﻿1
00:00:02,680 --> 00:00:55,040
 <font color="# D2B48C" > : ترجمة   
 <font color="# F0E68C" > abdullah  

2
00:01:00,880 --> 00:01:08,080
<font color="# F4A460" >  "لحظة تذكر"  

3
00:01:24,400 --> 00:01:25,600
..أنت

4
00:01:26,560 --> 00:01:29,530
هل يمكنك إعطائي ولاعة ؟

5
00:01:40,160 --> 00:01:45,240
..كلا، ليسَ هذا، أريد ولاعة

6
00:01:54,400 --> 00:01:56,160
..عندما تتلاشى الذكريات

7
00:01:58,480 --> 00:02:00,160
..وكذلك الروح، كما يقولون

8
00:02:05,280 --> 00:02:07,160
!الذاكرة

9
00:02:07,280 --> 00:02:12,160
..عندما تتلاشى الذكريات، وكذلك الروح

10
00:02:18,440 --> 00:02:19,930
..قصةً ما

11
00:02:20,080 --> 00:02:25,960
..يا رجل، دعني أُخبرك قصةً عن الذاكرة

12
00:02:27,240 --> 00:02:29,280
..عندما كنت تمشي بإتجاهي

13
00:02:29,440 --> 00:02:32,680
..رأيتك تُدخن

14
00:02:33,520 --> 00:02:35,280
.هذه هي الذاكرة

15
00:02:36,840 --> 00:02:41,480
هل تعرف ما الذي أنتظره هنا؟

16
00:02:43,320 --> 00:02:45,120
..ليست ولاعة للسجائر

17
00:02:45,680 --> 00:02:48,440
..أنا بإنتظار الضوء

18
00:02:49,480 --> 00:02:54,120
..تشارك الولاعة، يعني تشارك الضوء

19
00:02:54,800 --> 00:02:55,920
..لذا

20
00:02:58,400 --> 00:03:00,840
..يا سيدة

21
00:03:03,800 --> 00:03:05,560
ألديكِ ولاعة؟

22
00:03:15,760 --> 00:03:18,120
متى سأدخن هذه؟

23
00:03:20,840 --> 00:03:23,680
<font color="# F4A460" > "..القطار يقترب الآن"  

24
00:03:23,840 --> 00:03:27,760
<font color="# F4A460" > ".الرجاء الإنتظار وراء الخطّ الأصفر"   

25
00:04:46,920 --> 00:04:48,200
70 سينت

26
00:04:57,880 --> 00:04:59,240
..أعطيتيني دولاراً

27
00:05:02,080 --> 00:05:03,920
.اللعنة، ليسَ ثانيةً

28
00:05:11,600 --> 00:05:12,760
.هاهو الباقي

29
00:06:36,680 --> 00:06:37,920
..أسرعي

30
00:06:43,040 --> 00:06:44,880
!هيا

31
00:06:53,120 --> 00:06:54,800
.يبدو بأنكِ كنتي مستعجلة

32
00:07:34,160 --> 00:07:36,920
إذاً، كنتي معه؟

33
00:07:37,760 --> 00:07:39,640
ما الذي قلته لكِ؟

34
00:07:39,760 --> 00:07:41,760
!لقد علمتُ بالأمر

35
00:07:43,080 --> 00:07:45,890
هل تناولتي عشاءً؟
هل أنتي جائعة؟

36
00:07:47,440 --> 00:07:49,280
!أبي سيقتلك

37
00:08:25,440 --> 00:08:26,960
هل هذه هيَ؟

38
00:08:33,120 --> 00:08:34,720
..هي لا تبدو حمقاء، أو أي شيء

39
00:08:35,640 --> 00:08:37,720
..أنظري لتلك العيون

40
00:08:38,640 --> 00:08:40,480
.ماكرة كلياً

41
00:08:44,000 --> 00:08:47,480
هل أحببتِ مكتبك؟  -
.أجل  -

42
00:08:47,600 --> 00:08:50,360
مرحباً بكِ ضمن فريقنا
ماذا عن البداية الجديدة على الطابق الجديد؟

43
00:08:52,600 --> 00:08:57,080
..كونكِ أنثى، وإمرأة حساسة مثلك

44
00:08:57,200 --> 00:08:58,960
هل يمكنكِ تصميم ملابس الرجال؟

45
00:09:00,120 --> 00:09:03,520
..عليكَ مساعدتي، وسوف أتعلم

46
00:09:04,240 --> 00:09:06,720
.أراهن بأنكِ ستفعلي

47
00:09:09,640 --> 00:09:12,680
..تبدين مثاليةً لهذه الوظيفة

48
00:09:14,520 --> 00:09:15,680
..أُدعى آنا يونغ

49
00:09:19,520 --> 00:09:22,680
.سُررت بلقائك، أنا كيم سو جين

50
00:09:22,840 --> 00:09:25,410
..لقد سمعت الكثير عنكِ

51
00:09:27,360 --> 00:09:30,480
"من"يونغ سوك
.زوجة صديقكِ السابق

52
00:09:30,680 --> 00:09:32,520
..كنا أنا وهي معاً في الكلية

53
00:09:33,920 --> 00:09:38,440
.أوه، هي لم تعد زوجته

54
00:09:46,320 --> 00:09:49,720
هنا؟

55
00:09:49,840 --> 00:09:51,000
.أقصر

56
00:09:52,120 --> 00:09:53,320
هنا؟

57
00:09:54,920 --> 00:09:55,920
متأكدة؟

58
00:09:57,640 --> 00:10:00,320
..أنا لا أفهم

59
00:10:00,440 --> 00:10:05,200
.قصُّ الشعر لا يساعد على نسيان الماضي

60
00:10:06,360 --> 00:10:07,480
!انتظري

61
00:10:10,360 --> 00:10:11,600
.هنا

62
00:10:14,880 --> 00:10:20,840
..لا تنشغلي بالحزن

63
00:10:20,960 --> 00:10:23,850
.فالوقتُ يداوي كل شيء

64
00:10:50,240 --> 00:10:56,200
،شعورٌ جيد
.الخروج برفقة إبنتي الصغيرة

65
00:11:01,840 --> 00:11:05,640
أتكرهني؟

66
00:11:07,840 --> 00:11:10,280
..لقد منحت العائلة سمعةً سيئة

67
00:11:12,040 --> 00:11:14,440
..جعلتُك تذهب لقسم الشرطة عدة مراتٍ بسببي

68
00:11:14,560 --> 00:11:18,800
أنا فعلت؟

69
00:11:22,560 --> 00:11:25,920
.النسيان بسهولة نعمة

70
00:11:27,160 --> 00:11:32,160
..إنسي أخطائك القديمة

71
00:11:32,280 --> 00:11:34,240
.إصنعي بدايةً جديدة

72
00:11:49,000 --> 00:11:51,160
لن أتأخر عليكِ، هل تريدين المجيء؟

73
00:11:51,320 --> 00:11:53,160
..إذهب

74
00:11:54,120 --> 00:11:56,600
!مليئة بالغبار

75
00:12:07,600 --> 00:12:12,640
"..مع نسيم الربيع الخامل، وكل ما يحيط بك"

76
00:12:12,720 --> 00:12:14,680
"..هذه أغنية لإيقاظك"

77
00:12:14,840 --> 00:12:17,160
"سأعودُ غداً"
.وهذه هي الأغنية الأخيرة لهذا اليوم

78
00:12:17,200 --> 00:12:20,900
لا بالوما

79
00:12:20,900 --> 00:12:24,530

80
00:12:36,800 --> 00:12:40,040
ما مشكلتك؟

81
00:12:40,200 --> 00:12:45,490
إذا لم ننتهي من هذا الآن
ما الذي سنفعله معه؟

82
00:12:45,640 --> 00:12:48,610
هل أتحدث إلى الجدار؟

83
00:12:48,720 --> 00:12:53,520
نحن نتحدث في الدوائر
.توقّف عن إهدار الوقت

84
00:12:53,720 --> 00:12:55,760
.. أنت ابن الـ  -
ما المشكلة؟  -

85
00:12:55,920 --> 00:12:57,110
!سيدي

86
00:12:57,120 --> 00:13:00,200
..شاحنات الإسمنت جميعها هنا

87
00:13:00,320 --> 00:13:03,400
.لكن هذا الحمار لا يدع العُمّال يعملون

88
00:13:03,520 --> 00:13:08,400
هل تعرف كم سيكلّفنا إرجاعهم؟

89
00:13:09,040 --> 00:13:12,930
..الغرامة، إذهب، وصُبَّ كامل القذارة، فهذا ليس من شأني

90
00:13:13,040 --> 00:13:15,930
..لكن لا تأتي إليَّ باكياً آنذاك
!اللعنة

91
00:13:16,040 --> 00:13:20,090
..يالك من
من يعتقد نفسه؟

92
00:13:20,240 --> 00:13:23,600
..انتظر
أنت رئيس العمّال، صحيح؟

93
00:13:23,760 --> 00:13:26,760
ما هو اسمك؟

94
00:13:28,360 --> 00:13:31,010
.للمرة الثلاثين تسألين عن إسمي، إنه شوي شول سو

95
00:13:31,160 --> 00:13:33,730
.آعتذرُ منكَ، يا شوي

96
00:13:33,840 --> 00:13:35,040
ما المشكلة؟

97
00:13:36,440 --> 00:13:37,960
مشكلة؟

98
00:13:38,120 --> 00:13:41,760
.السطح ليس قوياً كفايه لحمل الخرسانة

99
00:13:41,880 --> 00:13:45,040
!اللعنة  -
..أمطرت كالجحيم في الأسبوع الماضي  -

100
00:13:45,120 --> 00:13:48,800
.ونحن لم ننتهي منه بعد، هذا وبالرغم من وجود السقالات

101
00:13:48,920 --> 00:13:53,440
ماذا لو إنهار بعد أن يمشي الناس عليه؟

102
00:13:53,640 --> 00:13:55,760
!الإنهيار؟، لا تجلب النحس عليه، يا رجل

103
00:13:55,920 --> 00:13:59,320
،حسناً شوي
..دعني أُلقي نظرة

104
00:14:12,320 --> 00:14:17,690
..لا يمكننا إنهاء هذا بحلول صباح الغد

105
00:14:19,720 --> 00:14:24,320
.قم به بعد الغد، من أجل مصلحتك

106
00:14:24,440 --> 00:14:27,720
..أنت لا تعرف ما الذي تتحدث عنه

107
00:14:27,840 --> 00:14:30,280
!أنت مجرد نجّار

108
00:14:32,520 --> 00:14:37,730
..اسمع، أنا أخبرك هذا من واقع خبرتي

109
00:14:37,840 --> 00:14:40,840
قم بذلك اليوم، وستنهار

110
00:14:40,960 --> 00:14:43,000
أتريدُ أن تظهر في نشرات الأخبار؟

111
00:15:12,320 --> 00:15:15,080
!مُنفعلٌ بعض الشيء

112
00:15:15,200 --> 00:15:16,720
من هو؟

113
00:15:18,120 --> 00:15:19,280
.سنذهب لنأكل

114
00:15:44,360 --> 00:15:46,720
..أعتقد بأن الترميمات ستنتهي قريباً

115
00:15:48,280 --> 00:15:49,880
..أنا مغفل

116
00:15:50,560 --> 00:15:52,560
..سيطردونني

117
00:15:52,720 --> 00:15:56,770
..كان عندي زميل سلّمته المشروع، ولكنه أخذ المال وهرب

118
00:15:56,920 --> 00:15:59,960
..اللعنة، كذلك أنا دفعتُ له

119
00:16:00,080 --> 00:16:01,760
.يا إلهي

120
00:16:02,600 --> 00:16:06,680
..دعني أرى ما يمكنني فعله

121
00:16:07,280 --> 00:16:09,120
.قد يكون هنالك حل

122
00:16:09,240 --> 00:16:10,280
حقاً؟

123
00:16:11,000 --> 00:16:12,120
كيف؟

124
00:16:15,600 --> 00:16:17,880
..أعرف بعض الأشخاص

125
00:16:18,000 --> 00:16:20,200
أبي، هل أنت متأكد؟

126
00:16:20,320 --> 00:16:23,760
بالتأكيد، أنا مساعدك المفضل، أليس كذلك؟

127
00:16:23,960 --> 00:16:26,930
!كلا، أنت لست مساعدي المفضل
!أنت هدية عيد الميلاد بالنسبةِ لي

128
00:16:27,040 --> 00:16:28,040
ماذا؟

129
00:16:29,520 --> 00:16:31,800

130
00:16:31,960 --> 00:16:34,930
..يكفي.. سأرسل أحدهم

131
00:16:35,040 --> 00:16:37,400
.دعي الرجل يتعامل معه

132
00:16:37,520 --> 00:16:38,930
إتفقنا؟

133
00:16:39,040 --> 00:16:41,520
.إنه.. صعب، عنيفٌ جداً

134
00:16:41,640 --> 00:16:43,680
.لا تعبثي معه

135
00:17:08,200 --> 00:17:10,880
!مسرورٌ لقدومك

136
00:17:11,920 --> 00:17:14,360
.دعنا نحتسي القليل من القهوة في مكتبي

137
00:17:15,320 --> 00:17:16,440
أين الموقع؟

138
00:17:17,320 --> 00:17:18,680
.من هذا الإتجاه

139
00:17:24,840 --> 00:17:27,080
أين خريطة الأرضية؟

140
00:17:27,200 --> 00:17:30,090
ليس لدينا أياً منها
.هرب رجلٌ بكل ما نملك

141
00:17:30,200 --> 00:17:34,330
لماذا ورق الدران ممزقة؟

142
00:17:37,640 --> 00:17:40,210
!أنت! معذرةً.. انتظر! انتظر

143
00:17:40,360 --> 00:17:42,010
.أتركه من فضلك! ليس لدينا وقتٌ لهذا

144
00:17:42,160 --> 00:17:45,240
،هذا ما نسميه مهمة مستعجلة
.الجدار بأكمله لابد أن يُكسر

145
00:18:38,320 --> 00:18:39,320
تمشين للمنزل؟

146
00:18:43,520 --> 00:18:45,320
!أجل.. كلا

147
00:18:45,440 --> 00:18:53,370
.. أنا أركب الباص.. كلا، سيارة الأجـ
.أنا أركب سيارة الأجرة

