﻿1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
-= www.OpenSubtitles.org =-

2
00:00:21,154 --> 00:00:24,890
اسمي كايل،
وأنا أريد أن أكون
شرطي.

3
00:00:29,329 --> 00:00:32,931
أنا غوردون.
أريد أن أكون محاميا.

4
00:00:37,303 --> 00:00:40,305
اسمي مارثا،
وأنا ر. ريكس!

5
00:00:41,809 --> 00:00:43,642
حسنا، مارثا.

6
00:00:53,019 --> 00:00:55,387
لا، أنا ستعمل حذف هذا واحد.
مهلا، ما هو الأمر؟

7
00:00:55,389 --> 00:00:58,657
"صديقتي ترسل لي فقط
جاذبية الصورة."

8
00:00:58,659 --> 00:01:03,195
EW. أوه، الذي يبدو وكأنه بعقب.
بلدي الثدي تبدو وكأنها بعقب؟

9
00:01:03,197 --> 00:01:05,998
مجرد معلق 'من
في المفضلة لديك قميص
والملابس الداخلية.

10
00:01:06,000 --> 00:01:08,434
أوه، الصبي.
لا شيء من هذه جيدة.

11
00:01:46,907 --> 00:01:49,641
حسنا.

12
00:01:56,249 --> 00:02:00,152
أعني،
وأنا تخونك؟
نعم ممكن.

13
00:02:01,321 --> 00:02:03,589
أنا مثل الأحمق، حسنا؟
اعرف.

14
00:02:03,591 --> 00:02:05,824
هل تعتقد أن أحب
يجري مثل هذا؟

15
00:02:05,826 --> 00:02:09,628
أنا فقط بحاجة التحقق من صحة
في كل وقت.
ومن المثير للشفقة.

16
00:02:09,630 --> 00:02:12,664
لكن أعتقد
هذا شيء يمكنك العمل على.

17
00:02:13,967 --> 00:02:17,402
نعم، هذا هو فائقة مارس الجنس.

18
00:02:17,404 --> 00:02:20,205
ولكن ربما...

19
00:02:21,141 --> 00:02:23,775
إنها بداية جديدة،
أليس كذلك؟

20
00:02:23,777 --> 00:02:25,611
ط ط ط.

21
00:02:25,613 --> 00:02:28,947
أوه، نجاح باهر.

22
00:02:28,949 --> 00:02:31,316
أنا مثل طلاء الأظافر الخاص بك.

23
00:02:31,318 --> 00:02:34,753
أنا مجرد ستعمل انتزاع
هذا فلة قليلا.

24
00:02:36,422 --> 00:02:39,258
هذا ما
أنا أتحدث عن، مارثا.

25
00:02:39,260 --> 00:02:41,860
هل حصلت على أي
إحساس المغامرة.

26
00:02:56,142 --> 00:02:57,843
يا مشاهدته.

27
00:02:57,845 --> 00:02:59,711
مهلا، وقد لطيفة اليوم.

28
00:03:50,697 --> 00:03:53,365
مرحبا. مهلا. شارون؟

29
00:03:53,367 --> 00:03:55,867
- نعم.
- كيف حالك؟

30
00:03:55,869 --> 00:03:57,936
هل هذا شانيل؟

31
00:03:57,938 --> 00:03:59,538
أنا أحب ذلك.

32
00:03:59,540 --> 00:04:01,940
ما، هل أنت
مع الفندق؟
لا لا.

33
00:04:01,942 --> 00:04:04,409
أنا في الواقع من المفترض
أن يكون في ميلووكي،
قتل زوجك

34
00:04:04,411 --> 00:04:06,745
قبل أن يتمكن من اتخاذ
النصف الخاص للشركة.

35
00:04:06,747 --> 00:04:10,382
وهذا هو ما هو عليه.
انهم لا تقولوا لي من ذلك بكثير.
وهذا هو ما يمكن أن معرفة.

36
00:04:10,384 --> 00:04:13,018
أنا فخور حقا
من نفسي لذلك.
جي أزيز.

