1
00:01:27,667 --> 00:01:39,667
<b>ترجمة فريق سينما العرب للترجمة
ســــيــنــمـــا الــــعــــرب
WwW.ArbCinema.CoM</b>

2
00:01:40,668 --> 00:01:43,735
،اللعنة
.أسف يا فتاة

3
00:01:43,737 --> 00:01:45,137
.الحفرة الأخيرة

4
00:01:45,139 --> 00:01:46,538
،يطير هنا كالعصافير

5
00:01:46,540 --> 00:01:48,841
.يسير بعيدًا ومعه المعطف الأخضر

6
00:01:48,843 --> 00:01:50,442
!اللعنة

7
00:01:52,613 --> 00:01:54,780
.رائع

8
00:02:12,733 --> 00:02:14,600
.لقد تأخرت

9
00:02:27,882 --> 00:02:31,183
الأسلحة؟-
بالقارب، المال؟-

10
00:02:34,421 --> 00:02:37,256
.تشعر خفيفة قليلًا-
.تلك 45.000 الأن-

11
00:02:37,258 --> 00:02:39,424
الباقي سوف يوضع بحساب من اختيارك

12
00:02:39,426 --> 00:02:41,326
.حالما نحظي بالأسلحة-
!لا-

13
00:02:41,328 --> 00:02:43,662
!هذا هراء
!هذا ليس ما اتفقنا عليه

14
00:02:43,664 --> 00:02:46,331
،)بابلو)، (باكو)، (بيبي)
.أي ما كان أسمائكم

15
00:02:46,333 --> 00:02:47,633
.اتركوا الأسلحة علي القارب

16
00:02:52,840 --> 00:02:55,174
.حسنًا، لا بأس

17
00:02:55,176 --> 00:02:57,643
أتريد التلاعب؟
.سوف أتلاعب

18
00:02:57,645 --> 00:03:00,212
،ولكن سوف أعلمك
.أنا أكره الألعاب

19
00:03:00,214 --> 00:03:02,948
بالواقع، لقد خرجت من المدرسة الإبتدائية
!بسبب المشكاة

20
00:03:02,950 --> 00:03:06,652
،لقد اتفقنا علي سعر محدد
.أحضر الأسلحة وأضعهم هنا

21
00:03:06,654 --> 00:03:09,521
.وتدفع لي 150.000 من أجل جهدي

22
00:03:09,523 --> 00:03:13,859
.مائة وخمسون ألف نقديًا-
.خمسة وأربعون ألف نقديًا-

23
00:03:13,861 --> 00:03:16,328
.اللعنة، أنا أسف

24
00:03:16,330 --> 00:03:19,665
،لم ألحظ أن هذا دعنا نعقد صفقة
.(حسنًا يا (مونتي

25
00:03:19,667 --> 00:03:24,870
خمسة وأربعون ألف
.مقابل ما يُقدرّ بـ45.000$ من الأسلحة

26
00:03:26,640 --> 00:03:29,575
،هيا
!انتظر

27
00:03:29,577 --> 00:03:31,276
!انتظر

28
00:03:34,648 --> 00:03:38,584
،)أحضر الحقائب يا (رايان
.أحضر الأسلحة

29
00:03:45,526 --> 00:03:47,426
.ليس لطيف يا صاح

30
00:03:56,337 --> 00:03:58,337
.يمكنني فعل هذا طوال اليوم يا صاح

31
00:03:58,339 --> 00:03:59,805
!اللعنة

32
00:04:01,575 --> 00:04:02,674
.اللعنة-
.رصاصات طائشة-

33
00:04:02,676 --> 00:04:04,977
.(لوجان)

34
00:04:04,979 --> 00:04:07,379
!(لوجان)

35
00:04:07,381 --> 00:04:09,681
!(لوجان)

36
00:04:10,384 --> 00:04:11,650
!(لوجان)

37
00:04:32,740 --> 00:04:36,708
.حسنًا، هذا تعليق حزين علي مجتمع اليوم

38
00:04:36,710 --> 00:04:40,045
.(لا تأخذ الأمر شخصيًا يا (جاك

39
00:04:40,047 --> 00:04:43,315
،لا تصغّري نفسكِ يا رفيقتي
.إنه دائمًا شخصي

40
00:04:43,317 --> 00:04:45,484
،وبالمناسبة
أين كنتِ بالإثنان الأخرين؟

41
00:04:45,486 --> 00:04:49,288
،عضوية الرماية أولًا أيها الرئيس
.خط الرماية كان سئ

42
00:04:49,290 --> 00:04:51,757
.إنني أطلق خزانات 308

43
00:04:51,759 --> 00:04:54,726
،بالمناسبة
.لديك بعض لحم الرأس علي شعرك

44
00:04:54,728 --> 00:04:58,697
!رباه-
بهذا البُعد، 308 كانت مزقت عبر-

45
00:04:58,699 --> 00:05:03,302
زملائك مسبقًا بالعمل
.وتركتك بجرح صدري

46
00:05:03,304 --> 00:05:06,438
،حسنًا، جيد للمعرفة
.لنخرج من هنا

47
00:05:06,440 --> 00:05:08,373
.في طريقي أيها الرئيس

48
00:05:18,419 --> 00:05:19,618
ماذا حدث برصاصات (جابريل)؟

49
00:05:19,620 --> 00:05:21,653
.لم أستطع إحضار خزانات الرصاصات الخاصة به

50
00:05:21,655 --> 00:05:24,690
!لكان لاحظ-
.ذلك كان من الممكن أن يكون سئ-

51
00:05:24,692 --> 00:05:28,060
.كان من الممكن-
.أنتم حمقي يا رفاق بالمناسبة-

52
00:05:28,062 --> 00:05:31,797
كم من مرات تظنون أنكم سوف تنجون
من الرصاصات الطائشة هذة؟

53
00:05:31,799 --> 00:05:33,799
هل أسمع القلق بصوتكِ؟

54
00:05:33,801 --> 00:05:36,368
.أجل، قلق بشأن مستقبلي التوظيفي

55
00:05:36,370 --> 00:05:40,806
."فمهاراتي لا تُترجَم للعمل بـ"ستاربكس

56
00:05:40,808 --> 00:05:43,709
.لنخرج من هنا

57
00:05:43,711 --> 00:05:45,110
.سوف أراك في خلال أسبوعان

58
00:05:45,112 --> 00:05:46,678
.إذا كنت محظوظ

59
00:05:46,680 --> 00:05:49,648
،هيا، لنري ما لديكِ
.هيا، ها أنتِ ذا

60
00:05:49,650 --> 00:05:52,517
.لا تدفعيني بشدة

61
00:09:01,141 --> 00:09:03,742
هل يمكن أن تحضري إليّ منشفة؟

62
00:09:16,890 --> 00:09:18,823
ما هذا؟

63
00:09:18,825 --> 00:09:21,259
ما ماذا؟-
!هذا-

64
00:09:22,930 --> 00:09:26,331
أين وجدتي ذلك؟-
.جينا) لتكون غاضبة)-

65
00:09:26,333 --> 00:09:31,202
..أنا و(جينا) فقط-
.جينا) وأنا ، أقول فقط)-

66
00:09:31,204 --> 00:09:35,006
جينا) وأنا نتواعد)
.لبضع أسابيع فحسب

67
00:09:35,008 --> 00:09:39,110
.سوف أفشي عن هذا-
.حسنًا، لا أكترث، أفشي عن ذلك-

68
00:09:46,887 --> 00:09:50,155
.إنني منبهرة

69
00:09:50,157 --> 00:09:52,924
متي كانت أخر مرة سمعت منها علي كلٍ؟

70
00:09:52,926 --> 00:09:55,627
.لا أعلم

71
00:09:58,899 --> 00:10:00,899
.ستة أشهر

72
00:10:20,187 --> 00:10:23,622
أنت أحمق عجيب، أتعلم
ذلك يا (جاك)؟

73
00:10:25,125 --> 00:10:28,259
بصدق، ما الذي اُعجبتُ به بها علي كلٍ؟

74
00:10:29,997 --> 00:10:33,665
!فلينخفض الجميع

75
00:10:33,667 --> 00:10:38,203
!لنذهب

76
00:10:40,007 --> 00:10:42,807
.(مرحبًا يا (إدوارد-
.مسرور أنكِ أجبتِ عن الهاتف-

77
00:10:42,809 --> 00:10:44,676
،إنني في منتصف شئ ما الأن

78
00:10:44,678 --> 00:10:46,378
.سوف أعاود مهاتفتك ربما

79
00:10:46,380 --> 00:10:48,780
.أعلم أين أنتي وما تفعلين

80
00:10:48,782 --> 00:10:50,115
أم هل نسيتي من خطط

81
00:10:50,117 --> 00:10:52,083
تلك الرحلة الصغيرة بالأول؟

82
00:10:52,085 --> 00:10:53,985
.(لقد ألغيت هذة المهمة يا (إيدي

83
00:10:53,987 --> 00:10:56,087
.فلا يمكنك لومي إذًا للتقدم بهذا

84
00:10:56,089 --> 00:10:58,923
،لكنني ألومكِ
.إنكِ تفعلين مهمة خططتُ لها

85
00:10:58,925 --> 00:11:02,060
،مهمة جهزتها
.هناك رسوم تحفيذية بها

86
00:11:02,062 --> 00:11:05,030
مهمتك التي ألغيتها
وتقدمت لفعلها أنا؟

87
00:11:05,032 --> 00:11:09,100
،بدوني
.(بدون إذني يا (كارين

88
00:11:09,102 --> 00:11:11,236
ماذا تريد يا (إيدي)؟

89
00:11:11,238 --> 00:11:12,971
.حصتي الكاملة-
والذي هو؟-

90
00:11:12,973 --> 00:11:16,107
.مائة بالمائة-
ماذا حدث لـ60%؟-

91
00:11:16,109 --> 00:11:19,844
حسنًا، الـ40% الإضافية من أجل
.الإهانة التي عانيت منها

92
00:11:19,846 --> 00:11:22,714
.مستحيل

93
00:11:22,716 --> 00:11:26,151
.(أجل يا (كارين

94
00:11:26,153 --> 00:11:28,119
هاتفت الشرطة؟

95
00:11:28,121 --> 00:11:30,021
ماذا يمكنني قوله؟
.فمشاعري كانت متأذية

96
00:11:30,023 --> 00:11:32,123
.لن تحظَ بأي شئ-
ثمن لأدفعه بكل سرور-

97
00:11:32,125 --> 00:11:34,859
.لتعليمكِ درس طويل المدي

98
00:11:44,471 --> 00:11:47,038
،)والأن يا (جلين

99
00:11:47,040 --> 00:11:50,041
لماذا تبدو ربطات العنق هذة
وكأن تم غمسها بالفضلات؟

100
00:11:50,043 --> 00:11:54,913
فضلات يا سيد (فيلوسا)؟-
.فضلات، أجل-

101
00:11:54,915 --> 00:11:57,082
،لقد طلبت "سكارليت فوريست" يا سيدي

102
00:11:57,084 --> 00:11:59,017
ويمكنني التأكيد لك أن جميع ربطات العنق
."هذة من "سكارليت فوريست

103
00:11:59,019 --> 00:12:01,119
تؤكد إليّ ذلك؟-
.أجل يا سيدي-

104
00:12:01,121 --> 00:12:05,023
أؤكد لك أنهم يبدوا
.وأن تم غمسهم بفضلات

105
00:12:08,061 --> 00:12:10,862
أتري هذا؟

106
00:12:10,864 --> 00:12:15,900
أتري هذا اللون؟
.عندما يتجفف هذا، أريد هذا اللون علي ربطات العنق

107
00:12:15,902 --> 00:12:19,104
.أجل يا سيدي-
.فلتذهب-

108
00:12:23,143 --> 00:12:29,080
،)إذا نجت (كارين
.لن يكن لديها خيار إلا أخذ رحلتها

109
00:12:29,082 --> 00:12:31,483
.أريد أن أعلم بالضبط ما تعرفه

110
00:12:31,485 --> 00:12:33,785
.أجل يا سيدي

111
00:12:36,089 --> 00:12:39,224
.إنها مجرد بضعة أيام الأن

112
00:12:39,226 --> 00:12:43,394
،هذة المهمة
.مهمتي بالخارج هناك

113
00:12:43,396 --> 00:12:46,865
.لا يمكن أن نسمح لـ(كارين) أن تخفقها

114
00:12:54,207 --> 00:12:57,408
.قطعًا لا-
لما لا؟-

115
00:12:57,410 --> 00:13:02,213
لماذا؟ لأن حقيقة استعارتك لكلبي
لخداع حبيبتك الطبيبة البيطرية

116
00:13:02,215 --> 00:13:04,249
.لتظن أنك مُحب للحيوانات مثير للشفقة

117
00:13:04,251 --> 00:13:07,552
،أنا مُحب للحيوانات
.ولكنني لا أمتلك لحيوان

118
00:13:07,554 --> 00:13:11,122
هل أنت معجب بهذة الإمرأة حتي؟-
.أجل، كثيرًا-

119
00:13:11,124 --> 00:13:13,825
لما تواصل الكذب عليها إذًا؟

120
00:13:13,827 --> 00:13:16,161
أكذب عليها لأنني معجب بها

121
00:13:16,163 --> 00:13:19,264
.حسنًا، مثل الرجل الحقيقي

122
00:13:21,234 --> 00:13:23,067
.توقف

123
00:13:26,273 --> 00:13:29,808
.أريدها أن تعود بغضون الصباح

124
00:13:35,582 --> 00:13:40,118
،الإستقبال
.أجل، هو هنا، حسنًا سوف أعلمه

125
00:13:40,120 --> 00:13:42,587
،هي مستعدة من أجلك
د. (كونور) بالخلف مع أسد بحر، حسنًا؟

