1
00:00:21,154 --> 00:00:24,890
إسمي (كايل) و أنا أحلم أن أصبح شرطي

2
00:00:29,329 --> 00:00:32,931
أنا (جوردن) أريد أن أصبح محامي

3
00:00:37,303 --> 00:00:40,305
إسمي (مارثا) و أنا ديناصور

4
00:00:41,809 --> 00:00:43,642
(حسناً يا (مارثا

5
00:00:48,166 --> 00:00:50,166
<font color="#ff0080"><i>بعد 23 عام</i></font>

6
00:00:50,994 --> 00:00:52,994
أعطني هذه

7
00:00:53,019 --> 00:00:55,387
لا لن أحذف هذه
مرحباً , كيف حالك ؟

8
00:00:55,389 --> 00:00:58,657
حبيبتي قد أرسلت لي صورة مثير جداً

9
00:00:58,659 --> 00:01:03,195
إنها تظهر كالمؤخرة
!!!!أثدائي شكلهم كالمؤخرة ؟

10
00:01:03,197 --> 00:01:05,998
فقط أتسكع مرتدية قميصك المفضل
و اللباس الداخلي

11
00:01:06,000 --> 00:01:08,434
يا إلهي هذه الصور ليست جيدة

12
00:01:56,249 --> 00:02:00,152
أعني هل كنت أخونك ؟
أجل ربما

13
00:02:01,321 --> 00:02:03,589
يا إلهي أنا حقير حسناً
أنا أعلم

14
00:02:03,591 --> 00:02:05,824
هل تظنين أنه يعجبني أن أكون كذلك ؟

15
00:02:05,826 --> 00:02:09,628
أنا فقط أريد التحقق من الفاعلية دائماً
أنه أمر مثير للشفقة

16
00:02:09,630 --> 00:02:12,664
لكنني أعتقد أنه أمر تستطيعين العمل عليه

17
00:02:13,967 --> 00:02:17,402
!!! أجل لكن هذا فاشل بشدة

18
00:02:17,404 --> 00:02:20,205
...لكن ربما

19
00:02:21,141 --> 00:02:23,775
إنها بداية جديدة صحيح ؟

20
00:02:25,613 --> 00:02:28,947
يا إلهي

21
00:02:28,949 --> 00:02:31,316
أعجبني طلاء أظافرك

22
00:02:31,318 --> 00:02:34,753
أنا فقط سأخذ هذا الصديق الصغير

23
00:02:36,422 --> 00:02:39,258
(هذا ما أتحدث عنه (مارثا

24
00:02:39,260 --> 00:02:41,860
ليس لديك حس المغامرة

25
00:02:44,184 --> 00:02:47,384
<font color="#c0c0c0"><b>ترجمة و تعديل</b></font>
 <font color="#00ffff"><b><i>  ديـدة إبـرا@ـيـم & Freedom Fighter  </i></b></font>

26
00:02:48,008 --> 00:02:51,408
<font color="#c0c0c0">نتمنـــى لكــم مشــاهــدة مـمـتـعـة</font>

27
00:02:56,142 --> 00:02:57,843
إنتبه يا هذا

28
00:02:57,845 --> 00:02:59,711
طاب يومك يا صاح

29
00:03:36,072 --> 00:03:40,372
<font color="#ff8080"> الـسـيـد الـمـنـاســب</font>

30
00:03:50,697 --> 00:03:53,365
مرحباً , (شارون) ؟

31
00:03:53,367 --> 00:03:55,867
أجل -
كيف الحال ؟ -

32
00:03:55,869 --> 00:03:57,936
هل هذا ماركة (شانيل) ؟

33
00:03:57,938 --> 00:03:59,538
أحببته

34
00:03:59,540 --> 00:04:01,940
من أنت هل تعمل في الفندق ؟ -
لا لا -

35
00:04:01,942 --> 00:04:05,209
في الحقيقة يجب علي أن
أكون في (ميلووكي) لأقتل زوجك

36
00:04:05,211 --> 00:04:07,145
قبل أن يسيطر على نصف الشركة

37
00:04:07,147 --> 00:04:10,782
هذا ما هو عليه الحال صحيح ؟ , لم يخبروني
الكثير و لكنني أخمن أن الموضوع بهذا الشكل

38
00:04:10,784 --> 00:04:13,018
كنت فخوراً بنفسي على هذا التخمين

39
00:04:13,020 --> 00:04:14,286
...أنظر انا

40
00:04:14,288 --> 00:04:15,887
(لا تؤذين مشاعري يا (شارون

41
00:04:15,889 --> 00:04:19,524
أنت أتصلت بشخص ما ليعين شخص ليقتل زوجك

42
00:04:22,462 --> 00:04:24,129
حسناً

43
00:04:24,131 --> 00:04:27,933
حسناً إن لم تكن هناك لماذا أنت هنا ؟

44
00:04:27,935 --> 00:04:31,069
(القتل خطأ يا (شارون

45
00:04:31,071 --> 00:04:32,738
لكنك قاتل مأجور

46
00:04:33,140 --> 00:04:34,673
لا أحد مثالي

47
00:04:40,813 --> 00:04:43,548
أنت سوف تعود للمنزل و تنظر لي

48
00:04:43,550 --> 00:04:48,086
و كأنني متعصبة لأنني
لا أريد المضاجعة الثلاثية ؟

49
00:04:48,088 --> 00:04:50,589
....أيها الحقير , لأنني لست -
مارثا) ؟)-

50
00:04:50,591 --> 00:04:53,125
أنا (صوفي) هل أنت بخير ؟ -
أنت لا تعرفينني حتى -

51
00:04:53,127 --> 00:04:54,660
هي ليست بخير

52
00:04:54,662 --> 00:04:56,895
....لا لأنك لم تجلبي الـ

53
00:04:56,897 --> 00:04:59,731
....لماذا حتى سوف تجلبين
هذا ليس منطقياً على الإطلاق

54
00:04:59,733 --> 00:05:02,033
إنها تقوم بدور الخزانة السكرانة
لقد عادت إلى أيام الجامعة

55
00:05:02,035 --> 00:05:05,570
يجب علينا فتح الباب , لكن يجب عليك
 أن تبقى ناظريك إلى الأرض

56
00:05:05,572 --> 00:05:08,840
لأنها تأخذ النظرات المباشر كإشارة عوانية

57
00:05:08,842 --> 00:05:11,243
نحن نقوم بالدخول -
!! لا لا  -

58
00:05:11,245 --> 00:05:13,345
هذه منطقتي

59
00:05:13,347 --> 00:05:15,580
إنها لي

60
00:05:15,582 --> 00:05:18,183
كفوا عن الحكم علي لأن هذه هي جواربي المفضلة

61
00:05:18,185 --> 00:05:20,452
و أنا أشرب لمدة يومين فقط

62
00:05:20,454 --> 00:05:24,489
مارثا) أنت تبدين جيدة) -
أشعر أنك تقومين بالإدعاءات -

63
00:05:24,491 --> 00:05:27,125
أشعر بالحكم منك , أنت لا تعلمين ما هو الحال

64
00:05:27,127 --> 00:05:31,296
أنت لا تعلمين ما في قلبي لأنك عنصرية

65
00:05:31,298 --> 00:05:32,531
حسناً إهدأي -
!!! لا -

66
00:05:32,533 --> 00:05:35,801
و رائحتك غريبة , أنا أسفة لست كذلك

67
00:05:35,803 --> 00:05:38,470
جوليا) أحتاج مساعدتك) -
لا أنا لن ألمسها -

68
00:05:38,472 --> 00:05:42,040
إنها تبدو كالبغيضة -
إبدأي بالتعامل معي جسدياً و أنا سأتعامل معك جسدياً أيضاً -

69
00:05:42,042 --> 00:05:44,009
أمسكي بيدي , واحد , إثنان , ها أنت ذا

70
00:05:44,011 --> 00:05:46,144
أفلتي يدي أيتها الوحشية

71
00:05:46,146 --> 00:05:47,813
لا أنا لا أريد الرحيل -
(مارثا) -

72
00:05:47,815 --> 00:05:50,482
أحتاج مساعدتك -
أنتم لن توقفوني لا -

73
00:05:50,484 --> 00:05:53,251
أحداكما أيها العاهرات سوف تتعرض للكم

74
00:05:57,190 --> 00:05:59,191
حسناً هو متوجه الأن إلى المصعد

75
00:05:59,193 --> 00:06:00,659
الوقت المتوقع للوصول دقيقتين

76
00:06:00,661 --> 00:06:02,160
فريق (ايسبنوزيس) متموضع في مكانه

77
00:06:02,162 --> 00:06:05,397
من أجل ما يستحق هذا الرجل من مال
سأقوم بعمل كبير

78
00:06:05,399 --> 00:06:08,700
لا تجعل هذا المهرج يقوم بما يقوم به -
موافق يا صديقي -

79
00:06:08,702 --> 00:06:10,402
حفلة الرقص اللعينة تم إلغاؤها

80
00:06:10,404 --> 00:06:12,371
!!! أجل

81
00:06:16,876 --> 00:06:19,745
(هوبر) هل أنت قادم أم لا  ؟ -
لا -

82
00:06:19,747 --> 00:06:21,713
لا , لأنني قد أخطأت

83
00:06:21,715 --> 00:06:24,883
لقد أعتقد انكم محترفين

84
00:06:24,885 --> 00:06:26,651
لكن لا بأس

85
00:06:26,653 --> 00:06:28,487
هذا لا بأس به

86
00:06:28,489 --> 00:06:31,022
 شخص ما سيعيد السيارة بعد أن يقتلكم جميعاً

87
00:06:31,024 --> 00:06:34,192
أجل أياً يكن أيها المخنث

88
00:06:39,733 --> 00:06:42,701
هيا بنا إذاً -
المصعد يقف الأن -

89
00:06:42,703 --> 00:06:45,437
هذا خطأ -
ماذا بحق الجحيم هو ليس هنا -

90
00:06:45,439 --> 00:06:48,607
أجل هو كذلك -
!!ماذا بحق الجحيم , كيف يتحرك هكذا ؟ -

91
00:06:48,609 --> 00:06:50,976
إحذر إنه هناك -
لا إنه ليس هناك -

92
00:06:53,346 --> 00:06:55,547
جميل

93
00:06:55,549 --> 00:06:57,682
بالونات ؟ , عرس ؟ عمل رائع

94
00:06:57,684 --> 00:07:00,185
إسمعوا هناك حريق بالقاعة في الأسفل

95
00:07:00,187 --> 00:07:01,586
لذا يجب عليكم الإخلاء

96
00:07:01,588 --> 00:07:03,388
إنه متوجه إلى قاعة الرقص

97
00:07:03,390 --> 00:07:05,290
لا تتبعوه إلى مكان مفتوح

98
00:07:05,292 --> 00:07:06,958
حريق , الأن

99
00:07:06,960 --> 00:07:08,627
حريق

100
00:07:28,949 --> 00:07:31,016
لقد رأيته

101
00:07:37,040 --> 00:07:39,340
هذا مؤسف , لقد أحببتها

102
00:07:47,000 --> 00:07:48,500
بجانب قالب الكيك

103
00:07:51,572 --> 00:07:53,972
حسناً , بما أنه بجانب قالب الكيك

104
00:07:53,974 --> 00:07:55,774
هذا يعني أنه حصل على السكاكين

105
00:07:58,779 --> 00:08:00,512
اللعنة علي

106
00:08:14,294 --> 00:08:17,429
من يقوم بالتصويب على قالب كيك ؟

107
00:08:17,431 --> 00:08:20,966
هذا كان سيصبح عرساً جميلاً

108
00:08:20,968 --> 00:08:24,536
حسناً هذا كان ممتع

109
00:08:26,439 --> 00:08:29,007
أنا لست عنصرية -
أعلم أنك لست عنصرية -

110
00:08:29,009 --> 00:08:30,542
أنا لست كذلك -
إنظري للأعلى-

111
00:08:30,544 --> 00:08:32,377
ماذا بحق الجحيم ؟

112
00:08:32,379 --> 00:08:35,614
ماذا لو كانت رصاصة ؟
أنا أدربك , على الرحب والسعة

113
00:08:35,616 --> 00:08:38,450
يا رفاق هيا بنا نخرج

114
00:08:38,452 --> 00:08:40,719
هيا نخرج من هنا, إنها (نيو أورليانز)

115
00:08:40,721 --> 00:08:42,687
أنتم تعلمون , أي أننا شباب و أحرار

116
00:08:42,689 --> 00:08:44,856
يجب علينا إيجاد حفلة أحياء

117
00:08:44,858 --> 00:08:47,292
يمكننا أيجاد واحدة فيها مسابقات
 أو شي من هذا القبيل

118
00:08:47,294 --> 00:08:50,295
كمسابقة لأجسادنا

119
00:08:50,297 --> 00:08:53,532
و نقوم بإظهار أثداءنا أو شيئاً ما

120
00:08:53,534 --> 00:08:58,703
لا أعلم و لكنني أريد القيام بشيء...فظيع

121
00:08:58,705 --> 00:09:01,406
أريد القيام بشيء فظيع

122
00:09:04,977 --> 00:09:06,511
هل أنت بخير ؟

123
00:09:08,081 --> 00:09:10,482
المعذرة
مرحباً يا نساء

124
00:09:10,484 --> 00:09:12,017
ما هذا ؟

125
00:09:12,019 --> 00:09:14,686
كان بها (بيا كولادا) لكنني شربته
<font color="#ffff00"> (بيا كولادا) : هو كوكتيل كجولي</font>

126
00:09:14,688 --> 00:09:18,223
لذا الأن هو كأس فارغ من أجل صديقتي (جوليا)

127
00:09:18,225 --> 00:09:21,426
يا إلهي
يا إلهي

128
00:09:21,428 --> 00:09:25,096
هل هو هنا ؟ كنت أعلم أنها حانة جيدة

129
00:09:25,098 --> 00:09:28,366
سوف أذهب للبحث عنه

130
00:09:46,852 --> 00:09:50,956
ماذا بحق الجحيم ؟ -
أنا ألعب دور الرجل الحقير الآن -

131
00:09:57,530 --> 00:09:59,631
!!! يا إلهي إنها تقوم بالمراسلة
!مع من تتراسل الآن ؟

132
00:09:59,633 --> 00:10:02,400
مع من تتراسلين ؟ -
لا أحد -

133
00:10:02,402 --> 00:10:05,737
هل تعتقدين أنني إذا أرسلت له أنني حامل
سيغير أي شيء ؟

134
00:10:05,739 --> 00:10:08,573
هل هناك تعبير يدل على الحمل
مثل.... حامل

135
00:10:08,575 --> 00:10:10,575
ماذا لو أرسلت له أنني أموت ؟

136
00:10:10,577 --> 00:10:12,577
ماذا لو أرسلت له أنه هو يموت ؟

137
00:10:12,579 --> 00:10:15,246
...لأنني سوف أقوم بقتلك أيها الـ

138
00:10:15,248 --> 00:10:18,249
حسناً أعطني هذا
لن أشاهدك تكررين نفسك ثانيةً

139
00:10:18,251 --> 00:10:20,785
أنت كالمحرك الصغير الذي
 يستمر في المشي خارج الطريق

140
00:10:20,787 --> 00:10:22,954
أنا أوقف هذا القطار
لا مزيد

141
00:10:24,223 --> 00:10:25,890
أنا آسفة , أنا حقاً آسفة

142
00:10:25,892 --> 00:10:28,259
أنا آسفة يا (صوفي) أنت جيدة جداً معي

143
00:10:28,261 --> 00:10:31,129
لا أعلم كيف يستمر هذا بالحدوث
هل أنا فاشلة ؟

144
00:10:31,131 --> 00:10:34,899
لا -
هل أنا فاشلة و قبيحة إلى هذا الحد ؟ -

145
00:10:34,901 --> 00:10:38,069
لا أنت لست فاشلة و قبيحة تعالي هنا

146
00:10:38,071 --> 00:10:41,006
هل تعلمين ماذا ؟
انت مجرد عمل قيد الإنجاز يا عزيزتي

147
00:10:41,008 --> 00:10:42,741
شكراً يا (صوفي)

148
00:10:42,743 --> 00:10:45,110
لماذا لا تأتي لتعملي معي غداً ؟ -
حقاً ؟ -

149
00:10:45,112 --> 00:10:48,613
أجل فقط إنتعشي
و يمكننا التربيت على القطط

150
00:10:48,615 --> 00:10:51,149
أحب القطط -
أجل هم يحبونك -

151
00:10:51,851 --> 00:10:53,685
أجل , أحبك جداً

152
00:10:53,687 --> 00:10:55,820
أحبك أيضاً

153
00:10:59,492 --> 00:11:02,093
في إشارة للهدف إم 4937

154
00:11:02,095 --> 00:11:05,296
لقد تم إعطاءك هوية جديدة

155
00:11:05,298 --> 00:11:09,100
أنت العميل الفيدرالي (لينارد نوكس)
من مكتب العمل الميداني في (ألباما)

156
00:11:10,302 --> 00:11:13,271
قسم شرطة (نيو أورليانز)
تحت تصرفك

157
00:11:13,273 --> 00:11:17,142
(هوبر) بسبب علاقتك الشخصية مع الهدف

158
00:11:17,144 --> 00:11:20,211
نذكرك أن الفشل لن يكون محمولاً

159
00:11:20,213 --> 00:11:23,081
التخلص من الهدف هو أعلى أولوياتك

160
00:11:29,822 --> 00:11:31,389
نـوكـس) ؟)

161
00:11:31,391 --> 00:11:34,392
هل أنت العميل (لينارد نوكس) ؟ -
أجل -

162
00:11:34,394 --> 00:11:37,662
و أنت ؟ -
المحقق (جاس باتريك) -

163
00:11:37,664 --> 00:11:39,497
مرحباً بك في (نيو أورليانز)

164
00:11:39,499 --> 00:11:41,266
سررت للقائك

165
00:11:47,339 --> 00:11:48,907
هل من المفترض بهذا أن يكون إسترخاء ؟

166
00:11:48,909 --> 00:11:51,476
بشكل طبيعي أجل و لكنك تجعلين كل شيء مجنون -
....أنا لا  -

167
00:11:51,478 --> 00:11:53,244
لماذا ترتدين أذنين القطط ؟

168
00:11:53,246 --> 00:11:55,747
أنت تبيعين منهم هناك -
ولكن هذه للأطفال -

169
00:11:55,749 --> 00:11:57,882
حسناً أشعر أني جميلة

170
00:11:57,884 --> 00:11:59,884
و لكن أنتم يا أصحاب جيدين أليس كذلك ؟

171
00:11:59,886 --> 00:12:02,187
أنت يا صغيرتي الألطف -
لا هذا (هانبيال) -
<font color="#ffff00">(هانبيال) : هو إسم شخصية مجرم في سلسلة روايات</font>

