1
00:00:01,000 --> 00:00:02,074
ترجمة
hany_nouh@yahoo.com

2
00:00:15,000 --> 00:00:24,074
خطيئة الصمت حين يجب الكلام تفرز الجبناء عن الرجال
"إيلا ويلر ويلكوكس"

3
00:00:56,424 --> 00:00:57,968
يناير, 1961

4
00:00:58,635 --> 00:01:02,264
الرئيس دوايت أيزنهاور
وداع العنوان للأمة

5
00:01:02,889 --> 00:01:07,727
هذا بالتزامن من العسكرية الهائلة
إنشاء و صناعة الأسلحة هو جديد

6
00:01:08,270 --> 00:01:10,272
في التجربة الأمريكية

7
00:01:10,355 --> 00:01:11,982
إن تأثير الضغوط

8
00:01:12,065 --> 00:01:14,734
الاقتصادية والسياسية وحتى الروحية

9
00:01:15,569 --> 00:01:19,906
ملاحظ ... في كل مدينة , في كل مبنى للمجالس التشريعية
وكل مكتب حكومي

10
00:01:20,782 --> 00:01:23,201
يجب علينا أن نحترس من اكتساب

11
00:01:23,285 --> 00:01:27,080
نفوذ لا مبرر له
سواء كان ظاهراً أو أو غير ظاهر

12
00:01:27,163 --> 00:01:29,916
من قبل المجمع الصناعي العسكري

13
00:01:30,458 --> 00:01:33,044
يجب علينا أن لا ندع ثِقَل هذا الجمع

14
00:01:33,128 --> 00:01:36,006
يهدد حرياتنا
أو العمليات الديمقراطية

15
00:01:37,716 --> 00:01:39,009
نوفمبر, 1960.

16
00:01:39,509 --> 00:01:42,345
السيناتور جون فيتزجيرالد كينيدي
من ولاية ماساتشوستس

17
00:01:42,554 --> 00:01:46,057
يفوز فى واحدة من أضيق الانتصارات في تاريخ الانتخابات الأميركية

18
00:01:46,141 --> 00:01:50,687
ويأتى قبل نائب الرئيس ريتشارد نيكسون  بأكثر قليلا من 100,000 صوتا.

19
00:01:51,354 --> 00:01:55,317
جنبا إلى جنب مع زوجته الجميلة الأنيقة , جاكلين بوفير ...

20
00:01:55,483 --> 00:01:59,154
كينيدي ... هو رمز
الحرية الجديدة لعام 1960

21
00:01:59,321 --> 00:02:02,616
مما يدل على التغيير و الاضطراب لدى الرأي العام الأميركي .

22
00:02:02,699 --> 00:02:04,451
" جميع الناس خلقوا متساوين "

23
00:02:04,534 --> 00:02:07,787
كل ذرة أمتلكها من العقل والروح  ستكرس

24
00:02:08,038 --> 00:02:10,290
لقضية الحرية في جميع أنحاء العالم

25
00:02:10,373 --> 00:02:12,667
اليوم أكبر مدعاة للفخر هو

26
00:02:13,001 --> 00:02:14,878
" إيتش بن عين برلينر ! "

27
00:02:15,879 --> 00:02:20,717
انه يرث حربا سرية ضد
كاسترو الديكتاتوري الشيوعي في كوبا

28
00:02:20,884 --> 00:02:24,054
الحرب التي تديرها وكالة المخابرات المركزية
والكوبيين الغاضبين فى المنفي

29
00:02:24,554 --> 00:02:26,973
كاسترو هو حالة ثورية ناجحة

30
00:02:27,057 --> 00:02:30,477
ومخيفة ل لرجال الأعمال الأميركيين
ومصالحهم في أمريكا اللاتينية

31
00:02:30,560 --> 00:02:34,022
يتوج هذه الحرب عملية غزو خليج الخنازير الكارثية

32
00:02:34,189 --> 00:02:36,024
في نيسان , 1961

33
00:02:36,525 --> 00:02:41,029
عندما يرفض ... كينيدي توفير
غطاء جوي لقوات اللواء الكوبي في المنفى

34
00:02:41,196 --> 00:02:44,533
كينيدي يتحمل المسؤولية العامة للفشل

35
00:02:44,658 --> 00:02:47,494
ويدعي أن تقارير وكالة الاستخبارات المركزية الخاصة كذبت عليه

36
00:02:47,577 --> 00:02:51,998
و حاولوا استغلاله وتوريطه فى إعلان الغزو الأمريكي لكوبا

37
00:02:53,875 --> 00:02:55,794
في أكتوبر 1962

38
00:02:56,253 --> 00:02:59,005
العالم ... يتجه الى حافة الحرب النووية

39
00:02:59,089 --> 00:03:01,007
عندما فرض كينيدي الحصار على سواحل كوبا

40
00:03:01,091 --> 00:03:05,220
بعد الإعلان عن وجود
الصواريخ النووية السوفياتية الهجومية

41
00:03:05,428 --> 00:03:07,514
على بعد تسعون ميلا قبالة الشواطئ الأمريكية

42
00:03:07,597 --> 00:03:10,767
بينما السفن السوفياتية تحمل المزيد من الصواريخ
وتبحر فى اتجاه كوبا

43
00:03:11,059 --> 00:03:13,353
ولكنها في آخر لحظة .. تقفل عائدة

44
00:03:13,436 --> 00:03:15,730
العالم يتنفس بارتياح

45
00:03:15,939 --> 00:03:19,985
في واشنطن , الشائعات تكثر عن إنهاء جون كيندى اتفاق سرى

46
00:03:20,151 --> 00:03:22,153
مع الروسي الأعلى خروتشوف

47
00:03:22,237 --> 00:03:26,658
لا لغزو كوبا فى مقابل سحب الصواريخ الروسية

48
00:03:26,992 --> 00:03:30,453
وبينما تزداد الشكوك أن كينيدي متساهل مع الشيوعية

49
00:03:31,788 --> 00:03:35,542
يجد كيندى نفسه متورطا أيضا
في لاوس و فيتنام

50
00:03:35,917 --> 00:03:38,086
نحن نواجه صعوبات هناك

51
00:03:38,295 --> 00:03:41,173
ما لم يتم بذل جهد أكبر
من قبل الحكومة

52
00:03:41,256 --> 00:03:45,010
لكسب التأييد الشعبي
لا أعتقد أنه يمكن الانتصار في الحرب هناك

53
00:03:45,177 --> 00:03:49,014
فهذه حربهم . انهم هم
من عليهم الفوز فيها أو الخسارة

54
00:03:49,264 --> 00:03:50,891
فى أوائل ذلك الصيف المشؤوم

55
00:03:50,974 --> 00:03:54,519
كينيدي يتحدث عن رؤيته الجديدة
في الجامعة الأميركية بواشنطن

56
00:03:54,644 --> 00:03:56,229
أي نوع من السلام الذى أقصد؟

57
00:03:56,313 --> 00:03:58,315
أي نوع من السلام الذى نسعى إليه ؟

58
00:03:58,440 --> 00:04:00,066
ليس السلام المعتمد على قوة ورؤية أمريكا

59
00:04:00,442 --> 00:04:03,904
ويفرض قسريا على العالم
بواسطة أسلحة الحرب الأمريكية

60
00:04:04,321 --> 00:04:08,158
يجب علينا إعادة النظر في مواقفنا الخاصة
نحو الاتحاد السوفيتي

61
00:04:08,658 --> 00:04:10,619
الصلات البسيطة المشتركة بيننا

62
00:04:11,119 --> 00:04:13,163
هى أننا جميعا نسكن

63
00:04:13,330 --> 00:04:14,915
هذا الكوكب الصغير

64
00:04:15,290 --> 00:04:17,167
نحن جميعا نتنفس نفس الهواء

65
00:04:17,501 --> 00:04:19,961
ونحن جميعا نهتم بمستقبل أطفالنا

66
00:04:20,295 --> 00:04:22,214
و نحن جميعا بشر فانون

67
00:04:32,516 --> 00:04:34,351
أنتم حمقى وأوغاد

68
00:04:37,354 --> 00:04:38,897
لا تتركوني هنا

69
00:04:42,025 --> 00:04:43,401
لقد ذهبوا إلى دالاس

70
00:04:44,152 --> 00:04:45,153
الجمعة

71
00:04:47,822 --> 00:04:49,866
انهم ذاهبون لقتل

72
00:04:50,325 --> 00:04:51,660
كينيدي

73
00:04:53,495 --> 00:04:55,038
استدعى أى مسئول

74
00:04:56,414 --> 00:04:57,582
أوقفهم

75
00:05:01,211 --> 00:05:04,798
إنهم رجال جادون وخطرون

76
00:05:09,886 --> 00:05:13,223
انها منتشية من شيء ما منذ أحضورها إلى هنا

77
00:05:13,390 --> 00:05:14,558
ساعدونى

78
00:05:15,308 --> 00:05:16,434
من فضلكم

79
00:07:11,007 --> 00:07:13,301
هنا نشرة الأخبار من سي بي اس نيوز

80
00:07:14,302 --> 00:07:16,847
في دالاس , تكساس , أطلقت ثلاث رصاصات

81
00:07:16,930 --> 00:07:20,016
على موكب الرئيس كينيدي
في وسط مدينة دالاس

82
00:07:20,141 --> 00:07:22,519
وتقول التقارير الأولى
ان الرئيس كينيدي

83
00:07:22,644 --> 00:07:25,355
قد اصيب بجروح خطيرة
بسبب اطلاق النار

84
00:07:32,644 --> 00:07:35,355
"نيو أورليانز"

85
00:07:37,644 --> 00:07:25,355
"مكتب المدعى العام"

86
00:07:48,545 --> 00:07:49,713
ماذا هناك ؟

87
00:07:51,673 --> 00:07:53,466
ياريس
لقد تم إطلاق النار على الرئيس

88
00:07:53,925 --> 00:07:55,886
في دالاس . قبل خمس دقائق

89
00:07:56,344 --> 00:07:57,596
أوه , لا؟؟

90
00:08:00,473 --> 00:08:01,558
ما مدى سوء الحالة؟

91
00:08:02,017 --> 00:08:04,561
لا يوجد تأكيد لشئ حتى الآن
انهم يعتقدون انها في الرأس

92
00:08:13,195 --> 00:08:14,905
هيا
نابليون لديه مستقبل تلفزيونى

93
00:08:15,864 --> 00:08:20,327
على ما يبدو تم العثور على ثلاث رصاصات
كما يبدو أن حاكم الولاية كونالي قد أصيب

94
00:08:20,869 --> 00:08:25,332
وقد هرع بالرئيس إلى
مستشفى حدائق ميموريال , على بعد أربعة أميال

95
00:08:25,874 --> 00:08:29,920
كما قيل لنا أن رصاصة أخترقت الحلق و خرجت من الخلف

96
00:08:30,003 --> 00:08:32,255
ولكن لا يوجد تأكيد

97
00:08:32,506 --> 00:08:36,801
وتجري عملية نقل الدم
وهناك كاهن مترقب فى حالة الحاجة لطقوس دينية

98
00:08:39,721 --> 00:08:41,431
ما زال هناك فرصة
دانيال

99
00:08:43,266 --> 00:08:44,643
من خلال السحب , جاك

100
00:08:44,726 --> 00:08:45,810
من دالاس

101
00:08:45,936 --> 00:08:48,063
أوضح مسؤول أنه على ما يبدو

102
00:08:48,396 --> 00:08:50,106
أن الرئيس كينيدي توفي

103
00:08:50,440 --> 00:08:53,193
في الساعة الواحدة صباحاً بالتوقيت الرسمي

104
00:08:54,110 --> 00:08:56,238
وفى الثانية صباحاُ بتوقيت شرق

105
00:08:56,905 --> 00:08:58,865
أى منذ نحو 38 دقيقة

106
00:09:04,454 --> 00:09:07,040
وقد غادر نائب الرئيس جونسون المستشفى

107
00:09:07,582 --> 00:09:11,086
الذى يفترض أنه سيؤدى اليمين الدستورية قريبا

108
00:09:11,461 --> 00:09:15,006
ليصبح الرئيس 36 للولايات المتحدة .

109
00:09:16,424 --> 00:09:20,720
لقد فعل الكثير من أجل هذا البلد
وللملونين . لماذا ؟

110
00:09:25,100 --> 00:09:27,936
وداعا , أيها الوغد غير مأسوفاً عليك ! مت

111
00:09:28,436 --> 00:09:30,146
اخرس عليك اللعنة

112
00:09:31,606 --> 00:09:34,192
أنا أخجل أن أكون أمريكيا اليوم

113
00:09:34,442 --> 00:09:37,404
رئيس الولايات المتحدة مات

114
00:09:38,446 --> 00:09:43,034
لقد تحدثت للتو إلى الأب أوسكار هوبرت
راعى كنيسة الثالوث المقدس الكاثوليكية

115
00:09:43,493 --> 00:09:44,953
قال لي

116
00:09:45,370 --> 00:09:49,416
أن أخر ما تناوله الرئيس  كينيدي
كانت شعائر الأحتضار

117
00:09:49,624 --> 00:09:51,501
بعد فترة وجيزة فى حوالى 12:30

118
00:09:53,628 --> 00:09:55,922
بالقرب من حديقة في وسط مدينة دالاس

119
00:09:56,047 --> 00:09:57,674
رنت الأجراس

120
00:09:58,300 --> 00:10:00,177
الرئيس مات

121
00:10:01,553 --> 00:10:03,805
الرصاصات كانت تمر فوق رؤوسنا

122
00:10:04,514 --> 00:10:07,058
من ذلك سياج على الربوة

123
00:10:07,475 --> 00:10:09,686
رأيت وجهه عندما ضرب

124
00:10:11,188 --> 00:10:14,900
فجر أذنه
و شحب وجهه

125
00:10:18,153 --> 00:10:20,488
وأخذ يتخبط بشدة على بطنه

126
00:10:23,116 --> 00:10:25,076
ويتخبط بقدمه

127
00:10:27,495 --> 00:10:31,333
لا أحد منا ظن أن مثل ذلك قد يحدث
في أمريكا أو أي مكان آخر

128
00:10:31,541 --> 00:10:34,836
كل هذا الانتحاب على
ذلك النكرة ابن العاهرة

129
00:10:35,128 --> 00:10:38,632
انهم يفتعلون الصياح وكأنهم يعرفون الرجل
إنه أمر يبعث على الغثيان

130
00:10:39,716 --> 00:10:42,219
كرامة لله يارجل؟؟
الرئيس قتل

131
00:10:42,552 --> 00:10:44,179
الرئيس هراء

132
00:10:44,554 --> 00:10:47,849
لم أرى أحد يبكي لآلاف الكوبيين

133
00:10:48,391 --> 00:10:51,937
الذين حكم عليهم ذلك الوغد بالإعدام
والتعذيب في خليج الخنازير

134
00:10:52,979 --> 00:10:54,981
لعنة الله على معاهدات السلام

135
00:10:55,106 --> 00:10:57,108
سمعت طلقات من هناك

136
00:10:57,609 --> 00:11:01,154
- سمعت طلقات من هناك
- كم عددها ؟

137
00:11:01,988 --> 00:11:04,908
هذا ما يحدث
عندما تسمح للزنوج بالتصويت

138
00:11:05,951 --> 00:11:08,954
يجتمعون مع اليهود
والكاثوليك

139
00:11:09,329 --> 00:11:11,665
وينتخبون الأيرلندى دموى القلب

140
00:11:11,957 --> 00:11:14,417
يا ريس
ربما أفرطت فى الشراب

141
00:11:14,501 --> 00:11:15,836
هراء

142
00:11:16,378 --> 00:11:18,213
هذه هى الحدود الجديدة

143
00:11:19,339 --> 00:11:21,341
كاميلوت في قطع صغيرة

144
00:11:22,634 --> 00:11:24,344
انا اشرب لذلك

145
00:11:29,724 --> 00:11:31,977
فى تصريح لشرطة دالاس .. أعلنت للتو

146
00:11:32,060 --> 00:11:37,190
أنها اعتقلت أحد المشتبه فيهم في عملية القتل
من دالاس الشرطي جيه دي تبيد

147
00:11:37,524 --> 00:11:41,111
الذي أصيب بعيار ناري في الساعة 1:15 في اوك كليف
إحدى ضواحي دالاس

148
00:11:41,695 --> 00:11:45,657
وتقول الشرطة الضبط تزامن مع قتل الرئيس

149
00:11:45,740 --> 00:11:49,035
المشتبه به
هو - لي هارفي أوزوالد

150
00:11:49,703 --> 00:11:52,455
واشترك فى اعتقاله أكثر
من عشرة من رجال الشرطة

151
00:11:52,539 --> 00:11:56,251
بعد اشتباك قصير في مبنى مسرح وسينما أوك كليف

152
00:11:57,586 --> 00:11:59,504
الضابط  قتل تبيد

153
00:12:00,630 --> 00:12:03,216
بواسطة المسدس الذي عثر عليه مع أوزوالد

154
00:12:05,051 --> 00:12:06,678
اطلاقوا النار على النذل

155
00:12:06,803 --> 00:12:09,181
يجب منحه وساما على اطلاق النار كينيدي

156
00:12:12,309 --> 00:12:14,519
أنا لا أعرف ما هى تهمتى

157
00:12:15,061 --> 00:12:17,147
لكنني بالتأكيد أنفي هذه الاتهامات

158
00:12:19,441 --> 00:12:21,943
الطفل يجب أن يحصل على كسارة للمكسرات
أليس كذلك؟

159
00:12:23,528 --> 00:12:25,697
أقول , أوزوالد عليه أن يكون سريعاً

160
00:12:25,989 --> 00:12:27,032
أليس كذلك؟

161
00:12:28,074 --> 00:12:31,578
بحيث يفعل هذا الشيء المجنون
قبل أن يستطيع أي شخص منعه

162
00:12:31,828 --> 00:12:34,498
أنا ذاهب . على للوصول الى منزلى , ياريس

163
00:12:34,706 --> 00:12:36,833
ما الذي تتحدث عنه ؟

164
00:12:37,501 --> 00:12:39,252
أنا الذي كنت أتحدث

165
00:12:39,836 --> 00:12:44,090
أوزوالد ذلك الطفل الأبله
سيزج به فى عملية الإغتيال الخطيرة بهذه الحيلة ؟

166
00:12:44,716 --> 00:12:48,803
ليظهر للناس أنه من المستحيل أن تعرف شيئاً عن بعض الناس
هل أنا على حق , جاك ؟

167
00:12:49,137 --> 00:12:50,639
هل أنا على حق , جاك ؟

168
00:12:50,889 --> 00:12:52,724
حسنا , بارك الله روحي

169
00:12:53,767 --> 00:12:56,937
كل هذه السنوات
اعتقدت أنك كنت من زملائي في الفريق

170
00:12:57,604 --> 00:12:59,272
هل أنت تمزح ؟

171
00:13:00,232 --> 00:13:02,734
لا يمكن أن أكون أكثر جدية , جاك

172
00:13:03,193 --> 00:13:06,863
عينيك حمراء صغيرة تدفع للتساؤل
حول ولائك

173
00:13:15,288 --> 00:13:17,165
انظر في ذلك , مارتن

174
00:13:20,544 --> 00:13:22,712
من الذي كان يبحث فى ملفاتي ؟

175
00:13:23,046 --> 00:13:26,258
هل كنت تبحث فى ملفاتي
أنت ابن عرس صغير

176
00:13:27,008 --> 00:13:29,928
بدأت تظهر عليك علامات جنون العظمة . حقا

177
00:13:31,179 --> 00:13:33,181
أنت بحثت فى الملفات

178
00:13:33,598 --> 00:13:34,975
أنت جاسوس ملعون

179
00:13:35,058 --> 00:13:37,644
لماذا اريد ان أبحث فى ملفاتك؟

180
00:13:37,894 --> 00:13:40,814
لقد رأيت ما يكفي هنا هذا الصيف
لكتابة كتاب

181
00:13:41,106 --> 00:13:43,108
أنا دائما أقفل خزانة الملفات

182
00:13:43,525 --> 00:13:45,527
أنت كنت وحدك هنا اليوم

183
00:13:46,152 --> 00:13:48,488
ماذا تقصد , أيها الوغد ؟

184
00:13:49,030 --> 00:13:51,157
بقولك كنت أريد أن أكتب كتابا ؟

185
00:13:51,241 --> 00:13:53,076
أنت تعرف ما أعنيه

186
00:13:54,619 --> 00:13:57,372
لقد رأيت الكثير من الأشياء الغريبة هنا

187
00:13:57,789 --> 00:13:59,291
شعب غريب

188
00:14:07,757 --> 00:14:10,135
أنت لم ترى شيء ملعون

189
00:14:10,385 --> 00:14:11,845
لا شيء ملعون

190
00:14:12,262 --> 00:14:14,598
الاسم الكامل هو لي هارفي أوزوالد

191
00:14:16,349 --> 00:14:19,895
- هل اطلقت النار على الرئيس ؟
- أنا لم أطلق النار على أي شخص.. لاياسيدى

192
00:14:20,187 --> 00:14:24,274
لقد  أعتقلونى لأنني عشت في الاتحاد السوفياتي

193
00:14:25,400 --> 00:14:27,110
أنا مجرد ساذج

194
00:14:27,819 --> 00:14:29,988
يبدو وكأنه حَذِر بالتأكد

195
00:14:30,780 --> 00:14:34,784
أنا احتج في هذاالوقت لم يسمح لي
بممثل قانوني

196
00:14:36,203 --> 00:14:39,289
خلال تلك الجلسة القصيرة جدا واللطيفة

197
00:14:39,915 --> 00:14:41,541
أنا حقا لا أعرف

198
00:14:41,708 --> 00:14:43,502
ما سبب هذا الوضع

199
00:14:43,585 --> 00:14:46,755
ولم يقل لي أحد أي شيء
إلا أنني متهم

200
00:14:47,297 --> 00:14:49,090
بقتل شرطي

201
00:14:49,174 --> 00:14:50,842
لا أعرف شيئا أكثر من ذلك

202
00:14:50,926 --> 00:14:54,638
وطلبت أى شخص يتقدم

203
00:14:55,096 --> 00:14:57,265
ويعطيني المساعدة القانونية

204
00:14:57,432 --> 00:15:00,560
هل كنت فى أي وقت مضى عضواُ في حركة كوبا الحرة
أو أيا كان اسمها ؟

205
00:15:00,644 --> 00:15:03,021
انها اللعبة النظيفة لجنة كوبا

206
00:15:03,647 --> 00:15:06,149
ماذا كنت تفعل في روسيا ؟
ما حدث لعينيك ؟

207
00:15:06,233 --> 00:15:09,152
يبدو باردا جدا كرجل تحت الضغط

208
00:15:09,486 --> 00:15:10,987
ضربني شرطي

209
00:15:11,112 --> 00:15:12,531
انه يسبب لى توتر

210
00:15:12,614 --> 00:15:15,700
هيا بونبونتى تجاوزنا وقت نومك

211
00:15:16,576 --> 00:15:20,247
ماتي , عزيزتى
أجلسى

212
00:15:23,834 --> 00:15:25,252
كان رجل رائع

213
00:15:26,962 --> 00:15:28,922
بعد أن قضى فترة في مشاة البحرية

214
00:15:29,005 --> 00:15:33,343
أصبح مفتونا بالشيوعية
ويقال انه مهتم بالإفكار الماركسية

215
00:15:33,718 --> 00:15:38,056
ومؤيد المتعصبين لفيدل كاسترو
والتيار اليساري المتطرف

216
00:15:38,390 --> 00:15:41,309
قضى الصيف الماضي في نيو أورلينز
وألقي القبض عليه

217
00:15:41,393 --> 00:15:44,062
في مشاجرة مع الكوبيين فى المنفي المناهضين لكاسترو

218
00:15:47,732 --> 00:15:50,443
لو ؟
آسف لإزعاجك في هذا الوقت المتأخر

219
00:15:51,194 --> 00:15:55,198
مسألة روتينية . البحث فى علاقات أوزوالد في نيو اورليانز

220
00:15:55,907 --> 00:16:00,162
تحقق من سجله. ابحث عن أي أصدقاء
أو زميل من الصيف الماضي

221
00:16:00,579 --> 00:16:04,082
ثم دعنا نجتمع مع المحققين بعد غد

222
00:16:04,875 --> 00:16:06,084
يوم الأحد؟

223
00:16:06,168 --> 00:16:07,752
الاحد. الساعة 11:00 صباحا

224
00:16:08,879 --> 00:16:10,088
شكرا, لو

225
00:16:10,297 --> 00:16:12,924
وأود أن أقول بدون أدنى شك
أنه هو القاتل

226
00:16:13,550 --> 00:16:16,803
يمقتضى القانون وبما لايدع مجالا للشك
وإلى اليقين الأخلاقي

227
00:16:16,950 --> 00:16:17,803
"المدعى العام"
"جيم كاريسون"

228
00:16:17,929 --> 00:16:20,932
اعتقدت انه صوت دراجة نارية ارتدادى
نظرت إلى يساري

229
00:16:21,183 --> 00:16:23,268
الطلقة الثانية أصابته في وجهه

230
00:16:23,351 --> 00:16:28,356
البندقية , رخيصة من الحرب العالمية الثانية
إيطالية الصنع ماركة كاركانو كانلشير

231
00:16:28,440 --> 00:16:30,942
طلبت عبر مكتب بريد شيكاغو البريدية

232
00:16:31,026 --> 00:16:34,196
وتم شحنها إلى الاسم المستعار اوزوالد - إيه هايدل

233
00:16:34,613 --> 00:16:37,449
في صندوق بريد في شهر مارس من عام 1963

234
00:16:37,616 --> 00:16:41,203
واستخدمت هذه البندقية نفسها
لاغتيال الرئيس

235
00:16:41,536 --> 00:16:43,205
هذا يربطه بالموضوع

236
00:16:43,872 --> 00:16:47,626
أحمق أخر . يسوع المسيح
أي شخص يمكن أن يحصل على بندقية في ولاية تكساس

237
00:16:47,792 --> 00:16:52,380
من بين علاقات أزوالد يبقى اسم واحد : ديفيد فيري

238
00:16:52,797 --> 00:16:55,800
شوهد أوزوالد معه
عدة مرات في الصيف الماضي

239
00:16:56,176 --> 00:16:59,346
أعلم أن ديفيد غريب الشخصية

240
00:16:59,429 --> 00:17:03,141
انه كان في ورطة من قبل
كان طيار على الخطوط الساخنة للايسترن ايرلاينز

241
00:17:03,225 --> 00:17:06,061
تم تصويره فى واقعة شذوذ جنسى

242
00:17:06,186 --> 00:17:10,190
تم العثور على هذه الصور أمس
بين ممتلكات اوزوالد

243
00:17:10,315 --> 00:17:14,361
في المرآب حيث مارينا أوزوالد وأطفالها يعيشون

244
00:17:14,444 --> 00:17:18,365
هل ذكر أى شخص شئ عن فيري
على رحلة تكساس  .. ابحث عنهم

245
00:17:18,865 --> 00:17:20,659
انه لم يطلق النار على أي شخص

246
00:17:21,409 --> 00:17:23,453
انه رجل جيد . زوج صالح .

247
00:17:24,162 --> 00:17:28,166
لذلك يبدو أن ديفيد فيري قاد  بعيدا
عن ولاية تكساس بعد ظهر يوم الجمعة

248
00:17:28,500 --> 00:17:31,962
قال مصدر انه ربما كان
الطيار المهرب لأوزوالد

249
00:17:33,421 --> 00:17:34,923
اكبح خيالك

250
00:17:35,006 --> 00:17:36,675
أي نوع من المصدر ؟

251
00:17:36,925 --> 00:17:39,010
ذلك النوع المجهول , ياريس

252
00:17:39,261 --> 00:17:43,098
أتذكر المدعو فيري وهو يتحدث
في اجتماع لمجموعة بعض قدامى المحاربين

253
00:17:43,265 --> 00:17:46,226
ينفعلون ضد كاسترو . نوع من الصراخ

254
00:17:48,311 --> 00:17:51,273
انهم يخرجونه
نوما , ارفع الصوت

255
00:17:52,315 --> 00:17:53,650
هنا يأتي

256
00:17:59,406 --> 00:18:01,491
هل لديك شيء لتقوله في دفاعك ؟

257
00:18:02,158 --> 00:18:03,410
أوزوالد

258
00:18:05,453 --> 00:18:06,705
أطلق النار عليه

259
00:18:09,040 --> 00:18:10,458
أطلق النار عليه على شاشة التلفزيون

260
00:18:13,879 --> 00:18:15,422
هناك رجل يحمل مسدس

261
00:18:17,465 --> 00:18:19,968
هناك سبعين من رجال شرطة
ماذا كانوا يفعلون ؟

262
00:18:21,761 --> 00:18:26,224
لا محاكمة الآن . شخص ما حفظ للتو
ملف أعمال  المدعى العام لولاية دالاس

263
00:18:32,272 --> 00:18:34,941
دعونا نحضر ديفيد فيري هنا على أي حال

264
00:18:35,400 --> 00:18:37,569
انه خطأ
هذا جنون

265
00:18:52,542 --> 00:18:56,546
أمس , في خضم الحزن
باشر رجال الأعمال من الحكومة  أعمالهم

266
00:18:57,130 --> 00:19:01,384
اجتمع الرئيس مع هنري كابوت لودج
سفيرنا في فيتنام

267
00:19:02,052 --> 00:19:03,678
وأعضاء وزارته

268
00:19:03,762 --> 00:19:05,847
وكان الموضوع الرئيسي فيتنام

269
00:19:06,139 --> 00:19:08,975
هذه الأزمة التي لا تتوقف بسبب الفجيعة .

270
00:19:09,100 --> 00:19:10,477
من هذا الاجتماع

271
00:19:10,560 --> 00:19:14,773
جاء التأكيد على أن الولايات المتحدة
ستواصل سياستها فى مساعدة

272
00:19:14,856 --> 00:19:19,319
الحكومة الجديدة ... فى فيتنام في
حربها ضد المتمردين الشيوعيين

273
00:19:26,243 --> 00:19:27,702
ياريس
ديفيد فيري

274
00:19:29,371 --> 00:19:30,539
ادخل .. ديف

275
00:19:31,706 --> 00:19:33,124
شكرا لمجيئك

276
00:19:33,208 --> 00:19:37,546
هل تذكرني سيد جاريسون؟
التقينا في شارع كارونديليت بعد انتخابكم .. وهنئتك

277
00:19:38,171 --> 00:19:41,049
كيف لا أتذكر
وقد تركت لدى انطباعاً أولياً مميزاً

278
00:19:41,383 --> 00:19:44,094
لقد سمعت أنك طيار من الدرجة الأولى

279
00:19:45,095 --> 00:19:48,557
تقول الاسطورة أنه يمكنك
الصعود والهبوط فى أصغر المطارات

280
00:19:49,099 --> 00:19:53,270
أنا طيار نفسي . طيار الجنادب
لمدفعية الميدان في الحرب

281
00:19:54,229 --> 00:19:55,981
اتخذ مقعدا بوضع يريحك

282
00:19:57,983 --> 00:19:59,484
أتمانع في أن أدخن ؟

283
00:20:00,110 --> 00:20:01,319
كيف يمكن لي ؟

284
00:20:02,445 --> 00:20:05,740
كما تعلمون , الرئيس كينيدي
اغتيل يوم الجمعة

285
00:20:05,824 --> 00:20:09,119
رجل يدعى لي هارفي أوزوالد
اعتقل كمشتبه به

286
00:20:09,411 --> 00:20:12,455
ثم قتل أمس
على يد رجل يدعى جاك روبي

287
00:20:13,290 --> 00:20:16,251
لقد كان لدينا تقارير تفيد بأن أوزوالد
قضى الصيف هنا فى نيو أورليانز

288
00:20:16,334 --> 00:20:18,461
وأنت كنت تعرف أوزوالد جيداً

289
00:20:19,171 --> 00:20:23,341
لم يسبق لي أن قابلت أحدا اسمه أوزوالد
أي شخص قال لك ذلك لابد أن يكون مجنون

290
00:20:23,425 --> 00:20:27,012
خدم في وحدتك الجوية المدنية
عندما كان مراهقا

291
00:20:27,762 --> 00:20:29,890
إذا كان فعل , أنا لا أتذكره

292
00:20:30,765 --> 00:20:32,475
الكثير من الأولاد يدخلون ويخرجون

293
00:20:32,684 --> 00:20:36,479
بالتأكيد رأيت هذه . ربما
كنت تعرفه تحت اسم آخر ؟

294
00:20:39,191 --> 00:20:41,359
أنا لم أره من قبل في حياتي .

295
00:20:42,944 --> 00:20:45,655
لابد أننا حصلنا على معلومات خاطئة

296
00:20:46,072 --> 00:20:48,158
شكرا على توضيحك ذلك .

297
00:20:50,202 --> 00:20:52,287
هناك مسألة واحدة أخرى

298
00:20:54,414 --> 00:20:58,835
سمعنا أنك ذهبت إلى تكساس
بعد فترة وجيزة من اغتيال يوم الجمعة

299
00:20:59,461 --> 00:21:01,379
صحيح . قدت سيارتى إلى هيوستن

300
00:21:01,671 --> 00:21:03,924
وما الذى كان جذاباً جدا فى هيوستن ؟

301
00:21:04,257 --> 00:21:07,844
أنا لم أمارس التزحلق على الجليد في الآونة الأخيرة
وكان معى بعض الأصدقاء الشباب

302
00:21:08,220 --> 00:21:09,971
قررنا الذهاب للتزحلق على الجليد

303
00:21:10,096 --> 00:21:12,641
هل لى أن أسأل لماذا الرغبة في
التزحلق على الجليد في ولاية تكساس

304
00:21:12,766 --> 00:21:16,102
خلال واحدة من أسوأ العواصف
الرعدية في الذاكرة الحديثة ؟

305
00:21:18,980 --> 00:21:20,732
إنها فكرة لحظية

306
00:21:20,857 --> 00:21:22,567
- ولم تكن العاصفة بهذا السوء
- أفهم ذلك

307
00:21:24,653 --> 00:21:26,154
وإلى أين كنت تقود ؟

308
00:21:26,238 --> 00:21:27,405
ذهبنا إلى هيوستن

309
00:21:28,365 --> 00:21:30,992
السبت مساءً سافرنا إلى غالفستون
و بقيت هناك

310
00:21:31,451 --> 00:21:32,869
و الأحد؟

311
00:21:33,829 --> 00:21:36,206
في الصباح , ذهبنا صيد الأوز

312
00:21:36,790 --> 00:21:38,124
هل حصلت على أيها فى هذه الرحلة؟

313
00:21:38,917 --> 00:21:40,585
أعتقد أن الفتيان حصلوا على زوجين

314
00:21:40,752 --> 00:21:42,712
الفتيان قالوا  أنهم لم يحصلوا على شئ

315
00:21:46,216 --> 00:21:47,467
أعتقد أنهم على حق

316
00:21:47,717 --> 00:21:51,429
عندما وصلنا كان هناك آلاف
من الأوز في كل مكان

317
00:21:52,597 --> 00:21:55,433
ولكنك لا تستطيع الاقتراب منها
انها طيور حكيمة

318
00:21:56,935 --> 00:21:59,604
قال أصدقائك لأنه لم يكن لديك
أي أسلحة فى السيارة

319
00:22:00,313 --> 00:22:03,483
أليس من الصعوبة مطاردة الأوز بدون بندقية ؟

320
00:22:08,780 --> 00:22:10,824
أتذكر الآن . أنا آسف سيد جاريسون

321
00:22:11,491 --> 00:22:12,742
أختلط على الأمر

322
00:22:12,868 --> 00:22:17,164
وصلنا بالقرب من الأوز
ثم أدركت هنالك أننا نسينا البنادق

323
00:22:18,290 --> 00:22:19,541
غبي , أليس كذلك؟

324
00:22:20,375 --> 00:22:23,170
لذلك , بطبيعة الحال
لم نحصل على أي أوز

325
00:22:24,171 --> 00:22:26,214
شكرا لك على وقتك

326
00:22:27,382 --> 00:22:29,593
آسف ألا ينتهي هذا بشكل غير مناسب لك

327
00:22:29,676 --> 00:22:33,096
ولكن لا بد لي من احتجازك لسؤالك
من قبل المباحث الفيدرالية

328
00:22:33,889 --> 00:22:35,140
لماذا ؟ ما هو الخطأ ؟

329
00:22:35,223 --> 00:22:37,184
ببساطة أن قصتك ليست للتصديق

330
00:22:39,060 --> 00:22:40,312
حقا ؟

331
00:22:43,648 --> 00:22:44,983
أي جزء ؟

332
00:23:04,794 --> 00:23:08,131
أيها السادة.. بعد ظهر هذا اليوم  أفرج مكتب
التحقيقات الفدرالي عن ديفيد دبليو فيري

333
00:23:08,757 --> 00:23:10,091
من نيو اورليانز

334
00:23:10,175 --> 00:23:13,261
بعد استجوابات واسعة
و فحص الخلفيات

335
00:23:13,345 --> 00:23:17,974
وجد المكتب أنه لا يوجد دليل
على أن السيد فيري عرف لي هارفي اوزوالد

336
00:23:18,975 --> 00:23:22,229
أو لديه أي صلة باغتيال الرئيس كينيدى

337
00:23:23,271 --> 00:23:26,191
العميل الخاص المسئول يود أن يوضح

338
00:23:26,650 --> 00:23:29,194
أن فيري قُدم للإستجواب

339
00:23:29,319 --> 00:23:32,155
من قِبَل النائب العام من أورلينز
وليس من قبل المباحث الفيدرالية

340
00:23:32,989 --> 00:23:35,200
أعتقد أننا كنا على نفس الجانب

341
00:23:35,325 --> 00:23:37,077
كيف لمن يقوم بهذا العمل
أن يجرأ على قول ذلك؟

342
00:23:37,244 --> 00:23:39,538
بشكل سريع , والطريقة التي
تسمح له بالتنصل من المسئولية

343
00:23:40,455 --> 00:23:42,582
لابد أنهم يعرفون شيئاً .. نحن لا نعرفه

344
00:23:43,834 --> 00:23:45,794
لذلك دعونا نعود إلى حياتنا ياسادة

345
00:23:46,461 --> 00:23:48,588
لدينا العديد من الجرائم المحلية للمحاكمة

346
00:23:48,713 --> 00:23:50,340
أن يعلن الرئيس جونسون

347
00:23:50,423 --> 00:23:53,927
إنشاء لجنة للتحقيق في الأحداث
التي وقعت في دالاس

348
00:23:55,345 --> 00:23:58,598
وسيرأس اللجنة
رئيس المحكمة العليا إيرل وارين

349
00:23:59,474 --> 00:24:03,937
ويتوقع أن تتناول عدة استفسارات
في الكونغرس وتكساس

350
00:24:04,354 --> 00:24:07,440
وتضم اللجنة ألين دالاس
المدير السابق لوكالة المخابرات المركزية

351
00:24:07,816 --> 00:24:11,319
والنائب جيرالد فورد
والمصرفي جون ماكلوي

352
00:24:13,816 --> 00:24:15,319
"بعد ثلاثة سنوات"

353
00:24:15,824 --> 00:24:20,287
خارج عن نطاق السيطرة
كل هؤلاء الهيبيين يقبلون على المخدرات

354
00:24:21,121 --> 00:24:24,040
الشباب .. لا تستطيع ان تميز بين الفتى والفتاة

355
00:24:25,041 --> 00:24:29,421
رأيت فتاة في ذلك اليوم . كانت حامل
تستطيع أن ترى بطنها كله

356
00:24:29,963 --> 00:24:33,300
هل تعرف ما رسمت على بطنها؟
"أحب الأطفال"

357
00:24:39,264 --> 00:24:40,891
انها فوضى هناك, جيم

358
00:24:41,266 --> 00:24:44,436
لقد قضمنا من فيتنام
أكثر مما يمكننا مضغه

359
00:24:44,644 --> 00:24:48,231
بالطبع تخيل الوضع من سياسة ليندون
في البيت الأبيض

360
00:24:50,025 --> 00:24:54,070
أحيانا أعتقد أن الأمور قد أخذت فى التدهور منذ وفاة كينيدي
سيناتور

361
00:24:55,238 --> 00:24:56,865
لا تجعلنى أبدأ فى ذلك

362
00:24:56,990 --> 00:25:00,869
أولئك الزملاء فى لجنة وارين
كأنهم سيلتقطون السوس من الفلفل

363
00:25:01,161 --> 00:25:05,290
لا أحد يقول لي أن ذلك الطفل
أطلق النار كما وكأنه يشترى كتاب

364
00:25:08,001 --> 00:25:11,254
ولكن مكتب التحقيقات الفدرالي أجرت تجارب
على البندقية لاختبار صلاحيتها

365
00:25:11,338 --> 00:25:14,257
بالتأكيد ثلاثة خبراء وليس واحد
منهم يمكن أن يفعل ذلك

366
00:25:14,758 --> 00:25:18,887
يقولون أن أوزوالد أطلق ثلاث رصاصات
بمستوى عالمي الدقة فى التصويب

367
00:25:19,304 --> 00:25:22,724
وفقاً لكتالوج البندقية فإن حركة عمل الترباس
يستغرق أقل من ست ثوان

368
00:25:23,183 --> 00:25:26,436
وفقا لتقدير رفاقه فى البحرية
كان يحصل على تقدير ماغي فى ضرب النار

369
00:25:26,811 --> 00:25:29,105
وهذا يعني أنه لم يكن يحسن التصويب بالمرة

370
00:25:29,648 --> 00:25:32,150
أن الرجل العادي يكون محظوظا
لاطلاق النار مرتين فقط فى ذلك الوقت

371
00:25:32,275 --> 00:25:34,653
و سوف تكون الأولى هى الأفضل

372
00:25:35,320 --> 00:25:37,280
فى حالتنا الطلقة الثالثة هى الأفضل

373
00:25:37,531 --> 00:25:40,534
ووجدوا رصاصات متعرجة
في كل المكان

374
00:25:40,617 --> 00:25:42,786
أصابت كينيدي و كونالي سبع مرات

375
00:25:44,329 --> 00:25:47,249
رصاصة أولى واحدة؟
ذلك الكلب لا يطاردة

376
00:25:50,252 --> 00:25:53,380
شيئا ما سيزعجني دائما
بخصوص ذلك اليوم

377
00:25:54,673 --> 00:25:56,967
هل تعتقد أن رجال آخرين متورطين ؟

378
00:25:57,968 --> 00:26:02,430
إذا كنت أتولى التحقيق في القضية , سأبحث عن حوالى
مائة من بين أفضل الرماه في العالم

379
00:26:02,931 --> 00:26:05,517
وأتقصى أيهم كان في دالاس في ذلك اليوم

380
00:26:05,642 --> 00:26:09,104
هل قمت بصيد البط من قبل
أوزوالد هذا من الطراز القديم

381
00:26:09,354 --> 00:26:12,607
ماذا قال ؟  أنا مجرد أبله
من الأقضل أن تصدق ذلك

382
00:26:24,661 --> 00:26:26,746
جيم حبيبى العشاء على وشك الإعداد

383
00:26:28,331 --> 00:26:31,751
حدثت مفاجأة بالنسبة لك هذه الليلة
حاول شيئا جديدا

384
00:26:38,258 --> 00:26:39,801
- ماذا؟
- عشاء

385
00:26:41,344 --> 00:26:43,638
الروائح الطيبة . هل لاحظتى أن أوزوالد

386
00:26:43,763 --> 00:26:46,933
تم استجوابه لمدة 12 ساعة بعد الإغتيال

387
00:26:47,017 --> 00:26:50,937
مع عدم وجود محام ... يمثله
ولا أحد .. لا أحد سجل كلمة من التحقيق

388
00:26:52,022 --> 00:26:56,276
لا أستطيع أن أصدق ذلك.. نقيب الشرطة و38 من ذوي الخبرة
وحشد من وكلاء مكتب التحقيقات الفدرالي

389
00:26:56,359 --> 00:27:00,739
يعرفون أن التحقيق مع عدم وجود تسجل
لما قال أوزوالد غير مقبول في المحكمة

390
00:27:01,448 --> 00:27:04,117
دعنا نتحدث علي المائدة
العشاء سيبرد

391
00:27:04,409 --> 00:27:06,161
ماذا تفعلون هنا ؟

392
00:27:06,495 --> 00:27:08,705
سمح أبي بذلك طالما أنا هادئ

393
00:27:09,164 --> 00:27:10,332
من المؤكد ذلك

394
00:27:10,499 --> 00:27:13,668
أنا اتعامل مع المجرم القاصر
بهذه الطريقة الأمر كله بالأوراق

395
00:27:13,752 --> 00:27:15,921
هذا القاتل المزعوم للرئيس

396
00:27:22,886 --> 00:27:25,680
مرارا وتكرارا
تم تجاهل شهادات ذات مصداقية

397
00:27:26,223 --> 00:27:30,894
لأنها غير متتابعة
أو الإستنتاجات انتقائية , أو بدون فهرس

398
00:27:30,977 --> 00:27:34,689
انها أكثرالتحقيقات التى رأيتها من قبل إهمالاً

399
00:27:35,732 --> 00:27:39,069
العشرات من الشهود سمعوا طلقات

400
00:27:39,194 --> 00:27:41,905
قادمة من الربوة المعشبة
من أمام كينيدي

401
00:27:41,988 --> 00:27:44,407
وليست من مبنى دار محفوظات الكتب من خلفه

402
00:27:45,033 --> 00:27:49,246
ولكن التحقيقات تتجاهل وتستمر فى اتجاهات محتلفة
وعندما تقرأ ذلك, لا نجد المقصود

