﻿1
00:00:16,544 --> 00:00:24,544
Translated by: @iHaShSh
<font color="00ffff\fnArial"> Re-Synced By </font>: <font color="#0080c0">MoUsTaFa ZaKi</font>

2
00:00:40,537 --> 00:00:42,414
سونديركوماندو: كلمة ألمانية

3
00:00:44,582 --> 00:00:48,132
تستخدم في معسكرات الإعتقال
لوضع السجناء في حالة خاصة

4
00:00:48,211 --> 00:00:51,681
* وتسمى أيضاً * ناقلات سرية
(Geheimnistr? ger)

5
00:00:51,756 --> 00:00:56,470
يتم فصل الذين في معسكرات الإعتقال
عن البقية في المخيم

6
00:00:56,553 --> 00:01:00,558
لقد قُتِلوا بعد أشهر قليلة من العمل

7
00:01:46,019 --> 00:01:47,479
دعنا نذهب

8
00:02:25,099 --> 00:02:26,269
! وقوف

9
00:04:44,238 --> 00:04:47,408
.نحن بحاجة إلى أشخاص مثلك في ورش العمل

10
00:04:49,408 --> 00:04:52,158
سوف تعمل وسوف ندفع لك جيداً

11
00:04:52,958 --> 00:04:56,538
بعد الأستحمام وشرب الحساء
تعال إلي مباشرة

12
00:05:00,168 --> 00:05:02,418
نريد ممرضات

13
00:05:03,258 --> 00:05:06,258
نحن بحاجة إلى صانعين ماهرين
من جميع المهن

14
00:05:08,888 --> 00:05:10,888
سائقين, نجارين

15
00:05:12,018 --> 00:05:13,808
عمال بناء, عمال قويين

16
00:05:15,308 --> 00:05:18,438
ميكانيكين, صانعي اقفال, كهربائين

17
00:05:20,568 --> 00:05:23,278
اذا انتم جاهزون, تعالوا إلي

18
00:05:26,567 --> 00:05:28,527
كل الملابس هنا

19
00:05:29,237 --> 00:05:30,867
جميع الحقائب أيضاً

20
00:05:31,447 --> 00:05:32,947
اخلعوا الملابس

21
00:05:33,537 --> 00:05:37,077
.اسرعوا
تذكر الرقم الخاص بك

22
00:05:38,587 --> 00:05:41,417
عجلوا, سوف يبرد الحساء

23
00:05:48,547 --> 00:05:49,967
افتح الباب

24
00:06:23,797 --> 00:06:25,257
ما الذي يحدث هنا؟

25
00:06:40,057 --> 00:06:42,357
شكرا لكم, استمروا, اغلق الباب

26
00:06:44,317 --> 00:06:45,527
! الباب

27
00:07:02,457 --> 00:07:03,797
وأنت أيضاً تعال

28
00:07:39,457 --> 00:07:44,457
*ابن ساول*

29
00:07:51,086 --> 00:07:52,296
اسرع

30
00:08:05,146 --> 00:08:06,766
هيا, اسرع

31
00:09:19,216 --> 00:09:20,346
إلى العمل

32
00:09:20,596 --> 00:09:21,716
!انت

33
00:09:22,806 --> 00:09:25,726
! على بوابة الخروج
.ضعه في ذلك الصندوق

34
00:10:05,346 --> 00:10:06,936
انه لا يزال يتنفس

35
00:10:07,896 --> 00:10:09,226
ارجعوا للعمل

36
00:10:59,905 --> 00:11:01,565
حسناً, افتحه

37
00:11:07,865 --> 00:11:10,495
انا رأيته مرة واحدة فقط

38
00:11:10,665 --> 00:11:12,375
..هذا الطفل

39
00:11:13,995 --> 00:11:16,165
انه يحتاج إلى إجراء تشريح

40
00:11:19,375 --> 00:11:20,885
اجلبه إلي

41
00:11:27,885 --> 00:11:29,635
انا -
ماذا؟ -

42
00:11:32,975 --> 00:11:34,895
ما الذي تفعله؟

43
00:11:59,795 --> 00:12:01,045
ضعه هناك

44
00:12:05,005 --> 00:12:06,715
ضعه أرضاً الآن

45
00:12:12,475 --> 00:12:14,685
دكتور, أرجوك

46
00:12:14,855 --> 00:12:16,265
أأنت هنغارياً؟

47
00:12:17,145 --> 00:12:18,605
انا لم اكن اعلم

48
00:12:45,674 --> 00:12:47,464
لا تقم بتشريح هذا الطفل

49
00:12:52,634 --> 00:12:54,264
اتركه مثل ما هو

50
00:12:55,184 --> 00:12:56,184
لا

51
00:12:58,314 --> 00:12:59,564
اخرج

52
00:13:04,564 --> 00:13:05,944
أهو لك؟

53
00:13:10,364 --> 00:13:11,694
لا يهم

54
00:13:12,824 --> 00:13:14,534
لا يجب عليك

55
00:13:15,874 --> 00:13:17,664
لكن رئيسك يريد على الرغم من ذلك

56
00:13:19,744 --> 00:13:21,374
من أين أتيت؟

57
00:13:22,754 --> 00:13:24,124
(أوزهورود)

58
00:13:29,214 --> 00:13:31,304
انا سجين مثلك

59
00:13:33,264 --> 00:13:36,094
سيكون لديك معه الليلة 5 دقائق

60
00:13:40,684 --> 00:13:43,354
لكن في النهاية سيتم حرقه مثل البقية

61
00:13:47,654 --> 00:13:49,234
ما هو اسمك؟

62
00:13:51,114 --> 00:13:52,614
(أوسلاندير)

63
00:13:55,244 --> 00:13:56,534
(سول)