172
00:12:02,189 --> 00:12:04,189
إنه قاتل مباشر -
هذا ؟ -

173
00:12:04,191 --> 00:12:06,991
أجل سوف يمزق وجهك  -
هل أنت مجنون ؟ -

174
00:12:06,993 --> 00:12:08,860
هل أنت مجنون ؟

175
00:12:08,862 --> 00:12:10,729
هذا مجرد تشبيه -
لا -

176
00:12:10,731 --> 00:12:12,897
هذا القط هو روحي -
إنه ليس تشبيه -

177
00:12:12,899 --> 00:12:14,866
أريد أن أواجه هذا -
(مارثا) لا -

178
00:12:14,868 --> 00:12:17,869
سوف نكون أفضل أصحاب -
مكانك لن أقف بهذا القرب -

179
00:12:17,871 --> 00:12:20,171
ماذا تفعلين ؟ -
سوف أكون بخير -

180
00:12:24,376 --> 00:12:28,513
إذاً بالنسبة للتشبيه هل
تظنين أني ربحت أم خسرت ؟

181
00:12:28,515 --> 00:12:30,582
يا إلهي إنه فقط إنفجر

182
00:12:30,584 --> 00:12:33,952
أعني أنه تبول على وجهك مباشرة

183
00:12:34,920 --> 00:12:37,055
أنا آسفة , أنت فعلاً تحملت أكثر مني

184
00:12:37,057 --> 00:12:40,558
كنت أظنك تملكين ردات فعل أسرع
 بالنسبة للكلاب و القطط

185
00:12:40,560 --> 00:12:44,195
هل تعتقدين أنها آلية دفاعية ؟
التبول على الوجه ؟

186
00:12:44,197 --> 00:12:47,699
....أي كأنها وسيلة تطورية

187
00:12:48,567 --> 00:12:51,903
(أنا حقاً آسفة يا (صوفي

188
00:12:51,905 --> 00:12:54,873
لم يكن تشبيهاً -
أجل لقد أدركت هذا الآن -

189
00:12:54,875 --> 00:12:56,274
أجل

190
00:12:58,210 --> 00:13:00,879
يجب عليك الذهاب إلى المنزل

191
00:13:00,881 --> 00:13:03,381
هل أنت متأكدة ؟ -
أجل -

192
00:13:03,383 --> 00:13:05,350
أجل متأكدة جداً

193
00:13:06,585 --> 00:13:09,087
حسناً سأراك في المنزل

194
00:13:55,869 --> 00:13:57,836
كيف فعلت هذا ؟

195
00:13:57,838 --> 00:14:00,638
هذا كم كبير من الواقيات

196
00:14:00,640 --> 00:14:03,541
كمية كافية لخنق عنزة -
ماذا ؟ -

197
00:14:03,543 --> 00:14:05,310
لا أعلم ما قد قلته

198
00:14:05,312 --> 00:14:08,046
هل تودين الخروج من هنا ؟ -
ماذا ؟ -

199
00:14:08,048 --> 00:14:11,783
هل هذا مخيف ؟
شيء لا أعلمه أنني أتصرف بشكل مخيف

200
00:14:11,785 --> 00:14:16,721
هل تودين الذهاب في موعد ؟
هل تودين الخروج معي في موعد ؟

201
00:14:16,723 --> 00:14:21,326
بناءً على ماذا ؟
بناءً على لا شيء ؟

202
00:14:21,328 --> 00:14:23,394
فقط الخروج في موعد ؟

203
00:14:23,396 --> 00:14:25,029
ماذا لديك شيء آخر لتفعليه اليوم ؟

204
00:14:25,031 --> 00:14:27,398
محاربة الدافع أن أهرب منك حالياً

205
00:14:27,400 --> 00:14:31,469
في الحقيقة أنا هارب أيضاً -
من أشخاص مخيفين مثلك ؟ -

206
00:14:31,471 --> 00:14:34,539
يا إلهي . هؤلاء الرجال يتمنون
 لو كانوا مخيفين مثلي

207
00:14:34,541 --> 00:14:37,075
قاتلين مأجورين دوليين

208
00:14:38,010 --> 00:14:40,178
مقرف أليس كذلك ؟ -
أجل -

209
00:14:40,180 --> 00:14:43,548
هيا مازالت الساعة 3:00 عصراً لنذهب لنتناول
الحساء ؟ أو فطائر التمساح ؟

210
00:14:43,550 --> 00:14:48,853
ماذا لديك لتفعلين طيلة اليوم ؟ -
غير أن يتم قتلي عن طريق شخصية كرتونية ؟ -

211
00:14:48,855 --> 00:14:50,421
ربما الكثير

212
00:14:53,726 --> 00:14:55,560
هل كانت هذه الشخصية الكرتونية تزعجك ؟

213
00:14:55,562 --> 00:14:57,095
لأنني سأبرحها ضرباً

214
00:14:57,097 --> 00:15:00,932
ماذا حدث ليدك ؟ -
لقد كان قط -

215
00:15:00,934 --> 00:15:03,701
في الحقيقة أنا لا أملك قطط
لست سيدة قطط

216
00:15:03,703 --> 00:15:09,674
أعني أنني أحب القطط
لكن هذا كان قط شرس

217
00:15:09,676 --> 00:15:12,543
أعتقد أنك جميلة

218
00:15:12,545 --> 00:15:15,380
أنا أكثر مرحاً من برميل قطط

219
00:15:15,382 --> 00:15:16,848
بطريقة جيدة -
أجل -

220
00:15:16,850 --> 00:15:18,783
لنترك هذه الوقفة

221
00:15:18,785 --> 00:15:22,887
هيا بنا لنذهب ,هيا بنا لنذهب بموعد
هيا لنذهب خارجاً أنا و أنت

222
00:15:22,889 --> 00:15:26,090
أشرح لي بكلمتين لم علي الخروج معك

223
00:15:26,092 --> 00:15:27,959
بكلمتين ؟

224
00:15:32,197 --> 00:15:33,798
"و إلّا"

225
00:15:36,869 --> 00:15:39,037
أجل في الحقيقة هذا مخيف جداً

226
00:15:39,039 --> 00:15:40,571
هذا مخيف جداً أليس كذلك ؟ -
أجل -

227
00:15:40,573 --> 00:15:42,907
هيا بنا -
هل ستدفع من أجل هذا ؟ -

228
00:15:42,909 --> 00:15:45,310
لقد دفعت , ألم أفعل ذلك ؟

229
00:15:45,312 --> 00:15:47,111
لا -
يا إلهي حقاً أنا لم أدفع , أنا آسف -

230
00:15:47,113 --> 00:15:49,480
آسف حقاً
لقد كشفتيني

231
00:15:50,082 --> 00:15:52,583
....ماذا تفعل ؟ لقد

232
00:15:52,585 --> 00:15:56,054
لا يمكنك قضمها من المنتصف هكذا

233
00:15:56,056 --> 00:16:01,125
لقد كنت تقوم بها بصورة صحيحة
 فقط حاول أكلها.... كإنسان طبيعي

234
00:16:01,127 --> 00:16:03,428
هل أنت.... ؟ -
من تكونين أنت ؟ شرطة النقانق ؟ -

235
00:16:03,430 --> 00:16:04,929
هل أنت جديد على الأكل ؟

236
00:16:04,931 --> 00:16:07,098
لقد أحببت هذا القميص -
حقاً ؟ -

237
00:16:07,100 --> 00:16:10,068
أجل يدل على الثقة
لديك شيئاً ما يدل على الثقة

238
00:16:10,070 --> 00:16:12,003
لدي شيء يدل على الثقة ؟

239
00:16:12,005 --> 00:16:14,605
أجل , كأنك تقولين تباً للجميع
هل فهمت ما أعني ؟

240
00:16:14,607 --> 00:16:17,342
المعذرة أيتها السيدات ؟
ألا تظنون أنها تملك شيء يدل على الثقة ؟

241
00:16:17,344 --> 00:16:19,744
أنا آسفة إنه شخص مجنون أنا لا أعرفه

242
00:16:19,746 --> 00:16:22,480
إنه شيء مضحك مع هذا
لأن أختيار هذا كان صعب

243
00:16:22,482 --> 00:16:26,284
كل مرة أحاول أن ألبس فيها أقوم بالمقارنة
مثلاً هذا القميص ماذا يقول عني

244
00:16:26,286 --> 00:16:29,854
لأن لدي أموراً تجري هنا و هنا

245
00:16:29,856 --> 00:16:32,457
و أريد لقميصي أن يكون إنعكاس عن هذا

246
00:16:32,459 --> 00:16:35,626
هذه مسؤولية كبيرة بالنسبة لقميص

247
00:16:35,628 --> 00:16:39,130
أجل , حسناً أنا لا أريد أن
أجابه معنى الحياة

248
00:16:39,132 --> 00:16:41,132
في كل مرة أختار بها ما سوف أرتدي

249
00:16:41,134 --> 00:16:43,468
في الحقيقة أنا أيضاً أعاني من هذا -
حقاً ؟ -

250
00:16:43,470 --> 00:16:47,138
أجل يأخذ مني كل يوم نصف ساعة
 لأقرر ماذا سأرتدي

251
00:16:47,140 --> 00:16:51,042
حقاً ؟
لأنني كنت أعتقد أن هذا حادث سيء جداً

252
00:16:51,044 --> 00:16:52,677
لا هذا كان قرار واعي

253
00:16:52,679 --> 00:16:55,546
أنا مختل عقلياً بشكل كامل

254
00:16:56,482 --> 00:16:58,683
أنت مضحك -
أجل -

255
00:17:05,190 --> 00:17:08,126
لم تكملي قصتك عن الشيء
 الذي يتعلق بالحفر و المتحف

256
00:17:08,128 --> 00:17:10,828
أجل حسناً , هي لم تحصل مطلقاً

257
00:17:10,830 --> 00:17:14,899
لقد قابلت (جيف) و كان كل شيء يتمحور حوله
و حول طموحه و أحلامه

258
00:17:14,901 --> 00:17:16,667
....لقد كان بروفيسور لذا

259
00:17:16,669 --> 00:17:19,704
أعتقد أنه كان من المفروض أن أكون كذلك أيضاً
لو أكملت دراستي

260
00:17:19,706 --> 00:17:22,040
كيف مات ؟
....هو لم

261
00:17:22,042 --> 00:17:25,476
هو على قيد الحياة
هو بخير

262
00:17:25,478 --> 00:17:27,345
هو فقط حقير

263
00:17:27,347 --> 00:17:29,347
أعني أنه لم يكن هكذا في البداية

264
00:17:29,349 --> 00:17:32,550
ثم بعد فترة قد تغير
أنت تعلم خلع قناعه

265
00:17:32,552 --> 00:17:34,152
تقصدين حقير سري -
أجل -

266
00:17:34,154 --> 00:17:36,921
الأسوأ ,أعتقد أن الأمر برمته
 يتعلق بطريقة إختياري

267
00:17:36,923 --> 00:17:39,090
كل شخص أقوم بالتعلق به كما تعلم

268
00:17:39,092 --> 00:17:41,893
......يتضح بعد فترة أنه بشكل سري

269
00:17:41,895 --> 00:17:43,828
أجل , هل أنا في ورطة ؟

270
00:17:43,830 --> 00:17:45,730
أعني هل سأصبح حقير أيضاً ؟

271
00:17:45,732 --> 00:17:49,033
لكنك لست حقيراً بشكل سري -
 حسناً إذاً نحن بخير -

272
00:17:49,035 --> 00:17:51,536
أعتقد أن هذه الأشياء تظهر
على الرجال بشكل عرضي

273
00:17:51,538 --> 00:17:54,672
على الرغم من أني لا أعلم ما أفعل
بشكل عام

274
00:17:54,674 --> 00:17:55,873
أنت تعلم

275
00:17:55,875 --> 00:17:59,510
إذا كنت تعلمين هذا لم لا تغيّرينه ؟

276
00:18:00,546 --> 00:18:04,782
.....حسناً -
هل هذا سؤال لا يسأله سوى الأغبياء ؟ -

277
00:18:04,784 --> 00:18:07,452
آسف

278
00:18:07,454 --> 00:18:10,721
أجل تنانين ,لأن البشر يريدون فقط
 وضع مسمى على شيء معين

279
00:18:10,723 --> 00:18:12,356
ليجعله يبدو آمن

280
00:18:12,358 --> 00:18:14,425
و لكن حقاً ماذا يكون الديناصور غير أنه تنين

281
00:18:14,427 --> 00:18:18,029
أنا آسفة لقد كنا نتحدث
عن علم المتحجرات كثيراً

282
00:18:18,031 --> 00:18:19,764
لا أعلم أي شيء عنك -
حقاً ؟ -

283
00:18:19,766 --> 00:18:22,100
أجل -
حسناً هذا سيء جداً -

284
00:18:22,102 --> 00:18:24,368
لأنني شخص رائع و معقد

285
00:18:24,370 --> 00:18:26,404
هل هذا صحيح ؟ -
أجل نوعاً ما -

286
00:18:26,406 --> 00:18:28,406
ماذا تفعل ؟ -
أسافر كثيراً -

287
00:18:28,408 --> 00:18:31,442
أشتري سيارات قديمة , سيارات كلاسيكية

288
00:18:31,444 --> 00:18:34,912
أسافر بحثاً عن السيارات و أقتل الناس
ليس أكثر من هذا

289
00:18:34,914 --> 00:18:36,647
أجل تقوم بتقسيم وقتك

290
00:18:38,117 --> 00:18:39,717
اللعنة -
هل أنت بخير ؟ -

291
00:18:40,719 --> 00:18:42,220
أجل أجل أنا بخير

292
00:18:49,795 --> 00:18:51,095
ماذا كان هذا ؟

293
00:18:52,097 --> 00:18:53,330
اللعنة

294
00:18:53,332 --> 00:18:55,566
مجرد شخص معتوه يحاول قتلي

295
00:18:55,934 --> 00:18:57,401
هل تودين تضليله ؟ -
أجل -

296
00:18:57,403 --> 00:19:00,338
ربما يحاول قتلك
 هل هناك شيء لم تخبريني به ؟

297
00:19:56,361 --> 00:20:00,965
أعتقد أن مشكلتي أنه يجب علي أن
 أكون الأفضل بأي شيء أقوم به

298
00:20:00,967 --> 00:20:02,700
مثل عندما أقوم بشراء بذلة

299
00:20:02,702 --> 00:20:05,803
.....عندما أقوم بتعذيب إرهابي وعندما -
بالتأكيد -

300
00:20:05,805 --> 00:20:08,172
أو عندما أكون عشيق لأي أحد

301
00:20:08,174 --> 00:20:10,508
يجب علي أن أكون الأفضل دائماً

302
00:20:10,510 --> 00:20:13,511
أعتقد أني فقط أحاول التعامل
 مع الحياة بشكل جدي أكثر

303
00:20:13,513 --> 00:20:15,313
ما المضحك ؟

304
00:20:15,315 --> 00:20:18,516
أنت أكثر شخص مبتذل قابلته بحياتي

305
00:20:18,518 --> 00:20:20,484
أنا كذلك

306
00:20:20,486 --> 00:20:22,153
لكنك رقم واحد -
رقم واحد -

307
00:20:22,155 --> 00:20:25,022
رقم واحد

308
00:20:25,024 --> 00:20:28,859
حسناً إذاً فلسفياً

309
00:20:28,861 --> 00:20:30,528
أنت معارض للعلاقات الجنسية  الغير رسيمة

310
00:20:30,530 --> 00:20:33,698
بالعادة أقوم بها و أنا متعري
لا أعلم ما هو أكثر عفوية من هذا

311
00:20:33,700 --> 00:20:37,401
مرة واعدت فتاة كان يجب علينا أن نقوم بعلاقة
جنسية رسمية كان يجب علينا أرتداء بدلات

312
00:20:37,403 --> 00:20:40,538
بالتأكيد -
لقد تعرقت كثيراً , و ربطة العنق قد إنحنت -

313
00:20:40,540 --> 00:20:42,773
هذا غبي حقاً -
هذا غبي خقاً -

314
00:20:42,775 --> 00:20:45,710
أنا هنا كل ثلاثاء

315
00:20:45,712 --> 00:20:47,578
جربي لحم العجل

316
00:20:48,847 --> 00:20:50,681
هذه جميلة

317
00:20:50,683 --> 00:20:52,850
هل أعجبتك ؟ -
أجل جميلة جداً -

318
00:20:54,219 --> 00:20:55,920
مرحباً -
مرحباً -

319
00:20:55,922 --> 00:20:58,256
مرحباً كيف حالك ؟

320
00:20:58,258 --> 00:21:01,459
أنت جميلة جداً

321
00:21:02,628 --> 00:21:05,730
هذا كان غباءً و إبتذالاً

322
00:21:05,732 --> 00:21:07,632
أجل أنت الأسوأ

323
00:21:17,709 --> 00:21:20,478
يا إلهي

324
00:21:20,480 --> 00:21:22,513
ضع هذا جانباً

325
00:21:26,718 --> 00:21:28,586
مرحباً

326
00:21:30,890 --> 00:21:32,323
مرحباً -
مرحباً -

327
00:21:32,325 --> 00:21:35,159
مرحباً (صوفي) -
مرحباً -

328
00:21:35,161 --> 00:21:37,395
هل تقابلنا سابقاً -
لا -

329
00:21:37,397 --> 00:21:39,964
أنا الشاب المجنون الذي قابلته
(مارثا) في السوبر ماركت

330
00:21:39,966 --> 00:21:41,766
و الأن أعلم أين تعيشين

331
00:21:41,768 --> 00:21:43,234
مهلاً

332
00:21:43,236 --> 00:21:45,236
رائع

333
00:21:46,438 --> 00:21:48,973
رائع تبدين عظيمة, أنت حقاً تحبين التنانين ؟

334
00:21:48,975 --> 00:21:52,510
و النمور أيضاً -
لمَ لا تركنين هذه النمور هنا -

335
00:21:55,647 --> 00:21:58,349
حسناً يجب علي أن أخبرك أنني مازلت أحس

336
00:21:58,351 --> 00:22:01,585
.... بحالة ملخبطة منذ

337
00:22:01,587 --> 00:22:04,822
هذا الشيء... الشيء السابق أنت تعلم

338
00:22:04,824 --> 00:22:06,924
سكوبي دو) ؟)-
أجل -
<font color="#ffff00">(سكوبي دو) كناية عن الشخص الذي يتبدل وجهه ويقصد بها عشيقها السابق</font>

339
00:22:08,327 --> 00:22:11,862
لذا ما زلت أريدك أن تبقى
 إذا كنت تريد أنت هذا

340
00:22:12,964 --> 00:22:14,532
حسناً

341
00:22:16,535 --> 00:22:20,504
!!! أجل
سنتسلى حتى الأبدية

342
00:22:20,506 --> 00:22:22,707
هيا لنقفز على السرير

343
00:22:24,710 --> 00:22:26,310
آسف

344
00:22:26,312 --> 00:22:30,514
أعتقد أني متوتر قليلاً
أعتقد اني أعجبت بك

345
00:22:37,889 --> 00:22:40,825
أنت لا تعتقد أن هذا شيء كثير لنفعله
أليس كذلك ؟

346
00:22:40,827 --> 00:22:44,695
لا ولكنني ما زلت أعتقد أنه كان يجب علينا
قطع رأسه

