1
00:00:45,200 --> 00:00:48,400
هنا في ماليزيا، هناك تقريباً
الإحساس كبير بالسعادة. . .

2
00:00:48,600 --> 00:00:52,400
حيث اعطى رئيس الوزراء المنتخب
الامل للامة

3
00:00:52,700 --> 00:00:55,600
بوعده برفع الحد الادنى
للاجور

4
00:00:55,700 --> 00:00:58,000
وانهاء عمالة الاطفال

5
00:00:58,200 --> 00:00:59,700
واعتبر بذلك قديس حى

6
00:00:59,700 --> 00:01:02,600
واصبح الامل الكبير
للبلد الصغيرة

7
00:01:02,900 --> 00:01:04,600
لمستقبل مزدهر فى الالفية الجديدة

8
00:01:04,600 --> 00:01:05,000
لمستقبل مزدهر فى الافية الجديدة

9
00:01:07,300 --> 00:01:09,100
اقترب اكثر جاكو

10
00:01:10,100 --> 00:01:13,200
هذا مقرف
كيف تركت هذا يحدث

11
00:01:13,900 --> 00:01:17,200
لقد تفاوضت حتى
رأسى ياجورجيو

12
00:01:17,400 --> 00:01:20,900
حاولت الرشاوى،الهدايا
حتى انى ارسلت له بعض الثيران

13
00:01:21,100 --> 00:01:23,600
أعنى انهم يحبون
هذه الاشياء فى ماليزيا

14
00:01:23,700 --> 00:01:25,600
لكنه لم يتزحزح

15
00:01:25,800 --> 00:01:28,500
اسمع..50% من انتاج
مصانعى

16
00:01:28,700 --> 00:01:30,500
يتم فى محلات العمل الشاق
على الحدود الماليزية

17
00:01:30,700 --> 00:01:32,500
يجب ان نفعل شئ

18
00:01:32,700 --> 00:01:35,200
اذا ذهبت ماليزيا فماذا يبقى؟

19
00:01:35,300 --> 00:01:38,200
خط انتاج الملابس الداخلية
كله فى فيتنام

20
00:01:38,400 --> 00:01:39,800
سنفلس كلنا خلال عام

21
00:01:40,000 --> 00:01:44,100
الماليزى يجب ان يغتال
ياموجاتو

22
00:01:44,200 --> 00:01:47,600
ماذا؟ لا
انا ليس لدى وقت لهذا

23
00:01:47,900 --> 00:01:51,600
ربما تفضل العودة لابتكار
ربطات العنق

24
00:01:51,800 --> 00:01:54,200
لكن ميعاد عرض موسمى
الجديد قد قرب

25
00:01:54,400 --> 00:01:57,500
وانا اعتقد انك تريد ان تعيش
لترى عرض الربيع ايضا

26
00:01:58,900 --> 00:02:03,000
رئيس الوزراء الماليزى
سيزور نيويورك بعد14 يوم

27
00:02:03,300 --> 00:02:04,200
نفذ اذن

28
00:02:04,300 --> 00:02:07,700
14يوم؟ سيكون خلال اسبوع الموضة
مستحيل

29
00:02:07,900 --> 00:02:10,800
ذلك مثالى ادعه اذن
ليكون ضيف شرف العرض

30
00:02:11,000 --> 00:02:14,100
انه ليس وقت كافى نستغرق
شهور فى التدريب

31
00:02:14,400 --> 00:02:16,300
ماذا عن فابيو؟

32
00:02:17,600 --> 00:02:19,900
انه ذكى جدا وهذه
عملية مستعجلة

33
00:02:20,100 --> 00:02:22,600
لابد ان يكون غبى للغاية

34
00:02:22,700 --> 00:02:26,400
انت تعلم المواصفات جاكوبيم
لابد ان يكون جميل مستغرق فى حب الذات

35
00:02:26,500 --> 00:02:30,000
بسيط يمكن ان يشكل
كالهلام

36
00:02:30,300 --> 00:02:32,100
او عجينة البسكويت

37
00:02:32,200 --> 00:02:34,300
اوعجينة الصلصال
أى نوع من العجين

38
00:02:34,500 --> 00:02:37,400
الهدف ان نجد
عقل فارغ

39
00:02:37,600 --> 00:02:41,400
بليد وسطحى واحمق

40
00:02:41,700 --> 00:02:44,300
وعندما ينتهى نتخلص منه

41
00:02:44,400 --> 00:02:45,800
لكن من؟

42
00:02:45,900 --> 00:02:48,100
أعنى اين فى كل بلاد الله
الخضراء

43
00:02:48,300 --> 00:02:51,500
يمكن ان اجد هذا الشخص
ذو رأس عجل

44
00:02:53,800 --> 00:02:57,000
ديريك لدى فقط بضعة
اسئلة اخرى

45
00:02:57,200 --> 00:02:58,300
حسنا

46
00:02:58,400 --> 00:03:00,800
اذن متى عرفت انك تريد
ان تصبح عارض ازياء؟

47
00:03:01,000 --> 00:03:04,600
حدث ذلك اول مرة عند دخولى
الصف الثانى

48
00:03:04,900 --> 00:03:08,300
فعندما كنت اكل رأيت
انعكاس وجهى على الملعقة

49
00:03:08,500 --> 00:03:11,100
واتذكر انى قلت ياألهى
انت جميل لدرجة مستفزة

50
00:03:11,400 --> 00:03:13,400
ربما يمكن ان تستغل
ذلك فى حياتك المهنية

51
00:03:13,500 --> 00:03:14,600
فى ماذا؟

52
00:03:14,800 --> 00:03:17,800
بان اصبح محترف الجمال
حسنا

53
00:03:18,000 --> 00:03:20,300
اذا كانت لك علامة تجارية
كيف ستكون

54
00:03:20,500 --> 00:03:23,700
حسنا اعتقد انها ستكون
طلتى المشهورة الفولاذ الازرق

55
00:03:24,000 --> 00:03:25,400
وكيف تبدو هذه الطلة؟

56
00:03:29,200 --> 00:03:30,100
رائع

57
00:03:31,600 --> 00:03:34,100
ثم هناك طلة
الفيرارى واللوتيجرا

58
00:03:34,300 --> 00:03:37,200
لوتيجرا انعم كثيرا فهى
تبدو كتلك الصور فى المجلات

59
00:03:37,300 --> 00:03:40,200
انا استخدمها فى عروض الاحذية احيانا
وكيف تبدو؟

60
00:03:51,900 --> 00:03:55,900
انظر،بدون ديريك زولاندر لم يكن
عروض الازياء الرجالى وصل لما هو

61
00:03:56,200 --> 00:03:57,700
انه رمز فى عالم الازياء

62
00:03:57,800 --> 00:04:00,000
اذن انت تقضى وقت طويل
فى تهيئة هذه الطلات

63
00:04:00,200 --> 00:04:01,500
والتفكير فيهم

64
00:04:01,700 --> 00:04:05,800
طبعا. فأنا قضيت حوالى ثمان أو تسع
سنوات فى تحضير طلة ماجنوم

65
00:04:06,100 --> 00:04:09,000
ماجنوم مثير
أيمكن ان ارى كيف تبدو؟

66
00:04:09,200 --> 00:04:12,500
هل تمزحى؟ انا لايفترض ان
اتحدث عنها حتى

67
00:04:12,700 --> 00:04:14,100
فهى بعيدة عن الاكتمال

68
00:04:15,200 --> 00:04:17,900
انه اقرب من ان
تكون هناك هالة تحيط به

69
00:04:18,200 --> 00:04:19,200
انه ينضح جمالا

70
00:04:19,300 --> 00:04:21,300
انا افكر بديريك
فى كل مرة اصمم بها مجموعة

71
00:04:21,500 --> 00:04:25,400
قد يكون مألوف لديك
المعتقد القبلى

72
00:04:25,700 --> 00:04:29,600
بأن الصور قد تكون
تسرق جزءا من الروح

73
00:04:29,800 --> 00:04:30,900
ما ظنك بهذا؟

74
00:04:31,100 --> 00:04:33,500
بصفتك شخص يعتمد على الصور
كمصدر لرزقه

75
00:04:33,600 --> 00:04:37,400
طلة الفولاذ الازرق ياالهى
واسلوب الشعر

76
00:04:39,000 --> 00:04:42,500
يبدو أقرب مايكون لافروامريكى
جديد لرجل ابيض لكنها جميلة

77
00:04:42,700 --> 00:04:46,200
حسنا.انا مضطر لان ارد على
سؤالك بسؤال اخر

78
00:04:47,100 --> 00:04:49,700
كم شخص من القبائل الاصلية
تريه يقوم بعرض الازياء

79
00:04:51,300 --> 00:04:53,900
السيدات والسادة اهلا بكم فى
اكبر حدث فى عالم الازياء

80
00:04:54,100 --> 00:04:55,200
جائزة الفى اتش ون

81
00:04:55,200 --> 00:04:56,300
جائزة الفى اتش ون

82
00:05:00,200 --> 00:05:02,700
هاهو ذا الحائز على جائزة احسن عارض
لثلاث سنوات على التوالى

83
00:05:02,900 --> 00:05:04,300
ديريك زولاندار

84
00:05:04,400 --> 00:05:05,600
انه كالموسيقى

85
00:05:05,800 --> 00:05:09,400
لقد جعلت منه طلة الفولاذ
الازرق الاسطورة التى هو عليها الان

86
00:05:09,500 --> 00:05:11,500
انه يكاد ان يكون جميل بدرجة
تزيد عن اللزوم

87
00:05:11,600 --> 00:05:12,800
اهلا باكو

88
00:05:12,900 --> 00:05:18,400
قد يكون هذا سببى الرادع فى
الارتباط بعلاقة

89
00:05:28,000 --> 00:05:31,000
وهاهو الذى يدافع امامه ديريك
عن لقبه الليلة

90
00:05:32,200 --> 00:05:33,600
هانسل

91
00:05:33,800 --> 00:05:36,300
هانسل ها هنا
حسنا..حسنا

92
00:05:36,500 --> 00:05:38,800
المجند الجديد الذى شق طريقه

93
00:05:39,000 --> 00:05:41,000
فى عيون عالم الازياء

94
00:05:41,200 --> 00:05:43,300
وتركهم يلطمون وجوههم من
اجل المزيد

95
00:05:44,100 --> 00:05:47,000
يسقط موجاتو
ساندوا رئيس الوزراء

96
00:05:47,100 --> 00:05:50,200
موجاتو يستعبد العمال

97
00:05:51,800 --> 00:05:53,800
يسقط موجاتو

98
00:05:54,000 --> 00:05:57,000
نكره ان نرى ذلك يحدث فى مناسبة كتلك

99
00:05:57,100 --> 00:06:00,000
محتجون قبيحون يحتجون
امام اشخاص وسيمه

100
00:06:00,200 --> 00:06:03,800
لايوجد انكار ان جاكوبيم موجاتو
يستغل العمالة الماليزية الرخيصة

101
00:06:04,000 --> 00:06:06,800
فى تصنيع معظم انتاجه
من الازياء الانيقة

102
00:06:09,200 --> 00:06:10,500
اهلا ياستيف كيف حالك؟

103
00:06:10,700 --> 00:06:13,800
انت فى طريقك للحصول على
جائزة سنتك الرابعة فى عرض الازياء

104
00:06:13,900 --> 00:06:17,400
هل انت متوتر؟
لا فانا احاول الحفاظ على هدوئى

105
00:06:17,700 --> 00:06:19,100
لكن اعتقد انى سأكون بخير

106
00:06:19,200 --> 00:06:21,900
سمعنا انك تطور طلة جديدة
أيمكن ان تخبرنا عنها؟

107
00:06:22,200 --> 00:06:25,000
صراحة لا ياستيف
فهى غير مكتملة بعد

108
00:06:25,100 --> 00:06:27,000
لكن يمكن ان اقول لك ان
اسمها ماجنوم و..

109
00:06:27,200 --> 00:06:28,700
اصمت عزيزى اصمت

110
00:06:28,900 --> 00:06:30,900
اذا اخبرتك شيئا اخر
سيقتلنى هذا الرجل

111
00:06:31,100 --> 00:06:32,900
هذا صحيح
كيف حالك ياستيف.؟

112
00:06:33,100 --> 00:06:36,000
مورى بالستين وكيل عارضين
رجل لايحتاج للتقديم

113
00:06:36,100 --> 00:06:39,400
مورى انت تتعامل مع كل العارضين المهمين
خلال الثلاثين سنة الماضية

114
00:06:39,700 --> 00:06:41,700
ماذا عن فرص ديريك الليلة؟
دعنى اخبرك شيئا

115
00:06:41,800 --> 00:06:44,600
لاأحد يستطيع المساس بديريك لاأحد
انا ذاهب للداخل

116
00:06:44,800 --> 00:06:48,000
انا لا اشعر بالاطمئنان فى هذه الاضواء

117
00:06:58,100 --> 00:06:59,500
هل انت متوتر بسبب هانسل؟

118
00:07:00,800 --> 00:07:03,100
لا ليس بقدر ماأنا اشعر
بخصوص جريتل

119
00:07:03,200 --> 00:07:06,200
انتى مارأيك ان تضعى جريتل هذه
فى مقالك

120
00:07:06,400 --> 00:07:08,000
اريد ان يعلم الناس كم يمكن ان
اكون مضحك

121
00:07:08,200 --> 00:07:10,700
نعم صدقنى سيعرفون
ستملأ اكشاك الصحف غدا

122
00:07:10,900 --> 00:07:13,900
اسمح لى سيد موجاتو
سيد موجاتو . ماتيلدا جيفريز

123
00:07:14,200 --> 00:07:15,300
مجلة التايم

124
00:07:15,400 --> 00:07:17,600
ما تعليقك حول قضية زيادة الاجور
التى اصدرها حسان رئيس الوزراء

125
00:07:17,800 --> 00:07:20,000
لعمال الازياء الماليزيين
لا هو ليس لديه تعليق

126
00:07:20,200 --> 00:07:23,100
ايمكن ان تدعيه يتكلم بنفسه
هل تود رؤية رئيس الوزراء؟

127
00:07:23,200 --> 00:07:26,200
بدون سلطة حتى تتمكن
من استغلال العمالة الماليزية الرخيصة

