﻿1
00:00:05,800 --> 00:00:21,800
<font color="FAC936" > ترجـــمة / مــروان حســن</font>{fs36}{\fad(500,800)}
<font color="1CF3BA" >facebook.com/Marwan7assan</font>{fs36}{\fad(500,800)}
<font color="82DDEF" >twitter.com/Marwan7assan</font>{fs36}{\fad(500,800)}

1
00:02:01,290 --> 00:02:04,660
...فى المستقبل البعيد

2
00:02:05,300 --> 00:02:15,640
سيطر مصاصى الدماء على الليل
لكن كانت أعدادهم تتضائل

3
00:02:16,310 --> 00:02:25,650
كانت تقطع رؤسهم,مع تزايد عدد الصيادين

4
00:02:26,320 --> 00:02:32,160
صياد واحد يختلف عن البقية, كان دامبيل
نصف أنسان ونصف مصاص دماء

5
00:02:32,820 --> 00:02:38,710
في حالة حرب مَع نفسه، يخَافَ منه الجميع
...مُعَذَّب ووحيد,أنه

5
00:02:41,800 --> 00:02:52,900
(( <font color="Yellow" >دي صائد مصاصي الدماء</font>{\fad(500,500)}{\pos(190,190)} ))

6
00:03:01,410 --> 00:03:02,310
أنه قادم

7
00:04:01,380 --> 00:04:07,320
أيها القدير,أكفلنا بنعمتك وأرعى نسائنا
...أيها السيد المسيح

8
00:04:13,420 --> 00:04:14,470
كُنا نتوقع وصولك

9
00:04:15,240 --> 00:04:19,020
أنا "ألن البورن" لقد قُمت
بأستدعائك اليوم من أجل هذا السبب

10
00:04:23,660 --> 00:04:25,630
تابع,أنا مصغى

11
00:04:29,570 --> 00:04:31,350
الأمر يتعلق بأختى,شارلوت

12
00:04:33,210 --> 00:04:35,000
لقد أختفت منذ ليلتين

13
00:04:36,580 --> 00:04:38,880
كانت نائمة فى سريرها فى وسط الليل

14
00:04:40,080 --> 00:04:42,490
عِدّة إشخاص أخبرونا أنهم رأوا عربة أمام منزلنا

15
00:04:43,670 --> 00:04:44,340
...عربة

16
00:04:45,360 --> 00:04:47,650
تخص مصاص الدماء,ماير لنك

17
00:04:49,360 --> 00:04:51,390
نظمت مجموعة من خمسون رجلاً

18
00:04:51,450 --> 00:04:53,240
لكنه لن يجدى نفعاً,لقد اختفوا

19
00:04:54,280 --> 00:04:55,210
لقد كان كميناً

20
00:05:04,630 --> 00:05:06,980
أخذ أختى وقتل أصدقائى

21
00:05:11,480 --> 00:05:12,810
هذه دفعة من المال

22
00:05:13,320 --> 00:05:14,640
ستحصل على الباقى حينما تجد أختى

23
00:05:15,540 --> 00:05:17,370
عشرة ملايين دولار

24
00:05:18,710 --> 00:05:19,820
من الأفضل أن تبدأ بسرعة

25
00:05:20,070 --> 00:05:21,120
لديك رفقة

26
00:05:21,820 --> 00:05:23,200
لقد إستأجرتُ الإخوةَ ماركوس

27
00:05:23,250 --> 00:05:24,690
لديهم بداية أفضل منك

28
00:05:25,310 --> 00:05:26,330
لا أعتقد هذا

30
00:05:27,870 --> 00:05:29,260
لقد تأخرنا عنها

31
00:05:29,590 --> 00:05:31,840
ربما تم عضها؟

32
00:05:32,070 --> 00:05:32,610
ماذا بعد؟

33
00:05:34,800 --> 00:05:36,450
يَجِبُ أَنْ تنقذها قَبْلَ أَنْ يحْدثُ هذا

34
00:05:36,570 --> 00:05:37,870
لماذا اذا قُمت بالدفع لك؟

35
00:05:37,640 --> 00:05:38,370
هذا يكفى

36
00:05:41,710 --> 00:05:43,960
أبنى عاطفى,أرجوك أعذره

37
00:05:44,020 --> 00:05:45,790
هذا الأمر صعب علينا جميعاً

38
00:05:45,930 --> 00:05:47,670
اذا عرفت أبنتى..ستتفهم هذا

39
00:05:48,170 --> 00:05:49,330
أنها عطوفة وجميلة

40
00:05:49,330 --> 00:05:51,920
ولا يُمكن تحمل خسارتها

41
00:05:52,900 --> 00:05:54,700
الأن,أريد أن أطلب منك شئً

42
00:05:55,320 --> 00:05:58,920
اذا وجدتها تغيرت,أحرص على موتها دون عذاب

43
00:05:59,130 --> 00:06:00,480
كُن رحيماً معها

44
00:06:00,660 --> 00:06:01,540
لا..لا

45
00:06:01,660 --> 00:06:03,660
لن تفعل هذا,هذا ليس صحيحاً

46
00:06:04,100 --> 00:06:05,660
لا,لن تتغير

47
00:06:05,660 --> 00:06:07,430
أنت تتحدث عن أبنتك

48
00:06:07,100 --> 00:06:08,420
ألن,أستمع ألي

49
00:06:08,990 --> 00:06:10,900
ليس من السهل طلب هذا الأمر

50
00:06:10,900 --> 00:06:12,880
لكن هذا الأمر يجب أن يتم

51
00:06:13,920 --> 00:06:14,730
أسف

52
00:06:15,150 --> 00:06:15,920
أتتفهمنى؟

53
00:06:17,790 --> 00:06:19,210
..أنا أتفهمك,لكن

54
00:06:19,900 --> 00:06:21,600
عشرة ملايين دولار مبلغ لا يكفى

55
00:06:22,020 --> 00:06:22,480
ماذا؟

56
00:06:23,120 --> 00:06:23,920
كيف تجرؤ؟

57
00:06:24,960 --> 00:06:25,660
توقفوا

58
00:06:25,790 --> 00:06:26,940
أوقفوا النار

59
00:06:27,500 --> 00:06:28,380
لقد قُلت توقفوا

60
00:06:35,650 --> 00:06:36,610
سوف أضاعف الثمن

61
00:06:37,380 --> 00:06:38,880
سأعطيك عشرين مليون دولار

62
00:06:39,670 --> 00:06:40,760
فقط أعيدُها

63
00:06:40,950 --> 00:06:43,110
بطريقة أو بأخرى

64
00:07:18,240 --> 00:07:22,000
هَلْ رَأيتَ عربة مَرّتْ هنا بأربعة خيولِ في الجوار؟

65
00:07:23,470 --> 00:07:25,010
دعنى

66
00:07:25,320 --> 00:07:26,380
دعنى

67
00:07:26,380 --> 00:07:27,160
دعنى

68
00:07:27,780 --> 00:07:28,910
أنت تكذب

69
00:07:41,000 --> 00:07:43,360
اللعنة,لدينا رفقة

70
00:07:54,000 --> 00:07:55,600
رفقة كبيرة

71
00:08:45,740 --> 00:08:46,660
أحذر

72
00:08:52,070 --> 00:08:54,300
يارجل,هل الكل بخير؟

73
00:08:54,300 --> 00:08:55,170
آجل

74
00:08:55,790 --> 00:08:57,530
أتصدق ذلك؟

75
00:08:57,840 --> 00:08:59,800
أنهم يَجتَاحُون المكان

76
00:09:00,300 --> 00:09:01,940
يبدوا أنه مر من هُنا

77
00:09:02,860 --> 00:09:04,610
حسناً,هيا

78
00:09:07,990 --> 00:09:09,940
جاهزون أم لا,نحن قادمون

79
00:09:10,980 --> 00:09:12,900
أنه وقتكم أيها الزومبى

80
00:09:14,840 --> 00:09:17,910
تعالوا وأحصلوا علي أيها الزومبى

81
00:09:18,730 --> 00:09:19,960
أمين على ذلك

82
00:09:20,270 --> 00:09:22,010
ليلى,هل أنتِ هنا؟

83
00:09:22,040 --> 00:09:23,650
لن نتأخر كثيراً,جروف

84
00:09:23,650 --> 00:09:25,600
أبقى فى الشاحنة

85
00:09:31,990 --> 00:09:33,530
أنه وقت التحميل

86
00:10:18,870 --> 00:10:21,130
لست سريعاً كفاية

87
00:10:22,050 --> 00:10:22,970
الأن

88
00:10:23,280 --> 00:10:24,410
أطلاق

89
00:10:28,610 --> 00:10:29,740
نلت منك

90
00:10:33,350 --> 00:10:35,870
فلترقد بسلام

91
00:10:37,390 --> 00:10:38,880
هل سمعتم ذلك؟

92
00:10:40,780 --> 00:10:42,200
يبدوا كصوت حصان

93
00:10:42,830 --> 00:10:44,900
أنه يتحرك عند المرتفع

94
00:10:45,830 --> 00:10:47,260
دعنى أحاول

95
00:10:54,050 --> 00:10:55,480
حسناً

96
00:10:55,730 --> 00:10:57,690
أقتربت

97
00:11:03,380 --> 00:11:04,640
هنا تماماً

98
00:11:34,200 --> 00:11:36,100
مذهل,مذهل

99
00:11:36,200 --> 00:11:37,890
تستحق التصفيق أيها الغريب

100
00:11:37,990 --> 00:11:39,630
أخبرنى ما الذى تفعله هنا؟

101
00:11:40,050 --> 00:11:42,740
نحن نلعب نفس اللعبة,يجب ان نكون أصدقاء

102
00:11:42,740 --> 00:11:43,840
أخبرنى أسمك

103
00:11:44,320 --> 00:11:47,000
أنا بورجوف,بورجوف ماركوس

104
00:11:47,950 --> 00:11:49,000
دي

105
00:11:53,170 --> 00:11:57,000
اذا هذا الرجل هو صياد دامبيل

106
00:11:57,000 --> 00:11:58,070
لقد سمعت عنه

107
00:11:58,070 --> 00:11:59,000
أنه مذهل

108
00:11:59,000 --> 00:12:02,300
أستيقظ,بورجوف أنه مُنافسنا
أنه حتى ليس منا

109
00:12:02,300 --> 00:12:05,280
هيا,ما الذى نفعله هنا؟
لقد ساعدناه,فكروا فى الأمر

110
00:12:05,350 --> 00:12:07,710
صحيح,انا أتفق معه فى هذا الأمر

111
00:12:07,870 --> 00:12:10,240
لقد ساعدناه كثراً,وهو يحصل على كل المال

112
00:12:10,240 --> 00:12:12,770
لو لم يكُن حليفنا,لكان ميتاً الأن

113
00:12:12,770 --> 00:12:15,770
نحن نقوم بالعمل,وهو يحصل على المال

114
00:12:15,770 --> 00:12:17,980
هيا يجب أن نرتاح

115
00:12:17,980 --> 00:12:21,370
لقد واجهنا حليفاً قوياً

116
00:12:21,370 --> 00:12:23,350
ويجب علينا مجاراته

117
00:12:23,350 --> 00:12:23,800
أنت؟

118
00:12:23,800 --> 00:12:26,270
أسمعت عن قصة البومة والسنجاب؟

119
00:12:26,740 --> 00:12:31,010
كان السنجاب يقوم بالعمل كل صيف
كان يجمع البذور والحبوب

120
00:12:31,210 --> 00:12:32,370
كان يعمل بجدية

121
00:12:32,600 --> 00:12:36,810
وفى اليوم الذى يسبق الشتاء,قرر أن يخرج للمرة الأخيرة
لكى يلقى نظرة فى الجوار

