1
00:00:02,784 --> 00:00:08,831
ترجمة
Sayco
www.lionzcafe.com

2
00:00:16,058 --> 00:00:18,726
في وقت سابق

3
00:00:18,751 --> 00:00:21,300
من قبل

4
00:00:21,522 --> 00:00:24,268
كانت الأشياء جميلة

5
00:00:24,293 --> 00:00:27,036
مثل الماس

6
00:00:27,436 --> 00:00:29,729
و لكن الأشياء تسقط

7
00:00:30,161 --> 00:00:32,239
علي كوكب الأرض

8
00:00:32,829 --> 00:00:34,973
و الذي يسقط

9
00:00:34,998 --> 00:00:38,063
- <i>...يسقط</i>
سيد - وين - بروس

10
00:00:39,565 --> 00:00:41,565
بروس - هل أنت بخير ؟

11
00:03:06,380 --> 00:03:08,330
مارثا

12
00:04:39,960 --> 00:04:43,950
في الحلم أرشدوني إلي الضوء

13
00:04:44,155 --> 00:04:46,734
الكذبه الجميلة

14
00:04:46,735 --> 00:04:48,967
ميتروبوليس

15
00:04:48,968 --> 00:04:53,070
متروبوليس
العالم يتعرف علي سوبر مان

16
00:05:31,620 --> 00:05:32,993
جاك
بروس

17
00:05:32,994 --> 00:05:34,092
جاك - أستمع لي

18
00:05:34,093 --> 00:05:36,878
أريد منك إخلاء المبني فوراً

19
00:05:37,084 --> 00:05:38,765
هل تفهمني ؟

20
00:05:39,681 --> 00:05:41,541
هيا بنا
هيا تحركو

21
00:05:41,542 --> 00:05:43,022
هيا بنا
الرئيس يريد منا

22
00:05:43,023 --> 00:05:45,106
إخلاء المبني
فلنقم بذلك

23
00:05:45,107 --> 00:05:47,753
جاك
جاك

24
00:07:27,617 --> 00:07:30,823
" نعتذر و لكن جميع الخطوط مشغولة "

25
00:07:30,824 --> 00:07:33,943
" حاول مرة أخري فيما بعد "

26
00:07:35,067 --> 00:07:36,776
يارب السموات

27
00:07:37,697 --> 00:07:39,961
يا خالق السموات الأرض

28
00:07:40,687 --> 00:07:42,802
أرحم روحي

29
00:07:45,953 --> 00:07:47,728
جاك

30
00:08:20,811 --> 00:08:23,482
سيد - وين
سيد - وين

31
00:08:23,483 --> 00:08:25,290
لا أشعر بقدمي

32
00:08:25,291 --> 00:08:28,712
لا أشعر بقدمي
نحتاج إلي المساعدة هنا

33
00:08:28,868 --> 00:08:30,525
ساعدوني
لا اشعر بقدمي

34
00:08:30,526 --> 00:08:32,847
ستصبح بخير
هل تسمعني ؟

35
00:08:32,848 --> 00:08:34,871
واليس
بماذا يلقبوك ؟ ويلي ؟

36
00:08:34,872 --> 00:08:36,245


37
00:08:37,413 --> 00:08:39,539
كما تريد , أنت الرئيس

38
00:08:39,942 --> 00:08:41,358
حسناً

39
00:08:41,359 --> 00:08:42,819
ستصبح بخير
تمهلواً , تمهلواً

40
00:08:42,844 --> 00:08:44,203
هيا

41
00:08:47,008 --> 00:08:49,319
يا إلهي لا اشعر بقدمي

42
00:08:49,320 --> 00:08:53,075
لا أشعر
لا أشعر بقدمي

43
00:08:59,544 --> 00:09:01,974
لا بأس
أنتِ بخير

44
00:09:01,975 --> 00:09:04,966
لا بأس

45
00:09:04,967 --> 00:09:07,345
أتعرفين ؟ سنبحث عن والدتك

46
00:09:07,346 --> 00:09:09,152
أين هي ؟

47
00:09:47,797 --> 00:09:51,557
بعد 18 شهر

48
00:10:01,189 --> 00:10:04,811
"مكان ما في المحيط الهندي "

49
00:11:08,510 --> 00:11:12,237
" نايرومي - أفريقيا"

50
00:11:41,624 --> 00:11:44,556
هل أنت إرهابي ؟ يا جنرال ؟

51
00:11:44,557 --> 00:11:47,502
لم يخبروني إن المقابلة مع سيدة

52
00:11:47,503 --> 00:11:50,086
لست سيدة أنا صحفية

53
00:11:52,774 --> 00:11:56,343
أنا رجل لا أملك شئ

54
00:11:56,344 --> 00:11:59,121
إلا حب شعبي

55
00:11:59,122 --> 00:12:00,823
لا تفتحها

56
00:12:00,824 --> 00:12:02,691
سوف تدمرها

57
00:12:02,692 --> 00:12:06,239
من يمول تلك التعاقدات العسكرية ؟

58
00:12:07,810 --> 00:12:11,166
من يمول تلك الطائرات التي تطوف فوقنا
كل ليلة ؟

59
00:12:11,167 --> 00:12:13,377
سؤال يطرح الأخر

60
00:12:13,378 --> 00:12:14,782
نعم ؟

61
00:12:27,682 --> 00:12:29,451
مخابرات أمريكية

62
00:12:29,894 --> 00:12:31,856
أنهم يتتبعونا

63
00:12:36,918 --> 00:12:38,314
لا

64
00:12:38,415 --> 00:12:39,810
ليس هي

65
00:12:39,811 --> 00:12:42,022
لقد أستخدمناها كغطاء لنا

66
00:12:42,023 --> 00:12:43,515
انها لا تعرف أي شئ

67
00:12:43,516 --> 00:12:45,538
لا بأس يا - لويس

68
00:12:55,434 --> 00:12:56,784


69
00:12:57,249 --> 00:12:58,766
لم أكن اعرف

70
00:12:58,767 --> 00:13:02,285
الجهل لا يعني

71
00:13:02,593 --> 00:13:05,890
البرائة يا أنسة - لين

72
00:13:27,183 --> 00:13:28,673
أنهضي

73
00:13:28,900 --> 00:13:30,509
أنهضي

74
00:13:38,585 --> 00:13:40,514
هيا بنا

75
00:14:01,373 --> 00:14:05,429
خطوة واحدة و سأفجر رأسها

76
00:14:21,136 --> 00:14:24,568
السيدات في القرية سمعوا ضوضاء

77
00:14:24,569 --> 00:14:29,275
و كإن السماء إنشقت

78
00:14:29,583 --> 00:14:34,513
لقد هبط لأسفل
ثم العديد من الموتي

79
00:14:35,744 --> 00:14:38,295
ثم حدث الأسواء

80
00:14:38,296 --> 00:14:40,633
هاجمتنا الحكومة

81
00:14:40,634 --> 00:14:43,493
بدون أي رحمة علي القرية

82
00:14:44,029 --> 00:14:47,129
والداي حاولا الهروب

83
00:14:50,406 --> 00:14:53,699
العالم كان يركز فقط علي ما يقدر
سوبر مان - علي فعله

84
00:14:53,700 --> 00:14:57,850
و لكن لم يركز احد علي ما يجب أن يفعله

85
00:14:59,251 --> 00:15:02,469
و ليتم تسجيل هذا - تلك اللجنة تجده
مسؤل عن تلك الأحداث

86
00:15:02,470 --> 00:15:04,841
أنه لن يصغي اليكِ

87
00:15:04,842 --> 00:15:07,347
و لن يصغي لأي أحد

88
00:15:07,348 --> 00:15:10,461
و أعتقد حتي انه لن يصغي للإله

89
00:16:13,123 --> 00:16:14,984
مرحباً
مرحباً

90
00:16:14,985 --> 00:16:18,655
كنت سأطهو - مفاجائة

91
00:16:22,571 --> 00:16:25,689
عقدوا جلسة إستماع حول ماحدث

92
00:16:26,702 --> 00:16:28,506
و قالوا ...
لا أهتم

93
00:16:28,507 --> 00:16:31,410
لا أهتم لما يقولواً

94
00:16:32,116 --> 00:16:34,678
حبيبتي تم خطفها و كانت علي وشك الموت

95
00:16:34,679 --> 00:16:38,205
فكري فيما كان سيحدث
بل فكر فيما حدث بالفعل

96
00:16:38,501 --> 00:16:40,398
لم اقتل هولاء الناس لو كان هذا تفكيرهم

97
00:16:40,399 --> 00:16:41,786
لو هذا قولك ؟

98
00:16:41,787 --> 00:16:45,761
انا أقول انني اريد معرفه ماذا حدث

99
00:16:46,540 --> 00:16:48,417
أقول لك شكراً
علي إنقاذك لي

100
00:16:48,418 --> 00:16:51,145
ولكن كان هناك ثمن لذلك

101
00:16:59,131 --> 00:17:01,968
لم أكن اعرف إذا كان هذا ممكن

102
00:17:02,342 --> 00:17:04,755
ما هو ؟

103
00:17:07,380 --> 00:17:09,971
حبك لي
و كونك - سوبر مان

104
00:17:36,401 --> 00:17:38,635
كلارك - ستغرق الشقة

105
00:17:38,636 --> 00:17:49,309
www.lionzcafe.com

106
00:18:03,436 --> 00:18:08,037
هناك بلاغ عن صوت صراخ في المنطقة 1939
في طريق الميناء

107
00:18:08,038 --> 00:18:10,425
و إحتمال صوت طلقات نارية

108
00:18:24,494 --> 00:18:25,973
هيا

109
00:18:33,607 --> 00:18:35,508
لقد أنقذنا

110
00:18:35,850 --> 00:18:37,633
الشيطان

111
00:18:38,912 --> 00:18:40,180
لا بأس

112
00:18:40,181 --> 00:18:43,363
لا بأس
سنساعدكم

113
00:18:43,364 --> 00:18:44,639
لقد أنقذنا

114
00:18:44,640 --> 00:18:46,429
حسناً سنخرجكم من هنا

115
00:18:46,430 --> 00:18:47,818
لا بأس ؟

116
00:18:55,200 --> 00:18:56,907
أنه مازال هنا

117
00:18:56,908 --> 00:18:59,421
لا أفهم

118
00:20:19,717 --> 00:20:21,246


119
00:20:21,349 --> 00:20:22,900
يا إلهي

120
00:20:22,901 --> 00:20:24,631
لقد رأيته

121
00:20:24,632 --> 00:20:26,325
لم أره من قبل
لم أكن اعرف

122
00:20:26,326 --> 00:20:28,054
كدت أن تطيح بوجهي

123
00:20:28,055 --> 00:20:30,789
لنري إذا كنت قد أصبت الرجل

124
00:20:32,479 --> 00:20:35,870
يا إلهي

125
00:20:35,871 --> 00:20:38,102
لقد قام بوشمه

126
00:20:53,893 --> 00:20:55,612
لازلت تعمل ؟

127
00:20:55,861 --> 00:20:58,298
لقد كبرت و أصبحت بطئ يا - ألفريد

128
00:20:58,299 --> 00:21:01,278
لست وحدي سيد - وين

129
00:21:01,800 --> 00:21:05,273
لقد كبرت علي الموت صغيراً

130
00:21:05,863 --> 00:21:09,444
مع كل محاولاتك المستميته لذلك

131
00:21:10,289 --> 00:21:14,322
" إختبار صوت "

132
00:21:14,323 --> 00:21:16,855
ليس هناك ما يعيب المايكروفون

133
00:21:16,856 --> 00:21:20,002
انه في الطبقة الجديدة أو الدرع

134
00:21:20,003 --> 00:21:22,625
سأعيد ترتيب الأسلاك

135
00:21:23,530 --> 00:21:27,973
الليلة الماضية كانت مثمرة ؟

136
00:21:28,338 --> 00:21:31,729
انه مستوي متدني جدا
و لا يعرف اي شئ

137
00:21:31,730 --> 00:21:34,757
هذا هو الرجل الذي يعرف شئ ما

138
00:21:34,758 --> 00:21:38,568
"أناتولي كنيزيف"
انه روسي

139
00:21:38,569 --> 00:21:41,582
لديه عقود في كل أنحاء العالم
و لكنه متواجد في ميناء في - جوثام

140
00:21:41,583 --> 00:21:43,332
أسلحة و تجارة أعضاء

141
00:21:43,333 --> 00:21:46,377
إذن الرجل الروسي هو - البرتغالي الأبيض
تلك هي النظرية ؟

142
00:21:46,378 --> 00:21:47,861
لا

143
00:21:47,862 --> 00:21:51,890
و لكنه سيصلني بالرجل

144
00:21:51,891 --> 00:21:55,926
إذا كان له وجود

145
00:21:55,927 --> 00:21:58,847
أنت غير متأكد حتي من وجوده
قد يكون شبح

146
00:21:58,848 --> 00:22:02,098
حتي لو كان سيحضر قنبلة مدمرة إلي - جوثام ؟

147
00:22:02,099 --> 00:22:04,710
إذن هناك مصدر خطورة

148
00:22:07,629 --> 00:22:09,539
قواعد جديدة

149
00:22:09,540 --> 00:22:11,826
" الوطواط هو ماركة العدالة "

150
00:22:11,868 --> 00:22:13,547
نحن مجرمين يا - ألفريد

151
00:22:13,548 --> 00:22:16,081
نحن دائما كذلك في نظرهم
لن يتغير شئ

152
00:22:16,082 --> 00:22:19,120
بل سيتغير - يا سيدي

153
00:22:20,767 --> 00:22:23,511
كل شئ سيتغير

154
00:22:27,101 --> 00:22:30,061
رجال يسقطواً من السماء

155
00:22:30,062 --> 00:22:33,531
و الألهه ألقواً الصواعق

156
00:22:33,532 --> 00:22:36,310
و الأبرياء يموتواً

157
00:22:36,834 --> 00:22:39,315
و هكذا بدأت الأمور

158
00:22:39,316 --> 00:22:45,274
الحمي , الغضب
الشعور بالعجز

159
00:22:46,215 --> 00:22:51,386
هذا يحول الرجال الصالحين
لقساة القلوب

160
00:22:57,008 --> 00:23:01,397
العدالة أصبحت مظلمة بعدما وجدت الشرطة
تاجر الجنس

161
00:23:01,398 --> 00:23:04,627
و الذي تعرض للتعذيب و تم وشمه بعلامة الوطواط

162
00:23:04,628 --> 00:23:07,388
و هذا ثاني رجل يتم العثور عليه
موشوم بعلامة الوطواط

