11 00:00:44,320 --> 00:00:46,231 امــــــي 12 00:00:48,200 --> 00:00:51,988 ماما امـــــي 13 00:00:52,200 --> 00:00:54,509 !مامــــا! امـــــي 14 00:00:54,720 --> 00:00:58,110 !كلا,ماماا انا قادمة 15 00:00:59,840 --> 00:01:03,515 ميغان؟ .هناك فراشة امي 16 00:01:03,720 --> 00:01:06,109 .لاتخافي 17 00:01:06,320 --> 00:01:09,869 .اقتليه امي من فضلك اقتليه 18 00:01:13,320 --> 00:01:16,118 .اقتليه,امي.من فضلك,اقتليه 19 00:01:46,360 --> 00:01:50,831 حتى لو كنت سيارة تجمع ...ستجد الذهاب صعب هذا الصباح 20 00:01:52,720 --> 00:01:55,917 ,لايهم كيف ابدأ مبكرة .انا دائما متأخرة 21 00:02:00,160 --> 00:02:02,037 ؟هل انتهيت .نعم 22 00:02:02,240 --> 00:02:03,832 العيون الشفاه؟ نعم 23 00:02:04,680 --> 00:02:09,754 ؟كل شيء فقط بالطريقة التي تريديها اعتقد ذلك 24 00:02:09,960 --> 00:02:12,474 .تبدين رائعة .شكرا لك 25 00:02:18,760 --> 00:02:21,354 رائع .انا لاارغب بالذهاب متاخرة اليوم 26 00:02:22,440 --> 00:02:26,149 هو الكتاب؟ الكتاب على الطاولة 27 00:02:26,360 --> 00:02:28,430 الطاولة على الطاولة 28 00:02:28,640 --> 00:02:32,235 افعليها مجددا الكتاب على الطاولة 29 00:02:32,440 --> 00:02:34,112 احسنت 30 00:02:35,800 --> 00:02:40,555 هل ابدو كأميرة خيالية؟ نعم تبدين كذلك 31 00:02:41,720 --> 00:02:44,553 ؟هل استطيع ان افتح هديتي الان كلا حتى تبدأ الحفلة 32 00:02:44,760 --> 00:02:47,194 هل تريدين الخبز على شطيرتك؟ كلا 33 00:02:47,400 --> 00:02:50,597 لاخبز على شطيرتك؟ انا اعتقد باني شأشتري طعاما اليوم 34 00:02:50,800 --> 00:02:54,873 ياالهي انها اميرة جميلة صباح الخير 35 00:02:55,080 --> 00:02:58,072 هل استطيع الحصول على واحدة من الهدايا؟ انتظري حتى تبدا حفلتك 36 00:02:58,280 --> 00:03:01,716 هل ترغب بشطيرة,ماك؟ نعم 37 00:03:01,920 --> 00:03:06,630 هل هذا قميصي الذي تلبسيه؟ ربما نعم ابدو انيقه به 38 00:03:10,280 --> 00:03:12,999 صباح الخير كارول.صباح الخير يااطفال صباح الخير 39 00:03:13,200 --> 00:03:15,156 نعم انا متاخرة دولي ينتظر 40 00:03:15,360 --> 00:03:18,193 انا دائما متاخرة حسنا هيا بنا 41 00:03:27,080 --> 00:03:31,437 من الواضح نحن نتقدم بالعمل ولكن يمكنك ان ترى بالتأكيد امكاناته 42 00:03:31,640 --> 00:03:34,438 نعم انه مثير للاعجاب تفضل 43 00:03:34,640 --> 00:03:40,317 بعد اتخاذك القرار اختيارك ...سوف يأتي 57 مراقبا في نفس اليوم 44 00:03:40,520 --> 00:03:42,476 الاربعة عشر يبدو مغلقا 45 00:03:42,680 --> 00:03:45,274 .الثلاثة عشر متروك .ارفع السطوع 46 00:03:45,480 --> 00:03:47,311 بالتأكيد شكرا لك 47 00:03:47,520 --> 00:03:50,239 .الممر الذي كان خلف غرفتك.. 48 00:03:50,440 --> 00:03:54,797 ,احصل عليه الى مكتبه اليوم .اريد ان اكون بهذه المسالة 49 00:03:56,640 --> 00:03:58,232 على ماذا حصلنا؟ 50 00:03:58,440 --> 00:04:01,352 واحد تركي واحد نباتي خردل؟ 51 00:04:01,560 --> 00:04:05,189 .على التركي- .هذا الصديق. شكرا لك- 52 00:04:06,000 --> 00:04:10,516 ماذا نشرب؟- .شاي مثلج - 53 00:04:10,720 --> 00:04:14,599 .حصلت على الايس كريم .يجري تسليم الكعكة 54 00:04:14,800 --> 00:04:17,360 .حلاته قليله- .سكر, لا ليمون- 55 00:04:17,560 --> 00:04:22,270 .سيكون هناك تمثال من الثلج- تمثال من الثلج؟ لعمر ستة سنوات؟ 56 00:04:22,480 --> 00:04:24,391 .انت لاتعرفين هذه الست سنوات 57 00:04:32,320 --> 00:04:35,312 .و... هذة 58 00:04:35,520 --> 00:04:39,911 .وغيرها من ذوات اللون الاحمر 59 00:04:48,800 --> 00:04:51,030 .توقف عن ضغط بوق السيارة 60 00:04:52,120 --> 00:04:54,350 ماذا يحدث؟ 61 00:05:03,560 --> 00:05:05,710 مرحبا؟- ماذا تفعلين في البيت؟ - 62 00:05:05,920 --> 00:05:08,992 .تجاهلت تمرين كرة القدم .اريد ان اساعد في التحضير 63 00:05:09,920 --> 00:05:11,194 هل ماريا هنا؟ 64 00:05:11,400 --> 00:05:15,313 ,لقد ارسلتها في اجازة مع ميغان .للحفاظ على ديكور المفاجأة 65 00:05:15,520 --> 00:05:17,670 .يالك من لطيفة 66 00:05:17,880 --> 00:05:22,431 .انا اخشى ان اتأخر .انا في ازدحام مرور مروع 67 00:05:22,640 --> 00:05:25,029 ماهو اخر الجديد؟- .حسنا - 68 00:05:25,240 --> 00:05:28,949 هل احضرت البالونات؟- .جلبت البالونات- 69 00:05:29,160 --> 00:05:31,913 ...عندي فكرة عن اللافتات 70 00:05:33,920 --> 00:05:38,118 ,هل وضعت بعض المناشف تحت تمثال الجليد حتى لاتدمر البساط؟ 71 00:05:38,320 --> 00:05:43,189 .انتظري لحظة ...احد ما على الباب.قادمة 72 00:05:43,640 --> 00:05:45,039 .مرحبا 73 00:05:47,240 --> 00:05:49,390 جولي؟ 74 00:05:50,880 --> 00:05:52,950 ماذا يحدث؟ 75 00:05:53,160 --> 00:05:55,435 جولي؟ !توقف- 76 00:05:56,720 --> 00:05:58,312 !جوليا 77 00:05:58,520 --> 00:06:01,557 .انا اسمعك, جولي- !ماما- 78 00:06:01,760 --> 00:06:03,876 .سأحصل على المساعدة,جولي 79 00:06:04,080 --> 00:06:07,550 .سأعلق المكالمة,لن اتركك 80 00:06:07,760 --> 00:06:09,955 !ساعديني! شخص ما ليساعدني 81 00:06:11,280 --> 00:06:13,874 هل عندك هاتف؟ 82 00:06:14,440 --> 00:06:16,112 !توقف, رجاءا 83 00:06:16,320 --> 00:06:18,117 !ساعدوني- .حركي سيارتك - 84 00:06:18,320 --> 00:06:20,754 هل عندك تليفون؟ - .كلا,حركي سيارتك اللعينه 85 00:06:20,960 --> 00:06:22,916 !كلا!كلا!كلا 86 00:06:23,480 --> 00:06:27,439 .انا احتاج منك ان تكلمي الشرطة- .لا اتكلم الانكليزي- 87 00:06:27,640 --> 00:06:30,108 جولي, هل تسمعيني؟ .لن اعلق المكالمة 88 00:06:30,320 --> 00:06:33,471 .جولي,لن اتركك 89 00:06:33,840 --> 00:06:37,879 ,هل تستطيع ان تكلم الشرطة من اجلي .ارجوك؟ ارجوك, ساعدني 90 00:06:43,360 --> 00:06:45,476 هل عندك تليفون؟ - .نعم- 91 00:06:45,680 --> 00:06:51,550 اتصلي بالشرطة.ارسليهم الى بيتي .في 244 شارع عدن في باليسيدز 92 00:06:52,000 --> 00:06:57,279 .جولي,حصلت على المساعدة .هل تسمعيني؟سأكون هناك,جولي 93 00:06:57,480 --> 00:07:00,074 .سأصل هناك 94 00:07:00,280 --> 00:07:02,999 .المساعدة قادمة,جولي !ساعدوني 95 00:07:03,200 --> 00:07:05,589 سأبقى معك.هل تسمعيني؟ 96 00:07:06,200 --> 00:07:08,270 .الشرطة في الطريق 97 00:07:08,720 --> 00:07:10,597 .لن اعلق المكالمة 98 00:07:22,440 --> 00:07:25,398 جولي؟جولي؟ 99 00:07:28,960 --> 00:07:32,509 من هناك؟ 100 00:07:34,920 --> 00:07:38,913 هل تريدين شيء ما؟ .هل انت بخير؟ انتظري دقيقة 101 00:07:39,120 --> 00:07:41,509 .تاكسي 102 00:07:46,640 --> 00:07:51,760 اذا اردت عمل مكالمة, انهي المكالمة ...وحاول مجددا.اذا احتجت الى المساعدة 103 00:08:04,080 --> 00:08:05,433 .اجيبي على الهاتف 104 00:08:31,160 --> 00:08:35,233 .عفوا, لاتستطيعين الذهاب الى هناك- .هذا بيتي - 105 00:08:36,080 --> 00:08:38,469 .انا اعيش هنا- .انا اسف.ارجوك - 106 00:08:38,680 --> 00:08:41,114 .انت لا ترغبين بالذهاب الى هناك- !جولي- 107 00:08:41,320 --> 00:08:43,880 .سيدتي. انا اسفة- .جولي - 108 00:08:44,080 --> 00:08:46,992 ارجوك اخبرني,هل هي بخير؟ 109 00:08:47,200 --> 00:08:49,873 هل هي بخير - .سيدتي,اهدئي 110 00:08:50,080 --> 00:08:51,638 ...يجب ان اعرف.ارجوك 111 00:08:53,760 --> 00:08:58,356 ,انا سمعتها .انا سمعتها, انا سمعتها 112 00:08:59,040 --> 00:09:03,318 هل تتذكرين ماذا قالت؟- .كان من المفترض ان اكون هناك- 113 00:09:03,520 --> 00:09:08,469 هل يجب علينا ان نفعل هذا الان؟- .اسف, هذا يساعد بالحصول على المعلومات بسرعة - 114 00:09:08,680 --> 00:09:12,753 حبيبتي, هل تستطيعين عمل ذلك؟ - .نعم.انا بخير - 115 00:09:12,960 --> 00:09:16,919 .هذا جيد. فقط حاولي تذكر اي شي تستطيعين 116 00:09:18,640 --> 00:09:23,270 ....تكلمت معها على الهاتف عن 117 00:09:23,480 --> 00:09:25,630 .عن ديكورات الحفلة... 118 00:09:25,840 --> 00:09:29,992 اتصلت قبلها,ثم هي اتصلت مجددا .ولم استطيع الوصول اليها 119 00:09:30,200 --> 00:09:33,715 ماذا تفعل هنا؟ الا يجب ان تكون تبحث عنه الان او تبحث عن بصمات الاصابع 120 00:09:33,920 --> 00:09:35,876 .هذا المعلومات مهمة جدا 121 00:09:38,080 --> 00:09:41,993 ,سديتي,هل ابنتك ,او ابنة زوجتك,سيدي 122 00:09:42,200 --> 00:09:44,350 هل تتعاطى المخدرات مع اي شخص؟ 123 00:09:44,560 --> 00:09:46,915 .كلا- .كانت جدا مستقيمة - 124 00:09:47,120 --> 00:09:50,874 او لديها صديق؟ شاب تركته؟حتى بعد مرور سنة؟ 