126
00:13:42,589 --> 00:13:46,424
.لنذهب، هيا-
.وزهور الأقحوانهي ما تفضله-

127
00:13:46,426 --> 00:13:51,129
.من أجل المرة القادمة-
.تخبريني الأن-

128
00:13:54,000 --> 00:13:56,968
.أحسنت

129
00:13:56,970 --> 00:13:59,304
.هيا

130
00:14:04,044 --> 00:14:07,212
.(هي بحالة أفضل اليوم يا (كيري

131
00:14:09,182 --> 00:14:11,916
.لديّ مريض أخر لكِ أيتها الطبيبة

132
00:14:12,452 --> 00:14:16,187
!(مرحبًا يا (جرايس

133
00:14:16,189 --> 00:14:18,456
.أعتقد أن تفتكركِ-
.أعتقد ذلك-

134
00:14:18,458 --> 00:14:21,326
هل هذة الزهور من أجلي؟-
.أجل-

135
00:14:21,328 --> 00:14:23,261
.أحب الزهور-
.أجل-

136
00:14:23,263 --> 00:14:26,531
كيف كان المؤتمر؟-
.قتلتهم-

137
00:14:26,533 --> 00:14:28,867
.بالطبع، أعرف ذلك

138
00:14:28,869 --> 00:14:31,135
ماذا عن تناول العشاء الليلة معًا؟-
.شرطان-

139
00:14:31,137 --> 00:14:32,303
.قولهم-
.تطهي أنت-

140
00:14:32,305 --> 00:14:34,639
.بالطبع-
.و(جرايس) تكون هناك-

141
00:14:34,641 --> 00:14:36,307
.بالطبع، (جرايس) سوف تكون دائمًا هناك

142
00:14:36,309 --> 00:14:38,276
.مرحبًا يا عزيزتي-
من ذلك يا (جرايس)؟-

143
00:14:47,354 --> 00:14:50,655
،أحد رجالي هاتف للتوّ
.رأوها تصل للمطار

144
00:14:50,657 --> 00:14:53,191
.يتتبعونها الأن-
.لا يمكنها فعلها بمفردها-

145
00:14:53,193 --> 00:14:56,094
.جدهم-
.أجل يا سيدي-

146
00:15:45,512 --> 00:15:48,279
!(جرايس)
!اصمتي

147
00:16:00,994 --> 00:16:03,528
..(جاك)

148
00:16:08,635 --> 00:16:10,301
!اللعنة

149
00:16:10,303 --> 00:16:11,970
.مرحبًا

150
00:16:11,972 --> 00:16:14,005
ماذا تفعلين هنا؟

151
00:16:14,708 --> 00:16:16,975
.(من الجيد رؤيتك أيضًا يا (جاك

152
00:16:18,311 --> 00:16:20,278
هل أنتي حبلي؟

153
00:16:20,280 --> 00:16:24,549
سوف أذهب لتناول ما تبقي من طعامك
.لأنه يبدو لذيذ

154
00:16:24,551 --> 00:16:27,251
.وسوف أدعكما تنتهيان هنا

155
00:16:28,488 --> 00:16:32,724
،استخدم واقي ذكري
.ذلك هو كل ما سوف أقوله

156
00:16:32,726 --> 00:16:36,661
من تكون تلك المرأة يا (جاك)؟

157
00:16:46,206 --> 00:16:48,473
.أجل-
.وجدتهم يا سيدي-

158
00:16:48,475 --> 00:16:50,141
.جيد-
.سوف يموتوا بغضون الصباح-

159
00:16:50,143 --> 00:16:52,543
.أنهي الأمر-
.أجل يا سيدي-

160
00:17:18,204 --> 00:17:22,040
كم عدد الأشهر؟-
هل لديك أي مخلل؟-

161
00:17:22,042 --> 00:17:26,310
..(كارين)-
.إنه طفلك-

162
00:17:28,048 --> 00:17:31,783
أعلم، كنت في نكران
.لفترة من الزمن أيضًا

163
00:17:31,785 --> 00:17:34,318
.إنها أول مرحلة من الخمس مراحل من الحزن

164
00:17:34,320 --> 00:17:36,187
..ثم هناك-
!أين كنتي؟-

165
00:17:36,189 --> 00:17:38,523
.ثم هناك الغضب

166
00:17:38,525 --> 00:17:41,392
.سوف أغادر-
..(جينا)-

167
00:17:41,394 --> 00:17:45,096
،جينا)، رجاءًا ، أسف للغاية بشأن هذا)
..لعلمكِ

168
00:17:45,098 --> 00:17:47,799
!جرايس)، رجاءًا)

169
00:17:47,801 --> 00:17:49,400
هل تريد مهاتفتي لاحقًا؟-
.أجل، بالطبع-

170
00:17:49,402 --> 00:17:52,336
،امهليني ثانية
!(توقفي يا (جرايس

171
00:17:52,338 --> 00:17:54,739
،اسف، أمهليني ثانية
..سوف أصطحبكِ

172
00:17:54,741 --> 00:17:58,409
،)جرايس)
!هيا يا فتاة، اصمتي

173
00:18:02,582 --> 00:18:05,083
!اللعنة

174
00:18:07,187 --> 00:18:09,720
.(أريدكِ أن تنصتي إليّ يا (جينا

175
00:18:09,722 --> 00:18:11,689
.شئ ما خطير للغاية علي وشك الحدوث

176
00:18:11,691 --> 00:18:14,759
،لا يمكنكِ التساؤل
هل تفهمينني؟

177
00:18:14,761 --> 00:18:16,494
ماذا؟-
!ذلك كان سؤال-

178
00:18:42,589 --> 00:18:45,756
أسلحة؟
لديك أسلحة؟

179
00:18:45,758 --> 00:18:48,326
هل هذة قنبلة يا (جاك)؟

180
00:18:50,230 --> 00:18:53,698
ماذا؟
!(جاك)

181
00:18:55,468 --> 00:18:57,702
.أنا وأنتي سوف نتحدث-
الأن؟-

182
00:18:57,704 --> 00:19:00,538
.اذهبي للقارب-
.لنذهب-

183
00:19:28,935 --> 00:19:31,636
!تحركوا

184
00:19:32,839 --> 00:19:35,173
!لنذهب
!(ادخلي القارب يا (جينا

185
00:19:40,547 --> 00:19:41,679
!لنذهب

186
00:19:44,651 --> 00:19:46,450
!(انخفضي يا (كارين-
!المرسي-

187
00:19:47,287 --> 00:19:49,654
!تحركوا

188
00:19:56,496 --> 00:19:57,528
!اركبوا القارب

189
00:20:26,859 --> 00:20:29,527
!(جاك)-
.(أمهليني دقيقة يا (كارين-

190
00:20:29,529 --> 00:20:31,495
..أجل، لكنني-
!هل رأيتي الإصبع؟-

191
00:20:31,497 --> 00:20:33,397
!أجل يا (جاك)، أري الإصبع-
حسنًا، الإصبع يعني-

192
00:20:33,399 --> 00:20:37,301
!أحتاج لدقيقة للتفكير-
!ها هم يأتوا-

193
00:20:41,274 --> 00:20:43,241
ماذا تفعلين؟

194
00:20:43,243 --> 00:20:45,610
!أهاتف الشرطة-
!أعطيني ذلك-

195
00:20:45,612 --> 00:20:47,612
!لا يوجد مهاتفة الشرطة

196
00:20:59,259 --> 00:21:03,461
أين نذهب يا (جاك)؟-
.(مكان آمن يا (جينا-

197
00:21:05,531 --> 00:21:08,833
.حسنًا يا (كارين)، اذهبي-
.شخص ما يظن أنني سرقت منه-

198
00:21:08,835 --> 00:21:11,435
!(هل سرقتي منه؟ (كارين-
!ماذا؟-

199
00:21:11,437 --> 00:21:14,272
هل سرقتي من شخص ما؟-
!لا-

200
00:21:14,274 --> 00:21:17,775
!بحق المسيح
!هل تفكرين بأي شئ أبدًا؟

201
00:21:17,777 --> 00:21:21,746
!لا تتحدث إليّ عن التفكير بالأمور
!أنت تحلل الأمور كثيرًا

202
00:21:21,748 --> 00:21:25,049
،أحب التخطيط
!أحب التخطيط حتي لا أقع بأمور هكذا

203
00:21:25,051 --> 00:21:29,720
!رجاءًا انتبها لمَن يحاولوا قتلنا

204
00:21:29,722 --> 00:21:31,022
!أسرع
!لنذهب

205
00:21:33,493 --> 00:21:36,060
.(قمت بمهمة لـ(إيدي فيلوسا-
.خطأ رقم 1-

206
00:21:36,062 --> 00:21:38,329
أتعرفه؟-
.أعرف عنه-

207
00:21:40,466 --> 00:21:42,767
.حسنًا، الوظيفة فشلت وفقدنا الأرباح

208
00:21:42,769 --> 00:21:44,468
.حسنًا، ذلك يحدث

209
00:21:46,706 --> 00:21:49,874
،)حسنًا، أخبر ذلك لـ(إيدي
!هو يريد أن يعوض عنها

210
00:21:51,611 --> 00:21:53,778
كلها؟-
!كلها-

211
00:21:57,650 --> 00:21:59,884
كم كبيرة؟-
!ضخمة-

212
00:21:59,886 --> 00:22:03,721
.هذا ليس عقلاني للغاية-
.(إيدي) ليس عقلاني للغاية يا (جاك)-

213
00:22:08,895 --> 00:22:11,729
هل هي بخير؟-
.هي بخير-

214
00:22:11,731 --> 00:22:16,067
ما الذي تفعله كلبة (لوجان) هنا؟-
جرايس) كلبة (لوجان)؟)-

215
00:22:16,069 --> 00:22:18,936
لم تعلم؟-
.كنت سوف أخبركِ-

216
00:22:18,938 --> 00:22:21,505
كنت سوف تخبرني أي جزء يا (جاك)؟

217
00:22:21,507 --> 00:22:24,542
،أن (جرايس) ليست ملكك
،أنك أحبلت حبيبتك السابقة

218
00:22:24,544 --> 00:22:26,811
!أم أنك نوعًا ما مجرم؟

219
00:22:26,813 --> 00:22:29,447
.(لديها مغزي يا (جاك

220
00:22:31,984 --> 00:22:35,086
!هيا، أسرع
!اذهبوا

221
00:22:41,828 --> 00:22:43,828
هل يمكنكِ إسقاط  تلك الدراجة البحرية؟

222
00:22:43,830 --> 00:22:46,731
!لقد نفذت مني الذخيرة
!بالطبع يمكنني إسقاطه

223
00:22:52,672 --> 00:22:54,972
!هناك خطبٌ ما بمسدسك

224
00:22:54,974 --> 00:22:56,707
.(لا يوجد أي خطبُ بمسدسي يا (كارين

225
00:22:56,709 --> 00:22:58,376
حقًا؟

226
00:22:58,378 --> 00:23:00,411
لما لا ندع عارضة أزياء هذا العام
تجربه؟

227
00:23:00,413 --> 00:23:04,148
.اتركيها بمفردها فحسب-
،لماذا؟ أعلم أنها تحب الإستلقاء علي ظهرها-

228
00:23:04,150 --> 00:23:05,950
.لكن ربما تريد المشاركة أكثر

229
00:23:05,952 --> 00:23:08,686
ماذا الذي اُعجبتَ به بهذة الإمرأة يا (جاك)؟

230
00:23:08,688 --> 00:23:11,756
!أعطيته سبب للمضاجعة والضوء منفتح

231
00:23:21,801 --> 00:23:23,501
!(جاك)-
ماذا؟-

232
00:23:23,503 --> 00:23:24,902
.لم يعد هناك المزيد من الدراجات البحرية

233
00:23:24,904 --> 00:23:26,971
،الأنباء السيئة
.لا مزيد من الأسلحة

234
00:23:26,973 --> 00:23:30,074
ما الذي تبقي لنا؟-
.بندقية-

235
00:23:31,744 --> 00:23:34,145
.لن نصيبهم من هذا البُعد

236
00:23:34,147 --> 00:23:36,914
.سوف أدير القارب-
حقًا؟-

237
00:23:36,916 --> 00:23:40,618
.مثل البرازيل

238
00:24:24,030 --> 00:24:26,764
!(تولي القيادة يا (كارين

239
00:24:26,766 --> 00:24:28,966
!أخرجيها من هنا-
!اذهب-

240
00:24:32,138 --> 00:24:35,039
ماذا تفعل يا (جاك)؟
!(جاك)

241
00:24:58,764 --> 00:25:01,131
!العاهرة اللعينة

242
00:25:20,786 --> 00:25:23,888
!اللعنة-
!رباه-

243
00:25:40,006 --> 00:25:42,740
!اللعنة

244
00:25:45,545 --> 00:25:48,913
،)تعالي هنا يا (جرايس
!هيا

245
00:25:56,689 --> 00:26:00,624
هل أنتي بخير؟

246
00:26:07,700 --> 00:26:11,235
هل يمكنني التحدث معكِ يا (جينا)؟-
.أجل-

247
00:26:14,674 --> 00:26:16,974
أريدكِ أن تذهبين لفندق
.للأيام القادمة

248
00:26:16,976 --> 00:26:19,076
،هاتفي لكونكِ مريضة للعمل
.لا تخبريهم أين أنتي

249
00:26:19,078 --> 00:26:21,045
،لا أريد الذهاب لفندق
.أريد الذهاب لمنزلي

250
00:26:21,047 --> 00:26:23,047
،أتفهم أنكِ في صدمة الأن

251
00:26:23,049 --> 00:26:24,915
،لكنني مررت بهذة الأمور بالماضي
.بضع مرات

252
00:26:24,917 --> 00:26:27,685
.سوف يجب أن تثقي بي فحسب

253
00:26:27,687 --> 00:26:31,989
هل سوف تأتي معي؟-
.ليس الأن، لكن سوف آتي للإطمئنان عليكِ-

