1
00:00:12,384 --> 00:00:18,431
ترجمة
Sayco
www.lionzcafe.com

2
00:00:25,658 --> 00:00:28,326
في وقت سابق

3
00:00:28,351 --> 00:00:30,900
من قبل

4
00:00:31,122 --> 00:00:33,868
كانت الأشياء جميلة

5
00:00:33,893 --> 00:00:36,636
مثل الماس

6
00:00:37,036 --> 00:00:39,329
و لكن الأشياء تسقط

7
00:00:39,761 --> 00:00:41,839
علي كوكب الأرض

8
00:00:42,429 --> 00:00:44,573
و الذي يسقط

9
00:00:44,598 --> 00:00:47,663
- <i>...يسقط</i>
سيد - وين - بروس

10
00:00:49,165 --> 00:00:51,165
بروس - هل أنت بخير ؟

11
00:03:15,980 --> 00:03:17,930
مارثا

12
00:04:49,560 --> 00:04:53,550
في الحلم أرشدوني إلي الضوء

13
00:04:53,755 --> 00:04:56,334
الكذبه الجميلة

14
00:04:56,335 --> 00:04:58,567
ميتروبوليس

15
00:04:58,568 --> 00:05:02,670
متروبوليس
العالم يتعرف علي سوبر مان

16
00:05:41,220 --> 00:05:42,593
جاك
بروس

17
00:05:42,594 --> 00:05:43,692
جاك - أستمع لي

18
00:05:43,693 --> 00:05:46,478
أريد منك إخلاء المبني فوراً

19
00:05:46,684 --> 00:05:48,365
هل تفهمني ؟

20
00:05:49,281 --> 00:05:51,141
هيا بنا
هيا تحركو

21
00:05:51,142 --> 00:05:52,622
هيا بنا
الرئيس يريد منا

22
00:05:52,623 --> 00:05:54,706
إخلاء المبني
فلنقم بذلك

23
00:05:54,707 --> 00:05:57,353
جاك
جاك

24
00:07:37,217 --> 00:07:40,423
" نعتذر و لكن جميع الخطوط مشغولة "

25
00:07:40,424 --> 00:07:43,543
" حاول مرة أخري فيما بعد "

26
00:07:44,667 --> 00:07:46,376
يارب السموات

27
00:07:47,297 --> 00:07:49,561
يا خالق السموات الأرض

28
00:07:50,287 --> 00:07:52,402
أرحم روحي

29
00:07:55,553 --> 00:07:57,328
جاك

30
00:08:30,411 --> 00:08:33,082
سيد - وين
سيد - وين

31
00:08:33,083 --> 00:08:34,890
لا أشعر بقدمي

32
00:08:34,891 --> 00:08:38,312
لا أشعر بقدمي
نحتاج إلي المساعدة هنا

33
00:08:38,468 --> 00:08:40,125
ساعدوني
لا اشعر بقدمي

34
00:08:40,126 --> 00:08:42,447
ستصبح بخير
هل تسمعني ؟

35
00:08:42,448 --> 00:08:44,471
واليس
بماذا يلقبوك ؟ ويلي ؟

36
00:08:44,472 --> 00:08:45,845


37
00:08:47,013 --> 00:08:49,139
كما تريد , أنت الرئيس

38
00:08:49,542 --> 00:08:50,958
حسناً

39
00:08:50,959 --> 00:08:52,419
ستصبح بخير
تمهلواً , تمهلواً

40
00:08:52,444 --> 00:08:53,803
هيا

41
00:08:56,608 --> 00:08:58,919
يا إلهي لا اشعر بقدمي

42
00:08:58,920 --> 00:09:02,675
لا أشعر
لا أشعر بقدمي

43
00:09:09,144 --> 00:09:11,574
لا بأس
أنتِ بخير

44
00:09:11,575 --> 00:09:14,566
لا بأس

45
00:09:14,567 --> 00:09:16,945
أتعرفين ؟ سنبحث عن والدتك

46
00:09:16,946 --> 00:09:18,752
أين هي ؟

47
00:09:57,397 --> 00:10:01,157
بعد 18 شهر

48
00:10:10,789 --> 00:10:14,411
"مكان ما في المحيط الهندي "

49
00:11:18,110 --> 00:11:21,837
" نايرومي - أفريقيا"

50
00:11:51,224 --> 00:11:54,156
هل أنت إرهابي ؟ يا جنرال ؟

51
00:11:54,157 --> 00:11:57,102
لم يخبروني إن المقابلة مع سيدة

52
00:11:57,103 --> 00:11:59,686
لست سيدة أنا صحفية

53
00:12:02,374 --> 00:12:05,943
أنا رجل لا أملك شئ

54
00:12:05,944 --> 00:12:08,721
إلا حب شعبي

55
00:12:08,722 --> 00:12:10,423
لا تفتحها

56
00:12:10,424 --> 00:12:12,291
سوف تدمرها

57
00:12:12,292 --> 00:12:15,839
من يمول تلك التعاقدات العسكرية ؟

58
00:12:17,410 --> 00:12:20,766
من يمول تلك الطائرات التي تطوف فوقنا
كل ليلة ؟

59
00:12:20,767 --> 00:12:22,977
سؤال يطرح الأخر

60
00:12:22,978 --> 00:12:24,382
نعم ؟

61
00:12:37,282 --> 00:12:39,051
مخابرات أمريكية

62
00:12:39,494 --> 00:12:41,456
أنهم يتتبعونا

63
00:12:46,518 --> 00:12:47,914
لا

64
00:12:48,015 --> 00:12:49,410
ليس هي

65
00:12:49,411 --> 00:12:51,622
لقد أستخدمناها كغطاء لنا

66
00:12:51,623 --> 00:12:53,115
انها لا تعرف أي شئ

67
00:12:53,116 --> 00:12:55,138
لا بأس يا - لويس

68
00:13:05,034 --> 00:13:06,384


69
00:13:06,849 --> 00:13:08,366
لم أكن اعرف

70
00:13:08,367 --> 00:13:11,885
الجهل لا يعني

71
00:13:12,193 --> 00:13:15,490
البرائة يا أنسة - لين

72
00:13:36,783 --> 00:13:38,273
أنهضي

73
00:13:38,500 --> 00:13:40,109
أنهضي

74
00:13:48,185 --> 00:13:50,114
هيا بنا

75
00:14:10,973 --> 00:14:15,029
خطوة واحدة و سأفجر رأسها

76
00:14:30,736 --> 00:14:34,168
السيدات في القرية سمعوا ضوضاء

77
00:14:34,169 --> 00:14:38,875
و كإن السماء إنشقت

78
00:14:39,183 --> 00:14:44,113
لقد هبط لأسفل
ثم العديد من الموتي

79
00:14:45,344 --> 00:14:47,895
ثم حدث الأسواء

80
00:14:47,896 --> 00:14:50,233
هاجمتنا الحكومة

81
00:14:50,234 --> 00:14:53,093
بدون أي رحمة علي القرية

82
00:14:53,629 --> 00:14:56,729
والداي حاولا الهروب

83
00:15:00,006 --> 00:15:03,299
العالم كان يركز فقط علي ما يقدر
سوبر مان - علي فعله

84
00:15:03,300 --> 00:15:07,450
و لكن لم يركز احد علي ما يجب أن يفعله

85
00:15:08,851 --> 00:15:12,069
و ليتم تسجيل هذا - تلك اللجنة تجده
مسؤل عن تلك الأحداث

86
00:15:12,070 --> 00:15:14,441
أنه لن يصغي اليكِ

87
00:15:14,442 --> 00:15:16,947
و لن يصغي لأي أحد

88
00:15:16,948 --> 00:15:20,061
و أعتقد حتي انه لن يصغي للإله

89
00:16:22,723 --> 00:16:24,584
مرحباً
مرحباً

90
00:16:24,585 --> 00:16:28,255
كنت سأطهو - مفاجائة

91
00:16:32,171 --> 00:16:35,289
عقدوا جلسة إستماع حول ماحدث

92
00:16:36,302 --> 00:16:38,106
و قالوا ...
لا أهتم

93
00:16:38,107 --> 00:16:41,010
لا أهتم لما يقولواً

94
00:16:41,716 --> 00:16:44,278
حبيبتي تم خطفها و كانت علي وشك الموت

95
00:16:44,279 --> 00:16:47,805
فكري فيما كان سيحدث
بل فكر فيما حدث بالفعل

96
00:16:48,101 --> 00:16:49,998
لم اقتل هولاء الناس لو كان هذا تفكيرهم

97
00:16:49,999 --> 00:16:51,386
لو هذا قولك ؟

98
00:16:51,387 --> 00:16:55,361
انا أقول انني اريد معرفه ماذا حدث

99
00:16:56,140 --> 00:16:58,017
أقول لك شكراً
علي إنقاذك لي

100
00:16:58,018 --> 00:17:00,745
ولكن كان هناك ثمن لذلك

101
00:17:08,731 --> 00:17:11,568
لم أكن اعرف إذا كان هذا ممكن

102
00:17:11,942 --> 00:17:14,355
ما هو ؟

103
00:17:16,980 --> 00:17:19,571
حبك لي
و كونك - سوبر مان

104
00:17:46,001 --> 00:17:48,235
كلارك - ستغرق الشقة

105
00:17:48,236 --> 00:17:58,909
www.lionzcafe.com

106
00:18:13,036 --> 00:18:17,637
هناك بلاغ عن صوت صراخ في المنطقة 1939
في طريق الميناء

107
00:18:17,638 --> 00:18:20,025
و إحتمال صوت طلقات نارية

108
00:18:34,094 --> 00:18:35,573
هيا

109
00:18:43,207 --> 00:18:45,108
لقد أنقذنا

110
00:18:45,450 --> 00:18:47,233
الشيطان

111
00:18:48,512 --> 00:18:49,780
لا بأس

112
00:18:49,781 --> 00:18:52,963
لا بأس
سنساعدكم

113
00:18:52,964 --> 00:18:54,239
لقد أنقذنا

114
00:18:54,240 --> 00:18:56,029
حسناً سنخرجكم من هنا

115
00:18:56,030 --> 00:18:57,418
لا بأس ؟

116
00:19:04,800 --> 00:19:06,507
أنه مازال هنا

117
00:19:06,508 --> 00:19:09,021
لا أفهم

118
00:20:29,317 --> 00:20:30,846


119
00:20:30,949 --> 00:20:32,500
يا إلهي

120
00:20:32,501 --> 00:20:34,231
لقد رأيته

121
00:20:34,232 --> 00:20:35,925
لم أره من قبل
لم أكن اعرف

122
00:20:35,926 --> 00:20:37,654
كدت أن تطيح بوجهي

123
00:20:37,655 --> 00:20:40,389
لنري إذا كنت قد أصبت الرجل

124
00:20:42,079 --> 00:20:45,470
يا إلهي

125
00:20:45,471 --> 00:20:47,702
لقد قام بوشمه

126
00:21:03,493 --> 00:21:05,212
لازلت تعمل ؟

127
00:21:05,461 --> 00:21:07,898
لقد كبرت و أصبحت بطئ يا - ألفريد

128
00:21:07,899 --> 00:21:10,878
لست وحدي سيد - وين

129
00:21:11,400 --> 00:21:14,873
لقد كبرت علي الموت صغيراً

130
00:21:15,463 --> 00:21:19,044
مع كل محاولاتك المستميته لذلك

131
00:21:19,889 --> 00:21:23,922
" إختبار صوت "

132
00:21:23,923 --> 00:21:26,455
ليس هناك ما يعيب المايكروفون

133
00:21:26,456 --> 00:21:29,602
انه في الطبقة الجديدة أو الدرع

134
00:21:29,603 --> 00:21:32,225
سأعيد ترتيب الأسلاك

135
00:21:33,130 --> 00:21:37,573
الليلة الماضية كانت مثمرة ؟

136
00:21:37,938 --> 00:21:41,329
انه مستوي متدني جدا
و لا يعرف اي شئ

137
00:21:41,330 --> 00:21:44,357
هذا هو الرجل الذي يعرف شئ ما

138
00:21:44,358 --> 00:21:48,168
"أناتولي كنيزيف"
انه روسي

139
00:21:48,169 --> 00:21:51,182
لديه عقود في كل أنحاء العالم
و لكنه متواجد في ميناء في - جوثام

140
00:21:51,183 --> 00:21:52,932
أسلحة و تجارة أعضاء

141
00:21:52,933 --> 00:21:55,977
إذن الرجل الروسي هو - البرتغالي الأبيض
تلك هي النظرية ؟

142
00:21:55,978 --> 00:21:57,461
لا

143
00:21:57,462 --> 00:22:01,490
و لكنه سيصلني بالرجل

144
00:22:01,491 --> 00:22:05,526
إذا كان له وجود

145
00:22:05,527 --> 00:22:08,447
أنت غير متأكد حتي من وجوده
قد يكون شبح

146
00:22:08,448 --> 00:22:11,698
حتي لو كان سيحضر قنبلة مدمرة إلي - جوثام ؟

147
00:22:11,699 --> 00:22:14,310
إذن هناك مصدر خطورة

148
00:22:17,229 --> 00:22:19,139
قواعد جديدة

149
00:22:19,140 --> 00:22:21,426
" الوطواط هو ماركة العدالة "

150
00:22:21,468 --> 00:22:23,147
نحن مجرمين يا - ألفريد

151
00:22:23,148 --> 00:22:25,681
نحن دائما كذلك في نظرهم
لن يتغير شئ

152
00:22:25,682 --> 00:22:28,720
بل سيتغير - يا سيدي

153
00:22:30,367 --> 00:22:33,111
كل شئ سيتغير

154
00:22:36,701 --> 00:22:39,661
رجال يسقطواً من السماء

155
00:22:39,662 --> 00:22:43,131
و الألهه ألقواً الصواعق

156
00:22:43,132 --> 00:22:45,910
و الأبرياء يموتواً

157
00:22:46,434 --> 00:22:48,915
و هكذا بدأت الأمور

158
00:22:48,916 --> 00:22:54,874
الحمي , الغضب
الشعور بالعجز

159
00:22:55,815 --> 00:23:00,986
هذا يحول الرجال الصالحين
لقساة القلوب

160
00:23:06,608 --> 00:23:10,997
العدالة أصبحت مظلمة بعدما وجدت الشرطة
تاجر الجنس

161
00:23:10,998 --> 00:23:14,227
و الذي تعرض للتعذيب و تم وشمه بعلامة الوطواط

162
00:23:14,228 --> 00:23:16,988
و هذا ثاني رجل يتم العثور عليه
موشوم بعلامة الوطواط

