1
00:00:04,000 --> 00:00:09,000
slo0om ترجمة
تعديل: فراس نادر

2
00:00:10,000 --> 00:00:20,000
# الــمــرأة #

3
00:04:55,140 --> 00:04:57,240
!حمقاء

4
00:05:19,530 --> 00:05:23,150
أنتِ منقذتي, هل تعرفين ياحبيبتي؟ -
شكراً -

5
00:05:27,930 --> 00:05:29,994
دينا), تريد محادثتك)

6
00:05:30,029 --> 00:05:32,058
مالذي يجعلك تقولين هذا؟

7
00:05:32,093 --> 00:05:33,564
لقد أخبرتني للتو

8
00:05:33,599 --> 00:05:39,135
إذا أرادت (دينا), محادثتي فسوف أحادثها

9
00:05:39,170 --> 00:05:41,487
هل الغداء جاهز (يابيل)؟

10
00:05:41,522 --> 00:05:42,773
لا أعرف

11
00:05:42,808 --> 00:05:45,078
فهمت

12
00:05:45,113 --> 00:05:46,133
جيد

13
00:05:46,168 --> 00:05:50,870
, وراقبي (دارلين), إنها تتصرف
بطريقة غير لائقة ثانية

14
00:05:58,510 --> 00:06:00,980
(دينا) -
(كريس) -

15
00:06:05,250 --> 00:06:08,155
إذاً, ماذا يدور في بالكِ ياعزيزتي؟

16
00:06:08,510 --> 00:06:12,690
أخبرتكِ لامزيد من القبلات
هذا تصرف غير لائق, هل تسمعيني؟

17
00:06:12,725 --> 00:06:15,855
أجل, أنا أسمعك أنتِ تصرخين في أذني

18
00:06:15,890 --> 00:06:17,954
هل يمكنني أن أحصل على الحلوى؟ -
سنرى -

19
00:06:17,989 --> 00:06:19,244
ماذا ستفعلين يا(جيني)؟

20
00:06:19,279 --> 00:06:22,228
!توقفوا -
هل تلبسين حفاظة؟ -

21
00:06:22,263 --> 00:06:23,177
ماهذا يا(جيني)؟

22
00:06:23,212 --> 00:06:26,778
هل تحتاجين تغيير حفاظتك؟

23
00:06:31,573 --> 00:06:33,920
إخرسي

24
00:06:37,810 --> 00:06:42,003
أقضي وقتاً ممتعاً قدر المستطاع

25
00:06:42,038 --> 00:06:44,510
وأريد أن أقضي المزيد

26
00:06:44,545 --> 00:06:46,702
هذا مفهوم

27
00:06:46,737 --> 00:06:50,790
لذا ما سأفعله, هو أني سأبيع كل شيء

28
00:06:51,390 --> 00:06:56,308
وأحصل على منزل من غرفة نوم واحدة
لأكون جانبه في الأشهر الأخيرة

29
00:06:56,343 --> 00:06:59,990
لا أعتقد أن لديه المزيد

30
00:07:05,470 --> 00:07:10,755
إذا أردتي البيع حقاً
فأنا سعيد أنكِ أتيتي إليّ

31
00:07:11,140 --> 00:07:17,185
مُري عليّ في مكتبي, وسوف نرتب بعض الأوراق

32
00:07:17,220 --> 00:07:22,450
لايمكنني أن أعطيكِ ليعلم مقابل المكان
لكني سأعطيكِ سعراً عادلاً

33
00:07:23,070 --> 00:07:25,635
(أعرف أنكَ ستفعل يا(كريس

34
00:07:25,960 --> 00:07:31,090
هذا أفضل شيء يقدمه الأصدقاء القدامى لبعضهم

35
00:07:39,910 --> 00:07:41,098
كيف أبليت ياصديقي؟

36
00:07:41,133 --> 00:07:43,480
ثمانية, أو عشرة يا أبي

37
00:07:45,200 --> 00:07:47,300
بإستمرار؟

38
00:07:47,617 --> 00:07:49,595
الأخيرة والتي قبلها

39
00:07:49,830 --> 00:07:51,874
لكني أعتقد أني بدأت أتقن الأمر

40
00:07:55,140 --> 00:07:57,828
يجب أن تتقن ثلاث مرات
لتضمن لفسك مكاناً

41
00:07:57,863 --> 00:08:00,210
أعرف

42
00:08:00,720 --> 00:08:06,495
هذا الفتى, مُعجب جداً بـ(بيج), إنه أحمق
لقد خرجا سوياً, مرة واحدة

43
00:08:09,150 --> 00:08:11,250
حقاً؟

44
00:08:26,380 --> 00:08:28,480
حافظ على الجلد

45
00:08:29,940 --> 00:08:31,348
ألم تذهبي للمسبح؟

46
00:08:31,383 --> 00:08:34,095
الكلور يؤثر على شعري

47
00:08:35,550 --> 00:08:39,050
ونحن لانريد ذلك, أليس كذلك؟

48
00:09:19,610 --> 00:09:21,710
هل أطعمتي الكلاب؟

49
00:09:22,160 --> 00:09:24,448
سوف يطعمها (برايان), عندما يأتي

50
00:09:24,483 --> 00:09:26,830
هذا منظم

51
00:09:38,510 --> 00:09:43,130
مِن اللطيف أن يكون الجو هادئاً هكذا, أليس كذلك؟ -
أجل -

52
00:13:19,400 --> 00:13:22,363
كم المعدل؟ -
سبعة مِن عشرة -

53
00:13:22,398 --> 00:13:24,431
بإستمرار

54
00:13:24,466 --> 00:13:26,465
جيد جداً, أحسنت

55
00:13:27,620 --> 00:13:29,685
هل أمسكت بشيء؟

56
00:13:29,720 --> 00:13:32,080
هل يبدو لك أني أمسكت بشيء؟

57
00:13:32,715 --> 00:13:34,998
سوف أطبخ اللحم

58
00:13:35,033 --> 00:13:36,853
حسناً, إفعلي هذا

59
00:13:36,888 --> 00:13:39,635
ثم تعالي معي ياحبيبتي

60
00:13:41,130 --> 00:13:43,142
وأنا أيضاً؟

61
00:13:43,177 --> 00:13:45,865
بالتأكيد ياعزيزتي

62
00:13:46,530 --> 00:13:48,630
إتبعنا ياولدي

63
00:14:12,930 --> 00:14:15,030
إنتبهوا لخطواتك

64
00:14:20,150 --> 00:14:25,758
حسناً, أريدكم أن تنقلوا كل هذه الخردة
مِن الجانب الآخر إلى هنا

65
00:14:25,793 --> 00:14:27,102
وتمسحون الأرض

66
00:14:27,137 --> 00:14:30,478
قبل العَشاء؟ -
(أجل قبل العشاء يا(بيج -

67
00:14:30,513 --> 00:14:31,603
لماذا؟

68
00:14:31,638 --> 00:14:33,798
لأن والدك طلب منك ذلك

69
00:14:33,833 --> 00:14:35,854
ليس لديك مشكلة يا(برايان), أليس كذلك؟

70
00:14:35,889 --> 00:14:38,498
لا, إلى أين تريدنا أن ننقل كل هذه الأشياء؟

71
00:14:38,533 --> 00:14:39,463
إلى القمامة

72
00:14:39,498 --> 00:14:42,803
إذا كان صغيراً, وقابلاً للحرق
ضعه في المكان المخصص لذلك

73
00:14:42,998 --> 00:14:44,273
سوف تحتاجون للقفازات

74
00:14:44,308 --> 00:14:46,218
يوجد زوجين هنا

75
00:14:46,253 --> 00:14:47,893
هل أطعمت الكلاب؟

76
00:14:47,928 --> 00:14:51,401
كنت أتمرن -
(بيج) -

77
00:14:51,436 --> 00:14:54,875
حسناً, سأطعم الكلاب, وأحضر القفازات

78
00:14:54,910 --> 00:14:57,140
هل يوجد فئران هنا؟

79
00:14:57,950 --> 00:15:00,015
ربما

80
00:15:00,050 --> 00:15:02,250
هل أحضر لهم جبن؟

81
00:15:02,440 --> 00:15:07,818
لا أعتقد أنها فكرة جيدة
بيل), نظمي الأمور هنا)

