1
00:00:10,882 --> 00:00:30,923
<b><font color="#ffff80">
لمزيد من الافلام والمسلسلات المترجمة
nobrokenlinks.com زورو موقعنا
</font></b>
Eng\ Ahmed Gomaa :ضبط التوقيت

2
00:00:34,924 --> 00:00:37,372
كلما قمنا بعمل مع هؤلاء الرجال

3
00:00:38,086 --> 00:00:41,874
كلما استغلونا اكثر
الروس الملاعين

4
00:00:42,287 --> 00:00:46,300
الجميع يبقى الاعمال صارمة بمعرفتهم بك ولكن هذا الرجل؟

5
00:00:47,825 --> 00:00:50,334
لا اعلم
لا اعلم

6
00:00:51,071 --> 00:00:53,402
اشعر انهم يتنفسون على رقابنا

7
00:00:56,398 --> 00:00:58,022
ساخبرك بشئ يا رجل

8
00:00:58,605 --> 00:01:02,070
هذا العمل يرفع المستوى كثيرا

9
00:01:02,809 --> 00:01:04,972
اجل ان لم نكن افضل الان

10
00:01:07,594 --> 00:01:10,105
هذ ما تحدثت عنة عندما احضرتكم

11
00:01:10,632 --> 00:01:12,297
(فرانكو وماركوس)
اليس كذلك؟

12
00:01:13,005 --> 00:01:16,396
يمكننا فعل ذلك بانفسنا

13
00:01:17,001 --> 00:01:20,611
و لكن تلك الدقائق الثلاث
لا غير ممكن

14
00:01:21,536 --> 00:01:23,910
العمل يجب اتمامة فى وضح النهار

15
00:01:24,450 --> 00:01:29,568
هذا يعنى المدنيين هذا يعنى زحام الشوارع
نحن نحتاج هذا

16
00:01:30,359 --> 00:01:33,882
انا قلق القطار و(ماركوس)

17
00:01:37,445 --> 00:01:39,348
انتبة يا رجل

18
00:01:40,848 --> 00:01:46,419
هؤلاء الرجال يستطيعون تحمل الامر ثقوا بى

19
00:01:46,799 --> 00:01:50,189
(مايك) الايطالى هو و(ماركوس )
يعرفون بعضهم قديما

20
00:01:50,420 --> 00:01:52,626
لست قلقا من (ماركوس)

21
00:01:56,247 --> 00:01:59,539
حسنا سنذهب خلال اسبوعين

22
00:02:14,928 --> 00:02:17,195
"اطلانطا جورجيا"
الولايات المتحدة الامريكية

23
00:03:00,414 --> 00:03:02,070
ماذا يعنى هذا؟

24
00:03:02,079 --> 00:03:05,197
فقط اخبرها كم تحب الكنائس وينتهى الامر

25
00:03:05,233 --> 00:03:08,037
اصبح لديك صديقة والان تستطيع التحدث عن النساء؟

26
00:03:08,047 --> 00:03:12,263
(راسل)
اين قلت اخيك قابل هذة الفتاة التى يحبها؟

27
00:03:12,273 --> 00:03:18,560
حسنا فقط ركز على العمل يا رجل
هيا قد سمعتموة اكتبوها

28
00:03:19,892 --> 00:03:21,774
يستحتن ان تكون محقا بهذا يا (مايك)

29
00:04:28,771 --> 00:04:30,821
لنجعل هذا مستحقا

30
00:04:33,000 --> 00:04:34,781
حسنا لنقم بذلك

31
00:04:47,499 --> 00:04:48,738
تحققوا

32
00:04:50,830 --> 00:04:54,115
الفيديو متحقق الصوت 21

33
00:04:54,991 --> 00:04:56,278
حسنا

34
00:04:57,321 --> 00:04:58,878
جيد؟
اجل

35
00:05:35,194 --> 00:05:39,558
مرحبا الجميع ينبطح على الارض

36
00:05:48,971 --> 00:05:50,644
(فرانكو)
الرجل فى الخلف

37
00:06:10,071 --> 00:06:14,229
هناك سرقة لبنك

38
00:06:14,239 --> 00:06:18,289
الشرطة قادمة
سمعت الفتاة تتحدث فى الاسلكى

39
00:06:20,351 --> 00:06:24,348
ايديكم الى اعلى لكى استطيع رؤيتهم

40
00:06:41,118 --> 00:06:42,864
على الارض

41
00:06:44,574 --> 00:06:45,947
لا تتحركوا

42
00:06:49,734 --> 00:06:51,132
افتحى فمك

43
00:06:51,141 --> 00:06:57,301
حسنا 512 واكثر يستجيبون
انهم يقتربون (مايك)
دقيقتين ونصف

44
00:07:02,428 --> 00:07:04,358
اسرع اسرع

45
00:07:19,450 --> 00:07:20,526
افتحية

46
00:07:46,862 --> 00:07:50,398
حسنا دقيقة واحدة يا (مايك)
انهم قادمون من الجنوب

47
00:07:58,646 --> 00:08:00,908
اخرجوا من البوابة بقى ثانية

48
00:08:09,709 --> 00:08:13,171
هيا
لا تتحركوا

49
00:08:32,067 --> 00:08:33,655
الجميع الى الخزنة

50
00:08:37,810 --> 00:08:42,461
تذكر شمال(كولين)وشرق (ماين)

51
00:08:43,762 --> 00:08:46,246
يجب ان نخرج من هنا بشكل ما

52
00:08:50,004 --> 00:08:51,092
هيا

53
00:08:57,745 --> 00:08:59,778
هذا ما اتحدث عنة

54
00:09:04,662 --> 00:09:10,738
حسنا امامكم تقاطع
لدينا وقت استغلوة

55
00:09:24,597 --> 00:09:26,803
عليك اخذ الطريق السريع العاشر

56
00:09:30,882 --> 00:09:32,298
ما هذا؟

57
00:09:33,639 --> 00:09:38,201
لا تدعة يدخن لا تدعة يدخن
ارمية على الطريق

58
00:09:38,211 --> 00:09:41,436
لا استطيع رؤية شيئا
الان

59
00:09:46,830 --> 00:09:47,964
لا

60
00:09:55,293 --> 00:09:56,858
تبا

61
00:10:02,097 --> 00:10:05,539
شرطة خلفكم (مايك)
انتم بمفردكم

62
00:10:16,621 --> 00:10:19,352
(فرانكو)
افعل بعض الضوضاء لتجعل الناس يرجعوا

63
00:10:34,850 --> 00:10:36,785
هيا بنا لنتحرك

64
00:10:37,014 --> 00:10:39,698
تبا

65
00:10:39,811 --> 00:10:42,482
تحرك

66
00:10:44,285 --> 00:10:45,434
تحرك

67
00:10:50,332 --> 00:10:53,484
(فرانك )
لقد خافوا ارجع الان

68
00:10:55,618 --> 00:10:57,552
هيا هيا هيا

69
00:11:56,756 --> 00:11:58,774
ذلك الغبى الاحمق

70
00:11:58,784 --> 00:12:02,191
كاننى استطيع احتمالك

71
00:12:02,226 --> 00:12:03,667
ما هذا الهراء
اخرس

72
00:12:03,677 --> 00:12:07,979
من تظن نفسك ايها الاحمق؟
انهم يضعون هذة النقود للحمقى مثلك

73
00:12:07,990 --> 00:12:09,795
(ماركوس)
ضع الاغراض فى الشاحنة يا رجل

74
00:12:12,302 --> 00:12:15,707
ثلاثة ايام إلا اذا سمعتم منى اوامر مختلفة

75
00:12:15,718 --> 00:12:18,257
اجل اتعلم ماذا؟

76
00:12:18,266 --> 00:12:22,008
هذة مقامرة ولكنكم مدينون لى الان هذا الشئ كان مفخخ
وانتم تعلمون

77
00:12:22,605 --> 00:12:26,217
هل هذة لعبة؟
القى سلاحك (فرانك)

78
00:12:28,054 --> 00:12:29,495
(فرانك)

79
00:12:30,883 --> 00:12:34,564
عندما ترفع سلاح على ثانية
ستكون مغفل ان لم تستعملة

80
00:12:34,796 --> 00:12:36,766
فهمت
فهمت ذلك

81
00:12:42,038 --> 00:12:44,825
لنمسك بعض الاشرار ايها المحققون

82
00:13:20,200 --> 00:13:22,850
كل هذة التفاهات من يعتقد انها كانت ستحدث

83
00:13:24,530 --> 00:13:26,760
ماذا كان سيحدث لك
ماذا؟

84
00:13:27,775 --> 00:13:29,619
هل ترى ما احاول فعلة هنا؟

85
00:13:33,391 --> 00:13:37,155
ابتعد عنى؟
كلا لن ابتعد عند يا اخى الصغير لانك سوف تنتهى ميت

86
00:13:39,095 --> 00:13:41,478
لقد رايت نفس الشئ الذى رايتة انا و(ماركوس)

87
00:13:42,593 --> 00:13:46,115
حسنا سوف ارى مشاكل ثانية

88
00:13:50,594 --> 00:13:54,385
(مايك )
غاضب ولكنة لا يزال (مايك)

89
00:13:55,880 --> 00:13:57,814
وهؤلاء الاخرين(ماركوس وفرانكو)؟

90
00:14:01,041 --> 00:14:02,626
هل تظنهم سيقلقون من هذا؟

91
00:14:04,568 --> 00:14:08,693
الشرطة خلف الشرطة
مثل ايام العمليات الخاصة

92
00:14:09,020 --> 00:14:10,527
نحن بخير

93
00:14:14,088 --> 00:14:16,254
حسنا
حسنا

94
00:14:19,383 --> 00:14:25,248
لقد كان مقلعا ل 6 اشهر
انة يحاول انة شرطى جيد

95
00:14:27,249 --> 00:14:29,118
اعرف انك تهتم

96
00:14:30,623 --> 00:14:33,122
نحن عائلة يا رجل
نحن عائلة

97
00:15:41,122 --> 00:15:44,560
ابناء المدينة يغرقون
بالاغتصاب

98
00:15:44,827 --> 00:15:50,197
والقتل انهم يسرقوننا

99
00:15:50,364 --> 00:15:52,492
انهم هم الشيطان الحقيقى
المهاجرين الغير شرعيين

100
00:15:53,120 --> 00:15:58,603
سيدى خذ هذة الحسنة وتصرف كرجل ابيض

101
00:15:59,015 --> 00:16:01,424
الصلاح والعقيدة سوف تسود

102
00:16:01,916 --> 00:16:06,532
الرجال الاصليين سوف يستيقذوا ثانية

103
00:16:08,005 --> 00:16:09,133
المحقق الين

104
00:16:14,668 --> 00:16:19,545
خمس وعشرون طلقة تحزيرية
سلاح مهمات 12 شظية

105
00:16:20,138 --> 00:16:21,300
تفحصوها

106
00:16:21,310 --> 00:16:25,259
اجل نحن نتعامل مع الحطام وجارى العمل
شكرا لك

107
00:16:25,269 --> 00:16:29,397
نحن ننظر فى كاميرات المراقبة الان
انهم يمثلون انهم اخذوا اموال

108
00:16:29,406 --> 00:16:32,683
لكن تركيزهم كان على صندوق ايداع

109
00:16:33,566 --> 00:16:38,226
من يمتلكة
انة ملك روسى سرى باسم(ديميترى بانكوف)

110
00:16:38,235 --> 00:16:41,370
ولا احد يملك فكرة لماذا يضع صندوق امانات هنا

111
00:16:41,520 --> 00:16:44,559
وجارى التحقيق من هويتة الان

112
00:16:44,569 --> 00:16:45,769
(والتر)

