1
00:00:00,896 --> 00:00:25,055
<font color="#FFA500\fnArial"> mazentbt </font>: <font color="#F6358A\fnArial">ترجمة
<font color="00ffff\fnArial"> Re-Synced By </font>: <font color="#0080c0">MoUsTaFa ZaKi</font>

2
00:00:28,896 --> 00:00:37,055
أن الضحك خطيئة هنا
لأن الضحك يعني السعادة, و أريد أن تعلموا

3
00:00:37,581 --> 00:00:42,894
السعادة ليست موجودة لكم

4
00:00:43,838 --> 00:00:47,528
أنها موجودة لمن ينتمي لمن لديه من يحبه

5
00:00:48,288 --> 00:00:52,822
العالم لا يهتم بكم

6
00:00:53,570 --> 00:01:01,637
لذا الضحك لكم هو عبارة عن تظاهر
وليس أيماناً لكم لا و ليس لليتامى و المهمشين

7
00:01:04,255 --> 00:01:07,264
أنا أهيئكم لتنجحوا

8
00:01:09,757 --> 00:01:18,624
تظنون نفسكم تعرفون الحقيقة بأنكم ناضجين كفاية
ولكن صدقوني ستتشكروني لأخباركم الحقيقة

9
00:01:24,756 --> 00:01:28,625
أكره أن أراها تتجول أتعلم !؟

10
00:01:29,180 --> 00:01:37,640
أكره أن أبعثر هذه الاوراق
و أكره أسألتك, فرانكستون لا أكره بل أحبه

11
00:01:38,453 --> 00:01:45,279
أنا ذو خبرة جيدة أنا محقق
لست مثلي أنا متخصص

12
00:01:45,669 --> 00:01:46,936
هذا مختلف

13
00:01:47,607 --> 00:01:51,736
حسناً, أعلم بعض الأشخاص من هم

14
00:01:52,865 --> 00:01:55,472
هذا ما يريد المجتمع قتله

15
00:01:58,184 --> 00:02:04,996
هنالك صبية لا يرون نفسهم صبية
بل يحبون بعضهم..لذا أريهم كيف يحصل هذا

16
00:02:06,623 --> 00:02:09,498
لست برجل وحيد
أنا متزوج

17
00:02:10,865 --> 00:02:18,673
هذا عمومي ليس ضمن حدود ضيقة
بل للشوارع خارجاً...أسير بهذه الشوارع

18
00:02:19,148 --> 00:02:21,699
عبر الشوارع و أسأل عن هذا دائماً

19
00:02:29,688 --> 00:02:32,934
أهلاً بكم هنا...من "ألكابون" !؟

20
00:02:48,486 --> 00:02:52,759
"ضحكةٌ فقتل فضحكة"

21
00:04:20,194 --> 00:04:25,829
بحقك..بحقك
أوقف هذا

22
00:04:30,200 --> 00:04:31,983
لقد فتحتها

23
00:04:33,974 --> 00:04:36,340
هيا عد لمكانك

24
00:04:53,780 --> 00:04:59,416
أركن جانباً يجب أن تعرف شيء

25
00:05:12,386 --> 00:05:16,166
أسمع يا أبله لست رئيس عملي

26
00:05:16,650 --> 00:05:21,927
لذا لا تكلمني هكذا
أن أردت أن أقوم بشيء سأفعله

27
00:05:22,388 --> 00:05:26,483
هل تريد أن يقبضو علينا للاغتصاب ؟

28
00:05:26,947 --> 00:05:28,412
أذاً أق...!؟

29
00:05:35,938 --> 00:05:39,357
كان يجب أن يكون صديق محترم أكثر

30
00:06:20,661 --> 00:06:26,620
أرى البئس بهم
بل أشعر به

31
00:06:28,190 --> 00:06:38,129
أن الخطيئة هي التفاحة التي وضعت أمام الحصان
و التي نصحت بها حواء

32
00:06:38,629 --> 00:06:45,369
أنه كبؤبؤ عيني أن أهتم بأمركم

33
00:06:45,865 --> 00:06:53,348
هذا مثل أله مثل القول الاخير

34
00:06:54,562 --> 00:06:59,534
أنا أعطي أنا أخذ أنا استسلم

35
00:07:00,034 --> 00:07:01,289
ولكن لا أخطاء

36
00:07:02,830 --> 00:07:12,109
مازلت أنا وليس أنتم
ليس أحدكم قال أني الكلمة الأخير حسناً ؟

37
00:07:48,276 --> 00:07:49,947
فرانك
أجل

38
00:07:50,418 --> 00:07:53,069
يريدون أن يروك الرفقة في الغد, مفهوم ؟

39
00:08:24,430 --> 00:08:30,384
أنه مثل سحر
أنه مثل مشروب الطاقة ذاك صحيح ...!؟

40
00:08:30,857 --> 00:08:35,879
كأنه أول مشروب طاقة قط
أنه يتكلم الهراء بكل وقت

41
00:08:36,281 --> 00:08:39,436
مرحباً فرانك كيف حالك
اجلس اجلس

42
00:08:41,558 --> 00:08:45,264
ماذا لديك لي ؟

43
00:08:47,250 --> 00:08:50,281
هذا كل شيء
واو.

44
00:08:58,375 --> 00:08:59,453
جميل

45
00:09:00,537 --> 00:09:01,769
جميل جداً

46
00:09:03,844 --> 00:09:09,409
قمت بالعمل كالمعتاد
حصل بعض العقبات...ولكن دفعت لهم كالمعتاد
سمعت عن هذا

47
00:09:10,414 --> 00:09:14,694
تعلم أنت عاهر شديد
لقد قتل شريكه

48
00:09:15,402 --> 00:09:23,073
هذا يذكرني بقصص أبي قبل نومي
بارك الرب روحه

49
00:09:23,938 --> 00:09:28,891
كان يكلمني عن شرير شديد مثل فرانك تماماً

50
00:09:29,723 --> 00:09:31,970
فرانك أكان أبيك يقول لك قصص ما قبل النوم

51
00:09:34,851 --> 00:09:37,133
لم أعرف أبي قط تومي

52
00:09:38,073 --> 00:09:40,210
أسف لم أعلم فرانك

53
00:09:40,828 --> 00:09:44,265
أعطه ماله

54
00:09:45,952 --> 00:09:47,399
المال

55
00:09:48,280 --> 00:09:50,894
حسناً هذه حصتك فرانك

56
00:09:52,239 --> 00:09:54,681
شكراً تومي

57
00:09:55,393 --> 00:10:02,939
لدي سؤال لك فرانك
الأن و أنت معتد تماماً أي منا ستأخذه بموعد غرامي

58
00:10:04,333 --> 00:10:13,604
ربما حمام دافئ و ربما مكان هادئ و رومنسي
مثل كولي أيلاند

59
00:10:15,692 --> 00:10:20,116
أتريد شيء أخر تومي ؟
لا هذا كل شيء, عمل جيد

60
00:10:20,577 --> 00:10:21,395
عمل جيد.

61
00:10:24,399 --> 00:10:26,468
طاب يومكم

62
00:10:26,982 --> 00:10:28,219
على رسلك يا وسيم

63
00:10:28,693 --> 00:10:34,167
لما فعلت هذا...بحقك
هيا لنلعب الكروت

64
00:11:27,549 --> 00:11:31,640
منذ وقت طويل
وقت طويل..

65
00:11:34,119 --> 00:11:36,218
تعلمون عرف الأنسان

66
00:11:36,690 --> 00:11:42,658
أن جلد الحيوانات شيء جيد

67
00:11:43,175 --> 00:11:45,791
مثل هذا هنا

68
00:11:46,202 --> 00:11:52,279
يبقيك دافئ شتاءً
وجاف صيفاً

69
00:11:52,802 --> 00:11:54,413
كل شيء

70
00:11:58,263 --> 00:12:00,822
انظر لهذا أيضاً

71
00:12:01,620 --> 00:12:06,173
هذا جلد حيواني
ولكنه على بنطالي أترى

72
00:12:07,825 --> 00:12:15,457
يساعدك على النساء
هذا يفيد أحياناً...هاك يا فتاة

73
00:12:15,955 --> 00:12:20,400
لكي تؤذي النساء به أحياناً

74
00:12:23,479 --> 00:12:24,981
هذا رومانسي

75
00:12:27,602 --> 00:12:34,026
وكعقاب يمكنك أن تضعه هكذا

76
00:12:36,683 --> 00:12:38,721
وتنتهي المشكلة

77
00:12:39,183 --> 00:12:43,354
هذا ينهي الامر
ينهيه !

78
00:12:51,571 --> 00:12:54,659
استدر
استدر الان

79
00:13:01,814 --> 00:13:05,862
تهيئ

80
00:13:07,420 --> 00:13:17,159
أن لم تصغي سأعلمك ماذا يفعل هذا الحزام

81
00:13:17,679 --> 00:13:21,206
هذا ذو استخدام رومانسي لي...!؟

82
00:13:41,779 --> 00:13:43,831
ياله من مكان كان

83
00:13:44,562 --> 00:13:47,650
من الجيد أنه أغلق

84
00:13:48,158 --> 00:13:52,135
لقد كان فظيع

85
00:13:52,720 --> 00:13:59,669
كان يعذبون به الصبية
هذا ما سمعت

86
00:14:02,915 --> 00:14:04,431
من الجيد أننا لم ندخل لهناك

87
00:14:40,562 --> 00:14:44,517
يجب أن تسرع الدرس سيبدأ بعد بضع دقائق

88
00:14:45,006 --> 00:14:46,586
ماذا ؟

89
00:14:47,145 --> 00:14:52,114
ظننته من صف القراءة الخلاقة خاصتي

90
00:14:53,406 --> 00:14:54,615
أسفة

91
00:15:06,861 --> 00:15:11,587
لقد ترك مشروبه وهذا شيء جيد
لأن ما حصل بسبب الشرب

92
00:15:12,073 --> 00:15:17,711
أن لم يبدء يومه بالمشروب كان يشعر بالغثيان

93
00:15:18,216 --> 00:15:22,219
..ماذا يمكن أن تفعل كل شخص لديه قصته

94
00:15:29,718 --> 00:15:32,478
دومينك كان ثمل دائماً
وكان يرضا بهذا

95
00:15:32,961 --> 00:15:39,302
لقد كان بائس بقدر ما أراد
ولكن كان ذو حس دعابة يخلط الأفكار

96
00:15:39,736 --> 00:15:45,582
كان يعرف أن كل شيء يتحطم
ولكن من السيئ أن لا يكون هذا ممتع..وعرف أن كل شيء سيتحطم دفعة واحدة

97
00:15:46,046 --> 00:15:51,083
لقد وجد بعدها في السيارة مصاب أمام محل مشروب

98
00:15:55,625 --> 00:16:06,241
لقد قضى خمس أسابيع في المشفى
لقد أصيب بكبده و تحوله كله للون الأصفر
وبطريقة ما نجى من هذا

99
00:16:06,746 --> 00:16:15,966
وبعدها بدء الأطبة يخبروه عن فرصته الثانية في الحياة وكيف...حسناً
شكراً...

