1
00:00:15,400 --> 00:00:21,000
أكثر الأنفس شراً ليست تلك*
*التي تختار الحياة داخل جحيم جهنم

2
00:00:21,000 --> 00:00:25,300
إنما تلك التي تفلت منه*
*وتعيش في صمت بيننا

3
00:00:25,500 --> 00:00:28,500
*(دكتور (صامويل لوميس*

4
00:00:29,900 --> 00:00:34,000
*الهالوين*
*عيشة عيد القديسين, 31 أكتوبر*

5
00:00:38,800 --> 00:00:43,000
*(ضاحية (هاودونفيلد), ولاية (إيلينوي*
*الحادي والثلاثون من أكتوبر*

6
00:01:00,600 --> 00:01:02,200
هيا يا فطيرتي الحلوة

7
00:01:02,700 --> 00:01:07,000
(صباح (ألفيس
انت (ألفيس) جميلة, أليس كذلك؟

8
00:01:07,000 --> 00:01:09,400
نعم, انت كذلك

9
00:01:09,400 --> 00:01:11,800
نعم, انت كذلك

10
00:01:11,900 --> 00:01:15,500
السيد المسيح, روني, انت تعلم اني يجب
ان امارس الجنس الليلة

11
00:01:16,000 --> 00:01:17,200
شخص ما يجب ان يجني المال هنا

12
00:01:17,500 --> 00:01:20,200
انا بحالة مزرية, يا عاهرة
لا استطيع العمل

13
00:01:20,600 --> 00:01:22,300
اجل, وخطأمن هذا؟ -
تباً لكِ -

14
00:01:22,400 --> 00:01:24,600
اوه يا إلهي انت مثير للشفقة

15
00:01:24,700 --> 00:01:29,000
اتعلمين ان نادلة جديدة في غرفة اللعب؟
كانت تنظر لي نظرة غريبة

16
00:01:29,000 --> 00:01:31,400
اوه, صاحبة الثديين المتدليين لركبتها؟

17
00:01:31,400 --> 00:01:32,600
لعلي سأملأ حلقي بالدجاج

18
00:01:32,600 --> 00:01:35,000
وأفرغ الطعام على ثدييها اللينين المستديرين

19
00:01:35,000 --> 00:01:36,300
جيد, اذاً استمتع بوقتك إذا

20
00:01:36,400 --> 00:01:37,600
سأفعل -
اتمنى ان يروقها المقعدين -

21
00:01:37,600 --> 00:01:41,600
يا عاهرة, سأزحف إليك
وسأنكحك وأتغوط عليك

22
00:01:41,700 --> 00:01:43,700
اوه, سأحضر العكاز لك

23
00:01:46,200 --> 00:01:48,100
انظر ماذا فعلت؟
أيها المزعج اللعين

24
00:01:49,200 --> 00:01:50,800
كل ما يفعله العاهرات هو البكاء

25
00:01:53,500 --> 00:01:55,100
بكاء وتغوط, بكاء وتغوط

26
00:01:55,100 --> 00:01:57,000
فقط مثلك
هذا كل ما تفعله تتغوط وتبكي

27
00:01:57,000 --> 00:01:59,200
اخرسي وضعيها على
قضيبي الآن يا ساقطة

28
00:01:59,200 --> 00:02:00,800
تباً لك

29
00:02:06,300 --> 00:02:08,300
امي؟

30
00:02:11,300 --> 00:02:14,500
ألا ترين اني أعد البيض هنا؟
لا آكله -

31
00:02:14,800 --> 00:02:15,800
منذ متى؟

32
00:02:15,900 --> 00:02:19,100
منذ الان, فهو اجهاض للدجاج
كما انه مقزز

33
00:02:19,200 --> 00:02:20,900
انه ليس اجهاض للدجاج

34
00:02:21,000 --> 00:02:22,600
كأنك تعرفين ما هو الاجهاض

35
00:02:24,400 --> 00:02:26,100
اتعلمين ماذا, هلا صعدت
للأعلى واحضرتِ اخاك؟

36
00:02:26,400 --> 00:02:29,200
لم علي دائماً القيام بذلك؟ -
افعلي ذلك وحسب -

37
00:02:31,200 --> 00:02:34,500
!إياك ان تركقيني بتلك النظرة

38
00:02:34,600 --> 00:02:37,400
رباه, تلك العاهرة تتمتع
بمؤخرة جذابة

39
00:02:38,500 --> 00:02:41,100
ماذا قلت لتوك؟ -
لقد سمعتيني -

40
00:02:41,100 --> 00:02:44,200
!(لا, كررها يا (روني
قلها في وجهي

41
00:02:44,300 --> 00:02:47,600
ما الخطب؟
اتشعرين بالغيرة من مؤخرة ابنتك؟

42
00:02:47,800 --> 00:02:49,800
خنزير لعين -
آآه -

43
00:02:49,800 --> 00:02:51,400
!أيتها السافلة

44
00:02:52,600 --> 00:02:55,000
!حسناً, الان نظفيها

45
00:02:55,100 --> 00:02:56,800
هيا -
لن افعل ذلك بعد الان -

46
00:02:58,100 --> 00:02:59,700
(مايكل)

47
00:02:59,800 --> 00:03:02,000
كف عن الاستمناء بالداخل

48
00:03:02,000 --> 00:03:03,300
!اذهبي عني

49
00:03:03,400 --> 00:03:05,300
هيي! إنزل للأسفل

50
00:03:05,400 --> 00:03:07,200
واغسل يديك ايها القذر

51
00:03:07,200 --> 00:03:10,700
لن استمع إليك
هاهاهاهاه

52
00:03:10,800 --> 00:03:11,900
دعيني اخبرك بشيء

53
00:03:12,000 --> 00:03:14,000
ابنك غريب الاطوار بحاجة
لبعض التهذيب

54
00:03:14,100 --> 00:03:16,000
اعني, انه يمشي كعاهرة صغيرة

55
00:03:16,100 --> 00:03:18,000
انت تركته وحده
دعه وشأنه

56
00:03:18,000 --> 00:03:21,100
اعطيني فرصة
إنه منحرف على الأرجح

57
00:03:21,200 --> 00:03:23,300
حينما يكبر, سينتهي به المطاف
بقطع قضيبه وإنتزاع خصيتيه

58
00:03:23,400 --> 00:03:25,400
(وتغيير اسمه إلى (ميشيل

59
00:03:26,400 --> 00:03:29,000
<i>(ها هو ذا, صباح الخير يا جميلتي (ميشيل -
ما الذي اخركما بحق الجحيم؟ -</i>

60
00:03:31,000 --> 00:03:33,800
ألفيس) مات, كان علي تصريفه)

61
00:03:33,800 --> 00:03:36,200
اوه, عزيزي, انا اسفه

62
00:03:36,300 --> 00:03:38,300
سأجلب لك غيره
بعد المدرسة, اتفقنا؟

63
00:03:38,400 --> 00:03:39,600
حسناً

64
00:03:39,700 --> 00:03:42,500
ماذا فعلت به
لاطفته حتى الموت؟

65
00:03:42,600 --> 00:03:44,000
!(آه, (ألفيس

66
00:03:44,000 --> 00:03:46,600
ألفيس) آه آه آه)

67
00:03:46,700 --> 00:03:48,600
اتعلم؟
إنه فأر حقير

68
00:03:48,600 --> 00:03:50,300
من يدفع المال لأجل فأر حقير؟

69
00:03:50,400 --> 00:03:52,100
أعني إنه مجرد فأر لعين

70
00:03:52,200 --> 00:03:53,400
(صباح الخير (بو

71
00:03:53,500 --> 00:03:55,900
*(صباح الخير (بو*

72
00:03:59,500 --> 00:04:00,700
إنزع ذلك الشيء العين

73
00:04:05,000 --> 00:04:06,300
انت تبدأ بإزعاجي, يا فتى

74
00:04:06,400 --> 00:04:09,400
اكرهك -
وأنا اكرهك ايضاً, أتفهم هذا؟ -

75
00:04:09,400 --> 00:04:12,200
عندما اشفى
سأحطمه مجدداً على وجهك اللعين

76
00:04:12,200 --> 00:04:15,000
كفى
هلا تناولنا بسلام لمرة واحدة؟

77
00:04:24,600 --> 00:04:27,800
يا له من جبان
قلت لم إنه لن يتشاجر

78
00:04:27,900 --> 00:04:29,800
لا يجيد إلا الكلام
كنت سأتشاجر معه, صحيح؟

79
00:04:29,900 --> 00:04:32,500
أنت كنت هناك وهو قال
لن أتشاجر معك*, وأنا قلت*

80
00:04:32,500 --> 00:04:33,600
!أجل

81
00:04:35,000 --> 00:04:36,400
اعرف أين يعيش

82
00:04:36,400 --> 00:04:38,600
أتريد قذف منزله بالبيض؟ -
بالتأكيد نستطيع -

83
00:04:38,600 --> 00:04:39,700
اجل -
اوه -

84
00:04:39,800 --> 00:04:41,600
مرحباً أيها القذر

85
00:04:41,700 --> 00:04:44,100
...ماذا يجري؟ انت تعرف أنا

86
00:04:44,200 --> 00:04:47,500
سمعت أنه تم الإمساء بأختك
وهي تلعق قضيب في الحمام