163
00:23:16,989 --> 00:23:20,867
و الضحية الأولي تم إتهامه بالإعتداء علي طفل

164
00:23:20,868 --> 00:23:23,490
و مازال في العناية المركزة
متأثراً بجراحه

165
00:23:23,491 --> 00:23:25,811
أحد المصادر أخبر - متروبوليس
ان العديد يعتقدون

166
00:23:25,812 --> 00:23:30,949
أن علامة الوطواط في السجن
بمثابة حكم الإعدام

167
00:23:30,950 --> 00:23:35,420
و في أخبار أخري , أعلن العمدة
أن متروبوليس

168
00:23:35,684 --> 00:23:37,793
فرانك
دافع

169
00:23:38,169 --> 00:23:39,261


170
00:23:39,262 --> 00:23:41,181
لم أكن اعرف انكم هنا

171
00:23:41,182 --> 00:23:43,031
رجل السرادق

172
00:23:43,032 --> 00:23:45,867
أبي أطلق اسمه علي الشركة

173
00:23:45,868 --> 00:23:48,063
كيف حالك ؟
في أعظم حال

174
00:23:48,064 --> 00:23:49,937
في اعظم حال ؟
جيد , جيد

175
00:23:49,938 --> 00:23:51,695
أتبعوني

176
00:23:51,767 --> 00:23:54,010
والدي ولد في ألمانيا الشرقية

177
00:23:54,011 --> 00:23:56,421
أبي ترعرع و تناول المقرمشات القدمية

178
00:23:56,422 --> 00:23:58,669
و في كل سبت كان يقف في مسيرة موكب

179
00:23:58,670 --> 00:24:00,772
و يلوح بالزهور للطاغية

180
00:24:00,773 --> 00:24:04,070
و لذلك اعتقد انه كان يحمي أبنه

181
00:24:04,071 --> 00:24:06,012
انا , من النهاية لنفس المطاف

182
00:24:06,013 --> 00:24:08,497
وجد أحد طاقمي -ميتروبوليس - تلك

183
00:24:08,498 --> 00:24:11,142
الهدية الصغيرة من عالم الكريبتنونات

184
00:24:11,143 --> 00:24:13,420
ما علاقة تلك الحجرة بالأمن الوطني

185
00:24:13,421 --> 00:24:15,204
الأمن الوطني ؟

186
00:24:15,205 --> 00:24:18,269
لا , لا , لا يا سيدتي
الأمن العالمي

187
00:24:18,270 --> 00:24:20,775
وجدنا القليل من المواد المشعة

188
00:24:20,776 --> 00:24:23,204
لقد شككنا في وجود تفاعلات حيوية

189
00:24:23,229 --> 00:24:26,215
و أخذنا عينة إلي
" جهاز البحوث العسكرية "

190
00:24:26,476 --> 00:24:30,055
حيث يحتفظون برفات الكائن الكربتوني

191
00:24:30,056 --> 00:24:33,485
و عندما حقنا جسد الجنرال - زود - بالقليل

192
00:24:33,486 --> 00:24:35,179
هذا ما حدث

193
00:24:35,180 --> 00:24:39,746
التحليل البيولوجي العميق
أوضح تدهور الخلايا الكريبتونية

194
00:24:39,747 --> 00:24:42,959
أكتشفنا انه بعينة صغيرة نستطيع صناعة سلاح
فلو عندنا كمية كبيرة بما يكفي

195
00:24:42,960 --> 00:24:47,115
سيكون عندنا حوت كبير وسط الأسماك الصغيرة

196
00:24:47,718 --> 00:24:50,534
في قاع المحيط الهندي

197
00:24:50,535 --> 00:24:52,444
مدينة الزمرد

198
00:24:53,083 --> 00:24:54,490
جميل

199
00:24:54,491 --> 00:24:56,448
الأن الصخرة غير مشعة و لكن

200
00:24:56,449 --> 00:24:59,701
و نحتاج منكم ترخيص بالإستيراد

201
00:24:59,702 --> 00:25:02,250
و لماذا نحتاج إلي تحولها إلي سلاح ؟

202
00:25:02,251 --> 00:25:04,526
كرادع
رصاصة فضية كإحتياط

203
00:25:04,527 --> 00:25:07,265
لإستخدامها ضد الكريبتونيين
حتي لا يأتي اليوم يا سيدتي

204
00:25:07,266 --> 00:25:09,563
و يلوح أطفالك بالزهور للطغاه

205
00:25:09,564 --> 00:25:11,420
اخر من شاهدته من هؤلاء

206
00:25:11,421 --> 00:25:13,146
يطير حولنا كان
سوبر مان

207
00:25:13,147 --> 00:25:15,018
نعم , سوبر مان

208
00:25:15,019 --> 00:25:17,517
و لكن هناك العديد منهم

209
00:25:17,518 --> 00:25:20,369
تقصد المتحولون بشرياً
نعم المتحولون بشرياً

210
00:25:20,370 --> 00:25:23,906
و الخطورة ان تلك الكائنات الإستثنائية
تعيش بيننا

211
00:25:23,907 --> 00:25:26,720
و علي أساس أساطيرنا الخوارق مع الرجال علي

212
00:25:26,721 --> 00:25:28,998
كوكبنا الأزرق الجميل

213
00:25:30,422 --> 00:25:32,500
ليس علينا أستخدام الرصاصة الفضية

214
00:25:32,501 --> 00:25:34,786
و لكن لو صنعنا واحدة

215
00:25:34,869 --> 00:25:36,323
حينها

216
00:25:36,324 --> 00:25:39,956
لن نعتمد علي رحمة الوحوش

217
00:25:41,087 --> 00:25:45,316


218
00:25:45,317 --> 00:25:48,573


219
00:26:48,008 --> 00:26:50,608
سيدي
أنزل

220
00:26:51,087 --> 00:26:55,688
سيدي , قلت لك انزل
حالاً

221
00:26:56,602 --> 00:26:58,963
نحتاج إلي الدعم هنا

222
00:26:59,385 --> 00:27:01,639
انت , انت
لا تفعل

223
00:27:01,640 --> 00:27:03,333
انت

224
00:27:05,149 --> 00:27:08,501
لويس
المعمل الجنائي , الخط رقم 3

225
00:27:09,145 --> 00:27:10,361
معك - لين

226
00:27:10,362 --> 00:27:12,077
كينت - ستكتب في الرياضة اليوم

227
00:27:12,078 --> 00:27:14,273
ستكتب عن مبارة كرة القدم

228
00:27:14,274 --> 00:27:18,296
" ألاحلام تحطمت علي بعد 10 ياردات مابين
فرقة جوثام , و المجد "

229
00:27:18,297 --> 00:27:20,253
يا شباب
هل تشاهدون ذلك ؟

230
00:27:20,254 --> 00:27:24,327
فرقة الطوارئ تُطوق حديقة الأبطال

231
00:27:24,328 --> 00:27:27,177
بينما تم القبض علي مُخرب
لتمثال سوبر مان

232
00:27:27,178 --> 00:27:30,457
تم التعرف علي المتهم و هو
" وليام فيرون كيف "

233
00:27:30,458 --> 00:27:33,270
أعمل لدي - بروس وين
أعمل لدي - بروس وين

234
00:27:33,271 --> 00:27:36,807
سيتم إتهامه بالتخريب و مقاومة الإعتقال

235
00:27:36,808 --> 00:27:39,556
و قد يتم إتهامة جنائياً بالتهديد الإرهابي

236
00:27:39,557 --> 00:27:41,623
و عواقب ذلك قد تصل لـ 40 سنة في السجن

237
00:27:41,624 --> 00:27:43,769
أيها الأحمق المسكين

238
00:27:44,849 --> 00:27:46,136
جيني

239
00:27:46,137 --> 00:27:47,215
عنوان رئيسي

240
00:27:47,216 --> 00:27:51,732
" نهاية قصة حب رجل السماء "
" ؟ "

241
00:27:52,474 --> 00:27:54,098
حسناً

242
00:27:58,673 --> 00:28:01,923
هناك طريقة لمساعدة بعضنا البعض

243
00:28:01,938 --> 00:28:03,058


244
00:28:03,059 --> 00:28:05,354
تعالي هنا معي

245
00:28:08,416 --> 00:28:09,784
نعم

246
00:28:09,785 --> 00:28:11,935
ما هي قائمة امنياتك ؟

247
00:28:14,043 --> 00:28:15,227


248
00:28:15,228 --> 00:28:19,040
إمكانية الدخول إلي حطام السفينة الكربتونية المتحطمة

249
00:28:20,262 --> 00:28:21,941
موافق

250
00:29:10,519 --> 00:29:14,291
البقايا المتبقية من جثة الفضائي للفحص

251
00:29:14,949 --> 00:29:17,264
تريد جثة - زود ؟

252
00:29:17,413 --> 00:29:19,115
حسناً

253
00:29:55,021 --> 00:29:56,762
انه كريز

254
00:30:05,910 --> 00:30:07,617
هيا
هيا قاتله

255
00:30:07,618 --> 00:30:09,889
أحرص علي ان تصيبه في يساره

256
00:30:12,538 --> 00:30:15,172
هيا
قم بلكمه في وجهه

257
00:30:15,936 --> 00:30:18,918
هيا
هيا

258
00:30:41,058 --> 00:30:42,876
شكراً لك

259
00:30:51,128 --> 00:30:53,499
يعاملون الحظ هنا و كأنه إهانة

260
00:30:53,500 --> 00:30:57,192
حسن الحظ لدي أحدهم هو سؤ حظ لدي الأخر

261
00:30:57,193 --> 00:31:01,053
و لكن في النهاية يتم تسوية جميع الحسابات
( جملة بالروسي )

262
00:31:01,054 --> 00:31:04,391
ثلاثة أيام مع راقصة بالية
و هذا كل ما تعلمته منها

263
00:31:04,392 --> 00:31:06,550
أكيد تعلمت أكثر من تلك الكلمات

264
00:31:06,551 --> 00:31:08,373
مساء الخير

265
00:31:10,735 --> 00:31:12,686
" تم النسخ بنجاح "

266
00:31:12,687 --> 00:31:14,823
أنه مثل رجل واحد في عهد الإرهاب

267
00:31:14,824 --> 00:31:18,476
كل ضحايا هذا الوطواط تكون في الميناء

268
00:31:18,477 --> 00:31:20,399
و المشاريع و المساكن المجاورة

269
00:31:20,400 --> 00:31:22,548
و أعتقد ان الشرطة تساعده

270
00:31:22,549 --> 00:31:25,550
موجات الجريمة في جوثام

271
00:31:25,551 --> 00:31:28,926
أو أخبار مثيرة أخري
" الماء رطب "

272
00:31:28,927 --> 00:31:32,206
هل كتب مقال الرياضة ؟
لماذا لا نغطي هذا ؟

273
00:31:32,207 --> 00:31:34,268
هل البسطاء لا يشترون الصحف ؟

274
00:31:34,269 --> 00:31:35,932
الناس لا يشترون الصحف يا - كينت

275
00:31:35,933 --> 00:31:39,652
بيري - عندما تختار قصة فيجب أن تختار
من المهم

276
00:31:39,653 --> 00:31:42,593
و من الذي يستحق
صباح الخير أيها القروي

277
00:31:42,594 --> 00:31:46,784
الضمير الأمريكي مات مع
روبيرت - و - مارتين - و - جون

278
00:31:46,785 --> 00:31:48,847
اسفه
أسفه

279
00:31:49,434 --> 00:31:50,651
غير متطابقة

280
00:31:50,652 --> 00:31:53,633
صديقي في المعمل الجنائي لم يري مثلها من قبل

281
00:31:54,205 --> 00:31:56,452
أنها تدعي الرصاصة
و تقتل الناس

282
00:31:56,453 --> 00:31:59,264
جائت من منطقة إطلاق النار في الصحراء

283
00:31:59,265 --> 00:32:02,791
لا تباع في اي مكان تجاري في العالم
ولا حتي السوق السوداء

284
00:32:02,792 --> 00:32:03,781
ثم ؟

285
00:32:03,782 --> 00:32:07,453
ثم من أعطي نماذج عسكرية لمقاتلي القبائل في الصحراء ؟

286
00:32:07,454 --> 00:32:09,751
ماذا تريدين يا - لويس ؟

287
00:32:14,033 --> 00:32:16,658
رحلة إلي العاصمة لمدة يومين

288
00:32:16,659 --> 00:32:17,710
أذهبي

289
00:32:17,711 --> 00:32:20,558
أحجزي الدرجة الإقتصادية
و ليس الأولي

290
00:32:22,397 --> 00:32:23,648
الإقتصادية المميزة

291
00:32:23,649 --> 00:32:25,399
الإقتصادية

292
00:32:30,281 --> 00:32:31,894
سيناتور

293
00:32:32,928 --> 00:32:34,577
أبي دائما كان يقول

294
00:32:34,578 --> 00:32:38,288
خليط الكينتاكي
هو سر الصحة

295
00:32:41,832 --> 00:32:44,009
هذه كانت غرفته

296
00:32:44,621 --> 00:32:46,981
تركتها كما هي

297
00:32:46,982 --> 00:32:50,682
سخيف
تفكير الأولاد الأيتام

298
00:32:50,683 --> 00:32:54,210
لقد رفضت رخصتك لإستيراد المعدن

299
00:33:01,121 --> 00:33:03,985
ذا الرداء الأحمر قادم

300
00:33:04,458 --> 00:33:07,276
ذا الرداء الأحمر قادم

301
00:33:10,886 --> 00:33:13,726
أنت و فريقك الخاص

302
00:33:16,329 --> 00:33:20,218
ستركضون في الشوارع لتحذيرنا

303
00:33:20,219 --> 00:33:24,925
واحد لو الخطر قادم من الأرض
أثنين لو الخطر قادم من السماء