148
00:19:50,920 --> 00:19:51,920
هل أنتي بخير؟

149
00:19:52,520 --> 00:19:53,520
.أجل

150
00:19:54,720 --> 00:19:56,600
أتبيعي هذه في محطة المترو أم ماذا؟

151
00:19:56,720 --> 00:20:01,600
كل هذه الأقلام؟
.أنا أفقد الأقلام طوال الوقت

152
00:21:07,240 --> 00:21:10,960
ألن يكلّفك مالاً تصليح هذا الباب؟

153
00:21:13,440 --> 00:21:14,480
.أدخلي من هنا

154
00:21:23,640 --> 00:21:25,400
!انتظر، انتظر

155
00:21:27,360 --> 00:21:29,640
..تمسكي بهذا

156
00:21:29,760 --> 00:21:30,760
.حسناً

157
00:21:32,600 --> 00:21:33,600
مرتاحة؟

158
00:22:42,800 --> 00:22:45,120
لماذا مضرب البيسبول؟

159
00:22:46,760 --> 00:22:48,120
أتضربُ الناس به؟

160
00:22:50,960 --> 00:22:52,400
لمَ تضرب الناس؟

161
00:22:57,960 --> 00:22:59,120
.أنا آسفه

162
00:23:01,480 --> 00:23:02,480
على ماذا؟

163
00:23:04,360 --> 00:23:05,850
.لإنتزاعي الكوكا خاصتك

164
00:23:07,040 --> 00:23:12,520
أنا، أتعرف
..أنا جداً.. جداً

165
00:23:13,760 --> 00:23:15,250
!كثيرة النسيان

166
00:23:17,360 --> 00:23:20,640
كيف يمكنك تذكري على أية حال؟

167
00:23:21,360 --> 00:23:23,320
هل هذا هو المخرج؟

168
00:23:41,360 --> 00:23:43,680
مهلاً، ستقابلين شخصاً ما اليوم، صحيح؟

169
00:23:44,200 --> 00:23:47,090
.لا تجرؤي على وضع كمية كبيرة من أحمر الشفاه

170
00:23:47,200 --> 00:23:48,320
كمّية كبيرة؟

171
00:23:48,600 --> 00:23:51,960
..عن ماذا تتحدثن يا فتيات

172
00:24:24,080 --> 00:24:25,440
هل تبحثين عن أحدهم؟

173
00:24:28,080 --> 00:24:31,000
.. حسناً، أين الـ

174
00:24:32,680 --> 00:24:34,800
ذلك النجار طويل القامة؟

175
00:24:35,760 --> 00:24:37,920
.إنه يعمل في المكتب، لذلك لا يستطيع المجيء

176
00:24:38,120 --> 00:24:40,770
.مجموعة من الأشخاص في الأسفل هم المسؤولين الآن، لقد سمعت هذا

177
00:24:44,760 --> 00:24:47,410
.شكراً جزيلاً سو جين

178
00:24:48,240 --> 00:24:50,120
والدكِ يلعب الغولف، صحيح؟

179
00:24:50,240 --> 00:24:51,810
.سوف أتصل به لاحقاً

180
00:25:36,160 --> 00:25:37,730
ماذا تفعلين؟  -
!يا إلهي  -

181
00:25:59,720 --> 00:26:02,200
أين هو؟
.أنا لا أرى حتى الأشباح

182
00:26:02,360 --> 00:26:03,800
!عليّ الذهاب للتبوّل

183
00:26:03,920 --> 00:26:06,320
!يجب أن تذهب للتبوّل  -
!أصمتوا  -

184
00:26:06,440 --> 00:26:09,840
ثقي بي في هذه، حسناً؟
..لنذهب

185
00:26:13,960 --> 00:26:16,400
.السيد بارك مغفّل

186
00:26:16,520 --> 00:26:18,520
.هو لم يدفع في الوقت المحدد إطلاقاً

187
00:26:18,680 --> 00:26:21,040
..يجب أن تسدد ديونك كي تحمينا

188
00:26:21,680 --> 00:26:23,720
.قال أنه سيدفع في الوقت المحدد هذا الشهر

189
00:26:25,440 --> 00:26:27,920
.أنا لا أهتم بالموضة

190
00:26:28,040 --> 00:26:31,040
ما نوع الأعمال التي يعملون بها؟

191
00:26:31,160 --> 00:26:32,650
هل هذا ما نحن ذاهبون لأجله؟

192
00:26:32,760 --> 00:26:34,840
هل لديك أي مدخرات على الأقل؟

193
00:26:36,480 --> 00:26:39,370
.توقّف عن الصرف، إبدأ بالتوفير

194
00:26:39,880 --> 00:26:43,240
بخصوص الوقت، جي بونغ أأنت متزوج؟

195
00:26:43,840 --> 00:26:46,160
أتعرفين هؤلاء الرجال؟

196
00:26:48,120 --> 00:26:49,720
كيف حال العمل؟

197
00:26:50,600 --> 00:26:51,930
ماذا؟

198
00:26:52,040 --> 00:26:55,280
.بيع الأقلام

199
00:27:00,120 --> 00:27:03,720
..كنا نمشي فحسب

200
00:27:03,840 --> 00:27:09,600
.لدينا موعد.. وأنا رأيتك

201
00:27:14,800 --> 00:27:16,920
.إجلسنَّ، يا سيدات

202
00:27:17,000 --> 00:27:19,520
!نحتاج للمزيد من الأكواب وعيدان الطعام هنا

203
00:27:19,840 --> 00:27:21,960
!تفضلوا على الكراسي

204
00:27:26,560 --> 00:27:30,610
لمَ هل رأيت ما يكفي من وجهه الليلة؟

205
00:27:31,840 --> 00:27:33,720
!كيم سو جين

206
00:27:37,560 --> 00:27:41,320
!إنني أحلّق بالطائرة
!أشعرُ بقشعريرة

207
00:27:41,440 --> 00:27:43,520
لمَ لم تنتقلي معه؟

208
00:27:43,680 --> 00:27:50,130
.لديه الكثير من المال، وهو على ما يرام

209
00:28:11,320 --> 00:28:13,320
.إذا شربتي هذا، سنكون مستعدين

210
00:28:17,040 --> 00:28:18,610
وإذا لم أفعل؟

211
00:28:20,640 --> 00:28:23,680
.سنكون غرباء، حتى نموت

212
00:29:27,240 --> 00:29:29,760
.أنا؟ ولكني لم أفعل هذا من قبل

213
00:29:32,360 --> 00:29:33,400
..أمسكي بها

214
00:29:34,720 --> 00:29:35,880
..أبقيها منخفضة

215
00:29:37,360 --> 00:29:44,560
.حركيها هكذا

216
00:29:53,880 --> 00:29:56,320
!إلتقطي المضرب

217
00:29:57,160 --> 00:29:58,920
!يا إلهي

218
00:30:02,240 --> 00:30:03,810
..إنه ثقيلٌ للغاية

219
00:30:03,920 --> 00:30:05,440
!الكرة قادمة

220
00:30:07,680 --> 00:30:09,440
.أبقي عينيكِ على الكرة

221
00:30:10,960 --> 00:30:13,770
!لقد ذهبت بالفعل

222
00:30:40,680 --> 00:30:41,920
ما الذي تضعه؟

223
00:30:42,600 --> 00:30:45,170
.مُعطِّر

224
00:30:47,240 --> 00:30:51,320
..هذه الرائحة تُشعرني بشعورٍ غريب

225
00:30:51,920 --> 00:30:53,680
..تذكرني بأيامِ الماضي

226
00:30:55,520 --> 00:31:00,120
هل كان والدي؟ أم عمّي؟

227
00:31:01,040 --> 00:31:02,610
..الرائحة تجعلني أشعر

228
00:31:02,720 --> 00:31:10,360
..كما لو أني سقطتُ في عالم الأحلام

229
00:31:10,520 --> 00:31:13,490
..شيئاً ما كهذا

230
00:31:13,680 --> 00:31:15,280
.حصلتُ عليه من الحلاق

231
00:31:18,840 --> 00:31:21,000
ما هذا؟

232
00:31:21,160 --> 00:31:22,320
ماذا؟

233
00:31:22,560 --> 00:31:23,720
هذا؟

234
00:31:24,240 --> 00:31:25,520
!لا شيء

235
00:31:40,360 --> 00:31:42,600
أتدرس؟
لتدخل إختبار أو شيء ما؟

236
00:31:51,040 --> 00:31:53,280
.إفتحيه، وستطردين من هنا

237
00:32:01,320 --> 00:32:03,600
من هذا؟ جدك؟

238
00:32:05,560 --> 00:32:06,800
..السيد تيمبلم لجناريوس

239
00:32:07,720 --> 00:32:09,210
ومن هذا؟

240
00:32:09,360 --> 00:32:12,250
.الرجل الذي يبني المعابد، لقد كان معلمي

241
00:32:12,360 --> 00:32:14,880
أتملك ألبوماً؟، أو أياً من صور الطفولة؟

242
00:32:22,360 --> 00:32:24,480
ألم تُشبعي فضولك؟

243
00:32:24,640 --> 00:32:27,320
..أردتُ رؤية صورك عندما كنت صغيراً

244
00:32:28,160 --> 00:32:29,520
..لا أملكُ أياً منها

245
00:32:29,640 --> 00:32:31,520
.كنتُ دائماً بالغ

246
00:32:43,160 --> 00:32:44,160
أتعرفي هذه اللعبة؟

247
00:32:50,080 --> 00:32:51,650
..ضعي رهانك

248
00:32:51,800 --> 00:32:53,640
..حتى كلب بلمح البصر يمكن أن يربح

249
00:32:53,800 --> 00:32:55,800
،تربح الأم مالاً للخبز
..ويربح الأب مالاً للسجائر

250
00:32:55,920 --> 00:32:57,570
..ضاعفي مالك

251
00:32:57,720 --> 00:32:58,760
..لا تتركي حظكِ يضيع منكِ

252
00:32:58,920 --> 00:33:00,600
..الحظ الصحيح يقع في يديكِ

253
00:33:00,720 --> 00:33:02,480
!إختاري ورقة

254
00:33:22,960 --> 00:33:26,440
.هيا لنعلب مرةً أخرى، ضعي رهانك

255
00:33:26,600 --> 00:33:28,760
..حتى كلب بلمح البصر يمكن أن يربح

256
00:33:28,880 --> 00:33:31,240
،تربح الأم مالاً للخبز
..ويربح الأب مالاً للسجائر

257
00:33:31,400 --> 00:33:33,560
..ضاعفي مالك

258
00:33:33,680 --> 00:33:34,960
..لا تتركي حظكِ يضيع منكِ

259
00:33:35,240 --> 00:33:37,480
..الحظ الصحيح يقع في يديكِ

260
00:34:05,000 --> 00:34:06,800
أخسرتي ثانيةً؟

261
00:34:06,920 --> 00:34:08,520
أهناك شيءٌ جيد حدث لكِ؟

262
00:34:11,200 --> 00:34:13,600
.."أحسنت في تطبيق "الخطوات الواسعة

263
00:34:13,720 --> 00:34:16,160
.يبدو أنعم من النسيج المستورد

264
00:34:16,360 --> 00:34:19,400
..لكني لا أعلم ما الذي ستقوله آنا يونغ عند رؤيته

265
00:34:19,520 --> 00:34:21,010
..تجد العيوب دائماً

266
00:34:21,160 --> 00:34:23,000
.إنها كريهه للغاية

267
00:34:23,640 --> 00:34:24,680
..لا تقلق

268
00:34:24,840 --> 00:34:27,410
".الطائر المشغول لا يملك وقتاً لكي يزعج"

269
00:34:27,520 --> 00:34:30,880
من قال هذا؟
..هل كان

270
00:34:31,040 --> 00:34:32,760
.عبارة يونغ مين

271
00:34:32,960 --> 00:34:34,480
كيف حاله؟

272
00:34:34,640 --> 00:34:36,520
..لم أره منذ مدة

273
00:35:47,600 --> 00:35:49,440
..كل شيء بخير

274
00:35:49,760 --> 00:35:51,640
..يمكن أن يحدث ذلك لأي شخص

275
00:35:52,760 --> 00:35:54,760
..جميعنا كنا نُحب

276
00:35:55,400 --> 00:35:59,640
..ليقولون بأننا أشخاصٌ مستهترون

277
00:36:01,280 --> 00:36:04,440
لا شيء بإستطاعته إيقافي عن الحب؟

278
00:36:04,640 --> 00:36:05,880
.أُحب حتى عيوبي

279
00:36:06,000 --> 00:36:10,130
ماذا يحدث للضفدع الذي يُضرب بالحجارة؟

280
00:36:12,200 --> 00:36:13,690
أيُّ ضفدع؟

281
00:36:16,720 --> 00:36:18,080
.قلتي بأن كان هناك ضفدع

282
00:36:20,000 --> 00:36:26,720
ليسَ فقط قتل الناس أو سرقة الأشياء منهم يُعتبر ذنباً؟

283
00:36:27,800 --> 00:36:31,120
..إنها بقدر ذنبُ ذلك الطفل

284
00:36:31,240 --> 00:36:34,000
من الذي سيعتني بالألم الذي سيحل به؟

285
00:36:37,320 --> 00:36:38,920
!أنا ضفدع أيضاً

286
00:36:43,320 --> 00:36:44,810
..مهما يكن، اللعنة

287
00:36:56,600 --> 00:36:57,760
.دعينا نذهب للأكل

288
00:37:04,320 --> 00:37:05,680
.أنت على حق

289
00:37:07,080 --> 00:37:08,960
..أعرف ذلك أيضاً

290
00:37:10,520 --> 00:37:12,090
..الأمر كله خطأي

291
00:37:14,680 --> 00:37:16,440
..لذلك قلبي محطّمٌ أيضاً

292
00:37:17,080 --> 00:37:18,730
..متأسفه لكل شخص

293
00:37:21,400 --> 00:37:23,520
..لكن  -
..إنسي هذا  -

294
00:37:28,120 --> 00:37:29,480
إتفقنا؟

295
00:37:34,120 --> 00:37:35,360
(يقصد صوت الضفدع)

296
00:37:56,000 --> 00:37:59,890
لمَ لا تشترين له واحدة؟

297
00:38:00,000 --> 00:38:02,240
..هذا ممتع

298
00:38:02,400 --> 00:38:04,440
.وجيد لتعزيز صداقتنا

299
00:38:04,560 --> 00:38:09,960
من بين كل الرجال، لماذا نجار؟

300
00:38:19,440 --> 00:38:20,680
ألن تشكرني؟

301
00:38:25,600 --> 00:38:26,930
.لا تنتظري

302
00:38:48,480 --> 00:38:51,450
..المهندس الحقيقي يخشى الجوانب الفارغة

303
00:38:51,680 --> 00:38:53,440
.حظاً طيباً، يا رفاق

304
00:39:38,640 --> 00:39:40,160
ما الذي تفعلينه هنا؟

305
00:39:40,840 --> 00:39:42,410
ألم أقُل لكِ لا تنتظري؟

306
00:39:58,840 --> 00:40:02,480
هل رأيتي أحداً مؤخراً؟

307
00:40:04,360 --> 00:40:05,690
!كلا

308
00:40:10,640 --> 00:40:16,400
إنها يون آه، أليس كذلك؟  -
.كلا، لم تخبرني بأي شيء  -