100
00:16:16,488 --> 00:16:17,545
شكراً برادفورد

101
00:16:18,049 --> 00:16:20,973
أي أسئلة لبراد فورد ؟

102
00:16:21,461 --> 00:16:24,182
أجل أكلي

103
00:16:24,810 --> 00:16:26,936
لم يؤثر بي

104
00:16:27,505 --> 00:16:29,821
حسناً حسناً
أسف أسف

105
00:16:30,252 --> 00:16:32,705
لا بأس أن شعرت بهذا

106
00:16:33,172 --> 00:16:37,348
أنا أسف...أن كان هذا ما شعرت
أجل

107
00:16:37,842 --> 00:16:41,731
لقد شعرت بضحالة المشاعر

108
00:16:42,207 --> 00:16:46,684
لدي شيء سيد بنسن
حسناً هيا

109
00:16:47,153 --> 00:16:48,077
حسناً

110
00:16:49,254 --> 00:16:50,493
حسناً

111
00:16:53,030 --> 00:16:54,736
هيا جاكي أبدأي

112
00:16:56,178 --> 00:16:57,730
أسفة
حسناً

113
00:16:59,686 --> 00:17:01,592
لم يبقى طويلاً قط

114
00:17:02,007 --> 00:17:04,862
كان مع الصحبة
ولكن دائماً في عجلة

115
00:17:05,267 --> 00:17:06,764
كأن لديه شيء ليقوم به للحياة أو شيء ما

116
00:17:07,181 --> 00:17:08,574
ولكن روزميري لم تمانع

117
00:17:08,729 --> 00:17:11,585
كانت وحيدة والنساء الوحيدات يبكون ليلاً

118
00:17:11,999 --> 00:17:17,092
روزميري اكتفت من هذا
لهذا ارتدت أفضل عطورها و أفضل ثوب لديها

119
00:17:17,499 --> 00:17:21,783
أرادت أن يرى هذا
ولكن لم يحصل هذا

120
00:17:22,229 --> 00:17:23,851
روزميري نحبت بعد رحيله

121
00:17:24,236 --> 00:17:27,959
قررت أن تبلع كل الحبوب لديها
ولكن لم تفعل

122
00:17:28,446 --> 00:17:31,587
لم ترد أن يشعر أي رجل أن أحد قتل نفسه لأجله

123
00:17:32,072 --> 00:17:38,566
لقد رأت أن أضعف ضوء
أنور من مستقبلها

124
00:17:41,795 --> 00:17:45,467
أنت بخير جاكي ؟
أجل أنا أتوتر أحياناً

125
00:17:46,021 --> 00:17:48,412
ماذا تسمين هذه القصة ؟

126
00:17:48,875 --> 00:17:56,187
أظن سأسميها
الفتاة في الشقة 3 جي

127
00:17:56,691 --> 00:17:59,671
حسناً أي اسئلة لجاكي ؟

128
00:18:01,353 --> 00:18:03,165
أجل أكلي !؟

129
00:18:03,631 --> 00:18:13,202
أتسائل ألى متى سنسمع عن هذه الشخصيات البائسة لديك
مثل القصة السابقة

130
00:18:13,663 --> 00:18:20,401
أريد شيء فيه حيوية أريد المزيد
ماذا ؟

131
00:18:20,871 --> 00:18:23,609
أسفة سيدة هيرمن مارفل

132
00:18:24,045 --> 00:18:29,269
لست خبير بالقراءة ولكن ملفل
سيد أكلي يمكن أن نكمل من دون هذا

133
00:18:29,745 --> 00:18:35,271
كل الهدف من هذا الصف
أن نتعلم..

134
00:18:35,695 --> 00:18:36,516
ونختبر

135
00:18:37,062 --> 00:18:38,389
و أن ننضج

136
00:18:38,846 --> 00:18:43,747
أجل...
لا نريد أن نسيئ الأمر بنظرتك له

137
00:18:44,910 --> 00:18:55,334
جاكي ماذا كنت تشعرين حين فكرت بهذه القصة
الفتاة الوحيدة في الشقة 3 أف

138
00:18:55,806 --> 00:18:59,144
لقد كانت الفتاة في الشقة 3 جي

139
00:18:59,629 --> 00:19:04,737
لكن أحب هذا الاسم الاخر

140
00:19:05,257 --> 00:19:12,932
لكن هي تخاف أن تصبح خادمة مسنة فحسب
و...شكراً لك

141
00:19:13,427 --> 00:19:16,113
هل هنالك أي احد لديه ما يريد فرائته

142
00:19:16,554 --> 00:19:18,795
لا ؟

143
00:19:19,319 --> 00:19:22,831
أريد أن أقرأ قصتي للصف

144
00:19:23,359 --> 00:19:26,618
أيمكن أن تكون سريع
طبعاً

145
00:19:27,335 --> 00:19:31,363
أنه أمر مستمر
مثل ثلاثية

146
00:19:31,820 --> 00:19:37,384
أنت تتكلم بلا منطقية و ...حسناً انتهى الصف

147
00:19:55,637 --> 00:20:02,917
فرانك...فرانك
فرانك!, اتسمعني ؟

148
00:20:03,534 --> 00:20:07,577
أعرف أنك تسمعني
أعرف هذا

149
00:21:10,743 --> 00:21:13,833
بعض الأشياء في الحياة

150
00:21:14,316 --> 00:21:17,344
هنالك اشياء أبعد من الحياة تعلم

151
00:21:17,844 --> 00:21:24,768
مثل الاب و الأبن
بقضيتنا

152
00:21:27,128 --> 00:21:28,948
المفكر الكبير جون

153
00:21:34,273 --> 00:21:35,574
يتيم.

154
00:21:38,746 --> 00:21:48,076
مثل الحب التائه
هيا بحقك...كيف يسير الأمر ؟

155
00:21:48,524 --> 00:21:55,163
الطقس الطقس
أجل سينفع هذا

156
00:21:55,685 --> 00:22:00,537
اليوم سأصنع طقس جديد

157
00:22:01,137 --> 00:22:08,661
هنالك طقس يسمى عبوة مشروب بربن

158
00:22:09,134 --> 00:22:10,647
أنه جيد

159
00:22:11,073 --> 00:22:12,722
جيد لك

160
00:22:14,039 --> 00:22:15,978
جيد أتعلم قصدي

161
00:22:16,437 --> 00:22:22,954
يبعد دماغك عن أشياء
يبعد دماغك عن أشياء..

162
00:22:23,490 --> 00:22:25,468
تزعجك

163
00:22:26,937 --> 00:22:28,437
عن شخصك و هكذا

164
00:22:28,959 --> 00:22:30,859
تحرر روحك

165
00:22:32,138 --> 00:22:34,403
لدي واحدة

166
00:22:35,061 --> 00:22:37,745
يمكن أن يكمل القس بكنيسته
أنا ثمل

167
00:22:45,069 --> 00:22:48,718
أتريد أن تجرب
هاك

168
00:22:51,498 --> 00:22:54,544
قلت أن تجرب

169
00:22:57,792 --> 00:22:59,448
هيا

170
00:23:03,016 --> 00:23:06,297
ها أنت ذا

171
00:23:07,043 --> 00:23:09,263
قوي جداً ؟

172
00:23:09,769 --> 00:23:11,938
هيا أعده الان كافي

173
00:23:12,421 --> 00:23:14,141
أعدها أنها لي

174
00:23:14,655 --> 00:23:15,718
أنها لي

175
00:23:16,164 --> 00:23:16,922
أعدها

176
00:23:20,980 --> 00:23:25,918
أنها هدية لك
أنها لي

177
00:23:38,302 --> 00:23:40,483
أخلع سروالك

178
00:24:03,059 --> 00:24:05,988
أجل أيمكن أن أساعدك ؟

179
00:24:06,758 --> 00:24:09,964
أريد أن أسجل بصفك

180
00:24:10,761 --> 00:24:11,737
رائع

181
00:24:12,377 --> 00:24:13,769
اجلس

182
00:24:17,426 --> 00:24:18,213
شكراً

183
00:24:19,324 --> 00:24:23,543
هل هنالك سبب أنك تريد أن تنضم لصفي بلتحديد ؟
لا

184
00:24:24,252 --> 00:24:26,974
أكتبت شيء من قبل ؟
لا

185
00:24:27,488 --> 00:24:31,992
لا شيء لا شعر ولا مدونات أخبارية

186
00:24:32,574 --> 00:24:36,751
حسناً
أسمك ؟

187
00:24:40,333 --> 00:24:43,263
أوسكار

188
00:24:43,864 --> 00:24:45,775
كيسل
حسناً..

