1
00:00:13,283 --> 00:00:15,882
لا ... ليس هذا

2
00:00:18,486 --> 00:00:21,468
في سعيها لفرض مامكسمليان
هابسبورغ بالقوة

3
00:00:21,468 --> 00:00:24,137
جنود نابليون الثالث الفرنسيين نزلوا
في ارض المكسيك 1867

4
00:00:24,556 --> 00:00:27,657
ان الحرب بين الفرنسيين المحتلين  الطغاة
وانصار

5
00:00:27,658 --> 00:00:30,368
بطل تحرير المكسيك بنيتو
خواريز كان شرسة ودموية

6
00:00:34,702 --> 00:00:39,632
ان فوضى الحرب قد جلبت
المزيد من الانتهازيين ومن شتى الاانواع

7
00:00:39,633 --> 00:00:45,688
تجار الاسلحة , المقامرين , الجواسيس
....والمهربين

8
00:01:31,331 --> 00:01:33,188
اوقد النار

9
00:01:34,048 --> 00:01:36,153
هيا بنا يا كوكايينا

10
00:01:36,714 --> 00:01:38,173
فلنخرج من هنا

11
00:01:41,838 --> 00:01:43,528
انتظروني

12
00:01:49,212 --> 00:01:52,980
هذا اكثر من المطلوب
! كوكايينا !  انهض

13
00:01:56,738 --> 00:01:58,808
فرنسا

14
00:02:22,043 --> 00:02:23,944
ربطة مسدس

15
00:04:04,184 --> 00:04:06,311
ملازم اول مارتن
....والقائد روجر

16
00:04:06,312 --> 00:04:09,105
ان فرنسا تعول عليكم
لوقف تهريب السلاح

17
00:04:09,106 --> 00:04:12,129
ولسوء الحظ انها المرة السادسة
.......نعول بها عليكم

18
00:04:12,130 --> 00:04:14,264
ولحد الان لم تعثروا على
اي شئ ملعون

19
00:04:14,265 --> 00:04:16,383
راقبوا الحدود من هنا
الى تكساس

20
00:04:16,384 --> 00:04:18,255
ان الاسلحة تاتي
من هناك

21
00:04:18,256 --> 00:04:20,714
وحاولوا ان لاتقع بيدي
الثوار

22
00:04:20,715 --> 00:04:25,110
وحتى ان حدث ذلك
فانني قد رتبت ان يقوم احد بمساعدتكم

23
00:04:25,783 --> 00:04:29,175
الان اذهبوا
وخذوا حذركم من الكمائن

24
00:04:29,176 --> 00:04:30,775
نعم , سيدي

25
00:04:31,367 --> 00:04:33,479
وتذكروا جيدا
ان كل فرنسا تعول عليكم

26
00:04:33,480 --> 00:04:37,071
وحتى هذا الوقت على الاقل
احذركم ان لاتقعوا بيد الثوار

27
00:04:38,367 --> 00:04:43,403
انا احذركم لاتقعوا بيد الثوار
انا احذركم ان لاتقعوا بيد الثوار

28
00:04:54,724 --> 00:04:56,787
انتم دائما يتم القبض عليكم

29
00:04:56,788 --> 00:04:59,921
هيا
انكم تعلمون الطريق

30
00:05:04,237 --> 00:05:08,031
وسوف لن تهربوا هذه المرة
حتى ان دفعتم الكفالة

31
00:05:17,227 --> 00:05:20,073
(اتسال كيف ان دركز (المخدرات
سوف يقوم بقتلهم ؟

32
00:05:20,074 --> 00:05:23,433
(عليك ا ن لاتسميه  دركز (مخدرات
ادعوه الجنرال

33
00:05:23,434 --> 00:05:26,393
هو لم يقم ابدا بتناول المخدرات
لا ؟  -

34
00:05:26,968 --> 00:05:30,000
لقد حصلت عندما قام الفرنسيون
بقتل حصانه الاخير

35
00:05:30,001 --> 00:05:33,752
اعتقد انه كان يعاني؟
بسبب انه قد اشترى الكوكايين -

36
00:05:33,753 --> 00:05:37,443
الحصان الذي لديه الان... كيف كان ؟
للعلم ان الحصان كان مدمن

37
00:05:37,444 --> 00:05:38,985
من ؟
الحصان ؟

38
00:05:38,986 --> 00:05:43,548
صحيح . لقد اعطى للحصان المخدرات اليوم
وسيقوم غدا باعطائه ايضا

39
00:05:43,549 --> 00:05:46,372
لقد انتهى به المطاف ان
تعلم هذا الطباع جيدا

40
00:05:46,790 --> 00:05:49,437
لقد شاهدنا كل شئ في هذه
الثورة

41
00:05:49,438 --> 00:05:51,987
دعنا نشرب في صحتهم

42
00:06:06,935 --> 00:06:09,429
لاتشربه كله
دع لي بعضا

43
00:06:10,691 --> 00:06:12,857
!انهض

44
00:06:12,858 --> 00:06:16,330
سافل ابن المعتوه
انظر

45
00:06:16,331 --> 00:06:18,930
لقد جعلت الفرنسيين الاثنين
يهربوا

46
00:06:19,383 --> 00:06:20,754
ايها الاحمق

47
00:06:20,755 --> 00:06:23,419
اذان من التي سوف اقطعها الان ؟

48
00:06:25,609 --> 00:06:27,476
اوقف الشخير

49
00:06:31,975 --> 00:06:36,149
رامون
شاهد اذ كنت تستطيع ان تعلق لي هؤلاء الاثنين

50
00:07:07,797 --> 00:07:10,235
اعتذر عن التثاؤب
انها الانفعالات

51
00:07:10,236 --> 00:07:13,066
يجب علينا ان نتعدى الحدود
يجب ان نكون في تكساس

52
00:07:13,067 --> 00:07:17,028
بعيدا عن المكسيكيين والعصابات
الماجورة اللعينة

53
00:07:17,029 --> 00:07:18,744
هنا

54
00:07:25,570 --> 00:07:29,244
مجرد التفكير في مواجهه
عصابة الاحمر

55
00:07:29,245 --> 00:07:32,276
البستوني ايضا
لديك حظ سئ

56
00:07:36,641 --> 00:07:40,041
انهم الرجال الفرنسيين ايضا
دائما يتم القاء القبض عليهم-

57
00:07:40,042 --> 00:07:43,722
صحيح بالاضافة هذه المرة
عصابة الجنرال نالت منهم

58
00:07:43,723 --> 00:07:46,320
عصابة الجنرال اليست
مثل عصابتنا , الاحمر

59
00:07:46,321 --> 00:07:48,880
نحن نقتل الفرنسيين
انتظر-

60
00:07:49,254 --> 00:07:51,464
ليس هكذا

61
00:07:56,462 --> 00:07:58,270
قف

62
00:08:00,224 --> 00:08:03,938
الى اين انتم ذاهبون
مدينةفورد  ... انهم انتم ايضا-