64
00:14:00,994 --> 00:14:02,704
احرق البقية

65
00:14:12,884 --> 00:14:14,424
أين؟ -
ماذا؟ -

66
00:14:14,594 --> 00:14:16,474
أخر دفعة؟ هنغارية؟

67
00:14:17,184 --> 00:14:18,844
ارجع للعمل

68
00:14:33,114 --> 00:14:34,284
انت

69
00:14:34,654 --> 00:14:35,694
هنغارية؟

70
00:14:35,864 --> 00:14:37,404
ما هي؟ -
أخر دفعة -

71
00:14:37,574 --> 00:14:38,614
لا

72
00:14:39,454 --> 00:14:40,704
ربما

73
00:14:41,084 --> 00:14:42,454
انهم أتوا من مخيم أخر

74
00:14:42,624 --> 00:14:43,624
! انت

75
00:14:53,054 --> 00:14:55,714
صديقك يجب ان يغلق فمه

76
00:15:42,553 --> 00:15:44,013
(ابراهام)

77
00:16:19,973 --> 00:16:22,433
احضر لي الذهب

78
00:16:22,593 --> 00:16:23,803
.. لكن

79
00:16:24,553 --> 00:16:26,143
احضر لي التقارير

80
00:16:27,273 --> 00:16:28,683
لا تعبث

81
00:16:30,563 --> 00:16:32,023
سوف اساعدك

82
00:17:01,423 --> 00:17:03,013
ارجعوا للعمل

83
00:17:12,693 --> 00:17:14,853
لا طعام غير الذهب

84
00:17:23,953 --> 00:17:25,243
ما الذي تبحث عنه؟

85
00:17:32,252 --> 00:17:35,962
الذهب, المجوهرات والأشياء الثمينة
في الصندوق

86
00:17:43,012 --> 00:17:47,012
المال, او أي شي آخر تجدونه

87
00:18:04,112 --> 00:18:05,572
لقد قلت الذهب فقط

88
00:18:22,842 --> 00:18:26,092
أتريد ان تأخذ من جيوبهم أيها الخنزير القذر؟

89
00:19:25,322 --> 00:19:26,742
اعطني هذا

90
00:19:28,662 --> 00:19:30,572
انت وانا, لنا للأبد

91
00:19:31,572 --> 00:19:33,162
.. اربعة أشهر ونحن هنا

92
00:19:33,332 --> 00:19:34,912
مثل العائلة

93
00:19:36,792 --> 00:19:38,712
رائحتك نتنة اذهب لتغتسل

94
00:19:39,922 --> 00:19:41,082
اهدى

95
00:19:52,352 --> 00:19:53,552
(رابي)

96
00:19:54,681 --> 00:19:56,431
سيدفن شخصاُ ما

97
00:19:57,771 --> 00:19:59,731
الدفن؟ الصلاة عليه تكفي

98
00:19:59,891 --> 00:20:02,271
.معي الجثة
ساعدني

99
00:20:02,561 --> 00:20:04,861
.تخلص منها
أتعرف كاديش؟

100
00:20:05,191 --> 00:20:07,071
.سأقول
!اسمه هو

101
00:20:10,281 --> 00:20:12,201
لا يمكننا فعل شيء

102
00:20:14,531 --> 00:20:15,951
ليس عليك قول هذا

103
00:20:17,451 --> 00:20:18,911
انت تعلم

104
00:20:22,291 --> 00:20:24,081
ماذا تفعل في قيادتي؟

105
00:20:24,251 --> 00:20:25,711
انت تعلم

106
00:20:27,801 --> 00:20:29,461
انت؟ -
انا اعمل -

107
00:20:29,631 --> 00:20:31,511
ما الذي يجري؟

108
00:20:31,681 --> 00:20:34,641
انهم ليسوا هناك -
انا سأرسلهم -

109
00:20:34,801 --> 00:20:37,721
لا اريدك ان تفعل هذا انها قيادتي -
(انا المسؤول (كآبو -

110
00:20:37,891 --> 00:20:40,021
انت فأر يهودي قذر

111
00:20:56,451 --> 00:21:00,251
انه يشعر اننا ثملون -
لا لا اعتقد ذلك -

112
00:21:05,171 --> 00:21:06,921
.هذا ليس بكثير
ماذا عنه؟

113
00:21:07,251 --> 00:21:08,841
لا املك شيئاً

114
00:21:17,061 --> 00:21:19,351
أوجدت لي ورقة؟ -
لا -

115
00:21:20,221 --> 00:21:21,271
هيا

116
00:21:22,141 --> 00:21:23,141
لنذهب

117
00:21:25,521 --> 00:21:26,561
اسرعوا

118
00:21:57,551 --> 00:21:59,221
انا بحاجه لمساعدتك

119
00:22:00,311 --> 00:22:02,181
احتاج إلى معلم شريعه يهودية آخر

120
00:22:03,601 --> 00:22:05,811
انت؟ لماذا تريد معلم؟

121
00:22:05,981 --> 00:22:07,771
أليس كافياً؟

122
00:22:08,691 --> 00:22:10,901
المعلم لن يحميك من الخوف

123
00:22:13,241 --> 00:22:14,441
معلم؟

124
00:22:17,871 --> 00:22:19,741
والخائن؟

125
00:22:31,420 --> 00:22:33,710
انت سمعت بالخائن؟

126
00:22:34,670 --> 00:22:37,130
يوناني, يبدو انه كان معلماً

127
00:22:37,930 --> 00:22:39,390
في أي قيادة؟

128
00:22:39,550 --> 00:22:41,300
(في قيادة (ميتيك

129
00:22:41,600 --> 00:22:43,270
امتلى الصندوق

130
00:22:45,480 --> 00:22:46,480
(ميتيك)