403
00:27:49,871 --> 00:27:51,498
أنا لم أصدق ذلك. أبداً

404
00:27:52,123 --> 00:27:54,751
سأغسل الأطباق. خذى إب لأعلى

405
00:27:56,169 --> 00:27:58,380
إليزابيث , وقت نومك أيضا

406
00:27:58,839 --> 00:28:02,759
كان ذلك قبل ثلاث سنوات
حاولنا إبعاده عن عقولنا

407
00:28:02,926 --> 00:28:04,886
أنت تنبش الماضى من جديد

408
00:28:05,470 --> 00:28:07,347
أنت المدعى العام لنيو اورليانز

409
00:28:07,430 --> 00:28:10,725
أليس اغتيال كينيدي
خارح اختصاصك قليلاً ؟

410
00:28:11,643 --> 00:28:13,687
كل هؤلاء الناس المهمين درسوا القضية

411
00:28:13,770 --> 00:28:17,899
لا أستطيع أن أصدق رجل ذكي
مثل ايرل وارن قرأ كل هذه المجلدات

412
00:28:19,734 --> 00:28:21,236
ربما كنت على حق

413
00:28:21,653 --> 00:28:25,949
أمامك ساعة واحدة لايجاد حل للقضية
في حين أضع الاطفال في السرير

414
00:28:26,825 --> 00:28:30,495
وإن كنت لا تمانع
فالسيد كينيدي عليه الانتظار حتى الصباح

415
00:28:35,625 --> 00:28:37,919
انظر, يا أبي . انظر ماذا رسمت

416
00:28:38,211 --> 00:28:40,213
هذا شيء . ما هو؟

417
00:28:40,380 --> 00:28:42,132
انها وحيد القرن في قفص

418
00:28:42,674 --> 00:28:45,594
- هل يمكنني البقاء ساعة أخرى ؟
- أنا لا أعتقد ذلك , يابنى

419
00:28:45,677 --> 00:28:47,971
المخلل و النهاش

420
00:28:49,097 --> 00:28:50,390
شركائى فى الرقص

421
00:28:50,473 --> 00:28:52,475
ليلة سعيدة

422
00:28:53,268 --> 00:28:55,061
ساعة واحدة , أتسمع ؟

423
00:28:55,770 --> 00:28:57,939
أنت على موعد غرامى ليلة السبت

424
00:28:58,315 --> 00:29:02,903
أمى حذرتنى من حدوث ذلك
إذا تزوجت رجل جاد مثلك

425
00:29:03,486 --> 00:29:07,115
أفعلت ذلك؟ .. عندما أصعد
ستعرفين كيف تم اختراع ليلة السبت

426
00:29:31,556 --> 00:29:35,977
أنا أغلقت المنطقة وأوقفت القطارات حتى يتمكنوا من فحصها

427
00:29:36,311 --> 00:29:39,689
كان هناك بعض العابرين استقلوا قطار واحد على الأقل

428
00:29:41,525 --> 00:29:46,738
السيد باورز , كنت بالفعل تحدثنا
حول هذه المسألة . هل هذا صحيح؟

429
00:29:47,072 --> 00:29:48,031
نعم

430
00:29:48,406 --> 00:29:50,659
هل هناك أي أشياء آخرى تقولها لنا

431
00:29:50,742 --> 00:29:54,037
لم أسئلك عنها يمكن ان تخطر على لك ؟

432
00:29:55,205 --> 00:29:56,998
لا أستطيع أن أذكر شيء

433
00:29:57,999 --> 00:29:59,584
انتهيت من الشاهد

434
00:30:01,378 --> 00:30:02,796
كان هناك الكثير من الشحنات

435
00:30:02,879 --> 00:30:05,882
والتقتنا بعض الناس وأخذناهم إلى المحطة

436
00:30:09,803 --> 00:30:11,388
تقصد بعض العابرين ؟

437
00:30:11,763 --> 00:30:13,139
الصعاليك و الأفاقين

438
00:30:13,223 --> 00:30:14,808
حيث تم استجوابهم ؟

439
00:30:15,058 --> 00:30:17,435
تم استجوابهم في المحطة

440
00:30:18,478 --> 00:30:19,896
أطرح هذا السؤال

441
00:30:20,856 --> 00:30:23,400
دعونا نعود إلى مسألة عاموس أينوس

442
00:30:24,943 --> 00:30:28,655
لقد تم قطع حركة المرور
في المنطقة منذ الساعة 10:00 صباحا

443
00:30:28,864 --> 00:30:32,242
لكن ثلاث سيارات جائت في خلال هذا الوقت

444
00:30:33,326 --> 00:30:36,246
ابتداء من الظهر وحتى وقت إطلاق النار

445
00:30:36,746 --> 00:30:39,291
السيارات انتظروا بالساحة طويلاً ثم غادروا

446
00:30:39,833 --> 00:30:41,918
وكأنهم يفحصون المنطقة

447
00:30:43,044 --> 00:30:44,713
واحد من السائقين

448
00:30:44,921 --> 00:30:47,674
كان يمسك شيئا ما يصل إلى فمه

449
00:30:49,426 --> 00:30:55,265
جاءت السيارة الأخيرة في نحو سبعة
إلى عشر دقائق قبل اطلاق النار

450
00:30:56,224 --> 00:30:59,186
وكانت شفروليه بيضاء ذات الأبواب الأربعة إمبالا

451
00:31:00,187 --> 00:31:01,897
نوافذها ملطخة بالوحل

452
00:31:03,690 --> 00:31:06,735
ناحية النفق , رأيت رجلين

453
00:31:07,027 --> 00:31:09,654
يقفان خلف السور

454
00:31:10,113 --> 00:31:14,409
ينظران نحو طريق هيوستن الرئيسي
بينما جاءت القافلة تتقدم

455
00:31:16,536 --> 00:31:18,538
وكان واحد منهم في منتصف العمر

456
00:31:18,663 --> 00:31:19,956
ممتلئ الجسم

457
00:31:20,707 --> 00:31:22,501
وكان الرجل الآخر أصغر سنا

458
00:31:23,293 --> 00:31:26,421
وكان رجالان آخران على الطرف الشرقي
من موقف السيارات

459
00:31:26,713 --> 00:31:28,548
كل منهم يرتدى زي العمل

460
00:31:29,174 --> 00:31:31,176
في وقت إطلاق النار

461
00:31:31,760 --> 00:31:34,471
بدا أن هناك بعض الضجة

462
00:31:36,473 --> 00:31:38,850
أنا غير قادر تماما على وصفها

463
00:31:40,435 --> 00:31:43,396
ومضة من الضوء أو الدخان أو شيء

464
00:31:44,439 --> 00:31:47,567
مما أشعرنى بأن شيئا ما خارج عن المألوف

465
00:31:47,651 --> 00:31:49,653
وقع على الجسر

466
00:31:49,945 --> 00:31:50,987
اللعنة

467
00:32:08,421 --> 00:32:09,422
لا

468
00:32:14,719 --> 00:32:17,138
- جيم .. هل أنت بخير ؟
- إنه أمر لا يصدق

469
00:32:18,223 --> 00:32:19,099
ماذا؟

470
00:32:20,016 --> 00:32:21,393
كل شيء

471
00:32:22,227 --> 00:32:24,271
اللفتنانت كولونيل يشهد بأن

472
00:32:24,521 --> 00:32:28,275
امتحن أوزوالد فى اللغة الروسية
كجزء من تدريباته البحرية

473
00:32:28,358 --> 00:32:31,736
قبل بضعة أشهر فقط  من أنتقاد الاتحاد السوفياتي

474
00:32:32,112 --> 00:32:33,697
امتحان الروسي

475
00:32:34,072 --> 00:32:38,702
انها 4:30 صباحا
لدي خمسة أطفال سوف يستيقظون في غضون ساعة

476
00:32:38,785 --> 00:32:43,331
في كل السنوات التي قضيتها في الجيش
لم أعرف أبدا رجل واحد تم اختباره فى الروسية

477
00:32:44,416 --> 00:32:46,418
كان أوزوالد مشغل الرادار

478
00:32:46,835 --> 00:32:50,213
كان استخدامه للغة الروسية
كاستخدام القط لبيجامة النوم

479
00:32:50,297 --> 00:32:52,924
تلك الكتب أثرت على عقلك

480
00:32:53,592 --> 00:32:56,595
-  عليك التوقف عن القراءة
- انه يجعل الأمر يبدو وكأنه لا شيء

481
00:32:56,887 --> 00:32:58,847
لم ينجح أوزوالد فى الإختبار

482
00:32:59,222 --> 00:33:02,434
لم يعرف سوى كلمتين روسي  لا أكثر
وأخطأ فى الباقى

483
00:33:02,851 --> 00:33:06,396
وكأنى أقول أن الإختبار لم يكن بمستوى الذكاء المطلوب

484
00:33:06,479 --> 00:33:09,983
لأنني هزمته فى ثلاثة مباريات
من أصل خمسة عندما لعبنا لعبة الشطرنج

485
00:33:10,650 --> 00:33:14,488
هل ستبقى مستيقظ طوال الليل
كل ليلة ؟ لماذا؟

486
00:33:15,071 --> 00:33:18,366
لأنك الرجل الوحيد الذي قرأ
كافة المجلدات الـ 26 من تقرير وارن ؟

487
00:33:18,450 --> 00:33:20,577
هل على توضيح هذا الامر بالنسبة لك ؟

488
00:33:21,828 --> 00:33:24,122
لم يكن لي أوزوالد جندي عادي

489
00:33:25,290 --> 00:33:28,752
كان في الاستخبارات العسكرية
هذا هو السبب في انه تلقى تدريبا علي الروسية

490
00:33:28,835 --> 00:33:31,004
ولم يكن تواجده في روسيا مصادفة

491
00:33:31,087 --> 00:33:34,716
- أرجع الى النوم
- لقد كنت نائماً لمدة ثلاث سنوات

492
00:33:52,776 --> 00:33:55,445
صباحا الخير
مستعدون لجولة سيرا على الأقدام ؟

493
00:33:55,570 --> 00:33:59,115
السابعة والنصف صباح الأحد ؟
ليس  تماما وقت استنشاق الهواء وتجديد الدماء

494
00:33:59,574 --> 00:34:01,701
تعليق قديم, ولكن كما قلت

495
00:34:09,543 --> 00:34:11,419
531 شارع لافاييت.

496
00:34:12,045 --> 00:34:14,422
تذكرا هذا المكتب كان لمن في عام 63

497
00:34:15,799 --> 00:34:17,634
بالتأكيد. ذلك الرجل بانستر

498
00:34:18,218 --> 00:34:21,179
رجل مكتب التحقيقات الاتحادي السابق
توفي قبل بضع سنوات

499
00:34:23,723 --> 00:34:27,978
ترأس مكتب شيكاغو
عندما تقاعد عمل مخبر خاص

500
00:34:28,478 --> 00:34:32,023
لقد أعتدت على تناول الغذاء معه
مجتمع جون بيرش , رجل الساعة

501
00:34:32,566 --> 00:34:34,609
إلى اليمين من أتيلا زعيم الهون

502
00:34:34,860 --> 00:34:38,488
نشاط تجنيد الطلاب فى المنظمات
المتطرفة داخل الحرم الجامعي

503
00:34:39,531 --> 00:34:42,450
ترأس رابطة مكافحة الشيوعية
فى منطقة البحر الكاريبي

504
00:34:42,951 --> 00:34:44,703
كل من هذه المكاتب

505
00:34:48,081 --> 00:34:50,041
هيا .. أريد أن أريكما شيئا

506
00:34:58,341 --> 00:34:59,885
أترى هذا؟
ألقى نظرة هنا

507
00:35:00,468 --> 00:35:02,137
544 كامب ستريت

508
00:35:03,305 --> 00:35:05,182
531 شارع لافاييت

509
00:35:05,849 --> 00:35:07,517
نفس المبنى , أليس كذلك؟

510
00:35:07,893 --> 00:35:11,980
عناوين مختلفة , مداخل مختلفة
كلها تؤدى إلى نفس المكان

511
00:35:12,314 --> 00:35:14,191
إلى المكتب بالطابق العلوي

512
00:35:14,774 --> 00:35:16,359
فكروا .. من الذي استخدم هذا العنوان؟

513
00:35:18,820 --> 00:35:20,280
لي هارفي أوزوالد

514
00:35:21,740 --> 00:35:23,492
الآن كيف نعرف أنه كان هنا؟

515
00:35:23,909 --> 00:35:25,744
لأن هذا العنوان وضع على

516
00:35:25,827 --> 00:35:30,499
منشورات مؤيدة لكاسترو قام بتوزعيها
في صيف عام '63 في شارع القناة

517
00:35:30,957 --> 00:35:34,002
وقد وجدوا نفس المنشورات
في مرآب منزله في دالاس

518
00:35:36,588 --> 00:35:40,884
بعد إلقاء القبض عليه فى 544 شارع كامب
ولم تظهر على الكتيبات مرة أخرى

519
00:35:42,344 --> 00:35:45,430
وكان قد اعتقل فى مشاجرة
مع الكوبيين مناهضى كاسترو

520
00:35:46,723 --> 00:35:48,600
فى الحقيقة كان قد اتصل بهم قبل عدة أيام

521
00:35:48,683 --> 00:35:52,270
باعتباره جندى بحرية  سابق
للانضمام إلى حملتهم ضد المعارضين لكاسترو

522
00:35:53,104 --> 00:35:57,275
عندما سمعوا انه أصبح مؤيدا لكاسترو
قاموا بزيارته

523
00:35:57,943 --> 00:36:00,695
ما هذا القرف فيدل ؟ أنت كذبت علي

524
00:36:01,988 --> 00:36:03,573
كذاب ! ابن العاهرة

525
00:36:04,115 --> 00:36:06,660
لا تأخذ هذه الدعاية الشيوعية

526
00:36:07,661 --> 00:36:09,371
إذا كنت تريد أن تضربني , اضربني

527
00:36:09,454 --> 00:36:10,956
أنت يساري متعفن

528
00:36:11,248 --> 00:36:12,707
ارجع إلى موسكو

529
00:36:13,208 --> 00:36:14,835
لم يكن هناك معركة حقيقية

530
00:36:14,918 --> 00:36:18,839
قال اللفتنانت الذى قبض عليه فى وقت لاحق
انه شعر أنها كانت حوادث على مراحل

531
00:36:19,381 --> 00:36:21,800
في السجن , خضع أوزوالد لجلسة خاصة

532
00:36:21,883 --> 00:36:24,594
مع العميل الخاص جون كويغلي من المباحث الفيدرالية

533
00:36:25,679 --> 00:36:27,180
أفرج عن أوزوالد

534
00:36:27,305 --> 00:36:30,225
و كويغلي يدمر مذكراته عن المقابلة

535
00:36:30,433 --> 00:36:33,144
اعتقال أوزوالد لقى الكثير من الدعاية

536
00:36:33,812 --> 00:36:36,064
والنقاش فى التلفزيون المحلي

537
00:36:36,773 --> 00:36:38,567
كنت شيوعيا , أليس كذلك؟

538
00:36:38,650 --> 00:36:43,655
لا أنا لست شيوعيا ياسيد برينجير
أنا ماركسي لينيني

539
00:36:43,738 --> 00:36:47,909
أنت لست شيوعياً , ولكنك ماركسي لينيني
ما هو الفرق ؟

540
00:36:48,910 --> 00:36:53,874
ماذا لو قلت لك أن أوزوالد تدرب
على اللغة الروسية في مشاة البحرية ؟

541
00:36:54,291 --> 00:36:56,626
وأود أن أقول أنه حصل على تدريب الذكاء

542
00:36:56,710 --> 00:36:58,795
كنت أحد أفراد مشاة البحرية . الذين قاموا بذلك؟

543
00:36:58,879 --> 00:37:00,839
مكتب الاستخبارات البحرية

544
00:37:01,381 --> 00:37:03,133
ألقوا نظرة عبر الشارع

545
00:37:04,009 --> 00:37:05,177
مكتب بريد

546
00:37:05,719 --> 00:37:09,389
الطابق العلوي , في عام 1963
كان مكتب الاستخبارات البحرية

547
00:37:10,348 --> 00:37:13,602
بالصدفة , بانستر  قبل عمله بالمباحث الفيدرالية
كان  فى الاستخبارات البحرية

548
00:37:14,186 --> 00:37:15,770
ألم يكن لديه ما يعتمد عليه؟

549
00:37:15,937 --> 00:37:17,731
مرة  بالمباحث الفيدرالية
وأخرة فى الاستخبارات البحرية

550
00:37:18,064 --> 00:37:20,525
ربما يحب العمل بالقرب من رفاقه القدامى

551
00:37:24,070 --> 00:37:25,739
بل .. نحن نقف في قلب

552
00:37:25,822 --> 00:37:29,451
الاستخبارات للحكومة الأميركية
والمجتمع في نيو اورليانز

553
00:37:29,784 --> 00:37:31,036
هذا هو المباحث الفيدرالية

554
00:37:31,328 --> 00:37:32,412
هذا مبنى وكالة المخابرات المركزية هناك

555
00:37:32,829 --> 00:37:34,498
هذا هو جهاز الخدمة السرية

556
00:37:34,581 --> 00:37:35,707
هذا هو الاستخبارات البحرية

557
00:37:35,790 --> 00:37:38,210
ألا ترون أن ذلك مكان غريب

558
00:37:38,293 --> 00:37:40,879
لشخص شيوعي يقضى فيه وقت فراغه ؟

559
00:37:44,174 --> 00:37:45,884
ما الذي يؤدى إليه ذلك ياريس؟

560
00:37:49,179 --> 00:37:51,223
سنعاود البحث في القضية

561
00:37:52,140 --> 00:37:53,725
اغتيال الرئيس

562
00:37:53,808 --> 00:37:56,144
يا ألله
أيقظونى .. لابد أننى أحلم

563
00:37:56,561 --> 00:37:58,688
لا أنت مستيقظ
وأنا فى منتهى الجديه

564
00:37:59,147 --> 00:38:02,526
دعنا نتعقب مصادرك المجهولة
منذ ثلاث سنوات مضت

565
00:38:02,609 --> 00:38:05,821
إعادة فحص سفر ديفيد فيري
الى ولاية تكساس في ذلك اليوم ؟

566
00:38:05,987 --> 00:38:09,574
لا أستطيع أن أتذكر الليلة الماضية
ناهيك عن ثلاث سنوات مضت, ياريس

567
00:38:14,329 --> 00:38:16,373
لم تكن فى خضم الاستجواب

568
00:38:16,456 --> 00:38:20,794
أحتاج توضيحا عن اليلة
التى ضربك على رأسه المدعو نابستر

569
00:38:21,336 --> 00:38:23,505
لا تقل لي أنك لا تتذكر  ذلك

570
00:38:23,713 --> 00:38:28,426
قمت بالاتصال بمكتبنا من سريرك بالمستشفى
وكنت مهتم جداً بهذا الموضوع

571
00:38:29,594 --> 00:38:31,054
هنا مشكلتي

572
00:38:31,596 --> 00:38:34,933
قلت لي انك وغاي كنتم
أصدقاء لفترة طويلة

573
00:38:35,183 --> 00:38:37,727
- أكثر من عشر سنوات
- وانه لم يضربك من قبل؟

574
00:38:37,853 --> 00:38:39,271
لم يلمسنى أبدا

575
00:38:39,896 --> 00:38:42,065
حتى  22 نوفمبر 1963

576
00:38:42,148 --> 00:38:44,526
يوم قتل الرئيس

577
00:38:44,609 --> 00:38:46,528
تقرير الشرطة يقول

578
00:38:47,279 --> 00:38:50,282
ضربك على رأسك بمسدس ماغنوم  357

579
00:38:51,074 --> 00:38:54,244
تقول أيضا أنك جادلت
حول فاتورة الهاتف . أنظر

580
00:38:55,620 --> 00:38:59,791
وهل سبب الجدل حول فاتورة الهاتف
واضح بالنسبة لك؟

581
00:39:02,878 --> 00:39:04,379
هناك أكثر من ذلك

582
00:39:05,922 --> 00:39:07,174
كيف أكثر من ذلك بكثير ؟

583
00:39:07,883 --> 00:39:09,301
لا ينبغي أن أتحدث عنه

584
00:39:09,384 --> 00:39:12,637
كنت أسأل الرجل بطريقة ودية
كانت نوبة قلبية ؟

585
00:39:13,346 --> 00:39:15,182
أنت تصدق ما تقرأه في الصحف

586
00:39:15,265 --> 00:39:18,518
- لديك معلومات أخرى ؟
- أنا لم أقل ذلك

587
00:39:18,602 --> 00:39:23,940
كل ما أعرفه هو أنه توفي فجأة
قبل أن يصدر تقرير لجنة وارن

588
00:39:25,901 --> 00:39:27,694
لماذا ضربك جاى .. جاك ؟

589
00:39:35,619 --> 00:39:37,287
كنت هنا وحدك فقط

590
00:39:37,370 --> 00:39:39,080
هنا وحدك فقط

591
00:39:43,877 --> 00:39:46,004
أنت لم ترى شيء ملعون

592
00:39:46,671 --> 00:39:50,675
اللعنة , جاى توفى , لذلك لا يهم
كان كل شيء عن أؤلئك

593
00:39:51,760 --> 00:39:55,013
الناس الذين كانوا يحومون حول المكتب في ذلك الصيف

594
00:39:56,264 --> 00:39:58,308
لم أكن أبدا جزءاً من العملية

595
00:39:58,391 --> 00:40:02,229
أنا تعاملت مع المخبر الخاص
الذى كان يحضر لجاى .

596
00:40:02,562 --> 00:40:05,106
لا أفعل الكثير , ولكن هذا هو السبب في أنني كنت هناك

597
00:40:07,067 --> 00:40:08,527
كان أشبه بمصح عقلى

598
00:40:09,694 --> 00:40:13,907
الكوبيين يحضرون والمسيحيون
بدوا جميعا متشابهين

599
00:40:15,492 --> 00:40:18,161
انت ستلعب بهذه البندقية أم ستعيدها؟

600
00:40:18,411 --> 00:40:19,788
ديف فيري

601
00:40:19,996 --> 00:40:23,333
- أنت تعرف عنه ؟
- نحن نعلم ديف . هل كان هناك؟

602
00:40:24,251 --> 00:40:26,044
انه عمليا عاش هناك

603
00:40:27,963 --> 00:40:29,756
كل شيء كان

604
00:40:30,549 --> 00:40:32,509
كل الاشياء من العباءة إلى الخنجر

605
00:40:32,676 --> 00:40:34,886
وصفوها بأنها عملية النمس

606
00:40:36,721 --> 00:40:40,851
كانت الفكرة لتدريب هؤلاء المنفيين الكوبيين
لغزو آخر لكوبا

607
00:40:41,560 --> 00:40:44,396
وكان مكتب بانستر جزءا
من خط الإمداد

608
00:40:44,479 --> 00:40:46,982
من دالاس خلال نيو أورليانز إلى ميامي

609
00:40:47,107 --> 00:40:49,067
كنا  مخزن الأسلحة والمتفجرات

610
00:40:49,484 --> 00:40:52,821
وبالنظر إلى مجتمع الاستخبارات
في حي لافاييت سكوير ؟

611
00:40:53,029 --> 00:40:57,242
نعم. الجميع يعرف الجميع
وكانوا جميعا جزءا من شبكة

612
00:40:57,617 --> 00:40:59,411
الكل يعمل لحساب وكالة المخابرات المركزية

613
00:41:00,287 --> 00:41:05,292
الطيارين والعمليات الخاصة
و المدنيين والعسكريين

614
00:41:05,876 --> 00:41:07,919
كان الجميع منشغل بتدفق السلاح إلى جهة ما

615
00:41:08,879 --> 00:41:11,965
إف تى جيفرسون , بايو بلف
مورجان سيتي , سمها ما شئت

616
00:41:12,257 --> 00:41:15,260
ماك ألين , تكساس ؟ عملية  تهريب سلاح كبير

617
00:41:19,598 --> 00:41:21,975
ما هو دور بانستر ؟

618
00:41:22,142 --> 00:41:24,895
كان يدير معسكره
شمال بحيرة بونتشارترين

619
00:41:25,020 --> 00:41:26,813
فيري أنجز الكثير من التدريب

620
00:41:26,938 --> 00:41:31,485
كان لديهم ميدان الرماية
و إقليم إستوائي , كما هو الحال في كوبا

621
00:41:32,152 --> 00:41:34,446
تم تدريب بعض الأميركيين هناك أيضا

622
00:41:34,571 --> 00:41:36,448
وبعض النازية . والمرتزقة

623
00:41:37,574 --> 00:41:40,660
إن فيري , رغم ذلك كان جنونا

624
00:41:42,078 --> 00:41:47,167
على أى حال ..أواخر الصيف كان الحفل انتهى
كينيدي لم يكن يريد خليج خنازيرآخر

625
00:41:48,668 --> 00:41:50,879
وأمر المباحث الفيدرالية بأغلاق المخيم

626
00:41:51,213 --> 00:41:53,715
ومصادرة النابالم والسى فور وجميع هذه الأشياء

627
00:41:54,341 --> 00:41:57,469
وذهب الرجال ضحية اقتراحات واشنطون

628
00:41:58,428 --> 00:42:01,431
كانت لا تزال قلوبهم تميل إلى عميل المخابرات بانستر

629
00:42:04,100 --> 00:42:05,310
أوزوالد ؟

630
00:42:10,065 --> 00:42:11,733
نعم .. كان هناك أيضا

631
00:42:12,943 --> 00:42:15,028
أحيانا يجتمع مع بانستر

632
00:42:18,365 --> 00:42:19,825
مع اغلاق الباب

633
00:42:22,494 --> 00:42:26,414
أحيانا يصيح كالثور مع فيرى
لكنه كان هناك , بالفعل

634
00:42:26,623 --> 00:42:28,333
أي شيء أكثر تحديدا , جاك ؟

635
00:42:28,917 --> 00:42:30,168
الأمر المهم

636
00:42:33,755 --> 00:42:36,508
ذات مرة , السكرتيرة أصابها الضيق

637
00:42:36,633 --> 00:42:39,970
لا أستطيع أن أصدق ذلك, السيد  بانستر
أوزوالد هناك فى شارع القناة

638
00:42:40,053 --> 00:42:43,181
يوزع منشورات شيوعية تدعم كاسترو

639
00:42:48,019 --> 00:42:50,605
لا ضرر , دلفين , أنه معنا

640
00:42:53,316 --> 00:42:54,901
هل تورط آخرين غيره

641
00:42:54,985 --> 00:42:56,528
على نفس مستوى بانستر؟

642
00:42:57,487 --> 00:42:59,281
شخص واحد . أنا لا أعرفه

643
00:43:00,323 --> 00:43:02,033
ضخم .ذو شعر ابيض

644
00:43:02,993 --> 00:43:06,329
رأيته في المكتب مرة واحدة
يتطلع للخروج من المكان

645
00:43:06,746 --> 00:43:08,665
بدا كرجال المجتمع

646
00:43:09,291 --> 00:43:12,169
لا أتذكر اسمه
لكن أوزوالد كان معه

647
00:43:13,962 --> 00:43:17,799
كان لديه صلاحيات مالية
لأن نابستر الذى لم يتملق أحداً قط

648
00:43:17,883 --> 00:43:19,759
كان يتملقه

649
00:43:27,267 --> 00:43:28,476
كلاى

650
00:43:28,560 --> 00:43:30,478
كان هذا اسمه . كلاى

651
00:43:30,562 --> 00:43:31,897
- برتراند ؟
- نعم

652
00:43:31,980 --> 00:43:34,274
- كلاي- برتراند  ؟
- أنا لا أعرف

653
00:43:34,858 --> 00:43:36,776
- ربما لا
- لا, هذا صحيح

654
00:43:36,860 --> 00:43:37,944
يجب أن أذهب

655
00:43:38,528 --> 00:43:41,573
كان في تقرير وارن
أحضر محامى لأوزوالد

656
00:43:42,532 --> 00:43:43,825
هل ناقشوا شئ يخص كنيدي؟

657
00:43:43,909 --> 00:43:45,160
لا أعرف

658
00:43:45,994 --> 00:43:47,746
- الإغتيال جاك ؟
- لا

659
00:43:47,871 --> 00:43:50,248
- ليس معي . على الذهاب
- انتظر

660
00:43:50,457 --> 00:43:53,001
- هذا كل ما لدى لأقوله
- ما هي المشكلة ؟

661
00:43:54,457 --> 00:43:56,001
- ما هي المشكلة ؟
- ما هي المشكلة ؟

662
00:43:57,255 --> 00:43:59,341
هل علي توضيح هذا الامر بالنسبة لك ؟

663
00:43:59,424 --> 00:44:02,010
لا أحد يعرف ما
نتحدث عنه هنا  جاك

664
00:44:03,678 --> 00:44:05,263
أنت ساذج جدا

665
00:44:15,857 --> 00:44:19,861
- متى قمت بأعمال تجارية مع برتراند ؟
- هذه الرشاقة في ثوب أحمر

666
00:44:21,822 --> 00:44:24,783
- رائع
- هي تبدو طفلة لطيف بالفعل

667
00:44:26,076 --> 00:44:30,121
- يجب عليك أن تحاول ممارسة تجارية مشروعة
- لماذا تلح على رأسي ؟

668
00:44:30,247 --> 00:44:33,542
- نحن كنا أصدقاء منذ مدرسة القانون
- لأنك تخدعنى

669
00:44:33,625 --> 00:44:36,044
- قرأت شهادتك
- حبة الملح

670
00:44:36,336 --> 00:44:40,131
قلت كلاي برتراند اتصل بك
في اليوم التالي للإغتيال

671
00:44:40,215 --> 00:44:43,468
- وطلب منك أن تكون محامي اوزوالد
- صحيح

672
00:44:44,636 --> 00:44:46,388
هذا أمر مهم جدا

673
00:44:46,847 --> 00:44:51,476
وصفته فى مكتب التحقيقات الفيدرالية أن طوله  6.2
ثم قلت فى اللجنة أنه  5.8

674
00:44:51,768 --> 00:44:54,312
كيف بحق الجحيم أن يتقلص  الرجل على هذا النحو؟

675
00:44:54,729 --> 00:44:59,234
ضغطوا علي , كما تفعل الآن
فقلت لهم ما عَنّ  لى

676
00:44:59,776 --> 00:45:01,820
الحقيقة هي , أنا لم ألتق المتأنق

677
00:45:03,155 --> 00:45:05,657
- الذى يحب الأصدقاء هل لديه أصدقاء
- حقيقة

678
00:45:05,740 --> 00:45:08,910
أنا لا أعرف شكل القط ولا أين هو

679
00:45:09,035 --> 00:45:11,788
كل ما أعرفه هو أحيانا
يرسل لي بعض الحالات

680
00:45:12,122 --> 00:45:15,750
وفى يوم تحدث لي
حول أوزوالد في دالاس

681
00:45:16,001 --> 00:45:18,461
- أنت لم تتحدث إلى أوزوالد في دالاس ؟
- لا

682
00:45:18,545 --> 00:45:22,174
قلت أن برتراند القط يجب إنهاءه
هذا يخالف مجالى

683
00:45:22,340 --> 00:45:26,887
- أنا مهاجم. وهو يحتاج وجبة
- إذن كيف مثلت أمام اللجنة؟

684
00:45:27,596 --> 00:45:29,723
كما قلت للواشنطنين ...

685
00:45:29,890 --> 00:45:33,935
برتراند ... طلب مني فى ذلك الصيف لساعدة
ذلك الولد لترقية خروجه من البحرية

686
00:45:34,019 --> 00:45:38,273
قال السيد برتراند
أنه سيهتم بأي

687
00:45:38,356 --> 00:45:39,107
غرامة

688
00:45:39,191 --> 00:45:43,236
- لمن أتكلم ؟
-  كلاي برتراند . سأدفع ما هو مستحق

689
00:45:43,403 --> 00:45:47,866
لم يكن هناك مؤامرة . إذا كان هناك
لماذا لم يتقدم بوبي كينيدي باتهام ؟

690
00:45:48,116 --> 00:45:49,910
وكان شقيقه

691
00:45:50,660 --> 00:45:53,246
كيف للكثير من الناس الحفاظ على هذه السرية؟
لا أعرف

692
00:45:53,997 --> 00:45:57,751
- كان أوزوالد . كان يكره
- نحن نعانى مشكلة فى التواصل

693
00:45:57,834 --> 00:46:02,589
وأنا أعلم أنك تعرف من هو كلاي برتراند
توقف عن أكل لحم القبقب واستمع

694
00:46:02,797 --> 00:46:07,344
أنا مدرك لصداقتنا
ولكن سأستدعيك أمام هيئة المحلفين الكبرى

695
00:46:08,011 --> 00:46:11,932
إذا كذبت عليهم كما كذبت علي
سوف أتهمك بشهادة الزور

696
00:46:12,182 --> 00:46:14,768
الآن معى تسعة قضاة هنا في نيو اورليانز

697
00:46:14,851 --> 00:46:17,771
انني تغلبت عليهم جميعا
لذا أنا أتواصل معك ؟

698
00:46:19,815 --> 00:46:21,316
هل هذا خارج التسجيل ؟

699
00:46:23,318 --> 00:46:25,695
في هذه الحالة
دعنى أن ألخص الأمر لك بسرعة

700
00:46:30,200 --> 00:46:32,869
إذا أجبتك على هذا السؤال عليك أن تستمر فى التساؤل

701
00:46:33,787 --> 00:46:36,665
إذا أعطيتك اسم من الوجبة المكسيكية الكبيرة

702
00:46:37,874 --> 00:46:40,168
ستكون بالنسبة لى رحلة سعيدة  .. دينو

703
00:46:40,544 --> 00:46:42,712
أعنى مثل رصاصة في رأسي
أنت تنبش فى الماضى؟

704
00:46:42,921 --> 00:46:46,716
أنت كفأر يقاتل غوريلا
كينيدى مات

705
00:46:47,217 --> 00:46:50,246
الحكومة حيه وقائمة
هل تأخذ جانب الرجل الميت

706
00:46:50,345 --> 00:46:53,515
إما أن تعطي هيئة المحلفين الكبرى
هوية كلاى برتراند الحقيقية

707
00:46:53,598 --> 00:46:56,393
أو  ستذهب بدهونك خلف القضبان
إلى السجن .. فهمتنى

708
00:46:56,726 --> 00:47:00,063
أنت مجنون مثل أمك
تمارس الأمر وكأنه شئ وراثى

709
00:47:00,564 --> 00:47:02,899
هل لديك أى فكرة عما تقحم فيه نفسك ؟

710
00:47:03,483 --> 00:47:07,779
الحكومة سوف تقفز في جميع ال أنحاء
تخمش وتتصايح كالديك الهائج

711
00:47:08,488 --> 00:47:10,073
يوم سعيد , يا سيدي

712
00:47:15,495 --> 00:47:18,540
النائب العام جاريسون
لمقابلة السجين 5388

713
00:47:18,999 --> 00:47:20,667
ثكنة جناح 237 ب

714
00:47:34,431 --> 00:47:36,641
لسنا بحاجة إلى بوابات مع ذلك المستنقع

715
00:47:37,767 --> 00:47:40,687
العديد منهم دخل الى هناك
ولم  يخرج منهم أحد

716
00:47:47,767 --> 00:47:49,687
أوكيف

717
00:47:55,160 --> 00:47:58,371
لديك زائر هنا
لا تسبب لهم المتاعب

718
00:47:59,080 --> 00:48:01,958
- كيف حالك , سيد بروسارد ؟
- دعنا نذهب , ويلي

719
00:48:14,054 --> 00:48:16,431
شكرا لك , سيد أوكيف , لهذا الوقت

720
00:48:17,098 --> 00:48:18,850
لدى الكثير من الوقت

721
00:48:19,643 --> 00:48:21,937
دقائق, ساعات , أيام . سنوات

722
00:48:22,395 --> 00:48:26,733
الوقت متجمد هنا
مثل الأفعى التى تشمس نفسها على الطريق

723
00:48:27,275 --> 00:48:28,527
كلاى برتراند ؟

724
00:48:32,280 --> 00:48:34,491
التقيته بعض الوقت في

725
00:48:34,866 --> 00:48:37,702
يونيو '62 . فى بار ماسكوراد

726
00:48:38,161 --> 00:48:41,039
ديف فيري أخذنى إلي هناك
بصراحة لمقابلته

727
00:48:41,581 --> 00:48:44,295
- لأغراض جنسية ؟
- نعم

728
00:48:44,417 --> 00:48:45,669
وهل دفع من أجل ذلك ؟

729
00:48:46,002 --> 00:48:49,466
عشرون دولارا في كل مرة . ليس سرا أنا هنا لذلك

730
00:48:49,589 --> 00:48:51,174
أي شيء غير عادي عنه

731
00:48:51,258 --> 00:48:53,593
تكون قادر على وصفة في المحكمة؟

732
00:48:53,677 --> 00:48:56,972
كان لديه إصابة فى ساقه
يعرج

733
00:48:57,097 --> 00:49:00,016
لا تفهموني خطأ
انه ليس واحداً ممن يعرج بسبب عيب فى المفصل

734
00:49:00,100 --> 00:49:03,144
رجله الحقيقى جون قابله في الشارع
لن تأخذك المفاجئة

735
00:49:03,270 --> 00:49:07,899
يمكن أن تلعب البوكر معه
أو تذهب الى الصيد , ولن تأخذك المفاجئة

736
00:49:08,316 --> 00:49:10,777
ذات ليلة كنا فى منزل ديفيد فيري
كان يقيم حفلة

737
00:49:11,027 --> 00:49:13,864
في وقت متأخر ... في صيف عام '63

738
00:49:15,574 --> 00:49:18,285
كان هناك حوالي تسعة إلى عشرة شخص

739
00:49:18,410 --> 00:49:22,873
كوبيين . أصدقاء يتعاطون المخدرات
في الكوخ معه . المكان كان فى حالة فوضى

740
00:49:23,165 --> 00:49:26,084
كان ديف مشوش العقل
حبس فأراً في قفص

741
00:49:26,543 --> 00:49:29,045
لأنه كان يعمل على علاج السرطان

742
00:49:30,338 --> 00:49:33,341
ديف ذكي , ويتحدث خمس لغات

743
00:49:33,884 --> 00:49:38,305
يعرف فى الفلسفة , والطب
التاريخ العسكري , والسياسة

744
00:49:38,805 --> 00:49:42,893
اراد أن يكون كاهنا
استبعدوه لأنه كان شاذاً

745
00:49:43,185 --> 00:49:45,437
هل ذلك هو المكان
الذي قابلت فيه أوزوالد لأول مرة  ؟

746
00:49:46,062 --> 00:49:48,565
نعم رجل غريب . قدمه ديف على أنه

747
00:49:48,648 --> 00:49:49,941
ليون أوزوالد

748
00:49:50,275 --> 00:49:51,610
كيف حالك ؟

749
00:49:52,569 --> 00:49:54,613
ماذا يفعل هنا ؟

750
00:49:54,696 --> 00:49:56,406
اللعنة عليك

751
00:49:58,575 --> 00:50:01,495
ليون في مزاج سيئ . لا تتحمس

752
00:50:02,120 --> 00:50:04,789
تقول ان ليون في الواقع
كان هو لي هارفي أوزوالد ؟

753
00:50:04,915 --> 00:50:07,626
نعم. ليس لدي أي سبب لأكذب عليك

754
00:50:08,043 --> 00:50:09,586
أنا بالفعل في السجن

755
00:50:10,128 --> 00:50:11,004
أكمل

756
00:50:11,213 --> 00:50:14,674
أخيرا غادروا
و كنت وحدي مع ديف

757
00:50:14,883 --> 00:50:16,384
و ذلك المدعو ... ليون

758
00:50:16,510 --> 00:50:19,095
اثنين من الكوبيين
وذلك الرجل برتراند

759
00:50:20,347 --> 00:50:22,474
سحب ديف بعض القصاصات

760
00:50:22,557 --> 00:50:25,769
كان حانقاً على كاسترو وكينيدي لعدة أشهر

761
00:50:27,103 --> 00:50:30,732
ذلك الملعون أغلق المعسكرات
C- 4!واستولى على مخزوننا من الـ

762
00:50:30,857 --> 00:50:34,903
صادر 10,000 طلقة
و  3000 رطل من البارود

763
00:50:34,986 --> 00:50:36,363
جميع أسلحتنا

764
00:50:38,031 --> 00:50:40,784
تريدون تحرير كوبا ؟
عيكم التخلص من صاحب اللحية

765
00:50:40,867 --> 00:50:43,995
كينيدي لا يسمح لنا
أيدينا فارغة . كيف يمكننا قتله؟

766
00:50:44,204 --> 00:50:47,165
مشكلتنا فى الوصول إليه تزداد
المخبرين في كل مكان

767
00:50:47,249 --> 00:50:49,084
هراء - لديهم وسائل جديدة

768
00:50:49,209 --> 00:50:53,880
يمكنني أن أريك العشرات من السموم
توضع في طعامه , فيموت خلال ثلاثة أيام

769
00:50:54,130 --> 00:50:55,215
بلا أثر

770
00:50:55,298 --> 00:50:59,302
وضع شيء في لحيته
فيتساقط شعرها وتبدو سخيفة

771
00:51:00,512 --> 00:51:05,225
كينيدي أبرم كل أنواع الصفقات
مع ذلك الوغد خروتشوف

772
00:51:05,809 --> 00:51:07,227
ولعق مؤخرته

773
00:51:08,603 --> 00:51:13,358
أمر الله يجب أن يحدث هنا
ويوضع رجل من تكساس في البيت الأبيض

774
00:51:15,193 --> 00:51:18,280
غادر الكوبيين . ديف كان في حالة سكر

775
00:51:19,406 --> 00:51:21,449
بدأ الحديث عن كينيدي مرة أخرى

776
00:51:21,741 --> 00:51:24,995
سوف أقتله ! في البيت الأبيض
سأطعنة في القلب

777
00:51:25,620 --> 00:51:27,581
شخص ما يجب أن يقوم بالتخلص منه

778
00:51:28,957 --> 00:51:31,251
أهدأ ديف
لن تظفر بابن العاهرة

779
00:51:31,418 --> 00:51:34,838
لن يطول الأمر
وهذا الأبله سينال ما يستحقه

780
00:51:35,046 --> 00:51:38,341
يمكن ألقاء اللوم على كاسترو
وساعتها فإن البلاد ستريد غزو كوبا

781
00:51:38,425 --> 00:51:40,802
نحن بحاجة فقط
لأن نظفر به في العراء

782
00:51:40,927 --> 00:51:44,306
دائما بعض الخطط الرائعة لا تنجح

783
00:51:47,642 --> 00:51:50,687
دعونا نحتسى المزيد من الشمبانيا

784
00:51:50,770 --> 00:51:53,315
وماذا عن جهاز الخدمة السرية ؟ رجال الشرطة ؟

785
00:51:53,773 --> 00:51:57,360
إذا خُطط لها جيداً , لا مشكلة
لأنهم وصلوا بالقرب من ديجول

786
00:51:57,611 --> 00:51:59,613
ايزنهاور ركب دائما في سيارة مكشوفة

787
00:51:59,696 --> 00:52:02,782
نحن بحاجة إلى ثلاثة آليات
في ثلاثة مواقع مختلفة

788
00:52:03,116 --> 00:52:05,660
مبنى للمكاتب , بندقية عالية المستوى

789
00:52:06,036 --> 00:52:09,706
مثلث من طلقات النار , وهذا هو المفتاح
هذا هو المفتاح

790
00:52:10,332 --> 00:52:13,335
طلقة تضليلية
تحول نظر الخدمة السرية للبحث فى اتجاه واحد

791
00:52:13,418 --> 00:52:15,170
بوم .. ! بينما تطلق الطلقة القاتلة

792
00:52:16,171 --> 00:52:18,256
رجل واحد لابد من التضحية به

793
00:52:19,424 --> 00:52:21,676
في هذه الضجة , يتم انجاز المهمة

794
00:52:21,801 --> 00:52:23,762
والآخرين يغادرون البلاد
لأى مكان آخر

795
00:52:24,304 --> 00:52:28,767
دعنا ننسى هذا الموضوع
هناك شئ واحد لا تثرثر به مع هؤلائ الصبية

796
00:52:28,892 --> 00:52:32,729
هذا النوع من الاشياء يمكن أن  يساء فهمها بسهولة

797
00:52:33,855 --> 00:52:37,108
لم أكن أعتقد فى جدية الموضوع فى ذلك الحين
واعتبرته مجرد هراء

798
00:52:37,192 --> 00:52:39,986
الناس ترغب في أن تبدو أكثر أهمية
مما هم عليه

799
00:52:40,237 --> 00:52:42,155
خاصة في عالم الجريمة بين مثلي الجنس

800
00:52:43,740 --> 00:52:45,450
ولكن عندما أردوه

801
00:52:45,909 --> 00:52:47,410
أصابني الفزع

802
00:52:47,661 --> 00:52:49,079
خوف حقيقي

803
00:52:49,579 --> 00:52:50,956
وأصابنى أسهال

804
00:52:51,039 --> 00:52:54,292
هل لاحظت أنهم قالوا
سيتم الهجوم بعدد كثير من الناس

805
00:52:54,709 --> 00:52:59,339
أحضر لى كل المحامين أصحاب الشهادات
ليس عندى شيء للإخفاء