63
00:08:03,939 --> 00:08:06,634
هل نستطيع ان نركب ؟
لانستطيع الاستمرار اكثر-

64
00:08:06,635 --> 00:08:10,647
اصعدوا على متن العربة
لماذا لاتتركوا الجيش ؟

65
00:08:10,648 --> 00:08:13,175
. انتم فقط غيرملائمين له

66
00:08:45,054 --> 00:08:47,660
في اعماقي , الحرب عظيمة
. ايها الملازم

67
00:08:57,984 --> 00:09:02,192
انت تعرفين عندما نجتاز مناطق
نفوذ عصابة الاحمر

68
00:09:02,193 --> 00:09:05,191
. اني اكون قلق عليك

69
00:09:16,252 --> 00:09:18,915
اطلق ولكن كن حريصا على
سائق العربة

70
00:09:22,116 --> 00:09:23,396
روجر

71
00:10:51,416 --> 00:10:53,511
قف
.لانني سوف اقتله

72
00:10:53,612 --> 00:10:56,222
! لايزالون يطلقون النار

73
00:10:59,141 --> 00:11:02,427
اعتقد يجب عليك ان تفعلي شيئا
ماذا ؟-

74
00:11:02,428 --> 00:11:05,738
ماذا سوف تفعلين عندما لاتعلمين
ماذا سوف تفعلين ؟

75
00:11:15,071 --> 00:11:18,295
ايها الاحمر , من هو الذي يقول انه
عليك ان تفعلها بهذه الطريقة ؟

76
00:11:18,296 --> 00:11:20,887
. طلقة من بندقية وانتهى كل شئ

77
00:11:20,888 --> 00:11:24,416
سوف اجعلك ترى كيف ان الصناعة اليدوية
لها ان تعمل افضل ؟

78
00:11:28,760 --> 00:11:31,085
! جوزيه

79
00:11:31,707 --> 00:11:34,685
.احمق , لقد قتلوك
!ايها الابله

80
00:11:37,655 --> 00:11:39,694
! اللعنة على مسدساتكم

81
00:11:57,457 --> 00:11:59,664
. شكرا لك , انني مدين لك بحياتي

82
00:11:59,665 --> 00:12:02,207
. تحياتي لك , كانت تصويبة رائعة

83
00:12:05,037 --> 00:12:07,305
.هذا للدفاع عن نفسك
شكرا لك-

84
00:12:08,907 --> 00:12:10,897
. هيا , فلنذهب

85
00:12:43,762 --> 00:12:45,799
. كونوا حذرين مع عربة الطفل

86
00:12:49,167 --> 00:12:51,243
. انه حساس جدا

87
00:12:57,902 --> 00:12:59,585
! اشنقوه
ولكن لماذا ؟-

88
00:12:59,586 --> 00:13:01,899
انتم المكسيكيين دائما
. تبدؤون بالثورات

89
00:13:01,900 --> 00:13:03,932
! ولكن هذه هي اول مرة

90
00:13:06,440 --> 00:13:08,246
. نحن ضد العنف , ولنا

91
00:13:13,820 --> 00:13:15,494
. دعوه يذهب

92
00:13:21,743 --> 00:13:24,175
انتم لاتستطيعون ان تشنقوني
. اهدأ -

93
00:13:24,476 --> 00:13:27,404
كن هادئأ ! كل من يرفع صوته
فهو ثوري

94
00:13:39,256 --> 00:13:42,595
! نحن جماعة مسالمة
. مرر لي هذا الحبل

95
00:13:42,596 --> 00:13:45,659
نحن نريد ان تبقى تكساس حرة
. وديمقرطية

96
00:13:58,630 --> 00:14:01,485
من هو هذا ؟
. لقد جاءت من تلك الجهه

97
00:14:04,848 --> 00:14:07,755
! اعتقلوه
ماذا تنتظرون ؟

98
00:14:12,551 --> 00:14:14,987
ماذا تريدون ؟
. انه ليس انا

99
00:14:14,988 --> 00:14:16,568
.... اهدأ قليلا

100
00:14:17,388 --> 00:14:19,761
. نحن فقط سنقوم بشنقك

101
00:14:19,962 --> 00:14:23,431
انني لست مكسيكيا , اسالوا الشريف
! ساكون جاسوسا لكم

102
00:14:23,432 --> 00:14:25,743
. اقسم , بانني اكون جاسوسا لكم

103
00:14:26,845 --> 00:14:28,691
. دعونا نعمل له ربطة جميلة

104
00:14:28,692 --> 00:14:31,762
. الان الحبل
! اي شئ تريدونه

105
00:14:31,763 --> 00:14:35,326
شكرا للرب لالفيرا , يبدو انه
. لديها كل شئ تحت التنورة

106
00:14:35,327 --> 00:14:38,071
اربعة دولارات , صديقي
. سندفع لك غدا -

107
00:14:38,599 --> 00:14:41,031
ايها الشريف
! هذا ظلم ! دعوني اذهب

108
00:14:45,766 --> 00:14:47,573
هل هذا جيدا ؟

109
00:14:58,693 --> 00:15:00,403
. الجنرال

110
00:15:06,909 --> 00:15:08,968
. انه فقط اصبح بدينا

111
00:15:10,696 --> 00:15:12,730
! دائما مجنونا

112
00:15:13,433 --> 00:15:15,726
. انتم اذهبوا بهذا الاتجاه
. وانتم الى هناك

113
00:15:15,727 --> 00:15:19,585
سافل قذر
! لقد رايت ماذا فعلت

114
00:15:19,973 --> 00:15:21,897
. لاتتحرك

115
00:15:25,531 --> 00:15:27,992
. لقد شنقتم احد رجالنا

116
00:15:28,927 --> 00:15:31,902
ستواجه نفس المصير , ايها النذل

117
00:15:32,782 --> 00:15:34,936
انتظر دقيقة
ماهذا ؟-

118
00:15:35,137 --> 00:15:38,399
. انني الشريف هنا
الشريف   -

119
00:15:38,600 --> 00:15:41,132
هل تريد ان تواجهني
والولايات المتحدة ايضا ؟

120
00:15:41,133 --> 00:15:44,074
اذا كنا متجهين نحو المواجهه
! عليك ان تواجهه رجالي

121
00:15:59,750 --> 00:16:01,996
ميغيل , الجاسوس

122
00:16:01,997 --> 00:16:04,378
. موت يستحقه الخائن

123
00:16:04,379 --> 00:16:07,298
لقد جئت الى هنا للبحث عن هذا
. الضابط الفرنسي

124
00:16:08,820 --> 00:16:12,569
انني متاسف ,صديقي
. لقد كان حادثا

125
00:16:12,570 --> 00:16:15,495
. من هو الذي يفكر بهذا

126
00:16:18,450 --> 00:16:21,864
انه ليس سيئا
رجل قوي مثلك

127
00:16:21,865 --> 00:16:24,112
لديك دماء كثيرة ولايؤثر
ان تخسر البعض منه

128
00:16:25,995 --> 00:16:29,747
جنرال , لماذا لاتبقى انت وجماعتك
في المكسيك من اجل الثورة ؟

129
00:16:29,748 --> 00:16:32,580
هنا في الولايات المتحدة
. الحكومة لاترغب في الثورات

130
00:16:32,581 --> 00:16:36,287
انه بلد مسالم ولانرغب
في العنف , هل هذا مفهوم لك ؟

131
00:16:36,288 --> 00:16:40,332
لاتكون غاضبا , ايها الشريف
. كلنا نرتكب الاخطاء

132
00:16:40,999 --> 00:16:44,208
عشرون سنت من اجل حبل
. مشنقة الرجل

133
00:16:52,068 --> 00:16:54,173
انه قوي قليلا

134
00:16:58,341 --> 00:17:01,071
سترى , انه سيساعدك في ايجاد
. الحب

135
00:17:08,542 --> 00:17:14,749
3000دولار امريكي للقبض
على بيلي حيا او ميتا

136
00:17:16,388 --> 00:17:19,820
روزي , الاحمر لايزال ينتظر
. ردك

137
00:17:19,821 --> 00:17:22,892
اذهب من هنا
من اذواقي في هذه القرية

138
00:17:22,893 --> 00:17:25,449
انتم كلكم بذيئين
! انصرف-

139
00:17:27,736 --> 00:17:30,943
20سنت من اجل حبل مشنقة
رجل

140
00:17:31,546 --> 00:17:35,139
هيا , ياروزي خذيه سوف
. يساعدك بالعثور على الحب