128
00:07:26,300 --> 00:07:30,000
سحقا لك ياموجاتو انت
وكلبك الصغير

129
00:07:30,200 --> 00:07:32,400
احترس
لديها بيضة

130
00:07:32,500 --> 00:07:34,600
ياالهى ابعدها عنى

131
00:07:34,700 --> 00:07:36,100
نعم

132
00:07:39,100 --> 00:07:40,500
واو

133
00:07:40,600 --> 00:07:43,200
لااستطيع ان اخبركم كم يعنى لى
هذا

134
00:07:43,400 --> 00:07:46,000
بأن اكون اول من يتسلم هذه
الجائزة الجميلة

135
00:07:46,200 --> 00:07:48,800
لدينا مشكة كبيرة بين
يدينا يامورى

136
00:07:49,100 --> 00:07:51,500
هذا الشئ الماليزى
يخرج من سيطرتنا

137
00:07:51,700 --> 00:07:53,000
انا اسمعك ياجاكو

138
00:07:53,100 --> 00:07:55,800
ماتعنيه هذه الفاصلة

139
00:07:56,000 --> 00:08:00,000
بأنكم تعتبرونى افضل
ممثل فاصلة عارض

140
00:08:00,300 --> 00:08:02,000
وليس بالطريقة الاخرى

141
00:08:03,900 --> 00:08:06,600
هدفه من زيادة الاجور
يمكن ان يدمرنا

142
00:08:06,800 --> 00:08:09,500
يجب ان نهتم بالامر قريبا
لدى اشخاص يجب ان ارد عليهم

143
00:08:11,600 --> 00:08:13,000
والان نتجه للاشياء المهمة

144
00:08:13,000 --> 00:08:15,400
ولاتوجد فاصلة هنا ياقوم

145
00:08:15,600 --> 00:08:17,200
هذه هى الانسال الاصيلة

146
00:08:17,400 --> 00:08:20,500
هؤلاء هم المرشحين لجائزة افضل
عارضى ازياء للعام

147
00:08:21,700 --> 00:08:23,900
صغير السن ومثير

148
00:08:24,200 --> 00:08:27,800
خلال سنته الاولى ظهر على اغلفة مجلات
اكثر من اى عارض اخر فى بداياته

149
00:08:28,000 --> 00:08:31,400
وباسلوبه الذى يقول من يهتم
اصبح الموضة الجديدة

150
00:08:31,700 --> 00:08:34,200
هذا الهانسل اصبح مثير جدا الان

151
00:08:35,100 --> 00:08:38,200
انا اسمع كلمات كثيرة مثل
الجمال والوسامة

152
00:08:38,500 --> 00:08:40,000
والملامح المنحوتة ببراعة

153
00:08:40,100 --> 00:08:42,900
بالنسبة لى هذه الامور تميل
للانانية وحب الذات

154
00:08:43,100 --> 00:08:45,200
وهى امور احاول الابتعاد عنها

155
00:08:45,300 --> 00:08:48,300
انا احب قفز البانجى
بالنسبة لى هذه طريقتى فى الحياة

156
00:08:48,600 --> 00:08:51,000
انا اتمسك واقطع
انا احيا بكثير من الميول

157
00:08:51,200 --> 00:08:53,900
انا احيا على الحافة
حيث يجب ان اكون

158
00:08:54,100 --> 00:08:58,200
انا لم اكن كأى طفل
يحلم بأن يكون رائد فضاء

159
00:08:58,500 --> 00:09:03,100
كنت دائما مهتم بأن اعرف
مم يتكون لحاء الاشجار

160
00:09:04,600 --> 00:09:07,000
ريتشارد جير هو بطلى الخاص
ستينج

161
00:09:07,100 --> 00:09:09,300
ستينج هو بطل اخر خاص بى

162
00:09:09,500 --> 00:09:12,100
الموسيقى التى يصنعها....
فى الحقيقة انا لا اسمعها

163
00:09:12,300 --> 00:09:14,600
لكن فكرة انه من يؤلفها
تجعلنى احترمه

164
00:09:16,100 --> 00:09:17,600
انا اهتم جدا بعملى

165
00:09:17,600 --> 00:09:19,400
هل اعلم اى منتج ابيعه؟
لا

166
00:09:19,500 --> 00:09:21,500
هل اعلم ماسأقوم به اليوم؟
لا

167
00:09:21,700 --> 00:09:24,300
لكن انا هنا وسأقدم أفضل
مالدى

168
00:09:32,400 --> 00:09:34,300
خلال العشر سنوات الماضية

169
00:09:34,400 --> 00:09:37,800
عروض الازياء استظلت برجل واحد.

170
00:09:38,000 --> 00:09:39,900
يتكون اسمه من خمس مقاطع

171
00:09:40,000 --> 00:09:42,200
Der-ek Zoo-lan-der.

172
00:09:43,800 --> 00:09:46,500
عرض الازياء بالنسبة لى
ليس مجرد المظهر الرائع

173
00:09:46,700 --> 00:09:50,100
او الاستمتاع كثيرا
او ان تكون وسيم جداجدا

174
00:09:56,300 --> 00:09:57,700
لائحة التقويم كانت رائعة

175
00:09:57,900 --> 00:10:00,600
حيث اعطت للناس الفرصة
لترى جانب من تنوعى

176
00:10:00,700 --> 00:10:04,700
الكلمة اليونانية الاصلية لكلمة عارض
هى مسخ كرة من الطين

177
00:10:04,900 --> 00:10:07,300
وانا احوال ان اتذكر هذا فى كل مرة
اقف فيها امام الكاميرا

178
00:10:07,600 --> 00:10:10,200
افضل عارض ازياء للعام لثلاث مرات

179
00:10:20,800 --> 00:10:23,500
والجائزة تذهب الى

180
00:10:27,800 --> 00:10:29,100
هانسل

181
00:10:45,400 --> 00:10:47,000
شكرا ياللينى

182
00:10:48,800 --> 00:10:49,900
واو

183
00:10:52,000 --> 00:10:54,900
اتعلم كثير من الناس قالوا لى
ان ربح هذه الجائزة

184
00:10:55,200 --> 00:10:57,100
لاربع اعوام متتالية
لا يمكن ان يحدث

185
00:10:58,400 --> 00:10:59,800
حسنا اظن انى اظهرت..

186
00:11:16,000 --> 00:11:19,400
اظن اننا وجدنا الحل بالستين

187
00:11:19,700 --> 00:11:21,800
لاليس ديريك

188
00:11:21,800 --> 00:11:24,300
انه مثالى انت تعلم هذا
فقط نفذ

189
00:11:26,500 --> 00:11:29,300
انه امر يوخزنى برأسى
ولكن انت محق

190
00:11:29,600 --> 00:11:31,000
انه جاهز

191
00:11:52,100 --> 00:11:53,700
من انا؟

192
00:11:54,600 --> 00:11:55,600
لا أعلم

193
00:11:57,000 --> 00:12:00,000
اظن ان لدى امور كثيرة
لأتفكر فيها

194
00:12:01,000 --> 00:12:03,200
انت النتائج قد ظهرت ياصاحبى

195
00:12:03,400 --> 00:12:05,300
ماالباقى لتفكر فيه؟

196
00:12:08,500 --> 00:12:10,200
عودة حميدة

197
00:13:24,300 --> 00:13:25,800
انا لاطيق هانسل

198
00:13:25,900 --> 00:13:29,500
نعم اعلم
وركوبه الزلاجة

199
00:13:29,700 --> 00:13:32,800
وتصفيفة شعره
او كانه غير مصففه

200
00:13:33,000 --> 00:13:37,200
انه امر يضايقنى
الم يسمع ابدا بالجيل

201
00:13:37,400 --> 00:13:40,500
انا متاكد انه سمع عن الجيل
هو عارض ازياء

202
00:13:40,800 --> 00:13:42,600
من الارض لبرينت
كانت مزحة

203
00:13:42,700 --> 00:13:46,000
من الارض لميكوس
اعلم انها مزحة

204
00:13:46,300 --> 00:13:48,400
من الارض لبرينت
لست متاكد انك علمت انه مزحة

205
00:13:48,500 --> 00:13:51,300
لانك قلت انك متاكد انه سمع عن الجيل

206
00:13:51,400 --> 00:13:53,400
كانك لم تفهم انها كانت مزحة

207
00:13:55,000 --> 00:13:57,200
اناعلمت انها كانت مزحة ميكوس لكنى
لم افهمها بسرعة

208
00:13:57,300 --> 00:13:59,900
من الارض لبرينت
أيمكن ان تكفوا عن هذا؟

209
00:14:01,200 --> 00:14:03,400
افكرتم يوما انه يمكن ان يكون
فى الحياة اشياء اهم

210
00:14:03,500 --> 00:14:08,100
من ان تكونوا وسماء جداجدا
جدا لدرجة مستفزة

211
00:14:10,800 --> 00:14:14,300
ربما يجب ان نقوم بشئ اخر
ذو مغزى بحياتنا

212
00:14:15,500 --> 00:14:17,100
كمساعدة الناس

213
00:14:18,100 --> 00:14:20,100
ماذا،ديريك اى ناس؟

214
00:14:21,300 --> 00:14:24,800
لا اعلم
الناس التى تحتاج للمساعدة

215
00:14:25,000 --> 00:14:28,400
عارضى الازياء يساعدون الناس
فهم يجعلوهم يشعروا افضل

216
00:14:28,700 --> 00:14:30,500
كما انهم يعلموهم كيف
يرتدوا ملابسهم

217
00:14:30,700 --> 00:14:32,700
وكيف يصففوا شعرهم بطرق مختلفة

218
00:14:32,900 --> 00:14:34,700
أظن ذلك

219
00:14:34,800 --> 00:14:37,800
اتعلم ماذا سيجعلك تعبر هذه
الازمة؟

220
00:14:38,100 --> 00:14:39,600
ماذا؟

221
00:14:39,700 --> 00:14:42,600
الفرابتشينو بالبرتقال

222
00:14:44,400 --> 00:14:45,900
نعم

223
00:14:46,100 --> 00:14:48,700
هيا يرجل هيا

224
00:15:57,900 --> 00:16:01,100
ديريك زولاندر عارض احمق

225
00:16:20,300 --> 00:16:21,600
برينت
هاه

226
00:16:35,700 --> 00:16:40,000
روفوس برينت وميكوس
كانوا كالاخوة بالنسبة لى

227
00:16:40,300 --> 00:16:43,900
وبكلمة اخوة لااعنى
اخوة حقيقيين

228
00:16:44,100 --> 00:16:46,300
انما كتلك التى يقولها الزنوج

229
00:16:48,000 --> 00:16:49,900
فهى ذات معنى اقوى اظن

230
00:16:50,100 --> 00:16:53,400
اذا كان هناك شيئا تعلمنا اياه
هذه المأساه....

231
00:16:53,600 --> 00:16:57,600
هو ان حياة عارض الازياء
سلعة قيمة جداجدا

232
00:16:57,900 --> 00:17:01,400
ليس لان لدينا معدة منحوتة

233
00:17:01,700 --> 00:17:03,700
وملامح رائعة

234
00:17:03,900 --> 00:17:08,500
لاتعنى انه لايمكن ان نموت يوما
فى حادثة سولار غريبة

235
00:17:10,000 --> 00:17:13,400
لهذا ايها السيدات والسادة
سأغتنم اليوم

236
00:17:13,600 --> 00:17:16,600
لاعلن اعتز..

237
00:17:24,400 --> 00:17:27,300
هانسل اصبح مثير جدا الان هانسل

238
00:17:28,600 --> 00:17:30,300
اريد ان اغتنم هذه الفرصة لا...

239
00:17:31,800 --> 00:17:33,500
ايها الناس

240
00:17:34,500 --> 00:17:37,500
اريد ان اعلن اعتزالى من
احتراف عرض الازياء

241
00:17:39,200 --> 00:17:40,300
ماذا؟

242
00:17:41,700 --> 00:17:45,800
انا واثق انه هناك اشياء اهم فى الحياة
من ان تكون وسيم جداجدا

243
00:17:46,100 --> 00:17:48,500
وانا انوى ان اكتشف ماهى
شكرا

244
00:17:48,700 --> 00:17:50,900
سيد ماجاتو،سيد ماجاتو

245
00:17:51,100 --> 00:17:53,200
اذا امكن ان اخذ لحظة من وقتك سيدى

246
00:17:53,400 --> 00:17:55,800
لحظة واحدة فقط من وقتك سيدى

247
00:18:00,300 --> 00:18:03,100
ماذا تريدين
انا احاول التحدث للسيد موجاتو

248
00:18:03,400 --> 00:18:05,400
ولكن الحديث اليه اصعب
من الوصول للرئيس

249
00:18:05,500 --> 00:18:08,300
اوه وانا كنت اظنك ستخبرينى
كم انا سئ بقول الانعان

250
00:18:08,600 --> 00:18:09,700
ماذا؟

251
00:18:10,600 --> 00:18:13,000
الناعن الشخص الذى
يتحدث فى الجنازات

252
00:18:15,500 --> 00:18:18,100
ام ظننت انى غبى لدرجة
انى لاا علم ماهو الناعن

253
00:18:20,200 --> 00:18:22,700
كيف امكنك ان تكتبى هذه
الاشياء السيئة عنى؟

254
00:18:22,900 --> 00:18:25,200
ديريك . مديرى هو
من وضع العنوان على المقالة

255
00:18:25,400 --> 00:18:28,100
اسفة انا اعلم انها
كانت ظالمة جدا

256
00:18:28,300 --> 00:18:30,600
نعم لحسن حظك فأنا لا اعرف
اشخاص كثيرة

257
00:18:30,700 --> 00:18:33,600
يقرؤون مجلتك الصغيرة
التايم تلك

258
00:18:33,800 --> 00:18:35,900
انظر ربما يمكنك ان تقدم
لى معروفا

259
00:18:36,100 --> 00:18:39,100
كل ماريده هو معرفة بعض
المعلومات عن موجاتو

260
00:18:39,200 --> 00:18:41,100
موجاتو؟اذا عرفت شيئا...

261
00:18:41,300 --> 00:18:44,200
اتعرفين ان موجاتو هو الشخص
الوحيد الذى لم يطلبنى فى عروضه

262
00:18:44,300 --> 00:18:45,500
هيا لابد ان يكون هناك ...

263
00:18:45,600 --> 00:18:48,000
اسف سيدتى انا لست مهتما

264
00:18:48,200 --> 00:18:51,100
الان اذا سمحتى لى لدى حفلة مابعد
الجنازة لاذهب اليها

265
00:18:55,600 --> 00:18:57,600
اذهب للمنزل
لديك رد فعل قوى

266
00:18:57,700 --> 00:18:59,700
انا اريد ان اقوم بشئ ذو معنى
فى حياتى يامورى

267
00:18:59,900 --> 00:19:02,100
لدى افكار عميقة فى رأسى

268
00:19:02,300 --> 00:19:04,400
فى ذلك اليوم كنت افكر فى
التطوع..