309
00:40:21,160 --> 00:40:26,040
عامل بناء أو ما شابه؟

310
00:40:26,160 --> 00:40:30,370
أبي، لمَ أخرج مع شخص كهذا؟

311
00:40:30,480 --> 00:40:32,130
ماذا يعمل هو؟

312
00:40:34,880 --> 00:40:36,600
.إنه مهندس معماري

313
00:40:36,720 --> 00:40:38,240
حقاً؟

314
00:40:38,960 --> 00:40:40,240
..دعيني أقابله

315
00:40:40,880 --> 00:40:42,720
..مستحيل

316
00:40:43,680 --> 00:40:44,800
مستحيل؟

317
00:40:45,920 --> 00:40:50,400
..كلا، أنا فقط أقول

318
00:40:51,760 --> 00:40:52,920
مستحيل؟

319
00:40:53,840 --> 00:40:56,920
!إنه فقط.. أبي

320
00:40:58,520 --> 00:41:00,010
..إدعيه إلى منزلنا

321
00:41:00,120 --> 00:41:02,720
.سأهتم بكل شيء من أجلك

322
00:41:02,840 --> 00:41:05,000
إتفقنا؟

323
00:41:13,000 --> 00:41:13,840
..لا يمكن

324
00:41:13,920 --> 00:41:14,960
لمَ لا؟

325
00:41:15,120 --> 00:41:16,610
!لا

326
00:41:16,760 --> 00:41:17,880
لماذا؟

327
00:41:20,840 --> 00:41:22,330
لمَ لا؟

328
00:41:28,080 --> 00:41:29,240
..اسمعي

329
00:41:29,640 --> 00:41:32,320
أنا أراك، فما الذي سأفعله مع أبويك؟

330
00:41:33,640 --> 00:41:35,440
..عليكَ مقابلتهم

331
00:41:38,360 --> 00:41:39,640
.إن كنا سنتزوج

332
00:41:45,640 --> 00:41:48,120
لمَ لا؟
ألا تحبني؟

333
00:41:49,720 --> 00:41:51,840
أنت تحبني، صحيح؟

334
00:41:53,200 --> 00:41:54,880
..قد يتلاشى مع الوقت

335
00:41:58,520 --> 00:42:00,960
هل من الصعب أن تقول " أنا أحبك"؟

336
00:42:01,240 --> 00:42:02,680
!لقد سئمتُ من هذا

337
00:42:02,800 --> 00:42:04,800
أفيقي، أمتأكده من رغبتك؟

338
00:42:04,920 --> 00:42:06,490
!أنتي أميرة، وأنا شحاذ

339
00:42:06,640 --> 00:42:08,600
هل يمكنك العيش بدوني؟

340
00:42:08,720 --> 00:42:12,160
إذا عشنا معاً، هل يمكننا الموت معاً أيضا؟

341
00:42:12,240 --> 00:42:18,160
.تأتي وتذهب وحيداً، هذه هي الحياة

342
00:42:23,320 --> 00:42:26,520
..تبكين كالأطفال

343
00:42:26,680 --> 00:42:29,440
هل فقدتي والديكِ، أو وطنك؟

344
00:42:29,560 --> 00:42:30,720
..اسمعي

345
00:42:31,560 --> 00:42:33,440
لمَ تحبيني بهذا القدر؟

346
00:42:38,280 --> 00:42:39,440
أتذكر ذلك المتجر؟

347
00:42:41,200 --> 00:42:42,920
.كلا، لا أتذكر

348
00:42:47,680 --> 00:42:48,680
..اذهبي

349
00:42:49,680 --> 00:42:51,040
!لقد أخفتني

350
00:42:51,200 --> 00:42:54,090
لمَ تجعلني إمرأة بائيسة هكذا؟

351
00:42:54,400 --> 00:42:57,210
..ما المشكلة في أني أريد الزواج من رجل

352
00:42:57,320 --> 00:42:58,730
وأرغب في بناء منزل؟

353
00:42:58,840 --> 00:43:00,490
.هذا لذيذ

354
00:43:09,200 --> 00:43:12,010
.لمَ لا تستعمل هذه؟، أضرب بها

355
00:43:20,640 --> 00:43:22,760
..أنا لا يمكنني تحمل المسؤلية

356
00:43:22,880 --> 00:43:24,480
.كلا، في الواقع لا أريد التورط فيها

357
00:43:26,360 --> 00:43:27,360
ولمَ لا؟

358
00:43:28,560 --> 00:43:29,560
..أنتي تخيفيني

359
00:43:33,080 --> 00:43:34,080
لماذا؟

360
00:43:46,080 --> 00:43:47,880
.أنتي واثقة للغاية

361
00:43:49,520 --> 00:43:53,240
ألديكِ أي فكرة كم حياةً قاسية يمكن أن تكون؟

362
00:43:54,520 --> 00:43:56,240
..لنقل أننا تزوجنا

363
00:43:59,920 --> 00:44:01,920
أيمكن أن نكون سعداءً حقاً؟

364
00:44:06,120 --> 00:44:07,770
!أبي

365
00:44:07,920 --> 00:44:08,960
لمَ مندهشة؟

366
00:44:09,120 --> 00:44:11,120
.أنتي دعيتينا

367
00:44:12,720 --> 00:44:13,920
..أنت

368
00:44:16,600 --> 00:44:18,680
أتعرفون بعضكم البعض؟

369
00:44:34,040 --> 00:44:35,920
..عزيزي، قُل شيئاً

370
00:44:44,040 --> 00:44:45,280
إلى أين ستذهبين؟

371
00:44:46,800 --> 00:44:48,840
..إلى حمامات النساء

372
00:44:57,200 --> 00:44:58,640
..أعتذر

373
00:44:58,760 --> 00:45:01,240
،إتبعيني
.الحمامات في الطابق السفلي

374
00:45:22,840 --> 00:45:23,880
أبويك؟

375
00:45:29,840 --> 00:45:33,200
هي لم تخبرك؟

376
00:45:38,520 --> 00:45:41,040
هل لديك منزل؟

377
00:45:47,080 --> 00:45:48,240
..إذا لم تمانع، عليّ الذهاب

378
00:45:48,360 --> 00:45:50,040
.أنت مطرود

379
00:45:59,720 --> 00:46:02,720
..رجاءً تناول الطعام على الأقل

380
00:46:02,880 --> 00:46:06,960
.لا أعني.. انتظر حتى تعود سو جين

381
00:46:09,880 --> 00:46:11,240
!إجلسي

382
00:46:16,400 --> 00:46:17,920
.المعذرة

383
00:46:20,120 --> 00:46:21,480
..أعتذر عن هذا

384
00:46:21,720 --> 00:46:22,280
..لم أفعل

385
00:46:22,400 --> 00:46:24,480
!سيو جين

386
00:46:24,600 --> 00:46:28,570
!سيو جين، استيقظي

387
00:46:28,760 --> 00:46:29,800
!سيو جين

388
00:46:30,640 --> 00:46:31,800
!سيو جين

389
00:46:49,440 --> 00:46:52,680
..لربما أغمي عليها بسبب الإجهاد الشديد

390
00:46:52,880 --> 00:46:54,290
.والقليل من فقر الدم كذلك

391
00:46:54,400 --> 00:46:58,560
.ستكون بخير بعد ليلة نوم هادئة

392
00:48:43,560 --> 00:48:47,360
<font color="# D2B48C" > "abdullah"  </font>

393
00:49:02,480 --> 00:49:04,840
 ما الذي يحدث لي؟  

394
00:49:09,920 --> 00:49:11,570
هل إنتهيتي من الإستحمام؟

395
00:49:11,680 --> 00:49:12,680
.أجل

396
00:49:13,560 --> 00:49:14,760
متأكده؟

397
00:49:15,560 --> 00:49:16,760 
.بالطبع

398
00:49:25,000 --> 00:49:26,160 
واثقة؟

399
00:49:30,760 --> 00:49:32,360 
هل غسلتي جسمك؟

400
00:49:34,080 --> 00:49:35,120 
..لا أعلم

401
00:49:36,440 --> 00:49:37,560
يديكي؟

402
00:49:39,240 --> 00:49:40,680 
.نعم

403
00:49:46,320 --> 00:49:47,320 
قدميك؟

404
00:49:50,320 --> 00:49:52,480 
!لا تكثر من الأسئلة، توقف عن النظر

405
00:50:02,400 --> 00:50:07,120
..هذا ليس جيد على الإطلاق

406
00:50:07,320 --> 00:50:09,720
.سيتوجّب عليك إعادة صنعه

407
00:50:09,840 --> 00:50:11,800
ما مشكلته؟

408
00:50:11,960 --> 00:50:14,120
!أنت تعلم، كم عملنا بجد على هذا

409
00:50:14,280 --> 00:50:16,440
.أنظر إليه من هنا

410
00:50:16,560 --> 00:50:18,440
..إعمله ثانيةً

411
00:50:18,560 --> 00:50:20,440
.هو ليس بالمستوى المطلوب حتى

412
00:50:20,560 --> 00:50:22,320
مجدداً؟

413
00:50:22,480 --> 00:50:24,800
..باللهِ عليك، يبدو جيداً بما يكفي

414
00:50:25,000 --> 00:50:26,520
!لا أحد سيلاحظ

415
00:50:27,080 --> 00:50:30,320
ألقِ نظرة، إنعكاس البلاط، أترى؟

416
00:50:30,480 --> 00:50:32,720
.تلك الزاوية، يا رجل

417
00:50:32,880 --> 00:50:35,040
..والمسافة بينهم

418
00:50:35,520 --> 00:50:37,840
.متباعدة للغاية

419
00:50:37,960 --> 00:50:40,120
إصنعه ثانيةً، إتفقنا؟

420
00:50:40,560 --> 00:50:41,560
.حاضر

421
00:50:41,680 --> 00:50:44,160
!كلا، أنت لن تعيد بناءه

422
00:50:44,280 --> 00:50:46,520
.ها أنت ذا مجدداً

423
00:50:46,640 --> 00:50:50,040
!أنظر إلى من يتكلم، أيها الأحمق الصغير

424
00:50:50,200 --> 00:50:52,400
!إنهُ على ما يرام كما هو

425
00:50:52,520 --> 00:50:56,080
من تحسب نفسك، مهندس لعين؟

426
00:50:56,200 --> 00:50:57,400
!"مهلاً، "شوي

427
00:50:58,600 --> 00:51:01,040
.ألقِ التحية على السيد هوانغ

428
00:51:02,440 --> 00:51:03,680
..سبق وأن قابلته

429
00:51:03,840 --> 00:51:06,200
..تبدو بحالة جيدة

430
00:51:07,720 --> 00:51:09,290
..مبروكٌ لك على كل شيء

431
00:51:10,440 --> 00:51:13,520
.لقد طلبت من جدك ترتيب الإجتماع

432
00:51:25,880 --> 00:51:28,200
لماذا يبدو جيداً هذا المكان؟

433
00:51:30,480 --> 00:51:31,640
عذراً؟

434
00:51:34,760 --> 00:51:37,040
ما الذي ينبغي علي بناءه هنا؟

435
00:51:41,600 --> 00:51:43,440
..بدلاً من بناء شيء

436
00:51:46,160 --> 00:51:48,120
.قد ترغب في تركه كما هو

437
00:51:48,840 --> 00:51:50,330
..أتركه كما هو

438
00:51:55,440 --> 00:51:58,410
..ولكن إن أصريت

439
00:52:01,560 --> 00:52:06,040
..إذا كنت تريد بيتاً

440
00:52:11,480 --> 00:52:14,130
.يجب أن تترك تلك الأشجار

441
00:52:15,760 --> 00:52:20,240
..تلك نمت طبيعياً، تختلف عن ما نزرعه

442
00:52:21,880 --> 00:52:24,000
..لابد أن يكون بيتاً

443
00:52:25,480 --> 00:52:26,760
..تحيط به الطبيعة

444
00:52:30,760 --> 00:52:31,960
.من الداخل والخارج

445
00:52:37,680 --> 00:52:39,280
أترى شجرة الصنوبر هناك؟

446
00:52:40,680 --> 00:52:41,960
عظيمة، أليست كذلك؟

447
00:52:43,920 --> 00:52:46,810
..وهناك سببٌ لذلك

448
00:52:47,120 --> 00:52:50,090
..إما أنها كانت تحت صخرة عند نموّها

449
00:52:50,200 --> 00:52:52,960
..أو ظللتها شجرة كبيرة بالقرب منها

450
00:52:53,760 --> 00:52:57,120
..بإختصار، الشيء الذي يبنى في غير محله

451
00:52:58,960 --> 00:53:00,640
.كشجرة الصنوبر على منحدر

452
00:53:04,560 --> 00:53:07,240
..مهلاً، لم إنها لم تجف بعد

453
00:53:07,360 --> 00:53:08,640
..لا تلمسيه

454
00:53:13,760 --> 00:53:16,040
دعنا نتحدث عن الموضوع

455
00:53:20,000 --> 00:53:21,240
موضوع؟

456
00:53:24,960 --> 00:53:27,320
من أين جاء تصميمك؟

457
00:53:32,080 --> 00:53:35,760
من أين جاء؟

458
00:53:36,280 --> 00:53:39,360
..حسناً، أعني

459
00:53:39,520 --> 00:53:42,040
ما الذي ألهمك؟

460
00:53:45,000 --> 00:53:46,680
..زوجتي كانت مصدر إلهامي

461
00:53:50,560 --> 00:53:57,400
..سُنحت لي فرصة مقابلة عائلتها ورؤيتهم سعداء

462
00:54:00,160 --> 00:54:04,080
..وكان شيئاً فريداً بالنسبةِ لي

463
00:54:05,240 --> 00:54:06,400
..لذا

464
00:54:08,360 --> 00:54:10,360
..سرتُ على طول هذا المنحدر

465
00:54:13,000 --> 00:54:15,680
..وبدأت أنظر للمنطقة الفارغة

466
00:54:17,280 --> 00:54:22,680
..صنعتُ منها قصةً في الداخل

467
00:54:24,880 --> 00:54:27,960
.بدأت بداخله أولاً

468
00:54:44,520 --> 00:54:47,120
.."هذه مطرقة جد "سو جين

469
00:54:49,960 --> 00:54:51,120
..شول سو

470
00:54:51,680 --> 00:54:54,120
تعرف السيد المسيح، أليس كذلك؟

471
00:54:58,680 --> 00:55:01,760
هل تعلم بأنه كان نجاراً؟

472
00:55:03,120 --> 00:55:05,000
..النجارة مهنة مقدّسة

473
00:55:05,960 --> 00:55:07,080
..شول سو

474
00:55:08,400 --> 00:55:13,160
أتعرف الفرق بين النجار الحقيقي والنجار المزيّف؟

475
00:55:14,760 --> 00:55:16,560
..اذهب وانظر للورشة

476
00:55:17,200 --> 00:55:19,440
..هناك العديد من المزيّفين

477
00:55:20,200 --> 00:55:25,960
..جميعهم يحتجّون على الخشب

478
00:55:28,000 --> 00:55:29,440
..النجار الحقيقي

479
00:55:32,200 --> 00:55:34,080
..يرى النسيج

480
00:55:34,200 --> 00:55:35,440
ما هو النسيج؟

481
00:55:37,080 --> 00:55:38,650
..إنه الشيء الذي يمكنك

482
00:55:40,200 --> 00:55:42,770
..من عمل أي شيء

483
00:55:44,720 --> 00:55:47,320
..النجار الحقيقي يمكن أن يرى ذلك

484
00:55:47,760 --> 00:55:49,520
..الشيء نفسه مع الناس

485
00:55:51,760 --> 00:55:54,520
..لقد كنتَ مخطئاً

486
00:55:55,480 --> 00:55:57,320
..على الرغم من سكوتك

487
00:55:57,480 --> 00:56:01,160
..لكني رأيت نسيجك

488
00:56:03,080 --> 00:56:04,960
أتعرف ما الذي أعنيه؟

489
00:56:09,320 --> 00:56:10,840
هل أعجبك؟

490
00:56:12,800 --> 00:56:15,320
..عوضاً من التركيز على الجدران الجميلة

491
00:56:16,480 --> 00:56:20,920
..أخذت بعين الإعتبار

492
00:56:22,080 --> 00:56:24,840
.كيف سيتحرك الناس تحت السقف

493
00:56:29,680 --> 00:56:30,960
..إستمر

494
00:56:34,240 --> 00:56:35,520
..الذي أقصده هو

495
00:56:36,200 --> 00:56:39,280
..مطالب الخصوصيات الجغرافية

496
00:56:39,400 --> 00:56:43,370
..التي ستزيد من الصرف ستكون في الإعتبار

497
00:57:15,040 --> 00:57:16,880
..هذه

498
00:57:17,360 --> 00:57:21,250
..سنضعها بين الأعمدة وأعمدة الأبواب

499
00:57:22,080 --> 00:57:27,370
..كذلك نخطط جعل جميع الزينات كهذه

500
00:57:28,200 --> 00:57:40,690
..أنا، وبقية النجارين الخبراء، سنركز على هذا المشروع