122
00:12:36,810 --> 00:12:39,020
جائت البومة وأمسكت به

123
00:12:39,020 --> 00:12:40,560
أمسكته ووضعته بين مخالبها

124
00:12:41,270 --> 00:12:43,580
فقال السنجاب,يالا العار؟

125
00:12:43,580 --> 00:12:46,250
كل ما حدث لى سببه جمع الغذاء

126
00:12:57,570 --> 00:12:59,490
أنها جيدة

127
00:12:59,490 --> 00:13:01,250
نعم,مضحكة

128
00:13:03,010 --> 00:13:04,100
أفهمتم الأمر يارجال؟

129
00:13:04,130 --> 00:13:06,100
هذا السنجاب الغبى,سخيف جداً

130
00:13:06,850 --> 00:13:07,650
ليلى

131
00:13:08,370 --> 00:13:10,370
ليلى,لِمَ التسرع؟

132
00:13:14,050 --> 00:13:15,170
ماخطبها؟

133
00:13:21,330 --> 00:13:24,450
أنهم أفاقوك عدداً,أربعة إلى واحد.لذا ماذا؟

134
00:13:24,450 --> 00:13:28,930
صحيح أنهم بدأوا من قبلنا لكن
ستشرق الشمس والحرارة تزداد

135
00:13:30,850 --> 00:13:36,130
أتحدث عن الشمس والحرارة.أعرف أننى
لست بحاجة لكى أذكرك بتأثير هذا عليك

136
00:13:36,130 --> 00:13:38,130
هذا يدعى متلازمة الحرارة

137
00:13:38,130 --> 00:13:40,850
وأخر مرة تجاهلت الأمر فيها
...كنت على وشك

138
00:13:40,370 --> 00:13:41,890
لا تقلق

139
00:13:42,450 --> 00:13:44,450
أكرهك عندما تقول ذلك

140
00:13:44,450 --> 00:13:45,410
ما تلك الأشياء هناك؟

141
00:13:45,570 --> 00:13:46,450
أثار

142
00:13:46,690 --> 00:13:47,730
دعنى أرى

143
00:13:48,370 --> 00:13:53,730
نعم,بالتأكيد لقد مر على هذا
الأثر ست ساعات

144
00:13:54,210 --> 00:13:54,770
حسناً

145
00:13:56,290 --> 00:13:58,040
الأن أنا أختنق

146
00:13:59,700 --> 00:14:01,860
ماهذا؟

147
00:14:02,580 --> 00:14:04,100
هذا مضحك

148
00:14:04,100 --> 00:14:06,100
أنا أقسم أننى سمعت شئ

149
00:14:06,100 --> 00:14:06,900
أهدء

150
00:14:08,340 --> 00:14:10,340
وحوش الرمال,فى الغالب

151
00:14:18,170 --> 00:14:21,690
اللعنة, معرض من وحوش الرمال

152
00:14:21,690 --> 00:14:23,210
لقد ظهرت من العصور القديمة

153
00:14:23,210 --> 00:14:26,570
أنها حيوانات قذرة,أنها قذرة

154
00:14:26,570 --> 00:14:28,500
حسنا,أخمن أن من الافضل لكلينا أن نعود

155
00:14:28,500 --> 00:14:31,940
من المؤسف حقاً,أن نعود لكن هيا

156
00:14:34,170 --> 00:14:36,650
لا,أرجع يارجل

157
00:14:36,650 --> 00:14:38,410
هيا أرجع الأن

158
00:14:38,410 --> 00:14:39,850
أنت مجنون

159
00:14:40,010 --> 00:14:42,330
هيا يارجل,أرجوك دعنا نعود

160
00:14:56,970 --> 00:14:59,450
هذا جيد

161
00:14:59,450 --> 00:15:01,450
الأن نجونا هل نتوقف؟

162
00:15:01,450 --> 00:15:06,010
هل سمعت عن التعبير الذى يقول"قريب جداً للراحةِ"؟

163
00:15:06,010 --> 00:15:07,770
كان الأمر مزعج

164
00:15:23,850 --> 00:15:26,090
ماهذا؟ بيت الراحة؟

165
00:15:26,330 --> 00:15:28,670
لم أكن أعتقد أن شخص ما لديه هذا

166
00:15:28,670 --> 00:15:29,930
لابد من وجودهم هنا

167
00:15:29,930 --> 00:15:32,410
أختفاء جيد

168
00:16:04,270 --> 00:16:07,460
حسناً,ها نحن ذا

169
00:16:09,700 --> 00:16:11,300
أنا..أنا أرى

170
00:16:12,020 --> 00:16:13,540
كم عددهم بالداخل؟

171
00:16:13,780 --> 00:16:15,540
أثنين على ما أعتقد

172
00:16:15,700 --> 00:16:17,460
رجل وسيدة

173
00:16:17,220 --> 00:16:18,900
إنتبهْ إلى بابِ الخروجَ

174
00:16:19,620 --> 00:16:20,900
لا باب

175
00:16:20,900 --> 00:16:21,940
لاباب هنا

176
00:16:21,940 --> 00:16:23,220
مازال لا يوجد شئ

177
00:16:23,500 --> 00:16:24,740
لا

178
00:16:32,420 --> 00:16:35,930
هل أنت متأكد حول هذا الباب؟

179
00:16:41,370 --> 00:16:43,450
لا لا

180
00:16:53,050 --> 00:16:53,690
ما هذا؟

181
00:17:09,530 --> 00:17:11,210
أبتعد عن مرماها

182
00:17:17,050 --> 00:17:18,650
الباب,الباب

183
00:17:18,890 --> 00:17:20,330
أنت هالك

184
00:18:05,450 --> 00:18:07,310
أنا هنا من أجل الفتاه

185
00:18:08,750 --> 00:18:11,100
لا أظن ذلك,أيها الدامبيل

186
00:18:11,560 --> 00:18:15,270
مواجهة مصاصى الدماء فى الليل
مهمة للبلهاء والحمقى

187
00:18:15,270 --> 00:18:16,200
أيهما أنت؟

188
00:18:23,470 --> 00:18:26,440
أنها هنا بناء على أختيارها,أيها الدامبيل

189
00:18:26,680 --> 00:18:31,400
يبدوا أنك من الرجال الذين
يطمعون فى المال

190
00:18:31,400 --> 00:18:33,280
وأنا متأكد أنه كثير

191
00:18:33,280 --> 00:18:38,080
أقترح أن تبتعد بمؤخرتك الآن وتتْركُنا نسافر بسلام

192
00:18:39,080 --> 00:18:41,040
سأفعل ذلك,اذا صدقتك ياماير

193
00:18:41,280 --> 00:18:46,200
مصداقيتكَ، على أية حال غير متوفرة
فى الوقت الحالى

194
00:18:46,560 --> 00:18:48,560
لقد أختطفت الفتاه

195
00:18:56,660 --> 00:18:57,740
ماير

196
00:19:01,420 --> 00:19:03,540
أوه,أنفى..أنفى

197
00:19:04,340 --> 00:19:05,380
ماذا حدث؟

198
00:19:05,380 --> 00:19:06,580
ما الذى فاتنى؟

199
00:19:07,540 --> 00:19:08,940
لقد صاحت بأسمه

200
00:19:09,180 --> 00:19:10,820
ربما هو صادق,فيما قاله

201
00:19:11,860 --> 00:19:13,460
لا انها فقط جاهلة

202
00:19:13,460 --> 00:19:14,660
أنها طفلة

203
00:19:14,740 --> 00:19:15,860
هى لم تعرفه بعد

204
00:19:16,500 --> 00:19:18,500
هي لا تَعْرفُ ما هو قادر عليه

205
00:19:34,440 --> 00:19:35,320
يالها من فتاه تعيسة

206
00:19:35,320 --> 00:19:37,960
أنها تنزف بكثرة

207
00:19:37,960 --> 00:19:39,770
لن تبقى حية طويلاً

208
00:19:40,150 --> 00:19:41,030
هذا عار

209
00:19:41,030 --> 00:19:43,870
حقاً,لإهْدار كُلّ ذلك الدمِّ الجيدِ

210
00:19:43,870 --> 00:19:47,750
أعنى,أنت تعرف..هذا مغرى

211
00:19:47,930 --> 00:19:49,510
أنا أقصد,أنت تعرف

212
00:19:51,910 --> 00:19:55,710
أمى

213
00:19:57,310 --> 00:19:58,410
تمهل,أنا أمزح,تعلم ذلك

214
00:19:58,410 --> 00:19:59,130
هيا لنذهب

215
00:19:59,550 --> 00:20:00,330
لدينا عمل ننجزه

216
00:20:00,830 --> 00:20:01,990
المال فكر فى المال

217
00:20:23,970 --> 00:20:25,390
ما الذى فعلته بى؟

218
00:20:26,150 --> 00:20:29,930
رَبطتُ جرحَكَ وأُوقفتُ نزفكَ,ذلك كُل ّشئ

219
00:20:30,430 --> 00:20:31,390
لقد فهمت الأمر

220
00:20:33,340 --> 00:20:37,060
تَعتقدُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَمْضي
وتُمزّقُ ملابسِ مَنْ تُصادفُ

221
00:20:37,060 --> 00:20:39,400
هذا ما تعتقده,اليس كذلك,أيها الدامبيل؟

222
00:20:40,900 --> 00:20:43,040
يجب ان تعودى للمنزل وتعالجى جرحك

223
00:20:43,160 --> 00:20:44,440
من تظن نفسك..أمى؟

224
00:20:45,610 --> 00:20:47,480
لقد ناديتها من قبل

225
00:20:47,540 --> 00:20:48,900
أعتقد أنكِ فى حاجة اليها

226
00:20:51,160 --> 00:20:51,780
أنت؟

227
00:21:04,640 --> 00:21:05,340
أنا أراها

228
00:21:19,670 --> 00:21:24,190
عندما ينقرض أخر مصاص دماء
مَنْ سيَنْدبُ علينا؟

229
00:21:24,750 --> 00:21:27,450
ربما هى,ربما شخص أخر؟

230
00:21:31,160 --> 00:21:34,960
أيستطيع أى شخص فهم هذا  الألمِ,الألمِ الوحدة؟

231
00:22:02,620 --> 00:22:04,320
لقد أخبرتك,اليس كذلك؟

232
00:22:05,060 --> 00:22:06,820
لقد قلت لك,دع الفتاه وشأنها

233
00:22:07,060 --> 00:22:07,840
أنها مشكلة

234
00:22:08,180 --> 00:22:10,100
أنها منافستنا الأن

235
00:22:10,700 --> 00:22:12,540
لقد ساعدت عدونا

236
00:22:22,860 --> 00:22:24,520
أتمنى أن يكون هذا هو الطريق الصحيح

237
00:22:24,520 --> 00:22:27,060
ثق بى,أنا أعرف كيف يفكر مصاصى الدماء

238
00:22:27,060 --> 00:22:29,360
عندما يُهددون يتوجهون إلى بارباروس

239
00:22:29,720 --> 00:22:30,860
يمكن أن تتوقع تصرفاتهم

240
00:22:30,920 --> 00:22:32,120
...بارباروس,اذا

241
00:22:32,120 --> 00:22:33,880
أنا أكره هذا المكان حقاً

242
00:22:34,280 --> 00:22:38,000
أنه ملئ بالمجانين والوحوش,خصوصاً
ذلك الرجل المجنون كبير السن