269
00:19:04,600 --> 00:19:07,200
لمساعدة الاطفال الغير قادرين
على التعلم

270
00:19:07,400 --> 00:19:11,000
فقط التفكير فى هذا كان اكثر فكرة
ذات قيمة مررت بها

271
00:19:11,300 --> 00:19:13,300
ديريك لااظن ان اعتزالك كان
لمثل هذه الامور

272
00:19:13,500 --> 00:19:15,700
اعنى انه ربما يكون لدى انا
معهدى الخاص لكن

273
00:19:15,900 --> 00:19:21,500
ربما يمكن ان نسميه معهد ديريك زولاندر
للاطفال الذين لايجيدون القراءة جيدا

274
00:19:21,800 --> 00:19:23,900
ماذا عنا لقد بنينا هذا المكان معا

275
00:19:24,100 --> 00:19:26,100
احترس من الوخز

276
00:19:27,300 --> 00:19:29,300
عندما قابلتك كنت غلام
صغير

277
00:19:29,500 --> 00:19:31,500
لايستطيع ان يقرأ كتالوج
سيرز اللعين

278
00:19:31,700 --> 00:19:33,700
ولا يستطيع الالتفاف لليسار
على المدرج

279
00:19:33,800 --> 00:19:36,800
الان انظر اليك
أستطيع الالتفاف لليسار!

280
00:19:37,000 --> 00:19:38,300
نعم حسنا

281
00:19:38,500 --> 00:19:40,800
ارجوك هناك عارضين يلتفون لليسار
عند نهاية المدرج

282
00:19:41,000 --> 00:19:42,300
واخرون يلتفون لليمين

283
00:19:42,500 --> 00:19:45,400
لديك هبات كثيرة لكن التعاليق
ليست احداها

284
00:19:45,600 --> 00:19:47,300
اجلس

285
00:19:48,600 --> 00:19:50,700
اتريد سماع اخبار جيدة

286
00:19:55,200 --> 00:19:58,200
موجاتو يريدك فى حملته الجديدة

287
00:19:58,400 --> 00:20:01,500
الم تسمع يامورى؟
لقد اعتزلت

288
00:20:01,700 --> 00:20:03,600
لكنه موجاتو ياديريك

289
00:20:03,700 --> 00:20:05,700
حاليا هذا الرجل هو الاهم

290
00:20:05,800 --> 00:20:07,900
يمكنه ان ياخذ قطعة من
القذارة ويلفها فى ورق الالومنيوم

291
00:20:08,100 --> 00:20:09,900
ويضع على طرفيها صنارتى سمك

292
00:20:10,100 --> 00:20:12,500
ويبيعها للملكة اليزابيث
على هيئة اقراط

293
00:20:14,800 --> 00:20:18,600
ديريك انت اضحوكة عالم الازياء

294
00:20:20,400 --> 00:20:24,100
ماذا نفعل عندما نسقط
من على ظهر الحصان؟

295
00:20:30,200 --> 00:20:32,300
نركب مرة اخرى

296
00:20:33,600 --> 00:20:36,400
اسف يامورى انا لست
لاعب جمباز

297
00:20:37,700 --> 00:20:40,800
انا عائد لمنزلى اريد ان
اتواصل مع جذورى مرة اخرى

298
00:20:41,000 --> 00:20:43,600
واعرف من انا
اراك قريبا مورى

299
00:21:15,900 --> 00:21:17,000
اهلا ياأبى

300
00:21:22,900 --> 00:21:24,600
انه انا

301
00:21:30,400 --> 00:21:32,200
تتذكروا اخوكم.اليس كذلك؟

302
00:21:32,400 --> 00:21:33,700
ماذا تريد؟

303
00:21:35,200 --> 00:21:37,800
ظننت انه يمكن ان اعمل
فى المناجم معكم

304
00:21:37,900 --> 00:21:42,100
كل عائلة زولاندر معا مرة اخرى
كما كنا ونحن اطفال

305
00:21:42,400 --> 00:21:45,800
الوقت تغير لن تصمد
اكثر من يوم فى المنجم

306
00:21:46,900 --> 00:21:49,600
الا يمكنك حتى التظاهر بانك سعيد
برؤيتى يابوب؟

307
00:21:49,800 --> 00:21:55,200
اللعنة ديريك انا عامل منجم فحم
ليس ممثل تلفزيونى

308
00:21:55,500 --> 00:22:00,300
اصنع بنا معروفا
واذهب بعيدا

309
00:22:02,900 --> 00:22:04,600
أبى انتظر من فضلك

310
00:22:04,800 --> 00:22:07,100
اعطنى فرصة

311
00:22:08,100 --> 00:22:10,700
لن اخذلك
اعدك

312
00:22:16,600 --> 00:22:19,400
اثبتى .اثبتى

313
00:22:19,600 --> 00:22:22,300
انا اعمل الان هذا...

314
00:22:22,500 --> 00:22:24,300
اوه
انا اسف

315
00:22:24,500 --> 00:22:26,600
هل تعارض دبوسى
مع طريق مؤخرتك

316
00:22:26,800 --> 00:22:29,500
اصنعى بنا معروفا
واخسرى 5باوند الان

317
00:22:29,600 --> 00:22:32,200
او اخرجى من مبناى الان

318
00:22:32,400 --> 00:22:33,600
اخرجى

319
00:22:33,800 --> 00:22:36,900
انا متعب جدا
لا ياتود ليس الان

320
00:22:37,000 --> 00:22:38,800
انه مورى

321
00:22:38,900 --> 00:22:40,100
قل لى خبر جيد

322
00:22:40,200 --> 00:22:42,200
ربما يجب ان تبحث عن
شخص اخر

323
00:22:42,400 --> 00:22:46,100
لايوجد شخص اخر
العرض سيكون بعد10 ايام بالستين

324
00:22:46,400 --> 00:22:48,400
جاكو انا اسمعك
لكن الفتى مضطرب

325
00:22:48,600 --> 00:22:51,300
لقد ذهب منزله ليتفكر

326
00:22:51,500 --> 00:22:53,800
وتعليم الاطفال المعاقين
واشياء من هذا الهراء

327
00:22:54,000 --> 00:22:56,900
لااهتم ماذا يتطلب الامر
ارجعه مرة اخرى

328
00:22:57,000 --> 00:22:59,200
الوقت ينفذ منا
كابيسكو؟

329
00:22:59,400 --> 00:23:02,300
نعم انا كابيسكو
اذا تمكنت فقط من التبول

330
00:23:02,500 --> 00:23:05,800
لدى التهاب فى البروستاتا
يؤلمنى كمشعل لعين

331
00:23:06,700 --> 00:23:10,500
اعطينى قطرة صغيرة
ارجوكى نقطتين فقط

332
00:23:12,200 --> 00:23:15,000
هذا هو المطلوب

333
00:23:48,800 --> 00:23:49,900
مفاجأة

334
00:23:57,300 --> 00:23:58,800
ماذا دهاك بحق الجحيم؟

335
00:24:10,900 --> 00:24:12,800
باكو عاد

336
00:24:12,900 --> 00:24:14,600
هو يشعر بالضغط من بريسمان

337
00:24:14,600 --> 00:24:16,600
هو يبحث عن المتلقى الامريكى
جون دى روسا

338
00:24:16,800 --> 00:24:18,600
هو ينتظر بمنطقة مفتوحة
بوسط الملعب

339
00:24:18,700 --> 00:24:20,200
حماسة كبيرة

340
00:24:20,400 --> 00:24:22,200
من يفوز؟

341
00:24:22,200 --> 00:24:24,400
يصدم كيفن كونلى
النهاية هناك

342
00:24:24,600 --> 00:24:25,800
تعادل

343
00:24:30,700 --> 00:24:33,300
اظن انى ساصاب برئة
مريضة ياأبى

344
00:24:33,400 --> 00:24:35,600
لاتوجد تهوية جيدة
اسفل هناك

345
00:24:35,800 --> 00:24:38,100
حبا بالله ديريك
انت لم تمضى بالاسفل اكثر من يوم

346
00:24:38,300 --> 00:24:40,700
وانا مضى على ثلاثون عاما

347
00:24:51,300 --> 00:24:54,300
الترطيب هو اساس البلل

348
00:24:58,100 --> 00:25:02,700
والبلل هو اساس الجمال

349
00:25:13,400 --> 00:25:16,600
لماذا عدت لهذه المدينة؟

350
00:25:17,900 --> 00:25:21,000
اردت ان اصنع لى
حياة جديدة

351
00:25:21,100 --> 00:25:23,700
اسف انى ولدت
ببنية مثالية

352
00:25:23,800 --> 00:25:26,300
ان شعرى يبدو افضل بالجيل

353
00:25:26,500 --> 00:25:29,600
عن ان اخبئه اسفل خوذة
عليها مصباح

354
00:25:30,400 --> 00:25:33,800
كل مااردته هو ان
اجعلك فخورا بى ياابى

355
00:25:34,100 --> 00:25:36,200
بماذا عروضك الرجولية

356
00:25:37,600 --> 00:25:41,100
تتجول بملابسك الداخلية

357
00:25:45,300 --> 00:25:46,400
انت ميت بالنسبة لى يابنى

358
00:25:48,400 --> 00:25:51,700
انت ميت بالنسبة لى اكثر
من امك الميتة

359
00:25:53,600 --> 00:25:56,800
اشكر الله انها لم تعش لترى
ابنها حورية بحر

360
00:26:01,000 --> 00:26:02,400
حورى بحر

361
00:26:18,300 --> 00:26:20,000
من انا؟

362
00:26:32,100 --> 00:26:34,600
اهلا ديريك هل تسمعنى؟

363
00:26:34,800 --> 00:26:36,500
من هذا الهى؟
الهك؟

364
00:26:36,700 --> 00:26:39,500
ماهذه الخرافات التى تقولها
انه انا مورى

365
00:26:39,700 --> 00:26:41,500
اتمنى ان تكون انتهيت
من لمس جذورك

366
00:26:41,700 --> 00:26:44,000
لأن موجاتو يقدم لك
عرض لن تصدقه

367
00:26:44,100 --> 00:26:46,000
ستستعيد كرامتك هنا

368
00:26:50,800 --> 00:26:54,500
اخبرك الحقيقة
كنت مترددا قليلا فى البداية

369
00:26:54,800 --> 00:26:59,000
اعنى انت لم تستأجرنى
من قبل وقد كنت موجودا

370
00:26:59,300 --> 00:27:01,400
منذ عصور وعصور
كنت موجودا لفترة طويلة

371
00:27:01,600 --> 00:27:03,200
لم اريد شيئا منك قط

372
00:27:03,300 --> 00:27:05,400
والان وقت اعتزالك
لا يمكننى الحصول عليك

373
00:27:05,600 --> 00:27:07,700
وهو امر مضحك كيف
تتبدل الامور هكذا

374
00:27:07,800 --> 00:27:09,600
لكن الان الممنوع مرغوب

375
00:27:10,500 --> 00:27:12,900
حسنا عندما اخبرنى مورى
ماتريد فعله انا..

376
00:27:18,400 --> 00:27:21,800
الاتعلم انه تتكون لدى غازات
من القهوة ذات الرغوة

377
00:27:22,000 --> 00:27:24,400
انه خطئى جاكوبيم

378
00:27:24,500 --> 00:27:27,000
بالفعل انت مخطئ

379
00:27:37,000 --> 00:27:38,100
نعم ديريك

380
00:27:39,800 --> 00:27:42,300
ماقاله مورى سأصنعه من اجلك

381
00:27:42,500 --> 00:27:45,400
لنعود الى السبب الذى
نحن هنا من اجله

382
00:27:48,800 --> 00:27:51,200
بدون مقدمات اقدم لك

383
00:27:52,700 --> 00:27:56,800
معهد ديريك زولاندر للأطفال
الذين لايجيدون القراءة جيدا

384
00:28:06,600 --> 00:28:08,000
ماهذا؟

385
00:28:12,500 --> 00:28:15,100
معهد للنمل؟

386
00:28:15,200 --> 00:28:16,300
ماذا؟

387
00:28:19,600 --> 00:28:23,300
كيف تتوقع ان نعلم
الاطفال القراءة

388
00:28:23,500 --> 00:28:26,900
اذا لم يكن البناء
يتسع لهم

389
00:28:28,400 --> 00:28:31,000
ديريك انه صغير فقط ل..
انا لاأريد سماع اعذارك

390
00:28:31,200 --> 00:28:34,000
البناء لابد ان يكون على الاقل..

391
00:28:36,200 --> 00:28:38,200
ثلاث مرات اكبر من هذا

392
00:28:41,100 --> 00:28:44,600
هو محق
شكرا

393
00:28:45,800 --> 00:28:47,000
انا لدى رؤيا

394
00:28:47,100 --> 00:28:50,700
وانا ايضا
دعنى اريك رؤيتى

395
00:28:51,600 --> 00:28:54,300
لاأستطيع مساعدتك سيدتى
انالااعلم شئ عن موجاتو

396
00:28:54,400 --> 00:28:56,800
ولكنك مثلت جميع عارضيه
فى كل حملاته

397
00:28:57,000 --> 00:28:59,100
لابد انه لديك علاقة
من نوع ما به

398
00:28:59,200 --> 00:29:01,200
حتى لو
لماذا سأتحدث اليك؟

399
00:29:01,400 --> 00:29:04,200
اللعنة عليك لماذا تهكمت على
ديريك زولاندر بهذه القصة

400
00:29:04,400 --> 00:29:06,700
هو

401
00:29:06,800 --> 00:29:09,400
هو بسيط لايؤذى ذبابة

402
00:29:09,500 --> 00:29:12,400
ماذا عن فضيحة موجاتو
بعمال محلات ماليزيا؟

403
00:29:12,700 --> 00:29:15,000
اللديك رأى بخصوص هذا؟
أتريدين سماع رأى؟

404
00:29:15,200 --> 00:29:18,500
اذا كانت لديك صديرية مشدودة
ستعطيك مظهر افضل

405
00:29:18,700 --> 00:29:21,900
دعنى اريك مستقبل الموضة

406
00:29:23,600 --> 00:29:26,600
دعينى اريك

407
00:29:26,800 --> 00:29:28,800
درليكت

408
00:29:28,900 --> 00:29:31,000
انه موضة وطريقة للحياة

409
00:29:31,100 --> 00:29:34,000
مستوحاة من المشردين

410
00:29:34,200 --> 00:29:38,200
ومدمنى المخدرات الذين يجعلون
من مدينتنا مكان مميز

411
00:29:39,700 --> 00:29:42,400
وانا اريدك ياديريك
ان تكون وجة

412
00:29:42,600 --> 00:29:46,400
وصورة وروح ديرليكت

413
00:29:47,900 --> 00:29:50,000
ستكون عودتك الحميدة

414
00:29:50,200 --> 00:29:51,700
يبدو جيدا

415
00:29:51,800 --> 00:29:56,300
ديريك اريدك ان تقابل
Katinka Ingabogovinana.