501
00:57:40,800 --> 00:57:44,480
..أنا على ثقة من أننا سننفذه قبل الموعد الذي يريدونه

502
00:57:48,720 --> 00:57:49,880
..بالطبع

503
00:57:51,000 --> 00:57:53,680
..نحتاج وضع الكيزانية بعين الإعتبار

504
00:57:54,560 --> 00:57:59,120
.الزينة ستكلفنا أكثر بقليل

505
00:58:00,760 --> 00:58:02,440
وقعت العقد؟

506
00:58:03,640 --> 00:58:06,240
"كانوا في إنتظارك، "سو جين

507
00:58:06,360 --> 00:58:08,240
!أكلمك لاحقاً

508
00:58:11,280 --> 00:58:14,320
مثل هذا؟ مثل "مايكل جوردان"؟

509
00:58:17,440 --> 00:58:18,850
..لا، لا

510
00:58:18,960 --> 00:58:20,960
..هذا شائع للغاية

511
00:58:21,600 --> 00:58:23,120
..أعتقد

512
00:58:24,840 --> 00:58:26,640
.مهلاً.. انتظر

513
00:58:27,280 --> 00:58:34,000
في المطعم، عندما يحمل النادل
..صينية بعد ذلك يتعثر ويسقط

514
00:58:34,160 --> 00:58:37,560
..شيءٌ تلقائي وعفوي كهذا

515
00:58:38,600 --> 00:58:42,080
..مثلك يمكن أن تتصرف ، على أي حال

516
00:58:42,200 --> 00:58:45,600
شيء كهذا، هل عرفت قصدي؟

517
00:59:44,080 --> 00:59:45,570
لم تنتهي بعد؟

518
00:59:45,720 --> 00:59:48,160
..ستتأخر على العمل

519
00:59:48,280 --> 00:59:54,160
..عمّال البناء يحبون الأيام الممطرة

520
01:00:09,880 --> 01:00:11,760
لمَ تضحكين؟

521
01:00:13,400 --> 01:00:15,680
..إنه مجر كوب من الشاي

522
01:00:30,600 --> 01:00:31,640
!كيم سيو جين

523
01:00:42,640 --> 01:00:45,000
..فمك تتدلى إلى أذنيك، يا فتاة

524
01:00:45,080 --> 01:00:46,760
هل أنتي سعيدة لأنكِ متزوجة؟

525
01:00:46,880 --> 01:00:48,160
ألم يكن المطر يجعلك مكتئبة؟

526
01:00:48,280 --> 01:00:51,170
..أنزلي حقيبتك، لا أحد سيأخذها

527
01:00:51,280 --> 01:00:53,760
.لا، أعيديها لي

528
01:01:01,400 --> 01:01:05,290
..اسمحوا لي بأن اسأل شيئاً

529
01:01:05,720 --> 01:01:08,960
هل سبق لكنّ أن تهتوا في الشوارع المألوفة؟

530
01:01:09,360 --> 01:01:12,040
..نحن لسنا مثلك

531
01:01:12,160 --> 01:01:14,480
.أنتي تائه في كل الأوقات كذلك

532
01:01:14,640 --> 01:01:17,760
.أنا أبداً لا أنسى طريقي للعمل

533
01:01:17,920 --> 01:01:21,600
كيف تتوهين؟
.إلا إذا كنتي في سن الشيخوخة

534
01:01:21,720 --> 01:01:25,080
..في الآونة الأخيرة أصبحت أشعر بأن لدي مشكلة

535
01:01:26,640 --> 01:01:30,960
.في إيجاد طريق المنزل

536
01:01:31,720 --> 01:01:32,880
..هذا غريبٌ جداً

537
01:01:39,720 --> 01:01:41,840
!لابد وأن زوجكِ يُتعبك كل ليلة

538
01:02:46,960 --> 01:02:48,560
..يبدو مختلفاً

539
01:02:49,720 --> 01:02:50,880
من هو؟

540
01:02:53,760 --> 01:02:55,040
.المطبخ

541
01:02:56,400 --> 01:02:57,730
ماذا عنه؟

542
01:02:59,480 --> 01:03:01,360
.إنه متغيّر

543
01:03:02,760 --> 01:03:04,170
أليس كذلك؟

544
01:03:06,200 --> 01:03:07,640
أليس كذلك؟

545
01:03:28,920 --> 01:03:30,880
..لا مزيداً من الآواني المحروقة

546
01:03:33,600 --> 01:03:34,760
هل أحببتي هذا؟

547
01:03:45,120 --> 01:03:46,240
..كلا

548
01:03:47,080 --> 01:03:48,320
!أحبك

549
01:04:19,800 --> 01:04:21,000
..تفضلي

550
01:04:35,000 --> 01:04:37,570
!رأسي

551
01:04:44,920 --> 01:04:46,000
ماذا تفعلين؟

552
01:04:46,760 --> 01:04:47,920
..إجلسي

553
01:04:57,760 --> 01:05:01,650
هل أُغمي عليكِ مؤخراً؟

554
01:05:01,760 --> 01:05:05,920
..بسبب الإجهاد الزائد

555
01:05:06,280 --> 01:05:10,040
أو إنفصال عاطفي؟

556
01:05:13,000 --> 01:05:16,760
.مرة واحدة بسبب فقر الدم

557
01:05:16,880 --> 01:05:18,680
..حول الإجهاد

558
01:05:19,360 --> 01:05:22,880
هل من الضروري تسجيل هذا؟

559
01:05:23,000 --> 01:05:26,760
..لا عليكِ، قد يساعد فيما بعد

560
01:05:26,880 --> 01:05:29,960
..فقط أجيبي على أسئلتي

561
01:05:32,600 --> 01:05:35,280
..ذات مرة أحببت رجلاً متزوج

562
01:05:35,400 --> 01:05:39,920
..لكنه لم يأتي لمحطة القطار

563
01:05:40,800 --> 01:05:43,840
..تحطّم قلبي آنذاك، شعرتُ كما لو أنني أحتضر

564
01:05:44,040 --> 01:05:48,400
..وبعد أيامٍ قليلة

565
01:05:48,560 --> 01:05:51,840
..هوجمتُ من قبل زوجته

566
01:05:51,960 --> 01:05:56,320
..سحبت خصلتاً من شعري

567
01:05:56,440 --> 01:05:59,840
..في حالات التعامل مع الضغط النفسي جسدياً

568
01:05:59,960 --> 01:06:02,850
..لكل شخص لديه ردُ فعلٍ مختلف

569
01:06:04,160 --> 01:06:08,320
..أعراضك الحالية قد تكون بسبب الإجهاد الشديد

570
01:06:09,640 --> 01:06:13,530
،تعالي في الإسبوع القادم
.سنقوم بالتصوير بالرنين المغناطيسي وكذلك الأشعة المقطعية

571
01:06:20,240 --> 01:06:22,280
.أنت، خذ هذه

572
01:06:23,760 --> 01:06:25,840
!مكتبٌ جميل

573
01:06:27,480 --> 01:06:29,440
.لقد فعلتها، يا رئيس العمال

574
01:06:29,600 --> 01:06:30,760
!ليسَ رئيس عمال بعد الآن

575
01:06:30,920 --> 01:06:33,650
.أنا رئيس العمال الآن

576
01:06:33,800 --> 01:06:37,280
أين مكتبي؟
في الخلف؟

577
01:06:37,400 --> 01:06:38,360
ليس ممتعاً
.لنغادر الآن

578
01:06:38,480 --> 01:06:40,160
.لم ينتهي حتى الآن

579
01:06:40,280 --> 01:06:42,080
..أرأيت هذا؟ الجميعُ يتغيّر

580
01:06:42,160 --> 01:06:44,560
.لا يمكنك الوثوق بأحد

581
01:06:44,680 --> 01:06:47,160
هيا، هو تغيّر
..لست بحاجة لهذا الهراء

582
01:06:47,320 --> 01:06:47,960
!هيا بنا

583
01:06:48,120 --> 01:06:49,840
شول سو، إصنع لي كروت عمل، هل ستفعل؟

584
01:06:49,960 --> 01:06:53,200
!أنت لستَ بحاجة إلى بطاقة عمل  -
!ًأنا سأخذك بالسيارة غدا  -

585
01:06:53,360 --> 01:06:54,520
!هيا بنا

586
01:06:55,040 --> 01:06:56,040
!عُد إلى هنا

587
01:06:56,120 --> 01:06:58,720
..أعطني بطاقة عملك  -
.سأصنع لك واحدة  -

588
01:07:06,080 --> 01:07:08,040
.ياللروعة، جميلةٌ للغاية

589
01:07:08,160 --> 01:07:11,440
..هؤلاء الفتيات خبيراتٍ في مستحضرات التجميل

590
01:07:11,560 --> 01:07:13,280
..ولكنهم غيرُ جيدين في الطبخ

591
01:07:13,520 --> 01:07:15,280
.مثلي تماماً

592
01:07:15,640 --> 01:07:18,160
..أصبحتي أكثر حنكة

593
01:07:19,320 --> 01:07:21,400
..إستخدمتيها لتذهبي بعيداً

594
01:07:22,080 --> 01:07:23,840
!والآن تأتين لتطلبي مني قرضاً

595
01:07:25,600 --> 01:07:27,640
..توقيتٌ مثالي أيضاً

596
01:07:28,520 --> 01:07:30,960
..ظهرتي فقط عندما خرجتُ من القاع

597
01:07:32,520 --> 01:07:34,560
أنا مدين لك بشيء؟

598
01:07:37,000 --> 01:07:40,040
..أنت لا تعرف كم أصلي من أجل نجاحك

599
01:07:40,880 --> 01:07:45,200
..لا تكن بخيلاً بسبب بضعة دولارات

600
01:07:45,360 --> 01:07:47,120
.هذا رخيص للغاية

601
01:07:50,040 --> 01:07:51,760
هل قلتي رخيص؟

602
01:07:55,160 --> 01:07:57,280
..تبدو في حالة أفضل

603
01:07:57,760 --> 01:07:59,200
..ولدي

604
01:08:00,360 --> 01:08:02,640
زوجتك تعتني بكَ جيداً، أليس كذلك؟

605
01:08:04,960 --> 01:08:08,200
ماذا بك؟

606
01:08:08,560 --> 01:08:10,320
هل ستفعل هذا من أجلي؟

607
01:08:11,240 --> 01:08:13,040
..لديكَ رجالك

608
01:08:13,160 --> 01:08:14,840
.أطلبي قوّادك

609
01:08:14,960 --> 01:08:16,640
ماذا؟ قوّادي؟

610
01:08:17,040 --> 01:08:19,360
.أنت، إنتبه لما تقوله لأمك

611
01:08:20,280 --> 01:08:22,600
.أنت أسوء من ذي قبل الآن

612
01:08:23,640 --> 01:08:28,120
هل تعتقد بأني حصلت على كل هذا المال من أجل نفسي؟

613
01:08:28,880 --> 01:08:30,120
أليس كذلك؟

614
01:08:32,560 --> 01:08:35,600
.أتعلمين، يجب أن لا تستعيري مالاً من العصابات

615
01:08:35,760 --> 01:08:37,560
..ستدخلين السجن

616
01:08:37,680 --> 01:08:38,880
السجن؟

617
01:08:40,080 --> 01:08:41,760
كيف يمكنك قول هذا؟

618
01:08:41,920 --> 01:08:43,250
..حسناً، حسناً

619
01:08:46,040 --> 01:08:47,800
..سأغادر

620
01:08:47,920 --> 01:08:50,200
"سأضعك في قائمتي لـ"مستفيدِ التأمين مني

621
01:08:50,320 --> 01:08:53,800
.لذا خذ هذا مع زوجتك الجميلة، أيها الوغد

622
01:08:54,320 --> 01:08:56,480
لم نلتقي ببعضنا منذ ثلاث سنوات
وهذا ما جئتي لقوله لي؟

623
01:08:59,320 --> 01:09:01,080
ألا يمكنك أن تقرضني نصفه؟

624
01:09:01,360 --> 01:09:02,880
..وأنا سأعتني بالباقي

625
01:09:03,760 --> 01:09:05,880
..أتعلم، 7% فوائد تبدو جيدة

626
01:09:09,360 --> 01:09:11,040
.حسناً، جميل

627
01:09:13,280 --> 01:09:16,040
..لن أعود لرؤيتك مجدداً

628
01:09:16,160 --> 01:09:17,320
..حقير

629
01:09:17,440 --> 01:09:21,330
..إذا سمعت عن جثة في النهر

630
01:09:21,440 --> 01:09:23,840
.إعلم بأنها أنا

631
01:09:23,960 --> 01:09:25,320
..أيها المعتوه

632
01:09:25,440 --> 01:09:29,280
..لا أتوقع منك أن تدفن جثتي حتى

633
01:09:29,440 --> 01:09:33,200
..أيها النذل
.أنت مثال على الإبن البخيل

634
01:10:25,440 --> 01:10:27,090
أيهما إتجاه الجنوب؟

635
01:10:27,240 --> 01:10:28,600
.هذا الإتجاه

636
01:10:28,720 --> 01:10:31,400
..لذا الباب الأمامي سيكون هنا

637
01:10:31,520 --> 01:10:34,330
..وجميع الإلكترونيات هناك

638
01:10:34,440 --> 01:10:38,200
..وهنا دورات المياة

639
01:10:38,320 --> 01:10:40,080
!هذا كبير  -
وماذا عن غرفتنا؟  -

640
01:10:40,160 --> 01:10:41,360
غرفتنا؟

641
01:10:41,520 --> 01:10:43,090
أين تريديها أن تكون؟

642
01:10:44,960 --> 01:10:45,640
هناك؟

643
01:10:45,800 --> 01:10:48,530
!ها هي

644
01:10:48,720 --> 01:10:50,240
!إختيارٌ عظيم

645
01:10:50,360 --> 01:10:54,440
..سنستيقظ في صباحٍ باكر والشمس تغطي وجوهنا

646
01:10:54,600 --> 01:10:58,680
..نتاول فطورنا هنا
..ونشاهد التلفاز هناك

647
01:11:05,200 --> 01:11:06,560
..إنتظري قليلاً فحسب

648
01:11:07,000 --> 01:11:09,440
.أنا أحلم بهذا منذ ثلاث سنوات

649
01:11:50,400 --> 01:11:52,920
<font color="# F4A460" > "..لا شيء سوى الذكريات المروّعة" 

650
01:11:54,120 --> 01:11:57,520
<font color="# F4A460" > "..يضربني بلا سبب، ويعاملني كالعبد" 

651
01:11:57,640 --> 01:11:59,560
<font color="# F4A460" > ،لم يكن يعطيني شيئاً" 
<font color="# F4A460" > "..ما عدا الغذاء ومكاناً للنوم 