131
00:22:46,640 --> 00:22:48,900
.من الخارج
بولندي تافه

132
00:22:52,440 --> 00:22:53,780
انني اعرفه

133
00:22:54,150 --> 00:22:56,570
فقط هنالك اثنتين من الندوب في شكله

134
00:22:57,530 --> 00:22:59,200
هو ماذا؟ -
معه ندوب -

135
00:22:59,370 --> 00:23:01,160
أتت من الآلهة

136
00:23:02,370 --> 00:23:03,910
انها خرافة

137
00:23:04,080 --> 00:23:06,500
يجب علي ان اتحدث معه -
توقف عن هذا -

138
00:23:13,800 --> 00:23:15,300
احضر لي هذه الجثث

139
00:24:07,180 --> 00:24:08,350
انه معنا

140
00:24:08,810 --> 00:24:11,850
في كندا, هنالك فتاة, انها الحزمة

141
00:24:12,020 --> 00:24:13,690
أيمكنك ارسال شخصاً ما؟

142
00:24:14,400 --> 00:24:15,820
خلال يومان

143
00:24:16,150 --> 00:24:17,280
يومان؟

144
00:24:17,440 --> 00:24:19,650
هم بالفعل من قائمتنا

145
00:24:19,820 --> 00:24:21,150
من أخبرك؟

146
00:24:21,320 --> 00:24:23,280
صديقي في المكتب

147
00:24:26,330 --> 00:24:28,250
في البداية أخذنا الصور

148
00:24:29,870 --> 00:24:31,250
آي صور, (إيليجاه)؟

149
00:24:31,420 --> 00:24:34,420
لا وقت لهذا, سنذهب إلى هناك

150
00:24:34,750 --> 00:24:37,630
أتعتقد انك تستطيع فعل كل شيء بسرعه؟

151
00:24:37,800 --> 00:24:40,880
أتعتقد ان صورك ستذهب إلى المحررين؟

152
00:24:43,890 --> 00:24:44,890
ابحث عن صانع اقفال

153
00:24:45,049 --> 00:24:46,389
انا استطيع

154
00:24:46,809 --> 00:24:48,389
تستطيع فعل ماذا؟ -
ما يريده -

155
00:24:48,559 --> 00:24:49,719
ما الذي يقوله؟

156
00:24:49,889 --> 00:24:51,229
اخبره

157
00:24:52,439 --> 00:24:55,189
انت لا تعرف عن ماذا نتحدث -
يجب ان اغادر -

158
00:24:55,359 --> 00:24:56,609
انه يريد صانع اقفال

159
00:24:56,769 --> 00:24:58,649
انت تتحدث اليديشية؟ -
نعم -
*اليديشية هي لهجة من لهجات الألمانية*

160
00:24:58,819 --> 00:25:01,069
قل له انني كنت اصنع الساعات

161
00:25:01,239 --> 00:25:03,149
استطيع ان اصلح اي شي

162
00:25:03,319 --> 00:25:06,949
يقول انه كان يصلح الساعات
يستطيع ان يتعامل مع القفل

163
00:25:08,119 --> 00:25:09,199
صانع اقفال؟

164
00:25:13,289 --> 00:25:14,619
تعال معي

165
00:25:17,799 --> 00:25:20,459
اذا كنت تريد الذهاب فأنت وحيداً -
هيا -

166
00:26:08,179 --> 00:26:09,599
هؤلاء الأثنين معي

167
00:26:09,759 --> 00:26:11,099
اذهبوا معه

168
00:26:20,189 --> 00:26:21,689
انهم معي

169
00:26:40,249 --> 00:26:42,799
احرق تلك الجثث المتبقية

170
00:27:08,659 --> 00:27:10,739
اذا ظهر المسؤول

171
00:27:16,658 --> 00:27:19,458
(ميتيك)... القائد؟) -
ماذا؟ -

172
00:27:19,628 --> 00:27:21,248
لماذا هو هنا؟

173
00:27:21,418 --> 00:27:22,878
انه يصطف الحراس

174
00:27:26,508 --> 00:27:27,588
ابق هنا

175
00:27:36,228 --> 00:27:38,268
من هو؟ -
انه المزارع -

176
00:27:50,948 --> 00:27:52,818
(ميتيك) اللعين)

177
00:27:53,828 --> 00:27:56,698
اصلح الباب لكن راقبهم

178
00:27:56,868 --> 00:27:59,038
أتفهم؟ افتح عينيك بشدة

179
00:28:52,008 --> 00:28:53,048
! انت

180
00:28:53,588 --> 00:28:54,838
انتهيت؟

181
00:28:55,428 --> 00:28:56,508
هنالك دخان كثيف

182
00:28:56,678 --> 00:28:57,678
! انت

183
00:29:01,308 --> 00:29:03,018
هنالك دخان كثيف

184
00:29:13,608 --> 00:29:14,818
ابتعد

185
00:29:37,047 --> 00:29:38,047
اخرج

186
00:29:38,557 --> 00:29:39,637
ماذا؟ -
اخرج -

187
00:29:42,227 --> 00:29:43,597
إلى اين تذهب؟

188
00:29:52,777 --> 00:29:53,987
توقفوا

189
00:29:54,487 --> 00:29:55,737
توقفوا

190
00:29:58,367 --> 00:29:59,827
تعال إلى هنا

191
00:30:00,037 --> 00:30:01,197
! صانع اقفال

192
00:30:14,757 --> 00:30:16,257
أنه هذا

193
00:30:28,147 --> 00:30:29,687
استعداد

194
00:31:14,277 --> 00:31:15,737
إلى أين تذهب؟

195
00:31:27,867 --> 00:31:29,287
معلم يوناني؟

196
00:33:09,886 --> 00:33:11,976
احرصوا على عدم اسقاط الرماد

197
00:33:25,026 --> 00:33:26,736
انت الخائن؟

198
00:33:29,946 --> 00:33:31,366
احتاجك

199
00:33:32,036 --> 00:33:33,286
من أجل الموتى

200
00:33:36,626 --> 00:33:37,916
أتفهم؟

201
00:33:38,836 --> 00:33:41,336
ضعوا الرماد كله بالماء

202
00:33:51,556 --> 00:33:53,226
.موت طفل

203
00:34:06,616 --> 00:34:08,366
أأنت معلم؟

204
00:34:12,656 --> 00:34:14,746
(ميتيك) يعلم انك معلم؟)