347
00:22:44,697 --> 00:22:46,330
لكي نسكت الأصوات

348
00:22:46,332 --> 00:22:48,332
جوني مون) أيها المريض اللعين)

349
00:22:48,334 --> 00:22:50,401
هذه بداية عصر جديد

350
00:22:50,403 --> 00:22:52,970
ريثما نرتدي لباسنا نكون
قد سيطرنا على المدينة

351
00:22:52,972 --> 00:22:55,740
سوف نكون ملتصقين بإبط المدينة اللعينة

352
00:22:55,742 --> 00:22:58,676
بدون إهانة أعلم أنك نشأت هنا -
لا بأس -

353
00:22:58,678 --> 00:23:01,879
أنت تعجبني , أنت لست شاب ذكي
و لست شاب قوي

354
00:23:01,881 --> 00:23:04,548
و لكنك تقوم بإتخاذ قرارات كبيرة
و لديك جرأة كبيرة

355
00:23:04,550 --> 00:23:07,918
أعني أن تعين المهرج لكي يقتل
(ريتشي) و تسيطر أنت يا إلهي

356
00:23:07,920 --> 00:23:11,088
هذه خطة فاشلة لعينة
و لكنني أؤمن بها

357
00:23:11,090 --> 00:23:13,324
سوف تكون مسلية

358
00:23:14,192 --> 00:23:16,260
أنظر لهذا

359
00:23:16,262 --> 00:23:18,262
هوديني) هنا لا يزال حياً)

360
00:23:18,264 --> 00:23:20,531
(باكو)

361
00:23:20,533 --> 00:23:22,867
هل تحظى بليلة صعبة ؟

362
00:23:22,869 --> 00:23:24,568
ماذا ؟

363
00:23:24,570 --> 00:23:27,171
حسناً هيا إرفعه معي

364
00:23:27,173 --> 00:23:29,840
هل أنت جاهز ؟

365
00:23:31,276 --> 00:23:33,077
حسناً هل أنت جاهز ؟ -
أجل -

366
00:23:33,079 --> 00:23:35,813
واحد إثنان ثلاثة

367
00:24:13,084 --> 00:24:14,819
هل هذا هو ؟ -
لقد أعجبتني -

368
00:24:14,821 --> 00:24:17,288
أجل -
لقد أعجبتني كثيراً -

369
00:24:17,290 --> 00:24:19,256
كم من الوقت قلت أنك تطارده ؟

370
00:24:19,258 --> 00:24:22,827
مكتب التحقيقات الفيدرالي منذ10سنوات

371
00:24:22,829 --> 00:24:24,628
وكالة الإستخبارات المركزية منذ 15 سنة

372
00:24:24,630 --> 00:24:26,831
و أنا أطارده منذ 5 سنوات

373
00:24:26,833 --> 00:24:28,899
لماذا لا نمسك به حالاً

374
00:24:28,901 --> 00:24:30,901
نقفل الشارع بالقناصين و عناصر التدخل السريع

375
00:24:30,903 --> 00:24:33,671
هل تود فعلاً تنظيف هذا
العدد الكبير من الجثث ؟

376
00:24:36,575 --> 00:24:39,143
أجل

377
00:24:39,145 --> 00:24:41,378
أنا واقع في الحب

378
00:24:49,120 --> 00:24:52,490
هل تمزحين معي الأن ؟ -
لقد كنت أعد لك الفطور دائماً -

379
00:24:52,492 --> 00:24:55,092
أجل و لكن في المايكروويف

380
00:24:55,094 --> 00:24:59,630
هذا الشخص ليلة أمس لقد بدا عليه
أنه مشرد هاو

381
00:24:59,632 --> 00:25:02,299
يا إلهي الأن أدركت أنني لا أعرف إسمه

382
00:25:02,301 --> 00:25:05,970
من ؟ السيد المناسب ؟ -
لقد كنا سوية لعشر ساعات و لم أسأله -

383
00:25:05,972 --> 00:25:09,640
لقد نمت معه و لا تعلمين ما إسمه ؟ -
أنا لم أنم معه -

384
00:25:09,642 --> 00:25:12,510
حسناً لقد نمنا سوية و لكن لم نمارس الجنس

385
00:25:12,512 --> 00:25:14,645
لقد تعانقنا لقد كان بديعاً

386
00:25:14,647 --> 00:25:16,981
حسناً -
لا أحتاج لإسم من أجل هذا -

387
00:25:16,983 --> 00:25:19,116
لكن ما زال لم يخبرك إسمه

388
00:25:19,118 --> 00:25:21,552
أنت فقط بحاجة لإعادة النظر للعلامات الحمراء

389
00:25:21,554 --> 00:25:23,821
لماذا ؟ هل تظنين أنه شرير ؟

390
00:25:23,823 --> 00:25:25,222
ماذا لو كان كذلك ؟

391
00:25:25,224 --> 00:25:28,526
عندما كنت صغيرة كان لدي
 (خيال أنني أواعد (ليكس لوثر
<font color="#ffff00">(ليكس لوثر) : شخصية شريرة في الكتب المصورة</font>

392
00:25:28,528 --> 00:25:30,661
من قصة (سوبر مان) ؟
ألم يكن العبقري ؟

393
00:25:30,663 --> 00:25:33,564
أصدقاءك يبدون كشخصية (راين مان)
جذابين أو شيء من هذا القبيل

394
00:25:33,566 --> 00:25:36,534
شكراً لك -
و لكنني لا أعتقد هذا عنه -

395
00:25:36,536 --> 00:25:38,669
أعتقد أنك في مرحلة غير مستقرة

396
00:25:38,671 --> 00:25:41,505
و ربما  أنت تستقرين على هذا الرجل

397
00:25:41,507 --> 00:25:43,841
....لأنه كما تعلمين أول شخص تقابلينه

398
00:25:43,843 --> 00:25:47,578
أعتقد أني أحبه هل هذا غبي ؟ -
أجل , بكل تأكيد -

399
00:25:47,580 --> 00:25:49,580
ما هذا ؟ أحتاج للدعم

400
00:25:49,582 --> 00:25:53,684
لقد صنعت لك الفطائر المحلاة يجب عليك أن تكوني لطيفة -
أنت تقولين أشياء مجنونة -

401
00:25:53,686 --> 00:25:56,353
أعتقد أنك تواجهين أزمة
 منتصف العمر بوقت مبكر

402
00:25:56,355 --> 00:25:58,188
هذا لا يبدو كأنه أنا

403
00:25:58,190 --> 00:26:00,524
جيداً جداً

404
00:26:00,526 --> 00:26:02,660
...هو فقط يشعرني

405
00:26:03,595 --> 00:26:05,896
لا أعلم كما قلت السيد المناسب

406
00:26:05,898 --> 00:26:06,931
يا إلهي

407
00:26:06,933 --> 00:26:09,900
هل نستطيع القلي بالكريما ؟ -
لم لا ؟ -

408
00:26:09,902 --> 00:26:11,802
ماذا ؟

409
00:26:17,176 --> 00:26:20,010
كيف لا تزال حياً ؟ -
ماذا تفعل يا (هوبر) ؟ -

410
00:26:20,012 --> 00:26:23,547
الشركة تقـول أنك توقفت عن تحديد موقعك -
ما هي خطتك الكبيرة ؟ -

411
00:26:23,549 --> 00:26:25,883
حسناً ، سأمسك به -
ماذا بحق الجحيم ؟ -

412
00:26:25,885 --> 00:26:27,785
لقد قتل فريقي اللعين كله

413
00:26:27,787 --> 00:26:30,254
إنه لي ، وأنا من سيقتله

414
00:26:30,256 --> 00:26:31,789
حقاً ؟ -
ألديك فكرة أفضل ؟ -

415
00:26:31,791 --> 00:26:33,557
دائماً
حرفياً دائماً

416
00:26:33,559 --> 00:26:36,427
دائما ستكون لدي فكرة أفضل منك

417
00:26:36,429 --> 00:26:39,029
أعرف هذا الرجل
وأعرف نقطة ضعفه

418
00:26:39,031 --> 00:26:40,564
أنا دربته

419
00:26:40,566 --> 00:26:42,633
لذا حاليا ، سننتظر

420
00:26:42,635 --> 00:26:45,235
أجل ، مثل المخنثين (الجبناء) ، صحيح ؟

421
00:26:45,237 --> 00:26:47,304
أجل ، نعم مثل المخنثين

422
00:26:47,306 --> 00:26:49,873
نحن في عرض مخنثين كبير

423
00:26:49,875 --> 00:26:52,610
أنا لستُ في عرض مخنثين ، حسناً

424
00:26:52,612 --> 00:26:55,779
(راقب لسانك يا (هوبر

425
00:26:55,781 --> 00:26:58,616
الزوجــة -
أعرف ما تعنيه -

426
00:26:59,884 --> 00:27:02,252
ما قصة (هوبر) إذاً ؟ -
مـن ؟ -

427
00:27:02,254 --> 00:27:04,888
إد هوبر) يستمر إسمه في الظهور في الملفات)

428
00:27:04,890 --> 00:27:06,957
إعتاد العمل مع رجالنا ، صحيح ؟

429
00:27:06,959 --> 00:27:09,893
بارع في التنكر ومن نوع العملاء السريين

430
00:27:09,895 --> 00:27:12,463
لم أقرأ الملف كله لكن -
بالطبع لم تفعل -

431
00:27:12,465 --> 00:27:16,166
لكن لو فعلت ، لكنت عرفت
بأن (هوبر) مفقود منذ 12 سنة الأن

432
00:27:16,168 --> 00:27:19,103
عملنا معاً في برنامج (ألترا) في المخابرات

433
00:27:19,105 --> 00:27:21,905
وإنتهى هذا الأمـر
نهاية القصة

434
00:27:21,907 --> 00:27:25,676
إنسى أمر (هوبر) لنركز الأن على مجنون واحد

435
00:27:26,845 --> 00:27:28,245
حسناً

436
00:27:47,032 --> 00:27:48,599
مرحباً أيها الوحـش

437
00:27:52,837 --> 00:27:55,305
هل ناديتني للتو بـ "الوحش" ؟ -
أجل كإسم مستعار -

438
00:27:55,307 --> 00:27:58,342
مثل (مارثا) ، (مارثاستور) ، الوحش أو ما شابه
أجل فهمت ذلك

439
00:27:58,344 --> 00:28:01,979
لا يهم أن الأسماء المستعارة يجب أن تأتي
بشكل طبيعي مع مرور الوقت ، لكن

440
00:28:01,981 --> 00:28:04,314
يمكنني قولها ألف مرة في عشرة دقائق

441
00:28:04,316 --> 00:28:07,985
وحـش

442
00:28:07,987 --> 00:28:09,820
وحـش

443
00:28:09,822 --> 00:28:12,623
أجل ، لا تخرج متلازمة (ستوكلاهوم) أمامي -
أحب هذا الألبوم -
<font color="#ffff00">متلازمة ستوكلاهوم) : هي ظاهرة نفسية تصيب الفرد عندما يتعاطف أو يتعاون مع عدوه أو من أساء إليه بشكل من الأشكال)</font>

444
00:28:12,625 --> 00:28:14,958
(إنها أفضل من (أجاثا -
من (أجاثا) هذه ؟ -

445
00:28:14,960 --> 00:28:17,361
اظن أن (أجاثا) إسم وسطي رائع

446
00:28:17,363 --> 00:28:21,565
إنه رائع لأنه من عام 1935

447
00:28:21,567 --> 00:28:26,537
و (مارثا أجاثا) هي ضربة
مزدوجة من سن اليأس في

448
00:28:26,539 --> 00:28:29,039
إنها قاسية

449
00:28:29,041 --> 00:28:31,842
أتريدين لعب لعبة الأدوار ؟

450
00:28:31,844 --> 00:28:34,144
حيث أكون السيدة العجوز ؟

451
00:28:34,146 --> 00:28:37,514
أجل يمكنني الأعتياد على هذا يمكننا
إحضار عصا أو شيء للمشي

452
00:28:37,516 --> 00:28:40,851
في الواقع ، إنه حلما نوعاً ما

453
00:28:40,853 --> 00:28:43,854
أن أكون سيدة عجوزاً في النهاية في الحي

454
00:28:43,856 --> 00:28:48,025
السيدة العجوز المجنونة جداً 
(العجوز المجنونة(مـارثـا

455
00:28:48,027 --> 00:28:52,196
وأن يكون لدي شعر ابيض فوضوي
وثياب رثة

456
00:28:52,198 --> 00:28:55,232
و أقود طوال النهار وأراقب المراهقين

457
00:28:55,234 --> 00:29:00,537
هذا رائع -
إنه كحلمي تماماً -

458
00:29:00,539 --> 00:29:02,506
لا يمكنني الأنتظار لأكون هناك من أجل هذا

459
00:29:03,776 --> 00:29:05,676
هل أنتَ جـائـعة ؟

460
00:29:05,678 --> 00:29:07,611
معذرة ، أيتها النادلة
...أيمكنني

461
00:29:15,286 --> 00:29:19,189
أنا آسف سأخرج لثانية فقط
أنا آسف

462
00:29:26,064 --> 00:29:27,631
يا صديقي ها هو الأمـر

463
00:29:27,633 --> 00:29:31,935
أنا في موعد وأحب هذه الفتاة
ألا يمكننا فعل هذا غداً ؟

464
00:29:31,937 --> 00:29:35,472
يمكنني قتلك في الحديقة أو في الشاطئ
أو في فندق في غرفة مستأجرة مريحة

465
00:29:35,474 --> 00:29:39,076
سأقتلك هناك و سنحصل على طبق فاكهة كبير
و نتسكع ونمسك بايدي بعضنا

466
00:29:39,078 --> 00:29:40,377
تباً لك ايها السافل

467
00:29:51,956 --> 00:29:53,457
هل إنتهينا ؟

468
00:29:53,459 --> 00:29:55,325
إلى اين ستذهب أيها المخنث ؟

469
00:29:55,327 --> 00:29:58,896
سأقتلك أنت وعاهرتك ، هل سمعتني ؟

470
00:29:58,898 --> 00:30:01,465
مـاذا ؟ -
لقد سمعتني -

471
00:30:01,467 --> 00:30:04,434
تعال وإحصل على قليل مني -
لما قد تذهب لتهديدها ؟ -

472
00:30:04,436 --> 00:30:06,236
هذا ليس شيء لطيفٌ لتقوله

473
00:30:09,307 --> 00:30:11,742
حسناً ، أمهلني ثانية

474
00:30:11,744 --> 00:30:13,510
أجل هيا أيتها الأميرة

475
00:30:13,512 --> 00:30:16,013
أخبرني عندما تكون جاهزاً

476
00:30:35,166 --> 00:30:36,433
لنبدأ أيها السافل

477
00:30:39,338 --> 00:30:41,038
يؤلم ، أليس كذلك ؟

478
00:30:51,950 --> 00:30:53,016
يا للروعة

479
00:30:53,885 --> 00:30:56,854
حسناً ، رجال لعينون

480
00:30:56,856 --> 00:31:00,224
هذا الرجل لديه رهاب من المثليين -
إبتعد عني -

481
00:31:06,998 --> 00:31:09,166
حسناً ، هل إكتفيت ؟

482
00:31:09,168 --> 00:31:13,937
كان من الممكن أن تطلق الدم علي
 هذه الفتاة لطيفة

483
00:31:15,373 --> 00:31:17,674
... أنا فقط

484
00:31:17,676 --> 00:31:20,244
أريد أن يمر الأمر بخير

485
00:31:20,246 --> 00:31:22,246
أحب هذه الفتاة

486
00:31:26,985 --> 00:31:29,920
هل كان عليك تسجيل كتاب على شريط ؟ -
كلا ، أنا آسف -

487
00:31:29,922 --> 00:31:32,189
كان علي قتل أحدهم في المرآب
شخص وغد

488
00:31:32,191 --> 00:31:34,358
أجل ، كان أحمقاً للغاية

489
00:31:34,360 --> 00:31:38,495
أتمانعين إذا جلست بجانبك من الطاولة ؟ -
لا ، بالطبع

490
00:31:38,497 --> 00:31:40,564
أجل ، حسناً أحب هذا

491
00:31:40,566 --> 00:31:44,067
لنتخلص من العشاء التقليدي
 حيث نكون وجهاً لوجه

492
00:31:44,069 --> 00:31:46,770
أجل هناك العديد من الأمور المشتركة بينناً

493
00:31:46,772 --> 00:31:48,605
فوضوي
أنا جائـع

494
00:31:48,607 --> 00:31:51,608
بعد قتل ذلك الرجل لابد أنك مرهق  -
 صحيح ؟ -

495
00:31:51,610 --> 00:31:53,143
لنتناول بعض الطعام إذاً
حسنـاً

496
00:31:56,414 --> 00:31:58,348
لا أفهم

497
00:31:59,684 --> 00:32:01,852
(لما قد يقتل اي شخص (باكو

498
00:32:01,854 --> 00:32:03,921
و يلقي جثته تحت الجسـر

499
00:32:03,923 --> 00:32:05,956
(ليورطنا يا (ريتشي

500
00:32:05,958 --> 00:32:08,292
أعني أنهم يحاولون إخراجنا

501
00:32:08,294 --> 00:32:12,562
(أعتقد أنه ذلك الوغد المحلي (هيكتور جارسيا

502
00:32:12,564 --> 00:32:14,865
لابد أن (باكو) تكلـم

503
00:32:14,867 --> 00:32:19,603
على الأرجح أنه كان يساعد في إخفاء
الكثير من الأموال للمخيفين من الشمال

504
00:32:19,605 --> 00:32:21,204
تباً

505
00:32:24,209 --> 00:32:25,809
علينا إخبار والدي -
مـاذا ؟ -

506
00:32:25,811 --> 00:32:27,477
لا يجب أن نخبر والدي
تباً

507
00:32:27,479 --> 00:32:30,547
مازالوا ينظفون الدم من
(على جدران منزله يا (فون

508
00:32:30,549 --> 00:32:33,550
ربما علي أن أذكرك بأن هذه فوضاك اللعينة

509
00:32:38,456 --> 00:32:40,057
أعتذر

510
00:32:42,593 --> 00:32:45,262
أجـل
لدي فكرة

511
00:32:45,264 --> 00:32:49,266
هناك حديث عن قاتل مأجور محترف
يضع انف مهرج

512
00:32:49,268 --> 00:32:52,069
ربما يهتم بالعملية نيابة عنا -
أجل هذا -

513
00:32:52,071 --> 00:32:54,671
أحب هذا -
إنه يدلي بتعليق -

514
00:32:54,673 --> 00:32:58,241
كلا ، لن أوظف وغداً جديداً ليصلح مشاكلنا

515
00:32:58,243 --> 00:33:00,677
من المفترض أن نختبئ
هذا عظيم

516
00:33:00,679 --> 00:33:02,245
هذه خطة أفضل

517
00:33:02,247 --> 00:33:05,115
سنبقى محتجزين كمجموعة من الفئران اللعينة

518
00:33:05,117 --> 00:33:07,751
لننتظر المباحث الفيدرالية لتطرق بابنا

519
00:33:07,753 --> 00:33:11,788
هذا عظيم يا (ريتشي) ثمان سنوات
من العلاج تعمل بشكل رائع

