1
00:00:42,089 --> 00:00:54,089
<b>ترجمة فريق سينما العرب للترجمة
ســــيــنــمـــا الــــعــــرب
WwW.ArbCinema.CoM</b>

2
00:00:56,090 --> 00:00:57,990
،مساء الخير
شكرًا علي مشاهدتكم

3
00:00:57,991 --> 00:00:59,304
بنشرة الساعة السادسة

4
00:00:59,305 --> 00:01:01,745
"أنباء عاجلة من "تكساس

5
00:01:01,746 --> 00:01:05,379
الشرطة أعلنت بملصق
عن فتي ذو الثمانية من عمره

6
00:01:05,380 --> 00:01:09,221
تم اختطافه من منزله

7
00:01:09,222 --> 00:01:12,773
،ليس لدينا صورة له بعد
ولكن هذا ما نعرفه

8
00:01:12,774 --> 00:01:14,395
(اسمه (ألتون ماير

9
00:01:14,396 --> 00:01:15,699
هو بالثمانية من عمره

10
00:01:15,700 --> 00:01:18,253
،أبيض البشرة، عيناه زرقتان
وشعره بُنيّ

11
00:01:18,254 --> 00:01:21,631
الشرطة تحثّ علي المهاتفة إذا تم رؤيته-
امكث

12
00:01:21,632 --> 00:01:24,790
أبواه أبلغا عنه بأمسية الأحد

13
00:01:24,791 --> 00:01:27,461
ويعتقدا أن هذا الرجل
(روي)

14
00:01:27,462 --> 00:01:28,238
اختطفه

15
00:01:28,239 --> 00:01:30,729
نحن يمكننا مقابلتك

16
00:01:30,730 --> 00:01:32,628
بدون الإشهار عن هويتك

17
00:01:35,970 --> 00:01:39,341
ومن يشتبه عليه الإتصال بالطوارئ

18
00:01:41,081 --> 00:01:44,247
مجددًا، بما أننا لم نعلن
عن أي صورة للطفل بعد

19
00:01:44,248 --> 00:01:46,253
،لكنه أبيض البشرة

20
00:01:46,254 --> 00:01:47,231
ذو الثمانية من عمره

21
00:01:47,231 --> 00:01:51,055
،طوله أربع أقدام
وزنه 60 رطل

22
00:01:51,056 --> 00:01:52,759
،ذو شعر بُنيّ
وعينان زرقتان

23
00:01:52,760 --> 00:01:56,325
(المشتبه به يُدعي (روي

24
00:01:56,667 --> 00:01:58,329
رجاءًا هاتفوا الطوارئ

25
00:01:58,330 --> 00:02:00,091
في حالة رؤيتكم له

26
00:02:11,338 --> 00:02:13,109
أمستعد؟

27
00:02:13,713 --> 00:02:14,673
أجل

28
00:02:16,600 --> 00:02:18,082
يجب أن تترك غطاء الفراش

29
00:02:35,478 --> 00:02:36,754
حسنًا

30
00:03:19,082 --> 00:03:20,148
..لديه المزيد علي ذلك..

31
00:03:20,149 --> 00:03:22,072
.."الطريق "أي-35

32
00:03:47,311 --> 00:03:48,863
الإنتباه لجميع الوحدات

33
00:03:48,864 --> 00:03:49,832
التي علي هذا الخط

34
00:03:49,833 --> 00:03:52,893
احترسوا لسيارة شيفرولية

35
00:03:52,894 --> 00:03:55,283
،لونها رمادي
"وتحمل لوحة تخص ولاية "تكساس

36
00:03:55,284 --> 00:03:57,905
"159 2أي-جي"

37
00:03:58,395 --> 00:03:59,721
تم التأكد من وجود ذكران أبيضا البشرة

38
00:03:59,722 --> 00:04:01,249
ضع ذلك

39
00:04:01,250 --> 00:04:03,819
،"متجهان عبر الطريق "أي-35
ومشتبه بحملهما أسلحة نارية

40
00:04:03,820 --> 00:04:05,550
إلي أي وحدة تشتبك

41
00:04:05,551 --> 00:04:07,095
كونوا علي حذر

42
00:04:22,027 --> 00:04:23,501
ناولني ذلك المنظار

43
00:04:42,419 --> 00:04:43,860
أطفئ الضوء

44
00:04:58,441 --> 00:05:04,355
{\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs36}"خاصة منتصف الليل"
Translated By
NASSER GAMAL & B.G.

45
00:05:22,912 --> 00:05:25,461
مجددًا، لم يتم اعطاء صور
للفتي ذو الثمانية أعوام

46
00:05:25,462 --> 00:05:28,428
،هو أبيض
طوله أربع أقدام

47
00:05:28,429 --> 00:05:29,930
يزن ما يقارب الـ60 رطل

48
00:05:29,931 --> 00:05:31,954
،ذو شعر بُنيّ
وعينان زرقتان

49
00:05:31,955 --> 00:05:33,650
يُقال أنه مسافر مع ذلك الرجل

50
00:05:33,651 --> 00:05:35,074
(روي توملين)

51
00:05:35,075 --> 00:05:36,669
رجاءًا هاتفوا الطوارئ

52
00:05:36,670 --> 00:05:37,951
إذا لديكم أي معلومات

53
00:05:37,952 --> 00:05:40,089
..ابقوا معنا بعد الفاصل

54
00:05:40,955 --> 00:05:42,972
هل سحب القوي أدي لذلك؟

55
00:05:44,334 --> 00:05:46,877
لا، هذا شئ أخر

56
00:05:50,866 --> 00:05:52,209
(شكرًا لك يا (ليفاي

57
00:06:08,027 --> 00:06:12,237
ما تفعله الأن سوف يقرر
طريقة حياتنا بأكملها

58
00:06:15,113 --> 00:06:21,402
أمامك 4 أيام لإستعادة الفتي
إلي هنا

59
00:06:26,388 --> 00:06:29,214
لكن يجب أن نعيده
في الوقت المناسب، أتفهمني؟

60
00:06:36,822 --> 00:06:40,402
الرب قد وضع عبء ثقيل عليك

61
00:07:00,902 --> 00:07:02,320
السلام عليكم

62
00:07:02,321 --> 00:07:03,554
وعليكم السلام

63
00:07:05,644 --> 00:07:09,050
سوف نبدأ بالتلاوة
من الـ17 من مارس، 2011

64
00:07:11,602 --> 00:07:14,690
،المقاطع
والأرقام المتتالية

65
00:07:15,662 --> 00:07:20,204
52 ، 97 ، 47 ، 35

66
00:07:20,950 --> 00:07:22,500
المباني الأبراج

67
00:07:22,501 --> 00:07:24,536
يأتي الضوء

68
00:07:25,225 --> 00:07:27,158
لمعرفة مصدر الأمور مثل هذة

69
00:07:27,159 --> 00:07:29,231
هو معرفة مكاننا بالعالم

70
00:08:08,589 --> 00:08:10,707
،ومثل الطائرة
..المعروف بالنسبة إلينا

71
00:08:29,374 --> 00:08:33,164
يا أصدقائي، هؤلاء السادة
من الحكومة الفيدرالية

72
00:08:33,627 --> 00:08:36,044
أقترح أن تنصتوا إليهم بحرص

73
00:08:39,433 --> 00:08:40,629
،رجاءًا ابقوا هادئين

74
00:08:41,199 --> 00:08:44,189
نحن عملاء من مكتب التحقيق الفيدرالي

75
00:08:44,717 --> 00:08:46,862
لدينا تصريح لفحص محيط المكان

76
00:08:47,342 --> 00:08:49,367
واعتقال كل أعضاء هذة المجموعة

77
00:08:49,368 --> 00:08:51,223
هناك حافلات تنتظر بالخارج

78
00:08:51,224 --> 00:08:53,794
لنقلكم لمدرسة "جيفرسون" الثانوية

79
00:08:53,795 --> 00:08:55,269
"في "سان أنجيلو

80
00:08:55,270 --> 00:08:57,847
،رجاءًا اخرجوا من المبني بنظام

81
00:08:57,848 --> 00:09:00,318
سوف تتلقون تفاصيل أكثر

82
00:09:00,319 --> 00:09:01,812
عندما نصل لمكاننا المحدد

83
00:09:27,397 --> 00:09:28,609
هل نحن بخير؟

84
00:09:29,691 --> 00:09:31,631
من الأفضل عبور حدود الدولة

85
00:09:32,943 --> 00:09:34,373
لقد مررنا علي 3 أقاليم

86
00:09:34,374 --> 00:09:35,554
أود أن نبطئ

87
00:09:45,054 --> 00:09:46,056
!(لوكاس)