163
00:23:07,389 --> 00:23:11,267
و الضحية الأولي تم إتهامه بالإعتداء علي طفل

164
00:23:11,268 --> 00:23:13,890
و مازال في العناية المركزة
متأثراً بجراحه

165
00:23:13,891 --> 00:23:16,211
أحد المصادر أخبر - متروبوليس
ان العديد يعتقدون

166
00:23:16,212 --> 00:23:21,349
أن علامة الوطواط في السجن
بمثابة حكم الإعدام

167
00:23:21,350 --> 00:23:25,820
و في أخبار أخري , أعلن العمدة
أن متروبوليس

168
00:23:26,084 --> 00:23:28,193
فرانك
دافع

169
00:23:28,569 --> 00:23:29,661


170
00:23:29,662 --> 00:23:31,581
لم أكن اعرف انكم هنا

171
00:23:31,582 --> 00:23:33,431
رجل السرادق

172
00:23:33,432 --> 00:23:36,267
أبي أطلق اسمه علي الشركة

173
00:23:36,268 --> 00:23:38,463
كيف حالك ؟
في أعظم حال

174
00:23:38,464 --> 00:23:40,337
في اعظم حال ؟
جيد , جيد

175
00:23:40,338 --> 00:23:42,095
أتبعوني

176
00:23:42,167 --> 00:23:44,410
والدي ولد في ألمانيا الشرقية

177
00:23:44,411 --> 00:23:46,821
أبي ترعرع و تناول المقرمشات القدمية

178
00:23:46,822 --> 00:23:49,069
و في كل سبت كان يقف في مسيرة موكب

179
00:23:49,070 --> 00:23:51,172
و يلوح بالزهور للطاغية

180
00:23:51,173 --> 00:23:54,470
و لذلك اعتقد انه كان يحمي أبنه

181
00:23:54,471 --> 00:23:56,412
انا , من النهاية لنفس المطاف

182
00:23:56,413 --> 00:23:58,897
وجد أحد طاقمي -ميتروبوليس - تلك

183
00:23:58,898 --> 00:24:01,542
الهدية الصغيرة من عالم الكريبتنونات

184
00:24:01,543 --> 00:24:03,820
ما علاقة تلك الحجرة بالأمن الوطني

185
00:24:03,821 --> 00:24:05,604
الأمن الوطني ؟

186
00:24:05,605 --> 00:24:08,669
لا , لا , لا يا سيدتي
الأمن العالمي

187
00:24:08,670 --> 00:24:11,175
وجدنا القليل من المواد المشعة

188
00:24:11,176 --> 00:24:13,604
لقد شككنا في وجود تفاعلات حيوية

189
00:24:13,629 --> 00:24:16,615
و أخذنا عينة إلي
" جهاز البحوث العسكرية "

190
00:24:16,876 --> 00:24:20,455
حيث يحتفظون برفات الكائن الكربتوني

191
00:24:20,456 --> 00:24:23,885
و عندما حقنا جسد الجنرال - زود - بالقليل

192
00:24:23,886 --> 00:24:25,579
هذا ما حدث

193
00:24:25,580 --> 00:24:30,146
التحليل البيولوجي العميق
أوضح تدهور الخلايا الكريبتونية

194
00:24:30,147 --> 00:24:33,359
أكتشفنا انه بعينة صغيرة نستطيع صناعة سلاح
فلو عندنا كمية كبيرة بما يكفي

195
00:24:33,360 --> 00:24:37,515
سيكون عندنا حوت كبير وسط الأسماك الصغيرة

196
00:24:38,118 --> 00:24:40,934
في قاع المحيط الهندي

197
00:24:40,935 --> 00:24:42,844
مدينة الزمرد

198
00:24:43,483 --> 00:24:44,890
جميل

199
00:24:44,891 --> 00:24:46,848
الأن الصخرة غير مشعة و لكن

200
00:24:46,849 --> 00:24:50,101
و نحتاج منكم ترخيص بالإستيراد

201
00:24:50,102 --> 00:24:52,650
و لماذا نحتاج إلي تحولها إلي سلاح ؟

202
00:24:52,651 --> 00:24:54,926
كرادع
رصاصة فضية كإحتياط

203
00:24:54,927 --> 00:24:57,665
لإستخدامها ضد الكريبتونيين
حتي لا يأتي اليوم يا سيدتي

204
00:24:57,666 --> 00:24:59,963
و يلوح أطفالك بالزهور للطغاه

205
00:24:59,964 --> 00:25:01,820
اخر من شاهدته من هؤلاء

206
00:25:01,821 --> 00:25:03,546
يطير حولنا كان
سوبر مان

207
00:25:03,547 --> 00:25:05,418
نعم , سوبر مان

208
00:25:05,419 --> 00:25:07,917
و لكن هناك العديد منهم

209
00:25:07,918 --> 00:25:10,769
تقصد المتحولون بشرياً
نعم المتحولون بشرياً

210
00:25:10,770 --> 00:25:14,306
و الخطورة ان تلك الكائنات الإستثنائية
تعيش بيننا

211
00:25:14,307 --> 00:25:17,120
و علي أساس أساطيرنا الخوارق مع الرجال علي

212
00:25:17,121 --> 00:25:19,398
كوكبنا الأزرق الجميل

213
00:25:20,822 --> 00:25:22,900
ليس علينا أستخدام الرصاصة الفضية

214
00:25:22,901 --> 00:25:25,186
و لكن لو صنعنا واحدة

215
00:25:25,269 --> 00:25:26,723
حينها

216
00:25:26,724 --> 00:25:30,356
لن نعتمد علي رحمة الوحوش

217
00:25:31,487 --> 00:25:35,716


218
00:25:35,717 --> 00:25:38,973


219
00:26:38,408 --> 00:26:41,008
سيدي
أنزل

220
00:26:41,487 --> 00:26:46,088
سيدي , قلت لك انزل
حالاً

221
00:26:47,002 --> 00:26:49,363
نحتاج إلي الدعم هنا

222
00:26:49,785 --> 00:26:52,039
انت , انت
لا تفعل

223
00:26:52,040 --> 00:26:53,733
انت

224
00:26:55,549 --> 00:26:58,901
لويس
المعمل الجنائي , الخط رقم 3

225
00:26:59,545 --> 00:27:00,761
معك - لين

226
00:27:00,762 --> 00:27:02,477
كينت - ستكتب في الرياضة اليوم

227
00:27:02,478 --> 00:27:04,673
ستكتب عن مبارة كرة القدم

228
00:27:04,674 --> 00:27:08,696
" ألاحلام تحطمت علي بعد 10 ياردات مابين
فرقة جوثام , و المجد "

229
00:27:08,697 --> 00:27:10,653
يا شباب
هل تشاهدون ذلك ؟

230
00:27:10,654 --> 00:27:14,727
فرقة الطوارئ تُطوق حديقة الأبطال

231
00:27:14,728 --> 00:27:17,577
بينما تم القبض علي مُخرب
لتمثال سوبر مان

232
00:27:17,578 --> 00:27:20,857
تم التعرف علي المتهم و هو
" وليام فيرون كيف "

233
00:27:20,858 --> 00:27:23,670
أعمل لدي - بروس وين
أعمل لدي - بروس وين

234
00:27:23,671 --> 00:27:27,207
سيتم إتهامه بالتخريب و مقاومة الإعتقال

235
00:27:27,208 --> 00:27:29,956
و قد يتم إتهامة جنائياً بالتهديد الإرهابي

236
00:27:29,957 --> 00:27:32,023
و عواقب ذلك قد تصل لـ 40 سنة في السجن

237
00:27:32,024 --> 00:27:34,169
أيها الأحمق المسكين

238
00:27:35,249 --> 00:27:36,536
جيني

239
00:27:36,537 --> 00:27:37,615
عنوان رئيسي

240
00:27:37,616 --> 00:27:42,132
" نهاية قصة حب رجل السماء "
" ؟ "

241
00:27:42,874 --> 00:27:44,498
حسناً

242
00:27:49,073 --> 00:27:52,323
هناك طريقة لمساعدة بعضنا البعض

243
00:27:52,338 --> 00:27:53,458


244
00:27:53,459 --> 00:27:55,754
تعالي هنا معي

245
00:27:58,816 --> 00:28:00,184
نعم

246
00:28:00,185 --> 00:28:02,335
ما هي قائمة امنياتك ؟

247
00:28:04,443 --> 00:28:05,627


248
00:28:05,628 --> 00:28:09,440
إمكانية الدخول إلي حطام السفينة الكربتونية المتحطمة

249
00:28:10,662 --> 00:28:12,341
موافق

250
00:29:00,919 --> 00:29:04,691
البقايا المتبقية من جثة الفضائي للفحص

251
00:29:05,349 --> 00:29:07,664
تريد جثة - زود ؟

252
00:29:07,813 --> 00:29:09,515
حسناً

253
00:29:45,421 --> 00:29:47,162
انه كريز

254
00:29:56,310 --> 00:29:58,017
هيا
هيا قاتله

255
00:29:58,018 --> 00:30:00,289
أحرص علي ان تصيبه في يساره

256
00:30:02,938 --> 00:30:05,572
هيا
قم بلكمه في وجهه

257
00:30:06,336 --> 00:30:09,318
هيا
هيا

258
00:30:31,458 --> 00:30:33,276
شكراً لك

259
00:30:41,528 --> 00:30:43,899
يعاملون الحظ هنا و كأنه إهانة

260
00:30:43,900 --> 00:30:47,592
حسن الحظ لدي أحدهم هو سؤ حظ لدي الأخر

261
00:30:47,593 --> 00:30:51,453
و لكن في النهاية يتم تسوية جميع الحسابات
( جملة بالروسي )

262
00:30:51,454 --> 00:30:54,791
ثلاثة أيام مع راقصة بالية
و هذا كل ما تعلمته منها

263
00:30:54,792 --> 00:30:56,950
أكيد تعلمت أكثر من تلك الكلمات

264
00:30:56,951 --> 00:30:58,773
مساء الخير

265
00:31:01,135 --> 00:31:03,086
" تم النسخ بنجاح "

266
00:31:03,087 --> 00:31:05,223
أنه مثل رجل واحد في عهد الإرهاب

267
00:31:05,224 --> 00:31:08,876
كل ضحايا هذا الوطواط تكون في الميناء

268
00:31:08,877 --> 00:31:10,799
و المشاريع و المساكن المجاورة

269
00:31:10,800 --> 00:31:12,948
و أعتقد ان الشرطة تساعده

270
00:31:12,949 --> 00:31:15,950
موجات الجريمة في جوثام

271
00:31:15,951 --> 00:31:19,326
أو أخبار مثيرة أخري
" الماء رطب "

272
00:31:19,327 --> 00:31:22,606
هل كتب مقال الرياضة ؟
لماذا لا نغطي هذا ؟

273
00:31:22,607 --> 00:31:24,668
هل البسطاء لا يشترون الصحف ؟

274
00:31:24,669 --> 00:31:26,332
الناس لا يشترون الصحف يا - كينت

275
00:31:26,333 --> 00:31:30,052
بيري - عندما تختار قصة فيجب أن تختار
من المهم

276
00:31:30,053 --> 00:31:32,993
و من الذي يستحق
صباح الخير أيها القروي

277
00:31:32,994 --> 00:31:37,184
الضمير الأمريكي مات مع
روبيرت - و - مارتين - و - جون

278
00:31:37,185 --> 00:31:39,247
اسفه
أسفه

279
00:31:39,834 --> 00:31:41,051
غير متطابقة

280
00:31:41,052 --> 00:31:44,033
صديقي في المعمل الجنائي لم يري مثلها من قبل

281
00:31:44,605 --> 00:31:46,852
أنها تدعي الرصاصة
و تقتل الناس

282
00:31:46,853 --> 00:31:49,664
جائت من منطقة إطلاق النار في الصحراء

283
00:31:49,665 --> 00:31:53,191
لا تباع في اي مكان تجاري في العالم
ولا حتي السوق السوداء

284
00:31:53,192 --> 00:31:54,181
ثم ؟

285
00:31:54,182 --> 00:31:57,853
ثم من أعطي نماذج عسكرية لمقاتلي القبائل في الصحراء ؟

286
00:31:57,854 --> 00:32:00,151
ماذا تريدين يا - لويس ؟

287
00:32:04,433 --> 00:32:07,058
رحلة إلي العاصمة لمدة يومين

288
00:32:07,059 --> 00:32:08,110
أذهبي

289
00:32:08,111 --> 00:32:10,958
أحجزي الدرجة الإقتصادية
و ليس الأولي

290
00:32:12,797 --> 00:32:14,048
الإقتصادية المميزة

291
00:32:14,049 --> 00:32:15,799
الإقتصادية

292
00:32:20,681 --> 00:32:22,294
سيناتور

293
00:32:23,328 --> 00:32:24,977
أبي دائما كان يقول

294
00:32:24,978 --> 00:32:28,688
خليط الكينتاكي
هو سر الصحة

295
00:32:32,232 --> 00:32:34,409
هذه كانت غرفته

296
00:32:35,021 --> 00:32:37,381
تركتها كما هي

297
00:32:37,382 --> 00:32:41,082
سخيف
تفكير الأولاد الأيتام

298
00:32:41,083 --> 00:32:44,610
لقد رفضت رخصتك لإستيراد المعدن

299
00:32:51,521 --> 00:32:54,385
ذا الرداء الأحمر قادم

300
00:32:54,858 --> 00:32:57,676
ذا الرداء الأحمر قادم

301
00:33:01,286 --> 00:33:04,126
أنت و فريقك الخاص

302
00:33:06,729 --> 00:33:10,618
ستركضون في الشوارع لتحذيرنا

303
00:33:10,619 --> 00:33:15,325
واحد لو الخطر قادم من الأرض
أثنين لو الخطر قادم من السماء

