1
00:00:18,800 --> 00:00:26,800
Translated by: @iHaShSh
<font color="00ffff\fnArial"> Re-Synced By </font>: <font color="#0080c0">MoUsTaFa ZaKi</font>

2
00:00:42,793 --> 00:00:44,670
سونديركوماندو: كلمة ألمانية

3
00:00:46,838 --> 00:00:50,388
تستخدم في معسكرات الإعتقال
لوضع السجناء في حالة خاصة

4
00:00:50,467 --> 00:00:53,937
* وتسمى أيضاً * ناقلات سرية
(Geheimnistr? ger)

5
00:00:54,012 --> 00:00:58,726
يتم فصل الذين في معسكرات الإعتقال
عن البقية في المخيم

6
00:00:58,809 --> 00:01:02,814
لقد قُتِلوا بعد أشهر قليلة من العمل

7
00:01:48,275 --> 00:01:49,735
دعنا نذهب

8
00:02:27,355 --> 00:02:28,525
! وقوف

9
00:04:46,494 --> 00:04:49,664
.نحن بحاجة إلى أشخاص مثلك في ورش العمل

10
00:04:51,664 --> 00:04:54,414
سوف تعمل وسوف ندفع لك جيداً

11
00:04:55,214 --> 00:04:58,794
بعد الأستحمام وشرب الحساء
تعال إلي مباشرة

12
00:05:02,424 --> 00:05:04,674
نريد ممرضات

13
00:05:05,514 --> 00:05:08,514
نحن بحاجة إلى صانعين ماهرين
من جميع المهن

14
00:05:11,144 --> 00:05:13,144
سائقين, نجارين

15
00:05:14,274 --> 00:05:16,064
عمال بناء, عمال قويين

16
00:05:17,564 --> 00:05:20,694
ميكانيكين, صانعي اقفال, كهربائين

17
00:05:22,824 --> 00:05:25,534
اذا انتم جاهزون, تعالوا إلي

18
00:05:28,823 --> 00:05:30,783
كل الملابس هنا

19
00:05:31,493 --> 00:05:33,123
جميع الحقائب أيضاً

20
00:05:33,703 --> 00:05:35,203
اخلعوا الملابس

21
00:05:35,793 --> 00:05:39,333
.اسرعوا
تذكر الرقم الخاص بك

22
00:05:40,843 --> 00:05:43,673
عجلوا, سوف يبرد الحساء

23
00:05:50,803 --> 00:05:52,223
افتح الباب

24
00:06:26,053 --> 00:06:27,513
ما الذي يحدث هنا؟

25
00:06:42,313 --> 00:06:44,613
شكرا لكم, استمروا, اغلق الباب

26
00:06:46,573 --> 00:06:47,783
! الباب

27
00:07:04,713 --> 00:07:06,053
وأنت أيضاً تعال

28
00:07:41,713 --> 00:07:46,713
*ابن ساول*

29
00:07:53,342 --> 00:07:54,552
اسرع

30
00:08:07,402 --> 00:08:09,022
هيا, اسرع

31
00:09:21,472 --> 00:09:22,602
إلى العمل

32
00:09:22,852 --> 00:09:23,972
!انت

33
00:09:25,062 --> 00:09:27,982
! على بوابة الخروج
.ضعه في ذلك الصندوق

34
00:10:07,602 --> 00:10:09,192
انه لا يزال يتنفس

35
00:10:10,152 --> 00:10:11,482
ارجعوا للعمل

36
00:11:02,161 --> 00:11:03,821
حسناً, افتحه

37
00:11:10,121 --> 00:11:12,751
انا رأيته مرة واحدة فقط

38
00:11:12,921 --> 00:11:14,631
..هذا الطفل

39
00:11:16,251 --> 00:11:18,421
انه يحتاج إلى إجراء تشريح

40
00:11:21,631 --> 00:11:23,141
اجلبه إلي

41
00:11:30,141 --> 00:11:31,891
انا -
ماذا؟ -

42
00:11:35,231 --> 00:11:37,151
ما الذي تفعله؟

43
00:12:02,051 --> 00:12:03,301
ضعه هناك

44
00:12:07,261 --> 00:12:08,971
ضعه أرضاً الآن

45
00:12:14,731 --> 00:12:16,941
دكتور, أرجوك

46
00:12:17,111 --> 00:12:18,521
أأنت هنغارياً؟

47
00:12:19,401 --> 00:12:20,861
انا لم اكن اعلم

48
00:12:47,930 --> 00:12:49,720
لا تقم بتشريح هذا الطفل

49
00:12:54,890 --> 00:12:56,520
اتركه مثل ما هو

50
00:12:57,440 --> 00:12:58,440
لا

51
00:13:00,570 --> 00:13:01,820
اخرج

52
00:13:06,820 --> 00:13:08,200
أهو لك؟

53
00:13:12,620 --> 00:13:13,950
لا يهم

54
00:13:15,080 --> 00:13:16,790
لا يجب عليك

55
00:13:18,130 --> 00:13:19,920
لكن رئيسك يريد على الرغم من ذلك

56
00:13:22,000 --> 00:13:23,630
من أين أتيت؟

57
00:13:25,010 --> 00:13:26,380
(أوزهورود)

58
00:13:31,470 --> 00:13:33,560
انا سجين مثلك

59
00:13:35,520 --> 00:13:38,350
سيكون لديك معه الليلة 5 دقائق

60
00:13:42,940 --> 00:13:45,610
لكن في النهاية سيتم حرقه مثل البقية

61
00:13:49,910 --> 00:13:51,490
ما هو اسمك؟

62
00:13:53,370 --> 00:13:54,870
(أوسلاندير)

63
00:13:57,500 --> 00:13:58,790
(سول)

