1
00:00:08,732 --> 00:00:34,773
<b><font color="#ffff80">
لمزيد من الافلام والمسلسلات المترجمة
زورو موقعنا
nobrokenlinks.com
</font></b>
{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&HE89411&}تعديل التوقيت</font>
<FONT FACE="Gabriola" SIZE="41" COLOR="ABCDEF">OzOz

2
00:01:00,684 --> 00:01:03,132
كلما قمنا بعمل مع هؤلاء الرجال

3
00:01:03,846 --> 00:01:07,634
كلما استغلونا اكثر
الروس الملاعين

4
00:01:08,047 --> 00:01:12,060
الجميع يبقى الاعمال صارمة بمعرفتهم بك ولكن هذا الرجل؟

5
00:01:13,585 --> 00:01:16,094
لا اعلم
لا اعلم

6
00:01:16,831 --> 00:01:19,162
اشعر انهم يتنفسون على رقابنا

7
00:01:22,158 --> 00:01:23,782
ساخبرك بشئ يا رجل

8
00:01:24,365 --> 00:01:27,830
هذا العمل يرفع المستوى كثيرا

9
00:01:28,569 --> 00:01:30,732
اجل ان لم نكن افضل الان

10
00:01:33,354 --> 00:01:35,865
هذ ما تحدثت عنة عندما احضرتكم

11
00:01:36,392 --> 00:01:38,057
(فرانكو وماركوس)
اليس كذلك؟

12
00:01:38,765 --> 00:01:42,156
يمكننا فعل ذلك بانفسنا

13
00:01:42,761 --> 00:01:46,371
و لكن تلك الدقائق الثلاث
لا غير ممكن

14
00:01:47,296 --> 00:01:49,670
العمل يجب اتمامة فى وضح النهار

15
00:01:50,210 --> 00:01:55,328
هذا يعنى المدنيين هذا يعنى زحام الشوارع
نحن نحتاج هذا

16
00:01:56,119 --> 00:01:59,642
انا قلق القطار و(ماركوس)0

17
00:02:03,205 --> 00:02:05,108
انتبة يا رجل

18
00:02:06,608 --> 00:02:12,179
هؤلاء الرجال يستطيعون تحمل الامر ثقوا بى

19
00:02:12,559 --> 00:02:15,949
(مايك) الايطالى هو و(ماركوس )
يعرفون بعضهم قديما

20
00:02:16,180 --> 00:02:18,386
لست قلقا من (ماركوس)0

21
00:02:22,007 --> 00:02:25,299
حسنا سنذهب خلال اسبوعين

22
00:02:40,688 --> 00:02:42,955
"اطلانطا جورجيا"
الولايات المتحدة الامريكية

23
00:03:26,174 --> 00:03:27,830
ماذا يعنى هذا؟

24
00:03:27,839 --> 00:03:30,957
فقط اخبرها كم تحب الكنائس وينتهى الامر

25
00:03:30,993 --> 00:03:33,797
اصبح لديك صديقة والان تستطيع التحدث عن النساء؟

26
00:03:33,807 --> 00:03:38,023
(راسل)
اين قلت اخيك قابل هذة الفتاة التى يحبها؟

27
00:03:38,033 --> 00:03:44,320
حسنا فقط ركز على العمل يا رجل
هيا قد سمعتموة اكتبوها

28
00:03:45,652 --> 00:03:47,534
يستحتن ان تكون محقا بهذا يا (مايك)0

29
00:04:54,531 --> 00:04:56,581
لنجعل هذا مستحقا

30
00:04:58,760 --> 00:05:00,541
حسنا لنقم بذلك

31
00:05:13,459 --> 00:05:14,698
تحققوا

32
00:05:16,790 --> 00:05:20,075
الفيديو متحقق الصوت 21

33
00:05:20,951 --> 00:05:22,238
حسنا

34
00:05:23,281 --> 00:05:24,838
جيد؟
اجل

35
00:06:01,154 --> 00:06:05,518
مرحبا الجميع ينبطح على الارض

36
00:06:14,931 --> 00:06:16,604
(فرانكو)
الرجل فى الخلف

37
00:06:36,031 --> 00:06:40,189
هناك سرقة لبنك

38
00:06:40,199 --> 00:06:44,249
الشرطة قادمة
سمعت الفتاة تتحدث فى الاسلكى

39
00:06:46,311 --> 00:06:50,308
ايديكم الى اعلى لكى استطيع رؤيتهم

40
00:07:07,078 --> 00:07:08,824
على الارض

41
00:07:10,534 --> 00:07:11,907
لا تتحركوا

42
00:07:15,694 --> 00:07:17,092
افتحى فمك

43
00:07:17,101 --> 00:07:23,261
حسنا 512 واكثر يستجيبون
انهم يقتربون (مايك)0
دقيقتين ونصف

44
00:07:28,388 --> 00:07:30,318
اسرع اسرع

45
00:07:45,410 --> 00:07:46,486
افتحية

46
00:08:12,822 --> 00:08:16,358
حسنا دقيقة واحدة يا (مايك)0
انهم قادمون من الجنوب

47
00:08:24,606 --> 00:08:26,868
اخرجوا من البوابة بقى ثانية

48
00:08:35,669 --> 00:08:39,131
هيا
لا تتحركوا

49
00:08:58,027 --> 00:08:59,615
الجميع الى الخزنة

50
00:09:03,770 --> 00:09:08,421
تذكر شمال(كولين)وشرق (ماين)0

51
00:09:09,722 --> 00:09:12,206
يجب ان نخرج من هنا بشكل ما

52
00:09:15,964 --> 00:09:17,052
هيا

53
00:09:23,705 --> 00:09:25,738
هذا ما اتحدث عنة

54
00:09:30,622 --> 00:09:36,698
حسنا امامكم تقاطع
لدينا وقت استغلوة

55
00:09:50,557 --> 00:09:52,763
عليك اخذ الطريق السريع العاشر

56
00:09:56,842 --> 00:09:58,258
ما هذا؟

57
00:09:59,599 --> 00:10:04,161
لا تدعة يدخن لا تدعة يدخن
ارمية على الطريق

58
00:10:04,171 --> 00:10:07,396
لا استطيع رؤية شيئا
الان

59
00:10:12,790 --> 00:10:13,924
لا

60
00:10:21,253 --> 00:10:22,818
تبا

61
00:10:28,057 --> 00:10:31,499
شرطة خلفكم (مايك)0
انتم بمفردكم

62
00:10:42,581 --> 00:10:45,312
(فرانكو)
افعل بعض الضوضاء لتجعل الناس يرجعوا

63
00:11:00,810 --> 00:11:02,745
هيا بنا لنتحرك

64
00:11:02,974 --> 00:11:05,658
تبا

65
00:11:05,771 --> 00:11:08,442
تحرك

66
00:11:10,245 --> 00:11:11,394
تحرك

67
00:11:16,292 --> 00:11:19,444
(فرانك )
لقد خافوا ارجع الان

68
00:11:21,578 --> 00:11:23,512
هيا هيا هيا

69
00:12:22,716 --> 00:12:24,734
ذلك الغبى الاحمق

70
00:12:24,744 --> 00:12:28,151
كاننى استطيع احتمالك

71
00:12:28,186 --> 00:12:29,627
ما هذا الهراء
اخرس

72
00:12:29,637 --> 00:12:33,939
من تظن نفسك ايها الاحمق؟
انهم يضعون هذة النقود للحمقى مثلك

73
00:12:33,950 --> 00:12:35,755
(ماركوس)
ضع الاغراض فى الشاحنة يا رجل

74
00:12:38,262 --> 00:12:41,667
ثلاثة ايام إلا اذا سمعتم منى اوامر مختلفة

75
00:12:41,678 --> 00:12:44,217
اجل اتعلم ماذا؟

76
00:12:44,226 --> 00:12:47,968
هذة مقامرة ولكنكم مدينون لى الان هذا الشئ كان مفخخ
وانتم تعلمون

77
00:12:48,565 --> 00:12:52,177
هل هذة لعبة؟
القى سلاحك (فرانك)0

78
00:12:54,014 --> 00:12:55,455
(فرانك)

79
00:12:56,843 --> 00:13:00,524
عندما ترفع سلاح على ثانية
ستكون مغفل ان لم تستعملة

80
00:13:00,756 --> 00:13:02,726
فهمت
فهمت ذلك

81
00:13:07,998 --> 00:13:10,785
لنمسك بعض الاشرار ايها المحققون

82
00:13:46,160 --> 00:13:48,810
كل هذة التفاهات من يعتقد انها كانت ستحدث

83
00:13:50,490 --> 00:13:52,720
ماذا كان سيحدث لك
ماذا؟

84
00:13:53,735 --> 00:13:55,579
هل ترى ما احاول فعلة هنا؟

85
00:13:59,351 --> 00:14:03,115
ابتعد عنى؟
كلا لن ابتعد عند يا اخى الصغير لانك سوف تنتهى ميت

86
00:14:06,067 --> 00:14:08,450
لقد رايت نفس الشئ الذى رايتة انا و(ماركوس)0

87
00:14:09,565 --> 00:14:13,087
حسنا سوف ارى مشاكل ثانية

88
00:14:17,566 --> 00:14:21,357
(مايك )
غاضب ولكنة لا يزال (مايك)0

89
00:14:22,852 --> 00:14:24,786
وهؤلاء الاخرين(ماركوس وفرانكو)؟

90
00:14:28,013 --> 00:14:29,598
هل تظنهم سيقلقون من هذا؟

91
00:14:31,540 --> 00:14:35,665
الشرطة خلف الشرطة
مثل ايام العمليات الخاصة

92
00:14:35,992 --> 00:14:37,499
نحن بخير

93
00:14:41,060 --> 00:14:43,226
حسنا
حسنا

94
00:14:46,355 --> 00:14:52,220
لقد كان مقلعا ل 6 اشهر
انة يحاول انة شرطى جيد

95
00:14:54,221 --> 00:14:56,090
اعرف انك تهتم

96
00:14:57,595 --> 00:15:00,094
نحن عائلة يا رجل
نحن عائلة

97
00:16:08,094 --> 00:16:11,532
ابناء المدينة يغرقون
بالاغتصاب

98
00:16:11,799 --> 00:16:17,169
والقتل انهم يسرقوننا

99
00:16:17,336 --> 00:16:19,464
انهم هم الشيطان الحقيقى
المهاجرين الغير شرعيين

100
00:16:20,092 --> 00:16:25,575
سيدى خذ هذة الحسنة وتصرف كرجل ابيض

101
00:16:25,987 --> 00:16:28,396
الصلاح والعقيدة سوف تسود

102
00:16:28,888 --> 00:16:33,504
الرجال الاصليين سوف يستيقذوا ثانية

103
00:16:34,977 --> 00:16:36,105
المحقق الين

104
00:16:41,640 --> 00:16:46,517
خمس وعشرون طلقة تحزيرية
سلاح مهمات 12 شظية

105
00:16:47,110 --> 00:16:48,272
تفحصوها

106
00:16:48,282 --> 00:16:52,231
اجل نحن نتعامل مع الحطام وجارى العمل
شكرا لك

107
00:16:52,241 --> 00:16:56,369
نحن ننظر فى كاميرات المراقبة الان
انهم يمثلون انهم اخذوا اموال

108
00:16:56,378 --> 00:16:59,655
لكن تركيزهم كان على صندوق ايداع

109
00:17:00,538 --> 00:17:05,198
من يمتلكة
انة ملك روسى سرى باسم(ديميترى بانكوف)0

110
00:17:05,207 --> 00:17:08,342
ولا احد يملك فكرة لماذا يضع صندوق امانات هنا

111
00:17:08,492 --> 00:17:11,531
وجارى التحقيق من هويتة الان

112
00:17:11,541 --> 00:17:12,741
(والتر)

