1
00:00:00,364 --> 00:00:06,411
ترجمة
Sayco
www.lionzcafe.com

2
00:00:13,638 --> 00:00:16,306
في وقت سابق

3
00:00:16,331 --> 00:00:18,880
من قبل

4
00:00:19,102 --> 00:00:21,848
كانت الأشياء جميلة

5
00:00:21,873 --> 00:00:24,616
مثل الماس

6
00:00:25,016 --> 00:00:27,309
و لكن الأشياء تسقط

7
00:00:27,741 --> 00:00:29,819
علي كوكب الأرض

8
00:00:30,409 --> 00:00:32,553
و الذي يسقط

9
00:00:32,578 --> 00:00:35,643
- <i>...يسقط</i>
سيد - وين - بروس

10
00:00:37,145 --> 00:00:39,145
بروس - هل أنت بخير ؟

11
00:03:03,960 --> 00:03:05,910
مارثا

12
00:04:37,540 --> 00:04:41,530
في الحلم أرشدوني إلي الضوء

13
00:04:41,735 --> 00:04:44,314
الكذبه الجميلة

14
00:04:44,315 --> 00:04:46,547
ميتروبوليس

15
00:04:46,548 --> 00:04:50,650
متروبوليس
العالم يتعرف علي سوبر مان

16
00:05:29,200 --> 00:05:30,573
جاك
بروس

17
00:05:30,574 --> 00:05:31,672
جاك - أستمع لي

18
00:05:31,673 --> 00:05:34,458
أريد منك إخلاء المبني فوراً

19
00:05:34,664 --> 00:05:36,345
هل تفهمني ؟

20
00:05:37,261 --> 00:05:39,121
هيا بنا
هيا تحركو

21
00:05:39,122 --> 00:05:40,602
هيا بنا
الرئيس يريد منا

22
00:05:40,603 --> 00:05:42,686
إخلاء المبني
فلنقم بذلك

23
00:05:42,687 --> 00:05:45,333
جاك
جاك

24
00:07:25,197 --> 00:07:28,403
" نعتذر و لكن جميع الخطوط مشغولة "

25
00:07:28,404 --> 00:07:31,523
" حاول مرة أخري فيما بعد "

26
00:07:32,647 --> 00:07:34,356
يارب السموات

27
00:07:35,277 --> 00:07:37,541
يا خالق السموات الأرض

28
00:07:38,267 --> 00:07:40,382
أرحم روحي

29
00:07:43,533 --> 00:07:45,308
جاك

30
00:08:18,391 --> 00:08:21,062
سيد - وين
سيد - وين

31
00:08:21,063 --> 00:08:22,870
لا أشعر بقدمي

32
00:08:22,871 --> 00:08:26,292
لا أشعر بقدمي
نحتاج إلي المساعدة هنا

33
00:08:26,448 --> 00:08:28,105
ساعدوني
لا اشعر بقدمي

34
00:08:28,106 --> 00:08:30,427
ستصبح بخير
هل تسمعني ؟

35
00:08:30,428 --> 00:08:32,451
واليس
بماذا يلقبوك ؟ ويلي ؟

36
00:08:32,452 --> 00:08:33,825


37
00:08:34,993 --> 00:08:37,119
كما تريد , أنت الرئيس

38
00:08:37,522 --> 00:08:38,938
حسناً

39
00:08:38,939 --> 00:08:40,399
ستصبح بخير
تمهلواً , تمهلواً

40
00:08:40,424 --> 00:08:41,783
هيا

41
00:08:44,588 --> 00:08:46,899
يا إلهي لا اشعر بقدمي

42
00:08:46,900 --> 00:08:50,655
لا أشعر
لا أشعر بقدمي

43
00:08:57,124 --> 00:08:59,554
لا بأس
أنتِ بخير

44
00:08:59,555 --> 00:09:02,546
لا بأس

45
00:09:02,547 --> 00:09:04,925
أتعرفين ؟ سنبحث عن والدتك

46
00:09:04,926 --> 00:09:06,732
أين هي ؟

47
00:09:45,377 --> 00:09:49,137
بعد 18 شهر

48
00:09:58,769 --> 00:10:02,391
"مكان ما في المحيط الهندي "

49
00:11:06,090 --> 00:11:09,817
" نايرومي - أفريقيا"

50
00:11:39,204 --> 00:11:42,136
هل أنت إرهابي ؟ يا جنرال ؟

51
00:11:42,137 --> 00:11:45,082
لم يخبروني إن المقابلة مع سيدة

52
00:11:45,083 --> 00:11:47,666
لست سيدة أنا صحفية

53
00:11:50,354 --> 00:11:53,923
أنا رجل لا أملك شئ

54
00:11:53,924 --> 00:11:56,701
إلا حب شعبي

55
00:11:56,702 --> 00:11:58,403
لا تفتحها

56
00:11:58,404 --> 00:12:00,271
سوف تدمرها

57
00:12:00,272 --> 00:12:03,819
من يمول تلك التعاقدات العسكرية ؟

58
00:12:05,390 --> 00:12:08,746
من يمول تلك الطائرات التي تطوف فوقنا
كل ليلة ؟

59
00:12:08,747 --> 00:12:10,957
سؤال يطرح الأخر

60
00:12:10,958 --> 00:12:12,362
نعم ؟

61
00:12:25,262 --> 00:12:27,031
مخابرات أمريكية

62
00:12:27,474 --> 00:12:29,436
أنهم يتتبعونا

63
00:12:34,498 --> 00:12:35,894
لا

64
00:12:35,995 --> 00:12:37,390
ليس هي

65
00:12:37,391 --> 00:12:39,602
لقد أستخدمناها كغطاء لنا

66
00:12:39,603 --> 00:12:41,095
انها لا تعرف أي شئ

67
00:12:41,096 --> 00:12:43,118
لا بأس يا - لويس

68
00:12:53,014 --> 00:12:54,364


69
00:12:54,829 --> 00:12:56,346
لم أكن اعرف

70
00:12:56,347 --> 00:12:59,865
الجهل لا يعني

71
00:13:00,173 --> 00:13:03,470
البرائة يا أنسة - لين

72
00:13:24,763 --> 00:13:26,253
أنهضي

73
00:13:26,480 --> 00:13:28,089
أنهضي

74
00:13:36,165 --> 00:13:38,094
هيا بنا

75
00:13:58,953 --> 00:14:03,009
خطوة واحدة و سأفجر رأسها

76
00:14:18,716 --> 00:14:22,148
السيدات في القرية سمعوا ضوضاء

77
00:14:22,149 --> 00:14:26,855
و كإن السماء إنشقت

78
00:14:27,163 --> 00:14:32,093
لقد هبط لأسفل
ثم العديد من الموتي

79
00:14:33,324 --> 00:14:35,875
ثم حدث الأسواء

80
00:14:35,876 --> 00:14:38,213
هاجمتنا الحكومة

81
00:14:38,214 --> 00:14:41,073
بدون أي رحمة علي القرية

82
00:14:41,609 --> 00:14:44,709
والداي حاولا الهروب

83
00:14:47,986 --> 00:14:51,279
العالم كان يركز فقط علي ما يقدر
سوبر مان - علي فعله

84
00:14:51,280 --> 00:14:55,430
و لكن لم يركز احد علي ما يجب أن يفعله

85
00:14:56,831 --> 00:15:00,049
و ليتم تسجيل هذا - تلك اللجنة تجده
مسؤل عن تلك الأحداث

86
00:15:00,050 --> 00:15:02,421
أنه لن يصغي اليكِ

87
00:15:02,422 --> 00:15:04,927
و لن يصغي لأي أحد

88
00:15:04,928 --> 00:15:08,041
و أعتقد حتي انه لن يصغي للإله

89
00:16:10,703 --> 00:16:12,564
مرحباً
مرحباً

90
00:16:12,565 --> 00:16:16,235
كنت سأطهو - مفاجائة

91
00:16:20,151 --> 00:16:23,269
عقدوا جلسة إستماع حول ماحدث

92
00:16:24,282 --> 00:16:26,086
و قالوا ...
لا أهتم

93
00:16:26,087 --> 00:16:28,990
لا أهتم لما يقولواً

94
00:16:29,696 --> 00:16:32,258
حبيبتي تم خطفها و كانت علي وشك الموت

95
00:16:32,259 --> 00:16:35,785
فكري فيما كان سيحدث
بل فكر فيما حدث بالفعل

96
00:16:36,081 --> 00:16:37,978
لم اقتل هولاء الناس لو كان هذا تفكيرهم

97
00:16:37,979 --> 00:16:39,366
لو هذا قولك ؟

98
00:16:39,367 --> 00:16:43,341
انا أقول انني اريد معرفه ماذا حدث

99
00:16:44,120 --> 00:16:45,997
أقول لك شكراً
علي إنقاذك لي

100
00:16:45,998 --> 00:16:48,725
ولكن كان هناك ثمن لذلك

101
00:16:56,711 --> 00:16:59,548
لم أكن اعرف إذا كان هذا ممكن

102
00:16:59,922 --> 00:17:02,335
ما هو ؟

103
00:17:04,960 --> 00:17:07,551
حبك لي
و كونك - سوبر مان

104
00:17:33,981 --> 00:17:36,215
كلارك - ستغرق الشقة

105
00:17:36,216 --> 00:17:46,889
www.lionzcafe.com

106
00:18:01,016 --> 00:18:05,617
هناك بلاغ عن صوت صراخ في المنطقة 1939
في طريق الميناء

107
00:18:05,618 --> 00:18:08,005
و إحتمال صوت طلقات نارية

108
00:18:22,074 --> 00:18:23,553
هيا

109
00:18:31,187 --> 00:18:33,088
لقد أنقذنا

110
00:18:33,430 --> 00:18:35,213
الشيطان

111
00:18:36,492 --> 00:18:37,760
لا بأس

112
00:18:37,761 --> 00:18:40,943
لا بأس
سنساعدكم

113
00:18:40,944 --> 00:18:42,219
لقد أنقذنا

114
00:18:42,220 --> 00:18:44,009
حسناً سنخرجكم من هنا

115
00:18:44,010 --> 00:18:45,398
لا بأس ؟

116
00:18:52,780 --> 00:18:54,487
أنه مازال هنا

117
00:18:54,488 --> 00:18:57,001
لا أفهم

118
00:20:17,297 --> 00:20:18,826


119
00:20:18,929 --> 00:20:20,480
يا إلهي

120
00:20:20,481 --> 00:20:22,211
لقد رأيته

121
00:20:22,212 --> 00:20:23,905
لم أره من قبل
لم أكن اعرف

122
00:20:23,906 --> 00:20:25,634
كدت أن تطيح بوجهي

123
00:20:25,635 --> 00:20:28,369
لنري إذا كنت قد أصبت الرجل

124
00:20:30,059 --> 00:20:33,450
يا إلهي

125
00:20:33,451 --> 00:20:35,682
لقد قام بوشمه

126
00:20:51,473 --> 00:20:53,192
لازلت تعمل ؟

127
00:20:53,441 --> 00:20:55,878
لقد كبرت و أصبحت بطئ يا - ألفريد

128
00:20:55,879 --> 00:20:58,858
لست وحدي سيد - وين

129
00:20:59,380 --> 00:21:02,853
لقد كبرت علي الموت صغيراً

130
00:21:03,443 --> 00:21:07,024
مع كل محاولاتك المستميته لذلك

131
00:21:07,869 --> 00:21:11,902
" إختبار صوت "

132
00:21:11,903 --> 00:21:14,435
ليس هناك ما يعيب المايكروفون

133
00:21:14,436 --> 00:21:17,582
انه في الطبقة الجديدة أو الدرع

134
00:21:17,583 --> 00:21:20,205
سأعيد ترتيب الأسلاك

135
00:21:21,110 --> 00:21:25,553
الليلة الماضية كانت مثمرة ؟

136
00:21:25,918 --> 00:21:29,309
انه مستوي متدني جدا
و لا يعرف اي شئ

137
00:21:29,310 --> 00:21:32,337
هذا هو الرجل الذي يعرف شئ ما

138
00:21:32,338 --> 00:21:36,148
"أناتولي كنيزيف"
انه روسي

139
00:21:36,149 --> 00:21:39,162
لديه عقود في كل أنحاء العالم
و لكنه متواجد في ميناء في - جوثام

140
00:21:39,163 --> 00:21:40,912
أسلحة و تجارة أعضاء

141
00:21:40,913 --> 00:21:43,957
إذن الرجل الروسي هو - البرتغالي الأبيض
تلك هي النظرية ؟

142
00:21:43,958 --> 00:21:45,441
لا

143
00:21:45,442 --> 00:21:49,470
و لكنه سيصلني بالرجل

144
00:21:49,471 --> 00:21:53,506
إذا كان له وجود

145
00:21:53,507 --> 00:21:56,427
أنت غير متأكد حتي من وجوده
قد يكون شبح

146
00:21:56,428 --> 00:21:59,678
حتي لو كان سيحضر قنبلة مدمرة إلي - جوثام ؟

147
00:21:59,679 --> 00:22:02,290
إذن هناك مصدر خطورة

148
00:22:05,209 --> 00:22:07,119
قواعد جديدة

149
00:22:07,120 --> 00:22:09,406
" الوطواط هو ماركة العدالة "

150
00:22:09,448 --> 00:22:11,127
نحن مجرمين يا - ألفريد

151
00:22:11,128 --> 00:22:13,661
نحن دائما كذلك في نظرهم
لن يتغير شئ

152
00:22:13,662 --> 00:22:16,700
بل سيتغير - يا سيدي

153
00:22:18,347 --> 00:22:21,091
كل شئ سيتغير

154
00:22:24,681 --> 00:22:27,641
رجال يسقطواً من السماء

155
00:22:27,642 --> 00:22:31,111
و الألهه ألقواً الصواعق

156
00:22:31,112 --> 00:22:33,890
و الأبرياء يموتواً

157
00:22:34,414 --> 00:22:36,895
و هكذا بدأت الأمور

158
00:22:36,896 --> 00:22:42,854
الحمي , الغضب
الشعور بالعجز

159
00:22:43,795 --> 00:22:48,966
هذا يحول الرجال الصالحين
لقساة القلوب

160
00:22:54,588 --> 00:22:58,977
العدالة أصبحت مظلمة بعدما وجدت الشرطة
تاجر الجنس

161
00:22:58,978 --> 00:23:02,207
و الذي تعرض للتعذيب و تم وشمه بعلامة الوطواط

162
00:23:02,208 --> 00:23:04,968
و هذا ثاني رجل يتم العثور عليه
موشوم بعلامة الوطواط

