1
00:00:05,320 --> 00:00:44,320
YOYOOOO2000 - alissar24ترجمة
تَـــــــعـدِيـل الـتَّــــــــوقِـيـت
Eng.Taki

2
00:01:06,684 --> 00:01:10,646
احتفظ بها عاليا هنا-
انا افعل -

3
00:01:10,772 --> 00:01:13,649
لا انت لا تفعل -
لاتقلق بخصوصى-

4
00:01:13,775 --> 00:01:15,318
ممم

5
00:01:16,152 --> 00:01:19,489
هاى . اليست هذه البدله بلون الفحم ؟ -
لا -

6
00:01:19,614 --> 00:01:23,951
تبدو بلون الفحم المائل للرمادى بالنسبه لى
بعض مزيج البوليستر الرمادى

7
00:01:24,077 --> 00:01:27,747
الم تتمكن من ايجاد بدله
سوداء لجنازة والدك ؟

8
00:01:27,872 --> 00:01:29,665
انها سوداء -
انها رمادى -

9
00:01:29,791 --> 00:01:31,959
انها سوداء سوداء -
رمادى رمادى -

10
00:01:32,085 --> 00:01:33,669
حسنا انها سوداء

11
00:01:35,004 --> 00:01:37,673
انها اكثر بدله سوداء رماديه
رايتها من قبل

12
00:01:37,799 --> 00:01:40,176
اللون لا يهم -
اوووو -

13
00:01:43,888 --> 00:01:46,432
انا اسف ابى  انا اسف

14
00:01:58,986 --> 00:02:03,408
اسرع اخرجه من هناك-
انه في منتصف الطريق للميناء الان -

15
00:02:03,574 --> 00:02:05,410
اه حسنا

16
00:04:10,743 --> 00:04:14,205
لم اترك لك فقط مصنع نموذجى"

17
00:04:14,330 --> 00:04:18,960
و لكن شئ ذو قيمه لا تنتهى

18
00:04:19,085 --> 00:04:24,132
" مستقبل الخيوط ذاته"

19
00:04:33,224 --> 00:04:36,686
" و هذه امنيتى و انا احتضر"

20
00:04:36,811 --> 00:04:41,274
ان ابنائى الاثنين"
" يديروا ستمنز للخيوط معا

21
00:04:41,399 --> 00:04:44,610
عظيم . اغرز علامة للبيع
و دعنا نرى ماذا سنجنى

22
00:04:44,694 --> 00:04:48,656
ايرنى ليس من المفروض ان نبيع
المفروض ان نديره معا

23
00:04:48,781 --> 00:04:53,244
على اى حال . هذا المتحف لا يستحق
دايم واحد اليس كذلك ؟

24
00:04:53,369 --> 00:04:57,540
بعض الاشياء اهم من الاموال ايرنى

25
00:04:57,665 --> 00:05:00,668
الذين يواجهون تحديات ماليه
دائما يقولون هذا

26
00:05:00,793 --> 00:05:02,962
اه من فضلك من فضلك

27
00:05:03,087 --> 00:05:07,133
اورثك ايضا
تاثيراتى الشخصيه

28
00:05:07,258 --> 00:05:10,845
متضمنه البيض الخاص بى
المصنوع من السيراميك

29
00:05:13,765 --> 00:05:17,310
نصف صندوق من السيجار الكوبى

30
00:05:17,435 --> 00:05:19,687
اوه !نعم نعم نعم نعم

31
00:05:19,812 --> 00:05:24,650
مجموعتى من الملاعق -

32
00:05:25,485 --> 00:05:29,155
يا الهى
يا له من كنز يا له من ميراث

33
00:05:29,280 --> 00:05:34,285
! ملاعق ! ملاغق
العديد من الملاعق و القليل من الوقت

34
00:05:34,410 --> 00:05:38,664
اوه ! و بالطبع شئ لا يمكن
اى بيت ان يقوم بدونه

35
00:05:38,790 --> 00:05:41,501
بيض السيراميك ! اوه اوه اوه

36
00:05:41,626 --> 00:05:44,504
ايمكن ان اخذ البيض ؟
ايمكننى ؟ هاه هاه ؟

37
00:05:44,629 --> 00:05:48,007
لا اريدك ان تاخذه -
حسنا ساخذه -

38
00:05:48,174 --> 00:05:51,969
لو وجدت اى عقارات
على المكتب اخبرنى

39
00:05:52,095 --> 00:05:54,180
يبدو ان هناك ايضا منزل

40
00:05:54,305 --> 00:05:57,183
منزل ؟ -
نعم ,5120 نورتون دال -

41
00:05:57,308 --> 00:06:02,772
والدكم حصل عليه
منذ عدة سنوات كرد لدين

42
00:06:02,897 --> 00:06:07,068
انه لم يعيش هناك مطلقا
و لكنه مازال مثيرا للاهتمام

43
00:06:07,193 --> 00:06:12,073
يبدو ان المالك السابق وجد
محبوسا في صندوق في العليه

44
00:06:12,198 --> 00:06:14,575
انتظر لحظه . هل يساوى اى شئ

45
00:06:14,701 --> 00:06:17,787
حسنا انه تمكن من استعارة
50 الف دولار في مقابله

46
00:06:17,912 --> 00:06:21,582
حقا ؟ ما هى قيمته اليوم ؟

47
00:06:21,708 --> 00:06:23,626
50 الف دولار

48
00:06:23,751 --> 00:06:28,297
عظيم . منزل لا يستحق اى شئ
و مصنع منهار للخيوط

49
00:06:28,423 --> 00:06:32,301
اوه حسنا على الاقل لم يكن
اليوم كله مضيعة للوقت

50
00:06:32,427 --> 00:06:35,096
شكرا على لا شئ يا ابى

51
00:06:35,221 --> 00:06:39,350
انتظر . لا يمكنك الذهاب نحن
يجب نتهى من كل هذه الاوراق

52
00:06:43,855 --> 00:06:46,399
عليك ان تعذرنى

53
00:06:46,524 --> 00:06:49,318
لدى موعد مع العمده -

54
00:06:53,698 --> 00:06:56,826
سيدى العمده ! سيدى العمده ! هنا
سيدى العمده

55
00:06:56,951 --> 00:07:00,913
هل عملية تغيير ثلاث شرايين
اثرت على استراتيجية الحمله الانتخابيه ؟

56
00:07:01,080 --> 00:07:03,291
الان . ليزيلى . انا هنا فقط كى اكل

57
00:07:04,917 --> 00:07:08,379
اوه سيدى العمده
مدام

58
00:07:08,504 --> 00:07:10,089
اهلا بكم في شى ارنى

59
00:07:10,214 --> 00:07:13,634
يا له من شرف
لتواجدك هنا في مطعمى المتواضع

60
00:07:13,760 --> 00:07:18,222
اعذنى . هل احضرت الصغار
لصوص الدراجات

61
00:07:18,347 --> 00:07:21,059
صباح الخير ! افضل طاوله لدينا

62
00:07:21,184 --> 00:07:23,436
هل خسر ت وزنا ؟ -
اوه انا- ...

63
00:07:23,561 --> 00:07:27,148
اعتقد هذا . اعتقد انك ربما فعلت -

64
00:07:27,273 --> 00:07:29,942
انا سعيد انى تشرفت
بزيارتك الى مطعمى

65
00:07:30,026 --> 00:07:32,236
اتعلم ؟ -
اوه سيد( ارينى- (

66
00:07:32,361 --> 00:07:35,448
بعد اذنك

67
00:07:38,493 --> 00:07:41,788
الهواء لا يخف في القمه

68
00:07:43,790 --> 00:07:46,918
مثل الرجل العجوز يموت
قبل انا احصل على الكثير

69
00:07:49,962 --> 00:07:54,300
تذكر كل واحد
انتبه الى التفاصيل انها حيويه

70
00:07:54,425 --> 00:07:57,804
الحضور كل شئ

71
00:07:58,930 --> 00:08:02,475
لا . لا.لا .لا .لا
هذه يجب ان اسلمها بنفسي

72
00:08:12,235 --> 00:08:15,363
بط بالبرتقال مع الصوص

73
00:08:15,488 --> 00:08:19,283
و للعمده
الطبق الخاص بالمطعم

74
00:08:19,409 --> 00:08:22,495
أستاكوزا على طريقتي الخاصة

75
00:08:22,620 --> 00:08:24,997
... اوه -
شهيه طيبه -

76
00:08:28,668 --> 00:08:30,878
اه - صباح الخير
..كيف تشعرين-

77
00:08:31,003 --> 00:08:33,548
و انت تخدم العمده
بعد اعادة انتخابه ؟

78
00:08:33,673 --> 00:08:36,801
حسنا .. ايمكنني أن اناديكِ "ليزلي"؟ -
بالطبع -

79
00:08:41,180 --> 00:08:44,892
مقرمش! ممم احب اللوز

80
00:08:45,017 --> 00:08:48,104
.. ليزلي
انها حبيبه متقلبه

81
00:08:48,229 --> 00:08:52,233
مقرف ! انظر

82
00:08:52,400 --> 00:08:54,652
صرصار -

83
00:08:56,612 --> 00:08:58,573
انه فقط نصف صرصار

84
00:08:58,698 --> 00:09:01,743
أبي ! لقد اكلت الراس

85
00:09:01,868 --> 00:09:04,454
عزيزتى هل انتي متاكده ؟

86
00:09:17,091 --> 00:09:19,260
ليس مره اخرى

87
00:09:19,385 --> 00:09:21,846
اكانت هذه حادثه ام جريمة قتل ؟

88
00:09:21,971 --> 00:09:23,598
واضح

89
00:09:24,807 --> 00:09:29,062
لا استطيع ان افعل هذا افضل -

90
00:09:36,694 --> 00:09:39,947
خيوط سمنتز
اثر من التاريخ

91
00:09:40,073 --> 00:09:44,744
لا يمكنك عمل خيوط
بمزج اثنين مع بعض الان

92
00:09:44,827 --> 00:09:49,082
لا. تصنعه بسيط مفرد
قوى من النايلون

93
00:09:49,207 --> 00:09:52,293
و ل لكن هذه ليست خيوط
انه حبل

94
00:09:52,377 --> 00:09:56,005
بالظبط -
خيوط الامس . حبل اليوم -

95
00:09:56,130 --> 00:10:00,802
زابكو كان مهتم بالمصنع
و لكن والدك رفض البيع

96
00:10:00,927 --> 00:10:02,845
نأمل ان تكونوا اذكى

97
00:10:02,970 --> 00:10:05,431
زيبكوا ينوى
شراء نصيبكم

98
00:10:05,556 --> 00:10:08,643
و الدخول بالمتحف
القرن الواحد و العشرون

99
00:10:08,768 --> 00:10:13,398
نرغب في الحفاظ عليك كمستشار
براتب كبير و راتب تقاعد عالي