304
00:33:20,468 --> 00:33:23,767
هل تعرفين ما أقدم كذبة في أمريكا يا سيناتور ؟

305
00:33:23,908 --> 00:33:27,309
هل أدعوكِ - جون ؟
أدعوني بما تريد

306
00:33:27,388 --> 00:33:31,319
خذ بعض البول و أعتبره شاي الشاطئ

307
00:33:31,688 --> 00:33:35,531
خذ سلاح للإبادة و أعتبره
سلاح رادع

308
00:33:36,801 --> 00:33:39,328
لن تنطلي علي كذبتك

309
00:33:40,331 --> 00:33:42,565
لن تخدعني

310
00:33:47,005 --> 00:33:49,539
هل تعتقدين أن أبي سيعارض ؟

311
00:33:49,540 --> 00:33:51,867
لو غيرت فقط

312
00:33:52,428 --> 00:33:55,195
شئ واحد في الغرفة

313
00:33:56,357 --> 00:33:59,974
تغير تلك اللوحة رأساً علي عقب

314
00:34:01,196 --> 00:34:03,185
الأن نري الأمور بشكل أوضح

315
00:34:03,186 --> 00:34:07,333
الشياطين لا تأتي من الجحيم من تحتنا

316
00:34:07,334 --> 00:34:09,897
لا , انهم يأتون من السماء

317
00:34:45,213 --> 00:34:48,507
مارثا وين
1946 - 1981

318
00:35:55,741 --> 00:35:57,770
الغرفة الخاطئة يا أنسة

319
00:35:57,816 --> 00:36:01,426
الأمين - سوانويك - لا ترد علي الهاتف

320
00:36:02,510 --> 00:36:07,303
أنسة - لين - لو تريدين مقابلة الرائد - فاريس - يقف بالخارج

321
00:36:07,304 --> 00:36:09,901
أنت تعاملني كغريبة ؟

322
00:36:10,729 --> 00:36:12,800
بل أعاملك كصحفية

323
00:36:12,801 --> 00:36:13,976
حسناً

324
00:36:13,977 --> 00:36:18,355
هل أمريكا تُزود المتمردين في أفريقيا بأسلحة تجريبية ؟

325
00:36:18,356 --> 00:36:20,722
هل تعلمين ؟
الأشخاص الذين مثلك

326
00:36:20,787 --> 00:36:22,686
ينتمون إلي هذا المكان

327
00:36:22,687 --> 00:36:26,014
و ما هو مصدرك ؟
قبعة من القصدير ؟ ( سخرية )

328
00:36:26,015 --> 00:36:28,339
لا , ليس قصدير
و لكن معدن

329
00:36:28,340 --> 00:36:32,106
تم إطلاقها في حادثة سوبر مان
و أعضاء من البنتاجون لم يميزون ما هي

330
00:36:32,107 --> 00:36:34,706
لم يتم إخبارنا بالحقيقة
أليكِ الحقيقة

331
00:36:34,707 --> 00:36:37,581
ذهب مراسل جشع إلي مكان
لم يكن من المفترض الذهاب أليه

332
00:36:37,582 --> 00:36:42,410
و قام - سوبر مان - بعملية إنقاذ نتج عنها بعض الضحايا

333
00:36:42,468 --> 00:36:46,055
لا تفكرين في نظرية المؤامرة لإعادة الهالة اليه مرة أخري

334
00:36:46,524 --> 00:36:48,338
أو لكم

335
00:36:48,866 --> 00:36:50,934
أيها الرائد
سيدي

336
00:36:52,696 --> 00:36:53,970


337
00:36:53,971 --> 00:36:59,050
أتمني أن الأجيال القادمة لسيد - وين
لا يرثون قبو فارغ من النبيذ

338
00:36:59,584 --> 00:37:03,547
في حال وجود أجيال قادمة من الأساس

339
00:37:04,147 --> 00:37:06,171
شكراً لك سيدي

340
00:37:08,404 --> 00:37:11,963
هذه كل المكالمات التي تمت من هاتف الروسي

341
00:37:11,964 --> 00:37:14,883
تم ذكر "البرتغالي الأبيض " في أثنين منهم

342
00:37:14,884 --> 00:37:19,496
و تم إرسال بيانات مشفرة إلي ذلك الشخص

343
00:37:19,497 --> 00:37:21,000
لألكسندر لوثر

344
00:37:21,001 --> 00:37:25,492
أتعتقد أن - ليكس لوثر - هو
البرتغالي الأبيض

345
00:37:25,734 --> 00:37:28,678
لا أري انه يحتاج الدخل القادم من تجارة الاسلحة

346
00:37:28,679 --> 00:37:30,809
بغض النظر أحتاج إلي وضع
جهاز تجسس في منزله

347
00:37:30,810 --> 00:37:32,155
سأحتاج إلي البدلة

348
00:37:32,156 --> 00:37:37,222
الوطواط قام بأستجواب 6 أشخاص و لم يصل إلي شئ

349
00:37:37,919 --> 00:37:40,264
و لكن - بروس وين - هو الذي يملك المعلومة

350
00:37:40,265 --> 00:37:43,287
حسناً - بروس وين - لا يستطيع إختراق منزل
ليكس لوثر

351
00:37:43,288 --> 00:37:45,834
ليس علي - بروس وين - فعل ذلك

352
00:37:46,998 --> 00:37:49,365
لقد تم دعوته

353
00:38:16,168 --> 00:38:20,068
"ها ها ها
لقد اصبحت مزحة يا وطواط"

354
00:38:43,601 --> 00:38:45,034
انه هناك
التقط له صورة

355
00:38:45,035 --> 00:38:46,891
بروس - هناك
بروس , بروس

356
00:38:46,892 --> 00:38:49,355
سيد - وين
سيد - وين

357
00:38:49,356 --> 00:38:52,582
هنا , ثانية واحدة
من هنا سيد - وين

358
00:38:53,801 --> 00:38:55,448
من هو ؟

359
00:38:55,763 --> 00:38:58,199
بالتأكيد أنت جديد
لتتركهم يأكلون الكعكة بمفردهم

360
00:38:58,200 --> 00:39:00,861
إنه - بروس وين

361
00:39:00,862 --> 00:39:03,437
المحسن
القارئ

362
00:39:03,438 --> 00:39:08,667
الصديق الحقيقي لمكتبة - متروبوليس - السيد - ليكس لوثر

363
00:39:14,776 --> 00:39:16,344
نيكي

364
00:39:17,248 --> 00:39:19,143
لقد أحرجتيني

365
00:39:19,529 --> 00:39:23,484
الخطاب , الخطاب

366
00:39:24,024 --> 00:39:25,896
الحانة مفتوحة

367
00:39:30,472 --> 00:39:33,362
كلمة " محسن " هي كلمة يونانية

368
00:39:33,363 --> 00:39:36,071
تعني محب للإنسانية

369
00:39:36,173 --> 00:39:38,641
تمت صياغتها منذ 2500 عام

370
00:39:38,642 --> 00:39:40,198
حسناً إلي أين اذهب يا - ألفريد

371
00:39:40,199 --> 00:39:44,424
أقترب من المصعد
علي يسارك

372
00:39:44,425 --> 00:39:46,484
ستجدها هناك

373
00:39:46,485 --> 00:39:48,612
إنها في ممر الخدمة في الطابق الأسفل

374
00:39:48,613 --> 00:39:50,780
انزل علي السلالم

375
00:39:51,147 --> 00:39:52,798
"بروميثيون - كان معنا"

376
00:39:52,799 --> 00:39:55,571
" لقد دمر خطة - زيوس - لتدمير البشرية "

377
00:39:55,572 --> 00:39:58,495
و لذلك عوقب بالصاعقة

378
00:39:58,496 --> 00:40:00,943
هذا غير عادل

379
00:40:01,489 --> 00:40:03,522
و الأن و بجدية مكتبة - متروبوليس

380
00:40:03,523 --> 00:40:06,685
انزل السلالم
إنها الطريق الوحيد للنزول

381
00:40:06,686 --> 00:40:08,516
و لكن والدي لم يكن بمقدوره

382
00:40:08,517 --> 00:40:10,409
لا , أبي لم يكن يستطيع شراء الكتب لذلك

383
00:40:10,410 --> 00:40:13,888
و لذلك كان يقرأ صحف اليوم السابق
من القمامة

384
00:40:15,314 --> 00:40:17,991
و الأن ستجد المطبخ علي يمينك

385
00:40:18,191 --> 00:40:19,681
إذهب إلي اليسار

386
00:40:19,682 --> 00:40:22,448
و الأن أمامك مباشرتاً
المكان الذي تريده

387
00:40:37,909 --> 00:40:40,180
كيف أستطيع مساعدتك سيد - وين ؟

388
00:40:40,181 --> 00:40:43,919
كنت اعتقد فقط أن الحمام هنا بالأسفل

389
00:40:43,920 --> 00:40:45,169
يبدو أنني

390
00:40:45,170 --> 00:40:48,948
أفرطت في شراب المارتيني

391
00:40:48,949 --> 00:40:52,702
الحمام بالطابق الأعلي
حسناً

392
00:40:52,792 --> 00:40:54,987
حذائِك رائع

393
00:40:58,681 --> 00:41:00,894
لا أستطيع البقاء هنا يا - ألفريد

394
00:41:00,895 --> 00:41:02,561
إذهب إلي أعلي و أختلط بالناس

395
00:41:02,562 --> 00:41:06,075
فهناك سيدة شابة من متروبوليس ستعجب بها

396
00:41:07,031 --> 00:41:09,493
في أحلامك يا - ألفريد

397
00:41:09,494 --> 00:41:12,894
الكتب هي المعرفة
و المعرفة هي القوة

398
00:41:12,895 --> 00:41:15,074
و أنا , ها ها , لا

399
00:41:15,075 --> 00:41:16,215
أنا

400
00:41:16,216 --> 00:41:18,510
لا , ما أنا ؟
ماذا علي أن اقول ؟ لا

401
00:41:18,511 --> 00:41:19,950
لا

402
00:41:21,205 --> 00:41:24,936
أصعب شئ للرجل هو المعرفه بدون سلطة

403
00:41:24,937 --> 00:41:26,648
لأن

404
00:41:26,649 --> 00:41:29,941
لأن هذا متناقض و

405
00:41:32,035 --> 00:41:33,952
شكراً علي قدومكم

406
00:41:35,373 --> 00:41:37,884
تفضلواً الشراب انه مجاني

407
00:41:45,896 --> 00:41:48,813
سيد - وين
سيد - وين

408
00:41:48,914 --> 00:41:50,277
كلارك كينت - صحيفة الكوكب اليومي

409
00:41:50,278 --> 00:41:54,274
مؤسستي أصدرت بيان لدعم الـ ..... السبب

410
00:41:54,275 --> 00:41:56,009
أنا أسف

411
00:41:56,538 --> 00:41:59,876
فتاة جميلة مع عادات سيئة لا تتناسب معي

412
00:41:59,877 --> 00:42:03,310
ما موقفك من إقتصاص الوطواط
في مدينة - جوثام

413
00:42:03,682 --> 00:42:04,857
الكوكب اليومي

414
00:42:04,858 --> 00:42:07,150
هل أملك تلك الصحيفة أم انها لشخص أخر؟

415
00:42:07,151 --> 00:42:10,159
الحريات المدنية تُهان في مدينتك

416
00:42:10,160 --> 00:42:12,598
الناس الطيبة تعيش في خوف

417
00:42:13,109 --> 00:42:15,158
لا تصدق كل ما تسمعه يا بني

418
00:42:15,159 --> 00:42:17,338
لقد شاهدت ذلك بنفسي سيد - وين

419
00:42:17,339 --> 00:42:19,594
انه يعتقد انه فوق القانون

420
00:42:21,393 --> 00:42:25,727
الكوكب اليومي - تنتقد من يعتقدون نفسهم
قوق القانون ؟

421
00:42:25,728 --> 00:42:28,896
أري بعض النفاق أليس كذلك ؟

422
00:42:28,897 --> 00:42:31,528
أخذاً في الإعتبار ان بطلكم كل ما ينقذ قطة

423
00:42:31,529 --> 00:42:36,072
تكتبواً مقالاً حول الفضائي

424
00:42:36,073 --> 00:42:39,273
الذي لو أراد حرق العالم كله سيفعل

425
00:42:39,349 --> 00:42:42,552
و ليس هناك ما نستطيع فعله لإيقافه

426
00:42:44,250 --> 00:42:47,650
معظم العالم لا يشاركك الرأي يا سيد -وين

427
00:42:47,651 --> 00:42:50,771
ربما , مدينة جوثام و أنا

428
00:42:50,772 --> 00:42:54,899
نملك تاريخ سئ مع الغرباء الذين
يرتدون زي المهرجين

429
00:42:55,861 --> 00:42:59,567
يا شباب
بروس وين - يقابل - كلارك كينت

430
00:42:59,568 --> 00:43:02,269
أحب ذلك
أحب تجميع الناس مع بعض

431
00:43:02,270 --> 00:43:03,614
كيف حالك ؟
ليكس

432
00:43:03,615 --> 00:43:05,924
مرحبا , بخير
مرحباً

433
00:43:05,925 --> 00:43:08,559
ليكس - سعيد بمقابلتك
انت تملك قبضة قوية

434
00:43:08,560 --> 00:43:11,764
يجب أن لا تتعارك مع هذا الشخص

435
00:43:11,848 --> 00:43:14,442
و أخيراً بعد كل تلك السنين نحظي
بتشريفك في - متروبوليس

436
00:43:14,443 --> 00:43:16,903
لقد أتيت حتي أثمل عندكم
أنت مرحب بك

437
00:43:16,904 --> 00:43:19,338
أود أن اريك معاملي

438
00:43:19,339 --> 00:43:22,026
ربما نكون شركاء

439
00:43:22,027 --> 00:43:25,459
قسم الأبحاث و التطوير عندي لديه
كل الإمكانيات

440
00:43:28,970 --> 00:43:30,568
أنقضت السبع دقائق

441
00:43:30,500 --> 00:43:32,825
عملية التحويل اكتملت

442
00:43:32,895 --> 00:43:34,168
سيد - لوثر
نعم

443
00:43:34,169 --> 00:43:36,082
العمدة
العمدة ؟

444
00:43:36,083 --> 00:43:37,420
اعتذر منكم
ربما المرة القادمة

445
00:43:37,421 --> 00:43:41,572
مرحبا بك
لوثر - كيف حالك ؟

446
00:43:53,625 --> 00:43:59,161
" حريق هائل في مصنع يخرب يوم الإحتفال
بالموتي في - جواريز "

447
00:44:19,215 --> 00:44:20,848
بعد إذنِك

448
00:44:33,511 --> 00:44:37,421
" لا أصدق انهم سيتركون الفتاة
الصغيرة لكي تموت "

