1
00:00:04,320 --> 00:00:28,320
<b><font color="#ffff80">
لمزيد من الافلام والمسلسلات المترجمة
زورو موقعنا
nobrokenlinks.com
</font></b>

2
00:00:28,321 --> 00:00:30,482
مستوحى من احداث حقيقية

3
00:01:06,192 --> 00:01:07,682
هل تحبها؟

4
00:01:18,071 --> 00:01:19,470
اعرف انك تحبها

5
00:01:30,049 --> 00:01:32,347
هذة خمسة كيلو جرام من الكوكايين

6
00:01:37,590 --> 00:01:38,955
ساعطيهم لك

7
00:01:41,161 --> 00:01:43,527
ولكنها تخصنى

8
00:01:45,565 --> 00:01:47,999
لان لدى شخص يخصك

9
00:02:06,352 --> 00:02:08,081
لديك 12 ساعة

10
00:02:10,723 --> 00:02:14,386
نقطة العبور

11
00:02:55,168 --> 00:02:56,533
هذا رائع

12
00:02:57,403 --> 00:02:59,963
(تراى)
نحن فى عطلة

13
00:03:00,473 --> 00:03:02,338
انت تقوم بتهريب المخدرات الى (المكسيك)0

14
00:03:02,408 --> 00:03:04,774
نحن لا نطلق عليها تهريبا

15
00:03:04,877 --> 00:03:07,368
ماذا تعتقد ان الشرطة سيطلقون عليها؟

16
00:03:08,081 --> 00:03:09,878
لا اعرف

17
00:03:09,983 --> 00:03:11,143
انت احمق لعين

18
00:03:11,217 --> 00:03:14,880
سننجح فى العبور
لذا اقترح ان ندخن

19
00:03:16,189 --> 00:03:17,986
بالطبع
اهدايا (مايكل)0

20
00:03:18,124 --> 00:03:19,989
انت فى (المكسيك) وليس
(سويسرا)

21
00:03:44,550 --> 00:03:45,881
ما الذى لدينا هنا؟

22
00:03:48,054 --> 00:03:49,453
شخص ابيض اخر؟

23
00:03:52,158 --> 00:03:53,716
مصاب بشدة

24
00:03:53,893 --> 00:03:55,884
لا اعرف لماذا يستمرون فى القدوم الى هنا؟

25
00:03:56,362 --> 00:03:58,193
ما الذى حصلنا علية؟
لا شئ

26
00:03:58,798 --> 00:04:00,595
لا شئ؟
لا شئ

27
00:04:00,667 --> 00:04:04,262
الم يكن معة محفظة؟
ولا محفظة ولا هاتف محمول

28
00:04:05,772 --> 00:04:07,899
قم بفحص بصماتة

29
00:04:07,974 --> 00:04:09,498
لنحاول ان نتعرف علية

30
00:04:09,575 --> 00:04:13,272
ساطلب من (هيكتور) البحث
فى الاشخاص المفقودين

31
00:04:14,147 --> 00:04:16,115
الم ياتى بفردة؟
كلا

32
00:04:18,117 --> 00:04:19,482
(تونى)

33
00:04:20,386 --> 00:04:22,820
كيف حال اطفالك؟
بخير

34
00:04:22,955 --> 00:04:24,354
وزوجتك؟

35
00:04:24,824 --> 00:04:26,451
بخير ايضا

36
00:05:04,697 --> 00:05:05,965
لا

37
00:05:05,965 --> 00:05:07,592
الن نقوم بركوب الامواج؟

38
00:05:08,401 --> 00:05:10,596
الامواج عالية بالنسبة لليوم؟

39
00:05:19,379 --> 00:05:20,937
يالهى

40
00:05:23,850 --> 00:05:25,112
(مايكل)

41
00:05:26,619 --> 00:05:28,018
اتركنى

42
00:05:28,855 --> 00:05:30,322
اتركنى

43
00:05:37,363 --> 00:05:38,990
هذا هو المكان

44
00:05:39,465 --> 00:05:40,830
نحن جاهزون

45
00:05:41,401 --> 00:05:42,891
لنذهب

46
00:05:43,336 --> 00:05:44,735
احترسوا

47
00:06:07,860 --> 00:06:09,259
ماذا الان؟

48
00:06:10,997 --> 00:06:12,225
لننتظر

49
00:06:33,886 --> 00:06:36,411
انها مثيرة جدا

50
00:06:37,023 --> 00:06:39,617
هل انت واثق من هذة الفتاة؟

51
00:06:39,692 --> 00:06:41,091
بصراحة

52
00:06:42,195 --> 00:06:44,663
اذا وافقت ساتزوجها

53
00:06:44,730 --> 00:06:46,095
ماذا؟

54
00:06:47,233 --> 00:06:48,598
لا محالة

55
00:06:48,668 --> 00:06:50,693
بعد 6 اشهر فقط؟

56
00:06:52,472 --> 00:06:54,201
انت تمزح اليس كذلك؟

57
00:06:54,874 --> 00:06:57,900
لذلك اعتقد انك لن
تاتى للنادى الليلة

58
00:07:36,349 --> 00:07:37,680
ها نحن ذا

59
00:07:41,020 --> 00:07:42,453
استعدوا لنذهب

60
00:07:54,066 --> 00:07:55,761
هل انتم جاهزون؟
نعم

61
00:07:56,402 --> 00:07:57,960
حسنا لنذهب

62
00:08:02,742 --> 00:08:04,175
اذهبوا

63
00:08:12,952 --> 00:08:14,253
(تونى)

64
00:08:14,253 --> 00:08:15,618
ابقهم مشغولون

65
00:08:15,688 --> 00:08:17,383
(تونى)
اين انت؟
تحركوا

66
00:08:18,758 --> 00:08:20,089
(تونى)

67
00:08:20,159 --> 00:08:21,360
تبا

68
00:08:21,360 --> 00:08:23,021
قم بطلب الدعم
حسنا

69
00:09:45,144 --> 00:09:46,543
هيا

70
00:10:09,201 --> 00:10:10,503
ما الذى حدث؟

71
00:10:10,503 --> 00:10:13,063
لقد مات (تونى)0

72
00:11:34,487 --> 00:11:36,011
تبدين جميلة

73
00:11:36,388 --> 00:11:37,878
شكرا

74
00:11:40,760 --> 00:11:42,921
لقد اخبرتك ان هذا المكان رائعا

75
00:11:44,830 --> 00:11:46,491
انة مذهل

76
00:11:46,565 --> 00:11:48,590
لا يوجد الكثير من الناس هنا

77
00:11:50,336 --> 00:11:53,134
هل ترى هذة الفنادق الفاخرة؟

78
00:11:54,206 --> 00:11:55,696
غير منهية

79
00:11:57,910 --> 00:11:59,343
احل انها قيد البناء

80
00:11:59,612 --> 00:12:01,045
ما رال ينقصها الكثير

81
00:12:01,113 --> 00:12:05,880
بمجرد انهيار الاقتصاد
الرئيس اعلن الحرب على المخدرات

82
00:12:05,985 --> 00:12:09,887
وسائل الاعلام ضخمت الموضوع
السياح اصابهم الخوف

83
00:12:10,022 --> 00:12:11,819
لذلك توقفوا عن البناء

84
00:12:15,961 --> 00:12:17,758
اريد ان اقابل عائلتك

85
00:12:18,397 --> 00:12:19,830
هل يمكننى؟

86
00:12:24,370 --> 00:12:25,632
لو سمحت

87
00:12:27,039 --> 00:12:29,269
بالتاكيد
لنقم بذلك

88
00:12:31,644 --> 00:12:33,771
فقط دعنى احضر مخفظتى من الغرفة

89
00:12:36,148 --> 00:12:37,513
اراك فى الردهة

90
00:13:25,297 --> 00:13:28,095
هل تعتقد ذلك حقا؟
كلا يا رجل

91
00:13:28,200 --> 00:13:30,395
لقد خسرنا كثيرا الليلة

92
00:13:30,469 --> 00:13:31,902
انت

93
00:13:33,806 --> 00:13:35,239
اجل

94
00:13:38,477 --> 00:13:39,778
مرحبا سيدى

95
00:13:39,778 --> 00:13:41,370
هيا بنا

96
00:14:25,224 --> 00:14:26,486
معذرة

97
00:14:26,625 --> 00:14:28,092
مرحبا

98
00:14:28,160 --> 00:14:31,459
هل رايت شابة ترتدى
فستان وردى اللون؟

99
00:14:31,530 --> 00:14:34,294
طولها بين خمسة الى سبعة اقدام

100
00:14:34,867 --> 00:14:37,631
كلا سيدى انا اسفة
لم اراها

101
00:14:39,305 --> 00:14:41,364
حسنا شكرا لك
على الرحب والسعة

102
00:15:25,217 --> 00:15:26,707
مرحبا؟

103
00:15:27,219 --> 00:15:29,983
اذهب الى مدخل الفندق
اراك بعد دقيقتين تعال بمفردك