163
00:23:04,969 --> 00:23:08,847
و الضحية الأولي تم إتهامه بالإعتداء علي طفل

164
00:23:08,848 --> 00:23:11,470
و مازال في العناية المركزة
متأثراً بجراحه

165
00:23:11,471 --> 00:23:13,791
أحد المصادر أخبر - متروبوليس
ان العديد يعتقدون

166
00:23:13,792 --> 00:23:18,929
أن علامة الوطواط في السجن
بمثابة حكم الإعدام

167
00:23:18,930 --> 00:23:23,400
و في أخبار أخري , أعلن العمدة
أن متروبوليس

168
00:23:23,664 --> 00:23:25,773
فرانك
دافع

169
00:23:26,149 --> 00:23:27,241


170
00:23:27,242 --> 00:23:29,161
لم أكن اعرف انكم هنا

171
00:23:29,162 --> 00:23:31,011
رجل السرادق

172
00:23:31,012 --> 00:23:33,847
أبي أطلق اسمه علي الشركة

173
00:23:33,848 --> 00:23:36,043
كيف حالك ؟
في أعظم حال

174
00:23:36,044 --> 00:23:37,917
في اعظم حال ؟
جيد , جيد

175
00:23:37,918 --> 00:23:39,675
أتبعوني

176
00:23:39,747 --> 00:23:41,990
والدي ولد في ألمانيا الشرقية

177
00:23:41,991 --> 00:23:44,401
أبي ترعرع و تناول المقرمشات القدمية

178
00:23:44,402 --> 00:23:46,649
و في كل سبت كان يقف في مسيرة موكب

179
00:23:46,650 --> 00:23:48,752
و يلوح بالزهور للطاغية

180
00:23:48,753 --> 00:23:52,050
و لذلك اعتقد انه كان يحمي أبنه

181
00:23:52,051 --> 00:23:53,992
انا , من النهاية لنفس المطاف

182
00:23:53,993 --> 00:23:56,477
وجد أحد طاقمي -ميتروبوليس - تلك

183
00:23:56,478 --> 00:23:59,122
الهدية الصغيرة من عالم الكريبتنونات

184
00:23:59,123 --> 00:24:01,400
ما علاقة تلك الحجرة بالأمن الوطني

185
00:24:01,401 --> 00:24:03,184
الأمن الوطني ؟

186
00:24:03,185 --> 00:24:06,249
لا , لا , لا يا سيدتي
الأمن العالمي

187
00:24:06,250 --> 00:24:08,755
وجدنا القليل من المواد المشعة

188
00:24:08,756 --> 00:24:11,184
لقد شككنا في وجود تفاعلات حيوية

189
00:24:11,209 --> 00:24:14,195
و أخذنا عينة إلي
" جهاز البحوث العسكرية "

190
00:24:14,456 --> 00:24:18,035
حيث يحتفظون برفات الكائن الكربتوني

191
00:24:18,036 --> 00:24:21,465
و عندما حقنا جسد الجنرال - زود - بالقليل

192
00:24:21,466 --> 00:24:23,159
هذا ما حدث

193
00:24:23,160 --> 00:24:27,726
التحليل البيولوجي العميق
أوضح تدهور الخلايا الكريبتونية

194
00:24:27,727 --> 00:24:30,939
أكتشفنا انه بعينة صغيرة نستطيع صناعة سلاح
فلو عندنا كمية كبيرة بما يكفي

195
00:24:30,940 --> 00:24:35,095
سيكون عندنا حوت كبير وسط الأسماك الصغيرة

196
00:24:35,698 --> 00:24:38,514
في قاع المحيط الهندي

197
00:24:38,515 --> 00:24:40,424
مدينة الزمرد

198
00:24:41,063 --> 00:24:42,470
جميل

199
00:24:42,471 --> 00:24:44,428
الأن الصخرة غير مشعة و لكن

200
00:24:44,429 --> 00:24:47,681
و نحتاج منكم ترخيص بالإستيراد

201
00:24:47,682 --> 00:24:50,230
و لماذا نحتاج إلي تحولها إلي سلاح ؟

202
00:24:50,231 --> 00:24:52,506
كرادع
رصاصة فضية كإحتياط

203
00:24:52,507 --> 00:24:55,245
لإستخدامها ضد الكريبتونيين
حتي لا يأتي اليوم يا سيدتي

204
00:24:55,246 --> 00:24:57,543
و يلوح أطفالك بالزهور للطغاه

205
00:24:57,544 --> 00:24:59,400
اخر من شاهدته من هؤلاء

206
00:24:59,401 --> 00:25:01,126
يطير حولنا كان
سوبر مان

207
00:25:01,127 --> 00:25:02,998
نعم , سوبر مان

208
00:25:02,999 --> 00:25:05,497
و لكن هناك العديد منهم

209
00:25:05,498 --> 00:25:08,349
تقصد المتحولون بشرياً
نعم المتحولون بشرياً

210
00:25:08,350 --> 00:25:11,886
و الخطورة ان تلك الكائنات الإستثنائية
تعيش بيننا

211
00:25:11,887 --> 00:25:14,700
و علي أساس أساطيرنا الخوارق مع الرجال علي

212
00:25:14,701 --> 00:25:16,978
كوكبنا الأزرق الجميل

213
00:25:18,402 --> 00:25:20,480
ليس علينا أستخدام الرصاصة الفضية

214
00:25:20,481 --> 00:25:22,766
و لكن لو صنعنا واحدة

215
00:25:22,849 --> 00:25:24,303
حينها

216
00:25:24,304 --> 00:25:27,936
لن نعتمد علي رحمة الوحوش

217
00:25:29,067 --> 00:25:33,296


218
00:25:33,297 --> 00:25:36,553


219
00:26:35,988 --> 00:26:38,588
سيدي
أنزل

220
00:26:39,067 --> 00:26:43,668
سيدي , قلت لك انزل
حالاً

221
00:26:44,582 --> 00:26:46,943
نحتاج إلي الدعم هنا

222
00:26:47,365 --> 00:26:49,619
انت , انت
لا تفعل

223
00:26:49,620 --> 00:26:51,313
انت

224
00:26:53,129 --> 00:26:56,481
لويس
المعمل الجنائي , الخط رقم 3

225
00:26:57,125 --> 00:26:58,341
معك - لين

226
00:26:58,342 --> 00:27:00,057
كينت - ستكتب في الرياضة اليوم

227
00:27:00,058 --> 00:27:02,253
ستكتب عن مبارة كرة القدم

228
00:27:02,254 --> 00:27:06,276
" ألاحلام تحطمت علي بعد 10 ياردات مابين
فرقة جوثام , و المجد "

229
00:27:06,277 --> 00:27:08,233
يا شباب
هل تشاهدون ذلك ؟

230
00:27:08,234 --> 00:27:12,307
فرقة الطوارئ تُطوق حديقة الأبطال

231
00:27:12,308 --> 00:27:15,157
بينما تم القبض علي مُخرب
لتمثال سوبر مان

232
00:27:15,158 --> 00:27:18,437
تم التعرف علي المتهم و هو
" وليام فيرون كيف "

233
00:27:18,438 --> 00:27:21,250
أعمل لدي - بروس وين
أعمل لدي - بروس وين

234
00:27:21,251 --> 00:27:24,787
سيتم إتهامه بالتخريب و مقاومة الإعتقال

235
00:27:24,788 --> 00:27:27,536
و قد يتم إتهامة جنائياً بالتهديد الإرهابي

236
00:27:27,537 --> 00:27:29,603
و عواقب ذلك قد تصل لـ 40 سنة في السجن

237
00:27:29,604 --> 00:27:31,749
أيها الأحمق المسكين

238
00:27:32,829 --> 00:27:34,116
جيني

239
00:27:34,117 --> 00:27:35,195
عنوان رئيسي

240
00:27:35,196 --> 00:27:39,712
" نهاية قصة حب رجل السماء "
" ؟ "

241
00:27:40,454 --> 00:27:42,078
حسناً

242
00:27:46,653 --> 00:27:49,903
هناك طريقة لمساعدة بعضنا البعض

243
00:27:49,918 --> 00:27:51,038


244
00:27:51,039 --> 00:27:53,334
تعالي هنا معي

245
00:27:56,396 --> 00:27:57,764
نعم

246
00:27:57,765 --> 00:27:59,915
ما هي قائمة امنياتك ؟

247
00:28:02,023 --> 00:28:03,207


248
00:28:03,208 --> 00:28:07,020
إمكانية الدخول إلي حطام السفينة الكربتونية المتحطمة

249
00:28:08,242 --> 00:28:09,921
موافق

250
00:28:58,499 --> 00:29:02,271
البقايا المتبقية من جثة الفضائي للفحص

251
00:29:02,929 --> 00:29:05,244
تريد جثة - زود ؟

252
00:29:05,393 --> 00:29:07,095
حسناً

253
00:29:43,001 --> 00:29:44,742
انه كريز

254
00:29:53,890 --> 00:29:55,597
هيا
هيا قاتله

255
00:29:55,598 --> 00:29:57,869
أحرص علي ان تصيبه في يساره

256
00:30:00,518 --> 00:30:03,152
هيا
قم بلكمه في وجهه

257
00:30:03,916 --> 00:30:06,898
هيا
هيا

258
00:30:29,038 --> 00:30:30,856
شكراً لك

259
00:30:39,108 --> 00:30:41,479
يعاملون الحظ هنا و كأنه إهانة

260
00:30:41,480 --> 00:30:45,172
حسن الحظ لدي أحدهم هو سؤ حظ لدي الأخر

261
00:30:45,173 --> 00:30:49,033
و لكن في النهاية يتم تسوية جميع الحسابات
( جملة بالروسي )

262
00:30:49,034 --> 00:30:52,371
ثلاثة أيام مع راقصة بالية
و هذا كل ما تعلمته منها

263
00:30:52,372 --> 00:30:54,530
أكيد تعلمت أكثر من تلك الكلمات

264
00:30:54,531 --> 00:30:56,353
مساء الخير

265
00:30:58,715 --> 00:31:00,666
" تم النسخ بنجاح "

266
00:31:00,667 --> 00:31:02,803
أنه مثل رجل واحد في عهد الإرهاب

267
00:31:02,804 --> 00:31:06,456
كل ضحايا هذا الوطواط تكون في الميناء

268
00:31:06,457 --> 00:31:08,379
و المشاريع و المساكن المجاورة

269
00:31:08,380 --> 00:31:10,528
و أعتقد ان الشرطة تساعده

270
00:31:10,529 --> 00:31:13,530
موجات الجريمة في جوثام

271
00:31:13,531 --> 00:31:16,906
أو أخبار مثيرة أخري
" الماء رطب "

272
00:31:16,907 --> 00:31:20,186
هل كتب مقال الرياضة ؟
لماذا لا نغطي هذا ؟

273
00:31:20,187 --> 00:31:22,248
هل البسطاء لا يشترون الصحف ؟

274
00:31:22,249 --> 00:31:23,912
الناس لا يشترون الصحف يا - كينت

275
00:31:23,913 --> 00:31:27,632
بيري - عندما تختار قصة فيجب أن تختار
من المهم

276
00:31:27,633 --> 00:31:30,573
و من الذي يستحق
صباح الخير أيها القروي

277
00:31:30,574 --> 00:31:34,764
الضمير الأمريكي مات مع
روبيرت - و - مارتين - و - جون

278
00:31:34,765 --> 00:31:36,827
اسفه
أسفه

279
00:31:37,414 --> 00:31:38,631
غير متطابقة

280
00:31:38,632 --> 00:31:41,613
صديقي في المعمل الجنائي لم يري مثلها من قبل

281
00:31:42,185 --> 00:31:44,432
أنها تدعي الرصاصة
و تقتل الناس

282
00:31:44,433 --> 00:31:47,244
جائت من منطقة إطلاق النار في الصحراء

283
00:31:47,245 --> 00:31:50,771
لا تباع في اي مكان تجاري في العالم
ولا حتي السوق السوداء

284
00:31:50,772 --> 00:31:51,761
ثم ؟

285
00:31:51,762 --> 00:31:55,433
ثم من أعطي نماذج عسكرية لمقاتلي القبائل في الصحراء ؟

286
00:31:55,434 --> 00:31:57,731
ماذا تريدين يا - لويس ؟

287
00:32:02,013 --> 00:32:04,638
رحلة إلي العاصمة لمدة يومين

288
00:32:04,639 --> 00:32:05,690
أذهبي

289
00:32:05,691 --> 00:32:08,538
أحجزي الدرجة الإقتصادية
و ليس الأولي

290
00:32:10,377 --> 00:32:11,628
الإقتصادية المميزة

291
00:32:11,629 --> 00:32:13,379
الإقتصادية

292
00:32:18,261 --> 00:32:19,874
سيناتور

293
00:32:20,908 --> 00:32:22,557
أبي دائما كان يقول

294
00:32:22,558 --> 00:32:26,268
خليط الكينتاكي
هو سر الصحة

295
00:32:29,812 --> 00:32:31,989
هذه كانت غرفته

296
00:32:32,601 --> 00:32:34,961
تركتها كما هي

297
00:32:34,962 --> 00:32:38,662
سخيف
تفكير الأولاد الأيتام

298
00:32:38,663 --> 00:32:42,190
لقد رفضت رخصتك لإستيراد المعدن

299
00:32:49,101 --> 00:32:51,965
ذا الرداء الأحمر قادم

300
00:32:52,438 --> 00:32:55,256
ذا الرداء الأحمر قادم

301
00:32:58,866 --> 00:33:01,706
أنت و فريقك الخاص

302
00:33:04,309 --> 00:33:08,198
ستركضون في الشوارع لتحذيرنا

303
00:33:08,199 --> 00:33:12,905
واحد لو الخطر قادم من الأرض
أثنين لو الخطر قادم من السماء