88
00:09:55,377 --> 00:09:56,647
انخفض وابقي كذلك

89
00:10:04,510 --> 00:10:06,078
سيدتي؟

90
00:10:06,480 --> 00:10:07,723
سيدتي؟

91
00:10:14,160 --> 00:10:15,519
!هي مصابة

92
00:10:25,886 --> 00:10:26,881
،سوف تحتاج إلي سيارة إسعاف

93
00:10:26,882 --> 00:10:28,004
فلديها جرح برأسها خطير

94
00:10:35,968 --> 00:10:37,148
لا تفعل ذلك

95
00:10:41,259 --> 00:10:42,681
!أطلق عليه

96
00:10:42,926 --> 00:10:44,100
عُد بداخل السيارة

97
00:10:44,101 --> 00:10:45,897
ألتون) أكثر أهمية)

98
00:10:46,302 --> 00:10:47,829
!عُد بداخل السيارة

99
00:10:48,312 --> 00:10:50,083
!أطلق عليه-
!سوف أتكفل بهذا-

100
00:11:01,528 --> 00:11:03,294
،تم إطلاق أعيرة نارية
وسقط شرطي

101
00:11:04,288 --> 00:11:05,966
أرسلوا فريق طبي

102
00:11:06,352 --> 00:11:08,024
طريق إقليم الـ36

103
00:11:08,743 --> 00:11:10,864
علي بُعد ميل شرق
العلامة 87

104
00:11:10,865 --> 00:11:12,708
عُلِمَ ذلك

105
00:11:44,464 --> 00:11:46,905
كل شئ بخير، هل أنت
مرتدي حزام الأمان؟

106
00:11:50,446 --> 00:11:53,369
لا بأس، استرخي، حسنًا؟

107
00:11:53,370 --> 00:11:56,067
أتريد مجلاتك الهزلية؟
.هاك

108
00:12:16,102 --> 00:12:17,838
كان يرتدي واقي للرصاص

109
00:12:19,113 --> 00:12:20,645
لم تعرف ذلك

110
00:12:23,020 --> 00:12:24,502
،لقد فعلت الشئ الصحيح

111
00:12:24,503 --> 00:12:25,835
فهو أكثر أهمية

112
00:12:30,792 --> 00:12:32,703
لم تطلق أعيرة نارية
علي جندي بالدولة

113
00:13:21,328 --> 00:13:23,298
وضعناك تحت المراقبة

114
00:13:23,299 --> 00:13:26,817
منذ أن حظي بعض أعضاء مزرعتك
بعددًا من الأسلحة النارية

115
00:13:26,818 --> 00:13:28,400
علي مدار الـ6 أشهر الماضية

116
00:13:29,790 --> 00:13:31,295
هل لديك توضيح لهذا؟

117
00:13:34,468 --> 00:13:37,692
حسنًا، إنه ليس ضد القانون
أن تمتلك سلاح بهذة الدولة بعد

118
00:13:39,200 --> 00:13:40,669
ما الوظيفة الإقتصادية الرئيسية

119
00:13:41,237 --> 00:13:42,347
لمزرعتك؟

120
00:13:43,745 --> 00:13:47,129
المواشي، الألبان

121
00:13:47,394 --> 00:13:50,264
ولكنهم ليسوا للربح، بلّ
..نستخدمهم لأنفسنا

122
00:13:55,226 --> 00:13:56,464
<i>(بول سيفير)</i>

123
00:14:05,276 --> 00:14:06,659
،مرحبًا يا سيدي
العميل (ميلر)؟

124
00:14:10,931 --> 00:14:12,584
من اللطيف مقابلتك شخصيًا

125
00:14:12,918 --> 00:14:13,770
مرحبًا

126
00:14:23,293 --> 00:14:24,582
،)مثلما قلت، اسمي (بول سيفير

127
00:14:24,583 --> 00:14:26,446
،أعمل لدي وكالة الأمن القومي
بمجال الإتصالات

128
00:14:26,447 --> 00:14:28,207
،أعتذر عن المقدمة
سوف أدخل مباشرة بالموضوع

129
00:14:29,349 --> 00:14:30,934
هل هذا يعني أي شئ لك؟

130
00:14:33,651 --> 00:14:35,842
،تجاهل بقية هذا
بولو ستيب"؟"

131
00:14:38,274 --> 00:14:39,873
موريديان ألفا"؟"

132
00:14:39,874 --> 00:14:40,851
ريد سايبر"؟"

133
00:14:42,731 --> 00:14:43,981
مجموعة الأرقام

134
00:14:45,383 --> 00:14:48,189
،ثلاثة وخمسون، ثلاثة وعشرون
سبعة وسبعون، مائة وسبعة وعشرون؟

135
00:14:50,644 --> 00:14:54,031
أجل، إنهم ممارسات لخدماتي

136
00:14:54,802 --> 00:15:00,442
هذة بالتحديد من الـ18 من يناير، 2010

137
00:15:01,000 --> 00:15:02,582
أجل، هل قرأت هذا؟

138
00:15:03,855 --> 00:15:04,827
أجل

139
00:15:08,254 --> 00:15:10,827
ماذا لو أخبرتك أن الكامت والأرقام
التي تتواجد في خُطَبَك

140
00:15:10,828 --> 00:15:12,888
تتضمن معلومات سرية للحكومة

141
00:15:12,889 --> 00:15:14,698
وبإعتبار التواريخ التي قلتها

142
00:15:15,417 --> 00:15:18,455
تم نقلها عبر قمر صناعي
خلال شفرة معقدة للغاية؟

143
00:15:18,844 --> 00:15:20,839
فك التشفير ونشر كُلًّ منهم

144
00:15:20,840 --> 00:15:22,608
بغض النظر عن كونهم مستحيل علميًا

145
00:15:23,302 --> 00:15:25,557
تضع بالتأكيد أحكام خيانة

146
00:15:25,558 --> 00:15:28,103
،عنيفة للغاية
لدرجة أن الحكومة لم تخترعها من بعد

147
00:15:34,683 --> 00:15:38,072
،أتوا من فتي
كله من فتي

148
00:15:38,073 --> 00:15:40,061
ألتون ماير)؟)-
أجل-

149
00:15:40,610 --> 00:15:43,030
،حسنًا إذًا
عَرِفنا ذلك

150
00:15:43,031 --> 00:15:44,152
هو ابنك؟

151
00:15:44,681 --> 00:15:46,345
مُتبَنّي

152
00:15:47,427 --> 00:15:49,625
هل تعرف والده الأصلي؟-
أجل-

153
00:15:51,164 --> 00:15:52,724
(روي توملين)

154
00:16:00,626 --> 00:16:03,449
هل يمكنك إذا كيف لفتي ذو الثامنة من عمره
حصل علي هذة المعلومات؟

155
00:16:07,124 --> 00:16:09,004
التحدث اللاوعيّ

156
00:16:10,434 --> 00:16:11,609
هل يمكنك توضيح ذلك؟

157
00:16:13,360 --> 00:16:15,731
يتحدث بعشوائية

158
00:16:17,407 --> 00:16:19,039
أحيانًا لغات أخري

159
00:16:19,040 --> 00:16:20,600
وأحيانًا لغات غير معروفة

160
00:16:20,601 --> 00:16:22,944
يدونهم ويصبحوا كتابنا المقدس

161
00:16:23,445 --> 00:16:26,308
هذة كلمات الرب

162
00:16:28,112 --> 00:16:29,944
أو الحكومة الفيدرالية

163
00:16:31,648 --> 00:16:33,754
ما مُغزي "الجمعة السادس من مارس"؟

164
00:16:34,526 --> 00:16:36,133
يجب أن نعرف أين هو

165
00:16:45,026 --> 00:16:47,748
ليس لديكم أي معرفة
عما تتعاملون معه، أليس كذلك؟