87
00:04:47,600 --> 00:04:52,400
سمعت أنهم اضطروا
لإخراج المني من بطنها

88
00:04:54,200 --> 00:04:55,900
كيف حال أمك يا (مايكي)؟

89
00:04:56,000 --> 00:04:59,000
أتعلم, أبي قال أنها فركت ثدييها
على وجهه مقابل دولار

90
00:04:59,100 --> 00:05:00,600
اسكت

91
00:05:00,700 --> 00:05:02,000
ماذا قلت أيها الشاذ؟

92
00:05:02,000 --> 00:05:04,700
مايكي) متضايق) -
انظر إلى قوته -

93
00:05:04,700 --> 00:05:08,400
يا لاعق القضيب, انظر لهذا

94
00:05:08,400 --> 00:05:12,300
كنت افكر في طبع نسخ
أمك للمدرسة بأسرها

95
00:05:12,400 --> 00:05:14,900
تباً لك -
!انت! أيها القوي -

96
00:05:15,000 --> 00:05:19,200
أتظنها ستمتص قضيبي بربع دولار
وتدعني أمتص ثدييها؟

97
00:05:19,300 --> 00:05:22,900
!اخرس! اخرس -
!لا تصرخ في وجهي أيها القذر -

98
00:05:25,000 --> 00:05:27,200
!ابتعد

99
00:05:27,200 --> 00:05:29,200
ماذا يحصل بحق الجحيم؟

100
00:05:29,200 --> 00:05:30,100
!كفى

101
00:05:30,200 --> 00:05:31,600
!قلت كفى

102
00:05:31,600 --> 00:05:34,000
انت قف هناك, وأنت هناك
وأنت هناك

103
00:05:34,200 --> 00:05:36,400
هو من بدأ -
!اخرس -

104
00:05:36,400 --> 00:05:37,500
تباً لك

105
00:05:39,900 --> 00:05:41,000
ماذا قلت, يا بني؟

106
00:05:41,000 --> 00:05:43,600
قلت تباً لك

107
00:05:44,000 --> 00:05:45,600
تباً لي؟

108
00:05:46,500 --> 00:05:48,900
تعال هنا
تعال هنا

109
00:05:49,000 --> 00:05:50,200
!حقيبتي -
!أحضرها -

110
00:05:51,200 --> 00:05:55,300
مجدداً؟ مجدداً؟ رباه
ماخطبك وخطب هذه المدرسة اللعينه؟

111
00:05:55,400 --> 00:05:57,100
لا يمكنني المجيء هنا هكذا

112
00:05:57,100 --> 00:05:59,100
(انصتي, يا سيدة (مايرز

113
00:05:59,100 --> 00:06:03,200
أنا لا أستمتع بإستدعائك
إلى هنا كل خمس دقائق

114
00:06:03,300 --> 00:06:05,500
حقاً؟
أراك تستمتع فعلاً

115
00:06:05,500 --> 00:06:07,600
ألا تستطيع السيطرة
على مدرستك أيها المدير؟

116
00:06:07,600 --> 00:06:10,800
بلى, يمكنني
بوسعي السيطرة على مدرستي

117
00:06:10,800 --> 00:06:13,500
ثمة شيء عليك معرفته

118
00:06:18,400 --> 00:06:21,900
هلا هدأتِ للحظة؟
من فضلك اجلسي ودعيني أتحدث معكِ

119
00:06:22,000 --> 00:06:24,000
رجاء, رجاء -
حسناً, ماذا؟ -

120
00:06:24,100 --> 00:06:26,100
رجاء, اجلسي

121
00:06:26,200 --> 00:06:28,900
حمداً لله -
مرحباً (جيم), كيف حالك؟

122
00:06:29,000 --> 00:06:30,000
هل هذه هي؟

123
00:06:31,500 --> 00:06:34,600
(سيدة (مايرز), هذا الدكتور (لوميس
حصلت على إذن استدعائه

124
00:06:35,000 --> 00:06:37,000
...صادف انه طبيب نفسي للأطفال -
(شكراً لك (جيم -

125
00:06:37,000 --> 00:06:38,300
طبيب نفسي؟

126
00:06:38,400 --> 00:06:39,800
هلا سألتك؟

127
00:06:39,800 --> 00:06:42,900
أسبق لإبنك الحصول
على أي تقييمات نفسية؟

128
00:06:43,000 --> 00:06:45,400
حسناً, طفح الكيل
هذا جنون

129
00:06:45,500 --> 00:06:47,000
سيدة (مايرز) أرجوك -
علي الذهاب للعمل -

130
00:06:47,100 --> 00:06:48,600
علي الذهاب -
أرجوك سيدتي -

131
00:06:48,600 --> 00:06:51,200
نحن لا نريد إلا الافضل لإبنك
ارجوك لا تغضبي

132
00:06:51,200 --> 00:06:52,800
ارجوك, اجلسي, اجلسي

133
00:06:52,900 --> 00:06:53,900
شكراً لك

134
00:06:53,900 --> 00:06:56,500
...(انظري, سيدة (مايرز

135
00:06:56,600 --> 00:06:58,200
..وجدنا هذا

136
00:06:58,200 --> 00:07:00,000
في حقيبة (مايكل) المدرسية

137
00:07:01,900 --> 00:07:04,600
بربك, تكلم عن أمر هام
لقد عثر على قطة ميته

138
00:07:06,200 --> 00:07:07,400
وهذه؟

139
00:07:08,400 --> 00:07:10,000
ما هذا؟

140
00:07:10,000 --> 00:07:12,400
(أرجو ألا تكوني سريعة الغثيان سيدة (مايرز

141
00:07:13,100 --> 00:07:15,300
اوه, رباه

142
00:07:15,400 --> 00:07:17,400
اوه, هذا مثير للإشمئزاز

143
00:07:19,100 --> 00:07:21,200
هل تقول ان (مايكل) فعل هذا؟

144
00:07:22,500 --> 00:07:24,000
...مايكل) يحب الحيوانات, إنه)

145
00:07:26,600 --> 00:07:28,100
لم سيفعل هذا؟

146
00:07:28,100 --> 00:07:33,400
سيدة (مايرز), واقعياً للحصول على لذة
الايذاء أو إنزال الالم بمخلوقات أصغر

147
00:07:33,400 --> 00:07:35,800
انها غالباً علامة تحذير مبكرة

148
00:07:35,800 --> 00:07:37,400
علامة تحذير مبكرة من ماذا؟

149
00:07:39,900 --> 00:07:42,000
لمشكلات اعمق وأكبر

150
00:07:42,100 --> 00:07:44,300
ماذا تعني بمشاكل؟
ما هذا؟

151
00:07:44,400 --> 00:07:47,000
إنه غلام مشوش تماماً

152
00:07:47,000 --> 00:07:50,600
علي تقييمه
وأرغب في لقائه

153
00:07:50,700 --> 00:07:53,500
علي إخضاعه لسلسلة من الإختبارات

154
00:07:53,600 --> 00:07:55,100
...يمكنك التكلم معه, لكن ماذا

155
00:07:55,200 --> 00:07:56,800
ما هو تقييمه؟
ماذا يعني ذلك؟

156
00:07:57,000 --> 00:08:00,900
بوضوح, انه غلام مشوش
ليفعل ذلك بحيواناته الأليفة

157
00:08:01,000 --> 00:08:03,100
أنت لا تعرف أنه فعل ذلك

158
00:08:05,100 --> 00:08:08,300
سحقاً, لو تم احتجازي مرة اخرى
سأتعرض للفصل

159
00:08:08,400 --> 00:08:09,700
أبي سيوسعني ضرباً

160
00:08:09,800 --> 00:08:12,600
علينا النيل من ذلك الحقير في العطله
حتى لا نقع في مشاكل