113
00:16:46,473 --> 00:16:49,900
المحقق (الين)هل هذة اول سرقة؟
هل لديك اى فكرة من هم؟

114
00:16:49,910 --> 00:16:54,271
لديهم صور لعائلتى وبناتى
واين نعيش ومدرسة بناتى

115
00:16:54,281 --> 00:16:59,311
انت مدير بنك ويجب ان تكون بالذكاء الكافى لمعرفة ان الوحش
وصل للانترنت

116
00:16:59,508 --> 00:17:04,767
كن حذرا بما سوف تشاركة على الانترنت
الملاعين

117
00:17:15,372 --> 00:17:17,115
اقضى عليهم عزيزى

118
00:17:26,742 --> 00:17:27,940
وداعا ابى

119
00:17:41,035 --> 00:17:42,817
الجميع يستمع

120
00:17:42,827 --> 00:17:48,577
لقد علمت بان الكابتن مازال
ينتظر إبلاغ احدكم عن العصابة

121
00:17:49,110 --> 00:17:52,695
(سميث)
الامر كالمعتاد

122
00:17:53,312 --> 00:17:58,688
انهم يصتفون فى دائرة  ويحمون بعضهم البعض
كانهم يضمون بعضهم البعض

123
00:17:58,699 --> 00:18:00,703
لنقم بهذا اسف يا رقيب

124
00:18:02,971 --> 00:18:06,175
ايضا وسط المدينة تعرض للهجوم هذا الصباح

125
00:18:06,902 --> 00:18:11,746
واضح انهم مسلحون ويتحدثون الاسبانية
مما يضيق اماكن البحث فى اطراف المدينة

126
00:18:12,293 --> 00:18:14,980
انا احتقر التلميح فى هذة النقطة يا رقيب

127
00:18:14,990 --> 00:18:18,090
وجميعهم يعيش فى دوبلكس
غرفة واحدة لذا لن يكون صعب الوصول اليهم

128
00:18:18,091 --> 00:18:20,583
كلا (ماركوس) انة فى منزلى
اهدا يا رجل

129
00:18:21,438 --> 00:18:26,543
انا اتحدث (جيفرى الين)من الجرائم الخاصة
سوف يتراس التحقيق

130
00:18:27,250 --> 00:18:31,660
بالمناسبة دعونى اعرفكم بابن اخية (كريس)من
اين جئت ثانية؟

131
00:18:31,905 --> 00:18:33,736
القطاع الثانى
يمكنك معرفة هذا من مظهرة

132
00:18:38,407 --> 00:18:42,108
الثانى صح اتعلم؟
هذا ليس شرطة

133
00:18:43,292 --> 00:18:46,155
اذهب معة قد يعلم المجئ للعمل فى وقتة
هل انت جاد؟

134
00:18:46,525 --> 00:18:52,227
وتذكروا من يمسك سلاحا يحصل على يوم اجازة
هذا كل ما لدى

135
00:18:52,237 --> 00:18:54,350
يا رقيب هل يمكننا التحدث عن هذا؟
لا

136
00:19:16,324 --> 00:19:18,474
اذا هل نبحث عن شئ محدد؟

137
00:19:19,487 --> 00:19:20,748
دائما

138
00:19:35,015 --> 00:19:37,297
حسنا انزلى الان

139
00:19:38,310 --> 00:19:41,541
مرحبا يا عزيزى
ماذا الان

140
00:19:41,551 --> 00:19:44,569
لقد كنت فى حالى ولا افعل شئ

141
00:19:44,579 --> 00:19:47,131
هيا انزلى
فقط اقضى وقتا ممتعا

142
00:19:47,142 --> 00:19:49,295
انزلى الان

143
00:19:49,810 --> 00:19:52,687
تبا
كيف صعدت الى هناك؟

144
00:19:53,141 --> 00:19:56,271
حسنا ابتعدوا
اذهبوا من هنا

145
00:19:56,281 --> 00:19:59,030
لا تريدنى ان اقع على مؤخرتى

146
00:20:16,059 --> 00:20:20,639
اسمع ساتصل بك لاحقا
شكرا

147
00:20:23,212 --> 00:20:26,970
كيف العمل ؟هل هناك شئ عن (ماركوس)؟
هادئ مثل صلوات الامهات

148
00:20:26,979 --> 00:20:29,662
جيد سوف اراكم خلال يومين

149
00:20:54,475 --> 00:20:55,872
هيا

150
00:20:57,073 --> 00:20:58,767
انت تعرف كيف يعمل هذا

151
00:21:05,005 --> 00:21:07,226
لا تقلق يا رجل سوف اوفرة لك
لما بعد اللقاء

152
00:21:11,394 --> 00:21:13,327
مرحبا ايها الصغير
ابى

153
00:21:13,336 --> 00:21:17,747
على مهلك لقد اشتقت لك

154
00:21:18,163 --> 00:21:21,787
حقا لاحب مثل حب الاب

155
00:21:22,891 --> 00:21:24,035
هيا بنا

156
00:21:25,980 --> 00:21:27,653
حسنا انت تعرف (مايكل)

157
00:21:27,971 --> 00:21:33,857
(فاسيلى)
سيترك سجن كورنكا
وانا ممتنة لك لكن علينا تاجيل الدفع

158
00:21:34,229 --> 00:21:36,246
هناك عمل اخر
كلا

159
00:21:37,435 --> 00:21:39,570
كلا لقد قمنا بالعمل ادفعى لنا المال

160
00:21:42,402 --> 00:21:48,082
اختى دائما
اختى دائما تذهب مع رجل غبى
لماذا لا اعرف

161
00:21:48,490 --> 00:21:51,598
بما لان اختى غبية ايضا

162
00:21:53,066 --> 00:21:55,523
على ان اتصل بها واسلم عليها

163
00:21:56,204 --> 00:22:00,330
لكنها فتاة جميلة
فتاة جذابة

164
00:22:00,339 --> 00:22:05,308
لكن نظرة واحدة لعينيها وسوف ترى
الشباب والحماقة الكبيرة

165
00:22:05,662 --> 00:22:08,421
والنقص الكامل لاصدار الاحكام الصحيحة

166
00:22:10,116 --> 00:22:14,593
هيا يا صغيرى الحب يجعلنا
نلبى مطالب عظيمة اليس كذلك؟

167
00:22:15,938 --> 00:22:19,258
ماذا تريدين؟
لقد كنت احاول الاتصال ثانية

168
00:22:21,042 --> 00:22:24,714
مرحبا يا (مايكل)
(الينا)

169
00:22:26,206 --> 00:22:29,645
ماذا يحدث هنا ؟
المباحث الفدرالية

170
00:22:30,932 --> 00:22:33,801
ما هذا؟

171
00:22:39,613 --> 00:22:42,463
اجل انا اتحدث للتو مع (مايكل)

172
00:22:42,836 --> 00:22:46,775
اجل كنت اناقش معة ذلك
هذا لم يكن الاتفاق

173
00:22:47,709 --> 00:22:52,403
(مايكل)
لا يزال متردد فى العمل الثانى

174
00:22:52,414 --> 00:22:56,655
الصندوق ليس لة قيمة بدون الوثائق
انا اعلم

175
00:22:56,666 --> 00:23:01,071
يجب ان يحدث هذا

176
00:23:01,081 --> 00:23:06,177
المباحث تتبعت الملفات
انها بحوزة الامن القومى

177
00:23:06,186 --> 00:23:09,020
حسنا يجب ان تهتمى بهذا

178
00:23:10,262 --> 00:23:15,893
انة عمل هل يجب ان اذكرك بهذا؟

179
00:23:15,904 --> 00:23:21,912
بالطبع لا

180
00:23:21,921 --> 00:23:27,713
لاعطاء (مايك )فرصة يجب ان يوضع تحت ضغط

181
00:23:31,414 --> 00:23:34,484
لدينا مشكلة يا رجل
ماذا يجرى؟

182
00:23:35,785 --> 00:23:38,642
علينا ان نلتقى الان كلنا

183
00:23:39,035 --> 00:23:44,060
انهم يتلاعبون معنا يريدون منا عمل اخر
ولا يمكننا ان نرفض

184
00:23:45,243 --> 00:23:47,961
كان علينا قطع العلاقة بهم
منذ سنوات بعد المجئ من العراق

185
00:23:47,971 --> 00:23:50,471
هذا ليس عملا نظيفا
هذا كما يكون الطفل فى الدوامة

186
00:23:50,780 --> 00:23:54,007
ساتصل بك لاحقا
اراك بعض قليل

187
00:24:25,639 --> 00:24:28,344
ماذا تفعل هنا يا مايك؟
اين (راسل)؟

188
00:24:28,353 --> 00:24:31,129
لا اعرف انة رجلك يجب ان نضع جهاز تعقب فى مؤخرتة

189
00:24:31,138 --> 00:24:36,339
اين اخيك يا رجل؟
لا تسالنى لم ياتى

190
00:24:36,788 --> 00:24:39,374
ماذا نفعل هنا؟
انها لم تدفع

191
00:24:39,385 --> 00:24:40,629
تبا

192
00:24:40,789 --> 00:24:43,387
هناك عمل اخر؟
ما الذى تقولة؟

193
00:24:43,397 --> 00:24:46,250
يقولون انة يساوى 3 ملايين فوق الحصة

194
00:24:46,253 --> 00:24:49,017
بالطبع لم يدفعوا الان فلماذا يدفعوا لاحقا؟

195
00:24:49,027 --> 00:24:53,674
اجل انها تتلاعب بنا
لقد حصلت على ما ارادت

196
00:24:54,416 --> 00:24:57,088
حصلت على ما ارادت
لماذا اتعامل مع هذة العاهرة؟

197
00:24:57,098 --> 00:24:59,895
انت من اوقعتنا فى المشاكل
كل هذا بسببك

198
00:25:00,263 --> 00:25:01,816
انت تتعامل مع هذا

199
00:25:02,814 --> 00:25:04,920
انتما الاثنين فى الامر ايضا

200
00:25:04,930 --> 00:25:07,497
كيف
المباحث الفدرالية فى جيبها

201
00:25:09,730 --> 00:25:12,176
اجل الفدراليون

202
00:25:12,185 --> 00:25:15,315
نعم لقد رايتهم هناك يعملون معها مثل عائلة سعيدة

203
00:25:15,325 --> 00:25:18,783
ولا يجب ان اقول لك كم يجبون الامساك بالشرطيون الفاسدون

204
00:25:25,510 --> 00:25:27,484
انظروا من قرر الحضور

205
00:25:39,710 --> 00:25:41,219
تفقد الجانب

206
00:25:48,829 --> 00:25:50,557
ارجع

207
00:25:51,443 --> 00:25:54,055
ابعدة من هنا

208
00:25:54,858 --> 00:25:59,121
اخرجة يا رجل
لا استطيع اخراجة يدية مقيدة

209
00:25:59,131 --> 00:26:00,355
اخرجة من القيد
(مايك)

210
00:26:02,323 --> 00:26:04,242
حسنا

211
00:26:17,426 --> 00:26:18,881
لا افهم شيئا

212
00:26:19,633 --> 00:26:21,149
دعنا نسمعة جيدا

213
00:26:25,699 --> 00:26:26,796
لن ينجوا

214
00:26:33,333 --> 00:26:34,714
ماذا حدث؟

215
00:26:39,395 --> 00:26:41,823
من فعل بك هذا؟

216
00:26:58,037 --> 00:26:59,419
لا تنظر

217
00:27:31,418 --> 00:27:33,331
انة هو مرة اخرى

218
00:27:34,043 --> 00:27:39,305
اعلم ذلك
تعلمين؟

219
00:27:46,230 --> 00:27:48,266
انة لا يتصل بى

220
00:28:03,314 --> 00:28:05,099
ساذهب للنوم

221
00:28:11,558 --> 00:28:13,939
يالهى لديك اسنان كبيرة

222
00:28:15,417 --> 00:28:19,349
لقد استعملت فى عملية سرقة قبل ايام

223
00:28:19,401 --> 00:28:20,787
انت عبقرى

224
00:28:22,051 --> 00:28:24,170
اطفئى الانوار

225
00:28:24,749 --> 00:28:30,235
اذا اتفقنا على حديثهم الكاذب بالاسبانية
لا شك بان هؤلاء من العصابات