806
00:52:59,464 --> 00:53:01,466
-  لا يمكنك شرائى
- لا أحد يريد شرائك

807
00:53:01,550 --> 00:53:05,011
- أنا لا أحتاج حتى هذا الإفراج المشروط
- من الذى تحدث عن إفراج مشروط ؟

808
00:53:05,387 --> 00:53:10,058
أنت ليبرالي , أنت لا تعرف هذا القرف
لأنك لست مثلياً

809
00:53:10,350 --> 00:53:14,229
هذا ليس من العدالة
إنه من النظام

810
00:53:14,604 --> 00:53:16,940
من الذى يحكم .. الفاشية تعود

811
00:53:17,065 --> 00:53:21,027
لا أحد يريد أن يشتريك
لا أحد وعدك بإفراج مشروط

812
00:53:21,085 --> 00:53:22,827
يجب أن أكون واضحاً فى ذلك

813
00:53:22,946 --> 00:53:27,450
ما أحتاج إليه أن تعرق
لماذا أنت تقول لنا هذا

814
00:53:27,909 --> 00:53:30,203
السبب أن الملعون كينيدي

815
00:53:30,287 --> 00:53:33,123
سرق تلك الانتخابات
هذا هو السبب

816
00:53:33,290 --> 00:53:37,085
نيكسون كان على وشك أن يكون رئيسا عظيما
حتى دمر كينيدي هذا البلد

817
00:53:37,169 --> 00:53:41,381
الزنوج الذين يريدون حقوق
لماذا تعتقد أن لدينا كل هذه الجريمة

818
00:53:41,715 --> 00:53:44,384
لقد وعد هؤلاء الملاعين بالكثير

819
00:53:44,467 --> 00:53:47,554
الثورة القادمة , هذا هراء
الفاشية هى القادمة مرة أخرى

820
00:53:47,762 --> 00:53:52,517
اليوم الذي مات فيه ابن الشيوعية العاهرة
كان يوم عظيم

821
00:53:52,601 --> 00:53:54,603
يوم عظيم لهذا البلد

822
00:53:54,895 --> 00:53:58,482
أنا أكره أنهم يلقون اللوم
على ذلك السخيف أوزوالد

823
00:53:58,982 --> 00:54:01,067
لم أكن أعرف القرف , على أي حال

824
00:54:01,318 --> 00:54:04,738
الناس يجب أن تعرف لماذا قتل

825
00:54:05,489 --> 00:54:08,116
لأنه كان شيوعيا

826
00:54:08,909 --> 00:54:13,371
هيا يارجل ضعنى على منصة الشهود
وسأقول نفس القصة

827
00:54:13,622 --> 00:54:15,290
لا يهم بالنسبة لي

828
00:54:16,833 --> 00:54:19,002
حسناً , ويلي . شكرا

829
00:54:20,045 --> 00:54:21,505
سنكون على اتصال

830
00:54:21,630 --> 00:54:22,881
حسنا

831
00:54:28,220 --> 00:54:30,680
أتعلم, مظهرك ليس سيئاً يارجل

832
00:54:31,306 --> 00:54:32,557
ليس سيئا على الإطلاق

833
00:54:33,141 --> 00:54:36,228
عندما أخرج من هنا , سآتي لأراك
يمكننا أن نلهو

834
00:54:36,770 --> 00:54:39,064
شهاداته لن تصمد في المحكمة

835
00:54:39,147 --> 00:54:42,234
سمعته سيئة

836
00:54:42,734 --> 00:54:44,277
هل يزعجك هذا ؟

837
00:54:45,904 --> 00:54:50,116
إذا كانت المرأة عاهرة
هل يجب أن يكون رأيها سيئ؟

838
00:54:51,618 --> 00:54:54,496
البحث حول كلاي برتراند
يبدأ من خلال الفحص حوال الربع

839
00:54:54,579 --> 00:54:57,457
ستة منا
وتقريباً بلا ميزانية و سرا أيضاً

840
00:54:57,541 --> 00:55:00,210
سيحلون قضية عجزت لجنة وارن عن حلها ؟

841
00:55:00,293 --> 00:55:04,130
- أنا لم أختارك لمهارتك القانونية
- شكرا يا ريس

842
00:55:04,339 --> 00:55:08,260
لأنك مقاتل
يعجبنى الرجل الذي لا يخشى من الإحتمالات السيئة

843
00:55:08,677 --> 00:55:11,429
السيد جارسون , كيف حالك ؟
تذكرني ؟

844
00:55:11,721 --> 00:55:12,973
هل علىّ ..أصوتى لصالحي ؟

845
00:55:13,098 --> 00:55:16,518
نهم صوت لك .. غنينا سوية
في رويال أورليانز , تذكر؟

846
00:55:16,726 --> 00:55:17,894
كنا نغني

847
00:55:18,061 --> 00:55:21,106
"أنت كريمة قهوتي "

848
00:55:23,483 --> 00:55:25,443
سيد جارسون
لم نرك  كثيرا في الآونة الأخيرة

849
00:55:25,569 --> 00:55:29,739
كنت مشغولا جدا
الرجل المنتخب لا وقت لديه للمتعة كما تعود

850
00:55:29,865 --> 00:55:33,201
من الجميل أن نراك
ويسرنى خدمتك دائما

851
00:55:35,078 --> 00:55:37,372
كيف حالك ؟ من الجميل أن نراك

852
00:55:38,456 --> 00:55:40,041
عودا حميدا , لو

853
00:55:41,710 --> 00:55:45,130
- هل يمكن الحصول على مارتيني ؟
- إنه في انتظاركم , يا سيدي

854
00:55:46,506 --> 00:55:48,550
واصل الخدمة على هذه المائدة من أجلنا

855
00:55:51,553 --> 00:55:53,346
الديك أى شيء عن اولئك الأفاقون ؟

856
00:55:53,805 --> 00:55:57,058
هيرالد مصور صحيفة دالاس تايمز
لديه لقطات رائعة

857
00:55:57,809 --> 00:55:59,352
لم تنشر

858
00:56:01,521 --> 00:56:04,065
لا يمكن القول بأن ذلك مفاجأة

859
00:56:04,941 --> 00:56:09,571
أخذوهم إلى مدير الشرطة
ثم سمحوا لهم بالرحيل . لا يوجد سجل لاستجوابهم

860
00:56:10,489 --> 00:56:13,658
تأمل الصورة ياريس
يبدو وكأنهن الأفاقون الذين تذكرهم؟

861
00:56:14,576 --> 00:56:16,369
يبدون شباباَ

862
00:56:16,620 --> 00:56:20,832
غير متوترن من الإستدعاء أو التعدى عليهم
الشعر مصفف حديثا والذقن حلايقة

863
00:56:20,957 --> 00:56:24,628
- الأيدي النظيفة , الأحذية جلدية جديدة
- من هم بحق الجحيم بعد ذلك؟

864
00:56:28,173 --> 00:56:29,341
- هاى سوزى
- أسفة لتأخرى

865
00:56:29,403 --> 00:56:30,341
اجلسى

866
00:56:31,885 --> 00:56:34,554
هذا يمكن أن يكون غرضنا. دعونا ننظر لهم

867
00:56:35,305 --> 00:56:40,101
ماذا عن رجل السكك الحديدية , لي باورز
الذي رأى الرجال في يقفون بجوار السور ؟

868
00:56:40,644 --> 00:56:43,188
للأسف. مات فى أغسطس من هذا العام

869
00:56:43,772 --> 00:56:47,400
حادث سيارة واحدة على طريق خالى
في ميدلوثيان , تكساس

870
00:56:47,692 --> 00:56:50,862
وقال الطبيب انه كان في صدمة غريبة
عندما توفي

871
00:56:51,404 --> 00:56:53,365
نحن بحاجة إلى إيجاد مزيد من الشهود

872
00:56:53,573 --> 00:56:55,951
كان هناك روز شيرامى , عاهرة

873
00:56:56,243 --> 00:56:59,162
قالت إنها كانت تحت تأثير مخدر
لـ جاك روبي

874
00:56:59,704 --> 00:57:03,124
و أن روبي كان يعرف أوزوالد لسنوات

875
00:57:03,917 --> 00:57:06,670
- هل يمكننا الحديث معها ؟
- انها ماتت أيضا

876
00:57:07,254 --> 00:57:08,547
اضرب واهرب

877
00:57:13,677 --> 00:57:16,012
لماذا لا نذهب مباشرة إلى فم الحصان ؟

878
00:57:16,555 --> 00:57:21,268
جاك روبي كان في زنزانة بسجن دالاس
لمدة ثلاث سنوات . ربما يكون الحل

879
00:57:21,393 --> 00:57:25,522
لا يمكنى . إذا ذهبت إليه أو استدعيته للتحقيق
سيحتل الخبر الصفحات الأولى مع بزوغ الشمس

880
00:57:25,939 --> 00:57:29,901
سينفجر الموضوع في وجوهنا
سوزي , ماذا وجدتى عن أوزوالد ؟

881
00:57:30,318 --> 00:57:33,155
تصنيفه سلبي فى سجلات الضرائب

882
00:57:33,697 --> 00:57:36,366
لأول مره تخلوا سحلات
الضرائب من بيانات شخص

883
00:57:36,992 --> 00:57:41,705
قارنت ملفات وكالة المخابرات المركزية عن أوزوالد
التي كانت جزءا من تقرير وارن

884
00:57:43,123 --> 00:57:47,335
هناك حوالى 1,200 وثيقة
لم أتمكن من الحصول على واحد منهم

885
00:57:47,502 --> 00:57:50,922
كلها مصنفة على أنها سرية الأمن القومي

886
00:57:51,339 --> 00:57:55,552
أعطوني سجلاته المدرسية فى النحو
انها دراسة عن شعر عانتة

887
00:57:56,178 --> 00:57:57,804
طفل وحيدا, لا أب

888
00:57:58,305 --> 00:58:00,307
ينضم إلى قوات المارينز في السابعة عشر

889
00:58:00,807 --> 00:58:03,560
يتعلم الروسية . يعتنق الماركسية بشكل علني

890
00:58:04,436 --> 00:58:07,856
لكن وحدته ذهبت إلى قاعدة جوية
فى اليابان - فى سرية تامة

891
00:58:07,981 --> 00:58:10,901
بينما كانت طائرات التجسس
يو2 تبدأ مهمتها فى روسيا

892
00:58:11,526 --> 00:58:13,069
تسريحه من البحؤية

893
00:58:13,278 --> 00:58:16,781
يفترض أنه بسبب أن أمه مريضة
في البيت لمدة ثلاثة أيام

894
00:58:16,907 --> 00:58:21,745
ثم , بتذكرة قيمتها 1,500 دولار
من حساب مصرفي رقم 203 , ذهب الى موسكو

895
00:58:22,204 --> 00:58:23,914
السيد أوزوالد , هل فهمت

896
00:58:24,039 --> 00:58:27,125
- الإجراء الذي على وشك أن تتخذ ؟
- نعم , يا سيدي

897
00:58:30,462 --> 00:58:32,714
وأعرف تماماً  التعليمات
وأود أن أتخلى عن جنسيتي

898
00:58:33,465 --> 00:58:35,926
و أصبح مواطنا السوفياتي

899
00:58:36,885 --> 00:58:40,597
سأعطيكم كافة المعلومات
لدي عن مشاة البحرية

900
00:58:41,181 --> 00:58:44,226
واختفي لمدة ستة أسابيع
ويفترض مع المخابرات الروسية

901
00:58:45,018 --> 00:58:47,687
وأخيراً تم نقله لل مصنع الراديو في مينسك

902
00:58:47,771 --> 00:58:51,066
حيث يقيم فى مستوى عالي
لم يحققه من قبل

903
00:58:51,274 --> 00:58:54,986
يتقاضى 5,000 روبل
وشقة فسيحة ذات شرفة

904
00:58:56,363 --> 00:58:58,281
وله علاقات غرامية مع الفتيات المحليات

905
00:58:58,448 --> 00:59:00,450
هذا منطقي
انه رجل المعلومات

906
00:59:01,785 --> 00:59:05,372
لكنه لم يكتب أو يقول أي دعاية لروسيا

907
00:59:06,540 --> 00:59:08,041
قابل مارينا

908
00:59:08,500 --> 00:59:11,628
عمها عقيد في المخابرات السوفيتية
رقص معها

909
00:59:13,380 --> 00:59:15,674
قالت انها تعتقد انه روسي من طريقته فى الكلام

910
00:59:15,757 --> 00:59:18,718
وبعد ستة أسابيع من زواجهما
أنجبا ابنة

911
00:59:19,052 --> 00:59:23,223
التفسير الوحيد لهذه المعاملة الملكية
أنه أعطاهم أسرار الرادار

912
00:59:23,390 --> 00:59:24,850
أو أسرار وهمية

913
00:59:24,933 --> 00:59:27,060
بعد ستة أشهر من وجوده في روسيا

914
00:59:27,144 --> 00:59:30,605
فرانسيس غاري باور طيار التجسس
تم أجبر على الهبوط بطائرته يو2

915
00:59:30,856 --> 00:59:33,441
في روسيا
والطائرة سليمة لم تمس

916
00:59:33,733 --> 00:59:35,360
وقد ألمح باور إلى أن أوزوالد

917
00:59:35,443 --> 00:59:38,446
يمكن أن يكون أعطي الروس
البيانات الكافية ليتمكنوا منه

918
00:59:38,530 --> 00:59:43,076
ونتيجة لذلك, فشلت قمة السلام بين
خروتشوف و ايزنهاور

919
00:59:43,160 --> 00:59:47,372
مما يدفعنى إلى التفكير أنه ربما يوجد
فى جيشنا من لا يريد انعقاد مؤتمر السلام ؟

920
00:59:48,665 --> 00:59:51,001
- سوزى .. رويدك
- ربما كان أوزوالد جزءا من ذلك

921
00:59:51,126 --> 00:59:54,030
سوزى أنت مساعد المدعى العام
تقدمين ما نستطيع أ ثباته في المحكمة

922
00:59:54,126 --> 00:59:55,630
حقائق .. أنت تريد الحقائق؟

923
00:59:56,256 --> 00:59:59,843
لا تنحرف عن مسارك
كيف عاد إلى الولايات المتحدة؟

924
01:00:00,802 --> 01:00:03,263
فهل لديه أي مشاكل مع العم سام ؟

925
01:00:03,346 --> 01:00:07,100
لا.. وزارة الخارجية أصدرت له
جواز سفر جديد في 48 ساعة

926
01:00:07,184 --> 01:00:09,186
وأقرضوه بعض المال ليسافر

927
01:00:09,811 --> 01:00:14,858
انه لم يتم التحقيق معه أو توجيه تهم إليه من البحرية
للكشف عن معلومات سرية

928
01:00:15,150 --> 01:00:17,861
أو ... , بقدر ما نعلم
استجواب من قبل وكالة المخابرات المركزية

929
01:00:17,944 --> 01:00:21,990
النذل .. كان ينبغي أن يحاكم
باعتباره خائنا عندا بمجرد النزول من القارب

930
01:00:23,241 --> 01:00:25,160
ماذا عن البحرية
هل كان لديه مشاكل أثناء التسريح ؟

931
01:00:25,243 --> 01:00:29,581
لا شيء, على الرغم من أنه من المستحيل
استقبال حبيبته الروسية

932
01:00:30,499 --> 01:00:35,086
هذا هو الرجل الذي انشق مرة واحدة بالفعل
انه مجنون . من الناس العاديين

933
01:00:35,337 --> 01:00:38,673
هناك القائمة السوداء
عن وجود الانتماءات اليسارية

934
01:00:38,757 --> 01:00:40,008
هذا لا يضيف شئ

935
01:00:40,091 --> 01:00:43,512
الشيء التالي , انه يعيش في
دالاس فورت وورث , أكتوبر '62

936
01:00:43,887 --> 01:00:46,890
عمل ستة أشهر
في جاجرو - شيلي - استوفل

937
01:00:47,015 --> 01:00:50,477
شركة التصوير التي تنتج الخرائط للجيش الأمريكي

938
01:00:51,728 --> 01:00:55,148
أوزوالد يصبح ودود
مع المجتمع الروسي الأبيض دالاس

939
01:00:55,232 --> 01:00:56,983
بينما الجميع حانق ضد الشيوعيين

940
01:00:57,526 --> 01:00:58,485
انه امر غريب

941
01:00:58,568 --> 01:01:03,990
أقرب صديق له هو رجل النفط
المدعو جورج ديمورنشيلد

942
01:01:04,074 --> 01:01:09,538
وهو  يكبر أوزوالد بـ 35 سنة
الذي فقط تخطى 23 سنة

943
01:01:11,540 --> 01:01:15,335
وهو عضو فى نادي دالاس للبترول
يتحدث خمس لغات

944
01:01:15,460 --> 01:01:18,380
و كان صديق رجل المخابرات الفرنسية فيشي
خلال الحرب

945
01:01:18,463 --> 01:01:21,758
ويشاع أيضا أنه كان متعاطف مع النازية

946
01:01:24,261 --> 01:01:27,848
ديمورنشيلد يرسم صورة
عن أوزوالد بوصفه مفكر

947
01:01:27,931 --> 01:01:32,185
قارئ جيد ... , ويتحدث الروسية الممتازة
وأنه رجل يعشق كينيدى

948
01:01:35,897 --> 01:01:38,942
اعتقد انه ارتكب بعض الاخطاء
في ما يتعلق بكوبا

949
01:01:39,651 --> 01:01:43,864
اعتقد انه يقوم بعمل جيد جدا
إذا نجح , في رأيي

950
01:01:43,947 --> 01:01:47,325
أعتقد أنه يمثل أعظم الرؤساء ,اكثرهم وسامة أيضا

951
01:01:47,576 --> 01:01:50,245
ما الذى يستنتج من هذا السرد , سوزي

952
01:01:50,328 --> 01:01:54,166
هذا هو نفس الرجل فى النهاية المسمى أوزوالد
الذى وصفته لجنة وارين

953
01:01:54,249 --> 01:01:57,294
كرجل يتجه للعنف وربط بينه وبين البندقية

954
01:01:57,544 --> 01:02:00,922
حسنا , في هذا المعنى
كاسترو صاحب تجربة

955
01:02:02,924 --> 01:02:05,260
يمكن أن بنجح بشكل ما مع هذا البلد

956
01:02:05,427 --> 01:02:08,805
- يمكن أن تمضي في طريق الشيوعية
- ماذا لديك هناك؟

957
01:02:10,056 --> 01:02:12,017
لديك بندقية هناك؟

958
01:02:14,019 --> 01:02:18,857
قل لي على ما أطلق النار
الأرانب أم الفاشيون ؟

959
01:02:20,192 --> 01:02:22,444
- أنا أصطاد
- أنت تصطاد؟

960
01:02:23,195 --> 01:02:26,031
نحن لا نعرف إن كان عميلا للمخابرات
دعونا نأخذ ذلك فى دائرة الإحتمال

961
01:02:26,114 --> 01:02:27,866
وندعوه اوزوالد الطيع

962
01:02:28,283 --> 01:02:32,662
يتم تقديم أوزوالد لـ جانيت وبيل وليامز
بواسطة ديمورنشيلد

963
01:02:34,831 --> 01:02:39,377
وعن طريق جانيت ويليامز
في أكتوبر '63 , استطاع أن يحصل على وظيفة

964
01:02:39,628 --> 01:02:42,923
في مستودع على شارع الدردار
في دار المحفوظات للكتب

965
01:02:43,882 --> 01:02:48,637
وهنا ينمى ذكائه  بترتيب النصوص المدرسية
على الأرفف مقابل  1.25 دولار لل ساعة

966
01:02:50,430 --> 01:02:53,767
مارينا تشاجرت مع لي بسبب أشياء كثيرة

967
01:02:56,144 --> 01:02:58,480
غموضه , وافتقارهما إلى المال

968
01:02:59,397 --> 01:03:02,400
وتقول ان لي غير كافي جنسيا

969
01:03:05,153 --> 01:03:07,322
لي ضربها في عدة مناسبات

970
01:03:08,365 --> 01:03:09,825
في سن ال 24

971
01:03:09,908 --> 01:03:13,328
استأجر غرفة في دالاس
تحت الاسم المستعار : أو إتش لي

972
01:03:13,703 --> 01:03:16,665
هل ترغب في مشاهدة التلفزيون؟
هل أنت بخير سيد لى ؟

973
01:03:17,666 --> 01:03:19,417
لا, شكرا لك . أنا بخير

974
01:03:20,544 --> 01:03:24,422
كل ما أعرفه عن وليامز هو
تصنيف الإقرارات الضريبية الخاصة به

975
01:03:24,589 --> 01:03:28,093
بيل وليامز له صلات مع
وكالة المخابرات المركزية من خلال عائلته

976
01:03:28,343 --> 01:03:31,012
ويصنف كعامل لبيل هليكوبتر

977
01:03:31,221 --> 01:03:35,642
أنفصل بيل عن جانيت قانونيا
مما سمح لمارينا بالانتقال إلى منزلها

978
01:03:35,851 --> 01:03:38,770
حيث تصبح فجأة أفضل أصدقاء مارينا

979
01:03:38,854 --> 01:03:41,857
ثم رزقت مارينا و لي بالأبنة الثانية

980
01:03:43,108 --> 01:03:45,735
علي الذهاب بعيدا . فقط لفترة قصيرة

981
01:03:46,736 --> 01:03:48,738
ما خطب هذه العائلة ؟

982
01:03:48,989 --> 01:03:50,240
أنا أحب لي

983
01:03:50,615 --> 01:03:52,742
أنا أآسف من أجله

984
01:03:53,326 --> 01:03:54,536
أآسف له؟

985
01:03:55,453 --> 01:03:56,246
نعم

986
01:03:56,329 --> 01:03:59,291
عندما قبض عليه
مارينا حطمته إعلاميا

987
01:03:59,374 --> 01:04:02,669
وصفته بأنه مختل عقليا
وأنه رجل عنيف

988
01:04:03,170 --> 01:04:04,796
لدي الكثير من الحقائق

989
01:04:04,880 --> 01:04:08,842
الحقائق ... تخبرنى أن لي أطلق النار على كينيدي

990
01:04:09,217 --> 01:04:12,554
بعد أن تم حبسها من قبل البنك
الفدرالي الأمريكي لمدة شهرين

991
01:04:12,679 --> 01:04:14,806
والخوف ... من ترحيلها
وإعادتها إلى روسيا

992
01:04:15,140 --> 01:04:18,268
ربما ... لأنها على الأرجح
كانت تعاني من الإرهاق العصبي

993
01:04:18,685 --> 01:04:20,687
علموها كيفية الإجابة

994
01:04:20,812 --> 01:04:23,815
عندما يعتقدون انها على استعداد
يشترون لها فساتين جديدة

995
01:04:23,899 --> 01:04:26,359
ويحسنون مظهرها وتدور على الإعلام

996
01:04:26,443 --> 01:04:30,071
- أود أن أشكر لجنة وارين
- أوزوالد  لم يكن ملاك.. هذا واضح

997
01:04:31,448 --> 01:04:32,824
ولكن ماذا كان؟

998
01:04:33,116 --> 01:04:35,452
أنا تائه. ما الذي تقول؟

999
01:04:36,578 --> 01:04:40,165
تقول ..أنه عندما ذهب أوزوالد إلى روسيا
انه لم يكن منشق حقيقي

1000
01:04:41,082 --> 01:04:45,754
وكان ضابط مخابرات
لحكومتنا وظل كذلك حتى وفاته

1001
01:04:47,005 --> 01:04:49,508
ذلك, لأن أوزوالد ضغط على الزناد

1002
01:04:49,966 --> 01:04:53,053
مجتمع الاستخبارات قتل الرئيس؟
هل هذا ما تقوله؟

1003
01:04:54,346 --> 01:04:56,681
سأقولها لك بشكل أفضل

1004
01:04:56,765 --> 01:04:58,758
ربما أوزوالد  لم يضغط على الزناد

1005
01:04:58,842 --> 01:05:02,312
وتشير اختبارات النترات انه لم يطلق
البندقية في 22 نوفمبر تشرين الثاني

1006
01:05:02,395 --> 01:05:06,066
وعلى رأس ذلك أنهم لم يهتموا لمعرفة
ما إذا كانت البندقية  أطلقت في ذلك اليوم

1007
01:05:06,775 --> 01:05:10,070
- كانت بصمة باطن يده عليها
- لقد أخذت إلى المباحث الفيدرالية

1008
01:05:10,737 --> 01:05:12,823
المباحث الفيدرالية لم تجد شيء

1009
01:05:13,198 --> 01:05:17,828
عادوا مرة أخرى بعد أسبوع
وفجأة يجد شرطي من دالاس بصمة باطن اليد ؟

1010
01:05:18,495 --> 01:05:22,541
يمكن أخذ البصمة في المشرحة
ليس هناك سلسلة من الأدلة

1011
01:05:22,624 --> 01:05:27,087
أنا لا أتفهم لماذا أمر بأحضار بندقية يمكن تعقبها

1012
01:05:27,170 --> 01:05:30,632
على عنوانه البريدى

1013
01:05:31,341 --> 01:05:34,803
بينما كان يستطيع أن يشترى من أى متجر فى تكساس

1014
01:05:34,970 --> 01:05:36,104
ويقدم أسم مزيف ويخرج ببندقية لايمكن تعقبها

1015
01:05:36,270 --> 01:05:36,904
لوضع الأمر فى إطار يمكن تصديقه

1016
01:05:37,088 --> 01:05:38,598
هناك الكثير من الدخان , وقليل من الحرائق

1017
01:05:38,765 --> 01:05:40,767
نحن نتحدث عن حكومتنا

1018
01:05:40,851 --> 01:05:43,103
لا ..نحن نتحدث عن جريمة
الأمر ليس سهل

1019
01:05:43,854 --> 01:05:47,023
يجب أن نفكر على مستوى مختلف
مثلما تفعل وكالة المخابرات المركزية

1020
01:05:47,649 --> 01:05:49,818
نحن نرى من خلال الزجاج

1021
01:05:50,819 --> 01:05:52,112
الأبيض أسود

1022
01:05:53,029 --> 01:05:54,531
والأسود أبيض

1023
01:05:55,574 --> 01:05:58,201
ربما أوزوالد هو فقط من قال انه كان

1024
01:05:59,035 --> 01:06:00,120
يمكن تعقبه

1025
01:06:06,126 --> 01:06:08,253
أمر لا يصدق . أنت كنت هنا ؟

1026
01:06:08,378 --> 01:06:10,630
نعم , هذا هو المكان الذي كنت جالسا  فيه

1027
01:06:11,173 --> 01:06:14,593
جاء طلقات من قرب السياج الخشبي
هناك

1028
01:06:16,011 --> 01:06:17,596
قرب الجسر

1029
01:06:17,929 --> 01:06:21,725
رأيت رجلا يجرى من السياج
نحو تلك عربات السكك الحديدية

1030
01:06:22,350 --> 01:06:24,519
لقد أوضحت لأعضاء لجنة وارن

1031
01:06:24,603 --> 01:06:27,647
أن واحدة من الطلقات جاءت
من وراء ذلك السور

1032
01:06:28,231 --> 01:06:32,402
سمعت التقرير و رأيت الدخان
ستة أو ثمانية أقدام فوق سطح الأرض

1033
01:06:32,694 --> 01:06:34,529
من تحت تلك الأشجار

1034
01:06:34,696 --> 01:06:38,033
نحن الأربعة من السكة الحديدية

1035
01:06:38,116 --> 01:06:39,826
رأينا الشيء نفسه

1036
01:06:40,452 --> 01:06:42,496
جاء الدخان من وراء التحويطة

1037
01:06:42,579 --> 01:06:46,791
كنت واقفة بجانب ماري مورمان
التي ألتقطت له صورة عندما قتل

1038
01:06:49,586 --> 01:06:51,963
تقدمت أحاول حمايته وصحت

1039
01:06:52,255 --> 01:06:54,674
" سيدي الرئيس , انظر لأعلى هنا "

1040
01:06:56,718 --> 01:06:58,261
ثم سُمِعَ دوي إطلاق النار

1041
01:07:00,388 --> 01:07:05,477
ماري انبطحت على الأرض ,تصرخ
"انهم يطلقون النار ! إخفض رأسك"

1042
01:07:06,686 --> 01:07:08,605
أنا وقفت هناك أراقب

1043
01:07:09,439 --> 01:07:11,149
والسائق توقف

1044
01:07:12,067 --> 01:07:13,985
لم أعرف السبب وما خطبه

1045
01:07:16,613 --> 01:07:18,615
بعيدا عن زاوية الرؤية لمحت

1046
01:07:19,449 --> 01:07:21,535
وميضا من الضوء بين الشجيرات

1047
01:07:22,244 --> 01:07:23,787
والطلقة الاخيرة

1048
01:07:25,080 --> 01:07:26,665
فجرت رأسه

1049
01:07:27,999 --> 01:07:31,962
نظرت إلى أعلى ورأيت الدخان ينبعث
من هناك, على الربوة

1050
01:07:32,087 --> 01:07:34,464
وصلنا حول المكان  للبحث عن آثار الجانى

1051
01:07:35,131 --> 01:07:38,134
أمطرت في ذلك الصباح
و جدنا حفنة

1052
01:07:38,844 --> 01:07:40,053
من أعقاب السجائر

1053
01:07:40,136 --> 01:07:42,556
وكأن شخصاً ما وقفت هنا

1054
01:07:48,937 --> 01:07:50,438
هذا موقع جيد

1055
01:07:51,648 --> 01:07:52,691
لاطلاق النار على الرأس

1056
01:07:54,568 --> 01:07:56,444
وكأن كل شيء تجمد

1057
01:07:57,404 --> 01:08:01,533
كأن الناس توقفوا عن التنفس
كأنهم كانوا ينظرون إلى صورة

1058
01:08:04,619 --> 01:08:06,121
باستثناء رجل واحد

1059
01:08:07,122 --> 01:08:11,459
رأيت ذلك الرجل يجرى
من ركن دار المحفوظات

1060
01:08:11,543 --> 01:08:12,961
إلى موقف للسيارات

1061
01:08:13,170 --> 01:08:15,005
كان حوالى الساعة 11:00 أ. م

1062
01:08:15,422 --> 01:08:19,050
وعندما كنت أقود سيارتى فى شارع إلم
نحو النفق في سيارة مستأجرة

1063
01:08:19,634 --> 01:08:21,178
الضوء الأزرق الشجاع

1064
01:08:21,887 --> 01:08:25,223
لن أنسى أبدا ذلك اليوم
كان هناك الكثير من حركة المرور

1065
01:08:25,307 --> 01:08:28,143
و توقفت جنبا إلى جنب مع شاحنة صغيرة خضراء

1066
01:08:28,560 --> 01:08:32,647
كانت لافتة للنظر جدا
لأن إحدى عجلاتها كانت فوق الرصيف

1067
01:08:33,064 --> 01:08:34,900
عندما رأيت البندقية , فكرت

1068
01:08:37,277 --> 01:08:39,613
"الخدمات السرية ليست سرية للغاية"

1069
01:08:39,696 --> 01:08:42,491
في صباح اليوم التالي السبت
ذهبت إلى مكتب  المباحث القيدرالية

1070
01:08:42,574 --> 01:08:44,701
أظهروا لي بعض الصور

1071
01:08:44,910 --> 01:08:48,747
و أنا اخترت ثلاث صور
بدت تشبه سائق الشاحنة

1072
01:08:49,748 --> 01:08:51,082
هذا هو الرجل

1073
01:08:51,291 --> 01:08:53,793
هذا يعني أنك حددت جاك روبي
يوم السبت ؟

1074
01:08:54,044 --> 01:08:55,003
هذا صحيح

1075
01:08:55,086 --> 01:08:56,755
اليوم  السابق على قتله أوزوالد ؟

1076
01:08:57,005 --> 01:09:00,425
هذا صحيح . عندما رأيته على شاشة التلفزيون
لقد صدمت

1077
01:09:00,717 --> 01:09:04,095
قلت لعائلتي
"هذا هو الرجل الذى رأيته في الشاحنة"

1078
01:09:05,597 --> 01:09:08,350
ولكنك كنت على يقين  ولم تتشككى
بأخرين غيره فى شهادتك  أمام اللجنة

1079
01:09:08,850 --> 01:09:11,853
ماذا عن هؤلاء الآخرين ؟
قلتى أن أحدهم قد يكون هو؟

1080
01:09:13,021 --> 01:09:16,191
أنهم يشبهونه قليلا
ولكن أنا متأكدة من أن هذا هو الرجل

1081
01:09:16,441 --> 01:09:18,944
لقد كان هو
لقد تابعته حتى الربوة المعشبة

1082
01:09:20,695 --> 01:09:24,032
فكرت ربما كان أحد رجالنا يرد على مطلق النار
و أصاب واحد منهم

1083
01:09:25,116 --> 01:09:26,868
وصلت إلى موقف للسيارات

1084
01:09:27,661 --> 01:09:30,872
كل ما رأيته كان عمال السكك الحديديةدالاس

1085
01:09:32,582 --> 01:09:36,837
- جهاز الخدمة السرية . تعال معنا
- لا ! عليكم العثور على مطلق النار

1086
01:09:37,420 --> 01:09:38,922
أريد ما التقطته من الصور

1087
01:09:39,005 --> 01:09:40,215
ابن العاهرة

1088
01:09:40,298 --> 01:09:42,300
لقد أذانى , ولكن لابأس

1089
01:09:42,676 --> 01:09:47,900
كان عليهم التدقيق فى كل شيء
وسؤالى عن كل ما فعلت طوال اليوم

1090
01:09:48,232 --> 01:09:51,235
لم يكن من الصعب العثور عليَّ
كنت أرتدي معطف أحمر واق من المطر

1091
01:09:51,319 --> 01:09:54,280
- كم عدد الطلقات التى سمعت؟
- أربعة إلى ستة

1092
01:09:55,448 --> 01:09:56,616
مستحيل

1093
01:09:57,700 --> 01:09:59,243
لقد سمعت أصداء

1094
01:10:01,579 --> 01:10:05,208
لدينا ثلاث رصاصات و ثلاث طلقات
التي جاءت من دار محفوظات كتاب

1095
01:10:05,291 --> 01:10:07,669
- هذا كل ما ستقولين
- لا يا سيدي

1096
01:10:08,211 --> 01:10:13,091
رأيت رجل يطلق النار من أعلى هناك
وراء السياج . ماذا ستفعل حيال ذلك؟

1097
01:10:13,508 --> 01:10:16,594
- عليك الذهاب الى هناك والقيض عليه
- هنام من يعتم بذلك

1098
01:10:16,761 --> 01:10:20,306
أنت سمعتى ثلاث طلقات فقط
ولا تناقشى ذلك مع أحد

1099
01:10:21,099 --> 01:10:22,433
لا أحد . فهمتى ؟

1100
01:10:22,642 --> 01:10:26,312
تصرف غريب ' بعد  20 دقيقة من عملية الاغتيال

1101
01:10:26,396 --> 01:10:27,814
أخرجوها من هنا

1102
01:10:27,897 --> 01:10:30,358
كنت أعرف أن شيئا ملتويا يحدث

1103
01:10:31,734 --> 01:10:34,988
عندما قرأت شهادتيالتى نُشرت
في تقرير وارن

1104
01:10:35,405 --> 01:10:37,615
كان ملفقة من البداية للنهاية

1105
01:10:37,907 --> 01:10:41,953
هذا ما يزعجني , السيد جاريسون
لقد غيروا أقوالى

1106
01:10:43,079 --> 01:10:44,622
واحد هنا يقول

1107
01:10:44,914 --> 01:10:49,502
ميرسر لم تستطع التعرف على أي صورة
تطابق الرجل الذي لاحظته

1108
01:10:49,585 --> 01:10:52,880
متراخي خلف فوق عجلة القيادة فى الشاحنة الخضراء
هذا ليس صحيحا

1109
01:10:52,964 --> 01:10:55,591
لم أقل أبد مثل هذا
لقد تعرفت عليه و قلت لهم ذلك

1110
01:10:56,592 --> 01:10:57,927
لا تتسرع  .. وكونى متأكدة

1111
01:10:58,094 --> 01:10:58,928
أنا متأكدة

1112
01:10:59,012 --> 01:11:00,930
وتقرير رئيس الشرطة

1113
01:11:01,347 --> 01:11:02,849
هذا أمر غريب حقا

1114
01:11:03,182 --> 01:11:05,310
هل ترى هذا التوقيع الموثق على كل صفحة ؟

1115
01:11:06,477 --> 01:11:07,937
هذا ليس توقيعى

1116
01:11:08,104 --> 01:11:11,190
ولم يكن هناك أي كاتب عدل يسجل
خلال استجوابي

1117
01:11:13,359 --> 01:11:15,570
سيدة ميرسر , كرجل سابق فى مكتب التحقيقات الفدرالي

1118
01:11:17,655 --> 01:11:19,824
من الصعب قبول هذا

1119
01:11:20,408 --> 01:11:23,411
بيفرلي , أخبر السيد جاريسون
عن النادي الدائري

1120
01:11:29,709 --> 01:11:33,671
اعتدت الذهاب إلى هناك كثيرا لرؤية جاك
وصديقتي , جاتا , التي ترقص هناك

1121
01:11:34,422 --> 01:11:36,799
كان أفضل مكان للهو الحقيقي في المدينة

1122
01:11:36,883 --> 01:11:38,176
جاء الجميع

1123
01:11:38,635 --> 01:11:42,013
رجال الأعمال والسياسيين من أوستن
اصدقاء إل بى جى

1124
01:11:42,513 --> 01:11:44,682
لم تكن دالاس مدينة خاملة وقتها

1125
01:11:44,849 --> 01:11:48,478
أنت تمضغ المسواك , تلعب الدومينو
تبصق, رجال الشرطة تقليديون

1126
01:11:48,853 --> 01:11:52,273
لكن جاك كان مثيرا
كانت هناك دائما رجال الشرطة

1127
01:11:52,357 --> 01:11:56,194
جاك يحبهم حوله, وعلى الرغم من
انه يتعامل مع السكارى بنفسه

1128
01:11:56,861 --> 01:11:58,571
كان صاحب مزاج عنيف

1129
01:11:59,822 --> 01:12:02,784
الجميع في تلك الأيام
عرف أن جاك من الغوغاء

1130
01:12:03,868 --> 01:12:06,454
رجال شرطة في ذلك الوقت, كانوا سيئون

1131
01:12:06,955 --> 01:12:09,958
وكانوا يتملقون من أجل المال

1132
01:12:12,168 --> 01:12:13,503
ماذا عن لي ؟

1133
01:12:14,879 --> 01:12:16,214
ذات مرة جئت

1134
01:12:16,297 --> 01:12:20,718
جاك قدم لى رجلين
وقال: هذا هو صديقي , لي أوزوالد

1135
01:12:23,054 --> 01:12:25,390
لا أتذكر اسم الرجل الآخر

1136
01:12:25,473 --> 01:12:29,394
كان رجل غريب المظهر
كان له هذين الحاجبين

1137
01:12:29,936 --> 01:12:31,896
كان يبدو كالصقر

1138
01:12:34,440 --> 01:12:36,818
لى لم يترك لدى أى انطباع

1139
01:12:37,944 --> 01:12:39,988
ليس وسيم جدا

1140
01:12:40,196 --> 01:12:43,741
ولا يبدو كأنه لديه أي أموال
وكان في مزاج سيئ

1141
01:12:43,992 --> 01:12:46,035
لذلك لم أعره اهتمام كثير

1142
01:12:47,954 --> 01:12:51,165
أنا قد لا تذكر اسم
ولكن أتذكر دائما الوجه

1143
01:12:52,917 --> 01:12:55,295
في وقت لاحق , عندما رأيته على شاشة التلفزيون

1144
01:12:56,713 --> 01:12:58,965
صرخت , يا إلهي , هذا هو

1145
01:12:59,590 --> 01:13:01,301
هذا صديق جاك

1146
01:13:02,927 --> 01:13:04,721
هل ستشهدين , بيفرلي ؟

1147
01:13:06,931 --> 01:13:10,101
- أنا لا أعتقد ذلك
- اعتقد أننا جئنا هنا بناء على اتفاق

1148
01:13:13,896 --> 01:13:17,984
- أنا لا أريد أن أكون رقم آخر فى إحصائية
- يمكن أن ندعوك للشهادة

1149
01:13:18,443 --> 01:13:22,030
إذا كان بإمكانهم قتل
رئيس للولايات المتحدة

1150
01:13:23,573 --> 01:13:27,327
هل تعتقد أنهم سيفكرون مرتين
قبل قتل فتاة استعراض تافهة مثلي ؟

1151
01:13:33,416 --> 01:13:35,835
أنا أتفهم الضغط  الواقع عليك

1152
01:13:36,628 --> 01:13:38,379
لا تظنى أننى أقدر ذلك

1153
01:13:39,589 --> 01:13:41,007
كلينا يقدر ذلك

1154
01:13:46,971 --> 01:13:52,268
السيد رئيس المحكمة العليا , هل فهمت
أننى لا أستطيع أن أقول الحقيقة في دالاس ؟

1155
01:13:53,561 --> 01:13:56,940
هناك أناس هنا لا يريدون
أن أقول الحقيقة

1156
01:13:57,106 --> 01:13:59,359
الذين لا يريدون أن تعاد محاكمتى

1157
01:13:59,901 --> 01:14:01,986
سيد روبى
لا أعلم لماذا لا تخبرنا الآن ؟

1158
01:14:02,528 --> 01:14:04,197
حياتي في خطر

1159
01:14:04,489 --> 01:14:07,075
إذا تطلب أن أعود معك إلى واشنطن

1160
01:14:07,158 --> 01:14:10,328
إذا كنت تريد أن تسمع
شهادة وبيانات أخرى من

1161
01:14:10,578 --> 01:14:12,121
هل تفعل ذلك
هل بإمكانك ان تأخذني معك؟

1162
01:14:12,205 --> 01:14:14,040
لا .. لا يمكن القيام به

1163
01:14:14,582 --> 01:14:16,668
لن يكون هناك مكان آمن بالنسبة لك

1164
01:14:16,751 --> 01:14:19,337
نحن لسنا موظفي إنفاذ القانون

1165
01:14:20,254 --> 01:14:23,383
سيد روبى
هناك الكثير على المحك في هذه المسألة

1166
01:14:24,592 --> 01:14:26,427
إذن أنا مضطر

1167
01:14:26,761 --> 01:14:31,265
لن يكون هناك أي وسيلة لمعرفة
أي شيء من الحقيقة نظراً لوضعي

1168
01:14:32,934 --> 01:14:36,854
ونتيجة لذلك , وهو شكل جديد كليا
الحكومة ستستولى على هذا البلد

1169
01:14:38,898 --> 01:14:41,901
و أنا لن نعيش لأراكم فى وقت أخر

1170
01:14:42,527 --> 01:14:44,279
إذا جرؤ أحد على قول الحقيقة

1171
01:14:44,362 --> 01:14:45,530
و بعد ذلك

1172
01:14:45,697 --> 01:14:47,365
أريد ترك هذا العالم

1173
01:14:49,617 --> 01:14:53,121
فيلم -ذايرودر- يحدد
ثلاث طلقات في 5.6 ثانية

1174
01:14:56,582 --> 01:14:57,917
أنا أوزوالد

1175
01:14:59,002 --> 01:15:00,295
احسب الوقت لي

1176
01:15:01,379 --> 01:15:02,463
أبدأ

1177
01:15:07,927 --> 01:15:08,720
الوقت؟

1178
01:15:08,928 --> 01:15:10,596
بين ست و سبع ثوان

1179
01:15:10,680 --> 01:15:12,098
هذا بدون تصويب حقيقى

1180
01:15:12,181 --> 01:15:15,935
اللغز أن الطلقات الثانية والثالثة جاءتا
متلاحقتين تماماُ بدون أى فارق زمنى

1181
01:15:16,644 --> 01:15:18,771
الأمر يستغرق ما لا يقل عن

1182
01:15:18,896 --> 01:15:21,399
ـ  2.3 ثانية لإعادة تدوير هذا الشيء

1183
01:15:21,899 --> 01:15:24,360
والمشكلة الأخرى هي , يوجد هناك شجرة

1184
01:15:24,444 --> 01:15:28,573
حجب تصوير الطلقتين الأولين
عندما أطلقتا في فيلم ذابرودر

1185
01:15:29,240 --> 01:15:32,910
ألم يقل هوفر شيئاً عن تساقط  أوراقها في نوفمبر ؟

1186
01:15:33,411 --> 01:15:35,496
إنها أوراق شجر البلوط فى تكساس

1187
01:15:36,080 --> 01:15:38,458
أنه تلقي أوراقها في أوائل مارس

1188
01:15:39,042 --> 01:15:42,462
انظر إلى هذه البندقية ماركة كاركانو
تعد أسوأ سلاح كتف فى العالم

1189
01:15:42,670 --> 01:15:47,133
ومحاولة ضرب هدف متحرك
يبعد 88 ياردة من خلال أوراق الشجر الثقيلة

1190
01:15:47,800 --> 01:15:48,926
لا تفلح بأى حال

1191
01:15:51,971 --> 01:15:54,223
أجرى مكتب التحقيقات الفدرالي مجموعتين من الاختبارات