520
00:33:11,790 --> 00:33:14,791
واحد ، إثنان ، ثلاثة ، أربعة ،خمسة ,
ستة ، سبعة ، ثمانية ، تسعة ، عشرة -  أعتذر

521
00:33:19,932 --> 00:33:22,032
أحببت ما قاله (جوني) لأن هذا الرجل

522
00:33:22,034 --> 00:33:23,533
متعاقد دولي كبير

523
00:33:23,535 --> 00:33:26,670
(إنه وغد من أمثال (بروس لي) و (جيمس بوند

524
00:33:26,672 --> 00:33:30,140
(سنجلعه يقوم بأمر ما نحو (جارسيا

525
00:33:30,142 --> 00:33:33,343
و نوقف هذا الهراء قبل أن نبدأ

526
00:33:37,348 --> 00:33:39,149
حسناً

527
00:33:39,151 --> 00:33:40,817
حسناً

528
00:33:40,819 --> 00:33:44,588
إذهبا وأعثرا على هذا المحترف

529
00:33:45,690 --> 00:33:47,357
سألتقي معه

530
00:33:47,359 --> 00:33:48,558
حسناً ؟

531
00:33:59,570 --> 00:34:01,471
ها أنتِ
شكرا لك

532
00:34:03,509 --> 00:34:06,843
اين هي (صوفي) ؟ -
إنها مع رجل لا يريد أن يكون على علاقة -

533
00:34:06,845 --> 00:34:08,712
لذا فهو مناسب جداً لها

534
00:34:13,017 --> 00:34:15,352
ما هو إسمك ؟ -
إسمي ؟ -

535
00:34:15,354 --> 00:34:19,923
أجل ، أدركت أني كنت استمتع بعدم المعرفة

536
00:34:19,925 --> 00:34:22,993
و الأن أظن أن الأمر غريب اكثر من كونه رائع

537
00:34:22,995 --> 00:34:25,695
هل الجو حارٌ هنا ؟
أنا لا أحبُ إسمي حقاً

538
00:34:25,697 --> 00:34:29,366
أنا فقط ...، أنا أكره
يجعلني أغضب

539
00:34:29,368 --> 00:34:31,835
كنتُ صادقاً معكِ في كل شيء

540
00:34:31,837 --> 00:34:34,938
و لقد مرّ يومان فقط وهذا ليس إنجازٌ كبير

541
00:34:34,940 --> 00:34:38,708
أنا فقط لا أحب إسمي ولا أريد إخبارك به
لا باس بهذا ؟

542
00:34:38,710 --> 00:34:40,677
حسناً ، غريب نوعاً ما

543
00:34:42,448 --> 00:34:46,349
كيف فعلت ذلك االشيء في المتجر ؟

544
00:34:46,351 --> 00:34:48,351
اي شيء ؟

545
00:34:48,353 --> 00:34:52,022
أتعرف ، طريقة حركتك أحيانا

546
00:34:52,024 --> 00:34:53,957
... إنها مثل

547
00:34:53,959 --> 00:34:56,093
... إنها كما تعرف مثل

548
00:34:56,095 --> 00:34:58,962
أجل ، ذلك الشيء صحيح -
أجل -

549
00:35:00,131 --> 00:35:03,433
أتريدين رؤية خدعة ؟ -
 حسناً -

550
00:35:08,739 --> 00:35:10,907
هل سيكون هذا مخيفاً ؟

551
00:35:10,909 --> 00:35:12,809
أعتقد أنه لن يكون مخيفاً أكثر من المعتاد

552
00:35:12,811 --> 00:35:14,411
في العادة لم تكن هناك سكاكين

553
00:35:14,413 --> 00:35:17,147
حسناً ، هناك مرة أولى لكل شيء

554
00:35:17,149 --> 00:35:20,684
منذ كنت صبياً صغيراً

555
00:35:21,752 --> 00:35:23,653
كـانـت لـدي فــكــرة

556
00:35:23,655 --> 00:35:26,456
إنها نظرية

557
00:35:32,797 --> 00:35:35,098
جاريني -
أنا أحـاول -

558
00:35:35,100 --> 00:35:38,268
كل شيء نراه كالأشياء الملموسة

559
00:35:38,270 --> 00:35:40,770
مجرد جزر ما تحته ما يحمله

560
00:35:40,772 --> 00:35:43,740
هو تيار جار

561
00:35:43,742 --> 00:35:47,477
و إذا إنتبهت يمكنك البدء في الشعور به

562
00:35:51,616 --> 00:35:53,216
أجـــل

563
00:35:54,952 --> 00:35:59,689
أترين كيف تتحرك يديك مع يداي ؟

564
00:35:59,691 --> 00:36:01,358
يمنكنك الشعور بهذا ، صحيح ؟

565
00:36:05,463 --> 00:36:07,097
لا بأس

566
00:36:07,099 --> 00:36:09,533
ركزي على السكين فقط

567
00:36:12,837 --> 00:36:15,605
الأن ، إذا كان بإمكاننا الشعور بالتيار

568
00:36:15,607 --> 00:36:18,742
يمكننا الشعور باشياء أخرى في التيار

569
00:36:19,777 --> 00:36:20,977
أشخاص

570
00:36:20,979 --> 00:36:23,180
راقبي السكين

571
00:36:23,182 --> 00:36:26,816
يمكنكِ الشعور بطريقة تحريك التيار لهم

572
00:36:26,818 --> 00:36:29,152
و يمكننا أن نرى إلى أين سيذهبون

573
00:36:29,154 --> 00:36:31,521
الحركة هي كل شيء
أترين ، تدفع نفسها

574
00:36:31,523 --> 00:36:35,125
من الأسهل التحرك معها
وليس ضدها

575
00:36:46,003 --> 00:36:48,038
يا إلهي -
مـاذا ؟ -

576
00:36:48,040 --> 00:36:50,207
لمـاذا فعلت هـذا ؟

577
00:36:50,209 --> 00:36:53,076
إعتقدتُ أنكِ ستمسكينها -
أمسكها ؟ -

578
00:36:53,078 --> 00:36:56,012
هل رأيت أين كانت تذهب ؟ -
لا يمكنني أن أمسك السكين -

579
00:36:56,014 --> 00:36:57,547
بالطبع ، يمكنك -
كلا ، أنا لا أستطيع

580
00:36:57,549 --> 00:37:00,417
أجـل ، يمكنك
أتتذكرين الليلة الماضية ، عندما كنتِ ترقصين ؟

581
00:37:00,419 --> 00:37:04,020
لديك طاقة و لديك قابلية لهذا

582
00:37:04,022 --> 00:37:07,224
تباً ،هذا جنوني ، يا إلـهي

583
00:37:07,226 --> 00:37:12,095
إنظر ، حظيت بليلة رائعة واياً يكـن

584
00:37:12,097 --> 00:37:13,863
أعرف أن بإمكانك الشعور بالأمر

585
00:37:13,865 --> 00:37:17,100
لا تعرفين كيف بعد ، لكن يمكنني أن استمر -
لا -

586
00:37:17,102 --> 00:37:18,768
عليك أن تغادر والأن

587
00:37:20,438 --> 00:37:22,939
يمكنني الشعور بالأمر -
لا يهم كيف أشعر -

588
00:37:22,941 --> 00:37:24,241
(مـارثا)

589
00:37:25,710 --> 00:37:27,177
أجــل

590
00:37:29,580 --> 00:37:33,116
رائع ، صحيح ؟ -
هذا خطرٌ جداً -

591
00:37:37,888 --> 00:37:40,223
كلا ، لا مزيد

592
00:37:40,225 --> 00:37:42,792
لا مزيـد
لقد فهمت لا باس

593
00:37:42,794 --> 00:37:44,594
يجب أن أكون مرتعبة

594
00:37:44,596 --> 00:37:46,763
أعيدي إلي واحدة منها -
حسناً -

595
00:37:48,699 --> 00:37:50,600
أجل

596
00:38:07,551 --> 00:38:08,652
أجل ، عزيزتي

597
00:38:11,922 --> 00:38:15,158
الأمر كالنبض إذا ؟

598
00:38:15,160 --> 00:38:18,662
أجل ، نوعاً ما لم أحاول شرحها من قبل لأحدهم

599
00:38:18,664 --> 00:38:19,929
حـقاً ؟ -
أجــل -

600
00:38:19,931 --> 00:38:23,199
لم تتحدث مع أحدِ عن الأمــر ؟ -
لا -

601
00:38:23,934 --> 00:38:25,602
لـمـاذا أنــا ؟

602
00:38:25,604 --> 00:38:28,405
لأنني أردتكِ أن تعرفي
إحتجتِ أن تعرفي

603
00:38:28,407 --> 00:38:31,641
لديك هبة ، فقط عرفت بأنك ستفهمين

604
00:38:31,643 --> 00:38:33,943
و هكذا عرفت أنني سأمسك السكين ؟

605
00:38:33,945 --> 00:38:36,279
لم أعرف أنكِ ستمسكين به

606
00:38:36,281 --> 00:38:39,816
آمنت أن بإمكانك إمساكها
أردتكِ أن تمسكيها

607
00:38:39,818 --> 00:38:44,254
من المستحيل أن أعرف أنكِ من فعلها
أنت هي من عرفت

608
00:38:45,589 --> 00:38:47,957
هل أنتِ غاضبة ؟

609
00:38:47,959 --> 00:38:50,694
كلا ، لستُ كذلك

610
00:38:52,029 --> 00:38:54,130
أعتقد أنني مجنونة

611
00:38:54,132 --> 00:38:57,133
أنا أيضاً

612
00:38:57,135 --> 00:39:00,704
و ايضاً ، أنا أريدك

613
00:39:00,706 --> 00:39:03,139
أعني ، حقاً

614
00:39:03,141 --> 00:39:05,108
حقاً أريدك

615
00:39:05,110 --> 00:39:07,310
أعتقد أن هذا يمكن فعله

616
00:39:07,312 --> 00:39:09,546
أُصمتْ
أعني ، على الفور

617
00:39:57,762 --> 00:39:59,062
مرحباً

618
00:39:59,064 --> 00:40:01,698
تأتين إلى هنا غالباً ؟
ألم تحب إفطاري ؟

619
00:40:01,700 --> 00:40:03,867
يجب أن أتوقف لـ 5 ثواني

620
00:40:03,869 --> 00:40:06,369
و بعدها ربما يمكننا تناول شيء

621
00:40:06,371 --> 00:40:07,737
حسناً -
حقاً ؟ -

622
00:40:07,739 --> 00:40:09,506
رائع -
جيد -

623
00:40:22,052 --> 00:40:25,088
الأمر غريب 
أشعر وكأني كنتُ في غيبوبة معك

624
00:40:25,090 --> 00:40:26,923
كأنني لا أتذكر

625
00:40:26,925 --> 00:40:30,193
كيف كانت حياتي قبل 3 أيام مضت

626
00:40:30,195 --> 00:40:32,395
أجل ، و أنا ايضاً

627
00:40:32,397 --> 00:40:35,064
عندما كنا في الفراش ليلة البارحة

628
00:40:35,066 --> 00:40:37,367
لا باس ، لقد شممت الرائحة

629
00:40:37,369 --> 00:40:39,903
أعرف (الهوت دوغ) لقد فهمت  -
يا إلـهي -

630
00:40:39,905 --> 00:40:42,605
يا لك من غبي -
هذا لا يزعجني -

631
00:40:42,607 --> 00:40:43,807
لا بأس

632
00:40:43,809 --> 00:40:48,211
رأيتُ ندبتك التي على ظهرك

633
00:40:48,213 --> 00:40:50,713
أجــل

634
00:40:50,715 --> 00:40:53,316
حسناً

635
00:40:54,251 --> 00:40:55,919
إنها قصةٌ طويلــة

636
00:40:55,921 --> 00:40:59,389
كنتُ في (صربيا) أطاردُ ذلك
 الرجل في كل السهول

637
00:40:59,391 --> 00:41:01,991
و كل المناطق , منطقة الحرب

638
00:41:01,993 --> 00:41:06,996
و في الأخير ، وجدتُ الرجل وكان ميتاً

639
00:41:06,998 --> 00:41:10,099
و عندها بدأت العمل لصالح المؤسسة

640
00:41:10,101 --> 00:41:11,768
الإستخبارات و ما إلى ذلك 
أجــل

641
00:41:11,770 --> 00:41:15,805
على اية حال ، قطعة من
القرميد أخطأت قلبي بإنشين

642
00:41:15,807 --> 00:41:18,675
سقط بعض الحطام على ظهري
من هناك جاءت الندبة

643
00:41:18,677 --> 00:41:21,578
ضربتني في رأسي ، وقالوا أني
أصبتُ بضرر  في الدماغ

644
00:41:21,580 --> 00:41:24,414
هراء الأطباء ، صحيح

645
00:41:24,416 --> 00:41:27,350
و صديق قديم لي إنقلب ضدي

646
00:41:27,352 --> 00:41:29,185
لهذا السبب فجرت المبنى

647
00:41:29,187 --> 00:41:30,820
سيء جداً في الواقع

648
00:41:30,822 --> 00:41:34,023
على أي حال أظن أن هذا وضع
كل شيء في منظوره

649
00:41:34,025 --> 00:41:36,826
ربما الضرر الدماغي ساعد ايضاً
لا أعرف

650
00:41:36,828 --> 00:41:38,928
لقد جاء رجلي ، سأعود على الفور

651
00:41:38,930 --> 00:41:41,030
سأنهي باقي القصة  -
حسناً -

652
00:41:41,032 --> 00:41:42,565
حسناً ؟ تبدين في غاية الجمال

653
00:41:55,312 --> 00:41:56,546
مرحباً

654
00:41:58,449 --> 00:42:00,550
أنـت الرجــل ؟

655
00:42:02,152 --> 00:42:03,887
أنا هو بالطبع

656
00:42:05,322 --> 00:42:08,725
كل شيء هنا -
لطيف -

657
00:42:08,727 --> 00:42:12,395
من ذلك الرجــل ؟ -
أين (ريتشي) اللعين ؟ -

658
00:42:12,397 --> 00:42:14,531
من عينك ؟

659
00:42:14,533 --> 00:42:16,799
هذا ليس من شأنك

660
00:42:16,801 --> 00:42:19,569
أجل ، إنه من شأني نوعاً ما

661
00:42:19,571 --> 00:42:21,538
ماذا تعني بأن (ريتشي) ليس هناك ؟

662
00:42:21,540 --> 00:42:24,440
ذو أنف المهرج اللعين من المفترض أن يقتله

663
00:42:35,320 --> 00:42:36,920
(هيكتور جارسيا)

664
00:42:36,922 --> 00:42:39,889
(إنظر إلى هذا الرجل يبدو كـ(سير بيكو -
ماذا تفعــل ؟ -

665
00:42:39,891 --> 00:42:43,026
تريد مني أن اقتل (هيكتور جارسيا) ؟
هذا طموح قيلاً

666
00:42:43,028 --> 00:42:47,163
ألن تخبرني من وظفك لتوظفني
لأقتل (هيكتور جارسيا) ؟

667
00:42:48,399 --> 00:42:49,832
تباً لك ايها المريض -
المريض ؟ -

668
00:42:49,834 --> 00:42:52,702
إبتعد من هنا قبل أن يصبح الأمر قبيحاً

669
00:42:52,704 --> 00:42:56,739
أنت محظوظ لأني لن أفجر مؤخرتك هنا
أتحب المهرجين ؟

670
00:43:11,755 --> 00:43:15,124
تباً ، لقد قتل الرجـل للتو
إنه الرجل الخاطئ

671
00:43:19,129 --> 00:43:21,064
آسف

672
00:43:21,066 --> 00:43:24,233
إستغرق وقتاً أكثر مما توقعت

673
00:43:24,235 --> 00:43:27,070
... ماذا ؟
هل أنتِ بخير ؟

674
00:43:27,072 --> 00:43:28,638
... ماذا ؟

675
00:43:30,074 --> 00:43:33,409
هل أنت منزعجة لأني قتلتُ ذلك الرجــل ؟

676
00:43:33,411 --> 00:43:38,047
مارثا) ،ما أشعر به حيال ذلك الرجل)
لا علاقة له بما أشعر به إتجاهك

677
00:43:39,383 --> 00:43:40,750
... هل أنتِ

678
00:43:40,752 --> 00:43:44,087
هل يمكنني الذهاب إلى المنزل ، من فضلك ؟

679
00:43:46,925 --> 00:43:49,158
..تبـ

680
00:43:50,961 --> 00:43:53,262
تباً

681
00:44:00,671 --> 00:44:03,339
البنك المركزي الأوروبي يوم الأربعاء

682
00:44:03,341 --> 00:44:05,108
يا إلهـي ، إنظر إلى هذا

683
00:44:06,911 --> 00:44:09,779
هناك بقع دماء في كل مكان

684
00:44:09,781 --> 00:44:11,914
الزاوية و السرعة غريبتان أيضاً

685
00:44:11,916 --> 00:44:15,585
كأنه يدور -
أو يرقص -

686
00:44:19,089 --> 00:44:21,557
لم يكــن يـــدور
بل كــان يــرقـص

687
00:44:24,161 --> 00:44:26,029
أجل ، إنظر إلى هذه

688
00:44:28,932 --> 00:44:31,601
مارثا) ، إنتظري لحظة)
إنتظري لحظة

689
00:44:31,603 --> 00:44:33,202
اللعنة

690
00:44:33,204 --> 00:44:34,837
إنتظري

691
00:44:34,839 --> 00:44:37,140
عزيزتي

692
00:44:37,142 --> 00:44:38,641
هل هذا شجار ؟

693
00:44:38,643 --> 00:44:40,843
أنت منزعجة حقاً بشأن هذا

694
00:44:40,845 --> 00:44:44,113
يا وحش هذا أنا
... أنا لستُ

695
00:44:44,115 --> 00:44:45,648
... أنا

696
00:44:45,650 --> 00:44:48,685
لا أفكر قبل أن أتصرف أحياناً

697
00:44:48,687 --> 00:44:51,487
 ولكنني لستُ شخصاً سيئاً

698
00:44:51,489 --> 00:44:54,457
تظنين أن السيئين لديهم القدرة على

699
00:44:54,459 --> 00:44:57,727
الحب و هذه الأشياء ؟

700
00:44:59,897 --> 00:45:02,331
أنا آسف ، لقد مررت بالكثير و أنا

701
00:45:02,333 --> 00:45:04,500
تمهلي فقط لا تذهبي

702
00:45:04,502 --> 00:45:06,569
أريد أن أتحدث إليك ، هذا كل شيء

703
00:45:11,041 --> 00:45:12,642
أرجوك ؟

704
00:45:14,712 --> 00:45:17,313
(هذا كله بسبب يا (كليفون  -
حسناً -

705
00:45:17,315 --> 00:45:20,349
كان من المفترض أن تقوم بالتوظيف بنفسك
أُصمتْ للحظة