82
00:15:07,853 --> 00:15:10,035
بمجهودكم ثلاثتكم
لن يستغرق الأمر طويلاً

83
00:15:10,070 --> 00:15:12,288
لديّ ماأفعله بالمدينة

84
00:15:12,323 --> 00:15:14,670
(كريس)

85
00:15:15,560 --> 00:15:17,660
لماذا نفعل هذا؟

86
00:15:18,860 --> 00:15:20,960
سترين

87
00:15:21,180 --> 00:15:23,280
ثقي بي

88
00:16:03,110 --> 00:16:04,503
ماذا تفعلين؟

89
00:16:04,538 --> 00:16:07,178
بيج), لقد أخفتني)

90
00:16:07,213 --> 00:16:08,353
آسفة

91
00:16:08,388 --> 00:16:10,243
لم أستطع النوم

92
00:16:10,278 --> 00:16:13,048
حاولي أن تنامي, لديكِ مدرسة غداً

93
00:16:14,283 --> 00:16:16,630
ماذا يفعل أبي؟

94
00:16:19,550 --> 00:16:21,690
(إذهبي للنوم يا(بيجي

95
00:16:23,820 --> 00:16:25,920
لقد تأخر الوقت

96
00:16:36,530 --> 00:16:39,470
تصبحين على خير يا أمي -
تصبحين على خير ياعزيزتي -

97
00:17:16,630 --> 00:17:18,770
لا أريد أذيتك

98
00:17:31,318 --> 00:17:33,988
مَن سيخبرني ماهو المثلث غير متساوي الأضلاع؟

99
00:17:34,023 --> 00:17:35,863
ثلاثة أضلاع غير متساوي

100
00:17:35,898 --> 00:17:39,898
هذا صحيح, لكنكِ نسيتي أن ترفعي
يدكِ ثانية, أليس كذلك يا(جاكي)؟

101
00:17:39,933 --> 00:17:41,083
(آسفة سيدة (راتون

102
00:17:41,118 --> 00:17:46,245
إذاً, كم نوعاً مِن المثلثات لدينا هنا؟

103
00:17:47,230 --> 00:17:49,242
!(بيجي)

104
00:17:49,277 --> 00:17:51,018
تأخذين الملاحظات فقط كالمعتاد؟

105
00:17:51,053 --> 00:17:52,553
إنها فقط ملاحظات

106
00:17:52,588 --> 00:17:54,978
إذاً, كم نوعاً مِن المثلثات لدينا يا(بيج)؟

107
00:17:55,013 --> 00:17:57,178
المربع؟

108
00:17:57,213 --> 00:17:58,443
!ياشباب

109
00:17:58,478 --> 00:18:00,828
هل يمكنكِ أن تعذريني؟

110
00:18:00,863 --> 00:18:03,210
بالطبع

111
00:18:15,885 --> 00:18:16,885
"( الآنسة (ديكي "

112
00:18:34,840 --> 00:18:36,940
هل أنتي بخير ياعزيزتي؟

113
00:18:37,310 --> 00:18:38,353
أجل

114
00:18:38,388 --> 00:18:42,155
فقط أردت أن آتي, وأحضر أغراضي

115
00:18:43,410 --> 00:18:45,510
أراكِ قريباً

116
00:19:09,080 --> 00:19:11,180
أنتِ بارعة للغاية

117
00:20:01,220 --> 00:20:03,320
مالخطب يا(سيندي)؟

118
00:20:03,560 --> 00:20:05,378
هناك شيء دبق في مشطي

119
00:20:05,413 --> 00:20:07,760
دعيني أرى

120
00:20:08,220 --> 00:20:09,713
إنه علك

121
00:20:09,748 --> 00:20:11,858
لابأس يا(سيندي), سوف أخرجها

122
00:20:11,893 --> 00:20:13,435
إنه يؤلم

123
00:20:13,470 --> 00:20:14,943
آسف

124
00:20:14,978 --> 00:20:18,065
لا عليك, شكراً لمحاولتك

125
00:20:18,270 --> 00:20:20,370
تباً

126
00:21:58,590 --> 00:22:00,690
!اللعنة

127
00:22:48,690 --> 00:22:51,595
هذا ليس سلوكاً متحضراً

128
00:22:55,260 --> 00:22:57,360
اللعنة

129
00:23:03,660 --> 00:23:05,760
اللعنة

130
00:23:24,460 --> 00:23:26,560
يا إلهي

131
00:24:01,610 --> 00:24:03,622
إذاً, أنتِ تحبين العض

132
00:24:08,020 --> 00:24:11,555
ولايمكنكِ فهم كلمة مما أقول

133
00:24:11,590 --> 00:24:13,673
أفهم هذا

134
00:24:15,020 --> 00:24:18,995
لكني أراهن أنه يمكنكِ أن تخمني

135
00:24:19,320 --> 00:24:22,938
أني أكثر مِن تضايق منكِ الآن

136
00:24:22,973 --> 00:24:26,038
أتفهم هذا

137
00:24:26,573 --> 00:24:28,603
مَن هو في موضع التحكم هنا؟

138
00:24:44,260 --> 00:24:47,420
لديّ أطفال هنا

139
00:24:48,010 --> 00:24:50,110
..والعصيان

140
00:24:51,100 --> 00:24:53,260
هو لاشيء لا أريدهم أن يعتاوا عليه

141
00:24:58,900 --> 00:25:01,000
إنهم أطفال طيبون فعلاً

142
00:25:01,830 --> 00:25:06,208
وأود أن أعرفكِ بهم

143
00:25:06,543 --> 00:25:07,708
لكن

144
00:25:07,980 --> 00:25:11,085
يجب أن تكوني لطيفة

145
00:25:14,370 --> 00:25:17,780
إن أصبحتي عاصية

146
00:25:20,290 --> 00:25:22,600
فلن يمكنني أن أفعل هذا

147
00:25:23,520 --> 00:25:25,620
أليس كذلك؟

148
00:25:27,830 --> 00:25:31,215
بالإضافة إلى أنني يجب أن أشعر بتحسن
حيال فقداني لإصبعي

149
00:25:47,570 --> 00:25:51,348
سوف أذهب للمنزل لأحضر الأولاد والزوجة

150
00:25:53,083 --> 00:25:55,570
كوني لطيفة

151
00:25:57,670 --> 00:25:59,770
وكوني لطيفة

152
00:26:16,350 --> 00:26:19,475
أشعر بتحسن حيال فقداني إصبعي الآن

153
00:26:28,410 --> 00:26:30,510
طلقة واحدة

154
00:26:31,410 --> 00:26:34,400
سمعتك, مالذي كنت تطلق النار عليه؟ -
سترى -

155
00:26:36,530 --> 00:26:39,690
ماهذه الموسيقى الجديدة؟, ومِن أين هي؟

156
00:26:39,725 --> 00:26:41,447
كوريا

157
00:26:41,482 --> 00:26:43,205
كوريا؟

158
00:26:43,240 --> 00:26:44,928
أحبها

159
00:26:44,963 --> 00:26:46,453
وأنا أيضاً

160
00:26:46,488 --> 00:26:48,788
أنت تفسد شهيتك للغذاء

161
00:26:48,823 --> 00:26:50,363
لايمكن

162
00:26:50,398 --> 00:26:55,278
تقول هذا الآن؟ -
أقول لك -

163
00:26:57,020 --> 00:26:59,670
حسناً, مَن يريد أن يذهب معي إلى المستودع؟

164
00:27:00,480 --> 00:27:06,153
ماذا لديك هناك؟ أسد جبلي؟ -
هذا أفضل بمراحل مِن أسد جبلي يابني -