205
00:34:18,206 --> 00:34:20,916
*يتكلم بلغة دينية*

206
00:34:56,165 --> 00:34:57,785
لا تطلق النار

207
00:35:06,175 --> 00:35:08,175
اجلبهم للخارج

208
00:35:49,635 --> 00:35:51,215
اعذرني

209
00:35:56,653 --> 00:35:59,113
من منكما سيشرح ما حدث

210
00:36:01,113 --> 00:36:02,243
انت؟

211
00:36:14,213 --> 00:36:15,883
.. مجرفتي

212
00:36:16,513 --> 00:36:19,593
هؤلاء الخنازير لا يتحدثون لهجتنا الألمانية

213
00:36:27,353 --> 00:36:29,683
.. أيمكن لأحداً ان يترجم

214
00:36:30,193 --> 00:36:31,983
أي لغة؟

215
00:36:32,813 --> 00:36:33,813
الهنغارية

216
00:36:33,903 --> 00:36:34,943
الهنغارية؟

217
00:36:35,943 --> 00:36:37,283
أي احد؟

218
00:36:40,323 --> 00:36:41,903
ماذا جرى؟

219
00:36:42,073 --> 00:36:44,073
المجرفة سقطت في الماء

220
00:36:44,413 --> 00:36:45,913
انه كان يحاول الوصول إليها

221
00:36:49,662 --> 00:36:52,542
اذاً المجرفة تم انقاذها؟

222
00:36:53,422 --> 00:36:55,172
نعم
*قالها بلهجتهم*

223
00:36:56,042 --> 00:36:58,552
أترى انه يتحدث لهجتنا

224
00:37:10,982 --> 00:37:13,602
الهنغارية لغة جميلة

225
00:37:17,362 --> 00:37:19,192
الآخرون يبقون هنا

226
00:37:25,952 --> 00:37:27,782
اذهب أيها الخنزير للعمل

227
00:37:31,462 --> 00:37:32,662
هيا

228
00:37:49,392 --> 00:37:51,312
من انت أيها المخرب؟

229
00:37:53,772 --> 00:37:55,232
.. في حذائي

230
00:38:15,582 --> 00:38:17,332
أين ستذهب؟

231
00:38:19,212 --> 00:38:20,672
(القائد (بيدرمان

232
00:38:20,842 --> 00:38:23,262
سأراك قريباً

233
00:38:26,722 --> 00:38:28,262
إلى العمل

234
00:38:54,582 --> 00:38:57,422
هذا هو, سأرافقه

235
00:39:10,892 --> 00:39:12,012
تجمعوا

236
00:39:16,351 --> 00:39:18,141
ماذا جرى؟

237
00:39:21,111 --> 00:39:22,981
هل وجدت اليوناني؟

238
00:39:24,191 --> 00:39:25,861
في صفوف

239
00:39:31,281 --> 00:39:32,371
القبعات مرفوعه

240
00:40:30,471 --> 00:40:31,971
إلى أين تذهب؟

241
00:40:33,511 --> 00:40:34,801
لدي بعض الأعمال لأفعلها

242
00:40:34,971 --> 00:40:36,141
سأذهب معك

243
00:40:36,311 --> 00:40:37,471
لا يستحق ذلك

244
00:41:44,000 --> 00:41:48,130
ما السبب وراء زيارتك من فضلك؟

245
00:41:50,710 --> 00:41:51,880
التنظيف

246
00:41:56,090 --> 00:41:57,300
التنظيف؟

247
00:41:59,680 --> 00:42:00,970
التنظيف

248
00:42:16,950 --> 00:42:20,910
رقصة (شتيتل) كالأيام الخوالي

249
00:42:42,720 --> 00:42:43,770
اخرج

250
00:42:55,780 --> 00:42:57,070
.. أين

251
00:42:57,490 --> 00:42:59,490
غرفة التشريح؟

252
00:42:59,820 --> 00:43:00,820
أين هي؟

253
00:43:00,990 --> 00:43:02,830
انت في مناوبتك

254
00:43:02,990 --> 00:43:04,370
اخرج

255
00:43:05,290 --> 00:43:06,540
الدكتور وعد

256
00:43:06,710 --> 00:43:07,710
ماذا؟

257
00:43:43,410 --> 00:43:45,870
أتريد ان تذهب في مهب الريح؟

258
00:45:45,989 --> 00:45:48,079
هيا

259
00:46:09,139 --> 00:46:12,349
ملك الموت يسمع صلاتك أيها المعلم

260
00:46:22,899 --> 00:46:24,949
انت, أمعك ذهب؟

261
00:46:25,109 --> 00:46:26,449
ليس معي شيء

262
00:46:27,239 --> 00:46:30,829