226
00:28:31,385 --> 00:28:33,578
اخبرنى لو عرفت اى شئ

227
00:28:34,692 --> 00:28:36,109
هذا وسط الشارع

228
00:28:38,649 --> 00:28:40,960
انهم مدربون تدريب تكتيكى

229
00:28:41,546 --> 00:28:44,451
بعض هؤلاء الرجال عسكرى اكيد

230
00:28:52,348 --> 00:28:56,699
و (إيرينا)ماذا تستهدف الان؟

231
00:28:58,427 --> 00:29:00,116
لم تقل بعد

232
00:29:02,007 --> 00:29:05,399
اينما تكون اخبرتنى بان
هناك امرا انا مهتم بة

233
00:29:07,110 --> 00:29:11,523
الامن الداخلى يستعملها كمحطة
نقل للمواد داخل وخارج البلاد

234
00:29:12,000 --> 00:29:16,409
كم عدد المتعاونين؟
لا اعرف
ولكن بالطبع كثيرون

235
00:29:16,707 --> 00:29:21,284
انها وكالة تستعمل فرق المهام الخاصة
مثل قوات (سوات)مستاجرة

236
00:29:21,293 --> 00:29:27,177
اذا عن ماذا نتحدث 4 او 5 دقائق؟
كلا يا رجل
عشر دقائق على الاقل

237
00:29:28,449 --> 00:29:32,389
هذا لا يمكن مفترض خروجنا فى 3دقائق

238
00:29:35,319 --> 00:29:38,255
سوف يقتلون كل واحد منا ان لم نقم بالعمل

239
00:29:40,274 --> 00:29:42,451
يمكننا الاتصال ب 999

240
00:29:50,476 --> 00:29:55,601
انها ليست فكرة سيئة
سيوفر لنا 10 دقائق

241
00:29:57,105 --> 00:29:59,210
عشرون دقيقة

242
00:29:59,219 --> 00:30:05,427
انت تمزح مهلا توقفوا عن كلام الشرطة
تحدثوا انجليزية

243
00:30:05,436 --> 00:30:07,381
ماذا يعنى 999؟

244
00:30:19,615 --> 00:30:21,475
يالهى

245
00:30:23,620 --> 00:30:27,949
لابد انك تحب هذا العمل
حاول ان لا تلوث هذة البدلة الانيقة

246
00:30:28,659 --> 00:30:31,402
انا لست قلقا لدى اثنين

247
00:30:32,614 --> 00:30:35,256
يبدو انها من نوع اعمال السجن

248
00:30:35,819 --> 00:30:39,604
يبدوا كذلك
ايها العبقرى متى ستغلق هذا

249
00:30:41,413 --> 00:30:45,397
(كريس)
هذا الرقيب (فرانكفورت رودريجو)وهذا المحقق

250
00:30:45,406 --> 00:30:51,631
ايها المحقق هذا كريس
قسم الجائيات
زميلى الجديد نقل من القطاع 2

251
00:30:52,600 --> 00:30:56,063
ماذا يظن رجال القطاع 2 بشان هذا؟

252
00:30:57,723 --> 00:31:00,621
لا اعرف
لنرى ماذا كتب

253
00:31:04,884 --> 00:31:09,549
هذا يعنى شفاة مطبقة اذان مصمتة

254
00:31:11,171 --> 00:31:14,220
اليس كذلك؟
شئ كهذا

255
00:31:14,442 --> 00:31:18,376
سوف اذهب للبحث عن شهود سعدت بلقائك

256
00:31:22,498 --> 00:31:24,192
هل تميز الوجوه؟

257
00:31:25,127 --> 00:31:29,596
ليس هؤلاء الاثنان لكن هذا الرجل
انة (بيدرو ماركيز)

258
00:31:30,287 --> 00:31:34,627
هل سمعت عنة؟
القطاع سى 13 رجل عصابات سابق

259
00:31:34,637 --> 00:31:38,227
لا اعرف ماذا يفعل هنا
ربما من اجل عصابات جديدة

260
00:31:40,158 --> 00:31:42,706
هل تحدثت مع هؤلاء الرجال؟
ليس بعد

261
00:31:44,396 --> 00:31:46,924
ماذا يجرى يا رفاق

262
00:31:47,603 --> 00:31:49,479
هل كنتم هنا منذ فترة؟

263
00:31:52,188 --> 00:31:55,107
انا اطرح بعض الاسئلة فقط
انتم لم تفعلو شيئا

264
00:31:55,465 --> 00:31:58,231
هل تحاول ان تخدعنا ايها الحقير

265
00:31:59,229 --> 00:32:02,084
لم اقل شيئا
هذا بالضبط ما قلتة

266
00:32:02,095 --> 00:32:05,511
كلا انا احاول ان اعرف من راى شيئا

267
00:32:06,160 --> 00:32:07,749
عليك اللعنة

268
00:32:08,450 --> 00:32:12,700
حسنا لقد سئمت من النظر لوجهك القبيح

269
00:32:19,606 --> 00:32:22,456
انظر الا تريد مساعده صديقك هنا؟

270
00:32:26,012 --> 00:32:29,083
القيود لن تحميك منى
اخرس

271
00:32:30,132 --> 00:32:32,220
قلت لك اخرس

272
00:32:32,229 --> 00:32:36,189
الم يقل لك ان تخرس

273
00:32:36,707 --> 00:32:38,304
من فعل هذا؟
تعال معى

274
00:32:38,872 --> 00:32:40,944
ابتعد من هنا

275
00:32:41,702 --> 00:32:42,772
هيا بنا

276
00:32:49,901 --> 00:32:52,602
يا فتى اذهب واحضر سجائر

277
00:32:54,644 --> 00:32:55,890
هيا يا رجل

278
00:32:56,976 --> 00:32:58,494
هيا لقد اغلقنا الان

279
00:33:00,750 --> 00:33:04,263
ماذا تفعل يا رجل؟
اريد ان اسالك نفس السؤال

280
00:33:04,273 --> 00:33:06,699
انا لم القى رجل على الارض
واحاول انتهاك حقوقة

281
00:33:06,710 --> 00:33:11,668
لقد قام بالثرثرة وانت لم تسمعة
ماذا؟ هل جرح مشاعرك
هذة هى الشوارع هذا ما يفعلة الناس

282
00:33:11,678 --> 00:33:13,876
الا تعرف من هذا؟
انة اعاقة للعدالة

283
00:33:14,324 --> 00:33:19,286
ان يعيق طريق تحقيقى
اخرج من المدرسة يا رجل لا يوجد اعاقة هنا

284
00:33:19,365 --> 00:33:24,576
هذا (لويس بينتو)انة الرجل الجديد
الاكبر ل(لامار اوسيل) هل تعتقد ان هناك احد سوف يتحدث الان

285
00:33:25,149 --> 00:33:28,528
هو رجل كبير؟
لم اعلم ذلك لم لا اعتذر لة؟

286
00:33:28,538 --> 00:33:32,909
هذة ليست لعبة (كريس) القوانين هنا مختلفة
ليست كمنتقطك السابقة

287
00:33:33,556 --> 00:33:35,460
لذا يجب ان تتعلم بسرعة

288
00:33:36,094 --> 00:33:37,437
دعنى اخبرك بشئ

289
00:33:37,446 --> 00:33:42,608
ان كان لديك مشكلة معى اطرحها مباشرة
ولكن لا تجرنى وتتحدث معى كانك تعرف اشياء لا اعرفها

290
00:33:42,617 --> 00:33:47,220
هل تدع وغد كهذا يمشى فى
منطقتك السكنية ؟
انت من يجب ان تفسر هذا

291
00:33:48,289 --> 00:33:50,239
ابتعد عنى ودعنى اقوم بعملى

292
00:33:50,785 --> 00:33:52,638
اذا تعرف اللعبة كلها الان؟

293
00:33:53,449 --> 00:33:55,342
افتح الباب ايها الغبى

294
00:34:01,897 --> 00:34:05,305
اذن نقوم برحلة 999
ونحصل على 10 دقائق

295
00:34:06,927 --> 00:34:09,870
اذا قتلت شرطى تحصل على يوم

296
00:34:10,701 --> 00:34:16,111
اذا تم القيام ب 999 كل الوحدات فى المنطقة
ستتجمع على موقع هذا الضابط

297
00:34:16,130 --> 00:34:19,841
ويصبح موسم صيد مفتوح
الجميع يريد قطعة من قاتل الشرطى

298
00:34:19,844 --> 00:34:22,889
هذا مثل سحب السدادة وكل القوات تنزل فى المصرف

299
00:34:23,328 --> 00:34:27,051
وانت واثق جدا بانك تستطيع فعل هذا؟
نعم

300
00:34:31,528 --> 00:34:32,818
حسنا

301
00:34:34,732 --> 00:34:36,065
انت الشرطى

302
00:34:36,980 --> 00:34:40,871
وانت الجزء الاصعب الذى اصبح ثغرة

303
00:34:45,011 --> 00:34:49,417
اقلق على 999 (فرانكو) انا ساذهب لادفن صديقى

304
00:34:49,673 --> 00:34:53,408
اخية مالم تريد مساعدتنا بحفر القبر

305
00:34:58,120 --> 00:34:59,851
اجل كما توقعت

306
00:35:07,234 --> 00:35:11,193
هيا يا رجل
لنخرج من هنا

307
00:35:14,225 --> 00:35:15,568
هل انت بخير؟

308
00:35:31,290 --> 00:35:32,765
كان يجب ان اعرف افضل

309
00:35:34,660 --> 00:35:37,291
لا بد ان هناك طريقة مختلفة

310
00:35:37,301 --> 00:35:40,899
هل اصبحت خائفا فجاة لان
هؤلاء الحمقى بلا شارة؟

311
00:35:40,909 --> 00:35:42,777
هذا مختلف (فرانكو ) وانت تعرف

312
00:35:42,787 --> 00:35:43,967
حقا؟
نعم

313
00:35:44,440 --> 00:35:49,363
هراء انت لم تشعر باى خوف
بعمل هذا منذ 5 سنوات

314
00:35:49,475 --> 00:35:55,073
تقول لنفسك الامر نفسة الذى يجلس كل شرطى
ويقولة لنفسة الافضل ان يكون هو ليس انا

315
00:35:58,548 --> 00:36:03,033
إن كان لديك مشكلة مع هذا  سافعلة انا

316
00:36:03,666 --> 00:36:05,993
ليس لدى مشكلة بقتل شرطى

317
00:36:06,620 --> 00:36:08,332
انا سافعلها هكذا

318
00:36:14,694 --> 00:36:16,414
واحد على اليمين

319
00:36:22,692 --> 00:36:26,539
ماذا تفعل هنا عمى (جيف)؟
لا شئ

320
00:36:27,388 --> 00:36:31,612
كيف العمل؟ انا اعرف ماذا يجرى

321
00:36:31,756 --> 00:36:36,464
لكنى اريد صنع فارق
انا اعرف كيف الامر يمكنك الضحك

322
00:36:36,475 --> 00:36:40,552
صنع فارق؟
انت لا تصنع فارق

323
00:36:40,664 --> 00:36:42,525
لا احد يعرف انك هنا

324
00:36:43,784 --> 00:36:48,695
ما عليك فعلة هو عملك
وتخفيض راسك عن المشاكل

325
00:36:49,153 --> 00:36:52,871
وتتغلب على ما يتغلب عليك
وتعود للمنزل غير ميت

326
00:36:53,765 --> 00:36:54,895
عمى (جيف)