113
00:17:13,445 --> 00:17:16,872
المحقق (الين)هل هذة اول سرقة؟
هل لديك اى فكرة من هم؟

114
00:17:16,882 --> 00:17:21,243
لديهم صور لعائلتى وبناتى
واين نعيش ومدرسة بناتى

115
00:17:21,253 --> 00:17:26,283
انت مدير بنك ويجب ان تكون بالذكاء الكافى لمعرفة ان الوحش
وصل للانترنت

116
00:17:26,480 --> 00:17:31,739
كن حذرا بما سوف تشاركة على الانترنت
الملاعين

117
00:17:42,344 --> 00:17:44,087
اقضى عليهم عزيزى

118
00:17:53,714 --> 00:17:54,912
وداعا ابى

119
00:18:08,007 --> 00:18:09,789
الجميع يستمع

120
00:18:09,799 --> 00:18:15,549
لقد علمت بان الكابتن مازال
ينتظر إبلاغ احدكم عن العصابة

121
00:18:16,082 --> 00:18:19,667
(سميث)
الامر كالمعتاد

122
00:18:20,284 --> 00:18:25,660
انهم يصتفون فى دائرة  ويحمون بعضهم البعض
كانهم يضمون بعضهم البعض

123
00:18:25,671 --> 00:18:27,675
لنقم بهذا اسف يا رقيب

124
00:18:29,943 --> 00:18:33,147
ايضا وسط المدينة تعرض للهجوم هذا الصباح

125
00:18:33,874 --> 00:18:38,718
واضح انهم مسلحون ويتحدثون الاسبانية
مما يضيق اماكن البحث فى اطراف المدينة

126
00:18:39,265 --> 00:18:41,952
انا احتقر التلميح فى هذة النقطة يا رقيب

127
00:18:41,962 --> 00:18:45,062
وجميعهم يعيش فى دوبلكس
غرفة واحدة لذا لن يكون صعب الوصول اليهم

128
00:18:45,063 --> 00:18:47,555
كلا (ماركوس) انة فى منزلى
اهدا يا رجل

129
00:18:48,410 --> 00:18:53,515
انا اتحدث (جيفرى الين)من الجرائم الخاصة
سوف يتراس التحقيق

130
00:18:54,222 --> 00:18:58,632
بالمناسبة دعونى اعرفكم بابن اخية (كريس)من
اين جئت ثانية؟

131
00:18:58,877 --> 00:19:00,708
القطاع الثانى
يمكنك معرفة هذا من مظهرة

132
00:19:05,379 --> 00:19:09,080
الثانى صح اتعلم؟
هذا ليس شرطة

133
00:19:10,264 --> 00:19:13,127
اذهب معة قد يعلم المجئ للعمل فى وقتة
هل انت جاد؟

134
00:19:13,497 --> 00:19:19,199
وتذكروا من يمسك سلاحا يحصل على يوم اجازة
هذا كل ما لدى

135
00:19:19,209 --> 00:19:21,322
يا رقيب هل يمكننا التحدث عن هذا؟
لا

136
00:19:43,296 --> 00:19:45,446
اذا هل نبحث عن شئ محدد؟

137
00:19:46,459 --> 00:19:47,720
دائما

138
00:20:01,987 --> 00:20:04,269
حسنا انزلى الان

139
00:20:05,282 --> 00:20:08,513
مرحبا يا عزيزى
ماذا الان

140
00:20:08,523 --> 00:20:11,541
لقد كنت فى حالى ولا افعل شئ

141
00:20:11,551 --> 00:20:14,103
هيا انزلى
فقط اقضى وقتا ممتعا

142
00:20:14,114 --> 00:20:16,267
انزلى الان

143
00:20:16,782 --> 00:20:19,659
تبا
كيف صعدت الى هناك؟

144
00:20:20,113 --> 00:20:23,243
حسنا ابتعدوا
اذهبوا من هنا

145
00:20:23,253 --> 00:20:26,002
لا تريدنى ان اقع على مؤخرتى

146
00:20:43,031 --> 00:20:47,611
اسمع ساتصل بك لاحقا
شكرا

147
00:20:50,184 --> 00:20:53,942
كيف العمل ؟هل هناك شئ عن (ماركوس)؟
هادئ مثل صلوات الامهات

148
00:20:53,951 --> 00:20:56,634
جيد سوف اراكم خلال يومين

149
00:21:21,447 --> 00:21:22,844
هيا

150
00:21:24,045 --> 00:21:25,739
انت تعرف كيف يعمل هذا

151
00:21:31,977 --> 00:21:34,198
لا تقلق يا رجل سوف اوفرة لك
لما بعد اللقاء

152
00:21:38,366 --> 00:21:40,299
مرحبا ايها الصغير
ابى

153
00:21:40,308 --> 00:21:44,719
على مهلك لقد اشتقت لك

154
00:21:45,135 --> 00:21:48,759
حقا لاحب مثل حب الاب

155
00:21:49,863 --> 00:21:51,007
هيا بنا

156
00:21:52,952 --> 00:21:54,625
حسنا انت تعرف (مايكل)0

157
00:21:54,943 --> 00:22:00,829
(فاسيلى)
سيترك سجن كورنكا
وانا ممتنة لك لكن علينا تاجيل الدفع

158
00:22:01,201 --> 00:22:03,218
هناك عمل اخر
كلا

159
00:22:04,407 --> 00:22:06,542
كلا لقد قمنا بالعمل ادفعى لنا المال

160
00:22:09,374 --> 00:22:15,054
اختى دائما
اختى دائما تذهب مع رجل غبى
لماذا لا اعرف

161
00:22:15,462 --> 00:22:18,570
بما لان اختى غبية ايضا

162
00:22:20,038 --> 00:22:22,495
على ان اتصل بها واسلم عليها

163
00:22:23,176 --> 00:22:27,302
لكنها فتاة جميلة
فتاة جذابة

164
00:22:27,311 --> 00:22:32,280
لكن نظرة واحدة لعينيها وسوف ترى
الشباب والحماقة الكبيرة

165
00:22:32,634 --> 00:22:35,393
والنقص الكامل لاصدار الاحكام الصحيحة

166
00:22:37,088 --> 00:22:41,565
هيا يا صغيرى الحب يجعلنا
نلبى مطالب عظيمة اليس كذلك؟

167
00:22:42,910 --> 00:22:46,230
ماذا تريدين؟
لقد كنت احاول الاتصال ثانية

168
00:22:48,014 --> 00:22:51,686
مرحبا يا (مايكل)0
(الينا)

169
00:22:53,178 --> 00:22:56,617
ماذا يحدث هنا ؟
المباحث الفدرالية

170
00:22:57,904 --> 00:23:00,773
ما هذا؟

171
00:23:06,585 --> 00:23:09,435
اجل انا اتحدث للتو مع (مايكل)0

172
00:23:09,808 --> 00:23:13,747
اجل كنت اناقش معة ذلك
هذا لم يكن الاتفاق

173
00:23:14,681 --> 00:23:19,375
(مايكل)
لا يزال متردد فى العمل الثانى

174
00:23:19,386 --> 00:23:23,627
الصندوق ليس لة قيمة بدون الوثائق
انا اعلم

175
00:23:23,638 --> 00:23:28,043
يجب ان يحدث هذا

176
00:23:28,053 --> 00:23:33,149
المباحث تتبعت الملفات
انها بحوزة الامن القومى

177
00:23:33,158 --> 00:23:35,992
حسنا يجب ان تهتمى بهذا

178
00:23:37,234 --> 00:23:42,865
انة عمل هل يجب ان اذكرك بهذا؟

179
00:23:42,876 --> 00:23:48,884
بالطبع لا

180
00:23:48,893 --> 00:23:54,685
لاعطاء (مايك )فرصة يجب ان يوضع تحت ضغط

181
00:23:58,386 --> 00:24:01,456
لدينا مشكلة يا رجل
ماذا يجرى؟

182
00:24:02,757 --> 00:24:05,614
علينا ان نلتقى الان كلنا

183
00:24:06,007 --> 00:24:11,032
انهم يتلاعبون معنا يريدون منا عمل اخر
ولا يمكننا ان نرفض

184
00:24:12,215 --> 00:24:14,933
كان علينا قطع العلاقة بهم
منذ سنوات بعد المجئ من العراق

185
00:24:14,943 --> 00:24:17,443
هذا ليس عملا نظيفا
هذا كما يكون الطفل فى الدوامة

186
00:24:17,752 --> 00:24:20,979
ساتصل بك لاحقا
اراك بعض قليل

187
00:24:52,611 --> 00:24:55,316
ماذا تفعل هنا يا مايك؟
اين (راسل)؟

188
00:24:55,325 --> 00:24:58,101
لا اعرف انة رجلك يجب ان نضع جهاز تعقب فى مؤخرتة

189
00:24:58,110 --> 00:25:03,311
اين اخيك يا رجل؟
لا تسالنى لم ياتى

190
00:25:03,760 --> 00:25:06,346
ماذا نفعل هنا؟
انها لم تدفع

191
00:25:06,357 --> 00:25:07,601
تبا

192
00:25:07,761 --> 00:25:10,359
هناك عمل اخر؟
ما الذى تقولة؟

193
00:25:10,469 --> 00:25:13,322
يقولون انة يساوى 3 ملايين فوق الحصة

194
00:25:13,325 --> 00:25:16,089
بالطبع لم يدفعوا الان فلماذا يدفعوا لاحقا؟

195
00:25:16,099 --> 00:25:20,746
اجل انها تتلاعب بنا
لقد حصلت على ما ارادت

196
00:25:21,488 --> 00:25:24,160
حصلت على ما ارادت
لماذا اتعامل مع هذة العاهرة؟

197
00:25:24,170 --> 00:25:26,967
انت من اوقعتنا فى المشاكل
كل هذا بسببك

198
00:25:27,335 --> 00:25:28,888
انت تتعامل مع هذا

199
00:25:29,886 --> 00:25:31,992
انتما الاثنين فى الامر ايضا

200
00:25:32,002 --> 00:25:34,569
كيف
المباحث الفدرالية فى جيبها

201
00:25:36,802 --> 00:25:39,248
اجل الفدراليون

202
00:25:39,257 --> 00:25:42,387
نعم لقد رايتهم هناك يعملون معها مثل عائلة سعيدة

203
00:25:42,397 --> 00:25:45,855
ولا يجب ان اقول لك كم يجبون الامساك بالشرطيون الفاسدون

204
00:25:52,582 --> 00:25:54,556
انظروا من قرر الحضور

205
00:26:06,782 --> 00:26:08,291
تفقد الجانب

206
00:26:15,901 --> 00:26:17,629
ارجع

207
00:26:18,515 --> 00:26:21,127
ابعدة من هنا

208
00:26:21,930 --> 00:26:26,193
اخرجة يا رجل
لا استطيع اخراجة يدية مقيدة

209
00:26:26,203 --> 00:26:27,427
اخرجة من القيد
(مايك)

210
00:26:29,395 --> 00:26:31,314
حسنا

211
00:26:44,498 --> 00:26:45,953
لا افهم شيئا

212
00:26:46,705 --> 00:26:48,221
دعنا نسمعة جيدا

213
00:26:52,771 --> 00:26:53,868
لن ينجوا

214
00:27:00,405 --> 00:27:01,786
ماذا حدث؟

215
00:27:06,467 --> 00:27:08,895
من فعل بك هذا؟

216
00:27:25,109 --> 00:27:26,491
لا تنظر

217
00:27:58,490 --> 00:28:00,403
انة هو مرة اخرى

218
00:28:01,115 --> 00:28:06,377
اعلم ذلك
تعلمين؟

219
00:28:13,302 --> 00:28:15,338
انة لا يتصل بى

220
00:28:30,386 --> 00:28:32,171
ساذهب للنوم

221
00:28:38,630 --> 00:28:41,011
يالهى لديك اسنان كبيرة

222
00:28:42,489 --> 00:28:46,421
لقد استعملت فى عملية سرقة قبل ايام

223
00:28:46,473 --> 00:28:47,859
انت عبقرى

224
00:28:49,123 --> 00:28:51,242
اطفئى الانوار

225
00:28:51,821 --> 00:28:57,307
اذا اتفقنا على حديثهم الكاذب بالاسبانية
لا شك بان هؤلاء من العصابات