125 00:09:51,080 --> 00:09:52,593 .كلا, لاشيء من هذا 126 00:09:52,800 --> 00:09:55,109 .لنذهب- .حسنا - 127 00:09:55,320 --> 00:09:57,390 .كانت فتاة جيدة 128 00:09:57,600 --> 00:10:00,751 ,اذا اي شي خطر بعقلك ,اسم, وجه 129 00:10:00,960 --> 00:10:05,351 ,شخص ما معه سبب ليفعل هذا .ارجوك اتصلي بي,سيد وسيدة ماكمانوس 130 00:10:05,560 --> 00:10:07,198 .ماكان - .اسف - 131 00:10:07,400 --> 00:10:12,474 فقط امسك هذا الحيوان, هل ستفعل؟ - .بالتاكيد سأفعل افضل ما استطيع- 132 00:10:12,680 --> 00:10:14,352 .اللعنة 133 00:10:26,120 --> 00:10:28,190 .ياللجحيم, ها هم 134 00:10:34,360 --> 00:10:36,396 .اهلا,حبيبتي 135 00:10:36,600 --> 00:10:39,319 .اوه,كارين,ان اسفة جدا 136 00:10:39,520 --> 00:10:41,795 .مرحبا,بيتر .ماك 137 00:10:42,000 --> 00:10:43,911 هل ميغان بخير؟ نعم 138 00:10:44,120 --> 00:10:46,031 .حصلت على مكالمة من لاري 139 00:10:46,240 --> 00:10:48,800 .هو ابوها .ساتصل 140 00:10:49,000 --> 00:10:52,310 .انا لا املك حتى رقمه .انا سأفعل 141 00:10:52,520 --> 00:10:54,715 .انا لم اتكلم معه منذ فترة طويلة 142 00:10:54,920 --> 00:10:57,957 اين ميغان؟ .في الاسفل, نائمة في فراشنا 143 00:11:43,280 --> 00:11:45,919 امي 144 00:11:46,120 --> 00:11:47,997 امي 145 00:11:48,200 --> 00:11:52,398 .ماما,نمتي في ملابسك 146 00:11:52,600 --> 00:11:55,797 ماك؟ انا قادم 147 00:12:01,280 --> 00:12:04,113 ...ابي,لماذا نحن 148 00:12:16,480 --> 00:12:20,359 دعينا نتفحص هذا,مرحبا 149 00:12:20,560 --> 00:12:22,676 مرحبا,ماما مرحبا,حلوتي 150 00:12:22,880 --> 00:12:25,440 لماذا نمنا في بيت دولي؟ 151 00:12:27,240 --> 00:12:30,755 اين جولي؟ هل جولي نائمة هنا ايضا؟ 152 00:12:34,320 --> 00:12:35,753 ...جولي,اه 153 00:12:38,080 --> 00:12:40,719 اين؟اين هي؟ 154 00:12:44,360 --> 00:12:47,557 .ميغان, بعض الاحيان تحدث اشياء 155 00:12:48,920 --> 00:12:54,074 اشياء سيئة.حتى للناس الذين نحبهم اكثر شيء في العالم 156 00:12:54,600 --> 00:12:56,511 ماذا حدث؟ ...حسنا,جولي 157 00:12:56,720 --> 00:12:58,438 صباح الخير ,للجميع 158 00:12:58,640 --> 00:13:00,551 مرحبا,يقطينتي الصغيرة صباح الخير 159 00:13:00,760 --> 00:13:03,354 ترغبين ببعض البيض؟ انا لا احب البيض 160 00:13:03,560 --> 00:13:05,869 ماذا عن الفطائر الانكليزية كلا 161 00:13:11,560 --> 00:13:13,596 انا اسفة جدا تشبثي هنا 162 00:13:13,800 --> 00:13:15,358 انا بخير 163 00:13:16,760 --> 00:13:19,433 شارون انا لا اعرف كيف 164 00:13:19,640 --> 00:13:22,677 شكرا لقدومك تعازي الحارة 165 00:13:25,440 --> 00:13:27,192 اسفة هذا خطئي 166 00:13:27,400 --> 00:13:29,755 .كارين,دعيني انظف هذا حقا 167 00:13:38,840 --> 00:13:41,400 كارين,انا اسف جدا مرحبا,عمة فلو 168 00:13:41,600 --> 00:13:43,750 كانت فتاتنا المميزة, الم تكن؟ 169 00:13:43,960 --> 00:13:47,430 عليك بالمضي بحياتك ان تكوني قوية من اجل ميغان 170 00:13:47,640 --> 00:13:50,837 شكرا لك,عمة فلو يجب ان ارى القهوة 171 00:13:51,040 --> 00:13:54,112 هل انت صامدة؟ جيدة 172 00:13:56,160 --> 00:13:59,869 هل سمعتي شيئا من لاري لحد الان؟ نعم 173 00:14:00,080 --> 00:14:01,911 وصل ماك اخيرا اليه 174 00:14:02,120 --> 00:14:04,190 لقد كان في سويسرا 175 00:14:05,600 --> 00:14:08,273 اذن هو في طريقه الان؟ 176 00:14:08,480 --> 00:14:10,311 كلا 177 00:14:10,520 --> 00:14:12,033 اوه,كارن,انا اسفه 178 00:14:14,240 --> 00:14:16,071 الحديث عن الاباء مرهق 179 00:14:18,680 --> 00:14:21,513 ,لم يكن على وفاق معها على اية حال 180 00:14:21,720 --> 00:14:24,280 كل هؤلاء الناس هنا ساذهب 181 00:14:26,680 --> 00:14:28,113 سيدة ماكان نعم 182 00:14:28,320 --> 00:14:30,993 انا جين فورست مدرس الفرنسي لجولي 183 00:14:31,200 --> 00:14:33,475 ..اوه..نعم..جين انا اتذكرك 184 00:14:33,680 --> 00:14:37,798 الصف صنع هذا لك شكرا لك 185 00:14:39,680 --> 00:14:45,118 يالها من مأساة يبدو جيدا.ساجرب بعضا منه 186 00:14:46,680 --> 00:14:48,079 !!!اوه,يا 187 00:14:49,040 --> 00:14:51,600 ..عمة هيلين هل انت بخير؟ 188 00:14:53,280 --> 00:14:55,748 فوق فوق فوق انه فلو 189 00:14:55,960 --> 00:14:58,428 ماذا قالت؟ اسمها هو فلو 190 00:14:58,640 --> 00:15:00,471 عمة فلو..هل انت؟ 191 00:15:00,680 --> 00:15:02,989 عودي الى الكرسي انه وركي 192 00:15:03,200 --> 00:15:05,839 لنجلب لها بعض الماء او شي ما 193 00:15:06,040 --> 00:15:07,519 هل انت بخير فلو؟ 194 00:16:38,080 --> 00:16:39,479 ميغان؟ 195 00:16:43,280 --> 00:16:46,033 انا اكره ذلك عندما تلعب هنا وهناك 196 00:17:01,880 --> 00:17:03,552 امي 197 00:17:03,760 --> 00:17:05,955 امي ابي 198 00:17:08,560 --> 00:17:09,879 امي 199 00:17:10,080 --> 00:17:12,799 انتظرينا سنأتي للاسفل 200 00:17:19,200 --> 00:17:20,679 ميغان 201 00:17:32,040 --> 00:17:35,555 ميغان ميغان عودي 202 00:17:43,880 --> 00:17:47,555 لاتركضي ابدا بعيدا عنا, هل سمعتي؟ 203 00:17:47,760 --> 00:17:51,196 هل انتي بخير؟ 204 00:17:52,000 --> 00:17:57,233 ماما تريد منك فقط ان تنتظرينا نريد ان نرى الهيكل العظمي ايضا 205 00:17:58,880 --> 00:18:02,555 لنذهب انا....انا اعتقدت 206 00:18:02,760 --> 00:18:05,593 سيكون خلفها حسنا 207 00:18:06,640 --> 00:18:09,154 انا لست عصبية لاتتصرفي وكانك واحدة 208 00:18:09,360 --> 00:18:12,397 انها كل ماعندي 209 00:18:12,600 --> 00:18:16,115 لديك انا ايضا انا اعرف 210 00:18:26,400 --> 00:18:28,356 سيدة ماكان كيف حالك؟ 211 00:18:28,560 --> 00:18:33,190 انا بخير.كنت اتسائل فقط كيف يجري التحقيق 212 00:18:33,400 --> 00:18:36,597 التحقيق يجري بشكل جيد للغاية 213 00:18:36,800 --> 00:18:40,270 جيد ماذا يعني هذا؟ 214 00:18:40,480 --> 00:18:43,995 حسنا لماذا لا تجلسين؟ شكرا 215 00:18:49,800 --> 00:18:53,315 انت لا ترغبين بكل التفاصيل سأجعلها اكثر صعوبة 216 00:18:53,520 --> 00:18:57,479 لايوجد شيئ يمكنك ان تقوله لي اكثر مما اتصور 217 00:18:59,480 --> 00:19:04,952 لقد حصلت على اثنين من الذين قاموا بالتوصل شابين كانوا في بيتك ذلك اليوم 218 00:19:05,160 --> 00:19:06,991 سنقوم بطلب عينه من دمائهم 219 00:19:08,040 --> 00:19:12,079 سنحصل على بعض العينات من جلده وتحت اظافره 220 00:19:12,280 --> 00:19:14,794 ربما لن يكون كافي لتحليل الدي ان اي 221 00:19:15,680 --> 00:19:19,116 هل تريدين ان اتوقف؟ 222 00:19:19,320 --> 00:19:24,314 كما انه لدينا عينه من الحيوانات المنوية المختلطة بدم ابنتك 223 00:19:24,520 --> 00:19:26,511 هذا 224 00:19:26,720 --> 00:19:28,950 هذا دليل جيد عند الضرورة 225 00:19:29,160 --> 00:19:33,915 .حسنا, على اي حال, هذا كل شي للان 226 00:19:34,520 --> 00:19:39,116 هذا جيد, صحيح؟ .انت ستمسك هذا الشاب 227 00:19:39,320 --> 00:19:43,836 سيدة ماكان. اشعر بشعور جيد حول الموضوع واثق جدا. 228 00:19:47,600 --> 00:19:49,158 سن جميل؟ 229 00:19:50,520 --> 00:19:53,557 .مصل حقيقة الرجل كان قليل .كافايين و سكر 230 00:19:53,960 --> 00:19:57,316 هل تريدين واحدة؟ حسنا 231 00:19:57,520 --> 00:19:59,590 مصل الحقيقة؟ نعم,فكما تعلمين 232 00:19:59,800 --> 00:20:05,033 "انا اعترف, انا فعلتها,لكن رجاءا... لا تخبر امي" 233 00:20:18,440 --> 00:20:23,468 هذه هي مجموعة دعم الاباء .الذين فقدوا اطفالهم بسبب العنف 234 00:20:23,680 --> 00:20:25,432 ربما سأساعد 235 00:20:27,680 --> 00:20:31,912 لقد اريتني حسرتك ساريك حسرتي؟ 236 00:20:32,120 --> 00:20:34,554 يا للضحك 237 00:20:35,680 --> 00:20:38,592 هل انت مستعدة لهذا لقد تاخرنا,لنتخطاها 238 00:20:38,800 --> 00:20:42,270 كلا كلا تعالي لنذهب 239 00:20:46,160 --> 00:20:49,675 وهذا الرجل الذي قتلها خرج بكفالة 240 00:20:49,880 --> 00:20:52,189 هو حر الان ويتسكع مع اصدقائه 241 00:20:52,400 --> 00:20:56,791 اختي الصغيرة رحلت للابد وانا لا اعرف كيفية التعامل مع هذا الشيئ 242 00:20:58,560 --> 00:21:02,519 كيف ستعالج هذا؟ 243 00:21:02,720 --> 00:21:07,714 كيف ستسامح شخص مثله؟ لايمكنك السماح للمشكلة ان تكبر,توني 244 00:21:07,920 --> 00:21:12,232 هناك نوع اخر من العداله اوه كلا لاتقول ذلك 245 00:21:12,440 --> 00:21:15,432 هذا لن يحل اي شي ...انظر 246 00:21:15,640 --> 00:21:19,519 أنا كاثوليكية ايرلندية .