449
00:44:39,848 --> 00:44:53,048
www.lionzcafe.com

450
00:45:25,948 --> 00:45:29,837
نحن سكان هذا الكوكب نبحث عن منقذ

451
00:45:29,838 --> 00:45:32,477
تسعون في المائة من الناس تؤمن بوجود
قوة أعلي

452
00:45:32,478 --> 00:45:35,767
و كل ديانة تعتقد في وجد الرب
بشكل أو بأخر

453
00:45:35,768 --> 00:45:38,971
و عندما يأتي هذا المنقذ إلي الأرض

454
00:45:38,972 --> 00:45:41,216
نريد منه الإلتزام بقوانينا ؟

455
00:45:41,217 --> 00:45:43,404
علينا أن نفهم تلك النقلة النوعية

456
00:45:43,405 --> 00:45:45,870
علينا التفكير فيما هو أبعد
من السياسة

457
00:45:45,871 --> 00:45:48,531
هل هناك اي قيود أخلاقية علي هذا الشخص ؟

458
00:45:48,532 --> 00:45:50,568
نحن لدينا قانون دولي

459
00:45:50,569 --> 00:45:53,914
علي هذه الأرض
كل فعل له خلفية سياسية

460
00:45:53,915 --> 00:45:58,059
هل من الغريب ان يكون أقوي
رجل في العالم

461
00:45:58,060 --> 00:46:01,183
هو أكثر شخص مثيراً للجدل ؟

462
00:46:01,184 --> 00:46:06,105
عندما نجد تدخل فردي علي مستوي الدولة

463
00:46:06,106 --> 00:46:08,226
فيجب أن يكون لنا وقفه

464
00:46:08,227 --> 00:46:12,655
في البشرية سجل حافل بإتباع الناس
لقوي عظمي

465
00:46:12,656 --> 00:46:16,138
و ذلك يؤدي إلي عدد هائل
من المسوخ البشرية

466
00:46:16,139 --> 00:46:18,974
نحن دائما نختلق رموز في مُخيلتنا

467
00:46:18,975 --> 00:46:22,414
و الذي فعلناه اننا جعلنا نفسنا
مِلكاً له

468
00:46:22,415 --> 00:46:26,242
في الحقيقة ربما لا يكون الشيطان أو الإله

469
00:46:26,243 --> 00:46:28,571
ربما يكون شخص ما يحاول فعل الصواب

470
00:46:28,572 --> 00:46:31,914
نحن نتحدث عن كائن موجود فعلاً

471
00:46:31,915 --> 00:46:36,376
يتحدي فكرة وجودنا منفردين في الكون

472
00:46:36,377 --> 00:46:38,869
لو عدنا إلي نظرية - كوبرنيكوس
الذي قال

473
00:46:38,870 --> 00:46:42,301
أن الشمس هي مركز الكون المعروف
و ليس الأرض

474
00:46:42,302 --> 00:46:44,269
و نظرية التطور لـ - داروين

475
00:46:44,270 --> 00:46:46,316
و تكتشف اننا لسنا مميزين علي هذا الكوكب

476
00:46:46,317 --> 00:46:49,045
نحن إحدي أشكال الحياة الأخري

477
00:46:49,046 --> 00:46:52,625
و الأن علمنا أننا لسنا مميزين
في الكون كله

478
00:46:52,626 --> 00:46:55,352
بسبب وجود - سوبر مان

479
00:46:55,353 --> 00:46:59,062
ها هو فضائي يعيش بيننا

480
00:46:59,063 --> 00:47:01,107
لسنا بمفردنا

481
00:47:01,108 --> 00:47:04,609
و أنتِ كسيناتور للولايات المتحدة

482
00:47:04,610 --> 00:47:11,446
تقولين للأمهات يمكن لـ - سوبر مان
أن ينقذ أطفالكم

483
00:47:11,447 --> 00:47:15,561
و لكن مبدئياً نحن لا نريد منه التصرف

484
00:47:15,562 --> 00:47:17,427
أنا لم أقل ان لا يتصرف

485
00:47:17,428 --> 00:47:19,480
أقول انه لا يجب أن يتصرف بمفرده

486
00:47:19,481 --> 00:47:21,573
إذن الذي نتحدث عنه هو  ؟

487
00:47:21,574 --> 00:47:25,377
يجب أن يكون هناك - سوبر مان ؟

488
00:47:26,535 --> 00:47:28,188
انه موجود

489
00:47:33,717 --> 00:47:38,127
كييف - لقد دُفعت كفالتك
افتح زنزانة 2

490
00:47:42,920 --> 00:47:44,782
من دفعها ؟

491
00:47:56,033 --> 00:47:58,120
من أنت بحق الجحيم ؟

492
00:48:03,272 --> 00:48:05,363
مجرد رجل

493
00:48:05,364 --> 00:48:07,381
ماذا تريد ؟

494
00:48:11,634 --> 00:48:14,309
لمساعدتك في مواجهة شئ ما

495
00:48:18,430 --> 00:48:20,588
انه هنا منذ ثلاثة ساعات

496
00:48:29,805 --> 00:48:33,396
جعلني نصف رجل

497
00:48:33,973 --> 00:48:36,067
أريد مواجهته

498
00:48:36,068 --> 00:48:39,881
لقد دخلت علي ملفاتك و حصلت علي تلك النسخة

499
00:48:39,882 --> 00:48:42,031
هذه نسخة اليس كذلك

500
00:48:42,105 --> 00:48:46,115
و لكني لم اجد اي شئ عن الكرة

501
00:48:46,116 --> 00:48:49,524
فقط عن أصدقاء متروبوليس

502
00:48:49,525 --> 00:48:54,283
فقط عن وطواط جوثام اللعين
و قلت لك لا تفعل

503
00:48:54,284 --> 00:48:56,617
الشرطة لا تساعد
علي الصحافة فعل الصواب

504
00:48:56,618 --> 00:48:58,346
لست مؤهل لتحديد
ما هو الصواب

505
00:48:58,347 --> 00:49:00,711
عندما تأسست الصحيفة كانت لأهداف نبيلة

506
00:49:00,712 --> 00:49:04,625
ذلك كان عام 1938 و لكننا الأن لسنا في 1938

507
00:49:04,626 --> 00:49:07,981
و التفاح لم يعد بنيكل

508
00:49:07,982 --> 00:49:11,814
ليس هنا أو هناك
أنسي هذا الأمر

509
00:49:13,245 --> 00:49:17,135
لا أحد يهتم بمواجهة - كلارك كينت
مع - الرجل الوطواط

510
00:49:18,209 --> 00:49:20,636
انه سيف الإسكندر

511
00:49:20,637 --> 00:49:24,165
هذا النصل الذي قطع
" المستعصية نوت "

512
00:49:25,962 --> 00:49:28,439
انه رمز الإنتصار
نعم

513
00:49:28,440 --> 00:49:31,041
أستمتعي
شكراً لك

514
00:49:37,873 --> 00:49:39,615
أنه زائف

515
00:49:39,616 --> 00:49:42,657
الحقيقي تم بيعه عام 1998
في السوق السوداء

516
00:49:42,658 --> 00:49:46,485
و الأن هو معلق
خلف سرير السلطان - حجار

517
00:49:49,088 --> 00:49:51,066
بعد إذنك

518
00:49:51,819 --> 00:49:53,796
بعد إذنك يا أنسة

519
00:49:53,797 --> 00:49:57,128
الليلة الماضية أخذتي شئ لا يخصك

520
00:49:57,129 --> 00:49:59,251
السرقة شئ غير مهذب

521
00:49:59,252 --> 00:50:02,820
هل تُعتبر سرقة ؟
عندما تسرق من لص أخر ؟

522
00:50:03,661 --> 00:50:05,352
من أنتِ ؟

523
00:50:05,353 --> 00:50:08,693
شخص ما يشاركك الإهتمام بنفس الشخص

524
00:50:09,217 --> 00:50:10,562
حسناً

525
00:50:10,563 --> 00:50:13,983
أعتقد أن السيد - لوثر - يملك صورة تخصني

526
00:50:13,984 --> 00:50:15,508
هل حصلتي عليها ؟

527
00:50:15,509 --> 00:50:18,006
لا لم احصل عليها

528
00:50:18,007 --> 00:50:21,656
البيانات المنسوخة مشفرة بشفرة عسكرية

529
00:50:22,341 --> 00:50:24,480
أراهن ان بذلك الثوب

530
00:50:24,481 --> 00:50:27,461
تسعة من أصل عشرة رجال يتركوكِ
تهربين بفعلتك

531
00:50:27,462 --> 00:50:29,055
و طبعا أنت العاشر

532
00:50:29,056 --> 00:50:31,321
بل أنا الاول

533
00:50:31,322 --> 00:50:34,553
حتي تفهم تصرف الفاتنات يجب ان تكون كالغابة

534
00:50:34,895 --> 00:50:36,612
انتِ لا تعرفني

535
00:50:36,613 --> 00:50:39,396
و لكني أعرف بعض النساء مثلك

536
00:50:41,572 --> 00:50:44,981
لا اعتقد انك تعرفت علي سيدة مثلي

537
00:50:46,221 --> 00:50:49,302
أتعرف انه حقيقي ما يقال عن الأولاد

538
00:50:49,303 --> 00:50:53,311
انهم لا يؤمنون بمبدأ المشاركة

539
00:50:53,312 --> 00:50:57,425
لم اسرق وحدة التخزين
لقد استعرتها فقط

540
00:50:57,759 --> 00:51:01,660
ستجدها في صندوق القفازات في سيارتك

541
00:51:02,054 --> 00:51:03,996
سيد - وين

542
00:51:14,853 --> 00:51:17,369


543
00:51:20,180 --> 00:51:22,905


544
00:51:23,199 --> 00:51:26,500


545
00:52:16,480 --> 00:52:18,919
هل حصلت عليها ؟
الحجر ؟

546
00:52:18,920 --> 00:52:20,857
نعم

547
00:52:31,730 --> 00:52:33,922


548
00:52:45,970 --> 00:52:47,687
أنا أسف

549
00:52:48,529 --> 00:52:52,647
انحني
انحني , الأن

550
00:53:03,780 --> 00:53:05,940
لا

551
00:54:58,290 --> 00:55:00,953
لقد كانت عالمي

552
00:55:01,678 --> 00:55:04,252
لقد اخذتها مني

553
00:55:12,738 --> 00:55:14,749
لا

554
00:55:15,020 --> 00:55:16,219
بروس

555
00:55:16,220 --> 00:55:20,011
بروس
استمع لي

556
00:55:22,331 --> 00:55:24,237
إنها - لويس

557
00:55:24,238 --> 00:55:26,812
لويس لين

558
00:55:26,977 --> 00:55:29,323
إنها المفتاح

559
00:55:30,367 --> 00:55:32,760
أنا قريب جداً

560
00:55:32,995 --> 00:55:36,777
اللعنة
انا قريب جداً

561
00:55:36,973 --> 00:55:39,117
أنت محق بشأنه

562
00:55:39,118 --> 00:55:42,238
كنت دائما محق بشأنه

563
00:55:42,239 --> 00:55:45,269
يجب ان تخشاه

564
00:55:45,270 --> 00:55:47,449
أبحث عنا يا - بروس

565
00:55:47,450 --> 00:55:50,901
يجب ان تجدنا

566
00:55:58,745 --> 00:56:00,482


567
00:56:00,483 --> 00:56:02,999


568
00:56:17,460 --> 00:56:19,020
"الوطواط شعار العدالة "

569
00:56:19,021 --> 00:56:20,668


570
00:56:22,289 --> 00:56:23,299
مؤسسة ليكس

571
00:56:23,300 --> 00:56:26,540
البرتغالي الأبيض

572
00:56:29,773 --> 00:56:32,499
القاضي

573
00:56:32,500 --> 00:56:33,953
هيئة المحلفين

574
00:56:35,263 --> 00:56:37,823
الجلاد

575
00:56:40,339 --> 00:56:43,020
العدالة

576
00:56:43,526 --> 00:56:46,188
البرتغالي الأبيض ترسو في جوثام

577
00:56:46,189 --> 00:56:49,380
البرتغالي الأبيض

578
00:56:53,303 --> 00:56:57,399
البرتغالي الأبيض ليست رجل
إنما سفينة

579
00:56:59,180 --> 00:57:00,745
سيد - وين

580
00:57:00,746 --> 00:57:04,419
منذ سن السابعة و انت تجيد فن الخداع

581
00:57:04,420 --> 00:57:07,003
مثل موزارت في العزف

582
00:57:07,004 --> 00:57:11,476
و لكنك لم تستطيع خداعي أبداً

583
00:57:12,660 --> 00:57:15,779
البرتغالي الأبيض لا تحمل قنبلة مدمرة

584
00:57:15,780 --> 00:57:18,147
ما تحمل تلك السفينة ؟

585
00:57:18,580 --> 00:57:20,699
سلاح

586
00:57:20,700 --> 00:57:22,379
صخرة

587
00:57:22,380 --> 00:57:26,059
معدن قادر علي إضعاف الخلايا الكريبتونية

588
00:57:26,060 --> 00:57:27,763
العينة الأولي كبيرة بما يكفي لعمل شئ ما

589
00:57:27,764 --> 00:57:29,945
تحركت من المحيط الهندي منذ ثلاثة شهور

590
00:57:29,946 --> 00:57:34,392
و الأن هي علي البرتغالي الأبيض و مُحملة
إلي - ليكس لوثر