166
00:17:19,318 --> 00:17:21,377
لقد أعددت غرفة من أجله

167
00:17:24,119 --> 00:17:27,639
(من الرائع رؤيتك مجددًا يا (ألتون

168
00:17:29,284 --> 00:17:30,367
أجل يا سيدي

169
00:17:37,566 --> 00:17:39,281
هل هذة النوافذ معتمة؟

170
00:17:39,542 --> 00:17:41,627
أجل، هناك ورق كرتوني بخلفه

171
00:17:45,602 --> 00:17:48,473
حسنًا، سوف أترككم حتي تستقرون

172
00:17:48,474 --> 00:17:49,391
شكرًا لك

173
00:17:53,005 --> 00:17:54,589
اخلع حذائك

174
00:17:59,050 --> 00:18:00,667
(احظي ببعض النوم يا (ألتون

175
00:18:01,446 --> 00:18:02,915
(تصبح علي خير يا (لوكاس

176
00:18:14,630 --> 00:18:16,017
النظارة

177
00:18:28,979 --> 00:18:30,340
حاول أن تنام

178
00:18:30,816 --> 00:18:33,086
سوف أحضر الفطور عندما تستيقظ

179
00:18:33,946 --> 00:18:35,099
حسنًا

180
00:18:58,855 --> 00:19:00,282
إنه علي مستوي الوطن

181
00:19:03,135 --> 00:19:04,513
ماذا عن جندي الدولة؟

182
00:19:04,514 --> 00:19:05,970
لا شئ

183
00:19:06,259 --> 00:19:08,478
سوف أتلقي اللوم عندما يصرّحوا عنه

184
00:19:10,889 --> 00:19:12,565
لا أعتقد أنهم صرّحوا به

185
00:19:18,590 --> 00:19:20,221
سوف أتولي الحراسة الأولي

186
00:19:20,222 --> 00:19:21,667
يجب أن تنام

187
00:19:22,291 --> 00:19:24,220
هل تحتاج إلي أي شئ؟-
مشروب-

188
00:19:24,221 --> 00:19:25,563
لك ذلك

189
00:19:33,937 --> 00:19:34,651
،أنت

190
00:19:35,142 --> 00:19:37,731
،لم أقصد ذلك لك

191
00:19:37,732 --> 00:19:38,854
طوال المسار

192
00:19:41,379 --> 00:19:43,861
،الأمور سوف تتغير
ولكن لا يجب أن تسير هكذا

193
00:19:47,255 --> 00:19:49,247
XX

194
00:19:52,969 --> 00:19:55,156
تفاصيل تلك العلاقة

195
00:19:55,157 --> 00:19:56,979
غير واضحة للغاية

196
00:20:16,338 --> 00:20:18,195
لديّ شئ أود منك أن تراه

197
00:20:23,557 --> 00:20:26,431
هل أي أحد أخر من المزرعة
فك شفرة الإحداثيات التي أعطيتني إياها؟

198
00:20:27,644 --> 00:20:28,910
لا

199
00:20:29,832 --> 00:20:31,795
لديهم الإحداثيات مشفرة فقط

200
00:20:32,299 --> 00:20:33,803
،حسنًا

201
00:20:34,367 --> 00:20:36,092
المكان خالي

202
00:20:36,691 --> 00:20:39,641
لكن مازال ليس لديّ الإجابة
لِلما ذلك المكان

203
00:20:49,885 --> 00:20:53,064
هل فعلت أي أحصنة ذكرية
بمفهوم الأسود؟

204
00:20:53,065 --> 00:20:54,102
لا

205
00:20:55,581 --> 00:20:58,562
حسنًا، تطايرهم
قابل للنزاع

206
00:20:58,563 --> 00:21:00,694
..لكن يجب أن أخبرك بالبحث-
،)إيلدين)-

207
00:21:00,695 --> 00:21:02,598
أنا مرهق

208
00:21:15,037 --> 00:21:16,756
هل تفتقده؟

209
00:21:18,593 --> 00:21:20,141
العيش علي المزرعة؟

210
00:21:24,751 --> 00:21:25,873
أجل

211
00:21:28,387 --> 00:21:29,715
الكثير

212
00:22:29,241 --> 00:22:30,225
!(لوكاس)

213
00:22:37,257 --> 00:22:38,487
!(ألتون)

214
00:22:49,557 --> 00:22:50,791
!توقف

215
00:22:51,729 --> 00:22:53,015
!لا

216
00:23:00,449 --> 00:23:01,383
!لا

217
00:23:07,615 --> 00:23:09,443
أمسكت بك

218
00:23:11,141 --> 00:23:12,539
لا بأس

219
00:23:23,308 --> 00:23:24,741
لا بأس

220
00:23:25,241 --> 00:23:26,523
لا بأس

221
00:23:35,515 --> 00:23:37,179
الأشياء تنكسر

222
00:23:39,355 --> 00:23:40,513
أي نوع من الأشياء؟

223
00:23:43,191 --> 00:23:45,913
نوافذ، مصابيح

224
00:23:46,889 --> 00:23:49,486
،والسيارات تتعطل
ذلك النوع من الأشياء

225
00:23:53,171 --> 00:23:55,478
الأمر تحول للأسوء كلما نضج

226
00:23:55,479 --> 00:24:00,752
لذا، جعلوه ينام بالنهار
ويكون مستيقظ بالليل

227
00:24:02,585 --> 00:24:04,519
وهذا لما خدماتنا بالليل الأن

228
00:24:05,967 --> 00:24:07,155
وما وظيفتكِ بالمزرعة؟

229
00:24:07,156 --> 00:24:08,314
العناية بالأطفال

230
00:24:09,500 --> 00:24:12,300
أساعد بالإعتناء بجميع الأطفال

231
00:24:15,956 --> 00:24:19,410
ألتون) كان هنا لأكثر)
من عامان الأن

232
00:24:20,706 --> 00:24:22,263
والوالدة الأصلية؟

233
00:24:23,310 --> 00:24:24,898
تخلّت عنه

234
00:24:26,855 --> 00:24:28,019
أجل، تم الأذي

235
00:24:28,020 --> 00:24:29,016
مجتمع؟

236
00:24:29,017 --> 00:24:30,773
ذلك ما نسميه

237
00:24:32,321 --> 00:24:33,737
لنكون واضحين

238
00:24:38,011 --> 00:24:40,270
"ضوء شاسع أبيض أتي من عيناه"

239
00:24:41,896 --> 00:24:43,356
أجل

240
00:24:45,431 --> 00:24:47,503
وصف الأخرون رؤية أشياء

241
00:24:47,504 --> 00:24:49,564
هل أظهر لك أشياء
خلال تلك العملية؟

242
00:24:50,546 --> 00:24:51,445
أجل

243
00:24:54,231 --> 00:24:56,628
حسنًا، أي نوع من الأشياء؟

244
00:24:57,305 --> 00:24:58,549
لم لأعرف أين أبدًا

245
00:25:01,890 --> 00:25:03,751
والجمعة السادس من مارس ،

246
00:25:03,752 --> 00:25:05,688
لما هذا اليوم مهم؟

247
00:25:05,689 --> 00:25:08,873
.إنه يوم الحكم علينا

248
00:25:08,874 --> 00:25:11,795
ماذا يجعلك تقول هذا؟

249
00:25:11,796 --> 00:25:15,385
.أؤمن بهذا

250
00:25:17,353 --> 00:25:18,768
..لم تكن

251
00:25:18,769 --> 00:25:20,517
.صوراً

252
00:25:20,518 --> 00:25:22,311
.ليس ما أتذكر

253
00:25:22,312 --> 00:25:24,943
..كان أكثر من

254
00:25:26,136 --> 00:25:29,382
.كان مثل شعور

255
00:25:29,383 --> 00:25:33,718
أى نوع من الشعور؟

256
00:25:37,320 --> 00:25:39,646
.الراحة

257
00:25:42,326 --> 00:25:44,654
..و

258
00:25:46,561 --> 00:25:47,683
ماذا تظنين أنه سيحدث يوم الجمعة

259
00:25:47,684 --> 00:25:49,854
السادس من مارس؟

260
00:25:53,817 --> 00:25:56,757
،إن كان (ألتون) معنا

261
00:25:56,758 --> 00:25:59,971
.سيتم إنقاذنا

262
00:26:06,444 --> 00:26:09,084
باربرا ماير)؟)

263
00:26:13,495 --> 00:26:14,988
.هناك

264
00:26:14,989 --> 00:26:18,425
.حسناً، أريد من الجميع أن يقفوا

265
00:26:18,426 --> 00:26:20,483
.اخرجوا من الأبواب الأامامية ، من فضلكم

266
00:26:24,639 --> 00:26:27,039
.فرادي من فضلكم ، شكراً

267
00:27:50,339 --> 00:27:53,371
لوكاس)، أيمكنك أن تضع (التون) بسريره؟)