100
00:10:15,066 --> 00:10:17,360
... و

101
00:10:17,485 --> 00:10:19,529
مارايك ؟

102
00:10:40,216 --> 00:10:43,845
ـ ابنائي
ـ ايرني

103
00:10:43,970 --> 00:10:48,391
! ايرنيى
نعم ثانيه واحده -

104
00:10:48,516 --> 00:10:52,812
انا ارغب ...ان تحصل.... على شئ

105
00:10:52,937 --> 00:10:56,232
اغلى ممتلكاتي

106
00:10:56,357 --> 00:11:00,153
اوه . انها قطعه من الخيط

107
00:11:00,278 --> 00:11:04,741
ليس أي خيط
انها الخيط

108
00:11:04,866 --> 00:11:10,246
لقد وجدته في اول يوم لي في أمريكا

109
00:11:10,329 --> 00:11:13,583
ماذا بخصوص الخيوط ؟ -
- لقد احتفظت بها 60 عاما

110
00:11:13,708 --> 00:11:17,128
تفضل ! اريدك ان تحتفظ بها

111
00:11:17,253 --> 00:11:21,090
قد تقربكما من بعضكما

112
00:11:21,215 --> 00:11:24,677
لم تتحدث كثيرا مؤخرا -
نعم -

113
00:11:24,802 --> 00:11:28,431
اه . ماذا تفعل -
اقسمها الى قسمين -

114
00:11:28,556 --> 00:11:31,476
لا انا ارغب ان تتشاركوها -
لا ؟ -

115
00:11:31,601 --> 00:11:34,604
للابد -
اكيد ابى اكيد -

116
00:11:34,729 --> 00:11:37,774
انت احتفظ بها اول 50 سنه
و انا بعد ذلك

117
00:11:37,899 --> 00:11:40,568
بالتاكيد -
- و اخرج قطرة المورفين

118
00:11:40,693 --> 00:11:42,779
ابى لقد سمعت هذا

119
00:11:45,281 --> 00:11:49,786
اوعدني
انك لن تبيع ابداً

120
00:11:49,911 --> 00:11:53,164
مصنع خيوط سمنتز

121
00:11:53,289 --> 00:11:56,376
لاحد هذه التكتلات

122
00:11:56,501 --> 00:11:58,961
احتفظوا به بينكم

123
00:11:59,087 --> 00:12:02,382
الاخوه . الاسره

124
00:12:02,507 --> 00:12:06,386
وعد -
انا اوعدك ابى -

125
00:12:06,511 --> 00:12:10,264
لارس اوعدك -
اذن انت كنت تقول -

126
00:12:11,474 --> 00:12:13,393
يجب ان اعبر

127
00:12:13,518 --> 00:12:15,436
ماذا ؟

128
00:12:17,271 --> 00:12:21,359
" عالم بدون خيوط تعمه الفوضى"

129
00:12:23,694 --> 00:12:26,697
لمره كان اسم ستمنز
يساوي شيئا

130
00:12:26,823 --> 00:12:28,699
لا لا تفعل -
! اوه -

131
00:12:30,827 --> 00:12:33,037
انت انت اعتدت ان تحب الخيوط

132
00:12:33,162 --> 00:12:37,500
هذا عندما كنت اقابل
ابن احد اقطاب الخيوط الاغنياء

133
00:12:37,625 --> 00:12:42,672
ليس الان و انا متزوج
من ابنة المالك مع مصيدة موت لا تستحق شئ

134
00:12:45,258 --> 00:12:48,678
اعتقدت انك ستكون سعيد
لقد وقفت بنفسي اليوم

135
00:12:48,803 --> 00:12:50,847
ابريل . لدي بعض الافكار الجديده

136
00:12:50,972 --> 00:12:53,015
اتعلم . لديا خطط كبيره

137
00:12:53,141 --> 00:12:57,186
الا ترى لارس ؟
ان كل ما خططته قبل ذلك

138
00:12:57,311 --> 00:13:02,108
ولكن الحياه تمر بي
و انا احتاج المزيد

139
00:13:02,233 --> 00:13:07,071
لا يوجد هواء في الطابق الاوسط
لارس لايمكنني التنفس هنا

140
00:13:07,196 --> 00:13:09,532
من فضلك ابريل لا تذهب

141
00:13:09,657 --> 00:13:12,035
انا لن اذهب في اي مكان

142
00:13:28,634 --> 00:13:32,930
في لحظات قليله بهجة
... الاعياد تحطمت

143
00:13:33,056 --> 00:13:35,725
و العالم تغير للعديد من الاشخاص

144
00:13:35,808 --> 00:13:38,019
العمده ماكرينكل توفي في الرابعه و النصف بعد الظهر

145
00:13:38,144 --> 00:13:40,396
في مستشفي سيدة الاحزان

146
00:13:40,521 --> 00:13:43,107
الاطباء يقولون
.. ان سبب الوفاه هو

147
00:13:43,232 --> 00:13:46,944
توقف في القلب
اثناء كارثة المطبخ الخاصه بالعمده

148
00:13:47,070 --> 00:13:49,489
وواحد من افضل المطاعم

149
00:13:49,614 --> 00:13:52,533
شيكز ارني قد ادرج في جدول الحجر

150
00:13:52,658 --> 00:13:56,829
انا لااعتقد اني طلبت سندوتش
الجبنه الخاص بالنبيذ

151
00:13:56,954 --> 00:13:59,957
سنذهب مباشرة الى ليزلي رينهارت -
عفواً -

152
00:14:00,083 --> 00:14:03,127
لو وجد في هذه الاكارثه شخص'
شرير هو ايرنى ستيمنز

153
00:14:03,294 --> 00:14:05,963
... كان محلى -
ايرني انك على التلفاز -

154
00:14:06,047 --> 00:14:08,591
ماذا ؟ اوه

155
00:14:08,716 --> 00:14:11,094
اتعلم ما هذا ؟ انا ساخبرك

156
00:14:11,219 --> 00:14:13,888
مذنب بالاتهام -
لا نبيذ -

157
00:14:13,971 --> 00:14:17,225
انها فقط جبنه مشويه ؟
ماذا تقصد؟

158
00:14:17,350 --> 00:14:19,560
لماذا لا ياكلوا الطعام بالخارج ؟

159
00:14:19,685 --> 00:14:23,856
أي عديم الذوق  اعيدي الساندوتش ؟

160
00:14:23,981 --> 00:14:25,900
اهلاً .. ايرني

161
00:14:26,025 --> 00:14:27,485
لارس

162
00:14:29,320 --> 00:14:32,115
ايريني ، عندما كنت في المطبخ
لقد طبخت

163
00:14:32,240 --> 00:14:34,742
لم استطع السيطره على كل شئ هناك

164
00:14:34,867 --> 00:14:37,912
لارس اتعلم
ليس من العدل القاء اللوم عليك

165
00:14:38,037 --> 00:14:42,834
انت لم تفعل اى شئ خطأ -
لكن المجتمع يحب ان ييصدر الاحكام -

166
00:14:42,959 --> 00:14:47,839
كبش محرقه بعض من تشويه السمعه
نفس الشئ حدث لجاليليو

167
00:14:47,964 --> 00:14:50,842
حقا ؟ هذا غريب

168
00:14:50,967 --> 00:14:53,261
مع صرصار و كل شئ ؟

169
00:14:53,386 --> 00:14:57,682
لا النقطه اننى وضعت كل شئ
في هذا المطعم

170
00:14:57,807 --> 00:15:00,184
كان مصدر معيشتي و بيتي

171
00:15:00,309 --> 00:15:03,521
في قضمه واحده قاتله
اخذ كل شئ مني

172
00:15:03,646 --> 00:15:05,732
لو فقط يمكننا بيع المصنع

173
00:15:05,857 --> 00:15:11,362
سادعك تعيش معي اتعلم
لكن اه "ابريل" طردتني

174
00:15:11,487 --> 00:15:15,074
ـ اوه هذا سئ جدا
ـ نعم حسنا لاتقلق بخصوصي

175
00:15:15,199 --> 00:15:18,494
ابريل ، هكذا منذ المدرسه الثانويه

176
00:15:18,619 --> 00:15:21,873
انها ستعود . انا -
اتنظر لهم ؟ -

177
00:15:21,998 --> 00:15:25,918
ينامون في الشوارع . شئ مثير للشفقه

178
00:15:28,004 --> 00:15:30,757
لو لدي منزل . سانام بداخله

179
00:15:30,882 --> 00:15:36,345
اتتذكر كم كنا مقربين من بعض و نحن اطفال ؟ -
لا -

180
00:15:36,471 --> 00:15:39,932
مرحباً ! عيد سعيد

181
00:15:40,058 --> 00:15:42,143
نعم لقد كنت على القمه ايضا من قبل

182
00:15:42,268 --> 00:15:47,148
و لكن هناك طريق واحد من هناك
و هو للقاع حبيبي لاسفل

183
00:15:47,315 --> 00:15:48,608
اوه

184
00:15:49,901 --> 00:15:51,778
ايرني

185
00:15:51,903 --> 00:15:55,990
اايرني .. ايرني
يوجد ربع  دولار هناك

186
00:15:56,115 --> 00:16:00,787
ربع دولار؟
انت تفكيرك صغير جدا لارس

187
00:16:00,912 --> 00:16:05,750
انظر الى الصوره الاكبر
ليس لديك منزل او زوجه او اموال

188
00:16:05,875 --> 00:16:09,670
ليس لديك موهبه قابله للادراك
كيف يمكنك تجاهل كل هذا ؟

189
00:16:09,796 --> 00:16:13,299
ايرني ، انه الكريسماس

190
00:16:13,424 --> 00:16:17,595
بدلا من التحسر على ما ينقصنا
دعنا نكون شاكرين على ما لدينا

191
00:16:17,720 --> 00:16:24,394
* لو فقط في احلامى*

192
00:17:11,691 --> 00:17:13,818
ايرني ، يا لي من احمق

193
00:17:22,744 --> 00:17:26,456
واو ! لا اصدق ان أبي
لم يخبرنا ابدا عن هذا  المنزل

194
00:17:28,332 --> 00:17:30,293
انه ضخم

195
00:17:30,418 --> 00:17:33,087
ايرنى انه من نوعية المنازل التي كانت لدينا

196
00:17:33,212 --> 00:17:36,132
انه  مثله . بارد و مخيف

197
00:17:40,470 --> 00:17:44,682
واو اشعرت بهذا ؟ -
ماذا ؟ -

198
00:17:44,807 --> 00:17:48,102
لقد شعرت بقشعريره يجب
ان لا تتكلم ان ابى هكذا

199
00:17:48,227 --> 00:17:50,980
حقا ؟ ماذا سيفعل لك هذا؟

200
00:17:51,105 --> 00:17:55,902
شكرا على لا شئ
!أنت غوّاص كبير السن ماصّ الخيط

201
00:17:58,571 --> 00:18:00,948
انه لم يعني هذا ، أبي

202
00:18:03,326 --> 00:18:05,661
! ايرني ! ايرني

203
00:18:13,419 --> 00:18:17,090
سرير واحد فقط
ساعده لك

204
00:18:19,342 --> 00:18:21,511
رؤوس

205
00:18:39,862 --> 00:18:41,989
ايرني

206
00:18:43,783 --> 00:18:47,537
ايرني .. ايرني-

207
00:18:47,662 --> 00:18:50,373
اانت نائم -
لقد كنت -

208
00:18:50,498 --> 00:18:53,751
كيف يمكنك النوم في هذا -

209
00:18:53,876 --> 00:18:57,171
ماذا ؟ انا لا اسمع اي شئ ؟-
اسش اسش اسش  هذا

210
00:18:57,296 --> 00:19:00,842
استع ها هو ؟
انه قادم من اعلى ؟

211
00:19:21,738 --> 00:19:23,823
. . .