304
00:33:18,048 --> 00:33:21,347
هل تعرفين ما أقدم كذبة في أمريكا يا سيناتور ؟

305
00:33:21,488 --> 00:33:24,889
هل أدعوكِ - جون ؟
أدعوني بما تريد

306
00:33:24,968 --> 00:33:28,899
خذ بعض البول و أعتبره شاي الشاطئ

307
00:33:29,268 --> 00:33:33,111
خذ سلاح للإبادة و أعتبره
سلاح رادع

308
00:33:34,381 --> 00:33:36,908
لن تنطلي علي كذبتك

309
00:33:37,911 --> 00:33:40,145
لن تخدعني

310
00:33:44,585 --> 00:33:47,119
هل تعتقدين أن أبي سيعارض ؟

311
00:33:47,120 --> 00:33:49,447
لو غيرت فقط

312
00:33:50,008 --> 00:33:52,775
شئ واحد في الغرفة

313
00:33:53,937 --> 00:33:57,554
تغير تلك اللوحة رأساً علي عقب

314
00:33:58,776 --> 00:34:00,765
الأن نري الأمور بشكل أوضح

315
00:34:00,766 --> 00:34:04,913
الشياطين لا تأتي من الجحيم من تحتنا

316
00:34:04,914 --> 00:34:07,477
لا , انهم يأتون من السماء

317
00:34:42,793 --> 00:34:46,087
مارثا وين
1946 - 1981

318
00:35:53,321 --> 00:35:55,350
الغرفة الخاطئة يا أنسة

319
00:35:55,396 --> 00:35:59,006
الأمين - سوانويك - لا ترد علي الهاتف

320
00:36:00,090 --> 00:36:04,883
أنسة - لين - لو تريدين مقابلة الرائد - فاريس - يقف بالخارج

321
00:36:04,884 --> 00:36:07,481
أنت تعاملني كغريبة ؟

322
00:36:08,309 --> 00:36:10,380
بل أعاملك كصحفية

323
00:36:10,381 --> 00:36:11,556
حسناً

324
00:36:11,557 --> 00:36:15,935
هل أمريكا تُزود المتمردين في أفريقيا بأسلحة تجريبية ؟

325
00:36:15,936 --> 00:36:18,302
هل تعلمين ؟
الأشخاص الذين مثلك

326
00:36:18,367 --> 00:36:20,266
ينتمون إلي هذا المكان

327
00:36:20,267 --> 00:36:23,594
و ما هو مصدرك ؟
قبعة من القصدير ؟ ( سخرية )

328
00:36:23,595 --> 00:36:25,919
لا , ليس قصدير
و لكن معدن

329
00:36:25,920 --> 00:36:29,686
تم إطلاقها في حادثة سوبر مان
و أعضاء من البنتاجون لم يميزون ما هي

330
00:36:29,687 --> 00:36:32,286
لم يتم إخبارنا بالحقيقة
أليكِ الحقيقة

331
00:36:32,287 --> 00:36:35,161
ذهب مراسل جشع إلي مكان
لم يكن من المفترض الذهاب أليه

332
00:36:35,162 --> 00:36:39,990
و قام - سوبر مان - بعملية إنقاذ نتج عنها بعض الضحايا

333
00:36:40,048 --> 00:36:43,635
لا تفكرين في نظرية المؤامرة لإعادة الهالة اليه مرة أخري

334
00:36:44,104 --> 00:36:45,918
أو لكم

335
00:36:46,446 --> 00:36:48,514
أيها الرائد
سيدي

336
00:36:50,276 --> 00:36:51,550


337
00:36:51,551 --> 00:36:56,630
أتمني أن الأجيال القادمة لسيد - وين
لا يرثون قبو فارغ من النبيذ

338
00:36:57,164 --> 00:37:01,127
في حال وجود أجيال قادمة من الأساس

339
00:37:01,727 --> 00:37:03,751
شكراً لك سيدي

340
00:37:05,984 --> 00:37:09,543
هذه كل المكالمات التي تمت من هاتف الروسي

341
00:37:09,544 --> 00:37:12,463
تم ذكر "البرتغالي الأبيض " في أثنين منهم

342
00:37:12,464 --> 00:37:17,076
و تم إرسال بيانات مشفرة إلي ذلك الشخص

343
00:37:17,077 --> 00:37:18,580
لألكسندر لوثر

344
00:37:18,581 --> 00:37:23,072
أتعتقد أن - ليكس لوثر - هو
البرتغالي الأبيض

345
00:37:23,314 --> 00:37:26,258
لا أري انه يحتاج الدخل القادم من تجارة الاسلحة

346
00:37:26,259 --> 00:37:28,389
بغض النظر أحتاج إلي وضع
جهاز تجسس في منزله

347
00:37:28,390 --> 00:37:29,735
سأحتاج إلي البدلة

348
00:37:29,736 --> 00:37:34,802
الوطواط قام بأستجواب 6 أشخاص و لم يصل إلي شئ

349
00:37:35,499 --> 00:37:37,844
و لكن - بروس وين - هو الذي يملك المعلومة

350
00:37:37,845 --> 00:37:40,867
حسناً - بروس وين - لا يستطيع إختراق منزل
ليكس لوثر

351
00:37:40,868 --> 00:37:43,414
ليس علي - بروس وين - فعل ذلك

352
00:37:44,578 --> 00:37:46,945
لقد تم دعوته

353
00:38:13,748 --> 00:38:17,648
"ها ها ها
لقد اصبحت مزحة يا وطواط"

354
00:38:41,181 --> 00:38:42,614
انه هناك
التقط له صورة

355
00:38:42,615 --> 00:38:44,471
بروس - هناك
بروس , بروس

356
00:38:44,472 --> 00:38:46,935
سيد - وين
سيد - وين

357
00:38:46,936 --> 00:38:50,162
هنا , ثانية واحدة
من هنا سيد - وين

358
00:38:51,381 --> 00:38:53,028
من هو ؟

359
00:38:53,343 --> 00:38:55,779
بالتأكيد أنت جديد
لتتركهم يأكلون الكعكة بمفردهم

360
00:38:55,780 --> 00:38:58,441
إنه - بروس وين

361
00:38:58,442 --> 00:39:01,017
المحسن
القارئ

362
00:39:01,018 --> 00:39:06,247
الصديق الحقيقي لمكتبة - متروبوليس - السيد - ليكس لوثر

363
00:39:12,356 --> 00:39:13,924
نيكي

364
00:39:14,828 --> 00:39:16,723
لقد أحرجتيني

365
00:39:17,109 --> 00:39:21,064
الخطاب , الخطاب

366
00:39:21,604 --> 00:39:23,476
الحانة مفتوحة

367
00:39:28,052 --> 00:39:30,942
كلمة " محسن " هي كلمة يونانية

368
00:39:30,943 --> 00:39:33,651
تعني محب للإنسانية

369
00:39:33,753 --> 00:39:36,221
تمت صياغتها منذ 2500 عام

370
00:39:36,222 --> 00:39:37,778
حسناً إلي أين اذهب يا - ألفريد

371
00:39:37,779 --> 00:39:42,004
أقترب من المصعد
علي يسارك

372
00:39:42,005 --> 00:39:44,064
ستجدها هناك

373
00:39:44,065 --> 00:39:46,192
إنها في ممر الخدمة في الطابق الأسفل

374
00:39:46,193 --> 00:39:48,360
انزل علي السلالم

375
00:39:48,727 --> 00:39:50,378
"بروميثيون - كان معنا"

376
00:39:50,379 --> 00:39:53,151
" لقد دمر خطة - زيوس - لتدمير البشرية "

377
00:39:53,152 --> 00:39:56,075
و لذلك عوقب بالصاعقة

378
00:39:56,076 --> 00:39:58,523
هذا غير عادل

379
00:39:59,069 --> 00:40:01,102
و الأن و بجدية مكتبة - متروبوليس

380
00:40:01,103 --> 00:40:04,265
انزل السلالم
إنها الطريق الوحيد للنزول

381
00:40:04,266 --> 00:40:06,096
و لكن والدي لم يكن بمقدوره

382
00:40:06,097 --> 00:40:07,989
لا , أبي لم يكن يستطيع شراء الكتب لذلك

383
00:40:07,990 --> 00:40:11,468
و لذلك كان يقرأ صحف اليوم السابق
من القمامة

384
00:40:12,894 --> 00:40:15,571
و الأن ستجد المطبخ علي يمينك

385
00:40:15,771 --> 00:40:17,261
إذهب إلي اليسار

386
00:40:17,262 --> 00:40:20,028
و الأن أمامك مباشرتاً
المكان الذي تريده

387
00:40:35,489 --> 00:40:37,760
كيف أستطيع مساعدتك سيد - وين ؟

388
00:40:37,761 --> 00:40:41,499
كنت اعتقد فقط أن الحمام هنا بالأسفل

389
00:40:41,500 --> 00:40:42,749
يبدو أنني

390
00:40:42,750 --> 00:40:46,528
أفرطت في شراب المارتيني

391
00:40:46,529 --> 00:40:50,282
الحمام بالطابق الأعلي
حسناً

392
00:40:50,372 --> 00:40:52,567
حذائِك رائع

393
00:40:56,261 --> 00:40:58,474
لا أستطيع البقاء هنا يا - ألفريد

394
00:40:58,475 --> 00:41:00,141
إذهب إلي أعلي و أختلط بالناس

395
00:41:00,142 --> 00:41:03,655
فهناك سيدة شابة من متروبوليس ستعجب بها

396
00:41:04,611 --> 00:41:07,073
في أحلامك يا - ألفريد

397
00:41:07,074 --> 00:41:10,474
الكتب هي المعرفة
و المعرفة هي القوة

398
00:41:10,475 --> 00:41:12,654
و أنا , ها ها , لا

399
00:41:12,655 --> 00:41:13,795
أنا

400
00:41:13,796 --> 00:41:16,090
لا , ما أنا ؟
ماذا علي أن اقول ؟ لا

401
00:41:16,091 --> 00:41:17,530
لا

402
00:41:18,785 --> 00:41:22,516
أصعب شئ للرجل هو المعرفه بدون سلطة

403
00:41:22,517 --> 00:41:24,228
لأن

404
00:41:24,229 --> 00:41:27,521
لأن هذا متناقض و

405
00:41:29,615 --> 00:41:31,532
شكراً علي قدومكم

406
00:41:32,953 --> 00:41:35,464
تفضلواً الشراب انه مجاني

407
00:41:43,476 --> 00:41:46,393
سيد - وين
سيد - وين

408
00:41:46,494 --> 00:41:47,857
كلارك كينت - صحيفة الكوكب اليومي

409
00:41:47,858 --> 00:41:51,854
مؤسستي أصدرت بيان لدعم الـ ..... السبب

410
00:41:51,855 --> 00:41:53,589
أنا أسف

411
00:41:54,118 --> 00:41:57,456
فتاة جميلة مع عادات سيئة لا تتناسب معي

412
00:41:57,457 --> 00:42:00,890
ما موقفك من إقتصاص الوطواط
في مدينة - جوثام

413
00:42:01,262 --> 00:42:02,437
الكوكب اليومي

414
00:42:02,438 --> 00:42:04,730
هل أملك تلك الصحيفة أم انها لشخص أخر؟

415
00:42:04,731 --> 00:42:07,739
الحريات المدنية تُهان في مدينتك

416
00:42:07,740 --> 00:42:10,178
الناس الطيبة تعيش في خوف

417
00:42:10,689 --> 00:42:12,738
لا تصدق كل ما تسمعه يا بني

418
00:42:12,739 --> 00:42:14,918
لقد شاهدت ذلك بنفسي سيد - وين

419
00:42:14,919 --> 00:42:17,174
انه يعتقد انه فوق القانون

420
00:42:18,973 --> 00:42:23,307
الكوكب اليومي - تنتقد من يعتقدون نفسهم
قوق القانون ؟

421
00:42:23,308 --> 00:42:26,476
أري بعض النفاق أليس كذلك ؟

422
00:42:26,477 --> 00:42:29,108
أخذاً في الإعتبار ان بطلكم كل ما ينقذ قطة

423
00:42:29,109 --> 00:42:33,652
تكتبواً مقالاً حول الفضائي

424
00:42:33,653 --> 00:42:36,853
الذي لو أراد حرق العالم كله سيفعل

425
00:42:36,929 --> 00:42:40,132
و ليس هناك ما نستطيع فعله لإيقافه

426
00:42:41,830 --> 00:42:45,230
معظم العالم لا يشاركك الرأي يا سيد -وين

427
00:42:45,231 --> 00:42:48,351
ربما , مدينة جوثام و أنا

428
00:42:48,352 --> 00:42:52,479
نملك تاريخ سئ مع الغرباء الذين
يرتدون زي المهرجين

429
00:42:53,441 --> 00:42:57,147
يا شباب
بروس وين - يقابل - كلارك كينت

430
00:42:57,148 --> 00:42:59,849
أحب ذلك
أحب تجميع الناس مع بعض

431
00:42:59,850 --> 00:43:01,194
كيف حالك ؟
ليكس

432
00:43:01,195 --> 00:43:03,504
مرحبا , بخير
مرحباً

433
00:43:03,505 --> 00:43:06,139
ليكس - سعيد بمقابلتك
انت تملك قبضة قوية

434
00:43:06,140 --> 00:43:09,344
يجب أن لا تتعارك مع هذا الشخص

435
00:43:09,428 --> 00:43:12,022
و أخيراً بعد كل تلك السنين نحظي
بتشريفك في - متروبوليس

436
00:43:12,023 --> 00:43:14,483
لقد أتيت حتي أثمل عندكم
أنت مرحب بك

437
00:43:14,484 --> 00:43:16,918
أود أن اريك معاملي

438
00:43:16,919 --> 00:43:19,606
ربما نكون شركاء

439
00:43:19,607 --> 00:43:23,039
قسم الأبحاث و التطوير عندي لديه
كل الإمكانيات

440
00:43:26,550 --> 00:43:28,148
أنقضت السبع دقائق

441
00:43:28,080 --> 00:43:30,405
عملية التحويل اكتملت

442
00:43:30,475 --> 00:43:31,748
سيد - لوثر
نعم

443
00:43:31,749 --> 00:43:33,662
العمدة
العمدة ؟

444
00:43:33,663 --> 00:43:35,000
اعتذر منكم
ربما المرة القادمة

445
00:43:35,001 --> 00:43:39,152
مرحبا بك
لوثر - كيف حالك ؟

446
00:43:51,205 --> 00:43:56,741
" حريق هائل في مصنع يخرب يوم الإحتفال
بالموتي في - جواريز "

447
00:44:16,795 --> 00:44:18,428
بعد إذنِك

448
00:44:31,091 --> 00:44:35,001
" لا أصدق انهم سيتركون الفتاة
الصغيرة لكي تموت "

