعك

321
00:38:40,725 --> 00:38:44,555
انظر الى اصحاب الاربع اعيون

322
00:38:46,395 --> 00:38:47,885
يالهم من اغبياء

323
00:38:50,095 --> 00:38:52,255
لا تلوموني على ارغامكم على الرحيل

324
00:38:52,435 --> 00:38:56,495
سوف نجعل بوذا يقرر.

325
00:38:56,975 --> 00:38:59,375
...أما ان تبقوا...

326
00:38:59,545 --> 00:39:01,975
..أو ترحلو.

327
00:39:05,875 --> 00:39:07,875
( مصير سئ برعب)

328
00:39:19,865 --> 00:39:21,625
تفضلوا الشاي.

329
00:39:28,905 --> 00:39:31,965
نحن ممتنين للمساعدة من قبل محترفين

330
00:39:32,135 --> 00:39:35,805
نحن نفهم المشكلة
اثنا عشر ركلة من مدرسة تام

331
00:39:35,975 --> 00:39:40,975
...القبضة الحديدية من مدرسة هانج
و العصى الخماسية

332
00:39:41,545 --> 00:39:43,535
هؤلاء من ذلك الحي الفقير بالفعل أقوياء

333
00:39:43,715 --> 00:39:45,985
أيام مجدهم أنتهت منذ سنين

334
00:39:46,485 --> 00:39:49,925
.لكنهم مازالوا من قمة المقاتلين

335
00:39:50,325 --> 00:39:55,155
هذي المهمة تحد كبير بالنسبة لنا

336
00:39:55,495 --> 00:39:58,025
الان هذه هي الاحترافية

337
00:39:58,195 --> 00:40:03,535
رقم واحد في القتل, صحيح مكلف
لكن يستحق كل سنت

338
00:40:03,705 --> 00:40:04,695
لا!

339
00:40:04,875 --> 00:40:09,935
رقم واحد هو الوحش
أفضل قاتل في العالم

340
00:40:10,415 --> 00:40:14,715
كرس نفسه للكونج فو فجن جنونه

341
00:40:14,885 --> 00:40:18,185
لقد سمعت انه الان في مصح عقلي

342
00:40:18,785 --> 00:40:22,085
اذا انتم  الافضل الان.

343
00:40:22,255 --> 00:40:26,625
نحن و ببساطة
مجرد موسيقيين

344
00:40:26,925 --> 00:40:31,695
{i1}أغنية تفرح القلب{i0}
{i1}أين أجد أذن تسمع؟ {i0}

345
00:40:31,965 --> 00:40:36,365
شعر جميل اليس كذلك ؟

346
00:40:44,445 --> 00:40:45,965
سوف نودع هذا المكان قريبا

347
00:40:46,145 --> 00:40:48,635
من يعلم متى نلتقي من جديد.

348
00:40:49,385 --> 00:40:53,585
نحن فريدون من نوعنا
ليتنا التقينا من فبل

349
00:40:53,755 --> 00:40:57,055
لنستغل هذه الفرصة و نسهرسويا هذة الامسية

350
00:40:57,295 --> 00:41:00,655
لا! لا زال لدي اكثير من الامتعة لارتبها

351
00:41:01,425 --> 00:41:03,155
أنت على حق

352
00:41:41,265 --> 00:41:44,605
اثنا عشر ركلة من مدرسة تام
هجوم و دفاع خارق

353
00:41:44,835 --> 00:41:47,635
القبضة الحديدية: قوبة وفي نفس الوقت رقيقة

354
00:41:47,805 --> 00:41:51,105
العصى الخماسية, و حركاتها الالف الغامضة

355
00:41:51,575 --> 00:41:53,915
الى أن نلتقي من جديد

356
00:42:03,595 --> 00:42:04,575
المزيد من احمر الشاه!