1192
01:15:54,349 --> 01:15:57,518
لم يتمكن أمهر الرماة من تحقيق
ما فعل اوزوالد

1193
01:15:57,894 --> 01:15:59,187
لا أحد

1194
01:15:59,312 --> 01:16:01,814
كان أوزوالد في أحسن الأحوال تسديدة متوسط

1195
01:16:02,357 --> 01:16:04,525
والمنظار ليس منضبطا على البندقية أيضاً

1196
01:16:05,026 --> 01:16:07,695
هذا هو جوهر كامل القضية بالنسبة لي

1197
01:16:08,196 --> 01:16:10,698
الرجل لا يستطيع أن ينفذ إطلاق النار هذا

1198
01:16:11,157 --> 01:16:12,492
لا أحد يمكنه ذلك

1199
01:16:12,825 --> 01:16:15,453
وباعوا هذا الليمون
للرأي العام الأميركي

1200
01:16:17,288 --> 01:16:20,375
فيلم ذابرودا المصور عن الحادث كان الدليل
ولكنهم لم يعتمدوا عليه

1201
01:16:21,292 --> 01:16:23,002
يجب أن نضع أيدينا عليه

1202
01:16:24,379 --> 01:16:27,340
وهذا يعني إستصدار أمر قضائى
والحصول على شريط البث الحى

1203
01:16:28,716 --> 01:16:30,468
دعنى أطرح عليك سؤالاً -لو

1204
01:16:30,760 --> 01:16:33,137
لماذا لم يطلقوا النار على كينيدي في هيوستن ؟

1205
01:16:33,513 --> 01:16:35,098
كان هناك متسع من الوقت

1206
01:16:36,432 --> 01:16:39,435
- هو في مكان مفتوح بالعراء
- ظللت أسأل نفسي نفس الشيء

1207
01:16:39,519 --> 01:16:41,938
- طلقة أمامية
- حتى إذا أخطأه مرة

1208
01:16:42,146 --> 01:16:44,399
أو إذا كا مسرعاً , يكون لديه الطلقة الثانية

1209
01:16:44,482 --> 01:16:46,526
السبب الوحيد للإيقاع به فى ذلك المكان

1210
01:16:47,193 --> 01:16:50,154
هو استهدافه بإطلاق النار من ثلاث اتجاهات

1211
01:16:51,114 --> 01:16:53,825
بوضع فريق هناك في أسفل السور

1212
01:16:54,033 --> 01:16:56,661
للطلقة الأمامية
مسطح, مسار منخفض

1213
01:16:57,245 --> 01:17:00,665
ووضع الفريق الثالث أسفل في هذا المبنى

1214
01:17:00,748 --> 01:17:02,041
هناك بالأسفل فى طابق منخفض

1215
01:17:02,125 --> 01:17:05,336
عندما يصل كينيدي إلي منطقة القتل
انها مصيدة لإطلاق النار

1216
01:17:08,214 --> 01:17:09,590
كم من الرجال ؟

1217
01:17:11,259 --> 01:17:15,138
واحد مطلق النار. واحد محدد موقع على الراديو
ربما فريق من ثلاثة

1218
01:17:17,598 --> 01:17:20,852
هؤلاء رماه محترفون
أناس خطرون

1219
01:17:22,061 --> 01:17:23,229
صيادين

1220
01:17:25,064 --> 01:17:26,357
صبورين

1221
01:17:28,318 --> 01:17:30,570
لديهم مهارة القتل ببندقية

1222
01:17:33,698 --> 01:17:38,369
لهذا أعتقد أن ذلك هو سبب تنفيذ الإعدام
بواسطة فريق بدلا من واحد منذ 200 سنة

1223
01:17:42,040 --> 01:17:43,082
ثلاثة

1224
01:17:44,042 --> 01:17:45,126
اثنان

1225
01:17:46,628 --> 01:17:47,629
واحد

1226
01:17:57,430 --> 01:17:59,432
الشارع الرئيسي هناك

1227
01:18:00,266 --> 01:18:02,977
المسار الأصلي للموكب على الطريق
إلى مارت للتجارة

1228
01:18:03,811 --> 01:18:05,188
أنه بعيد جدا , أليس كذلك؟

1229
01:18:05,271 --> 01:18:06,397
بعيدا جدا

1230
01:18:06,481 --> 01:18:10,443
إصابه مستحيلة
لذلك غيروا مسار الموكب

1231
01:18:10,693 --> 01:18:13,696
وأحضروه بالأسفل هنا
ويتحرك في العادي بسرعة 25 ميلا في الساعة

1232
01:18:13,780 --> 01:18:17,075
كانوا يعلمون ان الموكب
سيبطئ إلى حوالي 10 ميلا في الساعة

1233
01:18:17,158 --> 01:18:20,286
أثناء عبورالدوران هناك
وهنا يمكنهم إصابته

1234
01:18:27,752 --> 01:18:30,296
من برأيك غيَّر طريق الموكب ؟

1235
01:18:30,380 --> 01:18:33,383
من الصعب التكهن. الخدمة السرية
المسؤولين في المدينة , شرطة دالاس

1236
01:18:34,217 --> 01:18:36,219
أتعرف الذي كان رئيس بلدية في ذلك الوقت؟

1237
01:18:36,302 --> 01:18:37,470
روي كابيل

1238
01:18:37,845 --> 01:18:39,973
- تتوقع من هو شقيقه ؟
- من؟

1239
01:18:40,848 --> 01:18:42,558
الجنرال شارل كابيل

1240
01:18:43,101 --> 01:18:44,894
نائب مدير وكالة الاستخبارات المركزية

1241
01:18:44,978 --> 01:18:48,147
كينيدي سرحه من الخدمة عام 61
بسبب فضيحة خليج الخنازير

1242
01:18:49,399 --> 01:18:52,443
انتقل مرة أخرى إلى وزارة الدفاع
ووصف كنيدي بالخائن

1243
01:18:52,735 --> 01:18:54,529
عندما جاء الى نيو اورليانز

1244
01:18:54,612 --> 01:18:58,658
ليمثل جمعية السياسة الخارجية
أتعرف من الذي قدمه؟

1245
01:18:59,367 --> 01:19:00,952
صديقنا .. كلاي شو

1246
01:19:01,035 --> 01:19:02,829
ألم تستدعيه لجنة وارين؟

1247
01:19:02,912 --> 01:19:05,248
رئيسه كان أحد المسئولين فى لجنة وارين

1248
01:19:05,331 --> 01:19:07,583
الذين تولوا إدارة التقصى حول دور وكالة الاستخبارات

1249
01:19:07,667 --> 01:19:10,545
- ألين دالاس ؟
- رئيس وكالة المخابرات المركزية منذ عام 53

1250
01:19:11,713 --> 01:19:13,548
كينيدي سرح كليهما على حد سواء

1251
01:19:14,674 --> 01:19:17,260
وكان كابيل نائبه لمدة تسع سنوات

1252
01:19:18,594 --> 01:19:21,514
نتحدث عن تحقيق الثعلب فى حظيرة الدجاج

1253
01:19:23,057 --> 01:19:25,685
الآن ..علينا استدعاء الأثنين

1254
01:19:37,989 --> 01:19:40,491
كلاى برتراند ؟ بالتأكيد أنا أعرفه

1255
01:19:40,658 --> 01:19:42,201
يأتي إلى الحي

1256
01:19:42,368 --> 01:19:46,289
من هو؟ درت على جميع الحانات
لا أحد يريد التحدث

1257
01:19:47,665 --> 01:19:49,584
لماذا يجب أن أتحدث إليك ؟

1258
01:19:50,793 --> 01:19:54,589
قلت لعمك :أننى لم أقابل رجل قانون ليس فاسقا

1259
01:19:58,676 --> 01:20:01,763
رجل أعمال كبير
رأيته بنشرات الأخبار في التلفزيون

1260
01:20:01,846 --> 01:20:03,931
مع جميع اللقطات الكبيرة الأخرى

1261
01:20:04,390 --> 01:20:06,351
الرجل  "مثلى" ..أتعرف ؟

1262
01:20:06,809 --> 01:20:08,394
ويستخدم اسم آخر

1263
01:20:08,686 --> 01:20:10,063
ما الإسم ؟

1264
01:20:10,897 --> 01:20:11,898
شو

1265
01:20:12,023 --> 01:20:13,399
كلاي شو

1266
01:20:13,733 --> 01:20:15,568
كلاى برتراند هو كلاي شو ؟

1267
01:20:16,361 --> 01:20:18,905
الرجل الذي يدير مارت للتجارة الدولية ؟

1268
01:20:19,405 --> 01:20:22,742
ما هو السر الكبير فى ذلك ؟
الجميع هنا يعرفه

1269
01:20:23,910 --> 01:20:26,371
إذن لماذا كان يطلق على نفسه برتراند ؟

1270
01:20:26,454 --> 01:20:29,123
لا أحد يعير أهمية لما يسمي به نفسه ؟

1271
01:20:29,499 --> 01:20:33,169
ماذا عن هيئة المحلفين الكبرى
هل تساعدنا فى ذلك

1272
01:20:34,087 --> 01:20:35,755
آآمل ذلك . يمكن أن نستخدمها

1273
01:20:36,172 --> 01:20:38,007
حدسك كان صادقاً يا ريس

1274
01:20:38,174 --> 01:20:40,176
لكنه كان مخيف أكثر مما كنا نظن

1275
01:20:40,259 --> 01:20:44,973
بداية من سبتمبر عام63
قبل شهرين من الإغتيال

1276
01:20:45,223 --> 01:20:48,393
هناك ظهور لأوزوالد
في جميع أنحاء دالاس

1277
01:20:48,476 --> 01:20:53,106
يشترى ذخيرة
ويصلح منظار ثابت

1278
01:20:53,815 --> 01:20:55,066
يرتاد محلات متماثلة لبيع البنادق

1279
01:20:55,149 --> 01:20:59,237
مطلع نوفمبر تشرين الثاني
وسط مدينة دالاس فى محل توكيل سيارات لينكولن

1280
01:20:59,320 --> 01:21:02,824
- يقول للبائع ألبرت بيوريجارد
- دعنا نأخذها فى اختبار قيادة

1281
01:21:02,907 --> 01:21:06,911
مع حقيقة انه لا يوجد لديه رخصة
ووفقا للبحرية ..فإنه لا يعرف كيفية القيادة

1282
01:21:07,203 --> 01:21:10,456
كان يتخبط فى المنحنيات
وهو يقود سيارة إندى 500

1283
01:21:10,623 --> 01:21:13,876
بيوريجارد قال في وقت لاحق لرئيسه
أنه كان يقود السياره كالمجنون

1284
01:21:14,043 --> 01:21:17,797
بعد تخفيض 300 دولار الآن سيد أوزوالد
يمكنك أن تستلمها وتقودها للخارج

1285
01:21:17,922 --> 01:21:19,966
ماذا؟ لهذه الكومة ؟

1286
01:21:20,967 --> 01:21:25,013
الرجال الشرفاء لا يستطيعون شراء
سيارة في هذا البلد الملعون بأى حال

1287
01:21:25,096 --> 01:21:27,307
ربما سأذهب إلى روسيا وأشترى سيارة

1288
01:21:27,473 --> 01:21:30,311
حوارات غبية حقا وكأنه يحاول
لفت الانتباه إلى نفسه

1289
01:21:30,473 --> 01:21:31,311
ربما عليك ذلك

1290
01:21:32,770 --> 01:21:38,401
ذهب خارجاً البائع يتذكر أنه شاهده حوالي 5.7
لكن بطاقتة تبين انه كان  5.11 فعلا

1291
01:21:38,943 --> 01:21:42,780
شهود آخرين أكدوا رؤيته في عدة
أيام منفصلة في ميادين مختلفة لإطلاق النار

1292
01:21:43,281 --> 01:21:45,241
مرة فى  9 نوفمبر تشرين الثاني

1293
01:21:45,408 --> 01:21:48,828
وقالوا أنه كان يتدرب على
لوحة أهداف الرجل الذى بجانبه

1294
01:21:48,911 --> 01:21:52,832
أنا لم أدفع للهدف
لتصوب إليه أنت

1295
01:21:54,000 --> 01:21:56,210
أنا آسف  يارفيقى

1296
01:21:57,128 --> 01:22:00,548
ظننت أنني أصوب
إلى ابن العاهرة كينيدي

1297
01:22:00,840 --> 01:22:03,926
كما يتخفي الصرصور
ويزحف عبر سجادة بيضاء

1298
01:22:04,093 --> 01:22:06,554
ثم انه يظهر في سيلفيا أوديو في

1299
01:22:06,929 --> 01:22:10,516
سيدة كوبية في دالاس
في منظمة غير شرعية معادية لكاسترو

1300
01:22:10,683 --> 01:22:13,686
إثنان كوبيين قدماه على أنه ليون أوزوالد

1301
01:22:16,147 --> 01:22:18,191
شيء ما عن الرجل أزعجها

1302
01:22:18,274 --> 01:22:21,110
بعد 48 ساعة
احد الكوبيين أعاد الإتصال بها

1303
01:22:21,778 --> 01:22:23,988
ما الذى تفكرين فيه عنى وعن أوزوالد الليلة الماضية؟

1304
01:22:24,113 --> 01:22:25,573
أنا لاأ هتم بأوزوالد .

1305
01:22:25,657 --> 01:22:29,160
أنتى تعرفين ما قاله لنا ؟
الكوبيين ليس لدهم يقين بسبب كينيدي

1306
01:22:29,243 --> 01:22:32,413
كان ينبغي أن يقتله
أحد الكوبيين بعد خليج الخنازير

1307
01:22:32,538 --> 01:22:36,042
يبدو وكأنه يعطي معلومات لم يسأله أحد عنها

1308
01:22:36,167 --> 01:22:38,378
كانت خائفة ولم تراه مرة أخرى

1309
01:22:38,628 --> 01:22:41,464
حتى رأت صورة اوزوالد في الصحف

1310
01:22:41,756 --> 01:22:43,967
ولكن لجنة وارين قالت أن سيلفيا

1311
01:22:44,092 --> 01:22:47,804
مصابة بضعف النظر
لأن أوزوالد كان فى ذلك الوقت في المكسيك

1312
01:22:48,262 --> 01:22:50,640
يحاول العودة إلى كوبا

1313
01:22:51,140 --> 01:22:54,310
وكالة المخابرات المركزية لديها كاميرا
خارج السفارة الكوبية

1314
01:22:54,560 --> 01:22:56,271
و يقولون أن هذا

1315
01:22:57,313 --> 01:22:59,274
هو ... أوزوالد في المكسيك

1316
01:23:00,900 --> 01:23:03,903
إذا كان هذا هو أوزوالد
فلابد أنه أوزوالد الثالث

1317
01:23:04,487 --> 01:23:08,616
بذلت لجنة وارين جهودا كبيرة
لتجعل منه شيوعي

1318
01:23:08,992 --> 01:23:13,746
وأعتقد أن المقصود من لقطة المكسيك
كان إلقاء اللوم على فيدل كاسترو

1319
01:23:15,290 --> 01:23:17,709
إذا تواجد أوزوالد
أو شخص يدعي أنه أوزوالد

1320
01:23:17,834 --> 01:23:21,629
في كوبا , ثم عاد  وبعد ذلك قتل الرئيس

1321
01:23:22,797 --> 01:23:25,800
الرأي العام الأميركي سوف يؤيد غزو كوبا

1322
01:23:25,925 --> 01:23:28,845
حتى مع شكوكى حول هذه الصورة , ياريس

1323
01:23:29,429 --> 01:23:32,432
فهذا يدين أوزوالد في أذهان الجمهور

1324
01:23:32,682 --> 01:23:36,227
لكن أوزوالد قال للنقيب فريتز
أن الصورة كانت مزيفة

1325
01:23:36,477 --> 01:23:37,854
هذه ليست لي

1326
01:23:38,187 --> 01:23:41,774
- هذه صورتها جانيت ويليامز من الجراج
- أنا لم أر هذه الصورة

1327
01:23:41,899 --> 01:23:46,613
هذا وجهي موضوع على جسم ليس لى

1328
01:23:46,738 --> 01:23:49,907
وأنا أعرف إمكانيات عمل التصوير الفوتوغرافي
هذه الصورة صنعها شخص آخر

1329
01:23:50,450 --> 01:23:52,577
هذه الصورة عرضت على اثنين من الخبراء

1330
01:23:53,286 --> 01:23:55,663
نلاحظ أن الظلال على الأنف

1331
01:23:55,997 --> 01:23:58,416
تسقط في خط مستقيم  كأنها وقت الظهيرة

1332
01:23:58,541 --> 01:24:02,170
ولكن الظل على الأرض يمتد أكثر
كأن الوقت متأخر بعد الظهر أو في الصباح الباكر

1333
01:24:02,295 --> 01:24:03,755
انه ليس نفس الوقت

1334
01:24:03,880 --> 01:24:06,215
ونرى علامات القطع علي جميع أنحاء الذقن ؟

1335
01:24:06,424 --> 01:24:09,135
بما يظهر أن هذا الرأس لصق على جسد أخر

1336
01:24:09,510 --> 01:24:12,013
للربط بينه وبين البندقية و المسدس

1337
01:24:12,138 --> 01:24:15,308
من أنت بحق الجحيم ؟
اليكس هيلد ..أو لي أوزوالد ؟

1338
01:24:19,020 --> 01:24:20,939
أنت الشرطي , أنت عليك حل اللغز

1339
01:24:21,064 --> 01:24:23,733
الآن هو يبدى رد فعل بشكل إيجابي .

1340
01:24:24,025 --> 01:24:28,571
في يناير كانون الثاني عام 1961, في نيو أورليانز
في توكيل بولتون فورد

1341
01:24:29,197 --> 01:24:31,741
عندما كان أوزوالد -كما نعرف-  في روسيا

1342
01:24:32,450 --> 01:24:35,787
هناك رجل استخدم اسم أوزوالد لشراء شاحنات

1343
01:24:35,954 --> 01:24:37,872
لأصدقاء كوبا الديمقراطية

1344
01:24:37,956 --> 01:24:39,874
البائع لم يره مرة أخرى

1345
01:24:39,958 --> 01:24:44,462
ولكن -حذروا - من الموقع على عقد التأسيس
لأصدقاء كوبا الديمقراطية ؟

1346
01:24:45,463 --> 01:24:46,714
ذلك الرجل بانستر

1347
01:24:47,465 --> 01:24:51,135
بانستر لديه شخص ما يستخدم
اسم أوزوالد لشراء الشاحنات

1348
01:24:52,053 --> 01:24:55,598
هوفر في مكتب التحقيقات الاتحادي لديه مذكرة
بتاريخ يونيو عام 1960

1349
01:24:56,307 --> 01:24:59,936
أن شخصا ما قد استخدم
جواز سفر اوزوالد وهويتة

1350
01:25:00,186 --> 01:25:02,730
لقد ابتكروا أوزوالد من اليوم الأول

1351
01:25:03,064 --> 01:25:06,985
مثل شركة وهمية في جزر البهاما
لمجرد تحريكه خلال اللوحة

1352
01:25:07,527 --> 01:25:09,195
أي شخص يريد الإنسحاب؟

1353
01:25:11,698 --> 01:25:14,242
سؤال غبى. اخفضوا أيديكم

1354
01:25:15,952 --> 01:25:17,662
لقد وجدت كلاي برتراند

1355
01:25:18,788 --> 01:25:20,915
أظهروا مواهبكم

1356
01:25:21,374 --> 01:25:23,209
كلاى برتراند هو كلاي شو

1357
01:25:24,168 --> 01:25:27,380
- مدير مارت للتجارة ؟
- المدير السابق

1358
01:25:27,588 --> 01:25:28,756
هذا لا يصدق

1359
01:25:29,090 --> 01:25:31,259
هل يمكنك الحصول على بعض البيانات الهامة ؟

1360
01:25:31,509 --> 01:25:34,095
هذا سيكون صعبا . لا أحد يتحدث

1361
01:25:34,929 --> 01:25:37,265
أعتقد أنه علينا الحصول عليها فى حديث معه

1362
01:25:37,682 --> 01:25:39,684
أنا أكره أن تنجر الى هذا

1363
01:25:39,767 --> 01:25:43,229
انه فعل الكثير من أجل المدينة
وجدد ملهى الكوارتر

1364
01:25:43,563 --> 01:25:47,483
تذكر, شاهدناه أثناء جمع التبرعات
بدا رجل لطيف

1365
01:25:47,817 --> 01:25:51,446
عزيزتى سيكون ذلك بصفة غير رسمية
سأحضر يوم أحد

1366
01:25:53,323 --> 01:25:55,742
محادثة صغيرة هادئة بين سادة  مهذبين

1367
01:26:12,425 --> 01:26:14,177
في قتال عنيف في فيتنام اليوم

1368
01:26:14,260 --> 01:26:17,513
توفي سبعة ... مزيد من القوات الأمريكية
و 23 جرحوا

1369
01:26:17,639 --> 01:26:20,600
عدد الجثث لهذا الأسبوع
بلغ الآن 67 الأمريكيين

1370
01:26:20,683 --> 01:26:23,519
و ... 626 من جنود العدو قتلوا في المعارك

1371
01:26:24,270 --> 01:26:28,358
وقال الرئيس جونسون انه يأسف
ليس هناك نهاية في الأفق للحرب

1372
01:26:28,900 --> 01:26:31,527
حيث  500,000 جندي أمريكي
يقاتلون الآن

1373
01:26:31,653 --> 01:26:33,196
إننا نواجه المزيد من التكلفة

1374
01:26:33,947 --> 01:26:35,198
مزيد من الخسارة

1375
01:26:35,865 --> 01:26:37,283
ومزيد من العذاب

1376
01:26:37,492 --> 01:26:40,036
هيا بحثا عن بيض عيد الفصح

1377
01:26:40,119 --> 01:26:44,457
هذا عمل الأطفال. وتعرفين أنني لا أحب
هذه الطقوس القبلية , على أي حال

1378
01:26:45,249 --> 01:26:47,710
أنا سأتحدث إلى كلاي شو هذا الصباح

1379
01:26:47,835 --> 01:26:50,254
ونحن في طريقنا إلى مطعم أنطونيو مع الاطفال

1380
01:26:50,421 --> 01:26:52,590
قلت لك كنت أتحدث إلى شو

1381
01:26:52,715 --> 01:26:55,176
في منتصف يوم الأحد عيد الفصح ؟

1382
01:26:55,468 --> 01:26:58,638
لأننى عن تحديد الموعد
لم أكن أعلم أنه يوم عطلة

1383
01:26:58,846 --> 01:27:00,556
- من السهل النظر على التقويم
- كنت هناك لماذا لم تقولى شئ

1384
01:27:00,723 --> 01:27:03,059
قلت الأحد, ولم تقل عيد الفصح

1385
01:27:03,643 --> 01:27:05,228
كلاي شو .. مهم

1386
01:27:05,311 --> 01:27:07,605
- و نحن لسنا كذلك
- أنا لم أقل ذلك

1387
01:27:08,940 --> 01:27:10,608
أنا لا أقول ذلك

1388
01:27:11,484 --> 01:27:14,612
أنت تفقد أغلب حياتك
ولا تعرف ذلك

1389
01:27:14,696 --> 01:27:16,739
الأطفال يفتقدونك أيضاً

1390
01:27:17,407 --> 01:27:21,786
- أنت لست الوحيد الذى يقدم التضحيات
- سأكون هناك قبل 2:00 , وأعدكم

1391
01:27:22,704 --> 01:27:24,414
مجرد أبدأوا بدوني

1392
01:27:33,923 --> 01:27:36,592
السيد جاريسون, ماذا يمكنني أن أفعل لك
يوم الأحد عيد الفصح ؟

1393
01:27:36,676 --> 01:27:38,928
أنا آسف سيد شو
لمقاطعة هذا العيد

1394
01:27:39,262 --> 01:27:43,600
ولكنى أفضل أن يتم هذا الحديث فى هدوء هذا اليوم
بعيداً عن صخب الحياة اليومية فى هذا المكتب

1395
01:27:43,933 --> 01:27:45,393
أنا غير متأكد من فهم الأمر

1396
01:27:45,476 --> 01:27:49,397
في تحقيقات نجريها
يظل اسمك يتردد عدة مرات

1397
01:27:49,939 --> 01:27:50,982
لا يمكن أن أتصور أين

1398
01:27:51,608 --> 01:27:54,736
لقد تحدثنا إلى عدد من الرجال
الذين يدعون أنهم يعرفونك

1399
01:27:55,445 --> 01:27:57,238
هل تعرف من هو ديفيد لوغان ؟

1400
01:27:57,363 --> 01:27:59,365
لا لم أسمع به أبداً

1401
01:28:00,283 --> 01:28:01,367
بيري روسو ؟

1402
01:28:01,451 --> 01:28:02,452
لا

1403
01:28:03,536 --> 01:28:05,121
ويلي أوكيف ؟

1404
01:28:06,539 --> 01:28:08,708
أنا لا أعرف أي شخص من هذه الاسماء

1405
01:28:09,292 --> 01:28:13,129
قال لنا السيد اوكيف انه اجتمع بكم
في حانة كوارتر ماسكوراد

1406
01:28:14,047 --> 01:28:17,925
ثم اصطحبته لتناول العشاء
في شقتك في شارع دوفين

1407
01:28:18,009 --> 01:28:20,845
- هل تتذكر ذلك؟
- أنا لا أعرف هذا الرجل

1408
01:28:22,055 --> 01:28:23,556
أنت لا تزال فى قلبي

1409
01:28:23,932 --> 01:28:26,392
من الواضح , بشكل نهائى لم اتعشى معه

1410
01:28:26,476 --> 01:28:28,102
آمل أن تحب المشاركة

1411
01:28:30,063 --> 01:28:31,272
الشمبانيا ؟

1412
01:28:31,814 --> 01:28:36,277
ربما المزيد من التفاصيل حول
ذلك المساء ستنعش ذاكرت

1413
01:28:42,408 --> 01:28:46,621
قال لنا السيد اوكيف العشاء قدمه خادم
يرتدى الزي الرسمي , رجل ملون

1414
01:28:47,789 --> 01:28:51,960
يتذكر بصفة خاصة أنك جلست في أحد أطراف المائدة
وهو  في الطرف الآخر  .. ووجد ذلك غير عادي

1415
01:28:52,669 --> 01:28:54,837
لأن المائدة كانت طويلة جداً

1416
01:28:55,254 --> 01:28:56,589
كيف كانت التحلية؟

1417
01:28:56,673 --> 01:28:59,008
هل يعيد ذلك إلى ذهنك ذكريات عن ويلي أوكيف ؟

1418
01:28:59,092 --> 01:29:00,385
لا على الإطلاق

1419
01:29:01,094 --> 01:29:02,762
ولكن لدي

1420
01:29:02,845 --> 01:29:05,265
طاولة الطعام إنكليزية جميلة

1421
01:29:05,515 --> 01:29:09,143
وفى الغالب عندما يكون لدى صديق
يجلس  في أحد الأطراف وأجلس في الطرف الآخر

1422
01:29:09,310 --> 01:29:12,563
وهذا بالضبط المقصود من طاولة طعام طويلة

1423
01:29:13,231 --> 01:29:15,984
وروعة الوجبة تضاف إلى التمتع بذلك

1424
01:29:16,359 --> 01:29:18,361
أتصور أن يساعد الزي الرسمي للخادم فى ذلك

1425
01:29:18,444 --> 01:29:20,947
وتضيف الأناقة, أقر بأنها

1426
01:29:21,197 --> 01:29:22,991
نقطة ضعفى ... الآن وفيما بعد

1427
01:29:23,491 --> 01:29:24,993
أدعوه سميدلي

1428
01:29:25,994 --> 01:29:30,331
اسمه الحقيقي فرانكي جنكينز
ولكن سيكون غير مألوف خلال عشاء

1429
01:29:31,082 --> 01:29:33,293
أن ألتفت إلى المطبخ وأصيح

1430
01:29:33,376 --> 01:29:34,877
"فرانكي"

1431
01:29:39,882 --> 01:29:41,843
إلي ما يقودنا كل هذا سيد جاريسون ؟

1432
01:29:42,218 --> 01:29:44,178
بعد العشاء , دفعت له لممارسة الجنس

1433
01:29:47,890 --> 01:29:49,976
هذا هراء مطلق

1434
01:29:50,727 --> 01:29:54,897
ملهى الكوارتر يمتلئ بالخيالات والأوهام الحية سيد جاريسون

1435
01:29:55,148 --> 01:29:58,109
سفاحين شباب أوساخ يقولون
ويقومون بأي شيء

1436
01:29:58,610 --> 01:30:00,236
قال السيد اوكيف لنا

1437
01:30:00,612 --> 01:30:03,906
أن ديفيد فيري جاء إلى المنزل مع شاب آخر

1438
01:30:05,992 --> 01:30:07,785
- من؟
- ديفيد فيري

1439
01:30:09,078 --> 01:30:10,747
أنا لا أعتقد أننى أعرف أى من هذه الاسماء

1440
01:30:11,205 --> 01:30:14,876
ولم ألتقى أبدا بالسيد أوكيف
ولا يمكن أن أكون التقيت بالسيد فيري

1441
01:30:28,473 --> 01:30:29,933
أنت لي , ماري

1442
01:30:30,808 --> 01:30:33,895
أربعة منكم سهروا حتي وقت مبكر
من ساعات الصباح

1443
01:30:34,020 --> 01:30:35,563
أنظرة إلى هذه الصورة

1444
01:30:36,522 --> 01:30:39,400
أنا واثق أننى لم يسبق ان قابلت أحدا
بمثل هذا المظهر الغريب

1445
01:30:48,242 --> 01:30:52,038
الطريقة الوحيدة للحصول على هذا
أن تفعل بالضبط ما أقول . أنا الرجل

1446
01:30:54,123 --> 01:30:56,334
هل تعرف المسمى كلاي برتراند ؟

1447
01:30:56,542 --> 01:30:57,835
كلاى برتراند

1448
01:30:59,045 --> 01:31:02,465
أعتقد أنى عملت مع رجل
له أسم مماثل في غرفة التجارة

1449
01:31:02,548 --> 01:31:05,301
- هل هو الرجل الذي تعنيه ؟
- لا, ليس هو

1450
01:31:06,302 --> 01:31:08,429
سيد شو هل يمكنك التعرف على هذا الرجل ؟

1451
01:31:08,972 --> 01:31:12,767
بالطبع. أن تشير إلى السيد أوزوالد
تناول العشاء معي أيضاً ؟

1452
01:31:13,059 --> 01:31:15,687
إذن هل حدث وقابلت لي هارفي أوزوالد ؟

1453
01:31:16,312 --> 01:31:19,983
هل حقاً تظن أننى متورط   أخلاقيا
مع هذه الشخصيات الدنيئة

1454
01:31:20,108 --> 01:31:22,652
- لو سمحت أجب على السؤال
- بالطبع لا

1455
01:31:23,111 --> 01:31:24,946
كان ذلك الإغتيال مؤسف

1456
01:31:25,029 --> 01:31:28,700
في الواقع أنا معجب بالرئيس كينيدي
رجل ذو مهارة حقيقية

1457
01:31:28,866 --> 01:31:30,702
زوجة مميزة

1458
01:31:31,244 --> 01:31:34,455
دعونا نأمر بالطعام بدون الوالد  .. لن يمانع

1459
01:31:34,831 --> 01:31:36,582
أريد شيرلي تمبل

1460
01:31:36,791 --> 01:31:38,960
يا أطفال, ضعوا مدافع المياه بعيدا

1461
01:31:39,544 --> 01:31:41,129
متى سيأتى أبى .. ماما ؟

1462
01:31:42,130 --> 01:31:43,631
سيأتي قريبا

1463
01:31:43,923 --> 01:31:47,260
انه آسف على التأخير
لكنه وعد أنه سيكون هنا

1464
01:31:47,427 --> 01:31:49,929
بابا لا يفي بوعوده أبدا

1465
01:31:54,225 --> 01:31:56,894
سيد شو
مقال هذه الصحيفة الإيطالية يقول

1466
01:31:57,562 --> 01:32:01,190
أنك كنت عضوا  فى مجلس
سنترو موندو التجارى في إيطاليا

1467
01:32:01,482 --> 01:32:05,612
تم إنشاء هذه الشركة من قبل وكالة المخابرات المركزية
لنقل الأموال في إيطاليا

1468
01:32:05,695 --> 01:32:08,448
لأنشطة التجسس  السياسية ... الغير قانونية

1469
01:32:08,698 --> 01:32:12,619
وتقول ان هذه الشركة تم طردها
من إيطاليا بسبب تلك الأنشطة

1470
01:32:12,827 --> 01:32:17,206
أنا أعلم جيدا بهذا المقال الأبله
أنا أفكر في مقاضاة هذه الخرقة

1471
01:32:17,290 --> 01:32:21,210
وجاء فيها أيضا أن هذه الشركة
ترتبط بشركة أدوات شلمبرجير

1472
01:32:21,294 --> 01:32:25,131
في لويزيانا , التي قدمت السلاح
لديفيد فيري و الكوبيين معه

1473
01:32:25,298 --> 01:32:26,716
سيد جاريسون أنت تقترب

1474
01:32:26,799 --> 01:32:27,800
أنا؟

1475
01:32:27,884 --> 01:32:31,471
أنا رجل أعمال دولي
أسست مارت التجارية

1476
01:32:31,596 --> 01:32:35,725
لمد التجارية الأميركية إلى أمريكا اللاتينية
يمكنني التداول في كل مكان

1477
01:32:36,517 --> 01:32:39,938
أنا اتهم من كل شيء
مثل جميع رجال الأعمال

1478
01:32:40,355 --> 01:32:44,567
أذهب بأعمالي , وأجنى المال
وأساعد المجتمعات على قدر استطاعتي

1479
01:32:44,651 --> 01:32:47,362
وأحاول تعزيز التجارة الحرة في هذا العالم

1480
01:32:48,821 --> 01:32:51,908
هل سبق لك أن تعاقدت كوكيل
لوكالة المخابرات المركزية ؟

1481
01:32:56,663 --> 01:32:58,039
و إذا كان لي أن

1482
01:32:58,915 --> 01:33:02,293
سيد جارسيون
هل تعتقد أننى كنت حضرت هنا اليوم

1483
01:33:03,419 --> 01:33:05,505
أتحدث إلى شخص مثلك؟

1484
01:33:08,419 --> 01:33:09,505
لا

1485
01:33:11,177 --> 01:33:13,805
- أمثالك لا يفعلون ذلك على ما أعتقد
- هل لي أن أذهب؟

1486
01:33:13,930 --> 01:33:16,557
الناس أمثالك يمشون
بين قطرات المطر

1487
01:33:17,934 --> 01:33:19,269
هل لي أن أذهب؟

1488
01:33:21,354 --> 01:33:22,230
نعم

1489
01:33:30,697 --> 01:33:35,618
بغض النظر عن ما قد تتصور عني
أنا رجل وطني أولا وقبل كل شيء

1490
01:33:35,702 --> 01:33:38,121
لقد قضيت نصف حياتي في الجيش

1491
01:33:38,204 --> 01:33:40,039
أخدم فى الدفاع عن بلدي

1492
01:33:40,123 --> 01:33:44,335
وأنت أول شخص قابلته
يرى أن من الوطنية قتل الرئيس

1493
01:33:44,419 --> 01:33:46,296
تمهل .. أنت تخرج عن الخط

1494
01:33:46,838 --> 01:33:50,174
آسف سيد شو على هذا التأخير
هذه كل الأسئلة التي لدينا

1495
01:33:50,591 --> 01:33:53,261
أشكرك على صدقك وعلى حضورك

1496
01:33:53,344 --> 01:33:55,179
سررت بمقابلتكم ياسادة

1497
01:33:56,306 --> 01:33:59,267
وأنت يا آنسة كوكس
سررت بلقائك

1498
01:34:04,772 --> 01:34:09,110
أتقدم لكم ولعائلاتكم
بأطيب تمنياتي بعيد الفصح سعيدة

1499
01:34:18,411 --> 01:34:21,080
يمكن للمرء أن يكون دائم الإبتسام, بينما هو شرير

1500
01:34:22,415 --> 01:34:24,584
اللعنة ! لقد أوقعنا بواحد منهم

1501
01:34:24,792 --> 01:34:25,710
ترى ذلك؟

1502
01:34:43,019 --> 01:34:44,354
- مرحبا , حبيبى
- مرحبا

1503
01:34:49,108 --> 01:34:50,318
يوم صعب

1504
01:34:50,401 --> 01:34:51,986
أبى أين كنت؟

1505
01:34:52,946 --> 01:34:54,447
تعاطفى معك

1506
01:34:54,530 --> 01:34:57,867
أنا آسف , والاجتماع
استغرق وقتا أطول بكثير مما كان متوقعا

1507
01:34:58,242 --> 01:34:59,744
ثانية واحدة

1508
01:34:59,827 --> 01:35:02,622
انتظرنا لساعات , جيم

1509
01:35:04,207 --> 01:35:06,084
ألم يمكنك مهاتفتي

1510
01:35:06,167 --> 01:35:10,755
لا أعرف ما أقول غير أنا آسف
اللقاء استغرق كل تفكيرى

1511
01:35:11,756 --> 01:35:13,341
هل تعرف ما أعتقد ؟

1512
01:35:13,424 --> 01:35:16,552
أنت تهتم بجون كينيدي أكثر من عائلتك

1513
01:35:17,053 --> 01:35:20,974
كل يوم الاطفال تسأل:  أين أبي ؟
ماذا أقول لهم؟

1514
01:35:21,891 --> 01:35:23,268
أنا لا أعرف ماذا تقولى لهم

1515
01:35:23,559 --> 01:35:26,562
الحقيقة! أنا أقوم بعملي
للتأكد من أنهم يكبرون

1516
01:35:26,646 --> 01:35:30,817
في بلد لا تكون العدالة فيه مجرد
فكرة اختفت في كتب التاريخ

1517
01:35:30,942 --> 01:35:33,111
مثل الديناصورات أو اتلانتيس

1518
01:35:33,236 --> 01:35:36,197
هذا لا يحل مشكلة افتقاد الزوج والأب فى عيد الفصح

1519
01:35:36,281 --> 01:35:38,116
الأمر يسير الى الاسوأ

1520
01:35:44,038 --> 01:35:46,249
لأضربك مرة أخرى , يجب أن تعطيني محفز

1521
01:35:46,332 --> 01:35:48,459
كيف يمكنك التباهي بذلك ؟

1522
01:35:50,837 --> 01:35:54,173
من الذي قتل الرئيس كينيدي ؟
هل كانت هناك مؤامرة هنا ؟

1523
01:35:54,382 --> 01:35:56,801
أنا لا أعرف ما الذي نتحدث عنه

1524
01:35:57,677 --> 01:36:00,221
أفسح الطريق إلى الباب
احترس ! تحرك

1525
01:36:02,974 --> 01:36:05,226
تهانينا . أنت على الصفحة الأولى

1526
01:36:05,393 --> 01:36:10,773
ليس لطيفاً , يقولون , أننا أنفقنا أكثر من 8,000 دولار
على تحقيقات غير مبررة

1527
01:36:10,857 --> 01:36:12,567
منذ نوفمبر تشرين الثاني 1966

1528
01:36:12,775 --> 01:36:13,901
اللعنة

1529
01:36:14,193 --> 01:36:18,364
ذهبوا إلى السجلات العامة
وحصلوا على قسائم طلبنا للانسحاب

1530
01:36:18,615 --> 01:36:20,366
شو لابد أنه وراء الحملة ضدنا

1531
01:36:20,533 --> 01:36:23,620
يمكن أن يكون فيري
مارتن , أندروز , أي واحد منهم

1532
01:36:23,703 --> 01:36:27,498
أو تحدثوا إلى روبي
لأنهم يضايقونا من أجل 8,000 دولار

1533
01:36:27,582 --> 01:36:29,751
انهم يبحثون عن الأخبار
هذه أعمالهم

1534
01:36:29,834 --> 01:36:32,545
هل تعتقد انهم سيتفهمون ما نفعل

1535
01:36:32,795 --> 01:36:35,590
غضبنا لن ينجز شيء

1536
01:36:37,925 --> 01:36:39,177
ابن العاهرة

1537
01:36:39,886 --> 01:36:42,096
هذا يغير كل شيء الآن

1538
01:36:42,597 --> 01:36:43,973
ماذا تقصد ؟

1539
01:36:46,434 --> 01:36:50,021
سواء انسحبنا الآن
أو مضينا خلال القصف معا

1540
01:36:52,899 --> 01:36:56,819
نضع في اعتبارنا , أن هذا قد يؤثر على
مستقبلكم المهنى لبقية حياتكم

1541
01:36:58,112 --> 01:37:00,323
أي واحد يريد أن ينسحب الآن

1542
01:37:00,615 --> 01:37:05,828
أود أن أؤكد لكم لن تكون هناك مشاعر سيئة
وسوف إعيدكم إلى الأعمال العادية

1543
01:37:09,499 --> 01:37:11,709
هكذا إذن , شكرا لكم

1544
01:37:12,251 --> 01:37:14,128
وهذا يعني الكثير بالنسبة لي

1545
01:37:17,298 --> 01:37:20,802
أنا منحت هذا المنصب 6,000 دولار
من حسابى التوفيرى فى الحرس الوطني

1546
01:37:21,886 --> 01:37:23,346
حتى نتمكن من الاستمرار

1547
01:37:24,097 --> 01:37:27,350
سأتحدث فى الأمر قدر استطاعتى
وتوفير تمويل إضافى للمكتب

1548
01:37:27,892 --> 01:37:30,895
ماذا أقول لهم ؟
إنهم مكدسون خارج الباب

1549
01:37:30,979 --> 01:37:33,773
انهم يريدون بيان
الهواتف لا تتوقف عن الرنين

1550
01:37:33,856 --> 01:37:36,818
ما نحتاجه هو عدم التأكيد أو الإنكار ولا المناقشة , شارون

1551
01:37:38,444 --> 01:37:40,405
وداعا , أيها السيدات والسادة

1552
01:37:42,448 --> 01:37:45,285
أنا ذاهب إلى المنزل
بعد أدائى يوم عمل جيد

1553
01:37:45,368 --> 01:37:49,205
صمت السيد جاريسون حول هذا الموضوع
قد أثارت بعض الأسئلة المثيرة للاهتمام

1554
01:37:49,330 --> 01:37:53,001
من دافعى الضرائب
هل يمتلك أدلة جديدة قيمة؟

1555
01:37:53,418 --> 01:37:58,214
أم أنها مجرد معلومات للحفظ
لكسب السخط على المستوى الوطني ؟

1556
01:37:58,423 --> 01:38:01,342
السيد جاريسون لابد عنده بعض التفسير

1557
01:38:01,509 --> 01:38:03,970
هل مكتبك يضم  هذه القمامة من الأورق ؟

1558
01:38:04,053 --> 01:38:06,014
- من هذا ؟
- أنت تعرف جيدا

1559
01:38:06,139 --> 01:38:08,099
- ديف ؟
- نعم . انصت

1560
01:38:08,391 --> 01:38:10,435
أنت الفاعل الرئيسى فى هذا الموضوع

1561
01:38:10,560 --> 01:38:12,520
أريد جوابا ! هل وبدأت ذلك؟

1562
01:38:12,604 --> 01:38:16,190
هل تعتقد أننا مخابيل ؟
انها كحديقة الحيوان منذ الإنهيار المالى

1563
01:38:16,357 --> 01:38:18,735
الصحفيين في كل مكان
هل تعتقد أننا نريد ذلك؟

1564
01:38:18,860 --> 01:38:21,613
شخص ما زرع تلك القصة السخيفة

1565
01:38:21,696 --> 01:38:25,366
أنا احد من يشتبه بهم جاريسون
لا أستطيع العودة إلى منزلى

1566
01:38:25,533 --> 01:38:28,620
الطفيليين في كل مكان
هل تعرف ما الذى فعلته بي ؟

1567
01:38:28,703 --> 01:38:30,038
اهدأ  ياديف .. ماذا؟

1568
01:38:30,121 --> 01:38:31,331
أعتباراً من الآن

1569
01:38:31,581 --> 01:38:33,458
أنا رجل ميت

1570
01:38:33,708 --> 01:38:36,377
أنت لم تٌذكر في القصة

1571
01:38:37,170 --> 01:38:40,340
اسمع .. قابلني في بهو فونتينبلو بعد 20 دقيقة

1572
01:38:40,923 --> 01:38:45,386
اضمن لك أن رئيسي سيوفر لك الحماية
انه معجب بك. وبعقلك

1573
01:38:50,224 --> 01:38:52,560
أتعرف .. أنا فقط لا أعرف بمن أثق بعد الآن

1574
01:38:52,685 --> 01:38:56,981
أعتقد أنني يمكنى استخدام وعاء من القهوة الساخنة
وعدد قليل من حزم من.. لاكى

1575
01:38:58,483 --> 01:38:59,692
أي شيء جديد فى التحقيقات ؟

1576
01:39:00,109 --> 01:39:01,903
من الذي يخيفك ديف ؟

1577
01:39:02,070 --> 01:39:04,656
الجميع . الوكالة , الغوغاء, و الكوبيين

1578
01:39:06,074 --> 01:39:07,367
اتبع الكوبيين

1579
01:39:07,492 --> 01:39:10,411
التحقق منهم . هنا , في ميامي . دالاس

1580
01:39:11,871 --> 01:39:14,123
تحقق من إيلاديو ديل فالي

1581
01:39:14,290 --> 01:39:17,627
كان الصراف
عندما سافرت بعثات إلى كوبا

1582
01:39:17,919 --> 01:39:21,631
أنت على الطريق الصحيح
لا تدون ذلك

1583
01:39:21,965 --> 01:39:24,259
أنا لا أتعاون مع أي واحد
ماذا يجرى هنا

1584
01:39:24,759 --> 01:39:27,595
هناك مذكرة موت بالنسبة لي
ألا تفهم ذلك؟

1585
01:39:28,054 --> 01:39:29,931
اللعنة ! انتظر لحظة

1586
01:39:30,014 --> 01:39:32,850
انت لا تنصت , هل تنصت؟
ابن العاهرة , لو

1587
01:39:33,268 --> 01:39:34,352
أنت؟

1588
01:39:34,727 --> 01:39:36,437
أنا لا أخدعك

1589
01:39:36,813 --> 01:39:40,358
أحب أن توافق على تسجيل معلوماتك
ولكن أنا لست متعجل فى ذلك

1590
01:39:40,817 --> 01:39:42,902
أنا لم أنم منذ ذلك الحدث

1591
01:39:43,027 --> 01:39:46,990
- ما الدافع لديكم فى اشراكى ؟
- هل نحن من أشركك؟ أم شو هو من فعل ؟

1592
01:39:47,573 --> 01:39:50,493
الحقير أوقع بى عن طريق الصور

1593
01:39:50,785 --> 01:39:53,788
- ماذا تقصد ؟
- صور , لا أخلاقية .