591
00:57:34,393 --> 00:57:35,987
و التي سأسرقها منه

592
00:57:35,988 --> 00:57:40,145
لإبعادها عن - ليكس لوثر - و تدميرها ؟

593
00:57:40,860 --> 00:57:42,393
لا

594
00:57:44,780 --> 00:57:46,956
ستذهب بها إلي الحرب

595
00:57:47,117 --> 00:57:52,647
هذا الحقير هو من احضر لنا الحرب منذ عامين

596
00:57:53,180 --> 00:57:55,254
بربك يا - ألفريد
قم بإحصاء الموتي

597
00:57:55,255 --> 00:57:57,709
الاف الناس

598
00:57:58,060 --> 00:58:00,859
و ماذا بعد ذلك ؟
الملايين ؟؟

599
00:58:00,860 --> 00:58:03,579
لديه القدرة لإفناء البشرية

600
00:58:03,580 --> 00:58:06,177
و لو لدينا شك 1% علي انه عدونا

601
00:58:06,178 --> 00:58:09,379
يجب ان نعتبر تلك النسبة كحقيقة مؤكدة

602
00:58:09,380 --> 00:58:10,833
و ندمره

603
00:58:10,834 --> 00:58:14,139
و لكنه ليس عدونا

604
00:58:14,140 --> 00:58:15,897
ليس اليوم

605
00:58:16,076 --> 00:58:18,775
عشرون عاماً في - جوثام
يا - ألفريد

606
00:58:18,860 --> 00:58:21,627
لقد رأينا الوعود المستحقة

607
00:58:21,980 --> 00:58:24,518
كم من الرجال الصالحين تبقي ؟

608
00:58:24,980 --> 00:58:27,380
و كم منهم ظل صالحاً ؟

609
00:58:31,780 --> 00:58:33,956
كينت - اريد التحدث اليك

610
00:58:33,957 --> 00:58:35,219


611
00:58:35,220 --> 00:58:36,779
كينت

612
00:58:36,780 --> 00:58:38,899
إلي أين ذهب ؟
إلي أين ذهب ؟ يا جيني

613
00:58:38,900 --> 00:58:40,964
لا أعرف , لا أعرف

614
00:58:40,965 --> 00:58:44,879
اعتقد انه عاد إلي - كينساس

615
00:58:45,780 --> 00:58:47,580
أبن الـ

616
00:58:51,465 --> 00:58:54,540
ليس عندي هالة حولي سيدي الامين

617
00:58:54,541 --> 00:58:56,400
لقد ذهب إلي الصحراء و رأيت الناس تموت

618
00:58:56,401 --> 00:58:59,121
وذلك يجعلني مستيقظة طوال الوقت

619
00:59:04,173 --> 00:59:07,803
لو تعتقد ان سوبر مان قاتل
فإلقي بها بعيداً

620
00:59:07,966 --> 00:59:10,486
و لكني لا أعتقد انك تفكر في ذلك

621
00:59:15,830 --> 00:59:18,752
البرتغالي الأبيض

622
00:59:50,646 --> 00:59:53,846
صناعات ليكس

623
00:59:55,063 --> 00:59:57,054
هيا تحركواً

624
01:00:32,753 --> 01:00:34,738
هيا , هيا

625
01:00:46,185 --> 01:00:47,865


626
01:01:12,809 --> 01:01:14,613
لا

627
01:01:20,613 --> 01:01:50,813
www.lionzcafe.com

628
01:02:38,848 --> 01:02:40,772
أين هو ؟

629
01:03:59,700 --> 01:04:02,474
في المرة المقبلة عندما تري شارتك في السماء

630
01:04:02,475 --> 01:04:04,280
لا تذهب

631
01:04:04,281 --> 01:04:07,780
الوطواط مات
ادفنه

632
01:04:08,300 --> 01:04:10,614
سوف أرحمك

633
01:04:11,860 --> 01:04:14,020
أخبرني

634
01:04:17,671 --> 01:04:20,031
هل تنزف ؟

635
01:04:27,809 --> 01:04:30,080
لأنه سيحدث

636
01:05:10,616 --> 01:05:14,664
البحث عن إشارة

637
01:05:33,272 --> 01:05:36,129
مؤسسة - ليكس

638
01:05:49,940 --> 01:05:52,900
كيف نحدد ما هو الصالح ؟

639
01:05:52,940 --> 01:05:58,297
في الديمقراطية النقاش هو الأفضل
و ليس القرارات الفردية

640
01:05:58,298 --> 01:06:03,307
لذلك ارجو  من - سوبر مان
المجئ إلي هنا غدا

641
01:06:03,308 --> 01:06:05,859
لمواجهه الذين عانواً بسببه

642
01:06:05,860 --> 01:06:08,979
العالم يحتاج أن يعرف ما الذي حدث في الصحراء

643
01:06:08,980 --> 01:06:11,570
و لنعرف من يواجهه

644
01:06:11,580 --> 01:06:14,663
و لأي مدي سيستخدم قوته

645
01:06:14,992 --> 01:06:17,499
و هل يمتثل لإرادتنا

646
01:06:17,500 --> 01:06:19,847
أم لإرادته

647
01:06:27,016 --> 01:06:31,065
الناس تكره ما تجهله

648
01:06:31,420 --> 01:06:36,058
و لكنهم يرون ماذا تفعله
و يعرفون من أنت

649
01:06:36,500 --> 01:06:40,958
أنت لست قاتل
و لا تمثل نهديد

650
01:06:41,340 --> 01:06:44,818
لم أكن اريد للعالم أن يحظي بك

651
01:06:46,980 --> 01:06:50,494
كن بطلهم
كن مُخلصهم

652
01:06:50,495 --> 01:06:52,514
كن ملاكهم

653
01:06:52,515 --> 01:06:55,379
كن أي شئ يريدونه

654
01:06:55,380 --> 01:06:57,780
أو لا تكن أي شئ من ذلك

655
01:06:58,847 --> 01:07:01,825
انت لا تُدين لهذا العالم بشئ

656
01:07:01,967 --> 01:07:04,279
و لم تكن أبداً

657
01:07:04,500 --> 01:07:07,541
المخابرات الأمريكية تري أن حادثة الصحراء
كانت فخ

658
01:07:07,542 --> 01:07:10,669
احدهم يريد إظهار - سوبر مان
كمذنب

659
01:07:12,121 --> 01:07:14,001
الرصاصة ؟

660
01:07:20,892 --> 01:07:23,202
المعدن تم تصنيعه في شركة خاصة

661
01:07:23,203 --> 01:07:24,367
أي شركة ؟

662
01:07:24,368 --> 01:07:26,289
شركة ليكس

663
01:07:26,822 --> 01:07:28,339
ليكس لوثر ؟

664
01:07:28,340 --> 01:07:32,297
انه يملك ايضاً تعاقدات سرية في الصحراء

665
01:07:35,940 --> 01:07:37,699
هيا لنسجل ذلك

666
01:07:37,700 --> 01:07:41,219
مستحيل
هذه معلومات سرية

667
01:07:41,220 --> 01:07:42,579
و انا أحب عملي

668
01:07:42,580 --> 01:07:43,739
هذا غير منطقي

669
01:07:43,740 --> 01:07:45,779
انت تقول انه كان فخ مُعد
لسوبر مان

670
01:07:45,780 --> 01:07:48,540
و لكنهم كيف عرفواً انه سيظهر

671
01:07:55,376 --> 01:07:58,553
في وسط الصحراء .... شكراً لك

672
01:07:58,561 --> 01:08:00,590
حسناً , هيا أدخل

673
01:08:01,100 --> 01:08:05,099
متوقع ظهور لجنة الإستماع في أي دقيقة من الأن

674
01:08:05,100 --> 01:08:07,210
و الشئ الغير معلوم لنا جميعاً

675
01:08:07,211 --> 01:08:09,745
هل سيظهر - سوبر مان ؟
هذا ما سنعرفه

676
01:08:09,746 --> 01:08:12,379
سيد - كييف , سيد - كييف
معك صحيفة او براين

677
01:08:12,380 --> 01:08:13,805
سؤال سريع لك

678
01:08:13,806 --> 01:08:17,099
انت الأن متوجه لمقابلة السناتير
ماذا سقول لهم ؟

679
01:08:17,100 --> 01:08:20,259
جئت لأخبرهم ان يفيقواً

680
01:08:20,260 --> 01:08:22,619
هناك جثث و دماء

681
01:08:22,620 --> 01:08:26,309
لقد أحضر لنا الحرب

682
01:08:26,310 --> 01:08:29,147
و هذا شكل الحرب
انا لا أملك شئ

683
01:08:29,148 --> 01:08:32,186
و لكن هناك بعض الناس تراه بطلهم

684
01:08:32,187 --> 01:08:34,219
انه ليس بطل

685
01:08:34,220 --> 01:08:38,719
جريس - هل يمكنك إحضار - جريك
إلي هنا حالاً

686
01:08:39,301 --> 01:08:41,057
سيناتور

687
01:08:41,123 --> 01:08:42,419
مرحباً بكِ

688
01:08:42,420 --> 01:08:44,216
لا تذهبي لأي مكان
أريد التحدث معكِ

689
01:08:44,217 --> 01:08:47,919
ميرسي - أذهبي إلي الداخل و أحرصي
علي ان لا يجلس احد مكاني

690
01:08:47,920 --> 01:08:49,079
حسناً , ماذا تريد ؟

691
01:08:49,080 --> 01:08:50,319
أنا هنا لاخبرهم بقصتي

692
01:08:50,320 --> 01:08:52,519
و هي انني علي إستعداد
تمويل سلاح رادع كريبتوني

693
01:08:52,520 --> 01:08:55,839
و لكن هناك سيناتور من ولاية - كنتاكي
رفضت الأمر

694
01:08:55,840 --> 01:09:00,225
إذن رئيسة لجنة محاكمة - سوبر مان
ترفض الأمن

695
01:09:00,226 --> 01:09:02,106
جريك - لماذا لم تصله شيكات المعونه

696
01:09:02,107 --> 01:09:03,119
بلي يا سيد - وين

697
01:09:03,120 --> 01:09:05,540
انه يحصل علي الشيك شهرياً
من صندوق الضحايا

698
01:09:05,541 --> 01:09:07,359
" بروس وين - أفتح عينك "
و لكنه أعادهم

699
01:09:07,360 --> 01:09:10,017
" انا شبحك "
موظف - وين - الذي فقد قدمية

700
01:09:10,018 --> 01:09:13,163
في الأحداث المروعة في - متروبوليس
منذ عامين

701
01:09:13,164 --> 01:09:14,599
" بروس لا للهدنة "
يا إلهي

702
01:09:14,600 --> 01:09:17,199
" بروس وين - أنا أطاردك "
" بروس وين = أعمي "

703
01:09:17,200 --> 01:09:18,519
لماذا لم أراها من قبل ؟

704
01:09:18,520 --> 01:09:20,719
انا أسف
سوف أبحث في الأمر

705
01:09:20,720 --> 01:09:23,559
ها هو - سوبر مان - هنا

706
01:09:23,560 --> 01:09:25,805
انه فعلا في مجلس الولايات المتحدة

707
01:09:25,806 --> 01:09:28,064
إنها حقاً لحظات تاريخية

708
01:09:28,065 --> 01:09:32,359
و نتوقع أن يلقي - سوبر مان
بيان في مجلس الشيوخ

709
01:09:32,360 --> 01:09:35,879
موجه إلي الشعب الأمريكي و إلي العالم بالطبع

710
01:09:35,880 --> 01:09:37,519
انه هنا
لقد أتي

711
01:09:37,520 --> 01:09:39,959
انه فوق المجلس

712
01:09:39,960 --> 01:09:42,719
سأقوم بإحراجِك أمام المجلس

713
01:09:42,720 --> 01:09:44,279
لقد ترعرعت في مزرعة

714
01:09:44,280 --> 01:09:46,312
و اعرف كيف أُلجم الخنزير

715
01:09:46,313 --> 01:09:49,094
هل تعرفين أقدم كذبة في تاريخ أمريكا
يا سيناتور

716
01:09:50,025 --> 01:09:52,724
أن القوة قد تكون بريئة

717
01:09:54,070 --> 01:09:55,990
حظ سعيد

718
01:10:01,779 --> 01:10:04,478
فريدي - دعها تمر

719
01:10:06,120 --> 01:10:08,378


720
01:10:08,379 --> 01:10:10,870


721
01:10:12,094 --> 01:10:14,302
أرحل

722
01:10:16,838 --> 01:10:20,044
أرحل
أرحل

723
01:10:26,640 --> 01:10:29,126
هذا الخطاب جاء لنا اليوم
سيد - وين

724
01:11:07,200 --> 01:11:10,352
دعوني اقول انني ممتنه لحضور شاهدنا

725
01:11:10,353 --> 01:11:13,113
إلي هنا اليوم

726
01:11:13,520 --> 01:11:16,172
هكذا هي الديمقراطية

727
01:11:16,280 --> 01:11:18,919
نحن نتحدث لبعضنا البعض

728
01:11:18,920 --> 01:11:23,982
نحن نمثل الحكومة يا سيدي

729
01:11:24,520 --> 01:11:26,235
جلست هنا من قبل

730
01:11:26,236 --> 01:11:30,799
لأقول أن تلك اللجنة لن تسمح بالتدخلات

731
01:11:30,800 --> 01:11:33,519
و لا الأكاذيب

732
01:11:34,000 --> 01:11:38,504
لان اليوم هو يوم الحقيقة

733
01:11:39,317 --> 01:11:42,061
لأنه و فقط بالتحدث

734
01:11:51,400 --> 01:11:56,271
فقط بالعمل معاً
نحن نستطيع

735
01:12:01,656 --> 01:12:03,543
نحن نستطيع
نحن نستطيع

736
01:12:12,840 --> 01:12:17,599
نستطيع صنع الحرية و

737
01:12:19,977 --> 01:12:23,053
" شاي الشاطئ "

738
01:12:28,951 --> 01:12:31,626
" السيد - لوثر "

739
01:12:45,222 --> 01:12:47,022
يا إلهي

740
01:13:20,081 --> 01:13:24,817
" لقد تركت عائلتك تموت "

741
01:13:35,314 --> 01:13:38,114


742
01:14:22,840 --> 01:14:26,786
شرطة المجلس أكدت لـ السي إن إن
أن المشتبه فيه الذي وضع القنبلة

743
01:14:26,787 --> 01:14:29,159
هو " واليس فيرنون كييف " و تم تأكيد

744
01:14:29,160 --> 01:14:31,119
كلارك - انه أ،نا هل يمكنك ؟؟

745
01:14:31,120 --> 01:14:33,336
أدخال المتفجرات داخل المجلس

746
01:14:33,337 --> 01:14:35,860
بإخفائهم داخل كرسيه المتحرك

747
01:14:35,861 --> 01:14:39,319
و علي الرغم من وجود - سوبر مان
في نفس الغرفة و لكنه فشل في إيقافه