357
00:42:23,975 --> 00:42:26,965
ابقى مكانك, والا قسمتك الى نصفين

358
00:43:50,895 --> 00:43:52,955
اسف لقد اغلقنا

359
00:43:53,135 --> 00:43:55,155
يمكنك عمل بدلة بسرعة؟

360
00:43:55,335 --> 00:43:56,825
سوف ننتقل

361
00:43:57,005 --> 00:43:58,835
هذه خامة جيدة

362
00:43:59,505 --> 00:44:01,835
تعرف ماذا يناسبك

363
00:44:02,375 --> 00:44:04,535
هذه تملك قيمة فنية عالية

364
00:44:05,145 --> 00:44:06,475
بكم ؟

365
00:44:06,915 --> 00:44:08,745
على الاقل بعض القصص

366
00:45:18,755 --> 00:45:20,985
اهانة عصابة الفأس
سوف نريهم

367
00:45:21,155 --> 00:45:24,315
لنقتلهم كلهم و نجعل هذا المكان فندق

368
00:45:24,495 --> 00:45:26,485
لا تحجب عني الرؤية

369
00:46:16,045 --> 00:46:17,035
ماذا يحدث؟

370
00:46:28,485 --> 00:46:29,615
جيد

371
00:46:29,795 --> 00:46:31,625
لا تحجب عني الرؤية

372
00:46:36,795 --> 00:46:39,965
تبا , أخبرت هؤلاء المفاعيص بالرحيل ولكنهم ما زالوا هنا

373
00:46:40,135 --> 00:46:41,865
- حقا؟
- نعم

374
00:47:05,425 --> 00:47:09,415
ما كل هذا القتال؟
من سيدفع قيمة الاضرار؟

375
00:47:09,595 --> 00:47:11,585
اسف , اسف انه لا شيء

376
00:48:52,265 --> 00:48:55,325
هلا تعلم كم الوقت الان
يجب أن أنام

377
00:48:56,465 --> 00:48:58,365
هي بدينة , اخرسي و موتي

378
00:48:59,275 --> 00:49:00,765
أموت ؟ في هذه الخرابة ؟

379
00:49:00,945 --> 00:49:02,965
اسف , اسف

380
00:49:05,275 --> 00:49:07,265
أبتعد عن طريقي

381
00:49:08,045 --> 00:49:09,775
أصمد أيها الخياط

382
00:49:18,755 --> 00:49:20,885
!!!!أصمت

383
00:49:26,135 --> 00:49:30,865
اعطونا فرصة!
لماذا تدفعونا للقيام بهذا ؟

384
00:49:45,555 --> 00:49:46,745
هناك معلم اخر ؟

385
00:52:13,865 --> 00:52:15,855
أنه زئير الاسد

386
00:52:16,535 --> 00:52:18,365
اعتقدت اانها اسطورة

387
00:52:19,575 --> 00:52:22,545
من كان يعلم أن زئير الاسد موجود فعلا

388
00:52:22,705 --> 00:52:26,305
هذا اخر ما سنراه منهم

389
00:52:29,485 --> 00:52:31,815
اخ سام هذا سيء
شغل السيارة

390
00:52:32,185 --> 00:52:33,815
شغل السيارة !

391
00:52:40,565 --> 00:52:41,725
رئيس

392
00:52:41,895 --> 00:52:44,155
اخفض صوتك
اليس عندك اخلاق؟

393
00:52:44,335 --> 00:52:46,735
اغرب من هنا الناس تحاول النوم

394
00:52:46,905 --> 00:52:49,865
عندهم عمل غدا
اخرجوا من هنا

395
00:52:53,105 --> 00:52:54,735
حثالة !!