104
00:15:47,740 --> 00:15:49,731
هيا لنذهب

105
00:15:51,243 --> 00:15:52,904
لنذهب

106
00:16:20,005 --> 00:16:21,438
اجل

107
00:16:29,381 --> 00:16:32,214
انا احبك

108
00:16:32,451 --> 00:16:34,817
انا احبك

109
00:17:20,999 --> 00:17:22,432
(باولينا)

110
00:17:28,607 --> 00:17:30,199
انا اسف لخسارتك

111
00:18:00,506 --> 00:18:03,339
ستقوم بالعبور خلال الحدود
من (سان دييجو)0

112
00:18:03,742 --> 00:18:05,073
اذا فقدت البضاعة

113
00:18:05,978 --> 00:18:08,606
او سرقت
او قبض عليك

114
00:18:09,281 --> 00:18:10,748
ستموت

115
00:18:12,584 --> 00:18:15,417
اذا الحقت بها الضرر باى طريقة
ستموت ايضا

116
00:18:15,487 --> 00:18:16,715
من هذا الطريق

117
00:18:18,123 --> 00:18:19,522
شكرا لك

118
00:18:24,129 --> 00:18:27,565
إذا حاولت ان تعود للفندق
لتتصل بالشرطة

119
00:18:28,367 --> 00:18:31,825
سنعرف
لاننا نراقبك

120
00:18:31,904 --> 00:18:34,737
وساقطع رقبتها بنفسى

121
00:18:58,430 --> 00:18:59,954
الجهة؟
(تيوان)

122
00:19:00,065 --> 00:19:01,555
وقع هنا
من فضلك

123
00:19:01,633 --> 00:19:04,830
نتمنى لكم يوما سعيدا
محطتنا الاخيرة هى المنطقة المركزية

124
00:19:04,937 --> 00:19:08,464
الطقس اليوم شديد الحرارة

125
00:19:08,574 --> 00:19:09,939
شكرا لكم

126
00:19:31,697 --> 00:19:33,062
(فالنسيا)

127
00:19:33,198 --> 00:19:34,825
ساراك لاحقا

128
00:19:35,467 --> 00:19:36,900
بعد الظهر

129
00:19:37,402 --> 00:19:39,734
من فضلك
انا فى العمل الان

130
00:19:51,049 --> 00:19:52,448
هل انت بخير؟

131
00:19:53,452 --> 00:19:54,851
لا تبدوا بخير
انا بخير

132
00:19:56,021 --> 00:19:57,352
انتظر

133
00:20:00,492 --> 00:20:02,187
عينيك تنزف

134
00:20:03,662 --> 00:20:05,095
هل يمكننى مساعتدك؟

135
00:20:15,474 --> 00:20:16,642
معذرة سيدى

136
00:20:16,642 --> 00:20:18,109
هل يمكننى تلميع حذائك

137
00:20:18,210 --> 00:20:20,872
فقط 20 بيزو
ستصبح مثل الجديدة

138
00:20:20,979 --> 00:20:22,503
حسنا

139
00:20:27,185 --> 00:20:28,743
هل هذا افضل ما يمكنك فعلة؟

140
00:20:29,388 --> 00:20:30,821
انظر من يتكلم

141
00:20:32,457 --> 00:20:34,721
انظر الى نفسك
تبدوا مثل الفار

142
00:20:34,793 --> 00:20:36,693
ورائحتك مثل الفار

143
00:20:41,633 --> 00:20:43,430
انا اسف بشان شريكك

144
00:20:44,636 --> 00:20:46,001
من اخبرك؟

145
00:20:47,306 --> 00:20:49,536
الشوارع لديها اذان

146
00:20:59,217 --> 00:21:00,684
هل حدث شئ سئ؟

147
00:21:03,655 --> 00:21:06,055
اخبرنى ما الذى تفعلة فى (باخا)؟

148
00:21:06,525 --> 00:21:08,789
اتينا انا واصدقائى
لركوب الامواج

149
00:21:11,029 --> 00:21:12,394
لماذا؟

150
00:21:13,031 --> 00:21:15,397
انا اعيش بقرب الشاطئ
ولا اذهب الية مطلقا

151
00:21:16,268 --> 00:21:17,758
ربما يجب ان اذهب

152
00:21:18,270 --> 00:21:19,703
اجل يجب عليك

153
00:21:20,172 --> 00:21:23,369
ماذا تعرفون عن الاناس البيض
الذين يموتون على الحدود؟

154
00:21:24,976 --> 00:21:27,171
الناس البيض ليسوا مشكلتى

155
00:21:27,512 --> 00:21:30,504
ربما اتوا بحثا عن المشاكل
ولقد عثروا عليها

156
00:21:30,582 --> 00:21:34,382
او ربما وجدوا انفسهم فى مكان
لا يجب ان يتواجدوا فية

157
00:21:35,253 --> 00:21:36,488
ربما

158
00:21:36,488 --> 00:21:39,082
ولكنى اعتقد ان الموضوع
لة صلة بالمخدرات

159
00:21:39,758 --> 00:21:43,159
هل وجدوا شئ؟
هل كان هناك اثر للمخدرات فى دمائهم؟

160
00:21:43,295 --> 00:21:47,698
كلا ولكن هذة الصدف
لا يمكن تجاهلها

161
00:21:50,235 --> 00:21:51,600
يتم خطف الناس

162
00:21:52,270 --> 00:21:56,263
يخطفونك ويجبروك على
تهريب المخدرات

163
00:21:56,375 --> 00:21:58,707
الا يمكنهم تهريبها بانفسهم؟

164
00:21:58,810 --> 00:22:00,505
لانها مسروقة

165
00:22:01,279 --> 00:22:05,010
اتحاد (الكارتيل) يسيطر على
الطرق الشمالية باكملها