165
00:27:11,370 --> 00:27:13,470
أبي؟

166
00:27:15,220 --> 00:27:17,320
ماهذا؟

167
00:27:18,470 --> 00:27:21,469
(الربد وحده يعلم أين كانت تعيش يا(بيج

168
00:27:21,504 --> 00:27:24,290
في الغابات, وفي الكهوف

169
00:27:25,690 --> 00:27:27,083
سوف نساعدها

170
00:27:27,118 --> 00:27:29,598
إنها بحاجة إلى ضمادة

171
00:27:29,633 --> 00:27:31,763
هذا صحيح

172
00:27:31,798 --> 00:27:35,028
هذا أول شيء سنفعله
لقد جُرحَت

173
00:27:35,063 --> 00:27:41,845
سوف نتشارك في رعايتها

174
00:27:41,413 --> 00:27:43,543
: القاعدة الأساسية

175
00:27:43,578 --> 00:27:45,673
ممنوع اللمس

176
00:27:45,708 --> 00:27:47,838
لقد تعلمت بالطريقة الصعبة أن صديقتنا
تحب العض

177
00:27:47,873 --> 00:27:49,801
هل عضتك؟

178
00:27:50,029 --> 00:27:53,518
عضت قطعة كاملة وإبتلعتها

179
00:27:55,653 --> 00:27:57,783
!ياإلهي

180
00:27:57,818 --> 00:28:00,025
ماذا سنفعل بها؟

181
00:28:00,060 --> 00:28:02,233
سندربها

182
00:28:02,268 --> 00:28:03,960
نجعلها متحضرة

183
00:28:03,995 --> 00:28:09,148
نحررها مِن نفسها, ومن غرائزها الأساسية
هذه المرأة تظن أنها حيوان

184
00:28:09,183 --> 00:28:12,698
والرب وحده يعلم كيف أصبحت هكذا, لكن لا يمكننا
أن نترك الناس يظنون أنهم حيوانات

185
00:28:12,911 --> 00:28:17,630
هذا غير صحيح, وغير آمن

186
00:28:22,260 --> 00:28:23,479
بيل)؟)

187
00:28:24,914 --> 00:28:26,306
نعم؟

188
00:28:27,760 --> 00:28:33,215
هل يمكنك  أن تحضري لها طبقاً
من الحبوب أو شيء بسيط

189
00:28:33,250 --> 00:28:38,718
لابد أنها جائعة, الشيء الوحيد الذي أكلته
..مِن أسرتها هو

190
00:28:38,753 --> 00:28:41,190
إصبعك

191
00:28:44,690 --> 00:28:46,213
(بيج)

192
00:28:46,248 --> 00:28:49,938
إذهبي, وأحضري صندوق المساعدات الأولية
أريد أن أضمد جرحها

193
00:28:49,973 --> 00:28:54,020
حسناً؟, هيا يافتيات أسرعن

194
00:28:54,350 --> 00:28:58,588
أليست أفضل مِن الأسد الجبلي يابني؟ -
هل سنحتفظ بها؟ -

195
00:28:58,623 --> 00:28:59,488
أجل

196
00:29:06,240 --> 00:29:07,007
حسناً

197
00:29:07,042 --> 00:29:14,260
لايمكنني أن أشدد على هذا بما يكفي
حافطوا على مسافتكم

198
00:29:15,260 --> 00:29:16,758
ماهذا؟, عصيدة؟

199
00:29:16,793 --> 00:29:17,973
أجل -
عظيم -

200
00:29:18,008 --> 00:29:21,848
إنه بروتين جيد
هيا ضعيه هنا

201
00:29:21,883 --> 00:29:22,813
حسناً؟

202
00:29:22,848 --> 00:29:25,425
ضعيه أرضاً

203
00:29:25,670 --> 00:29:30,960
لكن ليس قريباً جداً
(والآن يا(برايان

204
00:29:31,830 --> 00:29:34,310
أحضر الشوكة

205
00:29:35,820 --> 00:29:41,848
حسناً؟
إدفعه بإتجاهها, وحاذر أن ألا تسكبه

206
00:29:45,708 --> 00:29:49,715
هذا عمل فريق, الجميع يقوم بما عليه

207
00:29:56,200 --> 00:29:58,241
هل رأيتم عندما قلت حافظوا على مسافتكم؟

208
00:29:59,676 --> 00:30:02,000
في المرة القادمة, سنستخدم أطباقاً مطاطية

209
00:30:11,720 --> 00:30:14,103
حسناً, عندما تحس بالجوع سوف تأكل

210
00:30:14,138 --> 00:30:16,303
حسناً, هيا بنا

211
00:30:18,268 --> 00:30:20,605
هذا هو مشروعنا

212
00:30:20,640 --> 00:30:23,085
وهو سر

213
00:30:23,120 --> 00:30:28,260
لايجب أن أذكركم, أن تبقوا أفواهكم مغلقة
لكني سأقوم بهذا على كل حال

214
00:30:29,080 --> 00:30:34,268
ينبغلي علينا أن نتشارك بالعناية بها
كالعناية بالكلاب

215
00:30:34,303 --> 00:30:44,463
البعض عليه أن ينظف مكانها
وأنا وأمكم سوف نعتني بكل شيء مُعقَّد, إتفقنا؟

216
00:30:44,498 --> 00:30:45,363
أجل

217
00:30:47,550 --> 00:30:48,993
حسناً, إذاً

218
00:30:49,028 --> 00:30:50,423
وقت العشاء

219
00:30:50,458 --> 00:30:52,699
يمكن أن تكون هي ليست جائعة
لكني أنا جائع

220
00:30:52,734 --> 00:30:57,138
سوف نتكلم بالتفاصيل لاحقاً
لنأكل الآن, ألا توافقوني؟

221
00:30:57,173 --> 00:31:00,765
جميعكم موافقون؟, حسناً لنذهب

222
00:31:31,090 --> 00:31:33,190
أعطني بعض الملح

223
00:31:51,240 --> 00:31:53,340
هل أنتي هنا؟

224
00:31:55,450 --> 00:32:00,380
عندما أكون وحدي أستمع للراديو
هل تريدين سماعه؟

225
00:33:42,160 --> 00:33:44,640
كيف كانت الأمرو بالمدرسة ياعزيزتي؟

226
00:33:44,900 --> 00:33:47,000
على مايرام يا أبي

227
00:33:59,790 --> 00:34:02,355
..(أنتِ فتاة صالحة يا(بيج

228
00:34:04,710 --> 00:34:09,490
وأعرف أنه مِن الصعب في بعض الأحيان..
أن تكوني في سنك

229
00:34:09,640 --> 00:34:13,840
ولكني أريدكِ أن تنظري للأمور مِن الجانب المُشرق

230
00:34:17,190 --> 00:34:19,200
سوف تحصلين على رخصتكِ قريباً, صحيح؟

231
00:34:23,400 --> 00:34:27,365
ودراجتكِ جيدة, أليس كذلك؟ -
أجل -

232
00:34:29,670 --> 00:34:31,680
وسوف تذهبين للجامعة

233
00:34:36,580 --> 00:34:37,880
فكري في هذا

234
00:34:41,070 --> 00:34:43,170
حسناً, يا أبي

235
00:34:53,980 --> 00:34:56,080
أحبكِ ياطفلتي

236
00:34:58,540 --> 00:35:00,640
أحبكَ أيضاً يا أبي

237
00:35:19,230 --> 00:35:21,330
..عزيزي

238
00:35:23,260 --> 00:35:25,360
هذه المرأة..

239
00:35:27,940 --> 00:35:32,120
..هل تعتقد أننا يجب أن نفعل لها هذا؟

240
00:35:49,840 --> 00:35:52,005
(تعالي للفراش يا(بيل

241
00:36:14,990 --> 00:36:17,895
كيف حالك يا(كوبي)؟ -
بخير -

242
00:36:19,990 --> 00:36:23,895
مكتب (كليك), للقانون, وتخطيط العقارات"
"حماية أصول وقوانين التقاعد

243
00:36:28,830 --> 00:36:32,663
(صباح الخير سيد (كليك -
(صباح الخير (دورثي -

244
00:36:32,698 --> 00:36:36,248
كيف الحال مع السيدة "أودنبرج)؟
هل هي راضية عن الأوراق؟

245
00:36:36,283 --> 00:36:37,338
وقعتهم على الفور

246
00:36:37,373 --> 00:36:38,359
عظيم

247
00:36:38,394 --> 00:36:43,608
لديك غداء مع (دينا), عند الظهيرة المحكمة الثانية"
"ثم لقاء مع مثلي شركة البترول

248
00:36:43,643 --> 00:36:46,573
هل ملفهم جاهز؟ -
لقد أرسلت طلبه -

249
00:36:46,608 --> 00:36:54,842
حسناً, عندما تنتهين منهم أحضريهم إليّ
مع كوب آخر من الطين