254
00:26:31,991 --> 00:26:34,024
هل سوف تذهب لمكانٍ ما معها؟

255
00:26:35,061 --> 00:26:36,927
.أجل، للأسف

256
00:26:36,929 --> 00:26:39,630
،يجب أن أكتشف ما يجري
.أحتاج لبعض الإجابات

257
00:26:39,632 --> 00:26:41,365
.ولن أحظَ بالإجابات وأنتي متواجدة بالأرجاء

258
00:26:41,367 --> 00:26:43,734
هل سوف تعذبها؟-
.لا-

259
00:26:43,736 --> 00:26:45,970
،لن أعذبها
..أنا فقط

260
00:26:45,972 --> 00:26:48,005
.أريد فقط عدم تورطكِ أكثر مما أنتي به

261
00:26:48,007 --> 00:26:50,307
.أعتقد أن يجب عليك تعذيبها

262
00:26:51,811 --> 00:26:55,045
.حسنًا، أسف بشأن كل هذا

263
00:26:55,047 --> 00:26:59,049
.أنا أيضًا-
.(لوجان) سوف تأتي بالصباح لإلتقاط (جرايس)-

264
00:26:59,051 --> 00:27:00,884
.حسنًا

265
00:27:21,273 --> 00:27:25,009
،)أسوء جزء يا (جرياس
.أنني حزيت بمواعيد أسوء

266
00:27:34,687 --> 00:27:37,321
هل رأي أي منكم الرئيس؟
!أنتم

267
00:27:37,323 --> 00:27:39,690
هل رأي أي أحد الرئيسظ

268
00:27:39,692 --> 00:27:42,059
..حقًا

269
00:27:42,061 --> 00:27:44,328
ماذا بحق الجحيم؟
.أيتها العاهرات

270
00:27:44,330 --> 00:27:48,399
ماذا بحق الجحيم؟
ما مشكلتك أيها المخبول؟

271
00:27:48,401 --> 00:27:50,100
.أنتي ذات النفس الكريه

272
00:27:50,102 --> 00:27:52,670
.لا يمكنك التحدث لنا هكذا

273
00:27:52,672 --> 00:27:54,304
.أجل، يمكنني

274
00:27:54,306 --> 00:27:57,274
ما خطبكم؟
ما الذي تفعلوه يا فتيات؟

275
00:27:57,276 --> 00:27:59,977
،دعيني أسألكِ سؤال
كيف تستثمرين مالكِ؟

276
00:27:59,979 --> 00:28:02,446
ماذا؟-
.تستثمرين-

277
00:28:02,448 --> 00:28:05,449
إيدي) يدفع لكِ، صحيح؟)
ماذا تفعلين بمالكِ؟

278
00:28:05,451 --> 00:28:08,819
.أشتري أغراض-
تشتري أغراض مثل ماذا؟-

279
00:28:08,821 --> 00:28:11,021
.أحذية-
أحذية وماذا أيضًا؟-

280
00:28:11,023 --> 00:28:13,090
.أحذية لطيفة-
عظيم، ماذا أيضًا؟-

281
00:28:13,092 --> 00:28:16,360
.هذان النهدان-
.لطيفان بالمناسبة-

282
00:28:16,362 --> 00:28:19,296
ما مقصدك أيها الرجل العنيف؟
.فليس أمامنا طوال اليوم

283
00:28:19,298 --> 00:28:23,867
مقصدي هو أمامكِ عامان أو ربما ثلاثة

284
00:28:23,869 --> 00:28:27,304
لعُهر نفسكِ قبل
أن تأتي دفعة من العاهرات

285
00:28:27,306 --> 00:28:30,708
الشابات والجميلات
.ليكونوا هنا

286
00:28:30,710 --> 00:28:32,376
وكل ما سيكون لديكم للتظاهر به

287
00:28:32,378 --> 00:28:36,046
،هي خزانة مليئة بالأحذية القديمة
.ومهبل مُضاجع كثيرًا

288
00:28:36,048 --> 00:28:40,818
،والأن، إذا كان لديّ مهبل
،وكان لديّ مؤخرتكِ

289
00:28:40,820 --> 00:28:44,088
،ونهداكِ
.لكنت أكون مليونير

290
00:28:44,090 --> 00:28:47,991
بدلًا من ذلك، باركني الرب بقضيب كبير
.ومرونة أخلاقية

291
00:28:47,993 --> 00:28:52,062
،لذا .. سوف أسألكِ مرة أخري

292
00:28:52,064 --> 00:28:55,733
،أو أقسم بالرب أنني سوف أصفعكِ

293
00:28:55,735 --> 00:28:59,369
،ونهداكِ الجديدان سوف ينفجران من مؤخرتكِ
فهمتي؟

294
00:28:59,371 --> 00:29:03,173
أين (إيدي)؟-
.الكابينة-

295
00:29:03,175 --> 00:29:05,242
.أتمني لكم يومًا لطيف يا فتيات

296
00:29:08,748 --> 00:29:11,415
.عرفنا بعضنا لفترة طويلة

297
00:29:11,417 --> 00:29:15,219
،ولم تكُني شخص يحب المداعبة
.لذا، لما لا توفري عليّ الهراء

298
00:29:15,221 --> 00:29:20,856
.أخبريني ما تحتاجيه
WwW.ArbCinema.CoM

299
00:29:21,026 --> 00:29:24,194
.هناك مهمة-
.عَرِفتُها-

300
00:29:24,196 --> 00:29:27,431
.(اسمعني فقط يا (جاك-
،إذا أتذكر صحيحًا-

301
00:29:27,433 --> 00:29:31,201
،)بأخر مرة ساعدتكِ بها يا (كارين
.أوشكت أن أكون علي الجانب الخاطئ من العشب

302
00:29:31,203 --> 00:29:33,337
،إذا أتذكر صحيحًا
.لم كنت تقاتل جيدًا

303
00:29:33,339 --> 00:29:35,439
.(انسي الأمر يا (كارين

304
00:29:35,441 --> 00:29:39,243
،)أنا في مأزق يا (جاك
.معضلة كبيرة

305
00:29:39,245 --> 00:29:42,279
..لم لأكن هنا لو لم أحتاج-
.شخص ما-

306
00:29:42,281 --> 00:29:45,916
،أنت
.إلا إذا احتجتُكَ

307
00:29:45,918 --> 00:29:50,554
،)فقدت فريقي بأكمله يا (جاك
.وخرجت علي قيد الحياة بالكاد

308
00:29:50,556 --> 00:29:53,824
،وفقدت الأرباح
.إيدي) سوف يقتلني إلا إذا دفعت له)

309
00:29:53,826 --> 00:29:57,161
هذة المهمة؟
.مال كثير وخطورة قليلة

310
00:29:57,163 --> 00:30:02,232
،إذا نجحنا بفعلها
..إنه مال كافي لسداد المال لـ(إيدي) و

311
00:30:02,234 --> 00:30:05,002
.ثم البعض

312
00:30:16,248 --> 00:30:18,348
ما المهمة؟

313
00:30:21,253 --> 00:30:24,154
،أحب الشطرنج
.إنه تعبير ممتاز للحياة

314
00:30:24,156 --> 00:30:28,125
،كل قطعة مرتبطة بطبيعتها
.مثل الناس تمامًا

315
00:30:28,127 --> 00:30:31,094
ما رأيك يا (سايمون)؟-
.لا ألعب-

316
00:30:31,096 --> 00:30:34,164
،يجب عليك حقًا
ماذا بشأنط يا (بوب)؟

317
00:30:34,166 --> 00:30:37,201
.أفضل البوكر-
.أجل، أحب البوكر-

318
00:30:37,203 --> 00:30:40,270
،لعبة رائعة أيضًا
..جميعها بشأن محاولة ربح ما يمكن بما لديك

319
00:30:40,272 --> 00:30:44,041
،)بالطبع يا سيد (إف
اصنت، هل يمكن أن تخبرني ما أفعله هنا؟

320
00:30:44,043 --> 00:30:46,977
،تحمل معي
.هذا سوف يتطلب ثانية

321
00:30:46,979 --> 00:30:50,013
،أريدك أن تضع يدك علي هذا الكتاب المقدس
لديّ شئ لأسألك بشأنه

322
00:30:50,015 --> 00:30:52,015
.وأريدك أن تكون صريح معي تمامًا

323
00:30:52,017 --> 00:30:55,519
..لا أعرف لماذا-
.تساهل معي-

324
00:30:59,425 --> 00:31:05,329
،أقدر البوكر
.إنه لعبة أمل، لعبة أحلام

325
00:31:05,331 --> 00:31:09,633
،لعبة أكاذيب
.لكن الشطرنج، لعبة نظام

326
00:31:09,635 --> 00:31:13,971
.حجر الشطرنج هذا يمكن أن يتحرك بطريقة واحدة

327
00:31:13,973 --> 00:31:18,375
،يتحرك أمامًا
.يمكن أن يكون انحرافي فقط

328
00:31:18,377 --> 00:31:23,213
،وإذا فلحت للغاية
،يمكن أن تصبح شئ أفضل

329
00:31:23,215 --> 00:31:28,252
،شئ ما أكثر
.(مثلك، أنت حجر شطرنج يا (روب

330
00:31:28,254 --> 00:31:32,222
وما لا يفعله حجر الشطرنج هو
إخبار أسرار للملكة العدوة

331
00:31:32,224 --> 00:31:35,359
.في آمال أن تضاجعه-
!(لم أقل أي كلمة يا سيد (إف-

332
00:31:35,361 --> 00:31:38,996
!ماذا تفعل؟
!لا، رباه، اللعنة

333
00:31:38,998 --> 00:31:41,331
.الكثير من الأعصاب باليد

334
00:31:41,333 --> 00:31:44,334
!رباه، اللعنة
!لم أقل أي شئ

335
00:31:44,336 --> 00:31:48,071
،)نحن لا نلعب بوكر الأن يا (روبرت
.نحن نلعب شطرنج

336
00:31:48,073 --> 00:31:51,375
،أنا الملك
.سايمون) فارسي)

337
00:31:51,377 --> 00:31:53,377
.اتركها

338
00:31:53,379 --> 00:31:57,047
،أنت حجرة شطرنج
،وإذا لم تكن حذر

339
00:31:57,049 --> 00:31:59,216
،سوف يتم التضحية بك
هل تفهم ذلك؟

340
00:31:59,218 --> 00:32:02,252
.أجل-
،)والأن يا (روبرت-

341
00:32:02,254 --> 00:32:06,657
ما الذي أخبرته بالضبط لـ(كارين) عن
مشاريع أعمالي اللاحقة؟

342
00:32:06,659 --> 00:32:10,227
.أخبرتها عن المهمة الفيدرالية الشرقية-
.أجل-

343
00:32:10,229 --> 00:32:14,331
."أخبرتها عن مهمة جزر الـ"كايمان-
.أجل-

344
00:32:16,235 --> 00:32:19,336
.أخبرتها عن السيارة المصفحة

345
00:32:19,338 --> 00:32:22,072
.السيارة المصفحة-
.أجل يا سيدي-

346
00:32:22,074 --> 00:32:26,276
..ذلك يعني-
.ذلك يعني أنها تعرف كل شئ-

347
00:32:29,248 --> 00:32:31,615
ماذا سوف نفعل بـ(روبرت)؟

348
00:32:34,420 --> 00:32:36,586
.سوف تقتلني

349
00:32:36,588 --> 00:32:40,223
.حتميًا، أجل

350
00:32:40,225 --> 00:32:42,326
.حتميًا

351
00:32:47,466 --> 00:32:51,401
سيارة مصفحة؟-
.أجل، أكثر أو أقل-

352
00:32:54,406 --> 00:32:57,274
.إنها رياضة غبية-
.كانت ضربة لطيفة-

353
00:32:57,276 --> 00:32:59,376
.لا تكن أخرق-
.هاك-

354
00:33:03,983 --> 00:33:06,249
ماذا تظنين إذًا؟

355
00:33:06,251 --> 00:33:11,254
أعتقد أنك بالتأكيد أمنت لك موقع
."بعرض "جيري سبرينغر

356
00:33:11,256 --> 00:33:15,258
.أعني بشأن المهمة-
.(أعلم ما تعني يا (جاك

357
00:33:16,261 --> 00:33:18,996
،لا شئ، وأعني لا شئ جيد

358
00:33:18,998 --> 00:33:21,298
.يمكن أن يأتي من العمل معها يا صاح

359
00:33:21,300 --> 00:33:24,334
ماذا عن الطفل؟-
هل أنت متأكد أنه طفلك؟-

360
00:33:24,336 --> 00:33:28,438
،لقد كانت غائبة يا صاح
.تضاجع ما يعرفه الرب فقط

361
00:33:28,440 --> 00:33:32,576
!أنتي-
.أسفة-

362
00:33:32,578 --> 00:33:36,346
.أنا آمل أن تكون تغيرت

363
00:33:36,348 --> 00:33:42,019
وبعد المهمة الأخيرة التي قامت بها
..وتحولت للأسوء والأن الطفل، أنا فقط

364
00:33:42,021 --> 00:33:46,323
،ربما هي تريد شئ مختلف نهائيًا
.شئ أخر

365
00:33:46,325 --> 00:33:50,527
.قلها فحسب-
.أنا-

366
00:33:52,297 --> 00:33:55,032
.أجل، ربما تريدني بالنهاية

367
00:33:55,034 --> 00:33:58,468
!(جرايس)
.تعالي هنا يا فتاة

368
00:33:58,470 --> 00:34:01,171
.هيا، تعالي هنا

369
00:34:01,173 --> 00:34:05,509
،)كوني كلبة ذكية يا (جرايس
.كوني كلبة حمقي ذكية صغيرة

370
00:34:05,511 --> 00:34:07,244
.هيا-
ماذا تفعلين؟-

371
00:34:07,246 --> 00:34:09,379
.أثبت نقطة-
حقًا؟-

372
00:34:09,381 --> 00:34:11,481
والتي هي؟-
أن لديّ فرصة أفضل-

373
00:34:11,483 --> 00:34:14,351
لأن تتحول (جرايس) لكلبة ذكية حمقاء

374
00:34:14,353 --> 00:34:18,355
أكثر منك أن تجعل تلك العاهرة المتلاعبة
ذات القلب البارد