وأنا أعرف ان القتل هو خطيئة مميتة 247 00:21:19,720 --> 00:21:22,553 وانا اعرف ان اختي الصغيرة في الجنة 248 00:21:22,760 --> 00:21:25,479 وانا ارغب برؤيتها مجددا 249 00:21:35,760 --> 00:21:38,149 البرت هل ترغب ان تكون التالي؟ 250 00:21:43,080 --> 00:21:45,116 تم كان في الثانية عشر من عمره 251 00:21:45,320 --> 00:21:49,916 عندما رجل يدعى ديكستر ونتر اطلق النار في رأسه 252 00:21:50,120 --> 00:21:52,680 ونتر كان يسرق احد المتاجر 253 00:21:52,880 --> 00:21:54,916 تم فقط كان هناك 254 00:21:55,120 --> 00:21:58,112 محاميه عنيدوقال بانه كان ضحيه بسبب الاعتداء عليه وهو طفل 255 00:21:58,320 --> 00:22:02,313 وحصل على حكم من القتل الى القتل غير المتعمد 256 00:22:02,520 --> 00:22:05,592 يايسوع القتل الخطأ 257 00:22:07,680 --> 00:22:10,956 هل يعرفون ماهي الحياة بدون ابني؟ 258 00:22:13,200 --> 00:22:17,716 حصل ونتر على اطلاق سراح مشروط الاسبوع الماضي سيكون في الشارع خلال اسبوعين 259 00:22:17,920 --> 00:22:20,195 هذا هو 260 00:22:27,240 --> 00:22:31,074 فرانشيسكا عزيزتي لماذا لاتقولين شيئ ما الان؟ 261 00:22:31,280 --> 00:22:35,558 عندما حصل قاتل ابني على اطلاق سراح مشروط ...زرعت شجرة لاني احتجت 262 00:22:35,760 --> 00:22:38,115 دعك من ذلك انا اتحدث عن الشفاء 263 00:22:38,320 --> 00:22:40,436 لكن القاتل يمشي 264 00:22:40,640 --> 00:22:44,519 هو يمشي انا احتاج النوم بالليل 265 00:22:44,720 --> 00:22:47,234 دعونا لانفعل ذلك ارجوكم دعينا نذهب 266 00:22:47,440 --> 00:22:48,839 حسنا 267 00:22:49,040 --> 00:22:53,033 حسنا,كل واحد,على مهلكم 268 00:22:53,240 --> 00:22:57,995 هيا اهدئوا, حسنا؟ كل واحد منكم لياخذ نفس عميق 269 00:22:59,680 --> 00:23:05,789 ماهذا؟ اوه,كلا انه عدوي اللدود,بطة موبي 270 00:23:09,880 --> 00:23:11,279 اوه لا 271 00:23:15,120 --> 00:23:19,193 !ميغان خمس دقائق اخرى قبل النوم 272 00:23:22,560 --> 00:23:25,028 لقد حصلت على بعض الالتماسات الجديدة هنا 273 00:23:25,240 --> 00:23:28,596 نحن بحاجة للكثير من التوقيعات وذلك بعد ان تحصل على قهوتك 274 00:23:28,800 --> 00:23:32,349 .يرجى إحضار ذلك مرارا وتوقيع هذه .نحن بحاجة لمساعدتكم 275 00:23:32,560 --> 00:23:35,028 .لا شيء يحدث على غير ما يرام 276 00:23:35,240 --> 00:23:37,151 لماذا دائما تقولين ذلك؟ 277 00:23:37,360 --> 00:23:39,476 انت لاتجعلين اي شي سهل 278 00:23:39,680 --> 00:23:42,035 لاشي على غير مايرام !ولكن 279 00:23:42,240 --> 00:23:45,471 آسفة. كنت أبحث فقط .عن غرفة السيدات 280 00:23:45,680 --> 00:23:48,911 عودي واستديري يسارا ثم عند علامة الخروج 281 00:23:49,120 --> 00:23:52,590 الحمام في نهاية القاعة 282 00:23:52,800 --> 00:23:54,631 شكرا 283 00:23:57,120 --> 00:24:00,908 هل تعتقد انها سمعت اي شيئ؟ انا خائفة 284 00:24:01,120 --> 00:24:03,350 نادينا يكره ان نرى اعضاء جدد 285 00:24:03,560 --> 00:24:06,120 .ولكن أنا سعيد لرؤيتك .شكرا جزيلا 286 00:24:06,360 --> 00:24:07,918 مرحبا مرحبا 287 00:24:08,120 --> 00:24:11,635 اذن هذا هو الاجتماع الأول الخاص بك؟ نعم 288 00:24:11,840 --> 00:24:15,469 ماذا تعتقدين قاتمة جدا 289 00:24:15,680 --> 00:24:19,673 انا انجل كوزنسكي كارين ماكان 290 00:24:19,880 --> 00:24:23,998 جدي كان بولندي وكذلك جدي 291 00:24:25,840 --> 00:24:28,070 لماذا انتي هنا؟ 292 00:24:28,280 --> 00:24:30,077 ابني قتل 293 00:24:31,320 --> 00:24:33,231 كذلك ابنتي 294 00:24:33,440 --> 00:24:34,998 انا اسفة 295 00:24:36,120 --> 00:24:39,396 هل هو هنا؟ كلا 296 00:24:44,520 --> 00:24:46,351 هذا هو 297 00:24:46,560 --> 00:24:49,074 هذا شون 298 00:25:08,400 --> 00:25:12,473 ابي ابي 299 00:25:14,920 --> 00:25:17,195 انا احتاج ان اريك شيئ ما 300 00:25:18,040 --> 00:25:19,678 تعال ابي 301 00:25:19,880 --> 00:25:24,829 هل استطيع الحصول على فنجان من القهوة كلا احتاج ان اريك شيئ ما 302 00:25:28,080 --> 00:25:30,116 ابي انظر ماذا فعلت 303 00:25:30,320 --> 00:25:34,518 لقد اتلفت وسادة جولي انت لم تتلفيها 304 00:25:34,720 --> 00:25:36,790 يمكننا التخلص من هذه البقعة 305 00:25:37,720 --> 00:25:40,393 ماما ستصبح جدا جدا غاضبة 306 00:25:50,280 --> 00:25:53,477 انه جيد لك ويحتوي على البوتاسيوم 307 00:25:53,680 --> 00:25:55,910 انا لا احب الموز هل تريدين تفاحة؟ 308 00:25:56,120 --> 00:25:59,590 اوه يالهي ماك؟ 309 00:26:00,240 --> 00:26:01,878 ماذا؟ 310 00:26:03,280 --> 00:26:06,431 سأقتلها ماريا غسلت وسادة جوليا؟ 311 00:26:06,640 --> 00:26:09,712 كارين انا غسلتها انت غسلتها؟ 312 00:26:09,920 --> 00:26:14,038 ماك, انت دمرتها. الرائحة ذهبت لن تستطيع ان ترجعها 313 00:26:14,240 --> 00:26:16,708 توقفي 314 00:26:16,920 --> 00:26:19,514 ميغان اسقطت عليها الايس كريم وتلطخت 315 00:26:19,720 --> 00:26:24,475 كان مجرد حادث. لم تريد ان تزعجك لذلك غسلناها 316 00:26:24,680 --> 00:26:26,716 ...ميغان...انا 317 00:26:26,920 --> 00:26:30,276 انا اسفة ماك لاعليك 318 00:26:32,040 --> 00:26:35,874 هل انتي بخير؟ انا ذاهب الى الطابق العلوي معها حسنا؟ 319 00:26:37,640 --> 00:26:41,315 مرحبا؟سيد وسيدة ماكان انا الرقيب دانيلو 320 00:26:41,520 --> 00:26:45,718 مرحبا؟ارجوك اتصل بي ايها الرقيب,لاتغلق الخط انا موجودة 321 00:26:45,920 --> 00:26:49,230 انا فقط اردت ان اخبرك بأننا اعتقلنا مشتبه به 322 00:26:49,440 --> 00:26:51,510 من؟ اسمه روبرت دوب 323 00:26:51,720 --> 00:26:54,518 ,انه يعمل في اسواق جون انا استخدمهم 324 00:26:54,720 --> 00:26:58,076 انه رجل توصيل كان دمه ايجابي والدي ان اي مطابق 325 00:26:58,280 --> 00:27:00,157 حصلت عليه؟ نعم 326 00:27:00,360 --> 00:27:02,351 انا اعمل على رفع الدي ان اي انها قضية قتل 327 00:27:02,560 --> 00:27:05,518 سأتصل بك شكرا 328 00:27:05,720 --> 00:27:09,076 ماك ماك نعم 329 00:27:09,280 --> 00:27:14,593 لقد امسكوا به ماك لقد امسكوا به شكرا لله 330 00:27:16,320 --> 00:27:20,233 مشتبه به في قضية قتل في منطقة باليسايدز تم القبض عليه اليوم 331 00:27:20,440 --> 00:27:21,953 في اسواق جون في سانتا مونيكا 332 00:27:22,160 --> 00:27:26,790 انظر اليه هل تميزه؟ كلا لم اميزه,هذه المرة الاولى التي اراه فيها 333 00:27:27,000 --> 00:27:29,275 انا لم اراه يوصل اي شيئ هنا 334 00:27:29,480 --> 00:27:32,392 دينيلو يقول بأنه قضى حياته كلها داخل السجن وخارجه 335 00:27:32,600 --> 00:27:35,068 هذا هو. انه هو 336 00:27:36,840 --> 00:27:39,513 هو فعلها عزيزتي اطفئيه 337 00:27:39,720 --> 00:27:42,598 لحظة فقط ليس مجددا 338 00:27:42,800 --> 00:27:46,998 لحظة فقط,حسنا؟ هذا ليس شيئ جيد 339 00:27:47,200 --> 00:27:50,078 انا فقط اريد ان اراه مرة اخرى 340 00:27:57,760 --> 00:28:00,513 ها هو حسنا 341 00:28:02,200 --> 00:28:05,112 صباح الخير,ايها الرقيب ايها الرقيب دنيليو 342 00:28:05,320 --> 00:28:07,880 انا هاورد بولينكر من دائرة ال دي اي 343 00:28:08,080 --> 00:28:10,958 هو سيستلم القضية ماذا عن سيد راندال؟ 344 00:28:11,160 --> 00:28:12,673 نعم لقد تم نقله 345 00:28:12,880 --> 00:28:17,032 انا سأستلم القضية الان تم نقله؟ لماذا لم يخبرنا احد؟ 346 00:28:17,240 --> 00:28:18,514 لديك كل الحق 347 00:28:18,720 --> 00:28:23,999 هذا يحدث دائما لاتقلق انا راجعت القضية 348 00:28:24,200 --> 00:28:27,158 هذا هو مجرد اقتراح ما قبل المحاكمة قليلا .من جانب الدفاع 349 00:28:27,360 --> 00:28:32,115 الرقيب قام بعمل ممتاز لدينا ادلة قاطعة 350 00:29:03,560 --> 00:29:05,710 لينهض الجميع 351 00:29:05,920 --> 00:29:08,878 معالي السيد القاضي الشاب ارثر يترأس المحاكمة 352 00:29:09,080 --> 00:29:10,911 صباح الخير صباح الخير,سيادتك 353 00:29:11,120 --> 00:29:12,394 من فضلك اجلس 354 00:29:12,600 --> 00:29:16,115 انا اطلب ان تزال الاصفاد من يدي موكلي 355 00:29:16,320 --> 00:29:19,869 سيكون جيدا شكرا,سيادتك 356 00:29:22,040 --> 00:29:26,033 حسنا ايها المستشار امضي قدما بالاقتراح الخاص بك 357 00:29:26,240 --> 00:29:31,519 الادعاء جمع عينات من السائل المنوي من الضحية لاجراء اختبارات الحمض النووي 358 00:29:31,720 --> 00:29:34,075 لاتوجد مشكلة مع هذا الاجراء 359 00:29:34,280 --> 00:29:37,829 اذا ماسمح الدفاع لاجراء الاختبارات الخاصة بهم 360 00:29:38,040 --> 00:29:40,873 وافقت النيابة العامة لتزويد الدفاع 361 00:29:41,080 --> 00:29:45,039 مع 25% من الادلة لدراسة الفحص 362 00:29:45,240 --> 00:29:47,037 نحن ابدا لم نستلمه 363 00:29:47,240 --> 00:29:50,915 نحن ابدا لم نعد باعطاء اي نسبة من الادلة 364 00:29:51,120 --> 00:29:57,389 نحن سألناها وطلبنا منهم المشاركة في الفحص في ذلك الوقت ولكنهم رفضوا 365 00:29:57,600 --> 00:30:01,434 املك رسالة من دائرة ال دي اي .....