250
00:36:54,877 --> 00:36:58,600
(وسنعمل عليه, شكراً يا(دورثي

251
00:37:25,440 --> 00:37:29,000
حسناً, أولاً بعض تمارين الإطالة
ثم ثمان جولات أيتها السيدات

252
00:37:31,030 --> 00:37:32,740
تريسي), تابعي تمرين الإطالة)

253
00:37:38,150 --> 00:37:41,310
لاتشعرين أنكِ بخير اليوم أيضاً, يا(بيج)؟

254
00:37:42,880 --> 00:37:48,348
هناك شيء يجري لها فعلاً
لقد تغيرت هذا الشهر كثيراً

255
00:37:48,383 --> 00:37:52,775
إنهم يتغيرون بسرعة في هذه الفترة من العمر -
لكن تعرف بطريقة لبسهم هذه الأيام -

256
00:37:52,810 --> 00:37:56,047
بجيباتهم القصيرة, وقمصانهم المفتوحة

257
00:37:56,082 --> 00:38:01,368
لم ألاحظ -
ما أقصده هو, ماكانت عليه أيضاً -

258
00:38:01,403 --> 00:38:04,313
إنها فتاة جملية جداً
..يجب أن تكون

259
00:38:04,348 --> 00:38:08,367
تفصح عن نفسها؟ -
أجل, اللعنة -

260
00:38:08,402 --> 00:38:10,600
هل أفصحتي عن نفسك؟

261
00:38:11,020 --> 00:38:13,600
كنت سأعيد لك شبابك ياسيدي

262
00:39:01,200 --> 00:39:04,948
مرحباً, يا(دول), مرحباً ياصغيرتي
كيف حالكما اليوم؟

263
00:39:04,983 --> 00:39:07,251
نحن بخير

264
00:39:07,286 --> 00:39:09,520
وأنتي؟ -
بخير -

265
00:39:09,880 --> 00:39:16,325
لقد قسنا طول (بوني), هذا الأسبوع ثانية
ولقد زاد طولها إنشاً ونصف, هل تصدقين ذلك؟

266
00:39:17,480 --> 00:39:20,528
إذاً, هل تريدين حفل شواء قريب؟

267
00:39:20,563 --> 00:39:26,805
ليس لديّ مانع, فلقد كان حفل الشواء الأخير
رائعاً, أليس كذلك؟

268
00:39:27,750 --> 00:39:32,825
بالتأكيد, مارأيك أن يكون حفل الشواء في بيتك هذه المرة؟

269
00:39:37,230 --> 00:39:39,710
منزلي في الوقت الحالي عبارة عن فوضى عارمة

270
00:39:40,640 --> 00:39:43,555
مع الصغار, هذا شيء متوقع, أليس كذلك؟

271
00:39:46,380 --> 00:39:49,540
يجب أن أذهب
(أراكِ قريباً يا(فيك

272
00:39:49,900 --> 00:39:52,360
ربما سأفاجئكِ لكي أحتسي عندكِ فنجال قهوة

273
00:41:25,962 --> 00:41:31,528
بعد أن تنتهي مِن هذا هلّا أرسلتي هذا
إلى (دينا), ومعها شيك المقدم؟

274
00:41:31,563 --> 00:41:33,023
حسناً

275
00:41:33,058 --> 00:41:35,268
سيد (كليك), هل تسمح لي بقول شيء؟

276
00:41:35,303 --> 00:41:37,023
بالطبع

277
00:41:37,058 --> 00:41:39,264
..هذا ليس مِن شأني في الواقع, لكن

278
00:41:39,299 --> 00:41:44,166
في ظل الإقتصاد, هل أنت واثق أنك
لاتتوسع فوق الحاجة؟

279
00:41:44,600 --> 00:41:49,045
هل عرفتي عني أني أفقد السيطرة؟

280
00:41:51,480 --> 00:41:53,700
لا

281
00:41:55,340 --> 00:41:58,623
هذا عطر رائع هل هو جديد؟

282
00:41:58,658 --> 00:42:00,588
هل يعجبك؟ -
كثيراً -

283
00:42:00,623 --> 00:42:02,588
يعجبني جداً
إنه رائع

284
00:42:04,580 --> 00:42:11,711
ماذا فعلت بنفسك؟ -
..إقتربت مِن سيدة ذات رائحة زكية, وقامت بـ -

285
00:42:25,910 --> 00:42:28,010
أعطنيني بعضها

286
00:42:28,260 --> 00:42:31,250
هذه ليست طريقة للسؤال

287
00:42:32,730 --> 00:42:35,125
مِن فضلكِ يا أمي أريد البعض

288
00:42:36,860 --> 00:42:38,960
على الطاولة

289
00:42:46,410 --> 00:42:48,359
مانوع الكعك الذي تريدين؟

290
00:42:48,394 --> 00:42:50,308
كعكة الرجل الصغير

291
00:42:50,343 --> 00:42:53,421
هذا؟ -
لا -

292
00:42:53,456 --> 00:42:55,781
هذا؟ -
لا -

293
00:42:58,700 --> 00:42:59,600
أجل

294
00:43:02,793 --> 00:43:05,028
هل تعتقدين أن السيدة أكلت الكلب الصغير؟

295
00:43:05,063 --> 00:43:06,543
..لا أعرف

296
00:43:06,578 --> 00:43:09,028
إذا ماكانت أكلت كعكاً مِن قبل

297
00:43:09,063 --> 00:43:10,343
لمَ هي هنا؟

298
00:43:10,378 --> 00:43:13,040
والدكِ, سيساعدها.. لقد سمعتيه

299
00:43:13,300 --> 00:43:15,525
لقد إنتهيت, أريد واحدة أخرى

300
00:43:24,860 --> 00:43:26,103
!(براين)

301
00:43:26,138 --> 00:43:28,590
ماذا تظن نفسك فاعلاً؟

302
00:43:40,060 --> 00:43:42,368
أردت فقط أن أطمئن عليها

303
00:43:42,403 --> 00:43:45,300
هل هذا ماتريد أن أخبر أباك به؟

304
00:43:46,240 --> 00:43:48,340
هل تريد الرجل الصغير؟

305
00:43:50,950 --> 00:43:53,515
مِن المفترض أن تأكل الرأس أولاً

306
00:43:53,550 --> 00:43:55,810
ليس أنا, فأنا أفضِّل السحق

307
00:43:55,845 --> 00:43:56,713
شكراً يا أختي

308
00:43:56,748 --> 00:44:00,808
كرهت أن أكتب شيكاً يكلفني جارة طيبة

309
00:44:01,238 --> 00:44:05,708
لكن إن كان محتماً, فكرت أن أسديك خدمة

310
00:44:06,943 --> 00:44:12,560
بالطبع, بالطبع, لاشيء على الإطلاق

311
00:44:13,490 --> 00:44:14,390
أجل

312
00:44:15,500 --> 00:44:17,971
يسعدني أن أجتمع بإحدى هذه الزجاجات
لكن لايمكننا اليوم

313
00:44:19,663 --> 00:44:25,330
لدينا أمر عائليّ اليوم

314
00:44:27,380 --> 00:44:29,498
حسناً في وقت آخر؟
حسناً فتاة مطيعة

315
00:44:31,871 --> 00:44:35,970
سوف أكلمكِ لاحقاً يا(دينا), وداعاً

316
00:44:41,460 --> 00:44:43,560
أبي

317
00:44:44,410 --> 00:44:46,491
هل يمكنك ألا تدخن؟

318
00:44:46,526 --> 00:44:48,573
..إنه يجعلني

319
00:45:00,290 --> 00:45:02,988
مَن نسي أمر الكلاب؟ -
براين), هو من نسي) -

320
00:45:03,023 --> 00:45:05,370
سوف أذهب الآن

321
00:45:05,990 --> 00:45:07,770
وأحضر معك مجرفة الفضلات

322
00:45:10,880 --> 00:45:12,945
!إخرسوا

323
00:45:12,980 --> 00:45:15,240
هل تريد الخرطوم؟

324
00:45:46,800 --> 00:45:48,900
!أيتها الحقيرة

325
00:46:14,100 --> 00:46:16,010
هل يمكنني أن أكلمك للحظة يا(بيج)؟

326
00:46:18,360 --> 00:46:20,168
لا أريد أن أتأخر على الحصة التالية

327
00:46:20,203 --> 00:46:24,460
إنهم يعرفون لاتقلقي, إجلسي للحظة

328
00:46:33,680 --> 00:46:38,850
هل أنتي بخير؟ -
أجل, لماذا؟ -

329
00:46:38,560 --> 00:46:44,908
الغثيان, والملابس الفضفاضة؟
ومدرسة الألعاب, تقول أنكِ لاتشاركين منذ أسابيع