212
00:19:28,244 --> 00:19:31,497
مرحباً ! توقف ! مرحباً

213
00:19:40,506 --> 00:19:43,009
ايرني ... ايرني

214
00:20:23,007 --> 00:20:25,093
انتظر . انتظر لحظه توقف توقف

215
00:20:25,218 --> 00:20:29,138
انظر انظر انظر انظر
انها مجرد لعبه

216
00:20:36,521 --> 00:20:39,107
! اه اصمت

217
00:20:45,238 --> 00:20:47,448
انها تاتي من اعلى

218
00:20:50,159 --> 00:20:53,871
واحد اثنين ثلاثه

219
00:20:58,793 --> 00:21:00,545
اوووه

220
00:21:01,587 --> 00:21:05,007
انه مجرد فأر -
ماذا؟ -

221
00:21:05,133 --> 00:21:09,220
انه مجرد فأر لا تهتم -

222
00:21:09,303 --> 00:21:12,557
مرحباً توجد بعض البوسترات هنا بالاعلى

223
00:21:12,682 --> 00:21:15,977
اوه ! لا تتحرك

224
00:21:29,115 --> 00:21:31,909
انها مخططات -
واو -

225
00:21:32,035 --> 00:21:35,580
انتظر لحظه
انظر هذا التاريخ 1876

226
00:21:35,705 --> 00:21:39,375
منزل مئوي قد يكون
يساوي شئ بالفعل

227
00:21:39,500 --> 00:21:42,170
انظر لابد ان هذا هو المصمم
انظر

228
00:21:42,295 --> 00:21:45,631
تشارلز ليال لاروى

229
00:21:46,966 --> 00:21:52,305
تشارلز ليال لاروى
تشارلز ليال لاروى؟

230
00:21:56,017 --> 00:21:58,770
تشارلز ليال لاروى

231
00:22:00,897 --> 00:22:03,983
تشارلز ليال لاروى

232
00:22:04,275 --> 00:22:07,320
تشارلز ليال لاروى

233
00:22:07,403 --> 00:22:12,408
انا اقف فعلا فلا
لاروى المفقود

234
00:22:12,533 --> 00:22:16,287
ليس ملحوظ الان بوضوح -
كلاسيكي و لكن ليس تقليدي -

235
00:22:16,412 --> 00:22:18,581
لاروى المفقود

236
00:22:18,706 --> 00:22:22,794
التصميم الشائعه اكمل
قبل احالته

237
00:22:22,919 --> 00:22:24,796
قبل احالته ؟

238
00:22:24,879 --> 00:22:27,090
انا فقط سعيد انه انهاه

239
00:22:27,215 --> 00:22:32,136
قبل ان ينقلوه الى اكاديمية الضحك

240
00:22:32,261 --> 00:22:36,891
اذن ماذا تعتقد ان صرح رائع
مثل هذا يستحق ؟

241
00:22:37,016 --> 00:22:39,018
و محفوظ جيدا بالطبع

242
00:22:39,143 --> 00:22:42,772
حسنا منزل بارما شارنيل الخاص بيه
.. بيع ب 6

243
00:22:42,855 --> 00:22:46,692
و لكن هذا منذ 10 سنوات مضت
و ليس فيه هذا الفطر

244
00:22:46,818 --> 00:22:49,862
ارى - لا استطيع الحصول على الكافي
من هذا الفطر

245
00:22:52,156 --> 00:22:55,868
اسمعت هذا ؟600000 دولار

246
00:22:55,993 --> 00:22:58,246
الكسندر فالكو

247
00:22:58,371 --> 00:23:00,164
! عاد

248
00:23:00,289 --> 00:23:02,875
ايها الساده مبروك

249
00:23:03,000 --> 00:23:07,130
مبروك على ما وجدتم
انا من معجبي لاروى

250
00:23:07,255 --> 00:23:11,801
كاس من ماء المطر من فضلك -
المجموعه الرئيسه ل لاروى -

251
00:23:11,926 --> 00:23:15,888
مثل مجموعة طوابع
و لكن اكبر ؟

252
00:23:16,013 --> 00:23:20,560
سادخل في الموضوع لاروى
لدى كتبه و خطاباته

253
00:23:20,685 --> 00:23:22,770
اترى هذا الحذاء ؟

254
00:23:22,895 --> 00:23:25,857
لاروى ؟-
لا و لكنه كان سيحبهم

255
00:23:25,982 --> 00:23:29,152
وجبه نباتيه خفيفه ... انا املك

256
00:23:29,277 --> 00:23:33,322
42 منزل لاروى . 42
كنت ارغب في ان  اجعلهم 43

257
00:23:33,448 --> 00:23:35,700
انت ستخيرنى كيف سافعل هذا

258
00:23:35,825 --> 00:23:39,245
اخبنى كيف سافعا هذا
ساعدنى كيف افعل هذا ؟

259
00:23:39,370 --> 00:23:41,247
حسنا انا . اه سعيد انك سألت

260
00:23:41,372 --> 00:23:44,542
منزل بارما شارنيل الخاص بيه
بيع ب 6 10 سنوات مضت

261
00:23:44,667 --> 00:23:47,003
و لكن ليس لدى هذه الفطريات

262
00:23:47,128 --> 00:23:50,131
اكتشاف مثل هذا اليوم
يستحق الضعف

263
00:23:50,256 --> 00:23:53,718
انه متذوق لفن لاروى -
مذنب بالفعل -

264
00:23:53,843 --> 00:23:56,929
ايها الساده ساقدم لكم عرضا

265
00:23:57,055 --> 00:24:00,558
لا. لا . لا . لا يمكن ان اكون بليدا
لاسمح لكم بفعل هذا

266
00:24:00,683 --> 00:24:03,352
و لكنك مرحب بك
للمجئ الى المزاد

267
00:24:03,436 --> 00:24:05,229
مزاد ؟--
مزاد نعم -

268
00:24:05,354 --> 00:24:10,026
سكون ظلم مننا ان لا نعطى الفرصه
للاخرين ان يقدموا رهانهم

269
00:24:10,151 --> 00:24:12,487
مم

270
00:24:12,612 --> 00:24:15,823
هل لي بدقيقه واحده
مع أخي من فضلك ؟

271
00:24:15,948 --> 00:24:18,076
بالطبع اكيد -
شكرا لك -

272
00:24:19,702 --> 00:24:21,329
ما هذا ؟ -
.. انه ال

273
00:24:21,454 --> 00:24:24,457
ما هذا ؟ لا -
انه المره الاولى التي اسمع

274
00:24:26,751 --> 00:24:30,004
ماذا تفعل -
اجيب على دعواتك -

275
00:24:30,129 --> 00:24:32,298
هاتان الحمامتان ناضجتان بالفعل

276
00:24:32,423 --> 00:24:34,842
ضعهما في غرفه معا
كي يتفقا معا ؟

277
00:24:34,967 --> 00:24:38,846
سنجني 700 الف او 800 الف يسهوله -
ـ إنك ذكي!

278
00:24:38,971 --> 00:24:40,765
اووف

279
00:24:40,890 --> 00:24:43,226
ستحصل عليه -
! لا تتحدث الي -

280
00:24:43,351 --> 00:24:46,521
حسناً متى يمكن
اقرب وقت لتدبير المزاد ؟

281
00:24:46,646 --> 00:24:50,733
اعتقد ان كل الاتفاقات ستكون
جاهزه في خلال اسبوع

282
00:24:50,858 --> 00:24:52,860
اسبوع اذن -
عظيم -

283
00:24:52,985 --> 00:24:57,198
انك اذكى مما تبدو -
شكرا لك-

284
00:24:58,241 --> 00:25:00,118
لكن اعلم هذا

285
00:25:00,243 --> 00:25:04,539
لم ادفع اكتر من (10) مليون
لمنزل في حياتي

286
00:25:19,053 --> 00:25:21,097
حسنا . سنراك . اذن

287
00:25:21,222 --> 00:25:23,891
نعم . شكرا لايقافي

288
00:25:29,897 --> 00:25:32,900
10 مليون لمناديل لينين

289
00:25:33,025 --> 00:25:36,487
5 مليون باله
من افخر خامات القطن

290
00:25:36,654 --> 00:25:41,159
اربعين الف لمبة حراره كامله
مع قاعده دواره و صوانى تدفئه

291
00:25:41,284 --> 00:25:44,996
الفان زوج من السلوك اللولبيه
تتلالاء تت الاضواء الحقيقيه

292
00:25:45,163 --> 00:25:48,082
ايرني لسلسلة المطاعم الخاصه بي

293
00:25:48,207 --> 00:25:52,045
لارس ابريل يمكن ان
تحصل على اي شئ تريده

294
00:25:52,170 --> 00:25:55,798
سيارات مطاعف اواني صينيه
انها تحب الاواني الصينيه

295
00:25:57,925 --> 00:26:00,845
ايرني، سوف ابني
حمام سباحه

296
00:26:00,970 --> 00:26:03,723
ملئ بالبيانا كلود
و فتيات الجامعات

297
00:26:07,518 --> 00:26:10,438
لارس لو ان أبي
قد رأى هذا المنزل

298
00:26:10,563 --> 00:26:13,608
انه فعل . انه لم يكن ذكي كفايه
حتى يبيعه

299
00:26:13,733 --> 00:26:17,153
لقد تخطينا زاويه
ان مستقبلنا يحدق في وجهنا

300
00:26:17,278 --> 00:26:22,533
كل ما علينا فعله هو ان نخطفه
! نربطه و نشده لاسفل

301
00:26:31,793 --> 00:26:35,088
اها !لقد وجدنا اخيرا
منزلنا الصديق

302
00:26:35,213 --> 00:26:37,882
حسنا لقد احضرت لك
هديه صديقى

303
00:26:37,965 --> 00:26:43,012
ايرنى ان انه فقط فأر صغير
هل عليك فعلا قتله ؟

304
00:26:43,137 --> 00:26:46,974
نعم استمع الى
افه واحده يمكن ان تقضى علينا

305
00:26:47,100 --> 00:26:50,395
.. صدقنى  انا اعلم

306
00:27:36,107 --> 00:27:40,820
اثق انك نمت جيدا -
اوه مثل طفل -

307
00:27:49,412 --> 00:27:52,081
حاى ليلة امس
...هل سمعت ال

308
00:27:52,206 --> 00:27:55,418
اوه نعم دعنا نرى

309
00:28:03,593 --> 00:28:07,346
حسنا اين سيذهب ؟ -
قد يكون انغلق بمفرده -

310
00:28:09,182 --> 00:28:11,684
لا اصدق هذا

311
00:28:11,809 --> 00:28:17,231
اغلق المصيده و اكل الزيتونه
و تركها فقط ليسخر منا