652
01:11:59,680 --> 01:12:01,170
<font color="# F4A460" > "!بالكاد أعطاني مطرقةً قديمة" 

653
01:12:02,760 --> 01:12:06,560
<font color="# F4A460" > "..عندما كنت في التاسعة من عمري، أمسكتُ مطرقةً للمرة الأولى" </font>

654
01:12:06,680 --> 01:12:09,000
<font color="# F4A460" > "..كانت ثقيلةً للغاية" 

655
01:12:09,160 --> 01:12:13,880
<font color="# F4A460" > "..لو لم ألتقي به، ما كنتُ لأصبحَ نجاراً" 

656
01:12:14,040 --> 01:12:15,800
<font color="# F4A460" > ."إنني أكرهه" 

657
01:12:20,120 --> 01:12:23,090
أمازلت تبني هذا المعبد؟
.إنه يُبنى منذ عشرةِ أعوام

658
01:12:28,120 --> 01:12:29,610
ماذا تريد؟

659
01:12:34,240 --> 01:12:36,200
.زوجتي تريد رؤيتك

660
01:12:53,200 --> 01:12:58,330
ما الفائدة من القدوم بعد الزواج؟

661
01:12:58,480 --> 01:13:02,320
هل تمسح مؤخرتك قبل أن تتغوّط؟

662
01:13:02,520 --> 01:13:03,960
..أيها الأوغاد

663
01:13:09,080 --> 01:13:11,840
!لقد نحته بشكل عميق جداً

664
01:13:15,600 --> 01:13:19,200 abdullah </font>
ماذا فعلت؟

665
01:13:19,320 --> 01:13:22,160
!الزاوية بعيدة

666
01:13:26,680 --> 01:13:28,990
.إسمحوا لي بالذهاب للحصول على بعض الماء من الجبل

667
01:13:35,600 --> 01:13:37,280
..تفضل

668
01:13:39,640 --> 01:13:42,610
.لديكِ يدٌ جميلة

669
01:13:43,120 --> 01:13:46,560
هل ألتقيتي بوالدته؟

670
01:13:47,480 --> 01:13:48,480
ماذا؟

671
01:13:48,560 --> 01:13:51,640
!عمّتك

672
01:13:51,760 --> 01:13:53,040
.كلا

673
01:13:53,960 --> 01:13:56,800
هو ألم يدعكِ ترينها؟

674
01:13:58,560 --> 01:13:59,720
.لا

675
01:13:59,880 --> 01:14:04,880
ذلك الوغد لا زال غيرَ راضياً عنها؟

676
01:14:05,080 --> 01:14:10,720
..حان الوقت لمسامحتها
.لقد كان ذلك منذ زمنٍ بعيد

677
01:15:21,880 --> 01:15:25,640

678
01:16:20,920 --> 01:16:22,440
..ليس لدي أم

679
01:16:24,400 --> 01:16:26,200
..إنها لا تزال أمك

680
01:16:27,640 --> 01:16:29,080
.ليس لدي واحدة

681
01:16:31,120 --> 01:16:33,200
.إنها أمك

682
01:16:36,440 --> 01:16:38,600
أتعرفين مدى صعوبة ما قمت به من أجل جمع هذا المال؟

683
01:16:40,040 --> 01:16:44,400
لمَ علي إعطاه لشخص بالكاد أعرفه؟

684
01:16:45,000 --> 01:16:47,120
!مستحيل
.إنهي الموضوع

685
01:16:49,280 --> 01:16:51,160
.إنها عائلتك

686
01:16:53,760 --> 01:16:54,800
عائلة؟

687
01:16:56,560 --> 01:17:00,080
.لدي عائلتي هنا، وهذا بيتي

688
01:17:00,200 --> 01:17:01,880
!وأنتي عائلتي

689
01:17:06,200 --> 01:17:07,360
هل فهمتي؟

690
01:17:09,080 --> 01:17:10,880
.أنا بنيت بيتنا الجديد بذلك المال

691
01:17:11,000 --> 01:17:14,480
..وإذا إنتقلنا لذلك البيت الجديد

692
01:17:14,600 --> 01:17:15,840
أتعتقد بأنك ستكون سعيداً؟

693
01:17:15,960 --> 01:17:17,040
!اللعنة

694
01:17:20,200 --> 01:17:21,280
!كفى

695
01:17:23,800 --> 01:17:25,680
لمَ من الصعب عليكَ أن تغفر لها؟

696
01:17:27,320 --> 01:17:29,200
..المغفرة  -
!توقفي  -

697
01:17:30,520 --> 01:17:31,600
من هم الوالدين؟

698
01:17:32,840 --> 01:17:34,120
الذين يعطونك الحياة؟

699
01:17:36,480 --> 01:17:40,080
بعد ذلك ينتهي عملهم؟

700
01:17:41,480 --> 01:17:42,890
ما الذي تعرفينه عنها؟

701
01:17:43,600 --> 01:17:46,490
ماذا تظنين نفسك لتحاولي مساعدتها؟

702
01:17:47,840 --> 01:17:49,280
!كفاكِ

703
01:17:49,400 --> 01:17:50,600
..كُفّي عن البكاء

704
01:17:53,760 --> 01:17:57,280
أتعلمين لماذا لم أعد أبكي؟
.إستنفذت كل دموعي في تلك الليلة

705
01:17:57,480 --> 01:17:59,200
..عندما تركتني، تخلّصت مني وأعطتني لذلك العجوز

706
01:17:59,360 --> 01:18:01,480
!بكيتُ طوال الليل

707
01:18:05,280 --> 01:18:07,930
..ولن أبكي مجدداً لتلك المرأة

708
01:18:08,040 --> 01:18:10,000
.ولن أعطيها فلساً واحداً

709
01:18:26,520 --> 01:18:28,320
..الغفران

710
01:18:30,360 --> 01:18:31,770
..ليس بالأمر الصعب

711
01:18:33,080 --> 01:18:34,320
..هو فقط

712
01:18:35,880 --> 01:18:38,960
..أن تُعطي غرفةً بسيطةً في قلبك

713
01:18:39,080 --> 01:18:41,160
..قال جدي

714
01:18:42,360 --> 01:18:43,800
..النجار الحقيقي

715
01:18:45,400 --> 01:18:47,840
.هو الذي يبني بيتاً في قلبه

716
01:18:50,840 --> 01:18:55,120
..لكن في البيت الذي بنيته جيّداً في قلبك

717
01:18:55,800 --> 01:19:00,080
.أعطيتَ كل الغرف لأمك والكراهية

718
01:19:03,040 --> 01:19:06,560
وأين نصيبك؟
.وأنتَ ترتعش خارج ذلك البيت

719
01:19:11,960 --> 01:19:13,120
..متفهمه

720
01:19:13,760 --> 01:19:16,570
..وأعلم أنه من الصعب أن تغفر

721
01:19:17,560 --> 01:19:18,840
..لكن

722
01:19:21,480 --> 01:19:24,320
..أبي تذكّر تلك المقولة الحكيمة

723
01:19:25,400 --> 01:19:30,880
.وغفر لي عندما كنتُ قريبةً من الهروب مع رجلٍ متزوج

724
01:19:31,040 --> 01:19:35,320
.وسمح لزواجنا بهذه السهولة

725
01:19:35,960 --> 01:19:37,240
أتعرف لماذا؟

726
01:19:38,400 --> 01:19:42,160
.الغفران.. هو إعطاء الكراهية غرفةً صغيرةً في قلبك

727
01:19:55,080 --> 01:19:56,240
.انسى ذلك

728
01:19:58,200 --> 01:19:59,960
من طلب منك المساعدة؟

729
01:20:01,720 --> 01:20:05,360
جئت لترى ما إذا كنتُ قد مُت؟

730
01:20:06,680 --> 01:20:09,360
.أنت لا تختلف عن أبوك

731
01:20:10,120 --> 01:20:11,800
!أيها الوغد

732
01:20:11,920 --> 01:20:14,490
أنت عديم الرحمة
!خبيثٌ ابن عاهرة

733
01:20:14,640 --> 01:20:20,360
أنا لم أعش لنفسي عندما كنت معي
..في السابعة عشر من عمري

734
01:20:20,440 --> 01:20:22,840
!لم أفكر في إجهاض نفسي أو أن أمحيك من حياتي

735
01:20:22,960 --> 01:20:24,450
!بمن كنتُ أفكر

736
01:20:28,520 --> 01:20:33,120
!لنرى كم ستكونَ رائعاً بلا أم

737
01:20:35,240 --> 01:20:36,680
..أخرج من هنا

738
01:20:37,120 --> 01:20:39,160
.لستُ بحاجتك

739
01:20:39,280 --> 01:20:42,360
!اذهب

740
01:20:42,560 --> 01:20:45,920
!أخرج من هنا، اذهب

741
01:20:50,400 --> 01:20:51,640
.خمسة وستون ألف دولار

742
01:20:52,480 --> 01:20:54,640
..اللعنة، من جديد

743
01:20:57,480 --> 01:20:58,560
كم المجموع؟

744
01:20:59,600 --> 01:21:01,280
..بحساب المتأخر

745
01:21:02,480 --> 01:21:05,480
..فوق ذلك

746
01:21:08,120 --> 01:21:10,960
.أكثر من تسعين ألف دولار

747
01:21:11,080 --> 01:21:13,760
..إنه مبلغ كبير من المال

748
01:21:14,400 --> 01:21:16,880
ألا تظن ذلك؟

749
01:21:24,000 --> 01:21:25,520
..نحنُ مفلسين الآن

750
01:21:28,440 --> 01:21:29,600
..حسناً

751
01:21:32,120 --> 01:21:33,400
..أنا سأدفع

752
01:21:35,920 --> 01:21:37,800
ألم أخبرك بأني أريدُ ذلك؟

753
01:21:37,920 --> 01:21:40,040
!الحساب من فضلك

754
01:21:51,880 --> 01:21:54,160
..ضع رهانك

755
01:21:54,280 --> 01:21:56,880
..حتى كلب بلمح البصر يمكن أن يربح

756
01:21:57,000 --> 01:21:58,680
،يربح "شول سو" مالاً للسجائر
.وتربح "سو جين" مالاً للخبز

757
01:21:58,800 --> 01:22:00,040
..لا تترك حظك يضيعُ منك
.الحظ الصحيح يقع في يديك

758
01:22:00,200 --> 01:22:02,440
!اختر ورقة

759
01:22:23,480 --> 01:22:25,440
ما هو تاريخ اليوم؟

760
01:22:27,160 --> 01:22:28,600
هل تعرفين؟

761
01:22:31,840 --> 01:22:35,080
.أفقد دائماً تسلسل التاريخ

762
01:22:35,240 --> 01:22:40,400
..قلتُ لكِ عودي بعد اسبوع، وليسَ إثنان

763
01:22:41,240 --> 01:22:42,920
ألديك أخوات؟

764
01:22:44,320 --> 01:22:46,640
.أختٌ واحدة

765
01:22:46,760 --> 01:22:47,760
..حسناً

766
01:22:49,760 --> 01:22:53,320
كم عمرها؟

767
01:22:53,440 --> 01:22:54,520
.عشرون عاماً

768
01:22:56,080 --> 01:22:58,920
كلا.. تسعة عشر ربما؟

769
01:23:01,120 --> 01:23:03,280
.أنا سيئة مع الأرقام

770
01:23:04,680 --> 01:23:07,760
..أخبريني بتاريخ ميلادها

771
01:23:16,800 --> 01:23:20,800
ما لون خط المشاة في الشارع؟

772
01:23:21,920 --> 01:23:24,320
أي نوع من الأسئلة هذه؟

773
01:23:24,440 --> 01:23:29,240
.أجيبي على الأسئلة فحسب

774
01:23:33,280 --> 01:23:35,850
ماذا كان السؤال؟

775
01:23:36,000 --> 01:23:38,810
بماذا تنادين أخت أمك؟

776
01:23:38,920 --> 01:23:41,320
ما هو ناتج 18 زائد 19؟

777
01:23:41,440 --> 01:23:44,800
..إذا طيّرتُ بالوناً بينما تتحرك الرياح غرباً

778
01:23:44,920 --> 01:23:46,920
في أي إتجاهٍ سيذهب؟

779
01:23:53,160 --> 01:23:57,130
..أنا لا أعلم إن كانت تلك أخبار جيدة أم سيئة

780
01:23:57,240 --> 01:23:59,000
..للتو اعتمدتُ على نفسي

781
01:23:59,240 --> 01:24:00,320
معذرةً؟

782
01:24:00,840 --> 01:24:02,330
..أنا أخبركِ الحقيقة

783
01:24:05,480 --> 01:24:06,760
حقاً؟

784
01:24:06,880 --> 01:24:08,160
.أنا لا أصدقك

785
01:24:26,600 --> 01:24:27,960
أغلقي الباب، من فضلك؟

786
01:24:38,440 --> 01:24:39,680
..اجلسي

787
01:24:39,880 --> 01:24:41,120
.سأقف

788
01:24:45,160 --> 01:24:47,120
..عدت للخير

789
01:24:47,240 --> 01:24:50,210
..أغلقوا فرع باريس

790
01:24:50,760 --> 01:24:51,840
.سمعتُ بهذا

791
01:24:54,960 --> 01:24:56,720
..سنعمل سوياً

792
01:24:59,160 --> 01:25:00,920
..والأمور تغيّرت

793
01:25:01,040 --> 01:25:03,800
الآن أنا وحيد
.وأنتي متزوجة

794
01:25:07,200 --> 01:25:09,400
هل القدر يلعب معنا؟

795
01:25:12,760 --> 01:25:15,800
..اسمعي.. لم أستطع إنتظارك ذلك اليوم لأنني كنت

796
01:25:16,000 --> 01:25:17,720
..لم أعد أتذكر شيئاً

797
01:25:17,920 --> 01:25:19,640
.أراك في مصنع الملابس

798
01:25:20,560 --> 01:25:28,160
..الآن نحن في نفس المركب

799
01:25:28,280 --> 01:25:29,880
..إنها ليست سوى البداية

800
01:25:30,400 --> 01:25:32,360
.دعونا ننجز هذا العمل

801
01:25:32,520 --> 01:25:35,410
النملة المشغولة لا تمتلك وقتاً لكي تكون حزينة، أليس كذلك؟

802
01:25:35,480 --> 01:25:36,240
!تلك هي الروح

803
01:25:36,400 --> 01:25:38,120
عملٌ رائع يا رفاق  -
.أهنئكم  -

804
01:25:42,440 --> 01:25:43,440
.لا تضيعيه

805
01:25:47,160 --> 01:25:48,520
هل هذا مهم؟

806
01:26:39,800 --> 01:26:41,000
أين كنت؟

807
01:26:45,520 --> 01:26:48,120
هل تختفي؟

808
01:26:48,280 --> 01:26:49,400
..لا

809
01:26:54,200 --> 01:26:55,530
ماذا قال الطبيب؟

810
01:26:56,640 --> 01:26:58,680
.أخبرني أن أعود في الأسبوع القادم

811
01:27:00,360 --> 01:27:01,400
مجدداً؟

812
01:27:04,840 --> 01:27:07,080
كم من الوقت سيستغرق ذلك؟

813
01:27:10,520 --> 01:27:13,880
.قُل شيئاً، أيها الطبيب

814
01:27:17,200 --> 01:27:21,880
..تحليل التصوير بالرنين المغناطيسي والمسح الضوئي