449
00:44:37,428 --> 00:44:50,628
www.lionzcafe.com

450
00:45:23,528 --> 00:45:27,417
نحن سكان هذا الكوكب نبحث عن منقذ

451
00:45:27,418 --> 00:45:30,057
تسعون في المائة من الناس تؤمن بوجود
قوة أعلي

452
00:45:30,058 --> 00:45:33,347
و كل ديانة تعتقد في وجد الرب
بشكل أو بأخر

453
00:45:33,348 --> 00:45:36,551
و عندما يأتي هذا المنقذ إلي الأرض

454
00:45:36,552 --> 00:45:38,796
نريد منه الإلتزام بقوانينا ؟

455
00:45:38,797 --> 00:45:40,984
علينا أن نفهم تلك النقلة النوعية

456
00:45:40,985 --> 00:45:43,450
علينا التفكير فيما هو أبعد
من السياسة

457
00:45:43,451 --> 00:45:46,111
هل هناك اي قيود أخلاقية علي هذا الشخص ؟

458
00:45:46,112 --> 00:45:48,148
نحن لدينا قانون دولي

459
00:45:48,149 --> 00:45:51,494
علي هذه الأرض
كل فعل له خلفية سياسية

460
00:45:51,495 --> 00:45:55,639
هل من الغريب ان يكون أقوي
رجل في العالم

461
00:45:55,640 --> 00:45:58,763
هو أكثر شخص مثيراً للجدل ؟

462
00:45:58,764 --> 00:46:03,685
عندما نجد تدخل فردي علي مستوي الدولة

463
00:46:03,686 --> 00:46:05,806
فيجب أن يكون لنا وقفه

464
00:46:05,807 --> 00:46:10,235
في البشرية سجل حافل بإتباع الناس
لقوي عظمي

465
00:46:10,236 --> 00:46:13,718
و ذلك يؤدي إلي عدد هائل
من المسوخ البشرية

466
00:46:13,719 --> 00:46:16,554
نحن دائما نختلق رموز في مُخيلتنا

467
00:46:16,555 --> 00:46:19,994
و الذي فعلناه اننا جعلنا نفسنا
مِلكاً له

468
00:46:19,995 --> 00:46:23,822
في الحقيقة ربما لا يكون الشيطان أو الإله

469
00:46:23,823 --> 00:46:26,151
ربما يكون شخص ما يحاول فعل الصواب

470
00:46:26,152 --> 00:46:29,494
نحن نتحدث عن كائن موجود فعلاً

471
00:46:29,495 --> 00:46:33,956
يتحدي فكرة وجودنا منفردين في الكون

472
00:46:33,957 --> 00:46:36,449
لو عدنا إلي نظرية - كوبرنيكوس
الذي قال

473
00:46:36,450 --> 00:46:39,881
أن الشمس هي مركز الكون المعروف
و ليس الأرض

474
00:46:39,882 --> 00:46:41,849
و نظرية التطور لـ - داروين

475
00:46:41,850 --> 00:46:43,896
و تكتشف اننا لسنا مميزين علي هذا الكوكب

476
00:46:43,897 --> 00:46:46,625
نحن إحدي أشكال الحياة الأخري

477
00:46:46,626 --> 00:46:50,205
و الأن علمنا أننا لسنا مميزين
في الكون كله

478
00:46:50,206 --> 00:46:52,932
بسبب وجود - سوبر مان

479
00:46:52,933 --> 00:46:56,642
ها هو فضائي يعيش بيننا

480
00:46:56,643 --> 00:46:58,687
لسنا بمفردنا

481
00:46:58,688 --> 00:47:02,189
و أنتِ كسيناتور للولايات المتحدة

482
00:47:02,190 --> 00:47:09,026
تقولين للأمهات يمكن لـ - سوبر مان
أن ينقذ أطفالكم

483
00:47:09,027 --> 00:47:13,141
و لكن مبدئياً نحن لا نريد منه التصرف

484
00:47:13,142 --> 00:47:15,007
أنا لم أقل ان لا يتصرف

485
00:47:15,008 --> 00:47:17,060
أقول انه لا يجب أن يتصرف بمفرده

486
00:47:17,061 --> 00:47:19,153
إذن الذي نتحدث عنه هو  ؟

487
00:47:19,154 --> 00:47:22,957
يجب أن يكون هناك - سوبر مان ؟

488
00:47:24,115 --> 00:47:25,768
انه موجود

489
00:47:31,297 --> 00:47:35,707
كييف - لقد دُفعت كفالتك
افتح زنزانة 2

490
00:47:40,500 --> 00:47:42,362
من دفعها ؟

491
00:47:53,613 --> 00:47:55,700
من أنت بحق الجحيم ؟

492
00:48:00,852 --> 00:48:02,943
مجرد رجل

493
00:48:02,944 --> 00:48:04,961
ماذا تريد ؟

494
00:48:09,214 --> 00:48:11,889
لمساعدتك في مواجهة شئ ما

495
00:48:16,010 --> 00:48:18,168
انه هنا منذ ثلاثة ساعات

496
00:48:27,385 --> 00:48:30,976
جعلني نصف رجل

497
00:48:31,553 --> 00:48:33,647
أريد مواجهته

498
00:48:33,648 --> 00:48:37,461
لقد دخلت علي ملفاتك و حصلت علي تلك النسخة

499
00:48:37,462 --> 00:48:39,611
هذه نسخة اليس كذلك

500
00:48:39,685 --> 00:48:43,695
و لكني لم اجد اي شئ عن الكرة

501
00:48:43,696 --> 00:48:47,104
فقط عن أصدقاء متروبوليس

502
00:48:47,105 --> 00:48:51,863
فقط عن وطواط جوثام اللعين
و قلت لك لا تفعل

503
00:48:51,864 --> 00:48:54,197
الشرطة لا تساعد
علي الصحافة فعل الصواب

504
00:48:54,198 --> 00:48:55,926
لست مؤهل لتحديد
ما هو الصواب

505
00:48:55,927 --> 00:48:58,291
عندما تأسست الصحيفة كانت لأهداف نبيلة

506
00:48:58,292 --> 00:49:02,205
ذلك كان عام 1938 و لكننا الأن لسنا في 1938

507
00:49:02,206 --> 00:49:05,561
و التفاح لم يعد بنيكل

508
00:49:05,562 --> 00:49:09,394
ليس هنا أو هناك
أنسي هذا الأمر

509
00:49:10,825 --> 00:49:14,715
لا أحد يهتم بمواجهة - كلارك كينت
مع - الرجل الوطواط

510
00:49:15,789 --> 00:49:18,216
انه سيف الإسكندر

511
00:49:18,217 --> 00:49:21,745
هذا النصل الذي قطع
" المستعصية نوت "

512
00:49:23,542 --> 00:49:26,019
انه رمز الإنتصار
نعم

513
00:49:26,020 --> 00:49:28,621
أستمتعي
شكراً لك

514
00:49:35,453 --> 00:49:37,195
أنه زائف

515
00:49:37,196 --> 00:49:40,237
الحقيقي تم بيعه عام 1998
في السوق السوداء

516
00:49:40,238 --> 00:49:44,065
و الأن هو معلق
خلف سرير السلطان - حجار

517
00:49:46,668 --> 00:49:48,646
بعد إذنك

518
00:49:49,399 --> 00:49:51,376
بعد إذنك يا أنسة

519
00:49:51,377 --> 00:49:54,708
الليلة الماضية أخذتي شئ لا يخصك

520
00:49:54,709 --> 00:49:56,831
السرقة شئ غير مهذب

521
00:49:56,832 --> 00:50:00,400
هل تُعتبر سرقة ؟
عندما تسرق من لص أخر ؟

522
00:50:01,241 --> 00:50:02,932
من أنتِ ؟

523
00:50:02,933 --> 00:50:06,273
شخص ما يشاركك الإهتمام بنفس الشخص

524
00:50:06,797 --> 00:50:08,142
حسناً

525
00:50:08,143 --> 00:50:11,563
أعتقد أن السيد - لوثر - يملك صورة تخصني

526
00:50:11,564 --> 00:50:13,088
هل حصلتي عليها ؟

527
00:50:13,089 --> 00:50:15,586
لا لم احصل عليها

528
00:50:15,587 --> 00:50:19,236
البيانات المنسوخة مشفرة بشفرة عسكرية

529
00:50:19,921 --> 00:50:22,060
أراهن ان بذلك الثوب

530
00:50:22,061 --> 00:50:25,041
تسعة من أصل عشرة رجال يتركوكِ
تهربين بفعلتك

531
00:50:25,042 --> 00:50:26,635
و طبعا أنت العاشر

532
00:50:26,636 --> 00:50:28,901
بل أنا الاول

533
00:50:28,902 --> 00:50:32,133
حتي تفهم تصرف الفاتنات يجب ان تكون كالغابة

534
00:50:32,475 --> 00:50:34,192
انتِ لا تعرفني

535
00:50:34,193 --> 00:50:36,976
و لكني أعرف بعض النساء مثلك

536
00:50:39,152 --> 00:50:42,561
لا اعتقد انك تعرفت علي سيدة مثلي

537
00:50:43,801 --> 00:50:46,882
أتعرف انه حقيقي ما يقال عن الأولاد

538
00:50:46,883 --> 00:50:50,891
انهم لا يؤمنون بمبدأ المشاركة

539
00:50:50,892 --> 00:50:55,005
لم اسرق وحدة التخزين
لقد استعرتها فقط

540
00:50:55,339 --> 00:50:59,240
ستجدها في صندوق القفازات في سيارتك

541
00:50:59,634 --> 00:51:01,576
سيد - وين

542
00:51:12,433 --> 00:51:14,949


543
00:51:17,760 --> 00:51:20,485


544
00:51:20,779 --> 00:51:24,080


545
00:52:14,060 --> 00:52:16,499
هل حصلت عليها ؟
الحجر ؟

546
00:52:16,500 --> 00:52:18,437
نعم

547
00:52:29,310 --> 00:52:31,502


548
00:52:43,550 --> 00:52:45,267
أنا أسف

549
00:52:46,109 --> 00:52:50,227
انحني
انحني , الأن

550
00:53:01,360 --> 00:53:03,520
لا

551
00:54:55,870 --> 00:54:58,533
لقد كانت عالمي

552
00:54:59,258 --> 00:55:01,832
لقد اخذتها مني

553
00:55:10,318 --> 00:55:12,329
لا

554
00:55:12,600 --> 00:55:13,799
بروس

555
00:55:13,800 --> 00:55:17,591
بروس
استمع لي

556
00:55:19,911 --> 00:55:21,817
إنها - لويس

557
00:55:21,818 --> 00:55:24,392
لويس لين

558
00:55:24,557 --> 00:55:26,903
إنها المفتاح

559
00:55:27,947 --> 00:55:30,340
أنا قريب جداً

560
00:55:30,575 --> 00:55:34,357
اللعنة
انا قريب جداً

561
00:55:34,553 --> 00:55:36,697
أنت محق بشأنه

562
00:55:36,698 --> 00:55:39,818
كنت دائما محق بشأنه

563
00:55:39,819 --> 00:55:42,849
يجب ان تخشاه

564
00:55:42,850 --> 00:55:45,029
أبحث عنا يا - بروس

565
00:55:45,030 --> 00:55:48,481
يجب ان تجدنا

566
00:55:56,325 --> 00:55:58,062


567
00:55:58,063 --> 00:56:00,579


568
00:56:15,040 --> 00:56:16,600
"الوطواط شعار العدالة "

569
00:56:16,601 --> 00:56:18,248


570
00:56:19,869 --> 00:56:20,879
مؤسسة ليكس

571
00:56:20,880 --> 00:56:24,120
البرتغالي الأبيض

572
00:56:27,353 --> 00:56:30,079
القاضي

573
00:56:30,080 --> 00:56:31,533
هيئة المحلفين

574
00:56:32,843 --> 00:56:35,403
الجلاد

575
00:56:37,919 --> 00:56:40,600
العدالة

576
00:56:41,106 --> 00:56:43,768
البرتغالي الأبيض ترسو في جوثام

577
00:56:43,769 --> 00:56:46,960
البرتغالي الأبيض

578
00:56:50,883 --> 00:56:54,979
البرتغالي الأبيض ليست رجل
إنما سفينة

579
00:56:56,760 --> 00:56:58,325
سيد - وين

580
00:56:58,326 --> 00:57:01,999
منذ سن السابعة و انت تجيد فن الخداع

581
00:57:02,000 --> 00:57:04,583
مثل موزارت في العزف

582
00:57:04,584 --> 00:57:09,056
و لكنك لم تستطيع خداعي أبداً

583
00:57:10,240 --> 00:57:13,359
البرتغالي الأبيض لا تحمل قنبلة مدمرة

584
00:57:13,360 --> 00:57:15,727
ما تحمل تلك السفينة ؟

585
00:57:16,160 --> 00:57:18,279
سلاح

586
00:57:18,280 --> 00:57:19,959
صخرة

587
00:57:19,960 --> 00:57:23,639
معدن قادر علي إضعاف الخلايا الكريبتونية

588
00:57:23,640 --> 00:57:25,343
العينة الأولي كبيرة بما يكفي لعمل شئ ما

589
00:57:25,344 --> 00:57:27,525
تحركت من المحيط الهندي منذ ثلاثة شهور

590
00:57:27,526 --> 00:57:31,972
و الأن هي علي البرتغالي الأبيض و مُحملة
إلي - ليكس لوثر