416
00:29:57,400 --> 00:29:59,900
ستكون معك يوما بيوم
حتى موعد العرض

417
00:30:01,100 --> 00:30:03,200
دعونا نضع هذا العارض
على المدرج

418
00:30:04,100 --> 00:30:06,300
العرض الكبير بعد ثمان
ايام ديريك

419
00:30:06,500 --> 00:30:08,800
كالشرنقة التى تصبح فراشة

420
00:30:09,000 --> 00:30:12,400
انت ستصبح ديرليكت

421
00:30:12,700 --> 00:30:14,600
اذن انت تريدنى ان
انام فى المجارير

422
00:30:14,800 --> 00:30:17,600
لا نحن سنرسلك لمنتجع
لليوم لواحد

423
00:30:18,500 --> 00:30:20,500
وهو حصرى جدا
لدرجة ان احدا لا يعلم عنه

424
00:30:20,600 --> 00:30:23,000
سرنا الصغير حسنا

425
00:30:31,400 --> 00:30:33,100
اهلا ماتيلدا
اهلا ارتش كيف الحال

426
00:30:33,200 --> 00:30:35,100
لا شئ كنت استريح
عدة ايام

427
00:30:35,300 --> 00:30:38,100
واجمع المقالات التى طلبتيها
عن موجاتو

428
00:30:38,200 --> 00:30:40,900
رائع ارتشى
شكرا

429
00:30:41,000 --> 00:30:43,800
غريب انى لم اصل لمعلومات عنه
قبل عام 1995

430
00:30:44,100 --> 00:30:46,000
كما لو انه ظهر من العدم

431
00:30:46,000 --> 00:30:48,200
حقيقى ؟غريب
نعم

432
00:30:49,700 --> 00:30:52,000
ماتيدا جيفريز
استمرى فى جذب القميص

433
00:30:52,200 --> 00:30:55,600
اعذرنى
لكن فى النهاية سيظهر كل شئ

434
00:30:56,700 --> 00:31:00,600
اتعنى انه اذا جذبت الخيط سيظهر كل شئ

435
00:31:00,800 --> 00:31:04,100
هذا هو القول ،اذا اردت
ان تعرفى المزيد اذهبى لبير 12

436
00:31:04,400 --> 00:31:06,900
الاشياء ليست كما تبدو

437
00:31:16,000 --> 00:31:18,100
اى نوع من المنتجعات هذا؟

438
00:31:19,600 --> 00:31:21,800
انه مصمم للاسترخاء العميق جدا

439
00:31:22,000 --> 00:31:24,400
هيا لنرخيك قليلا

440
00:31:34,800 --> 00:31:36,400
ولد مطيع

441
00:32:07,800 --> 00:32:09,300
انا اسف

442
00:32:13,200 --> 00:32:15,800
ماتيلدا ماذا تفعلين هنا؟

443
00:32:16,000 --> 00:32:17,800
انا كنت؟

444
00:32:21,400 --> 00:32:24,500
ماذا تفعل هنا ديريك؟
ظننت انك تركت المهنة

445
00:32:24,700 --> 00:32:27,900
الم تسمعى؟انا الوجه الجديد
لحملة درليكت الخاصة بموجاتو

446
00:32:32,600 --> 00:32:35,200
ماذا تعنى ديريك؟
لقد قلت ان موجاتو لم يستخدم قط

447
00:32:35,500 --> 00:32:39,400
حسنا يبدو انه غير رأيه
انها اكبر حملة بالعالم

448
00:32:39,600 --> 00:32:42,300
ماهذا؟من انت؟

449
00:32:42,500 --> 00:32:44,700
هذه ملكية خاصة.نيلز

450
00:32:48,800 --> 00:32:52,200
واقترح عليك انت ولبسك من محلات
ك مارت جيلسون سميث

451
00:32:52,400 --> 00:32:56,100
ان تبتعدى عن
ديريك زولاندر

452
00:33:03,000 --> 00:33:05,300
كيف تشعر ياديريك

453
00:33:09,500 --> 00:33:11,400
متى ساضع العشب البحرى

454
00:33:11,600 --> 00:33:13,500
اصمت الان

455
00:33:13,700 --> 00:33:16,500
اريدك ان تسترخى

456
00:33:16,700 --> 00:33:20,300
وتتتنفس بعمق

457
00:33:23,800 --> 00:33:26,100
تنفس بعمق

458
00:33:32,500 --> 00:33:35,500
انا احب هذه الاغنية
بالطبع انت تحبها

459
00:33:41,900 --> 00:33:44,500
مرحبا بك فى
وقت استرخاؤك

460
00:33:46,000 --> 00:33:49,500
واترك اغنية الثمانينات هذه تريحك

461
00:33:49,700 --> 00:33:53,000
وامضى وقت رائع ودافئ وسعيد

462
00:33:53,200 --> 00:33:55,800
سعيد...سعيد

463
00:34:00,300 --> 00:34:03,200
لاتقلق من شئ الان

464
00:34:03,400 --> 00:34:05,100
فقط استرخى

465
00:34:07,600 --> 00:34:10,100
اهلا ديريك
انا اسمى ليل كليتوس

466
00:34:11,400 --> 00:34:15,500
انا طفلة تريد ان تعلمك حقيقة
القوانين الخاصة بعمل الاطفال

467
00:34:17,300 --> 00:34:19,900
انها سخيفة وغير مناسبة
فى الايام القديمة الجميلة

468
00:34:20,100 --> 00:34:23,200
الاطفال فى عمر الخامسة
يستطيعوا العمل كما يرغبوا

469
00:34:23,300 --> 00:34:26,400
بداية من مصانع النسيج
حتى مسابك الحديد

470
00:34:26,600 --> 00:34:27,900
ايام جميلة

471
00:34:29,000 --> 00:34:32,300
لكن اليوم يهاجم الحق
القديم للاطفال بالعمل

472
00:34:33,400 --> 00:34:36,800
من الفلبين الى بنجلاديش
فى الصين والهند

473
00:34:37,000 --> 00:34:38,900
وجنوب امريكا ايضا

474
00:34:40,400 --> 00:34:42,800
ولكن يمكنك مساعدة هؤلاء
الاطفال ديريك

475
00:34:43,000 --> 00:34:45,800
بقتل رئيس وزراء ماليزيا

476
00:34:46,000 --> 00:34:47,900
انه شرير
ماذا؟

477
00:34:49,300 --> 00:34:51,200
ستتعلم فنون القتال

478
00:34:53,100 --> 00:34:55,400
رئيس وزراء ماليزيا شرير

479
00:34:55,500 --> 00:34:57,100
فنون القتال جيدة

480
00:34:57,300 --> 00:34:59,200
اقتل الرجل المجنون

481
00:35:02,800 --> 00:35:04,300
اطع كلبى

482
00:35:04,500 --> 00:35:07,100
على الممر
لديك هدف واحد

483
00:35:07,300 --> 00:35:11,300
لاتشتت ذهنك بالمشاهير الوسماء

484
00:35:13,900 --> 00:35:19,200
قم بما دربت عليه واقتل
رئيس وزراء ماليزيا

485
00:35:19,600 --> 00:35:23,300
قطعة الكاراتيه،رجل شرير،رجل سئ

486
00:35:23,400 --> 00:35:26,800
فى زيك الازرق الضيق
وشعرك الاسود المشوك

487
00:35:27,100 --> 00:35:29,600
واسلوب النينجا الخارق
خاصتك

488
00:35:40,000 --> 00:35:42,600
ديريك هل انت هناك؟
انتظرى

489
00:35:42,700 --> 00:35:46,100
ديريك ارجوك افتح الباب
ياله من حلم غريب

490
00:35:49,200 --> 00:35:51,400
ماذا؟
هل انت بخير؟

491
00:35:51,500 --> 00:35:53,400
كنت احاول الوصول اليك
منذ اسبوع

492
00:35:53,400 --> 00:35:55,900
اسبوع ؟ ماذا؟
هل تعرضت لهجوم او شئ

493
00:35:56,000 --> 00:35:58,100
لقد رأيتك الظهيرة ياخرقاء

494
00:35:58,200 --> 00:35:59,700
كان ذلك بالجمعة الماضية

495
00:36:00,900 --> 00:36:03,300
الارض لماتيلدا لقد كنت فى
منتجع اليوم الواحد

496
00:36:03,600 --> 00:36:07,800
يوم
D-A-I-Y-E

497
00:36:09,300 --> 00:36:11,200
انظر اظننى اعلم عما
يدورالامر

498
00:36:11,300 --> 00:36:15,300
وانا ممنون جدا
لكنى غير مهتم

499
00:36:15,500 --> 00:36:18,000
ماذا؟
لااستطيع اقامة علاقة معك حسنا

500
00:36:18,100 --> 00:36:20,900
رأسى تؤلمنى
عن ماذا تتحدث؟

501
00:36:21,100 --> 00:36:23,100
حسنا اذا اردتى ان نمرح
قليلا فقط

502
00:36:23,200 --> 00:36:25,600
انا لا اريد ان اقيم
علاقة معك

503
00:36:25,700 --> 00:36:27,900
انا كنت احاول ان اخبرك انك
كنت مفقودا منذ اسبوع

504
00:36:28,100 --> 00:36:31,900
هلا تنظر الى التقويم عرض
درليكت خاصة موجاتو غدا مساء

505
00:36:32,200 --> 00:36:34,300
انا لااهتم ماذا يقول التقويم

506
00:36:36,400 --> 00:36:38,900
لديك1200 رسالة

507
00:36:40,900 --> 00:36:42,500
وهذا قليلا فوق المعتاد

508
00:36:42,500 --> 00:36:45,400
ديريك ماذا حدث فى المنتجع
لا أعلم

509
00:36:45,500 --> 00:36:47,700
بعض المساج والعلاج بالعطور

510
00:36:47,900 --> 00:36:51,500
اعنى انظرى ياسيدة لايمكنك
اقتحام غرف الناس هكذا

511
00:36:51,800 --> 00:36:53,700
تطلبين علاقة ثم تغيرى رأيك

512
00:36:53,900 --> 00:36:56,200
ثم تخبريهم انهم امضوا اسبوع
فى منتجع لليوم الواحد

513
00:36:56,400 --> 00:36:58,300
لقد امضيت اسبوع فى منتجع
لليوم الواحد

514
00:36:58,500 --> 00:37:00,000
ماالمشكلة؟

515
00:37:00,000 --> 00:37:03,100
فليس كل شئ يدور حولك
هل تعلمين هذا؟

516
00:37:03,400 --> 00:37:06,400
واسلوبك فى عمل الشئ مهما كلف
وتخريب حياة الناس

517
00:37:06,500 --> 00:37:09,200
حتى تصنعى لنفسك اسم
كصحفية

518
00:37:09,400 --> 00:37:11,300
مهما خسرت من اصدقاء

519
00:37:11,500 --> 00:37:13,500
واشخاص تتركيهم يموتوا
وينزفوا على الطريق

520
00:37:13,700 --> 00:37:16,600
فقط طالما يمكنك ان
تصنعى لنفسك اسم كصحفية

521
00:37:16,800 --> 00:37:18,700
مهما خسرت من اصدقاء

522
00:37:18,900 --> 00:37:22,500
واشخاص تتركيهم يموتوا
وينزفوا على الطريق

523
00:37:24,900 --> 00:37:26,700
قلت لك انى اسفة
على المقالة

524
00:37:26,800 --> 00:37:29,200
كفى .رأسى تؤلمنى

525
00:37:29,400 --> 00:37:31,300
وإذا هو في الحقيقة
اليوم الذى تَدّعي به

526
00:37:31,500 --> 00:37:34,300
الان اذا سمحت لى.لدى
حفلة ماقبل العرض اذهب لها

527
00:37:37,900 --> 00:37:40,100
بالمناسبة
ماذا؟

528
00:37:40,300 --> 00:37:41,800
ببشرتك المختلطة

529
00:37:41,900 --> 00:37:44,000
لايجب ان تجعلى شعرك
مشدودا للخلف هكذا

530
00:37:44,100 --> 00:37:45,400
عم تتحدث؟

531
00:37:45,600 --> 00:37:47,500
انه يجذب جبهتك للخلف

532
00:37:47,700 --> 00:37:49,600
مسببة فى خلق توتر
يسد المسام

533
00:37:49,700 --> 00:37:52,000
لهذا يظهر لديك بعض المناطق
الجافة حول فروة رأسك

534
00:37:53,400 --> 00:37:54,400
اتسمحين لى؟

535
00:38:04,000 --> 00:38:05,900
رائع

536
00:38:16,600 --> 00:38:21,100
اناا لااحب المراسل ذو الاحساس
القليل بالازياء

537
00:38:21,300 --> 00:38:23,800
ولا القليل

538
00:38:27,700 --> 00:38:30,000
ارسلت اليك كل
نتائج البحث

539
00:38:30,200 --> 00:38:33,000
عن عارض الازياء الذى
ظهر فى عروض موجاتو

540
00:38:33,200 --> 00:38:36,400
غريب يبدو ان كل
عارضى السيد موجاتو

541
00:38:36,600 --> 00:38:39,900
لديهم عادة غريبة على الموت
فى حوادث غريبة

542
00:38:40,100 --> 00:38:41,000
ماذا؟

543
00:38:49,300 --> 00:38:50,800
انتظر لحظة
ماذا؟

544
00:39:01,000 --> 00:39:04,100
اللعنة. يجب ان اذهب
ماذا يحدث؟

545
00:39:07,200 --> 00:39:09,100
لا اريد ان امرح حسنا

546
00:39:09,200 --> 00:39:11,700
فقط اريد التحدث الى
ديريك زولاندر

547
00:39:12,000 --> 00:39:15,400
انا افكر فى الطريقة التى
قابلت بها خسارتك امام هانسل

548
00:39:15,600 --> 00:39:17,800
ثم ابتعدت لفترة

549
00:39:17,900 --> 00:39:19,900
ثم عدت مرة اخرى

550
00:39:20,100 --> 00:39:22,300
كان هذا شجاع جدا

551
00:39:22,400 --> 00:39:24,100
انظرى..لابد ان اتبول

552
00:39:24,200 --> 00:39:28,200
لكن لابد ان نكمل كلامنا
عن هذه المحادثة عندما اعود

553
00:39:28,400 --> 00:39:29,600
نعم

554
00:39:31,900 --> 00:39:34,600
كل شئ بخير ديريك؟
بخير بيف شكرا لك

555
00:39:36,900 --> 00:39:39,000
مرحبا ديريك انت المسيطر

556
00:39:39,000 --> 00:39:41,300
شكرا باريس
اقدر لك هذا

557
00:39:41,500 --> 00:39:44,700
مرحبا ديريك
مرحبا موريس

558
00:39:45,000 --> 00:39:47,300
اهلا برجلى
ما اخبارك؟

559
00:39:49,200 --> 00:39:50,900
ديريك عد للقمة يارجل

560
00:39:50,900 --> 00:39:53,000
شكرا بيلى
انت رائع

561
00:39:53,100 --> 00:39:55,400
لا.بل انت الرائع
متى سترينا ماجنوم ياصديقى؟

562
00:39:55,600 --> 00:39:59,000
ليس بعد لابد ان تروض
الوحش قبل اخراجه من القفص

563
00:40:02,800 --> 00:40:05,800
بعد اذنك اخى
تفضل

564
00:40:10,600 --> 00:40:12,400
وانا لست اخوك

565
00:40:14,700 --> 00:40:18,500
مهما يكن يارجل مهما يكن
باركك الله

566
00:40:18,800 --> 00:40:23,600
هانسل انا اسف انك لم تشارك
فى عرض درليكت خاصة موجاتو