141
00:17:35,140 --> 00:17:37,330
سمعت بهذا , عمي
هل تعطني عشرون سنت ؟

142
00:17:37,331 --> 00:17:38,848
خصياي

143
00:19:35,596 --> 00:19:37,938
. انا اسمي روزي

144
00:19:38,726 --> 00:19:41,208
. وانا اسمي جان

145
00:19:44,455 --> 00:19:46,016
. جان

146
00:19:46,713 --> 00:19:48,517
. روزي

147
00:20:06,919 --> 00:20:08,993
سوف ازيد  عليك بعشرين
. دولارا

148
00:20:08,994 --> 00:20:10,842
انني اراك وانا سوف ازيد عليك
باريعين دولارا

149
00:20:12,009 --> 00:20:13,350
وانا داخل

150
00:20:13,351 --> 00:20:15,622
. وانني ايضا

151
00:20:17,144 --> 00:20:18,295
العب

152
00:20:18,625 --> 00:20:20,376
كم بطاقة تريد ؟

153
00:20:21,344 --> 00:20:22,777
. اثنان

154
00:20:23,538 --> 00:20:24,762
. واحدة

155
00:20:25,274 --> 00:20:26,685
. واحدة

156
00:20:26,987 --> 00:20:29,561
وانت
.  بطاقة واحدة -

157
00:20:37,300 --> 00:20:40,614
مائة دولار لي
! مائة دولار -

158
00:20:48,469 --> 00:20:50,308
. اريد ان اراك

159
00:20:51,101 --> 00:20:54,299
انا حالتي جبدا مع خمسمائة
دولار

160
00:20:56,386 --> 00:20:58,565
اريد ان اراك ايتها السيدة

161
00:20:59,143 --> 00:21:01,189
. انا لا استطيع
. وانا كذلك -

162
00:21:01,190 --> 00:21:05,227
انا لدي ثلاث عشرات , وانت ؟
. فقط ثلاثة بستوني-

163
00:21:08,962 --> 00:21:10,713
.....اي ا

164
00:21:10,714 --> 00:21:12,311
سيدتي

165
00:21:12,312 --> 00:21:15,006
اي حظ هذا
السيد اراد ان يقول

166
00:21:17,841 --> 00:21:20,856
لقد قابلت عمتك في باريس
قبل بضعة اسابيع

167
00:21:20,857 --> 00:21:23,797
سيدة لطيفة
لسوء الحظ ,انني اعلم جيدا  -

168
00:21:23,798 --> 00:21:28,160
ليس كل شخص يحظى بمقابلة
ابنة اخ مارغريتا غوتيه

169
00:21:30,034 --> 00:21:33,836
السيدة المشهورة في كا
... ارجوك مكارول  -

170
00:21:34,037 --> 00:21:36,092
. لا ارغب يالتحدث عنها

171
00:21:50,359 --> 00:21:51,624
ايها الشريف

172
00:21:51,978 --> 00:21:53,451
ايها الشريف

173
00:21:56,826 --> 00:21:59,736
اين قمت بتخبئة الرجل
الفرنسي ؟

174
00:21:59,737 --> 00:22:01,930
هل تعلم ؟

175
00:22:06,639 --> 00:22:08,778
اشتري لي شرابا اذن

176
00:22:34,208 --> 00:22:36,868
اغرب من هنا
ستجعل الطفل يستيقظ

177
00:23:15,465 --> 00:23:17,641
. تحيا الثورة

178
00:23:18,414 --> 00:23:20,414
عمر وحياة طويلة

179
00:23:32,946 --> 00:23:34,808
اللعنة

180
00:23:34,809 --> 00:23:36,811
. انني اخطأ دائما

181
00:23:36,812 --> 00:23:38,560
! مستحيل

182
00:24:09,899 --> 00:24:11,878
. انني محايد

183
00:24:14,941 --> 00:24:16,771
. ايمانوليتو

184
00:24:18,029 --> 00:24:20,349
! كارلو انه انا

185
00:24:21,505 --> 00:24:22,893
. جان

186
00:24:23,496 --> 00:24:27,277
احمق , اوقف اطلاق النار
. انه أنا

187
00:24:37,307 --> 00:24:39,857
هل اخفتك ؟
. انك مقرف -

188
00:24:40,514 --> 00:24:44,096
انه شيئأ جيدا لقد حررتك
وانت تخطأني تماما

189
00:25:10,494 --> 00:25:12,428
. سنفترق نحن هنا

190
00:25:12,429 --> 00:25:14,915
ثم نحن على اتفاقنا
نلتقي في غابة الشيطان

191
00:25:14,916 --> 00:25:16,546
. حسنا
. جيدا -

192
00:25:16,547 --> 00:25:18,427
لك ايضا

193
00:25:24,075 --> 00:25:26,716
هيا , اسرع

194
00:25:27,531 --> 00:25:30,747
لقد جعلتي امي تفرك مثل الغجر
عندما كانت خادمة لديكم

195
00:25:30,748 --> 00:25:33,369
والان جاء الدور عليك
! ادفعي

196
00:25:37,389 --> 00:25:39,484
ادفعي
كفى ايها الاحمر-

197
00:25:39,485 --> 00:25:41,716
لقد ماتت امنا

198
00:25:42,623 --> 00:25:45,045
وماذا يعني هذا ؟

199
00:25:45,660 --> 00:25:48,207
ايها الاحمر
! هناك احد ما قادما انظر -

200
00:25:48,208 --> 00:25:50,631
. انه كارول , احد رجال الجنرال

201
00:25:51,224 --> 00:25:54,939
هل وصلت الاسلحة ؟
.... الجزء الاول هو بالفعل هنا  -

202
00:25:55,140 --> 00:25:57,867
سوف يتم نقلها الليلة
الى غابة الشيطان

203
00:25:58,068 --> 00:26:00,587
. والجنرال يعلم بهذا

204
00:26:00,588 --> 00:26:03,542
وانه سيحصل على بقية الاسلحة
غدا صباحا

205
00:26:03,543 --> 00:26:05,713
. جيدا , سوف اخبره بهذا

206
00:26:19,714 --> 00:26:22,042
هل انت متأكد بانهم
.... سوف يأتون الى هنا

207
00:26:22,043 --> 00:26:26,722
مع الاسلحة الى الجنرال
. نعم , بالتاكيد , الاحمر اخبرني بهذا -

208
00:26:26,723 --> 00:26:30,880
اذا استطعنا ان ننجح بهذا
. فان مهمتنا سوف تنتهي

209
00:26:33,755 --> 00:26:36,141
ماذا سوف تفعلون عندما يتوقفون
عن ذبح بعضهم البعض ؟

210
00:26:36,142 --> 00:26:38,256
هل سوف تعود الى فرنسا ؟

211
00:26:38,257 --> 00:26:41,300
. لا , انني معجب بهذا البلد
. بالاضافة هنا روزي

212
00:26:41,301 --> 00:26:43,900
وماذا ستفعل انت ؟
... لا اعلم -

213
00:26:43,901 --> 00:26:47,657
, ساذهب الى مكان ما
. هناك الجيد والسئ في كل مكان بهذا العالم