327
00:36:54,905 --> 00:36:56,507
هل تمزح معى؟

328
00:36:56,517 --> 00:36:58,737
لا
هل تعرف المناطق الفاسدة التى اذهب اليها؟

329
00:36:58,892 --> 00:37:02,691
انا اقابل اسوا ال
كلا لكننى قلق عليك

330
00:37:03,262 --> 00:37:09,629
انت لا تدرك وليس لديك علم
عن هؤلاء الثعابين اللعينة

331
00:37:10,378 --> 00:37:14,090
اتعلم
قد نكون مراقبين الان

332
00:37:15,038 --> 00:37:16,956
لقد وعدت امك

333
00:37:18,327 --> 00:37:23,168
ان اقوم برعايتك  ولا استطيع

334
00:37:23,903 --> 00:37:27,432
اللعنة على هؤلاء
على اى احد منهم

335
00:37:29,605 --> 00:37:32,147
هل احد منكم فى عصابة؟

336
00:37:32,158 --> 00:37:37,502
انت؟هل لديك سلاح
اجلس اجلس

337
00:37:45,502 --> 00:37:48,607
دائما اكرة الاشخاص الذين ينظرون الى

338
00:37:51,744 --> 00:37:53,118
لم يكن سلاحا

339
00:37:55,614 --> 00:38:00,274
سلاح؟
لقد كان سلاح لعبة

340
00:38:00,776 --> 00:38:02,759
اجل بالطبع

341
00:38:07,101 --> 00:38:08,380
كيف حالك يا صغيرى؟

342
00:38:10,097 --> 00:38:11,499
انت بخير
نعم
حسنا

343
00:38:13,593 --> 00:38:15,939
حسنا لنخلع عنك هذا اجلس

344
00:38:18,295 --> 00:38:20,438
ها انت ذا

345
00:38:21,083 --> 00:38:23,319
انتظر قليلا كى اتحدث مع امك

346
00:38:26,701 --> 00:38:27,987
انت متاخرة

347
00:38:29,282 --> 00:38:32,912
انت محظوظ انك ترانى اصلا
اريد ان ارى اختك

348
00:38:32,922 --> 00:38:34,890
لماذا لا تجيب على اتصالاتى؟

349
00:38:35,649 --> 00:38:40,288
مايكل )كان يجب ان اقنع اختى ان تعفوا عنك)

350
00:38:40,299 --> 00:38:43,785
عليك ان تفعلى هذا من اجلى
وإلا اخرجى من هنا

351
00:38:46,968 --> 00:38:48,636
سارى ما يمكننى عملة

352
00:38:51,006 --> 00:38:55,043
لا تقلق ساغيب لمدة ساعة

353
00:39:10,830 --> 00:39:13,554
تعال الى هنا

354
00:39:18,940 --> 00:39:23,516
كلا لن افعل هذا امام ابنى
اذهب وابحث عن امك

355
00:39:35,178 --> 00:39:40,310
اجلس يا (مايكل) لقد ارسلت فى طلبك
لدينا الكثير لنناقشة
نعم

356
00:39:40,922 --> 00:39:44,287
ماذا تريدين التحدث عنة؟
تريدين التحدث عن (راسل)؟

357
00:39:45,958 --> 00:39:50,643
اجل
اذا اردت ان نفعل ما تريدين ابتعدى عن فريقى

358
00:39:55,738 --> 00:39:57,309
هذا انت يا عزيزى

359
00:39:58,527 --> 00:40:01,873
اذا
حسنا والان بازاحة ذلك الامر جانبا

360
00:40:05,687 --> 00:40:08,571
(فاسلى)
يريد ان يعرف كيف تجرى الامور

361
00:40:12,303 --> 00:40:14,217
ساجد لة طريقة لاعمل ذلك

362
00:40:17,549 --> 00:40:20,066
هذة انباء جيدة

363
00:40:30,617 --> 00:40:34,294
اظننى افضل ان تشاهد الاباحية

364
00:40:34,861 --> 00:40:37,850
كنت على وشك هذا
جيد

365
00:40:40,149 --> 00:40:42,169
هل انت مكتئب؟

366
00:40:42,978 --> 00:40:46,231
لا
واضح انك متضايق

367
00:40:52,592 --> 00:40:58,313
ماذا
انت اردت هذا العمل هل نسيت؟
اجل

368
00:41:00,609 --> 00:41:04,323
هذا قبل ان اعرف انهم يجعلونى مع شريك احمق

369
00:41:05,686 --> 00:41:10,488
هيا يا عزيزى يجب ان تعمل مع هؤلاء الرجال

370
00:41:13,039 --> 00:41:15,761
ما اعرفة ان رجلى شرطى جيد

371
00:41:16,420 --> 00:41:18,619
لا يدع اى احد يؤثر علية

372
00:41:21,085 --> 00:41:27,050
اذهبى للنوم
توقف عن الاسف على نفسك

373
00:41:28,036 --> 00:41:29,758
ساذهب للنوم

374
00:41:52,592 --> 00:41:55,637
لا مشكلة يا صديقى
هل انت واثق من هذا؟

375
00:41:55,646 --> 00:41:57,598
لا يهمنى من هذا الرجل

376
00:41:57,609 --> 00:42:00,860
انة ممتاز لحظة معرفة (جيفرى)ان
ابن اختة قتل سيرسل كل شرطى فى المدينة

377
00:42:00,870 --> 00:42:05,445
الى هذا المكان اليس كذلك(فرانكو)؟
لقد رايتة انة رجلنا

378
00:42:05,494 --> 00:42:09,562
لدى موقع فى عقلى
ذلك المشروع المهجور فى واشنطن

379
00:42:09,571 --> 00:42:10,660
حسنا

380
00:42:15,900 --> 00:42:17,475
يبدوا اننا قررنا

381
00:42:32,508 --> 00:42:34,135
هذا الرجل لا يعرف شيئا

382
00:42:35,704 --> 00:42:39,561
هل لدية عائلة؟ هل يرافق احد؟

383
00:42:41,988 --> 00:42:43,276
لا يهمنى

384
00:42:44,735 --> 00:42:49,441
عندما يصل الامر ل(راسل) وهؤلاء الشرطة
لا احد منا سيفلت من هذا هل تفهم؟

385
00:42:52,226 --> 00:42:55,429
قل بانك تفهم

386
00:43:00,882 --> 00:43:02,975
علينا ان نجد طريقة اخرى

387
00:43:06,710 --> 00:43:10,032
انة عمل اخير

388
00:43:11,288 --> 00:43:13,133
فقط عمل اخير

389
00:43:14,035 --> 00:43:18,270
هل تسمعنى الان؟
والان تمالك نفسك

390
00:43:18,447 --> 00:43:19,971
لا بد من طريقة

391
00:43:24,066 --> 00:43:25,854
لا تفعل هذا يا رجل

392
00:43:28,593 --> 00:43:30,193
هل لديك فكرة افضل؟

393
00:43:31,731 --> 00:43:32,873
انت

394
00:43:36,510 --> 00:43:38,377
انظر الى نفسك

395
00:43:40,126 --> 00:43:46,619
سحقا اخرج من هنا

396
00:44:06,810 --> 00:44:08,690
انة هنا

397
00:44:09,703 --> 00:44:12,245
انة خارج المنزل على الشرفة

398
00:44:16,133 --> 00:44:17,803
سوف اتحدث مع مصدرى

399
00:44:18,173 --> 00:44:21,583
هل تريد ان ترى
حتى نتخطى يوم امس؟

400
00:44:22,418 --> 00:44:23,732
هنا افضل

401
00:44:42,978 --> 00:44:44,191
من انت؟

402
00:44:45,263 --> 00:44:49,554
من انت؟
لا تخبرة باسمك انة ذلك الشرطى الذى يفقد صوابة

403
00:44:50,511 --> 00:44:52,029
لقد كان هذا سؤ تفاهم

404
00:44:53,508 --> 00:44:57,185
لماذا لا تذهب مع زميلك يا رجل؟
ولماذا لا تذهب الى المدرسة؟

405
00:44:57,195 --> 00:44:59,761
هنا لدينا ما يسمى بالمدرسة المنزلية
لمن؟

406
00:44:59,772 --> 00:45:03,335
لاجلى اعلمهم مهاراتى
حقا ساسالك سؤالا

407
00:45:04,912 --> 00:45:08,731
هذة العلامة من اين اتت؟
من هنا

408
00:45:08,822 --> 00:45:10,013
هذة ممن هنا؟

409
00:45:11,946 --> 00:45:15,851
انها علامة (السبت الاسود)
من هو (السبت الاسود)؟

410
00:45:16,757 --> 00:45:20,023
الم يقل لك ان تذهب للمدرسة؟
هيا اذهب من هنا اذهب للمدرسة

411
00:45:22,061 --> 00:45:23,912
سوف اقبض عليك

412
00:45:36,814 --> 00:45:38,625
حسنا ابقى

413
00:45:39,040 --> 00:45:43,578
لدى 2 او 3 مصادر اخرى اتحقق منها
ساتصل لاحقا

414
00:45:43,588 --> 00:45:49,270
حسنا
شحص باسم (سويت بى ) سوف يتصل بك
حسنا

415
00:45:55,273 --> 00:45:56,565
هيا يا فتاة

416
00:45:57,257 --> 00:45:59,872
خذيها الى الحانة وساتى اليك بعد 5 دقائق

417
00:45:59,883 --> 00:46:01,932
حسنا سافعل
شكرا

418
00:46:02,289 --> 00:46:04,599
تبدين جميلة (سويت بى)

419
00:46:04,602 --> 00:46:05,715
شكرا لك

420
00:46:08,009 --> 00:46:12,506
ماذا لديك من اجلى؟
ان لا اريد ان اكون طرف فى هذا

421
00:46:19,954 --> 00:46:21,351
انا استمع

422
00:46:22,867 --> 00:46:26,805
اسمع السيدة قد تقتل
لو خرج اى حرف من هذا

423
00:46:27,156 --> 00:46:30,449
وهذا الامر سيكلفك وانا لا اتحدث عن شئ بسيط

424
00:46:31,066 --> 00:46:33,613
عليك ان ترينى العملات الكبيرة

425
00:46:39,515 --> 00:46:42,032
خمسة عملات هذا مطبق فى كل مكان

426
00:46:43,220 --> 00:46:45,839
حسنا ساخبرك ولكن هذة المرة الاخيرة

427
00:46:46,258 --> 00:46:49,621
انا اعمل على الاجر القليل
افعل ما افعلة

428
00:46:50,046 --> 00:46:53,344
لذا لا خدمات بعد الان
حسنا

429
00:46:55,747 --> 00:46:57,124
على اى حال

430
00:46:58,577 --> 00:47:04,173
ليلة امس سمعت عاهرة فاسدة تتحدث
لصديقتها عن رجل مريب

431
00:47:04,321 --> 00:47:07,248
عن اعمال مخيفة مثل افلام الرعب

432
00:47:07,734 --> 00:47:11,844
لقد سمعت اجزاء ولكنها كانت تتحدث
وتتحدث

433
00:47:11,855 --> 00:47:15,551
عن رجل يقتل صاحبة ويجعلة مشوها
كراس الشيطان

434
00:47:16,184 --> 00:47:18,123
تلك العاهرة لا تتوقف عن الكلام

435
00:47:18,472 --> 00:47:24,729
لقد قالت بان هذا الرجل يزهم انة سرق بنك
ثم انتشرت كل الفوضى