330
00:46:44,943 --> 00:46:50,087
(أنا لست غبية يا(بيجي -
لماذا لاتهتمين بشؤونك؟ -

331
00:46:50,122 --> 00:46:52,270
أنتِ من شؤوني

332
00:47:45,470 --> 00:47:47,570
أين كنت؟

333
00:47:48,040 --> 00:47:50,435
ألعب مع الكلاب

334
00:47:51,380 --> 00:47:53,340
أنت؟ -
أجل -

335
00:47:54,490 --> 00:47:56,590
افعل هذا بعض الوقت

336
00:47:57,470 --> 00:48:01,277
هل أنتِ مستعد يا(بيل)؟ -
أجل -

337
00:48:01,312 --> 00:48:03,341
جيد

338
00:48:03,376 --> 00:48:04,371
أحضري الدلاء

339
00:48:09,860 --> 00:48:11,960
كيف حالكِ اليوم؟

340
00:48:15,640 --> 00:48:21,220
أكره أن أفعل بكِ هذا, لكن لن أخاطر بفرص
أخرى معك

341
00:48:33,280 --> 00:48:34,483
هل سنغسلها يا أبي؟

342
00:48:34,518 --> 00:48:37,158
لم أرى مِن قبل
!شيئاً بهذه الرائحة القذرة

343
00:48:37,193 --> 00:48:42,238
أنا وأمك سنغسلها, لكن في البداية
سوف تقوم بتنظيف فضلاتها

344
00:48:42,273 --> 00:48:47,430
أنا؟ -
أحضر مجرفة الفضلات, ونظف -

345
00:48:48,447 --> 00:48:54,748
..أعتقد أنه سيحتم علينا فعل هذا حتى -
ندربها على إستخدام المرحاض -

346
00:48:54,170 --> 00:48:57,565
بالظبط

347
00:48:59,400 --> 00:49:02,970
اُخرج -
ربما يمكنني المساعدة -

348
00:49:04,980 --> 00:49:07,080
أغلق الباب

349
00:49:13,020 --> 00:49:15,120
أحضري الدلو

350
00:49:23,050 --> 00:49:25,150
شكراً

351
00:49:40,390 --> 00:49:44,430
ربما علينا تبريد هذه المياه قليلاً -
لا -

352
00:49:44,465 --> 00:49:48,852
كلانا يعرف أن الطريقة الوحيدة للتنظيف
تكون بإستخدام المياه الساخنة

353
00:49:48,887 --> 00:49:54,200
وإلا فنحن نحرك الجراثيم في كل مكان

354
00:49:54,640 --> 00:50:01,616
إذا كانت المياه باردة, أو حتى دافئة

355
00:50:01,651 --> 00:50:03,633
جيد, أترين؟

356
00:50:05,730 --> 00:50:09,580
(بيل)
أحتاج إلى دلو آخر

357
00:50:09,615 --> 00:50:11,830
أحضري الدلو

358
00:50:20,430 --> 00:50:23,080
لاتنظري إليّ وكأنكِ تشعرين بالغيرة

359
00:50:23,115 --> 00:50:25,705
(يجب أن يتم هذا يا(بيل

360
00:50:28,430 --> 00:50:31,930
هلّا أحضرتي الدلو الآخر مِن فضلك؟

361
00:51:49,820 --> 00:51:51,920
كريس)؟)

362
00:51:53,200 --> 00:51:55,300
انظر

363
00:51:56,690 --> 00:51:58,790
(ملاحظة جيدة يا(بيل

364
00:51:59,000 --> 00:52:03,032
هل لديّ شيء  لأصلح هذا؟

365
00:52:07,044 --> 00:52:09,310
هذه بداية طيبة
شكراً

366
00:52:10,650 --> 00:52:11,683
..حسناً

367
00:52:11,718 --> 00:52:16,756
أريدكِ أن تقولي لهم أن يحضروا
قطعة الخشب

368
00:52:17,350 --> 00:52:20,557
ولوح طولة ستة أقدام

369
00:52:20,792 --> 00:52:24,154
لايمكننا تنظيفها هنا
يجب أن نأخذها للخارج

370
00:52:24,933 --> 00:52:27,000
سنحتاج إلى (بيج), أيضاّ

371
00:52:27,133 --> 00:52:28,509
(شكراً يا (بيل

372
00:52:29,154 --> 00:52:30,435
هل فهمتي؟

373
00:53:14,040 --> 00:53:18,060
عظيم, عظيم

374
00:53:18,100 --> 00:53:20,563
إذهب للمنزل, وأحضر أمك وأختك

375
00:53:20,798 --> 00:53:24,200
هل يمكنني المساعدة؟ -
لا, لقد قمتَ بما يكفي -

376
00:53:39,860 --> 00:53:43,800
أبي, يريدكِ, ويريد (بيج), أيضاً -
إذهب وأحضرها -

377
00:53:45,770 --> 00:53:47,570
!(بيج)

378
00:53:48,290 --> 00:53:49,858
!أبي يريدك

379
00:53:49,893 --> 00:53:51,123
!(براين)

380
00:53:51,158 --> 00:53:55,158
إصعد وأحضرها, ولاتصرخ في منزلي

381
00:53:55,193 --> 00:53:56,481
آسف

382
00:53:56,516 --> 00:54:02,285
واذهب لغرفتك, وابقى هناك بينما نعمل -
حسناً -

383
00:54:51,840 --> 00:54:53,940
أرجوك

384
00:54:54,670 --> 00:54:56,970
أرجوك

385
00:55:02,160 --> 00:55:05,251
!(بيج)
إنها لم تنظف بعد

386
00:55:13,890 --> 00:55:15,990
أرجوك

387
00:55:18,670 --> 00:55:24,183
إذهبوا وأحضروا المنشفة
وصندوق المساعدات الأولية

388
00:55:32,460 --> 00:55:34,560
أنتِ تتعلمين

389
00:55:54,230 --> 00:55:56,330
جففيها

390
00:55:57,370 --> 00:56:01,980
هل هي آمنة الآن؟ -
أجل, لاتقلقي -

391
00:56:06,220 --> 00:56:08,800
يقول الرجل الذي ينقصه إصبع

392
00:56:20,460 --> 00:56:22,560
هيا

393
00:56:25,000 --> 00:56:29,375
جففيها تماماً, لانريدها أن تمرض

394
00:56:32,510 --> 00:56:38,820
أعطيني إحدا هذه المطهرات

395
00:56:47,930 --> 00:56:50,030
هذا سيؤلمك

396
00:57:12,390 --> 00:57:19,300
أزرار هنا وهنا
حتى لا تحتاج لأن تعريها

397
00:57:21,490 --> 00:57:23,190
رائع

398
00:57:23,840 --> 00:57:25,440
لماذا لاتجعليها تلبسه؟

399
00:57:33,310 --> 00:57:35,928
لن تفعل أيّ شيء

400
00:57:35,963 --> 00:57:41,000
لأنه شيء جديد عليها
فقط هي خائفة

401
00:57:42,760 --> 00:57:44,860
لديها الكثير من الندبات

402
00:57:46,050 --> 00:57:48,514
لايمكنني أن أتخيل ماكانت تفعله

403
00:57:48,549 --> 00:57:52,588
ربما ستخبرنا لاحقاً -
لا أظن أنه سيعجبها -

404
00:57:53,610 --> 00:57:55,550
لم تلبس زياً مِن قبل

405
00:57:56,285 --> 00:57:59,090
ربما لم يعدبك أول مرة لبستي فيها زياً

406
00:58:05,260 --> 00:58:07,360
هكذا

407
00:58:08,750 --> 00:58:14,380
تبدو كنزلاء المصحات, أليس كذلك؟

408
00:59:19,570 --> 00:59:21,670
على مهلك

409
01:00:08,280 --> 01:00:10,380
شكراً

410
01:00:13,320 --> 01:00:16,840
شـ..ـكـ..ـراً

411
01:00:22,100 --> 01:00:24,200
شكراً

412
01:00:33,730 --> 01:00:35,830
هناك شيء يشغل بالي

413
01:00:37,530 --> 01:00:39,888
هل مازال الأطفال يزعجونك؟

414
01:00:39,923 --> 01:00:42,270
لا, إنهم بخير

415
01:00:44,930 --> 01:00:49,369
ماهذه الورقة؟ -
إنها رقم هاتف وعنوان -

416
01:00:49,404 --> 01:00:51,213
(أهل (بيجي كليك

417
01:00:51,248 --> 01:00:54,061
أظنها حامل

418
01:00:54,096 --> 01:00:56,875
هل ستخبريهم؟

419
01:00:57,260 --> 01:01:00,928
ألا يتوجب عليّ؟ -
قد يجعل هذا الأمر تسوء -

420
01:01:00,963 --> 01:01:03,218
سيكون الحمل واضحاً عليها قريباً

421
01:01:03,253 --> 01:01:09,795
إنه قرارك, سوف أذهب لأغلق المكان
سأعود بحد لحظات