396
00:54:20,595 --> 00:54:23,615
لا استطيع أن اتحمل أكثر من ذلك

397
00:54:25,995 --> 00:54:29,865
لكنني  استطعت أن ارى معلمين حقيقين مثلكم

398
00:54:30,605 --> 00:54:32,665
.أستطيع الان أن أموت بسلام

399
00:54:32,835 --> 00:54:34,775
لا تقل هذا

400
00:54:34,945 --> 00:54:37,875
نحن اشخاص عادييون

401
00:54:38,045 --> 00:54:39,805
عادييون مباركون

402
00:54:39,975 --> 00:54:43,435
لا تنادونا بالمعلمين

403
00:54:43,615 --> 00:54:45,515
و لكن أنتم مقاتلون عظماء

404
00:54:45,685 --> 00:54:49,955
لو أنكم ساعدتوهم مؤخرا
لما ماتوا بهذه الطريقة

405
00:54:50,455 --> 00:54:54,625
مثلما قال دونات
الكل له اسبابه الخاصة

406
00:54:55,395 --> 00:54:57,125
منذ سنوات

407
00:54:57,635 --> 00:55:00,725
...رأينا ابننا الوحيد يموت في قتال

408
00:55:03,005 --> 00:55:05,665
الانتقام ليس الحل

409
00:55:06,035 --> 00:55:08,205
هل تفهمون لك؟

410
00:55:08,375 --> 00:55:11,465
لماذا لا تدربونا لنصبح مقاتلوي أشداء

411
00:55:11,645 --> 00:55:14,635
.و سوف ننتقم لهم

412
00:55:14,985 --> 00:55:18,975
لكي تصبح مقاتل عظيم يأخذ وقتا

413
00:55:19,155 --> 00:55:21,715
الا ان تولد نابغا بالكونج فو

414
00:55:21,885 --> 00:55:25,655
ونسبة ذلك واحد من المليون

415
00:55:33,235 --> 00:55:35,425
أنه واضح أنا هو المنشود

416
00:55:39,005 --> 00:55:41,205
لا أظن ذلك

417
00:55:42,175 --> 00:55:47,545
اسمعوا, لقد أقسمنا انا لن نقاتل مرة أخرى

418
00:55:47,715 --> 00:55:50,115
لكننا اخلفنا وعدنا اليوم .

419
00:55:50,285 --> 00:55:53,845
من أجل سلامتكم رجاءا ارحلوا جميعكم

420
00:55:58,295 --> 00:56:01,855
بقوة عظيمة تكون المسؤولية عظيمة

421
00:56:02,365 --> 00:56:04,225
لا فرار من هذا

422
00:56:04,635 --> 00:56:07,195
دونات اصابتك بليغة

423
00:56:07,365 --> 00:56:08,925
ارتاح الان

424
00:56:13,875 --> 00:56:16,305
لا نستطيع أن نفهم ما تقول

425
00:56:17,945 --> 00:56:19,035
دونات!!

426
00:56:32,095 --> 00:56:34,085
أنا اعرفك با ابو اربع عيون

427
00:56:35,495 --> 00:56:40,095
أعتقد أنك تغار  مني لنجاحي ضد التحديات

428
00:56:40,265 --> 00:56:43,565
صحيح
خاصة من ابو اربع عيون بإطار ذهبي

429
00:56:47,805 --> 00:56:51,145
الاطارات الذهبية مناسبة للمحامين

430
00:56:51,315 --> 00:56:54,405
أعتقد أني ابدو وسيما
فلماذا تستمر بمضايقتي

431
00:56:56,785 --> 00:56:57,775
ساعدني !

432
00:57:00,115 --> 00:57:03,355
"ساعدني ساعدني
تريد اللعب يا أحمق ؟

433
00:57:03,525 --> 00:57:05,355
أسلوب التنين ؟ أسلوب النمر ؟

434
00:57:10,095 --> 00:57:14,535
تعال الى هنا و سف احطم نظارتك , هيا !

435
00:57:16,205 --> 00:57:18,435
أنت تعلم أنني أستطيع ذلك صحيح ؟

436
00:57:19,775 --> 00:57:21,105
أقسم بذلك  !

437
00:57:21,705 --> 00:57:23,035
أقسم !

438
00:57:25,875 --> 00:57:30,175
الا تملك الاحترام? أين تكون عندما أحتاجك ؟

439
00:57:31,955 --> 00:57:33,645
تبدو كالاغبياء الجبناء!

440
00:57:33,825 --> 00:57:36,985
دائما نتعرض للضرب
لم نتغير اطلاقا

441
00:57:37,155 --> 00:57:40,885
لا قتل, لا اختلاس,
لا سرقات,لا إغتصاب...