268
00:27:53,372 --> 00:27:55,177
.نعم

269
00:28:26,607 --> 00:28:29,479
.سنأخذ عربتك

270
00:28:35,653 --> 00:28:38,053
.من فضلك ، لا تفعل

271
00:28:38,054 --> 00:28:40,606
.تعرف أينما سنذهب

272
00:28:41,646 --> 00:28:43,438
.من فضلك

273
00:28:45,288 --> 00:28:49,682
.يمكنني ..أن أري مجدداً

274
00:28:53,409 --> 00:28:56,193
علمت أفضل من هذا

275
00:29:17,394 --> 00:29:20,713
.المقاطعة 285
.الكود 6

276
00:29:32,431 --> 00:29:35,183
.نحتاج أن نتوقف من أجل الوقود

277
00:29:35,184 --> 00:29:37,751
.ونحتاج لبعض الموارد

278
00:29:37,752 --> 00:29:40,488
.سأدخل

279
00:29:40,489 --> 00:29:43,518
قلما رآك الناس ، كلما كان الحال أفضل

280
00:29:45,021 --> 00:29:47,101
.أحتاج لاستخدام هاتف عام

281
00:29:49,930 --> 00:29:52,755
ما هو الكريبتونايت؟

282
00:29:54,261 --> 00:29:56,956
."إنه الشئ الوحيد الذي قد يقتل "الرجل الخارق

283
00:29:56,957 --> 00:29:59,049
.إنه غير حقيقي

284
00:30:00,509 --> 00:30:02,002
، ما كان علي أن أدعك تعيطه هذه

285
00:30:02,003 --> 00:30:03,905
.فلم ير كتاب هزلي بحياته

286
00:30:03,906 --> 00:30:07,725
.لهذا يحتاجها

287
00:30:07,726 --> 00:30:11,135
.يحتاج لأن يعرف ما هو الحقيقي

288
00:30:18,034 --> 00:30:20,524
.يبدو ضعيفاً

289
00:30:22,509 --> 00:30:24,470
.إنه بالفعل ضعيف

290
00:30:24,471 --> 00:30:26,731
هل تعافي؟

291
00:30:26,732 --> 00:30:29,260
.إنه بخير

292
00:30:49,900 --> 00:30:52,234
أيتحدث الأسبانية؟

293
00:30:52,235 --> 00:30:54,717
.بعض الاوقات ، يفعل

294
00:30:54,718 --> 00:30:56,836
.شغل الراديو

295
00:31:01,348 --> 00:31:03,292
.قلب خلال القنوات

296
00:31:30,462 --> 00:31:32,854
سأعود تواً

297
00:31:32,855 --> 00:31:35,256
.ابق بالحافلة

298
00:32:35,948 --> 00:32:37,164
.أهلاً

299
00:32:40,702 --> 00:32:41,830
.نعم نحن بخير

300
00:32:41,831 --> 00:32:43,903
.سنصل هناك بعد ساعتين

301
00:33:01,510 --> 00:33:03,822
أأنت بخير؟

302
00:33:05,398 --> 00:33:07,971
.اريد رؤيتك

303
00:33:17,002 --> 00:33:18,731
.سنصل هناك قريباً

304
00:33:22,244 --> 00:33:25,064
.لم ترتد هذه النظارات؟

305
00:33:25,065 --> 00:33:26,232
! توقفي

306
00:33:30,717 --> 00:33:32,616
.إنه معي ، إنه أبني

307
00:33:33,961 --> 00:33:36,484
.نعم ، حسناً، عليك مراقبة ابنك

308
00:33:36,485 --> 00:33:38,153
.نعم ، أفهم ، شكراً لك

309
00:33:38,154 --> 00:33:40,668
أكل شئ علي ما يرام؟

310
00:33:45,191 --> 00:33:49,440
لا يمكنك أن تترك الحافلة ، أتسمعني؟

311
00:33:50,630 --> 00:33:52,302
.آسف

312
00:33:59,186 --> 00:34:00,580
.إن الأمور بخير

313
00:34:00,581 --> 00:34:02,261
.ما كان علي أن أتركك

314
00:34:03,943 --> 00:34:06,221
.لا

315
00:34:08,148 --> 00:34:11,164
.آسف

316
00:34:22,758 --> 00:34:25,341
روي)؟)

317
00:34:45,084 --> 00:34:46,516
!اذهب

318
00:35:08,331 --> 00:35:09,979
أبي؟

319
00:35:11,372 --> 00:35:13,356
!لا

320
00:35:13,357 --> 00:35:14,808
متى حدث هذا؟

321
00:35:14,809 --> 00:35:16,503
أكل شئ بخير؟-
.نعم-

322
00:35:16,504 --> 00:35:18,768
روي)؟)

323
00:35:18,769 --> 00:35:20,795
روي ) ، أنحتاج ان نأخذه لمستشفي؟)

324
00:35:20,796 --> 00:35:22,822
.لا، لا، فقط استمر في القيادة

325
00:35:22,823 --> 00:35:25,935
استمر في القيادة حتى يموت؟

326
00:35:29,785 --> 00:35:32,673
.إن الامور علي ما يرام

327
00:35:32,674 --> 00:35:35,542
.إن الأمور علي ما يرام

328
00:36:10,798 --> 00:36:12,286
(ألتون)

329
00:36:15,370 --> 00:36:17,682
.شكراً لك

330
00:36:17,683 --> 00:36:20,070
.شكراً لك

331
00:36:22,609 --> 00:36:24,896
.دعني انظر إليك

332
00:36:29,424 --> 00:36:31,283
.لقد كبرت كثيراً

333
00:36:32,481 --> 00:36:35,341
.إنه علي ما يرام

334
00:36:40,630 --> 00:36:42,382
مرحباً-
.أهلاً-

335
00:36:42,383 --> 00:36:44,207
(أنا (سارا

336
00:36:45,710 --> 00:36:47,326
(لوكاس)

337
00:36:59,582 --> 00:37:02,933
كيف حالك؟

338
00:37:05,056 --> 00:37:07,518
.لقد افتقدته

339
00:37:15,949 --> 00:37:17,757
.هيا

340
00:37:17,758 --> 00:37:20,453
.لابد وان جميعكم مرهقين

341
00:37:20,454 --> 00:37:22,848
.لنذهب إلي الداخل

342
00:37:22,849 --> 00:37:25,382
.(لدي هدية لأجلك ،(ألتون

343
00:37:43,360 --> 00:37:46,138
لا يمكنني إبعاد يداي

344
00:38:17,970 --> 00:38:19,379
ارتاح قليلًا

345
00:38:47,621 --> 00:38:49,251
هل هو بخير؟

346
00:38:51,748 --> 00:38:53,292
لا يبدو جيدًا

347
00:38:54,057 --> 00:38:55,679
هو مريض

348
00:38:56,699 --> 00:38:59,319
،هو يضعف
ولكنه سيكون بخير

349
00:39:00,387 --> 00:39:02,563
هل يجب أن نفعل شيئًا ما؟

350
00:39:02,564 --> 00:39:05,306
،نبقي علي الخطة
ونصله إلي هناك بحلول يوم الجمعة

351
00:39:05,307 --> 00:39:07,357
أتظن أن ذلك حكيم؟

352
00:39:07,358 --> 00:39:08,822
إنه كل ما لدينا

353
00:39:10,176 --> 00:39:11,561
هذا التاريخ والمكان

354
00:39:11,562 --> 00:39:14,502
،هو كل شئ، إذا أخذناه إلي مشفي
سوف ينتهي الأمر

355
00:39:14,503 --> 00:39:16,484
إذا كان بين ذلك وبين موته؟

356
00:39:17,540 --> 00:39:18,966
إنها 3 أيام

357
00:39:19,479 --> 00:39:21,305
سوف ينجو

358
00:39:30,535 --> 00:39:31,962
أعتقد أنه محق

359
00:39:36,030 --> 00:39:37,209
أجل

360
00:39:39,240 --> 00:39:41,848
لا أعلم إذا كان هناك طريقة
للخروج من كل هذا

361
00:39:41,849 --> 00:39:44,426
،وإذا لم يكن
فإنه عار

362
00:39:45,768 --> 00:39:48,178
لقد قمنا بإنشاء عائلة لطيفة

363
00:40:06,303 --> 00:40:08,483
،أنا كهربائي

364
00:40:10,156 --> 00:40:12,226
موثق بولايتان

365
00:40:15,585 --> 00:40:18,768
ما الذي أعرفه عن هذة الأمور؟

366
00:40:21,442 --> 00:40:23,381
،لم أكن لأطلب
إذا لم يكن بمقدرتك فعلها

367
00:40:30,436 --> 00:40:33,373
أحيانًا يُطلب منّا فعل أمور خارج العادة

368
00:41:27,279 --> 00:41:28,207
أجل؟

369
00:41:29,715 --> 00:41:31,572
هل أنتي والدة (سارة توملين)؟

370
00:42:26,606 --> 00:42:29,279
كيف يمكن لأحد أن يتسبب
في سقوط قمر صناعي من مداره؟

371
00:42:30,430 --> 00:42:31,915
لا أعلم، اسأل مهندس

372
00:42:33,688 --> 00:42:35,104
..حسنًا

373
00:42:35,884 --> 00:42:38,910
أولتين ماير) أسقط قمر صناعي للقوات الجوية بالأمس)

374
00:42:46,002 --> 00:42:47,519
"دي-إس-بي 9712"