591
00:57:31,973 --> 00:57:33,567
و التي سأسرقها منه

592
00:57:33,568 --> 00:57:37,725
لإبعادها عن - ليكس لوثر - و تدميرها ؟

593
00:57:38,440 --> 00:57:39,973
لا

594
00:57:42,360 --> 00:57:44,536
ستذهب بها إلي الحرب

595
00:57:44,697 --> 00:57:50,227
هذا الحقير هو من احضر لنا الحرب منذ عامين

596
00:57:50,760 --> 00:57:52,834
بربك يا - ألفريد
قم بإحصاء الموتي

597
00:57:52,835 --> 00:57:55,289
الاف الناس

598
00:57:55,640 --> 00:57:58,439
و ماذا بعد ذلك ؟
الملايين ؟؟

599
00:57:58,440 --> 00:58:01,159
لديه القدرة لإفناء البشرية

600
00:58:01,160 --> 00:58:03,757
و لو لدينا شك 1% علي انه عدونا

601
00:58:03,758 --> 00:58:06,959
يجب ان نعتبر تلك النسبة كحقيقة مؤكدة

602
00:58:06,960 --> 00:58:08,413
و ندمره

603
00:58:08,414 --> 00:58:11,719
و لكنه ليس عدونا

604
00:58:11,720 --> 00:58:13,477
ليس اليوم

605
00:58:13,656 --> 00:58:16,355
عشرون عاماً في - جوثام
يا - ألفريد

606
00:58:16,440 --> 00:58:19,207
لقد رأينا الوعود المستحقة

607
00:58:19,560 --> 00:58:22,098
كم من الرجال الصالحين تبقي ؟

608
00:58:22,560 --> 00:58:24,960
و كم منهم ظل صالحاً ؟

609
00:58:29,360 --> 00:58:31,536
كينت - اريد التحدث اليك

610
00:58:31,537 --> 00:58:32,799


611
00:58:32,800 --> 00:58:34,359
كينت

612
00:58:34,360 --> 00:58:36,479
إلي أين ذهب ؟
إلي أين ذهب ؟ يا جيني

613
00:58:36,480 --> 00:58:38,544
لا أعرف , لا أعرف

614
00:58:38,545 --> 00:58:42,459
اعتقد انه عاد إلي - كينساس

615
00:58:43,360 --> 00:58:45,160
أبن الـ

616
00:58:49,045 --> 00:58:52,120
ليس عندي هالة حولي سيدي الامين

617
00:58:52,121 --> 00:58:53,980
لقد ذهب إلي الصحراء و رأيت الناس تموت

618
00:58:53,981 --> 00:58:56,701
وذلك يجعلني مستيقظة طوال الوقت

619
00:59:01,753 --> 00:59:05,383
لو تعتقد ان سوبر مان قاتل
فإلقي بها بعيداً

620
00:59:05,546 --> 00:59:08,066
و لكني لا أعتقد انك تفكر في ذلك

621
00:59:13,410 --> 00:59:16,332
البرتغالي الأبيض

622
00:59:48,226 --> 00:59:51,426
صناعات ليكس

623
00:59:52,643 --> 00:59:54,634
هيا تحركواً

624
01:00:30,333 --> 01:00:32,318
هيا , هيا

625
01:00:43,765 --> 01:00:45,445


626
01:01:10,389 --> 01:01:12,193
لا

627
01:01:18,193 --> 01:01:48,393
www.lionzcafe.com

628
01:02:36,428 --> 01:02:38,352
أين هو ؟

629
01:03:57,280 --> 01:04:00,054
في المرة المقبلة عندما تري شارتك في السماء

630
01:04:00,055 --> 01:04:01,860
لا تذهب

631
01:04:01,861 --> 01:04:05,360
الوطواط مات
ادفنه

632
01:04:05,880 --> 01:04:08,194
سوف أرحمك

633
01:04:09,440 --> 01:04:11,600
أخبرني

634
01:04:15,251 --> 01:04:17,611
هل تنزف ؟

635
01:04:25,389 --> 01:04:27,660
لأنه سيحدث

636
01:05:08,196 --> 01:05:12,244
البحث عن إشارة

637
01:05:30,852 --> 01:05:33,709
مؤسسة - ليكس

638
01:05:47,520 --> 01:05:50,480
كيف نحدد ما هو الصالح ؟

639
01:05:50,520 --> 01:05:55,877
في الديمقراطية النقاش هو الأفضل
و ليس القرارات الفردية

640
01:05:55,878 --> 01:06:00,887
لذلك ارجو  من - سوبر مان
المجئ إلي هنا غدا

641
01:06:00,888 --> 01:06:03,439
لمواجهه الذين عانواً بسببه

642
01:06:03,440 --> 01:06:06,559
العالم يحتاج أن يعرف ما الذي حدث في الصحراء

643
01:06:06,560 --> 01:06:09,150
و لنعرف من يواجهه

644
01:06:09,160 --> 01:06:12,243
و لأي مدي سيستخدم قوته

645
01:06:12,572 --> 01:06:15,079
و هل يمتثل لإرادتنا

646
01:06:15,080 --> 01:06:17,427
أم لإرادته

647
01:06:24,596 --> 01:06:28,645
الناس تكره ما تجهله

648
01:06:29,000 --> 01:06:33,638
و لكنهم يرون ماذا تفعله
و يعرفون من أنت

649
01:06:34,080 --> 01:06:38,538
أنت لست قاتل
و لا تمثل نهديد

650
01:06:38,920 --> 01:06:42,398
لم أكن اريد للعالم أن يحظي بك

651
01:06:44,560 --> 01:06:48,074
كن بطلهم
كن مُخلصهم

652
01:06:48,075 --> 01:06:50,094
كن ملاكهم

653
01:06:50,095 --> 01:06:52,959
كن أي شئ يريدونه

654
01:06:52,960 --> 01:06:55,360
أو لا تكن أي شئ من ذلك

655
01:06:56,427 --> 01:06:59,405
انت لا تُدين لهذا العالم بشئ

656
01:06:59,547 --> 01:07:01,859
و لم تكن أبداً

657
01:07:02,080 --> 01:07:05,121
المخابرات الأمريكية تري أن حادثة الصحراء
كانت فخ

658
01:07:05,122 --> 01:07:08,249
احدهم يريد إظهار - سوبر مان
كمذنب

659
01:07:09,701 --> 01:07:11,581
الرصاصة ؟

660
01:07:18,472 --> 01:07:20,782
المعدن تم تصنيعه في شركة خاصة

661
01:07:20,783 --> 01:07:21,947
أي شركة ؟

662
01:07:21,948 --> 01:07:23,869
شركة ليكس

663
01:07:24,402 --> 01:07:25,919
ليكس لوثر ؟

664
01:07:25,920 --> 01:07:29,877
انه يملك ايضاً تعاقدات سرية في الصحراء

665
01:07:33,520 --> 01:07:35,279
هيا لنسجل ذلك

666
01:07:35,280 --> 01:07:38,799
مستحيل
هذه معلومات سرية

667
01:07:38,800 --> 01:07:40,159
و انا أحب عملي

668
01:07:40,160 --> 01:07:41,319
هذا غير منطقي

669
01:07:41,320 --> 01:07:43,359
انت تقول انه كان فخ مُعد
لسوبر مان

670
01:07:43,360 --> 01:07:46,120
و لكنهم كيف عرفواً انه سيظهر

671
01:07:52,956 --> 01:07:56,133
في وسط الصحراء .... شكراً لك

672
01:07:56,141 --> 01:07:58,170
حسناً , هيا أدخل

673
01:07:58,680 --> 01:08:02,679
متوقع ظهور لجنة الإستماع في أي دقيقة من الأن

674
01:08:02,680 --> 01:08:04,790
و الشئ الغير معلوم لنا جميعاً

675
01:08:04,791 --> 01:08:07,325
هل سيظهر - سوبر مان ؟
هذا ما سنعرفه

676
01:08:07,326 --> 01:08:09,959
سيد - كييف , سيد - كييف
معك صحيفة او براين

677
01:08:09,960 --> 01:08:11,385
سؤال سريع لك

678
01:08:11,386 --> 01:08:14,679
انت الأن متوجه لمقابلة السناتير
ماذا سقول لهم ؟

679
01:08:14,680 --> 01:08:17,839
جئت لأخبرهم ان يفيقواً

680
01:08:17,840 --> 01:08:20,199
هناك جثث و دماء

681
01:08:20,200 --> 01:08:23,889
لقد أحضر لنا الحرب

682
01:08:23,890 --> 01:08:26,727
و هذا شكل الحرب
انا لا أملك شئ

683
01:08:26,728 --> 01:08:29,766
و لكن هناك بعض الناس تراه بطلهم

684
01:08:29,767 --> 01:08:31,799
انه ليس بطل

685
01:08:31,800 --> 01:08:36,299
جريس - هل يمكنك إحضار - جريك
إلي هنا حالاً

686
01:08:36,881 --> 01:08:38,637
سيناتور

687
01:08:38,703 --> 01:08:39,999
مرحباً بكِ

688
01:08:40,000 --> 01:08:41,796
لا تذهبي لأي مكان
أريد التحدث معكِ

689
01:08:41,797 --> 01:08:45,499
ميرسي - أذهبي إلي الداخل و أحرصي
علي ان لا يجلس احد مكاني

690
01:08:45,500 --> 01:08:46,659
حسناً , ماذا تريد ؟

691
01:08:46,660 --> 01:08:47,899
أنا هنا لاخبرهم بقصتي

692
01:08:47,900 --> 01:08:50,099
و هي انني علي إستعداد
تمويل سلاح رادع كريبتوني

693
01:08:50,100 --> 01:08:53,419
و لكن هناك سيناتور من ولاية - كنتاكي
رفضت الأمر

694
01:08:53,420 --> 01:08:57,805
إذن رئيسة لجنة محاكمة - سوبر مان
ترفض الأمن

695
01:08:57,806 --> 01:08:59,686
جريك - لماذا لم تصله شيكات المعونه

696
01:08:59,687 --> 01:09:00,699
بلي يا سيد - وين

697
01:09:00,700 --> 01:09:03,120
انه يحصل علي الشيك شهرياً
من صندوق الضحايا

698
01:09:03,121 --> 01:09:04,939
" بروس وين - أفتح عينك "
و لكنه أعادهم

699
01:09:04,940 --> 01:09:07,597
" انا شبحك "
موظف - وين - الذي فقد قدمية

700
01:09:07,598 --> 01:09:10,743
في الأحداث المروعة في - متروبوليس
منذ عامين

701
01:09:10,744 --> 01:09:12,179
" بروس لا للهدنة "
يا إلهي

702
01:09:12,180 --> 01:09:14,779
" بروس وين - أنا أطاردك "
" بروس وين = أعمي "

703
01:09:14,780 --> 01:09:16,099
لماذا لم أراها من قبل ؟

704
01:09:16,100 --> 01:09:18,299
انا أسف
سوف أبحث في الأمر

705
01:09:18,300 --> 01:09:21,139
ها هو - سوبر مان - هنا

706
01:09:21,140 --> 01:09:23,385
انه فعلا في مجلس الولايات المتحدة

707
01:09:23,386 --> 01:09:25,644
إنها حقاً لحظات تاريخية

708
01:09:25,645 --> 01:09:29,939
و نتوقع أن يلقي - سوبر مان
بيان في مجلس الشيوخ

709
01:09:29,940 --> 01:09:33,459
موجه إلي الشعب الأمريكي و إلي العالم بالطبع

710
01:09:33,460 --> 01:09:35,099
انه هنا
لقد أتي

711
01:09:35,100 --> 01:09:37,539
انه فوق المجلس

712
01:09:37,540 --> 01:09:40,299
سأقوم بإحراجِك أمام المجلس

713
01:09:40,300 --> 01:09:41,859
لقد ترعرعت في مزرعة

714
01:09:41,860 --> 01:09:43,892
و اعرف كيف أُلجم الخنزير

715
01:09:43,893 --> 01:09:46,674
هل تعرفين أقدم كذبة في تاريخ أمريكا
يا سيناتور

716
01:09:47,605 --> 01:09:50,304
أن القوة قد تكون بريئة

717
01:09:51,650 --> 01:09:53,570
حظ سعيد

718
01:09:59,359 --> 01:10:02,058
فريدي - دعها تمر

719
01:10:03,700 --> 01:10:05,958


720
01:10:05,959 --> 01:10:08,450


721
01:10:09,674 --> 01:10:11,882
أرحل

722
01:10:14,418 --> 01:10:17,624
أرحل
أرحل

723
01:10:24,220 --> 01:10:26,706
هذا الخطاب جاء لنا اليوم
سيد - وين

724
01:11:04,780 --> 01:11:07,932
دعوني اقول انني ممتنه لحضور شاهدنا

725
01:11:07,933 --> 01:11:10,693
إلي هنا اليوم

726
01:11:11,100 --> 01:11:13,752
هكذا هي الديمقراطية

727
01:11:13,860 --> 01:11:16,499
نحن نتحدث لبعضنا البعض

728
01:11:16,500 --> 01:11:21,562
نحن نمثل الحكومة يا سيدي

729
01:11:22,100 --> 01:11:23,815
جلست هنا من قبل

730
01:11:23,816 --> 01:11:28,379
لأقول أن تلك اللجنة لن تسمح بالتدخلات

731
01:11:28,380 --> 01:11:31,099
و لا الأكاذيب

732
01:11:31,580 --> 01:11:36,084
لان اليوم هو يوم الحقيقة

733
01:11:36,897 --> 01:11:39,641
لأنه و فقط بالتحدث

734
01:11:48,980 --> 01:11:53,851
فقط بالعمل معاً
نحن نستطيع

735
01:11:59,236 --> 01:12:01,123
نحن نستطيع
نحن نستطيع

736
01:12:10,420 --> 01:12:15,179
نستطيع صنع الحرية و

737
01:12:17,557 --> 01:12:20,633
" شاي الشاطئ "

738
01:12:26,531 --> 01:12:29,206
" السيد - لوثر "

739
01:12:42,802 --> 01:12:44,602
يا إلهي

740
01:13:17,661 --> 01:13:22,397
" لقد تركت عائلتك تموت "

741
01:13:32,894 --> 01:13:35,694


742
01:14:20,420 --> 01:14:24,366
شرطة المجلس أكدت لـ السي إن إن
أن المشتبه فيه الذي وضع القنبلة

743
01:14:24,367 --> 01:14:26,739
هو " واليس فيرنون كييف " و تم تأكيد

744
01:14:26,740 --> 01:14:28,699
كلارك - انه أ،نا هل يمكنك ؟؟

745
01:14:28,700 --> 01:14:30,916
أدخال المتفجرات داخل المجلس

746
01:14:30,917 --> 01:14:33,440
بإخفائهم داخل كرسيه المتحرك

747
01:14:33,441 --> 01:14:36,899
و علي الرغم من وجود - سوبر مان
في نفس الغرفة و لكنه فشل في إيقافه

