1
00:00:02,148 --> 00:00:14,348
<font color="#ff0000"><b>..تمت الترجمة بواسطة..
@iDreamO & ديدة أبـرا@ـيم</b></font>
<font color="00ffff\fnArial"> Re-Synced By </font>: <font color="#0080c0">MoUsTaFa ZaKi</font>

2
00:00:17,017 --> 00:00:19,394
(ميسيسبي)
أين ما أنا ولدت وترعرعت

3
00:00:19,919 --> 00:00:21,963
دماء (المسيسبي) تجري من خلال عروقي

4
00:00:22,372 --> 00:00:23,957
من شمال (الميسيسبي) إلى الدلتا

5
00:00:24,274 --> 00:00:25,608
(وطوال الطريق إلى (جاكسون

6
00:00:25,874 --> 00:00:27,793
امي انجبت 9 اطفال , انا التاسع

7
00:00:28,177 --> 00:00:30,179
لذا ولدت في فقر

8
00:00:30,579 --> 00:00:32,414
وجميع تُجار المخدرات , كان معهم المال

9
00:00:32,781 --> 00:00:34,282
لذا أردت دائما ان اكون تاجر مخدرات

10
00:00:34,582 --> 00:00:36,918
النساء والمال والسيارات السريعة

11
00:00:37,384 --> 00:00:39,219
(اجل ، في الحقيقة نشأت في (جاكسون

12
00:00:39,586 --> 00:00:42,256
(امي وهما , كلا الوالدان ترعرعوا في (بيرل

13
00:00:42,790 --> 00:00:44,833
اوه , أمي تخرجت من مدرسة (بيرل) الثانوية

14
00:00:45,241 --> 00:00:47,160
وايضاً أبي

15
00:00:47,543 --> 00:00:51,046
لذا تعتبر , موطننا الصغير

16
00:01:00,655 --> 00:01:03,699
(قبل بضعة سنين (سي جي -
ارسلني في هذا العمل الكبير -

17
00:01:05,008 --> 00:01:06,885
.الاكبر إلى الأن

18
00:01:07,261 --> 00:01:09,764
وقمت بأنهائه

19
00:01:10,264 --> 00:01:12,933
ولكن بعد العمل , كل شيء عاد للجنوب

20
00:01:13,466 --> 00:01:14,967
ماذا حدث؟

21
00:01:15,267 --> 00:01:18,270
حسناً , ذهبت للبيت

22
00:01:18,870 --> 00:01:20,872
وأمسكت بذلك الوغد

23
00:01:21,272 --> 00:01:24,234
في حوض الاستحمام مع والدتي

24
00:01:26,477 --> 00:01:28,813
امسكت ببندقيتي وبدأت بالضرب

25
00:01:35,936 --> 00:01:39,022
لذا ارسلوني للسجن
وقضيت مدتي كرجل

26
00:01:41,291 --> 00:01:43,251
ولم أشي باأحد

27
00:02:03,610 --> 00:02:05,528
حسناً حسناً حسناً (كيرميت) الصغير

28
00:02:08,113 --> 00:02:11,742
اعمل بتلك العصاة اللعينة
في الجو الساخن

29
00:02:12,467 --> 00:02:14,135
اعتقد أن امك علمتك هذا؟

30
00:02:15,920 --> 00:02:19,006
العمل في نادي التعري بالليل لكسب الدولارات

31
00:02:19,623 --> 00:02:21,250
اخبرتني باان الجميع بخير بتلك القصص

32
00:02:21,575 --> 00:02:23,952
قبل ان تأتي للبيت وتضعك بالسرير؟

33
00:02:35,937 --> 00:02:37,647
سمعت انه من المفترض ان تغادرِنا في ايام قليلة؟

34
00:02:45,596 --> 00:02:46,931
تباً ايتها العاهرة الحقيرة

35
00:02:47,198 --> 00:02:49,075
سترسو هنا للعودة لرؤيتي

36
00:02:50,751 --> 00:02:52,461
تعلم وانا اعلم

37
00:03:15,772 --> 00:03:17,691


38
00:03:19,426 --> 00:03:21,261
سااخبرك يارجل انا لن اعود ابداً إلى هناك

39
00:03:21,628 --> 00:03:24,047
لايمكنني التذكر انني كنت سعيداً اكثر من الان

40
00:03:24,530 --> 00:03:26,032
أنا ايضاً يارجل

41
00:03:26,332 --> 00:03:28,125
ماذا ستفعل الان؟

42
00:03:28,483 --> 00:03:30,068
افكر بقص الشعر

43
00:03:30,385 --> 00:03:32,887
اوه , حقاً؟ -
اجل -

44
00:03:33,387 --> 00:03:34,597
لديك مهارات ياصاح

45
00:03:34,839 --> 00:03:36,841
شكراً

46
00:03:37,241 --> 00:03:38,909
اجني بعض المال

47
00:03:45,198 --> 00:03:47,158
هذه سيارتي يارجل -
حسناً يا (جورجي) حسناً ياصاح -

48
00:03:47,550 --> 00:03:49,010
حسناً -
كُن بخير -

49
00:03:49,302 --> 00:03:51,220
كيرميت انا سأتصل ان اردت التواصل بِك -

50
00:03:51,603 --> 00:03:53,147
حسناً -
حسناً -

51
00:03:53,456 --> 00:03:54,665
كيف الحال؟

52
00:03:54,906 --> 00:03:56,574
اخرج من هنا

53
00:04:46,251 --> 00:04:48,336
(كيرميت)

54
00:04:55,409 --> 00:04:57,078
انا افتقدك ياأمي

55
00:05:57,163 --> 00:05:58,831
افتح علبة القفازات من اجلي

56
00:06:12,976 --> 00:06:15,020
انها جميلة

57
00:06:15,429 --> 00:06:17,598
توقف عن التلميح حول هذا -

58
00:06:21,784 --> 00:06:23,244
لما لم تخبرني قبلها؟ -

59
00:06:23,536 --> 00:06:25,163
كُنت اتسأل ماذا حدث لهذا العرقوب القديم

60
00:06:25,488 --> 00:06:28,282
لا لم أردك ان تتحدثِ بهذه الطريقة -

61
00:06:28,841 --> 00:06:30,051
حديث السجن

62
00:06:30,292 --> 00:06:31,626
اسف أمي

63
00:06:36,897 --> 00:06:39,692
والدك اراد منك ان تمتلك هذه السكين -

64
00:06:40,251 --> 00:06:42,461
اخبرني ان اعطيها لك عند

65
00:06:42,903 --> 00:06:44,571
.. كُنت رجلاً لذا

66
00:06:46,455 --> 00:06:48,124
اعتقد انك رجل الأن

67
00:06:49,509 --> 00:06:51,177
تعالِ إلى هنا

68
00:07:07,924 --> 00:07:09,634
اتذكر هذا الوقت

69
00:07:11,027 --> 00:07:13,947
تلطخت سروايلي بالطين

70
00:07:14,531 --> 00:07:18,326
تقريباً امرح بالارجاء او اقوم بمشكلة ما

71
00:07:19,084 --> 00:07:21,462
وابي اتى يتمشى راكضاً إلي

72
00:07:21,937 --> 00:07:24,105
مع تلك الابتسامة على وجهه , صحيح؟

73
00:07:24,539 --> 00:07:27,960
ادخل يده في جيبه الايمن

74
00:07:28,643 --> 00:07:30,853
اخرجه و

75
00:07:31,295 --> 00:07:32,963
ربطه حول رجلي

76
00:07:37,950 --> 00:07:39,619
جيد كـأنه جديد

77
00:07:45,758 --> 00:07:47,426
اتذكر الشعور بالحماية

78
00:07:50,461 --> 00:07:51,754
ابي لم يغضب او اي شيء

79
00:07:52,013 --> 00:07:55,642
اعادها إلى جيبه وذهب وبعيداً

80
00:08:00,671 --> 00:08:02,339
.هذا كان أبي

81
00:08:09,878 --> 00:08:11,547
أرادك ان تحصل عليها

82
00:09:01,073 --> 00:09:03,283
اجل , عزيزي؟ -
أيمكنني التحدث معك للحظات؟ -

83
00:09:03,725 --> 00:09:05,561
اجل , انا مستعجلة لايزال عليا ان استحم -

84
00:09:05,928 --> 00:09:07,554
اجل ادخل ادخل

85
00:09:08,680 --> 00:09:10,390
.. انا فقط أردت

86
00:09:15,085 --> 00:09:16,795
اخبرك انني متأسف جداً

87
00:09:19,289 --> 00:09:21,666
متأسف جداً لما فعلت

88
00:09:22,141 --> 00:09:24,101
انتي وابي لم تربوا شخصاً تافه

89
00:09:29,398 --> 00:09:31,316
الرب لايخلق التافهين

90
00:09:37,105 --> 00:09:38,023
اجل سيدتي

91
00:09:38,206 --> 00:09:39,874
.لا تقل هذا مجدداً

92
00:09:48,564 --> 00:09:50,232
(احبك (كيرميت

93
00:09:53,119 --> 00:09:54,787
احبك امي

94
00:10:21,643 --> 00:10:23,312
عزيزي إلى اين انت ذاهب؟

95
00:10:24,896 --> 00:10:26,565
لدي عمل

96
00:10:30,550 --> 00:10:32,386
انت .. انا اسفة , ماذا قلت؟ -

97
00:10:39,759 --> 00:10:40,968
ماذا قلت؟

98
00:10:41,210 --> 00:10:42,879
قلت انه لدي عمل

99
00:10:44,663 --> 00:10:46,707
اين يمكنك ان تحصل على عمل؟

100
00:10:47,116 --> 00:10:48,784
اوه .. موقف الشاحنات

101
00:10:51,869 --> 00:10:53,996
تعلم , عزيزي مواقف الشاحنات خطيرة جداً -

102
00:10:54,421 --> 00:10:55,965
في الليل

103
00:10:56,323 --> 00:10:58,826
اعلم , هم يدفعون مبلغاً جيداً لذا

104
00:11:00,827 --> 00:11:03,913
لااريد القلق حيال امي كثيرا , حسناً؟ -

105
00:11:04,530 --> 00:11:06,574
واريد منك ان

106
00:11:06,983 --> 00:11:08,276
لاتقلقي حيال نفسكِ كثيراً

107
00:11:08,534 --> 00:11:10,411
سنكون بخير

108
00:11:10,836 --> 00:11:12,337
.الرب منحنا طفلة

109
00:11:12,637 --> 00:11:14,139
تذكر هذا حسناً؟

110
00:11:14,440 --> 00:11:16,942
هو رب عظيم -
حسناً -

111
00:11:19,293 --> 00:11:21,379
حسناً عليا ان اجني المال لذا

112
00:11:23,096 --> 00:11:24,056
سااذهب للعمل

113
00:11:24,248 --> 00:11:26,041
احبك -
احبك ايضاً عزيزي -

114
00:11:26,400 --> 00:11:27,318
اراك لاحقاً

115
00:11:27,501 --> 00:11:30,003
حسناً , احظى بليلة جيداً كن حذراً

116
00:11:56,075 --> 00:11:57,285
.مرحباً

117
00:11:59,328 --> 00:12:00,162
مرحباً

118
00:12:04,733 --> 00:12:06,401
من اين اتيت؟

119
00:12:08,487 --> 00:12:10,197
ماذا يفترض ان يعني هذا؟

120
00:12:11,589 --> 00:12:13,257
انا لااعلم

121
00:12:17,094 --> 00:12:18,637
اتعلم من انا؟

122
00:12:18,946 --> 00:12:20,614
اجل سمعت عنك

123
00:12:24,250 --> 00:12:25,501
سمعت عني؟ -
اجل -

124
00:12:25,751 --> 00:12:28,421
ماذا سمعت -
انك مجنونة -

125
00:12:32,208 --> 00:12:34,293
ابدو مجنونة؟ -
اجل -

126
00:12:42,616 --> 00:12:44,034
ممشوقات المسيسبي

127
00:12:44,318 --> 00:12:46,195
عادة ماارى النساء يُدخنا هذا النوع

128
00:12:48,221 --> 00:12:50,891
تعجبني ممشوقات المسيسبي -
هُن يحظين بطعمة لطيفة