1594
01:39:54,247 --> 01:39:55,415
استخدمتها أيضا

1595
01:39:55,540 --> 01:39:57,166
الوكالة للإحتفاظ بالعملاء

1596
01:39:57,458 --> 01:40:01,129
أعرف أوزوالد كان في وحدتى
للدوريات الجوية المدنية أنا علمته كل شيء

1597
01:40:01,838 --> 01:40:05,300
كان لديه تتطلعات . لم يحبه أحد
يعتقدون انه واش

1598
01:40:05,550 --> 01:40:07,010
ولكن عاملوه جيداً

1599
01:40:07,093 --> 01:40:10,013
كان يتحدث عن رغبته  فى
أن يكبر طفلة ويجد فرصة

1600
01:40:10,680 --> 01:40:12,640
ما هذا ؟ ما الذي يحدث؟

1601
01:40:14,851 --> 01:40:16,144
لا تدعه يدخل

1602
01:40:16,269 --> 01:40:18,062
لا أحد سيأتي هنا

1603
01:40:21,608 --> 01:40:22,859
بدون سكر . اعطه لي

1604
01:40:22,984 --> 01:40:25,528
بدون سكر. رقبتي تقتلنى

1605
01:40:26,404 --> 01:40:30,283
أنا مصاب بالسرطان من سنوات
يجرون على تجارب مع الفئران لإيجاد علاج

1606
01:40:30,742 --> 01:40:32,452
هل كنت تعمل لوكالة المخابرات المركزية ؟

1607
01:40:33,411 --> 01:40:36,748
أنت تتحدث كرجل من الزمن القديم

1608
01:40:37,081 --> 01:40:38,916
أنت لا تترك الوكالة

1609
01:40:40,084 --> 01:40:43,129
- إذا تعاملت مرة فإنهم يملكونك مدى الحياة
- وشو ؟

1610
01:40:43,671 --> 01:40:46,341
شو محصَّن
ذو صلات عليا

1611
01:40:46,674 --> 01:40:49,344
شو , أوزوالد , الكوبيون , كلهم عملاء

1612
01:40:50,762 --> 01:40:51,679
ماذا عن روبي ؟

1613
01:40:55,808 --> 01:40:58,686
جاك كان قواد
تاجر متنقل يتعامل مع غوغاء دالاس

1614
01:40:59,062 --> 01:41:01,648
استمر فى توريد البنادق إلى كاسترو
عندما كان في جانبنا

1615
01:41:01,856 --> 01:41:04,525
وكان كاسترو تقريبا معنا
حتى حاولنا اجتزاز لحيته

1616
01:41:04,609 --> 01:41:06,611
الجميع يحتفظ باللعب على الجانبين

1617
01:41:06,694 --> 01:41:08,279
انها لعبة ممتعة

1618
01:41:08,529 --> 01:41:11,908
- ما دور الغوغاء في هذا ؟
- انهم عملاء الوكالة أيضا

1619
01:41:12,158 --> 01:41:17,372
وكالة الاستخبارات المركزية والمافيا يعملون معا
لسنوات في محاولة لاجتزاز اللحية

1620
01:41:17,830 --> 01:41:20,166
هناك المزيد من هذا أكثر مما كان يحلم

1621
01:41:20,249 --> 01:41:23,503
تحقق من شيء يسمى
"عملية النمس "

1622
01:41:23,920 --> 01:41:27,131
أعضاء الحكومة والبنتاغون
انهم متورطون فيها

1623
01:41:27,632 --> 01:41:30,343
ولكن من الذي يسحب السلسلة؟ من يدري؟

1624
01:41:31,135 --> 01:41:34,222
أوه , يا لها من شبكة قاتلة نحن ننسجها
عندما نمارس الخداع

1625
01:41:34,305 --> 01:41:35,890
من قتل الرئيس؟

1626
01:41:35,974 --> 01:41:38,685
لماذا لا تتوقف عن ذلك ؟ القرف

1627
01:41:39,978 --> 01:41:42,647
هذا أكبر منك بكثير , هل تعرف ذلك؟

1628
01:41:42,730 --> 01:41:47,235
الذي قتل الرئيس؟
اللعنة.. انه لغز

1629
01:41:47,610 --> 01:41:50,321
انها لغز محفوف بأسئلة محيرة وأحجية

1630
01:41:50,405 --> 01:41:53,408
من أطلقوا الرصاص أنفسهم لا يعرفون
ألا تستوعب ذلك؟

1631
01:41:53,533 --> 01:41:56,411
اللعنة , لا أستطيع الاستمرار في الحوار مثل هذا

1632
01:41:56,703 --> 01:41:58,663
سوف يقتلونى

1633
01:41:58,830 --> 01:42:00,540
أنا سأموت

1634
01:42:04,836 --> 01:42:06,254
ابن العاهرة

1635
01:42:06,337 --> 01:42:07,880
الأمور على ما يرام

1636
01:42:09,757 --> 01:42:11,593
أنا لا أعرف ما حدث

1637
01:42:12,343 --> 01:42:13,511
اللعنة

1638
01:42:20,184 --> 01:42:22,437
كل ما أردت في العالم

1639
01:42:24,689 --> 01:42:26,858
أن أكون كاهنا كاثوليكيا

1640
01:42:28,026 --> 01:42:29,694
أعيش في الدير

1641
01:42:29,861 --> 01:42:31,237
أصلى. واخدم الله

1642
01:42:32,905 --> 01:42:34,073
كان لي

1643
01:42:36,492 --> 01:42:38,995
نقطة ضعف واحدة فظيعة

1644
01:42:39,746 --> 01:42:41,539
خلعتنى من الدير

1645
01:42:45,752 --> 01:42:48,212
ثم بدأت أخسر كل شيء

1646
01:42:50,131 --> 01:42:51,716
ستتكون بخير , ديف

1647
01:42:52,008 --> 01:42:55,094
فقط دعنا نسجل كلامك
وسنقوم بحمايتك  ونضمن لك ذلك

1648
01:43:01,392 --> 01:43:03,186
سيقتلونكم أيضا

1649
01:43:04,604 --> 01:43:06,147
سيدمرونكم

1650
01:43:08,066 --> 01:43:09,609
انهم رجال محصنون

1651
01:43:13,237 --> 01:43:16,407
أنا رجل منهار لا استطيع ان ارى باستقامة

1652
01:43:31,547 --> 01:43:33,424
في وقت مبكر لـ ماردي غرا , أليس كذلك؟

1653
01:43:33,508 --> 01:43:36,177
باري ماتش
أكبر مجلة في فرنسا

1654
01:43:37,053 --> 01:43:39,138
ليترانيا غازيتا من موسكو

1655
01:43:39,222 --> 01:43:41,266
فيكتوريا تايلور , برايفت أى

1656
01:43:42,225 --> 01:43:45,270
أنت أعرف من أطلق النار على الرئيس ؟
السيد جاريسون مشغول جدا

1657
01:43:45,353 --> 01:43:47,939
انهم يمارسون الضغوط على ديفيد فيري

1658
01:43:48,648 --> 01:43:51,067
إذا انتظرنا , لن يصمد

1659
01:43:53,027 --> 01:43:57,115
انه مستمر فى تغيير قصته
ولا يمكن أن ندعوه إلى هيئة المحلفين الكبرى

1660
01:43:58,199 --> 01:44:02,495
سوف تبقى في التدهور
سنحصل على المزيد منه عندما يتداعى

1661
01:44:03,579 --> 01:44:07,375
إذا دعوناه الآن سيجبن
وسوف نخسر أفضل أوراقنا

1662
01:44:07,959 --> 01:44:11,629
لا يمكن ندعه ينهار أكثر من ذلك
يجب علينا حمايته بدوام كامل

1663
01:44:12,672 --> 01:44:15,341
نحن لم نحمى أحد بدوام كامل من قبل
أعرف أنك ستمضى مع فيري

1664
01:44:15,675 --> 01:44:19,929
سنتحدث غدا
علىَّ اللحاق بالطائرة الى واشنطن

1665
01:44:21,764 --> 01:44:25,184
ما يثيرنى قوله أنه يرتبط ارتباطا وثيقا بهذه الأحداث

1666
01:44:25,518 --> 01:44:27,061
لكنه لن تأتي الى هنا

1667
01:44:27,145 --> 01:44:30,273
أنا أعمل على الوصول إلى آمر الصرف الكوبي فيري
إيلاديو ديل فالي  فى ميامى

1668
01:44:30,690 --> 01:44:33,443
أنا بحاجة الى مزيد من الرجال . يجب أن أشركه

1669
01:44:33,526 --> 01:44:36,863
لا أستطيع توفير فريق لمراقبتة فيري
أنا وعدته

1670
01:44:37,030 --> 01:44:38,740
هذا هو الحال لدينا

1671
01:44:42,076 --> 01:44:43,995
لدى شئ لأريك أياه

1672
01:44:44,329 --> 01:44:46,914
أعتقد أنك سوف تجده مثير للاهتمام

1673
01:44:49,667 --> 01:44:51,502
تم العثور على هذا في مكتبك

1674
01:44:51,586 --> 01:44:55,423
و ضعت اجهزة تنصت في غرفة الاجتماعات
وربما الهواتف. علينا تطهير المكان

1675
01:44:55,506 --> 01:44:58,509
التنصت على مكتب المدعي العام
هذا أمر شائن

1676
01:45:00,053 --> 01:45:02,639
يمكنك الإيمان بما تريد
ولكن يجب علينا أن نكون أكثر حذرا

1677
01:45:02,722 --> 01:45:04,807
كل هؤلاء المتطوعين الجدد

1678
01:45:06,017 --> 01:45:09,771
حسناً ..يمكنك التعامل مع ذلك ؟
ليس لدي وقت لهذا الهراء

1679
01:45:12,190 --> 01:45:15,443
حسنا , من الواضح أننا جعلنا هؤلاء الأوغاد يقلقون الآن

1680
01:45:18,363 --> 01:45:20,448
أنا قادم إلى واشنطن

1681
01:45:25,954 --> 01:45:27,747
ديف فيري مات

1682
01:45:28,373 --> 01:45:31,042
عثر على جثته في شقته منذ ساعتين

1683
01:45:56,359 --> 01:45:57,735
كيف تبدو ؟

1684
01:45:57,819 --> 01:46:02,490
أنا لا أرى أي عنف . نوبة قلبية
ربما تمدد الأوعية الدموية . أسباب طبيعية

1685
01:46:02,573 --> 01:46:05,410
هذا ليس موجها لأحد
وليس موقعاً

1686
01:46:05,702 --> 01:46:08,579
ترك هذه الحياة هي بالنسبة لي احتمال قائم

1687
01:46:08,871 --> 01:46:11,249
لا أجد فيها شيئاً مرغوب فيه

1688
01:46:11,332 --> 01:46:14,585
ومن ناحية أخرى
كل شئ كريه

1689
01:46:14,669 --> 01:46:16,379
انها تطول وتطول

1690
01:46:16,671 --> 01:46:21,009
يوميا نحن تحت وطأة الدعاية عن ارتفاع موجة الجريمة

1691
01:46:21,593 --> 01:46:24,095
الرسالة تبدو منمقة جدا لديف فيري

1692
01:46:45,116 --> 01:46:46,159
دواء برولوت

1693
01:46:48,745 --> 01:46:51,623
أخذته مرة واحدة لحالة الغدة الدرقية منخفضة

1694
01:46:52,332 --> 01:46:54,250
فإنه يزيد الأيض

1695
01:46:55,752 --> 01:46:59,297
فيري بدا لكم كشخص يعانى من إنخفاض الأيض ؟

1696
01:46:59,380 --> 01:47:02,675
بالكاد , أقول العكس
ربما يعانى من ارتفاع ضغط الدم

1697
01:47:03,384 --> 01:47:08,222
فيري كان الوحيد المعبر عن
الندم عن كل شيء

1698
01:47:09,807 --> 01:47:11,601
وأعتقد أن هذا ما قتله

1699
01:47:13,603 --> 01:47:15,313
المزيد من الأخبار السيئة من ميامي

1700
01:47:15,521 --> 01:47:18,274
صديق فيري الكوبى , و إيلاديو ديل فالي
تم العثور عليه

1701
01:47:19,233 --> 01:47:21,736
مطعون حتى الموت بساطور في سيارته

1702
01:47:21,819 --> 01:47:26,783
وقد تعرض للتعذيب , وأطلاق نار
من مسافة قريبة في القلب, وجمجمته مفتوحة قسمين بفأس

1703
01:47:26,950 --> 01:47:28,743
أليس هذا الشيطان .. فعل شيطانى

1704
01:47:28,826 --> 01:47:32,038
وجدت رسالة أخرى . نفس الشيء
لا اسم . ولا يوجد توقيع

1705
01:47:32,372 --> 01:47:36,793
عندما تتلقى هذا , سأكون ميتاً تماما
لذلك لن تصل لإجابة

1706
01:47:37,251 --> 01:47:41,965
- لك حبى حصلت على نصيبى من الضغط
- لابد أننا ضغطنا كثيراً .. للتوصل إلى ذلك

1707
01:47:44,217 --> 01:47:48,846
ماذا يحدث لرجل مصاب بارتفاع ضغط الدم
لو تناول أقراص زجاجة كاملة من دواء برولويد ؟

1708
01:47:49,305 --> 01:47:53,935
يموت بسرعة . أزمة قلبية
أو تمزق الأوعية الدموية في الدماغ

1709
01:47:54,644 --> 01:47:57,647
هل يمكنك التأكد إذا كان
هناك برولويد في جسمه ؟

1710
01:47:57,814 --> 01:47:59,607
ليس مع تشريح روتينى للجثة

1711
01:47:59,774 --> 01:48:03,194
ولكن قد يكون هناك مستوى عال من اليود
في السائل الشوكي

1712
01:48:03,278 --> 01:48:06,281
ولكن من الصعب أن نعرف
بماذا تفكر؟

1713
01:48:08,032 --> 01:48:11,494
لا معنى أن رجل يخاف من الموت

1714
01:48:11,911 --> 01:48:14,664
يقتل نفسه بطريقة لا تترك أي أثر ؟

1715
01:48:15,832 --> 01:48:18,334
ويترك مذكرتي انتحار غير موقعة ؟

1716
01:48:18,960 --> 01:48:21,671
لو كان انتحار؟ , فقد رأيت أغرب من ذلك

1717
01:48:22,547 --> 01:48:25,633
الحقيقة هي , انه مات
وماتت معه قضيتنا

1718
01:48:25,800 --> 01:48:27,343
ما لم نذهب لشو الآن

1719
01:48:27,427 --> 01:48:30,722
مع شهادة من ؟
أوكيف , العاهرة الذكر؟

1720
01:48:31,389 --> 01:48:34,392
جاك مارتن السكير ؟
فيرنون بندي مدمن المخدرات ؟

1721
01:48:34,517 --> 01:48:38,396
شو يحظى باحترام محررى الصحف
ورابطة المحامين الأمريكية

1722
01:48:38,479 --> 01:48:42,066
- أنا أتفق مع ذلك. ليس لدينا الوسائل
- سننتظر , شو سيرتكب مايوقعه

1723
01:48:42,150 --> 01:48:45,069
كم عدد الجثث التي تحتاجها
لمعرفة ما الذي يحدث؟

1724
01:48:45,153 --> 01:48:47,780
إنتبه لما تقول
فيرى جلب ذلك على نفسه

1725
01:48:48,823 --> 01:48:50,283
إلى أين تذهب ياريس ؟

1726
01:48:50,366 --> 01:48:51,701
لا أعرف

1727
01:48:51,909 --> 01:48:53,620
أنا فقط لا أعرف

1728
01:48:58,875 --> 01:49:01,419
فرانك , أنت تهدر وقتك هنا

1729
01:49:01,502 --> 01:49:03,880
جيم الكبير أصدر أوامر صارمة
لا مباحث فيدرالية

1730
01:49:04,172 --> 01:49:05,840
إنه أنت من أريد التحدث إليه

1731
01:49:05,924 --> 01:49:08,551
الريس سيشوينى لو علم بتحدثى إليك

1732
01:49:08,635 --> 01:49:11,054
الريس لديه مشكلة خطيرة حقا

1733
01:49:11,387 --> 01:49:14,682
- نحن نعرف ما يجري في مكتبك
- اعتقد انك تفعل

1734
01:49:14,807 --> 01:49:18,770
لن تحصل على شيء
أنا صديق أنت تركب في سفينة تغرق

1735
01:49:19,020 --> 01:49:21,773
حان الوقت لتقفز
قبل ان تتدمر أنت أيضا

1736
01:49:22,231 --> 01:49:23,232
يكفى .. لا أريد أن أسمع هذا

1737
01:49:23,316 --> 01:49:26,444
نحن نتحدث عن حياتك المهنية
أنت شاب

1738
01:49:27,362 --> 01:49:29,197
نحن نعلم أنك كنت تعمل لصالح كاسترو

1739
01:49:29,280 --> 01:49:30,782
- لا, أنا لست كذلك
- نعم أنت كذلك

1740
01:49:30,865 --> 01:49:34,327
ونحن نعلم أن أوزوالد لم يضغط الزناد
كاسترو فعل

1741
01:49:34,911 --> 01:49:36,996
لكن إذا عُرف ذلك , سوف تكون هناك حرب

1742
01:49:37,080 --> 01:49:41,501
سوف يموت الملايين من الناس
وهذا أكثر أهمية من جيم جاريسون

1743
01:49:41,751 --> 01:49:44,879
- أننظر في وجهي عندما أتحدث إليك
- لا استطيع

1744
01:49:45,171 --> 01:49:46,464
اسكت

1745
01:49:47,048 --> 01:49:51,261
إذا كان لديك دماغ في جمجمتك السميكة
أستمع لي . استمع بعناية تامة

1746
01:49:52,428 --> 01:49:53,721
اركب السيارة

1747
01:50:15,660 --> 01:50:16,911
سيد جاريسون؟

1748
01:50:18,121 --> 01:50:18,997
نعم

1749
01:50:20,206 --> 01:50:21,541
سعيد بمجئك

1750
01:50:21,958 --> 01:50:23,876
آسف حول الاحتياطات

1751
01:50:23,960 --> 01:50:26,462
آآمل فقط أن الأمر يستحق , سيد ..؟

1752
01:50:27,630 --> 01:50:31,384
يمكنني أن أعطيك اسما مستعارا
ولكن أدعونى إكس

1753
01:50:32,927 --> 01:50:37,390
لقد تم بالفعل تحذيرى من الوكالة
لذلك , إذا كان هذا تهديد آخر

1754
01:50:37,974 --> 01:50:40,310
أنا لست مع الوكالة , سيد جاريسون

1755
01:50:41,185 --> 01:50:44,981
إذا كنت قد وصلنا إلى هذا الحد
ما سأقول سيثير اهتماماتك

1756
01:50:45,148 --> 01:50:48,318
ولكن لن أذكر أسماء أو أقول لك من أمثله

1757
01:50:49,110 --> 01:50:50,903
فقط أقول أنك اقتربت

1758
01:50:52,238 --> 01:50:53,906
أقرب مما تعتقد

1759
01:50:57,619 --> 01:51:00,747
كل شيء سأقول على درجة عالية من السرية

1760
01:51:01,247 --> 01:51:04,167
كنت جنديا , سيد جاريسون. حضرت حربين

1761
01:51:05,251 --> 01:51:09,172
كنت أحد رجال البنتاغون السريين فى توريد المعدات الحربية

1762
01:51:09,255 --> 01:51:11,090
الطائرات والرصاص والبنادق

1763
01:51:11,424 --> 01:51:13,843
لما نسميه - العمليات السوداء

1764
01:51:14,260 --> 01:51:16,763
العمليات السوداء . الاغتيالات . الانقلابات

1765
01:51:16,846 --> 01:51:19,682
تزوير الانتخابات , دعاية , الحرب النفسية

1766
01:51:20,808 --> 01:51:24,395
في الحرب العالمية الثانية , كنت في رومانيا
اليونان , يوغوسلافيا

1767
01:51:24,771 --> 01:51:29,025
ساعدت في إجلاء جزء من المخابرات النازية
في نهاية الحرب

1768
01:51:29,442 --> 01:51:32,153
وكنا نستخد هؤلاء الرجال
للقتال ضد الشيوعيين

1769
01:51:32,528 --> 01:51:34,864
في إيطاليا , '48 , زورنا الانتخابات

1770
01:51:34,948 --> 01:51:37,367
فرنسا '49 , أنهينا الإضرابات

1771
01:51:37,742 --> 01:51:40,745
أطحنا بكويرينو في الفلبين
أربينز في غواتيمالا

1772
01:51:40,828 --> 01:51:43,748
مصدق في إيران
كنا في فيتنام في '54

1773
01:51:44,415 --> 01:51:46,626
اندونيسيا , '58 , التبت , '59

1774
01:51:47,210 --> 01:51:50,588
أخرجنا الدالاي لاما . كنا عملنا جيد

1775
01:51:51,714 --> 01:51:53,049
جيد جدا

1776
01:51:54,008 --> 01:51:56,719
ثم وصلنا إلى الأمر الكوبي
ليس جيد جدا

1777
01:51:56,886 --> 01:52:00,181
الإعداد للغزو والإحتلال
في أكتوبر , '62

1778
01:52:00,848 --> 01:52:04,185
أرسل خروتشوف الصواريخ ليمنع  كينيدى من الغزو

1779
01:52:04,769 --> 01:52:07,313
وبدونا كالحمقى في مهب الريح

1780
01:52:07,397 --> 01:52:09,941
سخط الكثير من الناس , سيد جاريسون

1781
01:52:10,566 --> 01:52:11,734
أتفهم ؟

1782
01:52:12,277 --> 01:52:13,987
سآتي لذلك لاحقا

1783
01:52:14,404 --> 01:52:16,281
لذا , 1963

1784
01:52:17,365 --> 01:52:19,951
قضيت الكثير من سبتمبر '63

1785
01:52:20,410 --> 01:52:23,371
العمل على خطة كينيدي
لإخراج كل مواطنى الولايات المتحدة

1786
01:52:23,454 --> 01:52:26,165
من فيتنام بحلول نهاية عام 1965

1787
01:52:26,749 --> 01:52:30,503
كانت واحدة من أقوى الخطط الصادرة
من قبل البيت الأبيض كينيدي

1788
01:52:31,421 --> 01:52:33,673
هناك مذكرة الأمن القومي رقم 263

1789
01:52:33,965 --> 01:52:36,175
أمرت بإعادة أول  1,000 جندي
لمناسبة أياد الميلاد

1790
01:52:37,051 --> 01:52:41,431
ولكن في نوفمبر بعد اسبوع من مقتل
الرئيس الفيتنامي ديم

1791
01:52:41,514 --> 01:52:44,183
قبل أسبوعين من اغتيال كنيدي

1792
01:52:44,267 --> 01:52:46,644
حدث شيء غريب بالنسبة لي

1793
01:52:49,105 --> 01:52:50,815
هل  ديف بالداخل؟

1794
01:52:55,820 --> 01:52:57,822
هل تريد ان ترانى , جنرال؟

1795
01:52:58,197 --> 01:52:59,449
نعم , في الواقع

1796
01:52:59,866 --> 01:53:01,909
أنت ستذهب إلى القطب الجنوبي

1797
01:53:02,577 --> 01:53:03,578
أنا؟

1798
01:53:04,370 --> 01:53:06,122
الدكتور موني لديه التفاصيل

1799
01:53:06,205 --> 01:53:08,958
اتصل به . واحصل على اجازة لطيفة

1800
01:53:09,626 --> 01:53:12,587
بواسطة رئيسى الأعلى
سوف ندعوه  واى

1801
01:53:13,004 --> 01:53:15,715
تم إرسالي من قبل الجنرال واى
إلى القطب الجنوبي

1802
01:53:16,424 --> 01:53:20,094
كحراسة عسكرية لمجموعة
من كبار الشخصيات الدولية

1803
01:53:20,595 --> 01:53:23,389
كنت فى طريق عودتي , في نيوزيلندا

1804
01:53:24,223 --> 01:53:26,184
عندما كان الرئيس قتل

1805
01:53:28,227 --> 01:53:31,648
واتهم أوزوالد في الساعة 7:00 ص م  بتوقيت دالاس

1806
01:53:32,148 --> 01:53:36,444
هذا يوافق 02:00 ص
اليوم التالي في نيوزيلندا

1807
01:53:37,278 --> 01:53:40,198
ولكن بالفعل الخبر كان يملأ الصحف فى نيوزلاندا

1808
01:53:40,281 --> 01:53:42,951
عن أوزوالد 24 عاما الغير معروف

1809
01:53:43,368 --> 01:53:46,621
صور  ستوديو , سيرة ذاتية مفصلة
معلوماته فى روسيا

1810
01:53:46,704 --> 01:53:49,749
و كانوا على يقين أنه قتل
الرئيس وحده

1811
01:53:49,832 --> 01:53:54,128
على الرغم من أنهم استغرقوا أكثر من أربع ساعات
لتوجيه الاتهام له فى الجريمة في دالاس

1812
01:53:56,547 --> 01:53:58,216
أشعر وكأنها

1813
01:53:59,467 --> 01:54:01,678
كانت قصة غلاف مصطنعة

1814
01:54:01,886 --> 01:54:03,805
مثلما كنا نفعل فى العمليات السوداء

1815
01:54:05,598 --> 01:54:07,141
بعد عودتي

1816
01:54:07,350 --> 01:54:10,895
سألت نفسي , لماذا وأنا
رئيس العمليات الخاصة

1817
01:54:11,062 --> 01:54:13,898
أرسلت إلى القطب الجنوبي للقيام بعمل

1818
01:54:14,357 --> 01:54:16,276
يمكن للعديد غيرى القيام به ؟

1819
01:54:16,359 --> 01:54:18,528
كنت أتساءل إذا كان ذلك بسبب

1820
01:54:18,611 --> 01:54:21,155
أن من واجباتى الروتينية
إذا كنت في واشنطن

1821
01:54:21,239 --> 01:54:24,033
كنت سأمر بتعزيزات أمنية
إضافية في ولاية تكساس

1822
01:54:24,117 --> 01:54:27,662
راجعت ذلك فوجدت أن شخص ما

1823
01:54:27,745 --> 01:54:32,500
فى الاستخبارات العسكرية 112
المجموعة في فورت سام هيوستن

1824
01:54:32,709 --> 01:54:36,629
أُمر بالتنحي في ذلك اليوم
خلال احتجاجات وحدة العقيد ريخ

1825
01:54:37,630 --> 01:54:39,382
وأعتقد أنه من الخطأ

1826
01:54:39,591 --> 01:54:44,721
أن تكون الإجراء عادية أثناء زيارة الرئيس
وخاصة في مدينة معادية معروفة مثل دالاس

1827
01:54:44,846 --> 01:54:46,973
لاستكمال الخدمة السرية

1828
01:54:47,056 --> 01:54:50,351
حتى لو لم نسمح له ركوب
سيارة مكشوفة

1829
01:54:50,852 --> 01:54:54,814
كنا قد وضعنا من 100 إلى 200 من العملاء
على الرصيف بدون تردد

1830
01:54:55,398 --> 01:54:59,736
قبل شهر , في دالاس , سفير الأمم المتحدة
أدلاي ستيفنسون ضرب وبصق عليه

1831
01:54:59,902 --> 01:55:02,822
كانت هناك محاولات
تعدى على حياة ديجول في فرنسا

1832
01:55:02,905 --> 01:55:05,700
لو كنت أنا من يقوم بالتأمين
كنا نصل للمكان عدة أيام قبل الموعد  وندرس الطريق

1833
01:55:05,783 --> 01:55:07,243
نفحص جميع المباني

1834
01:55:07,327 --> 01:55:10,330
ولا نسمح بالنوافذ المفتوحة المطلة على الموقع

1835
01:55:10,496 --> 01:55:12,624
نضع قناصة يقومون بتغطية المنطقة

1836
01:55:12,749 --> 01:55:15,335
إذا فتحت نافذة
يتواصلون على أجهزة الراديو

1837
01:55:15,418 --> 01:55:18,796
نراقب الحشود
والطرود , والصحف الملفوفة , والمعاطف

1838
01:55:18,880 --> 01:55:21,215
حتى أننى لم أكن أسمح لرجل بفتح مظلة

1839
01:55:21,382 --> 01:55:24,260
لا أترك سيارة تبطئ
إلى عشرة أميال في الساعة

1840
01:55:24,344 --> 01:55:27,096
أو أن تأخذ منحنى غير عادي
فى طريق هيوستن و إلم

1841
01:55:27,722 --> 01:55:31,017
كنت شعرت بوجود الجيش
في الشوارع في ذلك اليوم

1842
01:55:31,267 --> 01:55:35,855
ولكن لا شيء من هذا حدث. انه انتهاك
وإطاحة بقواعد الحماية الأساسية

1843
01:55:36,272 --> 01:55:40,068
وهذا هو أفضل مؤشر على حدوث
مؤامرة واسعة النطاق في دالاس

1844
01:55:41,402 --> 01:55:43,404
لا أحد يخطط أفضل من ذلك ؟

1845
01:55:43,571 --> 01:55:48,868
العمليات السوداء سيد جاريسون
رئيس هذه العمليات العقيد رايخ  يقول

1846
01:55:48,993 --> 01:55:52,997
لدينا وحدة أخرى قادمة للأمن عليك أن تستقيل

1847
01:55:53,873 --> 01:55:57,043
في الحقيقة, بعض رجال استخبارات الجيش
كانت في دالاس  ذلك اليوم

1848
01:55:57,377 --> 01:55:59,045
لازلت لا أعرف من أو لماذا

1849
01:55:59,504 --> 01:56:01,339
لكنهم لم يتواجدوا من أجل عملية الحماية

1850
01:56:01,422 --> 01:56:04,717
وبالتأكيد أوزوالد
الجيش كان لديه  ملف لي هارفي اوزوالد

1851
01:56:06,344 --> 01:56:08,471
تلك الملفات دمرت

1852
01:56:08,805 --> 01:56:13,309
أشياء كثيرة غريبة كانت تحدث
كان أوزوالد لا علاقة له بهم

1853
01:56:15,270 --> 01:56:17,689
وكان مجلس الوزراء بأكملهم في الشرق الأقصى

1854
01:56:17,772 --> 01:56:20,942
وثلث فرقة قتالية
كان يعود من ألمانيا

1855
01:56:21,025 --> 01:56:24,821
وطائراتهم في الهواء فوق الولايات المتحدة
في وقت إطلاق النار

1856
01:56:24,988 --> 01:56:30,159
الساعة 12:34 ص . م, بتوقيت اشنطن
تعطل نظام الهاتف لمدة ساعة

1857
01:56:30,576 --> 01:56:32,620
على متن الطائرة العائدة إلى واشنطن

1858
01:56:32,704 --> 01:56:35,039
كانت كلمات الاسلكي من غرفة المتابعة

1859
01:56:35,123 --> 01:56:39,627
لجونسون أن هناك عملية أغتيال
ألا تبدو وكأنها مصادفة غريبة سيد جاريسون؟

1860
01:56:41,296 --> 01:56:42,797
لا للحظة واحدة

1861
01:56:43,381 --> 01:56:45,758
كان مجلس الوزراء بعيد عن المشهد

1862
01:56:46,718 --> 01:56:48,845
وكانت قوات مكافحة الشغب في الهواء

1863
01:56:48,928 --> 01:56:52,432
وكانت الهواتف معطلة
لمنع انتشار الأخبار الخاطئة

1864
01:56:53,141 --> 01:56:54,684
لم يترك شيئ للصدفة

1865
01:56:55,101 --> 01:56:57,895
لا يمكن السماح له بالهروب على قيد الحياة

1866
01:57:01,024 --> 01:57:03,401
لا أعتقد أن الأمور
ستسير على نفس المنوال بعد ذلك

1867
01:57:04,861 --> 01:57:07,697
بدأت فيتنام كحقيقة
كان هناك جو ما

1868
01:57:08,906 --> 01:57:11,242
يجعلك تؤمن أن البنتاغون ووكالة الاستخبارات المركزية

1869
01:57:11,326 --> 01:57:15,496
والعمليات السرية يعرفون أن لجنة وارين سيصدقون ذلك

1870
01:57:16,164 --> 01:57:17,957
لكن كان هناك شيء

1871
01:57:18,249 --> 01:57:19,417
أعمق

1872
01:57:19,792 --> 01:57:20,752
أقبح

1873
01:57:20,960 --> 01:57:24,255
كنت أعرف ألين دالاس جيدا
أنا غالبا ما ألقاه في منزله

1874
01:57:24,360 --> 01:57:26,255
سأبقى طوال حياتى لا أعرف

1875
01:57:26,339 --> 01:57:29,552
من الذى عين للتحقيق فى وفاة كنيدي ؟
الرجل الذي أطلق النار عليه

1876
01:57:30,219 --> 01:57:33,389
دالاس , بالمناسبة
كان المتبرع الحكيم بصفة عامة

1877
01:57:35,558 --> 01:57:37,268
خرجت في '64

1878
01:57:38,102 --> 01:57:39,812
استقلت من اللجنة

1879
01:57:41,481 --> 01:57:45,109
لم أكن أدرك أن كينيدي
كان في غاية الخطورة لأنه يجرى تغييرات

1880
01:57:46,194 --> 01:57:47,654
هل هذا هو السبب ؟

1881
01:57:48,154 --> 01:57:50,823
هذا هو السؤال الحقيقي , أليس كذلك ؟ السبب؟

1882
01:57:51,282 --> 01:57:54,702
كيف ومن الذى أظهر للجمهور

1883
01:57:55,536 --> 01:57:58,373
أوزوالد , روبي , وكوبا, و المافيا

1884
01:57:58,998 --> 01:58:00,959
يبقي الجمهورفى دائرة التخمين
مثل لعبة

1885
01:58:01,042 --> 01:58:04,254
ويمنعهم من طرح
السؤال الأهم : لماذا؟

1886
01:58:04,337 --> 01:58:07,131
لماذا قتل كينيدي ؟ من الذين استفادوا ؟

1887
01:58:07,548 --> 01:58:10,760
من الذي لديه السلطة لتغطية الامر ؟ من؟

1888
01:58:14,347 --> 01:58:15,682
في عام 1961

1889
01:58:17,267 --> 01:58:20,853
بعد خليج الخنازير  مباشرة
عدد قليل جدا من الناس يعرفون هذا

1890
01:58:21,271 --> 01:58:25,900
شاركت في وضع
المذكرات عمل الأمن القومي 55,56,57

1891
01:58:26,359 --> 01:58:29,195
وهي وثائق مصنفة سرية للغاية

1892
01:58:29,696 --> 01:58:33,533
ذكر فيها أن كينيدي قال :للجنرال
لرئيس هيئة الأركان المشتركة  جين لمنتزر

1893
01:58:33,616 --> 01:58:37,704
أنه من الأن فصاعدا, رئيس هيئة الأركان المشتركة
سيكون مسؤولا كليا

1894
01:58:37,870 --> 01:58:40,873
عن جميع الإجراءات شبه العسكرية السرية
في زمن السلم

1895
01:58:41,457 --> 01:58:43,501
هذا ينهى بصفة أساسية
عهد وكالة المخابرات المركزية

1896
01:58:44,043 --> 01:58:47,547
وقسمها إلى 1,000 قطعة كما وعد كينيدى

1897
01:58:47,797 --> 01:58:50,008
و الآن هو يأمر الجيش

1898
01:58:50,133 --> 01:58:52,427
بمساعدته على القيام بذلك
لم يسبق لهذا العمل مثيل

1899
01:58:52,552 --> 01:58:57,098
لا استطيع ان أصف لك موجات الصدمة
التى أحدثها ذلك على طول أروقة السلطة

1900
01:58:57,390 --> 01:58:59,434
هذا إلى جانب تسريح ألين دالاس

1901
01:58:59,559 --> 01:59:01,936
ريتشارد بيسيل ... والجنرال تشارلز كابيل

1902
01:59:02,061 --> 01:59:05,398
كان هؤلاء الأبقار المقدسة فى المخابرات
منذ الحرب العالمية الثانية

1903
01:59:05,857 --> 01:59:07,984
أغضب ذلك بعض الناس للغاية

1904
01:59:09,068 --> 01:59:12,071
لم تنفذ توجيهات كنيدي بسبب

1905
01:59:12,155 --> 01:59:14,282
المقاومة البيروقراطية

1906
01:59:15,158 --> 01:59:17,118
لكن واحدة من النتائج كانت أنه

1907
01:59:17,452 --> 01:59:20,955
تم إسناد عملية كوبا إلى إدارتي

1908
01:59:21,664 --> 01:59:23,708
باسم عملية النمس

1909
01:59:24,208 --> 01:59:26,419
وكان النمس هو نفسه العمليات السوداء

1910
01:59:26,836 --> 01:59:29,923
تسلل سراً في جامعة ميامي

1911
01:59:30,340 --> 01:59:33,176
التي لديها أكبر محطة محلية
لوكالة المخابرات المركزية المحلية

1912
01:59:33,509 --> 01:59:36,512
الميزانية سنويا مئات الملايين من الدولارات

1913
01:59:36,638 --> 01:59:39,182
ثلاث مئة عميل, و 7,000 كوبي

1914
01:59:40,058 --> 01:59:42,727
خمسون واجهة عمل وهمية لغسل الأموال

1915
01:59:42,936 --> 01:59:45,480
لقد شنوا حربا بلا توقف ضد كاسترو

1916
01:59:45,813 --> 01:59:48,191
التخريب الصناعي , وحرق المحاصيل , الخ

1917
01:59:48,691 --> 01:59:50,818
كل ذلك تحت سيطرة الجنرال واى

1918
01:59:51,611 --> 01:59:54,280
تولى قواعد الحرب السرية
استخدم من في الخارج

1919
01:59:54,405 --> 01:59:56,282
ونقلهم إلى هذا البلد

1920
01:59:56,366 --> 01:59:59,118
الآن لديه الأفراد المعدات, و القواعد

1921
01:59:59,202 --> 02:00:00,828
و الدافع

1922
02:00:01,037 --> 02:00:05,333
ولا نقلل من التخفيضات في الميزانية
التي دعى إليها كينيدي في مارس عام 1963

1923
02:00:05,792 --> 02:00:08,544
ما يقرب من 52 منشآت عسكرية في 25 ولاية

1924
02:00:08,878 --> 02:00:10,588
واحد وعشرين قاعدة في أعالى البحار

1925
02:00:11,214 --> 02:00:12,590
نحن نتحدث عن مال وفير

1926
02:00:12,840 --> 02:00:16,010
هل تعرف كم عدد طائرات الهليكوبتر
التى فقدت في فيتنام ؟

1927
02:00:17,011 --> 02:00:18,805
3,000 تقريبا أكثر من

1928
02:00:19,806 --> 02:00:22,976
من الذى يصنعها ؟
بيل هليكوبتر . الذي يملك شركة بيل ؟

1929
02:00:23,226 --> 02:00:26,938
بيل كان على وشك الإفلاس عند بداية طلب
بنك بوسطن الاهلى من وكالة المخابرات المركزية

1930
02:00:27,063 --> 02:00:31,109
استخدام طائرات الهليكوبتر في الهند الصينية
F-111 ماذا عن المقاتلة

1931
02:00:31,651 --> 02:00:34,821
جنرال ديناميكس من فورت وورث , تكساس
الذي يملك هذه الشركة ؟

1932
02:00:34,904 --> 02:00:39,617
هل تعرف أن ميزانية الدفاع منذ
بدأت الحرب . 75 $ ارتفعت إلى 100 مليار دولار

1933
02:00:39,951 --> 02:00:42,954
وسيتم إنفاق ما يقرب من 200 مليار دولار قبل انتهائها

1934
02:00:43,329 --> 02:00:45,290
في عام 1949 , كانت 10 مليارات دولار

1935
02:00:45,581 --> 02:00:47,292
لا حرب ... لا أموال

1936
02:00:48,418 --> 02:00:52,005
المبدأ التنظيمي في أي مجتمع , سيد جاريسون

1937
02:00:52,130 --> 02:00:53,590
هو للحرب

1938
02:00:53,965 --> 02:00:57,927
سلطة الدولة على شعبها
تقوم على قوتها الحربية

1939
02:00:58,428 --> 02:01:01,431
كينيدي يريد انهاء الحرب الباردة
في فترة ولايته الثانية

1940
02:01:01,514 --> 02:01:04,934
انه يريد الغاء السباق إلى القمر
والتعاون مع السوفيات

1941
02:01:05,059 --> 02:01:07,604
ووقع معاهدة لحظر التجارب النووية

1942
02:01:07,770 --> 02:01:10,273
ورفض غزو كوبا في عام 1962

1943
02:01:10,607 --> 02:01:12,984
وهو يعمل على الانسحاب من فيتنام

1944
02:01:14,485 --> 02:01:18,239
ولكن كل ذلك انتهى
فى 22 نوفمبر 1963

1945
02:01:19,240 --> 02:01:23,620
فى بدايات عام 1961 , كانوا يعرفون أن كنيدي
لن يذهب إلى الحرب في جنوب شرق آسيا

1946
02:01:23,995 --> 02:01:26,497
مثل قيصر , كان محاط بالأعداء

1947
02:01:26,623 --> 02:01:31,085
شيئا ما يجري فى الخفاء , لايعرف من يديره
والجميع في المجموعة يعلم

1948
02:01:31,294 --> 02:01:33,087
أنسي أمر القوات المقاتلة

1949
02:01:33,212 --> 02:01:36,841
قال لماكنمارا انه سيسحب
المستشارين الملاعين

1950
02:01:38,259 --> 02:01:42,305
خذلنا في لاوس و الآن
وسيخذلنا في فيتنام

1951
02:01:42,805 --> 02:01:45,850
لقد قال انه لا يمكنه تحمل تنفيذه قبل الانتخابات

1952
02:01:46,059 --> 02:01:48,353
سمعت أن اجتماع مجلس الأمن القومي
كان عاصفاً

1953
02:01:48,478 --> 02:01:53,107
لم أكن لأفوته فى مقابل للعالم
الرؤساء يحكمون . هل سمعت عن لمنتزر ؟

1954
02:01:53,483 --> 02:01:54,317
ماذا؟

1955
02:01:54,442 --> 02:01:56,569
كينيدي أرغم أنف ليم

1956
02:01:56,819 --> 02:01:59,614
وقال لن نذهب إلى غزو كوبا  المجاورة لنا

1957
02:01:59,739 --> 02:02:02,450
لماذا نذهب إلى فيتنام التى هى بعيدة جداً؟

1958
02:02:02,784 --> 02:02:04,285
إنه  مرة أخرى

1959
02:02:04,369 --> 02:02:06,537
يضع يده فى عش الدبابير

1960
02:02:06,788 --> 02:02:10,166
ليم قال أن القادة ما زالوا يعتقدون
أنه علينا أن نذهب إلى كوبا

1961
02:02:10,291 --> 02:02:11,417
هذا المال على المحك

1962
02:02:11,542 --> 02:02:13,586
المال الوفير. 100 مليار دولار

1963
02:02:14,963 --> 02:02:17,799
حملة كينيدي فى الدوائر الانتخابية
اعتمدت على دفاعة عن الدولار

1964
02:02:17,882 --> 02:02:22,220
TFX أعطى عقود المقاتلة
لتلك المقاطعات التي من شأنها أن تحدث فرقاً فى انتخابات '64

1965
02:02:22,553 --> 02:02:25,306
قوى المعارضة مرة أخرة يردون بطريقتهم

1966
02:02:25,807 --> 02:02:28,268
علينا السيطرة على المخابرات من سايغون

1967
02:02:28,351 --> 02:02:32,021
فقط لا تدع ماكنمارا يزج بأنفه في هذا الشيء

1968
02:02:32,522 --> 02:02:36,442
في كل مرة يذهب إلى سايغون لبعثة تقصي الحقائق

1969
02:02:36,651 --> 02:02:39,654
يرجع ويخيف كينيدي

1970
02:02:39,904 --> 02:02:41,489
الآن أريد أن يلازمه ماكس تايلور ليلا ونهارا

1971
02:02:42,240 --> 02:02:44,158
مثل ذبابة على القرف

1972
02:02:44,867 --> 02:02:49,122
إذا تحكمت فى ماكنمارا
يمكنك التحكم فى كينيدي

1973
02:02:49,205 --> 02:02:50,832
أعتقد أن الأمر بدأ على هذا النحو

1974
02:02:50,915 --> 02:02:52,333
في مهب الريح

1975
02:02:52,500 --> 02:02:55,962
مقاولي الدفاع , وأغنياء النفط  .. مجرد محادثة

1976
02:02:56,588 --> 02:03:00,216
يتم إجراء مكالمة . ربما لشخص ما
مثل ضابطى الأعلى جنرال واى