تعد الدفاع ب 25% من 366 00:30:01,640 --> 00:30:03,835 لاتنظري اليه كثيرا 367 00:30:04,040 --> 00:30:08,636 اود تقديمه الى المحكمة اعتراض,انا لااعرف اي شيئ عن هذه الرسالة 368 00:30:09,240 --> 00:30:11,913 وقد تم إعدادها من قبل السيد راندال 369 00:30:12,120 --> 00:30:15,032 هل استطيع ان ارى الوثيقة سيادتك؟ 370 00:30:16,760 --> 00:30:18,512 ماذا؟ 371 00:30:18,720 --> 00:30:19,994 انتظري لحظة 372 00:30:20,200 --> 00:30:24,193 سيد بولينكر اين بقية العينة؟ 373 00:30:24,400 --> 00:30:29,269 خلال الوقت حصلنا على عينة نظيفة ال25% من العينة استخدمت تماما 374 00:30:29,480 --> 00:30:32,392 لكننا اعطيناها فرصة لتكون حاضرة 375 00:30:32,600 --> 00:30:36,593 أرجو أن الأدلة في هذه الحالة يكون العثور عليها غير مقبول، 376 00:30:36,800 --> 00:30:41,999 وبما ان الادعاء لم يستطع تزويد .الأدلة وعد لنا في الكتابة 377 00:30:42,200 --> 00:30:46,113 ..سيادتك هذا هجوم غير عادل على موكلي 378 00:30:46,320 --> 00:30:49,471 وخرقا للوعد .للافراج عن تلك الأدلة 379 00:30:49,680 --> 00:30:53,309 الأدلة بشكل قاطع تحدد أن الرجل هو القاتل 380 00:30:53,520 --> 00:30:55,556 حسنا 381 00:30:55,760 --> 00:30:58,911 ايها المحامي,هل استطيع التحدث اليك خارج التسجيل 382 00:31:03,560 --> 00:31:09,271 هل هذه الأدلة الخاصة بك المادية فقط؟ .الدفاع لم تحصل على عينة بهم 383 00:31:09,480 --> 00:31:12,199 راندال وعد ايضا هذا الرجل لايعرف شيئا 384 00:31:13,920 --> 00:31:15,353 ما هذا؟ 385 00:31:16,320 --> 00:31:17,594 هذا طبيعي 386 00:31:20,480 --> 00:31:23,074 حسنا, ايها المحامي من فضلكم ارجعوا لمقاعدكم 387 00:31:26,800 --> 00:31:31,157 يشترط القانون أن يسمح الدفاع بأختبار عينة ال دي ان اي الخاصة بهم 388 00:31:31,360 --> 00:31:34,352 وعلى جميع الادلة التي قدمت لهذه المحكمة 389 00:31:36,120 --> 00:31:39,317 لذلك في مصلحة العدالة 390 00:31:39,520 --> 00:31:42,512 المحكمة توافق على تردد برفض هذه الأدلة 391 00:31:42,720 --> 00:31:44,711 .يمكنني تقديم الاختبارات لك 392 00:31:44,920 --> 00:31:49,596 هل الناس لديهم أدلة أخرى من الممكن ان يجتمع عليها الإثبات؟ 393 00:31:51,520 --> 00:31:53,476 كلا سيادتك 394 00:31:54,680 --> 00:31:58,559 سيادتك ,الدفاع طلب ان يتم رفض هذه الاتهامات 395 00:31:58,760 --> 00:32:01,035 .اقتراح منح، رفض القضية 396 00:32:04,280 --> 00:32:06,794 ماذا الان كيف استطعت ان تدع هذا يحدث؟ 397 00:32:07,000 --> 00:32:09,560 لقد جعلته فقط يخرج من هنا؟ 398 00:32:12,000 --> 00:32:14,116 اسف علينا الذهاب 399 00:32:15,160 --> 00:32:17,071 كلا ,سيد ماكان,ارجوك 400 00:32:17,760 --> 00:32:19,671 حسنا , هيا 401 00:32:20,880 --> 00:32:23,519 سيد ماكان ,انهض , هيا 402 00:32:23,720 --> 00:32:26,792 لقد انتهى !!تعال لقد انتهى ,انت 403 00:32:27,880 --> 00:32:30,155 الان تحرك 404 00:32:42,280 --> 00:32:45,795 هل تقولين بانها لم تأتي هذا الصباح؟ نعم 405 00:32:46,000 --> 00:32:49,549 هل تستطيع ان تكلمها؟ كارين ليست هنا,انا قلقة 406 00:32:49,760 --> 00:32:52,593 لم تتصل؟ كلا,هل تريد ان تترك رسالة؟ 407 00:32:52,800 --> 00:32:56,076 ,كلا هذا جيد شكرا لك باي 408 00:33:15,200 --> 00:33:16,633 كارين؟ 409 00:33:38,280 --> 00:33:40,635 مرحبا ماهو الوقت؟ 410 00:33:40,840 --> 00:33:42,353 قاربت الواحدة 411 00:33:43,720 --> 00:33:46,029 لم تذهبي للعمل؟ 412 00:33:46,240 --> 00:33:49,915 .حاولت .عليك الذهاب للعمل 413 00:33:50,120 --> 00:33:52,839 عليك مواصلة حياتك 414 00:33:53,040 --> 00:33:56,555 انهضي في الصباح وكلي فطورك 415 00:33:56,760 --> 00:33:59,672 .خذي ميغان للمدرسة دعي الاشياء تمضي 416 00:33:59,880 --> 00:34:03,998 لاتبقي هادئة انا فقط جدا متعبة, ولا استطيع النوم 417 00:34:04,200 --> 00:34:08,352 هيا,يمكننا ان نمضي من هذا الشيئ 418 00:34:08,560 --> 00:34:12,155 .نستطيع ان نفعلها هياحبيبتي 419 00:34:14,960 --> 00:34:19,272 دعينا نخرج من المنزل لنتغدى في الخارج 420 00:34:19,480 --> 00:34:22,790 انت على حق. علي الذهاب 421 00:34:38,120 --> 00:34:41,317 ,عفوا .ارغب برؤية ملفات قضية 422 00:34:42,120 --> 00:34:44,839 هل تقصدين مجموعة ملفات الاعتقال؟ ..ملفات الاعتقال 423 00:34:45,040 --> 00:34:47,918 هل لديك رقم القضية؟ .نعم 424 00:34:48,120 --> 00:34:51,510 ...رقم القضية هو 95125 انتظري 425 00:34:51,720 --> 00:34:57,875 .9-5-1-2-5-1-0-4 426 00:35:04,560 --> 00:35:07,438 القضية ضد روبرت دوب؟ .نعم 427 00:35:07,640 --> 00:35:10,029 سأخذ 15 دولار من اجل النسخة 428 00:35:10,240 --> 00:35:11,798 حسنا 429 00:35:29,360 --> 00:35:32,636 ماذا تفعلين؟ .سأغطي بعض المعلومات حتى لاتستطيعين قرائتها 430 00:35:33,880 --> 00:35:35,598 انها ممنوعة 431 00:35:36,360 --> 00:35:40,433 ماهو الممنوع؟ العنوان 432 00:35:41,440 --> 00:35:45,831 انه مجرد لون ابيض وليس اسمنت .شكرا 433 00:37:01,840 --> 00:37:04,673 انت,هل لديك سجائر؟ 434 00:37:04,880 --> 00:37:06,791 ابن اللعينة.تبا لك انت ايضا؟ 435 00:37:21,400 --> 00:37:22,674 ابتعدي عن الطريق 436 00:37:55,480 --> 00:37:58,313 هل استطيع ان اساعدك بشيئ ما ,سيدتي؟ 437 00:37:58,520 --> 00:38:01,557 ربما استطيع ان اريك شيئا؟ 438 00:38:01,760 --> 00:38:04,718 حسنا,انا,كلا كلا ,شكرا 439 00:38:11,640 --> 00:38:15,997 التوصيل في الساعة 2.07 مساءا 440 00:38:16,920 --> 00:38:18,353 ...الموقع 441 00:38:19,760 --> 00:38:23,958 صباح الخير صباح الخير 442 00:38:24,160 --> 00:38:27,436 كافي لاتيه,خالي من الدسم 443 00:38:27,640 --> 00:38:30,234 تبدين افضل شكرا 444 00:38:31,360 --> 00:38:36,798 حتى مكتبك يبدو افضل ماذا,هل كان مكتبي محبطا؟ 445 00:38:39,040 --> 00:38:43,238 انا ارغب بسؤالك ماذا تفعلين ولكن لا اريد ان اجلب النحس 446 00:38:44,440 --> 00:38:47,876 دولي؟ نعم 447 00:38:48,080 --> 00:38:50,548 لقد تبعت روبرت دوب البارحة؟ ماذا؟ 448 00:38:50,760 --> 00:38:53,718 لقد رأيته لقد اكتشفت اين يعيش 449 00:38:53,920 --> 00:38:57,071 .انه لم يعرف حتى بأني كنت هناك 450 00:38:57,280 --> 00:39:00,272 هل اخبرتي اي احد بشأن هذا؟ 451 00:39:00,480 --> 00:39:03,233 هل اخبرتي ماك؟ كلا 452 00:39:03,440 --> 00:39:06,398 لاتفعلي.سيندفع ويغضب 453 00:39:06,600 --> 00:39:10,434 ياللهول,كارين .ماذا تفعلين؟ هذا جنون 454 00:39:11,680 --> 00:39:14,513 لاتضعي ببالك كان يجب ان لا اقول اي شي 455 00:39:14,720 --> 00:39:16,870 عديني ان لاتفعلي هذا مجددا 456 00:39:17,920 --> 00:39:19,911 انها فكرة غبية 457 00:39:20,120 --> 00:39:22,509 .فكرة غبية فكرة غبية جدا 458 00:40:03,040 --> 00:40:04,473 حاذر , ايها السافل 459 00:41:08,240 --> 00:41:10,549 قطعة لعينة من الهراء 460 00:41:12,160 --> 00:41:13,434 مرحبا مرحبا 461 00:41:13,640 --> 00:41:16,552 هل اساعدك في حمل هذه للداخل؟ 462 00:41:23,520 --> 00:41:25,511 حسنا. شكرا لك .لحظة فقط 463 00:41:26,400 --> 00:41:27,674 بالطبع 464 00:41:40,360 --> 00:41:42,396 شكرا لك حسنا 465 00:41:43,320 --> 00:41:44,673 الى اللقاء 466 00:42:33,280 --> 00:42:34,554 ياللهي 467 00:42:46,960 --> 00:42:50,236 اعتقد بأننا امسكناه علينا ان نسرع هو يقوم بتوصيل البقالة مجددا 468 00:42:50,440 --> 00:42:54,513 لقد قام بتوصيل بعض الاشياء الى امرأة اليوم ثم ذهب للخارج وبدأ يراقبها 469 00:42:54,720 --> 00:42:57,598 حتى انه وضع علامته مثل الكلب 470 00:42:57,800 --> 00:43:03,079 هل تتبعتيه؟ نعم,يجب ان تمسك به الان 471 00:43:03,280 --> 00:43:06,795 لايمكنك ان تفعلي ذلك,من اجل سلامتك هل تفهمين؟ 472 00:43:07,000 --> 00:43:11,869 انا اعرف اين يعيش واين يعمل لا اعرف كيف اشرح لك هذا 473 00:43:12,080 --> 00:43:14,878 انه رجل حر سيفعلها مجددا 474 00:43:15,080 --> 00:43:18,197 هذا ليس صحيح.