312
00:28:17,356 --> 00:28:21,277
انت تعطيه تقدير زياده

313
00:28:21,402 --> 00:28:24,989
الفئران لا تسخر
ليس لديهم حس الفكاهه

314
00:28:25,114 --> 00:28:28,242
انه لا يجلس في الحفره
يرتدى سترة التدخين

315
00:28:28,368 --> 00:28:31,371
رفعت الرهان

316
00:28:31,496 --> 00:28:35,208
المصيده اغلقت نفسها
و الزيتونه طارت و هو اكلها

317
00:28:35,333 --> 00:28:39,253
و لكنه الان يعلم اننا هنا
لن يقترب منا

318
00:28:39,379 --> 00:28:42,048
لن نرى هذا ال ... الفأر

319
00:28:45,134 --> 00:28:47,512
اها . اوه

320
00:28:49,013 --> 00:28:52,642
ماذا تفعل ايها الغبى الاحمق ؟

321
00:28:54,769 --> 00:28:57,188
! لا تدعه يفلت منك

322
00:29:15,289 --> 00:29:17,208
!اوه

323
00:29:20,545 --> 00:29:22,463
!اوه

324
00:29:25,508 --> 00:29:27,802
هل تحاول ان تقتلنى ؟

325
00:29:29,721 --> 00:29:31,264
اه . الفأر

326
00:29:33,516 --> 00:29:35,810
ايرنى دعنى ارى دعنى ارى

327
00:29:35,935 --> 00:29:37,770
لارس هل يمكنك رؤيته

328
00:29:39,313 --> 00:29:41,983
احضر لى الجبن

329
00:29:44,610 --> 00:29:48,531
احترس احترس -
لا تلمسنى ساغلقه-

330
00:29:48,656 --> 00:29:50,700
انت لا تفعلها بصوره صحيحه

331
00:29:50,825 --> 00:29:53,703
لارس ضعها بحرس
ايرنى انا افعل

332
00:29:53,828 --> 00:29:56,831
ايرنى . اوه اهدا انها جبنه

333
00:29:58,291 --> 00:30:00,126
شهيه جيده

334
00:30:02,295 --> 00:30:05,465
هذا سيهتم به هاه ؟

335
00:30:18,770 --> 00:30:20,646
! اوه ! اوه

336
00:30:27,445 --> 00:30:29,030
!هاى

337
00:30:30,031 --> 00:30:32,075
هاى
ماذا تفعل ؟

338
00:32:50,129 --> 00:32:52,840
لارس ! ساعدنى في هذا

339
00:32:58,513 --> 00:33:01,265
لارس هل انت  متاكد ان هذا
المغطس ملائم مع المنزل

340
00:33:01,391 --> 00:33:03,893
مغطس جاكوزى لارس
انه مغطس جاكوزى

341
00:33:04,018 --> 00:33:06,729
و انه ليس اى منزل
انه لاروى

342
00:33:06,854 --> 00:33:08,773
بالطبع انه ملائم للديكور

343
00:33:08,898 --> 00:33:12,026
الرفاهيه ليس لها وقت -
بكم ايرنى ؟ -

344
00:33:12,151 --> 00:33:15,196
لقد بيع ب 1200 دولار

345
00:33:15,321 --> 00:33:17,281
لارس 1200دولار

346
00:33:17,407 --> 00:33:19,867
انفقت اخر اموالك على مغطس

347
00:33:19,992 --> 00:33:21,786
ايرنى جاكوزى

348
00:33:21,911 --> 00:33:24,580
يجب ان تنفق الاموال حتى
تصنع الاموال

349
00:33:24,664 --> 00:33:27,208
رموا ايضا السيده الكارتونيه

350
00:34:06,497 --> 00:34:09,542
حسنا

351
00:34:17,425 --> 00:34:20,970
الا تعتقد ان هذا
كثير قليلا ؟

352
00:34:21,095 --> 00:34:25,183
لا تقلل ابدا من شأن المعارض

353
00:34:25,308 --> 00:34:30,855
لنفرض انه تمكن من ايجاد طريقه
للخروج من المصيده دون ان تمسكه

354
00:34:30,980 --> 00:34:33,316
اذا اختطف واحده من  هؤلاء الصغار

355
00:34:33,441 --> 00:34:36,611
رد فعل متسلسل
سيبدا بغلقهم كلهم

356
00:34:36,736 --> 00:34:39,989
قانون المعدلات يقول
ان الواحد يجب ان يمسكه

357
00:34:42,116 --> 00:34:44,035
ليس سئ

358
00:34:44,160 --> 00:34:47,872
نعم حسنا انا افضل ان
استخدم كلا فصى المخ

359
00:34:47,997 --> 00:34:49,832
هيا دعنا نضرب الكيس

360
00:35:26,994 --> 00:35:29,580
هل خمتها بعد؟ -
اصمت -

361
00:35:29,706 --> 00:35:32,041
انا افكر .انا افكر

362
00:35:45,763 --> 00:35:48,182
! ايرنى ! ايرنى

363
00:35:52,687 --> 00:35:57,650
ابقى ثابتا تماما . هذا هو

364
00:36:16,544 --> 00:36:18,880
ماذا يفعل ؟-
لا اعلم -

365
00:36:31,142 --> 00:36:33,686
هذا كان جيد

366
00:36:54,499 --> 00:36:57,043
اشش! انه سيذهب الى الكريز

367
00:37:00,380 --> 00:37:02,256
لقد قولت ان الفئران تحب الجبن

368
00:37:02,382 --> 00:37:05,510
! ليس في الصباح
انهم يحتاجون الفاكهه للطاقه

369
00:37:24,654 --> 00:37:28,241
ايرنى ! اوه لا

370
00:37:36,457 --> 00:37:38,501
اوه اوه

371
00:37:48,845 --> 00:37:51,806
ااه - اوه-
ددددددددد -

372
00:37:57,812 --> 00:37:59,605
ها هو

373
00:38:02,734 --> 00:38:05,403
عصير -
حصلت عليه -

374
00:38:09,699 --> 00:38:11,993
اللعبه انتهت

375
00:38:27,175 --> 00:38:29,552
اعتقد ان هذا يعنل -
نعم -

376
00:38:34,223 --> 00:38:37,143
او !اوو! لقد شعرت بشئ ما -

377
00:38:37,268 --> 00:38:40,188
لارس ، اوه اوه اوه استمر في المص

378
00:38:47,695 --> 00:38:51,574
اللعنه هذا الفأر مثير للاشمئزاز

379
00:38:51,699 --> 00:38:53,618
الحيوانات الميته دائما كذلك

380
00:38:53,743 --> 00:38:56,245
اوووه-

381
00:39:06,798 --> 00:39:09,509
لارس استمر في المص -

382
00:39:09,634 --> 00:39:11,761
لارس .اوه نعم هذا سيحضره

383
00:39:34,992 --> 00:39:38,413
ماذا هذا ؟ -
- سنمنعه عن بيتك

384
00:39:38,538 --> 00:39:40,623
هل توقفت عن دفع رهنك العقارى

385
00:39:40,748 --> 00:39:45,503
اوه . انتظر لحظه هناك
خطأ هذا المنزل مدفوع له

386
00:39:45,586 --> 00:39:48,047
لقد كان . ولكنكم اقترضتم مقابله

387
00:39:48,172 --> 00:39:51,509
اذا لم تدفع 1200 دولار
سنستعيده

388
00:39:51,634 --> 00:39:55,430
1200 دولار ؟-
حسنا كم من الوقت لدينا ؟-

389
00:39:55,513 --> 00:40:00,643
اسبوع واحد منذ ممم
خمسة ايام ماضيه

390
00:40:00,727 --> 00:40:03,563
لكن , اه, هذا يعنى يومان

391
00:40:03,688 --> 00:40:06,357
ليس لدينا الوقت او الطاقه لهذا

392
00:40:06,441 --> 00:40:09,569
نحن في وسط
عملية ترميم شامله

393
00:40:09,694 --> 00:40:13,156
يبدو انك بعيدا عن
بدايه عظيمه

394
00:40:14,657 --> 00:40:17,994
اطلب من رئيسك سلفه
و تردها له فيما بعد

395
00:40:18,119 --> 00:40:22,123
الا يستطيع موظفيك
ان يغرموا مرتباتهم ؟

396
00:40:22,248 --> 00:40:26,419
لو لم تكن انفقت كل اموالك
على المغطش .لكنا استطعنا ان ان ندفع

397
00:40:26,544 --> 00:40:29,881
لن يفيد ان تبدا في البكاء -

398
00:40:29,964 --> 00:40:33,009
لا . فلافي . لا

399
00:40:33,092 --> 00:40:35,887
لا !اريد قطتى

400
00:40:36,012 --> 00:40:40,475
! لا. لا . لا

401
00:40:53,488 --> 00:40:56,074
هذا جميل-

402
00:40:56,199 --> 00:41:00,119
ليس لديه حس القتل -

403
00:41:17,095 --> 00:41:20,848
صباح الخير ايها الساده انا مورى
هل استطيع مساعدتك ؟

404
00:41:20,973 --> 00:41:23,393
اه . اهلا . مورى . نحن نريد قط

405
00:41:25,186 --> 00:41:29,565
جد الذى ترغبه
و اناساجهزه بنفسى

406
00:41:29,690 --> 00:41:32,443
حسنا هؤلاء هم كل القطط

407
00:41:32,527 --> 00:41:36,197
نحن نريد قط اكبر
واحد صاحب خبره

408
00:41:36,322 --> 00:41:40,076
معظم الناس تريد قط جميل صغير
خبره في ماذا ؟

409
00:41:40,201 --> 00:41:43,204
صيد الفئران -
كل القط جيده في اصطياد الفئران -

410
00:41:43,329 --> 00:41:46,624
و لكن عندنا قط ضخم
في حجم مصارع سومو

411
00:41:46,749 --> 00:41:51,629
اذن نحن نحتاج لقط ماكر شرير
مع تاريخ من المرض العقل

412
00:41:51,754 --> 00:41:53,923
اعنى قط شرير

413
00:41:54,048 --> 00:41:57,135
نعم قط شرس
صعب ان يحب

414
00:41:57,260 --> 00:42:00,096
هل لديك اى من هؤلاء
يعبثون بالداخل ؟

415
00:42:00,221 --> 00:42:05,309
من المضحك انك سالت.لدى الجميع
و لكنى ياست من واحد اتريدانه