1977
02:03:01,801 --> 02:03:04,220
سنفعلها . نحن بحاجة لمساعدتكم

1978
02:03:04,596 --> 02:03:05,680
متى؟

1979
02:03:06,222 --> 02:03:08,850
في الخريف. ربما في الجنوب

1980
02:03:09,225 --> 02:03:12,103
- نريدك أن تأتي ومعك خطة
- أستطيع أن أفعل ذلك

1981
02:03:12,186 --> 02:03:13,813
تم تدبير كل شيء

1982
02:03:13,896 --> 02:03:17,483
لا أحد قال , " يجب أن يموت  "
لا يوجد تصويت  . لا شيء على الورق

1983
02:03:18,026 --> 02:03:19,736
لا يوجد أحد لإلقاء اللوم  عليه

1984
02:03:20,111 --> 02:03:22,363
انها عملية قديمة كتقديم القرابين

1985
02:03:22,697 --> 02:03:24,616
أو الإعدام رميا بالرصاص عسكريا

1986
02:03:24,907 --> 02:03:27,869
خمس رصاصات , واحدة فارغة. لا أحد مذنب

1987
02:03:28,453 --> 02:03:30,580
لأن الجميع في موقع السلطة

1988
02:03:30,663 --> 02:03:32,540
لديهم سياسة الإنكار

1989
02:03:32,624 --> 02:03:36,252
لا اتصالات للمساومة
إلا في النقطة الأكثر سرية

1990
02:03:37,670 --> 02:03:39,505
ولكن يجب أن تنجح

1991
02:03:39,589 --> 02:03:42,300
بغض النظر عن عدد الأموات
أو كم التكلفة

1992
02:03:42,383 --> 02:03:45,178
الجناة يجب أن يكونوا مع الجانب المنتصر

1993
02:03:45,261 --> 02:03:49,098
و لا يكونوا عرضة للمحاكمة
عن أي شيء من قبل أي شخص

1994
02:03:49,599 --> 02:03:51,517
وهذا هو الانقلاب

1995
02:03:55,647 --> 02:03:58,524
كينيدي يعلن عن رحلته إلى تكساس في سبتمبر

1996
02:03:58,608 --> 02:04:01,819
في تلك اللحظة
أوزوالد يظهر للمرة الثانية في جميع أنحاء دالاس

1997
02:04:02,278 --> 02:04:05,156
حيث لديهم رئيس البلدية
ورجال الشرطة في جيوبهم

1998
02:04:05,239 --> 02:04:07,408
جنرال واى مع خطة الإغتيال

1999
02:04:07,533 --> 02:04:11,204
ربما فى مخيم خاص
نحتفظ به على قرب أثينا , باليونان

2000
02:04:11,371 --> 02:04:12,288
الايجابيات

2001
02:04:12,538 --> 02:04:16,042
ربما يكونوا سكان محليين , كوبيون
عناصر مستأجرة من المافيا  أفراد لايعرفون بعضهم

2002
02:04:16,417 --> 02:04:18,211
لا يهم من الذي أطلق النار

2003
02:04:18,836 --> 02:04:20,505
من أى السطح ... من ؟

2004
02:04:21,839 --> 02:04:23,508
جزء من المشهد

2005
02:04:24,092 --> 02:04:26,594
وأظل أفكر أن ذلك اليوم .. الثلاثاء

2006
02:04:26,844 --> 02:04:28,346
26نوفمبر

2007
02:04:28,429 --> 02:04:30,265
بعد اليوم الذي دفن فيه كنيدي

2008
02:04:30,348 --> 02:04:34,185
سادتي , إنني لن أسمح أن
تذهب فيتنام حيثما ذهبت الصين

2009
02:04:34,978 --> 02:04:36,396
أنا ملتزم

2010
02:04:36,521 --> 02:04:41,025
عدم سحب جنودنا من هناك
حتى يعرفون أننا جادون في آسيا

2011
02:04:41,484 --> 02:04:44,821
ليندون جونسون وقع
مذكرة الأمن القومي 273

2012
02:04:44,988 --> 02:04:47,615
التي خالفت سياسة انسحاب كنيدي

2013
02:04:47,699 --> 02:04:50,493
ووافق ... على العمل السري
ضد فيتنام الشمالية

2014
02:04:50,576 --> 02:04:52,704
الأمر الذى استفز خليج تونكين

2015
02:04:52,787 --> 02:04:56,040
فقط  أعطنى الإنتخابات
سأعطيك الحرب

2016
02:04:57,834 --> 02:04:59,377
في تلك الوثيقة

2017
02:05:00,628 --> 02:05:02,297
وضعت حرب فيتنام

2018
02:05:07,719 --> 02:05:11,514
لا أستطيع أن أصدق أنهم قتلوه
لأنه أراد أن يغيير الأشياء

2019
02:05:12,724 --> 02:05:16,144
- في عصرنا هذا , في بلدنا
- لقد فعلوا ذلك على مر التاريخ

2020
02:05:16,227 --> 02:05:19,647
ملوكا قتلوا . السياسة هي السلطة
لا شيء أكثر

2021
02:05:20,648 --> 02:05:23,901
لا تأخذ برأىِّ عن ذلك
أفعل ما يمليه عليك تعتقده

2022
02:05:26,571 --> 02:05:28,156
حجم هذا

2023
02:05:28,990 --> 02:05:30,325
خارج عن مقدرتى

2024
02:05:30,867 --> 02:05:32,160
تشهد

2025
02:05:32,243 --> 02:05:33,745
- أنا؟
- تشهد

2026
02:05:35,330 --> 02:05:36,915
لا فرصة  لذلك

2027
02:05:37,665 --> 02:05:41,628
لا, سأكون تم اعتقالى ويمنع النشر
وربما يرسلونى إلى المعتقل

2028
02:05:42,170 --> 02:05:43,588
ربما تتعرض لما هو أسوأ . أنت أيضا

2029
02:05:44,339 --> 02:05:48,509
أستطيع أن أعطيك الخلفية
وعليك أن تجد المقدمة, الأشياء الصغيرة

2030
02:05:48,593 --> 02:05:52,263
استمر فى الحفر , أنت الشخص الوحيد
الذى يمكنه فتح المحاكمة في جريمة قتل كينيدي

2031
02:05:52,513 --> 02:05:54,849
هذا أمر مهم . إنه تاريخي

2032
02:05:55,516 --> 02:05:57,018
ليس لدي حتى الآن

2033
02:05:57,769 --> 02:06:00,021
الكثير للوصول لهذه الحالة

2034
02:06:01,105 --> 02:06:03,191
لم يعد لديك خيار بعد الآن

2035
02:06:03,441 --> 02:06:07,111
ستكون تهديدا كبيرا
إلى بناء الأمن الوطني

2036
02:06:07,528 --> 02:06:10,531
إذا قتلوك بالفعل
سيظل هناك ضوء عليك

2037
02:06:10,615 --> 02:06:12,784
وإلا سوف يدمرون مصداقيتك

2038
02:06:12,867 --> 02:06:15,036
كما حدث بالفعل في العديد من الدوائر

2039
02:06:15,370 --> 02:06:16,621
كن صادقاً

2040
02:06:16,955 --> 02:06:21,209
فرصتك الوحيدة هي التوصل إلى
شئ فى هذه القضية . أي شيء

2041
02:06:21,751 --> 02:06:24,295
قم ببعض الاعتقالات . حرك  الماء الراكد

2042
02:06:25,046 --> 02:06:26,714
بأمل أن تصل إلى

2043
02:06:27,048 --> 02:06:29,717
سلسلة من ردود أفعال
الناس يدفعونك إلى الأمام

2044
02:06:29,801 --> 02:06:31,803
وبعدها الحكومة ستستسلم

2045
02:06:31,886 --> 02:06:35,139
تذكر أنه في الأساس , الناس ولعون بالحقيقة

2046
02:06:35,306 --> 02:06:37,642
والحقيقة فى جانبك

2047
02:06:44,899 --> 02:06:46,484
آآمل أن تحصل على قسط من الراحة

2048
02:07:31,904 --> 02:07:32,989
سيد شو ؟

2049
02:07:33,781 --> 02:07:36,159
أنت مقبوض عليك بتهمة التآمر

2050
02:07:36,451 --> 02:07:40,788
والدخول في اتفاق مع آخرين لغرض قتل

2051
02:07:40,955 --> 02:07:42,707
الرئيس جون كينيدي

2052
02:07:42,790 --> 02:07:45,335
لدينا إذن للتفتيش

2053
02:07:45,793 --> 02:07:47,754
من واجبي أن أبلغك

2054
02:07:48,379 --> 02:07:50,965
لديك الحق في التزام الصمت

2055
02:07:51,132 --> 02:07:52,300
الاسم؟

2056
02:07:52,717 --> 02:07:54,385
كلاى افيرن شو

2057
02:07:56,804 --> 02:07:57,889
العنوان ؟

2058
02:07:58,056 --> 02:08:00,600
1313 نيو أورلينز شارع دوفين

2059
02:08:02,310 --> 02:08:04,187
هل استخدمت أسماء مستعارة فى أي وقت مضى ؟

2060
02:08:04,479 --> 02:08:06,022
كلاى برتراند

2061
02:08:12,320 --> 02:08:16,574
سيد كلارك , هل أنت على علم بالتهم
التي ساقها المدعي العام جاريسون ؟

2062
02:08:16,658 --> 02:08:19,786
نعم , أدرج السيد شو في تحقيقنا

2063
02:08:20,286 --> 02:08:22,664
ولم يتم العثور على اتصال على الإطلاق

2064
02:08:23,289 --> 02:08:26,834
إذا كانوا حققوا معه لماذا لم يذكر أسمه
فى تحقيقات المباحث الفيدرالية

2065
02:08:26,918 --> 02:08:29,712
ولم يذكر أسمه مرة واحدة
في 26 مجلد بأكملها من تقرير وارن

2066
02:08:29,796 --> 02:08:32,131
حتى لو كان لتبرئة ساحته ؟

2067
02:08:32,674 --> 02:08:36,427
أشك في أن هذا النائب العام
سيكون مؤهلا للعمل فى مكتبي

2068
02:08:36,636 --> 02:08:40,306
السيد جاريسون لم يقدم شيء على الإطلاق علنا

2069
02:08:40,932 --> 02:08:43,351
تتعارض مع النتائج التي توصلنا إليها

2070
02:08:44,102 --> 02:08:47,272
أنا لا أعرف أي حقيقة التي من شأنها دحض

2071
02:08:47,939 --> 02:08:50,108
استنتاج اللجنة

2072
02:08:50,275 --> 02:08:53,069
أن لي اوزوالد كان القاتل الوحيد

2073
02:08:55,571 --> 02:08:59,200
أهنئ السيد شو
أن معظم المتهمين يجب عليهم الانتظار للمحاكمة

2074
02:08:59,284 --> 02:09:02,996
قبل أن تنتج الأبقار المقدسة
مثل رئيس المحكمة العليا

2075
02:09:03,371 --> 02:09:04,831
كشحص الشاهد

2076
02:09:04,914 --> 02:09:08,251
الذي ليس تحت القسم
وبالتالي غير معرض لعقوبة شهادة الزور

2077
02:09:08,626 --> 02:09:10,795
حتى لو كان هذا صحيحا جزئيا

2078
02:09:11,129 --> 02:09:15,133
هل تدرك أنك تعرض مصداقية البلاد  للضرار ؟

2079
02:09:15,925 --> 02:09:19,804
دعنى أسألك سؤالاً
هل تستحق الحكومة التى تكذب على الشعب المحافظة عليها؟

2080
02:09:20,930 --> 02:09:22,890
لقد أصبحت بلدا خطيرا

2081
02:09:22,974 --> 02:09:26,603
عندما لا يمكن أن تثق بأي شخص
عندما لا تستطيع ان تقول الحقيقة

2082
02:09:27,979 --> 02:09:31,190
أقول دعوا العدالة  تأخذ مجراها
حتى لو سقطت السماوات

2083
02:09:37,447 --> 02:09:40,533
المؤامرة على كينيدى
قضية جيم جاريسون

2084
02:09:41,326 --> 02:09:45,079
- جبيبى, هذا عنك
- بعد التحقيق في نيو أورليانز

2085
02:09:45,163 --> 02:09:46,873
علم  مراسلونا الصحفيين

2086
02:09:46,956 --> 02:09:50,168
أن المدعي العام جيم جاريسون وموظفيه

2087
02:09:50,335 --> 02:09:54,047
قد عرضوا الشهود للترهيب
والرشوة و حتى التخدير

2088
02:09:54,130 --> 02:09:59,010
في محاولة لإثبات وجود مؤامرة
يشترك فيها رجل الأعمال كلاي شو

2089
02:09:59,636 --> 02:10:01,888
لاغتيال جون كينيدي

2090
02:10:02,472 --> 02:10:06,309
وكان جون شانكلير رفيق الزنزانة
مع ويلي أوكيف في أنغولا

2091
02:10:07,018 --> 02:10:10,480
وقال أنه سيخسر إذا أقتيد إلى مكتب المدعي العام

2092
02:10:10,647 --> 02:10:12,565
سابعث به من أجل عملية السطو

2093
02:10:13,858 --> 02:10:16,361
و هناك صديقه القديم رفيق ميجيل توريس

2094
02:10:16,653 --> 02:10:18,196
أرسلناه أيضا

2095
02:10:18,363 --> 02:10:22,492
أرادوا لي أن أقول أن شو
هو برتراند . للحصول على العفو

2096
02:10:22,825 --> 02:10:25,828
جانيت ويليامز تعلق على ويلي أوكيف

2097
02:10:26,037 --> 02:10:28,539
وتصف اللقاء مع أوزوالد

2098
02:10:28,706 --> 02:10:30,333
وقال انه كان مثلي الجنس ؟

2099
02:10:30,500 --> 02:10:32,752
هذا ليس لي الذى كنت أعرفه
قطعا لا

2100
02:10:33,336 --> 02:10:36,881
أعتقد أن السيد اوكيف قد رأى شخص ما
كان يعتقد انه لي اوزوالد

2101
02:10:37,048 --> 02:10:40,718
لم أتحدث إلى أحد منذ الإغتيال
كنت تحت العلاج في المستشفى

2102
02:10:41,344 --> 02:10:45,098
قلت للمباحث الفيدرالية
أن المكالمة كانت من نسج من مخيلتي

2103
02:10:45,348 --> 02:10:47,517
اعتقد انه مريض عقليا بصورة كاملة

2104
02:10:47,684 --> 02:10:51,396
ومع نصف عقله
يكون قادرا على تلفيق أدلة

2105
02:10:52,397 --> 02:10:56,734
ثم انه يقنع النصف الآخر
أن التلفيق هو الحقيقة

2106
02:10:57,151 --> 02:11:01,447
لا تقلق . هناك فقط 20
أو 30 مليون شخص يشاهدون هذا الليلة

2107
02:11:03,700 --> 02:11:06,661
سمعتي جيدة لدى الناس الذين يشاهدون ويضحكون

2108
02:11:06,744 --> 02:11:09,664
وقد عمد إلى تجاهل اتصالات المافيا بهذه المؤامرة

2109
02:11:09,747 --> 02:11:12,834
لأن السيد جاريسون- بطريقة ما -  مدين للجماهير ؟

2110
02:11:13,376 --> 02:11:16,838
الذين هم أكثر من يأمل فى جاريسون
وأكثر من يجد

2111
02:11:17,005 --> 02:11:21,968
أنه دمر سمعته , ونشر الخوف والشك , و الأسوأ من ذلك كله

2112
02:11:22,302 --> 02:11:25,346
الحزن ... خيب أمل هذه الأمة بالحزن والشك

2113
02:11:25,597 --> 02:11:27,515
وقال جيم جاريسون

2114
02:11:28,433 --> 02:11:31,603
دعوا العدالة تأخذ مجراها
ولو سقطت السماء

2115
02:11:32,061 --> 02:11:34,397
وقال انه يسعى للحقيقة. كذلك نحن

2116
02:11:46,618 --> 02:11:50,371
الدكتور مارتن لوثر كينغ أعرب
بشكل كبير عن الحلم الجميل

2117
02:11:50,455 --> 02:11:53,124
خلال عام 1963 فى واشنطن

2118
02:11:53,207 --> 02:11:56,711
وقد قتل... هذه الليلة في ممفيس
تينيسي من خلال رصاصة قاتل

2119
02:11:56,794 --> 02:12:00,006
الشرطة تعتقد أن رصاصة واحدة
جاءت من الجانب الآخر من الشارع

2120
02:12:00,089 --> 02:12:04,552
انهم عثروا على بندقية براوننج
آلية مزودة بمنظار رماية

2121
02:12:05,803 --> 02:12:07,263
سأرد عليه

2122
02:12:09,933 --> 02:12:12,727
مرحبا , هذه ابنة جيم جاريسون ؟

2123
02:12:13,603 --> 02:12:15,521
- نعم
- فرجينيا أو اليزابيث ؟

2124
02:12:16,940 --> 02:12:19,317
- فرجينيا
- فرجينيا , أنت فتاة صغيرة محظوظة

2125
02:12:19,484 --> 02:12:23,655
أبوك أدخلك في مسابقة للجمال
هل تحبى أن تكونى في مسابقة جمال؟

2126
02:12:24,656 --> 02:12:25,949
لا أعرف

2127
02:12:26,032 --> 02:12:28,368
يا إلهي! ماذا فعلوا ؟

2128
02:12:29,577 --> 02:12:31,120
هذا وقت الغذاء

2129
02:12:33,957 --> 02:12:35,458
يبدو هذا الصوت ممتعاً

2130
02:12:36,167 --> 02:12:38,336
هل تخرجين من المدرسة في الساعة 3:00 ؟

2131
02:12:38,503 --> 02:12:40,088
من الذي تتحدثين إليه؟

2132
02:12:40,171 --> 02:12:42,006
هذا كل ما أحتاج إلى معرفته

2133
02:12:42,090 --> 02:12:45,051
ماما , سأشترك في مسابقة للجمال

2134
02:12:45,301 --> 02:12:47,428
من هذا ؟ من هذا ؟

2135
02:12:49,889 --> 02:12:52,600
هل أشركت فرجينيا في مسابقة للجمال ؟

2136
02:12:52,850 --> 02:12:55,603
أتصل رجل و سأل عن طولها ووزنها

2137
02:12:55,687 --> 02:12:58,773
شخص معتوه
مارتن لوثر كينغ قُتل

2138
02:12:58,982 --> 02:13:00,608
لقد تم تهديد حياة ابنتك الآن

2139
02:13:00,692 --> 02:13:03,820
مجرد جبان أجرى مكالمة
أمر يحدث عشرات المرات يوميا في المكتب

2140
02:13:03,903 --> 02:13:06,489
فى منزلنا؟؟
الخاطف , أو قاتل

2141
02:13:06,948 --> 02:13:08,700
الجبناء فقط يجرون مثل هذه المكالمات

2142
02:13:08,992 --> 02:13:10,535
- كيف تعرف؟
- لن يحدث شيء

2143
02:13:10,702 --> 02:13:15,206
لم تعد تعرف ما يدور هنا بعد الآن
أنت مشغولا بإلقاء الأحاديث

2144
02:13:15,540 --> 02:13:18,334
وتجعل المخابيل يتبعوننا

2145
02:13:18,543 --> 02:13:22,964
سأخذ الاطفال وأغادر
لم أعد أتحمل المزيد

2146
02:13:23,047 --> 02:13:25,925
- الحكومة تريدنا خائفزن
- أنت و حكومتك

2147
02:13:26,009 --> 02:13:29,721
انهم يريدون الجميع خائفون جدا
حتى لا يتحدوث . إنهم يعولون على ذلك

2148
02:13:29,887 --> 02:13:32,890
- لا يوجد شيء يدعو للخوف
- أليست لديك مشاعر ؟

2149
02:13:34,726 --> 02:13:36,477
إنها إبنتك

2150
02:13:36,894 --> 02:13:39,022
أى نوع من الرجال أنت؟

2151
02:13:42,400 --> 02:13:47,104
- سأخذهم إلى أمى لتقضوا أسبوعاً هناك
- ماذا سيجدى أسبوع

2152
02:13:47,296 --> 02:13:49,490
سأغيير الأقفال , والهواتف
سأحضر حارسا شخصيا

2153
02:13:49,574 --> 02:13:51,576
فقط تمالكى نفسك

2154
02:13:51,909 --> 02:13:55,538
قبل موضوع كينيدي
لم يكن لديك أهم من شأن أطفالك

2155
02:13:55,914 --> 02:13:58,875
ذات ليلة حاول جاسبر التحدث إليك
ولم تلاحظ ذلك

2156
02:13:59,000 --> 02:14:01,169
جاء إلي يصيح ويبكى

2157
02:14:01,252 --> 02:14:04,172
أعدك بأنني سأكرس المزيد من الوقت لجاسبر

2158
02:14:04,547 --> 02:14:06,299
هل بمثل هذه الرتابة ؟

2159
02:14:06,382 --> 02:14:10,345
اللعنة! قلت أنني سوف أقضي
المزيد من الوقت معه , وسأفعل!

2160
02:14:10,887 --> 02:14:13,139
لا أستطيع أن أتقاتل معك ومع العالم كله أيضا

2161
02:14:13,222 --> 02:14:16,017
أنا لا أحاربك
بل أحاول الوصول إليك

2162
02:14:16,434 --> 02:14:19,270
- لقد تغيرت
- بالطبع تغيرت

2163
02:14:20,021 --> 02:14:21,648
لقد فتحت عيني

2164
02:14:22,106 --> 02:14:24,943
ما كنت أراه عاديا يبدو اليوم خارج العقل

2165
02:14:25,026 --> 02:14:28,696
و الآن كنج. ألا تظنى
أن هذا له علاقة بما نحن بصدده

2166
02:14:28,780 --> 02:14:29,864
ألا يمكن أن ترى؟

2167
02:14:29,989 --> 02:14:33,910
أنا لا أريد أن أرى, اللعنة
لقد تعبت . لقد أكتفيت

2168
02:14:34,452 --> 02:14:38,456
لقد دمرت حياة هذا الرجل شو
لانه مثلي الجنس

2169
02:14:38,581 --> 02:14:40,124
هذا ليس السبب

2170
02:14:40,541 --> 02:14:43,711
هل سبق لك أن توقف مرة واحدة
لتراعى مشاعره ؟

2171
02:14:46,130 --> 02:14:47,757
أنتى لا تصدقيني؟

2172
02:14:48,091 --> 02:14:50,802
- أنا لا أعرف
- طوال هذا الوقت أنت لم تصدقينى؟

2173
02:14:51,970 --> 02:14:55,723
أريد فقط أن نربي اولادنا
والعيش حياة طبيعية

2174
02:14:55,848 --> 02:14:57,684
أريد استرداد حياتي مرة أخرى

2175
02:14:58,768 --> 02:15:00,603
كذلك أنا , اللعنة

2176
02:15:01,187 --> 02:15:03,231
كان لي حياة أيضا , وانت تعرفين

2177
02:15:03,606 --> 02:15:07,360
لا يمكنك دفن رأسك في الرمال
كالنعامة , ليز

2178
02:15:07,652 --> 02:15:12,115
انها ليست حول رفاهيتنا , أو السيارتين
أو التلفزيون أو مطبخك

2179
02:15:14,117 --> 02:15:17,370
ولكن عن أطفالنا ينشأون
في عالم من الأكاذيب . أنا غاضب

2180
02:15:17,453 --> 02:15:19,581
وحياتي توترت بسبب ذلك

2181
02:15:19,872 --> 02:15:23,042
إذا أمكنك أن ترى الأمر على هذا النحو
سترين أن حياتك توترت أيضا

2182
02:15:23,126 --> 02:15:24,877
أنت لم تتحدث إلي بهذه الطريقة من قبل

2183
02:15:24,961 --> 02:15:27,088
إذا لم تريدى دعمي , حسناً

2184
02:15:27,171 --> 02:15:30,091
سأتفهم ذلك ولكن لا تهددى بأخذ الأطفال

2185
02:15:30,174 --> 02:15:31,634
أنا لا أهدد ..أنا سأتركك

2186
02:15:31,843 --> 02:15:34,387
- وسأخذ الأطفال
- هيا ! أخرجى

2187
02:15:34,470 --> 02:15:35,972
- سأفعل
- اذهبى واختبئى

2188
02:15:36,139 --> 02:15:38,349
انضمى إلى بقية من يقولون أنني مجنون

2189
02:15:38,474 --> 02:15:41,019
الكثير من الناس سيقولون لك أنني مجنون

2190
02:15:42,729 --> 02:15:46,065
لن تجدى أي مشاكل فى ملء أوراق الطلاق

2191
02:15:47,191 --> 02:15:49,652
ولكن على شخص ما أن يحاول ..اللعنة

2192
02:15:49,986 --> 02:15:51,321
شخص ما

2193
02:15:55,533 --> 02:15:57,577
هل سنترك المنزل ياأبى ؟

2194
02:16:05,001 --> 02:16:06,711
أنا لا أعرف , جاسبر

2195
02:16:07,545 --> 02:16:08,796
بسبب كينيدي ؟

2196
02:16:09,672 --> 02:16:12,216
هل نفس الأشخاص سيقتولنا , بابا ؟

2197
02:16:15,011 --> 02:16:16,804
لا أحد سوف يقتلنا

2198
02:16:17,513 --> 02:16:18,598
أنا خائف

2199
02:16:19,891 --> 02:16:22,810
لا أحب تشاجرك مع ماما

2200
02:16:25,688 --> 02:16:27,649
أنا لا أحب ذلك أيضا حبيبتى

2201
02:16:28,733 --> 02:16:30,777
لماذا علينا أن نغادر؟

2202
02:16:31,569 --> 02:16:33,696
ألم تعد تحبنا بعد الآن؟

2203
02:16:36,532 --> 02:16:38,409
بابا يحبكم كلكم على حد سواء

2204
02:16:40,078 --> 02:16:43,414
ليس عيباً الشعور بالخوف قليلا , جاسبر

2205
02:16:43,706 --> 02:16:46,876
قول الحقيقة يمكن أن يكون
شيء مخيف في بعض الأحيان

2206
02:16:47,877 --> 02:16:50,880
انها أخافت الرئيس كينيدي
وكان رجلا شجاعا

2207
02:16:51,881 --> 02:16:54,550
ولكن إذا ما تركت نفسك للخوف أكثر

2208
02:16:54,759 --> 02:16:57,845
ثم تترك الأشرار يسيطرون على البلاد

2209
02:16:59,472 --> 02:17:01,266
سيصيطر الخوف على الجميع

2210
02:17:02,392 --> 02:17:04,102
ابقى مع أمي, بابا

2211
02:17:04,227 --> 02:17:05,436
من فضلك

2212
02:17:13,152 --> 02:17:14,404
هنا آخر

2213
02:17:14,612 --> 02:17:17,949
المدعي العام الأمريكي في واشنطن قلص
قائمة الإستدعاء القضائى فى

2214
02:17:18,074 --> 02:17:22,453
ألين دالاس , تشارلز كابيل  مدير وكالة المخابرات المركزية
ريتشارد هيلمز , وأي عميل فدرالي  نسميه

2215
02:17:22,579 --> 02:17:25,248
ماذا نتوقع من الخنزير إلا النخير ؟

2216
02:17:25,456 --> 02:17:29,752
الآن سيكون شبه مستحيل
إثبات صلة شو مع وكالة الاستخبارات المركزية

2217
02:17:29,919 --> 02:17:31,296
ما الذي يحدث؟

2218
02:17:31,462 --> 02:17:34,716
لم يسبق رفض طلب تسليم لهذا المكتب أبداً

2219
02:17:34,966 --> 02:17:37,010
دعونا نستدعى جوليا آن ميرسر هنا

2220
02:17:37,135 --> 02:17:38,928
لا , يمكن أن تضار

2221
02:17:39,387 --> 02:17:41,681
لن تصدقوا ما يحدث لأشخاص آخرين يعرفون

2222
02:17:41,806 --> 02:17:43,850
انها أفضل شاهد لدينا

2223
02:17:43,975 --> 02:17:47,061
أنا فقط لا أريد ان أفعل ذلك . الآن , ماذا بعد؟

2224
02:17:48,187 --> 02:17:51,608
لديك بريد الكراهية هنا
وبريد المعجبين بك هنا

2225
02:17:52,859 --> 02:17:57,488
والخبر السيئ هو أن مصلحة الضرائب طلبت
فحص دخلك من هذا المكتب

2226
02:17:58,448 --> 02:18:02,243
كنت أتوقع ذلك من شهرين  مضوا
انهم يضيعون وقتهم

2227
02:18:05,121 --> 02:18:09,250
والخبر السيئ أيضاً هو أن
الحرس الوطني طلب مني الإستقالة بعد 18 عاما

2228
02:18:10,501 --> 02:18:14,130
ربما هذا هو الخبر السار
جيد بقدر قدرتك على القتال

2229
02:18:15,340 --> 02:18:16,341
ولكن هذا هو

2230
02:18:17,800 --> 02:18:19,594
أي مزيد عنى أوزوالد أو شو ؟

2231
02:18:21,554 --> 02:18:24,641
شوهدا معا في كلينتون في أوائل سبتمبر

2232
02:18:24,933 --> 02:18:28,686
عندما بدأت حركة الحقوق المدنية فى تسجيل الناخب

2233
02:18:29,145 --> 02:18:32,398
الإشاعة تقول أن شو كان فتى محلى يعمل
في بعض صفقات الأسلحة

2234
02:18:32,565 --> 02:18:35,109
لتشويه سمعة حركة الحقوق المدنية

2235
02:18:35,443 --> 02:18:38,529
لا أحد يعرف حقا
ماذا كانوا يفعلون هناك , ولكن

2236
02:18:38,655 --> 02:18:40,782
وقفوا خارجا مثل كرات القطن

2237
02:18:40,907 --> 02:18:43,576
تحت يدى بعض البيض والملونين
الذين رآوهم هناك

2238
02:18:43,701 --> 02:18:47,121
آخر مرة راجعت لم يكن هناك
تسجيل غير قانوني للتصويت

2239
02:18:48,081 --> 02:18:49,749
ما زال لدينا

2240
02:18:50,124 --> 02:18:54,587
المنافق , فيرنون بندي
الذي رأوه يتحدث في جدار البحر

2241
02:18:55,255 --> 02:18:57,966
هذا أمر صعب
لا أحد يرغب في الحديث عن شو

2242
02:18:58,341 --> 02:18:59,884
أنت مستمر فى قول ذلك

2243
02:19:00,176 --> 02:19:02,679
- مستمر فى قول ماذا؟
- أنت لا تتعمق بما فيه الكفاية

2244
02:19:02,804 --> 02:19:05,682
أتريد أن تقوم بعملي
أنت قم بعملي , وأنا سأقوم بعملك

2245
02:19:05,807 --> 02:19:08,226
أعتقد كلينتون هو الثغرة الآن

2246
02:19:09,894 --> 02:19:12,272
شو أنكر تماماً معرفة أوزوالد , أليس كذلك؟

2247
02:19:13,481 --> 02:19:15,149
هذا يثبت أنه كاذب

2248
02:19:17,151 --> 02:19:18,903
- استمر فى العمل على ذلك, بيل
- هذا هو الجزء المثير للاهتمام

2249
02:19:19,654 --> 02:19:21,864
ذهب أوزوالد لمقابلة المباحث الفدرالية أسبوعين

2250
02:19:21,990 --> 02:19:23,741
قبل الاغتيال

2251
02:19:23,825 --> 02:19:25,702
هل لى أن أقابل العميل الخاص - هوستى -  ؟

2252
02:19:25,827 --> 02:19:27,912
أسفه انه ليس هنا
هل يمكن لشخص آخر مساعدتك؟

2253
02:19:27,996 --> 02:19:31,874
العميل الخاص هوستى قام بثلاث زيارات
إلى منزل جانيت ويليامز

2254
02:19:32,125 --> 02:19:34,836
لإبقاء العين على مارينا . ترك مذكرة

2255
02:19:34,919 --> 02:19:37,839
قال العميل الخاص لأحد الصحفيين
إنه كان تحذيرا

2256
02:19:38,172 --> 02:19:41,634
لوقف استجواب مارينا فى البيت
عندما لا يكون أوزوالد موجودا

2257
02:19:41,759 --> 02:19:46,389
انها لم تكن مواطنة , لذلك ربما
كان يهدد بترحيلها إلى روسيا

2258
02:19:47,223 --> 02:19:49,475
ولكن موضوع المذكرة الحقيقى لم يعرفه أحد

2259
02:19:49,934 --> 02:19:52,562
هوستى مزقها وتخلص منها

2260
02:19:52,645 --> 02:19:54,355
هذه مجرد تكهنات

2261
02:19:54,647 --> 02:19:58,443
ولكن ماذا لو وصفت المذكرة
محاولة اغتيال جون كنيدي ؟

2262
02:20:04,782 --> 02:20:06,367
هيا يارفاق , فكروا

2263
02:20:06,784 --> 02:20:09,120
هذا هو السبب الوحيد لتدميرها

2264
02:20:09,454 --> 02:20:13,374
إذا كانت تحتوى تهديدا
مثلما قال هوستى لكان أبقاها

2265
02:20:13,833 --> 02:20:17,629
مما يجعل قضيتهم ضد
الغاضب المخبول أكثر إقناعاً

2266
02:20:18,171 --> 02:20:20,340
تذكروا الإجتماع مع العميل كويغلي

2267
02:20:20,423 --> 02:20:21,925
فى يوم القبض عليه ؟

2268
02:20:22,008 --> 02:20:24,844
كويغلي دمر الملاحظات عن المقابلة

2269
02:20:25,136 --> 02:20:29,098
وهذا مما يزيد لدينا احتمال
أن أوزوالد لم يكن فقط مخبرا

2270
02:20:29,766 --> 02:20:34,646
لكنه قد يكون المصدر الأصلي
للبرقية المؤرخة 17 نوفمبر

2271
02:20:35,146 --> 02:20:39,233
التى تحذر من اغتيال كنيدي
في دالاس في 22 نوفمبر

2272
02:20:41,653 --> 02:20:45,740
وليام والتر , الكاتب الليلى فى
مكتب التحقيقات الفدرالي قدم لي نسخة

2273
02:20:46,157 --> 02:20:48,910
أنتشرت في جميع أنحاء البلاد
ولكن لم تحدث أى أثر

2274
02:20:48,993 --> 02:20:52,789
ذهب الموكب بحسب الجدول الزمني المحدد
تقرير وارن لم يذكر ذلك

2275
02:20:52,872 --> 02:20:56,834
جماعة مسلحة قد تحاول
اغتيال الرئيس كينيدي

2276
02:20:56,918 --> 02:20:58,962
في رحلته المقترحة
إلى دالاس , تكساس

2277
02:20:59,379 --> 02:21:01,130
بعد فترة وجيزة من الإغتيال

2278
02:21:01,214 --> 02:21:05,301
يقول والتر تم إزالة التلكس
من كافة الملفات

2279
02:21:05,551 --> 02:21:08,221
باعتباره مصدر إحراج واضح للمكتب

2280
02:21:09,514 --> 02:21:11,933
أعتقد أن أوزوالد أرسل المعلومات من خلال هوستى

2281
02:21:12,475 --> 02:21:16,104
لدي إحساس أن أوزوالد
زُرع فى هذه المجموعة

2282
02:21:16,354 --> 02:21:18,648
الكوبيين أو المتطرفين اليمينيين

2283
02:21:19,315 --> 02:21:22,777
قيل له أن يكون
في دار محفوظات الكتب في ذلك اليوم

2284
02:21:23,152 --> 02:21:26,072
إما لمنع اغتيال
أو المشاركة في ذلك

2285
02:21:26,656 --> 02:21:30,159
أو قالوا له انهم يريدون الإيقاع بالمتآمرين

2286
02:21:31,160 --> 02:21:32,620
أو محاكاة الهجوم

2287
02:21:32,704 --> 02:21:35,081
على كينيدي لاثارة الرأي العام

2288
02:21:35,164 --> 02:21:38,376
لذلك سيكون على كينيدي
تغيير سياساته نحو الشيوعية

2289
02:21:39,168 --> 02:21:41,337
قالوا له لا يهم

2290
02:21:41,879 --> 02:21:43,381
وقال لهم ان لديه أوامر

2291
02:21:43,464 --> 02:21:45,300
كان جندي مشاة

2292
02:21:47,885 --> 02:21:50,722
لا يمكن أن تخطأه . إنه بطة ميتة

2293
02:21:51,889 --> 02:21:53,182
أنا لا أصدق الهراء

2294
02:21:53,558 --> 02:21:55,560
لماذا يغطي مكتب التحقيقات الفدرالي الامر ؟

2295
02:21:55,852 --> 02:21:59,606
التلكس يختفي من كل مكتب التحقيقات الفدرالي
في هذا البلد؟

2296
02:22:00,189 --> 02:22:01,733
هناك كلمة واحدة, بيل

2297
02:22:01,899 --> 02:22:03,901
- أوامر
- أو تستر

2298
02:22:04,944 --> 02:22:07,989
أليس لديك ما يكفي من أدلة
على تواطؤ المباحث الفدرالية حتى الآن؟

2299
02:22:08,072 --> 02:22:12,408
- أنا أحترم المؤسسات في هذا البلد
- ماذا تعنى

2300
02:22:12,660 --> 02:22:16,039
كيف يمكن أن تخطط  لمؤامرة

2301
02:22:16,247 --> 02:22:21,002
بين الغوغاء,والتحقيقات الفدرالية,المباحث الفيدرالية
والجيش والمخابرات وما لا أعرف آخر

2302
02:22:21,210 --> 02:22:25,089
بينما لا يمكنك ان تبقى سرا
في هذه الغرفة بين 12 شخصا ؟

2303
02:22:25,256 --> 02:22:27,300
أعني , حصلنا على التسريبات في كل مكان

2304
02:22:27,383 --> 02:22:29,677
ونحن نذهب إلى المحاكمة

2305
02:22:30,261 --> 02:22:32,430
ما الذى لدينا حقيقة ؟

2306
02:22:32,597 --> 02:22:35,558
أوزوالد , روبي , بانستر
و فيري لقوا حتفهم

2307
02:22:36,267 --> 02:22:39,020
ربما شو عميل . لا أعرف

2308
02:22:39,228 --> 02:22:40,855
لكن كعميل خفى

2309
02:22:40,939 --> 02:22:44,484
من السهل ابتزازه بسبب ميوله الجنسية المثلية

2310
02:22:44,567 --> 02:22:48,446
ولكن شو هو مدخلنا إلى القضية
ولا أعرف أو أهتم بما يناسبه

2311
02:22:48,947 --> 02:22:52,116
لكن أعرف الكذب من فمه
ولن أتركه يفلت بذلك

2312
02:22:52,283 --> 02:22:55,036
هذا هو السبب في أنك ذاهب
إلى المحاكمة ضد كلاي شو ؟

2313
02:22:55,119 --> 02:22:56,663
سوف تخسر

2314
02:22:56,955 --> 02:22:59,749
ينبغي لنا التحقيق مع قادة المافيا هنا

2315
02:22:59,916 --> 02:23:03,127
يمكنني الوصول لهذا أسهل
مما أستطيع الوصول للحكومة

2316
02:23:04,295 --> 02:23:07,840
روبي من الغوغاء, و يعرف أوزوالد
أدخله فى القضية

2317
02:23:08,591 --> 02:23:12,595
هوفا , ترافيكانتي , مارسيلو
يستأجرون بعض البنادق لقتل كينيدي

2318
02:23:12,929 --> 02:23:16,391
الحكومة لا تريد
التضحية بكل عملائها القذرين

2319
02:23:16,474 --> 02:23:19,477
لأنها تستخدم الغوغاء
في محاولة القضاء على كاسترو

2320
02:23:20,144 --> 02:23:23,606
كاسترو يغتال
من قبل الغوغاء الذين هم من قبلنا

2321
02:23:23,815 --> 02:23:25,817
كلمات شاردة  لـ جون كيو

2322
02:23:25,900 --> 02:23:28,361
بحيث يضيق الحصار على كينيدى

2323
02:23:29,946 --> 02:23:31,447
يبدو هذا منطقى بالنسبة لي

2324
02:23:31,531 --> 02:23:34,534
أنا لا أشك في تورطهم
عند مستوى منخفض

2325
02:23:35,326 --> 02:23:37,704
هل يمكن للغوغاء تغيير مسار الموكب ؟

2326
02:23:37,996 --> 02:23:40,790
أو القضاء على حماية الرئيس ؟

2327
02:23:41,082 --> 02:23:44,252
هل يمكن للغوغاء إرسال أوزوالد إلى روسيا
وإعادته مرة أخرى؟

2328
02:23:44,669 --> 02:23:49,257
هل يمكن للغوغاءالسيطرة على المباحث الفيدرالية  ووكالة
الاستخبارات المركزية وشرطة دالاس للعبث بالتحقيق ؟

2329
02:23:49,465 --> 02:23:52,802
هل يمكن للغوغاء السيطرة على
لجنة وارين لتغطية الامر ؟

2330
02:23:53,303 --> 02:23:57,557
هل يملك الغوغاء قوة إفساد عملية تشريح جثته؟
ويجعلون سائل الإعلام الوطنية تغض الطرف؟

2331
02:23:57,890 --> 02:24:01,394
منذ متى و الغوغاء تستخدم أي شيء
منذ أزمة سنة 38 ؟

2332
02:24:03,187 --> 02:24:07,442
إن الغوغاء ليس لديهم الشجاعة
أو السلطة لشيء بهذا الحجم

2333
02:24:07,650 --> 02:24:09,694
القتلة بحاجة إلى تمويل

2334
02:24:10,194 --> 02:24:12,280
جداول , وقت , أوامر

2335
02:24:13,197 --> 02:24:15,700
هذا شكل الكمين العسكري

2336
02:24:16,034 --> 02:24:19,537
والإنقلاب الذى يدبره ليندون جونسون
وهو ينتظر على الأجناب

2337
02:24:19,829 --> 02:24:23,625
الآن تقول ليندون جونسون كان مشاركا ؟
رئيس الولايات المتحدة؟

2338
02:24:24,167 --> 02:24:27,545
حصل جونسون على بليون دولار
لأصدقائه من تكساس براون و روت

2339
02:24:27,712 --> 02:24:30,173
لإخلاء خليج رانه كام في فيتنام

2340
02:24:30,340 --> 02:24:33,509
ياريس , أتدعى أن الرئيس قاتل ؟

2341
02:24:33,676 --> 02:24:37,221
إذا كنت بعيد جداً عن
لماذا تتنصت المباحث الفيرالية على مكاتبنا ؟

2342
02:24:37,305 --> 02:24:40,099
لماذا شهودنا يجري شراؤهم للتراجع وقتلهم ؟

2343
02:24:40,391 --> 02:24:44,020
لماذا توقف الوكالات الفدرالية
مذكراتنا بالاستدعاء وتسليم المجرمين ؟

2344
02:24:44,187 --> 02:24:45,688
لا أعرف

2345
02:24:46,022 --> 02:24:49,025
ربما هناك بعض العناصر المارقة في الحكومة

2346
02:24:49,192 --> 02:24:51,361
مع كامل التستر ؟

2347
02:24:52,737 --> 02:24:54,739
هل سبق لك أن قرأت شكسبير ؟

2348
02:24:57,367 --> 02:24:58,534
نعم

2349
02:24:59,202 --> 02:25:00,745
يوليوس قيصر ؟

2350
02:25:01,537 --> 02:25:04,832
بروتوس و كاسيوس
كانا من الرجال الشرفاء

2351
02:25:05,583 --> 02:25:07,252
من الذي قتل قيصر ؟

2352
02:25:08,044 --> 02:25:10,046
عشرة او اثني عشر من أعضاء مجلس الشيوخ

2353
02:25:10,255 --> 02:25:12,382
كل ما يتطلبه الأمر هو واحد .. يهوذا

2354
02:25:13,091 --> 02:25:16,094
عدد قليل من الناس في الداخل
البنتاجون ووكالة المخابرات المركزية

2355
02:25:16,427 --> 02:25:18,179
هذه لويزيانا

2356
02:25:18,763 --> 02:25:23,184
كيف يمكنك أن تعرف من هو والدك ؟
تعرف لأن أمك أخبرتك

2357
02:25:24,102 --> 02:25:26,437
أنت تعتمد على حماقة في مهب الريح

2358
02:25:26,813 --> 02:25:29,816
و أنا لن استمر فى السير هذا الجانب

2359
02:25:39,909 --> 02:25:42,745
لقد كان عندى شكوك دائماً حوال بيل

2360
02:25:43,288 --> 02:25:45,206
انه يقاتل ضدنا

2361
02:25:46,541 --> 02:25:47,917
حسناً .. نحن فى حاجة إلى عودتة

2362
02:25:48,293 --> 02:25:50,587
لقد اهدر شهرا في محاولة لإثبات

2363
02:25:50,753 --> 02:25:54,424
أن عصابات الغوغاء مثل جاك روبي
على صلة مع هنت أويل

2364
02:25:54,591 --> 02:25:56,884
- أنا لا أثق به
- أنا لن أسمع هذا

2365
02:25:56,968 --> 02:25:59,846
أن قيمة بيل بقدر أي شخص هنا

2366
02:26:01,139 --> 02:26:05,143
حان الوقت لتخصيص غرفة لعرض الأفكار
والأمر ينطبق على أيضاً