37
00:04:13,020 --> 00:04:14,286
انظروا، i--

38
00:04:14,288 --> 00:04:15,887
لا تؤذي مشاعري،
شارون.

39
00:04:15,889 --> 00:04:19,524
هل اتصلت يتدخل
لاستئجار شخص
لقتل زوجك.

40
00:04:20,526 --> 00:04:21,860
هاه؟

41
00:04:21,862 --> 00:04:24,129
حسنا.

42
00:04:24,131 --> 00:04:27,933
حتى إذا لم تكن هناك،
ثم لماذا أنت هنا؟

43
00:04:27,935 --> 00:04:31,069
في القتل الخطأ، وشارون.

44
00:04:31,071 --> 00:04:32,738
ولكن أنت رجل ضرب.

45
00:04:32,740 --> 00:04:34,273
لا أحد في الكمال.

46
00:04:40,813 --> 00:04:43,548
أنت ستعمل الوطن
وتنظر في وجهي

47
00:04:43,550 --> 00:04:48,086
مثل أنا عصبي قضية "
أنا لا أريد الثلاثي؟

48
00:04:48,088 --> 00:04:50,589
أنت الأحمق!
Cecause أنا لا so--
مارثا؟

49
00:04:50,591 --> 00:04:53,125
- وهو صوفي. انت بخير؟
- أنت لا تعرف حتى لي!

50
00:04:53,127 --> 00:04:54,660
انها ليست بخير.

51
00:04:54,662 --> 00:04:56,895
لا، لأنك لم
جلب the--

52
00:04:56,897 --> 00:04:59,731
لماذا كنت bring--
لا
حتى أي معنى.

53
00:04:59,733 --> 00:05:01,833
وهي تفعل خزانة في حالة سكر.
وهي تتراجع إلى الكلية.

54
00:05:01,835 --> 00:05:05,570
لقد فتح فلدي الباب.
أنا بحاجة لك أن تبقي عينيك
على الأرض.

55
00:05:05,572 --> 00:05:08,840
لأنها تأخذ
الاتصال المباشر العين كعلامة على العدوان.

56
00:05:08,842 --> 00:05:11,243
نحن قادمون.
لا! لا!

57
00:05:11,245 --> 00:05:13,345
هذه هي منطقة بأكملها!

58
00:05:13,347 --> 00:05:15,580
هذا هو بالنسبة لي!

59
00:05:15,582 --> 00:05:18,183
يمكنك التوقف عن الحكم لي، 'السبب
هذه هي بلدي الجوارب المفضلة!

60
00:05:18,185 --> 00:05:20,452
ولقد فقط
تم الشرب لمدة يومين.

61
00:05:20,454 --> 00:05:24,489
- مارتا، التي تبدو جيدة.
- أشعر الافتراضات منك.

62
00:05:24,491 --> 00:05:27,125
أشعر الحكم منك.
أنت لا تعرف الوضع.

63
00:05:27,127 --> 00:05:31,296
أنت لا تعرف
ما هو في قلبي
cecause أنك عنصري!

64
00:05:31,298 --> 00:05:32,531
رقم
حسنا، قف.

65
00:05:32,533 --> 00:05:35,801
وشممت رائحة غريبة!
انا اسف. لم تكن.

66
00:05:35,803 --> 00:05:38,470
جوليا، أنا ستعمل
في حاجة الى مساعدتكم.
أنا لا مسها.

67
00:05:38,472 --> 00:05:42,040
- ويبدو أنها لزجة.
- احصل المادية معي،
أنا سوف تحصل الجسدي معك.

68
00:05:42,042 --> 00:05:44,009
خذ يدي.
واحد، اثنان، هناك نذهب.

69
00:05:44,011 --> 00:05:46,144
هل خلى لي، وكنت الغاشمة!
ها ها.

70
00:05:46,146 --> 00:05:47,813
لا، أنا لا أريد أن الإجازة.
لا!
مارثا.

71
00:05:47,815 --> 00:05:50,482
- أحتاج يديك.
- لا يمكن أن تتوقف لي! لا!

72
00:05:50,484 --> 00:05:53,251
احد منكم hussies
هو الحصول على براعة فائقة!