567
00:40:23,900 --> 00:40:25,900
ربما المرة القادمة

568
00:40:25,900 --> 00:40:27,100
ما هذا؟

569
00:40:27,300 --> 00:40:30,900
عرض موجاتو درليكت
اسف انك لم تشرك به

570
00:40:31,200 --> 00:40:33,500
ماذا نعم
انا لم اسمع عنه حتى

571
00:40:33,700 --> 00:40:36,500
كنت مشغول انا واصدقائى بالاستحمام

572
00:40:36,600 --> 00:40:38,500
مع القردة بالاسبوعين
الماضية

573
00:40:38,700 --> 00:40:41,900
وتعثرنا بالحمض غير
نظرتنا للتعثر بالقذارة

574
00:40:42,100 --> 00:40:46,600
لذا اظن يمكنك ان "تدرلك"
نفسك ياكابتن

575
00:40:50,200 --> 00:40:52,000
ايمكنك ان تمسك هذه من فضلك؟

576
00:40:53,900 --> 00:40:57,400
يمكننى ان ادرلك نفسى
شكرا جزيلا لك

577
00:41:01,000 --> 00:41:03,000
تظن نفسك رائع جدا
بالنسبة للكل اليس كذلك؟

578
00:41:04,000 --> 00:41:06,800
لكن لدى خبر لك
والتر كرونكيت

579
00:41:11,400 --> 00:41:12,600
لست كذلك

580
00:41:17,100 --> 00:41:19,500
مع من  تحاول ان تتحامق
ياهذا؟

581
00:41:21,200 --> 00:41:23,800
الا تعلم انى مجنون؟

582
00:41:24,900 --> 00:41:26,800
اتعلم لدى فكرة مجنونة

583
00:41:29,000 --> 00:41:32,000
مارأيك ان نسوى الامر
على الممر؟

584
00:41:32,200 --> 00:41:35,000
هان الوحيد

585
00:41:43,500 --> 00:41:44,900
كفى

586
00:41:46,100 --> 00:41:48,400
اتتحدانى فى عرض

587
00:41:48,600 --> 00:41:51,100
لاندر المفزوع

588
00:41:52,000 --> 00:41:53,700
لاتفعل ياديريك

589
00:41:53,900 --> 00:41:55,800
انصت لكلام صديقك
بيلى زين

590
00:41:57,100 --> 00:42:00,800
انه صديق جيد
يحاول مساعدتك

591
00:42:01,900 --> 00:42:05,200
نعم انه تحدى فى عرض
ياصديقى

592
00:42:09,600 --> 00:42:12,500
بعد عشر دقائق فى المخزن
للا عضاء فقط

593
00:42:12,800 --> 00:42:14,800
تتذكره اليس كذلك
ايها الديناصور

594
00:42:14,900 --> 00:42:16,400
هيا بنا

595
00:42:21,200 --> 00:42:23,800
سمعت بعض القصص المجنونة عن هذا
الفتى انه مرن جدا

596
00:42:24,000 --> 00:42:26,300
ولكنى خبرة فى هذا يازين

597
00:42:28,500 --> 00:42:31,200
انه عرض

598
00:42:31,300 --> 00:42:34,100
انه امر طارئ ياسيدة
ألديك....

599
00:42:39,200 --> 00:42:40,200
اهلا ماتيلدا

600
00:42:40,400 --> 00:42:42,300
ماهذا؟
الى اين يذهب الجميع؟

601
00:42:42,500 --> 00:42:44,500
حظا سعيدا ياديريك
اطرحه ارضا

602
00:42:44,700 --> 00:42:46,800
شكرا ريكو . سأحاول

603
00:42:46,900 --> 00:42:48,900
اتريدين رؤ ية العالم الحقيقى
لعارضى الازياء؟

604
00:42:49,000 --> 00:42:52,000
ذلك الذ لايظهر فى المجلات
او قناة الترفيه

605
00:42:52,200 --> 00:42:54,200
اظن ذلك ديريك ارجوك

606
00:42:54,400 --> 00:42:56,500
لدى امر مهم اريد ان
احدثك فيه

607
00:42:56,600 --> 00:42:57,700
ليس الان ماتيلدا

608
00:42:57,900 --> 00:43:00,400
هان البائع سيحصل
على مؤخرته

609
00:43:00,600 --> 00:43:03,900
فى طبق مع البطاطس المقلية

610
00:43:04,000 --> 00:43:06,700
كاتينكا اظن انك تريدين
ان تعرفى

611
00:43:06,900 --> 00:43:08,900
فتاك زولاندر يتحدى

612
00:43:09,100 --> 00:43:10,700
فى عرض

613
00:43:33,400 --> 00:43:35,500
حسنا
من سيتصل بالاحمق

614
00:43:35,600 --> 00:43:37,000
اذا لم يعترض احد

615
00:43:38,900 --> 00:43:40,800
اظننى فى الخدمة

616
00:43:47,600 --> 00:43:50,800
سيكون هذا عرض يسير
على قواعد المدرسة القديمة

617
00:43:51,000 --> 00:43:55,100
يسير العارض الاول ثم
يقلده الثانى ثم يبتكر

618
00:43:56,100 --> 00:43:58,200
حسنا ياأولاد لنبدأ

619
00:43:58,400 --> 00:44:00,700
السن قبل الجمال
ياقطعة الجبن

620
00:44:00,900 --> 00:44:02,200
مهما كان

621
00:44:05,700 --> 00:44:06,600
حسنا

622
00:44:36,800 --> 00:44:38,200
لاعبه ياعزيزى

623
00:45:09,100 --> 00:45:11,100
لابد ان تقصه لاأرى
لقد عميت

624
00:45:11,300 --> 00:45:12,100
افيان

625
00:45:15,800 --> 00:45:17,200
بخير

626
00:45:30,600 --> 00:45:32,400
اين انا؟
انت بخير

627
00:45:33,300 --> 00:45:36,400
تطرح ارضا
سأترهبن

628
00:45:38,200 --> 00:45:42,000
يجب ان اترهبن واصلى
للروح العظيمة

629
00:45:57,900 --> 00:45:59,200
افعل ياهانسل

630
00:46:04,000 --> 00:46:06,300
لماذا يضع يده
فى سرواله

631
00:46:09,300 --> 00:46:10,100
افعلها ياهانسل

632
00:46:30,000 --> 00:46:33,100
هذا هو المطلوب
ديريك انت لست صغيرا

633
00:46:33,500 --> 00:46:35,500
ربما تجرح نفسك هناك

634
00:46:38,200 --> 00:46:39,800
يمكننى ان اقوم
بهذا تايسون

635
00:46:50,100 --> 00:46:52,700
حمدالله انى ارتدى
ملابسى الداخلية اليوم

636
00:47:01,400 --> 00:47:02,500
انه سيقوم بها

637
00:47:24,600 --> 00:47:26,000
ياألهى

638
00:47:35,900 --> 00:47:37,200
غير مؤهل

639
00:47:44,500 --> 00:47:45,600
ديريك هيا
هيا

640
00:47:45,700 --> 00:47:47,600
ديريك هيا
هيا

641
00:47:47,900 --> 00:47:49,600
ماذا يحدث؟

642
00:47:49,600 --> 00:47:51,600
اظن كاتينكا تريد قتلك

643
00:47:51,800 --> 00:47:56,600
رائع فانا استحق القتل اذا لم
استطع الفوز على هانسل فى عرض

644
00:47:57,600 --> 00:47:58,700
ديريك انت مخطئ

645
00:47:58,800 --> 00:48:03,700
الرجل جذب ملابسه الداخلية
فقط ليتغلب عليك

646
00:48:06,400 --> 00:48:09,100
وكل ماوجب عليه فعله هو
الدوران لليسار

647
00:48:10,900 --> 00:48:12,600
ماذا تعنى؟

648
00:48:12,700 --> 00:48:14,800
انا لست محترف التفاف

649
00:48:16,000 --> 00:48:18,100
انها مشكلة اعانى منها
منذ كنت طفل

650
00:48:19,300 --> 00:48:20,600
لا استطيع الالتفاف لليسار

651
00:48:22,000 --> 00:48:24,600
ديريك هذا شئ لايجب
ان تخجل منه

652
00:48:24,800 --> 00:48:27,700
انا متأكدة انه يوجد اشخاص
كثيرة فى العلم لايمكنهم الالتفاف
..

653
00:48:32,200 --> 00:48:35,300
لابد ان هناك اشخاص اخرى مثلك

654
00:48:35,400 --> 00:48:40,900
من الذين لايستطيعون
الالتفاف لليسار

655
00:48:43,600 --> 00:48:46,700
اذا اردت اجابات تعال
الى مقابر سانت ادونيس الان

656
00:48:47,000 --> 00:48:50,000
انتظر.من انت؟
من كان هذا؟

657
00:48:50,100 --> 00:48:53,200
لست متأكد.يجب ان اذهب
الى مقابر سانت ادونيس الان

658
00:48:53,400 --> 00:48:56,500
ساخذك الى شقتى يمكنك
البقاء حتى اعود

659
00:48:56,800 --> 00:48:58,200
ايمكن ان اتى معك؟

660
00:48:59,300 --> 00:49:02,200
لا اريد ان ابقى وحيدا الليلة

661
00:49:13,500 --> 00:49:16,700
بيدرو سيلفيا

662
00:49:16,900 --> 00:49:19,700
لقد مات فى التاسعة والعشرين

663
00:49:22,500 --> 00:49:24,000
فين كوريجو

664
00:49:25,600 --> 00:49:28,200
ديرى اكستردونيرى

665
00:49:32,400 --> 00:49:35,100
92-63

666
00:49:36,000 --> 00:49:39,100
لا احد منهم اتم الثلاثون

667
00:49:39,400 --> 00:49:40,300
انا فعلت

668
00:49:42,500 --> 00:49:43,500
من انت؟

669
00:49:44,800 --> 00:49:46,000
ليس مهما

670
00:49:46,200 --> 00:49:47,900
هل انت شبح؟

671
00:49:50,300 --> 00:49:52,000
لقد اتصل تليفونيا
ياديريك

672
00:49:52,200 --> 00:49:54,500
لنتمشى قليلا

673
00:49:54,700 --> 00:49:57,700
اتظنى ان زولاندر فى
ورطة

674
00:49:57,900 --> 00:49:59,300
فكرى ثانية

675
00:49:59,400 --> 00:50:02,600
ماوصلتى له اعمق بكثير
مما تتخيلى

676
00:50:02,800 --> 00:50:04,700
صناعة الازياء كانت وراء

677
00:50:04,900 --> 00:50:08,900
كل عمليات الاغتيال السياسية الكبيرة
على المائتى عام الماضية

678
00:50:09,200 --> 00:50:13,500
وخلف كل ضربة
بطاقة عارض ازياء

679
00:50:13,700 --> 00:50:15,500
حسنا هذا مستحيل

680
00:50:15,500 --> 00:50:18,000
اتظنين؟
اذن استمعى وتعلمى ياحلوة

681
00:50:18,200 --> 00:50:21,100
ابى لينكولن ارادت الغاء
العبودية.اليس كذلك؟

682
00:50:21,400 --> 00:50:23,800
ولكن من تظنيه كان يصنع الباروكات
والجوارب النسائية

683
00:50:24,100 --> 00:50:26,000
التى ارتداهم قادة
بلدنا السابقين

684
00:50:27,900 --> 00:50:29,000
موجاتو

685
00:50:31,200 --> 00:50:32,900
العبيد ياديريك

686
00:50:34,500 --> 00:50:38,100
بدون عملهم بدون اجر
الاسعار كانت سترتفع عشر اضعاف

687
00:50:38,400 --> 00:50:41,200
لذا استاجر
جون ويكث بوث

688
00:50:41,300 --> 00:50:44,600
ليقوم بدور العارض/ممثل
للسيد لينكولن

689
00:50:46,600 --> 00:50:50,600
سأكمل
دالاس-تكساس 1963

690
00:50:50,900 --> 00:50:53,500
كندى كان قد وضع
المقاطع التجارية على كوبا

691
00:50:53,700 --> 00:50:57,200
موقفة للصناعات الكورية
والتى كانت

692
00:50:57,400 --> 00:50:59,000
سلعة هامه فى ذاك الوقت

693
00:50:59,200 --> 00:51:01,800
لى هارف اوزوالد
لم يكن عارض ازياء

694
00:51:01,900 --> 00:51:04,000
انت محقة لم يكن
لكن هؤلاء المتفرجين

695
00:51:04,100 --> 00:51:07,200
اللذين قتلاه من خلف
العشب كانا كذلك

696
00:51:08,300 --> 00:51:11,400
حسنا ماذا عنك؟
اين انت من كل هذا؟

697
00:51:11,600 --> 00:51:13,800
هذه الامة اجتيحت..

698
00:51:13,900 --> 00:51:15,800
ساحضرها سيدتى

699
00:51:20,800 --> 00:51:23,100
لايكمننى العبور

700
00:51:23,200 --> 00:51:24,900
انتظر دقيقة

701
00:51:27,800 --> 00:51:28,900
انا اعرف هذه اليد

702
00:51:30,800 --> 00:51:33,900
كانت فى كتالوج بولوفا
لخريف1973

703
00:51:35,500 --> 00:51:37,100
انت جى بى بريويت

704
00:51:39,000 --> 00:51:41,300
اعظم عارض يد فى العالم

705
00:51:42,500 --> 00:51:46,100
حدث ذات مرة
لكن الايام تتغير

706
00:51:46,400 --> 00:51:48,800
الشكر لهذه الغرفة
عالية الضغط

707
00:51:48,900 --> 00:51:50,900
حبيبتى الغالية لم

708
00:51:52,400 --> 00:51:54,800
لنتحرك

709
00:51:55,000 --> 00:51:58,800
وذلك عندما عرفت انى
فى خط مغتالى جيمى كارتر

710
00:51:59,000 --> 00:52:02,000
اذا كيف تمكنت من الهروب؟
لانى عارض يد ياأمى

711
00:52:03,000 --> 00:52:06,700
نحن لانفكر كعارضى الوجه
او الجسم

712
00:52:06,900 --> 00:52:10,000
نحن نسل مختلف
اذن لم العارضين الرجال؟

713
00:52:10,300 --> 00:52:11,700
فكر فى الامر ديريك

714
00:52:12,800 --> 00:52:16,000
العارضين الرجال مصممين
ليصبحوا قتلة

715
00:52:16,200 --> 00:52:18,400
انهم فى قمة حالتهم البدنية

716
00:52:20,700 --> 00:52:23,900
كما يمكنهم الدخول الى
الاماكن مشددة الحراسة

717
00:52:26,000 --> 00:52:29,300
والاهم من ذلك ان
العارضين لا يفكرون لانفسهم

718
00:52:29,400 --> 00:52:32,500
انهم يفعلون مايأمرون
هذا غير صحيح

719
00:52:32,800 --> 00:52:34,200
بل هو كذلك

720
00:52:35,900 --> 00:52:39,100
حسنا تذكر اى جلسة
تصوير كنت بها

721
00:52:40,700 --> 00:52:42,500
انت قرد ياديريك

722
00:52:42,600 --> 00:52:45,500
ارقص ياقرد
فى حذاءك الصغير

723
00:52:45,600 --> 00:52:49,100
اضرب اصناجك النحاسية
ارقص ياديريك ارقص

724
00:52:49,200 --> 00:52:50,700
وجهة نظر جيدة

725
00:52:50,800 --> 00:52:53,900
ولكن اذا كان هذا مستمرا
لفترة طويلة موجاتو..