375
00:34:18,357 --> 00:34:21,191
.تستقر وتعيش حياة طبيعية

376
00:34:21,193 --> 00:34:23,693
تظن أن ذلك الطفل سوف يغير من تكون هي؟

377
00:34:23,695 --> 00:34:27,097
تظن أن ذلك الطفل سوف يجعلها تحبك؟

378
00:34:27,099 --> 00:34:29,166
.استيقظ يا صديقي

379
00:34:29,168 --> 00:34:33,270
،)هي سوف تكون دومًا (كارين
.والأن هي مجرد (كارين) ولديها طفل

380
00:34:35,541 --> 00:34:38,508
.أجل

381
00:34:39,378 --> 00:34:41,411
أتعرفين لماذا ابقي تلك الصورة؟

382
00:34:41,413 --> 00:34:44,648
كان هناك وقت حيثما اعتدت
،"أن أتحدث عن النقل لـ"ساينت جون

383
00:34:44,650 --> 00:34:47,684
،أو أي جزيرة استوائية أخري
،أفتح محل غطس

384
00:34:47,686 --> 00:34:50,854
.نعيش بقية حياتنا في نعيم

385
00:34:50,856 --> 00:34:52,556
.من نوع الثمالة المبهجة

386
00:34:52,558 --> 00:34:54,658
..وتلك الصورة كانت تذكير لما

387
00:34:54,660 --> 00:34:56,760
.لما نواصل فعل ما نفعله

388
00:34:56,762 --> 00:35:01,665
،تأخذ تلك المخاطر
..وجني مال بطريقة صعبة، لكن

389
00:35:01,667 --> 00:35:05,368
.لا يمكنني مواصلة فعل هذا الهراء للأبد

390
00:35:05,370 --> 00:35:07,671
لذا، إذا هناك حتي أي فرصة ضئيلة
أن يمكنني جعل

391
00:35:07,673 --> 00:35:11,641
،ذلك الحلم الغبي حقيقي
.سوف أنتهزها

392
00:35:13,412 --> 00:35:17,114
.(لا تُديني إليّ بأي شئ يا (لوجان

393
00:35:18,550 --> 00:35:20,350
.لا تقل ذلك

394
00:35:21,320 --> 00:35:23,487
.إياك أن تقول ذلك

395
00:35:23,489 --> 00:35:26,857
نحن أصدقاء ، صحيح؟
طبقيًا عائلة؟

396
00:35:26,859 --> 00:35:30,560
.أجل-
.إنه ليس بشأن الإدانة لي إذًا-

397
00:35:30,562 --> 00:35:34,431
،لم يكن بشأن ذلك أبدًا
.إنه ما يفعله الأصدقاء والعائلة

398
00:35:34,433 --> 00:35:36,633
،ندعم بعضنا

399
00:35:36,635 --> 00:35:39,469
.حتي عندما نعلم بالتأكيد أن الأمر مخفق

400
00:35:39,471 --> 00:35:44,574
صحيح؟-
.أجل، أظن ذلك-

401
00:35:44,576 --> 00:35:49,579
،"لا، لا "أظن ذلك
.هذا هو كيف يكون الأمر

402
00:35:49,581 --> 00:35:52,482
إذًا؟-
إذًا؟-

403
00:35:53,719 --> 00:35:55,452
.لنفعل هذا

404
00:35:55,454 --> 00:35:57,721
لماذا أنتي متشددة للغاية؟

405
00:36:08,667 --> 00:36:13,436
هل هذة هي الشاحنة؟-
.تلك هي الشاحنة، 30 مليون من الأحجار الكريمة-

406
00:36:13,438 --> 00:36:14,471
.ذلك هو الطريق

407
00:36:14,473 --> 00:36:17,207
يومان؟-
.يومان-

408
00:36:20,946 --> 00:36:24,281
.سوف نحتاج لمسلح ثاني-
.بالتأكيد-

409
00:36:24,283 --> 00:36:27,284
.سوف نحتاج إلي قائد-
.أعلم أين لأجد واحدًا-

410
00:36:27,286 --> 00:36:31,655
.قائد سيارة جيد-
.أعلم أين لأجده-

411
00:36:52,544 --> 00:36:54,544
(درو)

412
00:36:55,480 --> 00:36:57,714
أندرو)؟)

413
00:36:57,716 --> 00:37:00,250
!(أندرو هيرزبيرغ)

414
00:37:06,491 --> 00:37:11,328
جاك)؟ حقًا؟)
!لا يمكنني تصديق ما أراه

415
00:37:11,330 --> 00:37:12,829
.لقد مر وقت طويل يا أحي-
هذا الرجل؟-

416
00:37:12,831 --> 00:37:15,232
هذا الرجل طار بالـ160؟

417
00:37:15,234 --> 00:37:16,900
.حتي كسر فك قائده

418
00:37:16,902 --> 00:37:21,972
..متتبعون الليل لا

419
00:37:26,912 --> 00:37:30,880
.ذلك كان ضروري للغاية

420
00:37:30,882 --> 00:37:33,583
.أشعر جيدًا

421
00:37:35,254 --> 00:37:39,356
ماذا يجلبك لـ"تايلندا"؟-
."نحن بـ"ميسيسبي-

422
00:37:39,358 --> 00:37:40,890
حقًا؟

423
00:37:42,261 --> 00:37:43,893
.مستحيل

424
00:37:43,895 --> 00:37:46,429
هل يمكن أن نحظي بمنديل؟

425
00:37:46,431 --> 00:37:48,732
.هاك-
!(هيرزبيرغ)-

426
00:37:48,734 --> 00:37:52,602
!ها أنت أيها اللعين

427
00:37:52,604 --> 00:37:54,671
!تبولت علي الفراش مجددًا-
ماذا؟-

428
00:37:54,673 --> 00:37:56,840
!أجل، تبولت علي الفراش

429
00:37:56,842 --> 00:38:00,277
،عزيزتي، أعلم أنني كبير
.ولكنه مازال يؤلم

430
00:38:00,279 --> 00:38:03,913
!اشتمه
!اشتم بولك القذر

431
00:38:03,915 --> 00:38:07,717
.حسنًا، إنه أنا بالتأكيد-
.أجل-

432
00:38:07,719 --> 00:38:11,421
،رائحته كالويسكي
،والفشل

433
00:38:11,423 --> 00:38:15,692
،والحزن
!وكل شئ أخر سئ بالعالم

434
00:38:15,694 --> 00:38:20,430
.هذا الرجل ضائع-
.هو أفضل بكثير عما رأيته أخر مرة-

435
00:38:20,432 --> 00:38:22,332
.لا تسألي

436
00:38:27,406 --> 00:38:29,806
ما رأيك إذًا يا (درو)؟

437
00:38:29,808 --> 00:38:33,076
.أعتقد أن هذة الشاحنة قادرة علي ما تطلبه

438
00:38:33,078 --> 00:38:36,780
،سوف أحتاج فقط للقيام ببعض التعديلات
.ولكنك تعرفني يا صاح

439
00:38:36,782 --> 00:38:39,716
..يمكنني القيام، الطيران، أو مضاجعة-
تظن أم تعلم؟-

440
00:38:39,718 --> 00:38:43,420
المعذرة؟-
.أجل، هناك اختلاف كبير-

441
00:38:43,422 --> 00:38:45,588
،ربما تظن أنك قائد سيارة رائع

442
00:38:45,590 --> 00:38:46,790
.لكنني أعلم أنك ثمل أحمق

443
00:38:46,792 --> 00:38:49,092
كيف يمكن أن تعرف بالفعل

444
00:38:49,094 --> 00:38:51,728
أنني أحمق؟-
ما المشكلة؟-

445
00:38:51,730 --> 00:38:55,532
خطتنا تعتمد مباشرة علي سواء
.هذا الثمل الأحمق يمكنه القيادة أو لا

446
00:38:55,534 --> 00:38:59,669
ذلك لا يقلقك؟-
.مجددًا بإدعاءات الأحمق التي لا أساس لها-

447
00:38:59,671 --> 00:39:01,771
.لا، لا يقلقني

448
00:39:01,773 --> 00:39:04,641
.لأنني رأيته يقود-
.ورأيته ثمل-

449
00:39:04,643 --> 00:39:07,811
،لا أقود ثمل أبدًا
.مضجج ربما

450
00:39:07,813 --> 00:39:11,981
،تأثير كحولي بالطبع
.لكن ثمل ، أبدًا

451
00:39:11,983 --> 00:39:16,353
،ذلك مريح
.يأتي من الرجل الذي رائحة نفسه كالقيئ

452
00:39:16,355 --> 00:39:18,788
.سوف أكون بالسيارة

453
00:39:18,790 --> 00:39:22,726
.هي لطيفة
.هذا يوم جيد

454
00:39:37,743 --> 00:39:42,846
ألديك أي فكرة عن كم أنت مثير
عندما تقوم بعادتك للرجل العنيف؟

455
00:39:42,848 --> 00:39:45,982
كل شئ مستعد؟-
.أجل يا (جاك)، كل شئ مستعد-

456
00:39:45,984 --> 00:39:50,887
أحب كيف تقلق عن كل تفصيل دقيق

457
00:39:50,889 --> 00:39:53,156
.حتي الدقيقة الأخيرة

458
00:39:53,158 --> 00:39:55,492
..(كارين)

459
00:39:55,494 --> 00:39:57,060
.توقفي

460
00:39:59,865 --> 00:40:01,765
.لا يمكنني

461
00:40:01,767 --> 00:40:04,567
بسبب السيدة المطيعة؟-
.هي ليست مطيعة-

462
00:40:04,569 --> 00:40:07,771
،)هيا يا (جاك
.تلك الفتاة هي السيدة فانيليا، ممل

463
00:40:07,773 --> 00:40:10,874
.ليس بشأن السيدة فانيليا

464
00:40:10,876 --> 00:40:14,711
،)ليس بشأن (جينا
..إنه بشأن

465
00:40:14,713 --> 00:40:17,514
،إنه بشأننا
.إنه أنتي

466
00:40:17,516 --> 00:40:22,719
،وما أريده
.ما تريديه وكيف ذلك مختلف تمامًا

467
00:40:22,721 --> 00:40:26,623
.لا أظن أن ما نريده مختلف كثيرًا

468
00:40:27,624 --> 00:40:39,624
<i><b>لمتابعة احدث الأفلام الحصرية المترجمة
ســــيــنــمـــا الــــعــــرب
WwW.ArbCinema.CoM</b></i>

469
00:40:44,876 --> 00:40:47,744
.ليس لديك مسلح ثاني

470
00:40:47,746 --> 00:40:49,779
.تعلم أنني أكثر من مؤهلة

471
00:40:50,782 --> 00:40:52,615
.بالطبع لا

472
00:40:52,617 --> 00:40:54,651
.إنها وظيفتي-
.لا-

473
00:40:54,653 --> 00:40:55,919
.يجب أن أكون علي تلك الشاحنة.

474
00:40:55,921 --> 00:40:58,755
،إذا كنتِ علي هذة المهمة
.سوف أرحل وأختفي

475
00:40:58,757 --> 00:41:00,523
من إذًا؟

476
00:41:01,893 --> 00:41:03,726
.أندرو) لديه رجل)

477
00:41:03,728 --> 00:41:06,596
وتثق به؟-
.(أجل، أثق بـ(أندور-

478
00:41:06,598 --> 00:41:07,831
!حسنًا

479
00:41:16,675 --> 00:41:18,775
ثلاثون مليون من الأحجار الكريمة بهذة الشاحنة؟

480
00:41:18,777 --> 00:41:21,744
.ذلك صحيح، ثلاثون مليون من الأحجار الكريمة

481
00:41:21,746 --> 00:41:25,982
.سوف نحظي بـ20 علي السوق-
.ربما أكثر-

482
00:41:25,984 --> 00:41:28,785
.لنعتمد علي 20 فحسب

483
00:41:28,787 --> 00:41:30,086
.تُدينين (إيدي) بـ8

484
00:41:30,088 --> 00:41:34,991
.ذلك يترك بالكاد 12 لخمستنا

485
00:41:36,995 --> 00:41:39,863
.ذلك صحيح

486
00:41:42,601 --> 00:41:44,834
ثم ماذا؟

487
00:41:52,511 --> 00:41:55,144
."حسنًا، ثم منزل بـ"ساينت جون

488
00:42:00,185 --> 00:42:03,720
من هو؟
مسلحنا الثاني؟

489
00:42:03,722 --> 00:42:07,790
،)نيكولاس سيفر)
.أندرو) يعرفه منذ مدته بالجيش)

490
00:42:17,836 --> 00:42:20,837
،إياكِ أن تفعليها أيتها المرأة
!إياكِ وأن تفعليها

491
00:42:20,839 --> 00:42:22,272
.ربما لم كان يجب أن تراسل زوجتك السابقة

492
00:42:22,274 --> 00:42:24,841
!والدتها ماتت
!إياكِ أن تفعليها

493
00:42:24,843 --> 00:42:27,877
.يمكنك الموت بالجحيم-
الجحيم ليكون نعيم-

494
00:42:27,879 --> 00:42:31,648
!مُقارن للزواج لكِ

495
00:42:31,650 --> 00:42:33,016
.أندرو) أخبرني عن المهمة)

496
00:42:33,018 --> 00:42:34,984
.لم ننتهي بحديثنا

497
00:42:34,986 --> 00:42:37,287
.أنا بها يا صاح

498
00:42:37,289 --> 00:42:39,923
،أجل، أنت به حقًا
.لعالم جديد من الألم

499
00:42:39,925 --> 00:42:41,891
.لم تسمع التفاصيل-
،لا أحتاج، لا أكترث-

500
00:42:41,893 --> 00:42:43,293
،)طالما تتضمن (هيرزبيرغ
سوف تخرجني

501
00:42:43,295 --> 00:42:44,994
.من هذا المنزل لفترة

502
00:42:44,996 --> 00:42:47,030
وما خطب منزلنا؟

503
00:42:47,032 --> 00:42:48,665
هذا الشئ خطر بوضوح؟-
.بالطبع-

504
00:42:48,667 --> 00:42:49,966
جاك)، صحيح؟)-
.أجل-

505
00:42:49,968 --> 00:42:51,901
،)حسنًا يا (جاك
.أنا أفتقد حياتي

506
00:42:51,903 --> 00:42:55,738
،أفتقد أن اُضاجع بواسطة رجل حقيقي
.جميعنا نضحي

507
00:42:55,740 --> 00:43:01,711
،سوف أخنق عاهرة
!هل يمكنكِ أن تصمتي؟

508
00:43:01,713 --> 00:43:04,047
.آمل أن يُطلق عليك النيران

509
00:43:04,049 --> 00:43:06,883
انظر بعيني ،(جاك)، هل أبدو سعيداً لك؟

510
00:43:06,885 --> 00:43:10,887
.أتمنى أن يتم إطلاق النيران علي عضوك الذكري-
.إنه هذا .كل يوم-