422
01:01:15,340 --> 01:01:17,295
إنه لايخطىء في الإتصال في وقت العشاء

423
01:01:19,480 --> 01:01:22,165
بيج), ردي على الهاتف)

424
01:01:26,740 --> 01:01:32,655
جرس الهاتف طول اليوم يصدر الضوضاء -
"اترك رسالة " -

425
01:01:33,310 --> 01:01:38,618
مرحباً, أنا (جين راتون), هذه الرسالة للسيد
(والسيدة (كليك

426
01:01:38,750 --> 01:01:42,118
..إبنتكم (بيجي), طالبة في فصل الرياضيات

427
01:01:42,353 --> 01:01:46,000
"تم مسح الرسالة, لاتوجد رسائل جديدة"

428
01:06:36,680 --> 01:06:38,480
دارلين), أخفضي الصوت)

429
01:06:46,230 --> 01:06:48,364
بيجي), ماذا تفعلين؟)

430
01:06:48,399 --> 01:06:50,498
حان وقت المدرسة

431
01:06:52,230 --> 01:06:53,630
هيا, لاتتأخري

432
01:06:57,790 --> 01:06:59,240
لا أشعر أني بخير اليوم يا أمي

433
01:07:01,000 --> 01:07:02,648
هل بإمكاني البقاء في المنزل اليوم؟

434
01:07:04,983 --> 01:07:06,450
(بيجي)

435
01:07:06,685 --> 01:07:08,353
أنتِ لاتشكين مِن شيء

436
01:07:08,688 --> 01:07:10,268
لديك نصف اليوم, أليس كذلك؟

437
01:07:10,303 --> 01:07:11,168
أجل

438
01:07:12,390 --> 01:07:14,300
ماذا ستفعل بكل وقت الفراغ؟

439
01:07:20,630 --> 01:07:22,398
لاتفعل شيئاً, لم أكل لأفعله

440
01:07:22,633 --> 01:07:24,480
حسناً, يا أبي

441
01:07:25,090 --> 01:07:27,227
أشعر بالغثيان

442
01:07:28,302 --> 01:07:30,550
.حسناً

443
01:07:33,170 --> 01:07:36,390
سوف آخذ (براين), إذاً

444
01:08:01,270 --> 01:08:04,203
(مرحباً (براين -
كيف حالك؟ -

445
01:08:04,238 --> 01:08:07,121
جماعة منا سوف تذهب لمشادهة فيلم ما
هل تريد المجيء معنا؟

446
01:08:07,156 --> 01:08:09,067
يجب أن أذهب للمنزل

447
01:08:09,102 --> 01:08:11,267
لديّ شيء لأفعله

448
01:08:11,302 --> 01:08:13,880
حسناً, إذاً في المرة المقبلة

449
01:08:13,915 --> 01:08:15,887
بالطبع, في المرة المقبلة

450
01:08:15,922 --> 01:08:17,860
(وداعاً يا (براين

451
01:08:29,580 --> 01:08:32,190
دارلين) هناك ساندوتش في الثلاجة)"
"و (براين), أطعم الكلب في الساعة الثالثة.. الأم

452
01:09:51,830 --> 01:09:54,150
مَن لايحب الكعك؟

453
01:11:29,610 --> 01:11:32,170
ماذا تفعل يا(براين)؟

454
01:11:32,205 --> 01:11:37,480
لقد وقعت في مشكلة أيها الصغير القذر
اخرج مِن هنا أيها المريض

455
01:12:00,850 --> 01:12:02,530
..أنا آسفة جداً

456
01:12:05,410 --> 01:12:07,510
بشأن كل هذا

457
01:12:30,970 --> 01:12:36,150
دارلين), إذهبي إى غرفتك) -
لماذا؟, لم أفعل أيّ شيء -

458
01:12:36,780 --> 01:12:41,473
حبيبتي, هذا شيء لايخصك
بل إنه يخص شقيقك

459
01:12:41,713 --> 01:12:43,895
كوني فتاة لطيفة, واذهبي إلى غرفتك

460
01:12:55,800 --> 01:12:58,535
هل تعرف ماذا فعل إبنك؟

461
01:13:01,010 --> 01:13:05,103
هل تريد أن أتعرف؟ -
بالطبع -

462
01:13:05,138 --> 01:13:10,733
لقد ظن أن المنزل خالي
لذا نزل إليها هناك

463
01:13:10,768 --> 01:13:13,220
..وخلع ملابسها

464
01:13:13,610 --> 01:13:15,710
جعلها عارية..

465
01:13:16,360 --> 01:13:18,460
..وكان يلمسها

466
01:13:19,040 --> 01:13:22,830
ويلمس نفسه

467
01:13:23,826 --> 01:13:29,018
لو لم تمسكه (بيج), لا أعرف إلى أيّ حد
كانت الأمور ستتطور

468
01:13:29,053 --> 01:13:36,265
هل هذا صحيح يابني؟ -
بيجي), أمسكته, ألا تسمعني؟) -

469
01:13:36,980 --> 01:13:39,470
لماذا تسأله طالما أنا أقول لك الحقيقة؟

470
01:13:40,605 --> 01:13:44,506
(إهدأي يا (بيلي -
كانت أحد يديه على جسدها -

471
01:13:44,541 --> 01:13:46,563
(واليد الأخرى كانت في بنطاله يا (كريس

472
01:13:46,598 --> 01:13:51,200
وأنا أقول لكِ أن تهدأي

473
01:13:58,630 --> 01:14:01,000
مِن الأفضل أن تنظر إليّ وأنا أكلمك

474
01:14:03,018 --> 01:14:04,530
هل هذا حقيقيّ؟

475
01:14:14,070 --> 01:14:16,720
بما أنه لم يتأذى أحد

476
01:14:22,170 --> 01:14:23,163
ماذا؟

477
01:14:23,198 --> 01:14:25,650
لا أحد تأذى

478
01:14:26,200 --> 01:14:28,300
إنه صبي

479
01:14:29,120 --> 01:14:31,132
لديه رغبات

480
01:14:31,167 --> 01:14:35,595
الأولاد دائماً لديهم رغبة الأولاد

481
01:14:36,480 --> 01:14:39,299
والآن بعد ماتم تنظيفها
لاتبدو قبيحة

482
01:14:40,029 --> 01:14:43,144
لايمكنني أن أفعل هذا بعد الآن

483
01:14:44,820 --> 01:14:46,948
(لايمكنك أن تفعل هذا بنا يا(كريس

484
01:14:46,983 --> 01:14:49,330
هل فقدت عقلك؟

485
01:14:50,687 --> 01:14:57,230
...لايمكنك أن تقف هكذا وتبتسم, وإبنك -
ماذا؟ -

486
01:14:59,560 --> 01:15:01,920
أنت ظابط بالمحكمة

487
01:15:02,920 --> 01:15:05,300
إنها إنسانة

488
01:15:07,176 --> 01:15:10,363
هل تعرف ماذا سيحدث لنا إذا أمسكوا بك؟

489
01:15:10,398 --> 01:15:14,893
مايحدث للكلاب هناك, سبب كافي لسجنك

490
01:15:20,228 --> 01:15:27,323
مشاركة بالجريمة سوف يكون هذا عارك
هل تذكرين هذا؟