726
00:52:54,000 --> 00:52:55,800
انه فقط ساعى شرير

727
00:52:56,000 --> 00:52:58,400
يعمل لنقابة تصميم
الازياء العالمية

728
00:52:58,500 --> 00:53:01,200
تحققى قليلا عن خلفيته

729
00:53:02,000 --> 00:53:05,600
ستجدى انه قد باع روحه للشيطان

730
00:53:06,900 --> 00:53:08,600
لكن لماذا العارضين الرجال؟

731
00:53:12,800 --> 00:53:16,700
هل انت جاد؟
لقد قلت لك منذ لحظات

732
00:53:17,000 --> 00:53:18,200
صحيح

733
00:53:18,300 --> 00:53:21,400
انت اله قاتلة ياديريك
لقد برمجوك

734
00:53:21,600 --> 00:53:23,600
لكنى لن افعلها
لن اقتل احد

735
00:53:23,700 --> 00:53:26,700
لن يكون الامر بيدك
باللحظة المناسبة سيضغطوا زنادك

736
00:53:27,000 --> 00:53:30,900
عادة بمحفز ضوئى او
صوتى

737
00:53:31,100 --> 00:53:34,000
صو ماذا؟
وعندما ينتهى؟

738
00:53:36,100 --> 00:53:40,000
ماذا؟ هناك حفلة تالية

739
00:53:41,700 --> 00:53:43,900
ديريك اهدأ

740
00:53:46,200 --> 00:53:48,900
يجب ان تصل لكمبيوتر
مورى بالستين

741
00:53:49,200 --> 00:53:53,100
انه يسجل كل شئ فى حال
انقلبوا عليه

742
00:53:55,500 --> 00:53:57,700
ديريك تماسك

743
00:53:57,800 --> 00:54:02,500
حظا سعيدا ديريك دائما
ماكنت معجب بطلة الفولاذ الازرق

744
00:54:02,800 --> 00:54:05,400
وانا اسمع ان ماجنوم
ستكون قنبلة مدوية

745
00:54:06,600 --> 00:54:07,500
هيا

746
00:54:08,800 --> 00:54:11,300
اخرجوا من هنا
تماسك جى بى

747
00:54:13,500 --> 00:54:15,800
ايها الاحمق المخبول

748
00:54:19,600 --> 00:54:23,400
يالهى كان هذا وشيكا
لا اصدق ان مورى فى هذا ايضا

749
00:54:23,600 --> 00:54:25,800
هذه الشاذة ماتيلدا لا تعبث

750
00:54:26,000 --> 00:54:27,600
اجل اخبرنى عن هذا
للحظة هناك

751
00:54:27,700 --> 00:54:30,200
ظننت ان هناك شخص سقرأ
(نعننا)

752
00:54:30,300 --> 00:54:32,700
حسنا نحتاج الى مكان للاختباء

753
00:54:32,900 --> 00:54:35,500
اين اخر مكان قد يظن
احد ان تكون به

754
00:54:35,600 --> 00:54:37,100
لا اعلم

755
00:54:37,300 --> 00:54:39,500
فكر.حسنا
انه امر مهم

756
00:54:45,300 --> 00:54:49,800
ان اكره هانسل
اينهما نظرت هانسل.هانسل.هانسل

757
00:54:59,400 --> 00:55:01,500
اتبحث عن اعادة للمباراة؟

758
00:55:02,700 --> 00:55:05,600
اسمح لى ياهانسل لا اظن
ان هناك طريقة سهلة لقول هذا

759
00:55:05,900 --> 00:55:07,900
لذا سأطرحه بصراحة

760
00:55:07,900 --> 00:55:11,400
ديريك تعرض لعملية
غسيل مخ

761
00:55:11,700 --> 00:55:14,200
ليقتل رئيس وزراء ماليزيا

762
00:55:15,300 --> 00:55:16,400
و؟

763
00:55:17,400 --> 00:55:20,500
ونحن نحتاج لمكان للاختباء
حتى نتبين حقيقة الامر

764
00:55:20,800 --> 00:55:25,100
ديريك يقول ان هنا هو اخر
مكان سيبحث به احد عنه

765
00:55:26,800 --> 00:55:29,000
حسنا يمكنك الاختباء هنا

766
00:55:29,200 --> 00:55:32,500
لكن اولا يجب ان نسوى بعض الامور

767
00:55:34,200 --> 00:55:35,100
حسنا

768
00:55:36,700 --> 00:55:39,500
لماذا تتصرف بفظاظة تجاهى؟

769
00:55:40,700 --> 00:55:43,300
لماذا تتصرف انت بفظاظة تجاهى؟

770
00:55:49,100 --> 00:55:51,300
حسنا ابدأ انت

771
00:55:51,500 --> 00:55:53,600
لا اعلم ربما اكون شعرت
منك بنوع من التهديد

772
00:55:53,800 --> 00:55:56,700
لان حياتك المهنية تزدهر

773
00:55:56,900 --> 00:55:59,400
وخاصتى تخبو

774
00:55:59,600 --> 00:56:03,500
واناشعرت ان هذا الشخص
يؤذينى بالفعل

775
00:56:03,800 --> 00:56:05,700
وذلك امر مؤلم

776
00:56:07,200 --> 00:56:10,300
وعندما هزأت بى

777
00:56:10,500 --> 00:56:11,900
المنى الامر

778
00:56:11,900 --> 00:56:15,400
ربما كنت خائفا يارجل
فأنت ديريك زولاندر

779
00:56:17,100 --> 00:56:19,200
نعم أنت ديرك زولاندر

780
00:56:19,400 --> 00:56:23,700
انت تعلم كيف تكون عندما تكون
كظل خلف ديريك زولاندر

781
00:56:27,900 --> 00:56:30,200
اتريد ان تسمع شيئا مجنونا؟

782
00:56:33,200 --> 00:56:35,200
أعمالك..

783
00:56:35,400 --> 00:56:39,300
فى كتالوج الازياء الرجالى
العالمى لشتاء 95

784
00:56:44,700 --> 00:56:46,800
جعلتنى ارغب ان اكون عارض

785
00:56:50,300 --> 00:56:52,500
انا اقدسك يارجل

786
00:56:55,400 --> 00:56:56,900
انا اسف انى كنت شرير

787
00:56:57,000 --> 00:56:58,900
كنت انا الشرير

788
00:56:59,100 --> 00:57:00,800
انا كنت الشرير

789
00:57:10,200 --> 00:57:11,900
مرحبا بكم فى وكر هانسل

790
00:57:11,900 --> 00:57:13,700
انت مرحب بك ان تختبئ
هنا طالما اردت

791
00:57:13,900 --> 00:57:16,300
حسنا ليس امامنا وقت
العرض مساء غد

792
00:57:16,500 --> 00:57:18,800
يجب ان نجهز بخطة

793
00:57:20,000 --> 00:57:22,200
وانا سأجمع الافراد

794
00:57:22,300 --> 00:57:25,700
اهلا كيف الحال جميعا؟
هم ديريك وماتيلدا

795
00:57:25,900 --> 00:57:28,100
ديريك انت تعرف ناتانى وكلوى

796
00:57:29,200 --> 00:57:32,500
ولدينا بازى سوليفان راكب
امواج من مافريك

797
00:57:32,800 --> 00:57:33,700
مرحبا يا أخى

798
00:57:33,700 --> 00:57:35,700
انه فريق رائع
الملوك الصغار

799
00:57:35,900 --> 00:57:38,500
قابلتهم عندما ابحر فى
الجليد بفنلندا

800
00:57:38,700 --> 00:57:41,100
وهذا معلمى لابسانج

801
00:57:41,300 --> 00:57:43,500
اصغوا جميعا
اسمعونى للحظة

802
00:57:45,100 --> 00:57:47,900
ديريك وماتيلدا مختبئين
لان احدا ماغسل مخ ديريك

803
00:57:48,100 --> 00:57:50,200
ليقتل رئيس وزراء ميكرونيزيا

804
00:57:50,400 --> 00:57:52,200
ماليزيا
نعم

805
00:57:52,400 --> 00:57:55,800
لذا سيختبأون هنا
لنريهم وقتا ممتعا وقتا ممتعا

806
00:57:56,000 --> 00:57:58,300
حالا
حسنا احضروا هنا

807
00:57:58,400 --> 00:58:01,000
اهلا انيو
ايمكن ان تقدمى لى خدمة؟

808
00:58:01,300 --> 00:58:03,200
ايمكن ان تحضرى لى بعض
من الشاى الذى احضرته انا ولابسانج

809
00:58:03,300 --> 00:58:04,800
عندما كنا نتسلق
اطلال المايان

810
00:58:12,900 --> 00:58:14,600
انه شاى قوى

811
00:58:16,100 --> 00:58:18,000
لا أنه جيد صدقينى

812
00:58:18,200 --> 00:58:21,200
مع كل هذه الاثارة التى تمرون بها؟

813
00:58:21,400 --> 00:58:25,500
اتعلمين ماتيلدا انا اتعجب
انك تشعرين باقلق على ديروك

814
00:58:27,000 --> 00:58:29,100
فمن المقالة التى قرأتها
يبدو انك....

815
00:58:29,300 --> 00:58:32,600
انك لاتهتمين كثيرا بالشخاص
العاملين فى هذا المجال

816
00:58:32,800 --> 00:58:34,900
لماذا تكرهى عارضى الازياء
ياماتيلدا

817
00:58:36,000 --> 00:58:38,500
بصراحة؟
نعم

818
00:58:39,800 --> 00:58:42,700
اعتقد انهم اغبياء مغرورين

819
00:58:42,900 --> 00:58:45,100
وانانيين جدا

820
00:58:46,000 --> 00:58:47,500
انا اتفق معك تماما

821
00:58:49,000 --> 00:58:51,800
ولكن كيف هو شعورك تجاه
العرضين الرجال؟

822
00:58:52,000 --> 00:58:53,500
رائع

823
00:58:56,300 --> 00:58:59,900
نعم لكن ماتيل
ايمكن ان ادعوكى ماتيل؟

824
00:59:01,700 --> 00:59:04,300
مالمشكلة يا يويو؟

825
00:59:04,500 --> 00:59:08,300
لانك لاتخبرينى كل شئ
هناك امر اخر.اليس كذلك؟

826
00:59:08,400 --> 00:59:10,400
اتريدون معرفة الحقيقة فعلا؟

827
00:59:10,600 --> 00:59:14,100
نعم
اذن سأخبركم بالحقيقة

828
00:59:16,400 --> 00:59:19,400
عندما كنت بالصف السابع

829
00:59:19,600 --> 00:59:21,500
كنت سمينة الفصل

830
00:59:26,500 --> 00:59:28,000
حسنا انسوا ماقلته

831
00:59:28,100 --> 00:59:30,900
لا
تماسك يارجل

832
00:59:31,200 --> 00:59:33,500
انا اسف
اكملى انا مخطئ

833
00:59:35,300 --> 00:59:37,900
كنت انا من يهزأ منها
كل جميلات الصف

834
00:59:38,100 --> 00:59:40,300
كانت تلك مرحلة صعبة

835
00:59:42,800 --> 00:59:44,600
بأى حال

836
00:59:44,800 --> 00:59:48,400
كل يوم بعد المدرسة
كنت اذهب للمنزل و

837
00:59:48,600 --> 00:59:52,700
اقلب فى صفحات مجلة فوج
وجلامور خاصة امى

838
00:59:52,900 --> 00:59:56,000
و..

839
00:59:56,300 --> 00:59:57,600
وانظر لهؤلاء النساء

840
00:59:57,700 --> 01:00:01,900
بجمالهم ومثاليتهم

841
01:00:02,100 --> 01:00:05,100
ورشاقتهم التى لاتصدق

842
01:00:05,200 --> 01:00:07,100
ولم استطع

843
01:00:07,200 --> 01:00:10,900
ان افهم لماذا لا ابدومثلهم

844
01:00:12,500 --> 01:00:14,100
لم افهم هذا

845
01:00:14,300 --> 01:00:16,400
ولهذا

846
01:00:17,800 --> 01:00:20,800
اصبحت

847
01:00:24,600 --> 01:00:25,800
ماذا؟

848
01:00:28,500 --> 01:00:29,800
شرهه مرضيا

849
01:00:32,500 --> 01:00:34,900
ايمكنك قراءة الافكار؟

850
01:00:42,300 --> 01:00:45,400
انه عندما تتعمد التقيؤ
بعد تناول الطعام

851
01:00:47,200 --> 01:00:50,000
اترى هذا بالضبط مايسببه
العارضين للناس

852
01:00:50,300 --> 01:00:53,000
تجعلوهم يستاءو من انفسهم

853
01:00:57,200 --> 01:01:00,900
وماالمشكلة ؟
انا اتقيأ بعد كل وجبة

854
01:01:01,100 --> 01:01:04,700
وانا كذلك انها طريقة جيدة
لخسارة الوزن  قبل العروض

855
01:01:04,900 --> 01:01:08,500
هل انتم مجانين؟
اتفهمون؟ انه مرض

856
01:01:08,800 --> 01:01:12,300
وكيف اثر عليك الامر
فى علاقاتك؟

857
01:01:12,500 --> 01:01:15,200
وجهة نظر سليمة
حسنا اتعلمون؟

858
01:01:15,400 --> 01:01:20,200
لن اجلس معكما اتحدث
عن حياتى العاطفية

859
01:01:21,800 --> 01:01:24,400
او اشياء اخرى

860
01:01:26,100 --> 01:01:28,700
يارجل ويكأنك...
كأنك

861
01:01:28,900 --> 01:01:31,400
لم تفعليها
ألم تفعليها؟

862
01:01:31,500 --> 01:01:33,500
منذ فترة

863
01:01:33,600 --> 01:01:36,100
كم تبلغ؟
ثمانية ايام

864
01:01:38,700 --> 01:01:39,800
اكثر؟

865
01:01:41,700 --> 01:01:44,600
جرب عدة اعوام

866
01:01:44,800 --> 01:01:47,100
ياألهى
ياربى

867
01:01:47,300 --> 01:01:49,900
كيف تعيشين؟

868
01:01:50,200 --> 01:01:53,600
جدية كيف تقضين اليوم؟

869
01:01:53,800 --> 01:01:56,300
نهاية المناقشة
حسنا حسنا انتظرى

870
01:01:56,500 --> 01:01:58,900
اهدأى اهدأى
انا لاأكون بخير عندا اتحدث عن..