214
00:26:47,658 --> 00:26:49,851
وماذا يعني هذا ؟

215
00:26:50,402 --> 00:26:53,331
, هذا يعني باني بعد فترة
سوف احس بالملل واذهب الى مكان اخر وهكذا

216
00:26:54,068 --> 00:26:56,133
. انهم هنا

217
00:27:41,399 --> 00:27:44,060
غابة الشيطان لاتزال بعيدة من
. هنا

218
00:27:48,542 --> 00:27:51,716
. لقد تأخرنا
. اليك بعض الادوية لتكن افضل

219
00:28:19,800 --> 00:28:21,667
. الى هنا , اسرع

220
00:28:29,058 --> 00:28:31,294
! لقد وصلنا

221
00:28:33,153 --> 00:28:35,090
. هل الاسلحة هنا

222
00:28:36,123 --> 00:28:39,208
لقد تأخرت , جنرال
الاسلحة ؟-

223
00:28:39,209 --> 00:28:41,455
اليست في العربة ؟

224
00:28:43,182 --> 00:28:46,846
اللعنة عليكم يا اغبياء
! انتم تحملون صناديق فارغة

225
00:28:52,613 --> 00:28:54,493
. صباح الخير , سيدتي

226
00:28:54,494 --> 00:28:57,468
, هل تبحثين عن الببغاء
اوصاحبه , بأي فرصة ؟

227
00:28:57,469 --> 00:28:59,788
! انني لم انظر ... سوف ارى

228
00:29:52,936 --> 00:29:54,538
. روزي

229
00:29:54,974 --> 00:29:56,470
. انها جميلة جدا

230
00:29:57,236 --> 00:29:58,624
. ولي

231
00:29:59,581 --> 00:30:02,348
. سوف تكونين لي

232
00:30:36,063 --> 00:30:37,877
. جان

233
00:30:42,503 --> 00:30:44,254
. جان

234
00:30:44,919 --> 00:30:46,367
. جان

235
00:31:00,793 --> 00:31:02,251
. روزي

236
00:31:04,925 --> 00:31:06,259
. انقذني

237
00:31:26,785 --> 00:31:28,409
. انقذني

238
00:31:29,599 --> 00:31:31,089
. جان

239
00:31:38,481 --> 00:31:40,661
! هل لازلت تحبينني

240
00:33:00,772 --> 00:33:02,766
. اتركه ايها الاحمق

241
00:34:14,177 --> 00:34:16,521
استطيع ان ارى انك
. حقيقة تحبين الحيوانات

242
00:34:17,173 --> 00:34:19,589
لا , انك مخطأ
. انني لا اعير اي اهتمام بها كليا

243
00:34:19,590 --> 00:34:21,390
وماذا تحبين اذن ؟

244
00:34:21,899 --> 00:34:23,633
. لاشئ

245
00:34:25,065 --> 00:34:27,382
هل انت من هذه المنطقة ؟
هل انت مكسيكي ؟

246
00:34:27,383 --> 00:34:28,820
. لا

247
00:34:28,821 --> 00:34:31,395
. انني هنا للعب مثلك انت

248
00:34:32,191 --> 00:34:36,036
. كيف انتهى المطاف بك هنا
. لقد شعرت بالملل من باريس-

249
00:34:36,631 --> 00:34:39,074
. الكل يعلم بهذا الشئ الان

250
00:34:39,672 --> 00:34:42,975
كل ما فعلته في الماضي كان مضيعة
. للوقت في كنف عمتي كاميليا

251
00:34:43,598 --> 00:34:46,072
هل وقعت بالحب سابقا ؟

252
00:34:53,327 --> 00:34:56,247
. الحمام الخاص بحصاني انتهى

253
00:34:56,348 --> 00:34:57,994
. وداعا

254
00:36:24,365 --> 00:36:27,402
. سامنحك الاعادة في لعية البوكر

255
00:38:53,439 --> 00:38:55,389
. حبيبي

256
00:39:09,216 --> 00:39:11,718
. دائما مايحصل لك هذا

257
00:39:12,539 --> 00:39:14,300
. حبيبي المسكين

258
00:39:15,419 --> 00:39:18,113
هذا الاحمر بالتاكيد له طرق
! خاصة به

259
00:39:21,844 --> 00:39:24,298
! ولكنه قوي جدا

260
00:39:25,032 --> 00:39:27,479
لابد ان تكون قوة الجنون
. الخاصة به

261
00:39:31,889 --> 00:39:34,074
. انا ساوزع

262
00:39:34,634 --> 00:39:37,371
انت , سيدتي ؟
. بطاقات , اثنين -

263
00:39:38,763 --> 00:39:40,214
. واحدة

264
00:39:40,627 --> 00:39:42,247
. وزع

265
00:39:44,721 --> 00:39:46,730
. بطاقة واحدة لي

266
00:40:03,787 --> 00:40:07,277
الانسة لديها ثلاثة اسات

267
00:40:33,564 --> 00:40:36,990
,بالامكان ان يستيقظ
...انظر الى الببغاء

268
00:40:40,096 --> 00:40:42,508
.... لديه مثل هذا الرعب

269
00:40:46,533 --> 00:40:48,277
. سوف امر

270
00:40:48,278 --> 00:40:50,512
من الاحسن ان امر ايضا

271
00:40:54,679 --> 00:40:57,548
هل سمعت,سيدتي
..... بان عمتك مارغريتا

272
00:40:57,549 --> 00:41:00,051
تمر بعلاقة حب مؤكدة مع
. الفريدو في الوقت الراهن

273
00:41:00,052 --> 00:41:02,566
. لقد تعرضت للتضليل

274
00:41:04,235 --> 00:41:08,069
سيدة مسكينة , يبدو انها تعاني
. من سعال مزمن

275
00:41:08,646 --> 00:41:11,149
لماذا لاترسلها لي غدا
... صباحا

276
00:41:11,150 --> 00:41:13,453
ساعطيها شي مرة واحدة وللابد
.... كلامك غير مجدي-

277
00:41:13,454 --> 00:41:16,035
. لقد ماتت على اية حال

278
00:41:22,136 --> 00:41:24,378
! في الوقت

279
00:41:28,074 --> 00:41:30,650
واحد
.... اثنين -

280
00:41:30,851 --> 00:41:32,964
. ثلاثة
. اربعة-

281
00:41:37,103 --> 00:41:40,027
حسنا , نحن بالتاكيد لسنا
.....في نادي السادة

282
00:42:03,022 --> 00:42:04,780
. ابتعدي عني

283
00:42:11,789 --> 00:42:13,795
! دكتور

284
00:42:13,996 --> 00:42:15,606
من هناك ؟
اين انا ؟

285
00:42:15,607 --> 00:42:20,074
. دكتور , انني لا اشعر بخير
وانا كذلك ... بماذا تشعرين ؟-

286
00:42:21,037 --> 00:42:24,761
. انني اشعر بتانيب الضمير
. انها رئيتيك , اريني لسانك -