491
01:15:30,580 --> 01:15:32,600
لم أوافق على مافعلته

492
01:15:35,020 --> 01:15:37,120
.أبداً

493
01:15:39,000 --> 01:15:42,938
لايمكنك أن تستمر في وضع شيء فوق الآخر

494
01:15:42,973 --> 01:15:46,623
وتتوقع أن تفر من المسؤولية للأبد

495
01:15:50,570 --> 01:15:52,670
لقد إكتفيت

496
01:15:53,080 --> 01:15:55,180
.حسناً

497
01:15:56,120 --> 01:16:01,188
ماذا ستفعلين؟, ماهي خطتك
أريد أن أعرف على الأقل

498
01:16:04,390 --> 01:16:08,145
مالذي تظنين أنكِ ستفعلينه؟

499
01:16:09,670 --> 01:16:11,770
سوف أتركك

500
01:16:16,580 --> 01:16:18,680
(سوف أتركك يا(كريس

501
01:16:20,960 --> 01:16:23,185
وسآخذ الأولاد معي

502
01:16:25,060 --> 01:16:29,245
يمكنك أن تحصل على إبنك المُغتَصِب لنفسك

503
01:16:29,590 --> 01:16:35,520
لقد علمته بالفعل كل مايحتاجه, أليس كذلك؟

504
01:16:35,790 --> 01:16:39,665
يمكنكما أن تحترقا سوياً

505
01:16:39,980 --> 01:16:43,100
لكنك لن تؤذي أولاي بعد الآن

506
01:16:43,833 --> 01:16:48,035
لقد إنتهى الأمر
في الحال

507
01:16:48,370 --> 01:16:50,848
(لايمكنك أن تفعل هذا بنا يا(كريس

508
01:16:51,483 --> 01:16:53,670
لايمكنني أن أفعل هذا

509
01:16:58,160 --> 01:17:00,260
لايمكنني؟

510
01:17:02,020 --> 01:17:04,120
يمكنني

511
01:17:10,480 --> 01:17:12,770
سوف تحكون بخير

512
01:17:13,570 --> 01:17:15,670
إنها بخير

513
01:17:21,360 --> 01:17:24,345
(أحضري كيساً مثلجاً لأمك يا(بيج

514
01:17:26,540 --> 01:17:28,640
بيج), هيا)

515
01:17:44,050 --> 01:17:48,308
لمَ لاتفتحين الباب؟
انظري مَن يطرقه

516
01:17:58,420 --> 01:18:02,029
!(سيدة (راتون -
(بيجي) -

517
01:18:02,064 --> 01:18:03,020
مرحباً

518
01:18:04,055 --> 01:18:06,425
ألن تدعيني للدخول؟

519
01:18:09,100 --> 01:18:13,500
هذا الوقت ليس مناسباً -
بل هو كذلك -

520
01:18:15,650 --> 01:18:17,794
لست هنا لأؤذيك

521
01:18:17,829 --> 01:18:19,938
أريد مساعدتك

522
01:18:20,370 --> 01:18:22,669
لايمكنك المساعدة

523
01:18:22,704 --> 01:18:24,770
كيف تعرفين هذا؟

524
01:18:25,320 --> 01:18:27,420
أعرف فقط

525
01:18:30,380 --> 01:18:33,965
أعرف أطباء, ومستشارين
وجميع أنواع الناس

526
01:18:34,490 --> 01:18:37,238
(ليس الوقت مناسباً سيدة (راتون

527
01:18:37,273 --> 01:18:39,165
بيج), أين أخلاقك؟)

528
01:18:39,200 --> 01:18:43,258
مرحباً, تفضلي بالدخول -
شكراً -

529
01:18:44,820 --> 01:18:47,288
(سيدة..(راتون -
(راتون) -

530
01:18:47,323 --> 01:18:49,105
أتذكرك

531
01:18:49,140 --> 01:18:50,992
معلمة الرياضيات؟ -
أجل -

532
01:18:51,027 --> 01:18:52,832
معلمة الرياضيات, صحيح

533
01:18:52,867 --> 01:18:56,043
لقد قابلتك في ليلة الأهالي -
أجل -

534
01:18:56,383 --> 01:18:58,513
إجلسي مِن فضلك

535
01:18:58,548 --> 01:19:00,788
هل أحضر لكِ شيئاً؟ -
لا -

536
01:19:00,823 --> 01:19:03,170
هل أنتِ عطشة؟

537
01:19:03,630 --> 01:19:06,195
لا
هل تودين بعض الصودا؟, أو القهوة؟

538
01:19:06,230 --> 01:19:09,005
لا, شكراً.. أنا بخير

539
01:19:10,450 --> 01:19:14,028
هل يمكنني أن أحدثك انت وزوجتك
على إنفراد يا سيد (كليك)؟

540
01:19:14,663 --> 01:19:18,033
(مِن فضلك ناديني (كريس), آنسة (راتون -
(كريس) -

541
01:19:18,068 --> 01:19:22,710
..وأنتي؟ -
(جانيفياف) -

542
01:19:23,350 --> 01:19:24,850
(جانيفياف)

543
01:19:25,497 --> 01:19:26,497
(جانيفياف)

544
01:19:26,945 --> 01:19:29,380
إنه إسم جميل

545
01:19:32,750 --> 01:19:37,692
إنها ليست على مايرام
تنام حالياً بالكاد

546
01:19:37,727 --> 01:19:40,648
إذا هذا بشأن (بيج), على ما أظن -
أجل -

547
01:19:42,060 --> 01:19:45,878
إذاً, أظن أنها يجب أن تسمعه

548
01:19:45,913 --> 01:19:48,078
وإبني أيضاً

549
01:19:48,370 --> 01:19:51,575
ليس لدينا أسرار في هذه العائلة

550
01:19:51,610 --> 01:19:55,460
براين), تعال هنا يابنيّ)

551
01:20:06,601 --> 01:20:13,228
لقد لاحظت سلوكاً غريباً في الآونة الأخيرة
(سيد (كليك

552
01:20:14,015 --> 01:20:15,045
(كريس)

553
01:20:15,719 --> 01:20:16,719
(كريس)

554
01:20:18,216 --> 01:20:26,625
بيجي), لاتبدو بخير, تظطر كثيراً)
لإستخدام المرحاض خلال الفصل

555
01:20:27,145 --> 01:20:31,421
دراستها متأخرة, وتلبس ملابس كبيرة عليها

556
01:20:35,628 --> 01:20:37,731
إنها تحب أن تلبس ملابسي

557
01:20:39,950 --> 01:20:44,448
هل لدى (بيجي) صديق حميم تعرفه ياسيد (كليك)؟ -
لا -

558
01:20:47,310 --> 01:20:49,500
ليس على حد علمي

559
01:20:51,700 --> 01:20:53,800
لماذا؟

560
01:20:55,210 --> 01:21:00,620
(أعتقد أن (بيجي), حامل ياسيد (كليك

561
01:21:05,110 --> 01:21:06,244
حامل؟

562
01:21:06,479 --> 01:21:08,578
!أنا لست حاملاً

563
01:21:13,001 --> 01:21:15,754
مالذي يجعلكِ تظنين أن (بيجي) حامل
يا سيدة (راتون)؟

564
01:21:16,789 --> 01:21:20,049
عليها أعراض الحمل, ياسيد (كليك), ليس كثيراً
..الآن لكن

565
01:21:20,084 --> 01:21:23,151
هذا لن يستمر طويلاً..