189
00:24:47,333 --> 00:24:50,138
أوسكار

190
00:24:50,618 --> 00:24:58,437
هنالك الكثيرين يأتون لهنا ولا يكتبون
ولاكتابة الخلاقة ستساعدك بهذا

191
00:25:00,816 --> 00:25:05,822
أريد أن أعطيك واجب
أذهب للمنزل و أكتب عن شيء تعرفه أو تحبه

192
00:25:06,355 --> 00:25:14,684
يجب أن تكون مخصص بالكتابة
ان تحب الطائرات أكتب عن طيار

193
00:25:15,270 --> 00:25:21,934
أن كنت تحب السير بالحديقة يوم الاحد
أكتب عن لاعب كرة يفعل هذا

194
00:25:22,427 --> 00:25:26,590
مهما كان أفعلها مفصلتاً

195
00:25:27,043 --> 00:25:31,358
أريد أن يؤمن الصف أن قصتك حقيقية

196
00:25:31,801 --> 00:25:33,764
وانك تشعر بهم وبمشاكلهم

197
00:25:34,274 --> 00:25:39,145
لاعب كرة ؟

198
00:26:27,740 --> 00:26:34,098
اللعنة فرانك
لا تحتاج لمدرس كتابة ليخبرك عن الأشياء أتعلم ؟

199
00:26:34,558 --> 00:26:39,107
انت تعلم عن الأشياء المظلمة في الحياة

200
00:26:39,620 --> 00:26:42,591
لذا أكتب عن هذا

201
00:26:45,586 --> 00:26:48,869
لا تنتظر ذاك المدرس
أكتب عن هذا

202
00:26:49,603 --> 00:26:52,879
أيه اللعين

203
00:26:53,713 --> 00:26:56,159
هيا علمتك أفضل من هذا

204
00:26:56,606 --> 00:26:57,926
هيا

205
00:27:42,868 --> 00:27:46,528
لم أرى ظل روح مظلمة

206
00:27:46,983 --> 00:27:55,493
مثل البرق أوتيى للحياة مثل ضوء وامض رحل

207
00:27:56,006 --> 00:28:03,027
وبعدها أتت أعمال المجوهرات

208
00:28:03,486 --> 00:28:04,760
كان هذا فيروسه

209
00:28:05,186 --> 00:28:07,758
الراحة السيطرة

210
00:28:08,192 --> 00:28:12,386
لم يوقفه شيء لينهيه

211
00:28:13,786 --> 00:28:17,808
لا شيء لقد كان جدي
مثل نوبة قلبية

212
00:28:38,454 --> 00:28:48,129
لقد كان له نمطه الكلاسيكي
لقد ولد ميتاً فرانك

213
00:28:50,621 --> 00:28:51,685
لا أعلم لما

214
00:28:53,407 --> 00:29:03,035
بعض الأمور حتمية
..ذاك الهاتف وذاك مستوعب القمامة في الزاية

215
00:29:03,581 --> 00:29:05,120
لا يمكن أن يكون هذا جيد

216
00:29:07,193 --> 00:29:11,480
لقد كان هذا واضح
هذا ما فعله لوسيفر تماماً

217
00:29:12,006 --> 00:29:18,343
وبعدها أتى الغضب
لقد كان مرتاح وبعدها أتى زعيمه

218
00:29:18,824 --> 00:29:22,413
تومي فورتيه
عامل عام

219
00:29:22,870 --> 00:29:24,521
دائماً أعطى فرانك عمل

220
00:29:25,123 --> 00:29:30,861
أكثر مما يمكن أن يقوم به هو
للأسف فرانك كان لديه مبادئه

221
00:29:31,386 --> 00:29:33,520
لم يسعه الانتظار ليأتي ذاك الاتصال

222
00:29:34,006 --> 00:29:36,665
أنه الوقت الوحيد الذي شعر به بالحياة

223
00:29:37,160 --> 00:29:40,968
كانت هذه الأمور بحياته دائماً
صعبة باردة..

224
00:29:42,629 --> 00:29:44,422
هذا كان فرانك ستون

225
00:29:44,926 --> 00:29:46,332
هذا كل ما لدي للان

226
00:29:47,470 --> 00:29:48,904
شكراً أوسكار كان هذا ممتع

227
00:29:52,197 --> 00:29:55,493
أهنالك أي أسئلة لأوسكار ؟

228
00:29:57,185 --> 00:29:58,858
أجل أكلي

229
00:29:59,339 --> 00:30:08,724
هذا يبدو مثل قصة عصابات من الأربعينيات
مزيف كلياً

230
00:30:09,209 --> 00:30:12,149
لا أحد في الحياة مثل فرانك ستون

231
00:30:09,209 --> 00:30:16,729
ربما في الحرب العالمية الثانية

232
00:30:17,200 --> 00:30:20,290
مرة أخرى نحن لسنا هنا لنطلق الاحكام

233
00:30:20,756 --> 00:30:23,089
نحن هنا لنتفهم و نستفاد

234
00:30:25,082 --> 00:30:28,099
هل هنالك أي أحد أخر ؟

235
00:30:28,563 --> 00:30:29,946
أجل جاكي

236
00:30:31,354 --> 00:30:35,872
أظنه كان جيد
و أعجبني حقاً

237
00:30:36,439 --> 00:30:39,405
ذكرني باحد روايات الاجرام

238
00:30:39,876 --> 00:30:48,300
تعلم يقولون توفر عليك لأن تسير بهذه الرحلة

239
00:30:48,768 --> 00:30:55,374
أحب هذا
فمرة كنت في رحلة من فرجينيا للمكسيك..

240
00:30:55,963 --> 00:31:00,268
شكراً جاكي
أهنالك أي أحد أخر لديه أي أسئلة لأوسكار ؟

241
00:31:01,724 --> 00:31:04,450
حسناً انتهت الحصة

242
00:31:22,548 --> 00:31:27,826
فرانك..أجل
يمكنك أن تكمل تلك العملية

243
00:31:33,415 --> 00:31:35,550
غروبي براونز
فيكن روني

244
00:31:35,974 --> 00:31:38,030
سنكمل
نحن هنا

245
00:31:38,514 --> 00:31:39,665
أبدء بالكلام

246
00:31:40,089 --> 00:31:42,436
أحب عدم رجولتك
اجلس

247
00:31:48,690 --> 00:31:55,280
هذا عمل سيقودنا لسوق الألماس

248
00:31:55,781 --> 00:32:04,521
أنه يحمل ماساته بحقيبة لا يذهب عبر المصعد
بل عبر السلم

249
00:32:05,003 --> 00:32:12,077
وهناك سنقوم بالامر
كم سيكون يحمل...150 ألف

250
00:32:13,571 --> 00:32:17,968
ما حصتنا
ستكون 25 ألف لكل منا

251
00:32:19,514 --> 00:32:21,352
25 !؟

252
00:32:21,889 --> 00:32:23,082
هل أنت مجنون ؟

253
00:32:24,645 --> 00:32:27,314
سنتقاسم بأتلات أما فلا

254
00:32:27,795 --> 00:32:35,895
ليس الامر بسهل
سيكون هنالك من يهتم بأمر الحراس...الأمر يتطلب الوقت و المال

255
00:32:36,359 --> 00:32:39,039
وهذه حصتنا
25 ألف

256
00:32:42,640 --> 00:32:43,714
لا

257
00:32:44,226 --> 00:32:45,949
أتلات أما فلا

258
00:32:46,460 --> 00:32:47,744
أذاً فلا

259
00:32:48,270 --> 00:32:51,816
لقد قيل لي أنكم مختصين

260
00:32:52,267 --> 00:32:53,435
أظن ما سمعت خاطئ

261
00:32:57,041 --> 00:32:58,394
اجلس

262
00:33:07,820 --> 00:33:09,784
هل هذا يعني أنك ستشارك بهذا ؟

263
00:33:10,265 --> 00:33:11,043
أجل

264
00:33:11,534 --> 00:33:13,466
ألديك أي سؤال اخر

265
00:33:13,929 --> 00:33:14,727
لدي سؤال واحد

266
00:33:15,263 --> 00:33:19,942
لقد سمعنا عنك بعض الأشياء
نريد أن توضح لنا

267
00:33:21,319 --> 00:33:22,681
سمعت أشياء مثل ماذا ؟

268
00:33:23,188 --> 00:33:28,211
حين يعمل أحد معك
يختفي

269
00:33:28,755 --> 00:33:31,643
دعني أخبركم شيء

270
00:33:32,128 --> 00:33:36,591
الناس يتكلمون كثيراً
وللكثير من الأسباب

271
00:33:37,068 --> 00:33:38,951
الغيرة الحسد

272
00:33:39,326 --> 00:33:40,536
الجشع

273
00:33:41,049 --> 00:33:44,671
كل ما يجب أن تعلمون
أنه أن كنتم معي جيدين أكون بالمثل

274
00:33:45,203 --> 00:33:47,910
سأكون على تواصل

275
00:34:05,695 --> 00:34:06,468
مرحباً

276
00:34:07,436 --> 00:34:09,524
أهلاً
أنت جديد هنا

277
00:34:10,954 --> 00:34:15,964
أنا جاكي
لقد تقابلنا مسبقاً....أجل

278
00:34:16,433 --> 00:34:20,418
ما هو مجدداً ؟
ماذا...أسمك يا هذا

279
00:34:22,029 --> 00:34:24,976
أوسكار
أوسكار كيسل

280
00:34:25,473 --> 00:34:30,826
ماذا تريد أن تغدو
كاتب غموضي أو شيء كهذا

281
00:34:31,237 --> 00:34:32,034
لا أعلم

282
00:34:33,141 --> 00:34:40,785
يا ألهي أهذا مكتوب بالكاتبة
لم أعلم أنها مازالت موجودة