ليست هذه الطريقة 475 00:43:18,400 --> 00:43:20,436 اريدك ان تمسك به انا اعرف 476 00:43:20,640 --> 00:43:23,712 لكن لا استطيع ان اعتقله فقط لنظرته بطريقة خاطئة 477 00:43:23,920 --> 00:43:26,593 هو ليس فقط ساخرج حالا 478 00:43:26,800 --> 00:43:31,715 عليك ان تفعل شيئا ما من فضلك.فقط ابقي بعيدة عن روبرت دوب 479 00:43:43,080 --> 00:43:46,629 نعم, مرحبا اسمي كارين ماكان 480 00:43:46,840 --> 00:43:49,912 هل استطيع ان ادخل؟ هذه بطاقتي 481 00:43:50,120 --> 00:43:52,156 انا اعمل في متحف للاعلام 482 00:43:52,360 --> 00:43:56,114 هل تتكلمين الانكليزيه؟ ياللهي 483 00:44:01,600 --> 00:44:03,636 من فضلك 484 00:44:08,360 --> 00:44:11,636 شكرا جزيلا لك 485 00:44:11,840 --> 00:44:13,831 هذا تصرف لطيف 486 00:44:14,040 --> 00:44:18,318 اوه,ياللهي,كيف ساقول ذلك؟ 487 00:44:18,960 --> 00:44:22,794 انا لا اريد ان اخيفك لا اريد ان اخيفك, في الحقيقة 488 00:44:26,520 --> 00:44:30,911 انا لا اريد اموال اريد ان احذرك, انت في خطر 489 00:44:31,120 --> 00:44:35,193 هذا الرجل كان مسبقا هنا, لقد ادخلتيه الى بيتك 490 00:44:35,400 --> 00:44:40,394 هو يعمل في اسواق لاتدعيه يدخل عليك ان تتصلي بالشرطة 491 00:44:42,280 --> 00:44:44,794 ماذا تفعلين هنا؟ هل تتكلم الانكليزية 492 00:44:45,000 --> 00:44:49,949 انا اريد ان احذرك كان رجل هنا 493 00:44:50,160 --> 00:44:52,628 علي ان اتصل بالشرطة يكفي 494 00:44:52,840 --> 00:44:56,719 انا لااحتاج المساعدة,انت التي تحتاج المساعدة فقط غادري 495 00:44:56,920 --> 00:44:59,673 اتركينا لوحدنا,ارجوك. شكرا لك 496 00:45:19,480 --> 00:45:22,358 هل يعمل روبرت دوب هنا؟ دوب؟ 497 00:45:22,560 --> 00:45:24,118 نعم,اين هو؟ 498 00:45:26,600 --> 00:45:27,874 شكرا 499 00:45:39,440 --> 00:45:41,590 هل اتيت لتحذرني؟ 500 00:45:41,800 --> 00:45:44,109 لماذا,هل فعلت شيئا خاطئا؟ 501 00:45:44,320 --> 00:45:48,472 انا لاافعل اشياء اعتقد بانها خاطئة 502 00:45:48,680 --> 00:45:52,639 ربما اتيت فقط لتحصل على عينة من السائل المنوي 503 00:45:54,720 --> 00:45:56,312 اسمع,ايها الكلب القبيح ..انا اعرف ماانت 504 00:45:56,520 --> 00:46:00,069 اذا كنت تتبول في مرحاضك حتى سوف اجعلك تلعقه لتنظفه 505 00:46:00,280 --> 00:46:01,713 اللعنة عليك اللعنة علي؟ 506 00:46:01,920 --> 00:46:04,912 هيا, ياابن الساقطة .فجر راسي اللعين 507 00:46:05,120 --> 00:46:08,635 خمسة اشخاص رأوك تدخل هنا اريني اذا استطعت ان تفعل ذلك 508 00:46:08,840 --> 00:46:12,435 اضغط على السلاح السخيف 509 00:46:14,840 --> 00:46:16,831 انا لا اعتقد ذلك 510 00:46:18,280 --> 00:46:21,477 احتفظ به داخل ملابسك والا سوف اقطعه لك 511 00:46:21,680 --> 00:46:26,276 ,اذا سمعت بانك تنظر من نوافذ اخرى سوف اقتلك 512 00:46:31,840 --> 00:46:34,035 اخرج من مدينتي 513 00:46:41,200 --> 00:46:44,237 انا اعتقد بانه جاء الى هنا فقط من اجل الطعام 514 00:46:44,800 --> 00:46:49,237 ربما يحتاج الى اصدقاء اوه,نعم يالنا من مجموعة مضحكة 515 00:46:52,520 --> 00:46:55,796 لايقول اي شيئ ربما هذه طريقته بالتعبير 516 00:46:56,000 --> 00:46:59,197 نعم بعض من هذا الاكل, وبعض من هذا الحديث 517 00:46:59,400 --> 00:47:02,949 بعض من حديثنا عن الناس التي تأكل 518 00:47:04,440 --> 00:47:06,112 مرحبا 519 00:47:06,320 --> 00:47:08,311 كيف حالك؟ جيد,وانت؟ 520 00:47:08,960 --> 00:47:13,317 هل سمعت عن كراتسز؟ .التدخل الإلهي 521 00:47:13,520 --> 00:47:16,717 يجب ان يحدث هذا لنا جميعا مالذي يجب؟ 522 00:47:16,920 --> 00:47:20,833 قاتل ابنهم لقد قتل كيف؟ 523 00:47:21,040 --> 00:47:24,191 اعتقد اطلقت عليه النار متى؟ متى حدث هذا؟ 524 00:47:24,400 --> 00:47:29,315 حصل هذا....منذ يومين كان راجع في سيارته القديمة.يقودها 525 00:47:29,960 --> 00:47:33,475 اين ماك؟ مع ميغان.هل سمعت عن كراتسز؟ 526 00:47:33,680 --> 00:47:38,834 نعم. كنت أتساءل إذا كنت ترغبين .في الذهاب لتناول الغداء في يوم من الأيام 527 00:47:39,040 --> 00:47:42,794 احب ذلك ماذا عن الغد؟ 528 00:47:45,840 --> 00:47:49,992 في قضية قتل في منطقة باليسايدز تم القبض عليه اليوم في سانتا مونيكا 529 00:47:50,200 --> 00:47:52,919 ماك؟ 530 00:47:53,120 --> 00:47:56,112 هل تؤمن بعقوبة الاعدام؟ 531 00:47:56,320 --> 00:47:59,073 بقدر ما,حسب المعني انا اؤمن 532 00:47:59,280 --> 00:48:02,989 لماذا؟ لانه العدل او لانك تريد الانتقام؟ 533 00:48:04,560 --> 00:48:09,031 .هو مجرد شعور .أنا لا أعرف ما أعتقد 534 00:48:09,240 --> 00:48:14,268 ماهو المغزى من مشاهدة هذا؟ ساطفئه,حسنا؟ 535 00:48:15,600 --> 00:48:18,558 انا اسف. انه فقط,ماهو المغزى؟ 536 00:48:33,800 --> 00:48:38,874 .الان اعقد ذلك.لفها جيد. الان اجلب قدميك للداخل 537 00:48:39,080 --> 00:48:42,675 الآن القفص الصدري.اسحبوا 538 00:48:42,880 --> 00:48:47,396 هل تدعين هذا غداء؟ انا ادعو هذا الفخ,ايتها الملاك 539 00:48:47,600 --> 00:48:49,318 اعتقدت بأنك سترغبين بذلك 540 00:48:49,520 --> 00:48:52,671 .الركبتين والكاحلين معا .تذكر ما قالته ماما لك 541 00:48:52,880 --> 00:48:55,599 مالذي جعلك جدا متاكدة باني سوف اتي؟ 542 00:48:55,800 --> 00:49:01,318 عندما تقاومين الشعور تكونين افضل موشي موشي ,لدينا التوشي الخاصة بك؟ 543 00:49:01,520 --> 00:49:02,953 ديبورا, كيف حالك؟ 544 00:49:05,040 --> 00:49:08,157 انه ليس بشيئء املك السيطرة عليه كل الوقت 545 00:49:11,040 --> 00:49:14,476 انا اعرف. لكنك ستكونين افضل,كارين 546 00:49:14,920 --> 00:49:18,390 ركزي على الاوقات الجيدة التي قضيتيها مع ابنتك 547 00:49:18,600 --> 00:49:21,273 ...عندما افكر بها, والتفاصيل 548 00:49:21,480 --> 00:49:23,072 .انا اتحدث عن ميغان 549 00:49:24,120 --> 00:49:25,872 اوه 550 00:49:30,840 --> 00:49:34,674 .توقف,انا صعنت هذا,كلا لم تفعلي كلا ,انا فعلت 551 00:49:34,880 --> 00:49:37,155 كلا انا فعلت انا فعلت 552 00:49:37,360 --> 00:49:41,558 انت لم تفعل .لم تفعل,ايضا,لم تفعلي 553 00:49:44,320 --> 00:49:47,995 مرحبا,انتي جميلة 554 00:49:50,000 --> 00:49:52,514 مرحبا,ميغان,هل استطيع الدخول؟ 555 00:49:52,720 --> 00:49:58,113 كيف تعرف اسمي؟ .انه مكتوب خلف قميصك 556 00:49:58,920 --> 00:50:02,549 هل تريد فطيرة من الطين؟ بالطبع 557 00:50:09,160 --> 00:50:11,310 شكرا لك 558 00:50:11,520 --> 00:50:15,035 انتي تعرفين ياميغان ليس كل الاولاد لديهم ضمير 559 00:50:17,400 --> 00:50:21,871 انا اعتقد بانه علي الذهاب الان كلا, لن تفعلي 560 00:50:23,480 --> 00:50:26,836 .الصافرة. هيا، يا رفاق .الجميع للداخل 561 00:50:32,880 --> 00:50:35,713 على مهل اصعدوا السلم 562 00:50:38,560 --> 00:50:40,437 اممم لذيذ 563 00:50:41,600 --> 00:50:46,230 هل تريد بعض الشراب؟ نعم هذا الجزء الافضل 564 00:50:47,400 --> 00:50:49,960 شكرا لك 565 00:50:51,040 --> 00:50:55,477 ماذا عن هذا هل استطيع الحصول عليه؟ كلا هذا من اجل امي 566 00:50:56,360 --> 00:50:59,830 لكني اريده هذا قاسي 567 00:51:00,040 --> 00:51:02,156 قاسي؟ 568 00:51:02,360 --> 00:51:05,830 ,تيتي القاسية," قالت كيتي ".لكن الحليب يبقى جيد" 569 00:51:07,880 --> 00:51:11,077 ,تيتي القاسية," قالت كيتي ".لكن الحليب يبقى جيد" 570 00:51:11,480 --> 00:51:13,596 هذا صحيح 571 00:51:17,280 --> 00:51:19,555 انسه؟ انتظري لحظة 572 00:51:35,520 --> 00:51:36,919 شكرا ياملاكي 573 00:51:37,800 --> 00:51:42,078 سوف تلعنيني غدا للملاحظة 574 00:51:42,280 --> 00:51:44,157 شكرا للملاحظة 575 00:51:44,360 --> 00:51:46,157 نعم حسنا 576 00:51:46,360 --> 00:51:49,432 انا لااتحدث مع اصدقائي كثيرا هذه الايام 577 00:51:49,640 --> 00:51:54,668 كذلك لا اتصل او هم لايفعلون ذلك انهم خائفون 578 00:51:54,880 --> 00:51:58,236 ارغب بفعل هذا مجددا ربما العشاء بعض الاحيان 579 00:51:58,440 --> 00:52:00,510 نعم واحضري ماك 580 00:52:00,720 --> 00:52:02,119 هل انت متزوجة؟ 581 00:52:02,320 --> 00:52:04,470 نعم اسمها ميشيل 582 00:52:06,920 --> 00:52:10,674 اوه حسنا احضري ميشيل 583 00:52:22,960 --> 00:52:27,033 مامي ماذا تفعلين هنا؟ لقد فكرت بأن احضرك اليوم 584 00:52:27,240 --> 00:52:28,673 هل هذا جيد؟ نعم 585 00:52:28,880 --> 00:52:33,112 انظري ماذا صعنت من اجلك من اجلي؟ كعكة كبيرة 586 00:52:33,320 --> 00:52:35,231 كلا لا تأكليها 587 00:52:35,440 --> 00:52:40,070 كلا؟حسنا لنحتفظ بها للحلوى حسنا لنذهب 588 00:52:42,480 --> 00:52:46,075 سنضعها على الرف مع الاخريات التي صنعتيهم 589 00:52:46,280 --> 00:52:49,317 انا احب الزرقاء افضل انت كذلك؟ 590 00:52:49,520 --> 00:52:51,636 حسنا استطيع ان اخبرك 591 00:52:52,640 --> 00:52:55,996 انظري امي هذا صديقي من بيت اللعب من بيت اللعب 592 00:53:10,120 --> 00:53:11,678 مرحبا 593 00:53:12,400 --> 00:53:15,119 لماذا لاتبقي بعيدة عن منطقتي 594 00:53:15,320 --> 00:53:17,595 وسأبقى بعيدا عن حيك 595 00:53:21,800 --> 00:53:24,997 انا حقا لا احب القطة بوسي 596 00:53:26,200 --> 00:53:29,510 .ولكن أنا على استعداد لتقديم استثناء 597 00:53:32,480 --> 00:53:36,632 اراك لاحقا ايتها التمساح لبرهة فقط ايها التمساح 598 00:53:39,440 --> 00:53:41,556 انها حقا جميلة 599 00:53:45,720 --> 00:53:47,915 باي باي 600 00:53:48,600 --> 00:53:51,239 لديك يوم جميل الان 601 00:53:54,600 --> 00:53:57,592 حسنا ادخلي في الفراش.وهذا سيد وسكرز 602 00:53:57,800 --> 00:53:59,153 هيابنا 603 00:54:03,880 --> 00:54:05,552 نامي جيدا 604 00:54:18,520 --> 00:54:22,035 تصبحين على خير ياحلوتي تصبحين على خير امي 605 00:54:25,120 --> 00:54:27,509 هيا جميعا هناك الكثير لنفعله 606 00:54:27,720 --> 00:54:32,316 هناك عريضة مارلن الجديدة والالتماس الجديد للتوقيع 607 00:54:32,520 --> 00:54:34,636 شكرا لك كارين وجيمي 608 00:54:34,840 --> 00:54:40,597 .مرحبا لاين. من الجميل رؤيتك ماذا تفعلين؟ 609 00:54:42,200 --> 00:54:46,830 شكرا جيريمي مرحبا هناك كيف حالك؟ 610 00:54:47,640 --> 00:54:50,552 سيد هيوجز؟ سيدني 611 00:54:50,760 --> 00:54:54,070 انا كارين ماكاي مرحبا 612 00:54:54,280 --> 00:54:58,592 في الحقيقة ان ابحث عن اصدقائك الكراتسز 613 00:54:58,800 --> 00:55:01,473 لقد سمعت ماحدث لقاتل ابنهم 614 00:55:01,680 --> 00:55:03,955 نعم اعلم هذا 615 00:55:04,840 --> 00:55:06,478 احتاج بعض المساعدة 616 00:55:08,320 --> 00:55:11,471 وهذا هو الهدف من هذه اللقاءات 617 00:55:11,680 --> 00:55:15,992 .سيد هيوجز لقد سمعت حديثك معهم تلك الليلة 618 00:55:17,280 --> 00:55:19,589 انا اعرف بأنك تستطيع مساعدتي 619 00:55:21,400 --> 00:55:23,675 ارجوك 620 00:55:30,240 --> 00:55:32,196 حسنا 621 00:55:32,400 --> 00:55:35,915 هنالك مراب في الجادة الخامسة قرب المعبد مراب مايكل 622 00:55:36,120 --> 00:55:37,872 انهم يساعدون جدا هناك 623 00:55:38,080 --> 00:55:42,198 حسنا كل واحد ليجلس .في 7.30 624 00:55:43,280 --> 00:55:46,431 ملاكي سنبدأ الان لتجلسوا بمقاعدكم 625 00:55:46,640 --> 00:55:51,873 هناك الكثير من الناس يطلبون المساعدة .وأريد لهم جميعا هذه فرصة 626 00:55:52,080 --> 00:55:54,116 من الذي يود ان يبدأ اولا ؟ 627 00:56:20,720 --> 00:56:22,676 مرحبا؟ 628 00:56:40,640 --> 00:56:43,279 مرحبا تعالي هنا 629 00:56:43,480 --> 00:56:44,754 مرحبا 630 00:56:44,960 --> 00:56:48,953 ادخلي لم اكن اعرف بأنه انت,مرحبا 631 00:56:49,160 --> 00:56:52,755 ماذا تفعل؟ للتأكد من انك لاتحملين لاسلكي 632 00:56:52,960 --> 00:56:54,712 اجلسي 633 00:56:55,760 --> 00:56:57,113 شكرا 634 00:56:58,080 --> 00:56:59,957 قهوة؟ لاشكرا 635 00:57:00,160 --> 00:57:03,118 هل ستخبرينا لماذا انت هنا؟ 636 00:57:03,320 --> 00:57:04,958 انت تعرف لماذا انا هنا 637 00:57:05,760 --> 00:57:09,275 الرجل الذي اغتصب وقتل ابنتي حر 638 00:57:09,880 --> 00:57:12,633 لقد نجا بفعلته 639 00:57:13,440 --> 00:57:16,238 هذا ابني 640 00:57:17,600 --> 00:57:19,397 لم يجدوا القاتل ابدا 641 00:57:20,080 --> 00:57:24,551 سيدة ماكان مارتن وانا كلانا فقدنا احبائنا عندما كان شخص ما هو الملام 642 00:57:24,760 --> 00:57:26,830 لماذا انت هنا حقا؟ 643 00:57:29,080 --> 00:57:31,116 ...لماذا انا هنا؟ انا 644 00:57:32,840 --> 00:57:35,274 لا استطيع ان ارتاح 645 00:57:35,480 --> 00:57:40,759 لن ارتاح مجددا ابدا حتى يدفع ثمن فعلته بها 646 00:57:40,960 --> 00:57:43,428 احتاج منك ان تساعدني 647 00:57:48,080 --> 00:57:51,470 هل تعرفين كيف تدافعين عن نفسك معنويا؟ 648 00:57:51,680 --> 00:57:54,911 بعيدا عن الهرب مثل الجحيم؟ هذه ليست مزحة 649 00:57:55,120 --> 00:57:59,272 .نحن لسنا هنا للعب .لدينا أشياء اخرى نفعلها بدلا من تركه 650 00:57:59,480 --> 00:58:04,110 ولكن نحن المنفذون للعدالة، .لأنك لا تستطيعين الاعتماد على النظام 651 00:58:04,320 --> 00:58:06,231 العدالة 652 00:58:06,440 --> 00:58:08,317 هل يمكنك ان تمضي من خلال هذا؟ 653 00:58:08,520 --> 00:58:12,638 يمكنك التعامل مع كل العواقب؟ انظروا يا رفاق انا هنا حسنا؟ 654 00:58:17,960 --> 00:58:21,794 حسنا نحن نستطيع ان نساعد بالحصول على سلاح 655 00:58:22,000 --> 00:58:26,516 نستطيع ان نريك اين تتدربي سنساعدك بعمل خطة للايقاع به 656 00:58:26,720 --> 00:58:29,757 ولكنك ستسحبين السلاح بنفسك 657 00:58:31,760 --> 00:58:34,718 فهمت هل فهمت؟ 658 00:58:35,280 --> 00:58:39,273 عندما تريدين موت شخص ما يختلف جدا حينما تقتليه 659 00:58:39,480 --> 00:58:41,710 ضرب الورق ليس مثل ضرب اللحم 660 00:58:41,920 --> 00:58:43,194 فكري في الامر 661 00:58:43,400 --> 00:58:47,154 ليس لديك التزام هذه الليله انا معكم 662 00:58:48,840 --> 00:58:51,559 واحد اثنان جيد واصلوا 663 00:58:51,760 --> 00:58:54,320 تراجعي, الان انت مقابله 664 00:58:54,520 --> 00:58:57,557 حطميه. واحد اثنان 665 00:58:57,760 --> 00:59:00,877 جميلة وقوية اضربيه بقوة على قدر ماتستطيعين 666 00:59:02,880 --> 00:59:05,110 انتباه للكل سنبدا 667 00:59:05,320 --> 00:59:06,833 من الطبيعي ان تكوني خائفة 668 00:59:07,040 --> 00:59:09,349 اهدئي واحملي المسدس 669 00:59:09,560 --> 00:59:10,993 ها هو هدفك 670 00:59:11,200 --> 00:59:15,159 مدي ذراعك ودعي الاخرى تحتها 671 00:59:15,360 --> 00:59:18,591 جيد استرخي باعدي قدميك قليلا 672 00:59:18,800 --> 00:59:20,438 جيد هاهو هدفك 673 00:59:20,640 --> 00:59:24,792 والان تنفسي واحبسي نفسك احبسي نفسك ثم اطلقيه هيا 674 00:59:46,240 --> 00:59:47,832 ماما 675 00:59:49,000 --> 00:59:52,390 ماما اوه اللعنه 676 00:59:53,680 --> 00:59:54,999 لاتهتمي 677 00:59:55,200 --> 00:59:59,273 ميغان تريد ان تريك شيئا هل تستطيعين ان تعطيها قليلا من الانتباه؟ 678 00:59:59,480 --> 01:00:01,232 افكر كثيرا وانا كذلك 679 01:00:01,440 --> 01:00:04,034 هذا يختلف هي لم تكن ابنتك 680 01:00:04,240 --> 01:00:06,071 مالذي قلتيه؟ 681 01:00:07,640 --> 01:00:12,509 انت لم تكوني الشخص الوحيد الذي فقد جولي انا فقدتها ايضا فقدتها وكذلك ميغان 682 01:00:12,720 --> 01:00:16,793 لاتقولي هذا الكلام ابدا الي مجددا 683 01:00:24,520 --> 01:00:26,033 ماك؟ 684 01:00:27,080 --> 01:00:31,153 كانت ابنتي كارين انا ربيتها معك 685 01:00:32,320 --> 01:00:33,958 واحببتها 686 01:00:34,160 --> 01:00:37,914 وافتقدها مثلك انت بالضبط 687 01:00:39,960 --> 01:00:43,999 .أستطيع أن اخذه في أي مكان أريد .من هذا الموقع انه مفتوح 688 01:00:44,200 --> 01:00:49,035 يمكنك تركله في الجسم أو الجبهة ... ركلة في الفخذ التي تعلمناها 689 01:01:03,960 --> 01:01:05,871 هذه هي البناية التي يعيش فيها 690 01:01:06,080 --> 01:01:11,677 هو عادة يمشي في هذا الشارع والمتنزهات في هذا الموقف للسيارات هنا 691 01:01:11,880 --> 01:01:14,872 هناك القليل من الازقه هنا 692 01:01:15,080 --> 01:01:18,231 هنا تقفين حسنا 693 01:01:18,440 --> 01:01:22,513 عندما تسمعين سيارته الجيب تصل انتظرى حتى يطفأ المحرك 694 01:01:22,720 --> 01:01:26,599 عندما تسمعينه يفتح باب السيارة ...