416
00:42:05,435 --> 00:42:08,646
كنا على وشك حبه مره اخرى

417
00:42:08,771 --> 00:42:10,773
مره اخرى؟

418
00:42:10,898 --> 00:42:14,402
لقد امضى معظم وقته
في هذا الصندوق اتوقع

419
00:42:14,527 --> 00:42:17,321
كاتزيلا؟

420
00:42:17,447 --> 00:42:19,741
الاشخاص الذين ينظفون يطلقون عليه هذا الاسم

421
00:42:19,866 --> 00:42:22,535
و لكن يمكنك ان تطلق
عليه الاسم الذى ترغبه

422
00:42:22,660 --> 00:42:24,912
انا اقول انه يبدو  فلافي

423
00:42:28,791 --> 00:42:32,170
اه . كاتزيلا الصغير الجميل

424
00:42:33,254 --> 00:42:36,716
اتريد منزل . اليس كذلك ؟
اتريد ان تخرج من هنا

425
00:42:36,841 --> 00:42:40,136
حسنا . سيكون عليك ان
تقتل  تقتل  تقتل لنا

426
00:42:40,261 --> 00:42:42,972
انت قط غبى اليس كذلك ؟ -

427
00:42:43,097 --> 00:42:46,434
نعم . انت كذلك . و قبيح جدا

428
00:42:50,438 --> 00:42:56,152
اوه . اوه . ايها الملعون الصغير -
سوف ناخذه -

429
00:42:58,196 --> 00:43:01,324
هنا ايها الصغير -

430
00:43:14,629 --> 00:43:16,506
اوه ! لقد استشعر الراحه الان

431
00:43:16,631 --> 00:43:18,508
نعم . اوه . اذهب و اقضى عليه

432
00:43:21,177 --> 00:43:23,679
اوه . بهدوء بهدوء بهدوء بهدوء

433
00:43:31,604 --> 00:43:34,899
Wow. i almost feel sorry
.for the little fella

434
00:44:45,845 --> 00:44:48,056
لا تقلق بحصوص الفأر

435
00:44:48,181 --> 00:44:50,683
و ابدا بالتفكير بخصوص 1200 دولار

436
00:44:50,808 --> 00:44:53,770
لا تقلق العمال
سوف يساعدونا

437
00:44:53,895 --> 00:44:56,397
.. اترى ؟ الحقيقه

438
00:44:57,523 --> 00:45:00,943
. لا نملك اى اموال الحقيقه -

439
00:45:10,411 --> 00:45:14,248
قد نضطر لارجأ
الشيك التالى او .. او .. اثنين

440
00:45:14,374 --> 00:45:17,960
اذن يمكن ان ندفع الرهن العقارى -

441
00:45:18,127 --> 00:45:19,962
انه تصميم لاروى المفقود

442
00:45:20,088 --> 00:45:22,757
لا داعى للعنف

443
00:45:25,468 --> 00:45:28,638
ضع هذا الشئ . اوا

444
00:45:48,658 --> 00:45:52,829
ايرنى-
ما الامر ؟-

445
00:45:52,954 --> 00:45:56,833
حسنا , العمال لم
يتصرفوا بايجابيه

446
00:45:59,836 --> 00:46:01,295
لا؟

447
00:46:01,421 --> 00:46:03,589
اه . ماذا تفعل

448
00:46:03,715 --> 00:46:07,343
يمكن ان تلائم من هنا  صحيح ؟ -
ماذا ؟ اعتقد هذا -

449
00:46:07,468 --> 00:46:09,512
هيا

450
00:46:14,267 --> 00:46:16,978
و لكن لارس هذا كان مالجأنا الاخير

451
00:46:17,103 --> 00:46:19,856
يجب ان نجد المال
من مكان اخر

452
00:46:38,041 --> 00:46:42,045
الهى . انه من المحزن ان
لا احد مهتم بشرا المصنع

453
00:46:42,170 --> 00:46:46,257
نعم . نعم . انه من المحزن
و لكن من احمق كفايه . صحيح ؟

454
00:46:46,382 --> 00:46:48,843
نعم

455
00:48:33,281 --> 00:48:36,784
اه . يجب ان تكون سيزر

456
00:48:36,909 --> 00:48:39,704
انا سعيد انك جئت هنا
بسرعه

457
00:48:39,829 --> 00:48:41,622
اشش

458
00:49:12,570 --> 00:49:14,155
لديك فأر

459
00:49:16,240 --> 00:49:18,117
انه جيد

460
00:49:18,242 --> 00:49:20,995
5120 نورتلاند

461
00:49:21,120 --> 00:49:23,122
4 يناير
0800 ساعه

462
00:49:23,247 --> 00:49:26,334
لا تنسى ان تحضر معجون الاسنان
و بلاستيك التغليف

463
00:49:26,459 --> 00:49:30,421
نحن نوعا ما في عجله . رغبت
في ان احذرك من الفأر

464
00:49:30,546 --> 00:49:34,217
! نعم ! انتم لديكم اسبيستوس .حسنا

465
00:49:34,342 --> 00:49:37,136
اراهن انه في الاعلى
في السقف غالبا

466
00:49:38,471 --> 00:49:42,683
سياخذ منى اكثر من
يوم او اثنين لازالته

467
00:49:46,562 --> 00:49:51,484
حسنا اذن
ام اه اذن سنذهب نحن الى الاعلى

468
00:49:51,609 --> 00:49:54,654
حسنا حسنا سنذهب جميعا
للطابق العلوى

469
00:49:54,779 --> 00:49:56,155
نعم

470
00:49:58,157 --> 00:50:00,535
حسنا اذن نعم

471
00:50:04,664 --> 00:50:06,457
ماذا تفعل ؟

472
00:50:08,710 --> 00:50:11,796
انه لم يعد يستمع -
اوه -

473
00:50:11,921 --> 00:50:13,923
جيد . حسنا انت الخبير

474
00:50:14,048 --> 00:50:17,385
اتمنى ان تهتم بهذا
مهما تتطلب الامر

475
00:50:17,510 --> 00:50:20,638
نحن حاولنا طوال الاسبوع
ان نمسك هذا الفأر

476
00:50:20,763 --> 00:50:22,598
هاهى مشكلتكم

477
00:50:22,724 --> 00:50:24,934
الاشخاص العاديون ليسوا

478
00:50:25,059 --> 00:50:28,479
مؤهلين نفسيا
لامساك الفئران

479
00:50:28,604 --> 00:50:32,024
يجب ان تدخل في عقلهم

480
00:50:32,150 --> 00:50:35,236
يجب ان تعلم ماذا
يريدون ... يحتاجون

481
00:50:35,361 --> 00:50:38,114
يجب ان تفكر مثل فأر

482
00:50:38,239 --> 00:50:41,743
لو تستطيع فعل هذا
لو تستطيع التفكير مثل فأر

483
00:50:41,868 --> 00:50:44,704
يمكنك توقع خطواتهم

484
00:50:44,829 --> 00:50:48,958
عندها .. بوووم . وداعا ايها الفأر

485
00:50:49,083 --> 00:50:52,587
حسنا لديك بعض الاشياء العظيمه

486
00:50:52,712 --> 00:50:55,048
اوا! لا تلمس هذا ابدا

487
00:50:56,841 --> 00:50:59,719
حسنا -
ماذا هذا ؟ -

488
00:51:00,887 --> 00:51:02,889
الكبير

489
00:51:03,014 --> 00:51:05,683
انها قنبلة البراغيث

490
00:51:05,808 --> 00:51:08,061
تعمل على الفئران ايضا

491
00:51:09,062 --> 00:51:12,732
من الافضل .لاننا لا نستطيع
التعامل مع المزيد من التدخلات

492
00:51:12,857 --> 00:51:16,569
اكيد . هذا كيف تدركها

493
00:51:16,694 --> 00:51:19,489
لكن بالنسبه لهذا الفأر

494
00:51:19,614 --> 00:51:22,408
انت الدخيل

495
00:51:34,170 --> 00:51:37,131
يمكننا عمل خيوط
كافيه لتلبى طلباتنا

496
00:51:37,256 --> 00:51:39,133
فقط لكى نتمكن
من الاحتفاظ ب لاروى

497
00:51:39,258 --> 00:51:41,928
حظ سعيد -
انتظروا . الى اين تذهبون ؟ -

498
00:51:42,011 --> 00:51:43,846
يجب ان ادير بعض الاعمال

499
00:51:43,971 --> 00:51:46,516
كل ما عليك عمله
هو 1200 دولار

500
00:51:46,641 --> 00:51:49,435
اشعل عود ثقاب
انهم يرتعبوا من النار

501
00:53:55,436 --> 00:53:57,271
مخلوق غير صحى

502
00:53:59,690 --> 00:54:03,569
تصفيه ... في غرفة الطعام

503
00:54:07,698 --> 00:54:10,576
0915 دليل موجود

504
00:54:14,539 --> 00:54:18,334
مم اه ذكر

505
00:54:22,880 --> 00:54:27,635
طوله من 10 الى 12 سم

506
00:54:29,804 --> 00:54:32,849
مع .. اممم

507
00:54:35,560 --> 00:54:38,563
ماهذا ؟
مع نقص طفيف في الكالسيوم

508
00:54:39,897 --> 00:54:41,691
هذا مثير للاهتمام

509
00:54:48,948 --> 00:54:51,909
اهلا. هذا ايرنست سمنتز
من خيوط سمنتز

510
00:54:52,035 --> 00:54:54,495
اهذه زابكوا العالميه ؟

511
00:54:54,620 --> 00:54:58,332
فينى ؟ اهلا فينى انا سعيد
انى استطيع مكالمتك فينى

512
00:54:58,458 --> 00:55:02,128
انا و أخي قررنا ان
نعيد التفكير في عرضك

513
00:55:02,253 --> 00:55:05,423
اود ان اناقش معك
بيع مصنعنا

514
00:55:05,548 --> 00:55:07,300
اوه . لا . ليس في المكتب

515
00:55:07,425 --> 00:55:10,970
ماذا عن ميدان المان
تحت الساعه الكبيره في الظهر؟

516
00:56:36,514 --> 00:56:40,810
اه . انت . انت  لابد
انك مدام لارس ستيمنز

517
00:56:40,935 --> 00:56:44,021
اخشى ان يكون في
مرحلة التحول

518
00:56:44,147 --> 00:56:48,860
اوه . حسنا . هل لارس بالداخل ؟ ارغب
في مناقشة الاستعدادات للمزاد

519
00:56:48,985 --> 00:56:50,820
المزاد ؟

520
00:57:06,669 --> 00:57:09,964
احترس لارس
قد تصاب بالبرد

521
00:57:11,466 --> 00:57:12,842
! ابريل

522
00:57:15,053 --> 00:57:18,222
يبدو انك تحتاج لبعض التدفئه

523
00:57:24,771 --> 00:57:29,400
سيزر 1300 ساعه
لقد شغلت باحث الصرير 2000

524
00:57:29,525 --> 00:57:31,861
اوشكت على ان انضم للفريسه

525
00:57:48,336 --> 00:57:52,173
. ارى اعطال على الشاشه
استعد

526
00:58:02,642 --> 00:58:04,519
قمامه

527
00:58:14,237 --> 00:58:16,155
لا شئ يعمل

528
00:58:53,234 --> 00:58:55,194
اه . حمقى

529
00:59:40,782 --> 00:59:44,619
. اى كى جى . صور للعمود الفقرى
اشعه للصدر و الحوض . الان تحرك

530
00:59:44,744 --> 00:59:46,371
1200دولار

531
00:59:46,496 --> 00:59:48,664
سيد سمنتز . لقد صدمتك حافله

532
00:59:48,790 --> 00:59:51,459
اشعر انى بخير . كم الوقت الان؟

533
00:59:51,584 --> 00:59:54,087
قد يكون لديك ارتجاج

534
00:59:54,212 --> 00:59:57,507
دكتور . لابد ان اخرج من هنا
مازال لدى فرصه

535
00:59:57,632 --> 00:59:59,550
لقد انجزنا قبعتك

536
00:59:59,675 --> 01:00:03,096
انا اسف . هل انت من الاسره ؟ -
نعم نحن اخوات -

537
01:00:03,221 --> 01:00:06,265
توجد بعض الاوراق
اريدك ان تملئها

538
01:00:06,391 --> 01:00:08,059
انا حتى لا اعرفهم

539
01:00:08,184 --> 01:00:10,770
اوه . انا هليد و هذه انجريد

540
01:00:10,895 --> 01:00:15,108
نحن عاضين شعور في بلجيكا -
بلجيكا . انه غريب -

541
01:00:15,233 --> 01:00:19,946
دكتورر . احتاج تليفون قبل
ان افقد صفقة حياتى

542
01:00:20,071 --> 01:00:23,032
انه يهزو -
! انا لست اخوهم -

543
01:00:23,157 --> 01:00:27,078
! ليس لدى اى اخوات -
هل انت بخير ؟ لقد اتيت عندما سمعت -