2367
02:26:06,436 --> 02:26:09,439
ربما أوزوالد هو ما يقول الجميع انه هو
وأنا

2368
02:26:09,981 --> 02:26:11,899
كونت فكرة خاطئة عنه

2369
02:26:11,983 --> 02:26:14,736
رأيته ينسخ الملفات هنا
في وقت متأخر من الليل

2370
02:26:14,819 --> 02:26:17,488
- أنا لا أثق به
- أنتم الأثنين هل سمعتونى؟

2371
02:26:17,655 --> 02:26:19,991
وأنا لن أتسامح بالتناحر بين الموظفين

2372
02:26:20,158 --> 02:26:23,494
أخشى أنني لا أستطيع العمل
مع بيل بروسارد بعد الآن

2373
02:26:24,787 --> 02:26:26,456
هل تعطينى انذارا ؟

2374
02:26:28,124 --> 02:26:29,834
- ماذا؟
- هل تعطينى انذارا ؟

2375
02:26:29,918 --> 02:26:32,128
اذا كان هذا ما تريد أن تسميها

2376
02:26:34,339 --> 02:26:36,507
لم افكر ابدا انك تصل الى هذا

2377
02:26:40,136 --> 02:26:41,387
أعتقد نعم

2378
02:26:42,680 --> 02:26:47,268
أنا لن أسمح بإعطائى إنذار
لو  ..  سأقبل استقالتك

2379
02:26:51,481 --> 02:26:53,024
تأكد أنك  ستحصل عليها

2380
02:26:58,363 --> 02:27:00,990
أنت عنيد

2381
02:27:03,326 --> 02:27:05,245
أنت ترتكب خطأ كبيرا

2382
02:27:12,627 --> 02:27:15,338
ريس .. ألم تكن قاسيا بعض الشئ ؟

2383
02:27:16,589 --> 02:27:18,341
لا, لا أعتقد أننى كذلك

2384
02:27:19,926 --> 02:27:21,135
أي شخص آخر ؟

2385
02:27:26,224 --> 02:27:29,018
الآن معكم جيري , وضيفنا جيم جاريسون

2386
02:27:29,560 --> 02:27:32,605
النائب العام
لنيو أورليانز , لويزيانا

2387
02:27:47,287 --> 02:27:49,539
أهلا, النائب العام جاريسون

2388
02:27:50,373 --> 02:27:53,751
أنت تحقق في جريمة قتل الرئيس كينيدي

2389
02:27:54,294 --> 02:27:57,755
لقد سمعنا بعض الاشياء الغريبة
خرجت من مكتبك

2390
02:27:58,506 --> 02:28:02,218
أولا , سمعنا أن المنفيين الكوبيين قتلوا الرئيس

2391
02:28:02,302 --> 02:28:03,761
ثم الغوغاء

2392
02:28:04,470 --> 02:28:09,566
وأحدث نظرياتك هى أن
وكالة المخابرات المركزية و المباحث الفيدرالية

2393
02:28:09,650 --> 02:28:10,767
والبنتاغون

2394
02:28:10,768 --> 02:28:15,940
والبيت الأبيض كلها اجتمعت
في مؤامرة متعمدة لقتل كينيدي

2395
02:28:17,633 --> 02:28:19,844
دعنى أسألك هل هناك أي شخص
آخر غير لي هارفي اوزوالد

2396
02:28:19,969 --> 02:28:23,139
لا تعتقد أنه لم يتآمر لقتل الرئيس ؟

2397
02:28:25,766 --> 02:28:27,727
جيري.. دعنا نقول فقط

2398
02:28:28,436 --> 02:28:29,979
أننى توقف عن مجادلة زوجتي

2399
02:28:32,231 --> 02:28:35,484
ربما يجب عليك أن تسأل ليندون جونسون
فإنه لديه بعض الأجوبة

2400
02:28:39,739 --> 02:28:42,908
كان هناك عدد من التقارير
في وسائل الإعلام الأخبارية المعتبرة

2401
02:28:43,034 --> 02:28:45,369
مجلة تايم , نيوزويك , إن بى سى الخاصة بنا

2402
02:28:45,911 --> 02:28:49,832
أنك قد تجاوزت الوسائل القانونية كمدع عام

2403
02:28:50,791 --> 02:28:53,794
بترهيب الشهود وحتى تخديرهم

2404
02:28:53,878 --> 02:28:56,964
ورشوتهم , وحثهم لارتكاب الحنث باليمين

2405
02:28:57,423 --> 02:28:58,883
هل لديك رد ؟

2406
02:28:58,966 --> 02:29:02,261
إيمانك في صحة ماتورده وسائل الإعلام الرئيسية مؤثر

2407
02:29:02,511 --> 02:29:05,473
ويشير إلى أنك مازلت فى سن البراءة

2408
02:29:05,598 --> 02:29:07,058
ولكن اسأل نفسك

2409
02:29:07,183 --> 02:29:09,852
إذا كنا قد علمنا في 22 نوفمبر 1963

2410
02:29:09,977 --> 02:29:13,356
أن رئيس الوزراء الروسي
قد تم اطلاق النار عليه من مبنى فى موسكو

2411
02:29:13,481 --> 02:29:15,399
من قبل شخص واحد متعاطف مع الرأسمالية

2412
02:29:15,524 --> 02:29:19,779
ثم تمت تصفية هذا الشخص
من قبل الوطنيين بموسكو في غضون 48 ساعة

2413
02:29:19,904 --> 02:29:21,656
بينما هو محاط بالشرطة المسلحة

2414
02:29:21,739 --> 02:29:24,200
أعتقد أنه سيكون من الواضح لأي شخص

2415
02:29:24,325 --> 02:29:28,579
أن انقلابا و نقل السلطة قد جرى للتو

2416
02:29:29,080 --> 02:29:32,917
نحن لن نسأل أو نهاجم جيم جاريسون أو سجلاته

2417
02:29:33,167 --> 02:29:35,461
نحن, في مجتمع التفكير الحر

2418
02:29:35,586 --> 02:29:39,715
علينا أن نسأل الأسئلة الصعبة
أن نسأل لماذا قُتل ؟ وما هى القوى المعارضة له؟

2419
02:29:40,424 --> 02:29:43,719
هناك بعض الناس يقول
انك مصاب بجنون العظمة

2420
02:29:43,928 --> 02:29:47,181
أود أن أعرض لكم بعض الصور
حتى تتمكن من فهم

2421
02:29:47,723 --> 02:29:49,517
ما أتحدث عنه

2422
02:29:50,685 --> 02:29:52,269
هذه هي الاعتقالات

2423
02:29:52,603 --> 02:29:56,190
وقد صورت هذه الاعتقالات
بعد دقائق من عملية الاغتيال

2424
02:29:56,273 --> 02:29:58,567
هذه لم تظهر أبدا إلى الجمهور

2425
02:29:58,651 --> 02:30:00,945
أنا آسف .. لا يمكن أن تظهر
هذه الصور على شاشة التلفزيون

2426
02:30:01,028 --> 02:30:03,572
- بالتأكيد يمكن
- لا, أنا آسف . انهم لا يمكنهم

2427
02:30:03,990 --> 02:30:06,742
- يمكن للكاميرا أن تلتقط هذه
- جيم , أنا آسف

2428
02:30:06,993 --> 02:30:09,704
انهم لا يستطيعون. لدينا قوانين التشهير

2429
02:30:09,954 --> 02:30:13,916
الرجال الذين رأيتهم فى الصورة ألقي القبض عليهم
فى دالاس بعد دقيقة واحدة  من الإغتيال

2430
02:30:14,000 --> 02:30:15,751
لم يظهرون أبدا مرة أخرى

2431
02:30:15,835 --> 02:30:18,921
لا يوجد سجل للإعتقال
لا طلقات فارغة, لا بصمات أصابع

2432
02:30:19,213 --> 02:30:20,464
نقف عند هذه الفكرة

2433
02:30:20,548 --> 02:30:23,342
سنعود مرة أخرى
مباشرة بعد هذه الإعلانات التجارية

2434
02:30:34,520 --> 02:30:36,731
بيل , ماذا بحق الجحيم تفعل هنا ؟

2435
02:30:36,814 --> 02:30:40,985
أنا آسف عما حدث ذلك اليوم
لم أكن أقصد الإنقلاب ضدك على هذا النحو

2436
02:30:41,944 --> 02:30:44,613
جئت كل هذه المسافة لتقول لي ما هو واضح ؟

2437
02:30:44,989 --> 02:30:46,198
لا .. اعلم

2438
02:30:46,615 --> 02:30:50,619
سمعت للتو بمحاولة لقتلك
ما بين هنا و نيو اورليانز

2439
02:30:51,329 --> 02:30:54,665
شو جلب أحد الغوغاء من كندا

2440
02:30:54,957 --> 02:30:58,085
وهذا أمر خطير
أنت تحتاج إلى حارس شخصي الليلة

2441
02:30:58,753 --> 02:31:02,673
عندما كنت في الجيش
هل عرفت أبداً المغزى من الأوامر؟

2442
02:31:02,882 --> 02:31:06,052
هل تذكر أوامري
حول تمرير الشائعات

2443
02:31:06,135 --> 02:31:08,346
عن شخص ما سيقتل ؟

2444
02:31:08,429 --> 02:31:11,182
- نعم , أذكر , ولكن هذا هو
- لا, ليس هناك ولكن

2445
02:31:11,265 --> 02:31:13,934
ليس هناك " ولكن" في وضع عسكري

2446
02:31:14,560 --> 02:31:17,688
أنا لا أقدر لك ترويج وإشاعة جنون العظمة عني

2447
02:31:17,772 --> 02:31:20,191
ولا عدم قدرتك متابعة أمر بسيط

2448
02:31:20,274 --> 02:31:24,654
وخصوصا عندما يعني أنه يجب علي أن أدفع
لرحلتك للعودة إلى نيو أورليانز

2449
02:31:25,446 --> 02:31:27,156
دعنا نحصل على تذكرة لك

2450
02:31:28,616 --> 02:31:31,327
ياريس, أنا آسف
أنا أهتم لأمرك

2451
02:31:32,161 --> 02:31:33,621
احصل على إيصال

2452
02:32:20,960 --> 02:32:22,670
هيا , هيا . انه هنا

2453
02:32:22,753 --> 02:32:25,965
جيم , إلى أين أنت ذاهب ؟
أنا , صموئيل

2454
02:32:34,640 --> 02:32:38,728
- مهلا, متى كنت في ذلك مرحاض ؟
- ليس من شأنك

2455
02:33:27,943 --> 02:33:30,488
جيم , أخبار سيئة : بيل تحول

2456
02:33:30,613 --> 02:33:33,324
اعتقد انه سرب كل شيء لدينا
إلى السلطات الفدرالية

2457
02:33:33,407 --> 02:33:36,702
قمنا بدراسة المذكرات
ولم نجد شيء . لا شيء

2458
02:33:36,786 --> 02:33:40,456
ذهبنا لنواجهة مع صاحبة
قال انه غادر لتوه

2459
02:33:40,539 --> 02:33:41,916
ترك كل شيء

2460
02:33:42,458 --> 02:33:44,210
إنه أمر لا يصدق . أنا آسف

2461
02:33:44,293 --> 02:33:47,213
ماتي , هل يمكن إحضار شراب للسيد جاريسون
من فضلك ؟

2462
02:33:47,463 --> 02:33:49,256
شيء يخيفه بالتأكيد

2463
02:33:49,340 --> 02:33:52,301
بيل لا يخاف بهذه السهولة
شخص ما أثر على تفكيره

2464
02:33:52,385 --> 02:33:55,513
- لم يكن أبدا مفكر جيد
- بالتأكيد كان يخدعنا

2465
02:33:56,597 --> 02:34:00,017
لا, لا , دعه لا تغلقه
أريد أن أرى هذا

2466
02:34:01,143 --> 02:34:03,562
أتعرفون ما يحدث , انه يفوز

2467
02:34:05,856 --> 02:34:07,817
لن يحقق ذلك أبدا

2468
02:34:08,567 --> 02:34:12,238
لأنه في حال فوزه  .. سيوقف الحرب

2469
02:34:13,990 --> 02:34:16,909
سيقتلونه قبل أن يُسمح له أن يكون الرئيس

2470
02:34:22,248 --> 02:34:24,750
مع بروسارد , لديهم كل شيء

2471
02:34:24,834 --> 02:34:27,503
كل شهودنا  خططنا للمحاكمة

2472
02:34:27,586 --> 02:34:29,338
علينا التدقيق مرتين فى عمله

2473
02:34:29,422 --> 02:34:32,299
يمكن أن يكون هناك أدلة كاذبة
لا نستطيع أن نذهب إلى محاكمة

2474
02:34:32,466 --> 02:34:33,843
لا توجد لدينا صلاة

2475
02:34:33,926 --> 02:34:37,054
- أنا لا أعتقد ذلك , آل
- أنا أتفق معه فى ذلك

2476
02:34:37,638 --> 02:34:40,099
هذه أمر يصعب الخروج منه بسهولة

2477
02:34:40,182 --> 02:34:43,519
تذكرون قصة همنغواي
الرجل العجوز والبحر ؟

2478
02:34:44,395 --> 02:34:47,481
الصياد العجوز يحاول صيد تلك السمكة الكبيرة

2479
02:34:48,024 --> 02:34:52,028
سمكة ضخمة جدا , وعليه
أن يربطها إلى القارب ليعود بها

2480
02:34:52,361 --> 02:34:54,155
بحلول الوقت وصل إلى الشاطئ

2481
02:34:54,238 --> 02:34:57,408
السمكة لفترة طويلة تعرضت لقضمات أسماك القرش

2482
02:35:01,037 --> 02:35:02,830
لم يتبق منها شيء , ولكن هيكل عظمي

2483
02:35:02,913 --> 02:35:06,876
- وهذا ما سيحدث لنا
- إذن لماذ نرهق أنفسنا ؟

2484
02:35:06,959 --> 02:35:08,627
انها وسيلة لتحقيق الغاية

2485
02:35:09,128 --> 02:35:11,088
هذه الحرب لديها جبهتين

2486
02:35:12,506 --> 02:35:16,719
في محكمة القانون
نأمل أن ندين كلاي شو بتهمة التآمر

2487
02:35:16,886 --> 02:35:20,806
في محكمة الرأي العام
قد يستغرق الامر 25-30 عاما آخرى

2488
02:35:21,015 --> 02:35:22,975
حتى تُعرف الحقيقة

2489
02:35:25,061 --> 02:35:27,647
على الأقل نحن سنضرب الضربة الأولى

2490
02:35:29,231 --> 02:35:30,775
ماذا لو كنت على خطأ ؟

2491
02:35:34,862 --> 02:35:37,490
لم افكر لثانية أننى مخطئ

2492
02:35:41,160 --> 02:35:43,287
سوف تأتي إلى المحاكمة ؟

2493
02:35:44,830 --> 02:35:45,623
لا اعتقد هذا

2494
02:35:47,833 --> 02:35:53,339
مع 53? من التقارير الدوائر الانتخابية
السناتور كينيدي حصل على 48 ? إلى 41 ? إلى

2495
02:35:53,422 --> 02:35:55,007
السناتور مكارثي ... أكثر

2496
02:35:55,132 --> 02:35:57,718
حسب سي بي اس نيوز
السناتور روبرت كينيدي

2497
02:35:57,802 --> 02:36:00,262
الفائز في الانتخابات التمهيدية لولاية كاليفورنيا

2498
02:36:00,471 --> 02:36:04,684
داخل الولايات المتحدة خلال فترة
السنوات الثلاث الماضية

2499
02:36:04,850 --> 02:36:09,230
الإنقسام , و العنف  وخيبة الأمل فى مجتمعنا

2500
02:36:09,313 --> 02:36:11,649
الانقسامات بين السود والبيض

2501
02:36:11,732 --> 02:36:14,986
الفقراء و الأغنياء  بين الفئات العمرية

2502
02:36:15,111 --> 02:36:17,655
أو بشأن حرب فيتنام
نحن يمكن أن نعمل معا

2503
02:36:17,822 --> 02:36:21,701
نحن بلد عظيم , غير أناني , بلد الرأفة

2504
02:36:21,784 --> 02:36:24,537
وأنا أنوى أن يكون هذا
هو أساس إدارتى لهذا البد

2505
02:36:28,416 --> 02:36:32,128
شكرا لكم جميعا
والأن إلى شيكاغو ودعونا نفوز هناك

2506
02:36:45,057 --> 02:36:47,059
السناتور كينيدي أُطلق عليه الرصاص

2507
02:37:29,894 --> 02:37:31,562
قتلوه .. ياحبيبى

2508
02:37:34,148 --> 02:37:35,483
لقد فاز

2509
02:37:35,816 --> 02:37:38,152
قتلوا روبرت كينيدي

2510
02:37:40,154 --> 02:37:41,656
- لا
- أردوه قتيلاً

2511
02:37:43,908 --> 02:37:45,326
أوه , يا إلهي

2512
02:37:48,079 --> 02:37:49,497
كل منهما؟

2513
02:37:50,331 --> 02:37:51,874
كلا الأخوين ؟

2514
02:37:57,254 --> 02:37:58,756
كنت على حق

2515
02:38:00,758 --> 02:38:02,593
لم ينته بعد

2516
02:38:10,267 --> 02:38:12,019
للمرة الأولى

2517
02:38:13,688 --> 02:38:15,690
أشعر بالخوف حقا

2518
02:38:28,536 --> 02:38:30,871
أتمنى أن كنت أحبك أكثر

2519
02:38:33,833 --> 02:38:38,295
أحيانا أشعر وكأنني
لم أحبك أبدا

2520
02:38:39,213 --> 02:38:41,215
أو الأطفال بما فيه الكفاية

2521
02:38:43,217 --> 02:38:44,552
أنا آسف

2522
02:39:28,262 --> 02:39:29,597
يرجى الوقوف

2523
02:39:32,266 --> 02:39:36,979
المحكمة المركزية الجنائية لمقاطعة أورلينز
قسم إتش , تنعقد الآن

2524
02:39:37,480 --> 02:39:41,484
معالى القاضي إدوارد أ هجرتي , الابن
رئيسا  .. أجلسوا

2525
02:39:46,906 --> 02:39:48,324
هذا هو كلاي برتراند

2526
02:39:48,407 --> 02:39:50,368
هذا الذي رأيت في و فيري

2527
02:39:50,493 --> 02:39:52,328
هذا الذي يقول أنه شاهده

2528
02:39:53,496 --> 02:39:55,164
اعترف بأنه مثلي الجنس

2529
02:39:56,332 --> 02:39:58,709
أدين بالقوادة و التحريض

2530
02:39:59,502 --> 02:40:01,837
الرجل الذي كذب بشأن كل شيء

2531
02:40:02,338 --> 02:40:04,924
ويريد الآن أن تؤخذ كلمته بصدق

2532
02:40:05,007 --> 02:40:07,635
هذا الرجل , الذى هناك . نعم يا سيدي

2533
02:40:07,927 --> 02:40:10,262
وكان في بونتشارترين بجوار الحائط

2534
02:40:10,930 --> 02:40:13,349
مع الرجل الذي أطلق النار على الرئيس

2535
02:40:14,225 --> 02:40:16,769
أتذكره بسبب أنه يعرج

2536
02:40:16,936 --> 02:40:19,855
وهو مدمن هيروين وكان يحقن نفسه عند الحائط

2537
02:40:20,272 --> 02:40:22,566
بالكاد يعى ما يحيط به

2538
02:40:22,650 --> 02:40:25,528
- هل هذا هو الرجل ؟
- هذا هو الرجل , هناك

2539
02:40:25,778 --> 02:40:27,947
أخرج أوزوالد من طابور الناخبين

2540
02:40:28,322 --> 02:40:31,867
أتذكر ذلك  لأنهم كانوا
البيض الغرباء فقط فى ذلك اليوم

2541
02:40:31,951 --> 02:40:35,579
سيارته كاديلاك كبيرة سوداء
جعلتني أعتقد أنه من المباحث الفيدرالية

2542
02:40:35,788 --> 02:40:38,874
مرحبا بكم في كلينتون
إذا كنت بحاجة إلى أي مساعدة , أعلمونى

2543
02:40:38,958 --> 02:40:42,878
قال انه كان ممثل
وارن مارت للتجارة الدولية

2544
02:40:43,421 --> 02:40:46,090
منذ أكثر من خمس سنوات
لمدة دقيقتين ؟

2545
02:40:46,799 --> 02:40:49,051
انه من الانصاف أن نقول هل يمكن أن تكون مخطئا

2546
02:40:49,135 --> 02:40:51,262
فقط من نسج خيالي

2547
02:40:51,512 --> 02:40:54,348
قلت له لقد خدعوك

2548
02:40:54,473 --> 02:40:57,351
حصلت على معلومة صحيحة وأخرى خاطئة

2549
02:40:57,643 --> 02:41:01,397
برتراند ليس شو , بشرف الكشاف
و يمكنك أن تقول له أننى قلت ذلك

2550
02:41:01,480 --> 02:41:02,606
اعتراض

2551
02:41:02,690 --> 02:41:06,152
هذا المكتب قد أدين بالحنث باليمين
ضد أندروز بشأن هذه المسألة

2552
02:41:06,235 --> 02:41:08,779
الإعتراض مقبول هذه الحالة في الاستئناف

2553
02:41:09,822 --> 02:41:11,115
سيد غولدبرغ

2554
02:41:11,532 --> 02:41:14,327
تدعى أنك اجتمعت مع ديفيد فيري
وكلاى شو أثناء رحلة فى يوم عطلة

2555
02:41:14,410 --> 02:41:16,662
من أعمالك المحاسبية في نيويورك

2556
02:41:16,746 --> 02:41:18,080
هل تناولت مشروبات

2557
02:41:18,164 --> 02:41:20,499
وبينما أنت سكارى ناقشتم قتل كينيدي

2558
02:41:20,583 --> 02:41:22,626
- أليس هذا ماحدث ؟
- نعم, لقد فعلت

2559
02:41:22,793 --> 02:41:27,340
هل من الصحيح أيضا أنك أخذت بصمات
ابنتك عندما ذهبت إلى الكلية ؟

2560
02:41:27,757 --> 02:41:28,924
نعم , يا سيدي , لقد فعلت

2561
02:41:29,008 --> 02:41:32,928
هل من الصحيح أيضا أنك أخذت بصماتها
عندما عادت ؟

2562
02:41:33,179 --> 02:41:34,305
نعم , لقد فعلت

2563
02:41:34,680 --> 02:41:35,723
لماذا ؟

2564
02:41:36,098 --> 02:41:39,352
كنت أرغب في التأكد من
أنها نفس الفتاة التي أرسلتها بعيدا

2565
02:41:42,563 --> 02:41:44,565
كان واحدا من شهود بروسارد

2566
02:41:44,649 --> 02:41:47,360
كان عاقل تماما عندما اخذنا شهادته

2567
02:41:47,443 --> 02:41:51,739
معاليك , إننا ندعو ضابط شرطة
الويسيوس هابيفورست إلى المنصة

2568
02:41:52,281 --> 02:41:54,784
أطلب من لجنة المحلفين مغادرة القاعة

2569
02:41:54,950 --> 02:41:57,328
أيها السادة , تفضلوا بالوقوف واتبعونى

2570
02:41:57,411 --> 02:42:00,414
- الاسم الأول والأخير؟
- كلاي افيرن شو

2571
02:42:00,539 --> 02:42:02,667
المتهم لم يُمكـَّن من استدعاء محاميه ليمثله

2572
02:42:02,750 --> 02:42:05,878
انها إجراءات الحجز القياسية
أثناء التحقيق فى تهمة استخدام اسم مستعار

2573
02:42:05,961 --> 02:42:07,421
وأدعوهم كما أراهم

2574
02:42:07,505 --> 02:42:08,756
هل استخدمت أي أسماء مستعارة ؟

2575
02:42:08,881 --> 02:42:10,132
كلاى برتراند

2576
02:42:12,259 --> 02:42:16,013
ليس المطلوب دستوريا
أن يكون محام حاضرا

2577
02:42:16,806 --> 02:42:19,809
- أنا قضيت بأن غير مقبول
- هذه قضيتنا

2578
02:42:19,976 --> 02:42:22,186
هذه قضيتك
أنت ليس لديك قضية

2579
02:42:22,770 --> 02:42:25,690
وأود ألا أصدق أي شيء
قاله هابيفورست على أي حال

2580
02:42:25,773 --> 02:42:27,817
لا أستطيع أن أصدق أنك تقول هذا
فى قاعة المحكمة

2581
02:42:27,900 --> 02:42:30,111
أنا أقول ذلك
أحضر لجنة المحلفين

2582
02:42:34,240 --> 02:42:36,367
- أوزوالد ؟
- لا, لم أفعل

2583
02:42:37,702 --> 02:42:40,955
- هل استدعيت دين أندروز ؟
- لا, لم أفعل

2584
02:42:42,331 --> 02:42:44,709
هل حدث وقابلت ديفيد فيري ؟

2585
02:42:45,876 --> 02:42:49,547
لا ولم أعرف حتى شكله
قبلما أري الصور

2586
02:42:50,798 --> 02:42:53,092
هل استخدمت فى أي وقت مضى الاسم المستعار
كلاي برتراند ؟

2587
02:42:53,217 --> 02:42:55,344
لا, لم أفعل

2588
02:42:56,637 --> 02:42:58,472
شكرا لك , سيد شو

2589
02:43:01,642 --> 02:43:04,895
الفنان الكبير قد قدم لنا عرضاً رائعا

2590
02:43:05,271 --> 02:43:07,732
ولكن نحن أقرب ما نكون عن الحقيقة

2591
02:43:08,274 --> 02:43:12,320
مكتبي يتهم كلاي شو
بشهادة الزور الصريح

2592
02:43:12,445 --> 02:43:16,824
في 15 إجابة قدمها هذا اليوم
ليس بينها كلمة واحدة حقيقية

2593
02:43:16,949 --> 02:43:19,493
أنت خارج عن النظام
الآن , اجلس

2594
02:43:19,785 --> 02:43:21,662
هذا الرجل الذى هناك

2595
02:43:28,627 --> 02:43:31,797
لإثبات أن هناك مؤامرة
متورط فيها كلاي شو

2596
02:43:32,298 --> 02:43:36,594
يجب أن نثبت أن هناك أكثر من
رجل واحد متورط في عملية الاغتيال

2597
02:43:37,261 --> 02:43:38,346
للقيام بذلك

2598
02:43:38,471 --> 02:43:42,058
يجب علينا أن نشاهد الفيلم المصور عن الواقعة
الذي طلبه مكتبي  كدليل

2599
02:43:42,808 --> 02:43:45,186
و الرأي العام الأميركي لم يشاهده

2600
02:43:47,146 --> 02:43:52,652
لم ير الفيلم. لقد تم التحفظ عليه
في قبو السنوات الخمس الماضية

2601
02:43:53,069 --> 02:43:55,613
في مبنى البث المباشر في نيويورك

2602
02:43:56,614 --> 02:43:58,407
هناك سبب لذلك

2603
02:43:59,659 --> 02:44:00,576
شاهدوا

2604
02:44:50,960 --> 02:44:53,254
"إن الصورة تتحدث خير من ألاف الكلمات"

2605
02:44:55,006 --> 02:44:58,175
تعتقد لجنة وارين أن لديهم
قضية فتحت وأغلقت

2606
02:44:58,259 --> 02:45:00,136
ثلاث رصاصات , قاتل واحد

2607
02:45:01,220 --> 02:45:04,640
شيئان لا يمكن التنبؤ بهما حدثا
في ذلك اليوم جعلت ذلك مستحيلا

2608
02:45:04,724 --> 02:45:10,229
الأول : الفيلم الذى صوره إبراهام ذابرودر
بينما كان واقفا بالقرب من الربوة المعشبة

2609
02:45:10,896 --> 02:45:15,109
الثانى: الرجل الثالث الجريح جيمس تيج
أصيب بطلق طائش

2610
02:45:15,359 --> 02:45:17,945
بينما كان واقفا بالقرب من النفق الثلاثي

2611
02:45:18,070 --> 02:45:21,657
الإطار الزمني , 5.6 ثانية
فى الفيلم الذى صوره ذابرودر

2612
02:45:21,991 --> 02:45:24,452
لم يترك أي إحتمالية لطلقة رابعة

2613
02:45:24,910 --> 02:45:29,040
وبالتالي فإن الطلقة الطائشة التي خلفت
جرح سطحي على خد تيج

2614
02:45:29,332 --> 02:45:33,711
هى بالضرورة واحدة من ثلاث رصاصات
أطلقت من الطابق السادس لدار المحفوظات

2615
02:45:34,462 --> 02:45:36,380
هذا يجعلنا أما رصاصتين فقط

2616
02:45:36,881 --> 02:45:40,259
ونعلم أن واحدة منهما القاتلة
أصابت الرأس وقتلت كينيدي

2617
02:45:42,178 --> 02:45:43,971
وتبقى رصاصة واحدة

2618
02:45:44,263 --> 02:45:48,934
رصاصة واحدة يجب أن تحدث السبعة
جروح الأخرى في كينيدي و كونالي

2619
02:45:49,810 --> 02:45:52,938
بدلا من الاعتراف بوجود مؤامرة
أو مواصلة التحقيق

2620
02:45:53,064 --> 02:45:55,483
لجنة وارين أيدت نظرية

2621
02:45:55,608 --> 02:45:58,903
طرحت من قبل المحامى الطموح
ارلين سبيكتور

2622
02:45:59,028 --> 02:46:02,448
واحدة من أفدح الأكاذيب التى أقحمت
على الشعب الأمريكي

2623
02:46:04,033 --> 02:46:06,494
وتعرف بنظرية الرصاصة سحرية

2624
02:46:07,286 --> 02:46:08,746
الرصاصة السحرية

2625
02:46:08,954 --> 02:46:13,334
تدخل من ظهر الرئيس
باتجاه لأسفل بزاوية 17 درجة

2626
02:46:13,918 --> 02:46:18,631
ثم تصعد لتخرج من جسم كينيدي
من الجزء الأمامي من عنقه

2627
02:46:19,131 --> 02:46:20,675
الجرح رقم 2

2628
02:46:21,133 --> 02:46:23,177
حيث تستغرق 1.6 ثواني

2629
02:46:23,928 --> 02:46:27,723
يفترض أنها في الجو  تتحول لجهة اليمين
ثم لجهة اليسار

2630
02:46:28,432 --> 02:46:30,309
ثم لجهة اليمين , وتستمر فى مسارها

2631
02:46:30,768 --> 02:46:34,146
إلى الإبط الأيمن لـ كونالي

2632
02:46:34,438 --> 02:46:35,773
الجرح رقم 3

2633
02:46:36,440 --> 02:46:41,487
الرصاصة تتجه إلى أسفل بزاوية
من 27 درجة, و تحطم ضلعه

2634
02:46:41,946 --> 02:46:45,783
وتخرج من الجانب الأيمن من صدره
الجرح رقم 4

2635
02:46:46,450 --> 02:46:51,122
الرصاصة تتحول إلى اليمين, وتعود تدخل
جسم كونالي في رسغه الأيمن

2636
02:46:51,914 --> 02:46:53,249
الجرح رقم 5

2637
02:46:53,916 --> 02:46:55,835
وتحطم عظام الرسغ

2638
02:46:55,918 --> 02:46:58,796
وتخرج الرصاصة من معصم كونالي
الجرح رقم 6

2639
02:46:59,296 --> 02:47:03,884
وتنعطف بطريقة مثيرة
ثم تستقر في الفخذ الأيسر لـ كونالي

2640
02:47:04,218 --> 02:47:07,179
الجرح رقم 7
ثم وقعت منه في وقت لاحق

2641
02:47:07,763 --> 02:47:10,516
ووجدت في حالة وكأنها خارجه من المصنع للتو

2642
02:47:10,933 --> 02:47:14,020
على محفة في ممر فى مستشفى باركلاند

2643
02:47:16,522 --> 02:47:17,815
مجرد رصاصة

2644
02:47:19,650 --> 02:47:22,862
أي طبيب بيطري يمكنه أن يقول لكم
أنه لم يحدث في تاريخ إطلاق النار

2645
02:47:22,945 --> 02:47:25,573
أن وجدت رصاصه بهذه المسخرة

2646
02:47:26,490 --> 02:47:31,329
تقول الحكومة انه يمكن اثبات ذلك
مع بعض الخيال الفيزيائى في مختبر نووي

2647
02:47:31,829 --> 02:47:33,331
طبعا في وسعهم

2648
02:47:33,414 --> 02:47:36,792
يمكن للفيزياء النظرية تثبت
أن فيل يمكن تعلقه من الهاوية

2649
02:47:36,876 --> 02:47:39,045
من ذيله بديزي

2650
02:47:39,837 --> 02:47:42,214
ولكن استخداموا أعينكم , وإحساسكم السليم

2651
02:47:42,840 --> 02:47:47,136
خبراء جروح المقذوفات بالجيش
أطلقوا بعض الرصاصات المقارنة

2652
02:47:47,678 --> 02:47:50,264
لم تشابه أى منها أى شئ من هذا القبيل

2653
02:47:51,807 --> 02:47:53,893
نلقي نظرة على سى إى 856

2654
02:47:54,935 --> 02:47:56,562
رصاصة متطابقة

2655
02:47:56,729 --> 02:47:59,565
أطلقت من خلال المعصم
من جيفة إنسان

2656
02:48:00,191 --> 02:48:03,277
فقط عظمة واحدة تحطمت
بواسطة الرصاصة السحرية

2657
02:48:04,278 --> 02:48:05,988
سبعة جروح , أيها السادة

2658
02:48:06,238 --> 02:48:07,573
تخترق الجلد واللحم

2659
02:48:08,032 --> 02:48:09,617
وكثافة العظام

2660
02:48:10,785 --> 02:48:12,953
هذه الرصاصة الواحدة هى التفسير

2661
02:48:13,162 --> 02:48:17,124
هى الأساس فى إدانة لجنة وارن لقاتل واحد

2662
02:48:17,708 --> 02:48:19,085
أريدكم أن تستنتجوا

2663
02:48:19,168 --> 02:48:22,338
أن الرصاصة السحرية
لا يمكن أن تحدث كل الجروح السبعة

2664
02:48:22,505 --> 02:48:26,467
وأن تستنتجوا أن هناك طلقة رابعة
ورامي ثاني

2665
02:48:28,052 --> 02:48:30,388
و إذا كان هناك رامي ثاني

2666
02:48:30,805 --> 02:48:34,141
إذن حسب التعريف لابد أن تكون مؤامرة

2667
02:48:34,558 --> 02:48:37,812
التي نعتقد أن المتهم, كلاي شو متورط فيها

2668
02:48:38,604 --> 02:48:43,734
واحد وخمسين شاهداً
سمعوا طلقات من الربوة المعشبة

2669
02:48:44,068 --> 02:48:47,154
التى تقع على اليمين أمام الرئيس

2670
02:48:48,239 --> 02:48:49,949
الشهود الرئيسيين في ذلك اليوم ؟

2671
02:48:50,700 --> 02:48:52,952
تشارلز بريم , طبيب بيطري

2672
02:48:53,577 --> 02:48:56,122
كان يقف وراء جان هيل  تماماً ..وماري مورمان

2673
02:48:56,789 --> 02:48:59,458
إس إم هولندا , ريتشارد دود
جيمس سيمونز

2674
02:48:59,750 --> 02:49:02,378
يقف على الجسر . جي سي برايس

2675
02:49:02,461 --> 02:49:04,213
يطل على الساحة كلها

2676
02:49:05,089 --> 02:49:07,842
وليام نيومان , وهو أب لطفلين

2677
02:49:08,009 --> 02:49:10,553
ضرب بيده على السور فى الجانب الشمالي من إيلم

2678
02:49:11,804 --> 02:49:13,472
إبراهام ذابوردر

2679
02:49:30,197 --> 02:49:33,284
ليس لدى هؤلاء الشهود الرئيسيين
أى شك على الإطلاق

2680
02:49:33,451 --> 02:49:36,620
أن واحدة أو أكثر من الطلقات
جاءت من وراء السور

2681
02:49:37,496 --> 02:49:40,791
ستة وعشرون من العاملين الطبيين المدربين
في مستشفى باركلاند

2682
02:49:40,875 --> 02:49:44,628
رأوا بأعينهم الجزء الخلفي من رأس الرئيس
انفجر للخارج

2683
02:49:46,922 --> 02:49:48,466
الطبيب بيترز

2684
02:49:49,008 --> 02:49:53,763
كان هناك فتحة كبيرة 7 سم
في منطقة الجدار القذالي

2685
02:49:53,888 --> 02:49:56,807
يوجد جزء كبير
من الدماغ مفقود

2686
02:49:58,351 --> 02:50:03,189
حوالى خمس أو ربع
الرأس أنفجر للخارج

2687
02:50:03,356 --> 02:50:05,566
ومعها أنسجة الدماغ الكامنة

2688
02:50:05,650 --> 02:50:08,235
عندما حان الوقت المناسب
لإعلان الوفاة؟

2689
02:50:08,694 --> 02:50:12,782
كان هناك أيضا جزء كبير من الجمجمة
تعلق مع حواف فروة الرأس

2690
02:50:13,074 --> 02:50:17,078
فتحة خروج في الجزء الخلفي من رأسه
تقاس حوالي 120 ملم

2691
02:50:17,203 --> 02:50:18,871
أو خمس بوصات , للخارج

2692
02:50:18,954 --> 02:50:22,917
لا أحد من الأطباء المدنيين
الذين فحصوا الرئيس

2693
02:50:23,334 --> 02:50:26,796
يعتبر الجرح بحنجرته شيء هام
مجرد جرح فتحة دخول

2694
02:50:27,505 --> 02:50:31,092
بعد ذلك .. الجسد تم نقله
بشكل غير قانوني إلى واشنطن لتشريحة

2695
02:50:31,175 --> 02:50:33,427
لأنه عندما يحدث إنقلاب عسكري

2696
02:50:33,511 --> 02:50:37,932
يكون هناك فرق كبير بين
تشريح الجثة التي يؤديه الأطباء المدنيين

2697
02:50:38,015 --> 02:50:41,560
والتشريح الذى يقوم به الأطباء العسكريين تحت الأوامر

2698
02:50:42,687 --> 02:50:47,733
رحيل سلاح الجو الأول
بعد ظهر الجمعة تم سريعاً

2699
02:50:47,817 --> 02:50:51,028
كما وكأنه مهرب
تزامن ذلك مع حلف الرئيس الجديد اليمين

2700
02:50:51,112 --> 02:50:52,238
اعتراض

2701
02:50:52,321 --> 02:50:53,280
مرفوض

2702
02:50:53,364 --> 02:50:57,952
على متن الطائرة مع الجثة
أعلن متحدث البيت الأبيض أن أوزوالد مذنب

2703
02:50:58,035 --> 02:51:01,831
لجميع الركاب قبل أن يبدأ أي نوع من التحقيق

2704
02:51:02,081 --> 02:51:05,042
حل " الغضب المجنون " بدأ في التبلور

2705
02:51:05,126 --> 02:51:07,670
- اعتراض
- استمر

2706
02:51:09,463 --> 02:51:11,424
سيد جاريسون من فضلك
أدخل فى الصميم

2707
02:51:13,551 --> 02:51:18,431
الأطباء الثلاثة الذين اختارهم
الجيش لم يتوفر فيهم شيئا مهماً

2708
02:51:18,556 --> 02:51:22,184
لم يكن لدى أي منهم خبرة
مع إصابات إطلاق النار

2709
02:51:22,601 --> 02:51:27,106
لذا خلال تشريح الجثة أرجعوا ببساطة
حدوث ثمانية جروح إلى فعل رصاصتين

2710
02:51:27,231 --> 02:51:29,608
ثلاثة لكينيدي , وخمسة لكونالي

2711
02:51:29,692 --> 02:51:32,028
واحد منها هى " الرصاصة السحرية "

2712
02:51:32,194 --> 02:51:33,654
- المباحث الفيدرالية ؟
- هنا

2713
02:51:33,738 --> 02:51:37,533
العقيد فينك , أنت تقول أن شخص
قال لك لا تشرح الرقبة ؟

2714
02:51:37,616 --> 02:51:40,911
قيل لي ان العائلة تريد
الفحص للرأس

2715
02:51:41,662 --> 02:51:42,913
أوه

2716
02:51:43,080 --> 02:51:44,832
يبدو وكأنه ذهب نصف دماغه

2717
02:51:44,915 --> 02:51:47,251
- زن ذلك
- 653 غرام

2718
02:51:47,335 --> 02:51:50,463
كما يقضى علم الامراض , كان التزامك لاستكشاف

2719
02:51:50,546 --> 02:51:52,423
كل الأسباب المحتملة للوفاة

2720
02:51:52,506 --> 02:51:54,091
كان لدي سبب الوفاة

2721
02:51:54,175 --> 02:51:57,595
معالى القاضى , يرجى توجيه الشاهد
للإجابة على سؤالي

2722
02:51:58,554 --> 02:52:01,849
لماذا لم يقم العقيد فينك بتشريح
مسار الجروح الناتجة من طلق ناري ؟

2723
02:52:01,932 --> 02:52:03,934
سمعت الدكتور هيومز يقول

2724
02:52:04,185 --> 02:52:06,270
هذا يكفي . هذا يكفي

2725
02:52:06,395 --> 02:52:07,813
أنه حسب الأصول

2726
02:52:08,272 --> 02:52:09,940
دعونا نفحص الظهر

2727
02:52:17,615 --> 02:52:19,992
أستطيع أن أشعر بنهاية الجرح مع إصبعي

2728
02:52:20,076 --> 02:52:21,994
ذلك لن يكون ضروريا

2729
02:52:24,789 --> 02:52:26,332
راقب الأذن

2730
02:52:27,708 --> 02:52:30,044
أصيب بعيار ناري في الظهر. جريمة رخيصة

2731
02:52:30,336 --> 02:52:31,337
قال

2732
02:52:31,587 --> 02:52:33,297
من هو المسؤول هنا ؟

2733
02:52:33,673 --> 02:52:34,757
أنا

2734
02:52:36,050 --> 02:52:37,510
أنا لا أتذكر اسمه

2735
02:52:38,177 --> 02:52:39,804
يجب أن تتفهم
المكان كان مزدحما تماما

2736
02:52:40,221 --> 02:52:43,975
و عندما تستدعى فى ظروف
كتلك لفحص جروح رئيس ميت

2737
02:52:44,058 --> 02:52:47,144
لم تكن لتنظرحولك وتسأل الناس
عن أسمائهم ومن يكونون

2738
02:52:47,228 --> 02:52:51,399
ولكن هل كنت الطبيب الشرعي المؤهل
وفق مفهوم القائد العام للجيش ؟

2739
02:52:51,941 --> 02:52:52,775
لا

2740
02:52:53,651 --> 02:52:55,027
ولكن أنت تلقيت أوامره

2741
02:52:55,695 --> 02:52:56,570
نعم

2742
02:52:56,737 --> 02:52:59,156
- لذا كان يوجه عملية التشريح
- لا

2743
02:52:59,407 --> 02:53:01,492
كان هناك آخرون

2744
02:53:02,326 --> 02:53:03,869
كان هناك الأدميرالات

2745
02:53:06,122 --> 02:53:09,083
عندما كنت ضابط برتبة مقدم
كان عليك اتباع الأوامر

2746
02:53:09,166 --> 02:53:13,754
ليس من أختصاصنا مناقشة هذا
مع أي شخص خارج هذه الغرفة

2747
02:53:13,838 --> 02:53:16,841
على ما أذكر , الأدميرال كيني
قائد الجراحة العامة بالبحرية

2748
02:53:17,174 --> 02:53:20,428
قال لنا وجه التحديد  علينا
عدم مناقشة هذه القضية

2749
02:53:23,264 --> 02:53:26,350
هناك الكثير من الناس كانوا يقررون
ما هو الأمر الخاص

2750
02:53:26,851 --> 02:53:29,437
الذى ليس من شأن الشعب الأمريكي

2751
02:53:29,520 --> 02:53:31,605
رئيس الطب الشرعي , القائد هيومز

2752
02:53:31,689 --> 02:53:35,234
باعترافه شخصيا أحرق طوعا
ملاحظاته عن تشريح الجثته

2753
02:53:35,568 --> 02:53:38,362
الرئيس جونسون أمر
بالليموزين الغارقة في الدماء

2754
02:53:38,446 --> 02:53:42,033
المليئة بثقوب الرصاص والقرائن
ليتم غسلها و إعادة بنائها

2755
02:53:42,366 --> 02:53:45,202
انه يرسل ملابس كونالي  الملوثة الدماء للتنظيف

2756
02:53:46,370 --> 02:53:50,333
منعت وزارة العدل هذا المكتب من
الوصول إلى صور تشريح الجثة

2757
02:53:51,459 --> 02:53:55,838
عندما أخيرا حصلنا على أمر
من المحكمة لدراسة دماغ كنيدي

2758
02:53:56,255 --> 02:53:59,717
على أمل معرفة
من أي اتجاه جاءت الرصاصة

2759
02:53:59,800 --> 02:54:01,135
قالت  لنا الحكومة

2760
02:54:01,969 --> 02:54:05,973
حكومتكم .. أن دماغ الرئيس قد اختفى

2761
02:54:09,393 --> 02:54:13,022
وهذا ليس كل ما اختفى
معه , أختفى مفهوم العدالة

2762
02:54:13,105 --> 02:54:17,652
اعتراض . السيد جاريسون
ليس فقط يهين الحكومة الاتحادية