871
01:01:59,100 --> 01:02:00,700
اهدأى

872
01:02:00,900 --> 01:02:02,800
كان هذا يوم موتر للاعصاب
علينا كلنا

873
01:02:07,800 --> 01:02:10,000
اظن اننا يجب ان نتعرى

874
01:02:10,200 --> 01:02:11,400
ماذا؟

875
01:02:11,500 --> 01:02:14,300
لاتطرحى اسألة

876
01:02:14,600 --> 01:02:16,700
فقط استسلمى لقوة الشاى

877
01:02:59,900 --> 01:03:01,900
ها انا اتسلق سفح
جبل فيزوف

878
01:03:02,100 --> 01:03:04,700
عنادما انزلقت فجأة
وبدأت بالسقوط

879
01:03:04,900 --> 01:03:06,700
اعنى كنت على حافة الموت
خبز ساخن يازي

880
01:03:07,900 --> 01:03:11,200
لن انسى ابدا رعبى
اثناء السقوط

881
01:03:11,500 --> 01:03:15,000
عندما تذكرت فجأة
ياللهول ياهانسل

882
01:03:15,200 --> 01:03:17,800
الم تكن تدخن الحشيش
خلال الستة ايام الماضية؟

883
01:03:18,000 --> 01:03:20,700
وربما تكون هذه الاشياء
فى مخيلتك

884
01:03:20,800 --> 01:03:22,100
و؟

885
01:03:23,400 --> 01:03:25,800
كانت كذلك
وكنت انا بخير

886
01:03:26,000 --> 01:03:28,800
حتى انى لم اكن ذهبت
قط لجبل فيزوف

887
01:03:29,000 --> 01:03:31,000
قصة رائعة ياهانسل

888
01:03:31,100 --> 01:03:32,200
شكرا اولاف

889
01:03:33,900 --> 01:03:36,400
يارجل كيف كان خدر
ليلة البارحة؟

890
01:03:36,600 --> 01:03:38,800
اعنى ان الارضية
كانت تتطاير

891
01:03:39,000 --> 01:03:41,400
لم تستطيعى ان ترى اليس كذلك؟
من هذا ماذلك؟

892
01:03:41,600 --> 01:03:44,300
من هذه؟
اظن اننى احببت ماتيلدا

893
01:03:45,400 --> 01:03:47,700
يارجل لم اكن سأقول شيئا

894
01:03:47,900 --> 01:03:50,800
كانت هناك طاقة رهيبة
تطاير بينكم هناك

895
01:03:51,000 --> 01:03:52,900
كانت مهولة

896
01:03:53,000 --> 01:03:54,900
كانت هناك لحظة

897
01:03:55,000 --> 01:03:58,000
عندما كَانتْ مع الفلنديين
الأقزام ورجل القبيلة الماوري

898
01:03:59,200 --> 01:04:01,300
نعم
عندها ظننت

899
01:04:01,500 --> 01:04:06,800
يالهى بالفعل يمكننى ان امضى
بقية حياتى مع هذه المرأة

900
01:04:07,100 --> 01:04:08,400
حقا؟

901
01:04:08,600 --> 01:04:11,100
ماذا تسمى هذا؟

902
01:04:11,300 --> 01:04:14,600
اظه يسمى الحب يارومانسى

903
01:04:19,600 --> 01:04:21,200
اذن كم الساعة؟

904
01:04:21,300 --> 01:04:24,000
حوالى الخامسة
ماذا.؟

905
01:04:24,100 --> 01:04:26,600
يارفاق
باقى على العرض ثلاث ساعات

906
01:04:26,800 --> 01:04:29,800
ديريك فى خطر ان لم
نجد له هذا الدليل يارفاق

907
01:04:30,000 --> 01:04:34,500
اهدأى . اهدأى
ماذا عن عمتم صباحا

908
01:04:34,800 --> 01:04:36,700
وشكرا على الاحتفال
الغريب ليلة البارحة

909
01:04:39,100 --> 01:04:41,800
اهلا؟
اهلا؟

910
01:04:41,900 --> 01:04:43,900
اهلا كاتينكا

911
01:04:44,100 --> 01:04:47,600
لا كانت لدى حفلة ساهرة
ليلة البارحة

912
01:04:47,800 --> 01:04:50,500
ديريك اغلق التليفون الان
اين انا؟

913
01:04:50,700 --> 01:04:53,400
يجب ان اذهب اراك فى السابعة
ضع التليفون

914
01:04:53,500 --> 01:04:56,200
ديريك اظننى اخبرتك
بان تغلق تليفونك

915
01:04:56,400 --> 01:04:58,200
اغلق تليفونى؟

916
01:05:00,000 --> 01:05:01,600
اغلق تليفونى؟

917
01:05:01,700 --> 01:05:03,600
نعم
الارض لماتيلدا

918
01:05:03,700 --> 01:05:06,700
هذا التليفون جزء منى
مثل.....

919
01:05:06,900 --> 01:05:10,200
اتعلم؟ايمكن ان تكف عن
من الارض الى هذه

920
01:05:10,500 --> 01:05:13,300
نحن لانقولها بالمعنى الحرفى
من الارض الى ماتيلدا

921
01:05:13,500 --> 01:05:16,400
نعم افهم لنك لا تعنيها
حرفيا

922
01:05:16,500 --> 01:05:18,700
لا لاظنك فهمتيها

923
01:05:18,900 --> 01:05:22,800
اسمعى نحن لسنا كأننا فى
برج المراقبة

924
01:05:23,000 --> 01:05:26,300
ونحاول الاتصال بالفضاء وكائناته

925
01:05:26,500 --> 01:05:27,400
مرحبا

926
01:05:31,200 --> 01:05:34,100
ياللهول
تمزح

927
01:05:36,100 --> 01:05:39,800
بدلا من هذا سأحاول ان
اعرف الطريقة لغرفة مورى

928
01:05:40,200 --> 01:05:43,200
قبل ان يتحول ديريك
للقاتل العالمى

929
01:05:45,000 --> 01:05:46,000
انتظرى

930
01:05:47,000 --> 01:05:48,300
لدى فكرة

931
01:05:49,400 --> 01:05:52,600
انهم يبحثون عنا
عند مورى اليس كذلك؟

932
01:05:52,800 --> 01:05:58,100
لكنهم لايبحثون عن غيرنا

933
01:05:58,400 --> 01:06:00,100
عن ماذا تتحدث؟

934
01:06:01,100 --> 01:06:03,200
هانسل. الديك
علبة ادوات تجميل؟

935
01:06:03,400 --> 01:06:06,100
طبعا لكنها للمسات النهائية
وماشابه

936
01:06:06,300 --> 01:06:07,800
ماذا ستفعل بهذه؟

937
01:06:08,800 --> 01:06:11,200
ذلك سيفى بالغرض
فى بداية حياتى المهنية

938
01:06:11,300 --> 01:06:13,700
اعتدت ان اضع مكياجى الخاص

939
01:06:13,800 --> 01:06:15,900
اذا استطعت ان اصنع
تنكر لنا

940
01:06:16,100 --> 01:06:18,700
يمكننا ان نتسلل لمكتب مورى
دون ان يشك بنا احد

941
01:06:19,600 --> 01:06:23,100
انت تتحدث بجنون
وانا احب هذا

942
01:06:44,300 --> 01:06:46,800
مرحبا بكم فى ديرليكت

943
01:06:54,100 --> 01:06:56,700
هانسل يتصل بماتيل
لقد دخلنا

944
01:06:57,000 --> 01:06:59,100
لقد دخلنا
حسنا لقد سمعتك

945
01:06:59,200 --> 01:07:01,600
حسنا عندما تحصل على البيانات
ارسلها لى على الايميل

946
01:07:01,900 --> 01:07:05,300
وانا سأنزل البيانات وارسلها
الى البوليس

947
01:07:05,500 --> 01:07:07,800
سمعناك بوضوح

948
01:07:09,600 --> 01:07:10,600
اسمعى ماتيل

949
01:07:10,700 --> 01:07:14,100
كنت افكر كثيرا بخصوص
موضوع الشره المرضى هذا

950
01:07:14,300 --> 01:07:17,500
واريدك ان تعرفى اننا نتفهمك

951
01:07:17,700 --> 01:07:21,500
واشعر بالسوء
ان الاشخاص الوسماء مثلنا

952
01:07:21,800 --> 01:07:24,700
جعلوك تتقيئي وتشعري بالسوء
حيال نفسك

953
01:07:24,800 --> 01:07:26,700
حقيقة

954
01:07:28,000 --> 01:07:31,500
شكرا ديريك، والان اسرع
حسنا

955
01:07:31,700 --> 01:07:35,900
حصلت على النتائج التى
طلبتيها بخصوص جاكوبيم موجاتو

956
01:07:36,200 --> 01:07:39,300
او اقول جاكوبيم موجبيرج
ماذا؟

957
01:07:39,500 --> 01:07:41,600
لقد غير اسمه
عندما اندمج بعالم الازياء

958
01:07:41,800 --> 01:07:44,400
يبدو انه كان فى الاصل
عازف جيتار

959
01:07:44,500 --> 01:07:47,300
بفرقة فرنكى جوس بهوليوود
لكنه طرد منها

960
01:07:47,400 --> 01:07:49,500
قبل ان يطلقوا اغنيتهم
المشهورة ريلاكس

961
01:07:49,700 --> 01:07:53,700
بعد فرانكى عمل بعدة
وظائف حتى

962
01:07:53,800 --> 01:07:56,100
ابتكر

963
01:07:56,300 --> 01:07:58,700
رابطة العنق على شكل
البيانو عام1985

964
01:07:58,900 --> 01:08:01,200
وحينذاك اصبح مصمم ازياء

965
01:08:06,600 --> 01:08:08,500
العقبة الاولى

966
01:08:12,100 --> 01:08:14,000
هل استخدمت ابدا احدا من هذه؟

967
01:08:14,200 --> 01:08:16,800
لا أظن

968
01:08:16,900 --> 01:08:19,900
احترس احترس
اصلح هذا جيسون

969
01:08:20,000 --> 01:08:22,900
ارجوك اريد..... كاتينكا

970
01:08:23,100 --> 01:08:25,100
لم يصل بعد جاكوبيم

971
01:08:25,300 --> 01:08:27,800
رأس الضفدع هذا يجدر به ان يحضر
سيحضر

972
01:08:28,000 --> 01:08:31,200
جيد لأنى كالبطاطس الساخنة الان

973
01:08:33,200 --> 01:08:35,300
لابد ان هناك زر
للتشغيل بمكان ما

974
01:08:35,500 --> 01:08:37,800
هل ضغط على التفاحة

975
01:09:24,900 --> 01:09:26,300
انتظر هانسل

976
01:09:27,200 --> 01:09:29,700
دعنا لانفقد اعصابنا ياهانسل
نحن لسنا افضل من الالة

977
01:09:32,500 --> 01:09:34,200
انها حوالى السابعة
يجب ان اذهب

978
01:09:34,400 --> 01:09:36,900
لا يا ديريك انتظر

979
01:09:37,100 --> 01:09:39,400
اذا ذهبت سيجعلونك
تقتل الرجل الاورواسيوى

980
01:09:39,500 --> 01:09:43,100
لا اهتم ياهانسل
ان لم اتاخرقط على عرض

981
01:09:43,300 --> 01:09:44,600
ولا انوى ان اتاخر الان

982
01:09:44,700 --> 01:09:46,900
سحقا انت محق

983
01:09:47,000 --> 01:09:51,500
اسد لى صنيعا اذا حدث لى
شئ اعط هذا لماتيلدا

984
01:09:51,800 --> 01:09:55,200
لا
ارجوك ياهانسل خذه ارجوك

985
01:09:55,400 --> 01:09:57,800
يارجل
خذه

986
01:10:00,000 --> 01:10:04,500
دعنا نقول انى ساحتفظ لك
به حتى عودتك

987
01:10:04,800 --> 01:10:07,100
اذهب

988
01:10:07,300 --> 01:10:09,100
نحن فى عرض درليك

989
01:10:09,300 --> 01:10:11,800
حيث يوجد المصمم
جاكوبيم المثير للجدل

990
01:10:12,000 --> 01:10:15,500
الذى مد الطريق لرئيس
الوزراء الماليزى حسان

991
01:10:15,700 --> 01:10:17,700
بجعله ضيف الشرف فى
عرض الليلة

992
01:10:17,900 --> 01:10:22,400
ويشارك فى العرض العارض
العظيم ديريك زولاندر

993
01:10:24,300 --> 01:10:28,200
يارفاق ماذا يحدث؟
هل وجدتم الملفات؟

994
01:10:28,400 --> 01:10:31,600
ماتيلدا لدينا مشكلة
ديريك ذهب الى العرض

995
01:10:31,700 --> 01:10:34,400
لا .لايجب ان يذهب
نحن لانعلم حتى ماهو المحفز

996
01:10:34,600 --> 01:10:36,900
لقد انطلق مسرعا
ولم استطع ايقافه

997
01:10:37,100 --> 01:10:39,600
سأتصل به على هاتفه
انه ليس لديه

998
01:10:39,900 --> 01:10:42,100
ماذا؟
نعم انه ليس لديه

999
01:10:42,200 --> 01:10:44,100
عن ماذا تتحدثين؟
انه دائما يحمل تليفونه

1000
01:10:44,300 --> 01:10:47,500
لالقد اعطانى ايه
هل وجدتم الملفات؟

1001
01:10:47,800 --> 01:10:49,800
انا حتى لا اعلم...
لا اعلم كيف يبدو

1002
01:10:49,900 --> 01:10:51,400
انهم بالكمبيوتر

1003
01:10:51,500 --> 01:10:53,800
هم بداخل الكمبيوتر؟

1004
01:10:54,000 --> 01:10:56,700
نعم بالتاكيد هم بالداخل
لا اعلم كيف يسميهم

1005
01:10:56,900 --> 01:10:59,200
فهمت
يجب ان تخمن

1006
01:10:59,400 --> 01:11:03,000
القت ينفذ
جدهم ولاقنى فى العرض

1007
01:11:03,300 --> 01:11:04,600
علم

1008
01:11:05,800 --> 01:11:08,300
فى الكمبيوتر

1009
01:11:08,400 --> 01:11:10,600
بسيطة

1010
01:11:10,800 --> 01:11:13,900
قطعت لك بعض الكنتالوب

1011
01:11:14,100 --> 01:11:16,200
مع الجبن لو كنت جائعة

1012
01:11:16,400 --> 01:11:18,400
ليس الان يجب ان اخمن
ماهو المحفز

1013
01:11:18,600 --> 01:11:21,100
قبل ان يقتل ديريك رئيس
وزراء ماليزيا

1014
01:11:21,300 --> 01:11:23,900
انت تبدى متوترة قليلا كنت
احاول مساعدتك على الاسترخاء

1015
01:11:24,200 --> 01:11:27,300
الاسترخاء .اخر مااريده الان
هو الاستر..