161
00:08:12,600 --> 00:08:14,700
إن رأيت هذا الجبان, فهو من الاموات

162
00:08:29,900 --> 00:08:30,900
أتريدها؟

163
00:08:31,000 --> 00:08:32,400
هاه؟ اتريدها؟

164
00:09:10,600 --> 00:09:12,000
!آآه

165
00:09:12,000 --> 00:09:13,400
!أوو

166
00:09:16,400 --> 00:09:17,700
تباً؟

167
00:09:17,700 --> 00:09:20,400
اوه, انت ميت لا محالة

168
00:09:25,500 --> 00:09:27,600
اوه, ارجوك توقف

169
00:09:27,600 --> 00:09:28,600
!توقف

170
00:09:44,800 --> 00:09:45,700
ارجوك

171
00:09:55,700 --> 00:09:58,400
ارجوك
ارجوك لا

172
00:09:58,400 --> 00:09:59,900
انا اسف

173
00:10:02,300 --> 00:10:05,200
لا تأذني
انا اسف

174
00:10:08,800 --> 00:10:10,800
لا, لا, لا,
أرجوك, أرجوك

175
00:10:19,600 --> 00:10:21,700
ارجوك

176
00:10:21,800 --> 00:10:23,400
لا تأذني

177
00:10:33,600 --> 00:10:34,600
لا

178
00:11:27,600 --> 00:11:29,000
مرحباً يا مهرج

179
00:11:29,800 --> 00:11:31,100
هيي

180
00:11:33,000 --> 00:11:35,200
فتى معتوه

181
00:11:35,200 --> 00:11:36,800
قاتل قطط

182
00:11:37,900 --> 00:11:41,600
أتقوم حقاً بتعذيب وقتل
كل تلك الحيوانات الحقيرة؟

183
00:11:44,200 --> 00:11:47,800
يجعلك تشعر أنك قاتل قاس شرير
أليس كذلك؟

184
00:11:48,800 --> 00:11:53,600
هذا سلوك شاذ إجرامي

185
00:11:54,100 --> 00:11:56,000
!(سأتأخر يا (جوديث

186
00:11:56,100 --> 00:11:59,600
*!(سأتأخر يا (جوديث*

187
00:11:59,800 --> 00:12:02,300
انت حقاً عاهرة تعوي
أتعلم ذلك؟

188
00:12:02,400 --> 00:12:04,400
(كف عن هذا يا (روني

189
00:12:08,000 --> 00:12:10,200
امي (جوديت) تهدر كل وقتي

190
00:12:10,300 --> 00:12:13,100
لا يجب حتى ان ادعك تخرج بعد السلوك
المشين الذي فعلته في المدرسة

191
00:12:13,200 --> 00:12:14,700
اوه, امي ارجوك؟

192
00:12:14,700 --> 00:12:16,600
حسناً يا (مايكل) اهدأ

193
00:12:16,800 --> 00:12:19,800
ستتغير الأوضاع هنا غداً
لذا اقترحت أن تستمتع بوقتك الليلة

194
00:12:21,000 --> 00:12:22,900
!(جوديث)

195
00:12:24,100 --> 00:12:25,100
خذ

196
00:12:28,600 --> 00:12:29,500
ماذا؟

197
00:12:29,500 --> 00:12:31,600
هلا أسديت لي معروفاً بأخذ أخاك للعب؟

198
00:12:31,600 --> 00:12:34,800
لم لا تجعلي ذلك الكسلان المتوحش
الجالس على الاريكة يقوم بذلك؟

199
00:12:34,900 --> 00:12:37,800
تعلمين, إني لو استطعت إزاحة
ذلك السكير الكسول من مقعده, لفعلت

200
00:12:37,800 --> 00:12:42,300
يا عاهرة, لا تظني أنني لا أخزن
!بعقلي الكلام الذي تقولينه

201
00:12:44,300 --> 00:12:45,700
حبيبي, انظر إلي

202
00:12:45,800 --> 00:12:47,400
اعلم ان الامور كانت سيئة

203
00:12:47,500 --> 00:12:50,000
لكن ابتداء من الغذ سنصلح الامور, اتفقنا؟

204
00:12:51,600 --> 00:12:53,500
اجل

205
00:12:53,600 --> 00:12:56,800
يروقني شعرك المجعد
يبدو جميلاً

206
00:12:56,800 --> 00:13:00,000
شكراً, حبيبي
استمتع بحلوى أم حيل سخيفة, حسناً؟

207
00:13:00,100 --> 00:13:01,400
لا تفرط في تناول الحلوى

208
00:13:01,500 --> 00:13:02,600
(مرحباً يا سيدة (مايرز

209
00:13:02,700 --> 00:13:04,200
أريد خروجك قبل الحادية عشر

210
00:13:04,200 --> 00:13:06,300
ماذا سأفعل؟ -
أعرف ما تفعله -

211
00:13:06,400 --> 00:13:07,700
لا يهم

212
00:13:09,300 --> 00:13:11,300
ماذا عن الحلوى والحيل السخيفة؟

213
00:13:11,400 --> 00:13:13,200
هل تمازحني؟
إذهب وحدك

214
00:13:13,300 --> 00:13:15,400
ألم تكبر على ذلك على أيه حال.؟

215
00:13:15,500 --> 00:13:16,500
لا يهم

216
00:13:16,500 --> 00:13:18,300
آسف ايها الصغير, استمتع بوقتك

217
00:14:32,000 --> 00:14:33,400
ماذا لو سمعنا ابوك؟

218
00:14:35,000 --> 00:14:36,500
أكمل يا رجل

219
00:14:37,500 --> 00:14:40,100
روني) ذلك البغيض السكير ليس والدي)

220
00:14:40,200 --> 00:14:42,200
حسناً, لم اكن اعرف

221
00:14:42,200 --> 00:14:44,400
والدي في الجنة, حسناً؟

222
00:14:44,400 --> 00:14:46,200
حسناً

223
00:14:46,300 --> 00:14:48,600
انا اسف

224
00:14:48,700 --> 00:14:50,100
اغلقي عينيك

225
00:14:54,200 --> 00:14:56,200
ابقيهم مغلقين, اتفقنا؟

226
00:14:57,400 --> 00:14:59,200
لدي مفاجأة لك

227
00:15:03,200 --> 00:15:04,200
افتحيهما

228
00:15:09,200 --> 00:15:10,600
واو -
ماذا؟ -

229
00:15:10,700 --> 00:15:12,000
انزع هذا الشيء الغبي

230
00:15:12,100 --> 00:15:14,800
بالله عليك يا حبيبتي
اريد ممارسة الجنس بالقناع

231
00:21:15,200 --> 00:21:17,200
ستيف) كفى)

232
00:21:19,200 --> 00:21:20,200
توقف

233
00:21:20,200 --> 00:21:21,300
!مرة في الليلة تكفي

234
00:21:21,400 --> 00:21:23,300
توقف

235
00:21:24,800 --> 00:21:26,200
مايكل)؟)

236
00:21:27,000 --> 00:21:29,600
مايكل), ماذا تفعل هنا؟)

237
00:21:29,600 --> 00:21:31,600
اجبني
(مايكل)

238
00:21:31,600 --> 00:21:33,400
!(مايكل)

239
00:21:33,400 --> 00:21:34,400
!اجبني

240
00:21:34,400 --> 00:21:37,200
...ماهذا بحق الجحيم
!(مايكل)

241
00:21:37,300 --> 00:21:38,600
...اجب

242
00:23:23,100 --> 00:23:24,900
(عيشة عيد قديسين سعيدة (بو

243
00:23:46,600 --> 00:23:48,200
رباه, ماذا حدث بحق الجحيم؟

244
00:23:51,400 --> 00:23:53,700
حبيبي, ماذا تفعل هنا؟

245
00:23:54,900 --> 00:23:56,300
الجو بارد

246
00:23:56,400 --> 00:23:57,900
ماكل), ماذا يجري؟)

247
00:23:59,400 --> 00:24:01,400
مايكل), اجبني)

248
00:24:03,500 --> 00:24:04,900
اعطني الطفله

249
00:24:06,200 --> 00:24:08,000
ماكل), ماذا يجري؟)

250
00:24:08,000 --> 00:24:09,300
اجبني

251
00:24:22,200 --> 00:24:25,800
فيما يتعلق بالجرائم
الوحشية التي حدثت الليلة

252
00:24:30,200 --> 00:24:31,700
...(عائلة (مايرز

253
00:24:31,800 --> 00:24:34,600
ووصفها الشرطة
بجرائم (مانسون) في وحشيتها

254
00:24:34,700 --> 00:24:38,400
(واكثر فظاظة مما ستتخيله (هوليوود

255
00:24:40,300 --> 00:24:43,400
عُثر على جثة (جوديث مايرز) العارية
ووجهها للأسفل

256
00:24:43,500 --> 00:24:45,900
غارقة بالدماء في الطابق العلوي

257
00:24:45,900 --> 00:24:48,800
ومن الواضح انها تلقت 17 طعنه

258
00:24:48,800 --> 00:24:53,500
(وعُثر على جثة صديقها (ستيفن هالي
بالمطبخ في الطابق الاسفل