64
00:14:03,250 --> 00:14:04,960
احرق البقية

65
00:14:15,140 --> 00:14:16,680
أين؟ -
ماذا؟ -

66
00:14:16,850 --> 00:14:18,730
أخر دفعة؟ هنغارية؟

67
00:14:19,440 --> 00:14:21,100
ارجع للعمل

68
00:14:35,370 --> 00:14:36,540
انت

69
00:14:36,910 --> 00:14:37,950
هنغارية؟

70
00:14:38,120 --> 00:14:39,660
ما هي؟ -
أخر دفعة -

71
00:14:39,830 --> 00:14:40,870
لا

72
00:14:41,710 --> 00:14:42,960
ربما

73
00:14:43,340 --> 00:14:44,710
انهم أتوا من مخيم أخر

74
00:14:44,880 --> 00:14:45,880
! انت

75
00:14:55,310 --> 00:14:57,970
صديقك يجب ان يغلق فمه

76
00:15:44,809 --> 00:15:46,269
(ابراهام)

77
00:16:22,229 --> 00:16:24,689
احضر لي الذهب

78
00:16:24,849 --> 00:16:26,059
.. لكن

79
00:16:26,809 --> 00:16:28,399
احضر لي التقارير

80
00:16:29,529 --> 00:16:30,939
لا تعبث

81
00:16:32,819 --> 00:16:34,279
سوف اساعدك

82
00:17:03,679 --> 00:17:05,269
ارجعوا للعمل

83
00:17:14,949 --> 00:17:17,109
لا طعام غير الذهب

84
00:17:26,209 --> 00:17:27,499
ما الذي تبحث عنه؟

85
00:17:34,508 --> 00:17:38,218
الذهب, المجوهرات والأشياء الثمينة
في الصندوق

86
00:17:45,268 --> 00:17:49,268
المال, او أي شي آخر تجدونه

87
00:18:06,368 --> 00:18:07,828
لقد قلت الذهب فقط

88
00:18:25,098 --> 00:18:28,348
أتريد ان تأخذ من جيوبهم أيها الخنزير القذر؟

89
00:19:27,578 --> 00:19:28,998
اعطني هذا

90
00:19:30,918 --> 00:19:32,828
انت وانا, لنا للأبد

91
00:19:33,828 --> 00:19:35,418
.. اربعة أشهر ونحن هنا

92
00:19:35,588 --> 00:19:37,168
مثل العائلة

93
00:19:39,048 --> 00:19:40,968
رائحتك نتنة اذهب لتغتسل

94
00:19:42,178 --> 00:19:43,338
اهدى

95
00:19:54,608 --> 00:19:55,808
(رابي)

96
00:19:56,937 --> 00:19:58,687
سيدفن شخصاُ ما

97
00:20:00,027 --> 00:20:01,987
الدفن؟ الصلاة عليه تكفي

98
00:20:02,147 --> 00:20:04,527
.معي الجثة
ساعدني

99
00:20:04,817 --> 00:20:07,117
.تخلص منها
أتعرف كاديش؟

100
00:20:07,447 --> 00:20:09,327
.سأقول
!اسمه هو

101
00:20:12,537 --> 00:20:14,457
لا يمكننا فعل شيء

102
00:20:16,787 --> 00:20:18,207
ليس عليك قول هذا

103
00:20:19,707 --> 00:20:21,167
انت تعلم

104
00:20:24,547 --> 00:20:26,337
ماذا تفعل في قيادتي؟

105
00:20:26,507 --> 00:20:27,967
انت تعلم

106
00:20:30,057 --> 00:20:31,717
انت؟ -
انا اعمل -

107
00:20:31,887 --> 00:20:33,767
ما الذي يجري؟

108
00:20:33,937 --> 00:20:36,897
انهم ليسوا هناك -
انا سأرسلهم -

109
00:20:37,057 --> 00:20:39,977
لا اريدك ان تفعل هذا انها قيادتي -
(انا المسؤول (كآبو -

110
00:20:40,147 --> 00:20:42,277
انت فأر يهودي قذر

111
00:20:58,707 --> 00:21:02,507
انه يشعر اننا ثملون -
لا لا اعتقد ذلك -

112
00:21:07,427 --> 00:21:09,177
.هذا ليس بكثير
ماذا عنه؟

113
00:21:09,507 --> 00:21:11,097
لا املك شيئاً

114
00:21:19,317 --> 00:21:21,607
أوجدت لي ورقة؟ -
لا -

115
00:21:22,477 --> 00:21:23,527
هيا

116
00:21:24,397 --> 00:21:25,397
لنذهب

117
00:21:27,777 --> 00:21:28,817
اسرعوا

118
00:21:59,807 --> 00:22:01,477
انا بحاجه لمساعدتك

119
00:22:02,567 --> 00:22:04,437
احتاج إلى معلم شريعه يهودية آخر

120
00:22:05,857 --> 00:22:08,067
انت؟ لماذا تريد معلم؟

121
00:22:08,237 --> 00:22:10,027
أليس كافياً؟

122
00:22:10,947 --> 00:22:13,157
المعلم لن يحميك من الخوف

123
00:22:15,497 --> 00:22:16,697
معلم؟

124
00:22:20,127 --> 00:22:21,997
والخائن؟

125
00:22:33,676 --> 00:22:35,966
انت سمعت بالخائن؟

126
00:22:36,926 --> 00:22:39,386
يوناني, يبدو انه كان معلماً

127
00:22:40,186 --> 00:22:41,646
في أي قيادة؟

128
00:22:41,806 --> 00:22:43,556
(في قيادة (ميتيك

129
00:22:43,856 --> 00:22:45,526
امتلى الصندوق

130
00:22:47,736 --> 00:22:48,736
(ميتيك)