304
00:33:30,068 --> 00:33:33,367
هل تعرفين ما أقدم كذبة في أمريكا يا سيناتور ؟

305
00:33:33,508 --> 00:33:36,909
هل أدعوكِ - جون ؟
أدعوني بما تريد

306
00:33:36,988 --> 00:33:40,919
خذ بعض البول و أعتبره شاي الشاطئ

307
00:33:41,288 --> 00:33:45,131
خذ سلاح للإبادة و أعتبره
سلاح رادع

308
00:33:46,401 --> 00:33:48,928
لن تنطلي علي كذبتك

309
00:33:49,931 --> 00:33:52,165
لن تخدعني

310
00:33:56,605 --> 00:33:59,139
هل تعتقدين أن أبي سيعارض ؟

311
00:33:59,140 --> 00:34:01,467
لو غيرت فقط

312
00:34:02,028 --> 00:34:04,795
شئ واحد في الغرفة

313
00:34:05,957 --> 00:34:09,574
تغير تلك اللوحة رأساً علي عقب

314
00:34:10,796 --> 00:34:12,785
الأن نري الأمور بشكل أوضح

315
00:34:12,786 --> 00:34:16,933
الشياطين لا تأتي من الجحيم من تحتنا

316
00:34:16,934 --> 00:34:19,497
لا , انهم يأتون من السماء

317
00:34:54,813 --> 00:34:58,107
مارثا وين
1946 - 1981

318
00:36:05,341 --> 00:36:07,370
الغرفة الخاطئة يا أنسة

319
00:36:07,416 --> 00:36:11,026
الأمين - سوانويك - لا ترد علي الهاتف

320
00:36:12,110 --> 00:36:16,903
أنسة - لين - لو تريدين مقابلة الرائد - فاريس - يقف بالخارج

321
00:36:16,904 --> 00:36:19,501
أنت تعاملني كغريبة ؟

322
00:36:20,329 --> 00:36:22,400
بل أعاملك كصحفية

323
00:36:22,401 --> 00:36:23,576
حسناً

324
00:36:23,577 --> 00:36:27,955
هل أمريكا تُزود المتمردين في أفريقيا بأسلحة تجريبية ؟

325
00:36:27,956 --> 00:36:30,322
هل تعلمين ؟
الأشخاص الذين مثلك

326
00:36:30,387 --> 00:36:32,286
ينتمون إلي هذا المكان

327
00:36:32,287 --> 00:36:35,614
و ما هو مصدرك ؟
قبعة من القصدير ؟ ( سخرية )

328
00:36:35,615 --> 00:36:37,939
لا , ليس قصدير
و لكن معدن

329
00:36:37,940 --> 00:36:41,706
تم إطلاقها في حادثة سوبر مان
و أعضاء من البنتاجون لم يميزون ما هي

330
00:36:41,707 --> 00:36:44,306
لم يتم إخبارنا بالحقيقة
أليكِ الحقيقة

331
00:36:44,307 --> 00:36:47,181
ذهب مراسل جشع إلي مكان
لم يكن من المفترض الذهاب أليه

332
00:36:47,182 --> 00:36:52,010
و قام - سوبر مان - بعملية إنقاذ نتج عنها بعض الضحايا

333
00:36:52,068 --> 00:36:55,655
لا تفكرين في نظرية المؤامرة لإعادة الهالة اليه مرة أخري

334
00:36:56,124 --> 00:36:57,938
أو لكم

335
00:36:58,466 --> 00:37:00,534
أيها الرائد
سيدي

336
00:37:02,296 --> 00:37:03,570


337
00:37:03,571 --> 00:37:08,650
أتمني أن الأجيال القادمة لسيد - وين
لا يرثون قبو فارغ من النبيذ

338
00:37:09,184 --> 00:37:13,147
في حال وجود أجيال قادمة من الأساس

339
00:37:13,747 --> 00:37:15,771
شكراً لك سيدي

340
00:37:18,004 --> 00:37:21,563
هذه كل المكالمات التي تمت من هاتف الروسي

341
00:37:21,564 --> 00:37:24,483
تم ذكر "البرتغالي الأبيض " في أثنين منهم

342
00:37:24,484 --> 00:37:29,096
و تم إرسال بيانات مشفرة إلي ذلك الشخص

343
00:37:29,097 --> 00:37:30,600
لألكسندر لوثر

344
00:37:30,601 --> 00:37:35,092
أتعتقد أن - ليكس لوثر - هو
البرتغالي الأبيض

345
00:37:35,334 --> 00:37:38,278
لا أري انه يحتاج الدخل القادم من تجارة الاسلحة

346
00:37:38,279 --> 00:37:40,409
بغض النظر أحتاج إلي وضع
جهاز تجسس في منزله

347
00:37:40,410 --> 00:37:41,755
سأحتاج إلي البدلة

348
00:37:41,756 --> 00:37:46,822
الوطواط قام بأستجواب 6 أشخاص و لم يصل إلي شئ

349
00:37:47,519 --> 00:37:49,864
و لكن - بروس وين - هو الذي يملك المعلومة

350
00:37:49,865 --> 00:37:52,887
حسناً - بروس وين - لا يستطيع إختراق منزل
ليكس لوثر

351
00:37:52,888 --> 00:37:55,434
ليس علي - بروس وين - فعل ذلك

352
00:37:56,598 --> 00:37:58,965
لقد تم دعوته

353
00:38:25,768 --> 00:38:29,668
"ها ها ها
لقد اصبحت مزحة يا وطواط"

354
00:38:53,201 --> 00:38:54,634
انه هناك
التقط له صورة

355
00:38:54,635 --> 00:38:56,491
بروس - هناك
بروس , بروس

356
00:38:56,492 --> 00:38:58,955
سيد - وين
سيد - وين

357
00:38:58,956 --> 00:39:02,182
هنا , ثانية واحدة
من هنا سيد - وين

358
00:39:03,401 --> 00:39:05,048
من هو ؟

359
00:39:05,363 --> 00:39:07,799
بالتأكيد أنت جديد
لتتركهم يأكلون الكعكة بمفردهم

360
00:39:07,800 --> 00:39:10,461
إنه - بروس وين

361
00:39:10,462 --> 00:39:13,037
المحسن
القارئ

362
00:39:13,038 --> 00:39:18,267
الصديق الحقيقي لمكتبة - متروبوليس - السيد - ليكس لوثر

363
00:39:24,376 --> 00:39:25,944
نيكي

364
00:39:26,848 --> 00:39:28,743
لقد أحرجتيني

365
00:39:29,129 --> 00:39:33,084
الخطاب , الخطاب

366
00:39:33,624 --> 00:39:35,496
الحانة مفتوحة

367
00:39:40,072 --> 00:39:42,962
كلمة " محسن " هي كلمة يونانية

368
00:39:42,963 --> 00:39:45,671
تعني محب للإنسانية

369
00:39:45,773 --> 00:39:48,241
تمت صياغتها منذ 2500 عام

370
00:39:48,242 --> 00:39:49,798
حسناً إلي أين اذهب يا - ألفريد

371
00:39:49,799 --> 00:39:54,024
أقترب من المصعد
علي يسارك

372
00:39:54,025 --> 00:39:56,084
ستجدها هناك

373
00:39:56,085 --> 00:39:58,212
إنها في ممر الخدمة في الطابق الأسفل

374
00:39:58,213 --> 00:40:00,380
انزل علي السلالم

375
00:40:00,747 --> 00:40:02,398
"بروميثيون - كان معنا"

376
00:40:02,399 --> 00:40:05,171
" لقد دمر خطة - زيوس - لتدمير البشرية "

377
00:40:05,172 --> 00:40:08,095
و لذلك عوقب بالصاعقة

378
00:40:08,096 --> 00:40:10,543
هذا غير عادل

379
00:40:11,089 --> 00:40:13,122
و الأن و بجدية مكتبة - متروبوليس

380
00:40:13,123 --> 00:40:16,285
انزل السلالم
إنها الطريق الوحيد للنزول

381
00:40:16,286 --> 00:40:18,116
و لكن والدي لم يكن بمقدوره

382
00:40:18,117 --> 00:40:20,009
لا , أبي لم يكن يستطيع شراء الكتب لذلك

383
00:40:20,010 --> 00:40:23,488
و لذلك كان يقرأ صحف اليوم السابق
من القمامة

384
00:40:24,914 --> 00:40:27,591
و الأن ستجد المطبخ علي يمينك

385
00:40:27,791 --> 00:40:29,281
إذهب إلي اليسار

386
00:40:29,282 --> 00:40:32,048
و الأن أمامك مباشرتاً
المكان الذي تريده

387
00:40:47,509 --> 00:40:49,780
كيف أستطيع مساعدتك سيد - وين ؟

388
00:40:49,781 --> 00:40:53,519
كنت اعتقد فقط أن الحمام هنا بالأسفل

389
00:40:53,520 --> 00:40:54,769
يبدو أنني

390
00:40:54,770 --> 00:40:58,548
أفرطت في شراب المارتيني

391
00:40:58,549 --> 00:41:02,302
الحمام بالطابق الأعلي
حسناً

392
00:41:02,392 --> 00:41:04,587
حذائِك رائع

393
00:41:08,281 --> 00:41:10,494
لا أستطيع البقاء هنا يا - ألفريد

394
00:41:10,495 --> 00:41:12,161
إذهب إلي أعلي و أختلط بالناس

395
00:41:12,162 --> 00:41:15,675
فهناك سيدة شابة من متروبوليس ستعجب بها

396
00:41:16,631 --> 00:41:19,093
في أحلامك يا - ألفريد

397
00:41:19,094 --> 00:41:22,494
الكتب هي المعرفة
و المعرفة هي القوة

398
00:41:22,495 --> 00:41:24,674
و أنا , ها ها , لا

399
00:41:24,675 --> 00:41:25,815
أنا

400
00:41:25,816 --> 00:41:28,110
لا , ما أنا ؟
ماذا علي أن اقول ؟ لا

401
00:41:28,111 --> 00:41:29,550
لا

402
00:41:30,805 --> 00:41:34,536
أصعب شئ للرجل هو المعرفه بدون سلطة

403
00:41:34,537 --> 00:41:36,248
لأن

404
00:41:36,249 --> 00:41:39,541
لأن هذا متناقض و

405
00:41:41,635 --> 00:41:43,552
شكراً علي قدومكم

406
00:41:44,973 --> 00:41:47,484
تفضلواً الشراب انه مجاني

407
00:41:55,496 --> 00:41:58,413
سيد - وين
سيد - وين

408
00:41:58,514 --> 00:41:59,877
كلارك كينت - صحيفة الكوكب اليومي

409
00:41:59,878 --> 00:42:03,874
مؤسستي أصدرت بيان لدعم الـ ..... السبب

410
00:42:03,875 --> 00:42:05,609
أنا أسف

411
00:42:06,138 --> 00:42:09,476
فتاة جميلة مع عادات سيئة لا تتناسب معي

412
00:42:09,477 --> 00:42:12,910
ما موقفك من إقتصاص الوطواط
في مدينة - جوثام

413
00:42:13,282 --> 00:42:14,457
الكوكب اليومي

414
00:42:14,458 --> 00:42:16,750
هل أملك تلك الصحيفة أم انها لشخص أخر؟

415
00:42:16,751 --> 00:42:19,759
الحريات المدنية تُهان في مدينتك

416
00:42:19,760 --> 00:42:22,198
الناس الطيبة تعيش في خوف

417
00:42:22,709 --> 00:42:24,758
لا تصدق كل ما تسمعه يا بني

418
00:42:24,759 --> 00:42:26,938
لقد شاهدت ذلك بنفسي سيد - وين

419
00:42:26,939 --> 00:42:29,194
انه يعتقد انه فوق القانون

420
00:42:30,993 --> 00:42:35,327
الكوكب اليومي - تنتقد من يعتقدون نفسهم
قوق القانون ؟

421
00:42:35,328 --> 00:42:38,496
أري بعض النفاق أليس كذلك ؟

422
00:42:38,497 --> 00:42:41,128
أخذاً في الإعتبار ان بطلكم كل ما ينقذ قطة

423
00:42:41,129 --> 00:42:45,672
تكتبواً مقالاً حول الفضائي

424
00:42:45,673 --> 00:42:48,873
الذي لو أراد حرق العالم كله سيفعل

425
00:42:48,949 --> 00:42:52,152
و ليس هناك ما نستطيع فعله لإيقافه

426
00:42:53,850 --> 00:42:57,250
معظم العالم لا يشاركك الرأي يا سيد -وين

427
00:42:57,251 --> 00:43:00,371
ربما , مدينة جوثام و أنا

428
00:43:00,372 --> 00:43:04,499
نملك تاريخ سئ مع الغرباء الذين
يرتدون زي المهرجين

429
00:43:05,461 --> 00:43:09,167
يا شباب
بروس وين - يقابل - كلارك كينت

430
00:43:09,168 --> 00:43:11,869
أحب ذلك
أحب تجميع الناس مع بعض

431
00:43:11,870 --> 00:43:13,214
كيف حالك ؟
ليكس

432
00:43:13,215 --> 00:43:15,524
مرحبا , بخير
مرحباً

433
00:43:15,525 --> 00:43:18,159
ليكس - سعيد بمقابلتك
انت تملك قبضة قوية

434
00:43:18,160 --> 00:43:21,364
يجب أن لا تتعارك مع هذا الشخص

435
00:43:21,448 --> 00:43:24,042
و أخيراً بعد كل تلك السنين نحظي
بتشريفك في - متروبوليس

436
00:43:24,043 --> 00:43:26,503
لقد أتيت حتي أثمل عندكم
أنت مرحب بك

437
00:43:26,504 --> 00:43:28,938
أود أن اريك معاملي

438
00:43:28,939 --> 00:43:31,626
ربما نكون شركاء

439
00:43:31,627 --> 00:43:35,059
قسم الأبحاث و التطوير عندي لديه
كل الإمكانيات

440
00:43:38,570 --> 00:43:40,168
أنقضت السبع دقائق

441
00:43:40,100 --> 00:43:42,425
عملية التحويل اكتملت

442
00:43:42,495 --> 00:43:43,768
سيد - لوثر
نعم

443
00:43:43,769 --> 00:43:45,682
العمدة
العمدة ؟

444
00:43:45,683 --> 00:43:47,020
اعتذر منكم
ربما المرة القادمة

445
00:43:47,021 --> 00:43:51,172
مرحبا بك
لوثر - كيف حالك ؟

446
00:44:03,225 --> 00:44:08,761
" حريق هائل في مصنع يخرب يوم الإحتفال
بالموتي في - جواريز "

447
00:44:28,815 --> 00:44:30,448
بعد إذنِك

448
00:44:43,111 --> 00:44:47,021
" لا أصدق انهم سيتركون الفتاة
الصغيرة لكي تموت "