706
00:45:20,351 --> 00:45:23,753
لما قد يقدم شخص لقتل رجلنا هكذا في العلن ؟

707
00:45:23,755 --> 00:45:25,688
أتعرف ما هو الغير منطقي

708
00:45:25,690 --> 00:45:28,491
هو تواجدك هنا في حصنك

709
00:45:28,493 --> 00:45:29,826
حسناً ، إستمع إلي

710
00:45:29,828 --> 00:45:31,527
إذا كنتُ هناك على ذلك الجسر

711
00:45:31,529 --> 00:45:33,529
كان أخوك ليكون ميتاً الأن

712
00:45:33,531 --> 00:45:35,732
أهذا ما تريده ؟ -
لا -

713
00:45:37,234 --> 00:45:39,736
لدي العنوان

714
00:45:40,938 --> 00:45:43,873
تتبعته إلى هناك
انزل صديقته

715
00:45:43,875 --> 00:45:45,975
رقم الغرفة في الخلف

716
00:45:47,911 --> 00:45:49,212
(حسناً يا (فـــون

717
00:45:49,214 --> 00:45:52,615
خذّ معك عشرة رجال محليين 
و إذهب إلى منزل الفتاة

718
00:45:52,617 --> 00:45:55,151
و عندما يظهر الحقير وجهه

719
00:45:56,220 --> 00:45:58,354
نفجره له

720
00:45:58,356 --> 00:46:00,890
ماذا ؟ عشرة رجــال ؟

721
00:46:00,892 --> 00:46:03,392
(بالإضافة إليك أنت و(مون
يبدو هذا مناسباً

722
00:46:03,394 --> 00:46:05,461
لكن يا (ريتشي) ما أحاول أن أقوله هو

723
00:46:05,463 --> 00:46:08,131
بدون لكن
أخرجا من هنا و إنطلاقا في المهمة

724
00:46:23,448 --> 00:46:25,047
(مـارثـا)

725
00:46:27,084 --> 00:46:32,488
مارثا) ، هناك رجلان من)
المكتب الفيدرالي يودان رؤيتك

726
00:46:32,490 --> 00:46:34,891
هل أنت هنا ؟

727
00:46:38,762 --> 00:46:41,664
(إسمه هو (فرانسيس مونش

728
00:46:41,666 --> 00:46:45,001
كان سابقاً واحد من أسوأ القتلة المحترفين

729
00:46:45,003 --> 00:46:48,337
كان في المجال منذ سن المراهقة

730
00:46:48,339 --> 00:46:50,773
تدرب في العديد من البرامج

731
00:46:50,775 --> 00:46:52,942
دخل العمل الخاص وأصبح مأجوراً

732
00:46:52,944 --> 00:46:56,145
و أصبح مفرمة لحم أكثر من كونه رجل

733
00:46:56,147 --> 00:47:00,783
منذ عامان ، إنهار (مونش) وإستقال

734
00:47:00,785 --> 00:47:02,752
إستقال ؟ لماذا ؟

735
00:47:02,754 --> 00:47:05,354
الرجل لديه شيء قريب من العاطفة
لطالما كان لديه هذا الأحساس

736
00:47:05,356 --> 00:47:07,690
الشعور بالذنب والندم

737
00:47:07,692 --> 00:47:12,428
نعتقد أن المشاعر نالت منه أخيراً

738
00:47:12,430 --> 00:47:16,199
إذا لم يعدّ قاتلا فلماذا
قتل الرجل على الجسر ؟

739
00:47:16,201 --> 00:47:19,202
نعتقد أنه كون مدونة أخلاقية

740
00:47:19,204 --> 00:47:20,937
ما يزال سيئاً

741
00:47:20,939 --> 00:47:24,941
ما يزال الناس يحاولون إستئجاره ولكنه يقتلهم

742
00:47:24,943 --> 00:47:27,009
يقتل الناس الذين يطلبون خدماته ؟

743
00:47:27,011 --> 00:47:28,477
نــعــم

744
00:47:28,479 --> 00:47:32,648
لأن القتل خطأ

745
00:47:32,650 --> 00:47:34,283
هذا جنون

746
00:47:34,285 --> 00:47:37,854
أوّد أن أقول أن هذا هو التشخيص الصحيح
أجل

747
00:47:38,689 --> 00:47:40,656
.... أهذا هو المكان حيث

748
00:47:40,658 --> 00:47:42,225
المطعم ، أجل

749
00:47:42,227 --> 00:47:45,895
قال أنه قتل رجل في المرآب
إعتقدت أنه كان يمازحني

750
00:47:45,897 --> 00:47:47,496
أعني ، ما مدى خطورته ؟

751
00:47:47,498 --> 00:47:50,433
حسناً ، الأن

752
00:47:51,368 --> 00:47:53,369
مدى خطورته ؟

753
00:47:53,371 --> 00:47:56,005
ليس له تمثيل بياني

754
00:47:56,007 --> 00:47:58,374
إذا كان هناك 
كنتُ لأقول أنه اقرب إلى القمة

755
00:47:58,376 --> 00:48:01,510
إنه فقط ... موهوب

756
00:48:01,512 --> 00:48:03,579
موهوب بدرجة خطيرة

757
00:48:03,581 --> 00:48:07,550
و كالة الأمن القومي والأنتربول المباحث الفيدرالية
 قاموا بتسعة عمليات مجتمعة للإمساك به

758
00:48:07,552 --> 00:48:09,218
في آخر سنتين

759
00:48:09,220 --> 00:48:14,090
كل مواجهة مباشرة تنتهي بخسائر كبيرة
لا يمكن تخيلها

760
00:48:14,092 --> 00:48:16,392
يدخل راقصاً

761
00:48:16,394 --> 00:48:18,527
داخل عاصفة من الرصاص والفوضى

762
00:48:18,529 --> 00:48:20,529
و يخرج راقصاً

763
00:48:20,531 --> 00:48:22,732
إذا الأن ماذا ؟

764
00:48:22,734 --> 00:48:25,868
إذا قام بأي محاولة للإتصال بك

765
00:48:25,870 --> 00:48:28,437
إتصلي بنا على الفور

766
00:48:28,439 --> 00:48:30,139
هل فهمت ذلك ؟

767
00:48:54,231 --> 00:48:56,565
<i>أرجوك إتركي رسالة بعد النغمة</i>

768
00:48:56,567 --> 00:48:58,234
مارثا) ، إنه أنا)

769
00:48:58,236 --> 00:49:00,736
أعرف أن الحركة الذكية هنا

770
00:49:00,738 --> 00:49:02,972
هي أن أترك لك بعضاً من المساحة و الوقت

771
00:49:02,974 --> 00:49:05,074
لكنني احتاج إلى رؤيتك و أنا

772
00:49:05,076 --> 00:49:07,743
أنا قادم إليك ؟ حسناً

773
00:49:07,745 --> 00:49:09,612
أنا آتٍ إليك

774
00:49:15,286 --> 00:49:17,920
مرحباً -
أهــلا -

775
00:49:17,922 --> 00:49:19,755
كل شيء على ما يرام ؟

776
00:49:19,757 --> 00:49:21,223
كل شيء عظيم

777
00:49:24,394 --> 00:49:26,462
حسناً

778
00:49:30,000 --> 00:49:31,834
هل تعتقد أني في خطر ؟

779
00:49:31,836 --> 00:49:34,403
نظن أنه هو من في خطر

780
00:49:34,405 --> 00:49:37,640
رجل قتله 
 لديه الكثير من الأشخاص الذين يدعمونه

781
00:49:37,642 --> 00:49:41,010
و لكن عندها إستدعوا (بريللو) ولم يفدهم بشيء -
من ؟ -

782
00:49:41,012 --> 00:49:43,779
نقابة صغيرة في نيوجيرسي

783
00:49:43,781 --> 00:49:45,948
مخدرات (الهيريون) بالمقام الأول

784
00:49:45,950 --> 00:49:49,018
حاولا إستئجار (مونش) و قتلهم كلهم

785
00:49:49,020 --> 00:49:51,620
لكن هناك رجل واحد فقط من العائلة نجى

786
00:49:51,622 --> 00:49:53,189
...(جون)

787
00:49:54,291 --> 00:49:55,858
...(تــوم)
لا

788
00:49:55,860 --> 00:49:58,394
لقد نسيت إسمه -
لقد اسأت فهمي  -

789
00:49:59,329 --> 00:50:02,465
هل تعتقد أني في مخطر من قبله ؟

790
00:50:02,467 --> 00:50:04,333
حسناً

791
00:50:05,502 --> 00:50:08,938
عندما تكون قاتلا مأجوراً
فلا يكن عندك أصحاب

792
00:50:08,940 --> 00:50:12,108
بالكاد تتكلم مع شخص

793
00:50:12,110 --> 00:50:15,911
تقضي ساعات لا منتهية في الفنادق

794
00:50:17,147 --> 00:50:18,881
سيارات

795
00:50:19,783 --> 00:50:21,450
و طائرات

796
00:50:23,320 --> 00:50:25,554
فقط تجلس هناك

797
00:50:25,556 --> 00:50:28,057
محدقاً في اللاشيء

798
00:50:28,059 --> 00:50:31,560
لكن حولك سلوكه يكون مميز

799
00:50:31,562 --> 00:50:34,163
هو يعبر عن نفسه

800
00:50:34,165 --> 00:50:35,464
مشاعره

801
00:50:35,466 --> 00:50:38,034
عدا عن هذا الشعور الفارغ السعيد الذي يمر به

802
00:50:38,036 --> 00:50:41,537
أنت أول واحدة يقوم معها بتفاعل ذو معنى

803
00:50:41,539 --> 00:50:43,506
لم ينته برصاصة

804
00:50:43,508 --> 00:50:46,475
لذا هل أنت آمنة ؟

805
00:50:46,477 --> 00:50:48,177
هل أنت بخطر ؟

806
00:50:48,179 --> 00:50:50,980
....حسناً دعيني أقولها لك بهذه الطريقة

807
00:50:50,982 --> 00:50:53,849
أنت ثمينة بالنسبة له

808
00:50:53,851 --> 00:50:56,585
و الذي يجعلك ثمينة بالنسبة لي

809
00:50:58,688 --> 00:51:02,425
لذا يمكنك النوم براحة (مارثا)

810
00:51:15,539 --> 00:51:18,307
ماذا بحق الجحيم يا رجل ؟ -
هذه الجميلة لك -

811
00:51:19,409 --> 00:51:21,744
ماذا بحق الجحيم يفترض بي أن أقوم بهذه

812
00:51:21,746 --> 00:51:23,913
إنها بسيطة الطلقات تخرج من هذه النهاية

813
00:51:23,915 --> 00:51:26,382
و يضربون الناس , و الناس تموت

814
00:51:26,384 --> 00:51:28,784
هذه كبندقية قديمة من الحرب العالمية الثانية

815
00:51:28,786 --> 00:51:31,454
و أنت قلت أن هذا الشخص قاتل
سريع و مختل عقلياً أليس كذلك ؟

816
00:51:31,456 --> 00:51:34,557
هل تريديني أن أذهب هكذا كأنني
أصطاد البط بهذه البندقية اللعينة

817
00:51:34,559 --> 00:51:36,258
أنا آسف يا (ستيف)

818
00:51:36,260 --> 00:51:39,862
هذا أفضل ما بإمكاننا تأمينه في فترة قصيرة

819
00:51:39,864 --> 00:51:43,933
و هو لا يعلم اننا قادمون لذا أمض نحو الرجل
و أطلق على وجهه

820
00:51:43,935 --> 00:51:46,302
لقد رأيت مدمنين في (بروكلين)
لديهم بنادق أفضل من هذه

821
00:51:46,304 --> 00:51:48,370
أنا واثق أن فاشل مثلك سيقوم بالمهمة

822
00:51:48,372 --> 00:51:51,640
راقب فمك اللعين عندما تتحدث إلي
أيها اللعين كالعفريت الأخضر

823
00:51:51,642 --> 00:51:53,409
إنظر إلى هذا الهراء

824
00:51:54,912 --> 00:51:57,379
أبدو كـ (إلمر فود) اللعين
<font color="#ffff00">(إلمر فود) : هو شخصية كرتونية مشهورة , دائما ما تكون غبية</font>

825
00:52:14,831 --> 00:52:16,999
حقاً ؟ قنبلة ؟

826
00:52:19,436 --> 00:52:22,204
أنا من علمك هذا يا (فرانسيس)

827
00:52:35,285 --> 00:52:37,453
مرحباً يا صديقي -
!! بحق الجحيم -

828
00:52:43,294 --> 00:52:45,261
أعلم أعلم

829
00:52:45,263 --> 00:52:47,796
....هل هذا الرجل ميت أم

830
00:52:47,798 --> 00:52:49,298
فقط فاقد للوعي

831
00:52:49,300 --> 00:52:51,467
أنا حقاً آسف -
حسناً -

832
00:52:51,469 --> 00:52:54,703
هل لديك أية... لديك حوض إستحمام أليس كذلك ؟

833
00:52:54,705 --> 00:52:58,707
لست متأكدة أنه عليك أن تكون هنا

834
00:52:58,709 --> 00:53:00,943
...لأن

835
00:53:00,945 --> 00:53:03,612
لا أعلم أشعر بالحيرة

836
00:53:03,614 --> 00:53:08,384
و... أظن أنه علينا أخذ إستراحة

837
00:53:15,125 --> 00:53:18,427
ماذا تقص.... بالإستراحة ؟

838
00:53:22,032 --> 00:53:23,532
حسناً

839
00:53:23,534 --> 00:53:25,134
حسناً

840
00:53:36,714 --> 00:53:37,980
لا مهلاً مهلاً -
ماذا ؟ ماذا ؟ -

841
00:53:37,982 --> 00:53:40,983
....حسناً هذا الأمر أنك قاتل مأجور كأنه

842
00:53:40,985 --> 00:53:42,484
إنه غريب أعلم

843
00:53:42,486 --> 00:53:44,320
أقتل الكثير من الناس

844
00:53:44,322 --> 00:53:46,855
لكن هم فاشلون ؟
هم أشخاص سيئين صحيح ؟

845
00:53:46,857 --> 00:53:49,491
هذا ليس عذراً علي التوقف

846
00:53:49,493 --> 00:53:51,527
أنا فقط أحاول السيطرة على الذعر في داخلي

847
00:53:51,529 --> 00:53:55,030
عزيزتي أنت تقومين بعمل عظيم أنت حقاً جيدة

848
00:53:55,032 --> 00:53:57,466
حسناً

849
00:53:58,535 --> 00:54:00,269
حسناً أياً يكن

850
00:54:05,208 --> 00:54:07,576
ماذا بحق الجحيم ؟ -
مرحباً (صوفي) -

851
00:54:07,578 --> 00:54:09,912
مرحباً يا صديقتي -
هل هو ميت ؟ -

852
00:54:09,914 --> 00:54:12,915
هو فقط يأخذ غفوة -
أعتقد أني أراه يتنفس -

853
00:54:12,917 --> 00:54:14,516
!!ماذا بحق الجحيم ؟

854
00:54:18,054 --> 00:54:20,222
أنت ستذهب من جهة الشرق صحيح ؟

855
00:54:22,093 --> 00:54:24,126
!!!تباًّ !!! تباً

856
00:54:25,562 --> 00:54:28,530
(نوكس) نحن نواجه مشكلة

857
00:54:28,532 --> 00:54:32,234
إثنا عشر شخص محملين بالسلاح دخلو
المبنى الآن , (نوكس) هل تسمعني ؟

858
00:54:32,236 --> 00:54:35,571
من بحق الجحيم (نوكس) ؟ -
هو الشخص من مكتب التحقيقات الفيدرالي -

859
00:54:35,573 --> 00:54:38,107
!!مكتب التحقيق الفيدرالي ؟
لا لا لا

860
00:54:38,109 --> 00:54:40,276
هذا الشخص هو (هوبر) هو شخص لئيم و سيء

861
00:54:40,278 --> 00:54:43,912
لم أراه منذ فترة , يبدو مختلفاً كل مرة  -
من هو ؟ -

862
00:54:43,914 --> 00:54:45,581
إنها قصة طويلة

863
00:54:45,583 --> 00:54:48,217
....بعد أن تركت الوكالة كان

864
00:54:48,219 --> 00:54:50,719
لقد كنا نعمل سوية , لقد كنا قريبان جداً

865
00:54:50,721 --> 00:54:54,556
و ذات مرة قلت له لا أريد أن أقتل
الناس بعد الأن و هو قال يجب عليك ذلك

866
00:54:54,558 --> 00:54:57,092
لقد دمر مبنى كامل علي في (صربيا) -
ماذا ؟ -

867
00:54:57,094 --> 00:55:00,229
حسناً لذا هو ليس من مكتب التحقيق الفيدرالي ؟ -
لا -

868
00:55:00,231 --> 00:55:01,797
سوف نكون بخير

869
00:55:01,799 --> 00:55:03,332
....(فرانسيس) أنا فقط -
ماذا ؟ -

870
00:55:03,334 --> 00:55:05,768
بماذا ناديتني ؟

871
00:55:05,770 --> 00:55:07,269
.....هل ناديتني

872
00:55:07,271 --> 00:55:09,672
لقد أخبرك إسمي ؟

873
00:55:09,674 --> 00:55:13,008
يا إبن اللعينة يا إبن اللعينة الملعون

874
00:55:13,010 --> 00:55:16,945
هذا لم يكن ضرورياً أنا آسف هيا لنذهب -
لا أنا لن أذهب -

875
00:55:16,947 --> 00:55:20,349
لمَ لا  ؟ -
لأنك قاتل و قد كذبت علي -

876
00:55:20,351 --> 00:55:23,952
لا يمكنك الذهاب معه لقد قتل شرطي للتو -
إصمتي , شكراً لك -

877
00:55:23,954 --> 00:55:26,488
أنا لم أكذب عليك إطلاقاً

878
00:55:26,490 --> 00:55:28,657
(مارثا) إستمعي إلي -
أعتقد أن.... هذا صحيح -

879
00:55:28,659 --> 00:55:31,460
أعني أنني كنت أعتقد أنك تمزح من أجل الوضوح

880
00:55:31,462 --> 00:55:33,862
(مارثا) يجب علينا الإتصال بالشرطة الآن -
أرجوك -

881
00:55:33,864 --> 00:55:37,266
سوف أقوم بإطلاق الرصاص على إبطك -
عظيم عظيم لا يمكنني الإنتظار -

882
00:55:37,268 --> 00:55:40,703
لن أفعل هذا مطلقاً -
لقد أحضرت جثة إلى منزلنا , مرحباً -

883
00:55:40,705 --> 00:55:43,005
ماذا لو أخطأت أبطك وصوبت نحو عينك ؟

884
00:55:43,007 --> 00:55:45,974
أنا لا أتحدث إليك الآن -
لن أقوم بهذا مطلقاً -

885
00:55:45,976 --> 00:55:50,479
يمكنه قتلنا يمكننا أن نكون ميتين خلال ساعة
!!(مارثا)؟!! (مارثا)؟

886
00:55:50,481 --> 00:55:52,815
إبتعد عني -
عيشي هنا الآن بصمت -

887
00:55:52,817 --> 00:55:55,317
سوف أدعك تخرجين لاحقاً -
أنا لم أكذب عليك قط -

888
00:55:55,319 --> 00:55:58,854
ماذا تريدين مني ؟ أنا هنا , هذا حقيقي -
لا أعلم بعد -