131
00:22:48,896 --> 00:22:51,156
.من الخارج
بولندي تافه

132
00:22:54,696 --> 00:22:56,036
انني اعرفه

133
00:22:56,406 --> 00:22:58,826
فقط هنالك اثنتين من الندوب في شكله

134
00:22:59,786 --> 00:23:01,456
هو ماذا؟ -
معه ندوب -

135
00:23:01,626 --> 00:23:03,416
أتت من الآلهة

136
00:23:04,626 --> 00:23:06,166
انها خرافة

137
00:23:06,336 --> 00:23:08,756
يجب علي ان اتحدث معه -
توقف عن هذا -

138
00:23:16,056 --> 00:23:17,556
احضر لي هذه الجثث

139
00:24:09,436 --> 00:24:10,606
انه معنا

140
00:24:11,066 --> 00:24:14,106
في كندا, هنالك فتاة, انها الحزمة

141
00:24:14,276 --> 00:24:15,946
أيمكنك ارسال شخصاً ما؟

142
00:24:16,656 --> 00:24:18,076
خلال يومان

143
00:24:18,406 --> 00:24:19,536
يومان؟

144
00:24:19,696 --> 00:24:21,906
هم بالفعل من قائمتنا

145
00:24:22,076 --> 00:24:23,406
من أخبرك؟

146
00:24:23,576 --> 00:24:25,536
صديقي في المكتب

147
00:24:28,586 --> 00:24:30,506
في البداية أخذنا الصور

148
00:24:32,126 --> 00:24:33,506
آي صور, (إيليجاه)؟

149
00:24:33,676 --> 00:24:36,676
لا وقت لهذا, سنذهب إلى هناك

150
00:24:37,006 --> 00:24:39,886
أتعتقد انك تستطيع فعل كل شيء بسرعه؟

151
00:24:40,056 --> 00:24:43,136
أتعتقد ان صورك ستذهب إلى المحررين؟

152
00:24:46,146 --> 00:24:47,146
ابحث عن صانع اقفال

153
00:24:47,305 --> 00:24:48,645
انا استطيع

154
00:24:49,065 --> 00:24:50,645
تستطيع فعل ماذا؟ -
ما يريده -

155
00:24:50,815 --> 00:24:51,975
ما الذي يقوله؟

156
00:24:52,145 --> 00:24:53,485
اخبره

157
00:24:54,695 --> 00:24:57,445
انت لا تعرف عن ماذا نتحدث -
يجب ان اغادر -

158
00:24:57,615 --> 00:24:58,865
انه يريد صانع اقفال

159
00:24:59,025 --> 00:25:00,905
انت تتحدث اليديشية؟ -
نعم -
*اليديشية هي لهجة من لهجات الألمانية*

160
00:25:01,075 --> 00:25:03,325
قل له انني كنت اصنع الساعات

161
00:25:03,495 --> 00:25:05,405
استطيع ان اصلح اي شي

162
00:25:05,575 --> 00:25:09,205
يقول انه كان يصلح الساعات
يستطيع ان يتعامل مع القفل

163
00:25:10,375 --> 00:25:11,455
صانع اقفال؟

164
00:25:15,545 --> 00:25:16,875
تعال معي

165
00:25:20,055 --> 00:25:22,715
اذا كنت تريد الذهاب فأنت وحيداً -
هيا -

166
00:26:10,435 --> 00:26:11,855
هؤلاء الأثنين معي

167
00:26:12,015 --> 00:26:13,355
اذهبوا معه

168
00:26:22,445 --> 00:26:23,945
انهم معي

169
00:26:42,505 --> 00:26:45,055
احرق تلك الجثث المتبقية

170
00:27:10,915 --> 00:27:12,995
اذا ظهر المسؤول

171
00:27:18,914 --> 00:27:21,714
(ميتيك)... القائد؟) -
ماذا؟ -

172
00:27:21,884 --> 00:27:23,504
لماذا هو هنا؟

173
00:27:23,674 --> 00:27:25,134
انه يصطف الحراس

174
00:27:28,764 --> 00:27:29,844
ابق هنا

175
00:27:38,484 --> 00:27:40,524
من هو؟ -
انه المزارع -

176
00:27:53,204 --> 00:27:55,074
(ميتيك) اللعين)

177
00:27:56,084 --> 00:27:58,954
اصلح الباب لكن راقبهم

178
00:27:59,124 --> 00:28:01,294
أتفهم؟ افتح عينيك بشدة

179
00:28:54,264 --> 00:28:55,304
! انت

180
00:28:55,844 --> 00:28:57,094
انتهيت؟

181
00:28:57,684 --> 00:28:58,764
هنالك دخان كثيف

182
00:28:58,934 --> 00:28:59,934
! انت

183
00:29:03,564 --> 00:29:05,274
هنالك دخان كثيف

184
00:29:15,864 --> 00:29:17,074
ابتعد

185
00:29:39,303 --> 00:29:40,303
اخرج

186
00:29:40,813 --> 00:29:41,893
ماذا؟ -
اخرج -

187
00:29:44,483 --> 00:29:45,853
إلى اين تذهب؟

188
00:29:55,033 --> 00:29:56,243
توقفوا

189
00:29:56,743 --> 00:29:57,993
توقفوا

190
00:30:00,623 --> 00:30:02,083
تعال إلى هنا

191
00:30:02,293 --> 00:30:03,453
! صانع اقفال

192
00:30:17,013 --> 00:30:18,513
أنه هذا

193
00:30:30,403 --> 00:30:31,943
استعداد

194
00:31:16,533 --> 00:31:17,993
إلى أين تذهب؟

195
00:31:30,123 --> 00:31:31,543
معلم يوناني؟

196
00:33:12,142 --> 00:33:14,232
احرصوا على عدم اسقاط الرماد

197
00:33:27,282 --> 00:33:28,992
انت الخائن؟

198
00:33:32,202 --> 00:33:33,622
احتاجك

199
00:33:34,292 --> 00:33:35,542
من أجل الموتى

200
00:33:38,882 --> 00:33:40,172
أتفهم؟

201
00:33:41,092 --> 00:33:43,592
ضعوا الرماد كله بالماء

202
00:33:53,812 --> 00:33:55,482
.موت طفل

203
00:34:08,872 --> 00:34:10,622
أأنت معلم؟

204
00:34:14,912 --> 00:34:17,002
(ميتيك) يعلم انك معلم؟)