815
01:27:22,040 --> 01:27:25,040
..وجميع نتائج الإختبارات

816
01:27:27,040 --> 01:27:29,930
. -تشير إلى بروتينات شاذه -غير طبيعية

817
01:27:30,040 --> 01:27:33,400
..وقد تسببت في انسداد عروق دماغك

818
01:27:34,760 --> 01:27:36,560
..وأثر ذلك على خلايا المخ

819
01:27:36,680 --> 01:27:41,200
..أنا لا أفهم ما تقوله

820
01:27:41,400 --> 01:27:43,920
.تكلم بالإنجليزية رجاءً

821
01:27:44,040 --> 01:27:47,760
..أنا واثق من أن السبب وراثي إلى حدٍ كبير

822
01:27:47,880 --> 01:27:50,850
.حالة نادرة جداً

823
01:27:50,960 --> 01:27:53,040
..لديكِ

824
01:27:57,120 --> 01:28:00,240
.مرض الزهايمر

825
01:28:01,720 --> 01:28:02,920
ماذا؟

826
01:28:03,520 --> 01:28:06,920
الز.. ماذا؟

827
01:28:07,040 --> 01:28:08,400
.الزهايمر

828
01:28:08,920 --> 01:28:12,200
الزهايمر؟
ما هذا؟

829
01:28:14,840 --> 01:28:19,400
الأسئلة التي كنت أسألك إياها، كانت لتشخيص الشيخوخة

830
01:28:20,560 --> 01:28:24,770
.ولكن عُمري 27 عاماً فقط

831
01:28:26,320 --> 01:28:28,480
كيف أكون في الشيخوخة؟

832
01:28:28,640 --> 01:28:30,080
..هذا ممكن

833
01:28:31,440 --> 01:28:32,600
..إذاً

834
01:28:34,040 --> 01:28:35,800
ما الذي سيحدثُ لي؟

835
01:28:37,560 --> 01:28:42,040
سيأتي الموت العقلي
..قبل الموت الجسدي

836
01:28:43,080 --> 01:28:45,760
..الأفضل أن تجهزي نفسك لأمرٍ حتمي لا مفر منه

837
01:28:46,920 --> 01:28:50,640
..الدواء يُمكن أن يبطئه

838
01:28:52,200 --> 01:28:53,560
..ولكن حول هذا الموضوع

839
01:28:54,280 --> 01:28:57,760
ماذا عن الجراحة؟

840
01:29:02,800 --> 01:29:04,560
هل تعملي؟

841
01:29:04,720 --> 01:29:05,720
.أجل

842
01:29:07,640 --> 01:29:09,130
..يجبُ أن تتركيه على الفور

843
01:29:10,200 --> 01:29:13,880
..قريباً لن تكوني قادرة على الكتابة أو الرد على الهاتف

844
01:29:14,000 --> 01:29:16,120
..ناهيكِ عن تنظيم الأمور

845
01:29:16,240 --> 01:29:18,890
..تقريباً كل شيء

846
01:29:19,040 --> 01:29:23,320
..ستنسين عائلتك، الأصدقاء وحتى نفسك

847
01:29:24,040 --> 01:29:28,010
..جميع ذكرياتك ستختفي بالكامل

848
01:30:38,560 --> 01:30:40,360
أودُّ تركَ عملي؟

849
01:30:41,800 --> 01:30:42,920
لماذا؟

850
01:30:45,120 --> 01:30:50,410
لمَ لا أبقى في المنزل، وأقوم بالأعمال المنزلية؟

851
01:30:52,240 --> 01:30:55,400
.بالتأكيد، أود ذلك

852
01:30:56,640 --> 01:30:58,240
لماذا فجأة؟

853
01:30:59,880 --> 01:31:01,640
.لا أعلم

854
01:31:03,600 --> 01:31:06,250
تعبتي من العمل؟

855
01:31:07,680 --> 01:31:11,080
الكلابُ تأكل بعضها
..سأجلب أنا الخبز والحليب للمنزل

856
01:31:12,240 --> 01:31:13,520
.أُتركيه الآن

857
01:31:16,680 --> 01:31:18,720
ربما سأفعل ذلك غداً؟

858
01:31:22,400 --> 01:31:23,640
..انتظري

859
01:31:24,480 --> 01:31:25,840
ما الذي يجري؟

860
01:31:32,480 --> 01:31:34,560
أتريدُ طفلاً؟

861
01:31:39,480 --> 01:31:40,680
طفل؟

862
01:31:42,960 --> 01:31:44,320
.لا أعلم

863
01:31:46,120 --> 01:31:48,480
.لم أفكر في هذا الآمر

864
01:31:56,560 --> 01:31:57,800
.إفعل ذلك من أجلي

865
01:31:59,360 --> 01:32:00,520
ماذا؟

866
01:32:01,280 --> 01:32:02,440
.ذلك

867
01:32:03,320 --> 01:32:04,480
ماذا؟

868
01:32:06,280 --> 01:32:09,720
..ذلك

869
01:32:11,840 --> 01:32:14,160
أتقصدين داخل خارج؟

870
01:32:14,760 --> 01:32:19,600
.كلا، ذلك الشيء الذي تفعله بأوراق اللعب

871
01:32:19,760 --> 01:32:20,920
الثلاث ورقات؟

872
01:32:22,560 --> 01:32:24,130
.أنتي لا تربحين أبداً

873
01:32:24,280 --> 01:32:25,400
.مره واحدة فقط

874
01:32:28,160 --> 01:32:30,560
.كلا، أنا مُنهك

875
01:32:30,680 --> 01:32:32,560
.أرجوك مرة واحدة فحسب

876
01:32:47,920 --> 01:32:49,280
أنت لا تقول شيئاً؟

877
01:32:52,800 --> 01:32:54,800
..ضعي رهانك

878
01:32:54,960 --> 01:32:57,480
..حتى كلب بلمح البصر يمكن أن يربح

879
01:32:57,640 --> 01:32:59,800
تربح سوجين مالاً للخبز
.ويربح شول سو مالاً للسجائر

880
01:32:59,880 --> 01:33:00,520
.ضاعفي مالك

881
01:33:00,530 --> 01:33:02,170
..لا تتركي حظّكِ يضيع منكِ

882
01:33:02,360 --> 01:33:04,040
.إن الحظ الصحيح يقع في يديك

883
01:33:04,160 --> 01:33:05,520
!إختاري ورقة

884
01:33:06,520 --> 01:33:07,720
!ورقة

885
01:33:09,040 --> 01:33:11,040
.أنت فزت

886
01:35:00,000 --> 01:35:01,840
ألن تشعري بالملل؟

887
01:35:02,600 --> 01:35:03,800
.كلا

888
01:36:11,720 --> 01:36:12,800
مرحباً؟

889
01:36:13,040 --> 01:36:14,370
<i>..أنا يونغ من</i>

890
01:36:15,400 --> 01:36:17,160
<i>كيف تركتي العمل دون إشعار؟</i>

891
01:36:18,880 --> 01:36:21,280
<i>.إن أمكن، دعينا نتقابل ونتكلم</i>

892
01:36:21,480 --> 01:36:22,600
..كلا

893
01:36:23,120 --> 01:36:24,770
 !أنا لن أضربك

894
01:36:24,920 --> 01:36:26,640
..أنا فقط  -
تريدين الإستقالة، إتبعي القوانين

895
01:36:26,840 --> 01:36:29,360
.فقط أريد البقاء في المنزل  -
ما مشكلتك؟

896
01:36:29,480 --> 01:36:32,320
إن كنتي لا تشعرين بالراحة معي
.فبإمكانكِ الإجتماع مع الزملاء الآخرين

897
01:36:32,920 --> 01:36:34,600
.سأتي إلى المكتب

898
01:36:37,920 --> 01:36:39,680
..هيا بنا  -
.أعطني شيئاً من ذلك  -

899
01:36:39,760 --> 01:36:41,920
هل أحضرت الغداء؟

900
01:36:45,600 --> 01:36:48,120
!كم هو رائع

901
01:36:48,600 --> 01:36:50,600
!اللون رديءٌ للغاية

902
01:36:51,080 --> 01:36:53,480
.دعنا نرى ماذا لديك

903
01:36:54,800 --> 01:36:57,200
!الرز

904
01:36:57,680 --> 01:36:59,640
!يبدو جيداً للغاية

905
01:37:06,920 --> 01:37:08,440
ماذا عن الأطباق الجانبية؟

906
01:37:08,560 --> 01:37:10,240
!يجب أن يكون لديك غير ذلك

907
01:38:04,520 --> 01:38:05,680
..ربما

908
01:38:10,320 --> 01:38:14,040
إختلط الأمر مع شخص بنفس الإسم؟

909
01:38:14,520 --> 01:38:15,680
..أو وثائق خاطئة

910
01:38:15,800 --> 01:38:17,560
أبعد يدك
!فأنت لن تفهمها على أية حال

911
01:38:17,680 --> 01:38:19,520
..إنها زوجتك

912
01:38:28,400 --> 01:38:29,730
هل أنت مجنون؟

913
01:38:34,320 --> 01:38:35,560
هل أنتي بخير، يا سيدتي؟

914
01:38:38,040 --> 01:38:40,000
بحق الجحيم هل أخبرتها بكل شيء؟

915
01:38:40,520 --> 01:38:41,720
هل أخبرتها كل شيء بحق الجحيم؟

916
01:38:41,840 --> 01:38:43,000
..أنا الطبيب

917
01:38:43,640 --> 01:38:47,120
.هي بحاجة للوقت للإستعداد لمَ سيحدث

918
01:38:50,160 --> 01:38:54,400
هل أنت متأكد من هذا؟  -
!بالطبع  -

919
01:38:57,040 --> 01:38:58,320
مؤكدٌ ذلك؟

920
01:38:58,640 --> 01:39:01,880
.إن كنت لا تصدقني، خُذها لطبيبٍ آخر

921
01:39:02,080 --> 01:39:03,240
!أيها الطبيب

922
01:39:03,480 --> 01:39:04,600
!هل أنت متأكد

923
01:39:04,760 --> 01:39:06,330
هل أنت مجنون؟
ماذا حدث لك؟  -

924
01:39:06,480 --> 01:39:08,600
هل أنت متأكد؟  -
!هذا مستشفى  -

925
01:39:08,760 --> 01:39:09,960
هل أنت متأكد؟

926
01:39:10,080 --> 01:39:11,570
!إهدأ، يا سيدي

927
01:39:11,680 --> 01:39:15,080
.زوجته ماتت منه كذلك

928
01:39:16,360 --> 01:39:19,480
.لقد أمضى نصف حياته بالبحث في موضوع الزهايمر

929
01:39:20,840 --> 01:39:24,000
إقبل بالحقيقة
.فليسَ بإمكانك تغييرها

930
01:39:28,080 --> 01:39:29,600
هل أنتي على ما يرام؟

931
01:39:29,920 --> 01:39:31,760
هل أنتي بحاجة إلى طبيب؟

932
01:39:34,720 --> 01:39:37,840
..مُتعبة قليلاً فحسب

933
01:39:38,520 --> 01:39:40,040
إلى أين أنتي ذاهبة؟

934
01:39:42,600 --> 01:39:45,490
.ليسَ لدي فكرة  -
معذرةً؟  -

935
01:39:48,440 --> 01:39:49,770
.لا أصدق ذلك

936
01:39:54,040 --> 01:39:56,120
..إنهم يستنسخون البشر في وقتنا الحاضر

937
01:39:57,760 --> 01:39:59,880
.لا بد وأن يكون هنالك علاجٌ لهذا

938
01:40:00,000 --> 01:40:01,360
..أنا متفهمٌ لهذا

939
01:40:03,200 --> 01:40:07,090
.لكن زوجتك حالتها نادرة

940
01:40:07,200 --> 01:40:09,880
.أعراضها، قريبةٌ للغاية من أعراضِ زوجتي

941
01:40:11,840 --> 01:40:13,410
..إنها قصةٌ قديمة

942
01:40:14,840 --> 01:40:16,640
..قبل موتِ زوجتي

943
01:40:16,760 --> 01:40:19,650
,أخذتها إلى المكان الذي تقابلنا فيه لأول مره

944
01:40:23,560 --> 01:40:27,800
..بشكل لا يصدق، تذكرت كل شيء تقريباً، من ثمَّ

945
01:40:28,360 --> 01:40:32,680
كنتُ سعيداً للغاية
.بحيثُ أنني لم أستطع حبسَ دموعي

946
01:40:32,800 --> 01:40:36,120
..إعتقدت بأن الأمور بدأت في العودةِ إليها

947
01:40:36,240 --> 01:40:38,840
..كنت سعيداً للغاية

948
01:40:40,640 --> 01:40:43,000
..وفي الثلاث ساعات التالية

949
01:40:43,560 --> 01:40:44,840
..نظرت إلي وقالت

950
01:40:45,480 --> 01:40:47,160
"من أنت؟"

951
01:40:47,320 --> 01:40:51,080
"لمَ تبكي هكذا؟"
..هذا ما قالته

952
01:40:52,640 --> 01:40:59,800
ذلك لغز عقل البشر، أليس كذلك؟

953
01:41:02,240 --> 01:41:05,960
..أخبرك هذا بحسب تجربتي الخاصة

954
01:41:06,120 --> 01:41:07,480
.وهو الذي لن تجده في الكتب

955
01:41:15,360 --> 01:41:17,640
مرحباً
من هذا؟  -

956
01:41:17,720 --> 01:41:20,800
<i>..وجدت هذا الهاتف في الشارع</i>

957
01:41:44,360 --> 01:41:45,560
ماذا حدث؟

958
01:41:48,000 --> 01:41:49,160
ما الذي حدث لها؟

959
01:41:50,520 --> 01:41:51,720
..ذلك

960
01:41:52,240 --> 01:41:55,050
كيف يمكنني توضيح ذلك؟

961
01:41:56,520 --> 01:41:58,010
..يونغ مين

962
01:42:20,320 --> 01:42:24,480
هل يمكننا أن نعود إلى.. ما قبل عامين؟

963
01:42:27,560 --> 01:42:28,680
قبل عامين؟

964
01:42:30,080 --> 01:42:33,120
لأي سبب؟
.هذا حتى قبل أن نتقابل

965
01:42:34,560 --> 01:42:35,720
ماذا؟

966
01:42:47,080 --> 01:42:48,960
بمَ تفكرين؟

967
01:42:54,720 --> 01:42:55,960
!سو جين

968
01:43:20,920 --> 01:43:22,080
..حمقاء

969
01:43:23,000 --> 01:43:24,650
.أبقِ عينكِ على الكرة

970
01:43:28,520 --> 01:43:29,880
..هذا غريب

971
01:43:30,520 --> 01:43:34,080
..تمكنت من 9 كراتٍ فقط
كلا، في الحقيقة 10، صحيح؟