375
00:42:49,751 --> 00:42:52,167
..كانت مهمته تحديد-
انفجار نووي-

376
00:42:53,194 --> 00:42:54,416
أجل

377
00:42:55,470 --> 00:42:57,115
هذة هي أخر صورة

378
00:42:57,116 --> 00:42:58,770
المنتصف عند القمر الصناعي

379
00:42:58,771 --> 00:42:59,974
نعتقد أن ذلك الفتي

380
00:43:00,803 --> 00:43:02,680
يقف في منتصف إشعاع حرارة

381
00:43:03,179 --> 00:43:04,833
،ليس حرارة إشعاع بالضبط
لكن لا بأس

382
00:43:04,834 --> 00:43:05,806
،أي ما كان

383
00:43:06,455 --> 00:43:08,493
لقد أسقط قمر صناعي
كان مهمته

384
00:43:08,494 --> 00:43:10,731
هي تحديد وحدة نووية

385
00:43:27,308 --> 00:43:29,026
لا إشعاع

386
00:43:30,138 --> 00:43:31,668
لا يوجد

387
00:43:33,823 --> 00:43:37,796
هل يمكن لطائرة بدون طيار أن تُبرّمَج
لتحديد إشارات هذة الحرارة؟

388
00:43:39,683 --> 00:43:40,706
أجل

389
00:43:43,446 --> 00:43:47,556
لدينا مكتب ميداني
لتختار فريقك منه

390
00:43:47,900 --> 00:43:50,079
ماذا عن المقابلات؟-
انتهينا من ذلك-

391
00:43:50,080 --> 00:43:53,442
،سواء أحببتها أم لا
(فأنت الخبير الجديد المُقيم علي (ألتون ماير

392
00:43:53,862 --> 00:43:55,375
لنذهب

393
00:44:00,572 --> 00:44:01,728
أنباء عاجلة بهذة اللحظة

394
00:44:01,729 --> 00:44:04,068
قمر صناعي للطقس سقط من الفضاء

395
00:44:04,069 --> 00:44:05,890
وتحطم بالقرب من محطة وقود

396
00:44:05,891 --> 00:44:08,770
(هذا حدث بالليل علي (لويزيانا

397
00:44:08,771 --> 00:44:11,234
وكما نتحدث، هناك تنظيف ضخم

398
00:44:11,235 --> 00:44:14,396
،يحدث
لأن ردة الفعل من التحطم

399
00:44:14,397 --> 00:44:16,616
تقرُب لبُعد 60 ميل

400
00:44:17,216 --> 00:44:19,342
الشركة الكندية التي تملُك
هذا القمر الصناعي

401
00:44:19,343 --> 00:44:21,776
تقول أن المحيط للقمر الصناعي
حدث به فشل فني

402
00:44:22,222 --> 00:44:25,059
هل يمكن أن تُخبري (لوكاس) أن
يُعيد الشاحنة للخلف؟

403
00:44:27,788 --> 00:44:32,832
حسنًا
WwW.ArbCinema.CoM

404
00:44:50,055 --> 00:44:52,529
روي) طلب أن تُعيد)
الشاحنة بالخلف عندما تنتهي

405
00:44:54,086 --> 00:44:55,270
حسنًا

406
00:44:57,594 --> 00:45:00,659
لست من المزرعة؟

407
00:45:00,660 --> 00:45:02,037
لا

408
00:45:05,643 --> 00:45:06,962
كيف تعرف (روي) إذًا؟

409
00:45:07,858 --> 00:45:09,080
ترعرعنا معًا

410
00:45:10,541 --> 00:45:12,631
كنا قريبين لفترة طويلة

411
00:45:13,678 --> 00:45:16,230
حتي نقلاه أبويه للمزرعة

412
00:45:16,830 --> 00:45:18,111
ثم سقطنا

413
00:45:20,962 --> 00:45:23,856
حتي منذ 3 أيام كان هناك
طرق علي باب منزلي

414
00:45:23,857 --> 00:45:25,222
(وها هو (روي

415
00:45:26,037 --> 00:45:28,138
يقف وينظر إليّ

416
00:45:28,936 --> 00:45:31,017
ويقول أنه بمعضلة وبحاجة لمساعدة

417
00:45:34,238 --> 00:45:36,816
و(ألتون) جلسني

418
00:45:37,718 --> 00:45:39,859
خلع ذلك المنظار

419
00:45:45,282 --> 00:45:47,494
..أتعلمين عندما ذلك الفتي يفعل ذلك

420
00:45:51,624 --> 00:45:53,409
ذلك الشئ بعيناه

421
00:46:03,659 --> 00:46:05,435
ذلك قوي

422
00:46:18,126 --> 00:46:19,601
ماذا تفعل في "سان أنجيلا"؟

423
00:46:23,131 --> 00:46:25,095
كنت جندي بالدولة

424
00:46:46,775 --> 00:46:48,401
ألتون)؟)

425
00:47:11,584 --> 00:47:12,884
ألتون)؟)

426
00:47:14,716 --> 00:47:15,546
أجل؟

427
00:47:17,497 --> 00:47:19,388
ماذا حدث بمحطة الوقود؟

428
00:47:20,166 --> 00:47:21,716
هل قصدت فعل ذلك؟

429
00:47:24,022 --> 00:47:25,305
أجل

430
00:47:27,046 --> 00:47:28,225
لماذا؟

431
00:47:29,407 --> 00:47:30,812
كان يراقبني

432
00:47:32,865 --> 00:47:34,734
من كان يراقبك يا (ألتون)؟

433
00:47:38,394 --> 00:47:39,984
الشرطة

434
00:47:41,322 --> 00:47:43,681
كيف تعرف أنها الشرطة؟

435
00:47:44,659 --> 00:47:46,931
يتحدثون كالشرطة علي مذياعك

436
00:47:50,591 --> 00:47:52,007
ماذا يقولون؟

437
00:47:53,844 --> 00:47:55,356
يبحثون عني

438
00:48:18,040 --> 00:48:20,098
ها هو إيصال إسترجاع
لتأمين سيارة

439
00:48:21,008 --> 00:48:23,251
سيارة طراز 1999

440
00:48:24,088 --> 00:48:26,569
هناك شاحنة في طريق الخروج

441
00:48:28,287 --> 00:48:30,860
يبدو أن بها لائحة ترخيص

442
00:48:50,143 --> 00:48:51,162
ألتون)؟)

443
00:48:54,018 --> 00:48:54,916
!(ألتون)

444
00:48:55,691 --> 00:48:57,290
،تنفس
هل يمكنك التنفس؟

445
00:48:58,341 --> 00:48:59,842
!(روي)-
توقف-

446
00:48:59,843 --> 00:49:00,852
!تنفس

447
00:49:01,277 --> 00:49:02,160
!توقف

448
00:49:07,023 --> 00:49:08,210
!تنفس

449
00:49:17,710 --> 00:49:19,268
حسنًا

450
00:49:34,549 --> 00:49:35,692
ما الأمر؟

451
00:49:44,322 --> 00:49:46,141
أمي؟-
أنا بخير-

452
00:49:57,590 --> 00:49:58,713
!رباه

453
00:50:02,262 --> 00:50:03,440
ألتون)؟)

454
00:50:07,331 --> 00:50:08,471
!(ألتون)

455
00:50:10,790 --> 00:50:12,795
،مياه
هو بحاجة للمياه

456
00:50:17,087 --> 00:50:18,202
رباه

457
00:50:22,644 --> 00:50:23,681
ساعدني

458
00:50:24,245 --> 00:50:25,282
روي)؟)

459
00:50:31,549 --> 00:50:32,696
هو بحاجة للمياه

460
00:50:33,120 --> 00:50:34,682
!يجب أن نأخذه إلي مشفي

461
00:50:35,137 --> 00:50:36,811
لا-
إنه يحتضر-

462
00:50:37,783 --> 00:50:38,805
!أنت

463
00:50:38,806 --> 00:50:41,169
هو مريض، حسنًا؟-
!لا-

464
00:50:41,170 --> 00:50:42,533
!هو يحتضر-
!لا-

465
00:50:42,534 --> 00:50:43,742
!لن يموت

466
00:50:44,109 --> 00:50:45,745
!هو مقصود لشئ أخر

467
00:50:45,746 --> 00:50:47,233
!لا، هو مريض وبحاجة للمساعدة

468
00:50:50,884 --> 00:50:51,940
ألتون)؟)

469
00:50:56,225 --> 00:50:59,390
،يجب أن نذهب
إنهم قادمون

470
00:51:00,156 --> 00:51:01,143
من سوف يأتي؟

471
00:51:03,576 --> 00:51:04,752
هناك

472
00:51:15,474 --> 00:51:17,429
(تفقد السيارة مع (لوكاس

473
00:51:19,381 --> 00:51:20,885
يجب أن نذهب يا أبي

474
00:51:22,658 --> 00:51:23,902
من هذا الإتجاه

475
00:51:25,154 --> 00:51:26,290
!الأن

476
00:51:29,388 --> 00:51:30,720
!(روي)

477
00:51:56,452 --> 00:51:59,212
أبي، أأنت بخير؟-
أجل-

478
00:52:00,090 --> 00:52:01,382
يمكنني الركوض

479
00:52:01,672 --> 00:52:02,782
من هذا الإتجاه

480
00:53:02,652 --> 00:53:03,532
(ألتون)