283
00:34:41,283 --> 00:34:45,356
أحب الكاتبة...ماذا هذا ؟

284
00:34:46,670 --> 00:34:49,379
لقد نلت منك

285
00:34:51,780 --> 00:34:54,653
الصف سوف يبدء لنكمل

286
00:35:00,632 --> 00:35:10,679
الاثنين مساءً
وفرانك ستون يستعد

287
00:35:14,617 --> 00:35:19,645
شخص روماني ضخم
يخرج من مكتبه

288
00:35:20,147 --> 00:35:25,292
مع حقيبة مليئة بي...!؟

289
00:35:25,743 --> 00:35:31,708
لكن اليوم سيكون هنالك مفاجئة له

290
00:35:35,851 --> 00:35:43,849
حسناً أرى هذا
تظنون يمكن أن تسرقوني
جربوا

291
00:35:57,247 --> 00:35:59,113
ياللمسيح هنالك ثروة هنا

292
00:35:59,565 --> 00:36:01,704
أتي بالحقيبة لنخرج من هنا

293
00:36:04,999 --> 00:36:09,634
أظن هنالك ما يكفيني و أخي
ماذا ؟

294
00:36:10,101 --> 00:36:15,622
لقد سمعتني يا...هذا يسمى الخيانة الداخلية

295
00:36:16,085 --> 00:36:24,779
أو الخيانة الوسخة
أن ينقلب أحد عليك أسوء ما قد يحصل

296
00:36:24,873 --> 00:36:30,613
ولحظ فرانك دائماً يتوقع هذا

297
00:36:31,034 --> 00:36:31,901
هذا مثير للاهتمام

298
00:36:33,116 --> 00:36:37,246
هذا يزداد حماسة أوسكار

299
00:36:37,736 --> 00:36:39,337
تابع هذا

300
00:36:53,940 --> 00:36:54,626
أوسكار

301
00:37:02,271 --> 00:37:04,484
كنت اتسائل أن أردت شرب القهوة

302
00:37:06,474 --> 00:37:10,839
أريد أن أعرف ما يحصل برأسك

303
00:37:12,160 --> 00:37:14,350
ماذا تقصدين ؟

304
00:37:14,788 --> 00:37:18,863
كيف تكتب شيء يبدو حقيقي جداً

305
00:37:19,298 --> 00:37:27,112
لا أعلم أشعر أنني بنفس عالم شخصياتك

306
00:37:29,557 --> 00:37:34,407
لا اعلم أكتب ما يأتي لرأسي

307
00:37:36,639 --> 00:37:41,118
يا ألهي أقصد
فرانك ستون بارد جداً

308
00:37:41,662 --> 00:37:48,116
لديه الكثير من الشياطين في ماضي

309
00:37:48,687 --> 00:37:52,149
سيبقى هناك ليتخلص منهم

310
00:37:53,907 --> 00:37:55,244
أنه لا يثق بأحد

311
00:37:55,710 --> 00:37:59,477
هكذا يكمل طريقه بالبقاء

312
00:38:02,439 --> 00:38:04,950
هل دائماً كان لديك هذا النوع من المخيلة ؟

313
00:38:06,251 --> 00:38:09,086
هل تقرأ الكتب التي نصح بها الاستاذ ؟

314
00:38:09,557 --> 00:38:13,169
لا أقرأ
أنت جدي جداً

315
00:38:13,728 --> 00:38:17,675
لكنك جيد أيضاً
أيمكن أن تمرر لي السكر

316
00:38:24,456 --> 00:38:25,474
اسفة

317
00:38:27,820 --> 00:38:29,610
شكراً لك

318
00:38:35,706 --> 00:38:38,090
شكراً لأنك أوصلتني أوسكار

319
00:38:39,538 --> 00:38:40,365
هذا لطيف

320
00:38:42,745 --> 00:38:44,452
حسناً

321
00:38:45,248 --> 00:38:51,821
متى بدأت ترتدي زي الربان هذا

322
00:38:52,321 --> 00:38:58,536
أتعلم...أتحب البحر ؟

323
00:39:02,104 --> 00:39:03,187
مرحباً

324
00:39:04,171 --> 00:39:09,401
أنت لا تتكلم كثيراً

325
00:39:19,971 --> 00:39:24,389
هل أنت جائع
تعال لأعطيك شطيرة فلفر

326
00:39:26,798 --> 00:39:33,586
لا أظن هذا لأن عيونك لم تلمع حين قلت هذا

327
00:39:34,273 --> 00:39:38,116
أنت تفوت الكثير

328
00:39:38,586 --> 00:39:40,056
أتريد جعة

329
00:39:40,536 --> 00:39:42,029
لا شكراً

330
00:39:42,499 --> 00:39:43,377
لا أشرب

331
00:39:43,908 --> 00:39:45,034
لا تشرب ؟

332
00:39:49,202 --> 00:39:51,263
ماذا هل أنت متحفظ ؟

333
00:39:51,968 --> 00:39:56,386
ماذا عن كأس حليب
هذا يبدو جيد

334
00:40:03,656 --> 00:40:05,082
ها أنت ذا.

335
00:40:10,411 --> 00:40:11,868
مالامر ؟

336
00:40:13,321 --> 00:40:14,414
لا أعلم

337
00:40:15,286 --> 00:40:18,508
هنالك شيء غريب
ماذا ؟

338
00:40:19,313 --> 00:40:24,972
ذاك الحصان يذكرني بشيء حصل حين كنت صغير

339
00:40:25,475 --> 00:40:37,095
لقد كنت مربى في دار أيتام
و قمنا برحلة برية

340
00:40:37,558 --> 00:40:45,192
وحين وصلنا لهناك
أول شيء رأيت كان حصان جميل

341
00:40:46,876 --> 00:41:02,977
لذا كلمت الحصان عن قرب
وفجأة جن جنونه

342
00:41:03,586 --> 00:41:05,057
ركل

343
00:41:05,467 --> 00:41:09,129
وبدء يخيف الأحصنة البقية

344
00:41:09,564 --> 00:41:12,945
تقوم الاحصنة بهذا أحياناً

345
00:41:14,506 --> 00:41:17,027
غضب معلمهم كثيراً

346
00:41:17,477 --> 00:41:22,671
سحبني أليه و بدء بضربي
أمام الفتية

347
00:41:23,207 --> 00:41:26,319
يبدو ذاك المعلم أخرق

348
00:41:26,778 --> 00:41:29,690
ضحك كل الفتية

349
00:41:30,158 --> 00:41:33,449
أهانوني بشدة

350
00:41:33,936 --> 00:41:42,552
وبعدها ذاك المعلم لم يفوت فرصة ل....لنغير الموضوع
لنتكلم عن شيء أخر

351
00:41:57,487 --> 00:41:58,584
أوسكار

352
00:42:04,463 --> 00:42:06,675
أليس هذا مضحك
سأرحل

353
00:42:07,116 --> 00:42:08,057
بحقك

354
00:42:08,215 --> 00:42:13,791
مابالك
أنت تظنين كل شيء مزاح..وأنا أفكر العكس

355
00:42:14,242 --> 00:42:18,130
ولا أقدر الهزاء بي
لم أقصد هذا

356
00:42:18,638 --> 00:42:19,871
ما خطبك ؟

357
00:42:33,165 --> 00:42:34,672
انظر من هذا

358
00:42:37,876 --> 00:42:39,636
السيد شخصية

359
00:42:40,398 --> 00:42:43,595
أتيت لتضيئ يومنا كلنا

360
00:42:44,039 --> 00:42:45,995
لدي سؤال لك يا لعين

361
00:42:46,469 --> 00:42:51,975
كيف يمكنك أن تجعل الكل مغتبط بطرفك

362
00:42:53,795 --> 00:42:59,360
لديك شخصية باردة هنا
توقف عن هذا فيني

363
00:42:59,869 --> 00:43:01,014
اجلس

364
00:43:01,906 --> 00:43:04,425
يجب أن تعذره فرانك

365
00:43:06,451 --> 00:43:10,058
كيف حالك اليوم فرانك
جيد تومي

366
00:43:10,549 --> 00:43:14,880
أتريد أن تأكل شيء
لا تخجل يوجد الكثير

367
00:43:15,337 --> 00:43:17,034
لا شكراً لست جائع

368
00:43:17,523 --> 00:43:18,288
لا ؟

369
00:43:19,066 --> 00:43:21,284
أعطيه ماله و ليخرج من هنا

370
00:43:30,845 --> 00:43:32,106
فرانكي فرانكي..

371
00:43:32,541 --> 00:43:42,399
نحن نعرض عليك الطعام دائماً
ولا مرة لبيتنا مالأمر ؟

372
00:43:42,900 --> 00:43:46,413
أصدقائي لا يناسبوك ؟

373
00:43:46,909 --> 00:43:50,923
انظر ألي حين أكلمك  فرانكي

374
00:43:53,156 --> 00:44:01,416
أريد أن أعلم لما تظن نفسك أفضل منا
ليس الامر هكذا ولكن يجب أن أكون بمكان ما بعجلة

375
00:44:01,932 --> 00:44:05,397
عجلة !؟
أين يجب أن تكون فرانكي ؟

376
00:44:05,847 --> 00:44:07,754
مكان ما
فرانك !؟

377
00:44:08,177 --> 00:44:16,603
أكثر مكان يجب أن تذهب أليه
هو البيت...لأن العائلة به...هذه عائلتي

378
00:44:17,158 --> 00:44:21,575
زوجتي أطفالي حين كانو صغار
و أحفادي

379
00:44:22,048 --> 00:44:26,915
وهذه أفضل صورة لأبي
ليرح الرب روحه

380
00:44:29,535 --> 00:44:33,368
أتعلم لقد أحببته أكثر مما قد يفعل أبن قط

381
00:44:35,645 --> 00:44:36,926
ماذ اعنك فرانكي ؟

382
00:44:37,398 --> 00:44:41,311
ألديك صور لأحبائك لترينا ؟

383
00:44:42,813 --> 00:44:52,602
لما لا أنت دائماً على عجلة
أتوقع أن لديك مئات الصور لترينا

384
00:44:55,857 --> 00:45:03,045
المرة المقبلة حين أعرض عليك المشاركة
تأكد أن لديك وقت كافي