544
01:00:27,203 --> 01:00:29,580
لماذا ترتدى معطف وردى ؟

545
01:00:30,957 --> 01:00:34,627
لان ابيل اعطتنا ال 1200 دولار

546
01:00:38,840 --> 01:00:42,510
اعطتك الاموال؟
الم تسمع عن المزاد ؟

547
01:00:42,635 --> 01:00:47,557
انا لم اخبرها حتى
عن المزاد حتى استعادتنى

548
01:00:47,682 --> 01:00:52,687
لقد جاءت الى المصنع
و توسلت الى ان ارجع لها

549
01:00:52,812 --> 01:00:57,233
لقد تبادلنا الحب بطريقه لم اراها
حتى في افلام الطبيعه

550
01:00:57,358 --> 01:00:59,485
واو اكاد لا اصدق هذا

551
01:00:59,610 --> 01:01:03,573
يمكن ان افتتح مطعم اخر
و انت تعود مع ابريل

552
01:01:03,698 --> 01:01:06,909
يمكنك حتى تحتفظ
بالمصنع الذى لا يساوى شئ

553
01:01:07,035 --> 01:01:10,163
هذا غريب  تقول على
المصنع انه لا يساوى شئ

554
01:01:10,288 --> 01:01:14,751
لانه هناك شئ كان يجب
ان اذكره على الارجح

555
01:01:14,876 --> 01:01:18,755
نعم ؟ حسنا ؟ اعتقد
ان لدي شئ اتعرف به

556
01:01:20,339 --> 01:01:22,467
هاى . اليست هذه شاحنة سيزر ؟

557
01:01:34,979 --> 01:01:37,565
اوه . يا الهى -
سيزر . ماذا حدث ؟ -

558
01:01:37,690 --> 01:01:41,027
من فضلك انه ليس بخير -
هل قتلت الفار ؟ -

559
01:01:41,152 --> 01:01:43,613
ما هذا ؟ حصان ؟

560
01:01:43,738 --> 01:01:47,617
. شرير ! لن اكله

561
01:01:53,664 --> 01:01:55,625
كيف وجدته ؟

562
01:01:55,750 --> 01:01:59,962
اتصل ب911 . لاصوت و لكننا
سمعنا صراخ في الخلفيه

563
01:02:00,088 --> 01:02:02,590
لقد احتجز في
الصندوق في العليه

564
01:02:02,715 --> 01:02:05,051
سوف نتصل بك لو عثرنا على اى ادله

565
01:02:27,448 --> 01:02:29,283
ماهذا ؟

566
01:02:32,203 --> 01:02:36,374
سيزر . ضع هذا
ما هذا؟.

567
01:02:36,499 --> 01:02:40,169
هذا يدغدغ

568
01:02:45,967 --> 01:02:49,595
لا اعتقد اننا نتعامل
مع فأر عادى

569
01:03:01,274 --> 01:03:03,109
مطبخى

570
01:03:09,949 --> 01:03:13,661
يبدو ان سيزر قرر ان
يعمل لنفسه ساندوتش

571
01:03:15,204 --> 01:03:19,625
مخللات و ارجيولا و كابرى

572
01:03:19,751 --> 01:03:23,838
لقد حرق الجانب  مع الجبن

573
01:03:23,963 --> 01:03:26,007
و لكن ليس الجانب الاخر

574
01:03:26,132 --> 01:03:28,968
اذن الارجيولا لم تذبل

575
01:03:30,720 --> 01:03:33,014
كيف عرف هذا ؟

576
01:03:43,107 --> 01:03:44,942
اهلا -
اهلا -

577
01:03:50,990 --> 01:03:52,366
! او

578
01:03:53,868 --> 01:03:55,036
! او

579
01:04:07,173 --> 01:04:08,633
!اها

580
01:04:20,520 --> 01:04:25,233
هل رايته ؟ -
. نعم اراه -

581
01:04:31,322 --> 01:04:35,118
لارس .انا علقت  اخرجنى من هنا
لا استطيع ان اتنفس

582
01:04:35,284 --> 01:04:39,706
انا - انا ساحضر مصباح -
اسرع -

583
01:04:47,046 --> 01:04:49,799
هنا ايرنى لقد حصلت عليه -
يمكننى ان ارى هذا -

584
01:04:50,967 --> 01:04:53,302
ما... او

585
01:04:53,469 --> 01:04:57,390
اصمد ايرني . المصباح معطل

586
01:05:03,855 --> 01:05:07,859
أوك يا هنرى
لقد حصلت على الضوء

587
01:05:12,739 --> 01:05:15,992
لارس هل تشم شيئا ؟

588
01:05:18,578 --> 01:05:20,371
رائحة غاز

589
01:06:45,373 --> 01:06:47,667
ماذا ستفعل ؟

590
01:06:47,792 --> 01:06:50,336
قتل هذا الشئ الذى لا ينطق

591
01:06:50,503 --> 01:06:52,714
هيا ايرنى -
تراجع -

592
01:06:52,839 --> 01:06:54,841
انا رجل في مهمه

593
01:06:54,966 --> 01:06:58,219
هكذا تحدث الحوادث -

594
01:06:58,344 --> 01:07:02,890
هيا ضع المسدس جانبا -
سوف افجر راس هذا الشئ الملئ بالفرو -

595
01:07:02,974 --> 01:07:07,645
و ارش دماغه الشريره
من هنا الى الممكله تعالى

596
01:07:07,729 --> 01:07:10,231
لا لا . ستصنع
ثقب في الجدران

597
01:07:10,398 --> 01:07:12,233
سيستحقه

598
01:07:12,358 --> 01:07:14,736
فكر في المزاد . بالله عليك

599
01:07:14,861 --> 01:07:19,449
فكر في الاموال ! سيقللون من السعر
لو هناك ثقوب من الرصاص

600
01:07:19,574 --> 01:07:22,744
الاموال ؟ -
نعم الاموال الاموال -

601
01:07:22,869 --> 01:07:26,873
ها هو -
! اضرب ! اضرب -

602
01:07:31,044 --> 01:07:34,922
نعم ... لقد اصبت البيانو
لقد اصبت البيانو

603
01:07:35,048 --> 01:07:36,632
انظر-
ششش -

604
01:07:49,020 --> 01:07:53,941
هل أنت مجنون ؟
سوف تدمر البيت بسبب الفأر

605
01:07:54,067 --> 01:07:57,028
اعطى شخصا اخر فرصه
مع هذا المسدس

606
01:07:57,153 --> 01:08:00,531
نحن نؤدى عمل رائع -

607
01:08:07,080 --> 01:08:09,332
اوه ! لقد حصلت عليه

608
01:08:14,962 --> 01:08:17,507
اقضى عليه

609
01:08:20,510 --> 01:08:23,346
اراك في الجحيم ايها الفأر -

610
01:08:26,474 --> 01:08:28,559
اضرب

611
01:08:55,128 --> 01:08:57,130
يا الهى . اكره هذا الفأر

612
01:09:05,012 --> 01:09:07,807
بعد سماع الصفاره
ابدا في التحدث

613
01:09:07,932 --> 01:09:13,104
سيد سمنتز
هذا فينى من زيبكوا يتحدث

614
01:09:13,229 --> 01:09:17,150
لقد انتظرنا في الميدان لاكثر من ساعه
و لكنك لم تاتى

615
01:09:17,275 --> 01:09:20,445
نحن لا نقدر أن نتعامل
بهذه الطريقة

616
01:09:20,570 --> 01:09:24,866
خاصة بعد رفض
اخاك عرضنا

617
01:09:24,991 --> 01:09:27,660
انعتبر هذا انسحاب من عرضنا

618
01:09:31,998 --> 01:09:35,960
! خيانه من أخي -
خيانه ؟ -

619
01:09:36,085 --> 01:09:41,257
لا تتكلم معى عن الخيانة
كان يجب أن تقول لى عن هذا العرض

620
01:09:41,382 --> 01:09:45,470
نصف المصنع ملكى -
.....و النصف ملـ-

621
01:09:45,595 --> 01:09:49,724
و نصفه ملكى بما فيه
النصف الذى حاولت ان تبيعه

622
01:09:49,849 --> 01:09:52,852
و كنت سابيعه
لولا الحافله

623
01:09:52,977 --> 01:09:58,566
حافله ؟ لا يمكنك ان تعيش
! جيدا بمفردك . اليس كذلك ؟ انت تفسد كل شئ

624
01:09:58,691 --> 01:10:01,444
انا ؟ انت .. انت تلومنى على هذا ؟

625
01:10:01,569 --> 01:10:03,905
إنظر
لقد قمت بتفجير الأرضية

626
01:10:04,030 --> 01:10:07,909
اتذكر بوضوح شخص
يصرخ اضربه!

627
01:10:08,034 --> 01:10:10,828
! لم تستمع الى مطلقا من قبل

628
01:10:10,953 --> 01:10:12,914
هل تعلم لماذا ؟
لماذا ؟

629
01:10:13,039 --> 01:10:16,209
! لانى لا احترمك

630
01:10:16,334 --> 01:10:20,463
قضيت عمرك كله
! في مصنع غبي

631
01:10:20,588 --> 01:10:22,548
انها ماساه

632
01:10:22,673 --> 01:10:27,553
اتعتقد لم تكن لى
طموحاتى لحياتى ؟

633
01:10:27,678 --> 01:10:31,140
هيا . انت تحب الخيوط -
انا لم احب الخيوط -

634
01:10:31,265 --> 01:10:35,645
انت و ابى كنتم دائما تمررون
شيئا بين اصابعكم

635
01:10:35,770 --> 01:10:37,772
لا يهم ماذا فعلت ؟

636
01:10:37,897 --> 01:10:41,526
صنعت له رف لمصباحه
في عيد ميلاده ال 70

637
01:10:41,651 --> 01:10:44,362
! اوه . لا -
. نعم ! تتذكر-

638
01:10:44,487 --> 01:10:49,492
لقد عملت جبد على هذه الوجبه
لضمان ان كل شئ مثالى