129
00:13:03,684 --> 00:13:05,978
حسناً انا مصر على الذهاب للعمل

130
00:13:06,437 --> 00:13:07,772
.لقد سمعت

131
00:13:11,241 --> 00:13:13,410
كُن حذرا , انا خرجت من السجن منذ فترة

132
00:13:13,843 --> 00:13:15,511
لقد سمعت

133
00:13:36,363 --> 00:13:38,114
اتريد بعض المساعدة مع هذا؟

134
00:13:38,464 --> 00:13:40,133
.ستبدأ في ثانية

135
00:13:48,273 --> 00:13:49,942
مرحباً عزيزتي -
مرحباً -

136
00:13:50,325 --> 00:13:51,994
أكنت انت تتحدث مع (رايتشل)؟ -

137
00:13:54,428 --> 00:13:56,722
اعتقد انه لايوجد الكثير من الخصوصية هنا -

138
00:13:57,181 --> 00:13:58,433
جدران رقيقة

139
00:13:58,683 --> 00:14:00,268
اوه

140
00:14:00,585 --> 00:14:01,502
متى ستحصل على مكانك الخاص

141
00:14:01,685 --> 00:14:04,021
ثم ستتوفر خصوصية اكثر

142
00:14:04,488 --> 00:14:06,323
هي حقاً فتاة جميلة

143
00:14:06,689 --> 00:14:08,441
انه خزي امها مريضة جداً

144
00:14:10,292 --> 00:14:11,960
تعال ساعدني في وضع هذه

145
00:14:15,547 --> 00:14:16,882
.شكراً

146
00:14:19,951 --> 00:14:21,869
لمن تتزينين؟

147
00:14:22,253 --> 00:14:24,214
(دين) -
دين؟ -

148
00:14:24,605 --> 00:14:27,065
انه شيء من الافضل ان تعتاد عليه -

149
00:14:27,557 --> 00:14:29,726
هو يريد فعل ذلك الشيء , يدعى بزحف الحانة

150
00:14:31,411 --> 00:14:33,079
هناك حانتان هنا فقط

151
00:14:34,763 --> 00:14:36,974
ماذا؟

152
00:14:37,416 --> 00:14:39,543
حسناً , اظن اننا سنزحف من حانة إلى الحانة التالية

153
00:14:39,968 --> 00:14:41,219
وثم نزحف للعودة

154
00:14:47,525 --> 00:14:49,861
حددت الوقت على هاتفك

155
00:14:50,328 --> 00:14:51,996
يجب ان يكون كل شيء مضبوط

156
00:14:54,831 --> 00:14:56,959
أسدي لي خدمة

157
00:14:57,384 --> 00:15:00,345
لاتتسكع مع ذلك الحشد

158
00:15:04,639 --> 00:15:06,308
انا انتهيت من هذا امي

159
00:15:09,895 --> 00:15:11,897
لذا .. بالتحدث عن الاصدقاء

160
00:15:12,297 --> 00:15:14,007
اتعلم من قابلت بالأمس؟

161
00:15:14,349 --> 00:15:15,725
(قابلت , (كلاي -
كلاي؟ -

162
00:15:16,000 --> 00:15:18,127
قابلت (كلاي) بالأمس اجل

163
00:15:18,552 --> 00:15:21,597
كان يقود تلك (الكاديلاك) الكبيرة البراقة الذهبية

164
00:15:23,856 --> 00:15:26,067
كان مع امه مااسمها؟ (جاين)؟

165
00:15:26,509 --> 00:15:28,135
جان , جاني -
جاني جاني -

166
00:15:28,460 --> 00:15:30,129
اجل كانوا ذاهبون إلى الغداء او شيء ما -

167
00:15:30,462 --> 00:15:32,672
و كانوا لطيفين حقاً

168
00:15:33,114 --> 00:15:35,033
سألوا عنك

169
00:15:35,417 --> 00:15:38,962
(واخبرتهم انك كنت بعيداً في (اتلانتا

170
00:15:42,823 --> 00:15:43,907
ماذا؟

171
00:15:45,426 --> 00:15:46,635
معمل التعبئة؟

172
00:15:48,227 --> 00:15:49,896
هذا ليس من شأنهم

173
00:15:57,586 --> 00:15:59,880
امي احظي بوقت جيد الليلة -

174
00:16:00,339 --> 00:16:03,258
ولكن اخبري (دين) ان يبعد يديه اللعينة عنكِ

175
00:16:08,345 --> 00:16:10,305
كيرميت , احظى بوقت جيد الليلة

176
00:16:10,697 --> 00:16:12,407
ولكن دعني اخبرك بشيء

177
00:16:12,749 --> 00:16:15,043
انت تحصل على الكثير من مخالفات السرعة

178
00:16:15,501 --> 00:16:17,587
وسيرمونك بالسجن

179
00:16:18,004 --> 00:16:19,464
ولا تتصل بي لكي اقلك

180
00:16:19,756 --> 00:16:21,424
اتفهم؟

181
00:16:24,210 --> 00:16:25,377


182
00:16:27,912 --> 00:16:29,956
اعني هذا يابني -
حسناً ، احبك -

183
00:16:30,365 --> 00:16:31,616
احبك

184
00:16:35,169 --> 00:16:37,588
الفرقعة كانت اول مارايته

185
00:16:38,071 --> 00:16:40,657
(لدي ذراع مليئة بساعات (لويس فيتون , وجوشي

186
00:16:41,174 --> 00:16:42,133
اتعلم ماذا اقول؟

187
00:16:42,325 --> 00:16:44,369
اول مرة على الاطلاق في منحي للكوكايين

188
00:16:44,777 --> 00:16:45,986
كان عن طريق والدي

189
00:16:46,228 --> 00:16:48,481
اخذني إلى بيت التعاطي وثم خرج له ذلك الرجل

190
00:16:48,931 --> 00:16:50,807
وجلبها إلي وشرحها

191
00:16:51,182 --> 00:16:52,600
ماذا كانت , كم كان سعرها

192
00:16:52,883 --> 00:16:54,385
لايمكنني التذكر , كانت تقريباً اوقيتان

193
00:16:54,686 --> 00:16:56,229
"كان يقول "هناك 700 قطعة

194
00:16:56,537 --> 00:16:57,955
ويمكنني التذكر انني كنت افكر

195
00:16:58,238 --> 00:16:59,656
لما هو , لما هو يريني هذا؟

196
00:16:59,940 --> 00:17:01,776
في المدرسة هم يقولون هم يقولون لاتفعل هذا

197
00:17:02,143 --> 00:17:04,103
اتعلم ماذا اقول هم يقولون لاتفعل هذا

198
00:17:04,494 --> 00:17:07,038
ولكنني الان افكر , اللعنة اتفهم مااقول؟

199
00:17:07,547 --> 00:17:10,717
كـأنني كُنت اتدرب مسبقاً , اتفهمني؟

200
00:17:11,350 --> 00:17:13,352
لما سيحدث , تعلم؟

201
00:17:35,371 --> 00:17:37,164
فروج سمعت انك قد خرجت اليوم

202
00:17:37,522 --> 00:17:40,275
سااتي لااقلك , وقت التسكع

203
00:17:40,826 --> 00:17:43,329
مالامر (بيلي) وصلت للبيت لتوي

204
00:17:43,829 --> 00:17:45,622
احتاج بعض الوقت للراحة

205
00:17:45,980 --> 00:17:47,857
حسناً اذا نحن ذاهبون خارجا

206
00:18:37,224 --> 00:18:39,101
انا فقط لااريد ايذاء امي اكثر -

207
00:18:40,528 --> 00:18:41,988
اريد ان اعود على ماكنت

208
00:18:42,279 --> 00:18:45,032
وكُنت صادقاً مع هذا لدقيقة

209
00:18:45,582 --> 00:18:47,125
انا احترم هذا

210
00:18:47,434 --> 00:18:49,227
بيلي , يارجل انا جاد

211
00:18:49,585 --> 00:18:50,670
انا اسمعك

212
00:18:51,837 --> 00:18:53,756
لدي هدية لك

213
00:18:54,140 --> 00:18:57,643
اوه يارجل ليس لديك اي فكرة -
عن الاحلام التي راودتني حيال هذا

214
00:19:00,546 --> 00:19:03,841
اذا (سي جي) اصبح معاصراً الان , تعلم؟

215
00:19:05,500 --> 00:19:07,168
لامزيد من ذلك الهراء

216
00:19:10,954 --> 00:19:13,081
(هو يريد رؤيتك اليوم عند السيد (سوفيستيكايشن

217
00:19:17,460 --> 00:19:19,879
السيد المتكلِف؟

218
00:19:20,362 --> 00:19:22,489
اجل (بريتي لاري) افتتح نادي حقيقي للرجال -

219
00:19:24,466 --> 00:19:25,717
(كان يجب عليك رؤية وجه (لاري بريتي -

220
00:19:25,967 --> 00:19:27,636
اخر مرة رأيته

221
00:19:29,320 --> 00:19:31,197
اتذكر تلك الليلة

222
00:19:34,575 --> 00:19:38,579
يبدو وكأنه هناك عاهرة صغيرة اتت -
(إلى هنا (لاري

223
00:19:39,379 --> 00:19:40,881
تفقد هذا الثني الجديد الذي حصلت عليه -

224
00:19:41,181 --> 00:19:42,891
ايها الاحمق غادر من هنا -

225
00:19:43,233 --> 00:19:45,026
اوه سحقاً

226
00:19:45,384 --> 00:19:47,136
هذا لطيف -
انت شرعي؟ -

227
00:19:47,486 --> 00:19:49,738
اجل ياولد

228
00:19:50,238 --> 00:19:51,906
جلبت هذا من اسبوع مضى

229
00:20:00,098 --> 00:20:01,349
تباً ياصاح إلى ماذا تنظر

230
00:20:01,599 --> 00:20:03,976
لـ أذناً مني أو شيء ما؟ هيا بنا

231
00:20:15,210 --> 00:20:16,462
(لايمكنك البدء (فروج

232
00:20:16,712 --> 00:20:18,589
انا لن ابدأ اي شيء مع (لاري) اللعين -

233
00:20:42,033 --> 00:20:44,494
!اجل

234
00:20:47,238 --> 00:20:49,115
اريد جعتان , باردة

235
00:20:49,490 --> 00:20:51,116
حسناً -
اين حمامك؟ -

236
00:20:51,441 --> 00:20:52,776
.حسناً

237
00:20:57,297 --> 00:21:00,717
(حسناً (سي جي

238
00:21:01,400 --> 00:21:03,486
اين هو -
في الحمام -

239
00:21:03,903 --> 00:21:05,571
هاأنت ذا

240
00:21:14,662 --> 00:21:16,330
(سي جي)

241
00:21:31,927 --> 00:21:33,763
عليا ان اسألك سؤال

242
00:21:34,129 --> 00:21:35,672
ماذا؟

243
00:21:35,981 --> 00:21:37,649
متى يمكنك ان تعود للعمل؟

244
00:21:41,986 --> 00:21:43,654
دعني افكر

245
00:21:45,338 --> 00:21:46,840
لاتفكر طويلاً

246
00:21:47,141 --> 00:21:49,643
اريد احداً ما ليلة الغد

247
00:21:50,143 --> 00:21:52,771
حسناً ياشباب هاهو اتى إلى المسرح -

248
00:21:53,296 --> 00:21:56,924
(لاري بريتي)