73
00:05:57,190 --> 00:05:59,191
حسنا، وقال انه يرأس
نحو المصعد.

74
00:05:59,193 --> 00:06:00,659
إيتا دقيقتين.

75
00:06:00,661 --> 00:06:02,160
فريق اسبينوزا هو بالفعل في موقف.

76
00:06:02,162 --> 00:06:05,397
للحصول على المال يستحق هذا الرجل،
أنا سأفعل لي شيء كبير.

77
00:06:05,399 --> 00:06:08,700
- لا تدع هذا مهرج تبدأ
تفعل هذا الشيء يفعل.
- آمين، شقيق.

78
00:06:08,702 --> 00:06:10,402
الداعر يتم إلغاء
حزب الرقص!

79
00:06:10,404 --> 00:06:12,371
نعم!

80
00:06:16,876 --> 00:06:19,745
- مهلا، هوبر،
أنت قادم أم ماذا؟
- لا.

81
00:06:19,747 --> 00:06:21,713
كلا، لقد ارتكبت خطأ.

82
00:06:21,715 --> 00:06:24,883
اعتقدت كان يا رفاق
المهنية.

83
00:06:24,885 --> 00:06:26,651
ولكن هذا على ما يرام.

84
00:06:26,653 --> 00:06:28,487
وهذا على ما يرام.

85
00:06:28,489 --> 00:06:31,022
فلدي شخص ما
العودة فان
بعد أن يقتل لكم جميعا.

86
00:06:31,024 --> 00:06:34,192
نعم، أيا كان، كس.

87
00:06:34,194 --> 00:06:35,827
كسر في ساقه.

88
00:06:39,733 --> 00:06:42,701
- هنا نذهب بعد ذلك. .
- <ط> </i> <ط> إيقاف المصاعد الآن </ ط>

89
00:06:42,703 --> 00:06:45,437
وهذا هو خطأ.
<أنا> ماذا بحق الجحيم</i>
<أنا> انه ليس هنا </ ط>.

90
00:06:45,439 --> 00:06:48,607
نعم، هو.
<أنا> ما هي اللعنة</i>
<أنا> كيف انه يتحرك مثل ذلك </i>؟

91
00:06:48,609 --> 00:06:50,976
<ط> اللحاق</i>
<أنا> وهناك حق</i>
-! لا، انه ليس كذلك.

92
00:06:53,346 --> 00:06:55,547
نجاح باهر. جميلة.

93
00:06:55,549 --> 00:06:57,682
البالونات. زفاف؟
عمل رائع.

94
00:06:57,684 --> 00:07:00,185
الاستماع، وكان هناك
حريق أسفل القاعة،

95
00:07:00,187 --> 00:07:01,586
ذلك الجميع ستعمل
ان اخلاء منازلهم.

96
00:07:01,588 --> 00:07:03,388
<i>قال انه ذاهب في قاعة!</i>

97
00:07:03,390 --> 00:07:05,290
لا تتبع له
في فضاء مفتوح.

98
00:07:05,292 --> 00:07:06,958
النار! الآن!

99
00:07:06,960 --> 00:07:08,627
النار!

100
00:07:28,949 --> 00:07:31,016
<i>أنا حصلت له في عيني.</i>

101
00:07:47,000 --> 00:07:48,500
بواسطة الكعكة!

102
00:07:51,572 --> 00:07:53,972
حسنا، إذا كان من الكعكة، و

103
00:07:53,974 --> 00:07:55,774
وهذا يعني انه حصل على سكين.

104
00:07:58,779 --> 00:08:00,512
اللعنة لي.

105
00:08:14,294 --> 00:08:17,429
الذين يطلق النار على الكعكة؟

106
00:08:17,431 --> 00:08:20,966
<ط> يمكن أن يكون هذا</i>
<أنا> مثل حفل زفاف لطيف </i>.

107
00:08:20,968 --> 00:08:24,536
حسنا، هذا كان ممتعا... العش.

108
00:08:26,439 --> 00:08:29,007
أنا لست عنصريا.
أنا أعلم أنك لا
عنصري.

109
00:08:29,009 --> 00:08:30,542
أنا لا.
انتباه! قف!