اخرجي له و 695 01:01:32,760 --> 01:01:34,398 اراكم فيما بعد باي 696 01:01:34,600 --> 01:01:40,550 انا لا اعرف لو استطعنا فقط الدخول في راسه فقط نجعله يتكلم 697 01:01:40,760 --> 01:01:44,594 سيبقى مكتئبا مادمت انا هنا 698 01:01:44,800 --> 01:01:46,518 انا واقفه هنا 699 01:01:46,720 --> 01:01:48,597 اراك قريبا باي 700 01:01:48,800 --> 01:01:50,791 اراك الاربعاء القادم تصبحين على خير 701 01:02:41,920 --> 01:02:44,070 خذي محفظتي 702 01:02:44,280 --> 01:02:47,397 انا لا اريد مالك لقد اعتقدت بأنك تتبعني 703 01:02:48,840 --> 01:02:53,391 انا اسفه جدا انا لست اتبعك انا اركن سيارتي هنا 704 01:02:53,600 --> 01:02:57,593 انا اسفه جدا نعم انا ايضا 705 01:02:57,800 --> 01:03:01,509 اتمنى بأني لم اؤذيك بشكل سيئ حسنا لقد فعلت 706 01:03:20,680 --> 01:03:22,636 حبيبتي حبيبتي حبيبتي 707 01:03:35,440 --> 01:03:37,510 حبيبتي استرخي 708 01:03:47,520 --> 01:03:51,752 ابي كلا كلا ابي 709 01:03:53,320 --> 01:03:54,958 ابي كلا 710 01:03:55,160 --> 01:03:58,835 سأذهب دعني اذهب 711 01:03:59,440 --> 01:04:04,150 ابي ابي 712 01:04:04,360 --> 01:04:06,476 كلا ابي 713 01:04:06,680 --> 01:04:09,638 ميغان حبيبتي 714 01:04:09,840 --> 01:04:12,673 اين ابي؟ انه نائم 715 01:04:16,000 --> 01:04:18,116 هل راودك حلم سيئ؟ 716 01:04:19,160 --> 01:04:21,469 هل تريدين ان تخبريني عنه 717 01:04:23,320 --> 01:04:24,958 ماما؟ 718 01:04:25,160 --> 01:04:27,230 هل مازلت مجنونة؟ 719 01:04:27,440 --> 01:04:30,477 مجنونة بمن؟بك؟ 720 01:04:31,800 --> 01:04:34,951 حبيبتي انا ابدا لن اجن عليك هل هذا ماتعتقديه؟ 721 01:04:35,160 --> 01:04:37,469 لقد كان عيد ميلادي 722 01:04:40,960 --> 01:04:44,999 انت تعتقدين بسبب عيد ميلادك توفيت جولي؟ 723 01:04:47,160 --> 01:04:49,151 اوه ميغان 724 01:04:49,960 --> 01:04:51,837 اجلسي حبيبتي 725 01:04:53,960 --> 01:04:57,873 اصغي الي لم يكن خطئك 726 01:04:58,080 --> 01:05:00,310 بعض الاحيان عندما تحدث اشياء سيئة 727 01:05:00,520 --> 01:05:03,353 نتصرف بطرق البعض الاخر لايفهمها 728 01:05:03,560 --> 01:05:05,835 لقد كنت فقط حزينه جدا ميغان 729 01:05:07,800 --> 01:05:09,358 ماما؟ نعم 730 01:05:09,560 --> 01:05:12,916 هل ستنامين معي الليله؟ 731 01:05:13,120 --> 01:05:16,112 انا ارغب بذلك هل ستسمحين لي؟ 732 01:06:50,760 --> 01:06:52,273 اذن انت تثق بها؟ 733 01:06:52,480 --> 01:06:55,199 نعم انا اثق بها بصورة كاملة 734 01:06:55,400 --> 01:06:58,710 هي لاتبدو كقاتله بالنسبة الي 735 01:06:58,920 --> 01:07:00,831 انا لست قلق 736 01:07:01,040 --> 01:07:04,510 لايعجبني نوعها يديها نظيفة جدا 737 01:07:04,720 --> 01:07:08,190 عليك ان تسترخي. لقد فعلت نفس الشي مع عائلة كراتسز 738 01:07:09,200 --> 01:07:10,838 حسنا علي الذهاب 739 01:07:11,040 --> 01:07:14,794 هل سلمتها السلاح؟ في طريقي 740 01:07:15,000 --> 01:07:17,514 في الثامنة والنصف؟ نعم 741 01:07:17,720 --> 01:07:20,075 هذا سترتاح معه 742 01:07:20,280 --> 01:07:22,669 لا اعتقد بأنه ستكون مشكله 743 01:07:24,680 --> 01:07:27,194 كراج مايكل معك السيدة بينيدتي 744 01:07:27,400 --> 01:07:29,789 مرحبا سيدة بينيتدي سيارتك جاهزة 745 01:07:30,000 --> 01:07:33,629 متى استلمها؟ لقد كلفتني اكثر بقليل 746 01:07:33,840 --> 01:07:37,833 .لقد قلت $350 نعم لكني اظطررت لتبديل المكابح 747 01:07:38,040 --> 01:07:42,079 مارتن انت تفعل هذا كل الوقت انه طبيعي لقد استهلك 748 01:07:42,280 --> 01:07:44,840 لقد قلت هذا عن البطارية بدلناه ثلاث مرات 749 01:07:45,040 --> 01:07:47,429 انا لا املك اكثر من $250 750 01:07:55,320 --> 01:07:58,039 مزيد من الشاي؟ كلا شكرا 751 01:08:00,400 --> 01:08:03,790 هيا خذيه ضعيه في حقيبتك 752 01:08:08,520 --> 01:08:12,991 اذا لم تستطيعي فعل ذلك فلا يهمك ليس عليك القيام بذلك 753 01:08:14,320 --> 01:08:15,878 استطيع ان افعلها 754 01:08:17,840 --> 01:08:20,274 انه مثل لدي مرض خطير او انا حمقاء 755 01:08:20,480 --> 01:08:24,029 لاتستسلمي عزيزتي خمسة عشر شهرا باقي لموعد المحاكمة 756 01:08:24,240 --> 01:08:27,437 عليك مواصلة حياتك 757 01:08:27,640 --> 01:08:30,108 هل مسكوا يوما ما قاتل شون؟ 758 01:08:33,320 --> 01:08:35,231 اسفه 759 01:08:36,080 --> 01:08:37,877 لاتفعليها كارن 760 01:08:38,080 --> 01:08:39,354 ماذا؟ 761 01:08:39,560 --> 01:08:44,793 هذا لن يجعلها تعود لك انا لم افهم ماذا تعنين 762 01:08:45,320 --> 01:08:48,630 سيمسكونك انا اخبرك ذلك لاني صديقتك 763 01:09:13,040 --> 01:09:15,759 ماك ماذا تفعل؟ 764 01:09:15,960 --> 01:09:18,758 اجلس هنا وانتظرك 765 01:09:19,760 --> 01:09:22,149 لقد تاخر الاجتماع هل تريد بعض الشاي؟ 766 01:09:22,360 --> 01:09:25,557 لقد اتصلت اليوم قالت دولي بأنك على موعد غداء معي 767 01:09:26,240 --> 01:09:28,708 دولي مشوشه اين كنت؟ 768 01:09:28,920 --> 01:09:31,195 لقد اكلت غدائي وحدي 769 01:09:36,560 --> 01:09:40,269 لقد ذهبت الى هناك بعد الظهر من الثانية عشر الى الواحدة والنصف 770 01:09:40,480 --> 01:09:43,438 انت تذهبين هناك منذ ثلاثة اسابيع وكنتي تكذبي علي 771 01:09:43,640 --> 01:09:45,596 اتصلت هناك؟ ماذا تفعلين؟ 772 01:09:45,800 --> 01:09:47,756 انا اتعلم الرماية لماذا؟ 773 01:09:47,960 --> 01:09:50,872 لادافع عن نفسي لماذا لم تخبريني 774 01:09:51,080 --> 01:09:54,868 انا اتعلم اشياء اخرىايضا صف التمرين وصف الدفاع عن النفس 775 01:09:55,080 --> 01:09:57,719 هذه البطاقات موجودة في محفظتي ايضا لاتقولي ذلك 776 01:09:57,920 --> 01:10:01,435 انا اريد ان اتعلم الدفاع عن نفسي اذن لماذا لم تخبريني 777 01:10:01,640 --> 01:10:05,428 انه يساعدني بالحصول على كل شيئ افعليه معي لايهمني ماتفعلين 778 01:10:05,640 --> 01:10:09,952 اصرخي كسري كل شيئ في البيت فقط توقفي عن الكذب علي 779 01:10:10,160 --> 01:10:13,436 حسنا حسنا 780 01:10:16,000 --> 01:10:18,389 حسنا 781 01:10:22,160 --> 01:10:24,196 هل اشتريت واحد؟ 782 01:10:26,560 --> 01:10:28,596 سلاح؟ 783 01:10:30,080 --> 01:10:31,832 كلا 784 01:10:34,280 --> 01:10:36,589 ياللهي انا لا اعرف كارين 785 01:10:37,880 --> 01:10:39,393 انا لا اعرف 786 01:10:40,600 --> 01:10:44,354 ربما علينا ان ننتقل من هنا الى اين نذهب؟ 787 01:10:44,560 --> 01:10:48,838 في مكان ما لا يعرفنا به اي شخص حيث يمكننا ان نكون انفسنا 788 01:10:49,040 --> 01:10:54,637 هل تستطيع ان تأخد كم اسبوع اجازة؟ اجل مهما تستغرق 789 01:10:55,960 --> 01:10:57,234 هل تستطيعين؟ 790 01:11:34,800 --> 01:11:36,950 !شون 791 01:11:38,840 --> 01:11:41,479 هل اسمك شون؟ 792 01:11:44,160 --> 01:11:47,038 هل امك هنا؟ اي واحدة 793 01:11:50,600 --> 01:11:52,556 كارين 794 01:11:54,440 --> 01:11:57,512 هذا ابني شون 795 01:11:58,080 --> 01:12:00,355 وهذه ميشيل 796 01:12:02,720 --> 01:12:04,551 هاي اهلا 797 01:12:04,760 --> 01:12:09,470 شون هل تساعدني بشيئ ما؟ هل استطيع ان احصل على المال من اجل المثلجات 798 01:12:09,680 --> 01:12:12,558 حسنا لماذا لاتجلسين؟ 799 01:12:15,320 --> 01:12:18,232 لا ارغب بالجلوس 800 01:12:24,840 --> 01:12:27,070 من انت؟ 801 01:12:27,280 --> 01:12:31,034 انا اعرف لقد كذبت حول شون عن كونة قتل انا اسفه 802 01:12:31,240 --> 01:12:34,073 انا لا افهم انا 803 01:12:34,280 --> 01:12:39,513 لقد اعتقدت بأنك مثلي لماذا بحق الجحيم تكذبين علي حول هكذا موضوع 804 01:12:42,560 --> 01:12:46,269 لقد كنت في تلك الاجتماعات احقق واتقصى اخر النشاطات 805 01:12:46,480 --> 01:12:50,109 انا اعمل متخفيه مع ال اف بي اي 806 01:12:50,360 --> 01:12:52,237 يالهي 807 01:12:59,000 --> 01:13:00,956 اذهبي بعيدا الان وستكونين بخير 808 01:13:01,160 --> 01:13:03,879 كيف امكنك ان تتظاهري؟ فقط اذهبي بعيدا 809 01:13:05,480 --> 01:13:08,711 انا لا استطيع ان ادعه يذهب دعي القانون يتعامل مع هذا 810 01:13:08,920 --> 01:13:11,195 حاولت ذلك 811 01:13:11,400 --> 01:13:14,153 حسنا اسمحي لي ان اوضح الامور لك 812 01:13:14,360 --> 01:13:18,035 هذا ضد القانون ان تقتلي شخص ماعدا الدفاع عن النفس 813 01:13:19,960 --> 01:13:25,034 .هم لايهتمون لماذا انت تفعلين ستقضين بقية حياتك في السجن 814 01:13:31,640 --> 01:13:35,030 اضافة الى ذلك ماهي الوصية التي ستتركيها من اجل فتاة صغيرة؟ 815 01:13:36,400 --> 01:13:41,394 عليك ان تسألي نفسك كارين ماذا تحاولين ان تعلمي ميغان؟ 816 01:14:15,040 --> 01:14:19,238 اين بقية الشموع دولي؟ مع مكافأة عيد الميلاد الخاصة بك 817 01:14:19,440 --> 01:14:21,317 لقد استحقيتي ذلك 818 01:14:44,720 --> 01:14:47,280 مراب مايكل انها انا 819 01:14:47,480 --> 01:14:49,038 كارين 820 01:14:49,240 --> 01:14:51,435 انا خارجة حسنا؟ 821 01:14:51,640 --> 01:14:57,158 ماذا تعنين؟ انا لا استطيع ان اسفة 822 01:15:16,360 --> 01:15:18,316 حصلت على الكثير من البقالة 823 01:16:04,200 --> 01:16:07,158 بالطبع فقط خذي وقتك 824 01:16:32,160 --> 01:16:34,196 خمسة دولار 825 01:16:39,760 --> 01:16:41,955 ايتها الساقطة اللعينه 826 01:16:42,160 --> 01:16:44,993 اخرسي ايتها اللعينه 827 01:16:51,520 --> 01:16:54,353 اخرسي ايتها اللعينه اخرسي 828 01:17:32,720 --> 01:17:34,676 هل تم التأكيد من قبل فرايد لاندر على ذلك 829 01:17:34,880 --> 01:17:40,750 البي اي الخاص به قالو نعم,لكن لم استطع الوصول اليه لم يرغب بالمجي لم يفعل ذلك 830 01:17:40,960 --> 01:17:44,191 متى تغادرين انت وماك؟ صباح الغد 831 01:17:44,400 --> 01:17:48,916 هذا المحقق دانيلو على الخط الثاني. هل اخذ رسالة؟ 832 01:17:49,120 --> 01:17:50,553 كلا ساجيبه 833 01:17:53,400 --> 01:17:56,392 على الاقل انتهى هل حصلت عليه 834 01:17:56,600 --> 01:18:00,559 سنعتقله لمدة 48 ساعه فقط ثم علي ان اطلق سراحه 835 01:18:00,760 --> 01:18:03,991 لماذا لاني لا املك قضية 836 01:18:04,200 --> 01:18:07,954 نحن كلانا نعرف بأنه قتل شخصين لكني لا استطيع ان اثبت ذلك 837 01:18:08,160 --> 01:18:11,835 إذا اعتقلته سوف يرفع دعوى على الدائرة .وسيحصل على برنامج حواري خاص به 838 01:18:12,040 --> 01:18:15,271 ماذا تقول؟ شئنا ام ابينا فهو يملك حقوق 839 01:18:15,880 --> 01:18:19,395 ابنتي والامرأة الاخرى الا تملكان حقوق؟ 840 01:18:19,600 --> 01:18:24,799 انت تصرخين في الرجل الخطأ انا قلت لك سيحدث هذا لقد رأيته 841 01:18:25,000 --> 01:18:27,389 لقد رايته منذ ثلاثة اسابيع مضت لاتعتبر دليل 842 01:18:27,600 --> 01:18:30,637 بصمات اصابع لدينا الكثير من البصمات حول المنزل 843 01:18:30,840 --> 01:18:35,436 لدينا شعره على السجاد لكنه يقوم بالتوصيل الى المحلات 844 01:18:35,640 --> 01:18:37,596 بصماته موجودة في المنزل 845 01:18:37,800 --> 01:18:40,519 كل ما أملك عليه لا قيمة له ماذا؟ 846 01:18:40,720 --> 01:18:45,111 حتى انه يستعمل الواقي الذكري بالطبع فهو اذكى منك 847 01:18:45,360 --> 01:18:47,157 حاول اعطائه بعض الحلوى 848 01:18:47,360 --> 01:18:51,194 نحن نفعل افضل مابوسعنا هو يعرف بالضبط مايفعله 849 01:18:51,400 --> 01:18:52,753 عكسك انت 850 01:18:53,000 --> 01:18:57,676 هل ترغبين ان تلعبي هذه اللعبه؟ مالذي يجعلك جدا مميزة؟ 851 01:18:57,880 --> 01:19:02,317 هل تعرفين كم عدد الجثث التي اراها في الاسبوع؟ انا امشي عبر الدم طول اليوم 852 01:19:02,520 --> 01:19:07,275 ولاتستطيع ان تمسكه, او تعاقبه او تحمي اي احد ليس لديك اي نفع 853 01:19:07,480 --> 01:19:12,349 انا لا احتاج هذا انا اسمعه كل يوم من المحامين من وسائل الاعلام والمحتالين 854 01:19:12,560 --> 01:19:14,790 الان صوتك مثلهم بالضبط 855 01:19:15,000 --> 01:19:17,719 حسنا؟ مارايك بهذا؟ تبا لك 856 01:19:38,200 --> 01:19:40,714 دولار وسته وخمسين سنتا 857 01:19:41,800 --> 01:19:43,438 شكرا جزيلا لك 858 01:20:02,600 --> 01:20:07,071 توني هذه انا كارين لقد تركت شيئا ما في المكتب 859 01:20:34,440 --> 01:20:37,830 ماذا تعنين لقد اختفى؟ لقد اختفى 860 01:20:38,040 --> 01:20:40,793 انتظري انها دولي؟ لقد اصابتها الهستيرية حول شيئا ما 861 01:20:41,000 --> 01:20:42,479 حسنا تابعي البحث 862 01:20:42,680 --> 01:20:45,069 دولي؟ 863 01:20:45,280 --> 01:20:47,953 لقد كانت في الصناديق في مكتبي 864 01:20:50,560 --> 01:20:53,233 لقد رايتهم ليلة البارحة 865 01:20:54,360 --> 01:20:56,351 دولي تمهلي 866 01:20:56,560 --> 01:21:00,394 انا اعلم بأننا بحاجه لهم لمؤتمر الصحافة. انهم هناك 867 01:21:00,600 --> 01:21:04,479 حسنا ابحثي مجددا. انا راحلة ماذا علي ان افعل؟ 868 01:21:05,320 --> 01:21:08,153 ارجوك تماسكي سأتي غدا 869 01:21:08,360 --> 01:21:11,557 علي ان اساعد دولي لماذا لاتستطيع هي ان تفعلها؟ 870 01:21:11,760 --> 01:21:15,036 لقد سمعتها سننتظر ليوم اخر؟ 871 01:21:15,240 --> 01:21:19,631 انا اريد الذهاب الان لقد كانت الفكرة ان نذهب كلنا معا 872 01:21:19,840 --> 01:21:24,311 هذه مسؤوليتي لا استطيع ان اذهب واتركهم 873 01:21:25,200 --> 01:21:27,350 انت لاتثق بي 874 01:21:27,560 --> 01:21:29,312 عمليا لا 875 01:21:29,520 --> 01:21:31,636 هذا غير عادل 876 01:21:33,520 --> 01:21:38,674 ربما سأكون هناك الليله انها فقط بضعة ساعات 877 01:21:40,480 --> 01:21:43,199 حسنا سنلتقيك هناك 878 01:21:44,120 --> 01:21:45,951 حسنا حسنا 879 01:21:48,800 --> 01:21:50,916 حلوتي سوف تذهبي مباشرة مع ابيك 880 01:21:51,120 --> 01:21:56,148 .ساكون هناك حالما استطيع اجعلي البيت جاهزا قبلات 881 01:21:56,360 --> 01:21:59,511 باي ماما باي حبيبتي 882 01:22:01,040 --> 01:22:02,758 قودي بحذر 883 01:22:02,960 --> 01:22:04,359 انت ايضاً 884 01:22:05,440 --> 01:22:06,759 باي 885 01:22:07,040 --> 01:22:09,998 لقد كنت الملاح حتة هنا 886 01:22:42,720 --> 01:22:46,190 تعال هنا,ايها القطعة من الهراء كلا تبا لك 887 01:22:46,400 --> 01:22:48,356 اذهبي الى الجحيم تعال هنا 888 01:22:48,560 --> 01:22:51,393 انا اعمل في دائرة الطاقة والمياه 889 01:22:51,600 --> 01:22:55,513 رئيسي في العمل قال بأننا سنقطعها عنك ماذا؟ 890 01:22:55,720 --> 01:22:59,713 لك حتى صباح يوم الغد هل هذا جيد؟ 891 01:25:38,640 --> 01:25:39,914 ايتها الساقطة 892 01:25:41,640 --> 01:25:45,428 ماكدونالد القديم لديه مزرعه E-I-E-I-O 893 01:25:45,640 --> 01:25:49,952 وفي هذه المزرعة لديه ...بقرة E-I-E-I-O 894 01:25:50,160 --> 01:25:52,071 وتموء وتموء هنا وتموء وتموء هناك 895 01:25:52,280 --> 01:25:54,794 هنا تموء وهناك تموء في كل مكان تموء تموء 896 01:26:44,840 --> 01:26:48,150 ,تيتي القاسية" قالت كيتي "لكن الحليب يبقى جيدا" 897 01:26:48,360 --> 01:26:51,511 اين سمعتي ذلك؟ من الرجل في المدرسة في مكان اللعب 898 01:26:51,720 --> 01:26:55,030 اي رجل؟ الرجل الذي تشاهده امي في الفيديو 899 01:26:58,160 --> 01:27:01,914 هل اخبرتي امك بهذا؟ نعم لقد تكلمت معه 900 01:27:03,560 --> 01:27:04,834 تباً 901 01:27:09,480 --> 01:27:10,754 دعينا نتصل بأمك 902 01:27:14,280 --> 01:27:15,554 اللعنه 903 01:28:36,560 --> 01:28:39,313 اسفه لتخييب املك 904 01:28:42,440 --> 01:28:45,637 هل ستطلقين علي النار؟ لقد اقتحمت بيتي 905 01:28:45,840 --> 01:28:50,914 مع نية الحاق الضرر بي القانون يقول لدي الحق بحماية نفسي 906 01:28:51,120 --> 01:28:56,240 ماذا تريدين مني ان اقول .انا اسف لأذية اي شخص 907 01:28:56,440 --> 01:28:58,590 انا حتى لا اتذكر كيف كانت تبدو 908 01:28:59,160 --> 01:29:00,434 لاشيئ شخصي 909 01:29:01,240 --> 01:29:05,552 لقد كانت في السابعه عشر من عمرها طولها خمسة اقدام, لديها عينان بنيتان 910 01:29:06,640 --> 01:29:10,428 اسمها كان جولي لقد كانت ابنتي 911 01:29:11,800 --> 01:29:13,711 لقد كانت ساقطة رائعة 912 01:29:50,280 --> 01:29:53,113 مثلما قلت لاشيئ شخصي 913 01:29:58,040 --> 01:30:00,429 انه شخصي جداً 914 01:30:43,160 --> 01:30:46,516 في اي وقت ادركتي انه في البيت؟ 915 01:30:46,720 --> 01:30:49,871 هل كان وحيدا؟ هل من الممكن ان يكون لحقك الى البيت؟ 916 01:30:50,080 --> 01:30:52,116 كيف نستطيع ان نتصل بزوجك؟ 917 01:30:52,320 --> 01:30:54,436 هل هذا سلاحك اي احد اخر هنا؟ 918 01:30:54,640 --> 01:30:57,996 دعينا ناخذك الى المستشفى كلا انا بخير 919 01:30:58,200 --> 01:31:00,031 انتي متاكدة نعم 920 01:31:02,480 --> 01:31:06,996 انا اعرف ماقمت به هنا ماذا؟ 921 01:31:07,200 --> 01:31:11,079 لقد خططت لذلك منذ فترة طويلة انا لست احمق 922 01:31:12,960 --> 01:31:14,359 اثبت ذلك 923 01:31:20,880 --> 01:31:23,075 ابي؟ ماذا يحدث بحق الجحيم؟ 924 01:31:23,280 --> 01:31:26,716 ابي, ماذا يحدث؟ ميغان, اريدك ان تنتظري في السيارة؟ 925 01:31:27,840 --> 01:31:30,673 ماذا تعتقد؟ 926 01:31:30,880 --> 01:31:35,317 المشتبه به مسلح، من خلال الدخول .من الباب الخلفي، والاعتداء مع التعمّد 927 01:31:35,520 --> 01:31:37,670 قضيه نظيفه في الدفاع عن النفس 928 01:31:40,800 --> 01:31:44,110 سيدي لا تستطيع الدخول الى هناك ابقى هنا 929 01:31:44,320 --> 01:31:46,550 سيدي سيدي ايها الضابط اسمعني 930 01:31:46,760 --> 01:31:51,117 هذا بيتي وهذه ابنتي في السيارة ابقى معها 931 01:31:51,320 --> 01:31:53,231 قف قف