243
00:22:42,280 --> 00:22:44,100
هل تأذيتى,ليلى؟

244
00:22:45,500 --> 00:22:46,040
ليلى

246
00:22:47,700 --> 00:22:49,680
جرحكَ...هَلْ يَآْذيك؟

247
00:22:50,400 --> 00:22:51,520
لا,أنه بخير

248
00:22:51,580 --> 00:22:52,120
...أنا

249
00:22:54,540 --> 00:22:56,820
جروف,يجب أن تنام,أنت مرهق

250
00:22:56,820 --> 00:22:58,720
تحتاج للراحة,لا تقاق على

251
00:23:00,000 --> 00:23:00,500
...ليلى

252
00:23:01,980 --> 00:23:03,920
من ضمد جراحك,هل كان هو؟

253
00:23:05,990 --> 00:23:07,050
تستطيعين أخبارى

254
00:23:07,270 --> 00:23:09,510
هو,أليس كذلك؟,الصياد الدامبيل

255
00:23:10,630 --> 00:23:12,690
ليلى,أنا أحذرك

256
00:23:12,690 --> 00:23:15,190
أنه مشكلة,ليس حليفنا

257
00:23:15,410 --> 00:23:16,750
لا أعرف,لِمَ فعل ذلك؟

258
00:23:18,790 --> 00:23:21,590
جروف,لا تخبر أحد

259
00:23:30,800 --> 00:23:31,580
لقد توقف هنا

260
00:23:32,400 --> 00:23:33,220
لكن,لِمَ؟

261
00:23:34,260 --> 00:23:35,100
هيا لنخرج

262
00:23:35,640 --> 00:23:37,160
نولت,كايل تعاليا معى

263
00:23:37,520 --> 00:23:39,100
ليلى أبقى مع جروف

264
00:23:39,880 --> 00:23:42,020
حسناً,الكل جاهز

265
00:23:42,120 --> 00:23:42,680
دائماً

266
00:23:42,680 --> 00:23:43,080
جاهز

267
00:23:43,080 --> 00:23:43,580
آجل

268
00:24:13,910 --> 00:24:16,950
نولت,أذهب وتفقد الأمر

269
00:24:17,130 --> 00:24:18,330
ربما يكون فخاً

270
00:24:18,330 --> 00:24:20,150
سوف نحمى ظهرك

271
00:24:20,210 --> 00:24:22,290
هذا من دواعى سرورى,أيها الرجال المحترمين

272
00:24:51,810 --> 00:24:54,150
أنها قطعة من القماش

273
00:24:54,850 --> 00:24:55,910
ماهذا بحق الجحيم؟

274
00:24:56,330 --> 00:24:58,150
لا يُصدق

275
00:24:59,610 --> 00:25:00,530
إنتبه

276
00:25:02,910 --> 00:25:04,440
...اذا

277
00:25:05,040 --> 00:25:08,920
لقد تجرأتم على دخول بارباروس

278
00:25:09,450 --> 00:25:15,850
أفترض انكم حمقى أو مختلون لمجيئكم هنا,أيها الرجال المحترمين

279
00:25:16,470 --> 00:25:19,110
أو ربما هو الجهل

280
00:25:19,430 --> 00:25:22,150
أنتم صيادين مهرة,أستطيع أن أرى ذلك

281
00:25:22,530 --> 00:25:25,670
لكن لا قتال فى بارباروس

282
00:25:26,230 --> 00:25:31,750
خمسة آلاف سنة مِنْ العزلةِ جَعلتْها منيعة

284
00:25:43,270 --> 00:25:43,980
ماذا؟

285
00:25:49,140 --> 00:25:50,760
ماالذى يحدث بحق الجحيم؟

286
00:25:56,590 --> 00:25:57,530
الظل

287
00:25:59,410 --> 00:26:02,050
إنتبه من الظل

288
00:26:02,490 --> 00:26:03,470
ماالذى تتحدث عنه؟

289
00:26:03,980 --> 00:26:05,260
الظل,ماالذى تعنيه؟

290
00:26:08,340 --> 00:26:09,120
يا نولت

291
00:26:19,070 --> 00:26:21,030
ماالذى حدث لك بحق الجحيم؟

292
00:26:22,970 --> 00:26:23,890
لقد مات

293
00:26:24,230 --> 00:26:25,090
لا لم يفعل

294
00:26:25,570 --> 00:26:26,410
هيا نولت

295
00:26:26,890 --> 00:26:29,630
هيا,تحرك,نولت

296
00:26:30,790 --> 00:26:33,030
ياالهى,اللعنة,هيا

297
00:26:33,990 --> 00:26:35,150
أنا فى حاجة اليك

298
00:26:36,640 --> 00:26:37,940
ياالهى,نولت

299
00:26:54,220 --> 00:26:56,380
ياالهى,لقد أقتربنا

300
00:26:56,880 --> 00:27:00,020
أنها طواحين بارباروس

301
00:27:00,400 --> 00:27:01,900
أتمنى أن ترجع حقاً

302
00:27:02,080 --> 00:27:03,580
لابد من وجود طريق أخر

303
00:27:04,200 --> 00:27:05,160
لا يوجد

304
00:27:19,250 --> 00:27:20,950
أنا "دي"الصياد

305
00:27:21,590 --> 00:27:23,210
لدى عمل فى بارباروس

306
00:27:59,370 --> 00:28:01,710
اوه,لا

307
00:28:09,960 --> 00:28:11,540
أَرى بأنّك تَرجّلتَ

308
00:28:11,540 --> 00:28:13,220
عندك إحترام لمن هم أكبر منك سناً

309
00:28:13,220 --> 00:28:15,240
مُراعي لشعور الآخرينُ جداً في الحقيقة

310
00:28:20,340 --> 00:28:23,460
أُريدُك أَنْ تتُوقفَ عن حماية ماير لنك

311
00:28:24,300 --> 00:28:25,120
أنت ماذا؟

312
00:28:26,940 --> 00:28:29,580
أتعرف,أنت مضحك جداً

313
00:28:29,760 --> 00:28:33,740
أنت شاب مضحك,وجميل أيضاً
ربما أستضيفك

314
00:28:33,740 --> 00:28:37,520
أو هذا يجعلك مزعج جداً,لذا

315
00:28:38,180 --> 00:28:39,440
هَلْ تَعتبرُني أحمق؟

316
00:28:39,560 --> 00:28:42,960
شخص ما دَفعَ لي مائة مليون دولار لحِماية ماير لنك

317
00:28:43,080 --> 00:28:43,900
هل يمكنك دفع الأكثر؟

318
00:28:44,450 --> 00:28:47,110
حسناً هذه صفقة صعبة,أيها العجوز

319
00:28:47,750 --> 00:28:48,730
ماذا لو كان يمكننى؟

320
00:28:50,190 --> 00:28:53,850
أنت حقاً تسلينى,أيها الغريب

321
00:28:54,170 --> 00:28:56,430
أَفترضُ أنّك تَعْرفُ سمعتَنا

322
00:28:56,430 --> 00:28:59,530
البارباروس يخدمون الناس فى الليل

323
00:28:59,590 --> 00:29:04,690
وبعد خمسة آلاف سنةِ، أنا لا أعتقد نحن
أَوْشَكْنا أَنْ نُغيّرَ شروطَنا فى أي وقت قريبا

324
00:29:04,690 --> 00:29:07,130
أذا فعلنا ذلك,فسوف نفعله من أجلك

325
00:29:07,450 --> 00:29:10,470
رأيت كثيراً من الدامبيل

326
00:29:10,580 --> 00:29:13,200
لكننى لم أرى شخص مثلك

327
00:29:13,680 --> 00:29:17,080
لهذا السبب أشفق عليك,لأننى سأقتلك

328
00:29:17,140 --> 00:29:20,380
انا حقاً لا أستطيع تركك على قيد الحياه,أليس كذلك؟

329
00:29:20,660 --> 00:29:23,080
يجب أن تموت أيها الغريب

330
00:29:23,080 --> 00:29:24,340
للأسف

331
00:29:25,430 --> 00:29:27,510
البارباروس محاربون عظماء

332
00:29:27,750 --> 00:29:29,270
أنت محارب أيضاً

333
00:29:29,310 --> 00:29:30,870
بالرغم من أنّك قَدْ تَقْتلُ البعض مِنْا

334
00:29:30,870 --> 00:29:32,380
في النهاية نحن سَنَسُودُ

335
00:29:32,410 --> 00:29:34,090
أقسمتُ على حِماية العربةِ

336
00:29:34,450 --> 00:29:35,590
إستعدّْ للمَوت

337
00:29:44,970 --> 00:29:45,610
أحمق

338
00:29:46,330 --> 00:29:47,610
ماالذى يفعله هنا؟

339
00:29:48,910 --> 00:29:50,710
بورجوف,ألم نجهز بعد؟

340
00:29:53,040 --> 00:29:53,760
جروف

341
00:29:55,860 --> 00:29:56,920
ليس لدينا خيار

342
00:29:56,920 --> 00:29:58,500
نحتاج لمساعدتك الأن جروف

343
00:29:58,740 --> 00:30:00,280
اتظن انك تستطيع فعل هذا هناك,يارجل؟

344
00:30:02,380 --> 00:30:03,220
أعطها لى

345
00:30:03,720 --> 00:30:04,340
أنا أنتظر

346
00:30:07,080 --> 00:30:08,620
لا تدفعها بقوة

347
00:30:08,620 --> 00:30:09,700
انا أعنى ذلك

348
00:30:09,920 --> 00:30:10,860
أريدك أن تعود

349
00:30:17,560 --> 00:30:20,720
تعرف ليس لى شئ شخصياً ضد بارباروس

350
00:30:21,260 --> 00:30:23,180
لكنه الأمر مؤسف,لأننى سأقتل
العديد منكم

351
00:30:24,140 --> 00:30:27,100
في الحقيقة، أَحترمُ ولائَكَ وولائَكَ إلى الواجبِ

352
00:30:27,420 --> 00:30:31,660
رغم ذلك أَتسائلُ عن الإنصافِ عندما تَسْمح
لواحد للمُحَارَبَة ضدّ العديد منكم

353
00:30:32,200 --> 00:30:32,500
..لكن

354
00:30:32,700 --> 00:30:34,160
أذا كان ذلك يسليك

355
00:30:36,720 --> 00:30:38,040
أنا أرى

356
00:30:38,380 --> 00:30:41,140
أنا أرى حجة جيدة أيها الشاب

357
00:30:41,200 --> 00:30:42,280
مثير للأهتمام

358
00:30:42,400 --> 00:30:47,160
يارجل,أعتقد أن هذا صحيح

359
00:30:47,800 --> 00:30:51,160
رجاءً إسمحْ لثلاثة منّا لتَسْلِية ضيفِنا الشابِ هنا

360
00:30:51,280 --> 00:30:53,880
مالم يَعتقدُ ذلك غير عادلُ

361
00:30:53,880 --> 00:30:58,460
ثلاثة ضدّ واحد، هكذا غير عادل
...ثلاثة ضدّ واحد، غير عادل

362
00:30:59,400 --> 00:31:00,080
هذا يكفى

363
00:31:00,760 --> 00:31:03,680
تَخْدعُنا بألاعيبِكَ المضحكةِ يابنج

364
00:31:04,490 --> 00:31:08,850
لن اسمح بأن تصرف انتباهك
عن حماية العربة

365
00:31:09,090 --> 00:31:11,230
سنقوم بالأمر على طريقتى

366
00:31:18,010 --> 00:31:19,610
ماهذا بحق الشيطان؟

367
00:31:37,570 --> 00:31:39,730
أذهب اليه,جروف أذهب اليه

368
00:31:40,530 --> 00:31:41,780
أقتل كل هؤلاء الرجال

369
00:31:41,780 --> 00:31:42,980
إقتلْ كُلّ شيء دون إستثناء

370
00:31:47,100 --> 00:31:49,180
هيا جروف,تماسك

371
00:31:57,570 --> 00:32:00,010
أخرجْ العربة الآن

372
00:32:04,910 --> 00:32:06,850
أتبعنى,يا أحمق

373
00:32:09,190 --> 00:32:10,870
أنا انتظرك

374
00:32:36,520 --> 00:32:36,980
جروف

375
00:32:47,510 --> 00:32:48,810
يَجِبُ أَنْ أَقُولُ هذا

376
00:32:49,370 --> 00:32:51,410
أحترم ذلك الصياد الصغير

377
00:32:52,010 --> 00:32:54,670
بالرغم من أنّه لا يَتمتّعُ بأى
فرصة ضدّ بنج والآخرون