385
00:45:03,488 --> 00:45:04,665
الان أخرج من هنا

386
00:45:06,614 --> 00:45:08,084
شكراً تومي
ماذا قلت ؟

387
00:45:08,563 --> 00:45:10,003
ماذا قلت ؟

388
00:45:11,647 --> 00:45:12,804
قلت شكراً تومي ؟

389
00:45:16,757 --> 00:45:18,641
على كل حال...!!؟

390
00:45:36,593 --> 00:45:39,839
لا شيء أصعب من أن لا تعبر عن نفسك

391
00:45:40,474 --> 00:45:42,769
أن تخبر كيف تشعر

392
00:45:43,968 --> 00:45:53,146
تشعر أنك كخاورف
أو كحمام

393
00:45:53,678 --> 00:45:56,608
تنتظر أن تقطع لقطع

394
00:45:58,027 --> 00:46:03,710
ربما هذا سبب غضب فرانكستون

395
00:46:05,831 --> 00:46:07,699
أنه يحيا فحسب

396
00:46:08,227 --> 00:46:13,867
لحظة بلحظة دقيقة بمثلها
جريمة بمثلها

397
00:46:14,340 --> 00:46:19,602
مثل مدمن كحول

398
00:46:23,864 --> 00:46:25,555
هذا فتاي

399
00:48:32,467 --> 00:48:36,000
لنحيي تشلسي
عمل جيد

400
00:48:36,477 --> 00:48:41,169
والان صديقكم المحبب
جون بيزي

401
00:48:43,052 --> 00:48:48,007
مرحباً هذا أنا جون بيزي
وهذا صديقي سموكي
"اللعنة كلهم بيض"

402
00:48:48,524 --> 00:48:55,503
لدينا أناس طيبون هنا
أجل أرى هذا...أجل يبدون مثل أنهم بمحكمة

403
00:48:56,689 --> 00:49:00,125
تبدون جيدين
أحب هذا الجمهور

404
00:49:00,568 --> 00:49:03,414
تحب البيض
اللعنة على هذا...أجل

405
00:49:03,866 --> 00:49:08,605
أنت أين ذاهب يا أخي
اجلس

406
00:49:09,179 --> 00:49:13,191
لا أحب أن يفعل هذا البيض
اجلس الان يا أخرق

407
00:49:13,667 --> 00:49:17,875
لا تخرج بمنتصف عملي هنا

408
00:49:18,363 --> 00:49:21,404
لا تبالغ يبدو كقاتل

409
00:49:21,896 --> 00:49:25,207
اجلس قاتل
سأركل مؤخرته...اجلس يا معتوه

410
00:49:26,893 --> 00:49:30,620
لا تهزء به
أراه يحدق..هيا أرحل

411
00:49:31,202 --> 00:49:34,986
لا يمكن أن تخرج بمنتصف العرض هكذا

412
00:49:35,464 --> 00:49:36,635
هذا يكفي يكفي

413
00:49:37,042 --> 00:49:41,546
قل شيء عنه يشعره بالراحة
يبدو مرتاح أساساً

414
00:49:42,026 --> 00:49:45,939
أنه فاشل لا يمكنني أن أتحمل هذا

415
00:49:46,468 --> 00:49:50,711
يمكن فعل ما تريد
يمكن أن أضربك بشدة...فاشل فاشل فاشل

416
00:49:52,418 --> 00:49:54,001
أنه أبيض أيضأً

417
00:50:00,526 --> 00:50:03,541
كانت دعابة فحسب يا رجل

418
00:50:04,053 --> 00:50:07,006
لا لا

419
00:50:14,118 --> 00:50:17,583
هذا الاسبوع صندوق أوليفيا للبريد
كان فارغ كالعادة

420
00:50:18,049 --> 00:50:23,622
لقد كان لديها طرد على مكتبها

421
00:50:24,109 --> 00:50:30,569
لقد كان الموصل سعيد لأجلها
قال أوليفيا لديك بريد اليوم..و أخذت البريد بعد الابتسام

422
00:50:31,132 --> 00:50:38,098
لقد كان صندوق هدية
تذكرت أوليفا كم كانت أمها تحب هذا

423
00:50:38,626 --> 00:50:47,546
كانت تحصل على واحدة كل أسبوع
مجوهرات هدايا أدوات مدرسية

424
00:50:47,949 --> 00:50:49,918
أي شيء تحتاجه فتاة طالبة

425
00:50:50,442 --> 00:51:00,144
من الخارج كانت تبدو العلبة غير داخلها

426
00:51:00,629 --> 00:51:03,080
لقد كان يحوي..رماد أمها

427
00:51:05,845 --> 00:51:07,221
واو

428
00:51:07,959 --> 00:51:17,749
لقد تكلمتي عن شيء شخصي حقاً
يمكن أن نتعلم منها أن لا نخشى أن نكون شخصيين

429
00:51:18,245 --> 00:51:20,337
أوسكار رجاءً تعال على الوقت

430
00:51:24,601 --> 00:51:26,719
جاكي ألديك ما تريدين قرائته

431
00:51:27,173 --> 00:51:28,037
أجل

432
00:51:33,410 --> 00:51:33,851
حسناً

433
00:51:36,003 --> 00:51:37,931
روزميري ظنت أنها مختلفة

434
00:51:38,509 --> 00:51:40,237
دائماً قيل لها هذا

435
00:51:40,697 --> 00:51:44,396
من قبل أمها أبيها و رفاق صفها

436
00:51:44,853 --> 00:51:48,661
لقد نضجت تفكر بنفسها

437
00:51:49,178 --> 00:51:55,446
لهذا حاولت أن تنتحر عدة مرات
ولكن كانت تجد مهرب من هذا

438
00:51:56,016 --> 00:51:59,148
ظنت أنها وجدت شخص يمكن أن يربط لها

439
00:51:59,768 --> 00:52:08,337
روح معذبة أخرى
ولكن ليس فقط هذا بل يظن أنه يجب أن يكون كريه و قاسي

440
00:52:08,840 --> 00:52:17,724
لم يكن يريد أن يتخلص من ماضيه القاسي
بل أراد أن يعيشه مراراً كل يوم

441
00:52:18,193 --> 00:52:22,359
لقد كان كريه بشكل
أكرهه أكرهه

442
00:52:26,204 --> 00:52:31,929
جاكي يبدو أنك وصلت لشيء شخصي جداً

443
00:52:32,458 --> 00:52:38,913
أفضل من أي عمل سبقه
أي أسئلة ؟

444
00:52:40,874 --> 00:52:42,091
أكلي

445
00:52:42,588 --> 00:52:45,941
يجب أن أقول...أوسكار !!؟

446
00:52:46,145 --> 00:52:51,614
أوسكار
انتظر خارجاً رجاءً

447
00:53:01,484 --> 00:53:02,217
حسناً

448
00:53:04,643 --> 00:53:06,612
لقد كان هذا غريب

449
00:53:09,111 --> 00:53:12,517
أذهب لجيمي تعلم الطريق

450
00:53:16,246 --> 00:53:19,581
ماذا يفعل هذا المخبول هنا
أركن أركن

451
00:53:24,767 --> 00:53:25,506
توقف

452
00:53:31,889 --> 00:53:35,626
ماذا يفعل فرانك بهذا الحي

453
00:53:47,719 --> 00:53:49,305
انتظري أريد أن أكلمك

454
00:53:53,167 --> 00:53:55,358
أسف لطريقة حديثي سابقاً

455
00:53:55,851 --> 00:53:58,907
لقد قمت بشيء خاطئ

456
00:53:59,448 --> 00:54:04,364
بحقك أوسكار
أريد أن أخبرك شيء

457
00:54:04,840 --> 00:54:06,706
أسمي ليس أوسكار

458
00:54:07,188 --> 00:54:10,190
أسمي فرانك ستون

459
00:54:10,706 --> 00:54:12,410
شخصيتك ؟

460
00:54:13,158 --> 00:54:19,331
وأعمل مع ذاك الشخص
توني القوي حقيقي ؟
كل شيء حقيقي

461
00:54:19,764 --> 00:54:22,695
هذا ما أنا عليه

462
00:54:24,879 --> 00:54:26,182
لما تخبرني هذا

463
00:54:26,615 --> 00:54:27,625
لا أعلم

464
00:54:28,058 --> 00:54:30,622
أشعر أن رأسي سينفجر أن لم أخبرك

465
00:54:39,634 --> 00:54:43,068
أرجوك أتركني فحسب

466
00:54:43,574 --> 00:54:45,591
أرجوك أنا أسف

467
00:54:46,489 --> 00:54:49,336
أسف
ابتعد عني رجاءً

468
00:55:03,814 --> 00:55:04,779
ما كل هذا ؟

469
00:55:08,304 --> 00:55:10,131
انتظر هنا سأذهب و أرى ما يحصل

470
00:55:29,198 --> 00:55:32,638
هل كدت تبتسم ؟

471
00:55:33,253 --> 00:55:34,005
كدت فحسب

472
00:55:38,107 --> 00:55:40,458
فرانك كيف لا تبتسم بتة

473
00:55:43,699 --> 00:55:46,124
أيمكن أن أسئلك شيء

474
00:55:46,600 --> 00:55:51,966
ألا تريدين أن تخبريني عنك
لا أعلم شيء عنك و أنت تعرفين كل شيء عني

475
00:55:55,230 --> 00:55:58,205
لست منفتحة بشأن نفسي

476
00:55:58,694 --> 00:56:00,812
أنا أملك خصوصية قوية

477
00:56:03,440 --> 00:56:10,697
ألهذا تمزحين أغلب الوقت
لتخفي حقيقة شخصك...لا ليس هذا

478
00:56:14,787 --> 00:56:17,760
أن لم ترغبي بالحديث عن الامر لا بأس

479
00:56:21,986 --> 00:56:25,989
لقد تزوجت شخص ثري

480
00:56:26,446 --> 00:56:28,400
الذي لم أحب حتى

481
00:56:29,123 --> 00:56:33,709
لكن ظننت سأحظى بكل شيء

482
00:56:37,772 --> 00:56:45,033
لكن لم يكن هذا كافي
وحظينا بأبنة جميلة

483
00:56:45,507 --> 00:56:47,229
جميلة جداً

484
00:56:48,724 --> 00:56:52,923
وتركني زوجي

485
00:56:53,364 --> 00:57:04,281
و...حصل على حضانة كاملة لها
ولا يمكنني أن أزورها حتى

486
00:57:06,951 --> 00:57:15,273
كل ما أريد هو أن أتصل بها
أخبرها أني أسفة أني أحبها..