481
00:53:22,464 --> 00:53:23,960
كيف عرفت أن هذا هنا؟

482
00:53:26,960 --> 00:53:28,188
لم أعلم

483
00:53:35,468 --> 00:53:37,244
الشمس سوف تشرق في غضون ساعات

484
00:53:39,084 --> 00:53:40,870
سوف ننتظر حتي ضوء النهار هنا

485
00:53:42,193 --> 00:53:43,157
!(ألتون)

486
00:53:45,158 --> 00:53:57,158
<i><b>لمتابعة احدث الأفلام الحصرية المترجمة
ســــيــنــمـــا الــــعــــرب
WwW.ArbCinema.CoM</b></i>

487
00:54:05,807 --> 00:54:07,628
أنا بخير يا أبي

488
00:54:12,129 --> 00:54:13,897
أنا أسف

489
00:54:16,785 --> 00:54:18,349
لا

490
00:54:28,346 --> 00:54:29,516
ماذا؟

491
00:54:30,110 --> 00:54:32,830
يجب أن أكون مستيقظ طوال النهار

492
00:54:34,712 --> 00:54:36,266
في الشمس

493
00:54:39,057 --> 00:54:40,561
لا يمكنك

494
00:54:46,905 --> 00:54:48,266
يجب عليّ

495
00:54:49,855 --> 00:54:51,543
يمكن أن يتسبب في قتلك

496
00:54:56,650 --> 00:54:58,118
..أبي

497
00:55:03,816 --> 00:55:05,590
يجب عليّ

498
00:55:37,742 --> 00:55:39,079
"خُطَب"

499
00:55:57,566 --> 00:55:57,861
"سانت باول"

500
00:55:57,861 --> 00:55:58,505
"أتلانتا"

501
00:55:58,505 --> 00:55:59,346
"سان أنجيلو، تكساس"

502
00:55:59,894 --> 00:56:01,682
"لن يذهب لـ"أطلانطا

503
00:56:06,206 --> 00:56:07,990
ماذا؟

504
00:56:10,996 --> 00:56:14,673
كل هذه الأاماكن المذكورة هنا ، لا تفيده

505
00:56:14,674 --> 00:56:16,551
حقاً؟

506
00:56:16,552 --> 00:56:20,643
.إنه فقط يسمع ما تقوله الحكومة

507
00:56:22,449 --> 00:56:25,290
،إنه يبحث عن لغة ليصف بها الموقع

508
00:56:25,291 --> 00:56:27,682
.وكل ما سمع كان إحداثيات

509
00:56:53,634 --> 00:56:57,989
.هذا رائع

510
00:57:06,495 --> 00:57:09,327
الآن ، يريدون نقلنا لمكتب بأطلانطا

511
00:57:09,328 --> 00:57:10,931
.لا يهم

512
00:57:10,932 --> 00:57:12,192
ماذا؟

513
00:57:12,193 --> 00:57:13,880
أعرف أين سيذهبون

514
00:57:28,467 --> 00:57:31,314
العادات القديمة تموت بصعوبة؟

515
00:57:33,794 --> 00:57:37,524
أمازلت تبدو لطيفاً؟

516
00:57:42,182 --> 00:57:45,359
ماذا حدث لرأسك ،(إيلدن)؟

517
00:57:51,771 --> 00:57:54,291
...حدث بهذا الظهر"

518
00:57:54,292 --> 00:57:56,592
..لذا يمكنك أن تقضي عاماً كاملاً"

519
00:57:56,593 --> 00:57:58,752
..هذا هو الشئ الذي علي الناس أن تعرفه"

520
00:57:58,753 --> 00:58:00,171
."الجميع الباقيين

521
00:58:01,110 --> 00:58:03,380
.سيعيده (روي) إلي هنا

522
00:58:03,381 --> 00:58:05,475
.إن لم يكن قد مات

523
00:58:12,367 --> 00:58:14,495
.أنا آسف

524
00:58:14,496 --> 00:58:16,870
.حسناً، لن أترك هذا يحدث

525
00:58:17,891 --> 00:58:19,670
.نعم ، آمل هذا

526
00:58:21,442 --> 00:58:25,819
.إنه يؤمن بشئ ، وأنت لا تؤمن

527
00:58:25,820 --> 00:58:27,467
.لا يهم

528
00:58:27,468 --> 00:58:31,297
.يموت أناس جيدون كل يوم لإيمانهم بأشياء

529
00:58:35,983 --> 00:58:38,240
.أمضيت عامين

530
00:58:38,241 --> 00:58:40,720
.أشاهد رجلاً آخراً يربي ابننا

531
00:58:45,414 --> 00:58:47,735
.قام بما لا أستطع

532
00:58:51,899 --> 00:58:54,219
.سيفعل اي شئ ليعيده هنا

533
00:58:58,431 --> 00:59:03,278
.هيا ، نالي قسطاً من الراحة

534
00:59:05,324 --> 00:59:08,447
.أعلمي أنه آت عند طلوع الشمس

535
01:00:35,339 --> 01:00:36,859
.أبي

536
01:00:38,619 --> 01:00:41,298
.إنه علي ما يرام

537
01:01:45,034 --> 01:01:46,307
.أبي

538
01:02:15,971 --> 01:02:19,133
.مازال نهار الشمس لم يخف

539
01:02:30,631 --> 01:02:32,023
.يا إلهي

540
01:02:42,771 --> 01:02:45,339
..أهلاً، بنـ

541
01:02:46,880 --> 01:02:49,153
.لديه بما يخبرك به

542
01:02:58,358 --> 01:03:01,023
.تبدو رائعاً

543
01:03:03,092 --> 01:03:05,618
.مازال نهار الشمس لم يخف

544
01:03:05,619 --> 01:03:07,850
.نعم

545
01:03:07,851 --> 01:03:10,820
.لا نظارات واقية؟

546
01:03:30,859 --> 01:03:34,591
لوكاس)، أتريد أن تجلس؟)

547
01:03:49,870 --> 01:03:53,847
.رأيت الشمس تشرق هذا الصباح
_________________
حصريآ على موقع ســ ــيــنــمــ ـا الــ ــعــ ــرب

548
01:03:53,848 --> 01:03:57,355
.أظن أننى أعرف ما أنا عليه الآن

549
01:04:08,527 --> 01:04:10,111
،هنا العالم

550
01:04:10,112 --> 01:04:13,000
،مبني فوق عالمنا

551
01:04:14,387 --> 01:04:16,684
.يعيش أناس هناك

552
01:04:37,870 --> 01:04:40,414
.أظن أن جميعهم مثلي

553
01:05:08,651 --> 01:05:11,283
.رأيناه

554
01:05:21,463 --> 01:05:25,679
أهو مثلك؟

555
01:05:26,899 --> 01:05:29,899
.نعم ، أظن هذا

556
01:05:32,138 --> 01:05:37,387
.أتفهم

557
01:05:53,075 --> 01:05:55,306
لوكاس)؟)

558
01:05:58,707 --> 01:06:01,435
.أصدقك

559
01:06:03,839 --> 01:06:05,832
.جيد

560
01:06:09,327 --> 01:06:11,799
.حسناً

561
01:06:30,912 --> 01:06:32,043
أأنت بخير هناك؟

562
01:06:32,044 --> 01:06:33,223
.نعم

563
01:06:42,623 --> 01:06:44,695
روي)؟)