226
00:28:58,457 --> 00:29:00,650
اخبرنى لو عرفت اى شئ

227
00:29:01,764 --> 00:29:03,181
هذا وسط الشارع

228
00:29:05,721 --> 00:29:08,032
انهم مدربون تدريب تكتيكى

229
00:29:08,618 --> 00:29:11,523
بعض هؤلاء الرجال عسكرى اكيد

230
00:29:19,420 --> 00:29:23,771
و (إيرينا)ماذا تستهدف الان؟

231
00:29:25,499 --> 00:29:27,188
لم تقل بعد

232
00:29:29,079 --> 00:29:32,471
اينما تكون اخبرتنى بان
هناك امرا انا مهتم بة

233
00:29:34,182 --> 00:29:38,595
الامن الداخلى يستعملها كمحطة
نقل للمواد داخل وخارج البلاد

234
00:29:39,072 --> 00:29:43,481
كم عدد المتعاونين؟
لا اعرف
ولكن بالطبع كثيرون

235
00:29:43,879 --> 00:29:48,456
انها وكالة تستعمل فرق المهام الخاصة
مثل قوات (سوات)مستاجرة

236
00:29:48,465 --> 00:29:54,349
اذا عن ماذا نتحدث 4 او 5 دقائق؟
كلا يا رجل
عشر دقائق على الاقل

237
00:29:55,621 --> 00:29:59,561
هذا لا يمكن مفترض خروجنا فى 3دقائق

238
00:30:02,491 --> 00:30:05,427
سوف يقتلون كل واحد منا ان لم نقم بالعمل

239
00:30:07,446 --> 00:30:09,623
يمكننا الاتصال ب 999

240
00:30:17,648 --> 00:30:22,773
انها ليست فكرة سيئة
سيوفر لنا 10 دقائق

241
00:30:24,277 --> 00:30:26,382
عشرون دقيقة

242
00:30:26,391 --> 00:30:32,599
انت تمزح مهلا توقفوا عن كلام الشرطة
تحدثوا انجليزية

243
00:30:32,608 --> 00:30:34,553
ماذا يعنى 999؟

244
00:30:46,787 --> 00:30:48,647
يالهى

245
00:30:50,792 --> 00:30:55,121
لابد انك تحب هذا العمل
حاول ان لا تلوث هذة البدلة الانيقة

246
00:30:55,831 --> 00:30:58,574
انا لست قلقا لدى اثنين

247
00:30:59,786 --> 00:31:02,428
يبدو انها من نوع اعمال السجن

248
00:31:02,991 --> 00:31:06,776
يبدوا كذلك
ايها العبقرى متى ستغلق هذا

249
00:31:08,585 --> 00:31:12,569
(كريس)
هذا الرقيب (فرانكفورت رودريجو)وهذا المحقق

250
00:31:12,578 --> 00:31:18,803
ايها المحقق هذا كريس
قسم الجائيات
زميلى الجديد نقل من القطاع 2

251
00:31:19,772 --> 00:31:23,235
ماذا يظن رجال القطاع 2 بشان هذا؟

252
00:31:24,895 --> 00:31:27,793
لا اعرف
لنرى ماذا كتب

253
00:31:32,056 --> 00:31:36,721
هذا يعنى شفاة مطبقة اذان مصمتة

254
00:31:38,343 --> 00:31:41,392
اليس كذلك؟
شئ كهذا

255
00:31:41,614 --> 00:31:45,548
سوف اذهب للبحث عن شهود سعدت بلقائك

256
00:31:49,670 --> 00:31:51,364
هل تميز الوجوه؟

257
00:31:52,299 --> 00:31:56,768
ليس هؤلاء الاثنان لكن هذا الرجل
انة (بيدرو ماركيز)0

258
00:31:57,459 --> 00:32:01,799
هل سمعت عنة؟
القطاع سى 13 رجل عصابات سابق

259
00:32:01,809 --> 00:32:05,399
لا اعرف ماذا يفعل هنا
ربما من اجل عصابات جديدة

260
00:32:07,330 --> 00:32:09,878
هل تحدثت مع هؤلاء الرجال؟
ليس بعد

261
00:32:11,568 --> 00:32:14,096
ماذا يجرى يا رفاق

262
00:32:14,775 --> 00:32:16,651
هل كنتم هنا منذ فترة؟

263
00:32:19,360 --> 00:32:22,279
انا اطرح بعض الاسئلة فقط
انتم لم تفعلو شيئا

264
00:32:22,637 --> 00:32:25,403
هل تحاول ان تخدعنا ايها الحقير

265
00:32:26,401 --> 00:32:29,256
لم اقل شيئا
هذا بالضبط ما قلتة

266
00:32:29,267 --> 00:32:32,683
كلا انا احاول ان اعرف من راى شيئا

267
00:32:33,332 --> 00:32:34,921
عليك اللعنة

268
00:32:35,622 --> 00:32:39,872
حسنا لقد سئمت من النظر لوجهك القبيح

269
00:32:46,778 --> 00:32:49,628
انظر الا تريد مساعده صديقك هنا؟

270
00:32:54,003 --> 00:32:57,074
القيود لن تحميك منى
اخرس

271
00:32:58,123 --> 00:33:00,211
قلت لك اخرس

272
00:33:00,220 --> 00:33:04,180
الم يقل لك ان تخرس

273
00:33:04,698 --> 00:33:06,295
من فعل هذا؟
تعال معى

274
00:33:06,863 --> 00:33:08,935
ابتعد من هنا

275
00:33:09,693 --> 00:33:10,763
هيا بنا

276
00:33:17,892 --> 00:33:20,593
يا فتى اذهب واحضر سجائر

277
00:33:22,735 --> 00:33:23,981
هيا يا رجل

278
00:33:25,067 --> 00:33:26,585
هيا لقد اغلقنا الان

279
00:33:28,841 --> 00:33:32,354
ماذا تفعل يا رجل؟
اريد ان اسالك نفس السؤال

280
00:33:32,364 --> 00:33:34,790
انا لم القى رجل على الارض
واحاول انتهاك حقوقة

281
00:33:34,801 --> 00:33:39,759
لقد قام بالثرثرة وانت لم تسمعة
ماذا؟ هل جرح مشاعرك
هذة هى الشوارع هذا ما يفعلة الناس

282
00:33:39,769 --> 00:33:41,967
الا تعرف من هذا؟
انة اعاقة للعدالة

283
00:33:42,415 --> 00:33:47,377
ان يعيق طريق تحقيقى
اخرج من المدرسة يا رجل لا يوجد اعاقة هنا

284
00:33:47,456 --> 00:33:52,667
هذا (لويس بينتو)انة الرجل الجديد
الاكبر ل(لامار اوسيل) هل تعتقد ان هناك احد سوف يتحدث الان

285
00:33:53,240 --> 00:33:56,619
هو رجل كبير؟
لم اعلم ذلك لم لا اعتذر لة؟

286
00:33:56,629 --> 00:34:01,000
هذة ليست لعبة (كريس) القوانين هنا مختلفة
ليست كمنتقطك السابقة

287
00:34:01,647 --> 00:34:03,551
لذا يجب ان تتعلم بسرعة

288
00:34:04,185 --> 00:34:05,528
دعنى اخبرك بشئ

289
00:34:05,537 --> 00:34:10,699
ان كان لديك مشكلة معى اطرحها مباشرة
ولكن لا تجرنى وتتحدث معى كانك تعرف اشياء لا اعرفها

290
00:34:10,708 --> 00:34:15,311
هل تدع وغد كهذا يمشى فى
منطقتك السكنية ؟
انت من يجب ان تفسر هذا

291
00:34:16,380 --> 00:34:18,330
ابتعد عنى ودعنى اقوم بعملى

292
00:34:18,876 --> 00:34:20,729
اذا تعرف اللعبة كلها الان؟

293
00:34:21,540 --> 00:34:23,433
افتح الباب ايها الغبى

294
00:34:29,988 --> 00:34:33,396
اذن نقوم برحلة 999
ونحصل على 10 دقائق

295
00:34:35,018 --> 00:34:37,961
اذا قتلت شرطى تحصل على يوم

296
00:34:38,792 --> 00:34:44,202
اذا تم القيام ب 999 كل الوحدات فى المنطقة
ستتجمع على موقع هذا الضابط

297
00:34:44,221 --> 00:34:47,932
ويصبح موسم صيد مفتوح
الجميع يريد قطعة من قاتل الشرطى

298
00:34:47,935 --> 00:34:50,980
هذا مثل سحب السدادة وكل القوات تنزل فى المصرف

299
00:34:51,419 --> 00:34:55,142
وانت واثق جدا بانك تستطيع فعل هذا؟
نعم

300
00:34:59,619 --> 00:35:00,909
حسنا

301
00:35:02,823 --> 00:35:04,156
انت الشرطى

302
00:35:05,071 --> 00:35:08,962
وانت الجزء الاصعب الذى اصبح ثغرة

303
00:35:13,102 --> 00:35:17,508
اقلق على 999 (فرانكو) انا ساذهب لادفن صديقى

304
00:35:17,764 --> 00:35:21,499
اخية مالم تريد مساعدتنا بحفر القبر

305
00:35:26,211 --> 00:35:27,942
اجل كما توقعت

306
00:35:35,325 --> 00:35:39,284
هيا يا رجل
لنخرج من هنا

307
00:35:42,316 --> 00:35:43,659
هل انت بخير؟

308
00:35:59,381 --> 00:36:00,856
كان يجب ان اعرف افضل

309
00:36:02,751 --> 00:36:05,382
لا بد ان هناك طريقة مختلفة

310
00:36:05,392 --> 00:36:08,990
هل اصبحت خائفا فجاة لان
هؤلاء الحمقى بلا شارة؟

311
00:36:09,000 --> 00:36:10,868
هذا مختلف (فرانكو ) وانت تعرف

312
00:36:10,878 --> 00:36:12,058
حقا؟
نعم

313
00:36:12,531 --> 00:36:17,454
هراء انت لم تشعر باى خوف
بعمل هذا منذ 5 سنوات

314
00:36:17,566 --> 00:36:23,164
تقول لنفسك الامر نفسة الذى يجلس كل شرطى
ويقولة لنفسة الافضل ان يكون هو ليس انا

315
00:36:26,639 --> 00:36:31,124
إن كان لديك مشكلة مع هذا  سافعلة انا

316
00:36:31,757 --> 00:36:34,084
ليس لدى مشكلة بقتل شرطى

317
00:36:34,711 --> 00:36:36,423
انا سافعلها هكذا

318
00:36:42,785 --> 00:36:44,505
واحد على اليمين

319
00:36:50,783 --> 00:36:54,630
ماذا تفعل هنا عمى (جيف)؟
لا شئ

320
00:36:55,479 --> 00:36:59,703
كيف العمل؟ انا اعرف ماذا يجرى

321
00:36:59,847 --> 00:37:04,555
لكنى اريد صنع فارق
انا اعرف كيف الامر يمكنك الضحك