259
00:24:53,500 --> 00:24:57,800
وهو ضحية لإعتداء وحشي
بمضرب بيسبول ألمنيوم

260
00:24:58,000 --> 00:24:59,100
(ومع (مايرز) و(هالي

261
00:24:59,200 --> 00:25:01,000
(ضحية ثالثة, (روني وايت

262
00:25:01,100 --> 00:25:02,800
الذي عُثر عليه مقيداً بكرسي

263
00:25:02,900 --> 00:25:05,800
حيث اصيب في عنقه
بإستخدام سكين مطبخ

264
00:25:05,900 --> 00:25:08,900
وطعن مرات عديدة في الوجة والصدر

265
00:25:09,000 --> 00:25:12,200
وبالطبع سنقول المزيد عن هذه
الحدثة المروعة مع التطور

266
00:25:12,300 --> 00:25:14,900
لكن حتى الان
قُتل ثلاث أشخاص بطريقة وحشية

267
00:25:15,000 --> 00:25:19,000
ووضع فتى في عمري العاشرة
مايكل مايرز), قيد الاعتقال)

268
00:25:40,000 --> 00:25:42,800
<i>(انا اقف خارج مصحة (سميث جروف</i>

269
00:25:42,900 --> 00:25:46,800
<i>حيث نقل في وقت متأخر البارحة
مايكل مايرز) في العاشرة من العمر)</i>

270
00:25:47,000 --> 00:25:49,100
<i>بعد ثبوت إرتكابه لجريمة من الدرجة الاولى</i>

271
00:25:49,100 --> 00:25:51,600
<i>وقد صدر الحكم ضد مايرز
بعد واحدة من أطول</i>

272
00:25:51,600 --> 00:25:54,200
<i>وأغلى المحاكمات في تاريخ الولاية</i>

273
00:25:54,200 --> 00:25:57,500
<i>(وكان الدكتور (صامويل لويس
من الحاضرين في المحكمة</i>

274
00:25:57,500 --> 00:25:59,900
<i>(وقد عينه الآن القاضي (ماسترسون</i>

275
00:25:59,900 --> 00:26:03,600
<i>لمراقبة إهتمامات (مايرز) أثناء
(إحتجازه هنا في مصحة (سميث جروف</i>

276
00:26:05,300 --> 00:26:06,300
مرحباً, مرحباً, مرحباً

277
00:26:06,400 --> 00:26:08,000
هلا تحديث هناك؟

278
00:26:08,000 --> 00:26:09,300
(اهلاً, انا (مايكل مايرز

279
00:26:09,400 --> 00:26:10,600
حسناً, حسناً, هذا ممتاز

280
00:26:10,700 --> 00:26:13,500
هذا جيد, هذا جبد
حسناً, نحن نسجل

281
00:26:13,600 --> 00:26:15,400
كيف تشعر اليوم؟

282
00:26:15,400 --> 00:26:16,300
بخير

283
00:26:18,200 --> 00:26:20,500
أيمكنني أن أطلب منك شيئاً؟

284
00:26:20,600 --> 00:26:24,200
يمكنك سؤالي ما تشاء
هذا سبب وجودي هنا

285
00:26:24,300 --> 00:26:27,500
اي شيء تريد قوله
قله,.. اي شيء

286
00:26:27,800 --> 00:26:29,000
حسناً

287
00:26:29,000 --> 00:26:31,100
لم طريقة كلامك مضحكة؟

288
00:26:32,100 --> 00:26:33,200
طريقة كلامي مضحكة؟

289
00:26:33,200 --> 00:26:37,000
(أخبرني يا (مايكل

290
00:26:37,000 --> 00:26:39,400
...ماذا تتذكر بشأن

291
00:26:39,500 --> 00:26:41,600
تلك الليلة, عيد القديسين؟

292
00:26:44,100 --> 00:26:46,800
ماذا تقصد
كثيابي والحلوى؟

293
00:26:48,200 --> 00:26:50,900
إذاً انت لا تتذكر شيء عن القتل؟

294
00:26:53,000 --> 00:26:55,700
إذاً انت لا تتذكر شيء عن إستخدام سكين؟

295
00:26:57,100 --> 00:26:59,200
لم أرتكب ذلك -
اوه, حسناً -

296
00:26:59,300 --> 00:27:01,500
لكنك كنت مغطى بالدماء
دماء من كانت؟

297
00:27:01,500 --> 00:27:02,600
لا اعلم

298
00:27:02,800 --> 00:27:05,100
(الحالة: (مايكل مايرز

299
00:27:05,200 --> 00:27:09,900
للعين عديمة الخبرة
نظرياً لا يوجد شيء شاذ

300
00:27:10,000 --> 00:27:14,200
حيال هذا الملاك الصغير
لكن على المرء ان يتذكر ألا ينخدع

301
00:27:14,200 --> 00:27:17,400
بهدوئة ومظهره الكاذب

302
00:27:17,400 --> 00:27:19,000
أيمكنني العودة للمنزل اليوم؟

303
00:27:19,100 --> 00:27:21,100
لا, ليس اليوم

304
00:27:21,200 --> 00:27:23,000
غداً؟

305
00:27:23,000 --> 00:27:25,700
لا اعرف
علي التكلم مع الطبيب بشأن ذلك

306
00:27:29,100 --> 00:27:31,200
امي؟ -
نعم -

307
00:27:31,300 --> 00:27:33,500
هل الجميع بالمنزل بخير؟

308
00:27:38,100 --> 00:27:39,800
كل شيء على ما يرام بالمنزل

309
00:27:41,000 --> 00:27:42,200
حسناً

310
00:28:10,600 --> 00:28:11,600
(مايكي)

311
00:28:11,600 --> 00:28:13,100
كيف حالك؟

312
00:28:14,600 --> 00:28:18,300
اسمع, لا تترك هذه الجدران تفقدك همتك

313
00:28:18,300 --> 00:28:20,200
صدقني, أنا أعرف

314
00:28:20,300 --> 00:28:22,500
فقد أمضيت بعض الوقت خلف الجدران

315
00:28:23,500 --> 00:28:26,200
أعلم أن بوسعها دفعك للجنون

316
00:28:26,200 --> 00:28:28,100
عليك النظر إلى ما وراءها

317
00:28:28,100 --> 00:28:31,600
تعلم أن تعيش داخل رأسك

318
00:28:31,700 --> 00:28:34,500
ليس ثمة جدران يمكنها أن تردعك

319
00:28:36,000 --> 00:28:38,400
حسناً, علي العودة للعمل

320
00:28:38,400 --> 00:28:40,200
(هون عليك يا (مايكي

321
00:28:49,200 --> 00:28:50,700
انظر إلى قناعي

322
00:28:51,800 --> 00:28:54,200
يا للروعة, جميل, أجل

323
00:28:55,000 --> 00:28:57,300
لم كله اسود؟

324
00:28:57,800 --> 00:28:59,400
لأنه أحد ألواني المفضلة

325
00:28:59,400 --> 00:29:02,000
في الحقيقة, الأسود ليس لوناً, أليس كذلك؟

326
00:29:02,000 --> 00:29:04,000
إنما هو إنعدام اللون

327
00:29:04,000 --> 00:29:06,400
في ألوان الطيف

328
00:29:06,400 --> 00:29:08,700
أنت تبدأ من الأسود الذي لا يعتبر لوناً

329
00:29:08,800 --> 00:29:11,500
وصولاً إلى الأبيض

330
00:29:11,600 --> 00:29:13,500
والذي يمثل كل الألوان

331
00:29:14,800 --> 00:29:16,500
...لذا علمياً

332
00:29:16,500 --> 00:29:20,000
...ليس هذا ما يهمنا حقاً
لكن الأسود ليس لوناً

333
00:29:21,300 --> 00:29:22,800
لم صنعته؟

334
00:29:22,900 --> 00:29:24,100
لدي أسراري

335
00:29:24,200 --> 00:29:26,500
مهلاً لحظة

336
00:29:26,600 --> 00:29:29,600
ظننتنا ليس بيننا أسرار

337
00:29:29,800 --> 00:29:31,000
لأن لا أحد يراني

338
00:29:31,000 --> 00:29:32,900
بلى
إنني أراك يومياً

339
00:29:33,000 --> 00:29:36,300
أمك, انها تحظر كل أسبوع

340
00:29:36,300 --> 00:29:39,000
هل من أحد آخر؟

341
00:29:40,200 --> 00:29:41,200
لا

342
00:29:41,200 --> 00:29:43,400
<i>مايكل أصبح مهووساً</i>

343
00:29:43,400 --> 00:29:46,500
<i>بصنع هذه الأقنعة البدائية</i>

344
00:29:46,600 --> 00:29:50,800
<i>وكان نادراً أن يسمح لأحد
أن يراه دون إرتدائها</i>

345
00:29:50,800 --> 00:29:53,000
<i>فقط أثناء الزيارات الأسبوعية
التي تقوم بها والدته</i>