166
00:22:07,285 --> 00:22:08,752
كم عدد القتلى؟

167
00:22:10,789 --> 00:22:12,256
الكثير

168
00:22:41,253 --> 00:22:43,983
لقد وصلنا الى المنطقة المركزية

169
00:22:44,055 --> 00:22:46,649
شكرا لاستخدام الاتوببس الاخضر

170
00:22:46,758 --> 00:22:48,851
شكرا لك
فلتحظوا بيوم جيد

171
00:22:48,927 --> 00:22:50,417
لتنظيف جرحى

172
00:23:08,013 --> 00:23:09,674
مهلا اوقفوا هذة الفتاة

173
00:26:20,271 --> 00:26:21,670
لقد سرقت حقيبة ظهرى

174
00:26:22,507 --> 00:26:24,009
اريد استعادتها

175
00:26:24,009 --> 00:26:25,499
اقتلوة

176
00:26:26,411 --> 00:26:28,276
هيا

177
00:26:31,883 --> 00:26:34,852
اقضوا علية

178
00:26:34,919 --> 00:26:36,648
هيا هيا

179
00:26:42,961 --> 00:26:44,292
هيا

180
00:26:46,031 --> 00:26:47,293
اجل

181
00:27:04,983 --> 00:27:06,712
مهلا انتظروا دقيقة

182
00:27:07,519 --> 00:27:09,419
حرروا الكلاب

183
00:27:12,023 --> 00:27:14,389
لقد حظى بما فية الكفاية
خرسى يا (لوسى)0

184
00:27:19,264 --> 00:27:20,526
احضروة

185
00:27:39,651 --> 00:27:41,812
لقد كان الموقف فوضويا بالاسفل

186
00:27:41,886 --> 00:27:45,447
واكن ان لم تفقذ حياتها
من امام القطار

187
00:27:47,926 --> 00:27:49,723
كنت ساقسمك الى نصفين

188
00:27:51,096 --> 00:27:53,564
هذة ليست ملكك

189
00:27:54,532 --> 00:27:57,558
منظمة (الكارتيل)يغلقون
مخدراتهم بطريقة محددة

190
00:27:57,635 --> 00:27:59,364
انها مثل التوقيع

191
00:27:59,437 --> 00:28:00,665
كمثال

192
00:28:01,039 --> 00:28:04,497
منظمة (فينيجاس) تخلف المخدرات
كالشرنقة

193
00:28:06,444 --> 00:28:09,880
(السومبرا)
يتركون علامة الصليب

194
00:28:10,782 --> 00:28:12,841
وهذة علامة الصليب

195
00:28:12,917 --> 00:28:14,782
ختم اصلى

196
00:28:17,856 --> 00:28:20,290
اذا حاول احد منا
نقل هذة المخدرات

197
00:28:20,425 --> 00:28:22,256
ستبدا حرب

198
00:28:22,360 --> 00:28:24,453
وسيتعرض الكثير للموت

199
00:28:25,163 --> 00:28:28,223
مما يجعلك بلا فائدة بالنسبة لى

200
00:28:29,701 --> 00:28:31,362
فى الحقيقة انها مسؤلية

201
00:28:32,303 --> 00:28:33,861
لا يهمنى من يملكها

202
00:28:34,472 --> 00:28:38,306
يجب ان اعبر بها الحدود
امريكى احمق

203
00:28:40,145 --> 00:28:42,670
لتحمل مخدرات فى المكسيك

204
00:28:43,248 --> 00:28:45,273
يجب ان يكون لديك النية للموت

205
00:28:47,152 --> 00:28:48,585
هل لديك النية للموت؟

206
00:28:52,857 --> 00:28:54,154
نعم

207
00:28:54,225 --> 00:28:56,659
كيف تخطط العبور بهذة عبر الحدود؟

208
00:28:56,761 --> 00:28:58,695
انا مواطن المريكى
ساقوم بالتمشية

209
00:28:59,197 --> 00:29:00,431
او سادفع رشوة للعبور

210
00:29:00,431 --> 00:29:03,559
لماذا الحل دائما لاى امريكى
هو النقود؟

211
00:29:06,838 --> 00:29:08,100
اسمع

212
00:29:08,673 --> 00:29:11,267
انا اقدر ما فعلتة لابنة اختى

213
00:29:12,310 --> 00:29:13,572
انا حقا اقدر

214
00:29:14,212 --> 00:29:16,077
ولكن يجب ان ترحل

215
00:29:16,147 --> 00:29:17,546
الان

216
00:29:18,283 --> 00:29:19,580
وهذه

217
00:29:21,719 --> 00:29:23,448
تعرضنا جميعا للخطر

218
00:29:27,992 --> 00:29:29,323
خذها

219
00:29:31,896 --> 00:29:33,887
فقط اذا كنت بحاجة لخطة بديلة

220
00:29:35,934 --> 00:29:37,202
هنا

221
00:29:37,202 --> 00:29:40,729
قم بالاتصال واخبرهم
انك تريد رؤية (بيدرو)0

222
00:29:40,805 --> 00:29:44,206
اذا سالك احد من ارسلك
اخبرهم مباشرة

223
00:29:44,275 --> 00:29:46,140
ليس هذا من شانك

224
00:29:47,278 --> 00:29:48,643
مفهوم؟

225
00:29:49,280 --> 00:29:50,747
حسنا

226
00:29:52,183 --> 00:29:55,619
خذ هذا وستفهم كل شئ
لماذا تساعدنى هكذا؟

227
00:29:58,223 --> 00:30:00,384
لانك انقذت ابنة اختى

228
00:30:00,458 --> 00:30:02,323
حتى بعد ما سرقتك

229
00:30:02,393 --> 00:30:04,054
هذا يتطلب قلبا

230
00:30:04,662 --> 00:30:06,391
هل انت جرئ بما فية الكفاية لتستخدمة

231
00:30:09,033 --> 00:30:12,332
قم بضرب الوجة بها الجزء

232
00:30:13,137 --> 00:30:15,435
وكل ما عليك فعلة هو التصويب

233
00:30:19,110 --> 00:30:21,704
اذا كنت ستسافر وانت تحمل المخدرات
فى المكسيك

234
00:30:21,779 --> 00:30:23,576
ستحتاج لهذا

235
00:30:26,651 --> 00:30:28,141
شكرا لك

236
00:30:28,953 --> 00:30:30,545
الحدود من هذا الطريق

237
00:30:31,055 --> 00:30:33,990
فقط ابحث عن القوس المعدنى

238
00:30:35,260 --> 00:30:36,659
ايها الابيض

239
00:30:37,195 --> 00:30:38,457
كن حذرا

240
00:30:40,665 --> 00:30:41,893
ماذا تريدين؟

241
00:30:42,867 --> 00:30:44,425
ماذا تريدين؟

242
00:31:44,595 --> 00:31:46,756
(مايكل)
(اوليفيا)

243
00:31:46,831 --> 00:31:48,321
مرحبا

244
00:31:51,369 --> 00:31:53,303
لنطلب من احد ان بفتح الباب

245
00:31:53,371 --> 00:31:55,362
هناك رجل فى الردهة

246
00:32:14,258 --> 00:32:16,158
اترك رسالة
ساتصل لاحقا

247
00:32:16,227 --> 00:32:17,888
اتصل بى عندما تتلقى هذة

248
00:32:20,898 --> 00:32:22,297
حسنا

249
00:32:26,571 --> 00:32:27,902
(مايكل)

250
00:32:28,272 --> 00:32:29,739
(اوليفيا)

251
00:32:38,549 --> 00:32:39,914
حاول الاتصال مرة اخرى
يا رجل

252
00:32:42,954 --> 00:32:44,751
مرحبا انا (مايكل)لست
متاحا الان

253
00:32:44,856 --> 00:32:47,290
اترك رسالة
وساتصل بك لاحقا

254
00:32:47,392 --> 00:32:49,360
البريد الصوتى مرة اخرى

255
00:32:49,427 --> 00:32:51,019
هل تمزح معى؟

256
00:32:51,863 --> 00:32:53,125
حسنا

257
00:32:57,135 --> 00:32:59,695
كيف يمكننى مساعدتك؟
اجل مرحبا

258
00:33:00,772 --> 00:33:03,673
احتاج لبعض المساعدة
نحن نبحث عن اصدقائنا

259
00:33:12,583 --> 00:33:13,914
(هيكتور)

260
00:33:14,318 --> 00:33:16,548
كم سعر عبور الحدود
بطريقة غير شرعية

261
00:33:18,222 --> 00:33:20,622
حوالى 10 او 15 الف

262
00:33:23,594 --> 00:33:26,085
لماذا؟
هل تنوى الرحيل؟

263
00:33:27,165 --> 00:33:28,462
لا الومك على هذا

264
00:33:30,701 --> 00:33:34,694
وكالة الامن القومى تحقق فى
هذة القضية ؟

265
00:33:35,039 --> 00:33:36,307
احل

266
00:33:36,307 --> 00:33:37,569
اسدى لى معرفا

267
00:33:38,042 --> 00:33:40,636
اعطنى اسم جميع الامريكيون

268
00:33:41,279 --> 00:33:43,509
احتاج للمزيد من المعلومات

269
00:33:43,581 --> 00:33:45,139
رجال

270
00:33:45,216 --> 00:33:47,650
اعملرهم بين 18 و 35 عاما

271
00:33:49,420 --> 00:33:51,183
فى منطقتنا

272
00:33:51,255 --> 00:33:53,018
فى ال 24 ساعة الماضية

273
00:33:56,928 --> 00:33:59,590
هل هناك اى اشتباة فى جريمة قتل؟

274
00:34:01,065 --> 00:34:02,300
لا

275
00:34:02,300 --> 00:34:04,234
من الممكن ان تكون جريمة قتل

276
00:34:24,088 --> 00:34:26,022
(سان ديجو)

277
00:35:27,818 --> 00:35:30,116
اريد ان افتش حقيبة ظهرك

278
00:35:58,749 --> 00:35:59,951
اهلا؟

279
00:35:59,951 --> 00:36:01,919
ارى انك تحرز تقدما

280
00:36:02,720 --> 00:36:05,314
المرة القادمة التى سنتحدث فيها
ستكون على الجانب الاخر من الحدود

281
00:36:06,557 --> 00:36:11,221
لا تقم بعمل شيئا غبيا
انتظر اريد التحدث اليها

282
00:36:11,862 --> 00:36:13,489
اريد ان اتاكد انها بخير

283
00:36:15,233 --> 00:36:16,700
اهلا؟

284
00:36:32,717 --> 00:36:34,514
شقق للإيجار

285
00:37:48,392 --> 00:37:50,326
هل تبحثين عن شئ لسرقتة؟

286
00:37:51,629 --> 00:37:53,397
كنت اعتقد انك ستعبر

287
00:37:53,397 --> 00:37:55,831
ولكن ارى انك فشلت فى هذا

288
00:37:57,802 --> 00:37:58,996
اصعد

289
00:37:59,070 --> 00:38:00,731
ساخذك الى الخطة البديلة

290
00:38:04,175 --> 00:38:05,665
هيا

291
00:38:19,056 --> 00:38:21,820
هل انت متاكد ان تريدين ان
تكونى معى وانا احمل المخدرات؟