487
00:57:20,092 --> 00:57:21,165
لكن لا يمكنني

488
00:57:25,617 --> 00:57:28,792
أصغي ألي يجب أن أذهب الان
ألى أين ؟

489
00:57:29,290 --> 00:57:30,633
يجب أن أذهب

490
00:57:31,251 --> 00:57:37,690
وحين أعود سأخذك لترين أبنتك

491
00:57:38,171 --> 00:57:41,223
لكنها لا تعرفني حتى

492
00:57:41,682 --> 00:57:43,759
لا تعرفني بعد الان

493
00:57:44,226 --> 00:57:45,436
تعلم من أنت

494
00:57:46,014 --> 00:57:52,527
ولا وقت أفضل من الحاضر لتعرفك به
كل شيء سيكون بخير جاك

495
00:57:53,134 --> 00:57:54,464
سترين

496
00:57:55,204 --> 00:57:56,728
سأعود بعد بضع ساعات

497
00:58:15,484 --> 00:58:17,924
ها هو ذا
فرانكي..فرانك

498
00:58:20,199 --> 00:58:22,743
اجلس..كيف حالك فرانك

499
00:58:24,544 --> 00:58:33,748
اليوم يوم حظك
أتانى اتصال من فيغاس
يريدون قائد حرس

500
00:58:34,208 --> 00:58:38,222
و أن يهتم بعمل المجوهرات هناك

501
00:58:38,665 --> 00:58:40,596
لم أفكر بغيرك فرانك

502
00:58:41,747 --> 00:58:42,784
أنا ؟

503
00:58:43,257 --> 00:58:48,037
أجل
لكم من الوقت ؟

504
00:58:48,520 --> 00:58:49,964
الوقت ؟

505
00:58:50,397 --> 00:58:54,678
من يهتم ستحظى بي 200 ألف هناك

506
00:58:55,159 --> 00:58:57,124
200 ألف دولار ؟
أجل

507
00:59:01,421 --> 00:59:08,482
هذا مال وفير
أجل تذهب لهناك تعمل بشدة و تجد فتاة و تعلم

508
00:59:08,978 --> 00:59:16,363
وتكون سعيد هناك لفترة بحياتك
تعلم ال200 ألف تجعل أي أحد سعيد

509
00:59:21,539 --> 00:59:22,923
متى يجب أن أرحل ؟

510
00:59:25,243 --> 00:59:26,791
الرحلة الاولى غداً

511
00:59:31,106 --> 00:59:33,996
مالامر لا تبدو مهتم ؟

512
00:59:34,499 --> 00:59:40,788
لا ليس هذا
لدي شيء أقوم به

513
00:59:41,253 --> 00:59:43,509
لكن حتماً سأذهب بالرحلة

514
00:59:43,917 --> 00:59:44,868
توني.

515
00:59:46,710 --> 00:59:47,396
حسناً

516
00:59:48,196 --> 00:59:52,252
أي شيء أخر ؟
أجل شيء صغير

517
00:59:52,729 --> 00:59:59,387
حين تذهب لهناك
كنت اتسائل أن كنت ستكتب المزيد من القصص عن عملياتي

518
01:00:03,025 --> 01:00:05,796
أقتلوا ذاك اللعين

519
01:00:20,488 --> 01:00:23,321
لا فيني انتظر
ربما لا يجب أن نفعل هذا هنا

520
01:00:23,780 --> 01:00:27,168
خذه للمستودع و أنهي هذا

521
01:00:52,315 --> 01:00:53,475
هيا لننهي أمره

522
01:01:00,501 --> 01:01:01,870
من هذا ؟
من ذاك ؟

523
01:01:03,749 --> 01:01:05,343
مرحباً

524
01:01:06,262 --> 01:01:08,636
أيمكن أن تدلني على جسر 59

525
01:01:09,117 --> 01:01:14,727
أكمل مباشرة أن سقطت بالماء يعني فوت الجسر
أنت تمازحني بقوة

526
01:01:15,223 --> 01:01:19,693
أكمل مباشرة أن سقطت بالماء يعني فوت الجسر

527
01:01:20,951 --> 01:01:23,317
أتي بالدعم

528
01:01:23,804 --> 01:01:28,540
أخبره بلغتك

529
01:01:29,067 --> 01:01:31,028
ماذا قلت ؟

530
01:01:31,490 --> 01:01:34,196
أكمل دخانك هذا لأن تحترق

531
01:01:34,689 --> 01:01:39,368
نحن نقترب

532
01:01:56,242 --> 01:01:59,663
أخبر عنه
هنالك حالة هنا

533
01:02:35,634 --> 01:02:36,412
كيف حالك فرانك ؟

534
01:02:37,172 --> 01:02:40,592
أتمانع أن أكلمك لبرهة ؟

535
01:02:48,385 --> 01:02:49,524
لا أظنه يسمعنا

536
01:02:50,008 --> 01:02:51,768
فرانك أتسمعنا ؟

537
01:02:55,205 --> 01:02:56,228
كيف حالك فرانك ؟

538
01:02:56,730 --> 01:02:58,585
لقد كنت مغمى لعدة أسابيع

539
01:03:01,915 --> 01:03:04,099
أنا محقق منتيغا وهذا المحقق ماز

540
01:03:04,566 --> 01:03:06,195
نحن من وحدة الأجرام

541
01:03:06,681 --> 01:03:08,408
نريد أن نسألك بضع أسئلة

542
01:03:11,331 --> 01:03:14,878
أتريد أن تخبرنا كيف انتهيت بصندوق سيارة فيني

543
01:03:16,686 --> 01:03:18,176
أجل فيني غوينو

544
01:03:18,654 --> 01:03:21,979
يعمل لدى توني فوتيه
أأنت مدين له بالمال ؟

545
01:03:25,568 --> 01:03:27,368
هيا تعلم من أقصد

546
01:03:27,906 --> 01:03:30,199
توني فوتيه
المعروف بي توني القوي

547
01:03:30,649 --> 01:03:33,472
أأنت مدين لهم بالمال ؟

548
01:03:38,325 --> 01:03:41,913
هيا فرانك لا تتلاعب معنا

549
01:03:42,393 --> 01:03:44,825
نحن ضمن هذا من وقت مديد

550
01:03:45,268 --> 01:03:47,918
لابد أنك قمت بشيء لأغضابهم

551
01:03:49,659 --> 01:03:50,926
ما كان هذا ؟

552
01:03:51,476 --> 01:03:54,696
هل أمسكو بك أم ماذا ؟

553
01:04:02,967 --> 01:04:04,660
أيمكن أن تخبرنا مالمضحك ؟

554
01:04:11,951 --> 01:04:13,970
أنه مجنون

555
01:04:22,631 --> 01:04:27,623
أذاً ليس مجنون
لا ضيم برأسه

556
01:04:28,114 --> 01:04:31,849
لكن من الصعب تحديد هذا من دون اختبارات معينة

557
01:04:32,344 --> 01:04:34,136
أتظنه يتلاعب بنا ؟

558
01:04:35,470 --> 01:04:37,090
لا أظن هذا

559
01:04:39,202 --> 01:04:41,373
لا يصدق
الوحيد الذي تبقى مجنون

560
01:04:42,228 --> 01:04:45,290
هذا لا ينفع بالمحكمة تعلم هذا
أجل

561
01:04:45,786 --> 01:04:46,898
لكن لا اصدقه

562
01:04:47,413 --> 01:04:48,505
شكراً يا طبيب

563
01:04:53,488 --> 01:05:02,758
أتيت لهنا و أسست ببطئ
وتعلم حين بدأت معكم يا فتية

564
01:05:03,271 --> 01:05:05,894
وكنت بالمدرسة حين قمت بهذا

565
01:05:06,350 --> 01:05:10,218
لقد أدرت سينما دعارة
و نوادي تعري في اسطبل

566
01:05:10,663 --> 01:05:12,521
كان لدي 20 فتاة تعمل لدي

567
01:05:13,007 --> 01:05:17,438
بدأت أنشر مال بالشوارع
لكي أوجد عصبة لا يمكن أن تهزم

568
01:05:19,713 --> 01:05:26,665
ربما لا أملك المال الكافي
ولكن قمت بوضع علامة وبعدها

569
01:05:28,777 --> 01:05:42,975
حين توفي أبي
قضيت 10 سنين في السجن للسرقة

570
01:05:43,494 --> 01:05:45,770
وحين خرجت كنت نظيف النية

571
01:05:46,241 --> 01:05:48,982
وبعدها أردت العودة للعمل

572
01:05:49,480 --> 01:06:10,415
بزاوية ما أعدت عملي وتطلب 30 عام لأعيد سمعتي
و لا اريد غبي مثل فرانك ستون أن يخسرني عملي