378
00:32:54,770 --> 00:32:56,750
سحقاً,سأتغيب عن العرض

379
00:32:57,030 --> 00:32:58,370
حسناً من يدرى؟

380
00:33:31,520 --> 00:33:32,300
أستيقظ يا دي

381
00:33:32,820 --> 00:33:33,820
ماخطبك؟

382
00:33:39,090 --> 00:33:41,370
هذا ليس عادلا,هذا غير عادل

383
00:33:41,370 --> 00:33:43,010
سوف أريك ماهو الغيرعادل

384
00:33:43,210 --> 00:33:45,770
إبقَ هناك حتى تَتعفّنَ،أيها الصيّاد

385
00:33:59,940 --> 00:34:00,540
حمقى

386
00:34:04,020 --> 00:34:05,600
توقف,أنا أرجوك

387
00:34:06,260 --> 00:34:07,100
قولى ليلة سعيدة

388
00:34:10,380 --> 00:34:12,920
كايل,هل تذهب وترى ماذا حدث لهذه الفتاه؟

389
00:34:13,220 --> 00:34:14,760
لَرُبَّمَا مَسكتْ في العجلاتِ

390
00:34:15,100 --> 00:34:15,860
أذهب وأنظر

391
00:34:58,720 --> 00:35:00,520
رائع,"كارولين" رائع

392
00:35:00,520 --> 00:35:02,320
لقد فعلتى القليل,لكنه فعال

393
00:35:02,800 --> 00:35:04,000
أنهم لك الان

394
00:35:07,580 --> 00:35:09,020
ذلك الوحش الغبى

395
00:35:09,920 --> 00:35:11,180
هل الكل بخير؟

396
00:35:11,540 --> 00:35:13,000
آجل لكن كايل بالخارج

397
00:35:13,000 --> 00:35:13,940
لقد كان فى الأعلى

398
00:35:17,350 --> 00:35:17,850
كايل؟

399
00:35:18,210 --> 00:35:20,170
كايل,أين أنت بحق الجحيم؟

400
00:35:20,290 --> 00:35:21,170
هنا بالأسفل

401
00:35:22,010 --> 00:35:22,510
انت بخير؟

402
00:35:22,810 --> 00:35:24,370
أهدء مازال هنا

403
00:35:32,540 --> 00:35:32,840
لا

404
00:35:35,660 --> 00:35:36,520
اللعنة على هذا الاحمق

405
00:35:37,120 --> 00:35:39,700
حسناً كم هذا سهل بالنسبة لى

406
00:35:40,100 --> 00:35:42,260
تعال هنا وانا سوف اقضى عليك

407
00:35:42,340 --> 00:35:43,260
لقد أنتهى وقتك

408
00:35:43,720 --> 00:35:44,880
هيا أيها الجبان

409
00:35:45,200 --> 00:35:47,360
سوف تدفع ثمن ما فعلته بأخى

410
00:35:53,040 --> 00:35:55,010
دي,هل أنت مستيقظ؟

411
00:36:00,250 --> 00:36:03,530
أحتاج لمساعدتك للإبتِلاع هذه التعويذة

412
00:36:04,970 --> 00:36:07,190
أنت مضيف رقيق,أتعرف هذا؟

413
00:36:42,830 --> 00:36:45,890
تذكر أنتبه للظل

414
00:36:47,030 --> 00:36:48,410
حاول ان تبقى فى مكانك

415
00:36:48,710 --> 00:36:50,270
القول أسهل من الفعل

416
00:36:50,470 --> 00:36:51,710
وأصمت

417
00:37:13,000 --> 00:37:14,100
كان هذا وشيكاً

418
00:37:28,820 --> 00:37:30,800
حسناً,الشاحنة مليئة بالثقوب

419
00:37:31,860 --> 00:37:34,740
لقد فرغ الوقود,لن نستطيع قيادتها على أى حال

420
00:37:35,160 --> 00:37:35,820
ماذا سنفعل؟

421
00:37:38,360 --> 00:37:39,740
ماذا علينا أن نفعل؟

422
00:37:40,340 --> 00:37:41,740
بورجوف,الديك أى فكرة

423
00:37:45,520 --> 00:37:46,080
كيف حال جروف؟

424
00:37:46,700 --> 00:37:48,260
بأمانة ليس جيداً

425
00:37:48,440 --> 00:37:49,580
بورجوف أستيقظ

426
00:37:49,640 --> 00:37:51,080
ماالذى يشغل فكرك هناك؟

427
00:37:52,520 --> 00:37:53,400
أوه,لا شئ

428
00:37:53,540 --> 00:37:55,220
أفكر فى العربة

429
00:37:55,720 --> 00:37:56,860
أين هى الأن؟

430
00:37:57,300 --> 00:37:59,860
حسناً يارجل,هذا الأمر يشغل تفكير الجميع

431
00:38:00,400 --> 00:38:07,360
أذا أردت رأيى,أنا أظن أنهم إما أبحروا إلى ميناء أبرول
أو أختفوا فى مكان ما فى سلسلة جرينيرج الجبلية

432
00:38:08,080 --> 00:38:09,360
أنا أتمنى هذا

433
00:38:11,400 --> 00:38:13,760
على أى حال نحتاج للوقود

434
00:38:14,250 --> 00:38:16,930
وبلدة"جروشا"ليست بعيدة من هنا

435
00:38:17,570 --> 00:38:19,050
كايل,أذهب مع ليلى

436
00:38:19,770 --> 00:38:21,530
وسأبقى هنا للقيام بالتصليح

437
00:38:33,950 --> 00:38:38,070
أذا أردت المرور للنجوم,تعال ألي

438
00:38:38,290 --> 00:38:42,130
أصلى من كل قلبى لكى تصل بأمان

439
00:38:43,940 --> 00:38:46,100
..الممر إلى النجوم

440
00:39:07,410 --> 00:39:10,190
أنت لا تتحدث كثيراً لكن انا واثق
من أنك تفتقد هذا الحصان

441
00:39:11,070 --> 00:39:12,030
ماذا كان أسمه؟

442
00:39:13,350 --> 00:39:14,970
تذكرت أنت تعامله معاملة صامتة

443
00:39:15,430 --> 00:39:17,550
حسناً حصلت على كلمتين منك,متلازمة حرارةِ

444
00:39:18,150 --> 00:39:21,930
حسناً أعرف أنا طُفيلي,لكن ألم أكُن طُفيلي مساعد؟

445
00:39:22,250 --> 00:39:23,830
أنت لا تهتم أذا مت من الحرارة

446
00:39:24,090 --> 00:39:27,150
لكنى سأصبح قطعة من اللحم الفاسد,وهذا ليس طموحى

447
00:39:27,800 --> 00:39:29,840
حسناً,يبدوا أنك لا تتكلم

448
00:39:43,040 --> 00:39:43,660
كم ثمنه؟

449
00:39:44,040 --> 00:39:45,340
لا أحتفظ بالمال

450
00:39:45,900 --> 00:39:47,220
هيا خذه

451
00:39:50,140 --> 00:39:50,640
هيا بنا

452
00:39:53,510 --> 00:39:53,920
ليلى؟

453
00:39:54,980 --> 00:39:57,080
أوه,أنا أرى

454
00:39:58,140 --> 00:39:59,340
أنه هو,أليس كذلك؟

455
00:40:00,890 --> 00:40:02,830
كايل,لِمَ لا تعود بدونى؟

456
00:40:03,990 --> 00:40:05,950
هناك شئ يجب على فعله

457
00:40:09,370 --> 00:40:10,690
تراجع

458
00:40:11,050 --> 00:40:12,280
هل قلت لكى

459
00:40:12,280 --> 00:40:15,170
أن مظهرك المثير لا يقاوم؟

460
00:40:15,890 --> 00:40:17,410
لا,أخبرنى بالأمر

461
00:40:17,690 --> 00:40:18,330
لقد فعلت

462
00:40:19,030 --> 00:40:21,590
الا تريدين حماية ظهرك من هذا الرجل,ياليلى؟

463
00:40:38,020 --> 00:40:38,740
أريد جعة

464
00:40:52,450 --> 00:40:55,270
انا معجب بسلاحك هذا

465
00:40:56,230 --> 00:40:56,870
لا تقلق

466
00:40:56,950 --> 00:40:59,290
ليس لدى خطط لأستخدامه هنا

467
00:40:59,830 --> 00:41:00,670
هذا جيد

468
00:41:01,210 --> 00:41:05,570
هذا جيد,لكنى ليس لدى خطة لأبقيه معكى

469
00:41:06,430 --> 00:41:07,310
أعطه لى

470
00:41:10,340 --> 00:41:11,720
لقد سمعتى أيتها الفتاه

471
00:41:21,890 --> 00:41:23,090
شكراً لكِ

472
00:41:24,040 --> 00:41:25,630
حسناً خذه أيها الشريف

473
00:41:26,140 --> 00:41:27,450
كنت أريد دعوتك للشرب,لكن

474
00:41:27,630 --> 00:41:29,340
شكراً لكِ,لا أريد

475
00:41:29,340 --> 00:41:36,310
أردت أن أقول أليس من المفترض
أن تكون مشغول بذلك الصياد الدامبيل الموجود فى البلدة؟

476
00:41:37,350 --> 00:41:38,610
ماذا صياد دامبيل؟

477
00:41:45,340 --> 00:41:47,020
أريد شراء حصان؟

478
00:41:50,450 --> 00:41:52,310
ثلاثمائة ألف دولار

479
00:41:52,580 --> 00:41:55,180
اذا لم يعجبك السعر,أذهب لأحد أخر

480
00:42:15,710 --> 00:42:19,750
توقف,وأبقى يدك حيث أستطيع رؤيتها

481
00:42:21,510 --> 00:42:23,480
الشريف,لقد دفع مال كثيراً

482
00:42:29,310 --> 00:42:30,060
ماذا تفعل؟

483
00:42:30,570 --> 00:42:31,890
خذ مالك وأذهب

484
00:42:33,950 --> 00:42:35,320
لا نريدك هنا

485
00:42:35,790 --> 00:42:39,890
نحن لا نبيع شئ للدامبيل فى هذه البلدة

486
00:42:41,530 --> 00:42:43,330
أفهمت,أيها الدامبيل؟

487
00:42:44,820 --> 00:42:46,080
لقد فهمت

488
00:42:46,380 --> 00:42:49,370
أنتظر لحظة,الحصان الذى تتحدث عنه هو لى

489
00:42:49,550 --> 00:42:53,380
وأبيعه إلى من أريد,طالما هو قادر على
دفع الثمن الذى طلبته

490
00:42:53,980 --> 00:42:55,270
لا تستطيع فعل هذا

491
00:42:55,270 --> 00:42:59,050
القانون ينص على ذلك"بولك"وانت تعرف هذا

492
00:42:59,350 --> 00:43:00,460
أى قوانين؟

493
00:43:00,550 --> 00:43:04,610
لا تحرجنى"بولك"تعرف اننى
لن أسمح بوجوده هنا

494
00:43:04,610 --> 00:43:06,690
ليس لك حق بمنعه

495
00:43:06,780 --> 00:43:13,230
أتذكر أن منذ وقت بعيد كان مصاصى الدماء
والدامبيل يعيشون هنا