يجب ان يكون معك, اما في فراشك
او في جوربك

263
00:46:32,368 --> 00:46:33,368
! ابراهام

264
00:46:39,208 --> 00:46:40,588
شكرا

265
00:46:42,628 --> 00:46:44,298
ما الذي فعلته بالأسفل ؟

266
00:46:47,798 --> 00:46:48,798
أعطنيه

267
00:46:49,178 --> 00:46:50,508
قلت اعطنيه

268
00:46:54,598 --> 00:46:56,018
سآخذها

269
00:46:58,308 --> 00:46:59,558
اعطني اياها

270
00:47:00,318 --> 00:47:01,568
نحن نحتاجها

271
00:47:01,728 --> 00:47:03,528
لا يمكننا الإنتظار

272
00:47:03,688 --> 00:47:06,198
(يجب علينا استرداد حزمة (إيلا

273
00:47:10,238 --> 00:47:12,278
أهذا كافي للحراس؟

274
00:47:13,198 --> 00:47:14,198
نعم

275
00:47:15,708 --> 00:47:17,368
ماذا يريد الجزار؟

276
00:47:26,668 --> 00:47:27,798
الطفل

277
00:47:29,388 --> 00:47:30,798
اين هو الطفل؟

278
00:47:31,298 --> 00:47:32,598
لقد خبأته

279
00:47:36,138 --> 00:47:38,558
لكي لا يروه الدكاترة

280
00:47:43,608 --> 00:47:45,608
ألا يمكنك تبديله؟

281
00:47:46,398 --> 00:47:47,438
خذ واحداً أخر

282
00:47:47,608 --> 00:47:48,608
لا

283
00:47:51,528 --> 00:47:54,278
لدي تشريح الجثث وأوثق كل شيء

284
00:47:55,248 --> 00:47:56,248
تعال

285
00:48:18,728 --> 00:48:20,228
ما هو اسمك مرة أخرى؟

286
00:48:20,398 --> 00:48:21,728
(اسلاندر)

287
00:48:22,768 --> 00:48:24,818
انه في غرفة تشريح الجثث

288
00:48:26,688 --> 00:48:27,858
سآتيك لاحقاً

289
00:50:47,627 --> 00:50:49,247
ماذا هنالك؟

290
00:50:51,337 --> 00:50:52,797
من هذا؟

291
00:50:54,257 --> 00:50:56,377
انت تعبث بحياتنا

292
00:50:58,427 --> 00:51:02,807
يمكنني ان اخبر الألمان
أين حرقت كتاباتك في المخيم

293
00:52:20,756 --> 00:52:24,346
سنمتلك أسلحة أخرى الليلة
لكن ابق جاهزاً صباح الغد

294
00:52:25,846 --> 00:52:27,096
الصباح؟

295
00:52:28,346 --> 00:52:30,226
نعم, هذه الخطة

296
00:52:38,776 --> 00:52:40,526
يجب ان اعثر على معلم

297
00:52:44,656 --> 00:52:46,866
سأجدك بعد هذا

298
00:52:49,326 --> 00:52:51,036
انا احتاجك

299
00:53:02,586 --> 00:53:05,176
انت من قبل لم تهتم لي

300
00:53:10,346 --> 00:53:11,886
هذا لم يتغير

301
00:53:15,766 --> 00:53:17,226
يجب ان اكل

302
00:53:39,546 --> 00:53:43,466
لم يكن جسدها فقط
انها كانت طريقتها في النظر إلي

303
00:53:44,335 --> 00:53:48,345
كان يجب ان اتحدث معه
انه شيء مثير

304
00:53:48,505 --> 00:53:51,555
.بعد ذلك طلبت مني

305
00:53:52,305 --> 00:53:54,225
وكأنني لم اسمع شيئاً

306
00:53:54,395 --> 00:53:57,055
لقد كنت تتحدث عن النساء من قبل

307
00:53:58,225 --> 00:53:59,895
لا اتذكر

308
00:54:16,875 --> 00:54:17,875
تعال

309
00:54:24,875 --> 00:54:28,505
لم نرى شيئاً بسبب الدخان
لقد اخفى تلك الكاميرا

310
00:54:39,515 --> 00:54:41,225
أتعرف كيف تستخدم السلاح؟

311
00:54:42,145 --> 00:54:43,605
ليس حقاً

312
00:54:48,695 --> 00:54:50,075
سأعلمك

313
00:54:50,235 --> 00:54:51,985
انه لا يعرف كيف يقاتل

314
00:54:52,785 --> 00:54:55,655
لقد انقذنا اليوم

315
00:55:05,625 --> 00:55:07,085
الشاحنات

316
00:55:07,255 --> 00:55:08,335
(ابراهام)