889
00:55:58,856 --> 00:56:02,324
لأنك ظهرت و كنت أعظم شيء على الإطلاق

890
00:56:02,326 --> 00:56:04,960
و بعدها إكتشفت أنك تقتل الناس

891
00:56:04,962 --> 00:56:08,664
FBI و هذا الشخص من الـ
و بعدها إكتشفت أنه ليس كذلك

892
00:56:08,666 --> 00:56:11,500
لا أعلم أعتقد أن هذا فوق إستطاعتي

893
00:56:11,502 --> 00:56:13,369
لا أعتقد أن هذا صحي

894
00:56:13,371 --> 00:56:16,538
تبا لكم -
لا أحد طبيعي , لا أحد صحي -

895
00:56:16,540 --> 00:56:20,175
إسمعي إلي ليس لدينا الكثير من
الوقت عليك أن تقرري الآن حسناً ؟

896
00:56:20,177 --> 00:56:23,979
أنا أحبك و أريد أن أفعل ذلك
 ماذا ستفعلين لبقية عمرك ؟

897
00:56:23,981 --> 00:56:27,249
أنت و أنا , أنت كل ما أملكه
هل أنا مجنون ؟

898
00:56:27,251 --> 00:56:29,184
هل فقدت عقلي ؟

899
00:56:29,186 --> 00:56:32,488
لنقوم بهذا , لنفعله الآن
يجب أن نقوم به الآن

900
00:56:32,490 --> 00:56:35,557
يا إلهي توقف عن الكلام أنا معك

901
00:56:35,559 --> 00:56:38,560
حقاً ؟ -
أنتما الإثنان مجانين ملاعين -

902
00:56:38,562 --> 00:56:40,295
هيا بنا لنذهب

903
00:56:41,531 --> 00:56:43,198
هذا سيكون صعباً -
لماذا ؟ -

904
00:56:43,200 --> 00:56:46,368
لا أستطيع قتل أحد , في آخر مرة
قتلت فيها أحد قد أرعبك هذا

905
00:56:46,370 --> 00:56:47,736
لا لا أنا بخير

906
00:56:47,738 --> 00:56:49,538
حسناً لا تقومي بهذا -
لا أقوم بماذا ؟ -

907
00:56:49,540 --> 00:56:51,707
....لأنه لاحقاً سوف تقولين -
لن أقول أي شيء -

908
00:56:51,709 --> 00:56:53,041
هل تثقين بي ؟ -
أجل -

909
00:56:53,043 --> 00:56:54,543
تبدين مثيرة , أنت جميلة

910
00:56:54,545 --> 00:56:56,678
أمسكي يدي -
حسناً -

911
00:57:34,918 --> 00:57:36,685
ضربة جميلة

912
00:57:40,623 --> 00:57:42,491
أجل !! جميل يا عزيزي

913
00:58:07,417 --> 00:58:09,785
هل أنت بخير ؟

914
00:58:09,787 --> 00:58:11,286
كيف فعلت هذا ؟

915
00:58:11,288 --> 00:58:13,255
بعض الناس يضيعون وقتهم في القتال

916
00:58:13,257 --> 00:58:16,358
أنا أختصر الطريق للفوز
هيا يجب علينا الخروج من هنا

917
00:58:25,635 --> 00:58:27,603
يا إلهي

918
00:58:29,138 --> 00:58:30,572
اللعنة

919
00:58:35,044 --> 00:58:37,045
اللعنة

920
00:58:37,047 --> 00:58:41,450
هل كانت هذه بندقية ؟
ماذا بحق الجحيم هذه ؟ بماذا ضربتني ؟

921
00:58:41,452 --> 00:58:43,318
هل أنت بخير ؟ -
بخير بخير -

922
00:58:43,320 --> 00:58:45,220
هل هو جرح سيء ؟ -
تبدو جميلاً -

923
00:58:45,222 --> 00:58:47,189
شكراً
كيف هو حال شعري ؟

924
00:58:47,191 --> 00:58:49,825
حاذر

925
00:58:51,829 --> 00:58:54,830
تباً إنها تؤلم
تباً إنها تؤلم

926
00:58:54,832 --> 00:58:58,333
...هذا كان عظيماً , هذا كان حقاً
لم أظن أن هذا سيحدث

927
00:58:58,335 --> 00:59:00,569
أنت حقاً... خدعتني

928
00:59:00,571 --> 00:59:02,638
ما هو إسمك ؟ -
(ستيف) -

929
00:59:03,973 --> 00:59:06,141
الكثير من الأمور تحدث يا (ستيف)

930
00:59:06,143 --> 00:59:10,412
(مارثا) لم تردني أن أقتل أي أحد
لذا تلكأت قليلاً

931
00:59:10,414 --> 00:59:12,648
لماذا لم تمسكها ؟
تحتفظ بها كرهينة ؟

932
00:59:12,650 --> 00:59:15,083
لم أظن أن هذا سيكون جميلاً يا رجل

933
00:59:15,085 --> 00:59:18,353
!!! لم تظن أنه سيكون جميلاً
كم هم ظرفاء هؤلاء الشباب

934
00:59:18,355 --> 00:59:22,224
لديك موهبة
لماذا بحق الجحيم أعطوك هذه البندقية اللعينة

935
00:59:22,226 --> 00:59:23,559
لا أعلم

936
00:59:23,561 --> 00:59:25,928
حبيبي يجب علينا الذهاب

937
00:59:25,930 --> 00:59:28,363
شكراً لك لأنك لم تأخذني رهينة

938
00:59:31,901 --> 00:59:34,336
!!! حبيبي

939
00:59:51,688 --> 00:59:54,489
من بحق الجحيم هؤلاء الرجال الآن ؟ -
يبدو أنهم غاضبين جداً أليس كذلك ؟ -

940
00:59:54,491 --> 00:59:56,959
أجل -
أين بحق الجحيم (جوني) ؟ -

941
00:59:56,961 --> 00:59:59,861
سوف أقتل واحد من هؤلاء الرجال -
لا بأس -

942
00:59:59,863 --> 01:00:02,898
هذا آخر واحد أعدك بذلك -
لا أنا لا أكترث -

943
01:00:02,900 --> 01:00:06,068
أنت تقولين هذا الآن و لكن احقاً
...سوف تقولين لي لماذا فعلت

944
01:00:06,070 --> 01:00:07,836
لا أنا لا أكترث -
حسناً -

945
01:00:10,540 --> 01:00:12,541
إبن اللعينة

946
01:00:12,543 --> 01:00:14,242
حسناً يا أصحاب

947
01:00:14,244 --> 01:00:18,580
إذاً أنتم رأيتم حقاً أنني أستطيع
قتلكم جيمعاً من مكاني هذا صحيح ؟

948
01:00:18,582 --> 01:00:20,694
هل كان هذا الرجل صديقك ؟

949
01:00:20,719 --> 01:00:22,751
أعني أنظر إلى هذا الرجل لقد
إنتهى كل شيء بالنسبة له

950
01:00:22,753 --> 01:00:25,921
تخيل عيد الميلاد مع أهله
ربما لديه أولاد

951
01:00:25,923 --> 01:00:28,824
ماذا لو كان لديه قطة ؟ -
ربما لديه قطة -

952
01:00:28,826 --> 01:00:31,760
من سيطعم قطته ؟
من سيطعم قططكم ؟

953
01:00:31,762 --> 01:00:36,331
أعلم أنهم يدفعون لك لكن هل هذا يستحق ؟
نحن جميعاً نعلم كيف سينتهي هذا

954
01:00:36,333 --> 01:00:38,433
لا يوجد عيب هنا

955
01:00:38,435 --> 01:00:39,935
جيد

956
01:00:39,937 --> 01:00:41,970
أي أحد ؟

957
01:00:41,972 --> 01:00:44,439
أنت !!! أين بحق الجحيم أنت ذاهب ؟

958
01:00:44,441 --> 01:00:46,642
لقد دفعنا لك من أجل طول اليوم -
اللعنة على هذا يا رجل -

959
01:00:46,644 --> 01:00:50,278
حسناً أي أحد أخر ؟

960
01:00:50,280 --> 01:00:52,247
إذهب و ضاجع نفسك

961
01:00:54,284 --> 01:00:57,252
هذا لم يكن لطيفاً جداً

962
01:00:57,254 --> 01:01:00,689
لدينا هنا بعض شرائح
البطاطا و بعض الليموناضة

963
01:01:00,691 --> 01:01:03,625
لماذا لا تأتي و نتحدث عن هذا لبعض الوقت

964
01:01:03,627 --> 01:01:06,328
ماذا تفعل ؟ -
فقط أعطني دفعة خفيفة -

965
01:01:06,330 --> 01:01:07,963
سوف أكون بخير

966
01:01:07,965 --> 01:01:09,364
جاهزة ؟

967
01:01:09,366 --> 01:01:10,966
واحد , إثنان , ثلاثة

968
01:01:16,839 --> 01:01:19,341
كيف تشعرون يا رفاق ؟

969
01:01:19,343 --> 01:01:21,810
أنا أشعر بالمتعة لم يصب أحد بأي أذى

970
01:01:21,812 --> 01:01:25,347
حسناً أذى طفيف
يجب عليكم الإتصال بالإسعاف

971
01:01:25,349 --> 01:01:27,349
أنت , هل تود الإتصال بالإسعاف ؟

972
01:01:27,351 --> 01:01:28,884
حسناً أنظر لا.... لا تطلق النار

973
01:01:28,886 --> 01:01:31,019
هذا كان خطاً كبيراً

974
01:01:31,654 --> 01:01:33,555
ها أنت ذا

975
01:01:34,390 --> 01:01:36,658
هل تقابلنا من قبل ؟ -
نوعاً ما -

976
01:01:36,660 --> 01:01:38,193
(نيو جيرسي) أليس كذلك ؟

977
01:01:38,195 --> 01:01:40,328
البنوكوس بينوكس أو شيء من هذا القبيل

978
01:01:40,330 --> 01:01:42,497
أجل البريللوس

979
01:01:42,499 --> 01:01:44,833
بريللوس أجل -
هذا صحيح أجل -

980
01:01:44,835 --> 01:01:48,003
(فيني) صحيح ؟ -
إنه (فون) لكن لا بأس -

981
01:01:48,005 --> 01:01:51,840
أجل , لقد كنت الشخص
الذي يختبئ تحت الطاولة

982
01:01:51,842 --> 01:01:54,342
لقد كان قتالي بالمسدسات الأول
لقد كان مرعباً

983
01:01:54,344 --> 01:01:58,380
(فيني) ماذا أخبرتك ؟ إبق بعيداً عن المشاكل -
إبق بعيداً عن المشاكل -

984
01:01:58,382 --> 01:02:00,315
هل هذا البقاء بعيداً عن المشاكل ؟

985
01:02:00,317 --> 01:02:04,519
أنا لم أكن الشخص الذي عينك لقد كان أخي
(ريتشي) هو الشخص الذي يجب أن تحاسبه

986
01:02:04,521 --> 01:02:06,354
أنا لا أكترث حرفياً

987
01:02:11,061 --> 01:02:13,795
حسناً هذا يكفي خذ المسدس منه

988
01:02:16,098 --> 01:02:18,867
(ستيف) هل هذا أنت ؟

989
01:02:18,869 --> 01:02:21,103
أحسنت يا صديقي لقد خدعتني ثانيةً

990
01:02:21,938 --> 01:02:23,839
(مارثا)

991
01:02:24,941 --> 01:02:28,877
أنف المهرج إنها طريقة جميلة في التحايل

992
01:02:28,879 --> 01:02:32,114
هل تعلم مرة كنت سأرتدي ربطة عنق

993
01:02:32,116 --> 01:02:35,684
عندها قررت أن أكون الشخص
الذي يقتل كل أصدقاءك

994
01:02:35,686 --> 01:02:39,087
أنا لا أفهم يا رجل لماذا نأخذ الفتاة ؟
لنقتل إبن اللعينة هذا ونذهب

995
01:02:39,089 --> 01:02:42,224
(ستيف) فقط إفعل ما طلب منك فعله

996
01:02:42,226 --> 01:02:43,959
حسناً ؟

997
01:02:43,961 --> 01:02:46,128
(جوني) هيا بنا

998
01:02:49,232 --> 01:02:50,966
إنتظر دقيقة يا (فيني)

999
01:02:50,968 --> 01:02:53,802
هل تريدها تعال و خذها
نحن في (فريمونت) و (أوليدا)

1000
01:02:53,804 --> 01:02:55,771
هذا خيار سيء

1001
01:02:55,773 --> 01:02:57,739
ماذا عنا يا رجل ؟ -
أيها المشردون الملعونون -

1002
01:02:57,741 --> 01:03:00,075
هذا ما يحدث عندما تعملون كقتلة مأجورين

1003
01:03:00,077 --> 01:03:02,477
إنتظر لحظة , هذه حركة سيئة
حركة سيئة يا رجل

1004
01:03:02,479 --> 01:03:04,146
حركة سيئة

1005
01:03:08,151 --> 01:03:09,384
أنت مستيقظ

1006
01:03:09,386 --> 01:03:12,888
هل تستمتع وأنت تصنع من
نفسك غبياً يا (فرانسيس) ؟

1007
01:03:12,890 --> 01:03:14,890
لا تنعتني بهذا

1008
01:03:14,892 --> 01:03:17,592
ماذا حصل لك ؟

1009
01:03:17,594 --> 01:03:20,996
لقد إعتدت أن تكون صائد الأرواح

1010
01:03:20,998 --> 01:03:23,965
....أتذكر كان هناك

1011
01:03:23,967 --> 01:03:26,968
شاب كان يعمل مع عصابة
الـ(ياكوزا) على ما أعتقد

1012
01:03:28,405 --> 01:03:30,739
و قد تبول على نفسه حرفياً

1013
01:03:30,741 --> 01:03:33,608
فقط لأنه سمع أنك قادم من أجله

1014
01:03:34,210 --> 01:03:35,676
ماذا ؟

1015
01:03:36,445 --> 01:03:40,515
أنف المهرج مبتذلة , هل
هناك مزحة لم أفهمها بعد ؟

1016
01:03:40,517 --> 01:03:42,184
الباب يطرق

1017
01:03:43,252 --> 01:03:46,655
من هناك ؟ -
المزحة التي لم تفهمها بعد -

1018
01:03:46,657 --> 01:03:49,457
هل فهمتها

1019
01:03:49,459 --> 01:03:51,092
هذا مضحك جداً يا (فرانسيس)

1020
01:03:51,928 --> 01:03:54,629
حسناً قد حان الوقت لك لتعود إلى المنزل

1021
01:03:54,631 --> 01:03:56,765
يجب عليك أن تبتسم أكثر

1022
01:03:56,767 --> 01:03:58,767
سوف تصبح أكثر شعبية

1023
01:03:58,769 --> 01:04:01,303
هذه إبتسامة جميلة أرأيت ؟

1024
01:04:01,305 --> 01:04:04,606
الشرطة , ضع يديك حيث يمكنني أن أراهم
إبق على الأرض

1025
01:04:04,608 --> 01:04:07,509
مالذي أخرك كل هذا ؟ -
لقد كنت أنتظر الدعم -

1026
01:04:07,511 --> 01:04:11,880
لم يأت أحد بعد -
أنت هنا الأن لذا إسترخي لقد تم القبض عليه -

1027
01:04:13,983 --> 01:04:15,851
لماذا تتحدث هكذا ؟

1028
01:04:18,120 --> 01:04:20,455
لماذا كل شيء يجب أن يشكل مشكلة

1029
01:04:22,491 --> 01:04:24,359
اللعنة

1030
01:04:26,362 --> 01:04:28,663
أسمع إنها خطة بسيطة جداً -
حسناً -

1031
01:04:28,665 --> 01:04:31,599
الفتاة هي بالتحديد حيث نريدها أن تكون
في مكتب (ريتشي)

1032
01:04:31,601 --> 01:04:34,536
لذا الطعم قد وضع ,كل ما علينا
فعله هو أن ننتظر لأن يأتي المجنون

1033
01:04:34,538 --> 01:04:37,172
و يقتل كل من يقف في وجهه

1034
01:04:37,174 --> 01:04:40,275
نحن نحاول إيجاد العذر
أي عذر لكي نخرج من هنا

1035
01:04:40,477 --> 01:04:43,544
و بعد ما ينتهي كل شيء سوف يموت
(ريتشي) و أصبح أنا ملك القلعة

1036
01:04:43,546 --> 01:04:47,215
ما الغير منطقي في هذا ؟ -
لا أعلم كله -

1037
01:04:48,718 --> 01:04:50,018
(ريتشارد) بإنتظارك

1038
01:04:50,020 --> 01:04:51,686
شكراً أيها المعتوه  -
 سلام لك أنت -

1039
01:04:51,688 --> 01:04:54,356
لا فقط هو

1040
01:04:54,858 --> 01:04:58,393
أنت تخبرني أنك أطلقت على الرجل في وجهه ؟

1041
01:04:58,395 --> 01:05:00,928
و هو فقط نجى

1042
01:05:00,930 --> 01:05:04,399
لقد كانوا رجالك من أعطوني
بندقية عمرها تسعمائة سنة

1043
01:05:04,401 --> 01:05:06,501
حقاً ؟ -
لذا مع فائق إحترامي أيها السيد -

1044
01:05:06,503 --> 01:05:08,069
أنا لا أفهم ما حدث

1045
01:05:08,071 --> 01:05:11,305
فقط أعطني أموالي الملعونة و سوف أخرج من هنا

1046
01:05:12,041 --> 01:05:14,376
أنا أعتذر ماذا كان إسمك ثانيةً ؟

1047
01:05:14,378 --> 01:05:16,444
(ستيف) -
(ستيف) -

1048
01:05:16,746 --> 01:05:19,681
(ستيف) ماذا تحب فوق البيتزا خاصتك ؟

1049
01:05:19,683 --> 01:05:21,683
جبنة يا رجل -
حقاً ؟ -

1050
01:05:21,685 --> 01:05:23,818
حقاً ؟ جبنة ؟

1051
01:05:25,020 --> 01:05:27,255
ماذا عن المزيد من الجبنة

1052
01:05:29,893 --> 01:05:33,128
مازال يعمل أنه هاتف جيد

1053
01:05:33,430 --> 01:05:35,563
الآن... أنت

1054
01:05:35,565 --> 01:05:38,366
لا إسمع هذا ما سوف نفعله أنا و (جوني)

1055
01:05:38,368 --> 01:05:40,835
سوف نخرج من هنا و نضع خبراً

1056
01:05:40,837 --> 01:05:43,338
لمن يمسك به له 100 ألف جائزة

1057
01:05:43,340 --> 01:05:46,374
مئة ألف دولار ؟ هل هذه خطتك ؟ -
هذه خطتي -

1058
01:05:48,045 --> 01:05:50,378
هذه فكرة غبية

1059
01:05:50,380 --> 01:05:53,315
(بروس) ماذا بحق الجحيم
تقوم به هنا على أية حال