2763
02:54:18,319 --> 02:54:19,945
- ولكن كذلك
- مرفوض

2764
02:54:26,994 --> 02:54:29,163
لذا, ماذا حدث حقا في ذلك اليوم ؟

2765
02:54:29,747 --> 02:54:32,375
دعونا فقط للحظة نتكهن
هل لنا؟

2766
02:54:32,833 --> 02:54:35,670
لدينا شخص يصاب بنوبة صرع
الساعة 12.15 ب إم

2767
02:54:35,753 --> 02:54:39,757
لتشتيت الشرطة والسماح للرماة بالوصول الى أمكانهم

2768
02:54:40,758 --> 02:54:44,845
حالة الصرع اختفت في وقت لاحق
لم يعثر عليها فى المستشفى

2769
02:54:46,097 --> 02:54:49,183
الفريق .أ. يذهب إلى الطابق السادس
فى مبنى المحفوظات

2770
02:54:49,350 --> 02:54:52,520
كانوا يقومون بتجديد الطوابق
فى المبنى ذلك الأسبوع

2771
02:54:52,603 --> 02:54:55,231
مما سمح لعمال غير معروف بالتواجد فى المبنى

2772
02:54:55,940 --> 02:54:59,443
تحركوا بسرعة إلى مواقعهم
قبل دقائق من اطلاق النار

2773
02:54:59,986 --> 02:55:04,573
الفريق الثانى , يتحدث عن طريق الراديو إلى
الفرق الأخرى , من مواقع تكشف الهدف بشكل عام

2774
02:55:05,199 --> 02:55:06,450
مواقع حاكمة

2775
02:55:06,826 --> 02:55:11,622
الفريق .ب. رامي واحد ومراقب واحد
يصلون إلى المبنى

2776
02:55:11,872 --> 02:55:14,792
يتحركون ... في الطابق الأول
من مبنى دال تكس

2777
02:55:15,793 --> 02:55:20,548
الفريق الثالث , فريق س , يتحرك
وراء السور فوق الربوة المعشبة

2778
02:55:20,881 --> 02:55:25,469
حيث ... مطلق النار ومراقب
و شاهدهما للمرة الاولى -المراجع- لي باورز

2779
02:55:26,220 --> 02:55:28,222
كان لديهما أفضل موقع للمراقبة

2780
02:55:28,806 --> 02:55:31,934
كينيدي أقترب وخط سيره
فى موقع مكشوف ومنخفض

2781
02:55:32,476 --> 02:55:34,478
جزءا من هذا الفريق هو المنسق

2782
02:55:34,562 --> 02:55:38,899
الذي يمد المنفذين بالبيانات عن
التأمين وعن مطاردتهم من المنطقة

2783
02:55:39,984 --> 02:55:43,738
ربما يضاف شخصين
أو ثلاثة في وسط الحشد

2784
02:55:44,071 --> 02:55:47,700
عشرة إلى اثني عشر رجلا
ثلاثة فرق . ثلاثة رماة

2785
02:55:48,242 --> 02:55:52,913
مثلث من النيران
كلاي شو وديفيد فيري ناقشا الخطة قبل شهرين

2786
02:55:53,956 --> 02:55:55,666
لقد أغلقوا بلازا

2787
02:55:56,083 --> 02:55:57,877
أنهم يعرفون كل شبر

2788
02:55:59,795 --> 02:56:03,549
لقد هيأوا اذهانهم
وتدربوا على الأهداف المتحركة

2789
02:56:04,675 --> 02:56:05,926
انهم على استعداد

2790
02:56:06,761 --> 02:56:10,056
موكب كنيدي يلتف
من الشارع الرئيسي إلى شارع هيوستن

2791
02:56:11,015 --> 02:56:13,100
هنا ستكون حفلة إطلاق النار

2792
02:56:14,769 --> 02:56:16,854
أنهم لن يطلقوا النار عليه في هيوستن

2793
02:56:16,937 --> 02:56:20,316
إصابة الهدف هناك أسهل بواسطة شخص واحد

2794
02:56:20,691 --> 02:56:24,445
أنهم ينتظرون حتى يصل
إلى منطقة القتل بين ثلاث بنادق

2795
02:56:25,696 --> 02:56:28,783
كينيدي يلتف من هيوستن على إلم

2796
02:56:29,617 --> 02:56:32,995
تباطئ الموكب إلى نحو 11 ميلا في الساعة

2797
02:56:33,704 --> 02:56:37,541
الرماة عبر ديلى بلازا متحفزون
يلتقطون هدفهم

2798
02:56:39,335 --> 02:56:43,089
انتظار للراديو أن أقول
"أخضر أخضر"

2799
02:56:43,464 --> 02:56:45,841
"أو  " إلغاء ! إلغاء

2800
02:56:52,139 --> 02:56:53,891
أولى طلقات الحلقة خرجت

2801
02:56:54,809 --> 02:56:57,979
صوت مثل خلفية ضرب نار
أنها أخطأت السيارة تماما

2802
02:56:58,437 --> 02:57:01,524
الكادر 161 , كينيدي توقف عن التلويح
وكأنه قد سمع شيئا

2803
02:57:02,066 --> 02:57:04,735
رأس كونالي يتحول قليلا إلى اليمين

2804
02:57:05,027 --> 02:57:08,948
الكادر 193 , الطلقة الثانية تصيب كينيدي
في الحلق من ناحية الأمام

2805
02:57:09,740 --> 02:57:13,077
الكادر 225 , كينيدي يظهر
من وراء علامة الطريق

2806
02:57:13,411 --> 02:57:16,831
لقد أصيب ويرفع يده إلى حنجرته

2807
02:57:17,498 --> 02:57:19,750
الطلقة الثالثة , الكادر 232

2808
02:57:19,959 --> 02:57:23,504
أصابت كينيدي في الظهر
سحبته لأسفل وللأمام

2809
02:57:23,838 --> 02:57:27,008
ستلاحظون أن كونالي  لا يظهر أي
علامة على التعرض للإصابة

2810
02:57:27,258 --> 02:57:31,345
ويمسك قبعتة وهو أمر مستحيل إذا أصيب معصمه

2811
02:57:31,429 --> 02:57:33,264
كونالي يستدير نحوه الآن

2812
02:57:33,347 --> 02:57:35,808
الكادر 238 . الطلقة الرابعة

2813
02:57:35,933 --> 02:57:39,228
أنها تخطئ كينيدي وتصيب كونالي في الظهر

2814
02:57:39,520 --> 02:57:42,440
هذه هي الطلقة التي تثبت
أنه كان هناك اثنين من البنادق

2815
02:57:42,523 --> 02:57:46,027
يصرخ كونالي : يا إلهي
انهم سيقتلونا جميعا

2816
02:57:46,277 --> 02:57:49,655
خلال هذا الوقت
طلقات أخرى أخطأت السيارة تماما

2817
02:57:49,780 --> 02:57:52,366
أصابت جيمس تيج بجوار النفق

2818
02:57:53,284 --> 02:57:54,535
السيارة فرملت

2819
02:57:54,785 --> 02:57:56,537
الرصاصة السادسة و القاتلة

2820
02:57:56,704 --> 02:58:00,166
الكادر 313 , أصابة كينيدي في الرأس من الجبهة

2821
02:58:01,667 --> 02:58:03,336
هذه هى الطلقة الحاسمة

2822
02:58:03,961 --> 02:58:06,964
الرئيس ترنح للخلف وإلى يساره

2823
02:58:07,173 --> 02:58:09,342
الطلقة أتت من الأمام وإلى اليمين

2824
02:58:10,301 --> 02:58:13,721
تتنافى كليا مع اتجاه الطلقات
الأتية من دار المحفوظات

2825
02:58:13,888 --> 02:58:14,847
مرة أخرى

2826
02:58:18,768 --> 02:58:20,686
إلى الوراء, وإلى اليسار

2827
02:58:22,104 --> 02:58:23,939
إلى الوراء, وإلى اليسار

2828
02:58:25,316 --> 02:58:27,109
إلى الوراء, وإلى اليسار

2829
02:58:29,487 --> 02:58:31,322
فماذا يحدث بعد ذلك؟

2830
02:58:33,741 --> 02:58:34,992
هرج ومرج

2831
02:58:37,912 --> 02:58:39,830
دعونا نذهب ! لقد أصبناه

2832
02:58:45,336 --> 02:58:50,132
الرماة يفككون الأسلحة بسرعة
باستثناء بندقية أوزوالد

2833
02:59:01,268 --> 02:59:04,689
شرطي الدورية سميث يندفع
إلى موقف السيارات وراء السياج

2834
02:59:05,356 --> 02:59:06,774
انه يشم رائحة البارود

2835
02:59:06,857 --> 02:59:10,611
أخرج من جيبه شارة
تبين أنه من أفراد الخدمة السرية

2836
02:59:11,696 --> 02:59:14,365
دعنا نرى الهوية الخاصة بك
هل رايت أي شخص آخر هنا ؟

2837
02:59:15,533 --> 02:59:17,910
أنا قبلت ذلك و سمحت له بالذهاب
واستمريت فى البحث

2838
02:59:18,869 --> 02:59:21,914
أنا ندمت علي ذلك
كان يبدو كميكانيكي  عادى

2839
02:59:22,707 --> 02:59:26,877
كان يرتدى قميص رياضى وبنطلون
ولكن كانت أظافر اصابعه قذرة

2840
02:59:28,713 --> 02:59:31,632
فى المجمل لم يبدو حقيقيا
ولكن في ذلك الوقت

2841
02:59:31,716 --> 02:59:33,759
كنا فى وقت ضغط شديد

2842
02:59:34,635 --> 02:59:37,638
جميع الخدمات السرية
في دالاس كانت مشتركة

2843
02:59:38,431 --> 02:59:41,684
لم يخل منهم مكان في ديلى بلازا
قبل أو بعد إطلاق النار

2844
02:59:41,767 --> 02:59:45,604
حتى رئيس الخدمة السرية فى دالاس
عاد الساعة 12:55

2845
02:59:46,397 --> 02:59:50,234
شرطة دالاس أخذت 12 شخصا على الاقل إلى الحجز

2846
02:59:51,235 --> 02:59:52,862
لا يوجد تسجل لمن ألقى القبض عليهم

2847
02:59:52,945 --> 02:59:56,615
الرجال يتصرفون مثل الهيبز
كما وكأنهم سحبوا من القطارات

2848
02:59:56,824 --> 02:59:59,285
يمشون من خلال ديلى بلازا ويصورن

2849
02:59:59,410 --> 03:00:01,620
حتى أنهم لم يسجلوا
أسماء من ألقى القبض عليهم

2850
03:00:01,746 --> 03:00:05,499
الرجال الذين يعرفون أنفسهم
كعملاء الخدمة السرية في كل مكان

2851
03:00:06,417 --> 03:00:08,461
ولكن من الذي كان ينتحل صفتهم؟

2852
03:00:08,753 --> 03:00:10,338
وأين كان أوزوالد ؟

2853
03:00:11,005 --> 03:00:15,259
حول 00:15 , ترك المبنى
لمشاهدة الموكب

2854
03:00:15,343 --> 03:00:18,429
كارولين أرنولد رأت أوزوالد في
الطابق الثاني فى غرفة الوجبات الخفيفة

2855
03:00:18,512 --> 03:00:20,723
حيث قال انه ذهب لشرب الكولا

2856
03:00:21,432 --> 03:00:24,685
كان بجانب كشك على الجانب الأيمن من الغرفة

2857
03:00:25,186 --> 03:00:28,856
كان كحالته العادية
ويبدو أنه كان يتناول طعام الغداء

2858
03:00:29,190 --> 03:00:32,193
أنا لم أتحدث إليه
ولكنني لاحظته بوضوح

2859
03:00:32,526 --> 03:00:37,156
في نفس الوقت , بوني راي وليامز
يفترض أنه يتناول الغداء في الطابق السادس

2860
03:00:37,698 --> 03:00:40,534
بقى هناك حتى 12:15 , وربما 00:20

2861
03:00:41,327 --> 03:00:42,870
لم يرى أحدا

2862
03:00:43,537 --> 03:00:48,000
رولاندز أرنولد , في الشارع , ينظر لأعلى
فيرى رجلين في النوافذ في الطابق السادس

2863
03:00:48,084 --> 03:00:51,587
يفترض أنه وليامز بعد أن أنهى غداءه وغادر

2864
03:00:52,213 --> 03:00:56,133
جون باول , وهو سجين في الطابق السادس
من سجن المقاطعة , يراهم

2865
03:00:56,217 --> 03:00:57,677
الكثير منا رأهم

2866
03:00:57,760 --> 03:01:01,681
الجميع كان يصرخ و يصيح
كنا نظن أنهم من رجال الأمن

2867
03:01:02,390 --> 03:01:07,019
إذا كان أوزوالد هو القاتل
فلماذا لايبالى بالإنتقال إلى موقعه

2868
03:01:07,645 --> 03:01:11,232
في وقت لاحق , قال لشرطة دالاس انه كان
يتناول وجبة خفيفة في غرفة في الطابق الثاني

2869
03:01:11,524 --> 03:01:14,694
وربما أمره مدبر العملية أن ينتظر هناك
حتى يتم الإتصال به تليفونيا

2870
03:01:16,320 --> 03:01:18,364
ولكن المكالمة الهاتفية لم تأتى أبدا

2871
03:01:18,990 --> 03:01:21,659
وبعد إطلاق النار على كينيدى بـ  90 ثانية
على أقصى تقدير

2872
03:01:21,742 --> 03:01:25,663
شرطي الدورية ماريون بيكر رأى أوزوالد
في حجرة الغذاء هذه في الطابق الثاني

2873
03:01:27,164 --> 03:01:28,791
هل تعرف هذا الرجل .. هل هو موظف؟

2874
03:01:28,916 --> 03:01:31,669
نعم. لقد تم إطلاق النار على الرئيس

2875
03:01:31,794 --> 03:01:33,838
لجنة وارن تريد أن تحملنا على الاعتقاد

2876
03:01:33,921 --> 03:01:37,425
أنه بعد إطلاق ثلاثة أعيرة نارية
من بندقية بترباس في 5.6 ثانية

2877
03:01:37,925 --> 03:01:42,388
أوزوالد يترك ثلاثة خراطيش
مرتبة جنبا إلى جنب في مكان الإطلاق

2878
03:01:42,596 --> 03:01:47,143
ويمسح  البصمات عن البندقية
ويخبئها على الجانب الآخر فى دور علوي

2879
03:01:48,185 --> 03:01:50,479
ويسرع بنزول خمس طوابق من السلالم

2880
03:01:50,604 --> 03:01:54,066
ويمر على فيكتوريا آدمز و ساندرا ستايل
اللتان لم ترياه مطلقاً

2881
03:01:54,859 --> 03:01:59,322
ثم يظهر , فى حالة هدوء تام
فى الطابق الثاني أمام شرطي الدورية بيكر

2882
03:02:00,865 --> 03:02:04,035
كل هذا خلال مدة أقصاها 90 ثانية من اطلاق النار

2883
03:02:04,785 --> 03:02:06,787
هل هذا الرجل موظف؟

2884
03:02:06,912 --> 03:02:08,956
نعم. لقد تم إطلاق النار على الرئيس

2885
03:02:09,123 --> 03:02:10,666
هل كان متقطع الأنفاس ؟

2886
03:02:11,125 --> 03:02:13,669
وفقا لبيكر , بالتأكيد لا

2887
03:02:14,045 --> 03:02:18,966
على افتراض أنه هو القاتل الوحيد
أوزوالد الآن حر في مغادرة المبنى

2888
03:02:19,634 --> 03:02:24,013
وبعد انه يؤخر , اكثر من فرصة
سيتم اغلاق المبنى من قبل الشرطة

2889
03:02:24,889 --> 03:02:28,225
هل هو مذنب ؟ هل خرج من أقرب درج ؟

2890
03:02:30,394 --> 03:02:32,104
لا .. اشترى كولا

2891
03:02:32,355 --> 03:02:36,567
و بوتيرة بطيئة , رصدت من قبل السيدة ريد
في الطابق الثاني

2892
03:02:36,984 --> 03:02:39,487
تجول وخرج من المخرج الأمامى الأكثر بعدا

2893
03:02:39,612 --> 03:02:41,238
حيث تجمع رجال الشرطة

2894
03:02:41,364 --> 03:02:44,408
بما يخالف المنطق حيث أطلقت
ثلاث طلقات من دار المحفوظات

2895
03:02:44,533 --> 03:02:47,495
لا أحد اهتم بدار المحفوطات
لمدة عشر دقائق أخرى

2896
03:02:47,912 --> 03:02:50,831
أوزوالد ينساب خارجا
كما يفعل العديد من الموظفين الآخرين

2897
03:02:51,165 --> 03:02:55,211
بالطبع عندما أدرك أن شيء
خطير حدث ..وكينيدي قد قتل

2898
03:02:55,753 --> 03:02:59,674
كان يعرف ان هناك مشكلة
ربما حتى انه كان أبله

2899
03:03:00,174 --> 03:03:04,387
ساذج, ربما
الرئيس قتل على الرغم من تحذيره

2900
03:03:04,470 --> 03:03:06,389
المكالمة الهاتفية التي لم تأت أبدا

2901
03:03:06,514 --> 03:03:09,809
ربما شعر اوزوالد بالخوف الآن
للمرة الأولى

2902
03:03:11,435 --> 03:03:14,689
أوزوالد يعود إلى شقته السكنية
حول 01:00 ص . م

2903
03:03:14,814 --> 03:03:17,191
و بعد نصف ساعة من عملية الاغتيال

2904
03:03:17,441 --> 03:03:19,110
رجل أطلق النار على الرئيس

2905
03:03:19,235 --> 03:03:22,196
يضع عليه سترته
ويتناول مسدسه عيار . 38

2906
03:03:22,363 --> 03:03:24,240
ويغادر فى الساعة 1:04

2907
03:03:24,865 --> 03:03:27,952
إرلين روبرتس , مدبرة المنزل
سمعت صفير بوق سيارة مرتين

2908
03:03:28,077 --> 03:03:31,580
اثنين من رجال الشرطة بالزي الرسمي صعدا
بينما كان أوزوالد في غرفته

2909
03:03:31,706 --> 03:03:33,249
وكأنها كانت إشارة

2910
03:03:34,375 --> 03:03:38,796
يتم اطلاق النار على الضابط تبيت
بين 01:10 و 01:15 , على بعد ميل

2911
03:03:38,963 --> 03:03:41,549
و على الرغم من أحدا لم يراه يمشي

2912
03:03:41,799 --> 03:03:44,593
تقول الحكومة أن أوزوالد قطع تلك المسافة

2913
03:03:44,719 --> 03:03:47,221
مما أعطى الحكومة مبرراً للشك

2914
03:03:47,305 --> 03:03:50,433
أوزوالد هرول مسافة ميل في 6:11 دقائق

2915
03:03:50,558 --> 03:03:53,311
ارتكب جريمة القتل ثم عكس اتجاهه

2916
03:03:53,394 --> 03:03:56,439
ومشي ... ثلاثة أخماس ميل
إلى مسرح تكساس

2917
03:03:56,522 --> 03:03:59,108
وو صل في وقت ما قبل 01:30

2918
03:04:04,530 --> 03:04:06,240
كما انها نتيجة مفيدة

2919
03:04:06,324 --> 03:04:08,868
بعد كل شيء
لماذا قتل أوزوالد الشرطى تبيت

2920
03:04:08,951 --> 03:04:12,121
إلا إذا أطلق النار على الرئيس
و خشي ان يتم اعتقاله ؟

2921
03:04:12,705 --> 03:04:14,540
دومينغو بانافيدس

2922
03:04:16,125 --> 03:04:18,377
أقرب شاهد على اطلاق النار

2923
03:04:18,461 --> 03:04:22,715
نفى أن يكون أوزوالد هو القاتل
لم يؤخذ به كشاهد

2924
03:04:23,174 --> 03:04:24,342
أكويلا كليمونز

2925
03:04:24,425 --> 03:04:28,304
رأت القاتل ... ومعه رجل آخر
يفران فى اتجاهين مختلفين

2926
03:04:28,638 --> 03:04:32,308
السيدة كليمونز لم يؤخذ بها كشاهده
ولم تسمعها لجنة وارين

2927
03:04:32,933 --> 03:04:36,979
في مكان الحادث, الشرطى بو
يضع أحرف علامات على الفوارغ

2928
03:04:37,104 --> 03:04:39,315
لتسجيل سلسلة من الأدلة

2929
03:04:39,690 --> 03:04:42,610
تلك الأحرف والعلامات ليست
موجودة على الثلاثة فوارغ

2930
03:04:42,693 --> 03:04:45,196
التي ظهرت أمام لجنة وارين

2931
03:04:45,529 --> 03:04:49,492
قريبا من وقت 12:44
فقط 14 دقيقة بعد اغتيال

2932
03:04:50,034 --> 03:04:54,205
الشرطة نشرت وصف
مطابق لحجم أوزوالد و بنيانه

2933
03:04:54,872 --> 03:04:59,752
ويشاهد  أوزوالد بائع الأحذية جوني بروير
بحى جيفرسون

2934
03:05:00,503 --> 03:05:05,132
أوزوالد خائف . بدأ يدرك
الآثار الكاملة لهذا الشيء

2935
03:05:05,216 --> 03:05:09,011
يذهب إلى مسرح تكساس
ربما نقطة التقاء تم ترتيبها مسبقا

2936
03:05:09,303 --> 03:05:14,016
برغم وجود 14 دولار في جيبه
لم يشتري تذكرة بـ 0,75 دولار

2937
03:05:14,350 --> 03:05:16,644
بروير بائع التذاكر استدعى الشرطة

2938
03:05:16,727 --> 03:05:18,896
في استجابة لهذه الدعوة

2939
03:05:19,313 --> 03:05:23,651
لا يقل عن 30 من الشرطة في سيارات دورية
يصلون إلى مسرح السينما

2940
03:05:23,985 --> 03:05:27,321
هذا هو المثال الأبرز
لجاهزية الشرطة

2941
03:05:27,488 --> 03:05:29,657
منذ  حريق الرايخستاغ

2942
03:05:30,408 --> 03:05:31,701
أنا لا انخدع بذلك

2943
03:05:31,826 --> 03:05:35,997
كانوا يعلمون . شخص ما يعرف
أن أوزوالد سيكون هناك

2944
03:05:36,580 --> 03:05:39,000
بروير يقود رجال الشرطة إلى المسرح

2945
03:05:39,083 --> 03:05:41,210
ومن المنصة , أستدعى أوزوالد للخارج

2946
03:05:41,294 --> 03:05:42,378
هذا هو هناك

2947
03:05:54,765 --> 03:05:57,143
سيدي , عليك الوقوف؟

2948
03:06:03,024 --> 03:06:07,570
أنا لا أقاوم الاعتقال
أنا لا أقاوم الاعتقال

2949
03:06:07,695 --> 03:06:09,238
الشرطة حصلت على الرجل المنشود

2950
03:06:10,239 --> 03:06:13,117
لقد تم بالفعل ..تقرر ذلك في واشنطن

2951
03:06:13,909 --> 03:06:16,454
عندما أحضروه من المسرح

2952
03:06:16,746 --> 03:06:19,123
كان هناك حشد ينتظره ليصرخ في وجهه

2953
03:06:19,373 --> 03:06:22,918
لابد أن لي أوزوالد شعر مثل جوزيف ك
في محاكمة كافكا الشهيرة

2954
03:06:23,044 --> 03:06:25,379
لم يخبروه أبدا عن أسباب اعتقاله

2955
03:06:25,463 --> 03:06:28,633
ولا يعرف إن كانت قوى
غير مرئية تتآمر ضده

2956
03:06:29,133 --> 03:06:32,887
بمرور الوقت في مقر الشرطة
وجهوا له الإتهام بقتل الشرطى تبيت

2957
03:06:33,054 --> 03:06:34,889
لم يسمحوا له بمحام

2958
03:06:34,972 --> 03:06:37,141
لا يوجد سجل معتمد للاستجوابات الطويلة

2959
03:06:37,308 --> 03:06:40,019
بمرور الوقت ومع مشرق
الشمس في صباح اليوم التالي

2960
03:06:40,144 --> 03:06:42,772
وجهوا له الإتهام بقتل الرئيس

2961
03:06:42,855 --> 03:06:46,817
البلد كله , تغذيها وسائل الإعلام
سلموا بأنه مذنب

2962
03:06:47,401 --> 03:06:49,695
تحت ستار من أصحاب نادي الوطنية

2963
03:06:49,779 --> 03:06:53,199
حجبوا جاكي كينيدي
من الإدلاء بشهادتها في المحاكمة

2964
03:06:53,908 --> 03:06:56,410
جاك روبي شوهد في مرآب السيارات

2965
03:06:56,494 --> 03:06:59,413
من جانب واحد من الرجال داخل قوة الشرطة

2966
03:07:00,289 --> 03:07:04,126
عندما أخذ أستعداده
تم إحضار أوزوالد مثل أضحية

2967
03:07:04,251 --> 03:07:07,421
و التخلص منه بشكل مناسب كعدو للشعب

2968
03:07:26,065 --> 03:07:28,025
من الذي سيحزن على لي هارفي أوزوالد

2969
03:07:28,943 --> 03:07:31,821
دفن في مقبرة رخيصة
تحت اسم أوزوالد ؟

2970
03:07:32,905 --> 03:07:33,906
لا أحد

2971
03:07:41,622 --> 03:07:46,377
خلال دقائق يتم نشر بيانات كاذبة وتسريبات
صحفية حول أوزوالد وتعميمها فى العالم

2972
03:07:47,545 --> 03:07:50,798
الأسطورة الرسمية تخرج للعلن
تتداولها وسائل الإعلام

2973
03:07:52,341 --> 03:07:56,304
بريق الكذبة الرسمية
وروعة ملحمة جنازة جون كنيدي

2974
03:07:56,387 --> 03:07:59,724
تخدع الأعين وتشل
المفاجأة القدرة على التفهم

2975
03:08:01,017 --> 03:08:02,476
هتلر كان يقول دائماً

2976
03:08:03,060 --> 03:08:06,314
كلما كبرت الكذبة صدقها المزيد من الناس

2977
03:08:07,690 --> 03:08:11,235
لي هارفي أوزوالد , مخبول
رجل وحيد يريد جذب الانتباه

2978
03:08:11,319 --> 03:08:15,865
وحصل عليه عن طريق قتل رئيس
كان الأولى في سلسلة من المستـهدفين

2979
03:08:16,574 --> 03:08:19,535
في السنوات اللاحقة
بوبي كينيدي , مارتن لوثر كينغ

2980
03:08:19,618 --> 03:08:22,288
االرجال الذين التزاموا
بالتغيير والسلام

2981
03:08:22,371 --> 03:08:25,958
جعلوهم يشكلون خطرا على الرجال
الملتزمون بإشعال الحروب , ويتتبعوهم

2982
03:08:26,500 --> 03:08:29,420
سيقتلون أيضا من قبل رجل وحيد,مخبول

2983
03:08:30,338 --> 03:08:34,634
الرجال الذين يتخلصون من كل ذنب
بجعل القتل فعل لا معنى له من شخص وحيد

2984
03:08:35,968 --> 03:08:40,306
لقد أصبحنا كلنا هامليت في بلادنا
أطفال أب وزعيم خائر

2985
03:08:40,431 --> 03:08:43,017
والقتلة هم أصحاب القوة الحقيقية فى العرش

2986
03:08:43,225 --> 03:08:46,937
شبح جون كينيدي يواجهنا
مع القتل السري

2987
03:08:47,021 --> 03:08:49,273
في قلب الحلم الأميركي

2988
03:08:49,357 --> 03:08:53,819
انه يفرض علينا الأسئلة المروعة
ما الذى أقره دستورنا؟

2989
03:08:54,654 --> 03:08:56,947
ما هي حقوق المواطنة وما هى قيمة حياتنا؟

2990
03:08:57,031 --> 03:08:59,033
ما هو مستقبل الديمقراطية

2991
03:08:59,116 --> 03:09:03,412
حيث يمكن أن يغتال الرئيس
في ظروف مريبة

2992
03:09:03,496 --> 03:09:06,791
في حين أن آلية العمل القانونية ترتجف وتترنح ؟

2993
03:09:07,917 --> 03:09:11,420
كم هو كثير عدد جرائم القتل السياسية
التى شخصت على أنها نوبات قلبية

2994
03:09:11,671 --> 03:09:14,215
انتحار ,سرطان وتعاطي جرعات زائدة من المخدرات؟

2995
03:09:14,298 --> 03:09:16,968
كم من الطائرات و السيارات تحطمت.. وسيحدث

2996
03:09:17,134 --> 03:09:19,804
قبل أن يتمكنوا من حماية أنفسم مما لا يعرفون؟

2997
03:09:21,472 --> 03:09:24,517
إذدهار الخيانة لايُدرك أبداً
كتب الشاعر الانكليزي

2998
03:09:25,184 --> 03:09:26,727
ما هو السبب؟

2999
03:09:27,436 --> 03:09:30,189
لأنه إن كانت مزدهرة
لا أحد يجرؤ على تسميتها خيانة

3000
03:09:30,815 --> 03:09:33,901
و الرأي العام الأميركي حتى الآن لم
يشاهد فيلم ذابرودير

3001
03:09:34,443 --> 03:09:35,528
لماذا ؟

3002
03:09:36,028 --> 03:09:40,241
و الرأي العام الأميركي حتى الآن لم يرى
الأشعة السينية و صور التشريح الحقيقي

3003
03:09:40,324 --> 03:09:41,242
لماذا ؟

3004
03:09:42,284 --> 03:09:45,496
يمكن لمئات الوثائق المساعدة
في إثبات هذه المؤامرة

3005
03:09:45,579 --> 03:09:48,791
لماذا حجبت أو حرقت من قبل الحكومة ؟

3006
03:09:49,792 --> 03:09:54,422
عندما يسأل مكتبي أو الشعب
تلك الأسئلة , ويطالب بالأدلة

3007
03:09:54,505 --> 03:09:58,426
يأتى الجواب من أعلى
دائما : الأمن القومي

3008
03:09:59,510 --> 03:10:03,723
أي نوع من الأمن القومي هذا الذى لدينا
عندما يسرق منا قادتنا ؟

3009
03:10:04,223 --> 03:10:06,684
ما الأمن القومي الذى يسمح بإزالة

3010
03:10:06,767 --> 03:10:09,270
القوة الأساسية من يد الشعب  الأمريكى

3011
03:10:09,353 --> 03:10:13,274
و يدعم  تنامى  وجود حكومة
غير مرئية في الولايات المتحدة؟

3012
03:10:14,608 --> 03:10:16,610
هذا النوع من الأمن القومي

3013
03:10:16,694 --> 03:10:20,239
عندما تشتم رائحته  وتشعر
مثل شعوره وتظهر بمظهره

3014
03:10:20,865 --> 03:10:22,658
بماذا ستسميه

3015
03:10:23,034 --> 03:10:24,327
الفاشية

3016
03:10:26,495 --> 03:10:31,542
أنا أقدم إليكم أن ما جرى
في 22 نوفمبر 1963

3017
03:10:31,667 --> 03:10:33,294
كان انقلابا

3018
03:10:34,045 --> 03:10:36,297
إنها النتيجته الأكثر مباشرة ومأساوية

3019
03:10:36,547 --> 03:10:40,551
كان عكس قرار كينيدي
بالانسحاب من فيتنام

3020
03:10:41,886 --> 03:10:44,472
الحرب هي أكبر الأعمال في أمريكا

3021
03:10:44,555 --> 03:10:46,724
بقيمة 80 مليار دولار سنويا

3022
03:10:47,850 --> 03:10:50,645
اغتيل الرئيس كينيدي
بواسطة مؤامرة

3023
03:10:50,728 --> 03:10:53,648
خططت على أعلى المستويات من حكومتنا

3024
03:10:53,731 --> 03:10:57,318
نفذها المتعصبين و محاربي الحرب الباردة المطيعين

3025
03:10:57,485 --> 03:11:00,988
في البنتاغون و السي آي إيه
في جهاز العمليات السرية للبترول

3026
03:11:01,072 --> 03:11:03,699
من بينهم, كلاي شو , هنا أمامكم

3027
03:11:04,533 --> 03:11:07,745
لقد كان تنفيذ حكم الإعدام العلني
و كان التستر عليه

3028
03:11:07,828 --> 03:11:10,831
الصورة الحسنة فى عقول
الناس عن شرطة دالاس

3029
03:11:10,957 --> 03:11:14,210
وجهاز الخدمة السرية ,و المباحث
الفيدرالية  والبيت الأبيض

3030
03:11:14,293 --> 03:11:18,172
كل الطرق تؤدى إلى جى ادغار هوفر
و ليندون جونسون

3031
03:11:18,631 --> 03:11:21,050
الذين كانوا شركاء بعد وقوعها

3032
03:11:21,634 --> 03:11:25,638
الإغتيال ساق الرئاسة
إلى مسؤول عابر

3033
03:11:26,347 --> 03:11:31,644
وظيفته هى التحدث كلما كان ذلك ممكنا
عن رغبة البلاد فى العمل من أجل السلام

3034
03:11:32,186 --> 03:11:34,939
بينما هو بمثابة وكيل الأعمال في الكونجرس

3035
03:11:35,022 --> 03:11:37,066
للجيش و شركات المعدات المتعاقدين معها

3036
03:11:39,443 --> 03:11:41,570
يقول بعض الناس أنني مجنون

3037
03:11:43,072 --> 03:11:46,033
صغار الشخصيات يتطلعون إلى المناصب العليا

3038
03:11:48,202 --> 03:11:51,205
هناك طريقة بسيطة لتحديد
إذا ما كنت مجنون بالعظمة

3039
03:11:51,414 --> 03:11:54,375
اسألوا الرجلين الذين استفادا أكثر من الإغتيال

3040
03:11:54,458 --> 03:11:58,379
الرئيس السابق جونسون
ورئيسكم الجديد نيكسون

3041
03:11:58,546 --> 03:12:03,259
للافراج عن 51وثيئقة لوكالة المخابرات المركزية
المتعلقة بـ  لي اوزوالد و جاك روبي

3042
03:12:04,176 --> 03:12:05,886
أو المذكرة السرية  لوكالة المخابرات المركزية

3043
03:12:06,012 --> 03:12:10,433
عن أنشطة اوزوالد في روسيا التى
دُمرت أثناء تصويرها

3044
03:12:10,599 --> 03:12:12,393
كل هذه الوثائق هي ملككم

3045
03:12:13,060 --> 03:12:15,438
أملاك الشعب . أنتم تدفعون ثمنها

3046
03:12:16,230 --> 03:12:18,482
ولكن لأن الحكومة تراكم كالأطفال

3047
03:12:18,566 --> 03:12:21,777
الذين قد ينزعجوا جدا
لمواجهة هذا الواقع

3048
03:12:22,445 --> 03:12:25,197
أو لأنكم قد تدينون المتورطين

3049
03:12:26,157 --> 03:12:29,327
لا يمكنكم رؤية هذه الوثائق
لمدة 75 عاما أخرى

3050
03:12:30,369 --> 03:12:32,038
أنا في أوائل الأربعينات من العمر

3051
03:12:33,247 --> 03:12:36,083
لذلك سأكون من سكان المقابر بحلول ذلك الوقت

3052
03:12:36,167 --> 03:12:40,671
ولكنى بالفعل أقول لأبني ذو الثماني سنوات
أن يحافظ على نفسه لائقا بدنيا

3053
03:12:41,547 --> 03:12:45,468
بحيث فى صباح أحد أيام سبتمبر 2038  المجيدة

3054
03:12:45,593 --> 03:12:50,765
يمكنه أن يذهب إلى الأرشيف الوطني ويعرف ما تعرفه
وكالة المخابرات المركزية و مكتب التحقيقات الفيدرالي

3055
03:12:52,141 --> 03:12:54,060
ربما يمكنه إثارة الأمر من جديد

3056
03:12:54,143 --> 03:12:59,106
ربما ييصبح شأن الأجيال
الأسئلة التى توارثها الأبناء عن الأباء

3057
03:12:59,523 --> 03:13:03,444
ولكن يوما ما , في مكان ما
شخص ما قد يجد الحقيقة

3058
03:13:04,528 --> 03:13:05,655
نحن من الأفضل  لنا

3059
03:13:06,781 --> 03:13:10,618
كما نبني أنفسنا
كذلك أن نبنى حكومة أخرى

3060
03:13:10,910 --> 03:13:15,247
مثلما يقول إعلان الاستقلال
عندما لاتنفع القواعد القديمة

3061
03:13:15,456 --> 03:13:17,166
فقط نحها قليلا إلى الغرب

3062
03:13:19,001 --> 03:13:20,962
والطبيعة الأمريكية كتبت

3063
03:13:21,295 --> 03:13:24,507
الوطني يجب أن يكون دائما على استعداد
للدفاع عن بلاده

3064
03:13:24,757 --> 03:13:26,676
ضد حكومتها

3065
03:13:28,302 --> 03:13:30,513
أنا أكره أن أكون في محل اختياركم اليوم

3066
03:13:31,180 --> 03:13:35,393
لديكم الكثير للتفكير فيه . لقد رأيتم
الأدلة التى لم يرها الجمهور

3067
03:13:37,019 --> 03:13:39,438
بالعودة إلى طفولتنا

3068
03:13:40,147 --> 03:13:44,902
أعتقد أن معظم من في هذه القاعة
يعتقد أن العدالة تأتى تلقائيا

3069
03:13:46,112 --> 03:13:48,155
وأن للفضيلة مرجعيتها  الخاصة

3070
03:13:48,239 --> 03:13:50,241
وأن الخير ينتصر على الشر

3071
03:13:51,409 --> 03:13:54,245
لكن كلما تقدمنا في السن
علمنا أن هذا ليس صحيحا

3072
03:13:55,204 --> 03:13:59,375
تتفرد البشرية بأن عليها أن توجد العدالة
و هذا ليس بالأمر السهل

3073
03:14:00,835 --> 03:14:03,921
لأن الحقيقة غالبا ما تشكل تهديدا للسلطة

3074
03:14:04,338 --> 03:14:07,967
وربما غالبا ما تحارب السلطة
فيما يشكل خطر كبير عليها

3075
03:14:08,175 --> 03:14:10,094
ناس مثل إس.إم هولندا

3076
03:14:10,678 --> 03:14:12,054
لي باورز

3077
03:14:12,555 --> 03:14:14,265
جان هيل , ويلي أوكيف

3078
03:14:14,348 --> 03:14:17,643
جميعهم قبلوا المخاطرة
وجميعهم انغمسوا فيها

3079
03:14:17,810 --> 03:14:20,813
لدي هنا حوالى 8,000 دولار في هذه الرسائل
مرسلة إلى مكتبى

3080
03:14:21,772 --> 03:14:24,025
مرسلة من جميع أنحاء البلاد

3081
03:14:24,400 --> 03:14:27,069
أرباع دولار, دايمات , دولارات من ربات البيوت

3082
03:14:27,737 --> 03:14:30,573
السباكين , بائعو السيارات , المعلمين والمعوقين

3083
03:14:31,782 --> 03:14:34,994
هؤلاء الناس الفقراء الذين لا يستطيعون
تحمل التبرع ولكنهم قاموا به

3084
03:14:36,120 --> 03:14:37,955
الناس الذين يقودون سيارات الأجرة

3085
03:14:38,497 --> 03:14:40,124
الذين يمرضون في المستشفيات

3086
03:14:40,207 --> 03:14:42,835
الذين يرون أطفالهم يذهبون الى فيتنام

3087
03:14:44,003 --> 03:14:45,087
لماذا ؟

3088
03:14:46,631 --> 03:14:48,132
لأنهم يهتمون

3089
03:14:49,050 --> 03:14:51,302
لأنهم يريدون معرفة الحقيقة

3090
03:14:51,844 --> 03:14:53,971
لأنهم يريدون استعادة بلدهم

3091
03:14:54,055 --> 03:14:56,223
لأنه لا يزال ينتمي إلينا

3092
03:14:56,557 --> 03:15:00,645
طالما الناس لديهم الشجاعة
للقتال من أجل ما يؤمنون به

3093
03:15:02,980 --> 03:15:07,318
الحقيقة هي القيمة الأكثر أهمية لدينا
لأنه إذا دامت المعاناة

3094
03:15:08,069 --> 03:15:09,987
إذا الحكومة قتلت الحقيقة

3095
03:15:10,071 --> 03:15:12,365
إذا لم نتمكن من احترام قلوب هؤلاء الناس

3096
03:15:12,448 --> 03:15:17,495
إذن .. هذا ليس البلد الذي ولدت فيه
وبالتأكيد ليس البلد الذى أريد أن أموت فيه

3097
03:15:19,372 --> 03:15:20,665
تينيسون كتب

3098
03:15:20,748 --> 03:15:22,917
"السلطة تنسي ملك الموت"

3099
03:15:24,669 --> 03:15:27,296
هذا لم يكن أقرب للحقيقة يوما
مثلما كان لجون كينيدي

3100
03:15:27,380 --> 03:15:31,008
الذي قتل على الارجح فى واحدة
من أكثر اللحظات الرهيبة

3101
03:15:31,300 --> 03:15:33,469
في تاريخ بلدنا

3102
03:15:35,972 --> 03:15:39,976
نحن الشعب, و نظام هيئة المحلفين
الجالسون للحكم على كلاي شو

3103
03:15:41,811 --> 03:15:43,521
أنتم تمثلون أمل

3104
03:15:43,604 --> 03:15:46,107
الإنسانية ضد سلطة الحكومة

3105
03:15:47,441 --> 03:15:49,276
في أداء واجبكم

3106
03:15:49,986 --> 03:15:53,239
لتحقيق أول إدانة
في بيت المحكمة هذا

3107
03:15:53,614 --> 03:15:55,324
ضد كلاي ... شو

3108
03:15:55,908 --> 03:16:00,538
لا تسألوا عما يمكن أن يفعله بلدك لكم
ولكن اسألوا عما يمكن أن تفعلوه لبلدك

3109
03:16:01,122 --> 03:16:02,623
لا تنسوا

3110
03:16:03,291 --> 03:16:05,084
ملك موتكم

3111
03:16:06,627 --> 03:16:08,212
أظهروا لهذا العالم

3112
03:16:08,671 --> 03:16:13,509
أنه ... ما زال هناك حكومة الشعب
للشعب وبالشعب

3113
03:16:16,137 --> 03:16:18,097
لا شيء مهما طالت حياتكم

3114
03:16:18,180 --> 03:16:20,224
سيكون فى أي وقت مضى أكثر أهمية

3115
03:16:23,394 --> 03:16:24,770
والامر متروك لك

3116
03:16:47,960 --> 03:16:50,087
هل وصلت لجنة المحلفين إلى الحكم ؟

3117
03:16:50,671 --> 03:16:51,922
نعم توصلنا , معاليك

3118
03:16:52,006 --> 03:16:54,383
يرجى تسليم الحكم إلى الكاتب

3119
03:17:04,018 --> 03:17:06,395
المدعى عليه .. يقف؟

3120
03:17:10,524 --> 03:17:12,735
الكاتب سيتلوا الآن الحكم

3121
03:17:13,527 --> 03:17:17,365
نيو أورليانز , لويزيانا . 1 مارس 1969

3122
03:17:18,199 --> 03:17:22,995
نحن , لجنة المحلفين, وجدنا المدعى عليه
كلاي شو , غير مذنب

3123
03:17:44,684 --> 03:17:46,394
ونحن نعتقد أن هناك مؤامرة

3124
03:17:46,519 --> 03:17:49,522
سواء كان شو جزءا منها
فهو جزء من منظومة فساد

3125
03:17:49,605 --> 03:17:51,065
جيم هناك

3126
03:17:53,609 --> 03:17:58,572
هل توافق على أن هذه تبرئة كاملة للجنة وارن ؟

3127
03:18:00,324 --> 03:18:03,411
هذا يثبت فقط أنه لا يمكنك إجراء تحقيق

3128
03:18:03,703 --> 03:18:08,332
للتشكيك في العمليات الاستخباراتية
لحكومة الولايات المتحدة

3129
03:18:08,416 --> 03:18:11,752
الناس يدعون أنك غير مؤهل لشغل المكتب
وينتظرون استقالتك

3130
03:18:12,086 --> 03:18:14,380
أنت دمرت سمعة كلاي شو

3131
03:18:14,505 --> 03:18:15,965
سيد جاريسون هل ستستقيل ؟

3132
03:18:16,048 --> 03:18:19,635
لا أنا سأعيد الكرة وسأفوز

3133
03:18:20,136 --> 03:18:22,013
من الذي سوف تقوم باضطهاد في المرة القادمة؟

3134
03:18:22,138 --> 03:18:25,224
حتى إذا استغرق الأمر مني 30 عاما
للنيل من كل واحد من القتلة

3135
03:18:25,308 --> 03:18:27,768
إذن سأستمرفى التحقيق لمدة 30 سنة

3136
03:18:28,811 --> 03:18:31,731
أنا مدين بذلك لجاك كينيدي والبلد

3137
03:18:31,814 --> 03:18:34,108
هناك كلاي ! هناك كلاي شو

3138
03:18:34,692 --> 03:18:38,195
- كيف تشعر بعد أن برأت ؟
- انها كانت مرهقة

3139
03:18:38,321 --> 03:18:39,447
ما عليك القيام به الآن ؟

3140
03:18:39,572 --> 03:18:41,282
أنا ذاهب للمنزل و طهي بعض الإيتوفي

3141
03:18:41,407 --> 03:18:43,183
هل كنت واثقا من النتيجة؟

3142
03:18:46,078 --> 03:18:49,582
- هل تعتقد أن جاريسون سيعاود ؟
- أنا متأكد من ذلك

3143
03:18:50,000 --> 03:18:53,085
Translated by hany nouh
hany_nouh@yahoo.com