639
01:10:49,617 --> 01:10:54,122
هل قال شكر ايرنى
انها لذيذه ؟ لا

640
01:10:54,247 --> 01:10:57,333
لقد لاحظ فقط الخيط
الذي ربطته بها

641
01:11:00,253 --> 01:11:02,046
! لقد كان مجنون

642
01:11:03,297 --> 01:11:05,466
و لكن مازلت ارغب في موافقته

643
01:11:05,591 --> 01:11:08,803
. انا لم اغادر . لارس لقد ابعدت

644
01:11:10,847 --> 01:11:15,393
ها انت مجددا تلوم كل
شخص ماعدا نفسك

645
01:11:15,560 --> 01:11:17,979
تعتقد انك ناجح ! ها؟

646
01:11:18,104 --> 01:11:22,567
! حسنا . انت .. لا تستطيع الطهو

647
01:11:23,860 --> 01:11:27,029
انا اكرهك -
! و انا اكرهك -

648
01:11:27,155 --> 01:11:29,532
ليس مثل ما انا بكرهك -
نعم ؟ -

649
01:11:29,657 --> 01:11:31,325
نعم . الضعف . الضعف

650
01:11:31,409 --> 01:11:35,163
اوه اعطيني أي شئ
سوف اقضي عليك

651
01:11:35,329 --> 01:11:37,165
! ها هو

652
01:11:37,290 --> 01:11:39,584
! اوه . هيا ، أعطنى اياه هيا

653
01:11:43,421 --> 01:11:46,632
! لقد قتلته

654
01:11:47,800 --> 01:11:50,178
! انا- انا لم اعلم انه كان هناك

655
01:11:50,344 --> 01:11:55,141
كنا سنوفر كل المشاكل لو القينا
عليه فقط قطعة فاكهه

656
01:11:55,266 --> 01:11:57,769
! انظر ! انه مازال يتنفس

657
01:11:57,894 --> 01:12:00,688
اقتله ! اقتله
! ابحث عن شئ خشن

658
01:12:01,939 --> 01:12:04,317
. هناك . دعنى اخذه

659
01:12:04,442 --> 01:12:06,944
انا .. انا -
ما الذى تنتظره؟ -

660
01:12:07,070 --> 01:12:09,447
لا استطيع ان اضربه -
لماذا لا ؟ -

661
01:12:09,572 --> 01:12:11,699
حسنا . انظر له . انه مثير للشفقه

662
01:12:11,824 --> 01:12:14,202
مثير للشفقه ؟ انه هتلر بذيل

663
01:12:14,327 --> 01:12:18,581
انه فال سيئ بشعر
نوسترداموس لم يتنبأ بهذا

664
01:12:18,706 --> 01:12:22,627
ح حسنا . انه كائن حى-
ليس لمده طويله . اعطنى هذا -

665
01:12:27,048 --> 01:12:28,883
لا استطيع

666
01:12:29,008 --> 01:12:31,302
. الهى

667
01:12:32,845 --> 01:12:35,056
انظر له راقد هناك

668
01:12:35,223 --> 01:12:38,101
لا يبدو رياضى جدا

669
01:12:38,184 --> 01:12:40,436
افعل شيئا ! انه اتى الى

670
01:12:47,068 --> 01:12:50,571
اه ! لقد نسيت ان اصنع ثقوب في الصندوق

671
01:13:11,467 --> 01:13:14,887
ها انت ايها الفار الملعون

672
01:13:16,347 --> 01:13:20,893
-هيا، فلدينا الكثير مما ينبغي عمله
-بقي هناك هناك يومين للاستلام يا صديقي

673
01:14:13,821 --> 01:14:18,159
هذا الحدث المعماري اكتشاف
العقد اوه . دعنا نذهب

674
01:14:19,160 --> 01:14:21,871
هيا بنا ؟
. نعم

675
01:14:30,880 --> 01:14:36,761
. لم يكن سهلا و لكننا فعلناها -
مم . مممم -

676
01:14:36,886 --> 01:14:40,598
ايرنى . اريدك ان
تاخذ شيئا

677
01:14:46,312 --> 01:14:48,189
قطعة الخيط الخاصه بابى الجالبه للحظ

678
01:14:50,400 --> 01:14:54,487
انا سعيد ان تحتفظ بها -
انه .اه . انه يريدنا ان نتشارك فيها-

679
01:14:54,612 --> 01:14:56,447
لا اعلم لماذا . و لكن

680
01:14:57,532 --> 01:14:59,909
اعتقد انه لو كان هنا الان

681
01:14:59,992 --> 01:15:01,994
كان سيكون فخور بك

682
01:15:03,746 --> 01:15:06,290
اعتقد انه كان سيكون فخور بنا نحن الاثنين

683
01:15:11,254 --> 01:15:15,675
اهلا ايها السيدات
! يالا الروعه ! مرحبا

684
01:15:15,800 --> 01:15:18,970
لارس اتتذكر انجريد و هيلد

685
01:15:19,095 --> 01:15:20,680
اهلا

686
01:15:20,763 --> 01:15:24,517
ايها السيدات شعرك جميل

687
01:15:24,642 --> 01:15:26,686
اوه ؟ شكرا

688
01:15:26,811 --> 01:15:31,190
حسنا . بعد اذنكم يجب ان
اتحقق من الكرنب

689
01:15:36,904 --> 01:15:41,451
استمر في اعطائهم الشامبنيا
كلما شربوا اكتر كلما زادوا السعر

690
01:15:41,576 --> 01:15:43,953
لقد وضعتموها هنا جميله

691
01:15:44,078 --> 01:15:46,456
شكرا جزيلا . سيد فالكو

692
01:15:58,468 --> 01:16:01,512
اتعلم  كنت ساكون
حزين جدا جدا

693
01:16:01,637 --> 01:16:05,016
لو عملتم هذا المزاد
و لم يزايد احد

694
01:16:05,141 --> 01:16:08,644
هذا سيتسبب بتعكير حقيقي
لهذه الليلة

695
01:16:08,728 --> 01:16:10,772
لا يوجد هذا الخطر

696
01:16:10,855 --> 01:16:15,068
لا اعلم .يوجد الكثير من
الحثاله الوروبيه يقدمون الجمبرى

697
01:16:15,193 --> 01:16:17,028
اخبرك شيئا

698
01:16:17,111 --> 01:16:21,074
الغى المزاد ...الان

699
01:16:21,199 --> 01:16:24,035
و سوف اكتب لك شيك

700
01:16:24,160 --> 01:16:25,995
لعشرة ملايين

701
01:16:29,874 --> 01:16:33,252
كريم بشكل مجنون
يجب ان اهبط

702
01:16:33,378 --> 01:16:36,381
و لكن انا اقدر اهتمامك

703
01:16:36,506 --> 01:16:38,800
استمتع بالحفله

704
01:16:38,925 --> 01:16:41,719
هل انت مهتم بالخيوط ؟

705
01:16:41,844 --> 01:16:44,013
اوه . بالتاكيد ابى

706
01:16:44,138 --> 01:16:47,892
اعنى . أخي و انا املك
مصنع للخيوط

707
01:16:48,017 --> 01:16:51,020
حقا ؟ -
مم- هممم -

708
01:16:51,145 --> 01:16:54,774
ارغب في رؤية مصنعك
في وقت من الاوقات

709
01:16:54,899 --> 01:16:56,234
حقا؟

710
01:16:58,736 --> 01:17:03,157
ابريل يا لها من مفاجئه المرور
بلا سبب على ما اعتقد؟

711
01:17:03,282 --> 01:17:07,286
هل الزوجه تحتاج الى سبب؟
اوه هل انت مستمتع ؟

712
01:17:07,412 --> 01:17:10,164
تعنين زوجه سابقه ؟ -
ليس بعد بالظبط -

713
01:17:12,250 --> 01:17:16,546
اها هاكونا ماتاتا -
الكرنب .. انه رائع -

714
01:17:16,671 --> 01:17:20,341
الزبيب كان لمسه جميله -
جيد اليس كذلك ؟ -

715
01:17:21,676 --> 01:17:23,302
زبيب ؟

716
01:17:48,244 --> 01:17:51,372
ايها السيدات و الساده
برجاء الجلوس في اماكنكم

717
01:17:51,497 --> 01:17:53,791
نحن على وشك بدء المزاد

718
01:17:56,419 --> 01:18:00,173
لا اعلم اذا كنت اهنئكم
ام اتمنى لكم حظ سعيد

719
01:18:00,256 --> 01:18:02,425
! تتمنى لنا حظ سعيد -
اهلا ابريل -

720
01:18:02,550 --> 01:18:05,386
اوه . اهلا -
سعيده بلقائك ثانية -

721
01:18:05,470 --> 01:18:09,182
لم اعلم انكى تعرفين محامينا الجديد -
انه مجرد تعبير -

722
01:18:13,186 --> 01:18:17,065
شكرا لكم . لانضمامنا
للحدث المنتظره

723
01:18:17,190 --> 01:18:19,067
المزاد على شئ واحد

724
01:18:20,526 --> 01:18:24,781
تصميم لاروى المفقود

725
01:18:24,906 --> 01:18:29,494
ارغب في ان اقدم لكم
صاحب الصرح

726
01:18:29,577 --> 01:18:33,623
السيد ارنست سمنتز -

727
01:18:46,135 --> 01:18:49,222
اشكركم جميعا على الحضور

728
01:18:49,305 --> 01:18:52,517
عندما ترك ابى منزله
الغير عادى

729
01:18:52,642 --> 01:18:54,227
لأخي لارس

730
01:18:59,232 --> 01:19:02,026
و انا . اه . نحن

731
01:19:02,151 --> 01:19:06,322
لم يكن لدينا فكره عن
... اي مفاجاه تنتظرنا او

732
01:19:06,447 --> 01:19:08,866
او ماذا كان سيحدث فيما بعد

733
01:19:19,127 --> 01:19:22,588
اه . عندما كوينى ثورب . صاحب

734
01:19:22,672 --> 01:19:25,425
المجتمع التاريخي
اخبرنا عن قيمته

735
01:19:25,591 --> 01:19:30,138
... انت . اه كان يمكن يصدمنا

736
01:19:32,223 --> 01:19:35,768
مع ريشه .. نحن

737
01:19:36,936 --> 01:19:40,773
!.. لم نعلم ماذا اصابنا

738
01:19:41,941 --> 01:19:46,028
الترميم كان منهك
و لكنه ذو فائده

739
01:19:46,154 --> 01:19:50,241
المنزل كان في حاله سيئه جدا -

740
01:19:50,366 --> 01:19:52,577
و لكن ليس بعض المسامير

741
01:20:04,338 --> 01:20:07,592
و حركات مرفق قديمه
يمكن ان تصلحه

742
01:20:07,717 --> 01:20:11,637
الناس متحكسه لبء المزايده -
ماذا ؟ المزايده ؟ -

743
01:20:11,721 --> 01:20:14,932
المزايده -
حسنا.شكرا لك -

744
01:20:15,058 --> 01:20:19,353
شكرا لك سيد سمنتز -

745
01:20:21,397 --> 01:20:23,858
مهما يحدث . استمر

746
01:20:31,282 --> 01:20:36,454
بني في 1876. اخر تصميمات
لاروي الموجوده به 5 غرف نوم

747
01:20:36,579 --> 01:20:39,707
هل رايته ؟ اعتقد هذا -
نعم-

748
01:20:39,791 --> 01:20:42,585
- لقد اكل الخيط
ماذا ؟ -

749
01:20:42,710 --> 01:20:45,505
الخيط . خيط "أبي" الجالب للحظ

750
01:20:45,630 --> 01:20:47,507
! الملعون اكله

751
01:20:47,632 --> 01:20:51,844
لماذا لم تخبرني انك رايته ؟ -
أنا لم اراه أنا وجدت هذه ؟ -

752
01:20:51,969 --> 01:20:54,972
كان يجب ان نوزنه -
انا اسف -

753
01:20:57,392 --> 01:21:00,520
هل رايت اين ذهب ؟ -
. لايمكن ان يكون بعيدا -

754
01:21:00,645 --> 01:21:04,065
حسنا . هل نبدا
المزايده عند مليون دولار

755
01:21:04,190 --> 01:21:08,611
الان . كلنا هنا نعلم اننا نزايد
على التصميم المفقود لــ لاروي

756
01:21:08,736 --> 01:21:10,905
هل نبدا عند 500000 دولار

757
01:21:12,532 --> 01:21:15,451
خمسمائة ألف دولار
من السيد القادم من اليابان

758
01:21:15,576 --> 01:21:19,580
الان . هل اسمع مليون -
مليون -

759
01:21:20,915 --> 01:21:25,169
ساعطيك مليون و نصف -
لدي مليون و نصف . اثنين ؟ -

760
01:21:25,294 --> 01:21:28,047
ها هو

761
01:21:28,172 --> 01:21:33,428
ايها السيدات و الساده
السجاد و اقمشة التنجيد

762
01:21:33,553 --> 01:21:37,473
انها من شمال تركيا -
! اوه -

763
01:21:37,598 --> 01:21:42,270
الان . هل احصل على اكثر من مليون و نصف
ممكن اثنان مليون ؟.