249
00:21:57,649 --> 00:22:02,571
(طاب مسائكم ومرحباً بكم في السيد (سوفيستيكايشن

250
00:22:09,359 --> 00:22:11,069
هل تحظون بوقت جيد؟

251
00:22:12,363 --> 00:22:15,199
اتحظون بوقت لعين جيد؟

252
00:22:15,765 --> 00:22:18,142
اتصرفون لهذه العاهرات؟

253
00:22:18,668 --> 00:22:20,753
تصرفون مالكم المكتسب بصعوبة

254
00:22:21,169 --> 00:22:23,755
الان

255
00:22:24,323 --> 00:22:25,199
عندما كنت ولداً صغيراً

256
00:22:25,374 --> 00:22:27,543
ابي لم يدعني انظر إلى فرج المرأة

257
00:22:27,976 --> 00:22:30,812
(ولكن هنا عند السيد (سوفيستيكايشن

258
00:22:31,379 --> 00:22:33,923
لن نقلق حيال كل هذه القواعد اليس كذلك؟

259
00:22:34,431 --> 00:22:37,351
جميعنا سنتزحلق إلى اسفل الجحيم

260
00:22:37,935 --> 00:22:40,854
طوال الليل حتى الفجر

261
00:22:41,437 --> 00:22:43,231
الان , اريد تشغيل بعض الموسيقى , اوه شغلها

262
00:22:43,590 --> 00:22:46,009
دي جي كوري , دعنا نشغل بعض موسيقى الهاوس

263
00:22:46,492 --> 00:22:47,660
هذا صحيح

264
00:22:50,545 --> 00:22:53,757
الان لدي شخص مميز جداً لكم الليلة

265
00:22:54,399 --> 00:22:56,776
واحد من اكثر الاجزاء الحماسية في عملي

266
00:22:57,251 --> 00:22:59,754
هو قيامي بتقديم موهبة جديدة

267
00:23:00,254 --> 00:23:01,797
!اجل -
!اجل -

268
00:23:02,106 --> 00:23:04,859
ترون هل لم تكن على اي مسرح من قبل

269
00:23:05,409 --> 00:23:08,036
عذراء للمسارح , واعلم ان هذا يعجبكم

270
00:23:08,561 --> 00:23:09,771
!اجل

271
00:23:10,013 --> 00:23:12,057
اريدكم يارفاق ان تتساهلوا معها -

272
00:23:12,465 --> 00:23:14,884
لانريدها ان تهرب لأنها خجولة

273
00:23:15,368 --> 00:23:16,744
وتعلمون كيف هذا

274
00:23:17,019 --> 00:23:18,729
لذا دعونا نشعرها بالترحيب

275
00:23:19,070 --> 00:23:21,072
لانها أضافة رائعة

276
00:23:21,472 --> 00:23:22,765
(إلى عائلة السيد (سوفيستيكايشن

277
00:23:23,024 --> 00:23:24,150
ونريدها ان تعود

278
00:23:24,375 --> 00:23:27,962
لذلك من دون اي زيادة في الضجة
.. رحبوا بـ

279
00:23:28,679 --> 00:23:30,014
.ممشوقة المسيسبي

280
00:23:55,302 --> 00:23:57,054
لقد حصلتي على هذا يافتاة , تباهي به

281
00:24:08,413 --> 00:24:10,666
اوه هيا

282
00:24:11,116 --> 00:24:12,784
هزي ذلك الشيء

283
00:24:19,173 --> 00:24:20,841
(هي تريد بعض المساعدة هناك (لاري

284
00:24:40,591 --> 00:24:42,843
اجل ، ها أنتي ذا

285
00:24:43,293 --> 00:24:45,629
احبها

286
00:24:46,096 --> 00:24:48,974
اريد القليل ايضاً منها

287
00:24:52,051 --> 00:24:53,720
ايمكنني استعارة بعض المال؟

288
00:24:55,504 --> 00:24:57,256
هيا ياصاح اريد بعض المال

289
00:25:03,861 --> 00:25:05,530
مرحباً

290
00:25:19,475 --> 00:25:20,601
مرحباً ايتها الممشوقة

291
00:25:33,537 --> 00:25:35,206
أبدو مجنونة الان؟

292
00:25:39,443 --> 00:25:40,569
هيا

293
00:25:53,055 --> 00:25:54,181
اجل

294
00:26:48,753 --> 00:26:50,421
!اجل

295
00:26:51,756 --> 00:26:53,132
اجل

296
00:26:53,407 --> 00:26:56,368
اوه سحقاً الجو يبدو ساخنا هنا -

297
00:26:57,960 --> 00:27:00,630
هي تجعلهم يرمون المال هنا

298
00:27:12,974 --> 00:27:14,475
ممشوقة المسيسبي

299
00:27:14,775 --> 00:27:16,235
!ممشوقة المسيسبي

300
00:27:16,527 --> 00:27:17,904
!ممشوقة المسيسبي

301
00:27:20,330 --> 00:27:22,582


302
00:27:23,032 --> 00:27:23,992
تباً يافتاة

303
00:27:24,184 --> 00:27:26,186
الان , هذا كان رائعاً جداً

304
00:27:28,337 --> 00:27:29,547
تعالِ إلى هنا اعطِه إلي

305
00:27:29,789 --> 00:27:31,457
اعطِه إلي

306
00:27:33,442 --> 00:27:34,443
ارايتهم يرمون مالهم عليا؟

307
00:27:34,643 --> 00:27:36,645
نعم نعم

308
00:27:37,045 --> 00:27:38,671
الان , انا اعلم

309
00:27:38,996 --> 00:27:40,706
انهم بداخلك عاهرة صغيرة

310
00:27:44,252 --> 00:27:47,130
اليس هذا شعوراً رائع؟
جني كل ذلك المال؟

311
00:27:47,705 --> 00:27:49,498
بالطبع , ايمكنك الالتفات؟ اريد التبديل -

312
00:27:49,856 --> 00:27:51,066
التفت؟

313
00:27:51,308 --> 00:27:53,226
لايمكنني ان احتشم

314
00:27:53,609 --> 00:27:55,111
ليس في هذه الحانة

315
00:27:55,411 --> 00:27:56,912
يجب عليك ان تتعلمي خلع ملابسك

316
00:27:57,212 --> 00:27:58,463
في طريقك للمسرح

317
00:27:58,713 --> 00:28:00,715
لاادفع لكِ لكي تكوني راقصة اغراء

318
00:28:01,115 --> 00:28:02,909
وهم هنا لكي يروا صدرك ومؤخرتك

319
00:28:03,268 --> 00:28:05,020
بالرغم من ذلك لم يتوجب عليا ازالة ملابسي الليلة -

320
00:28:05,370 --> 00:28:08,289
اوه , كم جنيتي قرابة 200$؟ -

321
00:28:08,872 --> 00:28:10,707
200 -

322
00:28:11,074 --> 00:28:12,993
إلى اي بعد سيااخذك هذا في الحياة

323
00:28:13,377 --> 00:28:16,130
ميرسيدس تجني 3000$ في الاجازة

324
00:28:16,680 --> 00:28:18,014
ماذا تفعل؟ تمارس الجنس معهم؟

325
00:28:19,633 --> 00:28:21,176
حسناً الان , ماتفعله

326
00:28:21,484 --> 00:28:23,653
في وقتها الخاص هذا لايهمني

327
00:28:28,840 --> 00:28:31,593
يمكنني طردك , لجنيك 1000$ لليلة

328
00:28:37,497 --> 00:28:40,000
ترين , كل ماعليك فعله

329
00:28:40,500 --> 00:28:42,001
هو نزع ملابسك والعودة هناك

330
00:28:42,301 --> 00:28:43,636
في الغرف الخاصة

331
00:28:43,903 --> 00:28:47,573
قومي بالقليل من الرقص , القليل من التفاعل

332
00:28:48,307 --> 00:28:50,351
المال سيخرج من محفاظهم

333
00:28:51,910 --> 00:28:54,371
يمكنني الحصول عليك

334
00:28:54,862 --> 00:28:57,031
ان تكوني المفضلة الجديدة
قبل ان تعلمي هذا

335
00:29:00,968 --> 00:29:02,636
ايعجبك هذا؟

336
00:29:07,924 --> 00:29:09,634
حسناً حسناً حسناً

337
00:29:11,327 --> 00:29:14,330
ها هو ذا , الخارج من السجن

338
00:29:14,930 --> 00:29:16,473
ماذا تفعل برجوعك إلى هنا؟

339
00:29:16,781 --> 00:29:18,867
انه صديقي

340
00:29:19,284 --> 00:29:21,036
اوه لهذا هو يقحم نفسه هنا -

341
00:29:21,386 --> 00:29:23,054
كأن المكان ملكه؟

342
00:29:24,939 --> 00:29:26,607
كيف حالك يافتى؟

343
00:29:27,892 --> 00:29:28,768


344
00:29:30,243 --> 00:29:32,203
كيف حال والدتك؟

345
00:29:32,595 --> 00:29:34,430
هذا مااردت معرفته لانني افتقدها

346
00:29:36,099 --> 00:29:37,934
تعلمين , انا وهو نعرف بعضنا

347
00:29:38,351 --> 00:29:41,062
لدينا قصص لطيفة قصيرة لنا سوياً

348
00:29:41,604 --> 00:29:43,230
الان

349
00:29:43,555 --> 00:29:45,349
ساادعك تضع يديك عليها

350
00:29:45,707 --> 00:29:47,542
بينما هي على المسرح
لكن لاتفعل هذا مجدداً ابداً

351
00:29:47,909 --> 00:29:48,994
حسناً , هو دفع

352
00:29:49,211 --> 00:29:50,378
انا لااهتم

353
00:29:52,012 --> 00:29:53,347
اعطني اسماً سيئاً

354
00:29:53,614 --> 00:29:54,782
ان وجد الناس هذا , يمكنهم فقط المجئ هنا

355
00:29:55,015 --> 00:29:57,517
ويضعون اياديهم علي

356
00:29:58,068 --> 00:30:00,112
هذا يسبب المشاكل ويجعل النادي يبدو سيئاً

357
00:30:00,520 --> 00:30:02,188
انت جاهز للمغادرة؟

358
00:30:06,374 --> 00:30:08,085
لما لايخرج جميعكم من هنا -

359
00:30:20,787 --> 00:30:22,456
إلى ماذا تنظر؟

360
00:30:27,393 --> 00:30:28,769
(ميرسيدس)

361
00:30:31,047 --> 00:30:34,175
لا لا ايتها العاهرة الحمقاء , نظفي هذا

362
00:30:38,703 --> 00:30:41,831
(هؤلاء فتياني ( سي جي -
(و (بيلي) هذه (رايتشل -

363
00:30:42,456 --> 00:30:44,542
ماذا يحدث؟ بديتي كمحترفة هنا يافتاة -

364
00:30:44,959 --> 00:30:45,960
شكراً

365
00:30:46,209 --> 00:30:48,211
تقلني إلى البيت؟ -
اجل -

366
00:30:48,611 --> 00:30:49,863
يا (بيلي) انا مغادر ياصاح

367
00:30:50,114 --> 00:30:52,741
انا ايضاً -
(حسناً (سي جي -

368
00:30:53,266 --> 00:30:54,893
تذكر

369
00:30:55,218 --> 00:30:56,886
هناك الكثير من اين ما اتوا

370
00:31:13,233 --> 00:31:14,276


371
00:31:14,485 --> 00:31:15,527
اللعنة ماهذا؟

372
00:31:15,735 --> 00:31:16,945
اللعنة مامشكلتك يارجل؟

373
00:31:17,237 --> 00:31:18,404
تباً لك -
مهلاً مهلاً -

374
00:31:18,637 --> 00:31:20,473
تراجع , تراجع

375
00:31:20,840 --> 00:31:23,092
تراجعوا جميعكم , جميعكم اهربوا

376
00:31:23,542 --> 00:31:24,626
استرخي يارجل

377
00:31:24,843 --> 00:31:25,886
تباً لك يامهرج

378
00:31:26,095 --> 00:31:27,763
انطلق الان

379
00:31:33,702 --> 00:31:35,912
ذلك الذكي يظن انه باامكانه
(امرار هذا على (لاري بريتي

380
00:31:36,353 --> 00:31:38,188
لااحد يحرج لاري بريتي اللعين

381
00:31:38,555 --> 00:31:40,224
اتفهمني؟ -
اجل -

382
00:31:40,557 --> 00:31:44,185
اريده على تلك يا (تي ريكس) ليلة الغد حسناً؟

383
00:31:44,910 --> 00:31:46,829
كُل شيء جاهز , لاتقم باافساده

384
00:31:47,213 --> 00:31:48,214
انا اعمل على هذا

385
00:31:48,414 --> 00:31:49,832
ان ظن ان السجن حقيقي

386
00:31:50,115 --> 00:31:52,534
هو لايعلم كيف سيصبح الامر اكثر جدية

387
00:31:53,068 --> 00:31:54,653
حسناً ياصاح اراك لاحقاً -
حسناً -

388
00:31:54,970 --> 00:31:56,471
حسناً -
.أن اردتني راسلني -

389
00:31:56,771 --> 00:31:58,273
حسناً

390
00:31:58,573 --> 00:32:00,366
اوه (بيلي) اتمانع الانتظار هنا لفترة قليلة

391
00:32:00,724 --> 00:32:02,559
تأكد من ان سياراتها ستشتغل -
مئة بالمئة -

392
00:32:02,926 --> 00:32:04,261
شكراً يارفيقي

393
00:32:13,185 --> 00:32:15,021
استركب بالسيارة , او ستذهب للبيت مشياً؟ -

394
00:33:00,527 --> 00:33:02,654
دقيقة , انتظؤ

395
00:33:03,780 --> 00:33:05,448
انظر اذا اشتغلت

396
00:33:10,085 --> 00:33:11,712
ماخطبها؟

397
00:33:12,037 --> 00:33:13,747
قطعة من الخردة

398
00:33:18,442 --> 00:33:20,653
نحن بخير

399
00:33:21,095 --> 00:33:23,597
الامر حول الوشوم انني لااخط لااحصل على واحد -

400
00:33:24,097 --> 00:33:25,265
ان لم اعني شيئاً

401
00:33:25,498 --> 00:33:27,667
هذا يشرح حياتي في نادي التعري

402
00:33:29,602 --> 00:33:31,354
جنية التعري

403
00:33:31,754 --> 00:33:34,048
احب الموسيقى واحب , احب الرقص

404
00:33:34,507 --> 00:33:35,466
اعلم , انا حقاً لم اظن ابداً

405
00:33:35,657 --> 00:33:37,534
انني ساارقص عارية , لكنني احب الرقص

406
00:33:37,909 --> 00:33:39,327
اجل , لذا

407
00:33:39,611 --> 00:33:41,821
لا انا اتى كل يوم لثلاثة اشهر متواصلة

408
00:33:42,262 --> 00:33:43,138
وتوجهت إلى هناك مباشرة

409
00:33:43,314 --> 00:33:45,316
وتدربت لكي اصبح افضل

410
00:33:45,716 --> 00:33:48,010
اعني , كنت ارى الفتيات الاخريات وماذا يفعلن

411
00:33:48,468 --> 00:33:51,096
ولكن الكثير من حركاتي ليست مثل الفتيات الاخريات