442
00:57:41,065 --> 00:57:43,625
..كل ذلك بسببك

443
00:57:43,795 --> 00:57:46,125
يا فاااااغر

444
00:57:48,535 --> 00:57:49,865
اتبعني

445
00:57:58,545 --> 00:58:00,175
انها عملية نهب! أين المال ؟

446
00:58:05,085 --> 00:58:07,275
أين المال؟

447
00:58:08,885 --> 00:58:11,015
ألى ماذا تنظرين ؟ أنا جاد

448
00:58:15,965 --> 00:58:19,955
أقتل الناس من أجل أقل من هذا
أعطني النقود

449
00:58:38,385 --> 00:58:40,045
النقود هنا.

450
00:59:15,985 --> 00:59:17,815
أتركو الفتاة

451
00:59:30,835 --> 00:59:35,505
هو غبي و هي بكماء
خاسرون

452
01:00:18,985 --> 01:00:22,385
اغرب عني انت عقبة في طريقي

453
01:00:23,155 --> 01:00:28,255
عد الى منزلك و ارعى الخنازير

454
01:00:33,165 --> 01:00:34,655
أذهب قبل أن اقتلك

455
01:01:23,485 --> 01:01:26,885
أنت! ما أسمك!

456
01:01:35,965 --> 01:01:39,395
خذ هذا و أشتري ملابس جديدة.
أنت الان من عصابة الفأس

457
01:01:39,565 --> 01:01:43,395
- أنت جاد؟
- هناك أحد بانتظارك

458
01:01:50,305 --> 01:01:51,465
أخ سام !

459
01:01:51,645 --> 01:01:56,135
نظرة اوحدة عليك, و ايقنت
أنك ستفعل أي شيء

460
01:01:56,445 --> 01:01:57,435
صحيح

461
01:01:57,615 --> 01:01:59,415
فقط أحتجت الى الفرصة المناسبة

462
01:02:00,185 --> 01:02:01,245
اللعنة صحيح

463
01:02:01,425 --> 01:02:03,085
لدينا مهمة لك

464
01:02:03,255 --> 01:02:04,815
أي شيء أخ سام

465
01:02:23,675 --> 01:02:26,665
"أبحاث على اشخاص غير عاديين."
ما هذا؟

466
01:02:26,845 --> 01:02:28,645
مصح عقلي

467
01:02:34,385 --> 01:02:35,615
جنود

468
01:02:35,785 --> 01:02:37,515
حراس

469
01:02:37,695 --> 01:02:38,675
دبابات

470
01:02:38,855 --> 01:02:40,825
لا داعي للقلق

471
01:02:40,995 --> 01:02:44,625
عندما يغير الحارس نوبته
لديك فقط 5 دقائق.

472
01:02:44,795 --> 01:02:48,735
اتبع الاسهم على الخريطة
اذهب الى اخر سجن

473
01:02:48,905 --> 01:02:53,565
و أخرج الشخص الموجود هناك
اليك ادواتك

474
01:02:59,475 --> 01:03:00,965
ماذا عنكم يا رفاق؟

475
01:03:01,145 --> 01:03:03,135
نحن نراقب لك المكان.

476
01:03:14,495 --> 01:03:16,485
خمس دقائق , اسرع

477
01:05:30,795 --> 01:05:35,635
القاتل رقم واحد في العالم
فعلا ذلك واضح

478
01:05:36,665 --> 01:05:39,005
أنه مجرد لقب

479
01:05:39,175 --> 01:05:42,625
لنتكلم في المفيد. نريد منك قتل شخصين. حدد سعرك

480
01:05:43,175 --> 01:05:44,695
احدد ماذا ؟

481
01:05:47,075 --> 01:05:52,345
لقد قتلت الكثيرين لاجد ندا يستحق قتالي

482
01:05:52,685 --> 01:05:55,985
ال الان لم اجد احد

483
01:05:56,325 --> 01:05:58,155
لهذا السبب حبست نفسي في المصح

484
01:05:58,325 --> 01:06:02,725
لو وجدت من يستحق
لكنت خرجت منذ زمن بعيد.

485
01:06:02,895 --> 01:06:05,365
لو وجدتم لي خصم يستحق قتالي.