511
00:43:10,889 --> 00:43:12,956
.أسوأ أنواع الإصابات

512
00:43:15,360 --> 00:43:17,860
أأنت متزوج ،(جاك)، ألديك أطفال؟-
.شئ سبيه بذلك-

513
00:43:17,862 --> 00:43:21,230
.حسناً، نعم ، إنه أمر مريع ، يا رجل-
.(نيكولاس)-

514
00:43:21,232 --> 00:43:24,067
لأن الجميع سعداء ما عداي . ما عداي

515
00:43:24,069 --> 00:43:26,102
(نيكولاس)-
.يا رجل ، أبحث عن سبب-

516
00:43:26,104 --> 00:43:28,371
أن أعيد السلاح ليدي وأقتل أحدهم

517
00:43:28,373 --> 00:43:30,707
قبل أن أقتل نفسي
، لذا أخبرني

518
00:43:30,709 --> 00:43:32,609
هل الرجال الذين سننافس ، أهم سيئون؟

519
00:43:32,611 --> 00:43:34,978
.منظمة عديمي الوجه-
.هذا أفضل-

520
00:43:34,980 --> 00:43:36,946
(نيكولاس)-
ماذا؟-

521
00:43:36,948 --> 00:43:39,782
.سأعديك بمرض تناسلي-
.هذا يكفي . حضري شنطتك-

522
00:43:39,784 --> 00:43:42,785
وخذي هؤلاء الكلاب الحقيرة واخرجوا من منزلي

523
00:43:42,787 --> 00:43:44,821
.احد تلك الكلاب يخصك ، ايها الحقير

524
00:43:44,823 --> 00:43:48,091
هل ابدو وكأننى أردت كلب "لابردودل"؟

525
00:43:48,093 --> 00:43:52,362
.إنها طفلتنا
.سأتبول علي حاسبك المحمول

526
00:43:53,198 --> 00:43:54,964
.ستفعل هذا . أعذرني

527
00:43:57,669 --> 00:43:59,636
.سيقم بالأمر

528
00:44:02,107 --> 00:44:03,940
.حارس بالأمام
.حارس بالخلف

529
00:44:03,942 --> 00:44:05,775
أى من يحاول قيادة هذا الشئ

530
00:44:05,777 --> 00:44:07,243
،بخلاف السائق المعين لذاك اليوم

531
00:44:07,245 --> 00:44:10,079
.يعطل النظام البيومتري المحرك

532
00:44:10,081 --> 00:44:13,082
ولا يمكن أن يعاد تشغيله ، حسناً؟
لدينا 20 دقيقة أو أقل

533
00:44:13,084 --> 00:44:16,986
.إنها خزانة تعمل بنظام أمنى خاص
.وقتما يتم إغلاقها من، لا تفتح إلي من الداخل

534
00:44:16,988 --> 00:44:21,024
.يتطلبنا الأمر حوالي ساعة ، لنقطع خلالها

535
00:44:21,026 --> 00:44:22,659
كيف هو أدائي حتى الآن ،(كارين)؟

536
00:44:22,661 --> 00:44:25,962
.(لنكرر ،(نيك

537
00:44:25,964 --> 00:44:29,098
.أوقف الحافلة

538
00:44:29,100 --> 00:44:32,068
.اقتل الحارس-
.الزجاج مضاد للرصاص-

539
00:44:32,070 --> 00:44:33,970
.حسناً، من الجيد أننى لن استخدم الرصاص

540
00:44:33,972 --> 00:44:36,973
ماذا ستستخدم؟-
سمعات الاشعال-

541
00:44:36,975 --> 00:44:39,976
.ستكسر هذه الحلوات الزجاج المضاد للرصاص
.كما تكسر زوجتى معنوياتي

542
00:44:39,978 --> 00:44:43,246
.(لوجان)-
.أقدم المراقبة-

543
00:44:43,248 --> 00:44:46,983
.(آندور)-
.إذاً بشارع 0900 ، أقلك-

544
00:44:46,985 --> 00:44:48,918
.أقود الناقلة

545
00:44:51,256 --> 00:44:54,891
.نسيت السيارة المسلحة-
.نعم ، سأتذكرها المرة القادمة-

546
00:44:54,893 --> 00:44:57,894
.حقير-
.(و(كارين-

547
00:44:57,896 --> 00:45:01,864
.أبقي هنا لأننى سمينة وحامل

548
00:45:01,866 --> 00:45:05,001
..تعرف ، كنت-
.إنها سمينة وحامل-

549
00:45:05,003 --> 00:45:07,470
.فقط كما أحبهم

550
00:45:07,472 --> 00:45:10,373
مازلت لا أعرف كيف تخطط بأن
. تكسر خزانة الحافلة

551
00:45:10,375 --> 00:45:13,209
.لأنها مفاجئة

552
00:45:13,211 --> 00:45:15,311
.أحب المفاجأت

553
00:45:15,313 --> 00:45:18,247
جميعنا نحب المفاجأت ، صحيح ، يا رجال؟

554
00:45:22,721 --> 00:45:26,456
لوجان)؟)-
نعم ، انظري ، لا أحبك ، ولا أثق بك-

555
00:45:26,458 --> 00:45:30,059
كوني أينما يجب أن تكونى غداً
.وسيارتك ممونة ومستعدة للذهاب

556
00:45:30,061 --> 00:45:33,463
.سأكون هناك-
.يسعدني سماع هذا ، لأنك إن لم تكونين-

557
00:45:33,465 --> 00:45:36,733
،سأجدك وانتظر هذا الطفل أن يُولد

558
00:45:36,735 --> 00:45:40,303
.وأجز عنقك كهدية ولادة

559
00:45:40,305 --> 00:45:44,841
عنيف ، لكن يثبت نقطتك ، هل انتهينا؟

560
00:45:44,843 --> 00:45:46,476
.لا ، لم ننته

561
00:45:46,478 --> 00:45:48,478
.(لديه شئ عظيم مع (جانا

562
00:45:48,480 --> 00:45:50,079
.لا يحتاجك أن تدمريه

563
00:45:50,081 --> 00:45:51,881
،لا تظنين أنه يجب أن يكون

564
00:45:51,883 --> 00:45:53,850
.مع أحد هكذا ، أكثر مما يعتقد هذا بنفسه

565
00:45:53,852 --> 00:45:56,052
،دعيني اقولها بطريقة أخري ،تدمريها

566
00:45:56,054 --> 00:45:58,788
.تؤذين (جاك)، وسأقتلك

567
00:45:58,790 --> 00:46:01,157
.الآن فقط تعيدين كلامك

568
00:46:41,065 --> 00:46:45,201
.ادخل هناك ، يا صديقي
.بالضبط كالأيام الخوالي

569
00:46:51,176 --> 00:46:53,442
.ابدوا سعداء ، يا جماعة ، حان وقت العرض

570
00:46:53,444 --> 00:46:57,847
أمستعد ،(نيك)؟-
.لنبدأ الحفلة-

571
00:47:16,401 --> 00:47:18,367
ماذا يجري؟

572
00:47:19,470 --> 00:47:22,471
! تباً

573
00:47:25,510 --> 00:47:28,344
أنت ، يا صديقي
.لربما تريد أن تتحصن

574
00:47:44,262 --> 00:47:47,163
.سأذهب للمكان التالي-
.سمعت هذا-

575
00:47:56,908 --> 00:47:58,541
.جاك)، لدينا مشكلة)

576
00:47:58,543 --> 00:48:01,510
كم من الوقت؟-
.تفقد جانبك ، أيها الرئيس-

577
00:48:07,285 --> 00:48:12,188
هيا ،هيا ، هيا ، لنذهب ، عودي
. للوراء .للوراء .انتظري . هناك

578
00:48:26,571 --> 00:48:28,471
.استعدوا

579
00:48:28,473 --> 00:48:30,206
.حسناً،(درو)، علينا التراجع

580
00:48:30,208 --> 00:48:31,407
!لنذهب

581
00:48:39,083 --> 00:48:40,917
.لنذهب

582
00:48:55,233 --> 00:48:58,034
.جاك)، معك ثلاثة حافلات آتية نحوك)

583
00:48:58,036 --> 00:49:00,937
..وسبعة

584
00:49:00,939 --> 00:49:02,505
.ستة رجال أشرار

585
00:49:18,556 --> 00:49:22,258
.معنا ثلاثة-
.مرحباً بالدوامة-

586
00:49:26,531 --> 00:49:28,331
إلي اليسار! اذهب إلي اليسار

587
00:49:30,335 --> 00:49:32,969
.لدينا واحد إلي اليمين-
.سأتولي أمره-

588
00:49:53,024 --> 00:49:55,424
تباً ! ، لما يحمل الأشرار دائماً أسلحة أوتوماتيكية؟

589
00:49:55,426 --> 00:49:58,227
! لا أعلم ، لكننى مستثار

590
00:50:10,308 --> 00:50:12,141
هل اصبته؟-
.أصيب واحد ، تبقي اثنين-

591
00:50:12,143 --> 00:50:13,376
! (ها أنت ذا ، (جاكي

592
00:50:25,390 --> 00:50:26,756
! تباً

593
00:50:32,697 --> 00:50:35,364
أأصبته ،(جاكي)؟

594
00:50:44,442 --> 00:50:46,442
.قربني أكثر

595
00:51:07,565 --> 00:51:11,500
!أقرب-
أين هم ؟ لا يمكنني رؤيتهم-

596
00:51:11,502 --> 00:51:12,735
.حسناً، قد

597
00:51:17,708 --> 00:51:21,177
!تباً ، لا آراهم

598
00:51:21,179 --> 00:51:23,479
!اذهب ! اذهب
! علي اليسار

599
00:51:32,523 --> 00:51:33,556
.هناك .هناك

600
00:51:59,517 --> 00:52:02,351
! يا إلهي

601
00:52:04,489 --> 00:52:06,122
!تباً

602
00:52:10,728 --> 00:52:12,328
تباً ، القابح

603
00:52:22,440 --> 00:52:26,408
!نعم

604
00:52:26,410 --> 00:52:28,444
!أحسنت

605
00:52:36,921 --> 00:52:40,256
(جاكي)
.لدينا حوالي 15 دقيقة

606
00:52:40,258 --> 00:52:42,424
.قبل أن تجتاح الشرطة المكان-
.أحتاج فقط لدقيقتين-

607
00:52:42,426 --> 00:52:43,759
أتريدني أن أجلبك ثاقب حراري؟

608
00:52:43,761 --> 00:52:46,195
.لا أحتاج للدخول

609
00:52:46,197 --> 00:52:47,796
.أريد فقط من هذا الرجل أن يريد الخروج

610
00:52:55,206 --> 00:52:56,705
!توقف

611
00:53:03,447 --> 00:53:06,815
!يديك خلف ظهرك
!علي بطنك! علي بطنك

612
00:53:06,817 --> 00:53:09,418
!يديك خلف ظهرك ! انبطح

613
00:53:15,560 --> 00:53:19,295
!يا إلهي

614
00:53:19,297 --> 00:53:21,530
.هذا الكثير من المال-
.(فقط كما قالت (كارين-

615
00:53:21,532 --> 00:53:26,702
.(نعم ، فقط كما قالت (كارين

616
00:53:26,704 --> 00:53:28,537
.حسناً
.لنخرج من هنا

617
00:53:42,353 --> 00:53:45,788
.(هيا ،(جاك-
.لنبدأ الحفلة-

618
00:54:44,415 --> 00:54:46,415
<i>أين ستذهب ، أيها الرئيس؟</i>

619
00:54:46,417 --> 00:54:49,051
فقط أريد أن أتفقد
.شيئاً . إنه لا شئ علي الأرجح

620
00:54:49,053 --> 00:54:52,354
.فقط استمري ، سألحق بك

621
00:55:10,975 --> 00:55:13,809
.كنت دائماً رائعة باستخدام يديك

622
00:55:13,811 --> 00:55:16,612
.كان سيأخذني علي الأقل خمسة دقائق

623
00:55:16,614 --> 00:55:19,682
.فقط توقفي

624
00:55:19,684 --> 00:55:22,451
إذاً، ماذا يحدث الآن ،(إيدي)؟-
ماذا يحدث الآن؟-

625
00:55:22,453 --> 00:55:24,787
.ستعطينني هذا الصندوق الأسود الصغير
. هذا ما سيحدث الآن

626
00:55:24,789 --> 00:55:28,724
وبعدها ماذا؟-
بعدها ماذا؟ بعدها ستعيشين-

627
00:55:31,762 --> 00:55:33,662
!(إيدي)-
ماذا؟-

628
00:55:33,664 --> 00:55:35,698
.دعها تذهب

629
00:55:36,967 --> 00:55:40,536
.ضع السلاح جانباً، أيها البطل

630
00:55:40,538 --> 00:55:42,771
.ضع السلاح جانباً وزحزحه نحوي هنا

631
00:55:42,773 --> 00:55:46,775
.(لا تفعلها ،(جاك-
.لم يسألك أحد عن رأيك لذا ، اخرسي-

632
00:55:46,777 --> 00:55:49,912
لا تقلق ، ايها البطل ، مع ، كانت
،تحب الأمر لطيف