748
01:14:39,320 --> 01:14:41,639
لم اراه يا - لويس

749
01:14:41,640 --> 01:14:43,799
كان أمامي و لم أراه

750
01:14:43,800 --> 01:14:45,439
كلارك - هناك ناس وراء هذا العمل

751
01:14:45,440 --> 01:14:48,540
أخشي أنني لم اراه لأنني لم اكن أنظر جيداً

752
01:14:51,040 --> 01:14:52,955
كل هذا الوقت

753
01:14:53,114 --> 01:14:56,434
و كنت أعيش الحياة التي يريدها أبي

754
01:14:56,880 --> 01:14:59,372
إصلاح أخطاء شبح الماضي

755
01:15:01,280 --> 01:15:03,840
مُعتقداً انني أفعل الصواب

756
01:15:07,331 --> 01:15:10,039
سوبر مان - لم يكن أبداً حقيقة

757
01:15:10,040 --> 01:15:13,396
أنه مجرد حلم مزارع من مدينة  كينساس

758
01:15:14,151 --> 01:15:17,639
حلم ذلك المزارع هو كل ما يملكه بعض الناس

759
01:15:17,640 --> 01:15:20,254
انه يعطيهم الأمل

760
01:15:30,840 --> 01:15:33,354
و هذا يعني شئ ما

761
01:15:33,926 --> 01:15:36,486
ليس في عالمي

762
01:15:36,840 --> 01:15:39,560
عالمي لم يعد موجود

763
01:16:54,703 --> 01:16:58,039
مرحـ
مرحبا

764
01:16:58,040 --> 01:16:59,534
مرحباً

765
01:16:59,535 --> 01:17:05,342
" بتحليل الكشف عن كفائة عمل السفينة "
" تعمل بـ 37 في المائة "

766
01:17:05,360 --> 01:17:08,131
هل تريد أن تصدر أوامر ما ؟

767
01:17:08,132 --> 01:17:10,039
نعم , اريد

768
01:17:10,040 --> 01:17:12,024
نعم , اريد

769
01:17:12,180 --> 01:17:14,994
حسناً دعنا نبدأ

770
01:17:14,995 --> 01:17:20,399
الارشيف الكريبتوني عنده معرفة من 100000
عالم مختلف

771
01:17:20,400 --> 01:17:21,719
جيد جداً

772
01:17:21,720 --> 01:17:23,787
علمني

773
01:17:29,943 --> 01:17:31,541
ليكس لوثر

774
01:18:34,160 --> 01:18:36,657
إنسان متحول

775
01:18:44,224 --> 01:18:46,490
المتحول
" ww "

776
01:18:46,638 --> 01:18:48,255
في عام 2012

777
01:19:00,680 --> 01:19:02,119
البنك الوطني

778
01:19:02,333 --> 01:19:06,015
22-6-2015
باريس - فرنسا

779
01:19:12,120 --> 01:19:14,320
تم تسجيل البيانات

780
01:19:20,439 --> 01:19:22,808
" بلجيكا - نوفمبر 1918 "

781
01:19:24,563 --> 01:19:27,073
" بلجيكا - نوفمبر 1918 "

782
01:19:49,080 --> 01:19:53,277
أليكسندر لوثر - طلبك لتخطي الأمن
تمت الموافقة عليه

783
01:19:53,278 --> 01:19:57,119
" غرفة التكوين جاهزة لتحليل العينة الوراثية "

784
01:19:59,537 --> 01:20:02,632
" تم الإعتراف بوجود عينة وراثية "

785
01:20:02,633 --> 01:20:04,540
" جاري ا لتحليل "

786
01:20:06,768 --> 01:20:11,373
"لقد تم تميز العينة و هي للجنرال
زود - من - كاندور"

787
01:20:25,800 --> 01:20:28,520
" تم الإعتراف بوجود عينة وراثية غريبة "

788
01:20:28,521 --> 01:20:31,001
" جاري التحليل "

789
01:20:31,280 --> 01:20:34,624
لقد حلقت بالقرب من الشمس

790
01:20:35,920 --> 01:20:38,079
و الأن انظر إلي نفسك

791
01:20:39,120 --> 01:20:42,027
"تحذير انها عملية محظورة"

792
01:20:42,028 --> 01:20:44,615
"تم تحريمها من مجلس الكريبتون"

793
01:20:44,616 --> 01:20:48,104
ليس مسموح أبداً إعادة إحياء اي مخلوق

794
01:20:48,105 --> 01:20:50,559
"لوجود ذكريات سيئة"

795
01:20:50,560 --> 01:20:52,959
"وهذا تدنيس للمجلس "

796
01:20:52,960 --> 01:20:56,239
و أين مجلس الكريبتون ؟

797
01:20:56,240 --> 01:20:58,332
تم تدميره يا سيدي

798
01:20:58,680 --> 01:21:00,439
إذن أستمر في المعالجة

799
01:21:00,440 --> 01:21:02,173
حسناً

800
01:21:02,174 --> 01:21:05,824
" إعداد الشرنقة و بدء التحول "

801
01:21:07,549 --> 01:21:09,439
و الأن يبقي لنا التساؤل

802
01:21:09,440 --> 01:21:12,839
هل كان سوبر مان - يعلم بأمر التهديد
و لم يفعل شئ ما

803
01:21:12,840 --> 01:21:16,239
إذن سيكون مشترك في الحدث الدرامي للمجلس

804
01:21:16,240 --> 01:21:17,279
لازال - كينت - مختفي ؟

805
01:21:17,280 --> 01:21:19,474
"إختفائه يطرح العديد من الأسئلة "

806
01:21:19,475 --> 01:21:20,394
لا

807
01:21:20,395 --> 01:21:23,548
كيف يختفي في الوقت الذي

808
01:21:23,549 --> 01:21:25,504
نحتاجه فيه اكثر من اي وقتً مضي

809
01:21:25,505 --> 01:21:27,279
" سوبر مان - مشترك في هذا "

810
01:21:27,280 --> 01:21:32,664
أحرقه
أحرقه

811
01:22:13,874 --> 01:22:16,007
هناك شئ ما
أليس كذلك ؟

812
01:22:17,160 --> 01:22:21,347
ألتقينا في - كانساس - و نعيش علي الكعك
لذلك نأتي للجبال

813
01:22:22,186 --> 01:22:24,397
كل شئ يهبط من هنا

814
01:22:24,398 --> 01:22:26,389
وصولاً للفيضانات

815
01:22:26,390 --> 01:22:28,903
إن المزارع هو قاع العالم

816
01:22:29,824 --> 01:22:32,967
اتذكر انه في موسم ما
المياه كانت كثيرة

817
01:22:32,968 --> 01:22:34,999
كان عمري 12 عام

818
01:22:35,000 --> 01:22:37,988
أبي احضر لنا المعاول و ظللنا نعمل
طوال الليل

819
01:22:37,989 --> 01:22:40,053
عملنا حتي شعرت بالإعياء

820
01:22:40,054 --> 01:22:42,733
و لكننا استطعنا ان نوقف الماء

821
01:22:43,098 --> 01:22:45,570
لقد أنقذنا المزرعة

822
01:22:46,035 --> 01:22:50,335
جدتك خبزت لي كعكة و قالت لي أنني بطل

823
01:22:51,760 --> 01:22:54,596
و بعد ذلك اليوم أكتشفنا

824
01:22:54,770 --> 01:22:57,978
لقد منعنا المياة و لكننا دفعناها
إلي اتجاه معاكس

825
01:22:58,488 --> 01:23:01,291
و اغرقت كل المزارع في طريقها

826
01:23:01,968 --> 01:23:05,700
و بينما كنت أاكل كعكة البطل
كانت خيولهم تغرق

827
01:23:07,841 --> 01:23:10,772
أعتد علي سماع صراخهم أثناء نومي

828
01:23:13,896 --> 01:23:16,354
هل الكوابيس توقفت ؟

829
01:23:18,200 --> 01:23:20,201
نعم

830
01:23:20,537 --> 01:23:22,965
عندما قابلت والدتك

831
01:23:24,441 --> 01:23:27,832
اعطتني الإيمان ان هناك خير في هذا العالم

832
01:23:29,713 --> 01:23:32,130
إنها كانت عالمي

833
01:23:34,880 --> 01:23:37,097
أفتقدك يا بني

834
01:23:41,217 --> 01:23:43,728
و أنا أيضاً يا أبي

835
01:24:03,017 --> 01:24:05,620
تعرف انك لا تستطيع الفوز

836
01:24:06,440 --> 01:24:08,760
أنه إنتحار

837
01:24:10,880 --> 01:24:14,374
أنا اكبر الان من سن أبي

838
01:24:16,121 --> 01:24:19,824
ربما يكون هذا الشئ هو اهم
شئ افعله

839
01:24:19,825 --> 01:24:23,839
عشرون عام من محاربة المجرمين
لا تعني شئ ؟

840
01:24:23,840 --> 01:24:26,468
المجرمين مثل الأعشاب الضارة يا - ألفريد

841
01:24:26,469 --> 01:24:29,677
تقطع واحد تنمو واحدة مكانها

842
01:24:30,960 --> 01:24:33,880
و لكن ذلك من أجل مستقبل العالم

843
01:24:34,831 --> 01:24:36,799
انه إرثي

844
01:24:37,718 --> 01:24:40,148
انت تعرف أبي كان يُجلسني هنا

845
01:24:40,149 --> 01:24:42,375
و يخبرني كيف صنعنا ثروتنا

846
01:24:42,376 --> 01:24:45,855
السكك الحديدية  و العقارات  و النفط

847
01:24:45,856 --> 01:24:49,561
الجيل الأول كان يتاجر مع الفرنسيين

848
01:24:49,562 --> 01:24:52,001
الفرو و الجلود

849
01:24:55,040 --> 01:24:57,157
كانوا صيادين

850
01:25:10,778 --> 01:25:14,565
ننتظر المزيد من الأدلة و لكن السؤال
لازل قائم

851
01:25:14,566 --> 01:25:16,422
أين هو ؟

852
01:25:16,520 --> 01:25:18,839
لو كان - سوبر مان - ليس مشترك

853
01:25:18,840 --> 01:25:20,343
لو ليس عنده ما يخفيه

854
01:25:20,344 --> 01:25:23,898
إذن لماذا هو مختفي من يوم الحادث الدرامي؟

855
01:25:23,899 --> 01:25:25,580


856
01:26:42,170 --> 01:26:44,542
الفارس هنا

857
01:26:48,542 --> 01:27:08,742
www.lionzcafe.com

858
01:27:14,869 --> 01:27:16,715
بعد إذنك ؟

859
01:27:18,176 --> 01:27:20,207
هل اعرفك ؟

860
01:28:04,740 --> 01:28:09,403
" مثل شعبي أمريكي "
بمعني وقعتي في الفخ

861
01:28:09,842 --> 01:28:11,762
لويس لين

862
01:28:12,760 --> 01:28:15,280
تعالي شاهدي المنظر

863
01:28:17,620 --> 01:28:19,988
السر في الإرتفاع

864
01:28:19,989 --> 01:28:22,139
هو مواد البناء

865
01:28:22,140 --> 01:28:26,420
المعادن الخفيفة و المُقاومة للرياح

866
01:28:30,260 --> 01:28:33,659
أنتِ تعرفين عن المعدن - اليس كذلك ؟

867
01:28:33,660 --> 01:28:35,431
لقد أثبت عليك فعلتك

868
01:28:35,432 --> 01:28:37,579
انا مرعوب

869
01:28:37,580 --> 01:28:40,299
للأسف مجهودك سيذهب هبائاً

870
01:28:40,300 --> 01:28:42,019
مثل الرمال في الصحراء

871
01:28:42,020 --> 01:28:43,355
أنت مجنون

872
01:28:43,356 --> 01:28:47,624
هذا ما يقال عن الأفعال الكبيرة
بالنسبة للعقول الصغيرة

873
01:28:47,625 --> 01:28:50,019
التصنيف التالي - الدائرة

874
01:28:50,020 --> 01:28:54,819
تدور , تدور , تدور
انهم يبحثون عن سوبر مان

875
01:28:54,820 --> 01:28:57,099
تصنيف خاطئ يا فتي
لا , و ليس المستطيل

876
01:28:57,100 --> 01:28:58,619
و ليس المثلث

877
01:28:58,620 --> 01:29:02,523
أقصر طريق بين نقطتين هو الخط المستقيم

878
01:29:02,524 --> 01:29:05,511
و انا اعتقد ان اقصر طريق لـ - سوبر مان - هو

879
01:29:05,512 --> 01:29:10,281
الطريق الجميل الذي يطلقة عليه
لويس لين

880
01:29:11,271 --> 01:29:14,327


881
01:29:32,071 --> 01:29:34,083
لقد عدت

882
01:29:34,186 --> 01:29:36,193
انت عدت

883
01:29:54,852 --> 01:29:57,937
يا شباب , هل عندنا مشكلة هنا ؟

884
01:30:01,180 --> 01:30:04,186
مشكلة الشر في هذا العالم

885
01:30:04,187 --> 01:30:06,259
و مشكلة الفضيلة المطلقة

886
01:30:06,260 --> 01:30:09,969
سأقبض عليك بدون أن أحطمك
و هذا أكثر مما تستحق

887
01:30:09,970 --> 01:30:12,691
المشكلة انك اعلي من أي شئ اخر

888
01:30:12,692 --> 01:30:14,557
أنت اعلي من الجميع

889
01:30:14,558 --> 01:30:16,770
مثل الألهه

890
01:30:16,860 --> 01:30:21,525
" حورس - أبولو - جيوفا - كا إل "

891
01:30:22,229 --> 01:30:26,269
" كلارك جوزيف كينت "

892
01:30:26,925 --> 01:30:31,059
أتري  ؟ تسميتنا للرب تعتمد علي
عشيرتنا - يا كلارك

893
01:30:31,060 --> 01:30:34,259
لأن الرب سيأخذ جانب عشيرته

894
01:30:34,260 --> 01:30:36,219
لم يأتي لي رجل من السماء
و أنا صغير

895
01:30:36,220 --> 01:30:39,299
و إنقاذي من قبضة أبي
و هو يعذبني

896
01:30:39,300 --> 01:30:41,325
و هنا أكتشفت الأتي

897
01:30:41,326 --> 01:30:45,499
لو القدير له كل القوة
فلا يجوز ان يكون الخير فقط

898
01:30:46,260 --> 01:30:50,019
و لو انه الخير فقط فلا يجوز
ان يملك كل القوة

899
01:30:50,020 --> 01:30:52,367
و كذلك أنت

900
01:30:52,368 --> 01:30:55,594
يريدون رؤية خداعك لهم

901
01:30:55,601 --> 01:30:57,931
بأعينهم

902
01:30:58,100 --> 01:31:01,019
الدماء علي يديك

903
01:31:01,020 --> 01:31:02,644
ماذا فعلت ؟

904
01:31:02,645 --> 01:31:04,294
و الليلة سيعرفون

905
01:31:04,295 --> 01:31:08,259
لأنك يا صديقي لديك موعد

906
01:31:08,260 --> 01:31:09,819
عبر الخليج

907
01:31:09,820 --> 01:31:12,235
الثمرة ناضجة , الكراهية تنمو منذ عامين

908
01:31:12,236 --> 01:31:14,379
لم أتكلف الكثير حتي أدفعه لذلك

909
01:31:14,380 --> 01:31:18,366
"ملحوظة بخط أحمر ", " إنفجار كبير"
"تركت عائلتك تموت"