486
01:06:05,535 --> 01:06:07,825
.سأفعلها مجانا

487
01:06:10,005 --> 01:06:11,165
تعرفون احد ؟

488
01:06:11,335 --> 01:06:16,575
نعم , مقاتلين عباقرة مستعدين للتحدي

489
01:06:16,745 --> 01:06:19,075
لكن أولا نريدك أن ترينا بعض حركاتك؟

490
01:06:19,245 --> 01:06:22,305
ليس أننا لا نثق بك و لكن نريد أن رى براعتك

491
01:06:22,685 --> 01:06:26,945
أنتم يا ضعفاء لا تستحقون ذلك

492
01:06:31,455 --> 01:06:33,115
لا يبدو انه جيد للعملية

493
01:06:34,025 --> 01:06:39,225
النعلين مخيفة لكنه ستكفل بالمهمة

494
01:06:39,395 --> 01:06:41,295
أمتأكد أنه الشخص الصحيح؟

495
01:06:41,465 --> 01:06:44,805
بالتأكيد , لقد قمت بما أمرتني به بالظبط

496
01:06:46,105 --> 01:06:50,065
أرجوك أرنا بعض حركاتك,
سيد وحش لا تصعب الامور علي

497
01:06:50,245 --> 01:06:51,865
أنت غبي أم ماذا؟

498
01:06:52,715 --> 01:06:54,705
هل تعرف ما هذا يا ايها المسن؟

499
01:06:55,145 --> 01:06:57,585
هل رأيت قبضة بهذا الحجم من قبل؟

500
01:06:57,755 --> 01:07:00,875
لا ترغمني غلى القتال
أنا أخيف نفسي عندما أقاتل

501
01:07:01,055 --> 01:07:02,985
حقا؟جربني اذا.

502
01:07:06,825 --> 01:07:08,985
هل هو بخير ؟

503
01:07:14,765 --> 01:07:17,325
اذا انت تدعي انك تستطيع القتال؟

504
01:07:18,735 --> 01:07:19,725
أقوى

505
01:07:20,605 --> 01:07:21,595
أقوى

506
01:07:24,845 --> 01:07:26,175
أقوى

507
01:07:29,085 --> 01:07:32,575
تضرب بهذا الضعف و تسمي نفسك فرد عصابة

508
01:07:37,555 --> 01:07:38,855
مسدس أجنبي

509
01:08:04,515 --> 01:08:09,855
في عالم الكونج فو السرعة هي من تحدد الفائز

510
01:08:13,955 --> 01:08:16,865
الوحش هو الافضل

511
01:08:17,125 --> 01:08:20,795
عصابة الفأس تقدم احترامها

512
01:09:02,575 --> 01:09:05,445
المعلمين الحقيقين مع بعضهم في نفس الغرفة

513
01:09:06,545 --> 01:09:10,745
فقط أفضل قاتل في العالم.

514
01:09:10,915 --> 01:09:13,115
يملك قوى كهذه

515
01:09:13,855 --> 01:09:15,085
بالمثل

516
01:09:15,685 --> 01:09:18,345
هل يمكن ان تكونا المحبين المقدرين لبعضهما ؟

517
01:09:18,525 --> 01:09:19,515
باريس...

518
01:09:19,695 --> 01:09:20,785
.و هيلين من طراودة

519
01:09:21,595 --> 01:09:23,255
لي الشرف

520
01:09:23,525 --> 01:09:27,365
نحن هنا لكي نصفي حسابنا مع عصابة الفأس.

521
01:09:27,535 --> 01:09:29,265
.وفقط عصابة الفأس

522
01:09:31,205 --> 01:09:34,035
توجب عليكم قتلي من قبل

523
01:09:34,375 --> 01:09:38,815
الان انتم تقدمون على الانتحار

524
01:09:38,975 --> 01:09:42,315
انتم تعيشون وقت مستعار

525
01:09:42,485 --> 01:09:45,475
لا تهربو من مصيركم

526
01:09:46,215 --> 01:09:48,555
ما هذا ؟ جرس مأتم؟

527
01:09:49,385 --> 01:09:52,725
مع الوحش هنا
لنرى مأتم من سيكون

528
01:09:53,555 --> 01:09:55,285
اذن انت الى جانبهم

529
01:09:55,465 --> 01:09:57,625
لا تسيؤون فهمي

530
01:09:57,795 --> 01:10:01,395
أنا فقط أريد قتلكم

531
01:10:01,565 --> 01:10:04,465
.أو أن تقتلوني أنتم

532
01:10:06,975 --> 01:10:08,945
ما ذا تعتقدين؟

533
01:10:09,105 --> 01:10:14,445
الخير لا يتفق مع الشر
لا تستطيع الهرب من قدرك

534
01:10:15,085 --> 01:10:18,415
فليكن
لنفعلها.