322
00:37:04,566 --> 00:37:08,643
صنع فارق؟
انت لا تصنع فارق

323
00:37:08,755 --> 00:37:10,616
لا احد يعرف انك هنا

324
00:37:11,875 --> 00:37:16,786
ما عليك فعلة هو عملك
وتخفيض راسك عن المشاكل

325
00:37:17,244 --> 00:37:20,962
وتتغلب على ما يتغلب عليك
وتعود للمنزل غير ميت

326
00:37:21,856 --> 00:37:22,986
عمى (جيف)0

327
00:37:22,996 --> 00:37:24,598
هل تمزح معى؟

328
00:37:24,608 --> 00:37:26,828
لا
هل تعرف المناطق الفاسدة التى اذهب اليها؟

329
00:37:26,983 --> 00:37:30,782
انا اقابل اسوا ال
كلا لكننى قلق عليك

330
00:37:31,353 --> 00:37:37,720
انت لا تدرك وليس لديك علم
عن هؤلاء الثعابين اللعينة

331
00:37:38,469 --> 00:37:42,181
اتعلم
قد نكون مراقبين الان

332
00:37:43,129 --> 00:37:45,047
لقد وعدت امك

333
00:37:46,418 --> 00:37:51,259
ان اقوم برعايتك  ولا استطيع

334
00:37:51,994 --> 00:37:55,523
اللعنة على هؤلاء
على اى احد منهم

335
00:37:57,696 --> 00:38:00,238
هل احد منكم فى عصابة؟

336
00:38:00,249 --> 00:38:05,593
انت؟هل لديك سلاح
اجلس اجلس

337
00:38:13,593 --> 00:38:16,698
دائما اكرة الاشخاص الذين ينظرون الى

338
00:38:19,835 --> 00:38:21,209
لم يكن سلاحا

339
00:38:23,705 --> 00:38:28,365
سلاح؟
لقد كان سلاح لعبة

340
00:38:28,867 --> 00:38:30,850
اجل بالطبع

341
00:38:35,192 --> 00:38:36,471
كيف حالك يا صغيرى؟

342
00:38:38,188 --> 00:38:39,590
انت بخير
نعم
حسنا

343
00:38:41,684 --> 00:38:44,030
حسنا لنخلع عنك هذا اجلس

344
00:38:46,386 --> 00:38:48,529
ها انت ذا

345
00:38:49,174 --> 00:38:51,410
انتظر قليلا كى اتحدث مع امك

346
00:38:54,792 --> 00:38:56,078
انت متاخرة

347
00:38:57,373 --> 00:39:01,003
انت محظوظ انك ترانى اصلا
اريد ان ارى اختك

348
00:39:01,013 --> 00:39:02,981
لماذا لا تجيب على اتصالاتى؟

349
00:39:03,740 --> 00:39:08,379
مايكل )كان يجب ان اقنع اختى ان تعفوا عنك)

350
00:39:08,390 --> 00:39:11,876
عليك ان تفعلى هذا من اجلى
وإلا اخرجى من هنا

351
00:39:15,059 --> 00:39:16,727
سارى ما يمكننى عملة

352
00:39:19,097 --> 00:39:23,134
لا تقلق ساغيب لمدة ساعة

353
00:39:38,921 --> 00:39:41,645
تعال الى هنا

354
00:39:47,031 --> 00:39:51,607
كلا لن افعل هذا امام ابنى
اذهب وابحث عن امك

355
00:40:03,269 --> 00:40:08,401
اجلس يا (مايكل) لقد ارسلت فى طلبك
لدينا الكثير لنناقشة
نعم

356
00:40:09,013 --> 00:40:12,378
ماذا تريدين التحدث عنة؟
تريدين التحدث عن (راسل)؟

357
00:40:14,049 --> 00:40:18,734
اجل
اذا اردت ان نفعل ما تريدين ابتعدى عن فريقى

358
00:40:23,829 --> 00:40:25,400
هذا انت يا عزيزى

359
00:40:26,618 --> 00:40:29,964
اذا
حسنا والان بازاحة ذلك الامر جانبا

360
00:40:33,778 --> 00:40:36,662
(فاسلى)
يريد ان يعرف كيف تجرى الامور

361
00:40:40,394 --> 00:40:42,308
ساجد لة طريقة لاعمل ذلك

362
00:40:45,640 --> 00:40:48,157
هذة انباء جيدة

363
00:40:58,708 --> 00:41:02,385
اظننى افضل ان تشاهد الاباحية

364
00:41:02,952 --> 00:41:05,941
كنت على وشك هذا
جيد

365
00:41:08,240 --> 00:41:10,260
هل انت مكتئب؟

366
00:41:11,069 --> 00:41:14,322
لا
واضح انك متضايق

367
00:41:20,683 --> 00:41:26,404
ماذا
انت اردت هذا العمل هل نسيت؟
اجل

368
00:41:28,700 --> 00:41:32,414
هذا قبل ان اعرف انهم يجعلونى مع شريك احمق

369
00:41:33,777 --> 00:41:38,579
هيا يا عزيزى يجب ان تعمل مع هؤلاء الرجال

370
00:41:41,130 --> 00:41:43,852
ما اعرفة ان رجلى شرطى جيد

371
00:41:44,511 --> 00:41:46,710
لا يدع اى احد يؤثر علية

372
00:41:49,176 --> 00:41:55,141
اذهبى للنوم
توقف عن الاسف على نفسك

373
00:41:56,127 --> 00:41:57,849
ساذهب للنوم

374
00:42:20,683 --> 00:42:23,728
لا مشكلة يا صديقى
هل انت واثق من هذا؟

375
00:42:23,737 --> 00:42:25,689
لا يهمنى من هذا الرجل

376
00:42:25,700 --> 00:42:28,951
انة ممتاز لحظة معرفة (جيفرى)ان
ابن اختة قتل سيرسل كل شرطى فى المدينة

377
00:42:28,961 --> 00:42:33,536
الى هذا المكان اليس كذلك(فرانكو)؟
لقد رايتة انة رجلنا

378
00:42:33,585 --> 00:42:37,653
لدى موقع فى عقلى
ذلك المشروع المهجور فى واشنطن

379
00:42:37,662 --> 00:42:38,751
حسنا

380
00:42:43,991 --> 00:42:45,566
يبدوا اننا قررنا

381
00:43:00,599 --> 00:43:02,226
هذا الرجل لا يعرف شيئا

382
00:43:03,795 --> 00:43:07,652
هل لدية عائلة؟ هل يرافق احد؟

383
00:43:10,079 --> 00:43:11,367
لا يهمنى

384
00:43:12,826 --> 00:43:17,532
عندما يصل الامر ل(راسل) وهؤلاء الشرطة
لا احد منا سيفلت من هذا هل تفهم؟

385
00:43:20,317 --> 00:43:23,520
قل بانك تفهم

386
00:43:28,973 --> 00:43:31,066
علينا ان نجد طريقة اخرى

387
00:43:34,801 --> 00:43:38,123
انة عمل اخير

388
00:43:39,379 --> 00:43:41,224
فقط عمل اخير

389
00:43:42,126 --> 00:43:46,361
هل تسمعنى الان؟
والان تمالك نفسك

390
00:43:46,538 --> 00:43:48,062
لا بد من طريقة

391
00:43:52,157 --> 00:43:53,945
لا تفعل هذا يا رجل

392
00:43:56,684 --> 00:43:58,284
هل لديك فكرة افضل؟

393
00:44:00,517 --> 00:44:01,659
انت

394
00:44:05,296 --> 00:44:07,163
انظر الى نفسك

395
00:44:08,912 --> 00:44:15,405
سحقا اخرج من هنا

396
00:44:35,596 --> 00:44:37,476
انة هنا

397
00:44:38,489 --> 00:44:41,031
انة خارج المنزل على الشرفة

398
00:44:44,919 --> 00:44:46,589
سوف اتحدث مع مصدرى

399
00:44:46,959 --> 00:44:50,369
هل تريد ان ترى
حتى نتخطى يوم امس؟

400
00:44:51,204 --> 00:44:52,518
هنا افضل

401
00:45:11,764 --> 00:45:12,977
من انت؟

402
00:45:14,049 --> 00:45:18,340
من انت؟
لا تخبرة باسمك انة ذلك الشرطى الذى يفقد صوابة

403
00:45:19,297 --> 00:45:20,815
لقد كان هذا سؤ تفاهم

404
00:45:22,294 --> 00:45:25,971
لماذا لا تذهب مع زميلك يا رجل؟
ولماذا لا تذهب الى المدرسة؟

405
00:45:25,981 --> 00:45:28,547
هنا لدينا ما يسمى بالمدرسة المنزلية
لمن؟

406
00:45:28,558 --> 00:45:32,121
لاجلى اعلمهم مهاراتى
حقا ساسالك سؤالا

407
00:45:33,698 --> 00:45:37,517
هذة العلامة من اين اتت؟
من هنا

408
00:45:37,608 --> 00:45:38,799
هذة ممن هنا؟

409
00:45:40,732 --> 00:45:44,637
انها علامة (السبت الاسود)0
من هو (السبت الاسود)؟

410
00:45:45,543 --> 00:45:48,809
الم يقل لك ان تذهب للمدرسة؟
هيا اذهب من هنا اذهب للمدرسة

411
00:45:50,847 --> 00:45:52,698
سوف اقبض عليك

412
00:46:05,600 --> 00:46:07,411
حسنا ابقى

413
00:46:07,826 --> 00:46:12,364
لدى 2 او 3 مصادر اخرى اتحقق منها
ساتصل لاحقا

414
00:46:12,374 --> 00:46:18,056
حسنا
شحص باسم (سويت بى ) سوف يتصل بك
حسنا

415
00:46:24,059 --> 00:46:25,351
هيا يا فتاة

416
00:46:26,043 --> 00:46:28,658
خذيها الى الحانة وساتى اليك بعد 5 دقائق

417
00:46:28,669 --> 00:46:30,718
حسنا سافعل
شكرا

418
00:46:31,075 --> 00:46:33,385
تبدين جميلة (سويت بى)0

419
00:46:33,388 --> 00:46:34,501
شكرا لك

420
00:46:36,795 --> 00:46:41,292
ماذا لديك من اجلى؟
ان لا اريد ان اكون طرف فى هذا

421
00:46:48,740 --> 00:46:50,137
انا استمع

422
00:46:51,653 --> 00:46:55,591
اسمع السيدة قد تقتل
لو خرج اى حرف من هذا

423
00:46:55,942 --> 00:46:59,235
وهذا الامر سيكلفك وانا لا اتحدث عن شئ بسيط

424
00:46:59,852 --> 00:47:02,399
عليك ان ترينى العملات الكبيرة

425
00:47:08,301 --> 00:47:10,818
خمسة عملات هذا مطبق فى كل مكان

426
00:47:12,006 --> 00:47:14,625
حسنا ساخبرك ولكن هذة المرة الاخيرة

427
00:47:15,044 --> 00:47:18,407
انا اعمل على الاجر القليل
افعل ما افعلة

428
00:47:18,832 --> 00:47:22,130
لذا لا خدمات بعد الان
حسنا

429
00:47:24,533 --> 00:47:25,910
على اى حال

430
00:47:27,363 --> 00:47:32,959
ليلة امس سمعت عاهرة فاسدة تتحدث
لصديقتها عن رجل مريب

431
00:47:33,107 --> 00:47:36,034
عن اعمال مخيفة مثل افلام الرعب

432
00:47:36,520 --> 00:47:40,630
لقد سمعت اجزاء ولكنها كانت تتحدث
وتتحدث

433
00:47:40,641 --> 00:47:44,337
عن رجل يقتل صاحبة ويجعلة مشوها
كراس الشيطان

434
00:47:44,970 --> 00:47:46,909
تلك العاهرة لا تتوقف عن الكلام

435
00:47:47,258 --> 00:47:53,515
لقد قالت بان هذا الرجل يزهم انة سرق بنك
ثم انتشرت كل الفوضى