1016
01:11:30,200 --> 01:11:32,000
هذه هى
لنذهب

1017
01:11:32,200 --> 01:11:35,400
ليذهب المشردون والعاهرات اللاتى
طلبتهم فى غرفة الماكياج

1018
01:11:35,600 --> 01:11:37,400
مزاحمو الشوارع والهاربين
انتم التاليين

1019
01:11:37,600 --> 01:11:40,500
جعلتنا نقلق ياديريك
كل شئ بخير

1020
01:11:40,600 --> 01:11:43,500
انا متوتر من العرض
فقط تذكر

1021
01:11:43,600 --> 01:11:47,900
استرخى

1022
01:11:48,200 --> 01:11:50,200
دقيقتين ديريك

1023
01:11:50,400 --> 01:11:53,400
نعم هاهو

1024
01:11:53,500 --> 01:11:56,800
فقط اريد ان اتمنى لك التوفيق

1025
01:11:57,000 --> 01:11:59,200
اتعنى الوداع؟

1026
01:11:59,400 --> 01:12:01,300
عما تتحدث؟

1027
01:12:05,300 --> 01:12:07,200
اعلم انه انت مورى

1028
01:12:07,400 --> 01:12:08,900
اعلم انه انت

1029
01:12:09,000 --> 01:12:11,200
وهذا يفطر قلبى

1030
01:12:11,300 --> 01:12:13,400
ديريك انا لااعلم عن ماذا تتحدث

1031
01:12:15,900 --> 01:12:19,100
ديريك انا..

1032
01:12:20,800 --> 01:12:23,500
انا اسف

1033
01:12:30,300 --> 01:12:31,800
سعيدة لانك انضممت لنا يا ك مارت

1034
01:12:32,700 --> 01:12:35,300
لحسن حظك انه لاتوجد علامة
خاصة للملابس

1035
01:12:37,200 --> 01:12:39,100
انا شخص حقير

1036
01:12:39,200 --> 01:12:42,000
تعيس

1037
01:12:42,200 --> 01:12:46,300
انا شخص قذر جدا

1038
01:12:46,600 --> 01:12:48,500
انا درليكت

1039
01:13:03,200 --> 01:13:05,600
انت تؤلم معدتى جاكو

1040
01:13:07,700 --> 01:13:09,500
سينتهى الامر قريبا

1041
01:13:09,700 --> 01:13:13,000
ديريك زولاندر سيموت
وستكون بخير

1042
01:13:13,200 --> 01:13:14,600
دائما ماتكون

1043
01:13:14,700 --> 01:13:16,200
هيا ياديريك
دورك

1044
01:13:18,700 --> 01:13:20,600
حظا سعيدا ياديريك

1045
01:13:54,500 --> 01:13:55,800
انها استرخى

1046
01:13:56,700 --> 01:13:59,800
انا بخير
لقد قمت بالامر من قبل كثيرا

1047
01:14:00,800 --> 01:14:02,400
المحفز هو است...

1048
01:14:14,000 --> 01:14:17,300
ركز درليكت

1049
01:14:17,500 --> 01:14:21,200
لاتتشتت بالمشاهير الوسماء

1050
01:14:21,500 --> 01:14:23,200
المشاهير

1051
01:14:29,700 --> 01:14:34,700
افعل ماتدربت عليه
واقتل رئيس الوزراء الماليزى

1052
01:14:48,200 --> 01:14:49,600
فقط افعل

1053
01:14:59,400 --> 01:15:00,400
انا احميك

1054
01:15:01,600 --> 01:15:02,700
ماذا؟.

1055
01:15:05,600 --> 01:15:06,900
انه الملعون هانسل

1056
01:15:06,900 --> 01:15:08,400
انه مثير جدا الان

1057
01:15:10,600 --> 01:15:11,900
ارقص ايها الاحمق

1058
01:15:14,700 --> 01:15:16,200
انهم يتعاركون برقصة البريك

1059
01:16:21,600 --> 01:16:24,800
دريك زولاندر حاول
قتل رئيس الوزراء الماليزى

1060
01:16:26,600 --> 01:16:29,300
هذا هراء
استمعوا جميعا

1061
01:16:29,600 --> 01:16:31,700
موجاتو حقير

1062
01:16:31,900 --> 01:16:35,000
حاول غسيل مخ ديريك
ليقتل رئيس الوزراء المازى

1063
01:16:37,000 --> 01:16:40,400
كذب زولاندر يهزو
لانه سقط من القمة

1064
01:16:40,500 --> 01:16:42,800
انه يعلم ان حياته المهنية
انتهت ولا يمكنه مواجهة الامر

1065
01:16:43,000 --> 01:16:47,800
محال هذا الكمبيوتر يحوى
30 عام من الملفات

1066
01:16:48,100 --> 01:16:50,400
التى ستسقطك

1067
01:16:50,600 --> 01:16:51,800
لا

1068
01:16:52,000 --> 01:16:52,900
لاسفل

1069
01:16:57,800 --> 01:16:59,100
اين ذهبت كل الملفات

1070
01:17:00,300 --> 01:17:02,200
هيا ساخرجك

1071
01:17:03,100 --> 01:17:05,400
نعم تذوقى الالم ياعاهرة
ماذا؟

1072
01:17:10,500 --> 01:17:13,100
نعم
واجههى الامر

1073
01:17:17,000 --> 01:17:20,000
ليست لديك الجراءة
يامتسوقة ك مارت

1074
01:17:20,200 --> 01:17:22,000
اتراهنين على هذا
وبالمناسبة

1075
01:17:22,100 --> 01:17:23,900
انت مخطئة بخصوص ملابسى

1076
01:17:24,000 --> 01:17:27,300
انها من مجموعة كريل لاد
اشرتريتها من متجر جى سى بنى

1077
01:17:28,400 --> 01:17:30,200
بالتخفيضات

1078
01:17:34,700 --> 01:17:38,300
اخرس موجاتو هم يقولون الحقيقة

1079
01:17:38,400 --> 01:17:40,400
انا شاركت بها ل30 عام

1080
01:17:40,500 --> 01:17:42,800
ماذا تفعل بالستين؟

1081
01:17:43,000 --> 01:17:46,000
انا انتهيت جاكو
لدى بروستات بحجم قرص العسل

1082
01:17:46,300 --> 01:17:48,200
ورأس ملئ بالذكريات السيئة

1083
01:17:48,200 --> 01:17:50,100
انه الوقت لتسوية الامور

1084
01:17:50,300 --> 01:17:54,300
ليس لديك ادلة هانسل
الاحمق دمر كل شئ

1085
01:17:54,600 --> 01:17:58,000
لدى كلمتين لك ياعزيزى
القرص المضغوط

1086
01:17:58,200 --> 01:18:01,200
كل شئ فى حجرتى
بلونج ايلاند

1087
01:18:01,500 --> 01:18:03,700
يمكننى ان احضر
الدليل خلال 20 دقيقة

1088
01:18:03,900 --> 01:18:05,700
هذا الفتى يامورى
انتظر لحظة

1089
01:18:05,900 --> 01:18:08,300
انا اخشى الموجات

1090
01:18:10,700 --> 01:18:13,100
شيلا عزيزتى
انه انا

1091
01:18:13,400 --> 01:18:17,000
اريدك ان تحضرى القرص المضغوط
من غرفتى الى عرض الازياء

1092
01:18:18,700 --> 01:18:20,800
لااهتم ان كان الطريق مزدحم

1093
01:18:22,100 --> 01:18:24,800
اسلكى طريق الخدمة
واخرجى منه قبل الكوبرى

1094
01:18:26,400 --> 01:18:28,600
اذن ضعيها باحد تلك الاوعية

1095
01:18:28,800 --> 01:18:30,700
وساسخنها فى الميكرويف
عندما اصل

1096
01:18:31,700 --> 01:18:36,500
بحق المسيح ياشيلا
انه طاجن ستعيش

1097
01:18:36,800 --> 01:18:38,200
اخرس

1098
01:18:38,300 --> 01:18:40,000
كفى بالستين

1099
01:18:40,100 --> 01:18:42,900
من يأبه بديريك زولاندر
بأى حال؟

1100
01:18:43,200 --> 01:18:46,200
الرجل ليس له سوى طله
واحدة بحق الجحيم

1101
01:18:46,400 --> 01:18:49,100
الفولاذ الازرق،فيرارى،لوتيجرا

1102
01:18:49,300 --> 01:18:51,300
انهم نفس الشكل

1103
01:18:52,300 --> 01:18:56,900
الم يلاحظ احد؟
اشعر انى اتناول حبوب الهلوسة

1104
01:18:58,300 --> 01:19:01,300
انا ابتكرت رابطة العنق
بشكل البيانو

1105
01:19:01,600 --> 01:19:03,600
ابتكرتها

1106
01:19:03,700 --> 01:19:06,200
ماذا ابتكرت ديريك
ماذا؟

1107
01:19:06,400 --> 01:19:09,400
لاشئ.لاشئ

1108
01:19:10,400 --> 01:19:13,800
وساصبح قرد لعمى اذا
تركتك تفسد على هذا

1109
01:19:14,000 --> 01:19:16,700
لانك اذا لم تنهى المهمة
سأنهيها انا

1110
01:19:17,600 --> 01:19:19,600
مت ياخصلة الشعر الحقيرة

1111
01:19:24,100 --> 01:19:25,300
طلة واحدة؟

1112
01:19:26,400 --> 01:19:30,000
طلة واحدة؟
لا أظن هذا

1113
01:19:42,400 --> 01:19:43,900
هاهى

1114
01:19:44,000 --> 01:19:45,100
ماجنوم

1115
01:19:46,200 --> 01:19:47,900
ياللمقدسات

1116
01:19:48,100 --> 01:19:51,200
نعم عزيزى
هذا ماكنت انتظره

1117
01:19:51,400 --> 01:19:53,600
يالهى

1118
01:19:53,800 --> 01:19:55,500
انها جميلة

1119
01:20:08,900 --> 01:20:11,200
نعم

1120
01:20:17,600 --> 01:20:19,700
انه طفلى

1121
01:20:19,800 --> 01:20:22,200
انه ابنى

1122
01:20:23,200 --> 01:20:24,900
رائع

1123
01:20:28,800 --> 01:20:32,800
احب هذا الفتى
كتلة من الغباء لكنى احبه

1124
01:20:33,100 --> 01:20:35,000
نعم ياديريك لقد فعلتها
كان ذلك رائعا

1125
01:20:35,100 --> 01:20:37,300
اعلم لقد التففت لليسار

1126
01:20:38,400 --> 01:20:42,100
نعم هذا ايضا لكنك انقذت
رئيس وزراء ماليزيا

1127
01:20:42,400 --> 01:20:44,500
نعم صحيح حسنا

1128
01:20:44,700 --> 01:20:48,000
شكرا ياديريك زولاندر على
انقاذك حياتى

1129
01:21:15,300 --> 01:21:18,900
انا عارض الازياء السابق
ديريك زولاندر

1130
01:21:19,200 --> 01:21:22,100
هنا فى مركز ديريك زولاندر
للاطفال الذين لايقرأون جيدا

1131
01:21:22,300 --> 01:21:24,400
واللذين يريدون تعلم اشياء
اخرى جيدة ايضا

1132
01:21:24,500 --> 01:21:26,900
نعلم التلاميذ من كل الاعمار

1133
01:21:27,000 --> 01:21:29,800
كل شئ يريدوا تعلمه
ليصبحوا عارضين محترفين

1134
01:21:30,000 --> 01:21:32,200
وادميين محترفيين

1135
01:21:32,300 --> 01:21:35,200
وتتضمن مؤسستنا
ادارة الاعمال

1136
01:21:35,400 --> 01:21:38,100
ووكيل الاعمال السابق
مورى بالستين

1137
01:21:38,200 --> 01:21:40,100
المصمم يصر على

1138
01:21:40,300 --> 01:21:42,300
اعطاءك 10 مليون
اضافة لثلاثة بالمائة

1139
01:21:42,500 --> 01:21:44,500
على كل زوج ملابس داخلية تباع

1140
01:21:44,700 --> 01:21:46,600
ماذا تفعلون؟

1141
01:21:46,700 --> 01:21:49,900
سحقا له نطلب المزيد

1142
01:21:50,000 --> 01:21:52,300
هذا هو الصواب

1143
01:21:52,500 --> 01:21:55,000
اذن انضموا الينا
لاننا فى مركز ديريك زولاندر للاطفال

1144
01:21:55,200 --> 01:21:58,000
اللذين لايقرأون جيدا
ويريدوا تعلم اشياء اخرى جيدة

1145
01:21:58,200 --> 01:22:00,100
نعلمهم ان هناك
حياة اخرى

1146
01:22:00,300 --> 01:22:02,500
اكثر من ان يكونوا
وسماء جدا جدا جدا

1147
01:22:02,600 --> 01:22:04,400
صحيح يااطفال؟
صحيح

1148
01:22:04,600 --> 01:22:06,000
اقطع

1149
01:22:07,400 --> 01:22:09,900
تبدو رائعا
شكرا لك ياميتش

1150
01:22:10,000 --> 01:22:12,600
حسنا جميعا انتهينا
اهلا هانسل

1151
01:22:12,700 --> 01:22:15,800
ساخذ هؤلاء الاطفال لاعلى
كوبرى جورج واشنطن

1152
01:22:16,000 --> 01:22:17,800
لاعطيهم درس صغير
عن اساسيات القفز

1153
01:22:18,000 --> 01:22:20,700
سالحق بك بغرفة جلوس المعلمين
حسنا

1154
01:22:20,900 --> 01:22:23,900
حسنا يارفاق اخر من يصل
الى الهليكوبتر هو بيضة عفنة

1155
01:22:27,200 --> 01:22:30,100
هاهو والدك
اهلا

1156
01:22:30,300 --> 01:22:31,900
كيف حال ديريك الصغير؟
هو رائع

1157
01:22:32,000 --> 01:22:34,200
احذر ماذا؟
لقد ادى طلته الاولى اليوم

1158
01:22:34,400 --> 01:22:37,300
حقا؟
اتريد ان ترى والدك طلتك؟

1159
01:22:42,900 --> 01:22:43,900
رائع

1160
01:22:45,000 --> 01:22:48,100
اتريدون البقاء لساعة رواية القصة؟
نعم رائع لنذهب

1161
01:22:48,400 --> 01:22:51,900
هاى من يريد سماع قصة؟
نعم