346
00:29:53,000 --> 00:29:57,200
<i>هل كان يُظهر لمحات بسيطة من الفتى
الذي ربما كان عليه في الماضي</i>

347
00:30:05,200 --> 00:30:07,000
أيروقك قناعي؟

348
00:30:09,200 --> 00:30:10,800
متى صنعت هذا؟

349
00:30:10,800 --> 00:30:12,200
بالأمس فقط

350
00:30:13,800 --> 00:30:16,800
يروقني القناع لأنه يخفي وجهي

351
00:30:18,400 --> 00:30:20,500
لا يروقني أن تخفي وجهك

352
00:30:20,600 --> 00:30:22,000
إنزعه

353
00:30:22,000 --> 00:30:23,700
إنه يخفي قُبحي

354
00:30:24,900 --> 00:30:26,900
حبيبي لا تقل هذا
إنزعه

355
00:30:27,000 --> 00:30:28,300
انت لست قبيحاً

356
00:30:29,900 --> 00:30:31,500
لا تتكلم هكذا, اتفقنا؟

357
00:30:31,500 --> 00:30:32,800
حسناً

358
00:30:35,500 --> 00:30:37,200
افتقدك كثيراً

359
00:30:37,400 --> 00:30:38,800
افتقدك, ايضاً

360
00:30:56,400 --> 00:30:59,100
<i>لحظات (مايكل) المسماة طبيعية</i>

361
00:30:59,200 --> 00:31:00,600
<i>أخذت في التضاؤل اكثر فأكثر</i>

362
00:31:00,600 --> 00:31:02,900
<i>وهذا يقلقني على وجه الخصوص</i>

363
00:31:03,000 --> 00:31:07,400
<i>أعتقد أن هذه الاقنعة بدأت في خلق ملاذ عقلي</i>

364
00:31:07,500 --> 00:31:11,800
<i>يمكن لـ (مايكل) الإختفاء
في طياته داخل نفسه ومن نفسه</i>

365
00:31:17,700 --> 00:31:20,500
!تباً لك! تباً لكم جميعاً

366
00:31:20,500 --> 00:31:22,200
!أكرهك -
!أخرج ما بنفسك -

367
00:31:22,200 --> 00:31:23,800
!اخرس

368
00:31:23,900 --> 00:31:25,700
علي الخروج من هنا

369
00:31:25,700 --> 00:31:28,800
!فقط اخرجني
!اكره هذا العالم

370
00:31:28,800 --> 00:31:31,400
لاأريد البقاء هنا بعد الآن -
أعرف, لا بأس -

371
00:31:31,600 --> 00:31:33,600
أريد الذهاب للمنزل -
لا بأس, لا بأس -

372
00:31:33,600 --> 00:31:34,900
لا بأس

373
00:31:36,000 --> 00:31:38,200
لم لا يمكنني الذهاب للمنزل؟

374
00:31:38,200 --> 00:31:39,500
حسناً

375
00:31:39,600 --> 00:31:41,800
حسناً, حسناً, حسناً

376
00:31:41,900 --> 00:31:43,400
أخشى انه ليس بوسعك الذهاب للمنزل

377
00:31:43,400 --> 00:31:45,400
لماذا؟

378
00:31:45,400 --> 00:31:47,000
لأنك ارتكبت أشياء فظيعة

379
00:31:50,900 --> 00:31:52,700
تعال هنا, اقترب

380
00:31:54,300 --> 00:31:56,700
(لا بأس, لا بأس يا (مايكل

381
00:31:56,700 --> 00:32:01,100
<i>استمر انزلاق (مايكل) السفلي
إلى هذه الهاوية الشيطانية</i>

382
00:32:01,200 --> 00:32:04,600
<i>أخشى أنه على حافة النهاية تماماً</i>

383
00:32:04,700 --> 00:32:08,600
تمكنت من إقناع المسؤولين
أن يسمحوا لك بالخروج

384
00:32:08,600 --> 00:32:10,300
والجلوس في الحديقة

385
00:32:10,400 --> 00:32:12,200
حسناً, الحدائق

386
00:32:12,300 --> 00:32:16,400
مكان ساحر بالكاد
لكن على الأقل هناك شيئاً من الخضرة

387
00:32:16,500 --> 00:32:19,400
لكن رجاء
إن لم تتجاوب معي

388
00:32:19,400 --> 00:32:21,100
كيف يمكنني مساعدتك؟

389
00:32:21,200 --> 00:32:23,000
أنا هنا لمساعدتك

390
00:32:23,100 --> 00:32:25,900
أشعر بفشل ذريع في هذه اللحظة

391
00:32:26,000 --> 00:32:28,800
لأنني عاجز عن الوصول إليك

392
00:32:28,800 --> 00:32:31,400
وكما تعلم, سيرون في تقاريري

393
00:32:31,500 --> 00:32:33,700
...أنك لا تستجيب, و

394
00:32:33,700 --> 00:32:35,800
وربما يخرجوني من الموضوع

395
00:32:35,900 --> 00:32:37,600
لا أدري, أرجو ألا يحدث ذلك

396
00:32:37,700 --> 00:32:40,400
أحتاج الخروج من هنا

397
00:32:42,600 --> 00:32:45,200
(نعم, هذا لن يحدث لفترة يا (مايكل

398
00:32:48,800 --> 00:32:51,000
مايكل), إنزع القناع)

399
00:32:54,300 --> 00:32:57,000
إنك لا تبدو بخير يا عزيزي
عليك أن تأكل, هيا

400
00:32:58,200 --> 00:33:00,900
أعيدي القناع على وجهي -
(مايكل) -

401
00:33:01,000 --> 00:33:03,000
أرجوك أعيدي القناع على وجهي

402
00:33:05,200 --> 00:33:08,300
هيا
لنحاول الإستمتاع بالنهار

403
00:33:09,400 --> 00:33:11,300
<i>(الطفل المسمى عند التعميد (مايكل مايرز</i>

404
00:33:11,400 --> 00:33:13,400
<i>أصبح أشبه بالشبح</i>

405
00:33:13,400 --> 00:33:16,600
<i>مجرد شكل لإنسان</i>

406
00:33:16,600 --> 00:33:18,800
<i>لم يبق شيء هنا الآن</i>

407
00:33:41,900 --> 00:33:46,100
حسناً, قبل ذهابي
احضرت لك شيئاً

408
00:33:48,800 --> 00:33:51,800
وجدته, ظننتك قد يروقك تعليقه بغرفتك

409
00:33:53,300 --> 00:33:54,700
ظننته سيعجبك

410
00:34:04,800 --> 00:34:08,000
أظنني سأراكما الاسبوع القادم -
سأرافقك للسيارة -

411
00:34:12,000 --> 00:34:13,200
إلى اللقاء يا حبيبي

412
00:34:14,700 --> 00:34:17,900
(أيتها الممرضة, اجلسي مع (مايكل
سأرافق السيدة (مايرز) لسيارتها