496
00:43:13,500 --> 00:43:15,630
ولهذا وضعنا قانون

497
00:43:15,630 --> 00:43:19,570
سواء تريد أن تسمع أو لا,أنت ماكنت ولدت عند
حدوث هذه الحادثة

498
00:43:19,840 --> 00:43:22,030
إعمل معروف لنفسك وإستمعْ إلى القصّةِ

499
00:43:22,910 --> 00:43:25,960
سأخبركم عن الوقت الذى كان يخطف الأطفال فيه

500
00:43:26,020 --> 00:43:28,340
كان هناك عشرة أطفال,تم أختطافهم

501
00:43:29,210 --> 00:43:30,560
آجل,سمعت عن هذا الأمر

502
00:43:31,720 --> 00:43:34,540
كان المختطفون من مصاصى الدماء

503
00:43:35,050 --> 00:43:39,030
لذا جمع سكان المدينة المال لإسْتِئْجار صياد مصاصى دماء

504
00:43:39,290 --> 00:43:40,640
أرادوا الأفضل

505
00:43:41,580 --> 00:43:43,190
...وعندما أتى الصياد

506
00:43:43,400 --> 00:43:45,550
لقد كان رجل قوياً وهادئ

507
00:43:46,030 --> 00:43:51,510
وكان عمله هو ضمان عودة الأطفال بسلام إلى منازلهم

508
00:43:52,040 --> 00:43:57,410
لم يكن الأمر سهلاً,لكن العديد من
مصاصى الدماء ماتوا على يديه

509
00:43:57,690 --> 00:44:00,500
وعندما أرجع الأطفال لمنازلهم

510
00:44:00,760 --> 00:44:02,200
هاجم الناس هذا الرجل

511
00:44:02,370 --> 00:44:06,760
قالوا أنه دامبيل,أى نصفه مصاص دماء
لذا يجب معاقبته

512
00:44:07,220 --> 00:44:08,930
أنا لا ألومهم على هذا

513
00:44:11,050 --> 00:44:13,370
لا نستطيع الوثوق به فى أى شئ

514
00:44:13,630 --> 00:44:15,370
أنهم محقون فى شان هذا,بولك

515
00:44:16,860 --> 00:44:18,090
لقد قام بعمله

516
00:44:18,550 --> 00:44:22,240
حسناً,يبدوا اننى من سيقوم بالعمل

517
00:44:22,390 --> 00:44:23,620
دعه يذهب

518
00:44:24,700 --> 00:44:25,770
ماهذا؟

519
00:44:26,600 --> 00:44:28,080
ماذا يبدوا لك,أيها الأحمق؟

520
00:44:28,080 --> 00:44:29,110
ضعوا أسلحتكم جانباً

521
00:44:29,260 --> 00:44:32,290
بولك,أنت لا تعرف ما تفعله,ضع سلاحك جانباً

522
00:44:32,290 --> 00:44:34,290
انا أعلم تماماً ما أفعله

523
00:44:34,440 --> 00:44:37,670
أنتَ لا تعرف,ضع سلاحك جانباً
أيها العجوز الأحمق

524
00:44:39,050 --> 00:44:43,310
اذا كًنت أنا عجوز أحمق
ماذا تكون أنتَ أيها الشريف؟

525
00:44:46,000 --> 00:44:47,230
لا,لن تفعل

526
00:44:48,360 --> 00:44:51,640
أريد أخبارك أننى لن أتردد فى أستعمال هذا السلاح

527
00:44:51,770 --> 00:44:53,650
أنا أستمتع بذلك

528
00:44:53,900 --> 00:44:55,530
تقدم بالحصان,أيها الغريب

529
00:44:56,040 --> 00:44:56,680
شكراً لك

530
00:44:57,870 --> 00:45:00,650
لا,الشكر لك أنت

531
00:45:00,990 --> 00:45:02,400
هذا أقل شئ أفعله

532
00:45:04,880 --> 00:45:10,000
قد أكون عجوز أحمق لكننى لم اتمكن
يوم من أن أنسى وجهك

533
00:45:10,260 --> 00:45:12,960
ولن أستطيع أن انسى ماقد فعلته من
أجل عودتى سالماً

534
00:45:13,380 --> 00:45:16,030
هذا صحيح,كنت أحد الأطفال المخطوفين

535
00:45:22,020 --> 00:45:24,110
ودائماً شَعرتُ بالذنب حول ذلك

536
00:45:24,750 --> 00:45:26,250
الطريقة التى عاملوك بها

537
00:45:26,630 --> 00:45:32,440
وهكذا لا أحد بجلك، لا أحد شَكرَك بدلاً مِن
ذلك الحمقى الجهلة طردوك خارج بلدتِنا

538
00:45:33,230 --> 00:45:36,310
اذا صحيح ,اليس كذلك؟
ما قالوه عنك

539
00:45:37,160 --> 00:45:38,320
أنت لا تشيخ أبداً

540
00:45:38,320 --> 00:45:39,940
الأن أذهب,لقد بدأت أتعب

541
00:46:02,080 --> 00:46:04,390
أين بنج,ما الذى اخره؟

542
00:46:05,060 --> 00:46:07,920
حسناً,لقد أرتاحت الخيول
من الأفضل ان نذهب

543
00:46:08,690 --> 00:46:09,420
هيا

544
00:46:14,330 --> 00:46:16,810
سيدى,ما الأمر,هل أستطيع مساعدتك؟

545
00:46:19,450 --> 00:46:21,120
مازال النور هنا,سيدى؟

546
00:46:23,460 --> 00:46:24,000
ماذا؟

547
00:46:24,650 --> 00:46:26,500
أتركها لوحدها,يا ماشيرا

548
00:46:27,150 --> 00:46:27,930
حسناً,ياسيدى

549
00:46:28,990 --> 00:46:32,170
لقد أفتقدت ضوء الشمس,دعها تستمتع به

550
00:47:14,480 --> 00:47:16,090
أنا دي,الصياد

551
00:47:17,420 --> 00:47:19,030
لقد أرسلنى والدك

552
00:47:19,530 --> 00:47:22,400
لا تخافى,لن أؤذيكِ

553
00:47:24,690 --> 00:47:28,340
أنتَ فى ضوء الشمس
يبدوا أنكِ لن تتحولى بعد

554
00:47:29,300 --> 00:47:31,350
اذا,لماذا تبقين معه؟

555
00:47:32,340 --> 00:47:34,630
ليلة أمس,لقد ناديتى عليه

556
00:47:36,770 --> 00:47:38,170
لماذا ناديتى عليه؟

557
00:47:41,930 --> 00:47:45,490
يبدوا أن والدى لم يخبرك,أننى أحب ماير

558
00:47:45,800 --> 00:47:47,850
أنتِ لا تعلمى ماهو

559
00:47:48,160 --> 00:47:49,850
لا يعقل أن تعشقيه

560
00:47:49,850 --> 00:47:50,890
حسناً,أنا أعشقه

561
00:47:51,100 --> 00:47:53,040
أذا علمت كيف يعاملنى,أنه جيد

562
00:47:53,900 --> 00:47:55,040
وأنا أحبه

563
00:47:56,940 --> 00:47:59,300
أرجوك صدقنى,لا احد غيره

564
00:48:01,040 --> 00:48:02,300
أنتِ لا تفهمى

565
00:48:04,320 --> 00:48:05,520
أنه ماهو عليه,يا شارلوت

566
00:48:06,030 --> 00:48:08,560
لا تستطيعين تغيره,ثم ستصبحى مثله

567
00:48:08,870 --> 00:48:11,500
وعندما يحدث ذلك,سأقوم بقتلك

568
00:48:12,110 --> 00:48:13,620
حسناً,أقتلنى الأن

569
00:48:13,820 --> 00:48:16,660
أفضل قتلى على عدم الذهاب بدونه

570
00:48:16,970 --> 00:48:21,140
لا تُعيدنى إلى هناك,أنا اعنى هذا
لا أستطيع العيش بدون ماير

571
00:48:21,440 --> 00:48:23,390
كم هذا لطيف

572
00:48:25,230 --> 00:48:26,980
أنها تحب مصاص دماء

573
00:48:28,510 --> 00:48:30,190
هذا شئ رائع

574
00:48:31,840 --> 00:48:32,530
حمقاء

575
00:48:34,000 --> 00:48:36,320
أنت فتاه سخيفة,هيا سنذهب

576
00:48:36,730 --> 00:48:37,690
دعينى وشأنى

577
00:48:38,750 --> 00:48:40,220
ستفعلين ما أقوله لكِ

578
00:48:40,320 --> 00:48:45,370
الديكِ فكرة كم من الناس ماتوا على يد محبوبك
مصاص الدماء الذى تدافعين عنه

579
00:48:45,372 --> 00:48:46,370
لا

580
00:48:48,010 --> 00:48:52,350
انتِ حمقاء,وأنت أبقى حيث انت ياصاح

581
00:48:52,800 --> 00:48:56,320
أسفة,لكنى لا أريدك أن تشاركنى فى أرباحى

582
00:48:57,820 --> 00:49:00,860
أتفهمنى؟,أنه العمل

583
00:49:08,050 --> 00:49:08,800
فوقكِ

584
00:49:40,010 --> 00:49:42,230
ما الأمر؟..أخبرنى

585
00:49:46,340 --> 00:49:48,120
كثير من ضوء الشمس

586
00:49:54,250 --> 00:49:57,870
لقد حذرتك من الحرارة لكنك لا تصغى

587
00:50:09,840 --> 00:50:15,350
أنت لا تستطيع النجاه مالم تَحْفرُ حفرةً
تَحتاجُ لدَفْن نفسك

588
00:50:59,120 --> 00:51:00,180
أسرع

589
00:51:37,040 --> 00:51:41,140
ليلى..ليلى هل أنت هناك؟

590
00:51:41,750 --> 00:51:42,640
آجل,أتلقاك

591
00:51:42,640 --> 00:51:45,780
شكراً ياالهى,هل انتِ بخير؟
ماهو موقعك؟

592
00:51:46,700 --> 00:51:49,570
قريبة من بحيرة,هدفنا يتوجه شمالاً

593
00:51:50,090 --> 00:51:50,980
سنلحقه

594
00:51:51,320 --> 00:51:54,220
ليلى,أتعرفين ما حدث لهذا الدامبيل؟

595
00:51:54,920 --> 00:51:57,070
لا,لم أراه

596
00:51:57,070 --> 00:51:58,820
حسناً,أهتمى بنفسك

597
00:51:59,120 --> 00:52:00,930
أبقى على اتصال معى

598
00:52:13,890 --> 00:52:15,500
الطاولة تدور

599
00:52:49,880 --> 00:52:51,830
لقد ألمتى رأسى

600
00:52:52,270 --> 00:52:55,820
يجب ان ارد معروفك,اليس كذلك يا عزيزتى؟

601
00:53:51,490 --> 00:53:53,200
ليس لديكَ فكرة

602
00:53:54,050 --> 00:53:56,210
أنا هنا لكى أظل جافة

603
00:53:57,090 --> 00:54:00,170
لوكان يوجد مكان غير هذا صدقنى لذهبت إليه

604
00:54:00,560 --> 00:54:04,080
حالما يتوقف المطر سأختفى من هنا ومنك

605
00:54:10,120 --> 00:54:12,860
أعتقد أننى عرفت مشكلتكِ

606
00:54:13,300 --> 00:54:16,310
عائلتك كانت ضحية لمصاصى الدماء

607
00:54:17,540 --> 00:54:19,320
أنتَ لا تعرف ما الذى تتحدث عنه؟

608
00:54:20,340 --> 00:54:21,980
أن لا تعرف أى شئ عن الامر؟

609
00:54:23,310 --> 00:54:25,400
حسناً,ربما لا اعرف

610
00:54:27,230 --> 00:54:29,740
هذا الشيءِ الغبيِ...يُضايقُني

611
00:54:32,550 --> 00:54:34,470
أنتَ حقاً غريب,أتعرف ذلك؟

612
00:54:34,650 --> 00:54:37,820
بالرغم من وجود صيادين الدامبيل وكل هذا الهراء

613
00:54:38,590 --> 00:54:40,570
كيف عرفت عن أمى؟

614
00:54:40,750 --> 00:54:42,840
أنتِ ناديتها,أتتذكرين؟

615
00:54:43,760 --> 00:54:45,680
لقد اخطتفت على يد مصاصى الدماء

616
00:54:45,910 --> 00:54:50,280
لقد لحق أبى بها,لكى ينقذها لكنهم
قتلوه

617
00:54:51,260 --> 00:54:55,030
بعد ذلك عادت أمى,لكنها كانت متغيرة

618
00:54:55,300 --> 00:54:56,590
لقد تحولت

619
00:54:57,030 --> 00:55:00,200
الناس فى القرية رموها حتى الموت
بينما كنت واقفة أراقب