910
01:31:18,580 --> 01:31:22,342
و الأن ستطير اليه

911
01:31:22,343 --> 01:31:24,659
و سوف تصارعه

912
01:31:24,660 --> 01:31:26,888
حتي الموت

913
01:31:27,135 --> 01:31:30,659
الأسود و الأزرق
ليلة القتال

914
01:31:30,660 --> 01:31:34,105
أعظم مصارعة في تاريخ البشرية

915
01:31:34,106 --> 01:31:36,467
الخارق في مواجهة إنسان

916
01:31:36,468 --> 01:31:39,299
النهار في مواجهة الليل

917
01:31:39,300 --> 01:31:42,899
أبن كريبتون في مواجهة وطواط جوثام

918
01:31:42,900 --> 01:31:45,259
هل تعتقد انني سأصارعه من أجلك ؟

919
01:31:45,260 --> 01:31:46,345
نعم

920
01:31:46,346 --> 01:31:49,539
أعتقد انك ستفعل من أجل
السيدة المميزة في حياتك

921
01:31:49,540 --> 01:31:52,139
إنها أمنه علي الأرض
و لكن ماذا عنك ؟

922
01:31:52,140 --> 01:31:55,372
و لكني لا أتحدث عن - لويس

923
01:31:55,373 --> 01:32:00,351
لكل ولد سيدة مميزة و هي والدته

924
01:32:02,014 --> 01:32:03,552


925
01:32:05,476 --> 01:32:08,359
مارثا , مارثا , مارثا

926
01:32:09,740 --> 01:32:13,735
والدة الشيطات الطائر يجب ان تكون ساحرة

927
01:32:13,837 --> 01:32:16,699
و عقاب الساحرات , ما هو ؟

928
01:32:16,700 --> 01:32:19,621
هذا صحيح , الموت حرقاً

929
01:32:29,260 --> 01:32:30,619
أين هي ؟

930
01:32:30,620 --> 01:32:33,379
لا اعرف
لم ادعهم يخبروني

931
01:32:33,380 --> 01:32:34,899
لو قتلتني , مارثا - ستموت

932
01:32:34,900 --> 01:32:39,979
و لو طرت مبتعداً ستموت
و لكن لو قتلت الوطواط

933
01:32:39,980 --> 01:32:41,913
مارثا - ستعيش

934
01:32:46,310 --> 01:32:50,128
نحن علي الطريق الصحيح
نحن علي الطريق الصحيح

935
01:32:52,247 --> 01:32:56,551
و الأن الخارق يرضخ لي

936
01:33:02,516 --> 01:33:04,619
و الأن الكاميرات منتظره في السفينة

937
01:33:04,620 --> 01:33:06,899
حتي يري العالم الثقوب في هالتك

938
01:33:06,900 --> 01:33:09,874
دعنا نري انه حتي الصالح سيتحول
لخبيث عند الضرورة

939
01:33:09,875 --> 01:33:13,900
لإنقاذ - مارثا - احضر لي رأس الوطواط

940
01:33:17,780 --> 01:33:20,739
والدة الخارق , انظر إلي الوقت

941
01:33:20,740 --> 01:33:23,820
عندما أتيت إلي هنا
كان معك ساعة من الوقت

942
01:33:24,380 --> 01:33:26,633
و الأن معك أقل من ساعة

943
01:34:02,998 --> 01:34:04,879
سي إن إن - بروك بلاديون

944
01:34:04,880 --> 01:34:07,059
بروك - انت علي الهواء
ماذا تري ؟

945
01:34:07,060 --> 01:34:09,810
هناك شئ ما يحدث علي السفينة

946
01:34:09,924 --> 01:34:13,404
ترسل موجات إلكترونية عنيفه

947
01:34:14,020 --> 01:34:17,339
"الشرطة شيدت حواجز حول مركز الإشعاع"

948
01:34:17,340 --> 01:34:20,308
نحن نحاول الإقتراب قليلاً
لمعرفة ماذا يحدث

949
01:34:20,309 --> 01:34:22,668
إنها فوضي كبيرة
يمكنكم رؤية الأضواء

950
01:34:22,669 --> 01:34:24,503
تلك الأمواج الإلكترونية تتزايد

951
01:34:24,504 --> 01:34:27,748
و تصبح أقوي بعد كل دقيقة

952
01:34:27,749 --> 01:34:29,669
" جريدة الكوكب اليومي "

953
01:34:30,198 --> 01:34:32,033
لويس

954
01:34:32,727 --> 01:34:35,227
يجب أن أذهب إلي - جوثام
لإقناعه بمساعدتي

955
01:34:35,228 --> 01:34:36,828
من ؟

956
01:34:38,060 --> 01:34:40,404
أو عليه ان يموت

957
01:34:40,500 --> 01:34:42,223
كلارك

958
01:34:44,668 --> 01:34:47,412
لا أحد يبقي جيد في هذا العالم

959
01:34:57,675 --> 01:34:59,659
" متروبوليس - يعمها الظلام "

960
01:34:59,660 --> 01:35:02,779
وين , بروس
الأولاد يشاركون أيضا

961
01:35:03,338 --> 01:35:09,003
لقد أخترقت وحدة التخزين الخاصة بـ - لوثر
ووجدت الصورة , و لكنها لا تخصك

962
01:35:15,497 --> 01:35:18,711
هل هذه أنتِ ؟

963
01:35:29,277 --> 01:35:31,330
من أنتِ ؟

964
01:35:31,331 --> 01:35:33,533
أين كنتِ ؟

965
01:35:33,534 --> 01:35:34,793
شركة ليكس - أبحاث الناس المتحولون

966
01:35:34,794 --> 01:35:36,452


967
01:35:45,155 --> 01:35:47,239
المتحول
" FL "

968
01:35:49,053 --> 01:35:52,136


969
01:36:15,214 --> 01:36:17,795
المتحول
" AQ "

970
01:36:17,820 --> 01:36:19,581
خندق تونجا

971
01:36:19,582 --> 01:36:22,188
خندق تونجا
إحدي ممتلكات الولايات المتحدة

972
01:36:22,189 --> 01:36:24,621


973
01:36:47,168 --> 01:36:48,778
المتحول
" CY "

974
01:36:48,779 --> 01:36:50,419


975
01:36:50,420 --> 01:36:55,539
بعد 2400 ساعة و دقيقتين
عينة التجربة تتدهور سريعاً

976
01:36:55,540 --> 01:36:58,550
و فشلت جميع التدخلات الإجرائية

977
01:36:58,551 --> 01:37:00,401
النتيجة

978
01:37:02,740 --> 01:37:04,985
قد تكون الموت

979
01:37:12,580 --> 01:37:15,600
تعليق الدكتور - سيلا ستون
للبروتوكولات السريرية

980
01:37:20,979 --> 01:37:24,641
تم تفعيل العينة - 61982 - بنجاح

981
01:37:43,360 --> 01:37:45,879
أحتاج إلي مروحية للذهاب إلي - جوثام

982
01:37:45,880 --> 01:37:48,023
مروحية
نحن بالكاد نستطيع تأجير دراجة

983
01:37:48,024 --> 01:37:49,219
تريدين مطاردة القصة ؟

984
01:37:49,220 --> 01:37:51,679
أذهبي إلي السفينة
مؤكد أن سوبر مان هناك

985
01:37:51,680 --> 01:37:55,116
بيري , إنها ليست من أجل القصة

986
01:37:59,248 --> 01:38:01,022
جيني , احضري لها مروحية إلي - جوثام

987
01:38:01,023 --> 01:38:03,691
و لا تنزليها في المهبط
انزليها علي السطح

988
01:38:03,692 --> 01:38:05,839
علي السطح يا - لويس

989
01:38:07,760 --> 01:38:09,501
إلي أين سنتجه ؟

990
01:38:09,502 --> 01:38:11,302
هناك

991
01:38:26,817 --> 01:38:30,759
حسناً
ها أنا ذا

992
01:38:31,058 --> 01:38:33,715
بروس
أرجوك

993
01:38:34,083 --> 01:38:37,239
كنت مخطئ
يجب أن تستمع لي

994
01:38:37,240 --> 01:38:39,320
ليكس - كان يستخدمنا

995
01:38:53,626 --> 01:38:56,268
أنت لا تفهم

996
01:38:56,269 --> 01:38:58,407
ليس هناك وقت

997
01:38:59,035 --> 01:39:01,220
بل أفهم

998
01:39:59,230 --> 01:40:01,033
أنبطح

999
01:40:01,034 --> 01:40:04,390
لو كنت اريد موتك
لكنت ميت الأن

1000
01:40:41,406 --> 01:40:43,406
أستنشقه

1001
01:40:45,549 --> 01:40:48,060
هذا هو الخوف

1002
01:40:50,156 --> 01:40:52,276
انت لست شجاع

1003
01:40:55,908 --> 01:40:58,299
الرجال هم الشجعان

1004
01:41:06,299 --> 01:41:36,499
www.lionzcafe.com

1005
01:41:39,499 --> 01:41:59,699
"ليونز كافيه موقع لكل العائلة"

1006
01:44:42,200 --> 01:44:46,629
أراهن أن والديك اخبروك انك مهم

1007
01:44:46,709 --> 01:44:49,465
و انك هنا لسبب ما

1008
01:44:50,096 --> 01:44:53,182
والداي علموني درساً مختلف

1009
01:44:54,255 --> 01:44:56,108
الموت في الزقاق

1010
01:44:56,109 --> 01:44:58,758
بدون أي سبب

1011
01:45:14,931 --> 01:45:20,126
علموني ان العالم لن يصبح منطقي
إلا إذا اجبرته علي ذلك

1012
01:45:57,380 --> 01:46:00,140
انت لست إله

1013
01:46:02,604 --> 01:46:05,636
و لا حتي رجل

1014
01:46:11,820 --> 01:46:16,587
انت ستدعه يقتل - مارثا

1015
01:46:20,884 --> 01:46:22,861
ما معني هذا ؟

1016
01:46:23,791 --> 01:46:26,055
لماذا تقول ذلك الأسم ؟

1017
01:46:26,544 --> 01:46:29,942
أبحث عنه

1018
01:46:30,392 --> 01:46:32,166
أنقذ

1019
01:46:32,167 --> 01:46:34,469
مارثا

1020
01:46:36,798 --> 01:46:39,016
مارثا

1021
01:46:39,816 --> 01:46:42,614
مارثا وين
1946 - 1981

1022
01:47:08,956 --> 01:47:11,226
مارثا

1023
01:47:15,000 --> 01:47:17,563
لماذا تقول ذلك الأسم ؟

1024
01:47:18,080 --> 01:47:19,959
مارثا
لماذا تقول ذلك الأسم ؟

1025
01:47:19,960 --> 01:47:21,319
كلارك
توقف

1026
01:47:21,320 --> 01:47:22,559
أرجوك
توقف

1027
01:47:22,560 --> 01:47:24,239
لماذا تقول ذلك الأسم ؟

1028
01:47:24,240 --> 01:47:26,455
أنه أسم والدته

1029
01:47:26,758 --> 01:47:29,067
أسم والدته

1030
01:48:00,120 --> 01:48:03,687
لم نحصل علي أي إجابات
و مازلنا في خارج منطقة الإحتواء

1031
01:48:03,688 --> 01:48:04,970
موقف خطير

1032
01:48:04,971 --> 01:48:08,561
وحدات الجيش و الشرطة تحيط بالمكان

1033
01:48:23,329 --> 01:48:24,694
لوثر

1034
01:48:24,695 --> 01:48:27,975
يريد حياتك في مقابل حياتها

1035
01:48:28,268 --> 01:48:30,119
إنها تفقد الوقت

1036
01:48:30,120 --> 01:48:33,039
يبدو أن السفينة الفضائية تسحب
الطاقة من المدينة بالكامل

1037
01:48:33,040 --> 01:48:34,559
مؤكد انه - ليكس

1038
01:48:34,560 --> 01:48:37,599
انهم يحتاجون اليك في السفينة
و انا سأبحث عنها

1039
01:48:37,600 --> 01:48:40,464
أمي تحتاجني
أنتظر

1040
01:48:40,579 --> 01:48:43,036
أوعدك

1041
01:48:43,037 --> 01:48:45,586
مارثا -  لن تموت الليلة

1042
01:49:12,680 --> 01:49:15,279
سيد - وين
ألفريد

1043
01:49:15,280 --> 01:49:17,007
أسف للتصنت عليكم

1044
01:49:17,008 --> 01:49:20,278
و لكني تتبعت تليفون الروسي
وهو في بيت أمن بقرب الميناء

1045
01:49:20,279 --> 01:49:22,596


1046
01:49:38,576 --> 01:49:41,447
أخشي انه وقت الوداع

1047
01:49:43,000 --> 01:49:48,168
في كل مرة نقول فيها كلمة الوداع
نسمع بعض الـ

1048
01:50:01,120 --> 01:50:02,860
هيا
هيا

1049
01:50:25,845 --> 01:50:27,580
تولي القيادة يا - ألفريد

1050
01:50:27,581 --> 01:50:29,539
حسناً

1051
01:50:29,540 --> 01:50:32,092
" وضع القيادة الألية "

1052
01:50:34,640 --> 01:50:38,903
المسح الحراري يظهر ان هناك مجموعة
كبيرة من المعتدين في الدور الثالث

1053
01:50:38,904 --> 01:50:42,195
لماذا لا أنزلك في الطابق الثاني

1054
01:53:33,713 --> 01:53:35,500
القي به

1055
01:53:36,181 --> 01:53:38,413
قلت لك - القي به

1056
01:53:39,069 --> 01:53:41,215
سوف اقتلها

1057
01:53:42,173 --> 01:53:44,603
صدقني , سوف أفعل

1058
01:53:47,418 --> 01:53:49,334
أصدقك

1059
01:54:00,460 --> 01:54:03,669
لا بأس
أنا صديق أبنك

1060
01:54:03,670 --> 01:54:07,352
لقد توقعت من ذلك الرداء

1061
01:54:34,680 --> 01:54:36,278
" متأخر " , " متأخر "
يقول الأرنب الأبيض

1062
01:54:36,279 --> 01:54:38,079
لا يبقي إلا ثلاثون ثانية

1063
01:54:38,080 --> 01:54:40,559
الأرنب الأبيض

1064
01:54:40,560 --> 01:54:44,274
ليس عندك حيل
ليس عندك وقت

1065
01:54:44,640 --> 01:54:47,039
و لدينا وطواط بدون رأس

1066
01:54:47,040 --> 01:54:49,363
متبقي عشرون ثانية

1067
01:54:49,364 --> 01:54:51,805
يبدو انه الميكرويف
اعذرني

1068
01:54:51,806 --> 01:54:54,759
الديك الرومي لجوثام
تم طهيه جيداً

1069
01:54:54,760 --> 01:54:56,881
مرحباً
أخبرني بالاخبار السيئة

1070
01:54:56,882 --> 01:54:59,839
" سأقوم بكسر رقبتك"