110
00:08:30,544 --> 00:08:32,377
هل أنت feeling--
آه! ما هي اللعنة؟

111
00:08:32,379 --> 00:08:35,614
ما اذا كان ذلك رصاصة؟
اتدرب لك.
مرحبا بك.

112
00:08:35,616 --> 00:08:38,450
الرجال، دعونا الخروج.
أنت تعلم؟

113
00:08:38,452 --> 00:08:40,719
دعونا نخرج من هنا.
ونيو اورليانز.

114
00:08:40,721 --> 00:08:42,687
تعلمون، مثل،
ونحن صغار ومجانا.

115
00:08:42,689 --> 00:08:44,856
علينا ان نجد
حزب الكتلة.

116
00:08:44,858 --> 00:08:47,292
يمكننا العثور على واحد
مع مسابقة أو شيء من هذا.

117
00:08:47,294 --> 00:08:50,295
مثل مسابقة
لأجسادنا.

118
00:08:50,297 --> 00:08:53,532
وإننا نظهر، مثل،
لدينا الثدي أو شيء من هذا.

119
00:08:53,534 --> 00:08:58,703
أنا لا أعرف.
ولكن ما أريد القيام به
شيئا رهيبا.

120
00:08:58,705 --> 00:09:01,406
اريد ان تفعل شيئا رهيبا.
آه!

121
00:09:04,977 --> 00:09:06,511
هل أنت بخير؟

122
00:09:08,081 --> 00:09:10,482
معذرة.
مرحبا يا سيدات.

123
00:09:10,484 --> 00:09:12,017
ما هذا؟

124
00:09:12,019 --> 00:09:14,686
كان ذلك بي في كولادا،
ولكن شربت منه،

125
00:09:14,688 --> 00:09:18,223
حتى الآن انه هو
كوب فارغ لصديقي جوليا.

126
00:09:18,225 --> 00:09:21,426
أوه، يا إلهي.
المسيح عيسى.

127
00:09:21,428 --> 00:09:25,096
هل هو هنا؟
أنا أعرف هذا شريط جيدة.

128
00:09:25,098 --> 00:09:28,366
أنا ستعمل الذهاب عثور عليه.
أوه.

129
00:09:38,110 --> 00:09:41,046
أوه. يا! يا!

130
00:09:43,050 --> 00:09:44,849
الانتظار!

131
00:09:46,852 --> 00:09:50,956
ماذا بحق الجحيم؟
أنا رجل سخيف
الآن!

132
00:09:51,724 --> 00:09:53,858
آه!

133
00:09:57,530 --> 00:09:59,631
أوه، يا إلهي.
وهي الرسائل النصية.
من هي الرسائل النصية؟

134
00:09:59,633 --> 00:10:02,400
من أنت الرسائل النصية؟
لا أحد.

135
00:10:02,402 --> 00:10:05,737
هل تعتقد
لو نص له أنا حامل،
انها ستغير شيئا؟

136
00:10:05,739 --> 00:10:08,573
هل هناك
التعبيرات حامل؟
مثل... "الحوامل".

137
00:10:08,575 --> 00:10:10,575
ماذا لو نص عليه
أنني أموت؟

138
00:10:10,577 --> 00:10:12,577
ماذا لو نص عليه
أن <i> انه </i> يموت؟

139
00:10:12,579 --> 00:10:15,246
لأنني ذاهب
لقتل لك، you--

140
00:10:15,248 --> 00:10:18,249
حسنا، أعطني ذلك.
أنا لا يراقبك
تكرر نفسك.

141
00:10:18,251 --> 00:10:20,785
أنت قليلا
المحرك الذي يمكن أن يحافظ
يلوذ بالفرار المسارات.

142
00:10:20,787 --> 00:10:22,954
أنا وقف هذا القطار.
لا أكثر.

143
00:10:24,223 --> 00:10:25,890
أنا آسف. انا.

144
00:10:25,892 --> 00:10:28,259
أنا آسف، صوفي.
أنت على ما يرام بالنسبة لي.