436
00:47:26,963 --> 00:47:30,937
تلك الفتاة التى قالت ما اسمها؟

437
00:47:32,249 --> 00:47:37,018
انها تسمى (ليا) عاهرة
صغيرة مدمنة

438
00:47:37,660 --> 00:47:41,508
انها ترقص هنا و وهناك احيانا
واراها فى الشارع من وقت لاخر

439
00:47:50,437 --> 00:47:53,155
هل لديهم طفل ام انهم
ينقلون بعض المخدرات؟

440
00:47:58,054 --> 00:48:02,121
انها عربة جيدة تمشى بها وتطويها

441
00:48:09,415 --> 00:48:13,935
نحن نطوق المحيط سوف نطرقة يصعد
ثم نقبض علية

442
00:48:15,035 --> 00:48:20,419
ريناندو ريفيرا) الشهير بالنملة البيضاء )
يعمل للمافيا المكسيكية خارج من السجن حديثا

443
00:48:20,429 --> 00:48:22,626
قضى 8 سنوات بتهمة التهريب

444
00:48:22,776 --> 00:48:28,032
اصدر ضابط تسريحة مذكرة انتهاك الحضور فى
وقت انقطاع الرؤوس الاسبوع الماضى

445
00:48:28,228 --> 00:48:30,488
لنرى ما سيقولة

446
00:48:36,761 --> 00:48:40,485
حسنا فور نزولكم يذهب (ماديسون وبريج)

447
00:48:40,965 --> 00:48:44,875
الطابق الثانى
(جاك شيل)
انتم الفرقة الاولى

448
00:48:44,884 --> 00:48:47,413
(كريك)
هل تتولى القيادة هنا؟

449
00:49:01,411 --> 00:49:02,472
انخفضوا

450
00:49:30,285 --> 00:49:31,456
هيا بنا

451
00:49:33,697 --> 00:49:36,082
ماذا تفعلون؟
عودى للمنزل

452
00:49:36,092 --> 00:49:39,816
تبا لك هذا منزلى
لا تملى على الذهاب للمنزل

453
00:49:39,979 --> 00:49:41,049
اختراق

454
00:49:44,518 --> 00:49:45,925
شرطة

455
00:50:01,875 --> 00:50:04,955
انظر الى هذة الخزانة

456
00:50:06,328 --> 00:50:09,012
الشرطة على اليسار وقوات المهام على اليمين

457
00:50:10,739 --> 00:50:12,487
تفقد الاريكة

458
00:50:13,686 --> 00:50:17,183
خالية
تحرك

459
00:50:27,245 --> 00:50:29,521
انخفض انخفض

460
00:50:34,246 --> 00:50:36,825
انظر الى الحمام

461
00:50:40,906 --> 00:50:42,042
خالى

462
00:50:42,238 --> 00:50:45,413
هناك طفل فى غرفة النوم
على السرير اذهب يمينا وانا يسار

463
00:50:46,032 --> 00:50:47,158
تحرك

464
00:50:48,406 --> 00:50:49,716
خالى

465
00:50:50,355 --> 00:50:51,721
ابقوا بخلفى

466
00:50:53,018 --> 00:50:54,486
تحقق من هذا السرير

467
00:50:55,141 --> 00:50:56,768
خالى

468
00:50:57,389 --> 00:51:00,671
هيا اخرج لا تتسبب فى مقتل طفلك

469
00:51:07,294 --> 00:51:10,251
اذهب وافتح هذا الباب
غطنى

470
00:51:32,600 --> 00:51:35,095
اثنان على اليسار وثلاثة على اليمين

471
00:51:35,106 --> 00:51:36,437
علم

472
00:51:37,176 --> 00:51:39,056
الخزانة نظيفة

473
00:51:40,120 --> 00:51:41,311
تحركوا

474
00:51:42,996 --> 00:51:44,330
الحمام على اليمين

475
00:51:47,449 --> 00:51:48,639
الحمام خالى

476
00:51:52,818 --> 00:51:55,666
ثلاثة خزائن على اليسار
واثنان على اليمين

477
00:51:55,737 --> 00:51:57,795
انظر تحت السرير

478
00:51:58,923 --> 00:52:00,091
خالى

479
00:52:02,724 --> 00:52:03,892
تحركوا

480
00:52:04,888 --> 00:52:06,989
غرفة النوم على اليمين
انظر لها

481
00:52:08,967 --> 00:52:10,781
الحمام خالى

482
00:52:11,880 --> 00:52:13,367
نتحرك

483
00:52:22,327 --> 00:52:24,168
انة على قدمية

484
00:52:24,178 --> 00:52:25,574
انة يهرب

485
00:52:27,738 --> 00:52:29,078
انخفضوا

486
00:52:44,802 --> 00:52:46,262
انخفض

487
00:52:59,412 --> 00:53:00,962
هل انت بخير؟
نعم

488
00:53:23,385 --> 00:53:24,908
هيا

489
00:53:42,197 --> 00:53:43,581
(كريس)

490
00:53:52,186 --> 00:53:53,772
(كريس)

491
00:53:59,470 --> 00:54:01,171
(كريس)
هيا

492
00:54:03,257 --> 00:54:07,444
هل انت بخير

493
00:54:38,551 --> 00:54:41,232
انة فى الخارج ومصاب

494
00:54:59,449 --> 00:55:04,355
ارنى يداك انزل على الارض
هل رايت احد ما
اين ذهب

495
00:55:17,516 --> 00:55:19,585
ارجع وإلا ستموت

496
00:56:38,787 --> 00:56:40,813
تبا للشرطة

497
00:57:27,539 --> 00:57:28,959
ما اسمة؟

498
00:57:30,452 --> 00:57:31,583
محقق

499
00:57:34,280 --> 00:57:36,002
انة اسم رجيد
اسم رائع

500
00:57:36,012 --> 00:57:37,444
نعم اسم جيد
نعم

501
00:57:40,317 --> 00:57:41,646
كيف حالك؟

502
00:57:44,852 --> 00:57:47,786
لا اتذكر طلقة واحدة من امس؟

503
00:57:49,722 --> 00:57:50,919
هل هذا غريب؟

504
00:57:51,429 --> 00:57:54,631
لا انها تسمى ردة فعل النجاة

505
00:57:55,384 --> 00:57:57,277
الدم يتدفق الى الدماغ

506
00:57:58,129 --> 00:58:01,994
ويتوقف العقل عن العمل
و تسخن ثم

507
00:58:04,332 --> 00:58:05,908
لم ارة قادما

508
00:58:06,662 --> 00:58:08,910
لقد جاء من لا مكان

509
00:58:09,950 --> 00:58:11,530
لا تضع اللوم على نفسك

510
00:58:12,780 --> 00:58:14,258
كلا لقد فعلت هذا لاجلك

511
00:58:17,775 --> 00:58:20,020
انت وغد صلب

512
00:58:24,600 --> 00:58:27,822
سوف اذهب للحمام
استمتع

513
00:58:36,102 --> 00:58:38,384
هل تعرف ماذا تعنى هذة الاغنية يا (مايكل)؟

514
00:58:39,811 --> 00:58:41,189
لا

515
00:58:42,436 --> 00:58:43,937
حسنا ساخبرك

516
00:58:45,687 --> 00:58:50,347
انها تتعلق بعشيقين خانتهم الاسرار
التى يخفونها عن بعضهم

517
00:58:50,563 --> 00:58:53,752
وعليهم ان يختاروا المنفى او الموت

518
00:58:55,854 --> 00:58:58,175
مثلى انا و (فاسيلى)

519
00:58:59,272 --> 00:59:01,904
اخيرا سوف ياتى الى المنزل الى

520
00:59:03,273 --> 00:59:07,575
حالما تقوم بهذا العمل الاخير
سوف يخرج الى الحجز الاسرائيلى

521
00:59:09,650 --> 00:59:11,483
سوف نكون عائلة ثانية

522
00:59:12,941 --> 00:59:16,315
اين (فيلكس)؟
انهم يسمون هذا باسرار الملوك

523
00:59:16,733 --> 00:59:19,067
لهذا نجوت لهذا الوقت

524
00:59:22,316 --> 00:59:23,666
اين (فيليكس)؟

525
00:59:23,901 --> 00:59:29,633
(فيلكس)
و(الينا) لن يرافقوك الليلة

526
00:59:33,360 --> 00:59:35,798
هنا
استمتع بنفسك

527
00:59:45,655 --> 00:59:47,222
(الينا)
(مايكل)

528
00:59:47,863 --> 00:59:51,176
اين انت؟
(ايرينا)
لم تخبرك؟

529
00:59:52,308 --> 00:59:55,649
سوف اسالك مرة اخرى اين انت؟

530
00:59:55,864 --> 00:59:59,002
فيلكس )هذا والدك)

531
00:59:59,923 --> 01:00:02,920
انا اسبح مع الدلافين يا ابى
انا وامى

532
01:00:03,169 --> 01:00:05,167
نحن على الشاطئ

533
01:00:05,334 --> 01:00:09,289
وعمتى (الينا )قلت اننا سوف نظر هنا حتى

534
01:00:09,455 --> 01:00:12,285
حتى تاتى وتاخذنى الى حديقة الحيوان
ماذا تعنى؟ فى عيد ميلادى

535
01:00:12,494 --> 01:00:15,158
حسنا ساذهب احبك سلام؟
لا انتظر

536
01:00:15,407 --> 01:00:17,405
فيلكس)؟)

537
01:00:29,103 --> 01:00:32,932
لا تقلق انة فى منزل عائلتنا فى تل ابيب

538
01:00:34,082 --> 01:00:35,846
يبدوا انة يحبة

539
01:00:36,220 --> 01:00:41,175
انة يحب البحر لكنى لا احبة هناك شئ
غبى تجاهه

540
01:00:41,340 --> 01:00:43,672
انظر انة جميل

541
01:00:48,833 --> 01:00:50,415
هل ترى

542
01:00:50,623 --> 01:00:54,454
هل ترى كم يحب (اولينا)؟

543
01:00:55,827 --> 01:00:57,325
سوف نتم العمل

544
01:00:59,407 --> 01:01:01,487
انة بخير مع اختى

545
01:01:03,403 --> 01:01:06,899
اذا هذا هدفك

546
01:01:14,434 --> 01:01:17,098
مفاتيح شفرات الابواب الامنية سوف تحتاجها

547
01:01:18,431 --> 01:01:22,800
الحقيبة تصل ليلة الغذ وتبقى 24 ساعة
بها الرقاقات