972
01:43:34,360 --> 01:43:36,240
أليس كذلك؟

973
01:43:41,760 --> 01:43:43,200
هل عرفت بالأمر؟

974
01:43:45,080 --> 01:43:46,360
ماذا؟

975
01:43:52,680 --> 01:43:56,730
..بأن لدي فقدان ذاكرة

976
01:44:01,600 --> 01:44:04,250
..دعنا نفترق
ماذا؟  -

977
01:44:06,120 --> 01:44:07,770
..كنتَ على حق

978
01:44:08,840 --> 01:44:10,880
..واحد لا يمكن أن يكون سعيداً للأبد

979
01:44:12,520 --> 01:44:15,200
ما الذي تتحدثين عنه؟
..كل شيءٍ إنتهى  -

980
01:44:16,040 --> 01:44:17,720
..فكر بالأمر

981
01:44:17,840 --> 01:44:21,920
لمَ الحب إن كانت ذكرياتي ستتلاشى؟

982
01:44:23,640 --> 01:44:25,240
..لا تكن لطيفاً جداً معي

983
01:44:25,400 --> 01:44:26,970
..أنا سأنسى كل شيء

984
01:44:27,600 --> 01:44:29,680
..سأتذكرُ كل شيءٍ لكِ

985
01:44:31,240 --> 01:44:32,890
..أنتي تعلمين بأنني ذكي

986
01:44:33,000 --> 01:44:34,880
..إجتزتُ إختبار الهندسة من أولِ محاولة

987
01:44:37,640 --> 01:44:39,760
..أنت واثقٌ للغاية

988
01:44:39,960 --> 01:44:42,080
..الحياة يمكنُ أن تكون قاسيةً للغاية

989
01:44:46,680 --> 01:44:48,640
..أنتي لم تنسي ذلك

990
01:44:50,480 --> 01:44:52,680
كيف لي أن أنسى ذلك؟

991
01:44:52,800 --> 01:44:53,960
..يالكَ من لئيم

992
01:44:57,600 --> 01:44:58,930
..لا تقلقي

993
01:45:01,160 --> 01:45:02,920
..سيكون هنالك علاج

994
01:45:06,080 --> 01:45:10,160
!أنت تبكي كالأطفال
هل فقدت أبويك أو وطنك؟

995
01:45:11,440 --> 01:45:13,040
..أنا سأرحل فحسب

996
01:45:13,240 --> 01:45:14,680
من فضلك، دعني أذهب، حسناً؟

997
01:45:14,800 --> 01:45:16,130
تريدين الرحيل؟

998
01:45:16,440 --> 01:45:17,680
أتريدين المراهنة على ذلك؟

999
01:45:24,760 --> 01:45:25,960
!اللعنة

1000
01:45:27,440 --> 01:45:28,680
لمَ تبكين؟

1001
01:45:31,520 --> 01:45:33,280
!قلتُ بأنني سأتذكر كل شيءٍ لكِ

1002
01:45:34,280 --> 01:45:36,360
أتعلمين؟

1003
01:45:38,280 --> 01:45:42,880
إن كنتي قد نسيتي كل شيء
..سأظهرُ لكِ من العدم

1004
01:45:44,480 --> 01:45:45,520
..هكذا

1005
01:45:46,800 --> 01:45:48,320
..وسأقتربُ منكِ أكثر

1006
01:45:48,480 --> 01:45:50,130
.ولن تكوني قادرةً على رفضي

1007
01:45:51,880 --> 01:45:53,640
..سنبدأ بدايةً جديدة كل يوم

1008
01:45:55,960 --> 01:45:58,280
كالموعد الدائم
رائع، أليس كذلك؟

1009
01:46:00,120 --> 01:46:03,480
إن طالت لحيتك مرةً أخرى؟

1010
01:46:03,480 --> 01:46:04,200
<font color="# FF1122" >  abdullah </font>

1011
01:46:04,200 --> 01:46:06,160
..فلا تهتم

1012
01:46:06,280 --> 01:46:08,960
..دعنا ننسى كل شيء، في حين كنتُ سعيدة

1013
01:46:14,640 --> 01:46:16,760
..سأنسى كلُ شيءٍ قريباً

1014
01:46:17,920 --> 01:46:20,810
..لن أعرف لمَ أنت معي

1015
01:46:21,720 --> 01:46:24,080
..ستختفي من ذاكرتي

1016
01:46:24,200 --> 01:46:25,690
..وكذلك أنا

1017
01:46:25,840 --> 01:46:27,410
أتفهمُ ذلك؟

1018
01:46:28,200 --> 01:46:32,800
..مثلما ستختفي ذكرياتي، روحي ستختفي أيضاً

1019
01:46:33,920 --> 01:46:35,410
!أن خائفة

1020
01:46:47,240 --> 01:46:48,810
لمَ ستختفي روحك؟

1021
01:46:50,000 --> 01:46:51,120
..إنهضي

1022
01:46:54,360 --> 01:46:56,400
..أتركيها لي

1023
01:46:58,800 --> 01:47:02,690
!أنا ذاكرتكِ، أنا قلبكِ

1024
01:47:02,880 --> 01:47:04,040
إتفقنا؟

1025
01:47:06,880 --> 01:47:08,040
!لا مزيدَ من الدموع

1026
01:48:05,480 --> 01:48:09,160
..عنواننا هو

1027
01:48:10,440 --> 01:48:14,000
..هواغوك، منطقة جانغ سيو، 464

1028
01:48:15,600 --> 01:48:19,650
2... 2...

1029
01:48:21,880 --> 01:48:23,320
2...

1030
01:48:25,080 --> 01:48:26,240
1?

1031
01:48:32,880 --> 01:48:34,000
من أنا؟

1032
01:48:35,000 --> 01:48:36,410
.شوي شول سو

1033
01:48:38,440 --> 01:48:39,680
وأنتي؟

1034
01:48:40,920 --> 01:48:42,490
.كيم سو جين

1035
01:48:56,320 --> 01:48:59,320
..أشعر بأنني تحسنت كثيراً

1036
01:48:59,440 --> 01:49:00,440
.جيد

1037
01:49:00,520 --> 01:49:02,120
."كيم سو جين"

1038
01:49:02,280 --> 01:49:03,850
.لا تتأخر في العودة للمنزل

1039
01:49:05,160 --> 01:49:06,400
.حسناً

1040
01:49:06,600 --> 01:49:08,120
.بحلول السادسة

1041
01:49:08,880 --> 01:49:10,040
.حسناً

1042
01:49:10,360 --> 01:49:11,930
لأي سبب؟

1043
01:49:12,080 --> 01:49:13,240
هل تريدين الذهاب لمكانٍ ما؟

1044
01:49:13,400 --> 01:49:17,480
عيدُ ميلاد والدتك
أنسيتَ ذلك مرةً أخرى؟

1045
01:49:18,520 --> 01:49:19,680
.خذ من هذه

1046
01:49:21,160 --> 01:49:25,440
..قمتُ بدعوة والدي وكذلك النجّار معلمك

1047
01:49:25,560 --> 01:49:28,840
سأطبخ الكثير من الطعام
..لا تتأخر

1048
01:50:01,400 --> 01:50:02,560
عزيزي؟

1049
01:50:10,160 --> 01:50:11,280
.إنها لكِ

1050
01:50:14,720 --> 01:50:15,920
..أنظري إذا

1051
01:50:18,360 --> 01:50:20,120
هل أكلت أم لا؟

1052
01:50:22,760 --> 01:50:23,920
..مهلاً

1053
01:50:24,560 --> 01:50:26,320
ألديكِ حفلةٌ اليوم أو شيئاً ما؟

1054
01:50:26,880 --> 01:50:29,770
ماذا، حفلة؟

1055
01:50:29,880 --> 01:50:31,040
.لا بأس

1056
01:50:31,680 --> 01:50:33,800
هل بإمكاننا الذهابُ إلى مكان ما لنتحدث؟

1057
01:50:35,120 --> 01:50:36,920
لمَ أنت منزعج؟

1058
01:50:37,040 --> 01:50:39,000
.إذهب لتغسل يديك، سنأكلُ قريباً

1059
01:50:41,240 --> 01:50:43,760
هل تذكرين ما حدث قبل أيام في الشارع؟

1060
01:50:47,240 --> 01:50:48,360
ماذا؟

1061
01:50:49,600 --> 01:50:50,760
أنا متزوجة؟

1062
01:50:50,920 --> 01:50:52,960
ماذا تقولين؟، ألستِ كذلك؟

1063
01:50:55,040 --> 01:50:56,690
ماذا حدث لك يونغ مين؟

1064
01:50:57,520 --> 01:51:00,120
هل تحاول التخلّصَ مني.

1065
01:51:00,240 --> 01:51:01,810
!أرجوك لا تفعل

1066
01:51:02,320 --> 01:51:04,920
ما الذي تتحدثين عنه؟

1067
01:51:05,040 --> 01:51:06,080
.عودي إلى صوابك

1068
01:51:06,200 --> 01:51:07,960
!استيقظي

1069
01:51:08,120 --> 01:51:10,600
سيو جين، هل أنتي بخير؟

1070
01:51:18,960 --> 01:51:20,450
من هذا الرجل؟

1071
01:51:29,040 --> 01:51:31,000
..أنا فقط

1072
01:51:38,160 --> 01:51:40,040
..تعال إلى هنا! هيا

1073
01:51:48,920 --> 01:51:50,250
!تعال إلى هنا  -
ما الذي تفعله؟  -

1074
01:51:50,400 --> 01:51:52,360
!تعال  -
!ابتعد عني  -

1075
01:51:52,720 --> 01:51:54,240
!انتظر

1076
01:51:55,280 --> 01:51:59,520
..انتظر

1077
01:52:01,720 --> 01:52:03,680
!انتظر.. انتظر

1078
01:52:28,400 --> 01:52:31,840
..امضي قدماً، اقتلني

1079
01:52:35,960 --> 01:52:39,120
..إنها سئمت منك

1080
01:52:39,880 --> 01:52:43,440
تريد العودة إلى الأيام التي كانت فيها معي، أتفهمُ ذلك؟

1081
01:52:43,560 --> 01:52:46,920
!مفيدٌ لك.. أهنئك

1082
01:52:47,400 --> 01:52:50,560
..ينبغي أن تكون سعيداً

1083
01:52:50,680 --> 01:52:53,040
!ستكونُ أسعدَ في الجحيم

1084
01:52:58,600 --> 01:53:00,640
أسعيدٌ الآن؟

1085
01:53:00,800 --> 01:53:02,760
سعيد؟، سعيد؟

1086
01:53:25,440 --> 01:53:29,760
أنت لا تزالُ شاباً
.نحن سنعتني بها

1087
01:53:31,040 --> 01:53:32,280
..كلا

1088
01:53:35,400 --> 01:53:37,560
.الأمور تخرجُ عن السيطرة

1089
01:53:38,640 --> 01:53:40,320
..يبدو بأنها بخيرٍ الآن

1090
01:53:41,160 --> 01:53:44,720
..لكن قريباً لن تكون قادرةً على السيطرة على نفسها، وربما أسوأ

1091
01:53:45,680 --> 01:53:47,440
..لا يمكنك التعاملُ مع ذلك

1092
01:53:50,280 --> 01:53:52,850
.إنها زوجتي، وسأعتني بها

1093
01:53:52,960 --> 01:53:55,120
..أعرف كيف هو شعورك

1094
01:53:56,320 --> 01:53:58,280
..ولكنك بحاجة لأن تكون فطين

1095
01:54:01,360 --> 01:54:04,560
..توقف
.إنها ستبقى معي

1096
01:54:04,720 --> 01:54:05,960
!لا تكُن عنيداً

1097
01:54:06,120 --> 01:54:07,480
!يكفي

1098
01:54:13,000 --> 01:54:15,200
رجاءً غادر  -
!شول سو  -

1099
01:54:15,320 --> 01:54:17,320
سو جين؟

1100
01:54:20,320 --> 01:54:21,810
ماذا يجري؟

1101
01:54:23,040 --> 01:54:24,480
أحدثَ شيء؟

1102
01:54:34,400 --> 01:54:37,800
!سو جين
هل أنتي بخير؟

1103
01:54:38,680 --> 01:54:42,840
!افتح الباب، أنا والدتها

1104
01:54:46,080 --> 01:54:49,480
!افتحي الباب، سو جين

1105
01:54:49,600 --> 01:54:52,490
..سو دين، ابنتي المسكينة
ماذا حدث لذراعك؟  -

1106
01:54:54,400 --> 01:54:55,970
!سو جين

1107
01:54:57,200 --> 01:55:02,730
..سو جين افتحي الباب، هذه أمك

1108
01:55:02,840 --> 01:55:04,440
.هذه أنا

1109
01:55:16,840 --> 01:55:18,080
.عيدُ ميلادٍ سعيد

1110
01:55:37,800 --> 01:55:40,690
"ابقى بعيداً"

1111
01:56:57,880 --> 01:56:59,760
هل يمكن بأن تكون النافذة أكبر؟

1112
01:56:59,880 --> 01:57:01,040
لمَ لا؟

1113
01:57:02,320 --> 01:57:03,970
..سأعدّلها لاحقاً الليلة

1114
01:57:04,880 --> 01:57:06,080
ما مقدار الكبر؟

1115
01:57:08,680 --> 01:57:12,320
لا أعلم
.فقط أريد ضوء شمسٍ أكثر

1116
01:57:12,480 --> 01:57:13,640
..حسناً

1117
01:57:18,360 --> 01:57:19,640
.وداعاً

1118
01:57:31,720 --> 01:57:33,000
..يونغ مين

1119
01:57:37,200 --> 01:57:38,400
أجل؟

1120
01:57:39,360 --> 01:57:40,690
.أحبك

1121
01:57:44,840 --> 01:57:45,880
.وأنا كذلك

1122
01:57:55,480 --> 01:57:56,970
.سأعود للمنزل مبكراً

1123
01:58:27,560 --> 01:58:29,160
!ذات مرة

1124
01:58:35,800 --> 01:58:38,080
.لم تتعرف علي بعد ذلك

1125
01:58:38,240 --> 01:58:39,570
فعلاً؟

1126
01:58:39,720 --> 01:58:44,080
..أعرف هذا الشعور، لكن لا تدعه يأكلك

1127
01:58:44,240 --> 01:58:46,840
..الذكريات الأخيرة هي من تختفي أولاً

1128
01:58:50,360 --> 01:58:54,600
.هذا ما يفعله الزهايمر

1129
01:58:55,840 --> 01:58:58,810
..لا جدوى من إلقاء اللومَ على المريض

1130
01:58:59,520 --> 01:59:01,760
..نظرت مباشرةً في عينيّ

1131
01:59:05,280 --> 01:59:07,320
..ودعتني بإسم حبيبها السابق

1132
01:59:12,600 --> 01:59:14,560
."وقالت "أحبك

1133
01:59:19,600 --> 01:59:21,880
فمن تحب حقاً؟

1134
01:59:29,440 --> 01:59:31,520
..تفتقد تلك الأيام

1135
01:59:33,360 --> 01:59:34,360
صحيح؟

1136
01:59:34,440 --> 01:59:38,760
..هذا فقط ما تبقى في ذاكرتها

1137
01:59:40,440 --> 01:59:45,320
..أنت من تلقّى حبها، لست أنا

1138
01:59:47,640 --> 01:59:49,080
..إسأل نفسك

1139
01:59:54,160 --> 01:59:55,600
ما الذي تتحدث عنه بحق الجحيم؟

1140
01:59:55,720 --> 01:59:59,000
..جعلتنا نُعيد هذه ثلاث مراتٍ بالفعل

1141
01:59:59,120 --> 02:00:02,010
الآن بعدما أصبحت ترتدي البدل تريد قضاء وقتاً ممتعاً مع زوجتك؟