292
00:38:21,892 --> 00:38:24,622
لا اخطط لان يتم القبض على
هل تخطط انت؟

293
00:38:30,735 --> 00:38:33,465
انا اسفة لاننى حاولت
سرقة الحقيبة

294
00:38:33,537 --> 00:38:35,471
لقد كان امرا سهلا

295
00:38:37,508 --> 00:38:39,874
على اى حال شكرا لك

296
00:38:39,944 --> 00:38:43,539
لانك سحبتنى من امام القطار
ادين لك بحياتى

297
00:38:56,026 --> 00:38:58,256
ما هذا الرجل الذى يدعى (بيدرو)؟

298
00:38:59,463 --> 00:39:00,623
انة مهرب للحدود

299
00:39:00,698 --> 00:39:05,567
يساعدك فى عبور الحدود
لكنى لا اثق فية

300
00:39:05,636 --> 00:39:07,001
لماذا؟

301
00:39:07,705 --> 00:39:08,933
هل لديك نقود؟

302
00:39:11,108 --> 00:39:12,405
ليس الكثير

303
00:39:12,476 --> 00:39:15,604
تحتاج الى المال
المهرب الجيد يكون عالى السعر

304
00:39:18,783 --> 00:39:21,308
هل تريدنى ان اتى معك؟
كلا ساتولى ذلك

305
00:39:21,385 --> 00:39:22,977
شكرا لك

306
00:39:24,255 --> 00:39:25,779
مازلت مدانة لك

307
00:39:25,856 --> 00:39:27,255
نحن متعادلون

308
00:39:39,870 --> 00:39:41,360
كيف يمكننى مساعدتك

309
00:39:41,939 --> 00:39:43,406
اريد رؤية (بيدرو)0

310
00:39:44,241 --> 00:39:45,674
من ارسلك؟

311
00:39:46,510 --> 00:39:48,341
هذا ليس من شانك

312
00:39:49,013 --> 00:39:50,503
(اندرياس)

313
00:39:50,581 --> 00:39:52,105
تفضل بالدخول

314
00:40:16,006 --> 00:40:17,496
اريد رؤية (بيدرو)0

315
00:40:21,245 --> 00:40:22,712
اذهبى

316
00:40:27,117 --> 00:40:28,607
مسدس؟

317
00:40:30,621 --> 00:40:32,612
فلتجلس يا رجل
فلتجلس

318
00:40:40,498 --> 00:40:43,865
حسنا(اندرياس ) اعطاك هذا المسدس

319
00:40:43,934 --> 00:40:45,231
وانت اخذتة منة؟

320
00:40:45,302 --> 00:40:49,261
اعتقد ان هذا كان خيارك الوحيد
قال انك يمكنك مساعدتى

321
00:40:50,374 --> 00:40:51,841
كيف؟

322
00:40:54,211 --> 00:40:56,042
اريد عبور الحدود

323
00:40:57,147 --> 00:40:59,274
اعتقد ان البيض يعبرون الحدود بطريقة شرعية

324
00:41:02,653 --> 00:41:04,951
لا بد ان هناك شئ فى الحقيبة
اليس كذلك؟

325
00:41:09,093 --> 00:41:11,391
يجب ان اعبر الحدود هل ستساعدنى ام لا؟

326
00:41:11,462 --> 00:41:14,192
ماذا ستفعل؟
هل تسقفز من اعلى الحاجز؟

327
00:41:14,965 --> 00:41:16,933
يجب ان يوصلك شخص محترف

328
00:41:17,001 --> 00:41:20,437
انها على بعد ساعة شرقا بالسيارة
وهو اصعب طريق

329
00:41:20,504 --> 00:41:24,475
سيكون مليئا بالمجرمين والخارجون عن
القانون ورجال الشرطة القذرون

330
00:41:24,475 --> 00:41:27,444
ناهيك عن ذكر (الكارتيل) والتى
ستتجاوز منطقتهم

331
00:41:27,511 --> 00:41:31,379
استمع الى هذا انت
لا تعرف من اين ستعبر

332
00:41:32,416 --> 00:41:34,316
لن انظر داخل حقيبة ظهرك

333
00:41:34,385 --> 00:41:36,785
لا يهمنى ولكن يجب ان تعرف

334
00:41:36,854 --> 00:41:39,448
اذا عبثت مع شخص لعين

335
00:41:40,758 --> 00:41:44,250
ساقطع وجهك

336
00:41:47,364 --> 00:41:49,298
انا هذا الشخص اللعين

337
00:41:50,034 --> 00:41:51,797
هل تفهم ما اقول؟

338
00:41:52,369 --> 00:41:53,666
حقا؟

339
00:41:54,138 --> 00:41:55,469
حسنا

340
00:41:55,539 --> 00:41:57,234
متى تريد العبور؟

341
00:41:57,308 --> 00:41:58,935
باسرع وقت
ساعات ام ايام

342
00:41:59,009 --> 00:42:01,569
ساعات
كم لديك من النقود

343
00:42:03,213 --> 00:42:04,942
500 دولار

344
00:42:06,116 --> 00:42:07,378
500 دولار

345
00:42:11,322 --> 00:42:12,812
500 دولار

346
00:42:13,624 --> 00:42:14,852
هل تمزح معى؟

347
00:42:14,925 --> 00:42:17,826
انت بحاجة الى 10 الاف دولار

348
00:42:20,164 --> 00:42:23,565
هل هذة مشكلة؟ لانها اذا كانت كذلك
فلتقف الان

349
00:42:23,634 --> 00:42:25,465
وارحل من هنا الان حسنا؟

350
00:42:25,569 --> 00:42:27,799
اذهب الى مصرف واحضر النقود

351
00:42:27,871 --> 00:42:30,305
لا تنسى ان تحضر النقود
وقم بالعودة ساسرع وقت ممكن

352
00:42:30,407 --> 00:42:32,898
وستعود الى الولايات المتحدة
فى وقت متاخر بعض الظهر

353
00:42:32,977 --> 00:42:34,672
هل اتفقنا؟
حسنا

354
00:42:35,145 --> 00:42:37,807
الى اين انت ذاهب؟
اترك حقيبتك

355
00:42:37,881 --> 00:42:42,716
ساحتاج الى جواز سفرى
انا ساخبرك بما ستحتاجة

356
00:42:43,354 --> 00:42:46,346
لن المس ما بداخل الحقيبة
حسنا؟

357
00:42:47,024 --> 00:42:48,389
انها هنا بامان؟

358
00:42:48,459 --> 00:42:50,552
وليست بمان معك فى الخارج

359
00:42:50,628 --> 00:42:53,028
هل فهمت؟
اعطة جواز سفرة

360
00:42:53,097 --> 00:42:54,689
اخرج من هنا

361
00:42:55,699 --> 00:42:58,099
اخرج من هنا انت تعيق رؤيتى

362
00:43:00,170 --> 00:43:01,899
تعالى الى هنا

363
00:44:03,600 --> 00:44:06,034
اريد الحصول على كل النقود التى يمكننى
الحصول عليها من هذة البطاقات