287
00:42:25,533 --> 00:42:29,295
. اذهبي من هنا , اليفيرا
. انت في حالة جيدة

288
00:42:29,610 --> 00:42:30,910
. اسف , حبيبي

289
00:42:32,975 --> 00:42:35,637
,انني هنا
! وانا احذركم

290
00:42:39,193 --> 00:42:41,935
لاتتجرأ
. هاهو هنا -

291
00:42:41,936 --> 00:42:45,481
.انه الاحمر
. هذه السرقة الاسبوعية الاعتيادية

292
00:42:47,147 --> 00:42:48,510
. البوكر

293
00:42:49,889 --> 00:42:51,762
. اخرجوا دولاراتكم

294
00:42:55,721 --> 00:42:58,343
بماذا تشعر , سوني ؟

295
00:42:58,344 --> 00:43:01,991
. فقط بعض الدولارات الاضافية , دكتور

296
00:43:10,879 --> 00:43:12,760
. ساعة الجيب الخاصة بي

297
00:43:27,259 --> 00:43:30,578
,انت , ياجميلة
ماذا لديك لي ؟

298
00:43:45,750 --> 00:43:47,498
احذر , ايها الاحمر

299
00:43:47,699 --> 00:43:49,265
. انه كمين

300
00:44:04,392 --> 00:44:06,711
ماهذا ؟
. النجدة -

301
00:44:07,302 --> 00:44:09,868
. النجدة
. حريق

302
00:44:10,365 --> 00:44:12,548
. لابد انها مزرعة ماديسون

303
00:44:12,549 --> 00:44:14,132
. جان

304
00:44:15,226 --> 00:44:17,881
. اي نار جميلة

305
00:44:18,450 --> 00:44:20,225
من هو الذي يعلم ؟

306
00:44:20,226 --> 00:44:22,849
ربما بنيتو خواريز عملها
. بشكل متقن

307
00:44:23,432 --> 00:44:27,180
بنيتو خواريز هو عدو الى فرنسا
. نعم ولكنه شجاع جدا -

308
00:44:27,181 --> 00:44:30,204
. وانا كذلك
. ساذهب الى هناك لاضع حدا للنار

309
00:44:30,960 --> 00:44:32,832
. ربما ستموت

310
00:44:33,669 --> 00:44:37,799
. بالطبع , فانا جندي
. لا , حبيبي-

311
00:44:42,355 --> 00:44:44,446
. سأذهب معك اذن

312
00:45:21,013 --> 00:45:23,474
. الاسلحة
. جيد

313
00:45:25,490 --> 00:45:29,050
جيدا , الاسلحة هنا
.... جيد , جيد

314
00:45:32,333 --> 00:45:36,152
اسرع , دعنا نضعها في العربة
! قبل ان يقوم الشريف بجلب المتاعب لنا

315
00:45:36,153 --> 00:45:37,816
. اسرع , ايها الاحمر

316
00:45:44,677 --> 00:45:47,652
. تحياتنا , ايها الشريف
.  اهلا بالجميع-

317
00:45:47,653 --> 00:45:50,819
, انتم الاثنين من عصابة الاحمر
ماذا تفعلون هناك في الاعلى ؟

318
00:45:50,820 --> 00:45:53,205
نحن نراقبكم
. ونبحث عن النار

319
00:45:54,270 --> 00:45:57,155
اطلقوا النار بالاول وبعدها فكروا
! ايها الحمقى

320
00:45:57,156 --> 00:46:00,014
! النار هي من صنع الاحمر

321
00:46:31,162 --> 00:46:33,230
. غبي
. انت غبي , انها غلطتك انت

322
00:46:33,231 --> 00:46:34,941
ماذا ؟

323
00:46:34,942 --> 00:46:36,772
. لقد اتيت من اليمين

324
00:46:53,512 --> 00:46:56,198
هذه القصة حول النار
. تجعلك تشعر وكأنها فخ

325
00:46:56,199 --> 00:46:58,349
اين بقية عصابة الاحمر ؟

326
00:47:00,052 --> 00:47:02,832
دعونا نرى ما الذي يحدث
. في القرية

327
00:47:22,262 --> 00:47:24,796
. امسك بها
! امسكها

328
00:47:25,397 --> 00:47:26,915
. اسرعوا

329
00:47:29,509 --> 00:47:31,180
.هيا  , اسرع

330
00:47:39,721 --> 00:47:41,248
. واصل الحركة

331
00:47:42,084 --> 00:47:44,500
. اللعنة
! الذهب

332
00:47:44,501 --> 00:47:46,645
من هو الذي اخذه ؟

333
00:47:47,497 --> 00:47:51,323
كيرسيو , ما الذي حدث للذهب ؟

334
00:47:51,324 --> 00:47:53,211
. اجبني
اين وضعته ؟

335
00:47:53,212 --> 00:47:54,795
! تكلم

336
00:47:55,853 --> 00:47:57,627
. احد ما قادم

337
00:50:13,832 --> 00:50:15,760
. الشريف

338
00:50:19,636 --> 00:50:22,700
هل انت ايضا يعجبك السير منتصف
الليل؟

339
00:50:25,917 --> 00:50:28,468
عمتي مارغريتا تحب ازهار
. الكاميليا

340
00:50:28,469 --> 00:50:31,298
. انني احب الازهار البسيطة

341
00:50:31,299 --> 00:50:35,662
انسة , هل رايتي اي شخص
مر من هنا ؟

342
00:50:35,663 --> 00:50:38,215
نعم , مكسيكي
. لقد كان يرتدعي قناع

343
00:50:38,316 --> 00:50:42,414
. لقد كنت خائفة
نحن لانعرف ماذا نفعل بدونك ؟

344
00:50:43,319 --> 00:50:44,878
... ايها الشريف

345
00:50:44,879 --> 00:50:49,287
هل اعطيك ربطتي كعربون
تقديري مني لك؟

346
00:50:49,288 --> 00:50:51,442
شكرا لك
.... ستكون ذكرى عزيزة علي

347
00:50:51,443 --> 00:50:53,991
. سوف اضعها في مجموعتي الخاصة

348
00:51:03,567 --> 00:51:07,850
يبدو انه لديك موهبة للبقاء على
! قيد الحياة في هذه المنطقة

349
00:51:12,267 --> 00:51:14,072
. كارلوس

350
00:51:14,945 --> 00:51:17,007
. كان علي ان اعرف

351
00:51:17,344 --> 00:51:20,760
ومن هو الذي يمكن ان يكون
غير طائش مثلك ؟

352
00:51:27,595 --> 00:51:29,150
... حسنا

353
00:51:33,807 --> 00:51:35,907
. حسنا , انني استسلم

354
00:51:37,236 --> 00:51:39,599
. انك تقريبا كذت ان تقتليني

355
00:51:40,641 --> 00:51:43,227
. انت رامية جيدة

356
00:51:47,462 --> 00:51:50,260
. انهم بخير في القرية
لماذا ؟ -

357
00:51:51,505 --> 00:51:54,062
هل تعلمين ماذا يطلقون عليك ؟

358
00:51:54,063 --> 00:51:56,558
. ربطة المسدس

359
00:51:59,324 --> 00:52:01,290
. ربطة المسدس

360
00:52:02,211 --> 00:52:04,259
. هيا  ,ادر وجهك عني

361
00:52:54,853 --> 00:52:57,104
. عمل جميل مع البنك

362
00:53:03,888 --> 00:53:05,790
. عمل جميل

363
00:53:10,323 --> 00:53:12,957
انني اسفة , اي عمل تقصد ؟

364
00:53:13,830 --> 00:53:16,593
اشرح لي بنفسك .
. لاتلعبي دور الاطرش , لقد تعرفت عليك