748
01:14:36,900 --> 01:14:39,219
لم اراه يا - لويس

749
01:14:39,220 --> 01:14:41,379
كان أمامي و لم أراه

750
01:14:41,380 --> 01:14:43,019
كلارك - هناك ناس وراء هذا العمل

751
01:14:43,020 --> 01:14:46,120
أخشي أنني لم اراه لأنني لم اكن أنظر جيداً

752
01:14:48,620 --> 01:14:50,535
كل هذا الوقت

753
01:14:50,694 --> 01:14:54,014
و كنت أعيش الحياة التي يريدها أبي

754
01:14:54,460 --> 01:14:56,952
إصلاح أخطاء شبح الماضي

755
01:14:58,860 --> 01:15:01,420
مُعتقداً انني أفعل الصواب

756
01:15:04,911 --> 01:15:07,619
سوبر مان - لم يكن أبداً حقيقة

757
01:15:07,620 --> 01:15:10,976
أنه مجرد حلم مزارع من مدينة  كينساس

758
01:15:11,731 --> 01:15:15,219
حلم ذلك المزارع هو كل ما يملكه بعض الناس

759
01:15:15,220 --> 01:15:17,834
انه يعطيهم الأمل

760
01:15:28,420 --> 01:15:30,934
و هذا يعني شئ ما

761
01:15:31,506 --> 01:15:34,066
ليس في عالمي

762
01:15:34,420 --> 01:15:37,140
عالمي لم يعد موجود

763
01:16:52,283 --> 01:16:55,619
مرحـ
مرحبا

764
01:16:55,620 --> 01:16:57,114
مرحباً

765
01:16:57,115 --> 01:17:02,922
" بتحليل الكشف عن كفائة عمل السفينة "
" تعمل بـ 37 في المائة "

766
01:17:02,940 --> 01:17:05,711
هل تريد أن تصدر أوامر ما ؟

767
01:17:05,712 --> 01:17:07,619
نعم , اريد

768
01:17:07,620 --> 01:17:09,604
نعم , اريد

769
01:17:09,760 --> 01:17:12,574
حسناً دعنا نبدأ

770
01:17:12,575 --> 01:17:17,979
الارشيف الكريبتوني عنده معرفة من 100000
عالم مختلف

771
01:17:17,980 --> 01:17:19,299
جيد جداً

772
01:17:19,300 --> 01:17:21,367
علمني

773
01:17:27,523 --> 01:17:29,121
ليكس لوثر

774
01:18:31,740 --> 01:18:34,237
إنسان متحول

775
01:18:41,804 --> 01:18:44,070
المتحول
" ww "

776
01:18:44,218 --> 01:18:45,835
في عام 2012

777
01:18:58,260 --> 01:18:59,699
البنك الوطني

778
01:18:59,913 --> 01:19:03,595
22-6-2015
باريس - فرنسا

779
01:19:09,700 --> 01:19:11,900
تم تسجيل البيانات

780
01:19:18,019 --> 01:19:20,388
" بلجيكا - نوفمبر 1918 "

781
01:19:22,143 --> 01:19:24,653
" بلجيكا - نوفمبر 1918 "

782
01:19:46,660 --> 01:19:50,857
أليكسندر لوثر - طلبك لتخطي الأمن
تمت الموافقة عليه

783
01:19:50,858 --> 01:19:54,699
" غرفة التكوين جاهزة لتحليل العينة الوراثية "

784
01:19:57,117 --> 01:20:00,212
" تم الإعتراف بوجود عينة وراثية "

785
01:20:00,213 --> 01:20:02,120
" جاري ا لتحليل "

786
01:20:04,348 --> 01:20:08,953
"لقد تم تميز العينة و هي للجنرال
زود - من - كاندور"

787
01:20:23,380 --> 01:20:26,100
" تم الإعتراف بوجود عينة وراثية غريبة "

788
01:20:26,101 --> 01:20:28,581
" جاري التحليل "

789
01:20:28,860 --> 01:20:32,204
لقد حلقت بالقرب من الشمس

790
01:20:33,500 --> 01:20:35,659
و الأن انظر إلي نفسك

791
01:20:36,700 --> 01:20:39,607
"تحذير انها عملية محظورة"

792
01:20:39,608 --> 01:20:42,195
"تم تحريمها من مجلس الكريبتون"

793
01:20:42,196 --> 01:20:45,684
ليس مسموح أبداً إعادة إحياء اي مخلوق

794
01:20:45,685 --> 01:20:48,139
"لوجود ذكريات سيئة"

795
01:20:48,140 --> 01:20:50,539
"وهذا تدنيس للمجلس "

796
01:20:50,540 --> 01:20:53,819
و أين مجلس الكريبتون ؟

797
01:20:53,820 --> 01:20:55,912
تم تدميره يا سيدي

798
01:20:56,260 --> 01:20:58,019
إذن أستمر في المعالجة

799
01:20:58,020 --> 01:20:59,753
حسناً

800
01:20:59,754 --> 01:21:03,404
" إعداد الشرنقة و بدء التحول "

801
01:21:05,129 --> 01:21:07,019
و الأن يبقي لنا التساؤل

802
01:21:07,020 --> 01:21:10,419
هل كان سوبر مان - يعلم بأمر التهديد
و لم يفعل شئ ما

803
01:21:10,420 --> 01:21:13,819
إذن سيكون مشترك في الحدث الدرامي للمجلس

804
01:21:13,820 --> 01:21:14,859
لازال - كينت - مختفي ؟

805
01:21:14,860 --> 01:21:17,054
"إختفائه يطرح العديد من الأسئلة "

806
01:21:17,055 --> 01:21:17,974
لا

807
01:21:17,975 --> 01:21:21,128
كيف يختفي في الوقت الذي

808
01:21:21,129 --> 01:21:23,084
نحتاجه فيه اكثر من اي وقتً مضي

809
01:21:23,085 --> 01:21:24,859
" سوبر مان - مشترك في هذا "

810
01:21:24,860 --> 01:21:30,244
أحرقه
أحرقه

811
01:22:11,454 --> 01:22:13,587
هناك شئ ما
أليس كذلك ؟

812
01:22:14,740 --> 01:22:18,927
ألتقينا في - كانساس - و نعيش علي الكعك
لذلك نأتي للجبال

813
01:22:19,766 --> 01:22:21,977
كل شئ يهبط من هنا

814
01:22:21,978 --> 01:22:23,969
وصولاً للفيضانات

815
01:22:23,970 --> 01:22:26,483
إن المزارع هو قاع العالم

816
01:22:27,404 --> 01:22:30,547
اتذكر انه في موسم ما
المياه كانت كثيرة

817
01:22:30,548 --> 01:22:32,579
كان عمري 12 عام

818
01:22:32,580 --> 01:22:35,568
أبي احضر لنا المعاول و ظللنا نعمل
طوال الليل

819
01:22:35,569 --> 01:22:37,633
عملنا حتي شعرت بالإعياء

820
01:22:37,634 --> 01:22:40,313
و لكننا استطعنا ان نوقف الماء

821
01:22:40,678 --> 01:22:43,150
لقد أنقذنا المزرعة

822
01:22:43,615 --> 01:22:47,915
جدتك خبزت لي كعكة و قالت لي أنني بطل

823
01:22:49,340 --> 01:22:52,176
و بعد ذلك اليوم أكتشفنا

824
01:22:52,350 --> 01:22:55,558
لقد منعنا المياة و لكننا دفعناها
إلي اتجاه معاكس

825
01:22:56,068 --> 01:22:58,871
و اغرقت كل المزارع في طريقها

826
01:22:59,548 --> 01:23:03,280
و بينما كنت أاكل كعكة البطل
كانت خيولهم تغرق

827
01:23:05,421 --> 01:23:08,352
أعتد علي سماع صراخهم أثناء نومي

828
01:23:11,476 --> 01:23:13,934
هل الكوابيس توقفت ؟

829
01:23:15,780 --> 01:23:17,781
نعم

830
01:23:18,117 --> 01:23:20,545
عندما قابلت والدتك

831
01:23:22,021 --> 01:23:25,412
اعطتني الإيمان ان هناك خير في هذا العالم

832
01:23:27,293 --> 01:23:29,710
إنها كانت عالمي

833
01:23:32,460 --> 01:23:34,677
أفتقدك يا بني

834
01:23:38,797 --> 01:23:41,308
و أنا أيضاً يا أبي

835
01:24:00,597 --> 01:24:03,200
تعرف انك لا تستطيع الفوز

836
01:24:04,020 --> 01:24:06,340
أنه إنتحار

837
01:24:08,460 --> 01:24:11,954
أنا اكبر الان من سن أبي

838
01:24:13,701 --> 01:24:17,404
ربما يكون هذا الشئ هو اهم
شئ افعله

839
01:24:17,405 --> 01:24:21,419
عشرون عام من محاربة المجرمين
لا تعني شئ ؟

840
01:24:21,420 --> 01:24:24,048
المجرمين مثل الأعشاب الضارة يا - ألفريد

841
01:24:24,049 --> 01:24:27,257
تقطع واحد تنمو واحدة مكانها

842
01:24:28,540 --> 01:24:31,460
و لكن ذلك من أجل مستقبل العالم

843
01:24:32,411 --> 01:24:34,379
انه إرثي

844
01:24:35,298 --> 01:24:37,728
انت تعرف أبي كان يُجلسني هنا

845
01:24:37,729 --> 01:24:39,955
و يخبرني كيف صنعنا ثروتنا

846
01:24:39,956 --> 01:24:43,435
السكك الحديدية  و العقارات  و النفط

847
01:24:43,436 --> 01:24:47,141
الجيل الأول كان يتاجر مع الفرنسيين

848
01:24:47,142 --> 01:24:49,581
الفرو و الجلود

849
01:24:52,620 --> 01:24:54,737
كانوا صيادين

850
01:25:08,358 --> 01:25:12,145
ننتظر المزيد من الأدلة و لكن السؤال
لازل قائم

851
01:25:12,146 --> 01:25:14,002
أين هو ؟

852
01:25:14,100 --> 01:25:16,419
لو كان - سوبر مان - ليس مشترك

853
01:25:16,420 --> 01:25:17,923
لو ليس عنده ما يخفيه

854
01:25:17,924 --> 01:25:21,478
إذن لماذا هو مختفي من يوم الحادث الدرامي؟

855
01:25:21,479 --> 01:25:23,160


856
01:26:39,750 --> 01:26:42,122
الفارس هنا

857
01:26:46,122 --> 01:27:06,322
www.lionzcafe.com

858
01:27:12,449 --> 01:27:14,295
بعد إذنك ؟

859
01:27:15,756 --> 01:27:17,787
هل اعرفك ؟

860
01:28:02,320 --> 01:28:06,983
" مثل شعبي أمريكي "
بمعني وقعتي في الفخ

861
01:28:07,422 --> 01:28:09,342
لويس لين

862
01:28:10,340 --> 01:28:12,860
تعالي شاهدي المنظر

863
01:28:15,200 --> 01:28:17,568
السر في الإرتفاع

864
01:28:17,569 --> 01:28:19,719
هو مواد البناء

865
01:28:19,720 --> 01:28:24,000
المعادن الخفيفة و المُقاومة للرياح

866
01:28:27,840 --> 01:28:31,239
أنتِ تعرفين عن المعدن - اليس كذلك ؟

867
01:28:31,240 --> 01:28:33,011
لقد أثبت عليك فعلتك

868
01:28:33,012 --> 01:28:35,159
انا مرعوب

869
01:28:35,160 --> 01:28:37,879
للأسف مجهودك سيذهب هبائاً

870
01:28:37,880 --> 01:28:39,599
مثل الرمال في الصحراء

871
01:28:39,600 --> 01:28:40,935
أنت مجنون

872
01:28:40,936 --> 01:28:45,204
هذا ما يقال عن الأفعال الكبيرة
بالنسبة للعقول الصغيرة

873
01:28:45,205 --> 01:28:47,599
التصنيف التالي - الدائرة

874
01:28:47,600 --> 01:28:52,399
تدور , تدور , تدور
انهم يبحثون عن سوبر مان

875
01:28:52,400 --> 01:28:54,679
تصنيف خاطئ يا فتي
لا , و ليس المستطيل

876
01:28:54,680 --> 01:28:56,199
و ليس المثلث

877
01:28:56,200 --> 01:29:00,103
أقصر طريق بين نقطتين هو الخط المستقيم

878
01:29:00,104 --> 01:29:03,091
و انا اعتقد ان اقصر طريق لـ - سوبر مان - هو

879
01:29:03,092 --> 01:29:07,861
الطريق الجميل الذي يطلقة عليه
لويس لين

880
01:29:08,851 --> 01:29:11,907


881
01:29:29,651 --> 01:29:31,663
لقد عدت

882
01:29:31,766 --> 01:29:33,773
انت عدت

883
01:29:52,432 --> 01:29:55,517
يا شباب , هل عندنا مشكلة هنا ؟

884
01:29:58,760 --> 01:30:01,766
مشكلة الشر في هذا العالم

885
01:30:01,767 --> 01:30:03,839
و مشكلة الفضيلة المطلقة

886
01:30:03,840 --> 01:30:07,549
سأقبض عليك بدون أن أحطمك
و هذا أكثر مما تستحق

887
01:30:07,550 --> 01:30:10,271
المشكلة انك اعلي من أي شئ اخر

888
01:30:10,272 --> 01:30:12,137
أنت اعلي من الجميع

889
01:30:12,138 --> 01:30:14,350
مثل الألهه

890
01:30:14,440 --> 01:30:19,105
" حورس - أبولو - جيوفا - كا إل "

891
01:30:19,809 --> 01:30:23,849
" كلارك جوزيف كينت "

892
01:30:24,505 --> 01:30:28,639
أتري  ؟ تسميتنا للرب تعتمد علي
عشيرتنا - يا كلارك

893
01:30:28,640 --> 01:30:31,839
لأن الرب سيأخذ جانب عشيرته

894
01:30:31,840 --> 01:30:33,799
لم يأتي لي رجل من السماء
و أنا صغير

895
01:30:33,800 --> 01:30:36,879
و إنقاذي من قبضة أبي
و هو يعذبني

896
01:30:36,880 --> 01:30:38,905
و هنا أكتشفت الأتي

897
01:30:38,906 --> 01:30:43,079
لو القدير له كل القوة
فلا يجوز ان يكون الخير فقط

898
01:30:43,840 --> 01:30:47,599
و لو انه الخير فقط فلا يجوز
ان يملك كل القوة

899
01:30:47,600 --> 01:30:49,947
و كذلك أنت

900
01:30:49,948 --> 01:30:53,174
يريدون رؤية خداعك لهم

901
01:30:53,181 --> 01:30:55,511
بأعينهم

902
01:30:55,680 --> 01:30:58,599
الدماء علي يديك

903
01:30:58,600 --> 01:31:00,224
ماذا فعلت ؟

904
01:31:00,225 --> 01:31:01,874
و الليلة سيعرفون

905
01:31:01,875 --> 01:31:05,839
لأنك يا صديقي لديك موعد

906
01:31:05,840 --> 01:31:07,399
عبر الخليج

907
01:31:07,400 --> 01:31:09,815
الثمرة ناضجة , الكراهية تنمو منذ عامين

908
01:31:09,816 --> 01:31:11,959
لم أتكلف الكثير حتي أدفعه لذلك

909
01:31:11,960 --> 01:31:15,946
"ملحوظة بخط أحمر ", " إنفجار كبير"
"تركت عائلتك تموت"