633
00:55:49,914 --> 00:55:52,681
.لكن معي تحبه أعنف قليلاً

634
00:55:52,683 --> 00:55:55,818
أليس هذا حقيقياً ، يا عزيزتي؟

635
00:55:55,820 --> 00:55:58,921
!زحزحه هنا

636
00:56:03,761 --> 00:56:07,963
ماذا وعدته ؟ ماذا وعدته؟

637
00:56:07,965 --> 00:56:12,701
المال ؟ الجنس؟ ماذا؟

638
00:56:14,972 --> 00:56:18,006
.لا

639
00:56:18,008 --> 00:56:23,145
.ألا يعرف؟ لا

640
00:56:23,147 --> 00:56:26,749
.أيتها الحقيرة

641
00:56:26,751 --> 00:56:30,753
.دعيني أريك شيئاً
.دعيني أريك شيئاً

642
00:56:33,391 --> 00:56:36,425
(إيدي)،(إيدي)-
أهذا ما كنت تتحدث بشأنه؟-

643
00:56:36,427 --> 00:56:38,660
.إيدي)، من فضلك ،لا)

644
00:56:39,597 --> 00:56:41,063
!إيدي)،(إيدي)؟)

645
00:56:41,065 --> 00:56:42,131
.ودع الطفل

646
00:56:42,133 --> 00:56:43,465
.(لا تفعلها ،(إيدي

647
00:56:44,402 --> 00:56:45,868
!لا

648
00:56:47,738 --> 00:56:50,739
لا! ، ليس هناك طفل

649
00:56:50,741 --> 00:56:54,810
.لا ، لم يتم إيذاء أحد

650
00:56:56,180 --> 00:56:58,747
،لذا خرجت من

651
00:56:58,749 --> 00:57:00,816
.من آل (كايمن) بشئ
.تعالي هنا

652
00:57:00,818 --> 00:57:03,552
.أظن أنها احتاجتك لتسرق مني هذا

653
00:57:03,554 --> 00:57:07,823
<i>جاك)، أنا بوضعي لكن يمكنني )
التصويب بشكل صحيح</i>

654
00:57:10,161 --> 00:57:12,694
..ثلاثة-
.مؤسف حقاً-

655
00:57:12,696 --> 00:57:14,029
،إن كانت الأمور مختلفة

656
00:57:14,031 --> 00:57:16,098
.كان يمكننا أن نعمل معاً ، أنا وأنت

657
00:57:16,100 --> 00:57:21,069
<i>..اثنين-
.(هذا مؤسف حقاً،(جاك-</i>

658
00:57:21,071 --> 00:57:24,640
.مرة واحدة ، ها أنت تذهب

659
00:57:24,642 --> 00:57:26,775
.بعض الأوقات ، الأمور لا تفلح

660
00:57:28,913 --> 00:57:30,546
!انبطح الآن

661
00:57:36,787 --> 00:57:38,754
(جاك)-
.لنذهب-

662
00:57:57,041 --> 00:57:58,674
!لنبدأ

663
00:57:59,977 --> 00:58:03,579
<i>.نعم ، لنبدأ-
.لوجان)، لنبدأ)-</i>

664
00:58:29,807 --> 00:58:34,009
هيا ،(لوجان)، لنبدأ

665
00:59:01,272 --> 00:59:05,641
فقدت الكثير من الدماء ، يجب أن
.تأخذوها لمستشفي

666
00:59:05,643 --> 00:59:07,743
.لا يمكننا

667
00:59:09,580 --> 00:59:11,179
.جانا)، لا يمكنني شكرك بما يكفي)

668
00:59:11,181 --> 00:59:14,249
.فقط اخرج من هنا بقدوم يوم الاثنين

669
00:59:15,286 --> 00:59:18,720
.وجاك)، لا تتصل بي مجدداً إطلاقاً)

670
00:59:31,702 --> 00:59:34,903
.لا أريد أن أكون (كارين) الآن

671
00:59:34,905 --> 00:59:36,772
.النساء

672
00:59:41,745 --> 00:59:43,579
أكان الأمر يستحق؟

673
00:59:50,020 --> 00:59:53,255
سألتك سؤالاً . أكان الأمر يستحق؟

674
00:59:53,257 --> 00:59:56,692
(لم يكن اى من هذا مخططي ،(جاك-
ما كان مخططك ،(كارين)؟-

675
00:59:56,694 --> 01:00:00,896
أكان علي أن أقتل؟-
.لا ، كان عليك أن تحصل علي 30 مليون-

676
01:00:00,898 --> 01:00:02,931
ماذا عن الحمل المزيف؟

677
01:00:02,933 --> 01:00:06,101
.كان علي أن أتأكد-
لماذا؟ لماذا؟-

678
01:00:06,103 --> 01:00:09,605
لأجل هذا؟ هذا؟

679
01:00:09,607 --> 01:00:12,040
هذا الشئ الصغير؟
ما هذا؟

680
01:00:12,042 --> 01:00:14,676
.مفتاح-
لماذا؟-

681
01:00:16,080 --> 01:00:17,379
!(ليساعدني الرب ،(كارين

682
01:00:17,381 --> 01:00:20,182
.ليس بك الطفل الآن ، ليحميك

683
01:00:21,218 --> 01:00:22,918
.خزانة

684
01:00:25,122 --> 01:00:30,291
اهذا لأجل عملية أخري؟
______________________
حصريآ على موقع ســ ــيــنــمــ ـا الــ ــعــ ــرب

685
01:00:33,263 --> 01:00:36,064
زكم من المال بتلك الخزانة؟

686
01:00:36,066 --> 01:00:38,100
.لابد وانه أكثر بكثير من 30 مليون دولار

687
01:00:38,102 --> 01:00:39,401
هل نتحدث عن 50؟ 75؟

688
01:00:39,403 --> 01:00:42,037
.نصف بيليون-
.تبأً .هراء-

689
01:00:42,039 --> 01:00:43,672
.ماس أحمر

690
01:00:43,674 --> 01:00:45,841
.حيازات الاستخبارات المركزية

691
01:00:45,843 --> 01:00:48,944
.خمسة ملايين للقيراط
.مائة قيراط ، مما يعني خمسمائة مليون

692
01:00:48,946 --> 01:00:50,746
،الطاشرة التى تحتوى علي الخزانة تطير غداً

693
01:00:50,748 --> 01:00:53,148
.فقط ما يكفي لتعيد التموين وسترحل بعدها

694
01:00:53,150 --> 01:00:56,118
.أري ، أري
وماذا كنت ستفعلين؟

695
01:00:56,120 --> 01:00:58,420
فقط أن تدخلين هناك وتأخذيها؟

696
01:00:58,422 --> 01:01:01,056
.ما كان علي أحد أن يتأذي

697
01:01:01,058 --> 01:01:03,659
.(لقد تأذي (لوجان

698
01:01:03,661 --> 01:01:05,994
،نعم ، أري ، ليس وكانك تهتمين

699
01:01:05,996 --> 01:01:09,998
لقد وصمت كل فريقي
.بعلامة ، سيتتبعنا (إيدي) حتي يقتلنا جميعاً

700
01:01:10,000 --> 01:01:13,835
!لذا شكراً جداً لك-
.لم أعن لهذا أن يحدث ابداً-

701
01:01:20,678 --> 01:01:23,378
ماذا عن كشف الموجات الصوتية
التي وجدت بحقيبتك؟

702
01:01:25,883 --> 01:01:29,418
.كان حقيقياً
.لكننى فقدت الطفل

703
01:01:29,420 --> 01:01:32,888
أكان طفلي؟

704
01:01:45,903 --> 01:01:48,103
.اذهبي لتحصلي علي ماسك
.استمتعي بحياتك

705
01:01:48,105 --> 01:01:52,441
.مع نصف بليون ، يمكنك أن تبقي خارج حياتي

706
01:02:26,110 --> 01:02:32,314
هيا ،(لوجان)، يمكنني أن أنتفع
.من نظرة "أخبرتك" الآن

707
01:02:51,969 --> 01:02:55,437
أظن أن عليك أن تقبلها علي وجنتها-
ماذا؟-

708
01:02:55,439 --> 01:03:00,208
لا أعلم ، أشعر انك يجب
أن تقبلها أو شئ ما، أتعرف؟

709
01:03:00,210 --> 01:03:03,979
..يا رجل ، هل-
.اجعلها تشعر وكأنها محبوبة-

710
01:03:03,981 --> 01:03:05,914
.لا تحب هذه الأمور المشاعرية

711
01:03:05,916 --> 01:03:09,918
.حقاً، يا إلهي؟ ، إنها نائمة
.ماذا ستفعل؟

712
01:03:09,920 --> 01:03:12,254
.ستكسر وجهك اللعين
.هذا ما ستفعل

713
01:03:12,256 --> 01:03:19,227
مرحباً بعودتك ، كيف تشعرين؟

714
01:03:19,229 --> 01:03:21,296
.وكأننى رقصت بحقل ألغام

715
01:03:21,298 --> 01:03:24,132
!يا عزيزي ! يا عزيزي

716
01:03:24,134 --> 01:03:28,136
ماذا تفعلين هنا ، حبيبتي؟-
أنا آسفة ،..أهو؟-

717
01:03:28,138 --> 01:03:31,273
.لا،لا، يا حبيبتي ، إنها فقط قدمي
.إنها فقط قدمي

718
01:03:31,275 --> 01:03:33,475
! شكراً لله
.لم أعن ما قلت

719
01:03:33,477 --> 01:03:35,277
.أعرف
.اعرف أنك تحبينني

720
01:03:35,279 --> 01:03:38,413
..أنا آسفة-
ماذا جلبتني؟-

721
01:03:38,415 --> 01:03:42,250
جاك)، كان هذا علي الباب الأمامي لأجلك)

722
01:03:42,252 --> 01:03:48,088
ما هو؟
هاتف محمول وجهاز تحكم عن بعد

723
01:03:54,865 --> 01:03:58,867
<i> .(جاك)</i>

724
01:03:58,869 --> 01:04:03,138
.صديقي الحقير الجديد
.رحلت بسرعة جداً

725
01:04:03,140 --> 01:04:04,973
ماذا يمكنني أن افعل لأجلك ،(إيدي)؟

726
01:04:04,975 --> 01:04:07,609
تبين أن (كارين) ليست حقيرة بلا مشاعر

727
01:04:07,611 --> 01:04:11,146
.التي ظننت
.جاءت لفندقي

728
01:04:11,148 --> 01:04:13,982
<i>.مع ما تمسكه بيديك الآن
.حاولت التصالح</i>

729
01:04:13,984 --> 01:04:16,184
<i>،حاولت أن تخبرني أنها كانت غلطتها </i>

730
01:04:16,186 --> 01:04:20,255
.وأن أتركك أنت وفريقك من الغرباء خارج الموضوع

731
01:04:20,257 --> 01:04:25,126
.هنا ، قولي أهلاً، عزيزتى-
.(فقط ، اهرب ،(جاك-

732
01:04:25,128 --> 01:04:28,530
.هذا صحيح ،(جاك)، اهرب بأسرع ما يمكنك

733
01:04:28,532 --> 01:04:31,633
،لن أستخدم معارفي الوفيرة لأجدك

734
01:04:31,635 --> 01:04:35,503
<i>.وأقتلك-
.ليست هذه المرة الأولي التي يتم تهديدي -</i>

735
01:04:35,505 --> 01:04:39,374
.لا يهددك أحد بعد
.أنا أعرض عليك مبادلة

736
01:04:39,376 --> 01:04:42,010
.يمكنها أن تحترق بالجحيم ، فلا أهتم

737
01:04:42,012 --> 01:04:44,279
<i> .إن هذه علي الارجح حقيقة لا يمكن إنكارها</i>

738
01:04:44,281 --> 01:04:47,349
لكن الأمر يعود إليك إن كانت
. ستبدأ مدة عقوبتها غداً

739
01:04:47,351 --> 01:04:50,051
.أو 50 عاماً من الآن
.(هيا ،(جاك

740
01:04:50,053 --> 01:04:55,090
<i>.أعطيك فرصة حقيقية هنا .أبهرني</i>

741
01:04:57,628 --> 01:05:00,395
أيمكنكم إعطاؤنا دقيقة؟

742
01:05:01,498 --> 01:05:04,499
.يمكننى أن أري لما يعجبك

743
01:05:04,501 --> 01:05:06,268
.(لن يقم بالمهمة ،(إيدي

744
01:05:06,270 --> 01:05:08,403
.سنري

745
01:05:08,405 --> 01:05:12,641
.يا إلهي
.لابد وأن هذا كان صعباً

746
01:05:12,643 --> 01:05:15,043
.لا أفهم

747
01:05:15,045 --> 01:05:19,314
.كان الأمر صعب عليها

748
01:05:19,316 --> 01:05:23,585
.اكره أن يكن من يقل هذا
.لقد أخطأت

749
01:05:23,587 --> 01:05:25,487
.بشكل كبير

750
01:05:25,489 --> 01:05:28,223
،لكنها علي الاقل حاولت أن تقم بهذا الشئ

751
01:05:28,225 --> 01:05:29,925
.(وتعترف لـ(إيدي

752
01:05:29,927 --> 01:05:32,394
.حاولت أن تعتق رقابنا

753
01:05:32,396 --> 01:05:34,930
.وهذا تطلب شجاعة
.لم يكن عليها فعل هذا

754
01:05:34,932 --> 01:05:40,335
.لا ، قد أدخلت نفسها بالمأساة
.يمكنها أن تخرج نفسها منها

755
01:05:40,337 --> 01:05:42,671
.كن حقيراً-
ماذا؟-

756
01:05:42,673 --> 01:05:46,241
.كن حقيرأً-
ماذا؟-

757
01:05:46,243 --> 01:05:52,447
لا يهم كم تحاول أن تكن
.حقيراً،(جاك) ، أنت لست حقيراً