620
00:55:00,290 --> 00:55:01,850
بعد ذلك تركت المنزل

621
00:55:02,210 --> 00:55:04,510
قابلت الإخوة ماركوس,وأنضممت اليهم

622
00:55:04,540 --> 00:55:07,890
أردت ان أصبح صيادة لكى انتقم لوالدى

623
00:55:08,210 --> 00:55:14,110
رَأيتُ العديد مِنْ الأشياءِ الفظيعةِ منذ ذلك الحين، حياة
....حطّمتْ، عوائل دمّرتْ، آمال سَحقتْ

624
00:55:14,610 --> 00:55:17,430
وكل مرة كان مصاصى الدماء هم الملامون على ذلك

625
00:55:19,280 --> 00:55:23,890
أنا أتفهم لِمَ قًمتِ بأختيار هذه الحياه
لكن حياه الصيادين تختلف عن هذه الحياه

626
00:55:24,340 --> 00:55:29,090
أنها الحياه الوحيدة التى أعرفها
وهى أيضا التى أنتَ تعرفها

627
00:55:29,450 --> 00:55:31,630
لذا أعتقد أن علينا عمل هدنة

628
00:55:32,170 --> 00:55:38,630
حسناً,اذا من يموت أولاً,يأتى الاخر
ويضع الزهور على قبره

629
00:55:39,560 --> 00:55:40,280
ماهذا؟

630
00:55:40,710 --> 00:55:41,700
هذا المطر

631
00:55:42,420 --> 00:55:43,970
أنه يجعلنى عاطفية

632
00:55:44,240 --> 00:55:47,530
أنا لا أعرف لِمَ على الأهتمام بذلك
أنا فقط أحب الزهور

633
00:55:47,800 --> 00:55:49,540
...وأنا لا أعتقد أننى سَأُصبحُ

634
00:55:49,710 --> 00:55:51,300
أنا وحيدة,على أى حال

635
00:55:52,140 --> 00:55:53,900
نحن نتشارك فى أشياء كثيرة,أليس كذلك؟

636
00:55:54,020 --> 00:55:55,900
بأنّنا كلانا صيّاد و كلانا يعيش فى وحدة

637
00:55:56,980 --> 00:56:00,300
حسناً,أنا سخيفة..لا يَهْمُّ حقاً

638
00:56:01,110 --> 00:56:01,950
سوف أفعل ذلك

639
00:56:03,710 --> 00:56:07,660
سأجلب لكِ الأزهار,أذا بقيت حياً,لكننى لا أتوقع ذلك

640
00:56:07,870 --> 00:56:10,170
توقّف، أنا لَمْ أَعْنِى الأمر حقاً عندما قُلتُ ذلك

641
00:56:10,620 --> 00:56:14,120
لماذا يجب عليك القيام بهذا العمل؟

642
00:56:18,070 --> 00:56:19,360
لأننى دامبيل

643
00:56:20,200 --> 00:56:22,890
لأننى ليس لدى حياه مثلكِ

644
00:56:55,970 --> 00:56:59,110
حَسناً، بالعاصفة المطريةِ ليلة أمس، هم لا يُمكنُ
أَنْ يَكُونوا بعيد جداًً

645
00:57:00,470 --> 00:57:03,360
نحن متساوين الأن

646
00:57:12,450 --> 00:57:15,650
لدى شعور سئ حيال هذا

647
00:57:15,840 --> 00:57:16,820
كيف هو؟

648
00:57:17,010 --> 00:57:20,150
خمن ذلك بورجوف

649
00:57:21,630 --> 00:57:25,940
حسناً,أنت على صواب
أنهم متوجهون للقلعة

650
00:57:26,820 --> 00:57:29,900
نعم، ذلك صحيحُ، القلعة...قلعة تشايذي

651
00:57:30,030 --> 00:57:34,750
ما الذى تفكر فيه؟لا نستطيع الدخول
هذا سيكون إنتحاراً

652
00:57:35,280 --> 00:57:37,500
ما الأمر هل أنتَ خائف من الجنون؟

653
00:57:37,630 --> 00:57:39,020
منذ متى,هَلْ نحن سَبَقَ أَنْ كُنّا عاقلون؟

654
00:57:39,560 --> 00:57:41,980
يَجِبُ أَنْ نَصِلَ إليهم قَبْلَ أَنْ يَصِلونَ القلعةَ

655
00:57:43,910 --> 00:57:47,730
حسناً,فوق الجسر سنعترض العربة

656
00:57:48,350 --> 00:57:51,960
أتذكر الخطة التى قد فعلناها فى
أولئك مصاصي الدماء في كيلدو

657
00:57:51,960 --> 00:57:55,290
لقد نجحت سابقاً,وسأجعلها تنجح الأن

658
00:57:55,900 --> 00:57:58,370
ليلى,هيا ليلى,هيا ..حول

659
00:57:58,740 --> 00:57:59,970
هذا أنا,أتلقاك

660
00:58:00,340 --> 00:58:01,240
ما الأمر؟

661
00:58:01,610 --> 00:58:02,890
أنا فى طريقى

662
00:58:36,010 --> 00:58:37,240
لا تتحرك

663
00:58:38,230 --> 00:58:42,620
أنا أحذرك,أذا قُمت بأى حركة سانسفك

664
00:58:44,080 --> 00:58:45,110
أتريد المحاولة؟

665
00:58:46,090 --> 00:58:47,370
أنا لا أعتقد ذلك

666
00:58:49,460 --> 00:58:50,820
أننا فقط نريد الفتاه

667
00:58:59,530 --> 00:59:00,680
مرحباً

668
00:59:01,490 --> 00:59:02,730
مازالت بشرية

669
00:59:03,470 --> 00:59:06,130
هيا,أخرجى من هنا الأن

670
00:59:08,110 --> 00:59:09,670
بورجوف,لا تريد الخروج

671
00:59:10,950 --> 00:59:12,630
نحن نقوم لكِ بخدمة

672
00:59:16,860 --> 00:59:20,190
تعالى,هيا أخرجى من هنا

673
00:59:30,620 --> 00:59:33,780
سألقنك درسً أيها الجبان

674
00:59:33,900 --> 00:59:34,890
بورجوف أنظر

675
00:59:35,380 --> 00:59:36,160
بورجوف

676
00:59:36,160 --> 00:59:37,930
ماذا؟

677
00:59:49,380 --> 00:59:51,140
هل هذا الرجل مجنون؟

678
00:59:51,270 --> 00:59:54,220
ألا يعرف أنه لا يستطيع البقاء فى نور الشمس؟

679
00:59:56,190 --> 00:59:58,740
لن أدعك تأخذها

680
00:59:58,990 --> 00:59:59,970
حقاً؟

681
01:00:04,740 --> 01:00:07,160
شكراً لك,أنتَ تجعل عملنا سهلاً

682
01:00:07,410 --> 01:00:08,520
ألا تكفيك الحرارة؟

683
01:00:08,760 --> 01:00:10,000
أنتَ تستحق هذا

684
01:00:23,640 --> 01:00:25,160
هذا شئ مثير

685
01:00:27,830 --> 01:00:29,310
أنظر أنه يحترق

686
01:00:32,930 --> 01:00:33,540
لا

687
01:00:33,540 --> 01:00:34,820
ماالذى تريده بحق الجحيم؟

688
01:00:36,580 --> 01:00:38,230
فيم يفكر هذا الأحمق؟

689
01:00:44,760 --> 01:00:45,300
أنظر اليه

690
01:00:46,490 --> 01:00:47,550
ما الذى تفعليه؟

691
01:00:47,680 --> 01:00:48,660
لماذا تركنها تذهب؟

692
01:01:00,600 --> 01:01:01,460
أحبك

693
01:01:20,460 --> 01:01:22,430
لا أستطيع المُضي بدونك

694
01:01:27,870 --> 01:01:28,530
ماذا؟

695
01:01:34,640 --> 01:01:37,100
بورجوف,يجب أن ندعها تموت

696
01:01:37,720 --> 01:01:40,350
ثم نقوم بالقضاء عليه,ما رأيك؟

697
01:01:40,470 --> 01:01:41,990
سنحصل على المال,سواء كانت حية أوميتة

698
01:01:42,240 --> 01:01:43,880
أنت على حق

699
01:01:51,650 --> 01:01:52,470
توقف

700
01:01:58,000 --> 01:01:58,740
كايل

701
01:02:00,670 --> 01:02:01,950
سأرسلك إلى الجحيم

702
01:02:05,500 --> 01:02:06,240
ماذا؟

703
01:02:36,110 --> 01:02:38,860
لا اريدك أن تقلقى على جروحى

704
01:02:40,510 --> 01:02:41,450
سأكون بخير

705
01:02:41,450 --> 01:02:44,570
سَنَذْهبُ إلى مدينةِ النجومِ الليليةِ البعيدةِ

706
01:02:45,920 --> 01:02:49,330
وعندما سنذهب إلى هناك سنكون احراراً
لنحب بعضنا البعض

707
01:02:51,130 --> 01:02:56,340
أنها الحقيقة صدقيننى
سنكون هناك قريباً

708
01:03:41,230 --> 01:03:47,000
ماذا الأن,نحن وحيدون بورجوف
يجب أن نستسلم

709
01:03:50,050 --> 01:03:53,870
أذا دخلنا هذه القلعة,لن نخرج منها أحياء

710
01:03:54,120 --> 01:03:55,640
لا نستطيع الانسحاب الأن

711
01:03:56,380 --> 01:03:59,750
ندين لكايل ونولت بالأستمرار

712
01:04:02,670 --> 01:04:03,780
...أستمع,بورجوف

713
01:04:03,820 --> 01:04:05,460
أصمت لا أريد سماعك

714
01:04:09,890 --> 01:04:12,350
ليلى,فيما تفكرين؟

715
01:04:13,330 --> 01:04:14,940
جروف,أنهم يخافون منا

716
01:04:15,310 --> 01:04:19,620
لأنهم يعرفون سُمعتنا,أننا لا نستسلم

717
01:04:19,870 --> 01:04:21,260
ولن نفعل ذلك

718
01:04:22,000 --> 01:04:25,530
أذا تخلينا عن الأمر,ومن الأفضل أن نفعل
أنا لا أستطيع فعل ذلك