573
01:06:10,947 --> 01:06:17,293
أريد أن تهتموا بأمره
و أريد هذا الان

574
01:06:20,923 --> 01:06:25,926
لا أريد أن أقول هذا
ولكن أخبرتك مسبقاً

575
01:07:15,072 --> 01:07:18,372
لا يهم أين ستهرب

576
01:07:28,282 --> 01:07:33,127
يسمونها تابلو

577
01:07:40,361 --> 01:07:48,937
أشعر بك ولكن مالمضحك لهذا الحد يا رجل

578
01:07:49,441 --> 01:07:52,805
هيا شاركني هذا

579
01:07:55,066 --> 01:08:02,013
الأسبوع الماضي
كان لدي عمل سيارة و أمرأة

580
01:08:02,493 --> 01:08:03,864
أمرأة

581
01:08:04,739 --> 01:08:05,870
كان لدي أمرأة

582
01:08:06,369 --> 01:08:11,486
أيه الأبيض...
لقد كنت أحظى بمال وفير

583
01:08:11,957 --> 01:08:15,966
كنت أنتج لقمة عيشي

584
01:08:16,463 --> 01:08:24,339
كنت أعزف بفرقة
هنالك تعرفت على فتاتي

585
01:08:25,726 --> 01:08:27,482
أو فتاتي السابقة

586
01:08:29,946 --> 01:08:31,259
لقد تركتني يا فتى

587
01:08:31,737 --> 01:08:35,754
لقد ترتكتني لي...أنت تضحك

588
01:08:36,252 --> 01:08:43,582
لقد تركتني لمعتوه أخر

589
01:08:46,657 --> 01:08:49,816
معتوه لعين

590
01:08:50,373 --> 01:08:51,953
يا فتى

591
01:08:52,761 --> 01:08:54,875
هذا خاطئ يا رجل

592
01:08:55,343 --> 01:08:56,750
حياتي سيئة يا فتى

593
01:08:57,230 --> 01:08:58,984
ما أسمك اخي ؟

594
01:08:59,471 --> 01:09:01,693
جون

595
01:09:05,463 --> 01:09:08,849
يمكن أن تناديني كريكت مثل الكل

596
01:09:09,342 --> 01:09:12,764
كريكت مثل الكريكت

597
01:09:13,249 --> 01:09:15,366
كريكت القفز ذاك كريكت

598
01:09:17,413 --> 01:09:19,396
أحبك أنت الأفضل

599
01:09:19,964 --> 01:09:25,235
لدي وشم بأسم كريكت

600
01:09:25,746 --> 01:09:26,757
انظر

601
01:09:27,496 --> 01:09:28,568
يقول كريكت

602
01:09:30,659 --> 01:09:36,962
أصغي أقدر انفتاحك هذا حقاً

603
01:09:37,829 --> 01:09:39,127
من قلبي

604
01:09:39,636 --> 01:09:40,827
القلب
أتعلم قصدي

605
01:09:41,279 --> 01:09:42,237
من القلب

606
01:09:42,793 --> 01:09:46,286
اللعنة يا رجل

607
01:09:47,717 --> 01:09:49,703
يا رجل اللعنة

608
01:09:50,193 --> 01:09:53,669
اللعنة يا رجل
ما هذا ؟

609
01:09:54,158 --> 01:09:57,081
يا للمسيح
أنهي مشروبك

610
01:09:57,524 --> 01:09:58,849
وأخرج من هنا

611
01:09:59,718 --> 01:10:02,962
ماذا تقصد تخرجني لضحكي

612
01:10:03,418 --> 01:10:07,019
ما خطب هذا المكان

613
01:10:07,493 --> 01:10:12,549
مكان سيئ
أريد أن تخرج من هنا الان

614
01:10:13,039 --> 01:10:15,144
حسناً حسناً

615
01:10:15,633 --> 01:10:18,666
لا مشاعر ضغينة

616
01:10:19,171 --> 01:10:22,283
حسناً سأذهب حسناً

617
01:10:22,796 --> 01:10:25,524
سأذهب
ما هذا على أنفك

618
01:10:26,011 --> 01:10:31,565
ياللمسيح
أنت مجنون يا رجل

619
01:10:39,493 --> 01:10:43,663
مرحباً
مرحباً

620
01:10:44,176 --> 01:10:47,799
لقد كان يومي سيئ
لقد هربت من مشفى

621
01:10:48,289 --> 01:10:51,216
لما تضحكون هذا حقيقي ؟

622
01:10:51,666 --> 01:10:55,113
هنالك من يحاول قتلي

623
01:10:55,614 --> 01:11:01,151
لديهم أسلحة سيغلقون المكان ويفعلون هذا

624
01:11:04,570 --> 01:11:07,548
احتجت شيء أرتديه
لذا أخذت هذا

625
01:11:08,385 --> 01:11:12,613
الشاب بقربي لديه تلفاز ظننت يمكن أن لا يحتاجه

626
01:11:12,963 --> 01:11:18,574
أنتم جمهور ممتع
أنت أحبك

627
01:11:19,058 --> 01:11:21,736
أنت يا ألهي

628
01:11:27,027 --> 01:11:32,542
لقد كان لدي 8 دولارات بجوربي
أخرجتها و وضعتها في جيبي

629
01:11:33,003 --> 01:11:36,229
و أكملت طريقي لي شارع 287

630
01:11:37,156 --> 01:11:43,208
لقد رأيت أحدهم
قال كيف الامور..قلت ليس كثيراً

631
01:12:07,965 --> 01:12:09,567
يا أخي

632
01:12:10,583 --> 01:12:11,757
ماذا تفعل ؟

633
01:12:33,381 --> 01:12:35,325
جاكي هذا صديقك فرانك

634
01:12:35,808 --> 01:12:40,074
كنت أريد أن أتصل بك
ولكن أظن هذا كافي

635
01:12:44,093 --> 01:12:45,851
حصل شيء غير حياتي

636
01:12:46,338 --> 01:12:53,887
لا أعلم ما هو
ولكن أنا سعيد بحق لأول مرة

637
01:12:54,412 --> 01:12:56,205
,اريد أن تكوني سعيدة أيضاً

638
01:12:56,726 --> 01:13:03,005
لذا أريد أن نرى أبنتك سويا
لتخبريها أنك تحبيها

639
01:13:03,510 --> 01:13:06,793
قابليني في المقهى في الغد عند ال3

640
01:13:07,262 --> 01:13:08,564
وسنغادر سويا

641
01:13:09,063 --> 01:13:18,132
لا أحتمل لأن أرى وجهك المبتسم
شكراً لتفهمك لي

642
01:13:19,716 --> 01:13:22,213
صديقك دائماً فرانك

643
01:13:30,502 --> 01:13:31,171
فرانك !؟

644
01:13:32,567 --> 01:13:33,292
كيف دخلت لهنا

645
01:13:34,882 --> 01:13:38,591
لقد كتبت رسالة جميلة
بكيت كطفل صغير

646
01:13:40,221 --> 01:13:41,410
كطفل صغير ؟

647
01:13:48,134 --> 01:13:50,716
انظري ألي
أريد أن أسألك شيء واحد

648
01:13:51,227 --> 01:13:55,037
أن لم تعجبني الاجابة
سنخرب وجهك

649
01:13:58,697 --> 01:14:07,156
هل كان فرانك يقوم بهذا لك ؟
أكان يفعل ؟

650
01:14:07,643 --> 01:14:10,456
دعيني أسألك شيء واحد

651
01:14:12,135 --> 01:14:13,217
أين فرانك ستون ؟

652
01:14:17,824 --> 01:14:19,272
أقسم لا أعلم
أجيبيه

653
01:14:21,195 --> 01:14:22,008
مرة أخرى

654
01:14:23,359 --> 01:14:25,712
أين فرانك ستون ؟

655
01:14:27,080 --> 01:14:29,186
أقسم لا أعلم

656
01:14:33,968 --> 01:14:35,976
أين فرانك ستون ؟

657
01:14:36,763 --> 01:14:41,319
أقسم لا أعلم سأخبرك لو علمت
أقسم لا أعرف

658
01:14:46,257 --> 01:14:48,717
أنهي دورك

659
01:15:18,019 --> 01:15:19,709
ها هو كوكي وسنو أنكل
كيف الحال فرانك ؟

660
01:15:20,308 --> 01:15:23,674
انتهى وقت الصحيفة
يكفي هرجك هذا

661
01:15:25,311 --> 01:15:27,772
أليس لديكم أي مجرمين لتمسكو بهم

662
01:15:28,245 --> 01:15:29,145
أوقف الهراء فرانك

663
01:15:29,631 --> 01:15:31,251
نريد أن تشهد ضد توني القوي

664
01:15:33,143 --> 01:15:35,960
لا اريد هذا أنا أتمتع

665
01:15:36,453 --> 01:15:38,676
فقط أتسكع
أكون سعيد

666
01:15:39,165 --> 01:15:41,614
لما تحميه كان سيقتلك

667
01:15:42,078 --> 01:15:45,700
حتى أمي فعلت
لكن لا أضغن عليها

668
01:15:47,796 --> 01:15:52,887
يمكن أن أعلم لما كرهتك
أنا بخمس ثواني لم أتحملك

669
01:15:53,381 --> 01:15:57,591
يجب أن تجرب بعض النعناع المنعش أذاً

670
01:15:59,263 --> 01:16:04,437
تظن نفسك مجنون فرانك
أنا المجنون هنا

671
01:16:05,691 --> 01:16:13,015
كنت أرمي أناس من أسطح
و نسرق تجار مخدرات ونبيعهم بضائعهم

672
01:16:13,589 --> 01:16:17,078
أذا لا تظن نفسك المجنون الوحيد

673
01:16:19,914 --> 01:16:20,699
دعني اخبرك شيء

674
01:16:21,192 --> 01:16:25,046
لو لم أملك هذه الشارة
لنسيت أني شرطي

675
01:16:28,413 --> 01:16:33,357
كنت لأصغي مكانك فرانك
ماذا ستفعل سترميني من سطح ما

676
01:16:42,766 --> 01:16:44,727
تابع ضحكك

677
01:16:46,476 --> 01:16:48,083
ألا يجب أن تقابل فتاتك ؟

678
01:16:50,321 --> 01:16:53,975
جاكي صحيح

679
01:16:55,134 --> 01:16:56,259
لدي شيء لك

680
01:16:56,888 --> 01:16:58,150
لن تحب هذا

681
01:17:03,692 --> 01:17:05,168
أنها تنتظرك بهذا العنوان

682
01:17:06,031 --> 01:17:09,734
الان هذا مضحك

683
01:17:15,195 --> 01:17:16,935
حاكي ماركي !؟

684
01:17:23,794 --> 01:17:24,536
لا

685
01:18:16,032 --> 01:18:16,839
أين تأخذنا ؟

686
01:18:17,396 --> 01:18:22,509
أنها منضمة جديدة للمدينة
هذا ما أريد../رحباً

687
01:18:23,037 --> 01:18:24,620
أتبعوني رجاءً
أجل لأي مكان كان

688
01:18:25,113 --> 01:18:27,860
أنها جميلة

689
01:19:42,859 --> 01:19:44,553
هيا أريد الربح اليوم

690
01:22:04,997 --> 01:22:06,533
هذا أنا أجل

691
01:22:07,066 --> 01:22:09,940
لدي مشكلة أريد أن تحلها

692
01:22:10,379 --> 01:22:17,904
لقد وجدت جرذ في مطبخي
يجب أن ينهى أمره حالاً

693
01:22:20,439 --> 01:22:24,716
أريد أن تعطيني أفضل قاتل مأجور
هذا ما أريد

694
01:22:30,031 --> 01:22:32,190
أنه الأفضل ؟

695
01:22:34,031 --> 01:22:37,132
حسناً أهيئ اجتماع...