449
00:44:49,448 --> 00:45:02,648
www.lionzcafe.com

450
00:45:35,548 --> 00:45:39,437
نحن سكان هذا الكوكب نبحث عن منقذ

451
00:45:39,438 --> 00:45:42,077
تسعون في المائة من الناس تؤمن بوجود
قوة أعلي

452
00:45:42,078 --> 00:45:45,367
و كل ديانة تعتقد في وجد الرب
بشكل أو بأخر

453
00:45:45,368 --> 00:45:48,571
و عندما يأتي هذا المنقذ إلي الأرض

454
00:45:48,572 --> 00:45:50,816
نريد منه الإلتزام بقوانينا ؟

455
00:45:50,817 --> 00:45:53,004
علينا أن نفهم تلك النقلة النوعية

456
00:45:53,005 --> 00:45:55,470
علينا التفكير فيما هو أبعد
من السياسة

457
00:45:55,471 --> 00:45:58,131
هل هناك اي قيود أخلاقية علي هذا الشخص ؟

458
00:45:58,132 --> 00:46:00,168
نحن لدينا قانون دولي

459
00:46:00,169 --> 00:46:03,514
علي هذه الأرض
كل فعل له خلفية سياسية

460
00:46:03,515 --> 00:46:07,659
هل من الغريب ان يكون أقوي
رجل في العالم

461
00:46:07,660 --> 00:46:10,783
هو أكثر شخص مثيراً للجدل ؟

462
00:46:10,784 --> 00:46:15,705
عندما نجد تدخل فردي علي مستوي الدولة

463
00:46:15,706 --> 00:46:17,826
فيجب أن يكون لنا وقفه

464
00:46:17,827 --> 00:46:22,255
في البشرية سجل حافل بإتباع الناس
لقوي عظمي

465
00:46:22,256 --> 00:46:25,738
و ذلك يؤدي إلي عدد هائل
من المسوخ البشرية

466
00:46:25,739 --> 00:46:28,574
نحن دائما نختلق رموز في مُخيلتنا

467
00:46:28,575 --> 00:46:32,014
و الذي فعلناه اننا جعلنا نفسنا
مِلكاً له

468
00:46:32,015 --> 00:46:35,842
في الحقيقة ربما لا يكون الشيطان أو الإله

469
00:46:35,843 --> 00:46:38,171
ربما يكون شخص ما يحاول فعل الصواب

470
00:46:38,172 --> 00:46:41,514
نحن نتحدث عن كائن موجود فعلاً

471
00:46:41,515 --> 00:46:45,976
يتحدي فكرة وجودنا منفردين في الكون

472
00:46:45,977 --> 00:46:48,469
لو عدنا إلي نظرية - كوبرنيكوس
الذي قال

473
00:46:48,470 --> 00:46:51,901
أن الشمس هي مركز الكون المعروف
و ليس الأرض

474
00:46:51,902 --> 00:46:53,869
و نظرية التطور لـ - داروين

475
00:46:53,870 --> 00:46:55,916
و تكتشف اننا لسنا مميزين علي هذا الكوكب

476
00:46:55,917 --> 00:46:58,645
نحن إحدي أشكال الحياة الأخري

477
00:46:58,646 --> 00:47:02,225
و الأن علمنا أننا لسنا مميزين
في الكون كله

478
00:47:02,226 --> 00:47:04,952
بسبب وجود - سوبر مان

479
00:47:04,953 --> 00:47:08,662
ها هو فضائي يعيش بيننا

480
00:47:08,663 --> 00:47:10,707
لسنا بمفردنا

481
00:47:10,708 --> 00:47:14,209
و أنتِ كسيناتور للولايات المتحدة

482
00:47:14,210 --> 00:47:21,046
تقولين للأمهات يمكن لـ - سوبر مان
أن ينقذ أطفالكم

483
00:47:21,047 --> 00:47:25,161
و لكن مبدئياً نحن لا نريد منه التصرف

484
00:47:25,162 --> 00:47:27,027
أنا لم أقل ان لا يتصرف

485
00:47:27,028 --> 00:47:29,080
أقول انه لا يجب أن يتصرف بمفرده

486
00:47:29,081 --> 00:47:31,173
إذن الذي نتحدث عنه هو  ؟

487
00:47:31,174 --> 00:47:34,977
يجب أن يكون هناك - سوبر مان ؟

488
00:47:36,135 --> 00:47:37,788
انه موجود

489
00:47:43,317 --> 00:47:47,727
كييف - لقد دُفعت كفالتك
افتح زنزانة 2

490
00:47:52,520 --> 00:47:54,382
من دفعها ؟

491
00:48:05,633 --> 00:48:07,720
من أنت بحق الجحيم ؟

492
00:48:12,872 --> 00:48:14,963
مجرد رجل

493
00:48:14,964 --> 00:48:16,981
ماذا تريد ؟

494
00:48:21,234 --> 00:48:23,909
لمساعدتك في مواجهة شئ ما

495
00:48:28,030 --> 00:48:30,188
انه هنا منذ ثلاثة ساعات

496
00:48:39,405 --> 00:48:42,996
جعلني نصف رجل

497
00:48:43,573 --> 00:48:45,667
أريد مواجهته

498
00:48:45,668 --> 00:48:49,481
لقد دخلت علي ملفاتك و حصلت علي تلك النسخة

499
00:48:49,482 --> 00:48:51,631
هذه نسخة اليس كذلك

500
00:48:51,705 --> 00:48:55,715
و لكني لم اجد اي شئ عن الكرة

501
00:48:55,716 --> 00:48:59,124
فقط عن أصدقاء متروبوليس

502
00:48:59,125 --> 00:49:03,883
فقط عن وطواط جوثام اللعين
و قلت لك لا تفعل

503
00:49:03,884 --> 00:49:06,217
الشرطة لا تساعد
علي الصحافة فعل الصواب

504
00:49:06,218 --> 00:49:07,946
لست مؤهل لتحديد
ما هو الصواب

505
00:49:07,947 --> 00:49:10,311
عندما تأسست الصحيفة كانت لأهداف نبيلة

506
00:49:10,312 --> 00:49:14,225
ذلك كان عام 1938 و لكننا الأن لسنا في 1938

507
00:49:14,226 --> 00:49:17,581
و التفاح لم يعد بنيكل

508
00:49:17,582 --> 00:49:21,414
ليس هنا أو هناك
أنسي هذا الأمر

509
00:49:22,845 --> 00:49:26,735
لا أحد يهتم بمواجهة - كلارك كينت
مع - الرجل الوطواط

510
00:49:27,809 --> 00:49:30,236
انه سيف الإسكندر

511
00:49:30,237 --> 00:49:33,765
هذا النصل الذي قطع
" المستعصية نوت "

512
00:49:35,562 --> 00:49:38,039
انه رمز الإنتصار
نعم

513
00:49:38,040 --> 00:49:40,641
أستمتعي
شكراً لك

514
00:49:47,473 --> 00:49:49,215
أنه زائف

515
00:49:49,216 --> 00:49:52,257
الحقيقي تم بيعه عام 1998
في السوق السوداء

516
00:49:52,258 --> 00:49:56,085
و الأن هو معلق
خلف سرير السلطان - حجار

517
00:49:58,688 --> 00:50:00,666
بعد إذنك

518
00:50:01,419 --> 00:50:03,396
بعد إذنك يا أنسة

519
00:50:03,397 --> 00:50:06,728
الليلة الماضية أخذتي شئ لا يخصك

520
00:50:06,729 --> 00:50:08,851
السرقة شئ غير مهذب

521
00:50:08,852 --> 00:50:12,420
هل تُعتبر سرقة ؟
عندما تسرق من لص أخر ؟

522
00:50:13,261 --> 00:50:14,952
من أنتِ ؟

523
00:50:14,953 --> 00:50:18,293
شخص ما يشاركك الإهتمام بنفس الشخص

524
00:50:18,817 --> 00:50:20,162
حسناً

525
00:50:20,163 --> 00:50:23,583
أعتقد أن السيد - لوثر - يملك صورة تخصني

526
00:50:23,584 --> 00:50:25,108
هل حصلتي عليها ؟

527
00:50:25,109 --> 00:50:27,606
لا لم احصل عليها

528
00:50:27,607 --> 00:50:31,256
البيانات المنسوخة مشفرة بشفرة عسكرية

529
00:50:31,941 --> 00:50:34,080
أراهن ان بذلك الثوب

530
00:50:34,081 --> 00:50:37,061
تسعة من أصل عشرة رجال يتركوكِ
تهربين بفعلتك

531
00:50:37,062 --> 00:50:38,655
و طبعا أنت العاشر

532
00:50:38,656 --> 00:50:40,921
بل أنا الاول

533
00:50:40,922 --> 00:50:44,153
حتي تفهم تصرف الفاتنات يجب ان تكون كالغابة

534
00:50:44,495 --> 00:50:46,212
انتِ لا تعرفني

535
00:50:46,213 --> 00:50:48,996
و لكني أعرف بعض النساء مثلك

536
00:50:51,172 --> 00:50:54,581
لا اعتقد انك تعرفت علي سيدة مثلي

537
00:50:55,821 --> 00:50:58,902
أتعرف انه حقيقي ما يقال عن الأولاد

538
00:50:58,903 --> 00:51:02,911
انهم لا يؤمنون بمبدأ المشاركة

539
00:51:02,912 --> 00:51:07,025
لم اسرق وحدة التخزين
لقد استعرتها فقط

540
00:51:07,359 --> 00:51:11,260
ستجدها في صندوق القفازات في سيارتك

541
00:51:11,654 --> 00:51:13,596
سيد - وين

542
00:51:24,453 --> 00:51:26,969


543
00:51:29,780 --> 00:51:32,505


544
00:51:32,799 --> 00:51:36,100


545
00:52:26,080 --> 00:52:28,519
هل حصلت عليها ؟
الحجر ؟

546
00:52:28,520 --> 00:52:30,457
نعم

547
00:52:41,330 --> 00:52:43,522


548
00:52:55,570 --> 00:52:57,287
أنا أسف

549
00:52:58,129 --> 00:53:02,247
انحني
انحني , الأن

550
00:53:13,380 --> 00:53:15,540
لا

551
00:55:07,890 --> 00:55:10,553
لقد كانت عالمي

552
00:55:11,278 --> 00:55:13,852
لقد اخذتها مني

553
00:55:22,338 --> 00:55:24,349
لا

554
00:55:24,620 --> 00:55:25,819
بروس

555
00:55:25,820 --> 00:55:29,611
بروس
استمع لي

556
00:55:31,931 --> 00:55:33,837
إنها - لويس

557
00:55:33,838 --> 00:55:36,412
لويس لين

558
00:55:36,577 --> 00:55:38,923
إنها المفتاح

559
00:55:39,967 --> 00:55:42,360
أنا قريب جداً

560
00:55:42,595 --> 00:55:46,377
اللعنة
انا قريب جداً

561
00:55:46,573 --> 00:55:48,717
أنت محق بشأنه

562
00:55:48,718 --> 00:55:51,838
كنت دائما محق بشأنه

563
00:55:51,839 --> 00:55:54,869
يجب ان تخشاه

564
00:55:54,870 --> 00:55:57,049
أبحث عنا يا - بروس

565
00:55:57,050 --> 00:56:00,501
يجب ان تجدنا

566
00:56:08,345 --> 00:56:10,082


567
00:56:10,083 --> 00:56:12,599


568
00:56:27,060 --> 00:56:28,620
"الوطواط شعار العدالة "

569
00:56:28,621 --> 00:56:30,268


570
00:56:31,889 --> 00:56:32,899
مؤسسة ليكس

571
00:56:32,900 --> 00:56:36,140
البرتغالي الأبيض

572
00:56:39,373 --> 00:56:42,099
القاضي

573
00:56:42,100 --> 00:56:43,553
هيئة المحلفين

574
00:56:44,863 --> 00:56:47,423
الجلاد

575
00:56:49,939 --> 00:56:52,620
العدالة

576
00:56:53,126 --> 00:56:55,788
البرتغالي الأبيض ترسو في جوثام

577
00:56:55,789 --> 00:56:58,980
البرتغالي الأبيض

578
00:57:02,903 --> 00:57:06,999
البرتغالي الأبيض ليست رجل
إنما سفينة

579
00:57:08,780 --> 00:57:10,345
سيد - وين

580
00:57:10,346 --> 00:57:14,019
منذ سن السابعة و انت تجيد فن الخداع

581
00:57:14,020 --> 00:57:16,603
مثل موزارت في العزف

582
00:57:16,604 --> 00:57:21,076
و لكنك لم تستطيع خداعي أبداً

583
00:57:22,260 --> 00:57:25,379
البرتغالي الأبيض لا تحمل قنبلة مدمرة

584
00:57:25,380 --> 00:57:27,747
ما تحمل تلك السفينة ؟

585
00:57:28,180 --> 00:57:30,299
سلاح

586
00:57:30,300 --> 00:57:31,979
صخرة

587
00:57:31,980 --> 00:57:35,659
معدن قادر علي إضعاف الخلايا الكريبتونية

588
00:57:35,660 --> 00:57:37,363
العينة الأولي كبيرة بما يكفي لعمل شئ ما

589
00:57:37,364 --> 00:57:39,545
تحركت من المحيط الهندي منذ ثلاثة شهور

590
00:57:39,546 --> 00:57:43,992
و الأن هي علي البرتغالي الأبيض و مُحملة
إلي - ليكس لوثر