364
00:44:06,170 --> 00:44:07,637
ابداى بهذة البطاقة

365
00:44:07,705 --> 00:44:09,502
اسحبى كا يمكنك سحبة

366
00:44:33,030 --> 00:44:35,260
سيد (تيلور)هل انت بخير؟

367
00:44:35,833 --> 00:44:37,095
لماذا؟

368
00:44:38,068 --> 00:44:42,164
هل يمكنك ان تخلع القبعة والنظارة؟

369
00:44:52,750 --> 00:44:57,778
هل هذة حالة طارئة؟
كلا لا اتوجد طوارئ

370
00:44:57,855 --> 00:44:59,322
فقط ليلة صعبة

371
00:44:59,389 --> 00:45:04,725
مصاريف السحب هنا من المصرف عالية جدا

372
00:45:05,229 --> 00:45:10,189
ربما يمكنك السحب من
من فرع بنكى اخر

373
00:45:10,267 --> 00:45:12,667
كلا لا باس

374
00:45:12,736 --> 00:45:14,431
فقط اعطينى المال من فضلك

375
00:45:14,505 --> 00:45:19,135
انا فى عجلة من امرى
لسحب مبلغ 10 الاف دولار

376
00:45:20,077 --> 00:45:22,568
يجب عليك ملئ بعض الاستمارات

377
00:45:22,646 --> 00:45:24,375
نعم حسنا

378
00:45:24,448 --> 00:45:26,040
تعال معى

379
00:46:05,589 --> 00:46:08,752
الهدف يتحرك

380
00:46:14,498 --> 00:46:16,090
ماذا تعتقد بشانهم؟

381
00:46:17,634 --> 00:46:19,465
من؟ هذا البدين؟

382
00:46:21,538 --> 00:46:24,803
انة يلائم الصعد بالكاد
ناهيك عن النفق

383
00:46:25,442 --> 00:46:27,307
لا اعتقد ذلك

384
00:46:51,568 --> 00:46:53,058
مرحبا عزيزى

385
00:46:53,136 --> 00:46:54,933
انة فى طريقة

386
00:46:55,706 --> 00:46:57,469
سيدفع لمهرب الحدود

387
00:46:59,142 --> 00:47:00,837
اريد المزيد هذة المرة

388
00:47:04,514 --> 00:47:05,981
لقد اتفقنا

389
00:47:06,083 --> 00:47:07,414
(ماتيو)

390
00:47:09,820 --> 00:47:11,219
انا اريد المزيد

391
00:47:35,312 --> 00:47:37,014
اهدا يا فتى

392
00:47:37,014 --> 00:47:39,812
انة يقوم بعملة
هذة وظيفتة

393
00:47:39,917 --> 00:47:41,407
كل شئ بخير
خذ

394
00:47:48,258 --> 00:47:50,726
مهلا اين النقود؟
هل لديك النقود

395
00:47:53,330 --> 00:47:54,729
جيد

396
00:47:57,501 --> 00:48:00,026
اتعرف ماذا؟
يمكنك ان تخبر ضابط المراقبة

397
00:48:00,103 --> 00:48:02,230
باننى سابقى فى (المكسيك)0

398
00:48:02,306 --> 00:48:04,467
انا استمتع هنا حسنا؟

399
00:48:55,192 --> 00:48:57,183
(مايكل تايلور)
عشر الاف دولار نقدا

400
00:48:58,829 --> 00:49:00,063
ايها الرئيس

401
00:49:00,063 --> 00:49:01,530
اعتقد اننى وجدت شيئا

402
00:49:04,801 --> 00:49:06,870
ما الذى وجدتة؟
سحب 10 الاف دولار

403
00:49:06,870 --> 00:49:09,134
(مايكل تيلور)
امريكى من اصل سويسرى

404
00:49:20,517 --> 00:49:21,950
اهلا؟

405
00:49:23,587 --> 00:49:25,145
هل من اخبار؟

406
00:49:27,290 --> 00:49:29,121
حسنا سنبقى هنا

407
00:49:29,860 --> 00:49:31,157
حسنا تعالى

408
00:49:32,229 --> 00:49:33,491
شكرا لك

409
00:49:41,805 --> 00:49:44,706
الحروب والنزاعات

410
00:49:45,375 --> 00:49:47,900
انها لا تاتى من رغبات

411
00:49:47,978 --> 00:49:50,071
هل انت امريكى؟
نعم

412
00:49:50,213 --> 00:49:54,047
اسمى هو (جابريال) انا
من (نيكاراجوا)0

413
00:49:54,151 --> 00:49:56,779
هل تعرف (نيكاراكوجا)0
نعم

414
00:49:57,521 --> 00:50:00,081
هل يمكننى ان اسالك سؤالا؟
بالتاكيد

415
00:50:00,223 --> 00:50:02,384
لم انت هنا؟

416
00:50:03,960 --> 00:50:06,258
احاول العبور مثلك تماما

417
00:50:06,363 --> 00:50:09,457
مثلى ؟
انت لست مثلى

418
00:50:10,033 --> 00:50:11,168
انت امريكى

419
00:50:11,168 --> 00:50:13,068
يمكنك العبور بكل سهورلة

420
00:50:14,838 --> 00:50:16,430
لا اريد اى مشاكل

421
00:50:16,606 --> 00:50:18,597
انا فقط احاول العبور

422
00:50:20,077 --> 00:50:21,977
ربما نحن متماثلان

423
00:50:45,535 --> 00:50:46,968
مرحبا
مرحبا

424
00:50:48,572 --> 00:50:50,631
هل هذا هو الشخص؟

425
00:50:54,878 --> 00:50:56,812
نعم انة هو

426
00:50:56,947 --> 00:50:59,472
انة (مايكل تايلور)0

427
00:51:00,317 --> 00:51:01,716
معذرة

428
00:51:06,790 --> 00:51:08,121
مرحبا يا (خيسوس)0

429
00:51:09,426 --> 00:51:10,660
اجل انة هو

430
00:51:10,660 --> 00:51:12,491
لقد تاكدت من اصدقائة

431
00:51:12,596 --> 00:51:13,858
حسنا

432
00:51:13,964 --> 00:51:17,422
الا يعرفون لماذا قام بسحب
بعض النقود فى (تيوان)؟

433
00:51:17,567 --> 00:51:19,125
لا يعرفون

434
00:51:19,936 --> 00:51:21,164
لا يعرفون

435
00:51:21,238 --> 00:51:23,172
لقد وجدنا شيئا عن (اوليفيا)0

436
00:51:23,240 --> 00:51:24,407
من (اوليفيا)؟

437
00:51:24,407 --> 00:51:26,307
(اوليفيا دزران)
صديقتة

438
00:51:26,376 --> 00:51:28,367
هل هى مكسيكية؟
اجل

439
00:51:28,445 --> 00:51:30,504
خلال التحقيق اكتشفنا شيئا

440
00:51:30,614 --> 00:51:32,707
لا يوجد عنوان ولا رقم هاتف

441
00:51:33,083 --> 00:51:36,075
توفيت والدتها اثناء ولادتها
فى (تيوان)0

442
00:51:36,153 --> 00:51:38,713
لا نعرف شيئا عن والدها

443
00:51:38,788 --> 00:51:44,090
نعرف انها دخلت الولايات المتحدة
العديد من المرات

444
00:51:44,194 --> 00:51:46,424
مازلنا نبحث عن المزيد

445
00:51:46,496 --> 00:51:48,930
اخبر اصدقائة ام كل شئ على ما يرام

446
00:51:49,466 --> 00:51:50,933
عمل جيد

447
00:52:12,355 --> 00:52:16,314
كم تبقى؟
الكثير يا يا (مايكل)0

448
00:52:18,195 --> 00:52:19,856
كيف تعرف اسمى؟

449
00:52:20,163 --> 00:52:21,653
ايها الابيض

450
00:52:36,313 --> 00:52:39,146
(كنيسة المكسيك الاولى)

451
00:53:06,409 --> 00:53:07,842
من فضلك من فضلك

452
00:53:07,911 --> 00:53:09,879
لا تؤذينى
لن اؤذيك

453
00:53:10,647 --> 00:53:12,114
كانوا سيقتلوننا

454
00:53:18,989 --> 00:53:20,286
هيا

455
00:53:36,262 --> 00:53:37,889
ماذا تريدين؟

456
00:53:38,998 --> 00:53:40,590
اريد التحدث الى (بيدرو)0

457
00:53:40,700 --> 00:53:42,497
لارى ماذا حدث للامريكى

458
00:53:42,568 --> 00:53:43,899
الامريكى

459
00:53:43,969 --> 00:53:45,402
لماذا؟

460
00:53:46,238 --> 00:53:48,536
اريد ان اعرف اذا كان نجح فى العبور

461
00:53:54,847 --> 00:53:56,337
حسنا

462
00:53:57,249 --> 00:53:58,614
ساتصل بة

463
00:53:59,919 --> 00:54:01,079
شكرا

464
00:54:34,720 --> 00:54:37,086
شكرا جزيلا لك
حظ سعيد

465
00:55:02,581 --> 00:55:05,880
الصليب مختوم باتقان
غير مفتوح

466
00:55:08,554 --> 00:55:11,148
اين نقودى؟
هل لديك المال

467
00:55:11,290 --> 00:55:14,384
اتعرف ماذا؟
يمكنك ان تخبر ضابط المراقبة

468
00:55:14,460 --> 00:55:16,758
باننى سوف ابقى فى المكسيك؟

469
00:55:18,798 --> 00:55:20,129
(بيدرو)