412
00:33:51,621 --> 00:33:54,415
اعني , لدي طريقة مختلفة لفعل كل شيء

413
00:33:54,974 --> 00:33:56,684
لهذا انا مميزة

414
00:33:58,277 --> 00:34:00,321
تلك التي كُنت فيها انقلب رأساً على عقب واقفز

415
00:34:00,729 --> 00:34:01,730
هذه كانت الاصعب

416
00:34:01,930 --> 00:34:03,556
اخذت مني الكثير من الوقت لتعلمها

417
00:34:09,987 --> 00:34:11,280
لاري بريتي اللعين

418
00:34:12,639 --> 00:34:14,850
انا لن اعود هناك

419
00:34:15,292 --> 00:34:16,543
حسناً , ان لم تريدي العمل هناك

420
00:34:16,793 --> 00:34:18,670
عندها انا لااريد منك ان تعملي هناك ايضاً

421
00:34:19,095 --> 00:34:20,346
انا فقط قلت انني لن اعود هناك

422
00:34:20,596 --> 00:34:22,264
.حسناً جيد

423
00:34:24,649 --> 00:34:25,901
ارايته يضع اياديه علي؟

424
00:34:26,152 --> 00:34:27,403
ان لمسك مجدداً

425
00:34:27,653 --> 00:34:29,196
سااضربه بسلاحي

426
00:34:29,504 --> 00:34:30,880
هذا ماسيحصل

427
00:34:31,205 --> 00:34:32,999
تباً هو بالفعل خائف مني

428
00:34:33,358 --> 00:34:34,943
بريتي لاري العاهر

429
00:34:37,611 --> 00:34:38,946
(حسناً انت دخلت هناك كـ(هولك هوجان -

430
00:34:39,213 --> 00:34:40,214
ومزقت قميصك

431
00:34:41,514 --> 00:34:44,559
(هولك هوجان؟ انا كُنت كـ (ميك فولي
*للعلم جميعهم مصارعون*

432
00:34:45,168 --> 00:34:46,377
اوه , (مايك فولي) هذا كان خطأي -
(مايك فولي) -

433
00:34:46,619 --> 00:34:48,329
(انت دخلت هناك كـ(مايك فولي

434
00:34:48,670 --> 00:34:50,506
. يمكنني ان اكون (ميك فولي) ان اردت هذا

435
00:34:53,225 --> 00:34:56,019
لا لايمكنني ان اكون (مايك فولي) هو فريد من نوعه

436
00:35:01,683 --> 00:35:03,851
عندما كُنت طفلة اردت ان اكبر بسرعة مثل -

437
00:35:06,637 --> 00:35:08,472
بدأت بحلق ارجلي , والتزين بأحمر الشفاه

438
00:35:10,540 --> 00:35:11,458
احشو صدريتي

439
00:35:11,641 --> 00:35:12,975
.أنا ايضاً

440
00:35:13,242 --> 00:35:16,412
انت بدأت بالتزين بااحمر الشفاه وتحليق ارجلك؟ -
لا -

441
00:35:17,045 --> 00:35:18,880
اردت ان اكبر بسرعة ايضاً

442
00:35:21,449 --> 00:35:23,493
اردت بيع المخدرات , الذهاب للسجن

443
00:35:26,153 --> 00:35:27,905
هذا ماظننت على الرجل ان يكون عليه

444
00:35:29,957 --> 00:35:31,625
اتظن انك رجل الان؟

445
00:35:33,309 --> 00:35:34,978
احاول ان اكون رجلاً

446
00:35:44,720 --> 00:35:46,638
ماذا اردتي ان تصبحي عندما تكبرين؟

447
00:35:47,021 --> 00:35:48,690
اردت ان اكون راقصة

448
00:35:50,124 --> 00:35:52,001
يبدو ان احلام كلانا اصبحت حقيقة

449
00:36:00,733 --> 00:36:02,360
ماذا تريدين ان تفعلي الان؟

450
00:36:02,685 --> 00:36:03,811
انا لااعلم

451
00:36:05,338 --> 00:36:06,839
اجني المال بطريقة ما

452
00:36:07,139 --> 00:36:08,557
انتقل إلى مكان دافئ

453
00:36:08,840 --> 00:36:11,426
(فلوريدا , كاليفورنيا)

454
00:36:11,943 --> 00:36:14,738
اذهب على المحيط -
هذه فكرة جيدة -

455
00:36:15,297 --> 00:36:16,590
بالطبع اجل

456
00:36:17,598 --> 00:36:19,016
بالطبع اجل

457
00:36:26,406 --> 00:36:27,866
ماذا تريد ان تفعل؟

458
00:36:29,359 --> 00:36:30,735
كنت افكر بقص الشعر

459
00:36:31,010 --> 00:36:32,970
شعر النساء؟ -
لا -

460
00:36:34,613 --> 00:36:35,906
شعر الرجال

461
00:36:36,164 --> 00:36:37,832
انا حقاً جيد مع المقص

462
00:36:39,468 --> 00:36:41,136
اين تعلمت هذا؟

463
00:36:49,977 --> 00:36:51,645
كم المدة التي قضيتها بالسجن؟

464
00:36:55,130 --> 00:36:56,507
.بضعة سنين

465
00:36:57,783 --> 00:36:59,451
كيف كان الأمر هناك؟

466
00:37:03,738 --> 00:37:05,407
انا لن اعود هناك

467
00:37:11,795 --> 00:37:13,964
ايمكنني ان اسألك شيئاً؟ -
ماذا؟ -

468
00:37:16,249 --> 00:37:18,460
امك بما مريضة؟ -
لديها السرطان -

469
00:37:24,807 --> 00:37:25,933
اسفة

470
00:37:27,359 --> 00:37:29,402
لابأس , اعتدت على هذا

471
00:37:34,416 --> 00:37:36,209
هذا ما مات منه أبي

472
00:37:37,468 --> 00:37:39,136
انا لم اعلم ان والدك متوفي

473
00:37:41,572 --> 00:37:43,490
لدي شيء رائع بالرغم من ذلك تفقد -

474
00:37:54,283 --> 00:37:55,951
.انها سكينه

475
00:37:57,435 --> 00:37:58,895
.أنها رائعة

476
00:38:05,943 --> 00:38:07,695
لما لاتحمليها من أجلي؟

477
00:38:16,902 --> 00:38:18,737
يجب علينا الخروج من هنا

478
00:38:20,906 --> 00:38:22,574
.أنا وانت

479
00:38:40,723 --> 00:38:42,391
لااظن انك مجنون/ة

480
00:40:32,871 --> 00:40:35,331
لايمكنني النوم -
حسناً -

481
00:40:39,776 --> 00:40:41,194


482
00:40:46,583 --> 00:40:47,917
.فهمت

483
00:41:10,253 --> 00:41:12,714
لم يقم احدهم بشيء مماثل من قبل لي -

484
00:41:32,522 --> 00:41:35,066
.. اوه ابن عمي الصغير الذي

485
00:41:35,575 --> 00:41:39,079
كان بـ 24 في ذلك الوقت

486
00:41:39,779 --> 00:41:42,281
دخل للسجن بسبب سرقة صغيرة

487
00:41:42,781 --> 00:41:44,742
اعتقد ان احدهم كان يريد الايقاع به

488
00:41:45,134 --> 00:41:47,636
فتاة كان يعرفها , ولكنه لم يعجب بها

489
00:41:48,136 --> 00:41:51,348
بطريقة ما سلب مالها وكان مال الشرطة

490
00:41:51,990 --> 00:41:54,075
لذا هو ذهب هناك وسلم نفسه

491
00:41:54,492 --> 00:41:55,993
عندما اتصلت الشرطة وكل ذلك

492
00:41:56,293 --> 00:41:58,462
وثم ذهب للسجن وقضى قرابة الاسبوع

493
00:41:58,895 --> 00:42:00,147
في سجن المقاطعة

494
00:42:00,397 --> 00:42:02,232
والذي كان شيئاً لم يقم به مسبقاً

495
00:42:02,599 --> 00:42:04,642
كان نوعاً ما جديداً بالنسبة له

496
00:42:05,050 --> 00:42:07,470
امم , قبل ذلك عندما كان بقرابة 14 من عمره

497
00:42:07,954 --> 00:42:09,997
كان لديه حطام على الطريقة السريع 80 امام الحديقة

498
00:42:10,405 --> 00:42:12,699
هو و صديقته , وقتل سائقين ثملين

499
00:42:13,208 --> 00:42:15,544
لانه كان لديهم تقدم في التصادم

500
00:42:16,011 --> 00:42:18,263
لذا هو تحمل الكثير , تعلم الكثير عليه

501
00:42:18,713 --> 00:42:22,008
امم صديقته وجدت , وجدت انها حامل

502
00:42:22,666 --> 00:42:25,293
وقامت بالاجهاض و هذا كان كثيراً عليه

503
00:42:25,869 --> 00:42:27,663
بعد خروجه

504
00:42:28,021 --> 00:42:30,064
في الواقع الليلة التي خرج فيها

505
00:42:30,473 --> 00:42:32,308
ذهب إلى بيت البابا

506
00:42:32,725 --> 00:42:34,852
القاطن في (بيرل) يمين الجانب الاخر للفندق

507
00:42:35,277 --> 00:42:38,280
وقام بااطلاق النار وقتل نفسه

508
00:42:39,731 --> 00:42:40,607
اجل

509
00:42:42,083 --> 00:42:44,335
اجل كان هذا , موجعاً للقلب لاانني كنت كـ

510
00:42:44,786 --> 00:42:47,247
ساعدت في الاعتناء به مع جدتي تعلم

511
00:42:47,738 --> 00:42:50,991
وامه كانت متعاطية للمخدرات
وخالي ايضاً

512
00:42:51,692 --> 00:42:53,485
تعلم والداي كانا متعاطيان للمخدرات

513
00:42:53,843 --> 00:42:56,012
لذا انا وهو كنا كهذا

514
00:43:22,668 --> 00:43:24,336
سااكون هناك عند 10:00

515
00:43:29,725 --> 00:43:31,393
كيف تريد بيضك؟

516
00:43:33,028 --> 00:43:34,696
انا بخير

517
00:43:46,740 --> 00:43:47,991
لما انت مستعجل؟

518
00:43:48,241 --> 00:43:50,201
انا ذاهب لمساعدة (بيلي) بشيء ما -

519
00:43:51,443 --> 00:43:53,112
لما الابتسامة؟

520
00:43:56,899 --> 00:43:59,234
خرجت مع (رايتشل) البارحة

521
00:43:59,751 --> 00:44:01,920
لهذا انت لديك تلك الابتسامة الكبيرة على وجهك؟ -

522
00:44:02,353 --> 00:44:03,896
لم تضع اي من وقتك , اليس كذلك؟

523
00:44:04,204 --> 00:44:07,332
الأمر مختلف لأنها مميزة

524
00:44:07,958 --> 00:44:09,293


525
00:44:12,561 --> 00:44:14,897
فقط سنذهب لمساعدة والدها بشيء ما في المرآب

526
00:44:15,364 --> 00:44:17,158
أو شيء من هذا القبيل
لستُ على يقين

527
00:44:19,368 --> 00:44:21,036
فقط يحتاج إلى مساعدتي

528
00:44:23,672 --> 00:44:26,633
هذا هو ، إنه هنا
إذا أنا سأذهب الأن

529
00:44:27,225 --> 00:44:28,893
أنا أحبك

530
00:44:35,982 --> 00:44:38,318
اللعنة ، يا بني علينا أن نقوم بعمل شيء
ما حيال المخزن

531
00:44:38,834 --> 00:44:41,504
أنت تقول لي .علينا أن نفعل شيء ما حيال شعرك

532
00:44:42,038 --> 00:44:43,247
ما الخطأ في شعري ؟

533
00:44:43,489 --> 00:44:45,783
أترى كيف (سي جي) نظيف ؟

534
00:44:46,241 --> 00:44:48,035
حسناً -
الناس تلاحظ هذا القرف -

535
00:44:48,394 --> 00:44:50,437
و ماذا عنك ؟ -
هل حصلت على نفس المخدرات قبل دخولك للسجن ؟

536
00:44:50,845 --> 00:44:52,180
فأنت تبدو وكأنك خرجت من سباق للموتورات

537
00:44:52,447 --> 00:44:54,658
لقد خرجت منذ يوم واحد فقط يا رجل

538
00:44:55,099 --> 00:44:58,060
هيا ، الفتيات تحب ذلك حينما -
تغير ملابسك كل فترة

539
00:44:58,652 --> 00:45:01,071
أترى هذا هنا
هذا ما أتحدث عنه

540
00:45:01,555 --> 00:45:03,599
لا أستطيع تحمل النفقة يا رجل

541
00:45:04,007 --> 00:45:05,675
تعرف أني لم ادفع شيء لذلك

542
00:45:15,467 --> 00:45:18,637
هذا الشيء دائماً ما ينحشر في هذه العاهرة

543
00:45:20,071 --> 00:45:21,739
تباً ، لقد أمسكته

544
00:45:26,276 --> 00:45:28,945
هل يمكنني أخذ واحدة من هذه ؟

545
00:45:29,479 --> 00:45:30,981
إذا ما هو الأتفاق يا رجل ؟

546
00:45:31,281 --> 00:45:33,950
أنت لن تحب الأمر

547
00:45:35,484 --> 00:45:37,153
ماذا ؟ -
(انه عمك (راندي -

548
00:45:37,486 --> 00:45:40,238
راندي) ؟ ماذا عنه ؟)

549
00:45:40,788 --> 00:45:42,707
- 500.
- 500?