413
00:34:18,000 --> 00:34:19,700
حاضر سيدي -
شكراً لك -

414
00:34:32,200 --> 00:34:33,200
طفلة لطيفة

415
00:34:38,000 --> 00:34:40,200
لا يمكن أن تكون مرتبطة بك

416
00:34:51,600 --> 00:34:54,800
لقد ظل صامتاً لما يقارب أسبوعين تقريباً

417
00:34:55,000 --> 00:34:58,300
حقاً ربما نفكر باللجوء
للعلاج بالصدمات

418
00:35:05,800 --> 00:35:07,500
ماذا حدث؟
ماذا حدث؟

419
00:35:07,500 --> 00:35:08,900
ماذا يجري هناك؟

420
00:35:09,000 --> 00:35:09,900
!مرحباً

421
00:35:09,000 --> 00:35:09,900
SETO_HERO_STYLER™
HERO_STYLER@HOTMAIL.COM™

422
00:35:09,000 --> 00:35:09,900
SETO_HERO_STYLER™
HERO_STYLER@HOTMAIL.COM™

423
00:35:09,000 --> 00:35:09,900
SETO_HERO_STYLER™
HERO_STYLER@HOTMAIL.COM™

424
00:35:09,000 --> 00:35:09,900
SETO_HERO_STYLER™
HERO_STYLER@HOTMAIL.COM™

425
00:35:09,000 --> 00:35:09,900
SETO_HERO_STYLER™
HERO_STYLER@HOTMAIL.COM™

426
00:35:09,000 --> 00:35:09,900
SETO_HERO_STYLER™
HERO_STYLER@HOTMAIL.COM™

427
00:35:09,000 --> 00:35:09,900
SETO_HERO_STYLER™
HERO_STYLER@HOTMAIL.COM™

428
00:35:09,000 --> 00:35:09,900
SETO_HERO_STYLER™
HERO_STYLER@HOTMAIL.COM™

429
00:35:09,000 --> 00:35:09,900
SETO_HERO_STYLER™
HERO_STYLER@HOTMAIL.COM™

430
00:35:09,000 --> 00:35:09,900
SETO_HERO_STYLER™
HERO_STYLER@HOTMAIL.COM™

431
00:35:09,000 --> 00:35:09,900
SETO_HERO_STYLER™
HERO_STYLER@HOTMAIL.COM™

432
00:35:09,000 --> 00:35:09,900
SETO_HERO_STYLER™
HERO_STYLER@HOTMAIL.COM™

433
00:35:09,000 --> 00:35:09,900
SETO_HERO_STYLER™
HERO_STYLER@HOTMAIL.COM™

434
00:35:09,000 --> 00:35:09,900
SETO_HERO_STYLER™
HERO_STYLER@HOTMAIL.COM™

435
00:35:09,000 --> 00:35:09,900
SETO_HERO_STYLER™
HERO_STYLER@HOTMAIL.COM™

436
00:35:09,000 --> 00:35:09,900
SETO_HERO_STYLER™
HERO_STYLER@HOTMAIL.COM™

437
00:35:09,000 --> 00:35:09,900
SETO_HERO_STYLER™
HERO_STYLER@HOTMAIL.COM™

438
00:35:09,000 --> 00:35:09,900
SETO_HERO_STYLER™
HERO_STYLER@HOTMAIL.COM™

439
00:35:09,000 --> 00:35:09,900
SETO_HERO_STYLER™
HERO_STYLER@HOTMAIL.COM™

440
00:35:09,000 --> 00:35:09,900
SETO_HERO_STYLER™
HERO_STYLER@HOTMAIL.COM™

441
00:35:09,000 --> 00:35:09,900
SETO_HERO_STYLER™
HERO_STYLER@HOTMAIL.COM™

442
00:35:09,000 --> 00:35:09,900
SETO_HERO_STYLER™
HERO_STYLER@HOTMAIL.COM™

443
00:35:09,000 --> 00:35:10,000
SETO_HERO_STYLER™
HERO_STYLER@HOTMAIL.COM™

444
00:35:09,000 --> 00:35:10,000
SETO_HERO_STYLER™
HERO_STYLER@HOTMAIL.COM™

445
00:35:09,000 --> 00:35:10,000
SETO_HERO_STYLER™
HERO_STYLER@HOTMAIL.COM™

446
00:35:09,000 --> 00:35:10,000
SETO_HERO_STYLER™
HERO_STYLER@HOTMAIL.COM™

447
00:35:09,000 --> 00:37:06,200
SETO_HERO_STYLER™
HERO_STYLER@HOTMAIL.COM™

448
00:37:06,200 --> 00:37:08,800
إذاً أنت لا تتحدث كثيراً
!(أليس كذلك يا (ماكس

449
00:37:10,200 --> 00:37:12,000
اللعنة, سنوضح أمراً واحداً

450
00:37:12,100 --> 00:37:13,600
انا لا اعمل لديك

451
00:37:13,700 --> 00:37:15,800
ربما عملت هنا لسنوات عديدة

452
00:37:15,800 --> 00:37:17,100
وفعلت شتى الاشياء

453
00:37:17,200 --> 00:37:19,400
وأعتقد أن هذا يرجع لكونك عاملاً مثابراً

454
00:37:19,500 --> 00:37:21,100
معظمكم كذلك

455
00:37:21,200 --> 00:37:23,300
تحافظن على الأطفال
...وما إلى ذلك

456
00:37:23,300 --> 00:37:26,100
ولكني رئيس نفسي, حسناً؟

457
00:37:26,200 --> 00:37:27,000
SETO_HERO_STYLER™
HERO_STYLER@HOTMAIL.COM™

458
00:37:27,200 --> 00:37:30,000
SETO_HERO_STYLER™
HERO_STYLER@HOTMAIL.COM™

459
00:37:30,000 --> 00:37:32,200
سأتقاعد بعد حوالي 3 شهور

460
00:37:32,300 --> 00:37:34,700
وأنت ستظل هنا لفترة طويلة

461
00:37:34,800 --> 00:37:36,800
والآن افتح الباب

462
00:37:36,800 --> 00:37:39,400
لا تأخذ أوامر من أي أحد

463
00:37:43,300 --> 00:37:46,200
هيا أيها الحقير, حان وقت الذهاب

464
00:37:53,000 --> 00:37:55,800
لا تلمس ذلك -
ماذا؟ -

465
00:37:55,800 --> 00:37:58,000
لا يروقه أن يلمس أحد الأقنعة

466
00:37:58,100 --> 00:38:00,500
اللعنة, لن أرغب في إثارة غضبه

467
00:38:00,600 --> 00:38:02,800
(آسف بشأن هذه القيود يا (مايكي

468
00:38:02,900 --> 00:38:05,300
ماذا تعني بأنك آسف بشأن هذه القيود؟

469
00:38:05,400 --> 00:38:07,600
أتشعر بالتعاطف حيال هذا المعتوه
أهذا ما في الأمر؟

470
00:38:07,600 --> 00:38:10,400
ما الذي يحدث يا (إسماعيل)؟
ماذا دهاء يا رجل؟

471
00:38:10,500 --> 00:38:14,200
أتعلم, لقد اعتنيت بهذا الفتى
طوال عشرين عام تقريباً

472
00:38:14,400 --> 00:38:15,900
...وأنا وهو

473
00:38:16,000 --> 00:38:17,500
أتعلم, لا يهم
اخرس فحسب

474
00:38:17,500 --> 00:38:19,400
فقط أبعد يديك عن أغراضه

475
00:38:19,500 --> 00:38:20,900
لا تنظر إلي

476
00:38:21,000 --> 00:38:24,300
سأكون كارثة في أسوأ كوابيسك أيها الوغد

477
00:38:24,300 --> 00:38:27,400
سأدخل هنا وأخرب هذا المكان
ذات ليلة, وانت تراقب

478
00:38:36,400 --> 00:38:39,800
(أجهل حقاً ماذا أقول أيضاً يا (مايكل

479
00:38:40,000 --> 00:38:44,100
فأنت لم تتفوه بكلمة منذ 15 سنة

480
00:38:44,100 --> 00:38:46,800
يا إلهي, مضى وقت طويل

481
00:38:48,500 --> 00:38:53,000
هذا تقريباً ضعف مدة زواجي الأول

482
00:38:53,100 --> 00:38:55,100
واو

483
00:38:55,200 --> 00:38:56,800
(هذا غريب يا (مايكل

484
00:38:59,300 --> 00:39:01,800
...بطريقة غريبة, أنت أصبحت بمثابة

485
00:39:03,400 --> 00:39:05,300
...بمثابة أعز أصدقائي

486
00:39:07,500 --> 00:39:10,200
وهذا يظهر لك كم أن حياتي مزرية

487
00:39:12,400 --> 00:39:15,600
لقد بذلت قصاري جهدي من أجلك

488
00:39:15,600 --> 00:39:19,300
لذا يؤسفني أن أعلمك

489
00:39:19,300 --> 00:39:21,800
هذا سيكون أخر يوم لي

490
00:39:21,800 --> 00:39:23,900
...(مايكل)

491
00:39:24,100 --> 00:39:25,300
لابد أن أرحل

492
00:39:27,300 --> 00:39:29,000
انا آسف

493
00:39:44,500 --> 00:39:46,300
(اعتني بنفسك يا (مايكل

494
00:39:49,600 --> 00:39:51,100
إعتن بنفسك

495
00:40:13,000 --> 00:40:15,300
هذه العيون ستخدعك

496
00:40:17,500 --> 00:40:20,300
ستدمرك

497
00:40:20,400 --> 00:40:23,900
...ستسلب منك براءتك

498
00:40:23,900 --> 00:40:26,100
...كبريائك

499
00:40:26,100 --> 00:40:29,200
وأخيراً روحك

500
00:40:29,300 --> 00:40:34,200
هذه العيون لا تراه ما نراه انا وانت

501
00:40:36,000 --> 00:40:40,900
خلف هذه العيون
لا يجد المرء سوى ظُلمة

502
00:40:41,000 --> 00:40:43,800
إنعدام الضوء

503
00:40:44,000 --> 00:40:48,000
...هذه هي عيون

504
00:40:48,100 --> 00:40:50,600
الإضطراب العقلي

505
00:40:50,700 --> 00:40:52,500
مايكل) خلق)