205
00:34:20,462 --> 00:34:23,172
*يتكلم بلغة دينية*

206
00:34:58,421 --> 00:35:00,041
لا تطلق النار

207
00:35:08,431 --> 00:35:10,431
اجلبهم للخارج

208
00:35:51,891 --> 00:35:53,471
اعذرني

209
00:36:00,601 --> 00:36:03,061
من منكما سيشرح ما حدث

210
00:36:05,061 --> 00:36:06,191
انت؟

211
00:36:18,161 --> 00:36:19,831
.. مجرفتي

212
00:36:20,461 --> 00:36:23,541
هؤلاء الخنازير لا يتحدثون لهجتنا الألمانية

213
00:36:31,301 --> 00:36:33,631
.. أيمكن لأحداً ان يترجم

214
00:36:34,141 --> 00:36:35,931
أي لغة؟

215
00:36:36,761 --> 00:36:37,761
الهنغارية

216
00:36:37,851 --> 00:36:38,891
الهنغارية؟

217
00:36:39,891 --> 00:36:41,231
أي احد؟

218
00:36:44,271 --> 00:36:45,851
ماذا جرى؟

219
00:36:46,021 --> 00:36:48,021
المجرفة سقطت في الماء

220
00:36:48,361 --> 00:36:49,861
انه كان يحاول الوصول إليها

221
00:36:53,610 --> 00:36:56,490
اذاً المجرفة تم انقاذها؟

222
00:36:57,370 --> 00:36:59,120
نعم
*قالها بلهجتهم*

223
00:36:59,990 --> 00:37:02,500
أترى انه يتحدث لهجتنا

224
00:37:14,930 --> 00:37:17,550
الهنغارية لغة جميلة

225
00:37:21,310 --> 00:37:23,140
الآخرون يبقون هنا

226
00:37:29,900 --> 00:37:31,730
اذهب أيها الخنزير للعمل

227
00:37:35,410 --> 00:37:36,610
هيا

228
00:37:53,340 --> 00:37:55,260
من انت أيها المخرب؟

229
00:37:57,720 --> 00:37:59,180
.. في حذائي

230
00:38:19,530 --> 00:38:21,280
أين ستذهب؟

231
00:38:23,160 --> 00:38:24,620
(القائد (بيدرمان

232
00:38:24,790 --> 00:38:27,210
سأراك قريباً

233
00:38:30,670 --> 00:38:32,210
إلى العمل

234
00:38:58,530 --> 00:39:01,370
هذا هو, سأرافقه

235
00:39:14,840 --> 00:39:15,960
تجمعوا

236
00:39:20,299 --> 00:39:22,089
ماذا جرى؟

237
00:39:25,059 --> 00:39:26,929
هل وجدت اليوناني؟

238
00:39:28,139 --> 00:39:29,809
في صفوف

239
00:39:35,229 --> 00:39:36,319
القبعات مرفوعه

240
00:40:34,419 --> 00:40:35,919
إلى أين تذهب؟

241
00:40:37,459 --> 00:40:38,749
لدي بعض الأعمال لأفعلها

242
00:40:38,919 --> 00:40:40,089
سأذهب معك

243
00:40:40,259 --> 00:40:41,419
لا يستحق ذلك

244
00:41:47,948 --> 00:41:52,078
ما السبب وراء زيارتك من فضلك؟

245
00:41:54,658 --> 00:41:55,828
التنظيف

246
00:42:00,038 --> 00:42:01,248
التنظيف؟

247
00:42:03,628 --> 00:42:04,918
التنظيف

248
00:42:20,898 --> 00:42:24,858
رقصة (شتيتل) كالأيام الخوالي

249
00:42:46,668 --> 00:42:47,718
اخرج

250
00:42:59,728 --> 00:43:01,018
.. أين

251
00:43:01,438 --> 00:43:03,438
غرفة التشريح؟

252
00:43:03,768 --> 00:43:04,768
أين هي؟

253
00:43:04,938 --> 00:43:06,778
انت في مناوبتك

254
00:43:06,938 --> 00:43:08,318
اخرج

255
00:43:09,238 --> 00:43:10,488
الدكتور وعد

256
00:43:10,658 --> 00:43:11,658
ماذا؟

257
00:43:47,358 --> 00:43:49,818
أتريد ان تذهب في مهب الريح؟

258
00:45:49,937 --> 00:45:52,027
هيا

259
00:46:13,087 --> 00:46:16,297
ملك الموت يسمع صلاتك أيها المعلم

260
00:46:26,847 --> 00:46:28,897
انت, أمعك ذهب؟

261
00:46:29,057 --> 00:46:30,397
ليس معي شيء

262
00:46:31,187 --> 00:46:34,777