550
00:45:44,541 --> 00:45:46,168
... علينا أن -
أنا لم أرى عمي منذ سنتين -

551
00:45:46,494 --> 00:45:48,705
و أنت تطلب مني 500 دولار ؟

552
00:45:50,297 --> 00:45:52,799
علينا أن نفعل شيئاً له

553
00:45:53,299 --> 00:45:55,343
كما تعرف فهو في أزمة صعبة

554
00:45:55,752 --> 00:45:57,420
صعبة ؟ كيف ؟

555
00:45:59,304 --> 00:46:02,766
حسناً ، في الأول تلقى لكمتين على معدته
صعبة

556
00:46:03,458 --> 00:46:06,461
رفع سلاحه نحونا، وإتهمنا بسرقته

557
00:46:07,061 --> 00:46:09,397
هذا يبدو صحيحاً

558
00:46:09,864 --> 00:46:11,616
سي جي) يريد أن يعطيك فرصة) -
مباشرة طوال القوت

559
00:46:11,966 --> 00:46:14,051
سي جي) يريد أن يعطيني فرصة لعينة ؟) -

560
00:46:16,220 --> 00:46:18,347
تباً لـ (سي جي) هذا -
نحن بحاجة إلى ذلك المال يا رجل -

561
00:46:18,772 --> 00:46:20,565
هل ستساعدنا في هذا أم لا يا رجل ؟ -
حسناً -

562
00:46:20,923 --> 00:46:22,592
تعرف اين هو صحيح

563
00:47:03,810 --> 00:47:05,896
(هذا مقزز حقا يا (بيلـي -
أعرف ذلك -

564
00:47:10,617 --> 00:47:12,077
عمي (رانـدي) ؟

565
00:47:14,220 --> 00:47:17,014
إنه أنا (كيرميت) إبن أخيك
(كيرميت)

566
00:47:17,573 --> 00:47:20,618
كيرميت) في السجن) -
كلا ، فقد أطلق سراحي بالأمس -

567
00:47:21,226 --> 00:47:23,687
حقاً؟ -

568
00:47:24,179 --> 00:47:25,847
أرني هويتك ؟

569
00:47:39,892 --> 00:47:41,561
تقدم إلي حتى أتمكن من رؤيتك بوضوح

570
00:47:53,504 --> 00:47:54,338
مفاجأة

571
00:47:56,407 --> 00:47:58,200
هل جعلوا منك أكثر قوة -
أجل ، لقد فعلوا

572
00:47:58,558 --> 00:47:59,851
تبدو رائعـاً جداً يافتى

573
00:48:00,110 --> 00:48:01,695
تشبه والدك أكثر في كل يوم

574
00:48:02,011 --> 00:48:03,763
هل أخبرتك بذلك
عندما كنت في عمرك

575
00:48:04,113 --> 00:48:05,823
كنت بطل الملاكمة؟

576
00:48:06,165 --> 00:48:08,834
كُنت اصارع عند مستودع الاسلحة خاصة ليلة السبت

577
00:48:09,368 --> 00:48:11,829
حسناً

578
00:48:12,320 --> 00:48:14,114
عمي (رانـدي) ، لدي مشكلة

579
00:48:14,473 --> 00:48:16,391
ما هي مشكلتك ؟
أخبرني بها وأنا سأعتني بالأمر

580
00:48:16,774 --> 00:48:18,901
هل تتذكر صديقي (بيلي) الموجود هناك ؟

581
00:48:19,326 --> 00:48:22,872
هل تستطيع إعطائي الـ500 دولار
التي تدين بها له ولصديقي (سي جي)؟

582
00:48:34,340 --> 00:48:36,258
لااريد منه ان يرفع سلاحه في وجهي -

583
00:48:36,641 --> 00:48:39,394
مجنون إبن العاهرة
اللعنة

584
00:48:54,958 --> 00:48:55,792
شكراً

585
00:48:57,160 --> 00:48:58,828
هذه لكمة للمعدة

586
00:49:02,064 --> 00:49:04,525
(سي جي) -
كل شيء بخير ؟ -

587
00:49:05,016 --> 00:49:06,309
كل شيء بخير

588
00:49:06,568 --> 00:49:08,362
أريده أن يكون متواجداً في المضمار الليلة

589
00:49:08,720 --> 00:49:10,596
أعرف ذلك ، سأهتم بالأمر

590
00:49:10,971 --> 00:49:12,515
سيارته مجرد قطعة من الخردة يا رجل

591
00:49:12,824 --> 00:49:15,159
سأصلحها ، أعدك بذلك -
حسناً -

592
00:49:18,378 --> 00:49:21,048
افتقده -
وأنا ايضاً -

593
00:49:23,583 --> 00:49:25,752
حسناً -
ساالتقي بكِ لاحقاً -

594
00:49:26,185 --> 00:49:27,478
حسناً ، سلام

595
00:49:27,737 --> 00:49:28,613
حسناً

596
00:49:30,139 --> 00:49:31,807
قلْ  لـ (بيلي) أني قلتُ وداعاً

597
00:49:39,646 --> 00:49:42,024
ها هو مالك -
اقدر لك ذلك -

598
00:49:52,708 --> 00:49:54,669
إذا ما رأيك أن نذهب إلى المضمار الليلة ؟

599
00:50:00,815 --> 00:50:03,526
لدي سيارة رائعة
ماذا تريـد ؟

600
00:50:04,718 --> 00:50:06,011
شيء يطير مثل هذا ؟

601
00:50:06,270 --> 00:50:07,438
(هيا (بيـلي

602
00:50:08,621 --> 00:50:10,332
ما الذي ستفعله بهذا المال ؟

603
00:50:13,276 --> 00:50:15,570
ما هي المهمة ؟ -
توصيلة كبيرة -

604
00:50:16,028 --> 00:50:18,197
كم؟ -
مئة باوند -

605
00:50:18,630 --> 00:50:20,215
اللعنة يا (بيلـي) ، ماهذا بحق الجحيم ؟

606
00:50:21,283 --> 00:50:22,701
سينكشف أمرك

607
00:50:24,886 --> 00:50:26,012
تباً

608
00:50:27,439 --> 00:50:29,149
من هم الرجال ؟

609
00:50:29,490 --> 00:50:31,158
بعض الرجال المكسيكين بالغي الخطورة

610
00:50:32,643 --> 00:50:34,811
(بعض من رجال (تي ريكس -
تي ريكس) ؟) -

611
00:50:36,446 --> 00:50:38,115
لا يمكنك العبث معهم

612
00:50:40,850 --> 00:50:42,977
يا رجل هل تعتقد أنه يمكنني
الحصول على سيارة "الكاديلاك" ؟

613
00:50:45,203 --> 00:50:47,622
أجل ، فقط قل الكلمة

614
00:50:52,310 --> 00:50:54,270
حسناً سأفكر في الموضوع

615
00:50:55,662 --> 00:50:56,914
حسناً يا أخـي

616
00:50:58,816 --> 00:51:00,151
اتعلم؟ -
ساأراك لاحقاً -

617
00:51:00,417 --> 00:51:02,210
تمهل ، هيا -
إلى اين أنت ذاهب ؟ -

618
00:51:02,569 --> 00:51:04,029
هـيـا -
ليس لدي الكثير من الوقت -

619
00:51:04,321 --> 00:51:06,114
عد إلى هنا هيا
الأمر على ما يرام

620
00:51:49,810 --> 00:51:52,187
يعجبني ذلك يبدو رائعاً

621
00:51:52,662 --> 00:51:54,122
شكراً يا رجـل -
اقدر لك ذلك -

622
00:51:54,414 --> 00:51:56,249
حسناً يا رجل -
حسناً إتصل بي لاحقاً -

623
00:51:56,616 --> 00:51:58,159
سأفعل

624
00:52:19,986 --> 00:52:21,029
مرحباً

625
00:52:23,039 --> 00:52:24,708
ألديك قداحة؟

626
00:52:30,195 --> 00:52:31,572
ليست مشتعلة

627
00:52:33,749 --> 00:52:34,958
اأنت بخير ؟

628
00:52:35,199 --> 00:52:36,868
أجل ,
هل يمكنني الحصول على الولاعة مرة أخرى ؟

629
00:52:40,655 --> 00:52:43,240
ما الأمر ؟ -
ماذا ؟ -

630
00:52:43,756 --> 00:52:45,425
ما يحدث هنا

631
00:52:46,559 --> 00:52:47,852
إنها فاتورة

632
00:52:49,913 --> 00:52:52,582
دعني أرى -
لـمـاذا ؟ -

633
00:52:53,115 --> 00:52:54,783
لأجل أن تدعني اراها

634
00:53:08,328 --> 00:53:09,997
أهذا من أجل والدتك ؟

635
00:53:19,238 --> 00:53:20,864
سأتولى أمرها

636
00:53:21,189 --> 00:53:22,441
ماذا ، ألديك 1000 دولار ؟

637
00:53:22,691 --> 00:53:24,359
ليس الأن ، لكن ستصبح لدي

638
00:53:28,045 --> 00:53:29,213
حسناً ؟

639
00:53:31,498 --> 00:53:33,167
هيا لنخرج من هذا المكان

640
00:53:34,101 --> 00:53:35,603
إلى أين سنذهب ؟

641
00:53:38,154 --> 00:53:39,447
ثقِ بي

642
00:53:41,307 --> 00:53:42,475
حسناً .

643
00:53:49,514 --> 00:53:51,391
إلى أين أنت ذاهب ؟ -
سأخبر أمي -

644
00:53:57,522 --> 00:53:59,899
بيلي) ، أنا معكم الليلة)

645
00:54:07,930 --> 00:54:09,056
حسناً

646
00:54:39,158 --> 00:54:41,327
احياناً فقط اتمنى منها ان تموت بالفعل

647
00:54:44,061 --> 00:54:45,897
و أعود لأعيش حياتي

648
00:54:47,816 --> 00:54:50,068
أنتِ لا تعنين ذلك

649
00:54:50,518 --> 00:54:52,687
إنظري إلي

650
00:54:53,120 --> 00:54:55,080
سأهتم بهذا الأمر

651
00:54:55,472 --> 00:54:57,140
يمكنني الأهتمام بنفسي

652
00:54:58,275 --> 00:54:59,943
أنتِ متأكدة بشأن ذلك ؟

653
00:55:08,783 --> 00:55:10,785
أنت من سينزل في هاته المياه
انا لن أنزل في هاته المياه القذرة

654
00:55:11,185 --> 00:55:12,812
بلى ستفعلين
لدي قميص جديد

655
00:55:13,137 --> 00:55:14,388
لن أنزل إلى هناك

656
00:55:14,638 --> 00:55:16,348
أهذا جديد ؟
أجل

657
00:55:16,690 --> 00:55:18,651
إنه قميص جميل
شكراً

658
00:55:19,043 --> 00:55:21,253
على الرحب
إنها بارده

659
00:55:21,694 --> 00:55:22,862
إنها ليست بارده
إنزل أنت بها

660
00:55:24,597 --> 00:55:26,516
ربما تكون المياه باردة
لكنها مناسبة

661
00:55:26,899 --> 00:55:28,567
صفي ذهنك من كل شيء

662
00:55:30,302 --> 00:55:32,054
.تدفق مع التيار

663
00:56:32,807 --> 00:56:35,518
ما يعنيه السلخ هو أن تخرج إلى هنا

664
00:56:36,060 --> 00:56:39,855
و تفتح المزيد أو الأقل

665
00:56:40,613 --> 00:56:43,241
تتمسك هكذا وتأخذه

666
00:56:43,766 --> 00:56:45,643
يكون لديك بعض المسامير

667
00:56:46,018 --> 00:56:48,353
و تأخذها وتفعل هكذا

668
00:56:48,820 --> 00:56:52,324
و نوعاً ما تفتح هكذا

669
00:56:53,024 --> 00:56:54,609
تأخذ الرأس وتنتزعه

670
00:56:54,926 --> 00:56:58,012
ومن ثم تسلخها

671
00:56:58,629 --> 00:57:01,465
فتضعها هكذا ولكنك لا تريد ذلك

672
00:57:02,031 --> 00:57:04,033
فتحصل على الجزء المهم

673
00:57:06,786 --> 00:57:09,580
لأن ذلك يعني أنك حصلت على اللحم

674
00:57:10,139 --> 00:57:11,807
وهذا ليس جيد

675
00:57:12,140 --> 00:57:15,894
لذلك عليك نزعها بلطف
وتقطع حول الغدد المتماسكة

676
00:57:16,644 --> 00:57:20,815
وهي كما تعرف ملتفة حول منطقة الكرة

677
00:57:21,699 --> 00:57:23,617
ثم بعد ذلك تبدأ بالقطع حول هذا

678
00:57:24,001 --> 00:57:27,213
ثم تقطع الغدد المتماسكة لتخرجها

679
00:57:27,855 --> 00:57:30,816
ثم تتخلص منها هكذا

680
00:57:31,407 --> 00:57:34,786
ثم تأخذ السلخ ومعه أيضاً اللحم

681
00:57:35,462 --> 00:57:37,338
فترميها على كتفك هكذا

682
00:57:37,712 --> 00:57:39,923
و تسيطر عليها

683
00:57:46,120 --> 00:57:49,249
كل شيء يبدو على ما يرام
كل شيء يبدو على ما يرام