436
00:47:55,749 --> 00:47:59,723
تلك الفتاة التى قالت ما اسمها؟

437
00:48:01,035 --> 00:48:05,804
انها تسمى (ليا) عاهرة
صغيرة مدمنة

438
00:48:06,446 --> 00:48:10,294
انها ترقص هنا و وهناك احيانا
واراها فى الشارع من وقت لاخر

439
00:48:19,223 --> 00:48:21,941
هل لديهم طفل ام انهم
ينقلون بعض المخدرات؟

440
00:48:26,840 --> 00:48:30,907
انها عربة جيدة تمشى بها وتطويها

441
00:48:38,201 --> 00:48:42,721
نحن نطوق المحيط سوف نطرقة يصعد
ثم نقبض علية

442
00:48:43,821 --> 00:48:49,205
ريناندو ريفيرا) الشهير بالنملة البيضاء )
يعمل للمافيا المكسيكية خارج من السجن حديثا

443
00:48:49,215 --> 00:48:51,412
قضى 8 سنوات بتهمة التهريب

444
00:48:51,562 --> 00:48:56,818
اصدر ضابط تسريحة مذكرة انتهاك الحضور فى
وقت انقطاع الرؤوس الاسبوع الماضى

445
00:48:57,014 --> 00:48:59,274
لنرى ما سيقولة

446
00:49:05,547 --> 00:49:09,271
حسنا فور نزولكم يذهب (ماديسون وبريج)0

447
00:49:09,751 --> 00:49:13,661
الطابق الثانى
(جاك شيل)
انتم الفرقة الاولى

448
00:49:13,670 --> 00:49:16,199
(كريك)
هل تتولى القيادة هنا؟

449
00:49:30,197 --> 00:49:31,258
انخفضوا

450
00:49:59,071 --> 00:50:00,242
هيا بنا

451
00:50:02,483 --> 00:50:04,868
ماذا تفعلون؟
عودى للمنزل

452
00:50:04,878 --> 00:50:08,602
تبا لك هذا منزلى
لا تملى على الذهاب للمنزل

453
00:50:08,765 --> 00:50:09,835
اختراق

454
00:50:13,304 --> 00:50:14,711
شرطة

455
00:50:30,661 --> 00:50:33,741
انظر الى هذة الخزانة

456
00:50:35,114 --> 00:50:37,798
الشرطة على اليسار وقوات المهام على اليمين

457
00:50:39,525 --> 00:50:41,273
تفقد الاريكة

458
00:50:42,472 --> 00:50:45,969
خالية
تحرك

459
00:50:56,031 --> 00:50:58,307
انخفض انخفض

460
00:51:03,032 --> 00:51:05,611
انظر الى الحمام

461
00:51:09,692 --> 00:51:10,828
خالى

462
00:51:11,024 --> 00:51:14,199
هناك طفل فى غرفة النوم
على السرير اذهب يمينا وانا يسار

463
00:51:14,818 --> 00:51:15,944
تحرك

464
00:51:17,192 --> 00:51:18,502
خالى

465
00:51:19,141 --> 00:51:20,507
ابقوا بخلفى

466
00:51:21,804 --> 00:51:23,272
تحقق من هذا السرير

467
00:51:23,927 --> 00:51:25,554
خالى

468
00:51:26,175 --> 00:51:29,457
هيا اخرج لا تتسبب فى مقتل طفلك

469
00:51:36,080 --> 00:51:39,037
اذهب وافتح هذا الباب
غطنى

470
00:52:01,386 --> 00:52:03,881
اثنان على اليسار وثلاثة على اليمين

471
00:52:03,892 --> 00:52:05,223
علم

472
00:52:05,962 --> 00:52:07,842
الخزانة نظيفة

473
00:52:08,906 --> 00:52:10,097
تحركوا

474
00:52:11,782 --> 00:52:13,116
الحمام على اليمين

475
00:52:16,235 --> 00:52:17,425
الحمام خالى

476
00:52:21,604 --> 00:52:24,452
ثلاثة خزائن على اليسار
واثنان على اليمين

477
00:52:24,523 --> 00:52:26,581
انظر تحت السرير

478
00:52:27,709 --> 00:52:28,877
خالى

479
00:52:31,510 --> 00:52:32,678
تحركوا

480
00:52:33,674 --> 00:52:35,775
غرفة النوم على اليمين
انظر لها

481
00:52:37,753 --> 00:52:39,567
الحمام خالى

482
00:52:40,666 --> 00:52:42,153
نتحرك

483
00:52:51,113 --> 00:52:52,954
انة على قدمية

484
00:52:52,964 --> 00:52:54,360
انة يهرب

485
00:52:56,524 --> 00:52:57,864
انخفضوا

486
00:53:13,588 --> 00:53:15,048
انخفض

487
00:53:28,198 --> 00:53:29,748
هل انت بخير؟
نعم

488
00:53:52,171 --> 00:53:53,694
هيا

489
00:54:10,983 --> 00:54:12,367
(كريس)

490
00:54:20,872 --> 00:54:22,458
(كريس)

491
00:54:28,156 --> 00:54:29,857
(كريس)
هيا

492
00:54:31,943 --> 00:54:36,130
هل انت بخير

493
00:55:07,237 --> 00:55:09,918
انة فى الخارج ومصاب

494
00:55:28,135 --> 00:55:33,041
ارنى يداك انزل على الارض
هل رايت احد ما
اين ذهب

495
00:55:46,202 --> 00:55:48,271
ارجع وإلا ستموت

496
00:57:07,473 --> 00:57:09,499
تبا للشرطة

497
00:57:56,225 --> 00:57:57,645
ما اسمة؟

498
00:57:59,807 --> 00:58:00,938
محقق

499
00:58:03,635 --> 00:58:05,357
انة اسم رجيد
اسم رائع

500
00:58:05,367 --> 00:58:06,799
نعم اسم جيد
نعم

501
00:58:09,672 --> 00:58:11,001
كيف حالك؟

502
00:58:14,207 --> 00:58:17,141
لا اتذكر طلقة واحدة من امس؟

503
00:58:19,077 --> 00:58:20,274
هل هذا غريب؟

504
00:58:20,784 --> 00:58:23,986
لا انها تسمى ردة فعل النجاة

505
00:58:24,739 --> 00:58:26,632
الدم يتدفق الى الدماغ

506
00:58:27,484 --> 00:58:31,349
ويتوقف العقل عن العمل
و تسخن ثم

507
00:58:33,687 --> 00:58:35,263
لم ارة قادما

508
00:58:36,017 --> 00:58:38,265
لقد جاء من لا مكان

509
00:58:39,305 --> 00:58:40,885
لا تضع اللوم على نفسك

510
00:58:42,135 --> 00:58:43,613
كلا لقد فعلت هذا لاجلك

511
00:58:47,130 --> 00:58:49,375
انت وغد صلب

512
00:58:53,955 --> 00:58:57,177
سوف اذهب للحمام
استمتع

513
00:59:05,457 --> 00:59:07,739
هل تعرف ماذا تعنى هذة الاغنية يا (مايكل)؟

514
00:59:09,166 --> 00:59:10,544
لا

515
00:59:11,791 --> 00:59:13,292
حسنا ساخبرك

516
00:59:15,042 --> 00:59:19,702
انها تتعلق بعشيقين خانتهم الاسرار
التى يخفونها عن بعضهم

517
00:59:19,918 --> 00:59:23,107
وعليهم ان يختاروا المنفى او الموت

518
00:59:25,209 --> 00:59:27,530
مثلى انا و (فاسيلى)0

519
00:59:28,627 --> 00:59:31,259
اخيرا سوف ياتى الى المنزل الى

520
00:59:32,628 --> 00:59:36,930
حالما تقوم بهذا العمل الاخير
سوف يخرج الى الحجز الاسرائيلى

521
00:59:39,005 --> 00:59:40,838
سوف نكون عائلة ثانية

522
00:59:42,296 --> 00:59:45,670
اين (فيلكس)؟
انهم يسمون هذا باسرار الملوك

523
00:59:46,088 --> 00:59:48,422
لهذا نجوت لهذا الوقت

524
00:59:51,671 --> 00:59:53,021
اين (فيليكس)؟

525
00:59:53,256 --> 00:59:58,988
(فيلكس)
و(الينا) لن يرافقوك الليلة

526
01:00:02,715 --> 01:00:05,153
هنا
استمتع بنفسك

527
01:00:15,010 --> 01:00:16,577
(الينا)
(مايكل)

528
01:00:17,218 --> 01:00:20,531
اين انت؟
(ايرينا)
لم تخبرك؟

529
01:00:21,663 --> 01:00:25,004
سوف اسالك مرة اخرى اين انت؟

530
01:00:25,219 --> 01:00:28,357
فيلكس )هذا والدك)

531
01:00:29,278 --> 01:00:32,275
انا اسبح مع الدلافين يا ابى
انا وامى

532
01:00:32,524 --> 01:00:34,522
نحن على الشاطئ

533
01:00:34,689 --> 01:00:38,644
وعمتى (الينا )قلت اننا سوف نظر هنا حتى

534
01:00:38,810 --> 01:00:41,640
حتى تاتى وتاخذنى الى حديقة الحيوان
ماذا تعنى؟ فى عيد ميلادى

535
01:00:41,849 --> 01:00:44,513
حسنا ساذهب احبك سلام؟
لا انتظر

536
01:00:44,762 --> 01:00:46,760
فيلكس)؟)

537
01:00:58,458 --> 01:01:02,287
لا تقلق انة فى منزل عائلتنا فى تل ابيب

538
01:01:03,437 --> 01:01:05,201
يبدوا انة يحبة

539
01:01:05,575 --> 01:01:10,530
انة يحب البحر لكنى لا احبة هناك شئ
غبى تجاهه

540
01:01:10,695 --> 01:01:13,027
انظر انة جميل

541
01:01:18,188 --> 01:01:19,770
هل ترى

542
01:01:19,978 --> 01:01:23,809
هل ترى كم يحب (اولينا)؟

543
01:01:25,182 --> 01:01:26,680
سوف نتم العمل

544
01:01:28,762 --> 01:01:30,842
انة بخير مع اختى

545
01:01:32,758 --> 01:01:36,254
اذا هذا هدفك

546
01:01:43,789 --> 01:01:46,453
مفاتيح شفرات الابواب الامنية سوف تحتاجها

547
01:01:47,786 --> 01:01:52,155
الحقيبة تصل ليلة الغذ وتبقى 24 ساعة
بها الرقاقات