758
01:05:54,318 --> 01:05:57,452
.عرفت هذا بالدقيقة التي أنقذت بها حياتي

759
01:05:57,454 --> 01:05:59,454
.لم يمكنك أن تخجلني

760
01:05:59,456 --> 01:06:03,258
.لا يمكنك أن تخذل (كارين)، بطفل أو بدون طفل

761
01:06:05,595 --> 01:06:07,295
.لا،لا،لا

762
01:06:07,297 --> 01:06:12,334
.ليس هذه المرة ، حسناً؟
سترتاحين بهذه المرة

763
01:06:16,440 --> 01:06:18,473
ما المهمة؟

764
01:06:21,712 --> 01:06:24,980
.نصف بيليون ، ألماس

765
01:06:26,483 --> 01:06:30,719
لما لا تكن أبداً محل مجوهرات محلي؟

766
01:06:43,433 --> 01:06:46,468
هذا (مورجان آيرفيلد) ، من يضرب
.به المثل في مجال

767
01:06:46,470 --> 01:06:49,337
.بالعمليات السرية والسوداء

768
01:06:49,339 --> 01:06:53,341
،تهبط طاشرتنا بعد 17 ساعة ، لإعادة التموين

769
01:06:53,343 --> 01:06:55,410
.لتعطينا نافذة لمدة عشرة دقائق كاملة

770
01:06:55,412 --> 01:06:58,146
،وكل ما علينا فعله بهذا الوقت هو ان ندخل

771
01:06:58,148 --> 01:07:00,215
،نصعد الطائرة ونفتح الخزانة

772
01:07:00,217 --> 01:07:03,451
.نحمل المحتويان ونأخذ الخزانة بعيداً

773
01:07:03,453 --> 01:07:05,620
.عندما تقولها هكذا
.تبدو وكأنه يمكن أن تنجح

774
01:07:05,622 --> 01:07:08,356
،لنقل أننا استطعنا الدخول للحقل الجوي هنا

775
01:07:08,358 --> 01:07:10,525
أنعرف كم من الحراس سيتوجب
علينا التعامل معهم علي الأرض؟

776
01:07:10,527 --> 01:07:13,128
.لا ، سيتوجب علينا معرفة هذا بوقتها

777
01:07:13,130 --> 01:07:16,464
اعني ، هل نتحدث عن 50 حارس أم 100 حارس؟

778
01:07:16,466 --> 01:07:19,434
أول الأشياء ، علينا الدخول للحقل
. الجوي دون أن نقتل

779
01:07:19,436 --> 01:07:23,304
أعمل ، حسناً؟
كيف ستفعل هذا؟

780
01:07:25,542 --> 01:07:28,309
مانيلا)؟)-
(مانيلا)-

781
01:07:28,311 --> 01:07:31,413
.لم يفلح الأمر معك-
.لربما ستنجح المرة القادمة-

782
01:07:31,415 --> 01:07:32,514
من بحق الجحيم هو (مانيلا)؟

783
01:07:32,516 --> 01:07:35,517
.إنها جميلة-
.نعم-

784
01:07:35,519 --> 01:07:39,187
<i>حسناً،(درو) ، أبقهم مشغولين
حتى أتمكن من العمل</i>

785
01:07:42,259 --> 01:07:45,727
.تفقد هذا المهرج-

786
01:07:46,363 --> 01:07:48,329
ماذا بحق الجحيم؟

787
01:07:55,739 --> 01:07:58,506
.(لقد تم فتح البوابة ،(جاك
.يمكنك الدخول

788
01:07:58,508 --> 01:08:01,176
<i> (سارا)، تذكري فقط كما أخبرك (نيك)</i>

789
01:08:01,178 --> 01:08:05,547
<i>.صوبي نحو الحافلة واسحبي الزناد</i>

790
01:08:05,549 --> 01:08:07,682
.لا تطلقوا النيران
! لا تطلقوا النيران

791
01:08:12,856 --> 01:08:17,725
أيريد أي منكم التذوق؟
تعالوا وخذوا آيس كريم ! هيا

792
01:08:17,727 --> 01:08:22,363
ماذا ترتدي؟
.ليجر الحقراء

793
01:08:27,370 --> 01:08:31,372
!تحرك ، تحرك ، تحرك

794
01:08:59,336 --> 01:09:01,536
.حسناً، هيا ، عزيزتى

795
01:09:10,313 --> 01:09:13,515
! تباً

796
01:09:14,751 --> 01:09:18,286
(جاك)-
كرر ما قلت؟-

797
01:09:18,288 --> 01:09:21,322
<i> !عليك الذهاب ، تحرك</i>

798
01:09:23,493 --> 01:09:25,360
.كنت أتسأل إن كنت ستظهر

799
01:09:25,362 --> 01:09:28,596
ما الخطب ،(إيدي)؟ ألا تظن أنه
يمكنني القيام بالأمر؟

800
01:09:28,598 --> 01:09:31,933
لنقل فقط أنه لا
.يظن أن (كارين) تستحق نصف البليون

801
01:09:31,935 --> 01:09:36,304
.قمامة رجل وكل شئ

802
01:09:36,306 --> 01:09:38,439
ما الذي يتخذ وقتاً طويلاً؟

803
01:09:39,543 --> 01:09:41,910
.اتظن أنه يمكنك الاسراع ، هيا

804
01:09:56,459 --> 01:10:00,528
ألديك أي أفكار؟-
.نعم-

805
01:10:00,530 --> 01:10:02,197
.واحدة

806
01:10:45,242 --> 01:10:48,843
!تدين لي بإجازة-
.حسناً-

807
01:10:48,845 --> 01:10:51,412
.إجازتان

808
01:11:13,737 --> 01:11:17,772
.جاك)، أنت خبية أمل لي)
.قالت (كارين) أنك الافضل

809
01:11:17,774 --> 01:11:20,708
.مايكل أنجلو ) السارقين)
.لأكن دقيقاً

810
01:11:20,710 --> 01:11:22,377
.لابد وأننى أفقد حماستي

811
01:11:22,379 --> 01:11:23,711
<i>.إنه علي ما يرام ، ستموت قريباً</i>

812
01:11:23,713 --> 01:11:26,748
.(بعد أن أطلق النيران بوجه (كارين

813
01:11:26,750 --> 01:11:29,917
.هذا عنيف ، لكن لربما تريد أن تنتظر

814
01:11:29,919 --> 01:11:31,653
.لربما يكن يستحق نصف بيليون دولار

815
01:11:31,655 --> 01:11:33,788
.في حال لم تكن تعرف ، معي الماس

816
01:11:33,790 --> 01:11:36,324
،إن كان الموقف معكوساً

817
01:11:36,326 --> 01:11:38,660
.لن أستطع أنا نفس استعادتها بعد أن يهبطوا

818
01:11:38,662 --> 01:11:40,328
.(هذا لأنك لست (مايكل أنجلو

819
01:11:40,330 --> 01:11:42,797
<i>،اتري (إيدي) ، مشكلة أدوات صنع المفاتيح</i>

820
01:11:42,799 --> 01:11:44,899
<i>بقدر روعتها فتستغرق
،الكثير من الوقت ليتم صنعها</i>

821
01:11:44,901 --> 01:11:47,035
<i>أكثر بكثير من 15 دقيقة التى
. كانت لدي لأعيد التموين</i>

822
01:11:47,037 --> 01:11:49,470
<i>لكن أتدري ما يحدث بسرعة؟</i>

823
01:11:49,472 --> 01:11:50,605
.سيميتيكس

824
01:12:21,004 --> 01:12:24,672
.حسناً، أيها القوي
.جذبت انتباهي

825
01:12:24,674 --> 01:12:27,642
..آت بالماس لـ-
.لا، سأتصل بك وأحدد مكان-

826
01:12:27,644 --> 01:12:30,511
.يبدو أنك نسيت أن لدي الفتاة

827
01:12:30,513 --> 01:12:33,481
.ويبدو أنك تنسي أنها حقيرة

828
01:12:33,483 --> 01:12:37,552
.لربما لا تساوي نصف بيليون دولار لي

829
01:12:37,554 --> 01:12:40,988
.حسناً،(جاك)، تمم الأمر بطريقتك

830
01:13:08,418 --> 01:13:10,718
.إن فتاك لديه الكثير من الشجاعة

831
01:13:13,056 --> 01:13:16,724
ألم تمت بعد؟-
فقط بالداخل-

832
01:13:20,430 --> 01:13:24,031
.(آسفة ،(جاك-
.لم شمل صغير-

833
01:13:24,033 --> 01:13:26,067
.افتحها

834
01:13:26,069 --> 01:13:29,704
.نعم ، لا يمكنني ..ذهب العدة
.فقدتها أثناء الوقوع

835
01:13:29,706 --> 01:13:33,441
،لكن رجلاً بمصادرك ، أنا متأكد أنه يمكنك أن تجد
طريقة لفتحها

836
01:13:33,443 --> 01:13:36,043
،بخصوصية منزلك أو عرينك

837
01:13:36,045 --> 01:13:38,880
.او اياً ما كان لدي الحقراء مثلك

838
01:13:40,817 --> 01:13:43,718
.حسناً،(جاك)، هناك مسألة أننى يمكنني قتلك

839
01:13:43,720 --> 01:13:47,455
.كان بيننا اتفاقاً

840
01:13:47,457 --> 01:13:51,159
.لا أعقد اتفاقات مع من يسرقوا منى
.هذا سئ لأجل العمل

841
01:13:51,161 --> 01:13:53,995
قناصك-
.إن قناصك بوضع سئ-

842
01:13:53,997 --> 01:13:57,732
.لا يمكنه سماع أي شئ-
.أشوش علي كل الاشارات الخارجة من هنا-

843
01:13:57,734 --> 01:14:01,869
.وأتمنى ألا تظن أننى سأتراجع عن هذا الشئ

844
01:14:01,871 --> 01:14:03,438
.لا

845
01:14:04,774 --> 01:14:06,674
!انبطحوا

846
01:14:08,711 --> 01:14:11,512
!اخرجوه من هنا ! اذهبوا ، هيا

847
01:14:13,216 --> 01:14:15,082
.يتجهون للسطح

848
01:14:15,084 --> 01:14:18,653
!كارين)، تحركي)

849
01:14:27,764 --> 01:14:29,831
الطوارئ، لأي قسم علي تحويل مكالمتك؟

850
01:14:29,833 --> 01:14:32,066
<i> ..كان لدينا انفجار ، كبيراً جداً ، وأظن</i>

851
01:14:32,068 --> 01:14:34,902
! يا إلهي
.هناك الكثير من الرجال المسلحين بفندقي

852
01:14:34,904 --> 01:14:39,707
.حسناً،سيدتي ، لدينا عربات تتحرك الآن
.فقط انتظري

853
01:15:09,873 --> 01:15:12,540
الطوارئ ، لأي قسم علي تحويل مكالمتك؟

854
01:15:12,542 --> 01:15:15,009
.نعم ، لدينا عربات تحرك ناحيتك حالاً

855
01:15:25,955 --> 01:15:27,622
!هيا ، هيا ، هيا

856
01:15:33,563 --> 01:15:35,997
!هيا ! هيا !هيا

857
01:15:40,870 --> 01:15:43,571
.اذهبوا للسطح-
أمتأكد من أنك لا تحتاجنى ،(جاك)؟-

858
01:15:43,573 --> 01:15:47,708
.انا متأكد من انني لا أحتاجك-
(أياً ما كان ،(جاك-

859
01:15:56,986 --> 01:16:00,655
!تباً

860
01:16:02,025 --> 01:16:04,759
نفذت ذخيرتك ،(جاك)، صحيح؟

861
01:16:06,195 --> 01:16:09,864
هل فزعت؟

862
01:16:26,049 --> 01:16:27,281
!تباً لك

863
01:16:33,957 --> 01:16:37,858
!تعا هنا ، أيها الحقير

864
01:16:48,338 --> 01:16:49,870
! كان معي

865
01:16:52,742 --> 01:16:54,308
.أعطني السلاح

866
01:16:55,078 --> 01:16:57,612
..ابن الـ

867
01:17:03,920 --> 01:17:06,921
.شكراً علي المساعدة-
.(تدين لي بثلاثة إجازات ،(جاك-

868
01:17:06,923 --> 01:17:09,657
.يبدو أنك تبدأ الآن

869
01:17:22,071 --> 01:17:24,872
تحرك ، لنذهب ، يا رجل ، هيا

870
01:17:25,742 --> 01:17:27,908
!توقف

871
01:17:28,645 --> 01:17:31,946
،أوقفوا ، كل هذا

872
01:17:31,948 --> 01:17:34,949
أن يتم اطلاق النيران
عليك هنا علي السطح ، أهذه خطتك؟

873
01:17:34,951 --> 01:17:37,385
.شئ من هذا القبيل

874
01:17:45,828 --> 01:17:48,763
.تباً لك ، أيها الحقير

875
01:18:10,253 --> 01:18:11,686
!هيا

876
01:18:30,139 --> 01:18:35,476
سيأخذك هذا لـ(ميامي)..وبعدها
. أينما تريدين أن تذهبين

877
01:18:35,478 --> 01:18:37,812
.(تهتم بكل شئ دائماً،(جاك

878
01:18:37,814 --> 01:18:40,347
.نسبتك

879
01:18:41,451 --> 01:18:43,317
.تبدو خفيفة قليلاً

880
01:18:43,319 --> 01:18:46,287
.يمكنك محادثة (لوجان) إن أردت

881
01:18:47,223 --> 01:18:48,989
.لا ، سأتصرف

882
01:18:48,991 --> 01:18:52,827
.(وداعاً،(كارين-
..(جاك)-

883
01:18:52,829 --> 01:18:55,496
.اعترف-
.أعترف بماذا؟-

884
01:18:55,498 --> 01:19:00,935
.افتقدتني .افتقدت هذا
.جعلك هذا تشعر أنك حياً

885
01:19:04,040 --> 01:19:08,476
.اعترف-
أعترف بماذا؟-

886
01:19:08,478 --> 01:19:13,781
.(سلمت نفسك ، حتى يمكننا أن نسرق (إيدي

887
01:19:16,052 --> 01:19:21,422
.(كما قلت ، دائماً ما تهتم بكل الأمور ،(جاك

888
01:19:44,413 --> 01:19:46,413
.(وداعاً،(كارين

889
01:19:54,991 --> 01:19:56,991
.(وداعاً،(جاك

890
01:20:45,174 --> 01:20:48,342
إلام تنظر؟

891
01:20:48,344 --> 01:20:52,112
لا يمكنني أن أصدق أنك أعطيتها
. للتو 5 ملايين دولار