591
00:57:43,993 --> 00:57:45,587
و التي سأسرقها منه

592
00:57:45,588 --> 00:57:49,745
لإبعادها عن - ليكس لوثر - و تدميرها ؟

593
00:57:50,460 --> 00:57:51,993
لا

594
00:57:54,380 --> 00:57:56,556
ستذهب بها إلي الحرب

595
00:57:56,717 --> 00:58:02,247
هذا الحقير هو من احضر لنا الحرب منذ عامين

596
00:58:02,780 --> 00:58:04,854
بربك يا - ألفريد
قم بإحصاء الموتي

597
00:58:04,855 --> 00:58:07,309
الاف الناس

598
00:58:07,660 --> 00:58:10,459
و ماذا بعد ذلك ؟
الملايين ؟؟

599
00:58:10,460 --> 00:58:13,179
لديه القدرة لإفناء البشرية

600
00:58:13,180 --> 00:58:15,777
و لو لدينا شك 1% علي انه عدونا

601
00:58:15,778 --> 00:58:18,979
يجب ان نعتبر تلك النسبة كحقيقة مؤكدة

602
00:58:18,980 --> 00:58:20,433
و ندمره

603
00:58:20,434 --> 00:58:23,739
و لكنه ليس عدونا

604
00:58:23,740 --> 00:58:25,497
ليس اليوم

605
00:58:25,676 --> 00:58:28,375
عشرون عاماً في - جوثام
يا - ألفريد

606
00:58:28,460 --> 00:58:31,227
لقد رأينا الوعود المستحقة

607
00:58:31,580 --> 00:58:34,118
كم من الرجال الصالحين تبقي ؟

608
00:58:34,580 --> 00:58:36,980
و كم منهم ظل صالحاً ؟

609
00:58:41,380 --> 00:58:43,556
كينت - اريد التحدث اليك

610
00:58:43,557 --> 00:58:44,819


611
00:58:44,820 --> 00:58:46,379
كينت

612
00:58:46,380 --> 00:58:48,499
إلي أين ذهب ؟
إلي أين ذهب ؟ يا جيني

613
00:58:48,500 --> 00:58:50,564
لا أعرف , لا أعرف

614
00:58:50,565 --> 00:58:54,479
اعتقد انه عاد إلي - كينساس

615
00:58:55,380 --> 00:58:57,180
أبن الـ

616
00:59:01,065 --> 00:59:04,140
ليس عندي هالة حولي سيدي الامين

617
00:59:04,141 --> 00:59:06,000
لقد ذهب إلي الصحراء و رأيت الناس تموت

618
00:59:06,001 --> 00:59:08,721
وذلك يجعلني مستيقظة طوال الوقت

619
00:59:13,773 --> 00:59:17,403
لو تعتقد ان سوبر مان قاتل
فإلقي بها بعيداً

620
00:59:17,566 --> 00:59:20,086
و لكني لا أعتقد انك تفكر في ذلك

621
00:59:25,430 --> 00:59:28,352
البرتغالي الأبيض

622
01:00:00,246 --> 01:00:03,446
صناعات ليكس

623
01:00:04,663 --> 01:00:06,654
هيا تحركواً

624
01:00:42,353 --> 01:00:44,338
هيا , هيا

625
01:00:55,785 --> 01:00:57,465


626
01:01:22,409 --> 01:01:24,213
لا

627
01:01:30,213 --> 01:02:00,413
www.lionzcafe.com

628
01:02:48,448 --> 01:02:50,372
أين هو ؟

629
01:04:09,300 --> 01:04:12,074
في المرة المقبلة عندما تري شارتك في السماء

630
01:04:12,075 --> 01:04:13,880
لا تذهب

631
01:04:13,881 --> 01:04:17,380
الوطواط مات
ادفنه

632
01:04:17,900 --> 01:04:20,214
سوف أرحمك

633
01:04:21,460 --> 01:04:23,620
أخبرني

634
01:04:27,271 --> 01:04:29,631
هل تنزف ؟

635
01:04:37,409 --> 01:04:39,680
لأنه سيحدث

636
01:05:20,216 --> 01:05:24,264
البحث عن إشارة

637
01:05:42,872 --> 01:05:45,729
مؤسسة - ليكس

638
01:05:59,540 --> 01:06:02,500
كيف نحدد ما هو الصالح ؟

639
01:06:02,540 --> 01:06:07,897
في الديمقراطية النقاش هو الأفضل
و ليس القرارات الفردية

640
01:06:07,898 --> 01:06:12,907
لذلك ارجو  من - سوبر مان
المجئ إلي هنا غدا

641
01:06:12,908 --> 01:06:15,459
لمواجهه الذين عانواً بسببه

642
01:06:15,460 --> 01:06:18,579
العالم يحتاج أن يعرف ما الذي حدث في الصحراء

643
01:06:18,580 --> 01:06:21,170
و لنعرف من يواجهه

644
01:06:21,180 --> 01:06:24,263
و لأي مدي سيستخدم قوته

645
01:06:24,592 --> 01:06:27,099
و هل يمتثل لإرادتنا

646
01:06:27,100 --> 01:06:29,447
أم لإرادته

647
01:06:36,616 --> 01:06:40,665
الناس تكره ما تجهله

648
01:06:41,020 --> 01:06:45,658
و لكنهم يرون ماذا تفعله
و يعرفون من أنت

649
01:06:46,100 --> 01:06:50,558
أنت لست قاتل
و لا تمثل نهديد

650
01:06:50,940 --> 01:06:54,418
لم أكن اريد للعالم أن يحظي بك

651
01:06:56,580 --> 01:07:00,094
كن بطلهم
كن مُخلصهم

652
01:07:00,095 --> 01:07:02,114
كن ملاكهم

653
01:07:02,115 --> 01:07:04,979
كن أي شئ يريدونه

654
01:07:04,980 --> 01:07:07,380
أو لا تكن أي شئ من ذلك

655
01:07:08,447 --> 01:07:11,425
انت لا تُدين لهذا العالم بشئ

656
01:07:11,567 --> 01:07:13,879
و لم تكن أبداً

657
01:07:14,100 --> 01:07:17,141
المخابرات الأمريكية تري أن حادثة الصحراء
كانت فخ

658
01:07:17,142 --> 01:07:20,269
احدهم يريد إظهار - سوبر مان
كمذنب

659
01:07:21,721 --> 01:07:23,601
الرصاصة ؟

660
01:07:30,492 --> 01:07:32,802
المعدن تم تصنيعه في شركة خاصة

661
01:07:32,803 --> 01:07:33,967
أي شركة ؟

662
01:07:33,968 --> 01:07:35,889
شركة ليكس

663
01:07:36,422 --> 01:07:37,939
ليكس لوثر ؟

664
01:07:37,940 --> 01:07:41,897
انه يملك ايضاً تعاقدات سرية في الصحراء

665
01:07:45,540 --> 01:07:47,299
هيا لنسجل ذلك

666
01:07:47,300 --> 01:07:50,819
مستحيل
هذه معلومات سرية

667
01:07:50,820 --> 01:07:52,179
و انا أحب عملي

668
01:07:52,180 --> 01:07:53,339
هذا غير منطقي

669
01:07:53,340 --> 01:07:55,379
انت تقول انه كان فخ مُعد
لسوبر مان

670
01:07:55,380 --> 01:07:58,140
و لكنهم كيف عرفواً انه سيظهر

671
01:08:04,976 --> 01:08:08,153
في وسط الصحراء .... شكراً لك

672
01:08:08,161 --> 01:08:10,190
حسناً , هيا أدخل

673
01:08:10,700 --> 01:08:14,699
متوقع ظهور لجنة الإستماع في أي دقيقة من الأن

674
01:08:14,700 --> 01:08:16,810
و الشئ الغير معلوم لنا جميعاً

675
01:08:16,811 --> 01:08:19,345
هل سيظهر - سوبر مان ؟
هذا ما سنعرفه

676
01:08:19,346 --> 01:08:21,979
سيد - كييف , سيد - كييف
معك صحيفة او براين

677
01:08:21,980 --> 01:08:23,405
سؤال سريع لك

678
01:08:23,406 --> 01:08:26,699
انت الأن متوجه لمقابلة السناتير
ماذا سقول لهم ؟

679
01:08:26,700 --> 01:08:29,859
جئت لأخبرهم ان يفيقواً

680
01:08:29,860 --> 01:08:32,219
هناك جثث و دماء

681
01:08:32,220 --> 01:08:35,909
لقد أحضر لنا الحرب

682
01:08:35,910 --> 01:08:38,747
و هذا شكل الحرب
انا لا أملك شئ

683
01:08:38,748 --> 01:08:41,786
و لكن هناك بعض الناس تراه بطلهم

684
01:08:41,787 --> 01:08:43,819
انه ليس بطل

685
01:08:43,820 --> 01:08:48,319
جريس - هل يمكنك إحضار - جريك
إلي هنا حالاً

686
01:08:48,901 --> 01:08:50,657
سيناتور

687
01:08:50,723 --> 01:08:52,019
مرحباً بكِ

688
01:08:52,020 --> 01:08:53,816
لا تذهبي لأي مكان
أريد التحدث معكِ

689
01:08:53,817 --> 01:08:57,519
ميرسي - أذهبي إلي الداخل و أحرصي
علي ان لا يجلس احد مكاني

690
01:08:57,520 --> 01:08:58,679
حسناً , ماذا تريد ؟

691
01:08:58,680 --> 01:08:59,919
أنا هنا لاخبرهم بقصتي

692
01:08:59,920 --> 01:09:02,119
و هي انني علي إستعداد
تمويل سلاح رادع كريبتوني

693
01:09:02,120 --> 01:09:05,439
و لكن هناك سيناتور من ولاية - كنتاكي
رفضت الأمر

694
01:09:05,440 --> 01:09:09,825
إذن رئيسة لجنة محاكمة - سوبر مان
ترفض الأمن

695
01:09:09,826 --> 01:09:11,706
جريك - لماذا لم تصله شيكات المعونه

696
01:09:11,707 --> 01:09:12,719
بلي يا سيد - وين

697
01:09:12,720 --> 01:09:15,140
انه يحصل علي الشيك شهرياً
من صندوق الضحايا

698
01:09:15,141 --> 01:09:16,959
" بروس وين - أفتح عينك "
و لكنه أعادهم

699
01:09:16,960 --> 01:09:19,617
" انا شبحك "
موظف - وين - الذي فقد قدمية

700
01:09:19,618 --> 01:09:22,763
في الأحداث المروعة في - متروبوليس
منذ عامين

701
01:09:22,764 --> 01:09:24,199
" بروس لا للهدنة "
يا إلهي

702
01:09:24,200 --> 01:09:26,799
" بروس وين - أنا أطاردك "
" بروس وين = أعمي "

703
01:09:26,800 --> 01:09:28,119
لماذا لم أراها من قبل ؟

704
01:09:28,120 --> 01:09:30,319
انا أسف
سوف أبحث في الأمر

705
01:09:30,320 --> 01:09:33,159
ها هو - سوبر مان - هنا

706
01:09:33,160 --> 01:09:35,405
انه فعلا في مجلس الولايات المتحدة

707
01:09:35,406 --> 01:09:37,664
إنها حقاً لحظات تاريخية

708
01:09:37,665 --> 01:09:41,959
و نتوقع أن يلقي - سوبر مان
بيان في مجلس الشيوخ

709
01:09:41,960 --> 01:09:45,479
موجه إلي الشعب الأمريكي و إلي العالم بالطبع

710
01:09:45,480 --> 01:09:47,119
انه هنا
لقد أتي

711
01:09:47,120 --> 01:09:49,559
انه فوق المجلس

712
01:09:49,560 --> 01:09:52,319
سأقوم بإحراجِك أمام المجلس

713
01:09:52,320 --> 01:09:53,879
لقد ترعرعت في مزرعة

714
01:09:53,880 --> 01:09:55,912
و اعرف كيف أُلجم الخنزير

715
01:09:55,913 --> 01:09:58,694
هل تعرفين أقدم كذبة في تاريخ أمريكا
يا سيناتور

716
01:09:59,625 --> 01:10:02,324
أن القوة قد تكون بريئة

717
01:10:03,670 --> 01:10:05,590
حظ سعيد

718
01:10:11,379 --> 01:10:14,078
فريدي - دعها تمر

719
01:10:15,720 --> 01:10:17,978


720
01:10:17,979 --> 01:10:20,470


721
01:10:21,694 --> 01:10:23,902
أرحل

722
01:10:26,438 --> 01:10:29,644
أرحل
أرحل

723
01:10:36,240 --> 01:10:38,726
هذا الخطاب جاء لنا اليوم
سيد - وين

724
01:11:16,800 --> 01:11:19,952
دعوني اقول انني ممتنه لحضور شاهدنا

725
01:11:19,953 --> 01:11:22,713
إلي هنا اليوم

726
01:11:23,120 --> 01:11:25,772
هكذا هي الديمقراطية

727
01:11:25,880 --> 01:11:28,519
نحن نتحدث لبعضنا البعض

728
01:11:28,520 --> 01:11:33,582
نحن نمثل الحكومة يا سيدي

729
01:11:34,120 --> 01:11:35,835
جلست هنا من قبل

730
01:11:35,836 --> 01:11:40,399
لأقول أن تلك اللجنة لن تسمح بالتدخلات

731
01:11:40,400 --> 01:11:43,119
و لا الأكاذيب

732
01:11:43,600 --> 01:11:48,104
لان اليوم هو يوم الحقيقة

733
01:11:48,917 --> 01:11:51,661
لأنه و فقط بالتحدث

734
01:12:01,000 --> 01:12:05,871
فقط بالعمل معاً
نحن نستطيع

735
01:12:11,256 --> 01:12:13,143
نحن نستطيع
نحن نستطيع

736
01:12:22,440 --> 01:12:27,199
نستطيع صنع الحرية و

737
01:12:29,577 --> 01:12:32,653
" شاي الشاطئ "

738
01:12:38,551 --> 01:12:41,226
" السيد - لوثر "

739
01:12:54,822 --> 01:12:56,622
يا إلهي

740
01:13:29,681 --> 01:13:34,417
" لقد تركت عائلتك تموت "

741
01:13:44,914 --> 01:13:47,714


742
01:14:32,440 --> 01:14:36,386
شرطة المجلس أكدت لـ السي إن إن
أن المشتبه فيه الذي وضع القنبلة

743
01:14:36,387 --> 01:14:38,759
هو " واليس فيرنون كييف " و تم تأكيد

744
01:14:38,760 --> 01:14:40,719
كلارك - انه أ،نا هل يمكنك ؟؟

745
01:14:40,720 --> 01:14:42,936
أدخال المتفجرات داخل المجلس

746
01:14:42,937 --> 01:14:45,460
بإخفائهم داخل كرسيه المتحرك

747
01:14:45,461 --> 01:14:48,919
و علي الرغم من وجود - سوبر مان
في نفس الغرفة و لكنه فشل في إيقافه