365
00:53:16,594 --> 00:53:19,481
نعم ؟
. حسنا , سوف نقتسمه بيننا

366
00:53:19,482 --> 00:53:21,793
النصف ؟
. لا , انا اريده كله

367
00:53:21,794 --> 00:53:24,672
ماذا ؟
! كله

368
00:53:24,673 --> 00:53:27,319
هل انت مجنون ؟
وماذا احصل انا في المقابل ؟

369
00:53:27,320 --> 00:53:29,967
استطيع ان اتزوجك , ولن تنتهين
. مثل عمتك بعدها

370
00:53:29,968 --> 00:53:31,652
تزوجينني ؟
ايضا-

371
00:53:31,653 --> 00:53:33,989
ومن هي التي تقبل بك ؟
... حسنا كما تريدين -

372
00:53:33,990 --> 00:53:38,967
سيكون عليك ان تذهبي الى الاحمر
وتسليمه اكياس الذهب العائدة له

373
00:53:38,968 --> 00:53:41,086
كل ذلك الذهب في مقابل كل
. الاسلحة

374
00:53:41,087 --> 00:53:43,934
قول لي , هل انت فرنسي؟
. نعم -

375
00:53:43,935 --> 00:53:46,077
. توقعت ذلك

376
00:53:46,078 --> 00:53:49,421
ولكن اي شيطان الذي جلبك الى
هنا؟

377
00:53:49,842 --> 00:53:52,767
حقيقة لا اعرف
ولكن ماذا بشانك ؟

378
00:53:57,019 --> 00:53:59,477
. ربما نفس الشيطان

379
00:54:07,701 --> 00:54:10,003
حسنا ايها الاحمر ؟

380
00:54:10,104 --> 00:54:13,114
لقد سرقوا اربعة اكياس من
الذهب منك ؟

381
00:54:13,315 --> 00:54:14,587
. صحيح

382
00:54:15,060 --> 00:54:18,928
لقد جعلتك تسرق زبائني
في مخادعة ذكية وحقيقية

383
00:54:18,929 --> 00:54:20,751
وقد نفعت
وبالتالي انت ؟

384
00:54:20,752 --> 00:54:23,431
اذهب الى الجحيم
هل تتوقع مني ان اصدق هذا ؟

385
00:54:24,051 --> 00:54:25,562
. انها الحقيقة

386
00:54:26,306 --> 00:54:29,332
انني لن اصدق هذا ابدأ
. خذ مسدسه -

387
00:54:34,331 --> 00:54:36,397
.  والان , المصرفي

388
00:54:36,598 --> 00:54:40,198
. والان حان دوري لالزم الهدوء
. بالتاكيد , اخي -

389
00:54:40,199 --> 00:54:42,628
. اثنان ضد واحد

390
00:54:49,616 --> 00:54:52,766
. دعوني اذهب
! دعوني اذهب

391
00:54:53,930 --> 00:54:56,257
. اتوسل بك
! كفى

392
00:54:58,130 --> 00:55:00,991
انها حارة , اليس كذلك؟
! ايها المصرفي

393
00:55:00,992 --> 00:55:02,937
. اسحبوني خارجا

394
00:55:07,853 --> 00:55:11,463
دعوني اخرج , اتوسل بكم
. اني اختنق

395
00:55:15,512 --> 00:55:17,112
. كفى

396
00:55:17,617 --> 00:55:19,744
دعوني اذهب

397
00:55:20,874 --> 00:55:23,352
اصبحت تسعل , ايها المصرفي ؟

398
00:55:23,353 --> 00:55:26,969
انها حارة جدا , اليس كذلك ؟
هل قمت بالسعال ؟

399
00:55:26,970 --> 00:55:29,751
. اتوسل بك , ان تدعني اذهب

400
00:55:43,775 --> 00:55:45,983
. خائن قذر

401
00:55:45,984 --> 00:55:48,047
هذا ماسيحدث عندما تقوم
. بخيانتنا

402
00:55:48,048 --> 00:55:49,599
... انت الوحيد الذي يعرف

403
00:55:49,600 --> 00:55:52,484
ان الجنرال يقوم بجمع الاسلحة
. في غابة الشيطان

404
00:55:55,506 --> 00:55:58,122
جاك القلوب وملكة
. القلوب

405
00:55:58,566 --> 00:56:00,154
. جميل

406
00:56:03,168 --> 00:56:06,514
... بستوني , بستوني

407
00:56:07,616 --> 00:56:10,529
... بستوني ,بستوني

408
00:56:20,868 --> 00:56:22,938
. لقد رجعت

409
00:56:33,471 --> 00:56:37,187
وكارلوس ؟
. لقد وقع سجينا لدى المخبول

410
00:56:38,176 --> 00:56:40,958
من هو ؟
! الاحمر , الشرير ... الاحمر

411
00:56:45,507 --> 00:56:47,316
. الاحمر

412
00:56:51,066 --> 00:56:53,299
. اللعنة عليه

413
00:58:14,819 --> 00:58:17,600
في احد ايام الرب
... فانني سوف أتي

414
00:58:17,801 --> 00:58:21,593
سوف أتي لمعاقبة الاميرة واطفال
. الملك

415
00:58:23,704 --> 00:58:27,571
بالاضافة الى الذين يرتدون
. الملابس الغريبة

416
00:58:38,527 --> 00:58:41,233
. اذن انت تعمل مع الفرنسيين

417
00:58:41,234 --> 00:58:43,349
..... انت تضحك

418
00:58:43,350 --> 00:58:45,868
. ولكن ليس لفترة طويلة

419
00:58:49,349 --> 00:58:52,627
الفرنسيين سوف يندمون من قبل اي
. وقت مضى لوضعهم موطئ قدم هنا

420
00:58:52,728 --> 00:58:55,450
. لماذا قد جاؤا اصلا الى هنا

421
00:58:59,712 --> 00:59:02,683
سنقوم بطردهم من ارضنا
. سنقوم برميهم مرة اخرى الى البحر

422
00:59:02,684 --> 00:59:04,450
. كلهم

423
00:59:05,718 --> 00:59:10,065
انت تعرف بانني اشعر بالاسف عليك
... لانك ستموت من اجل قضية ليست قضيتك

424
00:59:11,130 --> 00:59:13,822
. وهذا ظلم
. بيدرو , كف عن الثرثرة

425
00:59:25,753 --> 00:59:27,379
. اهدأ

426
01:01:00,718 --> 01:01:02,224
. هذا يكفي

427
01:01:10,249 --> 01:01:13,051
.انظر الى حالتك , قروية

428
01:01:13,052 --> 01:01:15,550
! قروية
. قروية,  في مؤخرتي

429
01:01:16,732 --> 01:01:19,180
...واصلي
. واصلي نزع ثيابك

430
01:01:19,928 --> 01:01:24,191
هل تعتقد بانني هنا لكي اجعلك تمرح ؟
ماذا تريدين اذن ؟-

431
01:01:24,192 --> 01:01:27,350
. قولي لي
. اريد الاسلحة-

432
01:01:27,351 --> 01:01:29,339
.سادفع جيدأ

433
01:01:29,540 --> 01:01:31,260
كم ستدفعين ؟

434
01:01:37,569 --> 01:01:39,200
. كيريسيو

435
01:01:40,979 --> 01:01:45,034
. لدينا مشتري جديد للاسلحة
... حمل البنادق على العربة

436
01:01:47,549 --> 01:01:51,878
.... ثم اذهب واجلب لنا المؤن
! ولاتنسى البيرة

437
01:01:51,879 --> 01:01:55,278
! خائن
! هذه البنادق هي من اجل الثورة

438
01:02:04,897 --> 01:02:07,928
ابله , هذه تجارة
. ليس لها علاقة بالسياسة

439
01:02:07,929 --> 01:02:09,914
! خائن

440
01:02:30,248 --> 01:02:31,795
. خائن

441
01:02:31,996 --> 01:02:34,103
! خائن

442
01:02:56,742 --> 01:02:58,895
. لا , ليس هنا

443
01:03:23,741 --> 01:03:26,836
! على مهلك

444
01:03:28,713 --> 01:03:32,316
هل تريدين مشاهدة مجموعة البنادق الخاصة بي ؟
.  لا  اعتقد -