548
01:01:53,030 --> 01:01:55,196
سوف نلتقى بعد هذا

549
01:01:55,361 --> 01:01:57,171
وهذا يعود لك

550
01:01:57,817 --> 01:02:01,897
ثم نقرر متى يعود الفتى من الاجازة

551
01:02:03,561 --> 01:02:06,734
تخيل المنزل يحترق والساعة تدق

552
01:02:44,522 --> 01:02:46,519
هذا فى صحة شرطى

553
01:02:47,394 --> 01:02:50,058
هذا فى صحة شرطى انا لست واثق منة

554
01:02:50,183 --> 01:02:53,264
وهذا فى مؤخرة شرطى

555
01:02:53,887 --> 01:02:56,969
هذة هى مؤخرة الشرطى الحقيقية

556
01:02:57,592 --> 01:03:00,008
اى اسئلة؟
مؤخرة كبيرة اليس كذلك

557
01:03:06,418 --> 01:03:08,249
اريد التحدث معك

558
01:03:08,581 --> 01:03:12,162
حسنا لا تقلق (جاك) احضر
لهم بعض المشروبات

559
01:03:12,329 --> 01:03:13,562
احضر لهم

560
01:03:13,828 --> 01:03:15,993
لقد سمعتوا الرجل

561
01:03:17,990 --> 01:03:21,153
لماذا تاتى الى هنا؟
الا تطن ان هناك احد سعرفك؟

562
01:03:24,441 --> 01:03:25,940
تحرك ايها الغبى

563
01:03:27,347 --> 01:03:28,929
ايها المجنون

564
01:03:29,845 --> 01:03:34,049
اذا جئت الى هنا ثانية
سوف اقتلك

565
01:03:35,839 --> 01:03:37,795
اجل استعمل سلاحك

566
01:03:37,962 --> 01:03:39,960
هل تظن هذا الرجل يعرف ماذا سيحدث لة؟

567
01:03:40,126 --> 01:03:42,957
انا اعرف واعلم انك ستفعلها

568
01:03:43,082 --> 01:03:45,282
علم انك ستفعلها
اخرس

569
01:03:45,302 --> 01:03:48,536
انت لا تخيفنى انت جبان

570
01:03:49,034 --> 01:03:50,950
هل تطن ان هذا يجعلك رجلا؟

571
01:03:51,117 --> 01:03:53,697
اخرس اخرس

572
01:04:04,676 --> 01:04:07,641
ماذا يجرى؟
لا باس لقد كان ذاهبا

573
01:04:07,808 --> 01:04:09,722
اليس كذلك؟

574
01:04:14,844 --> 01:04:16,093
ما كل هذا؟

575
01:04:16,342 --> 01:04:18,673
فقط شحص فاشل علية تعلم درس؟

576
01:04:19,131 --> 01:04:20,878
انسى امرة وهيا لنشرب

577
01:04:21,046 --> 01:04:22,294
انسى امرة

578
01:04:24,750 --> 01:04:28,498
اخرسى

579
01:04:29,621 --> 01:04:32,535
اذهبى للداخل لن تفعلى هذا الليلة؟

580
01:04:32,701 --> 01:04:34,534
ابعد يديك عنى

581
01:04:34,740 --> 01:04:36,738
هذا هو اكيد؟

582
01:04:38,611 --> 01:04:40,027
اجل شخصية مميزة

583
01:04:40,859 --> 01:04:42,441
لدينا مراقبة على الاثنان؟

584
01:04:42,607 --> 01:04:44,815
نعم لدينا

585
01:04:45,190 --> 01:04:47,188
ما هذا؟

586
01:05:00,966 --> 01:05:02,381
هذا مقزز

587
01:05:04,878 --> 01:05:07,152
ليس انا من تقلق علية

588
01:05:07,833 --> 01:05:10,332
(ستيف)
اسمع لدى المعلومات

589
01:05:10,499 --> 01:05:12,497
(غابريال كارل واس)

590
01:05:12,703 --> 01:05:14,952
لدية 35 عاما قضى 3 اعوام فى الشرطة

591
01:05:16,950 --> 01:05:18,158
اجل لقد سرحتة القيادة

592
01:05:18,325 --> 01:05:21,238
من الخدمة لاطلاق نار مشكوك فية

593
01:05:21,820 --> 01:05:23,069
كيف ذلك؟

594
01:05:23,236 --> 01:05:24,734
قتل شرطى

595
01:05:26,358 --> 01:05:29,272
هل هذا مسجل لديكى؟
نعم لدى ملف

596
01:05:29,938 --> 01:05:31,353
حسنا يوم ما او اخر

597
01:05:31,520 --> 01:05:34,933
سوف يكون هذا مفيدا وسوف اعود اليك ثانية

598
01:05:37,804 --> 01:05:39,387
قتل شرطى؟

599
01:06:03,157 --> 01:06:04,738
امسكوها

600
01:06:16,186 --> 01:06:18,183
تستطيعين فعل هذا صحيح

601
01:06:20,265 --> 01:06:22,262
لا اعلم ان كنت محقا

602
01:06:44,033 --> 01:06:46,031
انها جرعة زائدة

603
01:06:55,771 --> 01:07:00,351
اتعلمين لا تحزنى هناك عدة طرق لكى

604
01:07:41,402 --> 01:07:44,732
الصديقة قالت بان احدهم يسمى (غيب)ويعيش
فى المنطقة

605
01:07:45,315 --> 01:07:46,648
راقبة

606
01:07:47,105 --> 01:07:51,268
وايضا ذكرت اسم (راسل)الذى مات امس

607
01:07:51,776 --> 01:07:53,902
سارى ان كنا سنحصل على جثة

608
01:07:53,905 --> 01:07:57,554
حسنا اسمع انتظر لحظة
هناك شخص حاول الوصول اليك قالت

609
01:07:57,719 --> 01:08:02,882
بان (غيب)ذهب الى
حديقة (تشارلى هايلاند)0

610
01:08:03,089 --> 01:08:05,088
يسير على دراجتة ويحمل سلاحة

611
01:08:05,339 --> 01:08:07,669
حديقة(هايلاند) ما العنوان

612
01:08:08,336 --> 01:08:10,167
(بيتل 6 طريق ويلو)

613
01:08:10,375 --> 01:08:12,040
(إبراهام لينكون)
انا فى طريقى

614
01:08:12,165 --> 01:08:15,328
احضر كل الضباط الى منزل ابى

615
01:08:52,084 --> 01:08:54,332
هل انتم بخير
نعم

616
01:08:54,499 --> 01:08:56,746
لقد فقدناة

617
01:08:56,997 --> 01:08:58,246
تبا

618
01:08:58,537 --> 01:08:59,869
اسفة
فقدت من؟

619
01:09:00,668 --> 01:09:02,207
لماذا لم ترد على هاتفك؟

620
01:09:02,374 --> 01:09:04,706
اسف إسمع (جاك) بخير
كل شئ بخير

621
01:09:05,289 --> 01:09:06,455
من هذا الرجل؟

622
01:09:06,663 --> 01:09:09,326
(جابريل ويل)
هل تعرفة؟

623
01:09:10,284 --> 01:09:12,115
لا
كلا لا اعرفة

624
01:09:12,449 --> 01:09:16,194
لقد كان شرطيا
كيف حالك يا صغيرى؟

625
01:09:17,444 --> 01:09:18,775
كيف حالك؟

626
01:09:20,940 --> 01:09:22,148
يجب ان ادخلة

627
01:09:23,813 --> 01:09:27,268
انة جزى من التحقيق

628
01:09:28,683 --> 01:09:30,431
لماذا ياتى الى هنا؟

629
01:09:33,010 --> 01:09:35,926
لا اعلم انت تحقق معة ربما يريد شيئا متعلقا بك

630
01:09:38,006 --> 01:09:40,005
اذا كل هذا صدفة

631
01:09:45,583 --> 01:09:47,498
تكلم
(مايكل ايتوود)

632
01:09:47,664 --> 01:09:50,412
انة جزء من العقد الامنى يعمل مع مرتوقة (بلاك وتر)0

633
01:09:50,619 --> 01:09:53,201
هو وراسل ادينوا بتهريب الاسلحة

634
01:09:53,368 --> 01:09:56,532
ودخلو تحقيق فيدرالى مع (فيسيلى فلاسموز)0

635
01:09:56,688 --> 01:10:00,402
واسمع ايضا القضية اسقطت بعد اختفاء 4 شهود

636
01:10:00,643 --> 01:10:03,358
ماذا عن (فاسيلى)؟

637
01:10:03,483 --> 01:10:05,979
يهودى روسى يتراس المافيا تحديدا

638
01:10:06,188 --> 01:10:08,020
واسمع ايضا لقد كانوا يخافون هذا الرجل

639
01:10:08,187 --> 01:10:11,101
حتى وضعوة فى سجن (غولاغ) منذ 4سنوات
بلا تهم

640
01:10:11,121 --> 01:10:14,368
زوجتة (ايرينا)تدير المنظمة من هنا

641
01:10:14,992 --> 01:10:17,406
ظاهره للعين
هذا ذئب كبير يا صديقى

642
01:10:17,589 --> 01:10:19,689
انها اكبر من مافيا (كوزانوسترا)0

643
01:10:19,883 --> 01:10:22,468
بالضبط استطيع وضع مراقبة عليا

644
01:10:22,472 --> 01:10:24,358
لارى ماذا نجد

645
01:10:33,516 --> 01:10:34,598
ماذا؟

646
01:10:34,807 --> 01:10:36,721
انت تقوم بعمل بلا اجر

647
01:10:38,471 --> 01:10:39,927
قلت لك اتعامل مع هذا

648
01:10:40,177 --> 01:10:41,342
حقا

649
01:10:41,675 --> 01:10:44,380
(غيب)
الان تحت المراقبة؟

650
01:10:44,590 --> 01:10:46,961
هناك اشخاص خلفة فى هذة اللحظة

651
01:10:48,084 --> 01:10:51,666
كيف؟
لا شئ خفى صديقتة المسكينة تحدثت

652
01:10:52,306 --> 01:10:55,496
هل يعرفونى؟
ليس بعد

653
01:10:55,636 --> 01:10:59,408
ولكن قريبا
يا رجل انة يعرف كل شئ

654
01:10:59,674 --> 01:11:03,237
انا لا اطلب منك
انا امرك

655
01:11:03,363 --> 01:11:05,861
افعل شئ تجاة (غيب)0

656
01:11:24,008 --> 01:11:25,716
(مايك)
هل رايت ما جعلتنى افعلة؟

657
01:11:26,257 --> 01:11:28,089
انا اسف

658
01:11:28,264 --> 01:11:30,211
انت خارج الامر
بقد قلت لك الا تفهم؟

659
01:11:31,088 --> 01:11:33,368
انت خارج الامر
لقد قلت لك الا تفهم؟

660
01:11:33,535 --> 01:11:34,783
اسمع

661
01:11:34,792 --> 01:11:38,280
اذا قلت اى كلمة سوف امزقك انت وصديقك هل تفهم؟

662
01:11:38,430 --> 01:11:40,320
عليك ان تهدا الان

663
01:11:40,487 --> 01:11:41,985
حسنا حسنا
لو سمحت

664
01:11:42,235 --> 01:11:45,107
مهما تفعل فقط اختفى يا رجل

665
01:11:45,481 --> 01:11:48,479
انا ذاهب اعدك بهذا (مايكل)0

666
01:11:50,144 --> 01:11:53,390
(مايك)(مايك)(مايك)
اعدك

667
01:12:25,776 --> 01:12:30,106
حسنا وجدت (غيب)ماذا ايضا؟
كلا لازلنا نبحث

668
01:12:31,894 --> 01:12:33,643
ماذا عن (مايكل اتوود)؟

669
01:12:33,810 --> 01:12:36,475
وضعت بعض الوحدات خارج منزلة لكنة فارغ

670
01:12:38,472 --> 01:12:39,887
ماذا عن (باسلوف)؟

671
01:12:40,179 --> 01:12:43,426
القاضى رفض طلب المراقبة

672
01:12:44,758 --> 01:12:47,821
اذا سنتابع العسكرى السابق
صاحب السوابق

673
01:12:48,004 --> 01:12:50,502
اجل هناك الكثير من المعلومات مازلنا نبحثها

674
01:12:52,916 --> 01:12:54,165
اذا هذا كل شئ؟

675
01:12:54,580 --> 01:12:58,827
حتى الان ولكننا نعمل على بعض الثغرات

676
01:13:06,029 --> 01:13:10,648
هل يؤمن احد ان المسيح
هو خالقنا ومخلصنا

677
01:13:10,815 --> 01:13:13,645
فى هذة الدائرة الحكومية البائسة؟

678
01:13:15,353 --> 01:13:17,352
لقد تربيت على (جاصوفا)0
لا اظن ذلك

679
01:13:17,859 --> 01:13:23,770
هل يؤمن احدكم بان الشرطة لديها حاسة سادسة؟

680
01:13:23,977 --> 01:13:25,393
او شئ كهذا

681
01:13:27,059 --> 01:13:29,140
ربما

682
01:13:29,349 --> 01:13:35,301
هل احد يؤمن بان هناك امر ضخم سيجرى؟

683
01:13:37,548 --> 01:13:40,211
بالطبع
نعم بالتاكيد

684
01:13:40,546 --> 01:13:45,416
اذا هل يؤمن احد انة ربما افضل

685
01:13:45,583 --> 01:13:48,163
ان نفعل شيئا اكثر من الجلوس

686
01:13:48,372 --> 01:13:51,452
والقاء كلمة
(لا اعلم)