564
01:06:44,696 --> 01:06:46,995
.أحتاج لمحادثتك

565
01:06:48,099 --> 01:06:50,332
.حسناً

566
01:06:53,910 --> 01:06:56,910
.إنه بشأن الغد

567
01:07:01,582 --> 01:07:03,112
،العالم الذي رأيت

568
01:07:03,113 --> 01:07:06,209
.لم يستمر طويلاً

569
01:07:09,399 --> 01:07:11,334
.ثوان

570
01:07:11,335 --> 01:07:14,455
.وبعدها تحسنت

571
01:07:15,922 --> 01:07:17,978
.نعم

572
01:07:17,979 --> 01:07:21,224
عما تسألين؟

573
01:07:22,198 --> 01:07:26,685
ماذا إن لم يكن (ألتون) ينتمي معنا؟

574
01:07:30,891 --> 01:07:33,075
،علينا أن نأخذ بعين الاعتبار أن

575
01:07:35,049 --> 01:07:37,552
،عندما يأت الغد

576
01:07:37,553 --> 01:07:40,844
.لربما لن يكن معنا

577
01:07:44,419 --> 01:07:46,507
.الآن

578
01:07:52,938 --> 01:07:55,005
إذاً، لم تر الشمس تشرق قط؟

579
01:07:55,006 --> 01:07:56,667
.لا

580
01:07:56,668 --> 01:07:58,579
أأعجبتك؟

581
01:07:59,580 --> 01:08:01,788
ما كان لونها؟

582
01:08:01,789 --> 01:08:04,574
،كانت جميلة وحمراء

583
01:08:04,575 --> 01:08:06,687
.وبدت دافئة

584
01:08:09,993 --> 01:08:11,904
.حسناً

585
01:08:15,299 --> 01:08:19,258
..إذاً، فبعدها خرجت

586
01:08:19,259 --> 01:08:21,822
!أمي ! أمي

587
01:08:33,770 --> 01:08:36,072
.انبطح-
.لا-

588
01:08:36,073 --> 01:08:37,928
.ابق بالأسفل

589
01:08:37,929 --> 01:08:39,497
.لا

590
01:08:53,943 --> 01:08:56,511
.توقف

591
01:08:56,512 --> 01:08:59,098
.لا

592
01:09:14,783 --> 01:09:17,479
!لا ! لا

593
01:09:17,480 --> 01:09:20,174
!لا ! لا

594
01:09:20,175 --> 01:09:21,563
.دعه-
.لا-

595
01:09:21,564 --> 01:09:22,816
!أمي

596
01:09:24,587 --> 01:09:27,699
أمي-
.بني-

597
01:09:31,723 --> 01:09:33,363
.تباً

598
01:09:36,741 --> 01:09:38,746
أبي-
.لا-

599
01:09:38,747 --> 01:09:41,323
.لا ، لا

600
01:09:41,324 --> 01:09:43,172
!لا

601
01:09:43,173 --> 01:09:47,011
.لا ، لا ، من فضلك

602
01:09:56,922 --> 01:09:58,542
!(روي)

603
01:09:58,543 --> 01:10:00,830
!توقفوا ! توقفوا

604
01:10:04,959 --> 01:10:06,183
!توقفوا

605
01:10:06,184 --> 01:10:08,898
.فكي أسري

606
01:10:08,899 --> 01:10:11,030
.فكي قيدي

607
01:10:24,171 --> 01:10:25,931
!هيا

608
01:10:39,647 --> 01:10:41,870
(يا إلهي ، أنا آسف ،(روي

609
01:10:41,871 --> 01:10:44,243
.كان علي أن أتوقع حدوث هذا

610
01:11:15,611 --> 01:11:17,922
.عودوا للطريق ، يا رجال

611
01:11:21,383 --> 01:11:23,503
أنت ، أيها الحقير

612
01:11:23,504 --> 01:11:25,232
.عد علي الطريق ، الآن

613
01:11:25,233 --> 01:11:26,655
!(روي)

614
01:13:31,790 --> 01:13:34,130
المباحث الفيدرالية

615
01:13:34,131 --> 01:13:36,103
..المخابرات المركزية

616
01:13:36,104 --> 01:13:38,131
.هيئة الأمن القومي

617
01:13:38,132 --> 01:13:39,039
،إنه مع أحدهم

618
01:13:39,040 --> 01:13:40,527
.يعرف أحدهم مكانه

619
01:13:41,934 --> 01:13:44,379
،لدي المباحث الفيدرالية مناطق محرمة الدخول

620
01:13:44,380 --> 01:13:46,322
..إن بدأنا البحـ

621
01:13:46,323 --> 01:13:47,930
.لن نجده

622
01:13:56,508 --> 01:13:58,386
.لقد ذهب

623
01:14:13,355 --> 01:14:16,731
الشئ الوحيد الذي آمنت به
(علي الاطلاق كان (ألتون

624
01:14:19,651 --> 01:14:22,663
.وفشلت

625
01:15:20,171 --> 01:15:20,968
..(أهلاً،(ألتون

626
01:15:20,969 --> 01:15:22,216
.(إن اسمي (شارون دايفيدسون

627
01:15:22,217 --> 01:15:24,215
.أنا مستشارة بمجال تطور الأطفال

628
01:15:24,216 --> 01:15:27,207
.أعمل مع مكتب المباحث الفيدرالية

629
01:15:27,208 --> 01:15:29,371
.لكننى لا أعمل مع هيئة الشرطة

630
01:15:30,552 --> 01:15:34,159
أحتاج لسؤالك بعض الاسئلة ، مفهوم؟

631
01:15:35,092 --> 01:15:37,311
،كان هناك تصادم

632
01:15:37,642 --> 01:15:38,923
،بمحطة بنزين كنت بها

633
01:15:38,924 --> 01:15:40,307
أتتذكر هذا؟

634
01:15:46,111 --> 01:15:48,487
من كان معك بالايام القليلة الماضية؟

635
01:15:52,445 --> 01:15:55,013
هل كنت مع أبيك؟

636
01:16:01,326 --> 01:16:03,811
.آسفة ، لم أسمعك

637
01:16:04,787 --> 01:16:08,083
(بول)

638
01:16:08,084 --> 01:16:10,267
من هذا؟

639
01:16:10,268 --> 01:16:13,619
،(أريد محادثة (بول سافييه

640
01:16:27,103 --> 01:16:28,743
..إن اسمي

641
01:16:28,744 --> 01:16:30,068
(بول سافييه)

642
01:16:30,069 --> 01:16:32,579
.المحلل الرئيسي لقسم العمليات

643
01:16:36,011 --> 01:16:39,055
..لقد منحونى هذا اللقب للتو

644
01:16:54,151 --> 01:16:55,590
من هذا الرجل؟

645
01:16:55,591 --> 01:16:57,847
.إنه محلل

646
01:17:15,539 --> 01:17:17,195
..ماذا

647
01:17:20,187 --> 01:17:21,158
المكان الذي كنت أنت وأبيك

648
01:17:21,159 --> 01:17:22,159
،تحاولون الوصول له

649
01:17:22,160 --> 01:17:23,486
ما أهمية هذا الموقع؟

650
01:17:23,487 --> 01:17:25,740
.سأحادثه هو فقط

651
01:17:36,676 --> 01:17:39,580
.حسناً، ليخرج الجميع

652
01:17:48,755 --> 01:17:51,911
.فقط ، احصل منه علي المعلومات

653
01:18:05,187 --> 01:18:08,043
حسناً، فمن أين نبدأ؟

654
01:18:35,151 --> 01:18:38,222
..حسناً، هذا مذهل

655
01:19:40,483 --> 01:19:41,475
، ليس عليك أن تقولها

656
01:19:41,476 --> 01:19:43,548
.كنت أتحرق شوقاً لمقابلتك

657
01:19:54,510 --> 01:19:57,220
.أظن أنك سلاح

658
01:19:58,658 --> 01:20:01,483
.لست سلاحاً

659
01:20:01,484 --> 01:20:04,100
،تظن الجماعة أنك منقذهم

660
01:20:04,101 --> 01:20:07,785
.لست أياً من تلك الأاشياء

661
01:20:09,974 --> 01:20:13,062
.أنتمى لعالم آخر

662
01:20:15,335 --> 01:20:17,648
.هناك أناس يعيشون

663
01:20:19,045 --> 01:20:21,893
.يراقبونا

664
01:20:23,552 --> 01:20:27,353
.كانوا يشاهدونا لفترة طويلة جداً

665
01:20:34,633 --> 01:20:38,000
.أحتاج للذهاب إلي أين أنتمى

666
01:20:42,807 --> 01:20:45,712
أينما تنتمي؟

667
01:21:47,765 --> 01:21:49,397
أهلاً؟

668
01:21:49,398 --> 01:21:51,449
أأنت (روي تاملون)؟

669
01:21:51,450 --> 01:21:52,613
.نعم

670
01:21:54,506 --> 01:21:57,034
.معي ابنك

671
01:22:00,527 --> 01:22:03,825
.نعم ، إنه بخير ، سأجلبه لك

672
01:22:03,826 --> 01:22:06,053
ألديك ما تكتب به؟

673
01:22:07,873 --> 01:22:10,656
.حسناً

674
01:22:13,598 --> 01:22:16,133
!لا

675
01:22:26,074 --> 01:22:28,793
(روي)