684
00:57:49,874 --> 00:57:54,420
هل يمكنني الحصول على بعضٍ من الشيكولاته ؟

685
00:57:57,581 --> 00:58:01,376
هامبرغر بالجبن
وشراب الكوكاكولا

686
00:58:02,134 --> 00:58:03,677
أيمكنني أن أحصل على مصاصة (القشة) ؟

687
00:58:03,985 --> 00:58:05,737
لماذا لا تتراجع إلى الخلف ؟

688
00:58:11,443 --> 00:58:13,153
تراجع إلى الخلف

689
00:58:16,397 --> 00:58:18,190
لماذا لا تترك السيدة تطلب أولا ؟

690
00:58:18,548 --> 00:58:19,549
آسف

691
00:58:19,749 --> 00:58:21,209
هو

692
00:58:21,501 --> 00:58:23,545
تفضل القشة

693
00:58:25,454 --> 00:58:26,872
إجلس

694
00:58:30,809 --> 00:58:32,561
ها هما طلباكما
شراب الكولا و بيرة عضوية

695
00:58:32,911 --> 00:58:34,579
و بطاطس مقلية و هامبرجر بالجبن

696
00:58:34,913 --> 00:58:37,332
بطاطس مقلية وهامبرجر بالجبن , اهذا هو كله؟

697
00:58:37,815 --> 00:58:39,358
أجل

698
00:58:39,666 --> 00:58:44,046
6, 7, 8.

699
00:58:44,922 --> 00:58:46,674
شكراً ، هذا كافي

700
00:58:51,377 --> 00:58:53,838
(تي ريكس) -
ما الأمر ؟ -

701
00:58:54,380 --> 00:58:55,881
نحن جاهزون لعرض الليلة

702
00:58:56,181 --> 00:58:57,766
أرسله إلى المنزل المخبأ

703
00:58:58,083 --> 00:59:00,502
سيكون هناك -
تماماً مثل المضمار الأسبوعي -

704
00:59:00,985 --> 00:59:03,321
إحرص على أنه سيحضر معه الـ 50 ألف دولار
ومن ثم سنتخلص منه

705
00:59:04,789 --> 00:59:06,749
فروج) ، تركت لك السيارة)

706
00:59:07,141 --> 00:59:09,227
هناك هدية لك معلقة في المقعد الخلفي

707
00:59:11,294 --> 00:59:12,420
ماذا ؟

708
00:59:16,649 --> 00:59:18,317
تبدين جميلة

709
00:59:18,651 --> 00:59:20,445
لقد احمر وجهك

710
00:59:20,803 --> 00:59:22,388
كلا ، انا لست كذلك
فأنا فقط ثملة الأن

711
00:59:27,459 --> 00:59:29,461
(كيرميت)

712
00:59:31,562 --> 00:59:33,773
(يا إلـهي (كلاي -
كيرميت) الضفدع) -

713
00:59:34,215 --> 00:59:36,258
كيف الحال ؟

714
00:59:36,666 --> 00:59:37,876
كيف حالك يا رجل ؟

715
00:59:38,118 --> 00:59:39,411
كيف حالك ؟

716
00:59:39,670 --> 00:59:42,047
يا رجل لقد مرّ طويل -
أجل -

717
00:59:42,522 --> 00:59:45,233
لقد كبرتْ -
وأنت ايضاً ، من هذه ؟ -

718
00:59:45,774 --> 00:59:47,734
هذه (آشلي) إنها خطيبتي

719
00:59:48,126 --> 00:59:50,254
تعالِ إلى هنا (آشلي) تشرفتُ بمعرفتك -
تشرفت بمعرفتك -

720
00:59:50,679 --> 00:59:51,930
أجل -
(آشلي) هذا (كيرميت) -

721
00:59:52,180 --> 00:59:54,641
لقد كان أفضل صديق لي في طفولتي -
أجـل -

722
00:59:55,133 --> 00:59:56,551
(مرحباً ، أنا (كلاي -
(رايشل) -

723
00:59:56,834 --> 00:59:59,378
تشرفتُ بمعرفتك -
مرحباً (رايتشل) ، (آشلي) تشرفت بلقائك -

724
01:00:01,438 --> 01:00:02,814
أجل ، لقد فعلنا كل شيء سوياً

725
01:00:03,089 --> 01:00:05,175
لقد خيمنا ولعبنا الكارتيه

726
01:00:05,592 --> 01:00:07,677
(الكارتيه (الحزام البنفسجي
هذا جميل
<font color="#8080ff">(الحزام البنفسجي : يعني أنه يكاد يكون محترف فلم يبقى أمامه سوى البني ومن ثم الأسود)</font>

727
01:00:08,094 --> 01:00:09,762
لقد شاركنا في الكشافة لفترة طويلة

728
01:00:10,095 --> 01:00:11,347
أجل صحيح؟ مثل اليوم

729
01:00:11,597 --> 01:00:13,348
حصلت على طرد في بادئ الأمر
دعني أرى خاتمك

730
01:00:13,698 --> 01:00:16,660
في الواقع إنه خاتم جدته -
يا إلـهي -

731
01:00:17,252 --> 01:00:18,253
هل تتذكر جدتي ؟

732
01:00:18,453 --> 01:00:20,288
هذا في غاية اللطف -
شكراً لك -

733
01:00:22,956 --> 01:00:23,957
هل تتذكر جدتي (ريتا) ؟

734
01:00:24,157 --> 01:00:26,201
(أجل ، الجدة (ريـتـا -
أجل -

735
01:00:30,814 --> 01:00:32,357
حسناً ، إذا

736
01:00:32,665 --> 01:00:34,667
لقد رأيت والدتك في أحدِ الأيام

737
01:00:35,068 --> 01:00:36,569
أجل ، لقد أخبرتني بذلك

738
01:00:36,869 --> 01:00:38,371
(لقد قالت أنك تعمل في مدينة (أتلنتا

739
01:00:38,671 --> 01:00:40,506
أجل -
هذا عظيم -

740
01:00:40,872 --> 01:00:42,707
اجل ، لقد كنتُ أعمل هناك في مصنع

741
01:00:43,074 --> 01:00:44,784
كان رئيس المصنع بالكامل

742
01:00:45,126 --> 01:00:46,711
أجل

743
01:00:47,028 --> 01:00:49,614
هذا مذهل -
أجل ، شكراً لك

744
01:00:50,130 --> 01:00:52,633
هذا عظيم جيد بالنسبة لك

745
01:00:53,134 --> 01:00:54,385
هل تلك هي سيارتكم ؟ -
أجل -

746
01:00:54,635 --> 01:00:56,428
أجل ، في الواقع إنها هدية التخرج

747
01:00:56,786 --> 01:00:58,622
مبكرة قليلا

748
01:00:58,989 --> 01:01:00,824
من المفترض أن تتخرج خلال عام

749
01:01:02,742 --> 01:01:04,368
حسناً ، نحن كنا ذاهبين لنتناول بعض الطعام

750
01:01:04,693 --> 01:01:05,903
من الجيد رؤيتكما -
حسناً إلى اللقاء -

751
01:01:06,145 --> 01:01:07,605
اتمنى لكما يوماً مباركاً -
أجل -

752
01:01:07,896 --> 01:01:09,814
أنا في إنتظار اتصالك -
أجل -

753
01:01:12,100 --> 01:01:14,311
حسناً -
هذا كان رائعاً -

754
01:01:14,752 --> 01:01:16,754
لقد إختلف كثيراً مما كان عليه وهو صغير

755
01:01:26,111 --> 01:01:27,196
ما كان هذا ؟

756
01:01:27,413 --> 01:01:29,832
هذه سيارتي المستأجرة -
تلك هي سيارتك ؟ -

757
01:01:30,316 --> 01:01:32,568
أيمكنني أن أقودها -
أجل -

758
01:01:35,219 --> 01:01:37,013
تبدو وكأنها سيارة صديق

759
01:03:26,367 --> 01:03:28,035
لقد أحضرت لك شيئاً

760
01:03:29,269 --> 01:03:30,520
شكراً

761
01:03:31,571 --> 01:03:33,240
إلى أين أنت ذاهب ؟

762
01:03:36,525 --> 01:03:38,527
علي أن أعود في الغد صباحاً

763
01:03:43,832 --> 01:03:45,542
مهلاً

764
01:03:45,884 --> 01:03:47,427
كدتُ أن أنسى

765
01:03:50,787 --> 01:03:52,456
أحبكِ أيضاً

766
01:04:20,414 --> 01:04:22,332
يا رجل هذا سيفجر راسك

767
01:04:22,715 --> 01:04:24,300
كنت بجوار بوق المصنع

768
01:04:24,617 --> 01:04:26,411
وأرى ذلك الرجل المدعو (كامارو) يسحب

769
01:04:26,770 --> 01:04:27,854
لذا سحبته من الخلف

770
01:04:28,070 --> 01:04:29,405
كنتُ على وشك أن أطلب منه مالي

771
01:04:29,672 --> 01:04:31,674
لقد إنقضى أسبوعان
ولم يدفع لي أي شيء

772
01:04:32,074 --> 01:04:34,284
: حينها عندما خرجتُ له قلت له
"يا رجل متى سترجع لي كل مالي ؟"

773
01:04:34,726 --> 01:04:36,520
: و ردّ إلي قائلاً
"سأرجع إليك مالك عندما أكون جاهزاً"

774
01:04:36,878 --> 01:04:38,004
قبل أن يخرج كلمة "شاذ" من فمه

775
01:04:38,229 --> 01:04:39,856
أطلقت عليه النار بمسدسي

776
01:04:40,181 --> 01:04:41,640
وعندما خرجتُ من المكان
سقط على الأرض

777
01:04:41,932 --> 01:04:43,017
مثل فتاة صغيرة

778
01:04:43,234 --> 01:04:45,027
إتجهتُ إلى محفظته وأخذتُ مالي

779
01:04:45,385 --> 01:04:46,636
ثم كان هناك أحدهم رأى كل ما جرى

780
01:04:46,886 --> 01:04:48,263
و أخبر رجال الشرطة عني

781
01:04:48,538 --> 01:04:50,290
لقد كان معه 300 دولار في محفظته

782
01:04:50,640 --> 01:04:53,476
تلك الـ 300 دولار كلفتني 6 سنوات
من حياتي في السجن

783
01:06:53,397 --> 01:06:55,066
لقد تخليت عنك

784
01:06:57,101 --> 01:06:59,186
أعرف أنك تخليت عني منذ سنوات طويلة

785
01:06:59,602 --> 01:07:02,355
و أنا لستُ في موقف يسمح لي بطلب خدمة منك

786
01:07:17,818 --> 01:07:19,862
أعرف أني دائما لا أختار الأختيارات الأحسن

787
01:07:20,271 --> 01:07:23,607
لكن لو يمكنك أن تساعدني
في تخطي إختياري الأخير السيء