687
01:14:00,153 --> 01:14:01,562
نعم

688
01:14:03,065 --> 01:14:04,473
حسنا

689
01:14:05,978 --> 01:14:07,727
اخبرنى ان كان هناك تغيرات

690
01:14:09,151 --> 01:14:13,264
المراقبة تركت (غيب )ليلة امس
ويحاولون البحث عنك

691
01:14:14,929 --> 01:14:17,094
سوف يبحثون لوقت طويل بعد اليوم

692
01:14:23,836 --> 01:14:25,211
هل انت بخير مع هذا؟

693
01:14:27,665 --> 01:14:29,249
كل شئ بخير

694
01:14:30,123 --> 01:14:33,495
اجل وضعناة حيث نريدة

695
01:14:35,077 --> 01:14:38,073
هذا هو صديقى هل انت مستعد للاعمال القذرة؟

696
01:14:39,613 --> 01:14:41,278
قذرة
نعم انت مستعد

697
01:14:42,194 --> 01:14:43,692
اعرف انك مستعد

698
01:14:44,744 --> 01:14:46,015
لنذهب من هنا

699
01:15:02,176 --> 01:15:03,527
هل انت بخير؟

700
01:15:03,798 --> 01:15:05,797
اجل انا بخير وانت؟

701
01:15:06,047 --> 01:15:07,544
جيد

702
01:15:08,128 --> 01:15:12,457
اذا اين نذهب؟
سوف نرى صديق قديم لى من (كورت ديفار)0

703
01:15:15,288 --> 01:15:19,783
اذا كل مرة تنقل شيئا اتصل بى واخبرنى
بما يجرى

704
01:15:23,404 --> 01:15:25,403
هل انت مستعد؟ هيا بنا

705
01:15:26,444 --> 01:15:29,981
مكان انشاء مهجور

706
01:16:03,287 --> 01:16:06,866
قسم الامن القومى

707
01:16:14,400 --> 01:16:16,648
1086.
المسالة تطورت

708
01:16:52,698 --> 01:16:54,696
اين ذلك  الرجل؟

709
01:17:18,382 --> 01:17:19,758
(ماركوس)

710
01:17:34,324 --> 01:17:35,822
هل انت بخير؟

711
01:17:40,652 --> 01:17:42,150
(ماركس)
ماذا تفعل؟

712
01:19:03,280 --> 01:19:07,069
شرطة اترك سلاحك

713
01:19:07,235 --> 01:19:09,645
اترك سلاحك على الارض
سوف اقتلك

714
01:19:09,648 --> 01:19:11,588
اصمت انت فى ورطة

715
01:19:11,592 --> 01:19:13,021
انزل انزل

716
01:19:43,197 --> 01:19:44,695
(إدغار واشنطون)

717
01:19:45,028 --> 01:19:47,313
تم التعرف على الضحية ب(لويس بينتو)0

718
01:19:53,228 --> 01:19:56,058
يا رجل تحدث معى

719
01:20:04,674 --> 01:20:06,422
كيف حالك

720
01:20:15,205 --> 01:20:16,537
(ماركوس)

721
01:20:23,156 --> 01:20:24,737
يا رجل
تماسك

722
01:20:26,527 --> 01:20:28,025
ما اسمك

723
01:20:29,482 --> 01:20:32,188
ما اسمك تحدث

724
01:20:32,312 --> 01:20:36,850
ما اسمك

725
01:20:40,220 --> 01:20:41,469
اخبرنى

726
01:20:46,922 --> 01:20:48,088
ما اسمك

727
01:20:50,292 --> 01:20:53,498
تبا اتصل بالاسعاف

728
01:20:53,873 --> 01:20:55,111
اتصل

729
01:20:55,114 --> 01:20:57,536
لقد حضر فجاة
واطلق النار

730
01:20:57,952 --> 01:20:59,950
انة مصاب اتصل بالاسعاف

731
01:21:18,222 --> 01:21:19,446
(ماركوس)

732
01:21:25,340 --> 01:21:28,796
(ماركوس)
هل تسمعنى يا رجل؟

733
01:21:33,666 --> 01:21:36,663
هنا الوحدة 243 ضابط سقط 999

734
01:21:37,787 --> 01:21:41,156
هنا الوحدة 243 ضابط سقط 999

735
01:21:45,811 --> 01:21:48,391
انتباة هناك اطلاق نار فى الموقع كل الوحدات
تتحرك لمنطقة (واشنطون)0

736
01:21:49,308 --> 01:21:51,555
كل الوحدات تسمع999

737
01:21:51,763 --> 01:21:53,095
هيا بنا

738
01:22:16,571 --> 01:22:18,820
لا لا لا

739
01:22:19,527 --> 01:22:22,314
ارجعوا

740
01:22:22,649 --> 01:22:24,080
ابتعدوا من هنا لقد جئتم من قبل

741
01:22:25,771 --> 01:22:27,892
اتعلم ماذا

742
01:22:52,532 --> 01:22:54,530
هيا بنا هيا

743
01:22:56,155 --> 01:22:59,443
جاك؟
هل سمعت الارسال؟
نعم ماذا عنة؟

744
01:22:59,609 --> 01:23:01,025
انة (كريس)0

745
01:23:01,607 --> 01:23:02,981
تبا

746
01:23:03,148 --> 01:23:05,270
هيا بنا

747
01:23:41,474 --> 01:23:44,678
ها اتصل؟
لا اعرف

748
01:23:45,178 --> 01:23:46,676
اراة

749
01:23:53,127 --> 01:23:55,667
اذا لا نعرف اذا كان ميت ام لا؟
لسنا متاكدين؟

750
01:23:56,770 --> 01:23:59,195
لست متاكد من موتة؟
احذر

751
01:24:19,184 --> 01:24:20,391
تحرك

752
01:24:20,641 --> 01:24:21,807
تحدث معة

753
01:24:22,014 --> 01:24:25,053
تحدث
فقط افعل ما يريد

754
01:24:25,219 --> 01:24:26,802
انبطح

755
01:24:29,382 --> 01:24:31,962
ارفع يديك على الحائط

756
01:24:32,171 --> 01:24:33,252
على الحائط

757
01:24:35,625 --> 01:24:37,707
هيا

758
01:24:38,789 --> 01:24:41,952
اريد وحدة الى 211

759
01:24:42,119 --> 01:24:45,407
اكرر 211
الن نجيب على هذا؟

760
01:24:49,320 --> 01:24:53,150
سيدى اتسمع هذا؟
نعم اسمع

761
01:24:57,018 --> 01:25:00,349
شمال شرق منطقة (واشنطن) ضابط قتل

762
01:25:08,049 --> 01:25:09,798
ماذا يحدث؟

763
01:25:12,837 --> 01:25:15,334
حسنا هذا يكفى

764
01:25:21,536 --> 01:25:23,950
سو تفعلون ما نطلبة منكم

765
01:25:47,550 --> 01:25:49,882
لديك عشرة اضعاف الكمية على راسك

766
01:25:50,632 --> 01:25:53,795
ستجد كل شئ بداخل
الغرفة انها على اليمين

767
01:25:54,211 --> 01:25:56,005
على اليمين

768
01:26:01,370 --> 01:26:05,057
ارسل كل الوحدات الى المنطقة
ارسل السيارة الاخرى

769
01:26:05,077 --> 01:26:06,919
اذهبى الى المبنى الاخر

770
01:26:09,362 --> 01:26:10,568
لا لا

771
01:26:12,008 --> 01:26:13,508
احترس

772
01:26:23,622 --> 01:26:27,085
انا فى حاجة الى وحدات الى 211

773
01:26:27,104 --> 01:26:29,408
اكرر  وحدات الى 211
هل احد يستجيب

774
01:26:48,246 --> 01:26:50,869
انفجار فى الحفرة
2-1

775
01:27:18,215 --> 01:27:22,085
ماذا ؟
الشرطة وصلت لديك 7 دقائق

776
01:29:04,314 --> 01:29:06,644
اين (كريس الين)؟
من هنا

777
01:29:12,018 --> 01:29:15,154
انة خارج المعبر ومعة رهينة

778
01:29:15,174 --> 01:29:17,842
الفريق الثانى الى الطابق الارضى بوابة الخروج

779
01:29:18,631 --> 01:29:20,796
حسنا الى الفريق انتظر هناك

780
01:29:27,373 --> 01:29:30,703
حسنا هذا هو الضوء الاخضر

781
01:29:46,477 --> 01:29:48,933
لقد كان رجلا لاتينى على

782
01:29:49,100 --> 01:29:51,014
جسدة الاوشام بيدو بعمر 28 عاما ولة شارب

783
01:30:43,836 --> 01:30:45,167
صباحا (فرانكو)0

784
01:30:45,751 --> 01:30:47,415
انباء جيدة 999

785
01:30:48,331 --> 01:30:49,830
نحن فى الطريق

786
01:30:53,909 --> 01:30:55,235
اللعنة

787
01:31:06,588 --> 01:31:10,083
اذا تقول بانك رايت (ويلس )من قبل

788
01:31:12,713 --> 01:31:16,137
لقد رايتة قبل اسبوع عندما كنا فى البار
انا و(ماركوس)0

789
01:31:17,692 --> 01:31:20,488
وحصل بينهما شجار لا اعرف

790
01:31:20,655 --> 01:31:24,651
وعندما سالتة قال (مارك) انة شخص
يعمل لة

791
01:31:24,860 --> 01:31:28,064
اذا انت تقول انك رايتة فى الحانة

792
01:31:28,355 --> 01:31:29,708
هناك
وهنا

793
01:31:29,730 --> 01:31:35,515
هذة مصادفة كبيرة ذكرنى بان احضر تذكرة يناصيب

794
01:31:36,014 --> 01:31:37,929
وماذا عن (لويس بينتو)؟

795
01:31:38,470 --> 01:31:41,135
انة محاط بقرقة (سوات)حتى ثلاث شوارع من هنا

796
01:31:42,133 --> 01:31:44,214
محقق (رودريجو) قسم الجنايات

797
01:31:44,797 --> 01:31:46,628
القى نظرة

798
01:31:47,502 --> 01:31:49,765
حسنا ربما سنحصل على اجابات منة؟

799
01:31:49,959 --> 01:31:52,373
لماذا تظن اننا سنقبض علية

800
01:31:52,831 --> 01:31:55,095
ونضعة فى حجز مريح؟
نعم

801
01:31:55,452 --> 01:31:56,867
انة محق

802
01:31:57,159 --> 01:31:58,574
هل تعرف هذا الرجل؟

803
01:32:01,780 --> 01:32:03,194
لا اعرفة لكن

804
01:32:03,486 --> 01:32:05,317
ماركوس) بالتاكيد يعرفة)