يجب ان يكون معك, اما في فراشك
او في جوربك

263
00:46:36,316 --> 00:46:37,316
! ابراهام

264
00:46:43,156 --> 00:46:44,536
شكرا

265
00:46:46,576 --> 00:46:48,246
ما الذي فعلته بالأسفل ؟

266
00:46:51,746 --> 00:46:52,746
أعطنيه

267
00:46:53,126 --> 00:46:54,456
قلت اعطنيه

268
00:46:58,546 --> 00:46:59,966
سآخذها

269
00:47:02,256 --> 00:47:03,506
اعطني اياها

270
00:47:04,266 --> 00:47:05,516
نحن نحتاجها

271
00:47:05,676 --> 00:47:07,476
لا يمكننا الإنتظار

272
00:47:07,636 --> 00:47:10,146
(يجب علينا استرداد حزمة (إيلا

273
00:47:14,186 --> 00:47:16,226
أهذا كافي للحراس؟

274
00:47:17,146 --> 00:47:18,146
نعم

275
00:47:19,656 --> 00:47:21,316
ماذا يريد الجزار؟

276
00:47:30,616 --> 00:47:31,746
الطفل

277
00:47:33,336 --> 00:47:34,746
اين هو الطفل؟

278
00:47:35,246 --> 00:47:36,546
لقد خبأته

279
00:47:40,086 --> 00:47:42,506
لكي لا يروه الدكاترة

280
00:47:47,556 --> 00:47:49,556
ألا يمكنك تبديله؟

281
00:47:50,346 --> 00:47:51,386
خذ واحداً أخر

282
00:47:51,556 --> 00:47:52,556
لا

283
00:47:55,476 --> 00:47:58,226
لدي تشريح الجثث وأوثق كل شيء

284
00:47:59,196 --> 00:48:00,196
تعال

285
00:48:22,676 --> 00:48:24,176
ما هو اسمك مرة أخرى؟

286
00:48:24,346 --> 00:48:25,676
(اسلاندر)

287
00:48:26,716 --> 00:48:28,766
انه في غرفة تشريح الجثث

288
00:48:30,636 --> 00:48:31,806
سآتيك لاحقاً

289
00:50:51,575 --> 00:50:53,195
ماذا هنالك؟

290
00:50:55,285 --> 00:50:56,745
من هذا؟

291
00:50:58,205 --> 00:51:00,325
انت تعبث بحياتنا

292
00:51:02,375 --> 00:51:06,755
يمكنني ان اخبر الألمان
أين حرقت كتاباتك في المخيم

293
00:52:24,704 --> 00:52:28,294
سنمتلك أسلحة أخرى الليلة
لكن ابق جاهزاً صباح الغد

294
00:52:29,794 --> 00:52:31,044
الصباح؟

295
00:52:32,294 --> 00:52:34,174
نعم, هذه الخطة

296
00:52:42,724 --> 00:52:44,474
يجب ان اعثر على معلم

297
00:52:48,604 --> 00:52:50,814
سأجدك بعد هذا

298
00:52:53,274 --> 00:52:54,984
انا احتاجك

299
00:53:06,534 --> 00:53:09,124
انت من قبل لم تهتم لي

300
00:53:14,294 --> 00:53:15,834
هذا لم يتغير

301
00:53:19,714 --> 00:53:21,174
يجب ان اكل

302
00:53:43,494 --> 00:53:47,414
لم يكن جسدها فقط
انها كانت طريقتها في النظر إلي

303
00:53:48,283 --> 00:53:52,293
كان يجب ان اتحدث معه
انه شيء مثير

304
00:53:52,453 --> 00:53:55,503
.بعد ذلك طلبت مني

305
00:53:56,253 --> 00:53:58,173
وكأنني لم اسمع شيئاً

306
00:53:58,343 --> 00:54:01,003
لقد كنت تتحدث عن النساء من قبل

307
00:54:02,173 --> 00:54:03,843
لا اتذكر

308
00:54:20,823 --> 00:54:21,823
تعال

309
00:54:28,823 --> 00:54:32,453
لم نرى شيئاً بسبب الدخان
لقد اخفى تلك الكاميرا

310
00:54:43,463 --> 00:54:45,173
أتعرف كيف تستخدم السلاح؟

311
00:54:46,093 --> 00:54:47,553
ليس حقاً

312
00:54:52,643 --> 00:54:54,023
سأعلمك

313
00:54:54,183 --> 00:54:55,933
انه لا يعرف كيف يقاتل

314
00:54:56,733 --> 00:54:59,603
لقد انقذنا اليوم

315
00:55:09,573 --> 00:55:11,033
الشاحنات

316
00:55:11,203 --> 00:55:12,283
(ابراهام)