1060
01:05:53,817 --> 01:05:56,551
إذا لم نكن نعرف أين الرجل

1061
01:05:56,553 --> 01:05:59,086
لن يغادر أحد هذا المنزل

1062
01:05:59,088 --> 01:06:03,090
بصدق , أعتقد أن علينا ترك الفتاة تذهب

1063
01:06:03,092 --> 01:06:05,426
!!ندعها تذهب ؟

1064
01:06:05,428 --> 01:06:07,995
حقاً ؟!! هذه خطتك اللعينة ؟

1065
01:06:07,997 --> 01:06:11,632
هل تعلم ماذا ؟ أنت لا
تملك أية فكرة عما تفعل

1066
01:06:11,634 --> 01:06:14,135
....ليس لديك الجرأة... لكي تقوم بـ

1067
01:06:14,137 --> 01:06:16,737
اللعنة يا أبن اللعينة

1068
01:06:18,275 --> 01:06:21,343
إنني أبذل جهد أكبر لأحاول السيطرة على غضبي

1069
01:06:21,345 --> 01:06:23,078
لكن الناس تموت

1070
01:06:23,080 --> 01:06:26,414
الجثث سوف تتراكم و أبانا سوف يلاحظ

1071
01:06:26,416 --> 01:06:29,451
و الذنب ذنبك أيها الدودة اللعينة المقرفة

1072
01:06:29,453 --> 01:06:32,954
لقد كنت أدافع عنك بدون أية جدوى

1073
01:06:32,956 --> 01:06:36,758
لسنوات , لسنوات لعينة

1074
01:06:36,760 --> 01:06:38,893
و الآن أدركت

1075
01:06:40,162 --> 01:06:41,596
لقد كنت خاطئاً

1076
01:06:44,000 --> 01:06:46,368
كان يجب عليك ان تموت مع البريلوس

1077
01:06:49,138 --> 01:06:52,340
اللعنة عليك يا (ريتشي) -
فقط خذ الفتاة اللعينة و اخرج من هنا -

1078
01:06:52,342 --> 01:06:57,245
و لا أبالي إذا كنت ستخبر
أمي أني أبرحتك ضرباً

1079
01:06:59,214 --> 01:07:01,148
(بروس)

1080
01:07:01,150 --> 01:07:03,550
لن يغادر أحد , لا مزيد من الفشل

1081
01:07:03,552 --> 01:07:06,887
إذا كان هذا اللعين لديه
الجرأة ليأتي إلى هنا

1082
01:07:06,889 --> 01:07:08,956
سوف نضربه بكل ما لدينا

1083
01:07:11,327 --> 01:07:13,328
حسناً حسناً

1084
01:07:13,330 --> 01:07:16,965
لقد فقدت أثر خياراتي الغبية منذ مدة بعيدة

1085
01:07:20,703 --> 01:07:25,840
و أنتم يا رجال تملكون رشاش (إم 16)
صناعة عسكرية مع محدد ليزري

1086
01:07:25,842 --> 01:07:29,044
و تعطوني بندقية (إلمر فود) اللعينة

1087
01:07:29,446 --> 01:07:31,646
تباً لهذا

1088
01:07:36,351 --> 01:07:38,886
إبن اللعينة لقد قضي علينا
لقد قضي علينا تماماً

1089
01:07:38,888 --> 01:07:41,989
سوف نعلق هنا عندما يأتي المجنون

1090
01:07:41,991 --> 01:07:45,726
هلا أعددت هذا لي أنا لا أستطيع -
أجل لقد قضي علينا بشكل كبير -

1091
01:07:45,728 --> 01:07:47,995
و لكنك بدأت هذه الجولة يا (فون)

1092
01:07:47,997 --> 01:07:51,499
أنت من دفعت الكرة الملعونة من أعلى التلة

1093
01:07:51,501 --> 01:07:52,900
حقاً ؟

1094
01:07:52,902 --> 01:07:55,269
هلّا تصمت بحق الجحيم

1095
01:07:55,271 --> 01:07:57,772
إحذر لما تقوله لي يا رجل

1096
01:07:58,541 --> 01:08:00,075
أو ماذا ؟

1097
01:08:00,077 --> 01:08:02,077
لا تجعل هذا يصبح غير ممتع

1098
01:08:02,079 --> 01:08:04,079
يفترض بهذا أن يكون ممتع أليس كذلك ؟

1099
01:08:04,081 --> 01:08:06,347
أو سيصبح سلوكي سيء جداً

1100
01:08:06,749 --> 01:08:09,317
من بحق الجحيم تعتبر نفسك ؟

1101
01:08:09,319 --> 01:08:11,819
أنا (جوني مون) اللعين

1102
01:08:16,225 --> 01:08:17,725
ماذا ؟

1103
01:08:23,066 --> 01:08:25,033
حسناً هل تريد أن تمرح قليلاً ؟ -
أجل -

1104
01:08:25,035 --> 01:08:26,634
هل تريد أن تمرح قليلاً ؟

1105
01:08:26,936 --> 01:08:29,170
ما هذا يا حبيبتي ؟ لم يكن
بمقدوري سماعك تحت هذا

1106
01:08:31,674 --> 01:08:33,841
حسناً

1107
01:08:33,843 --> 01:08:36,277
هذا أنتم يا شباب

1108
01:08:36,279 --> 01:08:39,079
يا إلهي لا سوف يأتي و يقتلنا جميعاً

1109
01:08:39,081 --> 01:08:42,216
أنا (جوني مون) أنا أحبك يا (فون)

1110
01:08:42,218 --> 01:08:44,785
أنا أحبك أيضاً
هل تريد الذهاب في رحلة تخييم ؟

1111
01:08:44,787 --> 01:08:46,787
أقوم بأي شيء معك يا صديقي

1112
01:08:46,789 --> 01:08:49,089
لقد أحببت هذه العاهرة

1113
01:08:52,427 --> 01:08:54,528
لذا

1114
01:08:54,530 --> 01:08:56,430
لماذا لا تخبريني

1115
01:08:56,632 --> 01:08:58,766
ما يبدو عليه الأمر ؟

1116
01:08:58,768 --> 01:09:01,135
الحصول على معدل ذكاء فوق الـ17

1117
01:09:01,203 --> 01:09:03,371
مواعدة قاتل متسلسل

1118
01:09:05,441 --> 01:09:08,576
يجب علي إيقافك هنا لبعض الوقت

1119
01:09:08,578 --> 01:09:11,112
....لأن لكي أكون صادقة أنا

1120
01:09:11,114 --> 01:09:13,515
لم أفهم ما هي خطتك

1121
01:09:14,316 --> 01:09:17,418
هل هي خطة أن نتقل ؟

1122
01:09:17,820 --> 01:09:19,921
هل هي خطة لكي يتم قتلك ؟

1123
01:09:19,923 --> 01:09:22,890
هل هي نوعاً ما إتفاق على الإنتحار ؟

1124
01:09:27,464 --> 01:09:28,763
تلسع أليس كذلك ؟

1125
01:09:28,765 --> 01:09:31,032
هل أنت غبي ؟

1126
01:09:32,635 --> 01:09:34,502
لقد قضي عليك بشكل تام

1127
01:09:36,372 --> 01:09:38,973
عندما يحضر إلى هنا من الأفضل
لك أن تأمل أنك بعيداً جداً

1128
01:09:38,975 --> 01:09:42,977
لأنه سوف يقتلك

1129
01:09:42,979 --> 01:09:46,514
و إن لم يفعل أنا سأفعل

1130
01:09:46,816 --> 01:09:49,984
أنت سوف تقتلينني ؟
أنت ؟

1131
01:09:49,986 --> 01:09:54,755
حسناً لقد أخبروني أن الأشخاص الناجحين
....يضعون أهداف يمكن تحقيققها لذا

1132
01:09:59,229 --> 01:10:02,397
كيف تشعرين الأن ؟
أيتها العاهرة ؟

1133
01:10:05,969 --> 01:10:07,535
....أشعر

1134
01:10:11,707 --> 01:10:14,242
أشعر أن لدي الدافع

1135
01:10:17,347 --> 01:10:20,548
أولاد العاهرة... قم بهذا (ستيف)
قم بذاك (ستيف)

1136
01:10:20,550 --> 01:10:23,985
هيا يا (ستيف) يمكنك القيام بها
خذ البندقية الملعونة يا (ستيف)

1137
01:10:26,822 --> 01:10:28,556
مرحباً كيف الحال ؟

1138
01:10:35,241 --> 01:10:36,741
هذا يبدو جيد

1139
01:10:36,766 --> 01:10:39,567
كم عدد الأشخاص في الداخل ؟

1140
01:10:39,569 --> 01:10:43,371
لديك (فون) اللعين و(جوني) و (بروس)
و (ريتشي) لذا هم أربعة

1141
01:10:43,373 --> 01:10:46,107
بالإضافة لست أولاد لعينة
مع رشاشات أوتوماتيكية يا رجل

1142
01:10:47,742 --> 01:10:49,443
هل يمكنني ؟

1143
01:10:58,887 --> 01:11:00,688
هذا سوف يثيرهم قليلاً

1144
01:11:00,990 --> 01:11:05,059
ماذا حصل لوجهك ؟ -
اللعين الوغد (ريتشي) قد ضربني بالهاتف -

1145
01:11:05,161 --> 01:11:06,561
اخرج من المدينة

1146
01:11:06,763 --> 01:11:10,298
لا أنا أتكلم بجدية يا رجل
اللعين ضربني بالهاتف اللعين

1147
01:11:10,300 --> 01:11:12,733
يا له من لعين , هل يمكنني الحصول
على البعض من هذه السكاكر

1148
01:11:12,735 --> 01:11:15,102
أحب الخضراء -
ساعد نفسك -

1149
01:11:15,104 --> 01:11:18,372
هذا مضحك أنا أكره الخضراء اللعينة -
حقاً ؟ مثالي -

1150
01:11:18,374 --> 01:11:20,441
هل تعلم ما يعني هذا ؟

1151
01:11:20,976 --> 01:11:23,077
هل سأراك في الداخل ؟

1152
01:11:23,079 --> 01:11:24,746
هذا ما دفعوا لي من أجله

1153
01:11:24,748 --> 01:11:26,614
حظاً سعيدأ لك يا صديقي

1154
01:11:27,316 --> 01:11:29,484
هذا الإنسان مجنون ملعون

1155
01:11:30,752 --> 01:11:32,987
(فون) إذهب إلى مكتب (ريتشي)

1156
01:11:32,989 --> 01:11:34,955
و خذه إلى الأسفل إلى القبو

1157
01:11:37,059 --> 01:11:39,494
و أنت إلى الأعلى

1158
01:11:46,101 --> 01:11:49,337
لا تقلق يا (ريتشي) كل شي تحت السيطرة

1159
01:12:13,997 --> 01:12:15,697
إبن اللعينة

1160
01:12:15,699 --> 01:12:18,299
ماذا يحدث ؟
هل تواجه صعوبة في هذا ؟

1161
01:12:18,301 --> 01:12:21,002
لقد إعتدت إستخدام رشاشات عيار أقل من هذا

1162
01:12:21,004 --> 01:12:23,338
دعني ألق نظرة على هذا

1163
01:12:24,473 --> 01:12:27,008
إنه سلاح جميل -
شكراً -

1164
01:12:27,010 --> 01:12:29,377
ها أنت ذا هل تريد إسترجاع سلاحك ؟

1165
01:12:30,312 --> 01:12:32,447
هل تريد إسترجاعه -
رجاءً -

1166
01:12:32,449 --> 01:12:34,549
إحذر

1167
01:12:35,184 --> 01:12:37,318
يا إبن العاهرة

1168
01:12:37,320 --> 01:12:39,687
أين (مارثا) ؟ -
قدمي -

1169
01:12:39,689 --> 01:12:41,389
اللعنة عليك

1170
01:12:50,200 --> 01:12:52,133
حسناً سأجدها بنفسي

1171
01:12:52,135 --> 01:12:53,701
ماذا ؟

1172
01:12:53,703 --> 01:12:56,504
إنتظر إنتظر إنتظر إنتظر

1173
01:12:56,506 --> 01:12:59,073
ألن تقوم بقتله ؟ -
ماذا ؟ -

1174
01:12:59,075 --> 01:13:02,176
قم بالشيء الذي تقوم به دائماً -
ماذا ؟ -

1175
01:13:02,678 --> 01:13:06,513
الشيء الذي تقوم به عندما
يستأجرك شخص ما و تقوم بقتله

1176
01:13:06,515 --> 01:13:10,484
من أجل دافع أخلاقي لعين مجنون تملكه

1177
01:13:10,486 --> 01:13:13,654
لا لا لقد وعدت عشيقتي أنني
لن أقوم بهذا بعد الآن

1178
01:13:13,656 --> 01:13:17,491
ماذا ؟ -
....أجل هل قابلت مرة فتاة و أصبحت مثل -

1179
01:13:17,493 --> 01:13:20,027
لا يمكنك أن تأكل
و لا يمكنك التوقف عن التفكير بها

1180
01:13:20,029 --> 01:13:23,030
يا صاح إعفني من هذا الهراء

1181
01:13:23,032 --> 01:13:25,766
لقد أحضرتك إلى هنا من أجل أن تقتله

1182
01:13:25,768 --> 01:13:30,371
و أنت تخبرني أنك لن تقوم بالقتل بعد الآن
ماذا بحق الجحيم ؟

1183
01:13:30,373 --> 01:13:33,040
أنا آسف يا رجل لم أقصد أن أخيب أملك

1184
01:13:33,142 --> 01:13:37,511
لكن ليست لدي أي رغبة في قتلك أو قتل أخاك
أنا هنا فقط من أجل إحضار عشيقتي

1185
01:13:37,613 --> 01:13:40,414
ماذا بحق الجحيم (كليفون) ؟ -
اخرس بحق الجحيم (ريتشي) -

1186
01:13:40,416 --> 01:13:42,583
أجل لقد خيبت أملي بشكل كبير

1187
01:13:42,585 --> 01:13:45,419
أعتقد أنكم أنتما الإثنان لديكما
بعض الأشياء لتحلوها فيما بينكم

1188
01:13:45,421 --> 01:13:47,654
أنا فقط سأترككم تقومون بهذا

1189
01:13:50,626 --> 01:13:53,060
(ريتشي) إبتعد عني

1190
01:13:53,062 --> 01:13:56,798
أعطني هذا ... أتركه -
لماذا بحق الجحيم تقوم بالعض -

1191
01:14:04,907 --> 01:14:06,541
اللعنة

1192
01:14:21,490 --> 01:14:23,424
ماذا يحدث ؟

1193
01:14:23,426 --> 01:14:26,427
رائع

1194
01:14:26,429 --> 01:14:30,331
حسناً ماذا تفعل ؟ ما هذا ؟
هل هي رياضة (التايكواندو) أو شيء من هذا القبيل ؟

1195
01:14:30,333 --> 01:14:34,302
إنها (الكاراتيه) -
الشيء هو أنني لا أتقن (الكاراتيه) هذا ليس عادلاً -

1196
01:14:34,904 --> 01:14:37,037
لديك سلاح لعين في يدك

1197
01:14:37,039 --> 01:14:39,873
حسناً لا بأس سأقول لك أمراً

1198
01:14:39,875 --> 01:14:44,111
إذا وعدتك بأنني سأضع السلاح جانباً
هل لن تستخدم (الكاراتيه) ؟

1199
01:14:45,147 --> 01:14:46,747
حسناً

1200
01:14:46,749 --> 01:14:49,984
حسناً سأضع السلاح جانباً
نحن بخير

1201
01:14:50,486 --> 01:14:52,953
اللعنة هذه كانت (كاراتيه)

1202
01:14:53,055 --> 01:14:55,756
هذا بالتأكيد (كاراتيه)

1203
01:14:55,758 --> 01:14:58,258
إنتظر لحظة
إنتظر لحظة

1204
01:15:01,029 --> 01:15:03,297
هذه قنبلة

1205
01:15:03,299 --> 01:15:06,601
ما الخطة هنا ؟ إنها غرفة صغيرة

1206
01:15:06,603 --> 01:15:09,303
هل هذا سيء ؟ -
إنه سيء جداً -

1207
01:15:09,605 --> 01:15:11,438
لماذا تملك قنبلة ؟

1208
01:15:11,440 --> 01:15:13,274
لا يهم

1209
01:15:13,276 --> 01:15:15,009
لا أريد أن أموت

1210
01:15:15,011 --> 01:15:16,844
أجل

1211
01:15:16,846 --> 01:15:20,281
حسناً إنتظر لحظة فقط إبق ثابتاً

1212
01:15:20,283 --> 01:15:23,350
فقط تنفس فقط تنفس
أن الآن تجعلني أتوتر

1213
01:15:23,452 --> 01:15:26,387
حسناً أنت ترتجف بعض الشيء
إحذر إحذر

1214
01:15:26,389 --> 01:15:30,024
سنقوم بهذا معاً جاهز ؟
واحد , إثنان , ثلاثة

1215
01:15:30,026 --> 01:15:32,293
ها نحن ذا , أجل

1216
01:15:32,295 --> 01:15:35,062
لقد فعلناها
لماذا لا تجلس ؟

1217
01:15:35,164 --> 01:15:38,298
تعال اجلس فقط إسترخ
تنفس فقط

1218
01:15:38,300 --> 01:15:41,869
أخرج الهواء من أنفك
أدخل الهواء من فمك

1219
01:15:41,871 --> 01:15:44,805
إثبت -
مرحباً يا (ستيف) -

1220
01:15:44,807 --> 01:15:46,206
انظر إليك

1221
01:15:46,208 --> 01:15:49,043
هذا رجلي (ستيف)
ماذا يحدث ؟

1222
01:15:49,045 --> 01:15:53,514
لا يوجد أي طريقة لإحضار مسدسي
و أنت لديك نقطة حمراء على قلبي

1223
01:15:53,516 --> 01:15:56,750
أعني أنا لا أعتقد أني أستطيع
أليس كذلك ؟

1224
01:15:56,752 --> 01:15:58,752
مرحباً

1225
01:15:58,754 --> 01:16:02,222
مدرائك في الغرفة فوق
يحاولان قتل بعضهم الآخر

1226
01:16:02,224 --> 01:16:05,526
هل تكرهني ؟ هل تريد قتلي ؟
هل هذا مهم بالنسبة لك ؟

1227
01:16:05,528 --> 01:16:08,762
لأنه لا يعنيني الكثير
أنا هنا فقط لإحضار عشيقتي

1228
01:16:08,764 --> 01:16:12,366
لذا هل تعلم ماذا ؟
اليك ما سوف أقوم به , سوف أضع سلاحي أرضاً

1229
01:16:12,368 --> 01:16:13,634
حسناً ؟

1230
01:16:17,172 --> 01:16:18,839
ما الخطوة التالية يا (ستيف) ؟

1231
01:16:27,582 --> 01:16:30,951
هل تعلم ماذا ؟ لقد أحببتك أكثر
أولاد الملاعين هؤلاء بأية حال يا رجل