506
00:40:52,600 --> 00:40:54,600
بتجمع مثالي

507
00:40:54,700 --> 00:40:57,800
...وسار بشكل خاطئ تماماً

508
00:40:57,800 --> 00:41:00,400
...وسار بشكل خاطئ تماماً

509
00:41:00,400 --> 00:41:05,000
عاصفة مطلقة, لو شئت تسميتها

510
00:41:05,000 --> 00:41:07,600
وبالتالي خلق شخص مضطرب غقلياً

511
00:41:07,600 --> 00:41:10,300
...لا يعرف حدوداً

512
00:41:10,300 --> 00:41:13,300
وليس لديه حدوداً

513
00:41:20,600 --> 00:41:22,300
كيندال), لست ممتناً حقيقتاً)

514
00:41:22,300 --> 00:41:24,000
أن اُستدعى من مكاني المفضل للإستجمام

515
00:41:24,100 --> 00:41:26,400
للقيام بمناوبة المقبرة اللعينة

516
00:41:26,400 --> 00:41:29,000
إن تسببت في اتساخي
لن أغفر لك

517
00:41:29,100 --> 00:41:31,200
أتعلم؟ سأضاجعها
ألا تريد مضاجعتها؟

518
00:41:31,300 --> 00:41:33,200
سأضاجعها, هنا تحديداً

519
00:41:38,600 --> 00:41:41,200
(مايكي), (مايكي), (مايكي)

520
00:41:41,300 --> 00:41:43,700
ها نحن ذا
(أريدك أن تلتقي قريبي (نويل

521
00:41:47,800 --> 00:41:50,300
مرحباً يا عزيزتي, مرحباً -
هه؟ -

522
00:41:50,400 --> 00:41:52,200
أتينا فقط لزيارتك

523
00:41:52,200 --> 00:41:54,400
نعرف أنها ليلتك الأولى هنا

524
00:41:54,500 --> 00:41:57,300
نريد أن نعرف أحوالك فقط

525
00:41:57,300 --> 00:41:59,500
أليست فتاة صغيرة؟ -
ليست سيئة, صحيح؟

526
00:41:59,600 --> 00:42:01,200
إننا نحرص فقط أن كل شيء على ما يرام

527
00:42:01,200 --> 00:42:03,600
إننا بخير, مهلاً
اوه, إنظر لهذين الثديين الصغيرين

528
00:42:03,800 --> 00:42:05,100
!أنت على حق
انظر إليها

529
00:42:05,300 --> 00:42:06,300
ماذا بالأسفل أيضاً؟

530
00:42:06,400 --> 00:42:08,700
لا, لا, لا, لا
اوه, اجل, واو

531
00:42:08,700 --> 00:42:10,600
!حصلنا على مقاتلة

532
00:42:10,600 --> 00:42:12,000
!مقاتلة جديدة
أنت تبلي حسناً يا قريبي

533
00:42:12,100 --> 00:42:13,200
هاه-هاه!

534
00:42:13,200 --> 00:42:14,500
لدي فكرة -
حسناً -

535
00:42:14,600 --> 00:42:18,300
!خطرت لي فكرة لا غبار عليها

536
00:42:18,400 --> 00:42:20,900
إجعلها تلتزم الهدوء -
رباه, اخرسي -

537
00:42:25,000 --> 00:42:27,400
(مايكي), (مايكي), (مايكي)

538
00:42:27,500 --> 00:42:28,900
!(مرحباً (مايك

539
00:42:31,400 --> 00:42:33,800
(لقد جلبنا لك رفقة صغيرة يا (مايكي

540
00:42:33,800 --> 00:42:36,100
أجل, لحم طازج لم يُمس يا صغيري

541
00:42:36,200 --> 00:42:38,600
أيها الحقير
أتريد بعضاً منه؟

542
00:42:38,600 --> 00:42:40,500
!هيا يا صغيري

543
00:42:40,500 --> 00:42:41,900
أرينا رجولتك

544
00:42:41,900 --> 00:42:43,600
أتريد نفحة من المهبل؟

545
00:42:43,600 --> 00:42:45,800
أجل

546
00:42:45,800 --> 00:42:47,800
أنت تريد نفحة من المهبل, أليس كذلك؟

547
00:42:49,200 --> 00:42:52,300
أجل, هذا ممتاز
ما رأيك في ذلك أيها القاتل؟

548
00:42:52,400 --> 00:42:53,500
لن يفعلها
...دعني ألعق

549
00:42:55,200 --> 00:42:56,400
...فقط دعني

550
00:42:56,400 --> 00:42:57,800
أتريدين المقاومة؟

551
00:42:57,800 --> 00:43:00,500
هيا يا عاهرة -
أوسعها مضاجعة -

552
00:43:00,600 --> 00:43:02,600
هيا!  إركبها -
!أجل يا حبيبتي -

553
00:43:21,000 --> 00:43:22,900
!أيها الشاذ اللعين, هيا

554
00:43:23,000 --> 00:43:24,100
!أجل

555
00:43:30,500 --> 00:43:31,900
يا لك من شاذ

556
00:43:35,500 --> 00:43:37,200
أنت شاذ, أليس كذلك؟

557
00:43:38,800 --> 00:43:39,800
ما هذا؟

558
00:43:39,800 --> 00:43:42,200
!أيها الوغد

559
00:43:42,300 --> 00:43:43,800
!أيها الوغد
دعه وشأنه

560
00:43:43,900 --> 00:43:45,300
!(كيندال)

561
00:43:48,100 --> 00:43:50,200
ماذا دهاك يا (مايكي)؟
(إنه (كيندال

562
00:43:51,400 --> 00:43:52,600
(إنه (كيندال) يا (مايكي

563
00:44:53,700 --> 00:44:55,300
جلوريا)؟)

564
00:45:29,500 --> 00:45:33,900
مايكي), ماذا تفعل خارج غرفتك؟)

565
00:45:38,800 --> 00:45:42,000
مايكي), ماذا تفعل خارج غرفتك؟)

566
00:45:44,100 --> 00:45:45,300
..حسناً

567
00:45:47,300 --> 00:45:49,200
الآن, لا تفعل شيئاً

568
00:45:49,200 --> 00:45:52,400
نحن كلانا سنندم لاحقاً
اتفقنا يا (مايكي)؟

569
00:45:52,500 --> 00:45:55,400
علي أن أعيدك إلى غرفتك, حسناً؟

570
00:45:56,700 --> 00:45:58,800
دعني أحضر هذا

571
00:45:58,900 --> 00:46:00,500
...سوف

572
00:46:00,600 --> 00:46:02,600
...أمسك هذا القيد و

573
00:46:04,100 --> 00:46:06,200
(سأحاول وضعه على يديك الآن يا (مايكي

574
00:46:06,200 --> 00:46:09,100
ثم سنعيدك إلى فراشك, اتفقنا؟

575
00:46:22,900 --> 00:46:23,800
!(مايكي)

576
00:46:29,200 --> 00:46:31,300
(كنت طيباً معك, (مايكي

577
00:46:44,900 --> 00:46:47,000
(كنت طيباً معك, (مايكي

578
00:47:44,800 --> 00:47:45,800
مرحباً

579
00:47:45,800 --> 00:47:47,800
(سام) -
من المتكلم؟ -

580
00:47:47,800 --> 00:47:49,000
(سام), هذا (كوبلنسون)

581
00:47:51,000 --> 00:47:52,000
مَن؟

582
00:47:52,100 --> 00:47:54,600
<i>دكتور (كوبلنسون) من
(مصحة (سميث جروف</i>

583
00:47:54,700 --> 00:47:56,300
لقد هرب

584
00:47:56,400 --> 00:47:57,400
مايكل) هرب)

585
00:47:57,400 --> 00:48:00,000
تباً. ماذا؟

586
00:48:00,100 --> 00:48:03,100
لقد هرب قبل بضعة ساعات

587
00:48:03,200 --> 00:48:06,100
... سام), إنها)
إنها مذبحة شنيعة

588
00:48:07,800 --> 00:48:10,300
سآتي حالاً
حسناً

589
00:48:12,100 --> 00:48:13,400
تباً,سحقاً.