317
00:55:16,253 --> 00:55:17,543
قافلة

318
00:55:19,003 --> 00:55:20,083
أكان متوقعاً؟

319
00:55:20,253 --> 00:55:21,833
لم يخبروني بشيء

320
00:55:41,653 --> 00:55:42,813
تجمعوا

321
00:55:45,483 --> 00:55:46,573
الكل يتجمع

322
00:55:48,823 --> 00:55:50,493
انت, تعال معي

323
00:55:56,793 --> 00:55:58,413
انت معي الآن

324
00:56:01,043 --> 00:56:03,543
اسرعوا, القهوة ستبرد

325
00:56:04,923 --> 00:56:06,303
تطهير داخلي

326
00:56:06,463 --> 00:56:07,963
تعال

327
00:56:09,383 --> 00:56:11,553
تجمعوا

328
00:56:24,232 --> 00:56:25,562
ابق هنا

329
00:56:28,782 --> 00:56:30,032
القبعات مرفوعة

330
00:56:41,622 --> 00:56:43,002
مرحباً سيدي

331
00:56:44,042 --> 00:56:47,382
اجلب الجميع للعمل

332
00:56:47,552 --> 00:56:48,962
حسناً سيدي

333
00:56:50,382 --> 00:56:53,012
بعد ذلك سنعرف كم انتجتوا

334
00:56:53,182 --> 00:56:54,182
حسناً سيدي

335
00:56:54,342 --> 00:56:55,722
انت, تعال معي

336
00:56:57,812 --> 00:56:58,892
هيا

337
00:57:16,032 --> 00:57:17,282
نظف

338
00:57:24,962 --> 00:57:26,042
الطاولة

339
00:57:49,402 --> 00:57:50,732
سيدي

340
00:57:51,492 --> 00:57:52,492
ماذا؟

341
00:57:52,992 --> 00:57:55,072
كم هنالك عمل لم ينجز؟

342
00:57:56,492 --> 00:57:59,372
الكثير منه سيدي -
الكثير؟ -

343
00:58:04,082 --> 00:58:05,372
.. الكثير

344
00:58:05,542 --> 00:58:08,502
نحن توقعنا 3 مرات في تلك الليلة

345
00:58:08,882 --> 00:58:11,592
اذاً دعنا نفعلها مثل تلك

346
00:58:12,132 --> 00:58:14,842
يجب ان ننتهي في الفجر

347
00:58:15,182 --> 00:58:18,592
في كل ممر, رجلان, امرأة وطفل

348
00:58:18,762 --> 00:58:21,642
يتم تفريغ الرماد وتفريغ الهواء
في كل 12 دقيقة

349
00:58:21,812 --> 00:58:23,812
انت ستكون المسؤول عن هذا

350
00:58:23,982 --> 00:58:25,102
حسناً سيدي

351
00:58:25,272 --> 00:58:28,352
عندما تنتهي من التنظيف والتطهير

352
00:58:28,522 --> 00:58:31,072
من العمل. خذ استراحه

353
00:58:32,322 --> 00:58:33,652
!اوبيركابو

354
00:58:33,942 --> 00:58:35,612
نعم سيدي

355
00:58:36,822 --> 00:58:39,202
اريد لائحة من 70 أسماً

356
00:58:39,571 --> 00:58:41,871
رجال يمكنك الإستغناء عنهم

357
00:58:43,041 --> 00:58:44,251
ابدأ

358
00:58:44,831 --> 00:58:45,831
حسناً

359
00:59:01,681 --> 00:59:02,761
! انت

360
00:59:07,851 --> 00:59:10,691
(اذهب واجلب لي (شسلوجم

361
00:59:12,021 --> 00:59:13,021
حسناً

362
00:59:25,041 --> 00:59:26,871
السيد يريدك

363
00:59:33,501 --> 00:59:34,751
انت

364
00:59:35,421 --> 00:59:37,341
ابق هنا واعمل

365
01:00:21,261 --> 01:00:24,681
اعملوا بسرعه

366
01:00:25,061 --> 01:00:27,261
يا لك من احمق

367
01:00:27,561 --> 01:00:29,141
هذا الرجل سيأتي معي

368
01:00:29,311 --> 01:00:31,191
هيا إلى الفرن

369
01:00:42,741 --> 01:00:45,281
هذا الماء البارد غير صالح للشرب

370
01:00:45,451 --> 01:00:48,451
بعد ان تستحم سوف تأخذ الشاي

371
01:00:54,041 --> 01:00:55,081
ابراهام

372
01:00:58,711 --> 01:01:01,721
لقد كنت محقاً, انه دورنا

373
01:01:02,471 --> 01:01:04,891
انه يريد 70 اسماً غداً

374
01:01:13,140 --> 01:01:15,770
من الذي سوف يأتي بالحزمة؟ -
انا -

375
01:01:16,190 --> 01:01:17,860
انا الذي سأخذه, (آليا) تعرفني

376
01:01:18,020 --> 01:01:20,690
لا, يجب ان تجلس هنا

377
01:01:22,030 --> 01:01:24,070
اذاً خذ (سول). انه يعرف

378
01:01:24,450 --> 01:01:25,990
انا لا اعرف

379
01:01:26,160 --> 01:01:27,370
اذا لا تذهب

380
01:01:28,540 --> 01:01:29,910
انا سوف اذهب إلى هناك

381
01:01:30,080 --> 01:01:31,080
(سول)

382
01:01:33,330 --> 01:01:35,000
افعل ما اقوله لك

383
01:01:37,500 --> 01:01:38,880
سوف يذهب معك

384
01:01:39,300 --> 01:01:40,630
ما الذي يجري؟

385
01:01:40,800 --> 01:01:41,960
لا شيء

386
01:01:42,260 --> 01:01:44,010
كلاهما سيذهبان معك

387
01:01:48,890 --> 01:01:50,100
إلى الأمام

388
01:02:00,360 --> 01:02:01,820
(اوبيركابو)