748
01:14:48,920 --> 01:14:51,239
لم اراه يا - لويس

749
01:14:51,240 --> 01:14:53,399
كان أمامي و لم أراه

750
01:14:53,400 --> 01:14:55,039
كلارك - هناك ناس وراء هذا العمل

751
01:14:55,040 --> 01:14:58,140
أخشي أنني لم اراه لأنني لم اكن أنظر جيداً

752
01:15:00,640 --> 01:15:02,555
كل هذا الوقت

753
01:15:02,714 --> 01:15:06,034
و كنت أعيش الحياة التي يريدها أبي

754
01:15:06,480 --> 01:15:08,972
إصلاح أخطاء شبح الماضي

755
01:15:10,880 --> 01:15:13,440
مُعتقداً انني أفعل الصواب

756
01:15:16,931 --> 01:15:19,639
سوبر مان - لم يكن أبداً حقيقة

757
01:15:19,640 --> 01:15:22,996
أنه مجرد حلم مزارع من مدينة  كينساس

758
01:15:23,751 --> 01:15:27,239
حلم ذلك المزارع هو كل ما يملكه بعض الناس

759
01:15:27,240 --> 01:15:29,854
انه يعطيهم الأمل

760
01:15:40,440 --> 01:15:42,954
و هذا يعني شئ ما

761
01:15:43,526 --> 01:15:46,086
ليس في عالمي

762
01:15:46,440 --> 01:15:49,160
عالمي لم يعد موجود

763
01:17:04,303 --> 01:17:07,639
مرحـ
مرحبا

764
01:17:07,640 --> 01:17:09,134
مرحباً

765
01:17:09,135 --> 01:17:14,942
" بتحليل الكشف عن كفائة عمل السفينة "
" تعمل بـ 37 في المائة "

766
01:17:14,960 --> 01:17:17,731
هل تريد أن تصدر أوامر ما ؟

767
01:17:17,732 --> 01:17:19,639
نعم , اريد

768
01:17:19,640 --> 01:17:21,624
نعم , اريد

769
01:17:21,780 --> 01:17:24,594
حسناً دعنا نبدأ

770
01:17:24,595 --> 01:17:29,999
الارشيف الكريبتوني عنده معرفة من 100000
عالم مختلف

771
01:17:30,000 --> 01:17:31,319
جيد جداً

772
01:17:31,320 --> 01:17:33,387
علمني

773
01:17:39,543 --> 01:17:41,141
ليكس لوثر

774
01:18:43,760 --> 01:18:46,257
إنسان متحول

775
01:18:53,824 --> 01:18:56,090
المتحول
" ww "

776
01:18:56,238 --> 01:18:57,855
في عام 2012

777
01:19:10,280 --> 01:19:11,719
البنك الوطني

778
01:19:11,933 --> 01:19:15,615
22-6-2015
باريس - فرنسا

779
01:19:21,720 --> 01:19:23,920
تم تسجيل البيانات

780
01:19:30,039 --> 01:19:32,408
" بلجيكا - نوفمبر 1918 "

781
01:19:34,163 --> 01:19:36,673
" بلجيكا - نوفمبر 1918 "

782
01:19:58,680 --> 01:20:02,877
أليكسندر لوثر - طلبك لتخطي الأمن
تمت الموافقة عليه

783
01:20:02,878 --> 01:20:06,719
" غرفة التكوين جاهزة لتحليل العينة الوراثية "

784
01:20:09,137 --> 01:20:12,232
" تم الإعتراف بوجود عينة وراثية "

785
01:20:12,233 --> 01:20:14,140
" جاري ا لتحليل "

786
01:20:16,368 --> 01:20:20,973
"لقد تم تميز العينة و هي للجنرال
زود - من - كاندور"

787
01:20:35,400 --> 01:20:38,120
" تم الإعتراف بوجود عينة وراثية غريبة "

788
01:20:38,121 --> 01:20:40,601
" جاري التحليل "

789
01:20:40,880 --> 01:20:44,224
لقد حلقت بالقرب من الشمس

790
01:20:45,520 --> 01:20:47,679
و الأن انظر إلي نفسك

791
01:20:48,720 --> 01:20:51,627
"تحذير انها عملية محظورة"

792
01:20:51,628 --> 01:20:54,215
"تم تحريمها من مجلس الكريبتون"

793
01:20:54,216 --> 01:20:57,704
ليس مسموح أبداً إعادة إحياء اي مخلوق

794
01:20:57,705 --> 01:21:00,159
"لوجود ذكريات سيئة"

795
01:21:00,160 --> 01:21:02,559
"وهذا تدنيس للمجلس "

796
01:21:02,560 --> 01:21:05,839
و أين مجلس الكريبتون ؟

797
01:21:05,840 --> 01:21:07,932
تم تدميره يا سيدي

798
01:21:08,280 --> 01:21:10,039
إذن أستمر في المعالجة

799
01:21:10,040 --> 01:21:11,773
حسناً

800
01:21:11,774 --> 01:21:15,424
" إعداد الشرنقة و بدء التحول "

801
01:21:17,149 --> 01:21:19,039
و الأن يبقي لنا التساؤل

802
01:21:19,040 --> 01:21:22,439
هل كان سوبر مان - يعلم بأمر التهديد
و لم يفعل شئ ما

803
01:21:22,440 --> 01:21:25,839
إذن سيكون مشترك في الحدث الدرامي للمجلس

804
01:21:25,840 --> 01:21:26,879
لازال - كينت - مختفي ؟

805
01:21:26,880 --> 01:21:29,074
"إختفائه يطرح العديد من الأسئلة "

806
01:21:29,075 --> 01:21:29,994
لا

807
01:21:29,995 --> 01:21:33,148
كيف يختفي في الوقت الذي

808
01:21:33,149 --> 01:21:35,104
نحتاجه فيه اكثر من اي وقتً مضي

809
01:21:35,105 --> 01:21:36,879
" سوبر مان - مشترك في هذا "

810
01:21:36,880 --> 01:21:42,264
أحرقه
أحرقه

811
01:22:23,474 --> 01:22:25,607
هناك شئ ما
أليس كذلك ؟

812
01:22:26,760 --> 01:22:30,947
ألتقينا في - كانساس - و نعيش علي الكعك
لذلك نأتي للجبال

813
01:22:31,786 --> 01:22:33,997
كل شئ يهبط من هنا

814
01:22:33,998 --> 01:22:35,989
وصولاً للفيضانات

815
01:22:35,990 --> 01:22:38,503
إن المزارع هو قاع العالم

816
01:22:39,424 --> 01:22:42,567
اتذكر انه في موسم ما
المياه كانت كثيرة

817
01:22:42,568 --> 01:22:44,599
كان عمري 12 عام

818
01:22:44,600 --> 01:22:47,588
أبي احضر لنا المعاول و ظللنا نعمل
طوال الليل

819
01:22:47,589 --> 01:22:49,653
عملنا حتي شعرت بالإعياء

820
01:22:49,654 --> 01:22:52,333
و لكننا استطعنا ان نوقف الماء

821
01:22:52,698 --> 01:22:55,170
لقد أنقذنا المزرعة

822
01:22:55,635 --> 01:22:59,935
جدتك خبزت لي كعكة و قالت لي أنني بطل

823
01:23:01,360 --> 01:23:04,196
و بعد ذلك اليوم أكتشفنا

824
01:23:04,370 --> 01:23:07,578
لقد منعنا المياة و لكننا دفعناها
إلي اتجاه معاكس

825
01:23:08,088 --> 01:23:10,891
و اغرقت كل المزارع في طريقها

826
01:23:11,568 --> 01:23:15,300
و بينما كنت أاكل كعكة البطل
كانت خيولهم تغرق

827
01:23:17,441 --> 01:23:20,372
أعتد علي سماع صراخهم أثناء نومي

828
01:23:23,496 --> 01:23:25,954
هل الكوابيس توقفت ؟

829
01:23:27,800 --> 01:23:29,801
نعم

830
01:23:30,137 --> 01:23:32,565
عندما قابلت والدتك

831
01:23:34,041 --> 01:23:37,432
اعطتني الإيمان ان هناك خير في هذا العالم

832
01:23:39,313 --> 01:23:41,730
إنها كانت عالمي

833
01:23:44,480 --> 01:23:46,697
أفتقدك يا بني

834
01:23:50,817 --> 01:23:53,328
و أنا أيضاً يا أبي

835
01:24:12,617 --> 01:24:15,220
تعرف انك لا تستطيع الفوز

836
01:24:16,040 --> 01:24:18,360
أنه إنتحار

837
01:24:20,480 --> 01:24:23,974
أنا اكبر الان من سن أبي

838
01:24:25,721 --> 01:24:29,424
ربما يكون هذا الشئ هو اهم
شئ افعله

839
01:24:29,425 --> 01:24:33,439
عشرون عام من محاربة المجرمين
لا تعني شئ ؟

840
01:24:33,440 --> 01:24:36,068
المجرمين مثل الأعشاب الضارة يا - ألفريد

841
01:24:36,069 --> 01:24:39,277
تقطع واحد تنمو واحدة مكانها

842
01:24:40,560 --> 01:24:43,480
و لكن ذلك من أجل مستقبل العالم

843
01:24:44,431 --> 01:24:46,399
انه إرثي

844
01:24:47,318 --> 01:24:49,748
انت تعرف أبي كان يُجلسني هنا

845
01:24:49,749 --> 01:24:51,975
و يخبرني كيف صنعنا ثروتنا

846
01:24:51,976 --> 01:24:55,455
السكك الحديدية  و العقارات  و النفط

847
01:24:55,456 --> 01:24:59,161
الجيل الأول كان يتاجر مع الفرنسيين

848
01:24:59,162 --> 01:25:01,601
الفرو و الجلود

849
01:25:04,640 --> 01:25:06,757
كانوا صيادين

850
01:25:20,378 --> 01:25:24,165
ننتظر المزيد من الأدلة و لكن السؤال
لازل قائم

851
01:25:24,166 --> 01:25:26,022
أين هو ؟

852
01:25:26,120 --> 01:25:28,439
لو كان - سوبر مان - ليس مشترك

853
01:25:28,440 --> 01:25:29,943
لو ليس عنده ما يخفيه

854
01:25:29,944 --> 01:25:33,498
إذن لماذا هو مختفي من يوم الحادث الدرامي؟

855
01:25:33,499 --> 01:25:35,180


856
01:26:51,770 --> 01:26:54,142
الفارس هنا

857
01:26:58,142 --> 01:27:18,342
www.lionzcafe.com

858
01:27:24,469 --> 01:27:26,315
بعد إذنك ؟

859
01:27:27,776 --> 01:27:29,807
هل اعرفك ؟

860
01:28:14,340 --> 01:28:19,003
" مثل شعبي أمريكي "
بمعني وقعتي في الفخ

861
01:28:19,442 --> 01:28:21,362
لويس لين

862
01:28:22,360 --> 01:28:24,880
تعالي شاهدي المنظر

863
01:28:27,220 --> 01:28:29,588
السر في الإرتفاع

864
01:28:29,589 --> 01:28:31,739
هو مواد البناء

865
01:28:31,740 --> 01:28:36,020
المعادن الخفيفة و المُقاومة للرياح

866
01:28:39,860 --> 01:28:43,259
أنتِ تعرفين عن المعدن - اليس كذلك ؟

867
01:28:43,260 --> 01:28:45,031
لقد أثبت عليك فعلتك

868
01:28:45,032 --> 01:28:47,179
انا مرعوب

869
01:28:47,180 --> 01:28:49,899
للأسف مجهودك سيذهب هبائاً

870
01:28:49,900 --> 01:28:51,619
مثل الرمال في الصحراء

871
01:28:51,620 --> 01:28:52,955
أنت مجنون

872
01:28:52,956 --> 01:28:57,224
هذا ما يقال عن الأفعال الكبيرة
بالنسبة للعقول الصغيرة

873
01:28:57,225 --> 01:28:59,619
التصنيف التالي - الدائرة

874
01:28:59,620 --> 01:29:04,419
تدور , تدور , تدور
انهم يبحثون عن سوبر مان

875
01:29:04,420 --> 01:29:06,699
تصنيف خاطئ يا فتي
لا , و ليس المستطيل

876
01:29:06,700 --> 01:29:08,219
و ليس المثلث

877
01:29:08,220 --> 01:29:12,123
أقصر طريق بين نقطتين هو الخط المستقيم

878
01:29:12,124 --> 01:29:15,111
و انا اعتقد ان اقصر طريق لـ - سوبر مان - هو

879
01:29:15,112 --> 01:29:19,881
الطريق الجميل الذي يطلقة عليه
لويس لين

880
01:29:20,871 --> 01:29:23,927


881
01:29:41,671 --> 01:29:43,683
لقد عدت

882
01:29:43,786 --> 01:29:45,793
انت عدت

883
01:30:04,452 --> 01:30:07,537
يا شباب , هل عندنا مشكلة هنا ؟

884
01:30:10,780 --> 01:30:13,786
مشكلة الشر في هذا العالم

885
01:30:13,787 --> 01:30:15,859
و مشكلة الفضيلة المطلقة

886
01:30:15,860 --> 01:30:19,569
سأقبض عليك بدون أن أحطمك
و هذا أكثر مما تستحق

887
01:30:19,570 --> 01:30:22,291
المشكلة انك اعلي من أي شئ اخر

888
01:30:22,292 --> 01:30:24,157
أنت اعلي من الجميع

889
01:30:24,158 --> 01:30:26,370
مثل الألهه

890
01:30:26,460 --> 01:30:31,125
" حورس - أبولو - جيوفا - كا إل "

891
01:30:31,829 --> 01:30:35,869
" كلارك جوزيف كينت "

892
01:30:36,525 --> 01:30:40,659
أتري  ؟ تسميتنا للرب تعتمد علي
عشيرتنا - يا كلارك

893
01:30:40,660 --> 01:30:43,859
لأن الرب سيأخذ جانب عشيرته

894
01:30:43,860 --> 01:30:45,819
لم يأتي لي رجل من السماء
و أنا صغير

895
01:30:45,820 --> 01:30:48,899
و إنقاذي من قبضة أبي
و هو يعذبني

896
01:30:48,900 --> 01:30:50,925
و هنا أكتشفت الأتي

897
01:30:50,926 --> 01:30:55,099
لو القدير له كل القوة
فلا يجوز ان يكون الخير فقط

898
01:30:55,860 --> 01:30:59,619
و لو انه الخير فقط فلا يجوز
ان يملك كل القوة

899
01:30:59,620 --> 01:31:01,967
و كذلك أنت

900
01:31:01,968 --> 01:31:05,194
يريدون رؤية خداعك لهم

901
01:31:05,201 --> 01:31:07,531
بأعينهم

902
01:31:07,700 --> 01:31:10,619
الدماء علي يديك

903
01:31:10,620 --> 01:31:12,244
ماذا فعلت ؟

904
01:31:12,245 --> 01:31:13,894
و الليلة سيعرفون

905
01:31:13,895 --> 01:31:17,859
لأنك يا صديقي لديك موعد

906
01:31:17,860 --> 01:31:19,419
عبر الخليج

907
01:31:19,420 --> 01:31:21,835
الثمرة ناضجة , الكراهية تنمو منذ عامين

908
01:31:21,836 --> 01:31:23,979
لم أتكلف الكثير حتي أدفعه لذلك

909
01:31:23,980 --> 01:31:27,966
"ملحوظة بخط أحمر ", " إنفجار كبير"
"تركت عائلتك تموت"