445
01:03:32,828 --> 01:03:36,035
,انا متاكد بانها ستعجبني
. ولكن اعتقد انه ليس الوقت الملائم لذلك

446
01:03:37,550 --> 01:03:39,705
الا تتفق معي ؟

447
01:03:54,780 --> 01:03:56,881
. لابد ان عطشان

448
01:04:00,189 --> 01:04:03,447
. لدي ماء فقط

449
01:04:24,808 --> 01:04:26,419
. هيا , اسرعي

450
01:04:35,224 --> 01:04:37,175
. الذهب
دعينا نذهب -

451
01:04:59,843 --> 01:05:02,097
. كل شئ هنا

452
01:05:02,098 --> 01:05:06,645
حمليه باسرع ما يمكن
. الجمل يمكن ان يبطئ سرعتنا -

453
01:05:06,646 --> 01:05:09,373
لحسن الحظ , لاتزال لدينا
. فرصة مميزة

454
01:05:36,490 --> 01:05:38,986
على ماذا تطلق الرصاص , ابله ؟

455
01:05:42,043 --> 01:05:45,421
! عصابة الاحمر قادمة
! خذوه انه ذهبكم -

456
01:05:46,322 --> 01:05:50,117
. تعالوا وخذوا بنادقكم
! هيا , تحركوا

457
01:05:50,118 --> 01:05:53,863
سيقومون بمهاجمتنا
. عصابة الاحمر قادمة -

458
01:05:55,046 --> 01:05:58,184
ماذا تنتظرون ؟
. تعالوا واستلموا بنادقكم

459
01:06:02,760 --> 01:06:05,703
! البنادق ... والذهب

460
01:06:06,239 --> 01:06:08,740
اذن هم من قاموا بسرقة
! البنك

461
01:06:20,028 --> 01:06:21,764
. تعال

462
01:08:15,413 --> 01:08:18,579
قفوا لاتطلقوا النار
. انهم من جانبنا

463
01:08:20,241 --> 01:08:23,567
. اربعة رجال قادمون من الشرق
! اسرعوا -

464
01:10:18,585 --> 01:10:23,136
!اللعنة
. لقد قاموا بنقل البحيرة بدون ان يبلغونني

465
01:10:33,714 --> 01:10:35,827
. حبيبي

466
01:11:58,209 --> 01:12:00,537
.رصاصة
. اليك واحدة -

467
01:12:01,594 --> 01:12:05,404
انه حمار شفايف , حمقاء
. عظيم ساعطيك قبلة  -

468
01:12:19,545 --> 01:12:21,428
... الان

469
01:12:22,634 --> 01:12:25,300
. علي ان اعود الى الجنرال

470
01:12:25,301 --> 01:12:27,676
. صحيح , الحرب

471
01:12:28,755 --> 01:12:31,064
. كنت اعرف انك سوف تنساني

472
01:12:33,280 --> 01:12:35,583
ثم وعدك لي ؟

473
01:12:37,711 --> 01:12:41,464
انا وعدت ان لا اخون ابدا
. وسيكون عليك ان تعود بسرعة

474
01:12:44,209 --> 01:12:47,988
اذا لم اقوم بمساعدة ماكسيلميان المسكين
كيف عليه ان يعيش ؟

475
01:12:47,989 --> 01:12:52,120
ماكسيلميان شاب
... مثلنا

476
01:12:53,125 --> 01:12:56,256
وجميل حتى لو كان
شاحب

477
01:12:57,123 --> 01:13:01,996
لقد رايته في العرض العسكري
. وقد كان مع الامبراطورة كاروليتا

478
01:13:02,479 --> 01:13:05,308
.انها صغيرة جدا
... خجولة

479
01:13:06,737 --> 01:13:09,234
ترتدي ملابس سيئة
. كالبلجيكيين

480
01:13:11,728 --> 01:13:13,959
. نظرت لها بشغف

481
01:13:17,824 --> 01:13:21,030
مثل ماتنظرين لي الان ؟
انا ؟  -

482
01:13:21,031 --> 01:13:23,150
! على افتراض

483
01:13:25,645 --> 01:13:27,309
... اهدأ

484
01:13:27,310 --> 01:13:31,201
. هذه الاغنية هي حظ سئ
. وماذا يعني ؟ انها جميلة -

485
01:13:33,639 --> 01:13:37,326
ربما تكون هي الشئ الوحيد
. الذي بقي من هذه الحرب

486
01:13:47,762 --> 01:13:49,850
هل سوف تنتظرينني ؟

487
01:14:00,997 --> 01:14:02,897
. كارلوس

488
01:14:12,044 --> 01:14:14,474
ليس لدينا ذخيرة
! اهدائي -

489
01:14:24,642 --> 01:14:26,805
اين سوف تذهبين ؟
. سوف يطلقون النار عليك

490
01:14:26,806 --> 01:14:29,405
هل يمكنك تخيل ذلك ؟
سيدة ؟

491
01:14:29,406 --> 01:14:31,383
. هذا جنون

492
01:14:35,195 --> 01:14:37,655
ابتعد عن طريقي
. لا استطيع ان ارى شئ

493
01:14:37,656 --> 01:14:39,706
الى اين انت ذاهب ؟

494
01:15:31,982 --> 01:15:34,378
. ايها الاحمر , الامور ليست جيدة

495
01:15:34,973 --> 01:15:37,500
وبالنسبة الى البقية
.  الكل قتلوا -

496
01:15:46,302 --> 01:15:48,823
! تراجعوا

497
01:15:54,709 --> 01:15:56,549
. تعالوا الى هنا

498
01:15:56,550 --> 01:16:00,375
الموتى ذهبوا وماتوا دعونا
. نقوم بتنظيم المكان

499
01:16:01,170 --> 01:16:03,204
هل هناك اي جرحى
... عالجوهم

500
01:16:03,205 --> 01:16:05,243
سيكونون بحالة جيدة خلال
. الفترة المقبلة

501
01:16:11,473 --> 01:16:13,675
. دعونا نرجع لديارنا -

502
01:16:13,676 --> 01:16:16,467
ماذا تنتظر ؟
! يمكنك ان تسرق الاغنام على الاقل

503
01:16:33,051 --> 01:16:35,063
. انتظرني ,  ايها الاحمر

504
01:16:35,064 --> 01:16:37,251
. اسرع

505
01:16:50,524 --> 01:16:52,726
! لاتكن احمقا

506
01:16:57,043 --> 01:16:58,844
. اوقف هذا

507
01:16:59,657 --> 01:17:02,004
. ساجعلك تقولين نعم

508
01:17:02,005 --> 01:17:05,072
اذا لم تفعليها من اجل نفسك
. افعليها من اجل هذا الطفل المسكين

509
01:17:05,073 --> 01:17:08,566
! انت لاتعرفينه مسبقا
! وانا كذلك لا اعرفه

510
01:17:08,567 --> 01:17:11,298
ومن هو الذي يدري كيف انتهى به
المطاف هنا ؟

511
01:17:11,299 --> 01:17:14,426
هل تريدنه ميتا هنا ؟
! لاتجرا على فعلها -

512
01:17:14,427 --> 01:17:17,466
ولما لا ؟
. سوف اجعلك ترين كيف

513
01:17:17,467 --> 01:17:18,875
. اغبياء

514
01:17:18,876 --> 01:17:21,522
ماذا لو قمت بقطع راسك ؟
.... جبان -

515
01:17:21,523 --> 01:17:25,382
! انت دائما تقوم بتقطيع دمياتي
! وانت دائما تكون الشرير