1232
01:16:30,953 --> 01:16:32,686
أنا أحبك أيضاً يا رجل

1233
01:16:32,788 --> 01:16:34,532
هل تعلم (بروس)
(بروس) هذا (ستيف)

1234
01:16:34,557 --> 01:16:35,956
أجل لقد تقابلنا في المكتب

1235
01:16:35,958 --> 01:16:39,660
(بروس) يحظى بيوم صعب
ربما يمكنك الإعتناء به قليلاً

1236
01:16:39,662 --> 01:16:41,962
يجب علي الذهاب
أراك لاحقاً

1237
01:16:45,767 --> 01:16:48,102
مرحباً

1238
01:16:52,742 --> 01:16:54,508
مرحباً أيها الوحش -
مرحباً حبيبي -

1239
01:16:55,210 --> 01:16:56,410
آسف

1240
01:16:56,412 --> 01:16:57,979
هذا كان بدون تفكير

1241
01:16:57,981 --> 01:16:59,647
أنا آسف بحق

1242
01:17:00,782 --> 01:17:03,618
ماذا ؟ مالذي تنتظره ؟

1243
01:17:03,620 --> 01:17:05,886
يا إلهي كم أنت جميلة

1244
01:17:07,822 --> 01:17:09,790
أنت فقط تحبني و أنا مقيدة

1245
01:17:09,792 --> 01:17:11,625
أيها المنحرف

1246
01:17:12,227 --> 01:17:13,928
هذا صحيح -
أجل أرى هذا الآن -

1247
01:17:13,930 --> 01:17:17,498
أخرجني من هنا -
تعالي هنا -

1248
01:17:17,500 --> 01:17:19,266
هذه ملكي الآن

1249
01:17:19,268 --> 01:17:20,868
هل أحببت هذا ؟ -
هذه ملكي الآن -

1250
01:17:22,804 --> 01:17:25,306
لماذا نمشي ببطء شديد ؟

1251
01:17:25,408 --> 01:17:27,643
أنا خائف بعض الشيء من الرجل
الذي يرتدي جاكيت بدون أكمام

1252
01:17:27,668 --> 01:17:29,242
(جوني مون) ؟

1253
01:17:29,244 --> 01:17:31,378
أجل , هل هذا إسمه ؟

1254
01:17:31,380 --> 01:17:33,647
أعلم أنه أسم غبي جداً -
سخيف -

1255
01:17:33,649 --> 01:17:35,949
هل تعلمين أنه بصق على وجهي ؟ -
ماذا ؟ -

1256
01:17:35,951 --> 01:17:38,952
هذا ليس أسوأ أمر
لقد سخر من أنفي

1257
01:17:38,954 --> 01:17:41,922
أوه لا أنا أحب هذا الأنف -
حقاً ؟ -

1258
01:17:41,924 --> 01:17:45,625
أجل لأنه يجعلك تشعر أن الجميع يحظى بوقت جيد

1259
01:17:45,627 --> 01:17:48,328
حسناً , أجل من الناحية
....المثالية هم يفعلون هذا ولكن

1260
01:17:51,634 --> 01:17:54,301
حبيبي , يا إلهي
هل أنت بخير ؟

1261
01:17:54,303 --> 01:17:56,470
أنه هذا يا (فرانسيس)

1262
01:17:57,072 --> 01:17:58,905
اخرجي

1263
01:17:58,907 --> 01:18:02,409
اخرجي من هنا
اهربي , اركضي

1264
01:18:02,511 --> 01:18:06,380
حسناً انتظر لحظة دعنا نتحدث عن هذا

1265
01:18:23,365 --> 01:18:24,899
هيا

1266
01:18:36,678 --> 01:18:39,213
يجب أن يكون يحبك جداً

1267
01:18:39,915 --> 01:18:43,617
أنا أمل هذا , لأن لو كان غير هذا
و يأتي لإنقاذي و قتل كل هؤلاء الرجال

1268
01:18:43,719 --> 01:18:46,386
سيرسل رسائل ملخبطة جداً

1269
01:18:48,824 --> 01:18:51,826
يا إلهي هل بإمكانك عدم الضحك الآن ؟

1270
01:18:51,828 --> 01:18:56,697
لدي دم على مؤخرتي
و وجهي يحرقني من الشباب الذين ضربوني

1271
01:18:56,699 --> 01:18:59,333
أنت تتصرف بحقارة فعلاً  هل تعلم هذا ؟

1272
01:18:59,335 --> 01:19:02,603
إنه لشيء ممتع أن تكوني هكذا بالأسفل
و أنا هنا بالأعلى

1273
01:19:03,005 --> 01:19:06,273
هذا يذكرني عندما كنت صغيراً
و كان هناك ذاك الفتى (أيريك)

1274
01:19:06,275 --> 01:19:09,443
هذه ستكون قصة جميلة لن أخبر أحد بها -
لا لا -

1275
01:19:09,545 --> 01:19:12,546
هذا الفتى كان يضايقني كل يوم

1276
01:19:12,548 --> 01:19:16,350
كان يقوم بتمزيق حقيبتي الغداء كل يوم

1277
01:19:16,352 --> 01:19:19,786
و مع هذا أنت تعلمين هذا الفتى أكبر مني

1278
01:19:19,788 --> 01:19:21,388
و أقوى مني

1279
01:19:21,390 --> 01:19:24,791
لكن... سوف تحبين هذا
لقد كان لديه سلحفاة صغيرة

1280
01:19:25,861 --> 01:19:29,630
أهم شيء كان أنه يحب هذه السلحفاة

1281
01:19:30,766 --> 01:19:33,701
فأنا فكرت أنني أكبر من السلحفاة

1282
01:19:33,703 --> 01:19:36,871
و أنا أقوى من السلحفاة

1283
01:19:36,873 --> 01:19:41,008
هل تعلمين ما هو الصوت
الذي يصدر عندما تسحقينها

1284
01:19:46,615 --> 01:19:48,315
تصرخ

1285
01:19:49,918 --> 01:19:52,419
أن الآن إلا ماذا أرمي أليس كذلك ؟

1286
01:19:52,421 --> 01:19:56,924
عندما يأتي المهرج و يراك تنزفين
و هذا سوف يخرجه عن طوره

1287
01:19:56,926 --> 01:20:00,361
السحق , (جوني مون) يربح , إنتهى

1288
01:20:02,063 --> 01:20:03,964
هل تعلمين

1289
01:20:03,966 --> 01:20:08,135
الحقيقة هي أن الموضوع لم يكن عن (إيريك)

1290
01:20:10,605 --> 01:20:12,840
...الحقيقة هي

1291
01:20:15,177 --> 01:20:18,612
أني أحب سحق السلاحف

1292
01:20:53,348 --> 01:20:54,882
فقط موتي بحق الجحيم

1293
01:21:01,957 --> 01:21:05,159
أنا أحب السلاحف أيها الحقير

1294
01:21:22,545 --> 01:21:24,245
(جوني) لقد مات (ريتشي)

1295
01:21:24,247 --> 01:21:27,181
الشخص الذي تتصل به قد مات أنا آسفة -
ماذا ؟ -

1296
01:21:27,183 --> 01:21:30,217
الو ؟ الو ؟

1297
01:21:31,052 --> 01:21:33,921
جيد جداً
جيد جداً

1298
01:21:39,861 --> 01:21:42,730
الأمر ليس أنني غاضب منك

1299
01:21:43,732 --> 01:21:46,299
الأمر فقط أنه قد خاب ظني

1300
01:21:47,635 --> 01:21:49,769
سوف أخذك إلى الصحراء

1301
01:21:49,771 --> 01:21:53,807
سوف أعطيك شيئاً مميز جداً جداً

1302
01:21:53,809 --> 01:21:57,277
و سوف أعيد برمجة هذا الهراء في عقلك

1303
01:21:57,279 --> 01:21:58,778
أنت متأخر جداً من أجل هذا

1304
01:22:02,884 --> 01:22:04,451
هذا سيء

1305
01:22:25,573 --> 01:22:28,008
حبيبي ؟ هل أنت هنا ؟

1306
01:22:33,548 --> 01:22:35,882
أين (جوني) بحق الجحيم ؟

1307
01:22:35,884 --> 01:22:38,184
و لماذا تملكين هاتفه المحمول ؟

1308
01:22:38,186 --> 01:22:40,387
حسناً هو أخبرني أن أخبرك

1309
01:22:40,389 --> 01:22:43,690
أراد الذهاب إلى (كندا) لمقابلة عشيقته

1310
01:22:43,692 --> 01:22:46,526
لقد تقابلوا على الإنترنت و هي
مصممة مجوهرات , تبدو حقاً جميلة

1311
01:22:46,528 --> 01:22:49,229
اصمتي بحق الجحيم أين هو ؟ -
حسناً -

1312
01:22:49,331 --> 01:22:51,364
حسناً

1313
01:22:51,366 --> 01:22:55,135
لقد قمت بقتله
لقد ضربت رأسه بالتمثال

1314
01:22:55,137 --> 01:22:57,637
و أنت التالي

1315
01:22:57,639 --> 01:23:00,306
لا أنت.... أنت تكذبين

1316
01:23:00,308 --> 01:23:02,642
أنت تكذبين

1317
01:23:05,748 --> 01:23:07,247
تباً

1318
01:23:07,249 --> 01:23:09,817
اللعنة
أيتها العاهرة الملعونة

1319
01:23:09,819 --> 01:23:13,454
أنا آسفة هل هذا آلمك ؟

1320
01:23:13,456 --> 01:23:15,189
اللعنة
يدي الملعونة

1321
01:23:22,931 --> 01:23:24,999
لقد أخبرتك ان هذا سيحدث

1322
01:23:25,701 --> 01:23:28,568
أخبرتك لكنك لم تستمع إلي

1323
01:23:28,570 --> 01:23:30,403
لا أحد يستمع إلي

1324
01:23:30,405 --> 01:23:32,572
يا إلهي

1325
01:23:32,574 --> 01:23:35,942
أنا ديناصور
أنا لا أقهر

1326
01:23:39,014 --> 01:23:42,483
أحسنت هذا كان عظيماً
شكراً لك من أجل هذا

1327
01:23:42,485 --> 01:23:44,051
حقاً ؟

1328
01:23:44,653 --> 01:23:48,088
هذا ليس بالضبط كما تخيلت لهذا اليوم أن يمضي

1329
01:23:48,090 --> 01:23:49,656
حقاً ؟

1330
01:23:52,127 --> 01:23:55,462
لقد وعدت (مارثا) أنني لن أقتل أحداً

1331
01:23:55,464 --> 01:23:57,931
حسناً هذا مريح

1332
01:23:59,067 --> 01:24:01,201
هل أخبرك أمر يا (فرانسيس)

1333
01:24:02,003 --> 01:24:04,604
يمكن أن لا أكون الشخص الجيد أو أياً يكن

1334
01:24:04,606 --> 01:24:06,639
و لكن تحتاج واحدة لتعرف واحدة

1335
01:24:06,641 --> 01:24:09,142
أعني أنظر إليك

1336
01:24:09,144 --> 01:24:12,512
أنت تبدو كمجنون لعين حالياً

1337
01:24:12,614 --> 01:24:16,582
هل تظن أنك ستخرج من هذا
النمط من الحياة و تستقر ؟

1338
01:24:16,584 --> 01:24:20,853
لن تصبح طبيعياً على الإطلاق

1339
01:24:21,355 --> 01:24:22,956
جيد

1340
01:24:26,529 --> 01:24:28,395
إنتظر

1341
01:24:29,330 --> 01:24:31,365
إنتظر

1342
01:24:31,367 --> 01:24:33,934
من بحق الجحيم يريد أن
يكون طبيبعاً على أية حال

1343
01:24:33,936 --> 01:24:36,070
إستدر أيها السخيف الجبان

1344
01:24:36,771 --> 01:24:38,405
(فرانسيس)

1345
01:24:38,407 --> 01:24:40,874
سوف تجعلني أطلق عليك من الخلف ؟

1346
01:24:40,876 --> 01:24:44,578
الحقيقة هي أنك أصبحت ممل يا (هوبر)

1347
01:24:55,890 --> 01:24:58,358
أهلاً (ستيف) -
هل أنت بخير يا صديقي ؟ -

1348
01:24:58,360 --> 01:25:00,360
أجل أنا بخير الآن

1349
01:25:00,362 --> 01:25:02,161
انظر إليك يا رجل

1350
01:25:02,163 --> 01:25:05,365
الجائزة على رأس (هوبر) تساوي 5 ملايين دولار

1351
01:25:05,467 --> 01:25:08,668
 ماذا ؟ إبن العاهرة
!!! هذا يقدر بـ5 ملايين دولار

1352
01:25:08,870 --> 01:25:10,836
أنا غني يا عاهرة

1353
01:25:10,838 --> 01:25:13,372
هل لديك أية سكاكر خضراء ؟

1354
01:25:13,374 --> 01:25:15,575
لقد احتفظت ببعض منها لك

1355
01:25:17,245 --> 01:25:18,979
شكراً يا رجل -
أيها الراقص -

1356
01:25:18,981 --> 01:25:21,548
أجل ؟ -
شكراً لك -

1357
01:25:21,550 --> 01:25:23,317
على الرحب و السعة

1358
01:25:25,552 --> 01:25:28,021
مرحباً أيها الغبي -
مرحباً حبيبتي -

1359
01:25:28,123 --> 01:25:30,189
أنت مبتل كلياً -
أجل أنا مبتل -

1360
01:25:30,291 --> 01:25:33,893
لقد اشتقت لك -
لقد اشتقت لك -

1361
01:25:33,895 --> 01:25:36,062
من أين حصلت على هذه ؟

1362
01:25:36,064 --> 01:25:38,164
لقد حصلت عليها من (ستيف) -
(ستيف) ؟ -

1363
01:25:38,266 --> 01:25:40,333
مرحباً (ستيف) -
هل تعلمين (ستيف) ؟ -

1364
01:25:40,335 --> 01:25:42,902
حبيبتي حدقة عيناك متسعتان كثيراً -
حقاً ؟ -

1365
01:25:43,004 --> 01:25:45,037
هل تلقيت رصاصة في الوجه ؟

1366
01:25:45,139 --> 01:25:48,073
أجل لقد تلقيت رصاصة في الوجه

1367
01:25:48,075 --> 01:25:49,742
حقاً ؟ -
أجل -

1368
01:25:49,744 --> 01:25:51,911
من فعل هذا ؟
سوف أضاجعه

1369
01:25:51,913 --> 01:25:53,412
لا أنا قد ضاجعته

1370
01:25:53,414 --> 01:25:55,781
لقد ضاجعته و ضاجعت الرجل الآخر

1371
01:25:55,883 --> 01:25:58,050
لقد ضاجعتهم في وجوههم

1372
01:25:58,052 --> 01:26:00,819
لقد ضاجعت رجلين ؟ -
لقد ضاجعت رجلين -

1373
01:26:00,821 --> 01:26:02,521
هذا قائمة القتلة الأولى يا (مارثا)

1374
01:26:02,523 --> 01:26:05,824
هذا تمشيط نظيف لقد حصلت
على الأشرار الرئيسيين

1375
01:26:05,826 --> 01:26:06,992
حقاً ؟ -
أجل -

1376
01:26:06,994 --> 01:26:10,162
حسناً أنت تعلم
أنا أقوم بأمور فظيعة

1377
01:26:10,164 --> 01:26:12,264
الثقة بالنفس -
أجل الثقة بالنفس -

1378
01:26:12,266 --> 01:26:14,099
ديناصور ملعون

1379
01:26:15,604 --> 01:26:19,506
حسناً اسمعي يجب علينا الذهاب
إلى المشفى فنحن بحالة مزرية

1380
01:26:19,530 --> 01:26:20,530
حسناً

1381
01:26:24,512 --> 01:26:27,881
حسناً هيا بنا -
حسناً هيا -

1382
01:26:27,883 --> 01:26:30,751
(ستيف) هل يمكنك توصيلنا ؟

1383
01:26:44,775 --> 01:26:47,275
<font color="#ffff00">بعد فترة شهرين
(لاي شاو - فيتنام الشمالية)</font>

1384
01:26:53,674 --> 01:26:57,677
إلى أين تريدين الذهاب أولاً ؟ -
لا تدعني أختار تعلم أني سيئة في هذا -

1385
01:26:57,679 --> 01:27:00,313
أنا مترددة جداً أنه أشبه بالتعذيب -
حسناً -

1386
01:27:00,315 --> 01:27:04,184
حسناً أنا لدي خطة -
حقاً ؟ -

1387
01:27:04,286 --> 01:27:08,388
إذا أخترت الفلفل سنذهب إلى (تايلاند)
من أجل حفريات الديناصورات

1388
01:27:08,490 --> 01:27:12,525
و إذا إخترت الليمون سوف نذهب إلى البرازيل
من أجل الـ (بيدروداكتيلس)
<font color="#ffff00">(بيدروداكتيلس) : هو الزاحف المجنح حيوان منقرض</font>

1389
01:27:13,861 --> 01:27:17,598
أيهم سوف تختاريه
هذا هو الشيء الذي تريدينه حقاً

1390
01:27:23,370 --> 01:27:25,338
الهدف في المجال

1391
01:27:25,440 --> 01:27:28,308
الإنتزاع و الإنتشال حالما يغادران السوق

1392
01:27:28,310 --> 01:27:31,010
علم هذا
الفريق ألفا في موقعه

1393
01:27:32,013 --> 01:27:35,182
إنها الفلفل -
أنا حقاً سعيدة -

1394
01:27:35,184 --> 01:27:37,384
كنت أريدها أن تكون الفلفل  -
(تايلاند) ؟ -

1395
01:27:37,386 --> 01:27:39,186
أجل -
حسناً إلى (تايلاند) -

1396
01:27:39,188 --> 01:27:44,291
ليس لديه أي مكان ليذهب إليه -
فريق إيكو تحضر لعملية الإغلاق -

1397
01:27:44,293 --> 01:27:46,293
الهدف لديه شيء في يده

1398
01:27:46,895 --> 01:27:48,461
انتظر -
يمكن أن يكون سلاح -

1399
01:27:48,463 --> 01:27:50,663
ما الذي يقوم به ؟ -
فريق ايكو مالذي تستطيع أن تراه -

1400
01:27:50,765 --> 01:27:54,100
مالذي يقوم به ؟ -
لقد فقدنا الإتصال مع الهدف الأنثى -

1401
01:27:54,102 --> 01:27:55,935
لقد تم كشفكم , تباً

1402
01:27:55,937 --> 01:27:58,671
أين الفتاة ؟
أين بحق الجحيم الفتاة ؟

1403
01:27:58,673 --> 01:28:01,774
تباً

1404
01:28:01,776 --> 01:28:04,243
إلى ماذا تنظر ؟

1405
01:28:04,267 --> 01:28:06,267
<font color="#ff8080"> الـسـيـد الـمـنـاســب</font>

1406
01:28:06,291 --> 01:28:12,291
<font color="#c0c0c0"><b>ترجمة و تعديل</b></font>
 <font color="#00ffff"><b><i>  ديـدة إبـرا@ـيـم & Freedom Fighter  </i></b></font>