566
01:21:29,740 --> 01:21:34,550
هل يتفق زملاؤك معكِ ياسيدة (راتون)؟

567
01:21:34,792 --> 01:21:39,701
لأم أتناقش معهم, فكرت أنه مِن الأفضل أن
آتي إليكما مباشرة, انت وزوجتك

568
01:21:40,478 --> 01:21:42,828
كان من المفترض أن تفعلي هذا

569
01:21:50,090 --> 01:21:54,400
كنت أظن المعلمين يجب عليهم أن ينصتوا
لكنكِ لاتنصتين جيداً, أليس كذلك ياسيد (راتون)؟

570
01:21:54,525 --> 01:21:58,447
(لأني أخبرتكِ أنه لايوجد صديق حميم لـ(بيجي

571
01:21:58,625 --> 01:22:01,278
وإذا كان هناك صديق حميم لها, كنت سأعرف ذلك
ألم أقل هذا؟

572
01:22:01,833 --> 01:22:04,698
..أجل, لكن

573
01:22:04,720 --> 01:22:06,915
هل تتهمين (برايان)؟

574
01:22:09,120 --> 01:22:12,683
إنه مجرد صبي -
قطعاً, لا -

575
01:22:12,718 --> 01:22:16,486
إذاً, أنتي تتهميني؟ -
لا -

576
01:22:16,521 --> 01:22:18,203
..لا, أنا

577
01:22:18,238 --> 01:22:20,198
لا, أنتي تتهميني؟

578
01:22:20,233 --> 01:22:21,147
!أبي

579
01:22:21,182 --> 01:22:25,918
تأتين إلى منزلي, وتتهميني بشيء كهذا؟

580
01:22:25,953 --> 01:22:27,978
(لم أقل شيئاً كهذا سيد (كليك

581
01:22:28,013 --> 01:22:33,704
أعرف أنكِ لم تقولي شيئاً كهذا
لكن مالم تقوليه, هل تعتقدين أني غبيّ؟

582
01:22:33,960 --> 01:22:36,060
هل تعتقدين أني غبيّ؟

583
01:22:36,420 --> 01:22:37,775
لا

584
01:22:37,810 --> 01:22:40,910
!(سيدة (راتون -
نعم؟ -

585
01:22:42,460 --> 01:22:44,560
..لست فعلاً

586
01:22:45,790 --> 01:22:48,700
تعتقدين أني سأفعل شيئاً كهذا؟

587
01:22:54,830 --> 01:22:56,895
(براين)

588
01:22:56,930 --> 01:22:59,220
أحضر الحبل

589
01:23:13,270 --> 01:23:18,138
!أرجوك يا أبي توقف
أرجوك إنها معلمتي

590
01:23:18,173 --> 01:23:22,188
أرجوك, إنها صديقتي -
صديقتك؟ -

591
01:23:22,223 --> 01:23:27,918
!صديقتك, أتت بتفضح أيّ نوع من العاهرات أنتي

592
01:23:27,953 --> 01:23:30,118
أبي, لايمكنك فعل هذا

593
01:23:30,153 --> 01:23:32,255
لايمكنك

594
01:23:34,580 --> 01:23:36,880
لايمكنك؟, لايمكنك؟

595
01:23:36,948 --> 01:23:37,948
لايمكنك؟

596
01:23:38,630 --> 01:23:44,448
لقد سئمت مِن قول نساء هذه العائلة
"أنه "لايمكنني

597
01:23:44,521 --> 01:23:48,249
أمكِ, وأخواتك الغبيات

598
01:23:48,284 --> 01:23:50,449
وأنتي

599
01:23:52,850 --> 01:23:55,628
أقسم أني لن أخبر أيّ أحد -
أعرف أنكِ لن تخبري أحداً -

600
01:24:01,500 --> 01:24:07,085
هل تعرفين؟, ليكن هذا أول دروسك

601
01:24:07,120 --> 01:24:13,523
ليكن هذا أول دروسك
لكنكِ ستتعلمينها جميعاً

602
01:24:13,558 --> 01:24:21,730
سوف تعلمين كالكلب كل يوم
صم ستمصين قضيب الرجل حتى يجف

603
01:24:21,765 --> 01:24:23,330
(كريس)

604
01:24:23,365 --> 01:24:25,230
!توقف

605
01:24:25,265 --> 01:24:27,096
!إخرسي يا إمرأة

606
01:24:29,860 --> 01:24:32,680
أتعرفين مانفعك يا(بيجي)؟

607
01:24:32,715 --> 01:24:34,960
هل تعرفين؟

608
01:24:36,080 --> 01:24:38,358
أنتِ وكل العاهرات الأخروات؟

609
01:24:38,393 --> 01:24:40,908
تنفعون لشيء واحد فقط

610
01:24:40,943 --> 01:24:42,925
شيء واحد فقط

611
01:24:42,960 --> 01:24:44,873
ونصف الوقت أيتها البائسة

612
01:24:44,908 --> 01:24:47,360
تمصين القضيب

613
01:24:47,630 --> 01:24:49,940
هل تظنين أني لا أعرف مَن أنتي؟

614
01:24:50,460 --> 01:24:52,560
أتظنيني لا أعرف؟

615
01:24:53,140 --> 01:24:57,450
لافرق بينكِ وبين ذلك الشيء الموجود بالأسفل

616
01:24:57,960 --> 01:25:02,575
وهذا هو نفعكنَ, كل عاهرة منكنّ

617
01:25:16,940 --> 01:25:19,040
(براين)

618
01:25:20,000 --> 01:25:21,714
لقد فقدت السيطرة هناك

619
01:25:21,749 --> 01:25:26,733
لقد تغلبت على إنفعالاتي
لاتترك إنفعالاتك تتغلب عليك فقط, حسناً؟

620
01:25:26,768 --> 01:25:29,220
حسناً -
جيد -

621
01:25:30,130 --> 01:25:32,355
إفتح الباب يابنيّ

622
01:25:32,580 --> 01:25:35,500
سوف نتولى شأن هذه

623
01:25:35,643 --> 01:25:36,690
!لا

624
01:25:43,010 --> 01:25:46,160
لا, أرجوك توقف

625
01:26:00,670 --> 01:26:02,770
تمسك بها

626
01:26:07,670 --> 01:26:09,770
(بيجي)

627
01:26:42,100 --> 01:26:45,165
أمي, مالذي يحدث للكلاب؟

628
01:26:56,280 --> 01:26:58,380
تعالي هنا يا حبيبتي

629
01:27:02,160 --> 01:27:05,444
إذهبي إلى غرفتك, وأغلقي الباب

630
01:27:28,240 --> 01:27:30,340
أعتقد أنها فكرة سيئة

631
01:27:31,940 --> 01:27:34,040
!فكرة سيئة

632
01:27:38,690 --> 01:27:41,085
هل يمكنك أن تقولي شركاء بالجريمة؟

633
01:27:46,470 --> 01:27:49,355
أجل يا أختاه, أريني مايمكنك فعله

634
01:27:50,410 --> 01:27:52,510
!شركاء بالجريمة

635
01:28:55,470 --> 01:28:56,873
(بيجي)

636
01:28:56,908 --> 01:28:59,360
ماذا فعلتي؟

637
01:30:31,460 --> 01:30:33,557
لاتبدو حقيقية بعد الآن, أليس كذلك يا أبي؟

638
01:30:33,592 --> 01:30:35,939
تبدو لي حقيقية يا بنيّ

639
01:30:56,700 --> 01:30:59,074
أريدك أن تذهب الآن إلى المنزل, وتوقظ امك

640
01:30:59,109 --> 01:31:01,448
وتحضر بعض أغراض التنظيف
وأكياساً قوية

641
01:31:02,748 --> 01:31:05,208
لن تستطيع الكلاب أكل كل هذا

642
01:31:05,243 --> 01:31:07,590
حسناً, يا أبي

643
01:31:10,110 --> 01:31:13,270
وأحضر لي معك علبة صودا
يمكنني أن أستقفيد الآن مِن هذا الكافيين

644
01:32:02,630 --> 01:32:04,730
(دارلين)

645
01:34:00,310 --> 01:34:02,410
إبقي هنا, حسناً؟

646
01:34:02,970 --> 01:34:04,403
أريد أمي, أريد أمي

647
01:34:04,438 --> 01:34:06,930
تباً, المفاتيح معه

648
01:34:09,250 --> 01:34:12,168
هلّا أمسكتي بهذه مِن أجلي؟

649
01:34:12,203 --> 01:34:14,354
.لاتسقطيها

650
01:34:14,389 --> 01:34:16,455
تباً

651
01:34:18,840 --> 01:34:22,170
إنها السيدة وأختها

652
01:34:26,670 --> 01:34:28,770
!(دارلين)
!(دارلين)

653
01:36:43,670 --> 01:36:53,770
slo0om ترجمة
تعديل: فراس نادر