470
00:55:41,487 --> 00:55:44,923
اعتقد ان لدينا ارنب

471
00:55:46,459 --> 00:55:47,926
انا امريكى

472
00:55:47,993 --> 00:55:49,255
سنرى هذا

473
00:55:49,929 --> 00:55:51,362
على ركبتيك

474
00:55:51,430 --> 00:55:52,727
الان

475
00:55:54,934 --> 00:55:56,265
تمهل الان

476
00:55:57,703 --> 00:55:59,898
انا ابحث عن جواز سفرى

477
00:56:05,177 --> 00:56:06,769
ماذا تعتقد

478
00:56:09,648 --> 00:56:11,513
حسنا انهض

479
00:56:13,085 --> 00:56:14,746
ماذا تفعل هنا يا فتى؟

480
00:56:14,820 --> 00:56:16,412
انها قصة طويلة

481
00:56:17,056 --> 00:56:19,149
ما رايك ان تخبرنا بايجاز؟

482
00:56:19,225 --> 00:56:20,749
ماذا حدث لوجهك؟

483
00:56:20,826 --> 00:56:22,726
هل تعرضت للضرب؟

484
00:56:23,362 --> 00:56:25,057
ماذا فى الحقيبة؟

485
00:56:28,567 --> 00:56:31,001
لقد سالتك ما الذى فى الحقيبة؟

486
00:56:31,070 --> 00:56:33,800
فقط حاجياتى
ارنى اياها

487
00:56:35,140 --> 00:56:38,268
انا امريكى ليس لديك حق
ارنا ما فى الحقيبة

488
00:56:39,278 --> 00:56:40,643
الان

489
00:56:43,649 --> 00:56:45,014
شكرا

490
00:56:45,284 --> 00:56:46,876
افتحها

491
00:57:03,903 --> 00:57:06,599
على الارض
الان

492
00:57:08,274 --> 00:57:10,640
جواز السفر
قم برمية

493
00:57:16,382 --> 00:57:18,543
الان قم بتكبيل نفسك بالاصفاد

494
00:57:20,019 --> 00:57:21,543
يجب ان تخجل من نفسك

495
00:57:29,361 --> 00:57:30,726
ارمى المفاتيح

496
00:57:30,796 --> 00:57:32,263
لا

497
00:57:42,841 --> 00:57:44,138
حقا؟

498
00:57:49,982 --> 00:57:51,779
مهلا الى اين انت ذاهب؟

499
00:57:53,385 --> 00:57:54,875
ماذا تعتقد انك فاعل؟

500
00:57:56,121 --> 00:57:57,520
مهلا

501
00:58:17,610 --> 00:58:19,578
لقد كان عند الحدود يا رجل

502
00:58:20,079 --> 00:58:21,876
يبدوا انة يعود

503
00:58:21,947 --> 00:58:23,244
ماذا يحدث؟

504
00:58:27,620 --> 00:58:30,453
انظرى صديقك يتلاعب بنا

505
00:58:31,790 --> 00:58:33,724
اعتقدت انكم تتبعونة

506
00:58:33,792 --> 00:58:35,987
ربما تم سرقة حقيبتة يا رجل

507
00:58:37,563 --> 00:58:39,554
مهلا مازلت ستدفع لى اجرى

508
00:58:39,632 --> 00:58:41,031
لقد فعلت ما على

509
00:58:41,867 --> 00:58:43,334
(ماتيو)

510
00:58:44,637 --> 00:58:47,071
الان عودى الى غرفتك

511
00:58:51,877 --> 00:58:53,469
ربما قام بالقفز

512
00:59:10,796 --> 00:59:12,423
هل هناك مشكلة يا صديقى؟

513
00:59:13,032 --> 00:59:16,092
كلا لقد وصلت فى الموعد المحدد
اذا لم تقم بالتسليم

514
00:59:16,235 --> 00:59:19,727
لن تكون الوحيدة التى ستموت
هل تفهمنى؟

515
00:59:20,239 --> 00:59:22,230
لديك اقل من 3 ساعات

516
00:59:43,162 --> 00:59:46,097
انا ابحث عن الامريكى
(مايكل تايلور)

517
00:59:46,231 --> 00:59:49,064
لقد سحب 12 الف دولار من
مصرف محلى

518
00:59:49,168 --> 00:59:51,068
ليدفع لمهرب الحدود

519
00:59:51,804 --> 00:59:54,034
نعتقد انة مجبر على عبور الحدود

520
00:59:54,106 --> 00:59:56,006
بمخدرات مسروقة من
منظمة (الكارتيل)0

521
00:59:57,409 --> 00:59:59,309
لا تخشوا من الثار

522
00:59:59,845 --> 01:00:01,540
اذا استطعنا القبض على المريكى

523
01:00:01,647 --> 01:00:03,342
وعلى موردة

524
01:00:03,449 --> 01:00:05,849
سنتقوم بمعروفا لمنظمة (الكارتيل)0

525
01:00:06,985 --> 01:00:10,045
هذة هى النقط المحتملة
لعبور الحدود

526
01:00:10,122 --> 01:00:11,919
اذا كان سيستخدم واحدة منهم

527
01:00:12,524 --> 01:00:14,389
لن يتاخر طويلا

528
01:00:35,180 --> 01:00:37,910
لقد قمت بتبديل المخدرات
فلتهدا وتخفض مسدسك

529
01:00:37,983 --> 01:00:40,008
وكنت ستجعل رجالك يقتلونى

530
01:00:40,152 --> 01:00:42,814
لن انخدع بذلك
حسنا

531
01:00:42,921 --> 01:00:45,185
ماذا تريد منى؟
اريد استعادة النقود والمخدرات

532
01:00:45,257 --> 01:00:47,157
اللعنة عليك
لا يمكننى فعل هذا

533
01:00:50,562 --> 01:00:52,393
حسنا حسنا

534
01:00:52,498 --> 01:00:54,329
حسنا من هذا الطريق

535
01:00:55,134 --> 01:00:57,603
حسنا لا تطلق النار على؟

536
01:00:57,603 --> 01:00:59,696
احب راسى ولا اريد ان افقدها

537
01:01:05,043 --> 01:01:07,807
انظر هذة ليست ملكك

538
01:01:07,880 --> 01:01:09,279
ليست ملكك

539
01:01:11,216 --> 01:01:14,617
سيريدون استعادتها
وسيعرفون ذلك

540
01:01:14,720 --> 01:01:16,620
وسيعرفون من اعطاها لك

541
01:01:17,256 --> 01:01:19,224
سيقومون بقتلك

542
01:01:19,291 --> 01:01:21,088
سيقتلوك

543
01:01:23,028 --> 01:01:25,053
انظر الى هذا

544
01:01:25,998 --> 01:01:27,431
يمكنك ان تخبرهم بنفسك

545
01:01:27,533 --> 01:01:29,330
كاميرا 2 - المدخل الرئيسى

546
01:02:33,031 --> 01:02:36,262
لقد اخبرتك انا لا اثق بة

547
01:02:36,335 --> 01:02:38,929
خالى اتصل ب (بيدرو)وشعر
ان هناك شئ ما

548
01:02:39,071 --> 01:02:41,631
سيساعدك فى عبور الحدود

549
01:02:41,773 --> 01:02:43,502
(اندرياس)
سيقوم بحمايتك

550
01:02:44,309 --> 01:02:47,142
ويجب ان تاخذ هذا على محمل الجد

551
01:02:52,918 --> 01:02:54,613
الن تخبرنى الحقيقة؟

552
01:02:55,888 --> 01:02:57,253
لقد خطفوا صديقتى

553
01:02:58,023 --> 01:03:00,423
واخبرونى ان اعبر الحدود بهذة المخدرات

554
01:03:00,893 --> 01:03:03,794
تبقى لى ساعة واحدة ولا سيقتلوها

555
01:03:05,530 --> 01:03:06,832
ما المضحك؟

556
01:03:06,832 --> 01:03:09,824
اتمنى ان يهتم بى احد هكذا

557
01:03:18,343 --> 01:03:20,072
الوقت ينفذ منى

558
01:03:20,178 --> 01:03:23,011
سنسلك النفق 
الموضوع سهل

559
01:04:02,988 --> 01:04:04,156
(فالنسيا)

560
01:04:04,156 --> 01:04:05,487
(خيسوس)