535
01:10:19,415 --> 01:10:20,575
حسنا

536
01:10:22,125 --> 01:10:23,145
لنفعلها

537
01:10:43,275 --> 01:10:45,675
سهل جدا , استطيع تدبر أمر هذا

538
01:10:55,125 --> 01:10:57,985
محاولة جيدا لكن اخطأت الهدف

539
01:12:17,765 --> 01:12:19,435
زئير الاسد؟

540
01:15:00,295 --> 01:15:01,525
أنتظري

541
01:15:02,705 --> 01:15:07,535
لم أكن أعلم أن زئير الاسد يمكن تنفيذه بمكبر صوت

542
01:15:07,705 --> 01:15:10,035
يا لها من قوة

543
01:15:39,335 --> 01:15:42,675
- يبدو أنهم لن ينجوا!
-لنقضي عليهم قبل أن يقفوا

544
01:15:42,845 --> 01:15:43,835
أنت أفعلها

545
01:15:44,005 --> 01:15:47,005
- سوف استفرغ احتاج أن ارى الطبيب
- اذهب للجحيم

546
01:15:51,445 --> 01:15:53,245
أنت تعال الى هنا

547
01:15:54,255 --> 01:15:56,415
- أضربه!
- حاضر

548
01:16:00,855 --> 01:16:02,755
- الرأس
- بالطبع

549
01:16:02,925 --> 01:16:04,655
- أضربه في الرأس
- حسنا

550
01:16:04,835 --> 01:16:06,625
- انها فرصتك
- علم

551
01:16:06,795 --> 01:16:07,925
- اضربه
- اضربه

552
01:16:08,095 --> 01:16:09,585
- أبرحه ضربا!
- صحيح

553
01:16:09,765 --> 01:16:11,035
- اضربه
-اضربه

554
01:16:11,205 --> 01:16:12,965
أأبرحه ضربا

555
01:16:15,045 --> 01:16:16,025
ما ذا تفعل؟

556
01:16:16,775 --> 01:16:19,715
تريدني أن اضربه أم أبرحه ضربا

557
01:16:19,875 --> 01:16:21,815
أنت تجعلنني مرتبك جدا!

558
01:16:50,145 --> 01:16:53,135
واو هذه قبضة ضخمه

559
01:17:25,715 --> 01:17:27,105
لماذا ضربتني؟

560
01:17:56,045 --> 01:17:59,375
أين ذهبوا؟

561
01:17:59,715 --> 01:18:01,875
لماذا جعلتهم يهربون؟

562
01:18:07,985 --> 01:18:11,975
لا أحد يستطيع الهرب مني

563
01:18:25,635 --> 01:18:27,835
لماذا انقذنا ؟

564
01:18:28,005 --> 01:18:31,105
الناس اليافعيين يرتكبون الاخطاء

565
01:18:31,445 --> 01:18:35,205
لكن أخيرا أصبح من الاخيار

566
01:18:35,785 --> 01:18:39,475
أنظر اليه لقد ابرح ضربا حتلى الموت

567
01:18:42,225 --> 01:18:45,515
هل تريد امنية اخيرة؟

568
01:19:04,805 --> 01:19:07,715
لحظة

569
01:19:08,075 --> 01:19:11,915
لماذا لا تكتب بالصينية
لا أفهم.

570
01:20:08,275 --> 01:20:10,295
لا يوجد أحد هنا

571
01:20:15,085 --> 01:20:17,705
علاج صيني

572
01:20:31,395 --> 01:20:34,385
انها معجزة ان يصمد كل هذه المدة

573
01:20:35,065 --> 01:20:37,335
الاعشاب سوف تساعده

574
01:20:37,565 --> 01:20:41,975
العلاج بالاعشاب بالكاد سيساعده
المفتاح في تركيبة عظامه.