719
01:04:25,660 --> 01:04:29,070
حتى اذا قضى على أخر فرد منا

720
01:04:48,910 --> 01:04:51,900
سيدى,أتسمع؟

721
01:04:53,010 --> 01:04:54,040
أنه قادم

722
01:04:54,660 --> 01:04:56,140
القلعة أصبحت قريبة

723
01:04:56,260 --> 01:04:57,660
سأبقى هنا لأتعامل معه

724
01:05:23,960 --> 01:05:26,180
أقتربنا من القلعة

725
01:05:26,590 --> 01:05:28,060
قريباً سنراها

726
01:05:29,050 --> 01:05:31,840
أنه منزل"كارميلا" الكونتيسه الدموية

727
01:05:32,540 --> 01:05:33,490
سمعت بها

728
01:05:33,650 --> 01:05:38,370
لخمسة آلاف سنةِ قاعدتِها دامتْ مِنْ
الإرهابِ وبعد ذلك حدث ما حدث

729
01:05:43,540 --> 01:05:46,990
والدك ملك مصاصى الدماء إزدادَ غضباً

730
01:05:47,250 --> 01:05:52,390
لم يكن صبوراً لزهوها
اهانته برغبتها الدمويه وشراهتها

731
01:05:52,760 --> 01:05:59,820
وازداد غضبه كثيرا
فطعنها بسيفها وهي نائمه

732
01:06:01,310 --> 01:06:06,690
وتُطاردُ المكانَ الآن بالخيالاتِ والشياطينِ
لَكنَّك لا تَهتمُّ بذلك، أليس كذلك؟

733
01:06:07,390 --> 01:06:09,900
لَكنِّي رَاهنتُ بأنّني أَعْرفُ ما الذي يدور بذهنك,يادامبيل

734
01:06:10,880 --> 01:06:12,650
حقا أنا أعرف؟

735
01:06:13,020 --> 01:06:17,540
تفكر فى هذين العاشقين أن يلدا دامبيل أخر

736
01:06:17,540 --> 01:06:18,320
اليس كذلك؟

737
01:06:19,240 --> 01:06:26,720
تَرى، أَعْرفُك؛ أَعْرفُ كَيفَ تفكر، أَعْرفُ كَيفَ تَشْعرُ
...أَعْرفُ كُلّ تحرّك من تحركاتك، أنت لا تَستطيعُ

738
01:07:38,140 --> 01:07:40,650
أنا مسرور لمواجهتنا أخيرأ أيها الصياد دي

739
01:07:41,020 --> 01:07:42,410
أنت خصم جدير بالمواجهة

740
01:07:44,830 --> 01:07:46,310
من الذى أستأجرك,أيها البارباروس؟

741
01:07:46,810 --> 01:07:48,330
لحساب من تعمل؟

742
01:07:51,000 --> 01:07:52,850
كارميلا,أستأجرتنا

743
01:07:52,980 --> 01:07:55,440
وكبارباروس,أنجزت واجبى

744
01:07:56,060 --> 01:07:58,070
الأن أستطيع الموت بسلام

745
01:08:05,770 --> 01:08:08,970
أستنتجت من رسائلك أن كان وقتك صعب

746
01:08:09,340 --> 01:08:11,110
أستطيع الأن أن أفهم كيف يُمكن أن يكون؟

747
01:08:11,520 --> 01:08:13,490
الحبّ لَيسَ فريدَ إلى البشرِ، تَعْرفُ

748
01:08:13,610 --> 01:08:15,870
نحن مصاصى الدماء نتأثر بسرعة

749
01:08:16,240 --> 01:08:17,870
أتمنى أن أستطيع مساعدتك

750
01:08:18,380 --> 01:08:20,120
نحن ممتنون لكِ,كارميلا

751
01:08:25,060 --> 01:08:26,780
كلاكما متعبان

752
01:08:26,910 --> 01:08:28,550
ربما يجب أن ترتاحا أولا

753
01:08:28,670 --> 01:08:31,140
أنا متأكدة أن الفتاه تحتاج للأستحمام

754
01:08:40,580 --> 01:08:46,490
من المحتمل أنكِ سمعتى الأشاعات عنى
أنها ناجمة من الحقد والحسد

755
01:08:46,610 --> 01:08:49,610
أنا لست كارميلا الدموية,كما يطلقون علي

756
01:08:49,980 --> 01:08:51,870
الأن,أنظروا

757
01:09:00,560 --> 01:09:03,110
هذه هى السفينة

758
01:09:04,830 --> 01:09:08,980
التى ستأخذك إلى مدينة الليل
حيث تعيش فى سلام

759
01:09:10,010 --> 01:09:11,320
ستكون سعيداً هناك

760
01:09:12,950 --> 01:09:20,710
في ذلك الوقت,قبل عدة سنوات عندما كان لكل قلعه سفينه مثل هذه
والسماء مضيئة بالأضواء اللامعة

761
01:09:22,320 --> 01:09:27,740
كانت هذه أيام أزدهار مصاصى الدماء
كانوا يستطيعون الحب كحبكما

762
01:09:28,970 --> 01:09:30,570
لكن الأمر مختلف الأن

763
01:09:31,680 --> 01:09:36,900
اعدادنا تتضائل ..مطاردون ووحيدون
...ونسئ الفهم بشكل يائس

764
01:09:38,730 --> 01:09:42,310
لكنكما غيرتم ذلك

765
01:09:44,110 --> 01:09:46,580
أنا سعيدة جداً من آجلكما

766
01:09:50,810 --> 01:09:52,610
السفينة لم تستعمل منذ سنوات

767
01:09:53,100 --> 01:09:57,460
أنا لست متأكدة أنها ستطير بسلام
لكن متأكدة من أنكما ستجازفان

768
01:09:59,820 --> 01:10:01,090
نحن ممتنون جداً

769
01:10:01,990 --> 01:10:04,090
أتمنى الذهاب معكم

770
01:10:11,380 --> 01:10:12,980
تبدين جميلة

771
01:10:44,860 --> 01:10:48,510
لِمَ توقفت؟ أريدك ماير,أريد هذا

772
01:10:52,910 --> 01:10:53,900
لِمَ لا؟

773
01:10:54,630 --> 01:10:57,140
أنتِ لا تعرفين كيف يبدوا هذا,شارلوت

774
01:10:57,630 --> 01:11:05,760
العيش في الظلام الحالك إلى الابد
ورغبتك بالدم

775
01:11:06,420 --> 01:11:09,990
لا استطيع تخيل هذه الحياة لك
شارلوت

776
01:11:10,240 --> 01:11:11,880
أنتَ أنانى,ماير

777
01:11:14,760 --> 01:11:17,260
ان ضميري يعذبني

778
01:11:18,800 --> 01:11:24,020
اولئك القرويون والصيادين وعائلتي
لا يزالون يندبون خسارتي

779
01:11:24,760 --> 01:11:26,770
لم يكُن خطأك شارلوت

780
01:11:27,260 --> 01:11:29,280
بل كان خطئى

781
01:11:30,140 --> 01:11:34,700
حسنا , كلانا ملامان
لاننا لا نعرف طريق السعادة

782
01:11:35,010 --> 01:11:39,940
اردتك ان تكون سعيدا,ماير
لذا تركت ابي واخي من اجلك

783
01:11:40,560 --> 01:11:45,080
لكن آلامهم حرك عجلات آلامنا

784
01:11:48,120 --> 01:11:51,400
كل ما لدينا هو بعضنا البعض
وأنا أريد أن أكون بجانبك

785
01:11:52,550 --> 01:11:54,070
بدون ذلك نحن لا شئ

786
01:11:58,860 --> 01:12:02,520
كل الآلام التي سببتها  والمعاناه التي
اشعر بها لا شئ الان

787
01:12:03,130 --> 01:12:05,190
وانت كل شئ بالنسبه لي
حبيبي

788
01:12:15,610 --> 01:12:19,220
سنتحدث اكثر خلال رحلتنا الى النجوم
اذا كان ذلك يرضيكِ

789
01:12:23,490 --> 01:12:26,650
هناك أمر علي أن أتفقده

790
01:12:28,260 --> 01:12:30,230
لا تغادرى هذه الغرفة,أتفهمين؟

791
01:13:09,460 --> 01:13:09,830
دي

792
01:13:21,910 --> 01:13:25,400
فلتستمع يا ماير,لقد قالت الفتاه
أنها تريد العودة لمنزلها

793
01:13:34,420 --> 01:13:36,680
أنا لا أصدق هذا

794
01:13:59,580 --> 01:14:00,690
...شارلوت

795
01:14:13,050 --> 01:14:16,420
هناك شئ غير صحيح

796
01:14:17,480 --> 01:14:20,880
بالطبع ليس من الضروري ان تثق بكلامي

797
01:14:22,560 --> 01:14:24,490
يُمكن أن تحكم بنفسك

798
01:14:56,400 --> 01:14:57,140
هيا بنا

799
01:15:00,310 --> 01:15:02,030
ليلى لا تذهبى

800
01:15:03,180 --> 01:15:05,190
ليلى لا تذهبى إلى هناك

801
01:15:05,440 --> 01:15:08,150
أذا ذهبتى إلى هناك
لن تعودى ثانيتاً

802
01:15:08,520 --> 01:15:10,290
سأعود

803
01:15:12,380 --> 01:15:13,000
لا

804
01:15:31,030 --> 01:15:32,300
ليلى,تفقدى الطابق العلوى

805
01:15:32,550 --> 01:15:33,410
أنا هناك

806
01:15:40,060 --> 01:15:41,380
قبعة جميلة

807
01:16:28,540 --> 01:16:30,140
أعرف أنك تكرهنى دي

808
01:16:30,880 --> 01:16:32,930
أرجوك حاول أن تفهم

809
01:16:33,670 --> 01:16:35,190
لقد أحببت والدك

810
01:16:35,930 --> 01:16:37,450
ما الخيار الذى كان علي أتخاذه؟

811
01:17:02,070 --> 01:17:03,300
نولت,كايل

812
01:17:04,290 --> 01:17:06,670
أنا لا أصدق هذا

813
01:17:06,960 --> 01:17:09,750
ياله من مشهد رائع

814
01:17:37,290 --> 01:17:39,380
ما الذى تفعليه,أنهضى

815
01:17:40,660 --> 01:17:43,040
لِمَ لا تستمعين؟,قُلت أنهضى

816
01:17:45,340 --> 01:17:46,480
أذهبى

817
01:17:52,100 --> 01:17:53,210
أبتعدنى من هنا

818
01:18:03,930 --> 01:18:05,450
هل ستسامحنى دي؟

819
01:18:07,170 --> 01:18:07,580
دي؟

820
01:18:08,860 --> 01:18:10,700
أعلم أنك كُنت وحيد

821
01:18:12,310 --> 01:18:13,620
انا وحيدة أيضاً

822
01:18:14,360 --> 01:18:16,000
حتى جئت

823
01:18:17,070 --> 01:18:18,590
أتسمعنى دي؟

824
01:18:29,300 --> 01:18:30,410
حسناً عزيزتى

825
01:18:31,140 --> 01:18:32,290
لا تبكى

826
01:18:32,910 --> 01:18:34,880
أعلم,كيف تشعرين؟

827
01:18:36,770 --> 01:18:39,310
أنه ليس خطأكِ,لم يكن

828
01:18:40,420 --> 01:18:41,780
أنه كذلك

829
01:18:42,680 --> 01:18:43,750
دعينى

830
01:18:55,400 --> 01:18:56,550
أنه مجرد وهم

831
01:18:57,410 --> 01:18:58,720
كارميلا تتلاعب بنا

832
01:19:01,840 --> 01:19:03,650
ممتاز,هذا مرح

833
01:19:05,210 --> 01:19:07,350
لم أمرح هكذا منذ قرون

834
01:19:07,670 --> 01:19:08,990
أنت لا تهتم,أليس كذلك؟

835
01:19:09,110 --> 01:19:11,820
تهتم بالأمور الأكثر أهمية

836
01:19:12,890 --> 01:19:15,770
أنت تبلى بلاءً حسناً

837
01:19:17,000 --> 01:19:19,010
يا مرأه,أين تختفين؟

838
01:19:30,820 --> 01:19:33,700
بورجوف,ماذا تفعل؟
ليس لدينا وقت لهذا

839
01:19:34,360 --> 01:19:36,980
ليلى,أتحبين هذا الدامبيل؟

840
01:19:36,980 --> 01:19:39,200
أجننت,ما خطبك؟

841
01:19:41,580 --> 01:19:42,120
بورجوف

842
01:19:48,680 --> 01:19:49,340
دامبيل

843
01:19:50,280 --> 01:19:51,350
إلقى سلاحك

844
01:20:02,680 --> 01:20:03,700
إلقيه الأن

845
01:20:04,570 --> 01:20:06,000
لقد فتنتك,أليس كذلك؟

846
01:20:08,670 --> 01:20:13,470
ستموت,لقد حذرتك أيها الدامبيل
لا تقترب

847
01:20:16,510 --> 01:20:18,690
كفى الأن ستموت

848
01:20:28,130 --> 01:20:28,830
جروف

849
01:20:29,240 --> 01:20:31,250
جروف لا

850
01:20:35,440 --> 01:20:37,660
ليلى

851
01:21:40,410 --> 01:21:43,570
أنظر انها آتية,كارميلا

852
01:21:48,490 --> 01:21:50,590
روح كارميلا

853
01:22:26,040 --> 01:22:33,810
أيها الصياد الدامبيل,والدتك كانت بشرية
ووالدك كان مصاص دماء وأنت تخون دمه