1071
01:54:59,840 --> 01:55:01,519
متبقي عشر ثواني

1072
01:55:01,520 --> 01:55:02,599
لقد خسرت

1073
01:55:02,600 --> 01:55:04,323
9 - 8

1074
01:55:04,324 --> 01:55:05,559
لن أدعك تفوز

1075
01:55:05,560 --> 01:55:08,258
لقد أعطيت الوطواط فرصة للقتال
و لكنه لم يكن قوي بما يكفي

1076
01:55:08,259 --> 01:55:10,083
لذلك إذا كا الرجل لا يستطيع قتل الخارق

1077
01:55:10,084 --> 01:55:12,896
2-1

1078
01:55:14,000 --> 01:55:16,106
إذن فالشيطان سيفعل

1079
01:55:32,228 --> 01:55:35,432
بيري
لا بأس , فليهدأ الجميع

1080
01:55:35,433 --> 01:55:37,239
جائنا تقرير بإنقطاع الكهرباء تماماً

1081
01:55:37,240 --> 01:55:39,703
في شمال و شمال غرب المدينة

1082
01:55:39,704 --> 01:55:44,752
المباحث الفيدرالية تحاول تحديد
إذا كان هذا ضمن هجوم إرهابي

1083
01:55:48,160 --> 01:55:51,807
الكائن الكريبتوني المدمر

1084
01:55:52,040 --> 01:55:55,443
ان الدماء هي دمائي

1085
01:56:01,480 --> 01:56:04,260
ولد لكي يدمرك

1086
01:56:06,480 --> 01:56:08,700
يوم نهايتك

1087
01:56:31,555 --> 01:56:36,897
والان الخارق سيكون لطيف
كميت

1088
01:57:59,880 --> 01:58:01,559
انه معنا

1089
01:58:01,560 --> 01:58:03,759
سيدي الرئيس
ما هذا بحق الجحيم يا - كيلفين ؟

1090
01:58:03,760 --> 01:58:06,468
معنا صورة حية من قمة برج - لوثر

1091
01:58:06,469 --> 01:58:11,006
في مدينة - متروبوليس - تظهر المروحيات العسكرية
في الشاشة

1092
01:58:14,400 --> 01:58:18,939
هذا الشئ ظهر من منطقة تحطم
السفينة الكريبتونيه منذ لحظات

1093
01:58:19,040 --> 01:58:21,212
شكراً لله ان يوم العمل انتهي

1094
01:58:21,213 --> 01:58:23,820
فتلك المنطقة من المدينة شبه خاوية الأن

1095
01:58:23,821 --> 01:58:25,839
و الأن
المروحيات العسكرية

1096
01:58:25,840 --> 01:58:28,995
و المروحيات الأباتشي وصلت الأن

1097
01:58:28,996 --> 01:58:30,523


1098
01:58:58,400 --> 01:59:01,846
لقد فقدنا الإتصال مع قناة الخبار 8

1099
01:59:01,847 --> 01:59:05,305
و الان ليس واضح ماذا حدث

1100
01:59:07,723 --> 01:59:10,110
ما الذي يحدث هنا يا - ألفريد ؟

1101
01:59:11,173 --> 01:59:13,115
ما هو أفضل وصف لذلك ؟

1102
01:59:13,116 --> 01:59:15,040
تم إغلاق المطارات مؤقتاً

1103
01:59:15,041 --> 01:59:17,118
بعد إذنك
أرجو منكِ البقاء في مقعدك

1104
01:59:17,119 --> 01:59:18,719
بعد إذنك ؟

1105
01:59:18,720 --> 01:59:20,974
يا أنسة - برينس ؟

1106
01:59:34,359 --> 01:59:36,130
سيدي
لقد تم إخلاء المدينة

1107
01:59:36,131 --> 01:59:38,075
يبدو انه يأخذه إلي الفضاء

1108
01:59:38,076 --> 01:59:40,039
يمكننا أستخدام المفتاح الأحمر مباشرتاً
سيدي الرئيس

1109
01:59:40,040 --> 01:59:41,479
ليس بعد
هل أنت مجنون ؟

1110
01:59:41,480 --> 01:59:44,322
أنهم علي إرتفاع كبير
و لن نخسر اي شئ يا سيدي

1111
01:59:44,323 --> 01:59:48,221
خسارة واحدة سيدي الرئيس
سوبر مان

1112
01:59:49,618 --> 01:59:52,449
فليرحمنا الله جميعا

1113
01:59:57,158 --> 01:59:59,039
المفتاح جاهز
المفتاح جاهز

1114
01:59:59,040 --> 02:00:02,350
الطائر الأحمر
مُسلح و جاهز للإطلاق يا سيدي

1115
02:00:02,759 --> 02:00:04,059
صوب جيداً

1116
02:00:04,060 --> 02:00:07,360
3. 2. 1.

1117
02:00:55,046 --> 02:00:57,026
يا إلهي

1118
02:01:12,720 --> 02:01:14,291
القذيفة الأولي
تأثيرها

1119
02:01:14,292 --> 02:01:16,199
جزيرة - سترايكر
في شرق - متروبوليس

1120
02:01:16,200 --> 02:01:17,673
إنها غير مأهوله

1121
02:01:17,674 --> 02:01:19,814
القذيفة الثانية

1122
02:01:24,730 --> 02:01:26,719
لا وجود لقذيفة ثانية

1123
02:01:26,720 --> 02:01:28,679
القذيفة الثانية ؟

1124
02:01:28,680 --> 02:01:34,473
انه - سوبر مان - يا سيدي الرئيس
انه هو القذيفة الثانية

1125
02:01:34,745 --> 02:01:36,725
سيدي

1126
02:01:37,062 --> 02:01:39,029
انه يتحرك

1127
02:02:19,116 --> 02:02:20,964
الموجات التصادمية تزداد قوة

1128
02:02:20,965 --> 02:02:24,119
في كل مرة نضربه
نجعله أكثر قوة

1129
02:02:24,120 --> 02:02:26,248
لا نستطيع مهاجمته

1130
02:02:26,640 --> 02:02:29,124
ماذا تقول يا - كلفن ؟

1131
02:02:29,125 --> 02:02:31,578
أقول انه غير قابل للقتل

1132
02:02:59,100 --> 02:03:02,519
سيد - وين - هل تسمعني
ألفريد

1133
02:03:02,520 --> 02:03:06,799
انه كريبتوني و لا يقتله
إلا الاسلحة الكريبتونية

1134
02:03:06,800 --> 02:03:10,399
و لكن هل تبقي لديك شئ

1135
02:03:10,400 --> 02:03:12,738
عندي واحد متبقي

1136
02:03:13,440 --> 02:03:16,294
الرمح يا - ألفريد
الرمح

1137
02:03:16,295 --> 02:03:19,235
انه من حجر كريبتوني نقي
في مدينة - جوثام

1138
02:03:19,236 --> 02:03:22,399
لو إخترقت جلده سوف أقتله

1139
02:03:22,400 --> 02:03:25,131
هذا نظرياً
سأجعله يطاردني

1140
02:03:25,132 --> 02:03:28,553
أرجع إلي المدينة
أرجع إلي السلاح الكريبتوني

1141
02:04:26,929 --> 02:04:28,912
اللعنة

1142
02:05:18,121 --> 02:05:19,924
لماذا احضرته مجدداً إلي المدينة ؟

1143
02:05:19,925 --> 02:05:21,479
لقد تم إخلاء الميناء

1144
02:05:21,480 --> 02:05:24,148
و يوجد هنا سلاح يستطيع القضاء عليه

1145
02:05:36,017 --> 02:05:38,130
هل وجدت الرمح ؟

1146
02:05:38,160 --> 02:05:39,553
كنت مشغول قليلاً

1147
02:05:39,554 --> 02:05:44,262
هذا الشئ , هذا المخلوق
يبدو انه يتغذي علي الطاقة

1148
02:05:44,915 --> 02:05:48,249
هذا الشئ من عالم أخر

1149
02:05:48,980 --> 02:05:50,319
عالمي

1150
02:05:50,320 --> 02:05:53,625
لقد قتلت كائنات من
عوالم اخري من قبل

1151
02:05:54,790 --> 02:05:56,679
هل هي معك ؟

1152
02:05:56,780 --> 02:05:58,980
إعتقدُ انها معك

1153
02:06:09,880 --> 02:06:39,880
www.lionzcafe.com

1154
02:09:33,600 --> 02:09:35,253
كلارك

1155
02:09:44,148 --> 02:09:45,848
كلارك

1156
02:09:55,435 --> 02:09:57,172
كلارك

1157
02:09:57,229 --> 02:09:59,650
كلارك
هل أنت بخير ؟

1158
02:10:36,847 --> 02:10:38,991
أحبك

1159
02:10:42,140 --> 02:10:43,732
لا

1160
02:10:44,055 --> 02:10:46,349
لا , كلارك
لا تستطيع

1161
02:10:47,340 --> 02:10:49,179
هذا عالمي

1162
02:10:49,180 --> 02:10:51,369
لا , كلارك - لا تفعل

1163
02:10:54,380 --> 02:10:56,744
أنت عالمي

1164
02:10:56,745 --> 02:10:58,485
لا

1165
02:11:01,039 --> 02:11:03,539
أرجوك
كلارك

1166
02:15:13,612 --> 02:15:18,910
" موت سوبر مان "
" ليلة من الإرهاب و صباح من الخسارة "

1167
02:15:19,867 --> 02:15:21,989
"موت مراسل صحيفة الكوكب اليومي - كلارك كينت - أثناء تغطيته معركة جوثام"

1168
02:15:21,990 --> 02:15:24,549
و القبض علي - ليكس لوثر

1169
02:16:03,380 --> 02:16:04,920
مرحباً

1170
02:16:11,180 --> 02:16:15,086
كلارك - أرسلها إلي هنا لمفاجئتِك

1171
02:18:36,936 --> 02:18:41,019
كل هذا الضجيج من أجل دفن تابوت فارغ

1172
02:18:41,020 --> 02:18:43,841
انهم لا يعرفون كيف يكرمونه

1173
02:18:44,100 --> 02:18:46,794
إلا كجندي

1174
02:18:47,802 --> 02:18:51,807
لقد خذلته في الحياة

1175
02:18:52,460 --> 02:18:55,191
و لا اريد أن أخذله في الموت

1176
02:18:56,340 --> 02:18:58,969
ساعدني في العثور علي من هم مثلك

1177
02:18:58,970 --> 02:19:01,849
ربما لا يريدون أن يعثر عليهم أحد

1178
02:19:01,860 --> 02:19:05,427
بل سيُريدون
و سيحاربون

1179
02:19:05,925 --> 02:19:08,647
يجب ان نتحد سوياً

1180
02:19:15,500 --> 02:19:19,400
منذ مائة عام و انا مبتعده عن البشرية

1181
02:19:20,820 --> 02:19:23,776
منذ قرن الرعب

1182
02:19:26,340 --> 02:19:30,655
الإنسان جعل من العالم مكان
يستحيل فيه الإتحاد معاً

1183
02:19:33,340 --> 02:19:35,728
الإنسان مازال جيد

1184
02:19:37,700 --> 02:19:41,301
لقد حاربنا
و قاتلنا

1185
02:19:41,700 --> 02:19:44,316
و نخون بعضنا البعض

1186
02:19:45,940 --> 02:19:48,237
و لكننا يمكننا إعادة البناء

1187
02:19:49,259 --> 02:19:51,395
يمكننا القيام بما هو أفضل

1188
02:19:52,380 --> 02:19:54,492
سوف نفعل

1189
02:19:54,493 --> 02:19:56,542
يجب علينا ذلك

1190
02:20:12,667 --> 02:20:18,185
" إذا كنت تسعي للنصب التذكاري
انظر حولك "

1191
02:20:18,755 --> 02:20:20,245
المتحولون مثلي

1192
02:20:20,246 --> 02:20:23,166
لماذا تقول انه يجب علينا القتال ؟

1193
02:20:27,930 --> 02:20:30,118
مجرد شعور

1194
02:20:39,905 --> 02:20:42,436
أدر وجهك و أنظر إلي الحائط

1195
02:20:43,681 --> 02:20:46,181
من فضلك ضع وجهك في مقابلة الحائط

1196
02:20:46,182 --> 02:20:47,980
ضع يدك خلف ظهرك

1197
02:20:47,981 --> 02:20:50,688
حتي استطيع ان أقيدك

1198
02:21:18,435 --> 02:21:21,324
مهما فعلت
و أينما تذهب

1199
02:21:21,349 --> 02:21:23,928
سوف أراقبك

1200
02:21:26,705 --> 02:21:31,680
و لكنه بالفعل تم قرع الأجراس

1201
02:21:33,466 --> 02:21:35,865
و لقد سمعوها

1202
02:21:36,729 --> 02:21:38,535
هناك في الظلام

1203
02:21:38,536 --> 02:21:41,238
خلف النجوم

1204
02:21:44,250 --> 02:21:48,529
الأجراس رنت - و الخارق مات

1205
02:21:57,124 --> 02:22:00,606
لا يمكن إيقاف الأجراس عن الرنين

1206
02:22:01,280 --> 02:22:05,780
انه جائع
لقد وجدنا

1207
02:22:06,000 --> 02:22:08,319
و انه قادم

1208
02:22:10,800 --> 02:22:14,014
الأجراس ترن
الأجراس ترن

1209
02:22:15,634 --> 02:22:19,054
الأجراس ترن
الأجراس ترن

1210
02:22:20,360 --> 02:22:24,498


1211
02:22:25,151 --> 02:22:28,895


1212
02:22:29,840 --> 02:22:34,056


1213
02:22:35,895 --> 02:22:56,095
www.lionzcafe.com

1214
02:23:40,295 --> 02:23:45,337
ترجمة
/ Sayco /
www.lionzcafe.com