575
01:20:42,145 --> 01:20:46,475
كل عظمه في جسده مكسورة

576
01:20:46,645 --> 01:20:49,575
من المدهش أنه تعافى بهذه السرعة

577
01:20:50,085 --> 01:20:52,245
مستحيل

578
01:20:52,415 --> 01:20:53,975
الا اذا كان .....هو

579
01:21:31,325 --> 01:21:32,845
ما هذه الرائحة؟

580
01:22:06,855 --> 01:22:08,845
لا يجب أن تدخني و انتي مصابة بهذا الشكل

581
01:22:10,325 --> 01:22:11,815
دعوني أتولى الامر

582
01:22:26,615 --> 01:22:28,075
هذا غير منطقي

583
01:22:39,725 --> 01:22:43,785
من كان يعلم الن الوحش سوف يصفي تدفق التشي

584
01:22:43,965 --> 01:22:46,525
...و يطلق قوة الولد الحقيقية

585
01:22:46,735 --> 01:22:49,635
كا يجب علينا أن نخمن ذلك

586
01:22:50,865 --> 01:22:54,265
هو المنشود

587
01:23:04,715 --> 01:23:06,655
هل هذا حقيقي؟

588
01:23:06,815 --> 01:23:09,375
ما زلت على قيد الحياة ؟

589
01:23:09,555 --> 01:23:11,955
أقتلوه يا رجال

590
01:24:06,815 --> 01:24:08,275
أي حركة هذه؟

591
01:24:08,615 --> 01:24:11,135
حركات أطفال

592
01:24:39,045 --> 01:24:42,635
لو كان ابننا حيا لكان بعمره الان

593
01:24:42,815 --> 01:24:48,155
لو انه درس بجد لكان الان طبيب أو محامي

594
01:24:48,315 --> 01:24:51,155
انتحاري  تناسبه أكثر

595
01:25:54,315 --> 01:25:55,875
ليس سيء, هيا بنا.

596
01:26:38,935 --> 01:26:40,985
أستطيع حتى أن أوقف الرصاص

597
01:27:51,365 --> 01:27:54,735
ماذا ؟ أسلوب الضفدع من مدرسة كوان لن

598
01:27:54,905 --> 01:27:56,105
أوه لا

599
01:29:51,685 --> 01:29:55,625
تتذكرين حركة كف بودا اللتي تسقط من السماء؟

600
01:29:55,795 --> 01:29:58,955
ذلك أسلوب كف بوذا المنسي منذ منذ زمن

601
01:30:43,275 --> 01:30:44,605
أستسلم

602
01:31:46,135 --> 01:31:47,575
ما نوع تلك الحركة؟

603
01:31:49,345 --> 01:31:51,505
اذا أردت أن تتعلم سوف أعلمك

604
01:32:03,255 --> 01:32:04,585
معلمي

605
01:33:18,425 --> 01:33:22,265
أخبره أن يمسح مخاطه من على الزجاج

606
01:33:22,435 --> 01:33:25,025
انتم الاثنان ارتدوا سراولكم

607
01:33:25,205 --> 01:33:27,865
لا تلعقها اذا لم ترد شرائها

608
01:34:34,235 --> 01:34:38,835
ولد , انت تملك تركيبة العظام المناسبة لتصبع نابغة في الكونج فو

609
01:34:39,005 --> 01:34:42,805
سلام العالم في يدك الان
اليك كتاب تعليم اسلوب كف بوذا

610
01:34:42,985 --> 01:34:45,575
لانه قدرك سأبيعك اياه ب عشرة دولار

611
01:34:45,745 --> 01:34:46,805
انتظر

612
01:34:47,255 --> 01:34:49,655
تريد المزيد ؟

613
01:35:00,255 --> 01:35:15,655
<font color="#FF00FF">Confederate</font> قام بالضبط والتعديل لهذه النسخة 
<font color="#FF1122">ــــــــــــــــــــــــــــــــــ</font>
<font color="#66ff66" size=20>designer_pc@hotmail.com</font>

Raneem A إهداء إلي الأخت
لتحفيزها على متابعة الأفلام الأسيوية وتوفير ترجمات لها