892
01:20:52,114 --> 01:20:54,582
.استحقتها-
.لا ، لم تفعل-

893
01:20:54,584 --> 01:20:57,518
.لنعتبره تعويضاً عن إطلاقك النيران عليها

894
01:20:57,520 --> 01:21:03,490
.كانت هذه حادثة-
.هذا هراء-

895
01:21:04,594 --> 01:21:07,228
.تعرفين ماي قولون بشأن السافلات

896
01:21:07,230 --> 01:21:13,601
.لا ،(جاك)، لا أعرف ، نورني

897
01:21:13,603 --> 01:21:17,271
.لا تدفع لهن لأجل الجنس
.بل ليرحلن

898
01:21:17,273 --> 01:21:21,375
برر الامر كيفما تحب
.حتى يمكنك النوم ليلاً، أيها الرئيس

899
01:21:21,377 --> 01:21:24,645
.اعتبريني حنوناً-
.أعتبرك غبياً-

900
01:21:24,647 --> 01:21:29,884
.لوجان)، أظن أن هذه بداية صداقة جميلة)

901
01:21:29,886 --> 01:21:32,353
حقاً؟ أري أنها نهاية أكثر من بداية

902
01:21:50,072 --> 01:21:53,374
كيف حال (لوجان)؟-
.إنها بخير ، شكراً-

903
01:21:53,376 --> 01:21:58,545
وكلب من هذا؟-
إنه كلبي-

904
01:21:58,547 --> 01:22:03,517
.نعم ، لدي ..إثبات

905
01:22:03,519 --> 01:22:06,353
.عرفت أنك ستسألين
.(اسمه (روي

906
01:22:06,355 --> 01:22:09,590
.جاك)، أنا)-
.انظري ،(جانا)، كنت أطمع بفرصة ثانية-

907
01:22:09,592 --> 01:22:14,128
أعلم اننى لا أستحقها-
الاستحقاق؟ أتريد التحدث عن الاستحقاق؟-

908
01:22:14,130 --> 01:22:17,264
(جاك) أعلم أننى لا أبدو كـ(كارين)

909
01:22:17,266 --> 01:22:19,199
لكن هذا لا يعني أننى استحق
.أن أُعامل كما عاملتني

910
01:22:19,201 --> 01:22:22,236
.كذبت علي لأسابيع
.كذت تتسبب في قتلي

911
01:22:22,238 --> 01:22:25,205
.فقط دعني أنهي كلامي

912
01:22:25,207 --> 01:22:27,374
.حسناً، أعجبتني ، كثيراً

913
01:22:27,376 --> 01:22:32,246
.كنت لطيفاً، ومرحاً ، وعطوفاً وذكياً

914
01:22:32,248 --> 01:22:34,315
،وبعدها كنت مازلت كل هذه الأشياء

915
01:22:34,317 --> 01:22:37,551
،ولكن أيضاً هذا الشخص القوي جداً

916
01:22:37,553 --> 01:22:41,221
.والذي كان في الواقع أمر مثيراً جداً

917
01:22:41,223 --> 01:22:44,391
لكن إن كنت تريد أن تطلب منى الخروج
،معك مجدداً سيتوجب عليك فعل أكثر

918
01:22:44,393 --> 01:22:47,061
.من أن تبتاع كلباً وتأتنى بالأزهار

919
01:22:47,063 --> 01:22:48,529
..جانا)، أنا)

920
01:22:48,531 --> 01:22:50,297
.حسناً، ماذا عن هذا كبداية

921
01:22:50,299 --> 01:22:52,366
،تأتين لمكتبي بعد عة اسابيع

922
01:22:52,368 --> 01:22:55,402
،وكلبك الجديد
،وإن لم يعد الأشرار

923
01:22:55,404 --> 01:22:59,406
،بأسلحة لقتل الكلب الصغير البرئ

924
01:22:59,408 --> 01:23:04,411
.لربما إذاً لدينا فرصة بموعد عشاء دون قتال

925
01:23:04,413 --> 01:23:07,982
اتفقنا؟-
.اتفقنا-

926
01:23:07,984 --> 01:23:11,452
،وبعد عدد غير محدود من مواعيد العشاء

927
01:23:11,454 --> 01:23:15,289
،إن لم تظهر أي حبيبات قديمات حوامل

928
01:23:15,291 --> 01:23:17,157
،وألا يطلق اي أحد علينا النيران

929
01:23:17,159 --> 01:23:21,328
،وغن لم أجدك بمنتصف أكاذيب أخري

930
01:23:21,330 --> 01:23:23,564
،يمكنك بطريقة ما فعل كل هذا

931
01:23:23,566 --> 01:23:27,501
،لربما إذاً، ربما

932
01:23:27,503 --> 01:23:31,372
.سأعطيك سبباً لتعبث مع وجود الأنوار

933
01:23:36,045 --> 01:23:40,381
.أخبرتك أنها ستحبك

934
01:23:41,650 --> 01:23:44,752
حسناً،ماذا تقولين في أن نذهب للعشاء أفضل
،من

935
01:23:44,754 --> 01:23:49,423
.اذهبي للجحيم ،(جاك)، سأتصل بالشرطة

936
01:23:59,535 --> 01:24:03,370
أهلاً؟-
.لم أكن أعرف إن كنت سترد-

937
01:24:03,372 --> 01:24:05,272
.لم أكن أعلم أنه أنت

938
01:24:06,442 --> 01:24:09,343
.استحق هذا

939
01:24:09,345 --> 01:24:11,045
ماذا تريدين ،(كارين)؟

940
01:24:11,047 --> 01:24:13,080
"ابتعت هذا المنزل بـ"ساينت .جون

941
01:24:13,082 --> 01:24:15,082
<i> ،إنه جميل ، إنه علي الشاطئ</i>

942
01:24:15,084 --> 01:24:16,517
<i>.فقط كما تحدثنا</i>

943
01:24:16,519 --> 01:24:19,353
.أنا حتى أبحث في شراء محل أدوات غطس

944
01:24:19,355 --> 01:24:23,157
..أنا سعيد لأجلك ، حقاً، لكننى لا أري

945
01:24:23,159 --> 01:24:25,426
.(تباً! ، لست بارعة بالإعتذار ،(جاك

946
01:24:25,428 --> 01:24:28,362
.لم أعتذر لأي أحد عن أي شئ

947
01:24:28,364 --> 01:24:31,498
..حسناً، أعني ، كان من المفترض أن أفعل ، لكن

948
01:24:31,500 --> 01:24:35,169
<i> .لم أفعل فقط</i>

949
01:24:35,171 --> 01:24:38,405
،جاك)، غيرني شيئاً خلال كل هذا ، أتعرف)

950
01:24:38,407 --> 01:24:41,542
..رؤية الألم الذي سببتك ، أنا

951
01:24:44,080 --> 01:24:45,546
.أريد أن أكون معك

952
01:24:45,548 --> 01:24:49,416
<i> ..المنزل ، المال ، بدونك إنه</i>

953
01:24:49,418 --> 01:24:52,219
.ممل

954
01:24:52,221 --> 01:24:56,390
.لكن أتعلم ما هو ليس مملاً؟ أبداً، (جاك)؟ نحن

955
01:24:56,392 --> 01:25:00,661
..أنت وحيدة ،(كارين)، جدي-
.أحبك-

956
01:25:00,663 --> 01:25:03,597
.جاك)، أحبك)
.أظننى أننى لطالما أحببتك

957
01:25:03,599 --> 01:25:08,836
<i>.وأعلم أنك تحبني ، يمكننا إنجاح هذا</i>

958
01:25:08,838 --> 01:25:11,538
<i> .يمكننا أن نكون سعداء</i>

959
01:25:12,441 --> 01:25:15,409
<i> .يمكننا أن نصبح سعداء</i>

960
01:25:15,411 --> 01:25:17,711
<i> .(جاك)</i>

961
01:25:17,713 --> 01:25:20,147
<i> (جاك؟)</i>

962
01:25:21,217 --> 01:25:22,583
<i> جاك)؟)</i>

963
01:25:27,389 --> 01:25:30,691
.الرقم غير صحيح-
.بالضبط-

964
01:25:51,180 --> 01:25:54,148
.جاك)، حقاً، لما لا ترد علي هاتفك؟)

965
01:25:54,150 --> 01:25:56,917
! لأننا نتوقع قدوم طفلاً-
!ونحن أغنياء-

966
01:25:56,919 --> 01:26:00,654
!نتوقع قدوم طفلاً
!ونحن أغنياء

967
01:26:02,758 --> 01:26:04,892
جاكي)، ما الأحوال؟)

968
01:26:04,894 --> 01:26:07,528
،أتتذكر هذا ، الكولونيل (كارتر)؟

969
01:26:07,530 --> 01:26:09,796
الذي كان يكرهني بشدة
لدرجة أنه طردني من الجيش؟

970
01:26:09,798 --> 01:26:13,300
!حسناً، أنا مع فتاتيه

971
01:26:17,206 --> 01:26:20,207
،جاك)، قد حلقت الذقن)

972
01:26:20,209 --> 01:26:24,845
.تدين لي بإجازتين آخرتين ..إجازتين

973
01:26:24,847 --> 01:26:28,649
.(فقط أريدك أن تعرف أننى انتهيت من (روي

974
01:26:28,651 --> 01:26:32,786
.يتبول ويتبرز بكل مكان
.لا يمكننى التعامل مع هذا

975
01:26:32,788 --> 01:26:35,822
.لن اجالس الكلب مجدداً
.انظر لهذا . انظر

976
01:26:35,824 --> 01:26:38,192
أتريد أن تري؟ انظر

977
01:26:38,194 --> 01:26:42,529
.أتري هذا البراز؟
.كل ما يفعل هو التبرز

978
01:26:42,531 --> 01:26:47,401
!روي)، لا،لا)

979
01:26:47,403 --> 01:26:50,604
.(جاك)، إنه يحاول مضاجعة (جرايس)

980
01:26:51,607 --> 01:26:53,507
.سأقتل هذا الكلب

981
01:26:59,548 --> 01:27:01,582
.بي-ماركر

982
01:27:03,552 --> 01:27:08,322
كم من الشهور ..؟

983
01:27:08,324 --> 01:27:11,558
أمعك أى مخللات؟

984
01:27:11,560 --> 01:27:15,362
أتريدين حشرها بمؤخرتك؟

985
01:27:15,364 --> 01:27:17,898
جيد و؟

986
01:27:17,900 --> 01:27:20,400
.أنا آسف .آسف

987
01:27:20,402 --> 01:27:22,536
.هناك ذبابة تمر بيننا هكذا

988
01:27:22,538 --> 01:27:26,673
<i>جاك)، من هذه المرأة؟)-
هل رأيت فيلم الخاتم من قبل؟-</i>

989
01:27:28,844 --> 01:27:35,415
.أريدك أن تعيدها للمنزل بالصباح-
.حسناً-

990
01:27:37,353 --> 01:27:39,453
.أظن أنها كبيرة قليلاً علي أن نسلمها بالأيد

991
01:27:40,823 --> 01:27:44,358
.فقط واحدة .واحدة
.واحدة كبيرة لأجل التصفيق

992
01:27:44,360 --> 01:27:48,028
.بشدة .بشدة
..يا إلهي، إنها.

993
01:27:48,030 --> 01:27:52,899
.حسناً، انتظرا -
،لنغيرها الآن ، حسناً-

994
01:28:02,278 --> 01:28:06,713
.حسناً، انتظروا ، هذا جيد

995
01:28:06,715 --> 01:28:10,384
.هذا مشهد ، أنا أسف
.لنفعلها مجدداً

996
01:28:10,386 --> 01:28:12,019
إذاص تحدثي بشأن أعضاؤك
. التناسلية مجدداً من فضلك

997
01:28:12,021 --> 01:28:14,588
.شغل جزء الاعضاء التناسلية الآن

998
01:28:14,590 --> 01:28:16,690
<i>إنه كالمجنون-
.حقاً؟</i>

999
01:28:16,692 --> 01:28:18,625
.لم يستطع التحكم بنفسه-
.ها أنت ذا-

1000
01:28:18,627 --> 01:28:22,763
(أهلاً ،(داني-
.لدي سلاح لك-

1001
01:28:22,765 --> 01:28:24,031
أمستعد ،(مارك)؟-
.نعم-

1002
01:28:24,033 --> 01:28:27,467
(أهلاً،(دان-
.استعدوا ، يا جماعة-

1003
01:28:36,812 --> 01:28:39,980
انا عند مكتب الاستقبال ، بالبرج
.الجنوبي ، من فضلك ، اسرع

1004
01:28:39,982 --> 01:28:45,619
أيمكنك أن تأتنى بسيارتي؟ ويجب
أن أحصل علي تجديد مجاني

1005
01:28:45,621 --> 01:28:50,857
.إن هذه أسوأ إجازة علي الاطلاق
.علي أن أستعيد أموالي

1006
01:28:54,997 --> 01:28:58,765
.لديك بطن كبيرة ، لديك بطن كبيرة

1007
01:29:02,604 --> 01:29:06,106
.استخدموا واق ذكري
.هذا كل ما سأقول

1008
01:29:06,108 --> 01:29:09,643
جاك)، من هذه بحق الجحيم؟)

1009
01:29:09,645 --> 01:29:12,979
.صديقة امى ، يا إلهي

1010
01:29:12,981 --> 01:29:15,549
.حسناً، نهاية المشهد

1011
01:29:17,653 --> 01:29:19,986
!حسناً، اذهبوا وأغلبوهم ، إنهم بطيئون جداً

1012
01:29:28,764 --> 01:29:31,398
.سنموت جميعاً، يا رفاق

1013
01:29:31,400 --> 01:29:34,368
من الافضل أن تجري ، أخبرك الآن -
.سنموت جميعاً؟-

1014
01:29:37,369 --> 01:29:52,369
<b>ترجمة فريق سينما العرب للترجمة
ســــيــنــمـــا الــــعــــرب
WwW.ArbCinema.CoM</b>