561
01:04:05,590 --> 01:04:07,080
انا عند البوابة الرابعة

562
01:04:07,225 --> 01:04:10,752
اعتقد ان الامريكى ظهر للتو

563
01:04:19,838 --> 01:04:21,271
اتبعونى

564
01:04:23,875 --> 01:04:25,137
من هنا

565
01:04:27,379 --> 01:04:28,846
من هنا

566
01:04:35,153 --> 01:04:38,122
كل شئ سيكون على ما يرام
سنقوم باستعادتها

567
01:04:39,558 --> 01:04:41,048
اين النفق؟

568
01:04:41,827 --> 01:04:43,795
انت تقف على المدخل

569
01:04:52,371 --> 01:04:54,362
انت بمفردك الان

570
01:04:55,507 --> 01:04:56,769
شكرا لك

571
01:04:57,309 --> 01:04:58,708
الان نحن متعادلان

572
01:05:03,782 --> 01:05:05,977
يجب ان تذهب يا (مايكل)0

573
01:05:06,084 --> 01:05:07,312
الان اذهب

574
01:05:11,923 --> 01:05:13,191
اذهب

575
01:05:13,191 --> 01:05:14,954
لو سمحت اذهب

576
01:05:15,494 --> 01:05:16,825
هيا هيا هيا

577
01:06:01,640 --> 01:06:03,699
لقد اصبحنا معا

578
01:06:08,313 --> 01:06:09,581
نخبك

579
01:06:09,581 --> 01:06:10,878
نخبك

580
01:07:05,103 --> 01:07:06,627
(ماتيو)

581
01:07:09,808 --> 01:07:11,833
الفتى فى الاراضى الامريكية

582
01:07:11,910 --> 01:07:14,208
يجب ان نرسل رجالنا الان

583
01:07:18,617 --> 01:07:22,986
هل انت متاكد انة لا يمكنك اعطائى
شئ اضافى هذة المرة؟

584
01:07:25,724 --> 01:07:28,818
لا تقلق ساكون سريعة

585
01:08:15,740 --> 01:08:18,641
(مايكل تيلور)
لقد كنت ابحث عنك

586
01:08:20,312 --> 01:08:22,177
(خيسوس فالنسيا)
شرطة (تيوان)0

587
01:08:22,747 --> 01:08:24,612
اعرف ان لديهم (اوليفيا)0

588
01:08:28,753 --> 01:08:31,722
هل تعرف من خطفها؟
نحن قريبون من ذلك

589
01:08:33,225 --> 01:08:35,056
سنذهب ونعثر عليهم معا

590
01:08:39,764 --> 01:08:41,823
اذا تحدثت الى الشرطة سيقتلوها

591
01:08:41,900 --> 01:08:44,368
يمكننى ان اساعدك يا (مايكل)0
لا يمكننى المخاطرة

592
01:08:44,469 --> 01:08:46,027
انا اسف

593
01:08:46,104 --> 01:08:47,503
اذا قمت بهذا بمفردك

594
01:08:47,572 --> 01:08:49,597
لن ينجوا احد منكم

595
01:08:50,775 --> 01:08:52,538
هذا الرجل ليس كما تعتقدة

596
01:08:53,111 --> 01:08:54,738
ساعدنى فى العثور علية

597
01:08:55,714 --> 01:08:57,079
وساطلق سراحك

598
01:09:01,786 --> 01:09:03,219
اعطنى السلاح

599
01:09:06,591 --> 01:09:07,853
ليس لدى وقت كافى

600
01:09:08,893 --> 01:09:10,190
لست بحاجة الى وقت كافى

601
01:09:26,845 --> 01:09:28,779
مازلنا نقف بجانبك

602
01:09:28,880 --> 01:09:31,508
سيد (فالنسيا)يعتقد ان
(ماتيو)
فى (تيوان)0

603
01:09:31,583 --> 01:09:34,746
اخبرة الحقيقة اخبرة انك على الجانب الامريكى 
من الحدود ولقد عبرت

604
01:09:34,819 --> 01:09:36,309
لا تعطة الفرصة لطرح الاسئلة

605
01:09:36,421 --> 01:09:39,481
اسالة عن (اوليفيا)وإنك
تريد التحدث اليها

606
01:09:40,558 --> 01:09:42,890
من المحتمل ان يرفض ولكن لاباس

607
01:09:44,162 --> 01:09:47,256
عندما يخبرك ان ستقوم بالتوصيل
قم بالتمهل فى الامر

608
01:09:47,332 --> 01:09:49,766
اذا قال خلال 30 دقيقة
قل انك بحاجة الى 45 دقيقة

609
01:09:50,835 --> 01:09:52,928
يجب ان توفر لنا اكثر وقت
ممكن يا (مايكل)0

610
01:09:53,004 --> 01:09:55,529
لا اعرف انهم يتتبعون
الهاتف على ما اعتقد

611
01:09:55,640 --> 01:09:58,905
انة يتتبع هاتفك ولكن لا تقلق
هذا المكان غير موجود

612
01:10:01,713 --> 01:10:03,010
الوقت المتبقى
57
ثانية

613
01:10:10,455 --> 01:10:11,786
يافتى هيا

614
01:10:11,890 --> 01:10:15,587
تماسك قليلا فقط
لوقت قصير حسنا؟

615
01:10:16,194 --> 01:10:17,752
نحن نفعل ذلك كل يوم

616
01:10:18,963 --> 01:10:20,396
ستكون بخير

617
01:10:21,633 --> 01:10:22,998
لدينا اتصال قادم

618
01:10:25,337 --> 01:10:26,668
ياله من احمق

619
01:10:26,738 --> 01:10:30,902
لدى الرقم والعنوان ايضا
فى (تيوان)0

620
01:10:30,975 --> 01:10:33,603
مسجل باسم(ماتيو)0

621
01:10:34,679 --> 01:10:35,907
وخمن ماذا؟

622
01:10:35,980 --> 01:10:37,880
وهو فى قائمة مراقبتنا

623
01:10:39,884 --> 01:10:41,249
مطابقة قاعدة البيانات

624
01:10:41,319 --> 01:10:42,616
التعرف على الوجة

625
01:10:42,687 --> 01:10:43,949
هل هذا هو؟

626
01:10:48,893 --> 01:10:50,861
فقط اعطينى دقيقة اخرى
لتتبع مكانة

627
01:10:57,469 --> 01:10:58,731
اهلا؟

628
01:10:58,970 --> 01:11:00,164
هل نجحت؟

629
01:11:00,905 --> 01:11:02,270
اجل

630
01:11:02,874 --> 01:11:05,342
اين انت؟
(سان يسيدرو)

631
01:11:08,913 --> 01:11:10,346
جيد جدا يا صديقى

632
01:11:10,415 --> 01:11:12,975
هل لديك المخدرات؟
اجل

633
01:11:13,618 --> 01:11:14,983
حسنا

634
01:11:16,187 --> 01:11:17,620
ماذا عن (اوليفيا)؟

635
01:11:17,689 --> 01:11:19,054
اريد التحدث اليها

636
01:11:20,125 --> 01:11:22,059
يمكنك ان تتحدث اليها
بعد ذلك

637
01:11:22,127 --> 01:11:23,651
هذا ما اتفقنا علية

638
01:11:23,728 --> 01:11:25,719
اخبرنى بما سافعلة

639
01:11:25,797 --> 01:11:28,891
اذهب الى حديقة (تشيكانو)وابحث
عن السيدة (غوادلوبى)0

640
01:11:30,034 --> 01:11:32,559
سيكون هناك صندوق
بعلامة حمراء علية

641
01:11:32,704 --> 01:11:36,731
قم بوضع المخدرات بالداخل
واخرج من هناك

642
01:11:36,841 --> 01:11:38,706
متى يمكننى ان اراها؟

643
01:11:39,444 --> 01:11:41,503
بعد ان نتاكد من المنتج

644
01:11:41,579 --> 01:11:43,103
اريد المزيد من الوقت

645
01:11:43,581 --> 01:11:45,845
انا اسير على قدمى
استقل سيارة اجرة

646
01:11:45,950 --> 01:11:48,180
لديك 30 دقيقة
وإلا ستموت

647
01:11:50,755 --> 01:11:52,484
لقد حصلنا على موقعة
حسنا حان وقت الذهاب

648
01:11:52,590 --> 01:11:54,922
لتذهب الى موقعة
يا (خيسوس)0

649
01:11:55,026 --> 01:11:56,550
يجب ان نقبض على هذا الرجل

650
01:11:56,661 --> 01:11:59,061
سنقوم باستعادة(اوليفيا) بدون
اى اذى

651
01:11:59,164 --> 01:12:00,654
ساذهب معك

652
01:12:04,469 --> 01:12:05,993
(تم تحديد الموقع)