764
01:21:42,353 --> 01:21:46,023
يمكن ان احصل على اثنين
ايها السيدات و الساده ؟

765
01:21:46,149 --> 01:21:49,277
اثنين مليون -
لدي اثنين مليون -

766
01:21:51,404 --> 01:21:55,908
لدي اثنان مليون ايها السيدات و الساده
هل يمكن ان احصل على المزيد ؟

767
01:21:55,992 --> 01:21:58,619
هل يمكن ان احصل على اكثر من 2 مليون ؟

768
01:21:58,745 --> 01:22:02,915
احب ان الفت انتباهكم
للتفاصيل الزخرفيه

769
01:22:03,041 --> 01:22:07,712
من الذهب و الفضه المطعمه
بالنحاس و البيوتر

770
01:22:07,837 --> 01:22:12,884
ايها السيدات و الساده. هل يمكن ان
احصل على المزيد ؟ اكثر من 2 مليون دولار

771
01:22:13,009 --> 01:22:17,180
هل يمكن ان اسمع 3 مليون دولار ؟
لدي ثلاثه مليون من السيده من مدينة نيويورك

772
01:22:17,305 --> 01:22:21,768
ماذا تفعل ؟ -
. اه . اه . اه. لا شئ -

773
01:22:21,893 --> 01:22:24,562
! اخرج يدك من هنا حالا

774
01:22:27,857 --> 01:22:29,984
! انتظر! انتظر لحظه

775
01:22:30,109 --> 01:22:33,654
انتظر -
انتظر - الان يمكن ان اسمع 4 مليون ؟ -

776
01:22:33,780 --> 01:22:36,491
! نعم ! نعم ! نعم

777
01:22:37,617 --> 01:22:39,285
أربعة مليون

778
01:22:39,410 --> 01:22:41,871
اوو -
ـ 4 مليون من السيد

779
01:22:41,996 --> 01:22:43,873
! حصلت عليه

780
01:22:48,044 --> 01:22:52,507
اه.الشيخ يزايد بـ  5 مليون
شكرا سيدى . لدي 5 مليون دولار

781
01:22:52,632 --> 01:22:56,094
خمسة مليون

782
01:22:56,219 --> 01:23:00,473
أي زيادة عن 5 مليون ؟
ايها السيدات و الساده 5 مليون

783
01:23:00,556 --> 01:23:05,019
أي زيادة ؟ ايها السيدات و الساده
انه تصميم لاروي المفقود

784
01:23:05,144 --> 01:23:08,481
المزايده متوقفه عن 5 مليون دولار

785
01:23:08,606 --> 01:23:10,400
! لابد ان حصلت عليك الان

786
01:23:10,525 --> 01:23:14,070
تمسك بقوه . ساخرجه -

787
01:23:14,153 --> 01:23:16,906
خمسة مليون  لتصميم لاروي المفقود

788
01:23:17,031 --> 01:23:19,992
هل حصلت عليه بعد؟ -
لست متاكد -

789
01:23:20,118 --> 01:23:24,580
ايها السيدات و الساده
هل يعطينى احد 6 مليون ؟

790
01:23:24,664 --> 01:23:27,417
6 مليون -
شكرا لك يا سيدى

791
01:23:27,542 --> 01:23:30,837
هيلد الخيوط تصدر دخان

792
01:23:30,920 --> 01:23:35,800
هل ساحصل على المزيد ؟
المزيد ايها السيدات و الساده

793
01:23:35,925 --> 01:23:38,094
هل يمكن ان احصل على اكثر من 6 ؟

794
01:23:38,177 --> 01:23:40,888
المزايده متوقفه عند 6 مليون

795
01:23:41,013 --> 01:23:43,725
ـ سبعة مليون
ـ سبعة مليون شكراً لك

796
01:23:43,850 --> 01:23:47,061
أي زياده عن 7

797
01:23:56,612 --> 01:24:00,199
ابعدها عن الجدارن
المنزل لا يقدر يثمن

798
01:24:00,324 --> 01:24:02,618
هل يمكن أن احصل على  7 و نصف ؟

799
01:24:05,496 --> 01:24:08,666
لدي 8 مليون هناك

800
01:24:08,791 --> 01:24:12,086
ثمانية ملايين اول مره
ثمانية ملايين تانى مره

801
01:24:12,253 --> 01:24:15,590
ثمانية ملايين ؟
هل تاخذ الشيك

802
01:24:15,673 --> 01:24:18,426
انت اصمت ! انت

803
01:24:18,551 --> 01:24:21,846
ـ عشرة مليون
ـ عشرة مليون . هل يمكن ان احصل على 11؟

804
01:24:21,929 --> 01:24:25,099
احدى عشرة مليون دولار
من السيد القادم من اليابان

805
01:24:25,224 --> 01:24:27,477
.12.13.14.15 -

806
01:24:27,602 --> 01:24:29,103
! اها

807
01:24:29,187 --> 01:24:32,398
ـ 16 مليون من السيد "ايرني سمنتز"؟
لا -

808
01:24:33,775 --> 01:24:36,736
ـ 17 مليون
ـ 17 مليون شكراً سيدي

809
01:24:36,861 --> 01:24:38,696
أي زيادة عن 17 مليون ؟

810
01:24:48,915 --> 01:24:50,792
فكرة جيدة

811
01:24:55,296 --> 01:24:59,092
عندما اخبرك . افتحه على اقصى طاقه
سنغرقه خارجا

812
01:25:01,594 --> 01:25:03,304
! الان

813
01:25:09,769 --> 01:25:13,356
ـ 18 مليون دولار
ـ 18 مليون دولار من السيده

814
01:25:13,481 --> 01:25:15,983
انت ليس لديك هذا الكم من الاموال

815
01:25:19,695 --> 01:25:21,489
ايرني ؟ -
ليس الان -

816
01:25:27,078 --> 01:25:31,124
ـ 20 مليون
ـ 20 مليون .. هل اسمع 21 ؟

817
01:25:51,102 --> 01:25:53,438
ـ 21 مليون من السيد

818
01:25:58,109 --> 01:26:01,738
ـ أي زياده ؟
ـ 22 مليون  ، هذا عرضي الاخير

819
01:26:05,992 --> 01:26:08,036
... ـ 22 مليون  اول مره

820
01:26:11,205 --> 01:26:15,209
ـ 25 مليون
ـ 25 مليون دولار

821
01:26:18,963 --> 01:26:22,717
شكراً سيدي 25 مليون دولار

822
01:26:25,261 --> 01:26:29,098
المزايده متوقفه عند 25 مليون
هل توجد أي زيادة ؟

823
01:26:30,975 --> 01:26:33,686
ـ 25 مليون دولار اول مره

824
01:26:35,980 --> 01:26:38,066
ـ 25 مليون دولار ثاني مره

825
01:27:04,759 --> 01:27:06,594
اذهب . اذهب

826
01:27:11,224 --> 01:27:13,684
أنتم ! لا تذهبوا

827
01:27:15,103 --> 01:27:18,314
.... الماء كان فقط

828
01:27:18,439 --> 01:27:21,275
.. اعتراض على
ياله من جميل

829
01:27:21,359 --> 01:27:24,362
حقاً تصميم لاروي

830
01:27:24,445 --> 01:27:26,697
ماذا عن هذا ؟

831
01:27:26,823 --> 01:27:30,368
الان انت تعلم ان المنزل
سيبقى للابد

832
01:28:39,854 --> 01:28:44,150
خيط ابى الجالب للحظ -
اعتقد اننا نلنا منه -

833
01:28:46,736 --> 01:28:49,197
نعم . اعتقد اننا فعلنا

834
01:30:17,785 --> 01:30:19,662
ماذا كان هذا ؟

835
01:30:32,383 --> 01:30:34,510
لارس . انظر

836
01:31:06,584 --> 01:31:08,711
انه خيط

837
01:31:16,010 --> 01:31:17,845
انها جبنه

838
01:31:44,747 --> 01:31:49,961
لقد تم تجديد اجزاء
المصنع لتصنيع الجبن

839
01:31:50,086 --> 01:31:54,298
بالفعل -
انه خط انتاج اللكتوز المجاني الخاص بنا -

840
01:31:54,424 --> 01:31:57,260
ما هذا ؟ -
هذا التحكم في الجوده -

841
01:31:58,636 --> 01:32:00,471
هانت . ساعد نفسك

842
01:32:02,140 --> 01:32:05,560
اوه . غير جيد . اه؟ اوتيس المزيد من الكاري

843
01:32:05,685 --> 01:32:07,562
حسنا . جرب هذه

844
01:32:08,980 --> 01:32:14,360
اها ؟ موتزريلا و رنغه
يمكنك تذوق الرنغه صحيح ؟

845
01:32:14,485 --> 01:32:17,238
لدى فكره كافيار
دوامة كافيار بري

846
01:32:17,363 --> 01:32:19,949
و زبدة الفول السوداني و المربى للاطفال

847
01:32:20,074 --> 01:32:23,036
و لكنني ارغب حقا في الحديث
عن التسويق

848
01:32:23,161 --> 01:32:25,288
يجب ان تكون المتحدث عنا

849
01:32:25,413 --> 01:32:29,333
اعرف بعض الاشخاص الذين
استخدموا فأر كمتحدث عنهم

850
01:32:29,459 --> 01:32:35,006
اترى . ارغب في تحويل
... هذا المصنع لخيوط الجبنه للغد

851
01:32:43,614 --> 01:32:47,184
<font color=#FFFF00>"العالم بدون الخيوط , هو فوضي"
(ر. سمانتز)</font>

852
01:32:47,614 --> 01:32:49,184
YOYOOOO2000 - alissar24ترجمة
تَـــــــعـدِيـل الـتَّــــــــوقِـيـت
Eng.Taki