145
00:10:28,261 --> 00:10:31,129
أنا لا أعرف كيف
استمرار حدوث ذلك.
هل أنا مجرد تمتص؟

146
00:10:31,131 --> 00:10:34,899
رقم
أنا فقط مثل suckball ماغي
أكثر من هنا؟

147
00:10:34,901 --> 00:10:38,069
لا، أنت لست
suckball ماغي.
تعال الى هنا.

148
00:10:38,071 --> 00:10:41,006
هل تعرف لماذا؟
أنت مجرد
التقدم في العمل، فاتنة.

149
00:10:41,008 --> 00:10:42,741
أوه، صوفي.
حسنا.

150
00:10:42,743 --> 00:10:45,110
لماذا لا تأتون للعمل
معي غدا؟
هل حقا؟

151
00:10:45,112 --> 00:10:48,613
نعم. كنت مجرد البرد.
يمكننا الحيوانات الأليفة القطط.

152
00:10:48,615 --> 00:10:51,149
أحب القطط!
فهى تحب.
ميو!

153
00:10:51,851 --> 00:10:53,685
نعم.
أحبك جدا.

154
00:10:53,687 --> 00:10:55,820
أنا أحبك جدا.

155
00:10:59,492 --> 00:11:02,093
<ط></i>
<أنا> في إشارة إلى استهداف m4937،</i>

156
00:11:02,095 --> 00:11:05,296
<ط> كنت قد تم تعيين</i>
<أنا> هوية جديدة </i>.

157
00:11:05,298 --> 00:11:09,100
<ط> أنت وكيل مكتب التحقيقات الفدرالي ليونارد نوكس</i>
<i>من المكتب الميداني ألاباما.</i>

158
00:11:10,302 --> 00:11:13,271
<ط> نيو أورلينز المشتريات</i>
<أنا> هو تحت تصرفكم </i>.

159
00:11:13,273 --> 00:11:17,142
<ط> هوبر، بسبب</i>
<أنا> العلاقة الشخصية</i>
<أنا> مع هذا الهدف،</i>

160
00:11:17,144 --> 00:11:20,211
<ط> نذكركم أنه فشل</i>
<أنا> لن يتم التسامح </i>.

161
00:11:20,213 --> 00:11:23,081
<ط> القضاء على الهدف</i>
<أنا> هو الآن أولوية قصوى بك </i>.

162
00:11:29,822 --> 00:11:31,389
نوكس؟

163
00:11:31,391 --> 00:11:34,392
وكيل ليونارد نوكس؟
هاه.

164
00:11:34,394 --> 00:11:37,662
وأنت؟
المخبر جوس باتريك.

165
00:11:37,664 --> 00:11:39,497
مرحبا بكم في نيو اورليانز.

166
00:11:39,499 --> 00:11:41,266
لطيف لمقابلتك.

167
00:11:47,339 --> 00:11:48,907
هل هذا من المفترض _ إلى أن الاسترخاء؟

168
00:11:48,909 --> 00:11:51,476
عادة، هو عليه. إجراء
كل شيء حتى الجنون.
انا لا--

169
00:11:51,478 --> 00:11:53,244
لماذا يرتدي
آذان القط؟

170
00:11:53,246 --> 00:11:55,747
أنها تبيع لهم
وراء العداد.
تلك هي للأطفال.

171
00:11:55,749 --> 00:11:57,882
حسنا، أشعر جميلة.

172
00:11:57,884 --> 00:11:59,884
ولكن يا رفاق على ما يرام،
ليست لك؟

173
00:11:59,886 --> 00:12:02,187
أنت مجرد طيف.
لا، وهذا هو هانيبال.

174
00:12:02,189 --> 00:12:04,189
وعلى بعد يصل التوالي
القاتل.
هذا؟

175
00:12:04,191 --> 00:12:06,991
- نعم، وانه سوف سخيف
الصفر قبالة وجهك.
- هل أنت مجنون؟

176
00:12:06,993 --> 00:12:08,860
هل أنت مجنون؟

177
00:12:08,862 --> 00:12:10,729
هذا هو التشبيه.
رقم

178
00:12:10,731 --> 00:12:12,897
- هذا القط هو روحي.
- لا مجازا.