910
01:31:16,160 --> 01:31:19,922
و الأن ستطير اليه

911
01:31:19,923 --> 01:31:22,239
و سوف تصارعه

912
01:31:22,240 --> 01:31:24,468
حتي الموت

913
01:31:24,715 --> 01:31:28,239
الأسود و الأزرق
ليلة القتال

914
01:31:28,240 --> 01:31:31,685
أعظم مصارعة في تاريخ البشرية

915
01:31:31,686 --> 01:31:34,047
الخارق في مواجهة إنسان

916
01:31:34,048 --> 01:31:36,879
النهار في مواجهة الليل

917
01:31:36,880 --> 01:31:40,479
أبن كريبتون في مواجهة وطواط جوثام

918
01:31:40,480 --> 01:31:42,839
هل تعتقد انني سأصارعه من أجلك ؟

919
01:31:42,840 --> 01:31:43,925
نعم

920
01:31:43,926 --> 01:31:47,119
أعتقد انك ستفعل من أجل
السيدة المميزة في حياتك

921
01:31:47,120 --> 01:31:49,719
إنها أمنه علي الأرض
و لكن ماذا عنك ؟

922
01:31:49,720 --> 01:31:52,952
و لكني لا أتحدث عن - لويس

923
01:31:52,953 --> 01:31:57,931
لكل ولد سيدة مميزة و هي والدته

924
01:31:59,594 --> 01:32:01,132


925
01:32:03,056 --> 01:32:05,939
مارثا , مارثا , مارثا

926
01:32:07,320 --> 01:32:11,315
والدة الشيطات الطائر يجب ان تكون ساحرة

927
01:32:11,417 --> 01:32:14,279
و عقاب الساحرات , ما هو ؟

928
01:32:14,280 --> 01:32:17,201
هذا صحيح , الموت حرقاً

929
01:32:26,840 --> 01:32:28,199
أين هي ؟

930
01:32:28,200 --> 01:32:30,959
لا اعرف
لم ادعهم يخبروني

931
01:32:30,960 --> 01:32:32,479
لو قتلتني , مارثا - ستموت

932
01:32:32,480 --> 01:32:37,559
و لو طرت مبتعداً ستموت
و لكن لو قتلت الوطواط

933
01:32:37,560 --> 01:32:39,493
مارثا - ستعيش

934
01:32:43,890 --> 01:32:47,708
نحن علي الطريق الصحيح
نحن علي الطريق الصحيح

935
01:32:49,827 --> 01:32:54,131
و الأن الخارق يرضخ لي

936
01:33:00,096 --> 01:33:02,199
و الأن الكاميرات منتظره في السفينة

937
01:33:02,200 --> 01:33:04,479
حتي يري العالم الثقوب في هالتك

938
01:33:04,480 --> 01:33:07,454
دعنا نري انه حتي الصالح سيتحول
لخبيث عند الضرورة

939
01:33:07,455 --> 01:33:11,480
لإنقاذ - مارثا - احضر لي رأس الوطواط

940
01:33:15,360 --> 01:33:18,319
والدة الخارق , انظر إلي الوقت

941
01:33:18,320 --> 01:33:21,400
عندما أتيت إلي هنا
كان معك ساعة من الوقت

942
01:33:21,960 --> 01:33:24,213
و الأن معك أقل من ساعة

943
01:34:00,578 --> 01:34:02,459
سي إن إن - بروك بلاديون

944
01:34:02,460 --> 01:34:04,639
بروك - انت علي الهواء
ماذا تري ؟

945
01:34:04,640 --> 01:34:07,390
هناك شئ ما يحدث علي السفينة

946
01:34:07,504 --> 01:34:10,984
ترسل موجات إلكترونية عنيفه

947
01:34:11,600 --> 01:34:14,919
"الشرطة شيدت حواجز حول مركز الإشعاع"

948
01:34:14,920 --> 01:34:17,888
نحن نحاول الإقتراب قليلاً
لمعرفة ماذا يحدث

949
01:34:17,889 --> 01:34:20,248
إنها فوضي كبيرة
يمكنكم رؤية الأضواء

950
01:34:20,249 --> 01:34:22,083
تلك الأمواج الإلكترونية تتزايد

951
01:34:22,084 --> 01:34:25,328
و تصبح أقوي بعد كل دقيقة

952
01:34:25,329 --> 01:34:27,249
" جريدة الكوكب اليومي "

953
01:34:27,778 --> 01:34:29,613
لويس

954
01:34:30,307 --> 01:34:32,807
يجب أن أذهب إلي - جوثام
لإقناعه بمساعدتي

955
01:34:32,808 --> 01:34:34,408
من ؟

956
01:34:35,640 --> 01:34:37,984
أو عليه ان يموت

957
01:34:38,080 --> 01:34:39,803
كلارك

958
01:34:42,248 --> 01:34:44,992
لا أحد يبقي جيد في هذا العالم

959
01:34:55,255 --> 01:34:57,239
" متروبوليس - يعمها الظلام "

960
01:34:57,240 --> 01:35:00,359
وين , بروس
الأولاد يشاركون أيضا

961
01:35:00,918 --> 01:35:06,583
لقد أخترقت وحدة التخزين الخاصة بـ - لوثر
ووجدت الصورة , و لكنها لا تخصك

962
01:35:13,077 --> 01:35:16,291
هل هذه أنتِ ؟

963
01:35:26,857 --> 01:35:28,910
من أنتِ ؟

964
01:35:28,911 --> 01:35:31,113
أين كنتِ ؟

965
01:35:31,114 --> 01:35:32,373
شركة ليكس - أبحاث الناس المتحولون

966
01:35:32,374 --> 01:35:34,032


967
01:35:42,735 --> 01:35:44,819
المتحول
" FL "

968
01:35:46,633 --> 01:35:49,716


969
01:36:12,794 --> 01:36:15,375
المتحول
" AQ "

970
01:36:15,400 --> 01:36:17,161
خندق تونجا

971
01:36:17,162 --> 01:36:19,768
خندق تونجا
إحدي ممتلكات الولايات المتحدة

972
01:36:19,769 --> 01:36:22,201


973
01:36:44,748 --> 01:36:46,358
المتحول
" CY "

974
01:36:46,359 --> 01:36:47,999


975
01:36:48,000 --> 01:36:53,119
بعد 2400 ساعة و دقيقتين
عينة التجربة تتدهور سريعاً

976
01:36:53,120 --> 01:36:56,130
و فشلت جميع التدخلات الإجرائية

977
01:36:56,131 --> 01:36:57,981
النتيجة

978
01:37:00,320 --> 01:37:02,565
قد تكون الموت

979
01:37:10,160 --> 01:37:13,180
تعليق الدكتور - سيلا ستون
للبروتوكولات السريرية

980
01:37:18,559 --> 01:37:22,221
تم تفعيل العينة - 61982 - بنجاح

981
01:37:40,940 --> 01:37:43,459
أحتاج إلي مروحية للذهاب إلي - جوثام

982
01:37:43,460 --> 01:37:45,603
مروحية
نحن بالكاد نستطيع تأجير دراجة

983
01:37:45,604 --> 01:37:46,799
تريدين مطاردة القصة ؟

984
01:37:46,800 --> 01:37:49,259
أذهبي إلي السفينة
مؤكد أن سوبر مان هناك

985
01:37:49,260 --> 01:37:52,696
بيري , إنها ليست من أجل القصة

986
01:37:56,828 --> 01:37:58,602
جيني , احضري لها مروحية إلي - جوثام

987
01:37:58,603 --> 01:38:01,271
و لا تنزليها في المهبط
انزليها علي السطح

988
01:38:01,272 --> 01:38:03,419
علي السطح يا - لويس

989
01:38:05,340 --> 01:38:07,081
إلي أين سنتجه ؟

990
01:38:07,082 --> 01:38:08,882
هناك

991
01:38:24,397 --> 01:38:28,339
حسناً
ها أنا ذا

992
01:38:28,638 --> 01:38:31,295
بروس
أرجوك

993
01:38:31,663 --> 01:38:34,819
كنت مخطئ
يجب أن تستمع لي

994
01:38:34,820 --> 01:38:36,900
ليكس - كان يستخدمنا

995
01:38:51,206 --> 01:38:53,848
أنت لا تفهم

996
01:38:53,849 --> 01:38:55,987
ليس هناك وقت

997
01:38:56,615 --> 01:38:58,800
بل أفهم

998
01:39:56,810 --> 01:39:58,613
أنبطح

999
01:39:58,614 --> 01:40:01,970
لو كنت اريد موتك
لكنت ميت الأن

1000
01:40:38,986 --> 01:40:40,986
أستنشقه

1001
01:40:43,129 --> 01:40:45,640
هذا هو الخوف

1002
01:40:47,736 --> 01:40:49,856
انت لست شجاع

1003
01:40:53,488 --> 01:40:55,879
الرجال هم الشجعان

1004
01:41:03,879 --> 01:41:34,079
www.lionzcafe.com

1005
01:41:37,079 --> 01:41:57,279
"ليونز كافيه موقع لكل العائلة"

1006
01:44:39,780 --> 01:44:44,209
أراهن أن والديك اخبروك انك مهم

1007
01:44:44,289 --> 01:44:47,045
و انك هنا لسبب ما

1008
01:44:47,676 --> 01:44:50,762
والداي علموني درساً مختلف

1009
01:44:51,835 --> 01:44:53,688
الموت في الزقاق

1010
01:44:53,689 --> 01:44:56,338
بدون أي سبب

1011
01:45:12,511 --> 01:45:17,706
علموني ان العالم لن يصبح منطقي
إلا إذا اجبرته علي ذلك

1012
01:45:54,960 --> 01:45:57,720
انت لست إله

1013
01:46:00,184 --> 01:46:03,216
و لا حتي رجل

1014
01:46:09,400 --> 01:46:14,167
انت ستدعه يقتل - مارثا

1015
01:46:18,464 --> 01:46:20,441
ما معني هذا ؟

1016
01:46:21,371 --> 01:46:23,635
لماذا تقول ذلك الأسم ؟

1017
01:46:24,124 --> 01:46:27,522
أبحث عنه

1018
01:46:27,972 --> 01:46:29,746
أنقذ

1019
01:46:29,747 --> 01:46:32,049
مارثا

1020
01:46:34,378 --> 01:46:36,596
مارثا

1021
01:46:37,396 --> 01:46:40,194
مارثا وين
1946 - 1981

1022
01:47:06,536 --> 01:47:08,806
مارثا

1023
01:47:12,580 --> 01:47:15,143
لماذا تقول ذلك الأسم ؟

1024
01:47:15,660 --> 01:47:17,539
مارثا
لماذا تقول ذلك الأسم ؟

1025
01:47:17,540 --> 01:47:18,899
كلارك
توقف

1026
01:47:18,900 --> 01:47:20,139
أرجوك
توقف

1027
01:47:20,140 --> 01:47:21,819
لماذا تقول ذلك الأسم ؟

1028
01:47:21,820 --> 01:47:24,035
أنه أسم والدته

1029
01:47:24,338 --> 01:47:26,647
أسم والدته

1030
01:47:57,700 --> 01:48:01,267
لم نحصل علي أي إجابات
و مازلنا في خارج منطقة الإحتواء

1031
01:48:01,268 --> 01:48:02,550
موقف خطير

1032
01:48:02,551 --> 01:48:06,141
وحدات الجيش و الشرطة تحيط بالمكان

1033
01:48:20,909 --> 01:48:22,274
لوثر

1034
01:48:22,275 --> 01:48:25,555
يريد حياتك في مقابل حياتها

1035
01:48:25,848 --> 01:48:27,699
إنها تفقد الوقت

1036
01:48:27,700 --> 01:48:30,619
يبدو أن السفينة الفضائية تسحب
الطاقة من المدينة بالكامل

1037
01:48:30,620 --> 01:48:32,139
مؤكد انه - ليكس

1038
01:48:32,140 --> 01:48:35,179
انهم يحتاجون اليك في السفينة
و انا سأبحث عنها

1039
01:48:35,180 --> 01:48:38,044
أمي تحتاجني
أنتظر

1040
01:48:38,159 --> 01:48:40,616
أوعدك

1041
01:48:40,617 --> 01:48:43,166
مارثا -  لن تموت الليلة

1042
01:49:10,260 --> 01:49:12,859
سيد - وين
ألفريد

1043
01:49:12,860 --> 01:49:14,587
أسف للتصنت عليكم

1044
01:49:14,588 --> 01:49:17,858
و لكني تتبعت تليفون الروسي
وهو في بيت أمن بقرب الميناء

1045
01:49:17,859 --> 01:49:20,176


1046
01:49:36,156 --> 01:49:39,027
أخشي انه وقت الوداع

1047
01:49:40,580 --> 01:49:45,748
في كل مرة نقول فيها كلمة الوداع
نسمع بعض الـ

1048
01:49:58,700 --> 01:50:00,440
هيا
هيا

1049
01:50:23,425 --> 01:50:25,160
تولي القيادة يا - ألفريد

1050
01:50:25,161 --> 01:50:27,119
حسناً

1051
01:50:27,120 --> 01:50:29,672
" وضع القيادة الألية "

1052
01:50:32,220 --> 01:50:36,483
المسح الحراري يظهر ان هناك مجموعة
كبيرة من المعتدين في الدور الثالث

1053
01:50:36,484 --> 01:50:39,775
لماذا لا أنزلك في الطابق الثاني

1054
01:53:31,293 --> 01:53:33,080
القي به

1055
01:53:33,761 --> 01:53:35,993
قلت لك - القي به

1056
01:53:36,649 --> 01:53:38,795
سوف اقتلها

1057
01:53:39,753 --> 01:53:42,183
صدقني , سوف أفعل

1058
01:53:44,998 --> 01:53:46,914
أصدقك

1059
01:53:58,040 --> 01:54:01,249
لا بأس
أنا صديق أبنك

1060
01:54:01,250 --> 01:54:04,932
لقد توقعت من ذلك الرداء

1061
01:54:32,260 --> 01:54:33,858
" متأخر " , " متأخر "
يقول الأرنب الأبيض

1062
01:54:33,859 --> 01:54:35,659
لا يبقي إلا ثلاثون ثانية

1063
01:54:35,660 --> 01:54:38,139
الأرنب الأبيض

1064
01:54:38,140 --> 01:54:41,854
ليس عندك حيل
ليس عندك وقت

1065
01:54:42,220 --> 01:54:44,619
و لدينا وطواط بدون رأس

1066
01:54:44,620 --> 01:54:46,943
متبقي عشرون ثانية

1067
01:54:46,944 --> 01:54:49,385
يبدو انه الميكرويف
اعذرني

1068
01:54:49,386 --> 01:54:52,339
الديك الرومي لجوثام
تم طهيه جيداً

1069
01:54:52,340 --> 01:54:54,461
مرحباً
أخبرني بالاخبار السيئة

1070
01:54:54,462 --> 01:54:57,419
" سأقوم بكسر رقبتك"