1142
02:00:02,120 --> 02:00:03,770
بينما نحن ننهي كل هذا؟

1143
02:00:03,920 --> 02:00:06,080
.اللعنة، دعنا نناقش بإحساس هنا، يا رجل

1144
02:00:09,760 --> 02:00:12,880
..شيل بوك، أنا

1145
02:00:18,960 --> 02:00:20,200
من أنا؟

1146
02:00:21,160 --> 02:00:22,360
ماذا؟

1147
02:00:23,360 --> 02:00:24,930
هل أنا ذلك السيء؟

1148
02:00:30,680 --> 02:00:31,870
ما الذي حدث؟

1149
02:00:31,880 --> 02:00:34,280
شول سو
العمل عظيم، أليس كذلك؟

1150
02:00:34,400 --> 02:00:37,290
!شول سو  -
!شول سو.. شول سو  -

1151
02:00:39,520 --> 02:00:44,840


1152
02:01:15,360 --> 02:01:17,840
<font color="# D2B48C" >  "سو جين، شول سو" </font>

1153
02:02:54,840 --> 02:02:58,840
<font color="# F4A460" > "..أنا آسفة، آسفةٌ للغاية" </font>

1154
02:02:59,000 --> 02:03:01,650
<font color="# F4A460" > "..أنا لم أقصد أبداً تحطيمَ قلبك" </font>

1155
02:03:01,800 --> 02:03:02,920
<font color="# F4A460" > "إلهي، ماذا فعلت؟" </font>

1156
02:03:03,080 --> 02:03:05,040
<font color="# F4A460" > "هل تبكي الآن؟" </font>

1157
02:03:05,160 --> 02:03:10,530
<font color="# F4A460" > "..أنا لم أكن أريد رؤيتك تبكي أو تتألم" </font>

1158
02:03:10,600 --> 02:03:12,760
<font color="# F4A460" > "..أردتُ أن أجعلك سعيداً" </font>

1159
02:03:12,880 --> 02:03:16,240
<font color="# F4A460" > "..ولكن كل ما قمتُ بهِ هو وضعك في العذاب" </font>

1160
02:03:16,960 --> 02:03:20,640
<font color="# F4A460" > !شول سو" </font>
<font color="# F4A460" > "..أو حبيبي شول سو </font>

1161
02:03:20,760 --> 02:03:23,040
<font color="# F4A460" > "..لا تسيء فهمي" </font>

1162
02:03:23,200 --> 02:03:24,720
<font color="# F4A460" > "..أنا فقط أحبك أنت، أنت وحدك" </font>

1163
02:03:24,840 --> 02:03:28,730
<font color="# F4A460" > "..أنا أفكر بك فقط، أتذكرك أنت فقط" </font>

1164
02:03:28,840 --> 02:03:33,360
<font color="# F4A460" > "..كم أتمنى بشده أن أُظهرُ لك ما في قلبي" </font>

1165
02:03:33,520 --> 02:03:38,200
<font color="# F4A460" > "هل هنالك أي طريقة أستطيع بها فعل ذلك، في حين ذاكرتي معي؟" </font>

1166
02:03:38,320 --> 02:03:40,560
<font color="# F4A460" > "..نبضات قلبي تتسارع" </font>

1167
02:03:41,840 --> 02:03:46,920
<font color="# F4A460" > أنا، كيم سو جين" </font>
<font color="# F4A460" > "..أحبك أنت شوي شول سو فقط </font>

1168
02:03:47,040 --> 02:03:50,520
<font color="# F4A460" > "..لا أريدُ أن أنسى ذلك، ولا يجب عليَّ أن أنسى" </font>

1169
02:03:50,640 --> 02:03:52,400
<font color="# F4A460" > "هل يمكنك رويةُ ذلك؟" </font>

1170
02:03:52,560 --> 02:03:54,720
<font color="# F4A460" > "هل يمكنك الشعور بما في قلبي؟" </font>

1171
02:03:56,120 --> 02:03:58,720
<font color="# F4A460" > "..أخشى أن ذاكرتي عادت لتتركني ثانيةً" </font>

1172
02:03:58,840 --> 02:04:02,520
<font color="# F4A460" > "..قبل أن أخبرك بما أريد قوله لك" </font>

1173
02:04:02,640 --> 02:04:05,640
<font color="# F4A460" > "..أحبك، وأنا آسفة" </font>

1174
02:04:08,560 --> 02:04:11,880
<font color="# F4A460" > "..قابلتُك لأنني كثيرة النسيان" </font>

1175
02:04:12,000 --> 02:04:14,890
<font color="# F4A460" > "..وأتركك لأنني كثيرة النسيان" </font>

1176
02:04:15,000 --> 02:04:19,360
<font color="# F4A460" > "..أنت أفضلُ شيءٍ حصلتُ عليهِ على الإطلاق" </font>

1177
02:04:19,480 --> 02:04:24,400
<font color="# F4A460" > "..كم أنا شاكرةٌ لله لإرسالك لي كهدية" </font>

1178
02:04:24,600 --> 02:04:26,840
<font color="# F4A460" > "..ليس من الضروري أن أتذكرك" </font>

1179
02:04:26,960 --> 02:04:29,930
<font color="# F4A460" > "..فأنت جزءٌ مني" </font>

1180
02:04:30,080 --> 02:04:35,240
<font color="# F4A460" > "..أبتسم، وأضحك، وأشمّ مثل ما تفعل أنت" </font>

1181
02:04:35,480 --> 02:04:37,640
<font color="# F4A460" > "..قد أنساك" </font>

1182
02:04:37,800 --> 02:04:41,040
<font color="# F4A460" > "..ولكن لا شيء بإمكانه إخراجُك من جسدي" </font>

1183
02:04:41,240 --> 02:04:45,920
<font color="# F4A460" > "..على الرغم من أنه لم يسبق لك أن قلت لي بأنك تُحبني" </font>

1184
02:04:46,080 --> 02:04:50,600
<font color="# F4A460" > "..ولكني أعرفُ في أعماق قلبي بأنك تحبني" </font>

1185
02:04:50,760 --> 02:04:55,760
<font color="# F4A460" > "..سامحني على تركِ لك أرجوك" </font>

1186
02:04:56,720 --> 02:05:01,280
<font color="# F4A460" > "..لآخر مرة أطلبُ منك معروفاً" </font>

1187
02:05:01,440 --> 02:05:03,430
<font color="# F4A460" > "..إلتقِ بأبي رجاءً" </font>

1188
02:05:03,440 --> 02:05:07,240
وثيقة طلاق

1189
02:05:22,440 --> 02:05:26,960
..أنت واجهة الصعوبات منذ ولادتك

1190
02:05:29,440 --> 02:05:31,680
..ذلك الألم القاسي في الماضي

1191
02:05:33,320 --> 02:05:35,890
..كانت على وشك أن تحدث ثورةً في داخلك

1192
02:05:36,000 --> 02:05:40,080
وأنت أُرهقت من ذلك ، هل يعقل هذا؟

1193
02:05:40,480 --> 02:05:43,080
!اذهب
!عُد إلى عملك

1194
02:05:45,800 --> 02:05:47,240
..يا رجل، سو جين

1195
02:05:51,520 --> 02:05:56,480
..هل تعرف تلك المقولة
..الغفران يُعطي حقدك"

1196
02:05:57,160 --> 02:05:58,360
"مكاناً صغيراً في قلبك؟

1197
02:06:07,200 --> 02:06:09,360
..لقد أعطتني الكثير

1198
02:06:12,320 --> 02:06:17,360
.لدي شيءٌ أخبرها به.. قبل أن تنساني بالكامل

1199
02:06:21,960 --> 02:06:23,610
..إن لم أفعل

1200
02:06:25,920 --> 02:06:28,200
.حياتي ستكونُ بلا معنى

1201
02:06:36,040 --> 02:06:39,680
<i>"شخصٌ مفقود"</i>

1202
02:06:45,440 --> 02:06:50,240


1203
02:06:52,200 --> 02:06:56,600


1204
02:06:58,920 --> 02:07:03,920


1205
02:07:12,240 --> 02:07:17,240

1206
02:07:26,240 --> 02:07:31,240

1207
02:07:50,120 --> 02:07:52,800
..أُحب الرياح

1208
02:07:53,960 --> 02:07:57,120
..عندما تمرُّ بي.. أشعر بالإرتياح

1209
02:07:59,080 --> 02:08:01,040
..عندما تكون الأحزانُ بداخلي

1210
02:08:03,480 --> 02:08:04,760
..يمكنني فقط

1211
02:08:05,960 --> 02:08:08,480
..إنسى أمر الرياح

1212
02:08:11,120 --> 02:08:13,560
ولاعة.. ألديك ولاعة؟

1213
02:08:16,400 --> 02:08:20,720
..الحُب والمال، مثال هذه السيجارة

1214
02:08:21,360 --> 02:08:24,040
ما فائدتها من دون ولاعة؟

1215
02:08:24,800 --> 02:08:27,160
هل يمكنك أن تحب بلا ضوء؟

1216
02:08:28,080 --> 02:08:29,320
..السيجارة

1217
02:08:30,200 --> 02:08:31,850
..سأرميها بعيداً

1218
02:08:32,000 --> 02:08:34,680
..أرمِها، أرمِها

1219
02:08:35,840 --> 02:08:37,680
..أرمِها، أرمِها

1220
02:08:38,320 --> 02:08:41,290
..الشيءُ نفسه مع حُزنك

1221
02:08:42,440 --> 02:08:43,800
..هكذا

1222
02:08:47,520 --> 02:08:53,480


1223
02:08:53,920 --> 02:09:00,320

1224
02:09:00,440 --> 02:09:05,600


1225
02:09:05,760 --> 02:09:13,760


1226
02:09:14,480 --> 02:09:22,250


1227
02:09:22,360 --> 02:09:23,770
أتريدين المغادرةَ مجدداً؟

1228
02:09:35,280 --> 02:09:36,720
..أنتي متهورة للغاية

1229
02:09:37,720 --> 02:09:39,560
..يجبُ أن تعطيني فرصة

1230
02:09:45,400 --> 02:09:47,400
كيف تتركيني هكذا؟

1231
02:09:50,120 --> 02:09:51,560
.أنا وحيدٌ مرةً أخرى

1232
02:10:17,640 --> 02:10:20,800
<i>"شوي شول سو"</i>

1233
02:10:23,440 --> 02:10:26,040
<i>"جانغ نيونغ"</i>

1234
02:10:45,280 --> 02:10:49,120
<font color="# F4A460" > ..بشكلٍ غريب، أتذكر كل شيءٍ اليوم </font>

1235
02:10:49,280 --> 02:10:52,040
<font color="# F4A460" > !كل الذكريات، المتجر.. وكل شيء </font>

1236
02:10:53,680 --> 02:10:56,360
<font color="# F4A460" > ..ربما تكون هذه آخر مرة </font>

1237
02:10:56,480 --> 02:10:59,760
<font color="# F4A460" > ..لذا سأكتب لك عند قدرتي على ذلك </font>

1238
02:11:00,960 --> 02:11:06,000
<font color="# F4A460" > الجبل الأعلى في كوريا </font>
<font color="# F4A460" > ..جبل "بايكودو" 2،744 متر </font>

1239
02:11:06,120 --> 02:11:10,280
<font color="# F4A460" > .تلك "الكوكا" التي أخذتها منك، كان وزنها 70 سينت </font>

1240
02:11:11,480 --> 02:11:14,160
<font color="# F4A460" > ..أنا على ما يرام </font>

1241
02:11:14,320 --> 02:11:17,360
<font color="# F4A460" > ..الجبل التالي من حيث الإرتفاع، جبل "هالا"، طوله 1،950 متر </font>

1242
02:11:17,520 --> 02:11:18,520
<font color="# F4A460" > أترى؟ </font>

1243
02:11:19,240 --> 02:11:22,080
<font color="# F4A460" > ..ليس من الضروري أن تقلق علي </font>

1244
02:11:22,200 --> 02:11:24,600
<font color="# F4A460" > ..عيد رأس السنة في الخامس والعشرون من ديسمبر </font>

1245
02:11:25,920 --> 02:11:27,000
<font color="# F4A460" > جميلٌ جداً، صحيح؟ </font>

1246
02:11:28,520 --> 02:11:33,600
<font color="# F4A460" > ..يمكنك أن تنساني الآن حتى </font>

1247
02:11:33,720 --> 02:11:37,610
<font color="# F4A460" > ..قابل شخصاً ما لطيفٌ بإمكانه إسعادُك </font>

1248
02:11:37,720 --> 02:11:43,120
<font color="# F4A460" > ..لا تفقد هدوء أعصابك، أنت لا تبدو مرحاً </font>

1249
02:11:43,240 --> 02:11:46,520
<font color="# F4A460" > ..ربما لا تعرف ذلك، ولكنك كنت زوجاً صالحاً </font>

1250
02:11:48,360 --> 02:11:53,280
<font color="# F4A460" > ..أعرف ذلك في الحقيقة، لأنني كنتُ زوجتك </font>

1251
02:11:53,400 --> 02:11:57,240
<font color="# F4A460" > ..لا تحاول إيجادي، شول سو </font>

1252
02:11:57,360 --> 02:11:58,360
<font color="# F4A460" > .وداعاً </font>

1253
02:12:12,000 --> 02:12:16,280
..في بعض الأيام لم تكن تستطيع إرتداء ملابسها دون مساعدة

1254
02:12:17,400 --> 02:12:21,200
..لقد تكيفت على هنا أيضاً

1255
02:12:43,920 --> 02:12:49,480
..مزّقت جميع الصور ما عدا هذه

1256
02:12:50,160 --> 02:12:51,160
..من هنا

1257
02:13:06,760 --> 02:13:08,520
..لديكِ زائر

1258
02:13:10,600 --> 02:13:11,930
زائر؟

1259
02:14:00,880 --> 02:14:02,320
.شكراً لك

1260
02:14:14,200 --> 02:14:19,000
ألا.. تعرفيني؟

1261
02:14:22,000 --> 02:14:24,200
هل أعرفك؟

1262
02:14:31,200 --> 02:14:32,770
..سررتُ بمقابلتك

1263
02:14:36,520 --> 02:14:38,280
..أنا شوي شول سو

1264
02:15:21,120 --> 02:15:22,480
..هذه الرائحة

1265
02:15:24,320 --> 02:15:26,200
..لقد سبق لي أن شممتها

1266
02:15:28,120 --> 02:15:29,560
..عمي

1267
02:15:31,640 --> 02:15:32,880
..الحافلة

1268
02:15:35,920 --> 02:15:37,490
..في مكانٍ ما

1269
02:15:40,080 --> 02:15:42,600
..ذاكرتي

1270
02:15:44,360 --> 02:15:45,440
..الأحلام

1271
02:15:47,480 --> 02:15:48,600
..الأحلام

1272
02:15:55,600 --> 02:15:57,170
..لا أستطيع التذكّر

1273
02:16:08,560 --> 02:16:10,440
لمَ تبكي؟

1274
02:16:54,160 --> 02:16:56,200
هل مسموح لها بالتنزة؟

1275
02:19:29,280 --> 02:19:33,440
هل هذه الجنة؟

1276
02:19:39,120 --> 02:19:40,240
.أجل

1277
02:20:26,040 --> 02:20:27,370
!أحبّك

1278
02:20:49,370 --> 02:22:07,840
 <font color="# D2B48C" > : abdullah   </font>