548
01:01:23,675 --> 01:01:25,841
سوف نلتقى بعد هذا

549
01:01:26,006 --> 01:01:27,816
وهذا يعود لك

550
01:01:28,462 --> 01:01:32,542
ثم نقرر متى يعود الفتى من الاجازة

551
01:01:34,206 --> 01:01:37,379
تخيل المنزل يحترق والساعة تدق

552
01:02:15,167 --> 01:02:17,164
هذا فى صحة شرطى

553
01:02:18,039 --> 01:02:20,703
هذا فى صحة شرطى انا لست واثق منة

554
01:02:20,828 --> 01:02:23,909
وهذا فى مؤخرة شرطى

555
01:02:24,532 --> 01:02:27,614
هذة هى مؤخرة الشرطى الحقيقية

556
01:02:28,237 --> 01:02:30,653
اى اسئلة؟
مؤخرة كبيرة اليس كذلك

557
01:02:37,063 --> 01:02:38,894
اريد التحدث معك

558
01:02:39,226 --> 01:02:42,807
حسنا لا تقلق (جاك) احضر
لهم بعض المشروبات

559
01:02:42,974 --> 01:02:44,207
احضر لهم

560
01:02:44,473 --> 01:02:46,638
لقد سمعتوا الرجل

561
01:02:48,635 --> 01:02:51,798
لماذا تاتى الى هنا؟
الا تطن ان هناك احد سعرفك؟

562
01:02:55,086 --> 01:02:56,585
تحرك ايها الغبى

563
01:02:57,992 --> 01:02:59,574
ايها المجنون

564
01:03:00,490 --> 01:03:04,694
اذا جئت الى هنا ثانية
سوف اقتلك

565
01:03:06,484 --> 01:03:08,440
اجل استعمل سلاحك

566
01:03:08,607 --> 01:03:10,605
هل تظن هذا الرجل يعرف ماذا سيحدث لة؟

567
01:03:10,771 --> 01:03:13,602
انا اعرف واعلم انك ستفعلها

568
01:03:13,727 --> 01:03:15,927
علم انك ستفعلها
اخرس

569
01:03:15,947 --> 01:03:19,181
انت لا تخيفنى انت جبان

570
01:03:19,679 --> 01:03:21,595
هل تطن ان هذا يجعلك رجلا؟

571
01:03:21,762 --> 01:03:24,342
اخرس اخرس

572
01:03:35,321 --> 01:03:38,286
ماذا يجرى؟
لا باس لقد كان ذاهبا

573
01:03:38,453 --> 01:03:40,367
اليس كذلك؟

574
01:03:45,489 --> 01:03:46,738
ما كل هذا؟

575
01:03:46,987 --> 01:03:49,318
فقط شحص فاشل علية تعلم درس؟

576
01:03:49,776 --> 01:03:51,523
انسى امرة وهيا لنشرب

577
01:03:51,691 --> 01:03:52,939
انسى امرة

578
01:03:55,395 --> 01:03:59,143
اخرسى

579
01:04:00,266 --> 01:04:03,180
اذهبى للداخل لن تفعلى هذا الليلة؟

580
01:04:03,346 --> 01:04:05,179
ابعد يديك عنى

581
01:04:05,385 --> 01:04:07,383
هذا هو اكيد؟

582
01:04:09,256 --> 01:04:10,672
اجل شخصية مميزة

583
01:04:11,504 --> 01:04:13,086
لدينا مراقبة على الاثنان؟

584
01:04:13,252 --> 01:04:15,460
نعم لدينا

585
01:04:15,835 --> 01:04:17,833
ما هذا؟

586
01:04:31,611 --> 01:04:33,026
هذا مقزز

587
01:04:35,523 --> 01:04:37,797
ليس انا من تقلق علية

588
01:04:38,478 --> 01:04:40,977
(ستيف)
اسمع لدى المعلومات

589
01:04:41,144 --> 01:04:43,142
(غابريال كارل واس)

590
01:04:43,348 --> 01:04:45,597
لدية 35 عاما قضى 3 اعوام فى الشرطة

591
01:04:47,595 --> 01:04:48,803
اجل لقد سرحتة القيادة

592
01:04:48,970 --> 01:04:51,883
من الخدمة لاطلاق نار مشكوك فية

593
01:04:52,465 --> 01:04:53,714
كيف ذلك؟

594
01:04:53,881 --> 01:04:55,379
قتل شرطى

595
01:04:57,003 --> 01:04:59,917
هل هذا مسجل لديكى؟
نعم لدى ملف

596
01:05:00,583 --> 01:05:01,998
حسنا يوم ما او اخر

597
01:05:02,165 --> 01:05:05,578
سوف يكون هذا مفيدا وسوف اعود اليك ثانية

598
01:05:08,449 --> 01:05:10,032
قتل شرطى؟

599
01:05:33,802 --> 01:05:35,383
امسكوها

600
01:05:46,831 --> 01:05:48,828
تستطيعين فعل هذا صحيح

601
01:05:50,910 --> 01:05:52,907
لا اعلم ان كنت محقا

602
01:06:14,678 --> 01:06:16,676
انها جرعة زائدة

603
01:06:26,416 --> 01:06:30,996
اتعلمين لا تحزنى هناك عدة طرق لكى

604
01:07:12,047 --> 01:07:15,377
الصديقة قالت بان احدهم يسمى (غيب)ويعيش
فى المنطقة

605
01:07:15,960 --> 01:07:17,293
راقبة

606
01:07:17,750 --> 01:07:21,913
وايضا ذكرت اسم (راسل)الذى مات امس

607
01:07:22,421 --> 01:07:24,547
سارى ان كنا سنحصل على جثة

608
01:07:24,550 --> 01:07:28,199
حسنا اسمع انتظر لحظة
هناك شخص حاول الوصول اليك قالت

609
01:07:28,364 --> 01:07:33,527
بان (غيب)ذهب الى
حديقة (تشارلى هايلاند)

610
01:07:33,734 --> 01:07:35,733
يسير على دراجتة ويحمل سلاحة

611
01:07:35,984 --> 01:07:38,314
حديقة(هايلاند) ما العنوان

612
01:07:38,981 --> 01:07:40,812
(بيتل 6 طريق ويلو)

613
01:07:41,020 --> 01:07:42,685
(إبراهام لينكون)
انا فى طريقى

614
01:07:42,810 --> 01:07:45,973
احضر كل الضباط الى منزل ابى

615
01:08:22,729 --> 01:08:24,977
هل انتم بخير
نعم

616
01:08:25,144 --> 01:08:27,391
لقد فقدناة

617
01:08:27,642 --> 01:08:28,891
تبا

618
01:08:29,182 --> 01:08:30,514
اسفة
فقدت من؟

619
01:08:31,313 --> 01:08:32,852
لماذا لم ترد على هاتفك؟

620
01:08:33,019 --> 01:08:35,351
اسف إسمع (جاك) بخير
كل شئ بخير

621
01:08:35,934 --> 01:08:37,100
من هذا الرجل؟

622
01:08:37,308 --> 01:08:39,971
(جابريل ويل)
هل تعرفة؟

623
01:08:40,929 --> 01:08:42,760
لا
كلا لا اعرفة

624
01:08:43,094 --> 01:08:46,839
لقد كان شرطيا
كيف حالك يا صغيرى؟

625
01:08:48,089 --> 01:08:49,420
كيف حالك؟

626
01:08:51,585 --> 01:08:52,793
يجب ان ادخلة

627
01:08:54,458 --> 01:08:57,913
انة جزى من التحقيق

628
01:08:59,328 --> 01:09:01,076
لماذا ياتى الى هنا؟

629
01:09:03,655 --> 01:09:06,571
لا اعلم انت تحقق معة ربما يريد شيئا متعلقا بك

630
01:09:08,651 --> 01:09:10,650
اذا كل هذا صدفة

631
01:09:16,228 --> 01:09:18,143
تكلم
(مايكل ايتوود)

632
01:09:18,309 --> 01:09:21,057
انة جزء من العقد الامنى يعمل مع مرتوقة (بلاك وتر)

633
01:09:21,264 --> 01:09:23,846
هو وراسل ادينوا بتهريب الاسلحة

634
01:09:24,013 --> 01:09:27,177
ودخلو تحقيق فيدرالى مع (فيسيلى فلاسموز)

635
01:09:27,333 --> 01:09:31,047
واسمع ايضا القضية اسقطت بعد اختفاء 4 شهود

636
01:09:31,288 --> 01:09:34,003
ماذا عن (فاسيلى)؟

637
01:09:34,128 --> 01:09:36,624
يهودى روسى يتراس المافيا تحديدا

638
01:09:36,833 --> 01:09:38,665
واسمع ايضا لقد كانوا يخافون هذا الرجل

639
01:09:38,832 --> 01:09:41,746
حتى وضعوة فى سجن (غولاغ) منذ 4سنوات
بلا تهم

640
01:09:41,766 --> 01:09:45,013
زوجتة (ايرينا)تدير المنظمة من هنا

641
01:09:45,637 --> 01:09:48,051
ظاهره للعين
هذا ذئب كبير يا صديقى

642
01:09:48,234 --> 01:09:50,334
انها اكبر من مافيا (كوزانوسترا)

643
01:09:50,528 --> 01:09:53,113
بالضبط استطيع وضع مراقبة عليا

644
01:09:53,117 --> 01:09:55,003
لارى ماذا نجد

645
01:10:04,161 --> 01:10:05,243
ماذا؟

646
01:10:05,452 --> 01:10:07,366
انت تقوم بعمل بلا اجر

647
01:10:09,116 --> 01:10:10,572
قلت لك اتعامل مع هذا

648
01:10:10,822 --> 01:10:11,987
حقا

649
01:10:12,320 --> 01:10:15,025
(غيب)
الان تحت المراقبة؟

650
01:10:15,235 --> 01:10:17,606
هناك اشخاص خلفة فى هذة اللحظة

651
01:10:18,729 --> 01:10:22,311
كيف؟
لا شئ خفى صديقتة المسكينة تحدثت

652
01:10:22,951 --> 01:10:26,141
هل يعرفونى؟
ليس بعد

653
01:10:26,281 --> 01:10:30,053
ولكن قريبا
يا رجل انة يعرف كل شئ

654
01:10:30,319 --> 01:10:33,882
انا لا اطلب منك
انا امرك

655
01:10:34,008 --> 01:10:36,506
افعل شئ تجاة (غيب)

656
01:10:54,653 --> 01:10:56,361
(مايك)
هل رايت ما جعلتنى افعلة؟

657
01:10:56,902 --> 01:10:58,734
انا اسف

658
01:10:58,909 --> 01:11:00,856
انت خارج الامر
بقد قلت لك الا تفهم؟

659
01:11:00,991 --> 01:11:03,271
انت خارج الامر
لقد قلت لك الا تفهم؟

660
01:11:03,438 --> 01:11:04,686
اسمع

661
01:11:04,695 --> 01:11:08,183
اذا قلت اى كلمة سوف امزقك انت وصديقك هل تفهم؟

662
01:11:08,333 --> 01:11:10,223
عليك ان تهدا الان

663
01:11:10,390 --> 01:11:11,888
حسنا حسنا
لو سمحت

664
01:11:12,138 --> 01:11:15,010
مهما تفعل فقط اختفى يا رجل

665
01:11:15,384 --> 01:11:18,382
انا ذاهب اعدك بهذا (مايكل)

666
01:11:20,047 --> 01:11:23,293
(مايك)(مايك)(مايك)
اعدك

667
01:11:55,679 --> 01:12:00,009
حسنا وجدت (غيب)ماذا ايضا؟
كلا لازلنا نبحث

668
01:12:01,797 --> 01:12:03,546
ماذا عن (مايكل اتوود)؟

669
01:12:03,713 --> 01:12:06,378
وضعت بعض الوحدات خارج منزلة لكنة فارغ

670
01:12:08,375 --> 01:12:09,790
ماذا عن (باسلوف)؟

671
01:12:10,082 --> 01:12:13,329
القاضى رفض طلب المراقبة

672
01:12:14,661 --> 01:12:17,724
اذا سنتابع العسكرى السابق
صاحب السوابق

673
01:12:17,907 --> 01:12:20,405
اجل هناك الكثير من المعلومات مازلنا نبحثها

674
01:12:22,819 --> 01:12:24,068
اذا هذا كل شئ؟

675
01:12:24,483 --> 01:12:28,730
حتى الان ولكننا نعمل على بعض الثغرات

676
01:12:35,932 --> 01:12:40,551
هل يؤمن احد ان المسيح
هو خالقنا ومخلصنا

677
01:12:40,718 --> 01:12:43,548
فى هذة الدائرة الحكومية البائسة؟

678
01:12:45,256 --> 01:12:47,255
لقد تربيت على (جاصوفا)
لا اظن ذلك

679
01:12:47,762 --> 01:12:53,673
هل يؤمن احدكم بان الشرطة لديها حاسة سادسة؟

680
01:12:53,880 --> 01:12:55,296
او شئ كهذا

681
01:12:56,962 --> 01:12:59,043
ربما

682
01:12:59,252 --> 01:13:05,204
هل احد يؤمن بان هناك امر ضخم سيجرى؟

683
01:13:07,451 --> 01:13:10,114
بالطبع
نعم بالتاكيد

684
01:13:10,449 --> 01:13:15,319
اذا هل يؤمن احد انة ربما افضل

685
01:13:15,486 --> 01:13:18,066
ان نفعل شيئا اكثر من الجلوس

686
01:13:18,275 --> 01:13:21,355
والقاء كلمة
(لا اعلم)