1071
01:54:57,420 --> 01:54:59,099
متبقي عشر ثواني

1072
01:54:59,100 --> 01:55:00,179
لقد خسرت

1073
01:55:00,180 --> 01:55:01,903
9 - 8

1074
01:55:01,904 --> 01:55:03,139
لن أدعك تفوز

1075
01:55:03,140 --> 01:55:05,838
لقد أعطيت الوطواط فرصة للقتال
و لكنه لم يكن قوي بما يكفي

1076
01:55:05,839 --> 01:55:07,663
لذلك إذا كا الرجل لا يستطيع قتل الخارق

1077
01:55:07,664 --> 01:55:10,476
2-1

1078
01:55:11,580 --> 01:55:13,686
إذن فالشيطان سيفعل

1079
01:55:29,808 --> 01:55:33,012
بيري
لا بأس , فليهدأ الجميع

1080
01:55:33,013 --> 01:55:34,819
جائنا تقرير بإنقطاع الكهرباء تماماً

1081
01:55:34,820 --> 01:55:37,283
في شمال و شمال غرب المدينة

1082
01:55:37,284 --> 01:55:42,332
المباحث الفيدرالية تحاول تحديد
إذا كان هذا ضمن هجوم إرهابي

1083
01:55:45,740 --> 01:55:49,387
الكائن الكريبتوني المدمر

1084
01:55:49,620 --> 01:55:53,023
ان الدماء هي دمائي

1085
01:55:59,060 --> 01:56:01,840
ولد لكي يدمرك

1086
01:56:04,060 --> 01:56:06,280
يوم نهايتك

1087
01:56:29,135 --> 01:56:34,477
والان الخارق سيكون لطيف
كميت

1088
01:57:57,460 --> 01:57:59,139
انه معنا

1089
01:57:59,140 --> 01:58:01,339
سيدي الرئيس
ما هذا بحق الجحيم يا - كيلفين ؟

1090
01:58:01,340 --> 01:58:04,048
معنا صورة حية من قمة برج - لوثر

1091
01:58:04,049 --> 01:58:08,586
في مدينة - متروبوليس - تظهر المروحيات العسكرية
في الشاشة

1092
01:58:11,980 --> 01:58:16,519
هذا الشئ ظهر من منطقة تحطم
السفينة الكريبتونيه منذ لحظات

1093
01:58:16,620 --> 01:58:18,792
شكراً لله ان يوم العمل انتهي

1094
01:58:18,793 --> 01:58:21,400
فتلك المنطقة من المدينة شبه خاوية الأن

1095
01:58:21,401 --> 01:58:23,419
و الأن
المروحيات العسكرية

1096
01:58:23,420 --> 01:58:26,575
و المروحيات الأباتشي وصلت الأن

1097
01:58:26,576 --> 01:58:28,103


1098
01:58:55,980 --> 01:58:59,426
لقد فقدنا الإتصال مع قناة الخبار 8

1099
01:58:59,427 --> 01:59:02,885
و الان ليس واضح ماذا حدث

1100
01:59:05,303 --> 01:59:07,690
ما الذي يحدث هنا يا - ألفريد ؟

1101
01:59:08,753 --> 01:59:10,695
ما هو أفضل وصف لذلك ؟

1102
01:59:10,696 --> 01:59:12,620
تم إغلاق المطارات مؤقتاً

1103
01:59:12,621 --> 01:59:14,698
بعد إذنك
أرجو منكِ البقاء في مقعدك

1104
01:59:14,699 --> 01:59:16,299
بعد إذنك ؟

1105
01:59:16,300 --> 01:59:18,554
يا أنسة - برينس ؟

1106
01:59:31,939 --> 01:59:33,710
سيدي
لقد تم إخلاء المدينة

1107
01:59:33,711 --> 01:59:35,655
يبدو انه يأخذه إلي الفضاء

1108
01:59:35,656 --> 01:59:37,619
يمكننا أستخدام المفتاح الأحمر مباشرتاً
سيدي الرئيس

1109
01:59:37,620 --> 01:59:39,059
ليس بعد
هل أنت مجنون ؟

1110
01:59:39,060 --> 01:59:41,902
أنهم علي إرتفاع كبير
و لن نخسر اي شئ يا سيدي

1111
01:59:41,903 --> 01:59:45,801
خسارة واحدة سيدي الرئيس
سوبر مان

1112
01:59:47,198 --> 01:59:50,029
فليرحمنا الله جميعا

1113
01:59:54,738 --> 01:59:56,619
المفتاح جاهز
المفتاح جاهز

1114
01:59:56,620 --> 01:59:59,930
الطائر الأحمر
مُسلح و جاهز للإطلاق يا سيدي

1115
02:00:00,339 --> 02:00:01,639
صوب جيداً

1116
02:00:01,640 --> 02:00:04,940
3. 2. 1.

1117
02:00:52,626 --> 02:00:54,606
يا إلهي

1118
02:01:10,300 --> 02:01:11,871
القذيفة الأولي
تأثيرها

1119
02:01:11,872 --> 02:01:13,779
جزيرة - سترايكر
في شرق - متروبوليس

1120
02:01:13,780 --> 02:01:15,253
إنها غير مأهوله

1121
02:01:15,254 --> 02:01:17,394
القذيفة الثانية

1122
02:01:22,310 --> 02:01:24,299
لا وجود لقذيفة ثانية

1123
02:01:24,300 --> 02:01:26,259
القذيفة الثانية ؟

1124
02:01:26,260 --> 02:01:32,053
انه - سوبر مان - يا سيدي الرئيس
انه هو القذيفة الثانية

1125
02:01:32,325 --> 02:01:34,305
سيدي

1126
02:01:34,642 --> 02:01:36,609
انه يتحرك

1127
02:02:16,696 --> 02:02:18,544
الموجات التصادمية تزداد قوة

1128
02:02:18,545 --> 02:02:21,699
في كل مرة نضربه
نجعله أكثر قوة

1129
02:02:21,700 --> 02:02:23,828
لا نستطيع مهاجمته

1130
02:02:24,220 --> 02:02:26,704
ماذا تقول يا - كلفن ؟

1131
02:02:26,705 --> 02:02:29,158
أقول انه غير قابل للقتل

1132
02:02:56,680 --> 02:03:00,099
سيد - وين - هل تسمعني
ألفريد

1133
02:03:00,100 --> 02:03:04,379
انه كريبتوني و لا يقتله
إلا الاسلحة الكريبتونية

1134
02:03:04,380 --> 02:03:07,979
و لكن هل تبقي لديك شئ

1135
02:03:07,980 --> 02:03:10,318
عندي واحد متبقي

1136
02:03:11,020 --> 02:03:13,874
الرمح يا - ألفريد
الرمح

1137
02:03:13,875 --> 02:03:16,815
انه من حجر كريبتوني نقي
في مدينة - جوثام

1138
02:03:16,816 --> 02:03:19,979
لو إخترقت جلده سوف أقتله

1139
02:03:19,980 --> 02:03:22,711
هذا نظرياً
سأجعله يطاردني

1140
02:03:22,712 --> 02:03:26,133
أرجع إلي المدينة
أرجع إلي السلاح الكريبتوني

1141
02:04:24,509 --> 02:04:26,492
اللعنة

1142
02:05:15,701 --> 02:05:17,504
لماذا احضرته مجدداً إلي المدينة ؟

1143
02:05:17,505 --> 02:05:19,059
لقد تم إخلاء الميناء

1144
02:05:19,060 --> 02:05:21,728
و يوجد هنا سلاح يستطيع القضاء عليه

1145
02:05:33,597 --> 02:05:35,710
هل وجدت الرمح ؟

1146
02:05:35,740 --> 02:05:37,133
كنت مشغول قليلاً

1147
02:05:37,134 --> 02:05:41,842
هذا الشئ , هذا المخلوق
يبدو انه يتغذي علي الطاقة

1148
02:05:42,495 --> 02:05:45,829
هذا الشئ من عالم أخر

1149
02:05:46,560 --> 02:05:47,899
عالمي

1150
02:05:47,900 --> 02:05:51,205
لقد قتلت كائنات من
عوالم اخري من قبل

1151
02:05:52,370 --> 02:05:54,259
هل هي معك ؟

1152
02:05:54,360 --> 02:05:56,560
إعتقدُ انها معك

1153
02:06:07,460 --> 02:06:37,460
www.lionzcafe.com

1154
02:09:31,180 --> 02:09:32,833
كلارك

1155
02:09:41,728 --> 02:09:43,428
كلارك

1156
02:09:53,015 --> 02:09:54,752
كلارك

1157
02:09:54,809 --> 02:09:57,230
كلارك
هل أنت بخير ؟

1158
02:10:34,427 --> 02:10:36,571
أحبك

1159
02:10:39,720 --> 02:10:41,312
لا

1160
02:10:41,635 --> 02:10:43,929
لا , كلارك
لا تستطيع

1161
02:10:44,920 --> 02:10:46,759
هذا عالمي

1162
02:10:46,760 --> 02:10:48,949
لا , كلارك - لا تفعل

1163
02:10:51,960 --> 02:10:54,324
أنت عالمي

1164
02:10:54,325 --> 02:10:56,065
لا

1165
02:10:58,619 --> 02:11:01,119
أرجوك
كلارك

1166
02:15:11,192 --> 02:15:16,490
" موت سوبر مان "
" ليلة من الإرهاب و صباح من الخسارة "

1167
02:15:17,447 --> 02:15:19,569
"موت مراسل صحيفة الكوكب اليومي - كلارك كينت - أثناء تغطيته معركة جوثام"

1168
02:15:19,570 --> 02:15:22,129
و القبض علي - ليكس لوثر

1169
02:16:00,960 --> 02:16:02,500
مرحباً

1170
02:16:08,760 --> 02:16:12,666
كلارك - أرسلها إلي هنا لمفاجئتِك

1171
02:18:34,516 --> 02:18:38,599
كل هذا الضجيج من أجل دفن تابوت فارغ

1172
02:18:38,600 --> 02:18:41,421
انهم لا يعرفون كيف يكرمونه

1173
02:18:41,680 --> 02:18:44,374
إلا كجندي

1174
02:18:45,382 --> 02:18:49,387
لقد خذلته في الحياة

1175
02:18:50,040 --> 02:18:52,771
و لا اريد أن أخذله في الموت

1176
02:18:53,920 --> 02:18:56,549
ساعدني في العثور علي من هم مثلك

1177
02:18:56,550 --> 02:18:59,429
ربما لا يريدون أن يعثر عليهم أحد

1178
02:18:59,440 --> 02:19:03,007
بل سيُريدون
و سيحاربون

1179
02:19:03,505 --> 02:19:06,227
يجب ان نتحد سوياً

1180
02:19:13,080 --> 02:19:16,980
منذ مائة عام و انا مبتعده عن البشرية

1181
02:19:18,400 --> 02:19:21,356
منذ قرن الرعب

1182
02:19:23,920 --> 02:19:28,235
الإنسان جعل من العالم مكان
يستحيل فيه الإتحاد معاً

1183
02:19:30,920 --> 02:19:33,308
الإنسان مازال جيد

1184
02:19:35,280 --> 02:19:38,881
لقد حاربنا
و قاتلنا

1185
02:19:39,280 --> 02:19:41,896
و نخون بعضنا البعض

1186
02:19:43,520 --> 02:19:45,817
و لكننا يمكننا إعادة البناء

1187
02:19:46,839 --> 02:19:48,975
يمكننا القيام بما هو أفضل

1188
02:19:49,960 --> 02:19:52,072
سوف نفعل

1189
02:19:52,073 --> 02:19:54,122
يجب علينا ذلك

1190
02:20:10,247 --> 02:20:15,765
" إذا كنت تسعي للنصب التذكاري
انظر حولك "

1191
02:20:16,335 --> 02:20:17,825
المتحولون مثلي

1192
02:20:17,826 --> 02:20:20,746
لماذا تقول انه يجب علينا القتال ؟

1193
02:20:25,510 --> 02:20:27,698
مجرد شعور

1194
02:20:37,485 --> 02:20:40,016
أدر وجهك و أنظر إلي الحائط

1195
02:20:41,261 --> 02:20:43,761
من فضلك ضع وجهك في مقابلة الحائط

1196
02:20:43,762 --> 02:20:45,560
ضع يدك خلف ظهرك

1197
02:20:45,561 --> 02:20:48,268
حتي استطيع ان أقيدك

1198
02:21:16,015 --> 02:21:18,904
مهما فعلت
و أينما تذهب

1199
02:21:18,929 --> 02:21:21,508
سوف أراقبك

1200
02:21:24,285 --> 02:21:29,260
و لكنه بالفعل تم قرع الأجراس

1201
02:21:31,046 --> 02:21:33,445
و لقد سمعوها

1202
02:21:34,309 --> 02:21:36,115
هناك في الظلام

1203
02:21:36,116 --> 02:21:38,818
خلف النجوم

1204
02:21:41,830 --> 02:21:46,109
الأجراس رنت - و الخارق مات

1205
02:21:54,704 --> 02:21:58,186
لا يمكن إيقاف الأجراس عن الرنين

1206
02:21:58,860 --> 02:22:03,360
انه جائع
لقد وجدنا

1207
02:22:03,580 --> 02:22:05,899
و انه قادم

1208
02:22:08,380 --> 02:22:11,594
الأجراس ترن
الأجراس ترن

1209
02:22:13,214 --> 02:22:16,634
الأجراس ترن
الأجراس ترن

1210
02:22:17,940 --> 02:22:22,078


1211
02:22:22,731 --> 02:22:26,475


1212
02:22:27,420 --> 02:22:31,636


1213
02:22:33,475 --> 02:22:53,675
www.lionzcafe.com

1214
02:23:37,875 --> 02:23:42,917
ترجمة
/ Sayco /
www.lionzcafe.com