317
00:55:12,305 --> 00:55:13,595
قافلة

318
00:55:15,055 --> 00:55:16,135
أكان متوقعاً؟

319
00:55:16,305 --> 00:55:17,885
لم يخبروني بشيء

320
00:55:37,705 --> 00:55:38,865
تجمعوا

321
00:55:41,535 --> 00:55:42,625
الكل يتجمع

322
00:55:44,875 --> 00:55:46,545
انت, تعال معي

323
00:55:52,845 --> 00:55:54,465
انت معي الآن

324
00:55:57,095 --> 00:55:59,595
اسرعوا, القهوة ستبرد

325
00:56:00,975 --> 00:56:02,355
تطهير داخلي

326
00:56:02,515 --> 00:56:04,015
تعال

327
00:56:05,435 --> 00:56:07,605
تجمعوا

328
00:56:20,284 --> 00:56:21,614
ابق هنا

329
00:56:24,834 --> 00:56:26,084
القبعات مرفوعة

330
00:56:37,674 --> 00:56:39,054
مرحباً سيدي

331
00:56:40,094 --> 00:56:43,434
اجلب الجميع للعمل

332
00:56:43,604 --> 00:56:45,014
حسناً سيدي

333
00:56:46,434 --> 00:56:49,064
بعد ذلك سنعرف كم انتجتوا

334
00:56:49,234 --> 00:56:50,234
حسناً سيدي

335
00:56:50,394 --> 00:56:51,774
انت, تعال معي

336
00:56:53,864 --> 00:56:54,944
هيا

337
00:57:12,084 --> 00:57:13,334
نظف

338
00:57:21,014 --> 00:57:22,094
الطاولة

339
00:57:45,454 --> 00:57:46,784
سيدي

340
00:57:47,544 --> 00:57:48,544
ماذا؟

341
00:57:49,044 --> 00:57:51,124
كم هنالك عمل لم ينجز؟

342
00:57:52,544 --> 00:57:55,424
الكثير منه سيدي -
الكثير؟ -

343
00:58:00,134 --> 00:58:01,424
.. الكثير

344
00:58:01,594 --> 00:58:04,554
نحن توقعنا 3 مرات في تلك الليلة

345
00:58:04,934 --> 00:58:07,644
اذاً دعنا نفعلها مثل تلك

346
00:58:08,184 --> 00:58:10,894
يجب ان ننتهي في الفجر

347
00:58:11,234 --> 00:58:14,644
في كل ممر, رجلان, امرأة وطفل

348
00:58:14,814 --> 00:58:17,694
يتم تفريغ الرماد وتفريغ الهواء
في كل 12 دقيقة

349
00:58:17,864 --> 00:58:19,864
انت ستكون المسؤول عن هذا

350
00:58:20,034 --> 00:58:21,154
حسناً سيدي

351
00:58:21,324 --> 00:58:24,404
عندما تنتهي من التنظيف والتطهير

352
00:58:24,574 --> 00:58:27,124
من العمل. خذ استراحه

353
00:58:28,374 --> 00:58:29,704
!اوبيركابو

354
00:58:29,994 --> 00:58:31,664
نعم سيدي

355
00:58:32,874 --> 00:58:35,254
اريد لائحة من 70 أسماً

356
00:58:35,623 --> 00:58:37,923
رجال يمكنك الإستغناء عنهم

357
00:58:39,093 --> 00:58:40,303
ابدأ

358
00:58:40,883 --> 00:58:41,883
حسناً

359
00:58:57,733 --> 00:58:58,813
! انت

360
00:59:01,647 --> 00:59:04,487
(اذهب واجلب لي (شسلوجم

361
00:59:05,817 --> 00:59:06,817
حسناً

362
00:59:18,837 --> 00:59:20,667
السيد يريدك

363
00:59:27,297 --> 00:59:28,547
انت

364
00:59:29,217 --> 00:59:31,137
ابق هنا واعمل

365
01:00:15,057 --> 01:00:18,477
اعملوا بسرعه

366
01:00:18,857 --> 01:00:21,057
يا لك من احمق

367
01:00:21,357 --> 01:00:22,937
هذا الرجل سيأتي معي

368
01:00:23,107 --> 01:00:24,987
هيا إلى الفرن

369
01:00:36,537 --> 01:00:39,077
هذا الماء البارد غير صالح للشرب

370
01:00:39,247 --> 01:00:42,247
بعد ان تستحم سوف تأخذ الشاي

371
01:00:47,837 --> 01:00:48,877
ابراهام

372
01:00:52,507 --> 01:00:55,517
لقد كنت محقاً, انه دورنا

373
01:00:56,267 --> 01:00:58,687
انه يريد 70 اسماً غداً

374
01:01:06,936 --> 01:01:09,566
من الذي سوف يأتي بالحزمة؟ -
انا -

375
01:01:09,986 --> 01:01:11,656
انا الذي سأخذه, (آليا) تعرفني

376
01:01:11,816 --> 01:01:14,486
لا, يجب ان تجلس هنا

377
01:01:15,826 --> 01:01:17,866
اذاً خذ (سول). انه يعرف

378
01:01:18,246 --> 01:01:19,786
انا لا اعرف

379
01:01:19,956 --> 01:01:21,166
اذا لا تذهب

380
01:01:22,336 --> 01:01:23,706
انا سوف اذهب إلى هناك

381
01:01:23,876 --> 01:01:24,876
(سول)

382
01:01:27,126 --> 01:01:28,796
افعل ما اقوله لك

383
01:01:31,296 --> 01:01:32,676
سوف يذهب معك

384
01:01:33,096 --> 01:01:34,426
ما الذي يجري؟

385
01:01:34,596 --> 01:01:35,756
لا شيء

386
01:01:36,056 --> 01:01:37,806
كلاهما سيذهبان معك

387
01:01:42,686 --> 01:01:43,896
إلى الأمام

388
01:01:54,156 --> 01:01:55,616
(اوبيركابو)