516
01:17:26,884 --> 01:17:28,928
. انت مجنون

517
01:17:31,358 --> 01:17:33,473
ابتعد عني
! بعيدا

518
01:17:37,334 --> 01:17:39,665
ماذا سوف تفعل ؟

519
01:17:39,666 --> 01:17:42,808
! انت من ستقررين
.  انني اطلب ذلك بلطف

520
01:17:42,809 --> 01:17:46,973
لا , انني احب شخص ثاني
. الى جانب ذلك , يمكننا ان نكون زوجين سيئين

521
01:17:47,534 --> 01:17:49,389
. اذهب عني

522
01:17:51,839 --> 01:17:54,806
اوقف هذا
. هناك طفل قادم بالطريق

523
01:17:59,119 --> 01:18:01,130
انت من يقرر ؟
! انت من يقرر-

524
01:18:01,131 --> 01:18:03,920
كن هادئا , انت
. هذا حديث للبالغين

525
01:18:03,921 --> 01:18:06,832
صحيح , ولكن انا من هو الذي حياته
! على المحك بسبب عملك الاحمق

526
01:18:06,833 --> 01:18:09,719
دعنا نرى ربما هذا سوف يساعد
. انت قرر بسرعة

527
01:18:17,746 --> 01:18:20,041
! انت مجنون

528
01:18:41,437 --> 01:18:44,640
انت ايها الاحمر
. سوف الصق رصاصة في مقدمة راسك

529
01:18:44,641 --> 01:18:48,111
ابتعد من هنا
. ارجع

530
01:18:50,883 --> 01:18:53,368
واجعل يديك مرفوعة
. الى الاعلى

531
01:18:54,450 --> 01:18:57,152
! سوف اضع الامور في نصابها

532
01:20:02,127 --> 01:20:03,499
. روزي

533
01:20:03,970 --> 01:20:05,403
. جان

534
01:20:10,861 --> 01:20:13,092
! لقد اخذت وقتك

535
01:20:13,293 --> 01:20:16,724
اريد ان اعرف اين هي القاعدة
.الفرنسية

536
01:20:16,725 --> 01:20:19,823
!قول لي
.  تحباتي جنرال ,لقد عدت  -

537
01:20:19,824 --> 01:20:22,847
!(اهلا  دركز (مخدرات
. كن هادئ-

538
01:20:24,261 --> 01:20:26,078
. بالنسبة الى الوقت

539
01:20:26,480 --> 01:20:28,864
. لقد اخذت وقتك الكافي

540
01:20:31,489 --> 01:20:33,395
. سافل قذر

541
01:20:37,959 --> 01:20:40,749
حسنا ؟
. حسنا -

542
01:20:41,380 --> 01:20:43,140
. الاسلحة

543
01:20:43,141 --> 01:20:45,531
. تكلم
.  انني اتكلم -

544
01:20:45,532 --> 01:20:48,554
حسنا ؟ هل ستقوم باخباري
اين هي الاسلحة ؟

545
01:20:48,555 --> 01:20:51,530
ماذا ؟
انت تسالني ؟

546
01:20:52,588 --> 01:20:54,274
ومن ايضا ؟

547
01:20:54,275 --> 01:20:56,328
. لقد سألت الاحمر

548
01:20:57,095 --> 01:20:58,707
! اللعنة عليك

549
01:21:01,267 --> 01:21:02,770
. كفى

550
01:21:03,916 --> 01:21:08,424
عندما تتوقف عن الضحك
! سوف اتوقف عن لعبة التخمينات

551
01:21:08,723 --> 01:21:10,954
اين هي الاسلحة ؟

552
01:21:11,746 --> 01:21:13,928
. ابدء بالكلام

553
01:21:16,212 --> 01:21:20,691
وماذا بشان الاحمر ؟
.  لقد قام ببيع الاسلحة للفرنسيين -

554
01:21:22,273 --> 01:21:24,272
هل هذا صحيح ؟

555
01:21:25,611 --> 01:21:28,562
لم يسمحوا بالوصول لك
كل شئ حقيقي ولاشي حقيقي

556
01:21:28,563 --> 01:21:32,881
الاشياء تتبدل كل الوقت
هل يستحق ضرب نفسك كل هذا ؟

557
01:21:34,548 --> 01:21:35,920
. قف

558
01:21:39,328 --> 01:21:41,410
. لاتسحق اكثر من هذا

559
01:21:44,001 --> 01:21:47,024
توقف سيكون علي ان اطلق النار
من ؟-

560
01:22:04,277 --> 01:22:06,525
. انه دائما ما يعبث

561
01:22:06,933 --> 01:22:09,468
من هو الذي يدري ماذا افعل الان ؟

562
01:22:09,469 --> 01:22:11,666
. انني اسف جدا

563
01:22:12,873 --> 01:22:14,904
. انني حقيقة اسف

564
01:22:19,850 --> 01:22:21,899
. هكذا هي تكون

565
01:22:23,975 --> 01:22:26,490
. هي هكذا تسير الامور , سوني

566
01:22:35,341 --> 01:22:38,006
. دائما ماتكون الامور هكذا

567
01:22:43,472 --> 01:22:46,733
.... ساقتل الاحمر وفي هذا الوقت

568
01:22:47,859 --> 01:22:50,698
. اوعدك بهذا , ولن اخطئ

569
01:22:53,156 --> 01:22:55,201
.... ألى اللقاء

570
01:22:56,906 --> 01:22:59,624
. من الجنرال

571
01:23:04,374 --> 01:23:05,636
. وداعا

572
01:23:16,877 --> 01:23:19,066
. انني ابحث عن الاحمر

573
01:23:23,702 --> 01:23:26,453
اين الجحيم الذي يختبأ به

574
01:23:26,754 --> 01:23:29,697
لقد وعت
. واريد ان احافظ عليه

575
01:23:29,798 --> 01:23:31,894
. لقد مات
مات ؟ -

576
01:23:31,995 --> 01:23:34,830
لماذا ؟
! اللعنة عليه

577
01:23:35,315 --> 01:23:38,692
وكارلوس ؟

578
01:23:40,081 --> 01:23:42,144
... اللعنة

579
01:23:43,088 --> 01:23:46,361
. لم اخطئ هذه المرة

580
01:23:51,175 --> 01:23:55,575
لاتخافوا يا اصدقائي
. لقد انتهت الحرب

581
01:24:00,508 --> 01:24:02,630
وكارلوس ؟

582
01:24:09,368 --> 01:24:11,141
وكارلوس ؟

583
01:25:10,113 --> 01:25:13,103
لثلاثة اسات ثلاثة زقزقات

584
01:25:14,282 --> 01:25:16,685
. وللبوكر , اربعة

585
01:25:21,678 --> 01:25:23,837
... ولاتنسى هذا

586
01:25:23,838 --> 01:25:27,125
...سبعة
سبعة زقزقات من اجل اللون

587
01:26:15,938 --> 01:26:19,609
الترجمة
ليث - بغداد 2016

588
01:26:19,710 --> 01:26:22,895
الرجاء المحافظة على حقوق الترجمة
وعدم سرقة الحقوق

589
01:26:25,895 --> 01:26:29,895
مع اطيب الامنيات
ليث