389
01:02:01,990 --> 01:02:02,990
توقفوا

390
01:02:08,700 --> 01:02:10,160
نعم سيدي؟

391
01:02:10,370 --> 01:02:12,830
ما الذي تفعله؟ نريدك هنا

392
01:02:13,000 --> 01:02:15,830
رجالي لا يستطيعون العمل الآن

393
01:02:16,000 --> 01:02:19,340
هنالك ملابس يجب غسيلها

394
01:02:19,500 --> 01:02:22,550
يجب ان نضعها في المخزن

395
01:02:23,210 --> 01:02:25,380
ابق هنا والبقية يذهبون

396
01:02:25,760 --> 01:02:27,300
حسناً سيدي

397
01:02:29,350 --> 01:02:30,510
إلى الأمام

398
01:04:23,129 --> 01:04:24,789
اسم الفتاة؟

399
01:04:24,959 --> 01:04:26,669
فريد إيلا

400
01:04:28,969 --> 01:04:30,009
فريد

401
01:05:16,549 --> 01:05:17,759
اسرع

402
01:06:02,638 --> 01:06:03,728
سول

403
01:06:15,818 --> 01:06:18,198
انت سريع

404
01:06:35,168 --> 01:06:36,298
أهو معك؟

405
01:06:36,468 --> 01:06:37,588
نعم

406
01:06:53,188 --> 01:06:55,778
أين ذهبوا؟ -
في المنجم -

407
01:06:57,488 --> 01:06:59,318
ينبغي ان تكون الأفران كاملة

408
01:07:25,388 --> 01:07:26,638
إلى اين تذهب؟

409
01:07:39,908 --> 01:07:41,028
إلى اين؟

410
01:07:41,448 --> 01:07:42,658
اتركني

411
01:07:44,658 --> 01:07:46,078
هل انت معلم؟

412
01:08:06,678 --> 01:08:07,428
.. انت

413
01:08:07,598 --> 01:08:09,478
أتعرف معلماً هنا؟

414
01:08:28,617 --> 01:08:30,117
أأنت معلماً؟

415
01:09:01,397 --> 01:09:02,777
! معلم

416
01:09:08,537 --> 01:09:09,657
تعال

417
01:09:12,037 --> 01:09:13,117
اخلعوا

418
01:09:13,287 --> 01:09:14,457
بسرعه

419
01:09:57,837 --> 01:09:58,837
أأنت هنا؟

420
01:09:58,957 --> 01:10:01,207
رجل قوي للقائد

421
01:10:01,377 --> 01:10:03,417
الا تريد ان تذهب؟

422
01:10:04,297 --> 01:10:07,547
اخبره ان هنالك رجل قوي

423
01:10:07,847 --> 01:10:09,137
أفقدت عقلك؟

424
01:10:09,807 --> 01:10:10,807
ماذا؟

425
01:10:15,307 --> 01:10:16,477
سوف يقتلونك

426
01:10:54,176 --> 01:10:55,266
معلم؟

427
01:11:04,986 --> 01:11:07,566
انظر إلى اليهود, هكذا تصبح الأمور

428
01:11:07,736 --> 01:11:09,196
خذ هذا أيضاً

429
01:11:09,696 --> 01:11:11,616
ما الذي تفعله؟

430
01:11:13,696 --> 01:11:14,906
سيدي

431
01:11:20,456 --> 01:11:23,126
لا تقتله, انه سجين في حالة خاصة

432
01:11:26,296 --> 01:11:27,506
وانا أيضاً مثله

433
01:11:27,676 --> 01:11:29,296
اخرس أيها اليهودي

434
01:11:50,406 --> 01:11:52,566
انت سجين في حالة خاصة

435
01:11:53,156 --> 01:11:56,036
السجين رقم 7005

436
01:11:57,786 --> 01:11:59,786
انه سجين خاص

437
01:12:09,546 --> 01:12:11,926
هذه المرة سوف تتخلص من سوارك

438
01:12:19,806 --> 01:12:20,936
هيا

439
01:12:30,906 --> 01:12:32,356
(اوبيركابو)

440
01:13:21,155 --> 01:13:23,665
.ستساعدني في دفن ابني

441
01:14:01,535 --> 01:14:02,865
67؟

442
01:14:03,995 --> 01:14:06,825
ماذا يعني ذلك, مجموعة لصوص؟

443
01:14:13,165 --> 01:14:14,585
من هو ذلك؟

444
01:14:15,795 --> 01:14:17,965
انها محرقة أخرى

445
01:14:18,595 --> 01:14:20,055
(في مقدمتها (بيدرمان

446
01:14:20,385 --> 01:14:21,675
اللعنة

447
01:14:22,305 --> 01:14:24,925
(كآبو), لماذا لا ناخذ الحساب الصحيح؟)

448
01:14:25,935 --> 01:14:29,685
لقد فقدنا رجال في المحرقة يا سيدي

449
01:14:30,015 --> 01:14:31,775
افعل ما هو ضروري

450
01:14:35,105 --> 01:14:36,195
استعدوا

451
01:14:36,565 --> 01:14:37,565
لنذهب

452
01:15:44,424 --> 01:15:46,974
لماذا جلبته إلى هنا, ذلك الرجل؟

453
01:15:49,644 --> 01:15:50,804
المعلم

454
01:15:52,514 --> 01:15:53,974
للموتى

455
01:16:13,164 --> 01:16:15,544
موتانا, يجب علينا ان نعتني بهم

456
01:16:15,704 --> 01:16:17,584
الناس يأتون ليروني

457
01:16:19,124 --> 01:16:20,674
انا آتيت لأراك

458
01:16:20,834 --> 01:16:23,004
انا قلت كاديش

459
01:16:42,234 --> 01:16:45,444
المعلم؟ انه لص ذو لحية

460
01:16:58,454 --> 01:16:59,754
ذلك الطفل

461
01:17:01,084 --> 01:17:02,754
الذي خبأته

462
01:17:05,424 --> 01:17:07,634
اخبرني ماذا افعل به؟

463
01:18:15,113 --> 01:18:16,283
(ساول)