788
01:07:38,787 --> 01:07:41,289
مهما كان ماحصلت عليه بالعمل , فهو لي

789
01:07:43,391 --> 01:07:45,059
أحصُل عليه اتياً

790
01:07:55,601 --> 01:07:56,727
حان وقت العرض

791
01:08:29,531 --> 01:08:31,908
مرحباً (رايشل) ، ماذا هناك؟

792
01:08:32,383 --> 01:08:34,219
هل (كيرميت) في المنزل ؟

793
01:08:34,586 --> 01:08:36,212
كلا ، إعتقدتُ أنه برفقتك

794
01:08:36,536 --> 01:08:37,621
كلا يا سيدتي

795
01:08:39,189 --> 01:08:41,191
إذا تفضلي بالدخول
أنا اشرب بعضاً من النبيذ

796
01:08:41,591 --> 01:08:42,759
أتريدين أن أسكب لكِ القليل ؟

797
01:08:53,802 --> 01:08:55,887
إبتعدوا عني

798
01:08:56,354 --> 01:08:58,022
برايك أين يمكن أن يتواجد الأن ؟

799
01:09:02,058 --> 01:09:02,893
اللعنة

800
01:09:04,011 --> 01:09:05,304
حسناً ، إنهض

801
01:09:08,614 --> 01:09:11,117
إجلسِ يا عزيزتي
إعتبري نفسكِ في منزلك

802
01:09:11,618 --> 01:09:13,495
إذا أنتِ و (كيرميت) تتقابلان كثيراً

803
01:09:17,473 --> 01:09:18,849
هذا حدث بسرعة

804
01:09:20,625 --> 01:09:23,169
لقد زارني في عملي
وساعدني في بعض الأمور

805
01:09:23,677 --> 01:09:24,804
اين هو عملك ؟

806
01:09:26,530 --> 01:09:27,781
أنا راقصة

807
01:09:29,583 --> 01:09:31,251
هذا صحيح يا عزيزتي

808
01:09:31,584 --> 01:09:33,920
لقد عملت في ذلك المجال قبلك
كما تعرفين, تفعلين ما تفعلينه

809
01:09:36,238 --> 01:09:38,783
حينما توفي (لويس) , فعلتُ الكثير من
الأفعال التي لستُ راضية عنها اليوم

810
01:09:39,292 --> 01:09:42,420
لكن توجب عليَ أن أدفع فواتيري

811
01:09:43,094 --> 01:09:44,763
(لويس) هو والد (كيرميت)

812
01:09:47,748 --> 01:09:49,709
إذاً أين ترقصين ؟

813
01:09:50,101 --> 01:09:51,435
(نادي السيد (سوفيستيكايشن

814
01:09:54,505 --> 01:09:56,173
وصلتُ إلى هنا لأجل الإستلام فقط
(إتصل بـ (سي جي

815
01:09:56,506 --> 01:09:57,507
ليس من المفترض أن أفعل عمل قذر ؟

816
01:09:57,707 --> 01:09:59,084
(إتصل بـ (سي جي
أين هو المـال ؟

817
01:09:59,359 --> 01:10:00,485
أين حشيشي يا رجل ؟ -
أغلق فمك -

818
01:10:00,710 --> 01:10:03,212
اللعنة اصمت

819
01:10:03,712 --> 01:10:05,214
اين هو المال اللعين ؟

820
01:10:05,515 --> 01:10:06,683
يا رجل ، أتظنني أحمقاً كفاية

821
01:10:06,916 --> 01:10:08,667
لأحضر المال إلى هنا ؟

822
01:10:09,017 --> 01:10:10,894
إعتقدت أن (كيرميت) قال
أنه معكِ في الليلة الماضية

823
01:10:11,269 --> 01:10:12,395
أجل ، لقد كان معي

824
01:10:13,871 --> 01:10:15,539
لاري بريتي) هناك ؟ )

825
01:10:15,873 --> 01:10:17,625
من الأفضل لك أن تكون
هناك 50 ألف دولار في السيارة

826
01:10:17,975 --> 01:10:20,269
كلا ، أنا مستأجر مقابل 45 ألف دولار ،حسناً ؟

827
01:10:20,727 --> 01:10:22,729
الباقي هو نسبتي
هذا ما تم إستأجاري للقيام به

828
01:10:23,129 --> 01:10:24,797
من المفترض أنك تعرف
ما تم تعيينا للقيام به

829
01:10:26,532 --> 01:10:28,367
إنه رجل سيء

830
01:10:28,734 --> 01:10:30,403
أجل ، أنا لن أذهب إلى هناك بعد الأن

831
01:10:32,037 --> 01:10:33,705
كيف ستعملين على دفع
فواتيرك الطبية بعد الأن ؟

832
01:10:35,040 --> 01:10:36,708
كريميت) قال أنه سيساعد)

833
01:10:39,344 --> 01:10:40,511


834
01:10:40,744 --> 01:10:42,830
هل ستتكلم يا إبن العاهرة أم ماذا ؟

835
01:10:43,247 --> 01:10:44,456
يا رجل ، لقد إلتقيت بهذه الفتاة

836
01:10:44,698 --> 01:10:46,408
توقف عن العبث معنا
ليس لدينا وقت لهذا الهراء

837
01:10:46,750 --> 01:10:48,669
تريث يا (كلاميت) هدأ من روعك

838
01:10:53,956 --> 01:10:55,208
مزقها اشلاءً ان احتجت فعل هذا

839
01:10:55,458 --> 01:10:57,960
إتصل بـ (سي جي) فقط يا رجل
فهذا سوء فهم كبير

840
01:11:00,613 --> 01:11:02,448
من هذا العين (سي جي) ؟

841
01:11:02,814 --> 01:11:04,524
عزيزتي ، (كريمت) ليس لديه وظيفة

842
01:11:04,866 --> 01:11:06,993
أجل ، لا أعرف
لقد قال أنه سيتصرف

843
01:11:07,418 --> 01:11:10,087
هذا ما يفعله الأن
ماذا ؟

844
01:11:10,621 --> 01:11:12,081
ماذا قلتِ لي للتو ؟

845
01:11:22,231 --> 01:11:24,233
قال أنه سيذهب ,
لإحضار بعض النقود

846
01:11:24,634 --> 01:11:26,302
من صديق يدين له بشيء ما

847
01:11:29,438 --> 01:11:31,606
أين هو إبني ؟

848
01:11:32,039 --> 01:11:34,000
أنت من حلقت شعرك ؟

849
01:11:34,392 --> 01:11:35,518
أجل

850
01:11:37,044 --> 01:11:38,921
(مهلا ، هذا منزل (جورج
(جورج) -

851
01:11:39,296 --> 01:11:41,256
أجل يا رجل ، كيف تعرف (جورج) ؟

852
01:11:43,700 --> 01:11:45,368
جورج) هو ولدنا)
<font color="#80ff80">(يقصد هنا أنه ترعرع بينهم)</font>

853
01:11:48,654 --> 01:11:50,989
بيلي) أريد أن أسمع منك كلمة واحدة)

854
01:11:51,456 --> 01:11:53,750
لن يحصل أي مكروه لإبني

855
01:11:54,209 --> 01:11:55,794
كريميت) بخير)
رأيته اليوم صباحاً

856
01:11:56,110 --> 01:11:57,236
قلها

857
01:11:59,113 --> 01:12:01,490
لن يحصل أي مكروه لإبنك

858
01:12:01,966 --> 01:12:03,051
مع السلامة

859
01:12:08,722 --> 01:12:10,056
كيف آل بك الأمر إلى منزلي ؟

860
01:12:10,322 --> 01:12:12,992
فقط أني إلتقيت بهذه الفتاة
أجل ، اعتقد أننا إنتهينا من هذا الجزء

861
01:12:13,526 --> 01:12:15,486
أنت لست راوي قصص ، أم أنك كذلك ؟

862
01:12:15,928 --> 01:12:17,596
إبدأ من البداية

863
01:12:26,938 --> 01:12:28,898
توفي والدي عندما كنتُ صغيراً

864
01:12:31,041 --> 01:12:33,001
أثر علي بشكل كبير

865
01:12:35,495 --> 01:12:37,622
بدأتْ أدخل في مشاكل في المدرسة

866
01:12:38,098 --> 01:12:39,933
أتشاجر طوال القوت

867
01:12:40,299 --> 01:12:42,384
(لذا بدات البيع مع صديقي (سي جي

868
01:12:43,702 --> 01:12:45,454
بدأت ببيع المخدرات

869
01:12:45,804 --> 01:12:48,932
و بعدها إنتقلت إلى التجارة والتموين

870
01:12:49,557 --> 01:12:52,393
منذ سنتين أرسلني (سي جي) في مهمة كبيرة

871
01:12:53,961 --> 01:12:57,506
أكبر واحدة وإنتهت بوقوعي فيها

872
01:12:59,516 --> 01:13:01,726
لكن بعد العمل ، بدأت الأمور في إستياء

873
01:13:06,022 --> 01:13:07,648
ماذا حدث ؟

874
01:13:07,973 --> 01:13:11,268
حسناً ، عدتُ إلى المنزل

875
01:13:11,926 --> 01:13:13,678
وأمسكتُ إبن العاهرة ذاك

876
01:13:14,028 --> 01:13:16,989
لاري بريتي) في حوض الإستحمام مع أمي)

877
01:13:17,581 --> 01:13:19,917
لو كنتُ مكانك لقتلته
لقد حاولت

878
01:13:20,384 --> 01:13:23,220
أمسكتُ ببندقيتي وبدأت إطلاق النار

879
01:13:23,787 --> 01:13:25,789
عليك أن تتعلم إصابة الأهداف

880
01:13:26,189 --> 01:13:29,484
لهذا السبب سجنت
و قضيت باقي وقتي كرجل

881
01:13:32,595 --> 01:13:34,347
وبعدها لم أؤذي أحداً قط

882
01:13:38,300 --> 01:13:39,968
إبقي مستلقية على أريكتي إذا رغبت في ذلك

883
01:13:43,655 --> 01:13:45,323
إنسى أمر المال ، فقط عدّ إلى المنزل

884
01:13:47,307 --> 01:13:49,810
و منذ عدة ايام فقط أطلق سراحي

885
01:13:50,310 --> 01:13:54,564
و فجأة ألتقي بفتاة جميلة

886
01:13:55,414 --> 01:13:57,541
هذه الفتاة التي كنت تتحدث عنها في البداية

887
01:14:00,819 --> 01:14:02,279
هيا هدئ من روعك

888
01:14:02,570 --> 01:14:04,447
وجدنا 45 في الشاحنة و 5 في صندوق القفازات

889
01:14:04,822 --> 01:14:06,532
لقد قلت إنتظر

890
01:14:06,874 --> 01:14:09,877
لدينا قصة تروى في هذا الوقت هنا

891
01:14:10,477 --> 01:14:11,311
اللعنة

892
01:14:12,930 --> 01:14:14,098
تابع الكلام

893
01:14:16,083 --> 01:14:19,461
إذا إلتقيت بهذه الفتاة وأمها المريضة

894
01:14:20,136 --> 01:14:22,680
و ليس لديهم مال ليدفعوا فواتيرهم

895
01:14:23,239 --> 01:14:25,741
لأول مرة أشعر بأن أحدهم في
حاجة إلى مساعدة مني

896
01:14:30,194 --> 01:14:33,322
وعدتُ نفسي أن تكون هذه المهمة الأخيرة

897
01:14:33,947 --> 01:14:36,200
و أني سأدفع فواتيرهم
و أخرج من اللعبة

898
01:14:44,257 --> 01:14:46,843
(أنا لن أقتل صديقي (جورج
حتى ولو كان أبيض البشرة

899
01:14:52,965 --> 01:14:54,216
أحضر الحشيش

900
01:14:55,767 --> 01:14:58,186
لاري بريتي) وأمك)

901
01:14:58,669 --> 01:15:00,379
هذا هراء يا صاحبي

902
01:15:17,136 --> 01:15:18,262
حسناً يا رجل

903
01:16:09,832 --> 01:16:11,208
كل شيء بخير

904
01:16:12,484 --> 01:16:14,820
سأكون في المنزل قريباً

905
01:17:35,056 --> 01:17:37,058
طوال حياتي دائما ما كنتُ
أحاول القيام بأشياء

906
01:17:37,458 --> 01:17:38,960
لأحصل على المال
أريد الحصول على المال

907
01:17:39,260 --> 01:17:41,887
أحصل على المال
لكا إذا لم يكن لديك هدف

908
01:17:42,412 --> 01:17:44,539
وراء ما حصل عليه من مال

909
01:17:45,014 --> 01:17:46,682
فلن يحصل
لا تعمل بنفس الطريقة

910
01:17:47,016 --> 01:17:48,852
فلن تكون النهاية سعيدة
أنت تعرف ما أقوله؟

911
01:17:49,219 --> 01:17:50,470
أنا لم أزج مطلقاً في السجن

912
01:17:50,720 --> 01:17:52,638
لم أتلقى طلقاً نارياً من قبل
انا مبارك

913
01:17:53,021 --> 01:17:55,023
انا مبارك لأكون هنا معكم

914
01:17:55,423 --> 01:17:56,549
أريد الانتقال إلى ولاية (كارولينا) الشمالية.