687
01:13:30,056 --> 01:13:31,465
نعم

688
01:13:32,968 --> 01:13:34,376
حسنا

689
01:13:35,881 --> 01:13:37,630
اخبرنى ان كان هناك تغيرات

690
01:13:39,054 --> 01:13:43,167
المراقبة تركت (غيب )ليلة امس
ويحاولون البحث عنك

691
01:13:44,832 --> 01:13:46,997
سوف يبحثون لوقت طويل بعد اليوم

692
01:13:53,739 --> 01:13:55,114
هل انت بخير مع هذا؟

693
01:13:57,568 --> 01:13:59,152
كل شئ بخير

694
01:14:00,026 --> 01:14:03,398
اجل وضعناة حيث نريدة

695
01:14:04,980 --> 01:14:07,976
هذا هو صديقى هل انت مستعد للاعمال القذرة؟

696
01:14:09,516 --> 01:14:11,181
قذرة
نعم انت مستعد

697
01:14:12,097 --> 01:14:13,595
اعرف انك مستعد

698
01:14:14,647 --> 01:14:15,918
لنذهب من هنا

699
01:14:32,079 --> 01:14:33,430
هل انت بخير؟

700
01:14:33,701 --> 01:14:35,700
اجل انا بخير وانت؟

701
01:14:35,950 --> 01:14:37,447
جيد

702
01:14:38,031 --> 01:14:42,360
اذا اين نذهب؟
سوف نرى صديق قديم لى من (كورت ديفار)

703
01:14:45,191 --> 01:14:49,686
اذا كل مرة تنقل شيئا اتصل بى واخبرنى
بما يجرى

704
01:14:53,307 --> 01:14:55,306
هل انت مستعد؟ هيا بنا

705
01:14:56,347 --> 01:14:59,884
مكان انشاء مهجور

706
01:15:32,853 --> 01:15:36,432
قسم الامن القومى

707
01:15:43,966 --> 01:15:46,214
1086.
المسالة تطورت

708
01:16:22,264 --> 01:16:24,262
اين ذلك  الرجل؟

709
01:16:47,948 --> 01:16:49,324
(ماركوس)

710
01:17:03,890 --> 01:17:05,388
هل انت بخير؟

711
01:17:10,218 --> 01:17:11,716
(ماركس)
ماذا تفعل؟

712
01:18:32,846 --> 01:18:36,635
شرطة اترك سلاحك

713
01:18:36,801 --> 01:18:39,211
اترك سلاحك على الارض
سوف اقتلك

714
01:18:39,214 --> 01:18:41,154
اصمت انت فى ورطة

715
01:18:41,158 --> 01:18:42,587
انزل انزل

716
01:19:12,763 --> 01:19:14,261
(إدغار واشنطون)

717
01:19:14,594 --> 01:19:16,879
تم التعرف على الضحية ب(لويس بينتو)

718
01:19:22,794 --> 01:19:25,624
يا رجل تحدث معى

719
01:19:34,240 --> 01:19:35,988
كيف حالك

720
01:19:44,771 --> 01:19:46,103
(ماركوس)

721
01:19:52,722 --> 01:19:54,303
يا رجل
تماسك

722
01:19:56,093 --> 01:19:57,591
ما اسمك

723
01:19:59,048 --> 01:20:01,754
ما اسمك تحدث

724
01:20:01,878 --> 01:20:06,416
ما اسمك

725
01:20:09,786 --> 01:20:11,035
اخبرنى

726
01:20:16,488 --> 01:20:17,654
ما اسمك

727
01:20:19,858 --> 01:20:23,064
تبا اتصل بالاسعاف

728
01:20:23,439 --> 01:20:24,677
اتصل

729
01:20:24,680 --> 01:20:27,102
لقد حضر فجاة
واطلق النار

730
01:20:27,518 --> 01:20:29,516
انة مصاب اتصل بالاسعاف

731
01:20:47,788 --> 01:20:49,012
(ماركوس)

732
01:20:54,906 --> 01:20:58,362
(ماركوس)
هل تسمعنى يا رجل؟

733
01:21:03,232 --> 01:21:06,229
هنا الوحدة 243 ضابط سقط 999

734
01:21:07,353 --> 01:21:10,722
هنا الوحدة 243 ضابط سقط 999

735
01:21:15,377 --> 01:21:17,957
انتباة هناك اطلاق نار فى الموقع كل الوحدات
تتحرك لمنطقة (واشنطون)

736
01:21:18,874 --> 01:21:21,121
كل الوحدات تسمع999

737
01:21:21,329 --> 01:21:22,661
هيا بنا

738
01:21:46,137 --> 01:21:48,386
لا لا لا

739
01:21:49,093 --> 01:21:51,880
ارجعوا

740
01:21:52,215 --> 01:21:53,646
ابتعدوا من هنا لقد جئتم من قبل

741
01:21:55,337 --> 01:21:57,458
اتعلم ماذا

742
01:22:22,098 --> 01:22:24,096
هيا بنا هيا

743
01:22:25,721 --> 01:22:29,009
جاك؟
هل سمعت الارسال؟
نعم ماذا عنة؟

744
01:22:29,175 --> 01:22:30,591
انة (كريس)

745
01:22:31,173 --> 01:22:32,547
تبا

746
01:22:32,714 --> 01:22:34,836
هيا بنا

747
01:23:10,259 --> 01:23:13,463
ها اتصل؟
لا اعرف

748
01:23:13,963 --> 01:23:15,461
اراة

749
01:23:21,912 --> 01:23:24,452
اذا لا نعرف اذا كان ميت ام لا؟
لسنا متاكدين؟

750
01:23:25,555 --> 01:23:27,980
لست متاكد من موتة؟
احذر

751
01:23:47,969 --> 01:23:49,176
تحرك

752
01:23:49,426 --> 01:23:50,592
تحدث معة

753
01:23:50,799 --> 01:23:53,838
تحدث
فقط افعل ما يريد

754
01:23:54,004 --> 01:23:55,587
انبطح

755
01:23:58,167 --> 01:24:00,747
ارفع يديك على الحائط

756
01:24:00,956 --> 01:24:02,037
على الحائط

757
01:24:04,410 --> 01:24:06,492
هيا

758
01:24:07,574 --> 01:24:10,737
اريد وحدة الى 211

759
01:24:10,904 --> 01:24:14,192
اكرر 211
الن نجيب على هذا؟

760
01:24:18,105 --> 01:24:21,935
سيدى اتسمع هذا؟
نعم اسمع

761
01:24:25,803 --> 01:24:29,134
شمال شرق منطقة (واشنطن) ضابط قتل

762
01:24:36,834 --> 01:24:38,583
ماذا يحدث؟

763
01:24:41,622 --> 01:24:44,119
حسنا هذا يكفى

764
01:24:50,321 --> 01:24:52,735
سو تفعلون ما نطلبة منكم

765
01:25:16,335 --> 01:25:18,667
لديك عشرة اضعاف الكمية على راسك

766
01:25:19,417 --> 01:25:22,580
ستجد كل شئ بداخل
الغرفة انها على اليمين

767
01:25:22,996 --> 01:25:24,790
على اليمين

768
01:25:30,155 --> 01:25:33,842
ارسل كل الوحدات الى المنطقة
ارسل السيارة الاخرى

769
01:25:33,862 --> 01:25:35,704
اذهبى الى المبنى الاخر

770
01:25:38,147 --> 01:25:39,353
لا لا

771
01:25:40,893 --> 01:25:42,393
احترس

772
01:25:52,507 --> 01:25:55,970
انا فى حاجة الى وحدات الى 211

773
01:25:55,989 --> 01:25:58,293
اكرر  وحدات الى 211
هل احد يستجيب

774
01:26:17,131 --> 01:26:19,754
انفجار فى الحفرة
2-1

775
01:26:47,100 --> 01:26:50,970
ماذا ؟
الشرطة وصلت لديك 7 دقائق

776
01:28:33,199 --> 01:28:35,529
اين (كريس الين)؟
من هنا

777
01:28:40,903 --> 01:28:44,039
انة خارج المعبر ومعة رهينة

778
01:28:44,059 --> 01:28:46,727
الفريق الثانى الى الطابق الارضى بوابة الخروج

779
01:28:47,516 --> 01:28:49,681
حسنا الى الفريق انتظر هناك

780
01:28:56,258 --> 01:28:59,588
حسنا هذا هو الضوء الاخضر

781
01:29:15,362 --> 01:29:17,818
لقد كان رجلا لاتينى على

782
01:29:17,985 --> 01:29:19,899
جسدة الاوشام بيدو بعمر 28 عاما ولة شارب

783
01:30:12,721 --> 01:30:14,052
صباحا (فرانكو)

784
01:30:14,636 --> 01:30:16,300
انباء جيدة 999

785
01:30:17,216 --> 01:30:18,715
نحن فى الطريق

786
01:30:22,794 --> 01:30:24,120
اللعنة

787
01:30:35,473 --> 01:30:38,968
اذا تقول بانك رايت (ويلس )من قبل

788
01:30:41,598 --> 01:30:45,022
لقد رايتة قبل اسبوع عندما كنا فى البار
انا و(ماركوس)

789
01:30:46,577 --> 01:30:49,373
وحصل بينهما شجار لا اعرف

790
01:30:49,540 --> 01:30:53,536
وعندما سالتة قال (مارك) انة شخص
يعمل لة

791
01:30:53,745 --> 01:30:56,949
اذا انت تقول انك رايتة فى الحانة

792
01:30:57,240 --> 01:30:58,593
هناك
وهنا

793
01:30:58,615 --> 01:31:04,400
هذة مصادفة كبيرة ذكرنى بان احضر تذكرة يناصيب

794
01:31:04,899 --> 01:31:06,814
وماذا عن (لويس بينتو)؟

795
01:31:07,355 --> 01:31:10,020
انة محاط بقرقة (سوات)حتى ثلاث شوارع من هنا

796
01:31:11,018 --> 01:31:13,099
محقق (رودريجو) قسم الجنايات

797
01:31:13,682 --> 01:31:15,513
القى نظرة

798
01:31:16,387 --> 01:31:18,650
حسنا ربما سنحصل على اجابات منة؟

799
01:31:18,844 --> 01:31:21,258
لماذا تظن اننا سنقبض علية

800
01:31:21,716 --> 01:31:23,980
ونضعة فى حجز مريح؟
نعم

801
01:31:24,337 --> 01:31:25,752
انة محق

802
01:31:26,044 --> 01:31:27,459
هل تعرف هذا الرجل؟

803
01:31:30,665 --> 01:31:32,079
لا اعرفة لكن

804
01:31:32,371 --> 01:31:34,202
ماركوس) بالتاكيد يعرفة)

805
01:31:36,408 --> 01:31:38,240
حسنا اعذرنى

806
01:31:44,925 --> 01:31:47,605
افضل شئ نفعلة هو ان نخبرهم ان يخرجوا من هنا

807
01:31:48,397 --> 01:31:50,369
علينا ان نصل الى
2 11

808
01:31:50,373 --> 01:31:52,392
انها كساحة حرب؟
نعم

809
01:31:53,516 --> 01:31:55,014
يبدوا ذلك

810
01:32:28,523 --> 01:32:31,018
ما هذا بحق الجحيم؟

811
01:32:31,185 --> 01:32:32,767
هل تحمل هذا لنا؟
لا انة من اجل (فيلكس)