590
00:48:18,900 --> 00:48:21,300
SETO_HERO_STYLER™
HERO_STYLER@HOTMAIL.COM™

591
00:48:21,300 --> 00:48:23,400
SETO_HERO_STYLER™
HERO_STYLER@HOTMAIL.COM™

592
00:48:36,500 --> 00:48:38,400
SETO_HERO_STYLER™
HERO_STYLER@HOTMAIL.COM™

593
00:48:38,400 --> 00:48:39,800
علي ترك الشاحنة

594
00:48:42,400 --> 00:48:44,300
حسناً يا أولاد

595
00:48:44,400 --> 00:48:47,500
جريزلي) عاد إليكم)
من يتمتع بالبراعة؟

596
00:48:47,600 --> 00:48:49,500
!جريزلي) عاد)

597
00:48:49,600 --> 00:48:51,200
!حسناً

598
00:48:51,200 --> 00:48:52,400
انظروا هنا

599
00:48:52,400 --> 00:48:54,100
هذا عمل طلاء جديد

600
00:48:54,200 --> 00:48:56,700
لا تتلفوه, لا تخدشوه

601
00:49:02,300 --> 00:49:03,400
اجل

602
00:49:07,400 --> 00:49:09,100
اوه, رباه

603
00:49:13,000 --> 00:49:14,600
اوه, يا إلهي

604
00:49:14,800 --> 00:49:16,000
!اووه

605
00:49:21,400 --> 00:49:25,200
SETO_HERO_STYLER™
HERO_STYLER@HOTMAIL.COM™

606
00:49:26,200 --> 00:49:27,700
فتاة شقية

607
00:49:27,800 --> 00:49:29,600
فتاة شقية, شقية

608
00:49:49,100 --> 00:49:52,400
أنت يا صاح
فقط لأحذرك

609
00:49:52,400 --> 00:49:56,100
لقد تناولت شطيرة فاخرة من التاكو

610
00:49:56,100 --> 00:49:57,400
لذا سأمكث هنا لفترة

611
00:49:57,500 --> 00:50:02,400
لذا أتمانع في الإنتظار بمكان آخر
وتدعني أتغوط هذا الوحش في سلام؟

612
00:50:10,800 --> 00:50:13,400
..انصت يا أخي

613
00:50:13,500 --> 00:50:15,200
إن كنت تبحث عن معركة

614
00:50:15,400 --> 00:50:19,500
يستحسن لك أن تولي الأدبار
قبل أن افرغ من إنزار هذه الحمولة

615
00:50:19,500 --> 00:50:22,200
وإلا ستكون حقيراً يُرثى له

616
00:50:25,000 --> 00:50:26,600
فهمت

617
00:50:26,700 --> 00:50:30,500
...ما نحن بصدده هنا

618
00:50:30,600 --> 00:50:32,700
هو عجز عن الإتصال

619
00:50:34,900 --> 00:50:38,600
فقط انتظر أيها المتألق

620
00:50:38,800 --> 00:50:40,700
لدي شيئاً لك

621
00:50:43,900 --> 00:50:46,500
دعني اقدم لك نفسي

622
00:50:46,600 --> 00:50:48,400
أنا (جو جريزلي) أيها القذر

623
00:50:50,300 --> 00:50:53,000
...وسأنزع ذلك القناع عن وجهك أيها

624
00:50:55,700 --> 00:50:57,300
تراجع.. تراجع

625
00:50:57,400 --> 00:50:58,900
!انا لست خائف

626
00:51:13,000 --> 00:51:15,000
...هيا

627
00:51:49,000 --> 00:51:51,400
SETO_HERO_STYLER™
HERO_STYLER@HOTMAIL.COM™

628
00:51:52,400 --> 00:51:54,000
!(ماسون) , (لوري)

629
00:51:56,900 --> 00:51:59,100
صباح الخير

630
00:51:59,100 --> 00:52:01,500
اين نظاراتي اللعينة

631
00:52:01,600 --> 00:52:03,400
رباه يا (سينث), سأتأخر
على رأسك -

632
00:52:03,400 --> 00:52:05,400
سحقاً, سأفقد صوابي
تحرك -

633
00:52:05,400 --> 00:52:06,600
المعذرة

634
00:52:09,400 --> 00:52:11,400
لابد انك تمازحيني -
الآن ماذا؟ -

635
00:52:11,400 --> 00:52:14,000
يقولون ان شركة (نيكيل) للأجهزة
ستتوقف عن العمل

636
00:52:14,100 --> 00:52:16,400
إثنان واربعون عام وتكون النهاية هكذا

637
00:52:16,500 --> 00:52:18,900
أجل, هذا جيد, إنهم غشاشون

638
00:52:19,000 --> 00:52:22,000
والسيد (نيكلز) عجوز ونحرف

639
00:52:22,100 --> 00:52:24,400
حسناً, لا تريدين حتى أن تعرفي

640
00:52:24,400 --> 00:52:25,600
احزري يا أمي

641
00:52:25,700 --> 00:52:28,600
السيد (نيكلز) يروقه لمسي بالطريقة الخاطئة

642
00:52:28,600 --> 00:52:30,400
SETO_HERO_STYLER™
HERO_STYLER@HOTMAIL.COM™

643
00:52:30,500 --> 00:52:31,900
حسناً, هذا ليس مضحكاً

644
00:52:32,000 --> 00:52:33,800
أتريدين مفكاً يا أمي؟
أتريدين مطرقة؟

645
00:52:34,100 --> 00:52:35,500
انظري إلى هذا يا أمي

646
00:52:35,500 --> 00:52:37,200
!(كفى يا (لوري -
آسفة, حسناً -

647
00:52:37,300 --> 00:52:39,700
أستأكلين؟ -
كلا, سأتناول شيئاً بالمدرسة -

648
00:52:39,800 --> 00:52:41,400
يا إلهي -
بالتأكيد -

649
00:52:41,500 --> 00:52:44,700
دعوا الوحوش الضارية المتحدة الأمريكية
تدمر كل ما هو جميل بهذه البلدة

650
00:52:44,700 --> 00:52:46,300
دعوا الوحوش الضارية المتحدة الأمريكية
تدمر كل ما هو جميل بهذه البلدة

651
00:52:46,400 --> 00:52:49,600
دعوا الوحوش الضارية المتحدة الأمريكية
تدمر كل ما هو جميل بهذه البلدة

652
00:52:49,700 --> 00:52:51,800
ياإلهي, علي الخروج من هنا

653
00:52:55,500 --> 00:52:58,400
شكراً مجدداً على إرسال ذلك الخطاب -
عفواً يا أبي -

654
00:52:58,500 --> 00:53:00,900
فقط ادفعي الظرف بداخل فقحة
صندوق البريد, اتفقنا؟

655
00:53:01,000 --> 00:53:02,100
نعم ابي اعرف

656
00:53:02,200 --> 00:53:03,700
سيمرون للإلقاء نظرة
عليه فيما بعد يا عزيزتي

657
00:53:03,800 --> 00:53:04,700
...لذا من المهم أن -
حسناً يا أبي -

658
00:53:04,700 --> 00:53:06,900
<i>فهمت, هام للغاية</i>

659
00:53:06,900 --> 00:53:08,000
أحبك -
أحبك أيضاً -

660
00:53:08,100 --> 00:53:09,000
طاب يومك

661
00:53:09,100 --> 00:53:12,800
ماسون لقد نسيت محفظتك يا عزيزي

662
00:53:12,900 --> 00:53:14,900
آه تباً -
آه تباً -

663
00:53:15,000 --> 00:53:16,300
أتظنين بوسعك طلاء أذرع السيد
بون) بالغراء أو ما شابه؟)

664
00:53:19,000 --> 00:53:20,100
أتظنين بوسعك طلاء أذرع السيد
بون) بالغراء أو ما شابه؟)

665
00:53:20,200 --> 00:53:24,000
أجل

666
00:53:24,000 --> 00:53:27,200
طاب يومك عزيزتي -
حسناً, على رأسك قائمة أولوياتي -

667
00:53:30,600 --> 00:53:31,600
!(مرحباً (لوري

668
00:53:31,700 --> 00:53:32,700
انتظري -
رباه -

669
00:53:32,700 --> 00:53:35,500
انتظري -
رباه -

670
00:53:35,600 --> 00:53:38,500
التعريف: توقفي عن السير

671
00:53:38,500 --> 00:53:41,800
أيمكنني أن أطرح سؤالاً جدياً؟ -
بالتأكيد, لم لا؟ -

672
00:53:41,800 --> 00:53:44,000
هل سمعت يوماً عن الرجل الذئبي المكسيكي؟

673
00:53:44,100 --> 00:53:46,200
لا -
حسناً, انه حقيقي -

674
00:53:46,200 --> 00:53:47,700
...شاهدته بالتلفاز ليلة البارحة -
أجل -

675
00:53:47,700 --> 00:53:51,300
وأسمه (داني) ووجهه مغطاً بالشعر تماماً

676
00:53:51,400 --> 00:53:53,000
ويحب كرة القدم
...أقسم لك! لقد عرضوا

677
00:53:53,000 --> 00:53:54,100
حسناً -
انه ذئب -

678
00:53:54,200 --> 00:53:56,300
(تومي)
أجهل ما تتكلم عنه

679
00:53:56,400 --> 00:53:57,800
اقلع عن تناول الحلوى يا فتى

680
00:53:57,800 --> 00:54:00,200
اعرف ذلك, أنت مجنون هذا صحيح 

681
00:54:00,200 --> 00:54:02,300
تومي) أنا جليستك)
أنت مجنون

682
00:54:02,400 --> 00:54:04,700
- اعرف ذلك, أنت مجنون
- واهههاييي