389
01:01:55,786 --> 01:01:56,786
توقفوا

390
01:02:02,496 --> 01:02:03,956
نعم سيدي؟

391
01:02:04,166 --> 01:02:06,626
ما الذي تفعله؟ نريدك هنا

392
01:02:06,796 --> 01:02:09,626
رجالي لا يستطيعون العمل الآن

393
01:02:09,796 --> 01:02:13,136
هنالك ملابس يجب غسيلها

394
01:02:13,296 --> 01:02:16,346
يجب ان نضعها في المخزن

395
01:02:17,006 --> 01:02:19,176
ابق هنا والبقية يذهبون

396
01:02:19,556 --> 01:02:21,096
حسناً سيدي

397
01:02:23,146 --> 01:02:24,306
إلى الأمام

398
01:04:15,233 --> 01:04:16,893
اسم الفتاة؟

399
01:04:17,063 --> 01:04:18,773
فريد إيلا

400
01:04:21,073 --> 01:04:22,113
فريد

401
01:05:08,653 --> 01:05:09,863
اسرع

402
01:05:54,742 --> 01:05:55,832
سول

403
01:06:07,922 --> 01:06:10,302
انت سريع

404
01:06:27,272 --> 01:06:28,402
أهو معك؟

405
01:06:28,572 --> 01:06:29,692
نعم

406
01:06:45,292 --> 01:06:47,882
أين ذهبوا؟ -
في المنجم -

407
01:06:49,592 --> 01:06:51,422
ينبغي ان تكون الأفران كاملة

408
01:07:17,492 --> 01:07:18,742
إلى اين تذهب؟

409
01:07:32,012 --> 01:07:33,132
إلى اين؟

410
01:07:33,552 --> 01:07:34,762
اتركني

411
01:07:36,762 --> 01:07:38,182
هل انت معلم؟

412
01:07:58,782 --> 01:07:59,532
.. انت

413
01:07:59,702 --> 01:08:01,582
أتعرف معلماً هنا؟

414
01:08:20,721 --> 01:08:22,221
أأنت معلماً؟

415
01:08:53,501 --> 01:08:54,881
! معلم

416
01:09:00,641 --> 01:09:01,761
تعال

417
01:09:04,141 --> 01:09:05,221
اخلعوا

418
01:09:05,391 --> 01:09:06,561
بسرعه

419
01:09:49,941 --> 01:09:50,941
أأنت هنا؟

420
01:09:51,061 --> 01:09:53,311
رجل قوي للقائد

421
01:09:53,481 --> 01:09:55,521
الا تريد ان تذهب؟

422
01:09:56,401 --> 01:09:59,651
اخبره ان هنالك رجل قوي

423
01:09:59,951 --> 01:10:01,241
أفقدت عقلك؟

424
01:10:01,911 --> 01:10:02,911
ماذا؟

425
01:10:07,411 --> 01:10:08,581
سوف يقتلونك

426
01:10:46,280 --> 01:10:47,370
معلم؟

427
01:10:57,090 --> 01:10:59,670
انظر إلى اليهود, هكذا تصبح الأمور

428
01:10:59,840 --> 01:11:01,300
خذ هذا أيضاً

429
01:11:01,800 --> 01:11:03,720
ما الذي تفعله؟

430
01:11:05,800 --> 01:11:07,010
سيدي

431
01:11:12,560 --> 01:11:15,230
لا تقتله, انه سجين في حالة خاصة

432
01:11:18,400 --> 01:11:19,610
وانا أيضاً مثله

433
01:11:19,780 --> 01:11:21,400
اخرس أيها اليهودي

434
01:11:42,510 --> 01:11:44,670
انت سجين في حالة خاصة

435
01:11:45,260 --> 01:11:48,140
السجين رقم 7005

436
01:11:49,890 --> 01:11:51,890
انه سجين خاص

437
01:12:01,650 --> 01:12:04,030
هذه المرة سوف تتخلص من سوارك

438
01:12:11,910 --> 01:12:13,040
هيا

439
01:12:23,010 --> 01:12:24,460
(اوبيركابو)

440
01:13:13,259 --> 01:13:15,769
.ستساعدني في دفن ابني

441
01:13:53,639 --> 01:13:54,969
67؟

442
01:13:56,099 --> 01:13:58,929
ماذا يعني ذلك, مجموعة لصوص؟

443
01:14:05,269 --> 01:14:06,689
من هو ذلك؟

444
01:14:07,899 --> 01:14:10,069
انها محرقة أخرى

445
01:14:10,699 --> 01:14:12,159
(في مقدمتها (بيدرمان

446
01:14:12,489 --> 01:14:13,779
اللعنة

447
01:14:14,409 --> 01:14:17,029
(كآبو), لماذا لا ناخذ الحساب الصحيح؟)

448
01:14:18,039 --> 01:14:21,789
لقد فقدنا رجال في المحرقة يا سيدي

449
01:14:22,119 --> 01:14:23,879
افعل ما هو ضروري

450
01:14:27,209 --> 01:14:28,299
استعدوا

451
01:14:28,669 --> 01:14:29,669
لنذهب

452
01:15:36,528 --> 01:15:39,078
لماذا جلبته إلى هنا, ذلك الرجل؟

453
01:15:41,748 --> 01:15:42,908
المعلم

454
01:15:44,618 --> 01:15:46,078
للموتى

455
01:16:05,268 --> 01:16:07,648
موتانا, يجب علينا ان نعتني بهم

456
01:16:07,808 --> 01:16:09,688
الناس يأتون ليروني

457
01:16:11,228 --> 01:16:12,778
انا آتيت لأراك

458
01:16:12,938 --> 01:16:15,108
انا قلت كاديش

459
01:16:34,338 --> 01:16:37,548
المعلم؟ انه لص ذو لحية

460
01:16:50,558 --> 01:16:51,858
ذلك الطفل

461
01:16:53,188 --> 01:16:54,858
الذي خبأته

462
01:16:57,528 --> 01:16:59,738
اخبرني ماذا افعل به؟

463
01:18:07,217 --> 01:18:08,387
(ساول)