812
01:32:53,328 --> 01:32:55,243
لم اكن واثقة انك تستطيع فعل ذلك

813
01:32:56,367 --> 01:32:58,032
لم يكن لدى خيار

814
01:33:00,488 --> 01:33:02,652
ماذا عن بقية الفريق؟

815
01:33:03,464 --> 01:33:05,420
اريد مقابلتهم اخيرا

816
01:33:06,086 --> 01:33:07,168
لقد ذهبوا

817
01:33:08,825 --> 01:33:10,332
حقا؟

818
01:33:10,564 --> 01:33:13,381
اذا لا تظننى استطيع

819
01:33:13,384 --> 01:33:15,992
البحث فى القسم واخرج سجلك الفاسد؟

820
01:33:16,159 --> 01:33:17,824
لا تعطينى هذة النظرة

821
01:33:18,657 --> 01:33:20,405
انا وانت نشانا فى نفس الحى

822
01:33:20,571 --> 01:33:25,067
(ايرينا)
لقد سئمت من الاستماع اليك وانت تتكلمى
انا هنا لانهاء العمل

823
01:34:09,188 --> 01:34:10,853
اين ابنى؟

824
01:34:12,019 --> 01:34:15,016
اين ابنى ايها العاهرة؟

825
01:34:16,389 --> 01:34:17,521
(فيليكس)

826
01:34:53,183 --> 01:34:55,348
نحن ندرب الكلاب لحراسة السجناء؟

827
01:34:56,555 --> 01:34:57,886
هل تتخيل

828
01:34:58,095 --> 01:34:59,177
هذا ما يقولوة

829
01:34:59,469 --> 01:35:01,882
ولكننا نتعامل معهم بالكلاب

830
01:35:02,174 --> 01:35:06,254
يمكن ان تتخيل ان هذا ما يحدث عندما تضاجع قرد

831
01:35:10,208 --> 01:35:12,206
يجب ان اقتلك

832
01:35:12,538 --> 01:35:15,161
ولكن اختى لن تسامحنى

833
01:35:17,242 --> 01:35:20,240
والاهم (فيلكس) لن يحب هذا

834
01:35:22,238 --> 01:35:24,733
خذ اموالك واذهب

835
01:35:25,317 --> 01:35:26,815
(مايكل)

836
01:35:26,981 --> 01:35:28,481
ولا تبحث عن (فيلكس)

837
01:35:46,670 --> 01:35:50,541
لانى ساعرف

838
01:35:51,624 --> 01:35:53,954
اى شئ يحدث لهاذا الصبى

839
01:37:29,272 --> 01:37:30,544
مهلا

840
01:37:30,637 --> 01:37:33,398
استقرت الرصاصة فى الجدار الاوسط للدماغ

841
01:37:35,964 --> 01:37:39,545
هل انت بخير؟
اجل

842
01:37:41,085 --> 01:37:42,750
انت تنزف
هذا ليس دمى

843
01:37:43,250 --> 01:37:45,247
كيف حالة؟

844
01:37:45,414 --> 01:37:47,412
انة فى الجراحة
جمجمتة اخترقت

845
01:37:47,578 --> 01:37:51,948
ولا يستطيعون اخراج الرصاصة لان الدماغ سيموت

846
01:37:52,947 --> 01:37:54,196
(كريس)

847
01:37:56,569 --> 01:37:57,817
ماذا يحدث؟

848
01:37:58,358 --> 01:38:00,691
هناك امر يحدث
(فيكتور )
مات

849
01:38:01,564 --> 01:38:03,436
لقد وضعوا ثقوب فية

850
01:38:04,060 --> 01:38:06,183
ثم احرقوة

851
01:38:06,351 --> 01:38:09,013
لقد وصل قبل ساعة ولم اججد الفرصة لتظيفة

852
01:38:11,304 --> 01:38:13,302
هل هذة اغراضة؟
اجل

853
01:38:17,464 --> 01:38:18,713
هل هذا كل شئ؟

854
01:38:19,379 --> 01:38:20,711
نعم

855
01:38:32,948 --> 01:38:36,237
المبنى المهجور
الساعة 8

856
01:39:24,020 --> 01:39:28,056
(مايك)
هذا انا (فرانكو)اهدا

857
01:39:28,265 --> 01:39:30,013
كنت امزح معك

858
01:39:32,261 --> 01:39:34,342
متى عرفت ذلك(فرانكو)؟

859
01:39:35,633 --> 01:39:37,007
هل احضرت المال؟

860
01:39:40,086 --> 01:39:41,502
كل شئ بخير

861
01:39:43,458 --> 01:39:44,623
كيف حال (ماركوس)؟

862
01:39:46,164 --> 01:39:47,911
مازال يتنفس

863
01:39:50,076 --> 01:39:51,657
ساهتم بذلك

864
01:39:52,656 --> 01:39:56,652
كما اهتممت بجثة (غيب)ووضعت
جثتة فى الجراج

865
01:40:00,150 --> 01:40:01,647
هل انت بخير؟

866
01:40:02,273 --> 01:40:03,770
متالم قليلا

867
01:40:06,725 --> 01:40:07,828
حسنا

868
01:40:09,473 --> 01:40:10,972
اذا هذة هى النهاية؟

869
01:40:12,718 --> 01:40:14,218
حتى موعد اخر

870
01:40:16,550 --> 01:40:19,546
نعم

871
01:41:11,757 --> 01:41:13,032
تعال الى هنا

872
01:41:13,215 --> 01:41:15,879
انت لست مديرى
هناك قانون صح

873
01:41:16,885 --> 01:41:20,277
اول من يخرج سلاحا عن الشوارع
يحل على يوم اجازة

874
01:41:20,280 --> 01:41:22,289
يمكنة الذهاب للمزل ليستريح

875
01:41:23,580 --> 01:41:25,245
ذلك اليوم قلت لى شيئا

876
01:41:25,784 --> 01:41:27,866
اراهن باننى اذا رفعت قميصك ساجد سلاحا

877
01:41:29,407 --> 01:41:30,655
اتعلم ما اقول

878
01:41:31,445 --> 01:41:33,194
نعم

879
01:41:34,068 --> 01:41:36,233
نعم
الان اخبرنى شيئا وسانسى ذلك السلاح

880
01:41:38,022 --> 01:41:39,221
ماذا تريد ان تعرف

881
01:41:39,355 --> 01:41:41,061
هل تعرف شريكى (ماركوس)؟

882
01:41:42,776 --> 01:41:46,342
نعم
هل سمعت انة اصيب هذا الصباح وهو معى؟

883
01:41:48,388 --> 01:41:52,217
ذلك الصباح لقد تحدث صديقى (لويس)

884
01:41:54,340 --> 01:41:57,887
ماركوس ) اتى الى هنا وتحدث مع صديقك)
(لويس)
يوم اطلاق النار؟

885
01:41:57,919 --> 01:41:59,128
نعم

886
01:42:00,333 --> 01:42:02,414
لا تمزح معى
لا انا جاد

887
01:42:12,986 --> 01:42:15,407
حسنا اعطينى ذلك السلاح

888
01:42:32,234 --> 01:42:34,341
من هذا؟
(كريس)

889
01:42:39,062 --> 01:42:40,623
يالهى

890
01:42:43,854 --> 01:42:45,812
لو امك راتنى الان

891
01:42:45,823 --> 01:42:48,421
اظن باننا سنتحدث معها

892
01:42:48,959 --> 01:42:50,303
بهذا لا داعى للخجل

893
01:42:52,601 --> 01:42:54,311
ماذا جاء بك لهنا؟

894
01:42:57,316 --> 01:42:59,860
اريد ان اوضح شك داخلى

895
01:42:59,870 --> 01:43:03,097
لقد قلت ان مقتل (رودرجز)مصادفة

896
01:43:04,874 --> 01:43:06,286
ماذا؟

897
01:43:08,483 --> 01:43:10,430
من يعلم؟
اضن انة اسوا من هذا

898
01:43:11,510 --> 01:43:14,921
اظن ان ( ماركوس)كان مشارك فى هذا

899
01:43:16,636 --> 01:43:19,531
واعتقد ان (بينتو) كان يحاول اخبارى

900
01:43:21,118 --> 01:43:24,140
هل تستطيع اثبات هذا؟
ربما

901
01:43:25,313 --> 01:43:29,993
هناك تاريخ بين  (ماركوس وغيب)لقد
عملوا بنفس الدائرة مع بعض

902
01:43:32,005 --> 01:43:33,636
الان لديك

903
01:43:33,646 --> 01:43:38,679
فريق واحد(مايكل ادوارد)

904
01:43:38,690 --> 01:43:42,877
شرطة نصف ميت عليك سؤالة بنفسك
هذا يستحق المحاولة

905
01:43:46,323 --> 01:43:49,642
لقد وجدت جثة عليها طلقتين

906
01:43:49,652 --> 01:43:52,899
فى الصدر
وواحدة فى مؤخرة الراس

907
01:43:54,170 --> 01:43:56,384
كان يجب ان

908
01:43:56,722 --> 01:44:00,865
اتوقع هذا هناك شخص ينظف هذا واراهن انة يحمل شارة

909
01:44:07,545 --> 01:44:10,198
سيدى

910
01:44:10,209 --> 01:44:11,690
اريد خدمة

911
01:44:11,693 --> 01:44:14,803
اى شئ اريد نسخة اصلية لملف مقتل(بينى)

912
01:44:14,807 --> 01:44:18,496
اريد اسم ذلك الشرطى الذى كان
فى المشهد حيث وجدنا الجثة

913
01:44:20,584 --> 01:44:23,837
بالطبع ولكن هذا سيكون سر بيننا

914
01:44:57,024 --> 01:44:58,273
انظر اليك

915
01:44:59,561 --> 01:45:02,207
كم انت عديم الفائدة

916
01:45:20,596 --> 01:45:23,162
حضرت لاطمئن علية

917
01:45:24,289 --> 01:45:27,781
ما الامر؟
اريدك ان تاتى الى القسم معى

918
01:45:30,097 --> 01:45:32,301
اريد ان اخذ اقوالك

919
01:45:34,323 --> 01:45:36,160
حقا؟
اجل

920
01:45:44,251 --> 01:45:45,305
حسنا

921
01:46:23,706 --> 01:46:25,846
(جيف)
انا فى المصعد قد لا اسمعك

922
01:46:26,156 --> 01:46:28,789
(كريس)
نعم

923
01:46:28,799 --> 01:46:31,784
اجل اسمعك
لا تفعل اى شئ انة (رودرجو)

924
01:46:32,832 --> 01:46:36,533
قل ذلك ثانية
انة المحقق (فرانكو رودرجوز)

925
01:46:38,419 --> 01:46:41,460
حسنا ساتى اليكم

926
01:46:43,869 --> 01:46:44,973
سلام

927
01:46:50,740 --> 01:46:51,924
هل انت بخير يا رجل؟

928
01:47:24,426 --> 01:47:26,152
السيارة هناك

929
01:47:26,874 --> 01:47:28,567
سوف اراك فى القسم

930
01:48:34,684 --> 01:48:38,601
وحدة 342 اطلاق نار فى منطقة
فى دائرة (كون ايلاند)

931
01:48:54,697 --> 01:48:57,330
نعم 342 تلقينا
حالة 999

932
01:48:57,350 --> 01:49:03,420
هناك ضابط سقط
كل الوحدات تتحول الى الموجة الثانية

933
01:49:03,421 --> 01:54:04,421
<b><font color="#ffff80">
لمزيد من الافلام والمسلسلات المترجمة
nobrokenlinks.com زورو موقعنا
</font></b>
Eng\ Ahmed Gomaa :ضبط التوقيت