676
01:22:31,096 --> 01:22:32,748
تسعة وعشرون درجة

677
01:22:32,749 --> 01:22:33,749
،أربعة دقائق

678
01:22:33,750 --> 01:22:35,705
واحد وثلاثون ثانية بإتجاه الشمال

679
01:22:35,706 --> 01:22:37,864
اثنان وثمانون درجة

680
01:22:37,865 --> 01:22:40,702
واحد وأربعون دقيقة

681
01:22:40,703 --> 01:22:41,517
وثمانية واربعون ثانية للغرب

682
01:22:41,518 --> 01:22:43,991
.سيكن هناك بأربعة ساعات
.وداعاً

683
01:23:30,885 --> 01:23:32,917
ماذا عن الحقبة الداخلية؟

684
01:23:32,918 --> 01:23:34,305
.جميعها فشلت

685
01:23:34,306 --> 01:23:35,558
.لم آر أي شئ مثل هذا

686
01:23:36,724 --> 01:23:38,035
أى مخارج؟

687
01:23:38,036 --> 01:23:39,089
.نعم ، ثلاثة

688
01:23:39,090 --> 01:23:40,447
،ستفتح بوابات كلاً منها

689
01:23:40,448 --> 01:23:42,965
.لا يمكننا إبقاؤها مغلقة بلا كهرباء

690
01:23:59,173 --> 01:24:01,041
.حسناً، لنتحرك الآن

691
01:24:01,042 --> 01:24:02,204
،حسناً، عادت الكهرباء

692
01:24:02,205 --> 01:24:03,994
.لنمشط هذا المكان حالاً

693
01:24:03,995 --> 01:24:05,486
! تحركوزا ! تحركوا

694
01:24:05,487 --> 01:24:07,208
.أنت هناك ، خذ هذا الشئ

695
01:24:07,209 --> 01:24:09,295
! سريعاً ، سريعاً ، تحركوا

696
01:24:57,383 --> 01:25:00,033
أأنت بخير؟-
.نعم-

697
01:25:05,349 --> 01:25:06,781
.تعا

698
01:25:14,261 --> 01:25:16,146
،فككت شفرة الأكواد ذاتها التي

699
01:25:16,147 --> 01:25:17,832
"وجدتها عند "ثيرمانز

700
01:25:17,833 --> 01:25:19,908
.أعرف أين ستذهبون

701
01:25:19,909 --> 01:25:22,928
،سيغلق كل شئ لمسافة خمسة أميال

702
01:25:24,389 --> 01:25:27,172
.لن تستطيعوا المرور

703
01:25:31,641 --> 01:25:33,928
.يمكنني المساعدة

704
01:25:38,936 --> 01:25:42,048
.هيا

705
01:25:47,464 --> 01:25:50,720
أيمكنني أن آت معكم؟

706
01:25:52,372 --> 01:25:54,796
.لا

707
01:25:57,192 --> 01:26:00,472
.شكراً لك

708
01:26:04,065 --> 01:26:06,550
أتلك أصفاد؟

709
01:26:06,551 --> 01:26:09,416
أعني من الواضح أنها أصفاد

710
01:26:09,417 --> 01:26:11,826
أنت (لوكاس) ،صحيح؟
المحارب؟

711
01:26:13,360 --> 01:26:15,592
أتمانع؟

712
01:26:21,409 --> 01:26:24,656
.حسناً ، شكراً

713
01:26:24,657 --> 01:26:27,784
أهو الكثير أن أطلب منك
أن تضربني بوجهي؟

714
01:26:28,788 --> 01:26:31,436
.انس الامر ، لا تبال

715
01:26:31,437 --> 01:26:33,336
.شكراً لك

716
01:27:23,308 --> 01:27:25,077
.يحتاج أن يكن أكثر إحكاماً

717
01:27:30,988 --> 01:27:33,491
.ارفع يديك

718
01:27:38,676 --> 01:27:41,689
كيف تشعر هكذا؟-
.بخير-

719
01:27:43,849 --> 01:27:46,352
أبي؟-
نعم؟-

720
01:27:48,828 --> 01:27:51,460
أأنت خائف؟

721
01:27:56,611 --> 01:27:58,739
.نعم

722
01:28:01,511 --> 01:28:03,903
.ليس عليك ان تقلق بحيالي

723
01:28:05,324 --> 01:28:07,484
.أحب أن أقلق بحيالك

724
01:28:09,848 --> 01:28:13,348
. ليس عليك أن تقلق إطلاقاً

725
01:28:17,550 --> 01:28:21,173
.(سأقلق عليك دائماً،(إلتون

726
01:28:22,150 --> 01:28:24,126
.هكذا هو الأمر

727
01:28:52,808 --> 01:28:55,073
أيمكنك إرتداء هذه؟

728
01:28:59,516 --> 01:29:02,817
.أربطيها بسرعة وقتما نتوقف

729
01:29:02,818 --> 01:29:04,985
.أتفهم

730
01:29:44,601 --> 01:29:48,224
..لابد وأن هناك طريقة أفضل للدخول

731
01:29:49,670 --> 01:29:52,542
.ليس هناك طريقة أفضل

732
01:29:57,540 --> 01:29:59,848
.سنفعل هذا وحدنا

733
01:29:59,849 --> 01:30:02,716
، فعلت ما يكفي لأجلنا

734
01:30:04,181 --> 01:30:07,886
.لا

735
01:30:12,813 --> 01:30:15,277
هل ستقود أنت؟

736
01:31:07,543 --> 01:31:09,065
.هذا هو المكان

737
01:31:10,079 --> 01:31:11,492
أمتأكد؟

738
01:31:12,611 --> 01:31:14,901
.إن به جنود أقل

739
01:31:19,201 --> 01:31:21,908
.انبطح أرضاً

740
01:31:25,812 --> 01:31:28,605
.ضميه

741
01:32:08,797 --> 01:32:10,883
ماذا تري هناك؟

742
01:32:10,884 --> 01:32:12,985
.المياه

743
01:32:16,711 --> 01:32:19,398
.رأوك

744
01:32:19,399 --> 01:32:21,845
.نعم ، أعرف

745
01:32:28,330 --> 01:32:30,532
! لا تطلق النيران

746
01:32:30,533 --> 01:32:32,394
!سيطلقون علينا وابلاً من الرصاص

747
01:32:53,954 --> 01:32:55,042
.نحن بخير

748
01:32:55,043 --> 01:32:56,591
.هيا

749
01:33:15,613 --> 01:33:18,413
أأنت بخير؟

750
01:33:19,992 --> 01:33:21,441
.نعم

751
01:33:22,815 --> 01:33:24,574
!هنا

752
01:33:34,603 --> 01:33:36,228
(ألتون)

753
01:33:58,920 --> 01:34:01,440
.حسناً

754
01:34:17,809 --> 01:34:19,848
سندخل الآن

755
01:34:21,221 --> 01:34:23,213
،إن اتبع (تراي) أبويه

756
01:34:23,214 --> 01:34:24,937
.فسيتم سلخه

757
01:35:37,328 --> 01:35:38,998
.لا يمكننا الاستمرار بهذا

758
01:42:33,595 --> 01:42:35,986
أأنت حي؟

759
01:42:51,103 --> 01:42:54,248
أيمكننا العودة لـ"تكساس" الآن؟

760
01:43:08,142 --> 01:43:10,280
،يقال هنا أنه خرج من العربة

761
01:43:10,281 --> 01:43:12,375
(مع أمه البيولوجية (سارا آدامز

762
01:43:12,376 --> 01:43:14,888
.نعم

763
01:43:14,889 --> 01:43:17,016
أين هي الآن؟

764
01:43:17,017 --> 01:43:19,781
.لا أعرف أكثر مما تعرف

765
01:43:19,782 --> 01:43:22,187
أتظن أنهم فقط هربوا؟

766
01:43:22,188 --> 01:43:23,355
.نعم ، هذا ما أظن

767
01:43:23,356 --> 01:43:25,221
..لكن

768
01:43:25,222 --> 01:43:27,778
..فقط ، فسر لي كيف

769
01:43:27,779 --> 01:43:29,430
،مع أنواع عديدة من المراقبة الجوية

770
01:43:29,431 --> 01:43:33,060
والارضية تحيط بالمنطقة

771
01:43:33,061 --> 01:43:36,411
كيف يمكنك أن تهرب بدون أن تُرصد؟

772
01:43:36,412 --> 01:43:37,874
.لا أعلم

773
01:43:37,875 --> 01:43:40,924
،لكن إن لم يكن يريدك أن تراه

774
01:43:40,925 --> 01:43:43,436
.فلن تراه

775
01:43:45,390 --> 01:43:48,732
.يمكنني أن أخبرك تلك القصة بالعدد الذي تريد

776
01:43:48,733 --> 01:43:53,490
.لكن أقوالي لن تتغير
.لأنها حقيقية

777
01:43:54,962 --> 01:43:56,818
.كما تعلم

778
01:43:56,819 --> 01:44:00,205
.جميعكم رأيتم نفس الشئ الذي رأيت

779
01:44:00,206 --> 01:44:03,571
،لكن استمر في مسألتي إن أردت

780
01:44:05,210 --> 01:44:07,683
.لقد انتهيت

781
01:44:07,838 --> 01:44:09,948
،سيرسلون متخصص للحديث معك

782
01:44:09,949 --> 01:44:12,507
.أقترح أن تجاوبه بإنفتاح أكثر

783
01:44:42,721 --> 01:44:45,240
.أهلاً

784
01:44:49,098 --> 01:44:51,489
،(إن اسمي (بول سافييه

785
01:44:52,490 --> 01:45:04,490
<b>ترجمة فريق سينما العرب للترجمة
ســــيــنــمـــا الــــعــــرب
WwW.ArbCinema.CoM</b>