464
01:18:17,227 --> 01:18:19,317
أين كنت في هذه الليلة؟

465
01:18:20,357 --> 01:18:22,027
لقد اخذوني إلى المناجم

466
01:18:22,197 --> 01:18:23,487
والحزمة؟

467
01:18:25,077 --> 01:18:26,947
حزمة المرأة؟

468
01:18:29,747 --> 01:18:33,167
كيف سنفعل هذا بدونها؟

469
01:18:42,877 --> 01:18:44,427
أهذا ما وجدته؟

470
01:18:45,177 --> 01:18:46,637
سيساعدنا غداً

471
01:18:46,807 --> 01:18:49,427
هل قمت مسبقاً بالبحث عن معلم للأموات؟

472
01:19:24,887 --> 01:19:26,257
الحزمة؟

473
01:19:30,597 --> 01:19:32,017
لقد فقدها

474
01:19:35,687 --> 01:19:37,807
يهودي لعين

475
01:19:40,647 --> 01:19:41,937
ابن السافل

476
01:19:54,747 --> 01:19:56,207
من هذا الطفل؟

477
01:20:02,167 --> 01:20:03,547
ابني

478
01:20:04,837 --> 01:20:06,627
لكنك لم تملك ابناً

479
01:20:12,217 --> 01:20:13,467
نعم

480
01:20:16,226 --> 01:20:17,476
يجب علي ان ادفنه

481
01:20:17,646 --> 01:20:19,686
اذاً لا تحتاج إلى معلم لذلك

482
01:20:21,816 --> 01:20:24,026
على الأقل نمشي على الطريق الصحيح

483
01:20:26,906 --> 01:20:30,196
سوف يبقى المعلم هنا
تخلص من الجثة

484
01:20:57,436 --> 01:20:58,726
يا معلم

485
01:22:30,946 --> 01:22:32,316
احفر

486
01:22:43,785 --> 01:22:44,785
ما هذا؟

487
01:22:46,035 --> 01:22:47,335
الحفار ليس هنا

488
01:22:47,545 --> 01:22:48,875
انا لا افهم

489
01:22:49,455 --> 01:22:50,915
ماذا تقول؟

490
01:22:54,885 --> 01:22:56,295
انه مكاني

491
01:23:07,725 --> 01:23:08,895
اذهب

492
01:23:10,435 --> 01:23:11,895
لقد قلت لك اخرج

493
01:23:21,705 --> 01:23:23,615
تعال بسرعه

494
01:24:09,785 --> 01:24:12,585
هل قام بكتابه قائمته؟ -
كم رجل؟ -

495
01:24:17,425 --> 01:24:21,005
لم نعد قادرين على الانتظار

496
01:24:21,175 --> 01:24:23,715
الحارس الثاني حتى اصبعه لم يحركه

497
01:24:46,365 --> 01:24:47,995
.والآن هذا

498
01:24:48,365 --> 01:24:50,075
اذاً المعلم؟ انه يوم السبت

499
01:24:50,245 --> 01:24:51,785
ألا تعرف؟

500
01:24:51,955 --> 01:24:54,955
اتركه وحيداً -
ما الذي تريده؟ -

501
01:24:57,335 --> 01:25:00,885
اذا هو معلماً
فـ سيبدأ بالصلاة

502
01:25:02,845 --> 01:25:06,845
سوف نموت بسببكما -
نحن اموات بالأصل -

503
01:25:22,904 --> 01:25:25,364
يجب علي ان اعتني بولدي

504
01:25:30,164 --> 01:25:32,204
انه ليس من زوجتي

505
01:25:33,374 --> 01:25:35,834
متى آخر مرة شاهدته؟

506
01:25:41,754 --> 01:25:43,214
انت لا تملك ابنا هنا

507
01:26:01,774 --> 01:26:03,484
انت

508
01:26:03,654 --> 01:26:05,024
للخارج هيا

509
01:27:07,472 --> 01:27:09,092
اريد ابناً

510
01:27:09,262 --> 01:27:11,512
نفس العمر والشعر

511
01:27:20,982 --> 01:27:24,152
لقد تركوا المعيشة للموتى

512
01:27:29,362 --> 01:27:30,652
استعداد

513
01:27:32,071 --> 01:27:35,371
إلى غرفة تغيير الملابس

514
01:28:11,361 --> 01:28:13,991
إلى العمل

515
01:28:14,371 --> 01:28:17,201
اجمعوا الملابس

516
01:28:22,791 --> 01:28:25,791
سجناء آخرين تم حرقهم

517
01:28:30,591 --> 01:28:33,761
(انه كان (بيديرمان

518
01:29:00,291 --> 01:29:01,501
يا معلم

519
01:29:36,701 --> 01:29:38,871
تعال إلى هنا أيها السافل

520
01:29:40,041 --> 01:29:41,951
اسرع

521
01:29:45,501 --> 01:29:47,041
اسرع يا رجل

522
01:30:15,900 --> 01:30:18,450
مثل ما تريد, ساعده الآن بنفسك

523
01:30:24,040 --> 01:30:25,540
دعني اذهب

524
01:31:15,260 --> 01:31:16,460
انت

525
01:32:37,381 --> 01:32:38,501
يا معلم

526
01:34:57,560 --> 01:34:58,850
تكلم بالكادشية

527
01:35:00,060 --> 01:35:02,190
ارجوك

528
01:35:08,780 --> 01:35:10,440
.. ضخمت وكرست

529
01:35:51,990 --> 01:35:54,150
لا تضيعوا الوقت, اكملوا

530
01:40:00,938 --> 01:40:03,898
بعد 5 دقائق يجب ان نستمر

531
01:40:06,778 --> 01:40:09,238
2كيلو متر من خلال الغابة

532
01:40:10,238 --> 01:40:12,248
يجب ان نجد أعضاء يساعدوننا

533
01:40:12,748 --> 01:40:14,498
من الجيش

534
01:40:14,788 --> 01:40:16,578
سيعطوننا أسلحة

535
01:40:16,748 --> 01:40:20,588
(سنقاتل, السوفييت تقريباً وصلوا إلى (كراكو

536
01:40:20,748 --> 01:40:22,918
(بخلاف ذلك سوف نذهب إلى (بسزجينا

537
01:40:35,808 --> 01:40:38,188
معهم الأسلحة والأكل

538
01:40:40,818 --> 01:40:42,528
كيف سنجدهم؟

539
01:40:43,488 --> 01:40:47,238
يجب علينا ان نختبىء وننتظر

540
01:40:47,568 --> 01:40:48,568
لا

541
01:40:48,738 --> 01:40:52,198
يجب ان نجد المؤيدين ونقاتل

542
01:40:54,104 --> 01:41:02,104
translated by: @iHaShSh
<font color="00ffff\fnArial"> Re-Synced By </font>: <font color="#0080c0">MoUsTaFa ZaKi</font>