179
00:12:12,899 --> 00:12:14,866
- أنا بحاجة لمواجهة ذلك.
- مارثا، لا.

180
00:12:14,868 --> 00:12:17,869
- نحن سيصبح أفضل رفاقا.
- أنا لن يقف الوثيق.

181
00:12:17,871 --> 00:12:20,171
- وهي ستعمل على أن تكون بخير.
- ماذا تفعل؟

182
00:12:24,376 --> 00:12:28,513
حتى في استعارة،
هل تعتقد أن فزت أو خسرت؟

183
00:12:28,515 --> 00:12:30,582
الله، انفجرت للتو.

184
00:12:30,584 --> 00:12:33,952
أنا أعني، هو سكران
الحق في وجهك. مصريات.

185
00:12:34,920 --> 00:12:37,055
عذرا. كنت حقا
تحملوا وطأة ذلك.

186
00:12:37,057 --> 00:12:40,558
فكرت
عملتم ردود الفعل أفضل،
العمل مع القطط وقتا طويلا.

187
00:12:40,560 --> 00:12:44,195
هل تعتقد أن هذا هو
آلية الدفاع؟
أنه يتبول في وجهك؟

188
00:12:44,197 --> 00:12:47,699
هل أن مثل
على نوع التطوري of--

189
00:12:48,567 --> 00:12:51,903
أنا آسف حقا، صوفي.

190
00:12:51,905 --> 00:12:54,873
ولم يكن مجازا.
نعم، وأنا أدرك ذلك الآن.

191
00:12:54,875 --> 00:12:56,274
نعم.

192
00:12:58,210 --> 00:13:00,879
يجب أن تذهب إلى البيت.

193
00:13:00,881 --> 00:13:03,381
هل أنت متأكد؟
بلى.

194
00:13:03,383 --> 00:13:05,350
نعم، بالتأكيد جدا.

195
00:13:06,585 --> 00:13:09,087
حسنا.
سوف أرى لك في المنزل.

196
00:13:54,367 --> 00:13:55,867
تفو.

197
00:13:55,869 --> 00:13:57,836
كيف يمكنك أن تفعل ذلك؟

198
00:13:57,838 --> 00:14:00,638
هذا هو الكثير من الواقيات الذكرية.

199
00:14:00,640 --> 00:14:03,541
الواقي الذكري يكفي هنا
لخنق الماعز.
ماذا؟

200
00:14:03,543 --> 00:14:05,310
أنا لا أعرف
ما قلت للتو.

201
00:14:05,312 --> 00:14:08,046
مهلا، كنت أريد أن
الخروج من هنا؟
ماذا؟

202
00:14:08,048 --> 00:14:11,783
هل زاحف؟
أحيانا لا أعرف
أنا يجري زاحف.

203
00:14:11,785 --> 00:14:16,721
هل تريد أن تذهب على موعد؟
هل تريد الخروج من هنا
ثم الذهاب على موعد؟

204
00:14:16,723 --> 00:14:21,326
بناء على ماذا؟
بناء على أي شيء؟

205
00:14:21,328 --> 00:14:23,394
اذهبوا على تاريخ؟

206
00:14:23,396 --> 00:14:25,029
ماذا
حالك اليوم؟

207
00:14:25,031 --> 00:14:27,398
القتال الرغبة
أن أهرب منك
الآن.

208
00:14:27,400 --> 00:14:31,469
أنا فعلا على المدى أيضا.
من الرجال زاحف مثلك؟

209
00:14:31,471 --> 00:14:34,539
يا رجل.
هؤلاء الرجال يرغب كانوا
زاحف كما أنا.

210
00:14:34,541 --> 00:14:37,075
الرجال ضرب الدولي.

211
00:14:38,010 --> 00:14:40,178
EW. غروس، أليس كذلك؟
العوف.

212
00:14:40,180 --> 00:14:43,548
هيا، هو 15:00.
دعنا نذهب الحصول على بعض البامية.
الفطائر التمساح؟

213
00:14:43,550 --> 00:14:48,853
ماذا عليك أن تفعل اليوم؟
أخرى من الحصول على مسلسل قتل
من قبل شخصية للرسوم المتحركة؟

214
00:14:48,855 --> 00:14:50,421
ربما الكثير.