910
01:31:28,180 --> 01:31:31,942
و الأن ستطير اليه

911
01:31:31,943 --> 01:31:34,259
و سوف تصارعه

912
01:31:34,260 --> 01:31:36,488
حتي الموت

913
01:31:36,735 --> 01:31:40,259
الأسود و الأزرق
ليلة القتال

914
01:31:40,260 --> 01:31:43,705
أعظم مصارعة في تاريخ البشرية

915
01:31:43,706 --> 01:31:46,067
الخارق في مواجهة إنسان

916
01:31:46,068 --> 01:31:48,899
النهار في مواجهة الليل

917
01:31:48,900 --> 01:31:52,499
أبن كريبتون في مواجهة وطواط جوثام

918
01:31:52,500 --> 01:31:54,859
هل تعتقد انني سأصارعه من أجلك ؟

919
01:31:54,860 --> 01:31:55,945
نعم

920
01:31:55,946 --> 01:31:59,139
أعتقد انك ستفعل من أجل
السيدة المميزة في حياتك

921
01:31:59,140 --> 01:32:01,739
إنها أمنه علي الأرض
و لكن ماذا عنك ؟

922
01:32:01,740 --> 01:32:04,972
و لكني لا أتحدث عن - لويس

923
01:32:04,973 --> 01:32:09,951
لكل ولد سيدة مميزة و هي والدته

924
01:32:11,614 --> 01:32:13,152


925
01:32:15,076 --> 01:32:17,959
مارثا , مارثا , مارثا

926
01:32:19,340 --> 01:32:23,335
والدة الشيطات الطائر يجب ان تكون ساحرة

927
01:32:23,437 --> 01:32:26,299
و عقاب الساحرات , ما هو ؟

928
01:32:26,300 --> 01:32:29,221
هذا صحيح , الموت حرقاً

929
01:32:38,860 --> 01:32:40,219
أين هي ؟

930
01:32:40,220 --> 01:32:42,979
لا اعرف
لم ادعهم يخبروني

931
01:32:42,980 --> 01:32:44,499
لو قتلتني , مارثا - ستموت

932
01:32:44,500 --> 01:32:49,579
و لو طرت مبتعداً ستموت
و لكن لو قتلت الوطواط

933
01:32:49,580 --> 01:32:51,513
مارثا - ستعيش

934
01:32:55,910 --> 01:32:59,728
نحن علي الطريق الصحيح
نحن علي الطريق الصحيح

935
01:33:01,847 --> 01:33:06,151
و الأن الخارق يرضخ لي

936
01:33:12,116 --> 01:33:14,219
و الأن الكاميرات منتظره في السفينة

937
01:33:14,220 --> 01:33:16,499
حتي يري العالم الثقوب في هالتك

938
01:33:16,500 --> 01:33:19,474
دعنا نري انه حتي الصالح سيتحول
لخبيث عند الضرورة

939
01:33:19,475 --> 01:33:23,500
لإنقاذ - مارثا - احضر لي رأس الوطواط

940
01:33:27,380 --> 01:33:30,339
والدة الخارق , انظر إلي الوقت

941
01:33:30,340 --> 01:33:33,420
عندما أتيت إلي هنا
كان معك ساعة من الوقت

942
01:33:33,980 --> 01:33:36,233
و الأن معك أقل من ساعة

943
01:34:12,598 --> 01:34:14,479
سي إن إن - بروك بلاديون

944
01:34:14,480 --> 01:34:16,659
بروك - انت علي الهواء
ماذا تري ؟

945
01:34:16,660 --> 01:34:19,410
هناك شئ ما يحدث علي السفينة

946
01:34:19,524 --> 01:34:23,004
ترسل موجات إلكترونية عنيفه

947
01:34:23,620 --> 01:34:26,939
"الشرطة شيدت حواجز حول مركز الإشعاع"

948
01:34:26,940 --> 01:34:29,908
نحن نحاول الإقتراب قليلاً
لمعرفة ماذا يحدث

949
01:34:29,909 --> 01:34:32,268
إنها فوضي كبيرة
يمكنكم رؤية الأضواء

950
01:34:32,269 --> 01:34:34,103
تلك الأمواج الإلكترونية تتزايد

951
01:34:34,104 --> 01:34:37,348
و تصبح أقوي بعد كل دقيقة

952
01:34:37,349 --> 01:34:39,269
" جريدة الكوكب اليومي "

953
01:34:39,798 --> 01:34:41,633
لويس

954
01:34:42,327 --> 01:34:44,827
يجب أن أذهب إلي - جوثام
لإقناعه بمساعدتي

955
01:34:44,828 --> 01:34:46,428
من ؟

956
01:34:47,660 --> 01:34:50,004
أو عليه ان يموت

957
01:34:50,100 --> 01:34:51,823
كلارك

958
01:34:54,268 --> 01:34:57,012
لا أحد يبقي جيد في هذا العالم

959
01:35:07,275 --> 01:35:09,259
" متروبوليس - يعمها الظلام "

960
01:35:09,260 --> 01:35:12,379
وين , بروس
الأولاد يشاركون أيضا

961
01:35:12,938 --> 01:35:18,603
لقد أخترقت وحدة التخزين الخاصة بـ - لوثر
ووجدت الصورة , و لكنها لا تخصك

962
01:35:25,097 --> 01:35:28,311
هل هذه أنتِ ؟

963
01:35:38,877 --> 01:35:40,930
من أنتِ ؟

964
01:35:40,931 --> 01:35:43,133
أين كنتِ ؟

965
01:35:43,134 --> 01:35:44,393
شركة ليكس - أبحاث الناس المتحولون

966
01:35:44,394 --> 01:35:46,052


967
01:35:54,755 --> 01:35:56,839
المتحول
" FL "

968
01:35:58,653 --> 01:36:01,736


969
01:36:24,814 --> 01:36:27,395
المتحول
" AQ "

970
01:36:27,420 --> 01:36:29,181
خندق تونجا

971
01:36:29,182 --> 01:36:31,788
خندق تونجا
إحدي ممتلكات الولايات المتحدة

972
01:36:31,789 --> 01:36:34,221


973
01:36:56,768 --> 01:36:58,378
المتحول
" CY "

974
01:36:58,379 --> 01:37:00,019


975
01:37:00,020 --> 01:37:05,139
بعد 2400 ساعة و دقيقتين
عينة التجربة تتدهور سريعاً

976
01:37:05,140 --> 01:37:08,150
و فشلت جميع التدخلات الإجرائية

977
01:37:08,151 --> 01:37:10,001
النتيجة

978
01:37:12,340 --> 01:37:14,585
قد تكون الموت

979
01:37:22,180 --> 01:37:25,200
تعليق الدكتور - سيلا ستون
للبروتوكولات السريرية

980
01:37:30,579 --> 01:37:34,241
تم تفعيل العينة - 61982 - بنجاح

981
01:37:52,960 --> 01:37:55,479
أحتاج إلي مروحية للذهاب إلي - جوثام

982
01:37:55,480 --> 01:37:57,623
مروحية
نحن بالكاد نستطيع تأجير دراجة

983
01:37:57,624 --> 01:37:58,819
تريدين مطاردة القصة ؟

984
01:37:58,820 --> 01:38:01,279
أذهبي إلي السفينة
مؤكد أن سوبر مان هناك

985
01:38:01,280 --> 01:38:04,716
بيري , إنها ليست من أجل القصة

986
01:38:08,848 --> 01:38:10,622
جيني , احضري لها مروحية إلي - جوثام

987
01:38:10,623 --> 01:38:13,291
و لا تنزليها في المهبط
انزليها علي السطح

988
01:38:13,292 --> 01:38:15,439
علي السطح يا - لويس

989
01:38:17,360 --> 01:38:19,101
إلي أين سنتجه ؟

990
01:38:19,102 --> 01:38:20,902
هناك

991
01:38:36,417 --> 01:38:40,359
حسناً
ها أنا ذا

992
01:38:40,658 --> 01:38:43,315
بروس
أرجوك

993
01:38:43,683 --> 01:38:46,839
كنت مخطئ
يجب أن تستمع لي

994
01:38:46,840 --> 01:38:48,920
ليكس - كان يستخدمنا

995
01:39:03,226 --> 01:39:05,868
أنت لا تفهم

996
01:39:05,869 --> 01:39:08,007
ليس هناك وقت

997
01:39:08,635 --> 01:39:10,820
بل أفهم

998
01:40:08,830 --> 01:40:10,633
أنبطح

999
01:40:10,634 --> 01:40:13,990
لو كنت اريد موتك
لكنت ميت الأن

1000
01:40:51,006 --> 01:40:53,006
أستنشقه

1001
01:40:55,149 --> 01:40:57,660
هذا هو الخوف

1002
01:40:59,756 --> 01:41:01,876
انت لست شجاع

1003
01:41:05,508 --> 01:41:07,899
الرجال هم الشجعان

1004
01:41:15,899 --> 01:41:46,099
www.lionzcafe.com

1005
01:41:49,099 --> 01:42:09,299
"ليونز كافيه موقع لكل العائلة"

1006
01:44:51,800 --> 01:44:56,229
أراهن أن والديك اخبروك انك مهم

1007
01:44:56,309 --> 01:44:59,065
و انك هنا لسبب ما

1008
01:44:59,696 --> 01:45:02,782
والداي علموني درساً مختلف

1009
01:45:03,855 --> 01:45:05,708
الموت في الزقاق

1010
01:45:05,709 --> 01:45:08,358
بدون أي سبب

1011
01:45:24,531 --> 01:45:29,726
علموني ان العالم لن يصبح منطقي
إلا إذا اجبرته علي ذلك

1012
01:46:06,980 --> 01:46:09,740
انت لست إله

1013
01:46:12,204 --> 01:46:15,236
و لا حتي رجل

1014
01:46:21,420 --> 01:46:26,187
انت ستدعه يقتل - مارثا

1015
01:46:30,484 --> 01:46:32,461
ما معني هذا ؟

1016
01:46:33,391 --> 01:46:35,655
لماذا تقول ذلك الأسم ؟

1017
01:46:36,144 --> 01:46:39,542
أبحث عنه

1018
01:46:39,992 --> 01:46:41,766
أنقذ

1019
01:46:41,767 --> 01:46:44,069
مارثا

1020
01:46:46,398 --> 01:46:48,616
مارثا

1021
01:46:49,416 --> 01:46:52,214
مارثا وين
1946 - 1981

1022
01:47:18,556 --> 01:47:20,826
مارثا

1023
01:47:24,600 --> 01:47:27,163
لماذا تقول ذلك الأسم ؟

1024
01:47:27,680 --> 01:47:29,559
مارثا
لماذا تقول ذلك الأسم ؟

1025
01:47:29,560 --> 01:47:30,919
كلارك
توقف

1026
01:47:30,920 --> 01:47:32,159
أرجوك
توقف

1027
01:47:32,160 --> 01:47:33,839
لماذا تقول ذلك الأسم ؟

1028
01:47:33,840 --> 01:47:36,055
أنه أسم والدته

1029
01:47:36,358 --> 01:47:38,667
أسم والدته

1030
01:48:09,720 --> 01:48:13,287
لم نحصل علي أي إجابات
و مازلنا في خارج منطقة الإحتواء

1031
01:48:13,288 --> 01:48:14,570
موقف خطير

1032
01:48:14,571 --> 01:48:18,161
وحدات الجيش و الشرطة تحيط بالمكان

1033
01:48:32,929 --> 01:48:34,294
لوثر

1034
01:48:34,295 --> 01:48:37,575
يريد حياتك في مقابل حياتها

1035
01:48:37,868 --> 01:48:39,719
إنها تفقد الوقت

1036
01:48:39,720 --> 01:48:42,639
يبدو أن السفينة الفضائية تسحب
الطاقة من المدينة بالكامل

1037
01:48:42,640 --> 01:48:44,159
مؤكد انه - ليكس

1038
01:48:44,160 --> 01:48:47,199
انهم يحتاجون اليك في السفينة
و انا سأبحث عنها

1039
01:48:47,200 --> 01:48:50,064
أمي تحتاجني
أنتظر

1040
01:48:50,179 --> 01:48:52,636
أوعدك

1041
01:48:52,637 --> 01:48:55,186
مارثا -  لن تموت الليلة

1042
01:49:21,640 --> 01:49:24,239
سيد - وين
ألفريد

1043
01:49:24,240 --> 01:49:25,967
أسف للتصنت عليكم

1044
01:49:25,968 --> 01:49:29,238
و لكني تتبعت تليفون الروسي
وهو في بيت أمن بقرب الميناء

1045
01:49:29,239 --> 01:49:31,556


1046
01:49:47,536 --> 01:49:50,407
أخشي انه وقت الوداع

1047
01:49:51,960 --> 01:49:57,128
في كل مرة نقول فيها كلمة الوداع
نسمع بعض الـ

1048
01:50:10,080 --> 01:50:11,820
هيا
هيا

1049
01:50:34,805 --> 01:50:36,540
تولي القيادة يا - ألفريد

1050
01:50:36,541 --> 01:50:38,499
حسناً

1051
01:50:38,500 --> 01:50:41,052
" وضع القيادة الألية "

1052
01:50:43,600 --> 01:50:47,863
المسح الحراري يظهر ان هناك مجموعة
كبيرة من المعتدين في الدور الثالث

1053
01:50:47,864 --> 01:50:51,155
لماذا لا أنزلك في الطابق الثاني

1054
01:53:42,673 --> 01:53:44,460
القي به

1055
01:53:45,141 --> 01:53:47,373
قلت لك - القي به

1056
01:53:48,029 --> 01:53:50,175
سوف اقتلها

1057
01:53:51,133 --> 01:53:53,563
صدقني , سوف أفعل

1058
01:53:56,378 --> 01:53:58,294
أصدقك

1059
01:54:09,420 --> 01:54:12,629
لا بأس
أنا صديق أبنك

1060
01:54:12,630 --> 01:54:16,312
لقد توقعت من ذلك الرداء

1061
01:54:43,640 --> 01:54:45,238
" متأخر " , " متأخر "
يقول الأرنب الأبيض

1062
01:54:45,239 --> 01:54:47,039
لا يبقي إلا ثلاثون ثانية

1063
01:54:47,040 --> 01:54:49,519
الأرنب الأبيض

1064
01:54:49,520 --> 01:54:53,234
ليس عندك حيل
ليس عندك وقت

1065
01:54:53,600 --> 01:54:55,999
و لدينا وطواط بدون رأس

1066
01:54:56,000 --> 01:54:58,323
متبقي عشرون ثانية

1067
01:54:58,324 --> 01:55:00,765
يبدو انه الميكرويف
اعذرني

1068
01:55:00,766 --> 01:55:03,719
الديك الرومي لجوثام
تم طهيه جيداً

1069
01:55:03,720 --> 01:55:05,841
مرحباً
أخبرني بالاخبار السيئة

1070
01:55:05,842 --> 01:55:08,799
" سأقوم بكسر رقبتك"