915
01:17:56,774 --> 01:17:58,651
إنها مدينة وهي جميلة

916
01:17:59,026 --> 01:18:01,237
أريد من أطفالي أن يعيشوا بقرب الثلج

917
01:18:01,679 --> 01:18:04,098
أنا لستُ متأكدة في أي جزء منها

918
01:18:04,581 --> 01:18:07,584
ولكني أعرف أنه سيكون جيداً حيث أكون

919
01:18:08,185 --> 01:18:10,521
أنا لن أذهب إلى أي مكان
حتى يموت والدي ,

920
01:18:18,044 --> 01:18:19,420
ألديكم مرحاض ؟

921
01:18:44,166 --> 01:18:45,960
تباً

922
01:20:19,149 --> 01:20:20,817
تباً

923
01:20:22,402 --> 01:20:23,236
تباً

924
01:20:57,331 --> 01:20:58,583
تباً

925
01:21:00,035 --> 01:21:01,327
تباً

926
01:21:02,486 --> 01:21:03,446
لا

927
01:21:05,439 --> 01:21:07,107
سأدخل إلى السجن

928
01:21:10,844 --> 01:21:12,595
أنا أحبك

929
01:21:44,073 --> 01:21:46,409
أتعرف أنك كنت تسير بسرعة على الطريق

930
01:21:48,276 --> 01:21:49,569
دعني أرى رخصتك وأوراق التسجيل

931
01:21:52,730 --> 01:21:55,150
هل ثملت اليوم يا سيدي

932
01:21:55,633 --> 01:21:57,551
أريد منك أن تخرج من السيارة يا سيدي

933
01:22:01,288 --> 01:22:02,622
ألق سلاحك

934
01:22:02,889 --> 01:22:03,932
ألقه

935
01:22:04,140 --> 01:22:05,475
تمهل ، إنتظر لحظة

936
01:23:38,472 --> 01:23:39,724
<i> أمـي </i>

937
01:23:43,326 --> 01:23:45,411
أمـي

938
01:23:46,930 --> 01:23:47,889
مرحباً

939
01:23:48,781 --> 01:23:50,158
<i> أمـي </i>

940
01:24:08,098 --> 01:24:09,724
لقد كانت تحاول مساعدتي
في التغلب علنى مشكلتي

941
01:24:10,049 --> 01:24:11,175
لكن لا يمكنني فعلها

942
01:24:11,400 --> 01:24:13,903
يمكنك ذلك

943
01:24:14,404 --> 01:24:16,072
يتطلب وقتاً فحسب

944
01:24:17,956 --> 01:24:20,459
إذا ما الذي دفعك إلى العودة ؟

945
01:24:41,728 --> 01:24:42,895
إنتهى الوقت

946
01:24:43,128 --> 01:24:44,797
أريد أن أتحدث معك على إنفراد

947
01:24:49,133 --> 01:24:50,885
ماذا علي أن أفعل ؟

948
01:24:51,235 --> 01:24:53,988
أنتِ لم تفعلي أي شيء يا عزيزتي

949
01:24:54,538 --> 01:24:56,123
أنت مثالية

950
01:24:56,440 --> 01:24:58,400
أنت مثالية فقط
كما أنت

951
01:24:59,793 --> 01:25:01,462
أدخلي

952
01:25:03,246 --> 01:25:04,915
سنقوم بالتحدث

953
01:25:12,904 --> 01:25:14,447
أنت تعرف

954
01:25:17,358 --> 01:25:19,694
أعرف أنكِ تمرين بوقت صعب

955
01:25:20,161 --> 01:25:21,746
الأن عمك (لاري) هنا لأجلك

956
01:25:23,363 --> 01:25:25,198
هناك وقت يأتي في حياة كل شخص

957
01:25:25,565 --> 01:25:27,734
عندما يكون لديه الأختيار
بين الغرق

958
01:25:28,168 --> 01:25:29,836
أو السباحة

959
01:25:31,671 --> 01:25:33,339
وأنا أريد أن أساعدك على السباحة

960
01:25:35,874 --> 01:25:37,793
هل تريدين ذلك ؟

961
01:25:38,177 --> 01:25:39,053
أجل

962
01:25:40,028 --> 01:25:41,154
حسناً

963
01:25:45,333 --> 01:25:47,377
تعرفين أن (مرسيديس) هي
الفتاة رقم واحد بالنسبة لي ؟

964
01:25:49,386 --> 01:25:51,972
حسناً ، هذا لأنها صديقتي

965
01:25:52,489 --> 01:25:54,408
صديقتك ؟
أجل هي صديقتي

966
01:25:54,791 --> 01:25:57,085
تعامل بشكل أفضل
و تحصل على مزيد من الأموال

967
01:25:57,543 --> 01:25:59,336
لأنها تقوم بالأمور التي أحبها

968
01:26:01,647 --> 01:26:03,983
والأن هل تريدين فرصة لأن تصبحي
الرقم واحد بالنسبة إلي ؟

969
01:26:04,499 --> 01:26:06,668
ماذا تريد مني أن أفعل ؟

970
01:26:07,101 --> 01:26:09,479
فقط ما قلته لك . فقط أريد أن تكوني صديقتي

971
01:26:12,857 --> 01:26:14,608
هذا جنون فأنت عجوز

972
01:26:24,066 --> 01:26:25,735
سمعت بعض الكلام عليك

973
01:26:29,771 --> 01:26:31,690
سأعمل لصالحك ، لكنني

974
01:26:32,074 --> 01:26:33,575
لن أقول لي أحد بأني صديقتك

975
01:26:33,875 --> 01:26:34,876


976
01:26:35,876 --> 01:26:36,836


977
01:26:37,028 --> 01:26:38,696
ماذا ؟ هل أنتِ خجولة من (لاري) ؟

978
01:26:39,029 --> 01:26:40,197
أجـل

979
01:26:43,333 --> 01:26:46,336
إنظري إلى نفسك , فقط تبتسمين , و تضحكين

980
01:26:46,936 --> 01:26:48,521
هذا ممتع ، أليس كذلك ؟

981
01:26:48,838 --> 01:26:50,506
هذا ممتع ، أليس كذلك ؟

982
01:26:52,891 --> 01:26:55,018
هل هذا ممتع ؟

983
01:26:55,443 --> 01:26:56,611
أهذا مضحك ؟

984
01:26:57,946 --> 01:26:59,197
لا أعتقد أنك تفهمين

985
01:26:59,497 --> 01:27:01,040
اي كلمة لعينة تخرج من فمي

986
01:27:01,349 --> 01:27:02,559
و الأن ، إستمعي إلي

987
01:27:02,801 --> 01:27:05,678
إفتحي راسكِ اللعين وإستمعي إلي

988
01:27:06,253 --> 01:27:07,963
كل ليلة تحصلين فيها على المال
خارج حانتي

989
01:27:08,304 --> 01:27:09,848
هذا الثدي هو ملك لي
هو خاص بي فقط

990
01:27:10,157 --> 01:27:12,075
هذه المؤخرة مخصصة لي

991
01:27:12,458 --> 01:27:13,668
تعرفين لماذا ؟

992
01:27:13,910 --> 01:27:16,454
(لأني أنا (لاري بريتي

993
01:27:16,962 --> 01:27:18,797
و انا أمتلك هذه المنشأة

994
01:27:19,215 --> 01:27:20,466
انا امتلك هذه الحانات بالخارج

995
01:27:20,716 --> 01:27:23,219
أنا أمتلك تلك الفتيات بالخارج وامتلككِ أنت ايضا

996
01:27:25,119 --> 01:27:27,080
ايتها العينة

997
01:27:28,622 --> 01:27:30,416
(أنا (لاري بريتي

998
01:27:33,127 --> 01:27:35,254
حسناً

999
01:27:35,679 --> 01:27:36,972
فهمت

1000
01:27:37,230 --> 01:27:39,816
حقاً ؟ -
اجل -

1001
01:27:40,333 --> 01:27:42,001
لقد اسأت إستيعاب ما كنت تقوله

1002
01:27:52,544 --> 01:27:54,462
و أنا من سيخلع البنطال

1003
01:27:58,148 --> 01:27:59,858
هذا أكثر نا أحبه

1004
01:28:05,655 --> 01:28:07,657
اغلق عينيك

1005
01:28:08,057 --> 01:28:09,183
أغلقُ عيناي ؟ -
أجل -

1006
01:28:09,408 --> 01:28:11,244
هل سأحصل على مفاجأة ؟ -
أجل -

1007
01:28:11,611 --> 01:28:12,612
حقاً ؟

1008
01:28:12,812 --> 01:28:13,979
الأمر لديه علاقة بالوقت

1009
01:28:14,212 --> 01:28:15,297
الأن ونحن نتحدث

1010
01:28:28,975 --> 01:28:30,644
أهذا ما في ذهنك ؟

1011
01:28:34,380 --> 01:28:35,923
ماذا تفعلين بحق الجحيم ؟

1012
01:28:36,231 --> 01:28:37,899
أهذا ما في ذهنك ؟

1013
01:28:42,587 --> 01:28:44,381
ضع يدك في جيبك وأعطني المال

1014
01:28:47,391 --> 01:28:48,517
هل تسرقينني الأن ؟

1015
01:28:48,742 --> 01:28:50,828
لقد قلت ضع يدك اللعينة في جيبك

1016
01:28:51,245 --> 01:28:53,121
هل تعتقد أنه يمكنك وضع يدك علي ؟

1017
01:28:53,496 --> 01:28:54,915
لاري بريتي) اللعين)

1018
01:28:55,198 --> 01:28:57,033
أنا سأقطع قضيبك

1019
01:28:57,400 --> 01:28:59,402
أنا ساقطع هذا القرف

1020
01:28:59,802 --> 01:29:01,011
حسناً

1021
01:29:08,760 --> 01:29:10,428
يمكنك الغرق أو السباحة

1022
01:29:23,673 --> 01:29:25,800
ثم حصلتُ على هذه و هذه

1023
01:29:26,225 --> 01:29:27,810
هذا جيد للقضاء على الشر يمكنك رؤية اليدين

1024
01:29:28,127 --> 01:29:31,463
يمكنك رؤيتها بوضوح
(وهذه هنا هي زوجتي (كريستال

1025
01:29:32,130 --> 01:29:34,633
لقد عشتُ حياة مجنونة يا رجل
مليئة بالمغامرات

1026
01:29:35,133 --> 01:29:36,759
أعني أني لم أمّر بأي لحظة مملة

1027
01:29:37,084 --> 01:29:38,544
في حياتي

1028
01:29:38,836 --> 01:29:41,297
أعني أنها لم تكن دائما جيدة
ولكنها كانت خالية من اي لحظة مملة

1029
01:29:41,788 --> 01:29:43,456
دائما ما كنتُ مشغول شيء ما

1030
01:29:50,447 --> 01:29:52,198
أنت

1031
01:29:52,547 --> 01:29:54,216
ما الذي تفعله بسيارتي بحق الجحيم ؟

1032
01:29:54,550 --> 01:29:56,051
هذه سيارتي

1033
01:29:56,351 --> 01:29:58,020
توقيت مثالي

1034
01:29:59,504 --> 01:30:00,588
(أنا (رانـدي

1035
01:30:02,607 --> 01:30:04,108
(عم (كيرميت

1036
01:30:07,460 --> 01:30:10,088
لقد طلب مني أن أتي واصلح له السيارة

1037
01:30:13,566 --> 01:30:15,776
حسناً ، (كيرميت) أرادها أن تكون مفاجأة

1038
01:30:20,172 --> 01:30:21,173
مفاجأة

1039
01:30:23,375 --> 01:30:25,877
شكراً لك -
لقد مررتِ بأسبوعين عصيبين ، أليس كذلك ؟ -

1040
01:30:29,830 --> 01:30:31,081
تشرفتُ بمعرفتك

1041
01:30:39,388 --> 01:30:41,057
تعرفين إلى أين ستذهبين ؟

1042
01:30:42,391 --> 01:30:44,059
(أعتقد إلى (فلوريدا

1043
01:30:45,995 --> 01:30:47,663
هذا شيء تحدثنا عنه

1044
01:30:53,801 --> 01:30:55,178
أنا فعلاً آسفة

1045
01:31:00,457 --> 01:31:02,709
إستمعي إلي جيداً

1046
01:31:04,661 --> 01:31:06,288
لم يكن هناك اي قرار في حياة هذا الفتى

1047
01:31:06,613 --> 01:31:08,281
لم يتخذه بمفرده

1048
01:31:11,466 --> 01:31:12,885
سيكون سعيداً للغاية إذا عرف

1049
01:31:13,169 --> 01:31:16,088
أنكِ ستخرجين من هذا المكان

1050
01:31:16,671 --> 01:31:17,839
اجل أمي

1051
01:31:17,866 --> 01:31:19,064
نتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالفيلم والترجمة
لا تبخلوا علينا بـ لايك و تعليق على الترجمة

1052
01:31:19,088 --> 01:31:20,088
: للمزيد من الترجمات زوروا صفحتنا على الفيس بوك
<font color="#0000ff">https://www.facebook.com/home.of.subtitles/</font>
إنتظرونا في أعمال قادمة

1053
01:31:20,089 --> 01:41:30,089
<font color="#ff0000"><b>..تمت الترجمة بواسطة..
@iDreamO & ديدة أبـرا@ـيم</b></font>
<font color="00ffff\fnArial"> Re-Synced By </font>: <font color="#0080c0">MoUsTaFa ZaKi</font>