805
01:32:07,523 --> 01:32:09,355
حسنا اعذرنى

806
01:32:16,040 --> 01:32:18,720
افضل شئ نفعلة هو ان نخبرهم ان يخرجوا من هنا

807
01:32:19,512 --> 01:32:21,484
علينا ان نصل الى
2 11

808
01:32:21,488 --> 01:32:23,507
انها كساحة حرب؟
نعم

809
01:32:24,631 --> 01:32:26,129
يبدوا ذلك

810
01:32:59,638 --> 01:33:02,133
ما هذا بحق الجحيم؟

811
01:33:02,300 --> 01:33:03,882
هل تحمل هذا لنا؟
لا انة من اجل (فيلكس)0

812
01:33:24,443 --> 01:33:26,358
لم اكن واثقة انك تستطيع فعل ذلك

813
01:33:27,482 --> 01:33:29,147
لم يكن لدى خيار

814
01:33:31,603 --> 01:33:33,767
ماذا عن بقية الفريق؟

815
01:33:34,579 --> 01:33:36,535
اريد مقابلتهم اخيرا

816
01:33:37,201 --> 01:33:38,283
لقد ذهبوا

817
01:33:39,940 --> 01:33:41,447
حقا؟

818
01:33:41,679 --> 01:33:44,496
اذا لا تظننى استطيع

819
01:33:44,499 --> 01:33:47,107
البحث فى القسم واخرج سجلك الفاسد؟

820
01:33:47,274 --> 01:33:48,939
لا تعطينى هذة النظرة

821
01:33:49,772 --> 01:33:51,520
انا وانت نشانا فى نفس الحى

822
01:33:51,686 --> 01:33:56,182
(ايرينا)
لقد سئمت من الاستماع اليك وانت تتكلمى
انا هنا لانهاء العمل

823
01:34:40,303 --> 01:34:41,968
اين ابنى؟

824
01:34:43,134 --> 01:34:46,131
اين ابنى ايها العاهرة؟

825
01:34:47,504 --> 01:34:48,636
(فيليكس)

826
01:35:24,298 --> 01:35:26,463
نحن ندرب الكلاب لحراسة السجناء؟

827
01:35:27,670 --> 01:35:29,001
هل تتخيل

828
01:35:29,210 --> 01:35:30,292
هذا ما يقولوة

829
01:35:30,584 --> 01:35:32,997
ولكننا نتعامل معهم بالكلاب

830
01:35:33,289 --> 01:35:37,369
يمكن ان تتخيل ان هذا ما يحدث عندما تضاجع قرد

831
01:35:41,323 --> 01:35:43,321
يجب ان اقتلك

832
01:35:43,653 --> 01:35:46,276
ولكن اختى لن تسامحنى

833
01:35:48,357 --> 01:35:51,355
والاهم (فيلكس) لن يحب هذا

834
01:35:53,353 --> 01:35:55,848
خذ اموالك واذهب

835
01:35:56,432 --> 01:35:57,930
(مايكل)

836
01:35:58,096 --> 01:35:59,596
ولا تبحث عن (فيلكس)0

837
01:36:17,785 --> 01:36:21,656
لانى ساعرف

838
01:36:22,739 --> 01:36:25,069
اى شئ يحدث لهاذا الصبى

839
01:38:01,272 --> 01:38:02,544
مهلا

840
01:38:02,637 --> 01:38:05,398
استقرت الرصاصة فى الجدار الاوسط للدماغ

841
01:38:07,964 --> 01:38:11,545
هل انت بخير؟
اجل

842
01:38:13,085 --> 01:38:14,750
انت تنزف
هذا ليس دمى

843
01:38:15,250 --> 01:38:17,247
كيف حالة؟

844
01:38:17,414 --> 01:38:19,412
انة فى الجراحة
جمجمتة اخترقت

845
01:38:19,578 --> 01:38:23,948
ولا يستطيعون اخراج الرصاصة لان الدماغ سيموت

846
01:38:24,947 --> 01:38:26,196
(كريس)

847
01:38:28,569 --> 01:38:29,817
ماذا يحدث؟

848
01:38:30,358 --> 01:38:32,691
هناك امر يحدث
(فيكتور )
مات

849
01:38:33,564 --> 01:38:35,436
لقد وضعوا ثقوب فية

850
01:38:36,060 --> 01:38:38,183
ثم احرقوة

851
01:38:38,351 --> 01:38:41,013
لقد وصل قبل ساعة ولم اججد الفرصة لتظيفة

852
01:38:43,304 --> 01:38:45,302
هل هذة اغراضة؟
اجل

853
01:38:49,464 --> 01:38:50,713
هل هذا كل شئ؟

854
01:38:51,379 --> 01:38:52,711
نعم

855
01:39:04,948 --> 01:39:08,237
المبنى المهجور
الساعة 8

856
01:39:56,020 --> 01:40:00,056
(مايك)
هذا انا (فرانكو)اهدا

857
01:40:00,265 --> 01:40:02,013
كنت امزح معك

858
01:40:04,261 --> 01:40:06,342
متى عرفت ذلك(فرانكو)؟

859
01:40:07,633 --> 01:40:09,007
هل احضرت المال؟

860
01:40:12,086 --> 01:40:13,502
كل شئ بخير

861
01:40:15,458 --> 01:40:16,623
كيف حال (ماركوس)؟

862
01:40:18,164 --> 01:40:19,911
مازال يتنفس

863
01:40:22,076 --> 01:40:23,657
ساهتم بذلك

864
01:40:24,656 --> 01:40:28,652
كما اهتممت بجثة (غيب)ووضعت
جثتة فى الجراج

865
01:40:32,150 --> 01:40:33,647
هل انت بخير؟

866
01:40:34,273 --> 01:40:35,770
متالم قليلا

867
01:40:38,725 --> 01:40:39,828
حسنا

868
01:40:41,473 --> 01:40:42,972
اذا هذة هى النهاية؟

869
01:40:44,718 --> 01:40:46,218
حتى موعد اخر

870
01:40:48,650 --> 01:40:51,646
نعم

871
01:41:43,857 --> 01:41:45,132
تعال الى هنا

872
01:41:45,315 --> 01:41:47,979
انت لست مديرى
هناك قانون صح

873
01:41:48,985 --> 01:41:52,377
اول من يخرج سلاحا عن الشوارع
يحل على يوم اجازة

874
01:41:52,380 --> 01:41:54,389
يمكنة الذهاب للمزل ليستريح

875
01:41:55,680 --> 01:41:57,345
ذلك اليوم قلت لى شيئا

876
01:41:57,884 --> 01:41:59,966
اراهن باننى اذا رفعت قميصك ساجد سلاحا

877
01:42:01,507 --> 01:42:02,755
اتعلم ما اقول

878
01:42:03,545 --> 01:42:05,294
نعم

879
01:42:06,168 --> 01:42:08,333
نعم
الان اخبرنى شيئا وسانسى ذلك السلاح

880
01:42:10,122 --> 01:42:11,321
ماذا تريد ان تعرف

881
01:42:11,455 --> 01:42:13,161
هل تعرف شريكى (ماركوس)؟

882
01:42:14,876 --> 01:42:18,442
نعم
هل سمعت انة اصيب هذا الصباح وهو معى؟

883
01:42:20,488 --> 01:42:24,317
ذلك الصباح لقد تحدث صديقى (لويس)0

884
01:42:26,440 --> 01:42:29,987
ماركوس ) اتى الى هنا وتحدث مع صديقك)
(لويس)
يوم اطلاق النار؟

885
01:42:30,019 --> 01:42:31,228
نعم

886
01:42:32,433 --> 01:42:34,514
لا تمزح معى
لا انا جاد

887
01:42:45,086 --> 01:42:47,507
حسنا اعطينى ذلك السلاح

888
01:43:04,334 --> 01:43:06,441
من هذا؟
(كريس)

889
01:43:11,162 --> 01:43:12,723
يالهى

890
01:43:15,954 --> 01:43:17,912
لو امك راتنى الان

891
01:43:17,923 --> 01:43:20,521
اظن باننا سنتحدث معها

892
01:43:21,059 --> 01:43:22,403
بهذا لا داعى للخجل

893
01:43:24,701 --> 01:43:26,411
ماذا جاء بك لهنا؟

894
01:43:29,416 --> 01:43:31,960
اريد ان اوضح شك داخلى

895
01:43:31,970 --> 01:43:35,197
لقد قلت ان مقتل (رودرجز)مصادفة

896
01:43:36,974 --> 01:43:38,386
ماذا؟

897
01:43:40,583 --> 01:43:42,530
من يعلم؟
اضن انة اسوا من هذا

898
01:43:43,610 --> 01:43:47,021
اظن ان ( ماركوس)كان مشارك فى هذا

899
01:43:48,736 --> 01:43:51,631
واعتقد ان (بينتو) كان يحاول اخبارى

900
01:43:53,218 --> 01:43:56,240
هل تستطيع اثبات هذا؟
ربما

901
01:43:57,413 --> 01:44:02,093
هناك تاريخ بين  (ماركوس وغيب)لقد
عملوا بنفس الدائرة مع بعض

902
01:44:04,105 --> 01:44:05,736
الان لديك

903
01:44:05,746 --> 01:44:10,779
فريق واحد(مايكل ادوارد)0

904
01:44:10,790 --> 01:44:14,977
شرطة نصف ميت عليك سؤالة بنفسك
هذا يستحق المحاولة

905
01:44:18,423 --> 01:44:21,742
لقد وجدت جثة عليها طلقتين

906
01:44:21,752 --> 01:44:24,999
فى الصدر
وواحدة فى مؤخرة الراس

907
01:44:26,270 --> 01:44:28,484
كان يجب ان

908
01:44:28,822 --> 01:44:32,965
اتوقع هذا هناك شخص ينظف هذا واراهن انة يحمل شارة

909
01:44:39,645 --> 01:44:42,298
سيدى

910
01:44:42,309 --> 01:44:43,790
اريد خدمة

911
01:44:43,793 --> 01:44:46,903
اى شئ اريد نسخة اصلية لملف مقتل(بينى)0

912
01:44:47,007 --> 01:44:50,696
اريد اسم ذلك الشرطى الذى كان
فى المشهد حيث وجدنا الجثة

913
01:44:52,784 --> 01:44:56,037
بالطبع ولكن هذا سيكون سر بيننا

914
01:45:29,324 --> 01:45:30,573
انظر اليك

915
01:45:31,861 --> 01:45:34,507
كم انت عديم الفائدة

916
01:45:52,896 --> 01:45:55,462
حضرت لاطمئن علية

917
01:45:56,589 --> 01:46:00,081
ما الامر؟
اريدك ان تاتى الى القسم معى

918
01:46:02,397 --> 01:46:04,601
اريد ان اخذ اقوالك

919
01:46:06,623 --> 01:46:08,460
حقا؟
اجل

920
01:46:16,551 --> 01:46:17,605
حسنا

921
01:46:56,006 --> 01:46:58,146
(جيف)
انا فى المصعد قد لا اسمعك

922
01:46:58,756 --> 01:47:01,389
(كريس)
نعم

923
01:47:01,399 --> 01:47:04,384
اجل اسمعك
لا تفعل اى شئ انة (رودرجو)0

924
01:47:05,232 --> 01:47:08,933
قل ذلك ثانية
انة المحقق (فرانكو رودرجوز)0

925
01:47:10,819 --> 01:47:13,860
حسنا ساتى اليكم

926
01:47:16,680 --> 01:47:17,784
سلام

927
01:47:23,851 --> 01:47:25,035
هل انت بخير يا رجل؟

928
01:47:57,037 --> 01:47:58,763
السيارة هناك

929
01:47:59,385 --> 01:48:01,078
سوف اراك فى القسم

930
01:49:07,195 --> 01:49:11,112
وحدة 342 اطلاق نار فى منطقة
فى دائرة (كون ايلاند)0

931
01:49:27,208 --> 01:49:29,841
نعم 342 تلقينا
حالة 999

932
01:49:29,861 --> 01:49:35,931
هناك ضابط سقط
كل الوحدات تتحول الى الموجة الثانية

933
01:49:35,932 --> 01:54:36,932
<b><font color="#ffff80">
لمزيد من الافلام والمسلسلات المترجمة
زورو موقعنا
nobrokenlinks.com
</font></b>
{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&HE89411&}تعديل التوقيت</font>
<FONT FACE="Gabriola" SIZE="41" COLOR="ABCDEF">OzOz