1071
01:55:08,800 --> 01:55:10,479
متبقي عشر ثواني

1072
01:55:10,480 --> 01:55:11,559
لقد خسرت

1073
01:55:11,560 --> 01:55:13,283
9 - 8

1074
01:55:13,284 --> 01:55:14,519
لن أدعك تفوز

1075
01:55:14,520 --> 01:55:17,218
لقد أعطيت الوطواط فرصة للقتال
و لكنه لم يكن قوي بما يكفي

1076
01:55:17,219 --> 01:55:19,043
لذلك إذا كا الرجل لا يستطيع قتل الخارق

1077
01:55:19,044 --> 01:55:21,856
2-1

1078
01:55:22,960 --> 01:55:25,066
إذن فالشيطان سيفعل

1079
01:55:41,188 --> 01:55:44,392
بيري
لا بأس , فليهدأ الجميع

1080
01:55:44,393 --> 01:55:46,199
جائنا تقرير بإنقطاع الكهرباء تماماً

1081
01:55:46,200 --> 01:55:48,663
في شمال و شمال غرب المدينة

1082
01:55:48,664 --> 01:55:53,712
المباحث الفيدرالية تحاول تحديد
إذا كان هذا ضمن هجوم إرهابي

1083
01:55:57,120 --> 01:56:00,767
الكائن الكريبتوني المدمر

1084
01:56:01,000 --> 01:56:04,403
ان الدماء هي دمائي

1085
01:56:10,440 --> 01:56:13,220
ولد لكي يدمرك

1086
01:56:15,440 --> 01:56:17,660
يوم نهايتك

1087
01:56:40,515 --> 01:56:45,857
والان الخارق سيكون لطيف
كميت

1088
01:58:08,840 --> 01:58:10,519
انه معنا

1089
01:58:10,520 --> 01:58:12,719
سيدي الرئيس
ما هذا بحق الجحيم يا - كيلفين ؟

1090
01:58:12,720 --> 01:58:15,428
معنا صورة حية من قمة برج - لوثر

1091
01:58:15,429 --> 01:58:19,966
في مدينة - متروبوليس - تظهر المروحيات العسكرية
في الشاشة

1092
01:58:23,360 --> 01:58:27,899
هذا الشئ ظهر من منطقة تحطم
السفينة الكريبتونيه منذ لحظات

1093
01:58:28,000 --> 01:58:30,172
شكراً لله ان يوم العمل انتهي

1094
01:58:30,173 --> 01:58:32,780
فتلك المنطقة من المدينة شبه خاوية الأن

1095
01:58:32,781 --> 01:58:34,799
و الأن
المروحيات العسكرية

1096
01:58:34,800 --> 01:58:37,955
و المروحيات الأباتشي وصلت الأن

1097
01:58:37,956 --> 01:58:39,483


1098
01:59:07,360 --> 01:59:10,806
لقد فقدنا الإتصال مع قناة الخبار 8

1099
01:59:10,807 --> 01:59:14,265
و الان ليس واضح ماذا حدث

1100
01:59:16,683 --> 01:59:19,070
ما الذي يحدث هنا يا - ألفريد ؟

1101
01:59:20,133 --> 01:59:22,075
ما هو أفضل وصف لذلك ؟

1102
01:59:22,076 --> 01:59:24,000
تم إغلاق المطارات مؤقتاً

1103
01:59:24,001 --> 01:59:26,078
بعد إذنك
أرجو منكِ البقاء في مقعدك

1104
01:59:26,079 --> 01:59:27,679
بعد إذنك ؟

1105
01:59:27,680 --> 01:59:29,934
يا أنسة - برينس ؟

1106
01:59:43,319 --> 01:59:45,090
سيدي
لقد تم إخلاء المدينة

1107
01:59:45,091 --> 01:59:47,035
يبدو انه يأخذه إلي الفضاء

1108
01:59:47,036 --> 01:59:48,999
يمكننا أستخدام المفتاح الأحمر مباشرتاً
سيدي الرئيس

1109
01:59:49,000 --> 01:59:50,439
ليس بعد
هل أنت مجنون ؟

1110
01:59:50,440 --> 01:59:53,282
أنهم علي إرتفاع كبير
و لن نخسر اي شئ يا سيدي

1111
01:59:53,283 --> 01:59:57,181
خسارة واحدة سيدي الرئيس
سوبر مان

1112
01:59:58,578 --> 02:00:01,409
فليرحمنا الله جميعا

1113
02:00:06,118 --> 02:00:07,999
المفتاح جاهز
المفتاح جاهز

1114
02:00:08,000 --> 02:00:11,310
الطائر الأحمر
مُسلح و جاهز للإطلاق يا سيدي

1115
02:00:11,719 --> 02:00:13,019
صوب جيداً

1116
02:00:13,020 --> 02:00:16,320
3. 2. 1.

1117
02:01:04,006 --> 02:01:05,986
يا إلهي

1118
02:01:21,680 --> 02:01:23,251
القذيفة الأولي
تأثيرها

1119
02:01:23,252 --> 02:01:25,159
جزيرة - سترايكر
في شرق - متروبوليس

1120
02:01:25,160 --> 02:01:26,633
إنها غير مأهوله

1121
02:01:26,634 --> 02:01:28,774
القذيفة الثانية

1122
02:01:33,690 --> 02:01:35,679
لا وجود لقذيفة ثانية

1123
02:01:35,680 --> 02:01:37,639
القذيفة الثانية ؟

1124
02:01:37,640 --> 02:01:43,433
انه - سوبر مان - يا سيدي الرئيس
انه هو القذيفة الثانية

1125
02:01:43,705 --> 02:01:45,685
سيدي

1126
02:01:46,022 --> 02:01:47,989
انه يتحرك

1127
02:02:28,076 --> 02:02:29,924
الموجات التصادمية تزداد قوة

1128
02:02:29,925 --> 02:02:33,079
في كل مرة نضربه
نجعله أكثر قوة

1129
02:02:33,080 --> 02:02:35,208
لا نستطيع مهاجمته

1130
02:02:35,600 --> 02:02:38,084
ماذا تقول يا - كلفن ؟

1131
02:02:38,085 --> 02:02:40,538
أقول انه غير قابل للقتل

1132
02:03:08,060 --> 02:03:11,479
سيد - وين - هل تسمعني
ألفريد

1133
02:03:11,480 --> 02:03:15,759
انه كريبتوني و لا يقتله
إلا الاسلحة الكريبتونية

1134
02:03:15,760 --> 02:03:19,359
و لكن هل تبقي لديك شئ

1135
02:03:19,360 --> 02:03:21,698
عندي واحد متبقي

1136
02:03:22,400 --> 02:03:25,254
الرمح يا - ألفريد
الرمح

1137
02:03:25,255 --> 02:03:28,195
انه من حجر كريبتوني نقي
في مدينة - جوثام

1138
02:03:28,196 --> 02:03:31,359
لو إخترقت جلده سوف أقتله

1139
02:03:31,360 --> 02:03:34,091
هذا نظرياً
سأجعله يطاردني

1140
02:03:34,092 --> 02:03:37,513
أرجع إلي المدينة
أرجع إلي السلاح الكريبتوني

1141
02:04:35,889 --> 02:04:37,872
اللعنة

1142
02:05:27,081 --> 02:05:28,884
لماذا احضرته مجدداً إلي المدينة ؟

1143
02:05:28,885 --> 02:05:30,439
لقد تم إخلاء الميناء

1144
02:05:30,440 --> 02:05:33,108
و يوجد هنا سلاح يستطيع القضاء عليه

1145
02:05:44,977 --> 02:05:47,090
هل وجدت الرمح ؟

1146
02:05:47,120 --> 02:05:48,513
كنت مشغول قليلاً

1147
02:05:48,514 --> 02:05:53,222
هذا الشئ , هذا المخلوق
يبدو انه يتغذي علي الطاقة

1148
02:05:53,875 --> 02:05:57,209
هذا الشئ من عالم أخر

1149
02:05:57,940 --> 02:05:59,279
عالمي

1150
02:05:59,280 --> 02:06:02,585
لقد قتلت كائنات من
عوالم اخري من قبل

1151
02:06:03,750 --> 02:06:05,639
هل هي معك ؟

1152
02:06:05,740 --> 02:06:07,940
إعتقدُ انها معك

1153
02:06:18,840 --> 02:06:48,840
www.lionzcafe.com

1154
02:09:42,560 --> 02:09:44,213
كلارك

1155
02:09:53,108 --> 02:09:54,808
كلارك

1156
02:10:04,395 --> 02:10:06,132
كلارك

1157
02:10:06,189 --> 02:10:08,610
كلارك
هل أنت بخير ؟

1158
02:10:45,807 --> 02:10:47,951
أحبك

1159
02:10:51,100 --> 02:10:52,692
لا

1160
02:10:53,015 --> 02:10:55,309
لا , كلارك
لا تستطيع

1161
02:10:56,300 --> 02:10:58,139
هذا عالمي

1162
02:10:58,140 --> 02:11:00,329
لا , كلارك - لا تفعل

1163
02:11:03,340 --> 02:11:05,704
أنت عالمي

1164
02:11:05,705 --> 02:11:07,445
لا

1165
02:11:09,999 --> 02:11:12,499
أرجوك
كلارك

1166
02:15:22,572 --> 02:15:27,870
" موت سوبر مان "
" ليلة من الإرهاب و صباح من الخسارة "

1167
02:15:28,827 --> 02:15:30,949
"موت مراسل صحيفة الكوكب اليومي - كلارك كينت - أثناء تغطيته معركة جوثام"

1168
02:15:30,950 --> 02:15:33,509
و القبض علي - ليكس لوثر

1169
02:16:12,340 --> 02:16:13,880
مرحباً

1170
02:16:20,140 --> 02:16:24,046
كلارك - أرسلها إلي هنا لمفاجئتِك

1171
02:18:45,896 --> 02:18:49,979
كل هذا الضجيج من أجل دفن تابوت فارغ

1172
02:18:49,980 --> 02:18:52,801
انهم لا يعرفون كيف يكرمونه

1173
02:18:53,060 --> 02:18:55,754
إلا كجندي

1174
02:18:56,762 --> 02:19:00,767
لقد خذلته في الحياة

1175
02:19:01,420 --> 02:19:04,151
و لا اريد أن أخذله في الموت

1176
02:19:05,300 --> 02:19:07,929
ساعدني في العثور علي من هم مثلك

1177
02:19:07,930 --> 02:19:10,809
ربما لا يريدون أن يعثر عليهم أحد

1178
02:19:10,820 --> 02:19:14,387
بل سيُريدون
و سيحاربون

1179
02:19:14,885 --> 02:19:17,607
يجب ان نتحد سوياً

1180
02:19:24,460 --> 02:19:28,360
منذ مائة عام و انا مبتعده عن البشرية

1181
02:19:29,780 --> 02:19:32,736
منذ قرن الرعب

1182
02:19:35,300 --> 02:19:39,615
الإنسان جعل من العالم مكان
يستحيل فيه الإتحاد معاً

1183
02:19:42,300 --> 02:19:44,688
الإنسان مازال جيد

1184
02:19:46,660 --> 02:19:50,261
لقد حاربنا
و قاتلنا

1185
02:19:50,660 --> 02:19:53,276
و نخون بعضنا البعض

1186
02:19:54,900 --> 02:19:57,197
و لكننا يمكننا إعادة البناء

1187
02:19:58,219 --> 02:20:00,355
يمكننا القيام بما هو أفضل

1188
02:20:01,340 --> 02:20:03,452
سوف نفعل

1189
02:20:03,453 --> 02:20:05,502
يجب علينا ذلك

1190
02:20:21,627 --> 02:20:27,145
" إذا كنت تسعي للنصب التذكاري
انظر حولك "

1191
02:20:27,715 --> 02:20:29,205
المتحولون مثلي

1192
02:20:29,206 --> 02:20:32,126
لماذا تقول انه يجب علينا القتال ؟

1193
02:20:36,890 --> 02:20:39,078
مجرد شعور

1194
02:20:48,865 --> 02:20:51,396
أدر وجهك و أنظر إلي الحائط

1195
02:20:52,641 --> 02:20:55,141
من فضلك ضع وجهك في مقابلة الحائط

1196
02:20:55,142 --> 02:20:56,940
ضع يدك خلف ظهرك

1197
02:20:56,941 --> 02:20:59,648
حتي استطيع ان أقيدك

1198
02:21:27,395 --> 02:21:30,284
مهما فعلت
و أينما تذهب

1199
02:21:30,309 --> 02:21:32,888
سوف أراقبك

1200
02:21:35,665 --> 02:21:40,640
و لكنه بالفعل تم قرع الأجراس

1201
02:21:42,426 --> 02:21:44,825
و لقد سمعوها

1202
02:21:45,689 --> 02:21:47,495
هناك في الظلام

1203
02:21:47,496 --> 02:21:50,198
خلف النجوم

1204
02:21:53,210 --> 02:21:57,489
الأجراس رنت - و الخارق مات

1205
02:22:06,084 --> 02:22:09,566
لا يمكن إيقاف الأجراس عن الرنين

1206
02:22:10,240 --> 02:22:14,740
انه جائع
لقد وجدنا

1207
02:22:14,960 --> 02:22:17,279
و انه قادم

1208
02:22:19,760 --> 02:22:22,974
الأجراس ترن
الأجراس ترن

1209
02:22:24,594 --> 02:22:28,014
الأجراس ترن
الأجراس ترن

1210
02:22:29,320 --> 02:22:33,458


1211
02:22:34,111 --> 02:22:37,855


1212
02:22:38,800 --> 02:22:43,016


1213
02:22:44,855 --> 02:23:05,055
www.lionzcafe.com

1214
02:23:49,255 --> 02:23:54,297
ترجمة
/ Sayco /
www.lionzcafe.com