653
01:12:54,552 --> 01:12:56,850
سيتم تسليم المخدرات بعد 30 دقيقة
او اقل

654
01:12:57,555 --> 01:12:59,614
تاكدوا من فحص الحقيبة قبل ان تغادرو

655
01:13:03,995 --> 01:13:06,486
بمجرد ان يلقى الحقيبة اقتلة

656
01:13:48,139 --> 01:13:49,367
(ماتيو)

657
01:13:49,841 --> 01:13:51,433
لقد ترك الحقيبة
ولكن

658
01:13:51,509 --> 01:13:52,976
ماذا؟

659
01:13:53,044 --> 01:13:54,807
انة يقف هناك

660
01:13:54,879 --> 01:13:56,437
لم يغادر

661
01:14:01,152 --> 01:14:03,882
احصل على المخدرات وقم بشق عنقة

662
01:14:03,955 --> 01:14:07,083
ماذا؟هنا؟
ما الذى اخبرتك بة؟

663
01:14:07,158 --> 01:14:08,625
قم بذلك

664
01:14:10,628 --> 01:14:11,822
لنذهب يا رجل

665
01:14:15,300 --> 01:14:16,631
لدينا حركة

666
01:14:17,435 --> 01:14:18,834
انتظروا اشارتى

667
01:14:32,550 --> 01:14:34,017
ايها الفتى الاببض

668
01:14:35,053 --> 01:14:36,486
توقف توقف

669
01:14:36,554 --> 01:14:38,419
على الارض الان

670
01:14:39,257 --> 01:14:40,724
على ركبكم الان

671
01:14:41,225 --> 01:14:44,217
ارفعوا ايديكم
على الارض الان

672
01:14:45,730 --> 01:14:47,220
كبلهم

673
01:15:46,224 --> 01:15:48,055
هناك شيئا ما يا رجل

674
01:16:02,340 --> 01:16:04,171
اين هى المخدرات؟ 

675
01:16:19,123 --> 01:16:20,351
لنذهب

676
01:16:25,930 --> 01:16:27,158
هيا بنا هيا بنا

677
01:16:39,977 --> 01:16:41,342
من هنا

678
01:16:49,654 --> 01:16:50,985
ايها العاهرة

679
01:17:02,366 --> 01:17:03,856
لا باس

680
01:17:07,238 --> 01:17:08,603
لقد انتهى الامر 

681
01:17:22,120 --> 01:17:23,610
(مايكل)

682
01:17:29,861 --> 01:17:31,192
انت بامان الان

683
01:17:31,763 --> 01:17:33,560
(مايكل )
اريد الذهاب للمنزل

684
01:17:37,235 --> 01:17:38,702
(مايكل)

685
01:17:58,222 --> 01:18:01,316
لقد اخذت المال؟
اجل

686
01:18:02,126 --> 01:18:03,525
انها ملكى

687
01:18:03,694 --> 01:18:07,255
هذا الرجل حاول قتلى
لذلك اعتقد انة كان يدين لى بهذا القدر

688
01:18:08,065 --> 01:18:09,555
بطلى

689
01:19:18,536 --> 01:19:19,770
مرحبا

690
01:19:19,770 --> 01:19:22,432
(مايكل)
انا (خيسيوس)من الشرطة

691
01:19:23,474 --> 01:19:25,499
لقد وجدنا سجل مكالمات (ماتيو)0

692
01:19:25,610 --> 01:19:27,271
ولقد عثرنا على صلتة بك

693
01:19:27,378 --> 01:19:29,175
انها (اوليفيا دوران)0

694
01:19:29,947 --> 01:19:32,177
نحن نتتبع هاتفك
وفى طريقنا اليك

695
01:19:32,850 --> 01:19:35,785
اذا كنت معها فانت فى خطر
هل تفهمنى؟

696
01:19:38,022 --> 01:19:39,290
هذا عظيم

697
01:19:39,290 --> 01:19:41,554
نحن فى طريقنا لمقابلة 
عائلتها

698
01:19:43,094 --> 01:19:44,891
ساتصل بكم لاحقا

699
01:19:46,097 --> 01:19:47,462
حسنا

700
01:19:48,499 --> 01:19:50,160
الى من تتحدث؟
انهم اصدقائى

701
01:19:50,234 --> 01:19:51,929
يتاكدون من سلامتنا

702
01:19:52,470 --> 01:19:53,960
هل انت بخير؟

703
01:19:55,439 --> 01:19:56,929
نعم

704
01:19:57,008 --> 01:19:59,772
ساذهب للاستحمام سريعا وساعود

705
01:20:19,497 --> 01:20:21,590
لقد اختاروك لسبب ما

706
01:22:15,312 --> 01:22:16,973
(مايكل)

707
01:22:21,352 --> 01:22:23,183
يمكننى شم رائحتك

708
01:22:24,288 --> 01:22:25,687
اعرف انك بالخلف

709
01:22:47,478 --> 01:22:48,779
اتعرف؟

710
01:22:48,779 --> 01:22:50,110
يجب ان اخبرك

711
01:22:50,648 --> 01:22:52,343
لقد فعلت هذا من قبل

712
01:22:53,050 --> 01:22:56,542
ولقد جعلت الامر اكثر اثارة
من اى واحد فيهم

713
01:22:56,620 --> 01:22:59,088
ولكنك افسدت الامر اليس كذلك؟

714
01:22:59,690 --> 01:23:02,056
الم تتمكن من القيام بما طلبناة منك؟

715
01:23:04,662 --> 01:23:07,256
لقد كلفتنى الكثير يا (مايكل)0

716
01:23:09,200 --> 01:23:10,497
والان ماذا؟

717
01:23:10,568 --> 01:23:12,627
ستقوم بتسليمى للشرطة؟

718
01:23:15,806 --> 01:23:17,467
هذا لن يحدث

719
01:24:00,885 --> 01:24:02,944
اذا كنت تريدى النقود
كان من الممكن ان تطلبى

720
01:24:04,522 --> 01:24:06,786
كنت سافعل اى شئ من اجلك

721
01:24:07,324 --> 01:24:09,792
الرجال يريدون استغلالى من 
اجل جسدى هذا ما فى الامر

722
01:24:11,195 --> 01:24:12,924
وانت لست مختلف عنهم

723
01:24:14,031 --> 01:24:17,000
لذا هل تريد شيئا منى الان؟

724
01:24:17,868 --> 01:24:19,267
بينما تستطيع

725
01:24:19,336 --> 01:24:20,769
لانك ستحترق

726
01:24:39,523 --> 01:24:41,991
(مايكل)
ماذا تفعل؟

727
01:24:42,860 --> 01:24:44,418
هل انت مجنون؟

728
01:24:45,896 --> 01:24:48,057
لست مضطرا لفعل هذا

729
01:24:48,999 --> 01:24:50,694
لديك دائما اختيار

730
01:25:05,649 --> 01:25:07,947
(مايكل)
ساعدنى

731
01:25:08,419 --> 01:25:11,320
تعال هنا وساعدنى

732
01:25:23,133 --> 01:25:25,863
(مايكل)
ساعدنى

733
01:25:36,680 --> 01:25:38,477
انتشروا 
انتشروا 

734
01:25:40,217 --> 01:25:41,707
(مايكل)
ماذا حدث؟

735
01:25:42,453 --> 01:25:43,818
اين (اوليفيا)؟

736
01:25:44,922 --> 01:25:46,123
احترس

737
01:25:46,123 --> 01:25:48,853
انها عالقة بالخلف
ومغطاة بالبنزين

738
01:25:48,959 --> 01:25:50,461
ولديها ولاعة

739
01:25:50,461 --> 01:25:52,452
قتلت البائع

740
01:25:54,965 --> 01:25:56,762
انها بالخلف هيا

741
01:26:06,610 --> 01:26:08,009
شكرا لك

742
01:26:08,412 --> 01:26:09,902
لقد انقذتنى مرتين

743
01:26:09,980 --> 01:26:11,675
انا فقط اقوم بعملى

744
01:26:12,549 --> 01:26:15,712
(مايكل)
هناك شئ من اجلك فى المقعد الامامى

745
01:26:16,587 --> 01:26:17,986
حظ سعيد

746
01:27:34,031 --> 01:27:35,828
هل فقد سلاحك؟

747
01:27:35,899 --> 01:27:37,628
شئ كهذا

748
01:27:39,403 --> 01:27:41,200
هذا سبب قدومك الى هنا؟

749
01:27:41,201 --> 01:30:42,201
<b><font color="#ffff80">
لمزيد من الافلام والمسلسلات المترجمة
زورو موقعنا
nobrokenlinks.com
</font></b>