854
01:22:34,500 --> 01:22:36,880
تقف مع البشر ضدنا

855
01:22:39,920 --> 01:22:44,970
شعبك يواجه الانقراض
وأنت تساهم في فنائه

856
01:22:45,510 --> 01:22:49,320
تقتل أسلافك أيها الدامبيل

857
01:22:51,580 --> 01:22:54,950
يَجِبُ أَنْ تَكُونَ خجِلاً

858
01:22:56,180 --> 01:22:58,600
نفسكَ الإنسانية هى نفسُكَ الأضعفُ

859
01:22:58,720 --> 01:23:00,490
البشر لا شيءَ أكثر مِنْ ماشية

860
01:23:00,570 --> 01:23:02,750
نَفترسُهم كما يَفترسونَ الوحوشِ

861
01:23:02,870 --> 01:23:04,760
هذا هو قانون الطبيعة

862
01:23:17,560 --> 01:23:19,900
لقد شارف وقتك على الأنتهاء

863
01:23:20,270 --> 01:23:22,570
نوعك يجب أن يواجه الانقراض

864
01:23:22,860 --> 01:23:25,590
لا يُمكن أن تبقى على قيد الحياه
يجب أن تموتى

865
01:23:25,850 --> 01:23:27,820
هذ هو قانون الطبيعة

866
01:23:28,230 --> 01:23:31,640
كلمات قوية أيها الدامبيل

867
01:23:32,130 --> 01:23:37,470
لكنَّ يبْدو أنك نسيت...أرواحنا أبديّة

868
01:23:38,080 --> 01:23:41,280
لا,كارميلا,لا شئ يبقى إلى الأبد

869
01:23:44,010 --> 01:23:44,690
أنا أرى أنا أرى هذا

870
01:23:46,000 --> 01:23:49,250
كان يجب أن أجد طريقه أفضل
للتعامل معك أيها الدامبيل

871
01:23:49,660 --> 01:23:52,290
أعتقد أن الطريقه الوحيدة هي
أستعمال القوة

872
01:24:31,450 --> 01:24:32,800
هذا لا يُمكن أن يحدث

873
01:24:58,080 --> 01:25:00,710
هل أنتَ أبن ملك مصاصى الدماء؟

874
01:25:01,120 --> 01:25:04,160
من أنتَ,من أنتَ أيها الدامبيل؟

875
01:25:09,090 --> 01:25:10,490
مثل القوة

876
01:25:40,270 --> 01:25:43,560
شارلوت,عودى أنا بحاجة أليكِ عودى

877
01:25:53,860 --> 01:25:55,580
عزيزي,أهذا أنتَ؟

878
01:25:56,200 --> 01:25:58,380
آجل,أنه أنا ماير

879
01:25:59,280 --> 01:26:04,290
أنا سعيدة "ماير"لأننا مع بعضنا إلى النهاية

880
01:26:04,660 --> 01:26:06,670
مع بعضنا إلى النهاية

881
01:26:09,170 --> 01:26:10,850
لقد جعلتنى سعيدة ماير

882
01:26:11,470 --> 01:26:16,350
أتركنى أحلم بسفرنا الجميل نحو النجوم

883
01:26:16,720 --> 01:26:17,630
حلمنا

884
01:26:18,610 --> 01:26:21,120
حلمنا الرائع الجميل

885
01:26:21,780 --> 01:26:25,470
هذا ليس حلم,بل نحن ذاهبون نحو النجوم

886
01:26:26,210 --> 01:26:28,020
عزيزتى

887
01:26:29,870 --> 01:26:31,880
سنبتعد عن هنا

888
01:26:32,240 --> 01:26:36,920
سَنَطِيرُ سوية إلى مدينةِ الليلِ

889
01:26:37,290 --> 01:26:40,080
ونرتاح أخيراً,سنصبح أحراراً

890
01:26:40,700 --> 01:26:45,140
نعم,أحراراً فى النهاية

891
01:26:58,640 --> 01:27:01,310
حبى الثمين

892
01:27:07,830 --> 01:27:10,710
هيا لنذهب من هنا

893
01:27:19,890 --> 01:27:21,170
توقف فى الحال ماير

894
01:27:23,320 --> 01:27:26,800
أُعيدُها إلى عائلتَها التي أحبّتْها

895
01:27:33,440 --> 01:27:35,990
هى تعلم أننى أحبتها أكثر من الجميع

896
01:27:36,990 --> 01:27:40,750
أنت لا تستطيع أن تفهم ذلك أنت لم تحب أنساناً

897
01:27:41,120 --> 01:27:42,770
أنا لم أقتل احد

898
01:27:44,500 --> 01:27:49,200
أنت تكافح من أجل مقاومه طبيعتنا
لكنك لا تستطيع ذلك إلى الأبد,دي

899
01:27:50,480 --> 01:27:52,820
إنّ الحافزَ لدمِّهم أقوى

900
01:27:53,430 --> 01:27:55,900
اذا جاء هذا اليوم,سيتعقبنى صياد أخر

901
01:27:56,270 --> 01:27:57,660
الأمر بتلك البساطة

902
01:28:32,710 --> 01:28:35,380
كفى حزناً,كفى بؤساً

903
01:29:08,740 --> 01:29:13,190
ما يكفى من القتال,يكفى من البؤس والحزن

904
01:29:14,830 --> 01:29:16,100
يجب أن أتوقف

905
01:29:36,780 --> 01:29:38,420
يجب أن أتوقف

906
01:30:05,270 --> 01:30:11,470
لِمَ لم تطعن قلبى؟

907
01:30:25,880 --> 01:30:29,200
أنها ميتة,كل ما أحتاج أليه
هو الخاتم

908
01:30:29,940 --> 01:30:31,380
سوف أسلمه لوالدها

909
01:30:32,450 --> 01:30:33,380
كدليل

910
01:31:47,440 --> 01:31:50,190
ستقوم بتوصيلى إلى البلدة القادمة

911
01:31:50,680 --> 01:31:51,910
سأقدرك

912
01:31:56,590 --> 01:31:59,050
المال الذى سأحصل عليه من نصيبى

913
01:31:59,710 --> 01:32:01,250
لكننى كريمة

914
01:32:01,780 --> 01:32:03,880
سأدعك تحتفظ به هذه المرة

915
01:32:38,640 --> 01:32:39,770
أين يأخذها؟

916
01:32:44,370 --> 01:32:45,640
بعيداً عن هنا

917
01:32:47,270 --> 01:32:47,890
بعيداُ

918
01:32:56,310 --> 01:32:57,500
طر,هيا

919
01:33:04,680 --> 01:33:05,670
تستطيع فعل ذلك

920
01:33:07,640 --> 01:33:08,500
هيا

921
01:33:13,260 --> 01:33:14,280
طر بعيداً

922
01:34:07,400 --> 01:34:12,250
نحن مُتَجَمّعون هنا اليوم
في هذا مكانِ  لتَوديع أختِنا

923
01:34:13,400 --> 01:34:16,010
ذات الروح القتالية المترفة

924
01:34:18,720 --> 01:34:22,210
خُذْها لنفسك وأعطِ ملجأها الآمنَ

925
01:34:23,320 --> 01:34:27,680
ومع ذلك كافحتْ في الحياةِ
الآن نعْرفُ سلامَكِ الموهوبَ

926
01:34:29,160 --> 01:34:31,430
كُلّ مَنْ سال سَيَجِدُ الأجوبةَ

927
01:34:32,040 --> 01:34:37,960
وكُلّ مَنْ حبّ سَيَجِدُ قناعةَ، بهجة، وسلام أبدي

928
01:34:39,250 --> 01:34:42,010
حتى لو كنا نرى الظلم من وراح الزجاج

929
01:34:43,070 --> 01:34:46,110
لكن سَنَرى بشكل واضح، وجهاً لوجه

930
01:34:52,300 --> 01:34:53,250
سيدى

931
01:34:54,480 --> 01:34:55,010
أنتظر

932
01:34:56,820 --> 01:34:57,890
سيدى,أنتظر

933
01:34:59,980 --> 01:35:05,200
أعذرْني، سيدى، لكنى كُنْتُ
أَتسائلُ هل تعَرف جدتَي ليلى؟

934
01:35:10,650 --> 01:35:12,700
آجل أنه أنتَ,أليس كذلك؟

935
01:35:13,360 --> 01:35:14,960
جدتى ليلى,أخبرتنى عنك

936
01:35:15,210 --> 01:35:19,810
لذا...أنا سَأُتشرّفُ إذا جئت معى إلى بيتنا
أَبّي سَيَكُونُ سعيدَ جداً

937
01:35:20,550 --> 01:35:21,120
أرجوك

938
01:35:22,970 --> 01:35:24,700
أُقدّرُ شفقتَكَ

939
01:35:25,310 --> 01:35:28,020
هيا نحن لا نعيش بعيداً من هنا

940
01:35:32,160 --> 01:35:35,400
جئت هنا لأفي بعهد قديم قطعته لصديق

941
01:35:37,460 --> 01:35:40,250
كانت خائفه من أن لا أحد سيحزن على موتها

942
01:35:40,740 --> 01:35:42,250
أنا مسرور لأنها كانت مخطئه

944
01:35:43,780 --> 01:35:45,870
...حسناً,أنا أعتقد

945
01:35:50,470 --> 01:35:52,840
على أيه حال,شكراً على مجيئك سيدى

946
01:36:03,400 --> 01:36:04,050
إلى اللقاء

947
01:36:06,930 --> 01:36:07,500
إلى اللقاء

948
01:36:11,770 --> 01:36:13,450
حَسناً، ذلك كَانَ لطيفَ

949
01:36:14,110 --> 01:36:16,040
أنت لَسْتَ سيئَ جداً مع ذلك

950
01:36:17,720 --> 01:36:19,160
أنت فقط تَلْبسُ سيئاً

951
01:36:20,000 --> 01:51:37,800
<font color="FAC936" > ترجـــمة / مــروان حســن</font>{fs36}{\fad(500,800)}
<font color="1CF3BA" >facebook.com/Marwan7assan</font>{fs36}{\fad(500,800)}
<font color="82DDEF" >twitter.com/Marwan7assan</font>{fs36}{\fad(500,800)}