464
01:18:25,123 --> 01:18:27,213
أين كنت في هذه الليلة؟

465
01:18:28,253 --> 01:18:29,923
لقد اخذوني إلى المناجم

466
01:18:30,093 --> 01:18:31,383
والحزمة؟

467
01:18:32,973 --> 01:18:34,843
حزمة المرأة؟

468
01:18:37,643 --> 01:18:41,063
كيف سنفعل هذا بدونها؟

469
01:18:50,773 --> 01:18:52,323
أهذا ما وجدته؟

470
01:18:53,073 --> 01:18:54,533
سيساعدنا غداً

471
01:18:54,703 --> 01:18:57,323
هل قمت مسبقاً بالبحث عن معلم للأموات؟

472
01:19:32,783 --> 01:19:34,153
الحزمة؟

473
01:19:38,493 --> 01:19:39,913
لقد فقدها

474
01:19:43,583 --> 01:19:45,703
يهودي لعين

475
01:19:48,543 --> 01:19:49,833
ابن السافل

476
01:20:02,643 --> 01:20:04,103
من هذا الطفل؟

477
01:20:10,063 --> 01:20:11,443
ابني

478
01:20:12,733 --> 01:20:14,523
لكنك لم تملك ابناً

479
01:20:20,113 --> 01:20:21,363
نعم

480
01:20:24,122 --> 01:20:25,372
يجب علي ان ادفنه

481
01:20:25,542 --> 01:20:27,582
اذاً لا تحتاج إلى معلم لذلك

482
01:20:29,712 --> 01:20:31,922
على الأقل نمشي على الطريق الصحيح

483
01:20:34,802 --> 01:20:38,092
سوف يبقى المعلم هنا
تخلص من الجثة

484
01:21:05,332 --> 01:21:06,622
يا معلم

485
01:22:38,842 --> 01:22:40,212
احفر

486
01:22:51,681 --> 01:22:52,681
ما هذا؟

487
01:22:53,931 --> 01:22:55,231
الحفار ليس هنا

488
01:22:55,441 --> 01:22:56,771
انا لا افهم

489
01:22:57,351 --> 01:22:58,811
ماذا تقول؟

490
01:23:02,781 --> 01:23:04,191
انه مكاني

491
01:23:15,621 --> 01:23:16,791
اذهب

492
01:23:18,331 --> 01:23:19,791
لقد قلت لك اخرج

493
01:23:29,601 --> 01:23:31,511
تعال بسرعه

494
01:24:17,681 --> 01:24:20,481
هل قام بكتابه قائمته؟ -
كم رجل؟ -

495
01:24:25,321 --> 01:24:28,901
لم نعد قادرين على الانتظار

496
01:24:29,071 --> 01:24:31,611
الحارس الثاني حتى اصبعه لم يحركه

497
01:24:54,261 --> 01:24:55,891
.والآن هذا

498
01:24:56,261 --> 01:24:57,971
اذاً المعلم؟ انه يوم السبت

499
01:24:58,141 --> 01:24:59,681
ألا تعرف؟

500
01:24:59,851 --> 01:25:02,851
اتركه وحيداً -
ما الذي تريده؟ -

501
01:25:05,231 --> 01:25:08,781
اذا هو معلماً
فـ سيبدأ بالصلاة

502
01:25:10,741 --> 01:25:14,741
سوف نموت بسببكما -
نحن اموات بالأصل -

503
01:25:30,800 --> 01:25:33,260
يجب علي ان اعتني بولدي

504
01:25:38,060 --> 01:25:40,100
انه ليس من زوجتي

505
01:25:41,270 --> 01:25:43,730
متى آخر مرة شاهدته؟

506
01:25:49,650 --> 01:25:51,110
انت لا تملك ابنا هنا

507
01:26:09,670 --> 01:26:11,380
انت

508
01:26:11,550 --> 01:26:12,920
للخارج هيا

509
01:27:14,240 --> 01:27:15,860
اريد ابناً

510
01:27:16,030 --> 01:27:18,280
نفس العمر والشعر

511
01:27:27,750 --> 01:27:30,920
لقد تركوا المعيشة للموتى

512
01:27:36,130 --> 01:27:37,420
استعداد

513
01:27:38,839 --> 01:27:42,139
إلى غرفة تغيير الملابس

514
01:28:18,129 --> 01:28:20,759
إلى العمل

515
01:28:21,139 --> 01:28:23,969
اجمعوا الملابس

516
01:28:29,559 --> 01:28:32,559
سجناء آخرين تم حرقهم

517
01:28:37,359 --> 01:28:40,529
(انه كان (بيديرمان

518
01:29:07,059 --> 01:29:08,269
يا معلم

519
01:29:43,469 --> 01:29:45,639
تعال إلى هنا أيها السافل

520
01:29:46,809 --> 01:29:48,719
اسرع

521
01:29:52,269 --> 01:29:53,809
اسرع يا رجل

522
01:30:22,668 --> 01:30:25,218
مثل ما تريد, ساعده الآن بنفسك

523
01:30:30,808 --> 01:30:32,308
دعني اذهب

524
01:31:22,028 --> 01:31:23,228
انت

525
01:32:45,277 --> 01:32:46,397
يا معلم

526
01:35:05,456 --> 01:35:06,746
تكلم بالكادشية

527
01:35:07,956 --> 01:35:10,086
ارجوك

528
01:35:16,676 --> 01:35:18,336
.. ضخمت وكرست

529
01:35:59,886 --> 01:36:02,046
لا تضيعوا الوقت, اكملوا

530
01:40:08,834 --> 01:40:11,794
بعد 5 دقائق يجب ان نستمر

531
01:40:14,674 --> 01:40:17,134
2كيلو متر من خلال الغابة

532
01:40:18,134 --> 01:40:20,144
يجب ان نجد أعضاء يساعدوننا

533
01:40:20,644 --> 01:40:22,394
من الجيش

534
01:40:22,684 --> 01:40:24,474
سيعطوننا أسلحة

535
01:40:24,644 --> 01:40:28,484
(سنقاتل, السوفييت تقريباً وصلوا إلى (كراكو

536
01:40:28,644 --> 01:40:30,814
(بخلاف ذلك سوف نذهب إلى (بسزجينا

537
01:40:43,704 --> 01:40:46,084
معهم الأسلحة والأكل

538
01:40:48,714 --> 01:40:50,424
كيف سنجدهم؟

539
01:40:51,384 --> 01:40:55,134
يجب علينا ان نختبىء وننتظر

540
01:40:55,464 --> 01:40:56,464
لا

541
01:40:56,634 --> 01:41:00,094
يجب ان نجد المؤيدين ونقاتل

542
01:41:02,000 --> 01:41:10,000
translated by: @iHaShSh
<font color="00ffff\fnArial"> Re-Synced By </font>: <font color="#0080c0">MoUsTaFa ZaKi</font>