696
01:22:57,487 --> 01:23:02,371
أريد أن أوكلك لأنك الأفضل

697
01:23:03,343 --> 01:23:08,647
أعرف تسمون نفسكم حسب سمعتكم
ماذا تسمي نفسك ؟

698
01:23:20,388 --> 01:23:21,884
لوسيفر "الشيطان"

699
01:23:23,850 --> 01:23:27,580
لوسيفر
أريد أن أعطيك فرصة

700
01:23:28,064 --> 01:23:33,325
لتحيي هذا الاسم
لأن هذا ليس عمل

701
01:23:33,761 --> 01:23:36,271
هذا شخصي

702
01:23:36,751 --> 01:23:51,372
أريد أن توجد ألم و معاناة لفرانك
أكثر مما فعلت قط

703
01:23:55,364 --> 01:23:57,373
هل نفهم بعضنا ؟

704
01:24:20,320 --> 01:24:21,885
افتح فرانك

705
01:24:24,195 --> 01:24:25,719
لدينا رخصة تفتيش

706
01:24:29,362 --> 01:24:33,063
أفتح فرانك
أتظنه هنا ؟

707
01:24:37,263 --> 01:24:39,597
هيا أو سنخلع الباب

708
01:24:42,343 --> 01:24:43,929
أفتح فرانك

709
01:27:16,501 --> 01:27:18,556
هل أنهيت أمره ؟

710
01:27:20,842 --> 01:27:22,088
سألتك شيء

711
01:27:29,359 --> 01:27:32,462
هل قتلته؟
هل قتلت فرانك ستون؟

712
01:27:36,894 --> 01:27:38,796
ما أمرك ؟

713
01:27:59,141 --> 01:28:00,075
أنت سارة صحيح ؟

714
01:28:01,693 --> 01:28:06,168
أسمي فرانك أنا صديق لأمك

715
01:28:06,685 --> 01:28:09,158
أرادت أن تخبرني شيء لك

716
01:28:09,705 --> 01:28:14,764
أرادت أن تخبرك أنها تحبك

717
01:28:15,256 --> 01:28:17,810
دائماً أحبتك

718
01:28:57,518 --> 01:28:59,463
كيف حالك توني

719
01:29:02,972 --> 01:29:05,528
حسناً
حسناً فرانك

720
01:29:06,364 --> 01:29:08,382
حصلت علي

721
01:29:09,128 --> 01:29:10,435
أفعل ما تريد

722
01:29:11,079 --> 01:29:14,819
لقد صنعت سلامي
أفعل ما تريد

723
01:29:15,273 --> 01:29:21,697
أحقاً تظن صلاة أنية
ستحل الأمر لحسابك أعلى
أجل

724
01:29:22,209 --> 01:29:25,518
يعلم نيتي بعملي

725
01:29:26,007 --> 01:29:27,495
نيتك بعملك !

726
01:29:29,454 --> 01:29:34,239
فرانك !؟

727
01:29:37,157 --> 01:29:43,533
أتشعر بهذا
هذا الالم الذي شعر به الناس من نيتك الحسنة

728
01:29:44,067 --> 01:29:49,779
هذه المرة أنت مع الشخص الخطأ

729
01:30:04,158 --> 01:30:10,019
أجل أشعر أني أفضل
كنت أحتفل و أشرب كثيراً

730
01:30:10,563 --> 01:30:14,658
كان يسألوني ما مشروبي
تبدو بدين..,هذا صحيح

731
01:30:15,146 --> 01:30:21,865
أنا كنت أشرب لأثمل
واستفق عاري مع شرطيين بسيارة شرطة

732
01:30:22,344 --> 01:30:24,646
لكن الجزء الغريب هو أنك تقود السيارة

733
01:30:25,125 --> 01:30:30,650
سيكون هذا شرب جامح
ليس لك سيدتي هذا كيوم الثلاثاء لك

734
01:30:31,186 --> 01:30:40,731
لقد قمت بلتعاطي أيضاً
بسبب مقولة استفزتني في الصغر...الحضنات أفضل من التعاطي

735
01:30:41,144 --> 01:30:50,703
لم أحب هذا...كانت أمي تقول هذا لي
وكنت أصدقها لحين انتشيت في حقلة

736
01:30:51,555 --> 01:30:56,296
كنت أفكر أن هذا أفضل من حضنة أمي

737
01:30:56,785 --> 01:30:59,260
ماذا أيضاً تكذب بشأنه ؟

738
01:30:59,754 --> 01:31:02,795
ألست ذو بنية بدنية جيدة ؟

739
01:31:03,281 --> 01:31:05,695
ألست أفضل شاب مظهراً في نيو جيرسي ؟

740
01:31:07,020 --> 01:31:10,160
الحضنات رائعة
ولكن ليس أفضل من التعاطي..دعونا لا نكذب على الأطفال

741
01:31:10,618 --> 01:31:15,612
دعني أقول هذا
أن استائت الامور سأذهب لكي يحضني أحدهم

742
01:31:16,155 --> 01:31:20,443
كارلوس هاك 20$ فقط ضع يديك حولي

743
01:31:22,029 --> 01:31:29,445
لقد نضجت أمي تصرخ علي
بشيء جيد وسيئ ولم أعلم ما أفعل

744
01:31:29,906 --> 01:31:33,046
كانت تقول
أكرهك لا أريد أن أراك مجددة

745
01:31:33,484 --> 01:31:34,723
هل أنت جائع ؟

746
01:31:35,595 --> 01:31:39,789
أخرج ولا تعد
هنالك دجاج في الثلاجة

747
01:31:40,686 --> 01:31:47,396
لقد كان لدي مشاكل صحية
كنت أريد أن أخسر وزني لذا ذهبت للسباحة

748
01:31:47,909 --> 01:31:54,055
لم أذهب للسباحة قط
لأني لم أترك الطعام أكثر من نصف ساعة

749
01:31:54,598 --> 01:31:57,281
تعلمون مقصدي ؟

750
01:32:16,257 --> 01:32:17,110
أي أسئلة ؟

751
01:32:18,611 --> 01:32:19,458
لا ؟

752
01:32:20,256 --> 01:32:21,229
حسناً لنكمل أذاً

753
01:32:24,769 --> 01:32:28,502
من اللاشيء حيث أتيت
وحيث يجب أن أذهب

754
01:32:29,003 --> 01:32:31,186
هذا ما ظننت على الاقل

755
01:32:31,725 --> 01:32:35,040
الأيام الوحيدة الليالي الأرقة

756
01:32:35,489 --> 01:32:37,736
لكي أريح روحي أقول هذه الكلمات

757
01:32:38,219 --> 01:32:44,071
لقد جعلني هذا أتفهم وجودي
بعد يوم برادة أخر

758
01:32:44,554 --> 01:32:50,548
و أعيش هذه الايام
مثل أي رجل لا يمكنه حل ألمه

759
01:32:51,091 --> 01:32:56,369
بعدها أتت كأشراقة شمس ألي

760
01:32:56,852 --> 01:33:00,568
مع أثر لا يفهمه سوا طيور الجنة

761
01:33:01,104 --> 01:33:03,218
أتية بالحكمة و الجمال

762
01:33:03,729 --> 01:33:05,283
الشغف و التفهم

763
01:33:05,770 --> 01:33:07,168
الرحمة

764
01:33:09,937 --> 01:33:12,015
بعدها من دون تحذير
تركت هذا العالم

765
01:33:12,531 --> 01:33:14,599
لكن ليس دون أن تعلمني من أنا

766
01:33:15,097 --> 01:33:16,008
وما يجب أن أكون

767
01:33:16,699 --> 01:33:21,138
و أين يجب أن أذهب
و هذا ما أمتننت له كثيراً

768
01:33:21,656 --> 01:33:24,544
أنك من علمني لأرى الضوء

769
01:33:32,278 --> 01:33:34,527
طابت ليلتك توني أراك في الغد
أجل

770
01:34:00,862 --> 01:34:01,706
توني

771
01:34:02,431 --> 01:34:03,735
لقد غيرت رأيي

772
01:34:26,398 --> 01:34:31,253
أنا صديق جيد لفرانك ستون
منذ صغره

773
01:34:31,770 --> 01:34:34,823
قبل أن يحظى بفرصة بأدلاء بغضبه على العالم

774
01:34:36,659 --> 01:34:37,426
حسناً ؟

775
01:34:40,891 --> 01:34:41,607
من أنت ؟

776
01:34:43,437 --> 01:34:46,660
و أن ظننت نفسك أول من قابلت
هذا صحيح

777
01:34:49,925 --> 01:34:50,671
حسناً ؟

778
01:34:52,843 --> 01:34:53,646
لا شيء أخر لأقوله لك

779
01:34:56,704 --> 01:35:00,533
ليس الكثير يعني هذا حين يقوله ولكن أقصده

780
01:35:01,030 --> 01:35:03,624
أن لم ترحل الان
سوف أقتلك

781
01:35:04,232 --> 01:35:04,846
حسناً ؟

782
01:35:06,232 --> 01:37:14,846
<font color="#FFA500\fnArial"> mazentbt </font>: <font color="#F6358A\fnArial">ترجمة
<font color="00ffff\fnArial"> Re-Synced By </font>: <font color="#0080c0">MoUsTaFa ZaKi</font>