215
00:14:53,726 --> 00:14:55,560
كان أن شخصية للرسوم المتحركة
يزعجك؟

216
00:14:55,562 --> 00:14:57,095
Cecause وسوف ركلة الحمار.

217
00:14:57,097 --> 00:15:00,932
ما حدث
إلى يدك؟
أوه، كان القط.

218
00:15:00,934 --> 00:15:03,701
أنا لا أملك القطط، في الواقع.
أنا لا أحب سيدة القط.

219
00:15:03,703 --> 00:15:09,674
أعني، أنا أحب القطط،
ولكنه كان القط المارقة.

220
00:15:09,676 --> 00:15:12,543
أعتقد أنك جميلة.

221
00:15:12,545 --> 00:15:15,380
أنا أكثر متعة
من برميل من القطط.
مم-هم.

222
00:15:15,382 --> 00:15:16,848
بطريقة جيدة.
بلى.

223
00:15:16,850 --> 00:15:18,783
دعونا خندق
هذه المصاصة الموقف.

224
00:15:18,785 --> 00:15:22,887
دعنا نذهب لذلك.
دعنا نذهب على موعد.
دعونا الخروج، لي ولكم.

225
00:15:22,889 --> 00:15:26,090
اشرح لي في كلمتين
لماذا يجب أن شنق معك.

226
00:15:26,092 --> 00:15:27,959
كلمتين؟

227
00:15:28,427 --> 00:15:29,460
Um--

228
00:15:32,197 --> 00:15:33,798
"أو آخر."

229
00:15:36,869 --> 00:15:39,037
نجاح باهر، نعم. هذا هو في الواقع
حقا زاحف سخيف.

230
00:15:39,039 --> 00:15:40,571
وهذا هو المخيف حقا،
أليس كذلك؟
بلى.

231
00:15:40,573 --> 00:15:42,907
هيا.
كنت gonna دفع ثمن تلك؟

232
00:15:42,909 --> 00:15:45,310
أم، أنا فعلت.
لم أدفع
لهذه بالفعل؟

233
00:15:45,312 --> 00:15:47,111
رقم
أوه، لم أكن.
أنا آسف جدا.

234
00:15:47,113 --> 00:15:49,480
آسف لذلك.
ها. امسكت بي.

235
00:15:50,082 --> 00:15:52,583
يا رفيق. ماذا؟
هم؟

236
00:15:52,585 --> 00:15:56,054
لا يمكنك أن مهاجمتها
من أسفل طوعا أو كرها.

237
00:15:56,056 --> 00:16:01,125
لقد كنت بخير قبل.
مجرد أكل عليه a-- تعلمون،
وكأنه رجل الإنسان العادي.

238
00:16:01,127 --> 00:16:03,428
هل you--
ما أنت،
الشرطة الكلب الساخنة؟

239
00:16:03,430 --> 00:16:04,929
هل أنت جديد في تناول الطعام؟

240
00:16:04,931 --> 00:16:07,098
أنا أحب هذا القميص.
حقا؟

241
00:16:07,100 --> 00:16:10,068
نعم، انها واثقة.
لقد حصلت، مثل،
شيء الثقة.

242
00:16:10,070 --> 00:16:12,003
لدي شيء الثقة؟

243
00:16:12,005 --> 00:16:14,605
نعم.
مثل، "يمارس الجنس مع الجميع".
أتعرف ما أقصده؟

244
00:16:14,607 --> 00:16:17,342
معذرة. السيدات؟
لا تظن لديها
شيء الثقة؟

245
00:16:17,344 --> 00:16:19,744
عذرا.
وهو شخص مجنون.
أنا لا أعرفه.

246
00:16:19,746 --> 00:16:22,480
يمكنك القيام به.
ومضحك، على الرغم من
cecause هذا كان ومحنة.

247
00:16:22,482 --> 00:16:26,284
في كل مرة كنت أرتدي ملابسي،
لدي لمواجهة مثل،
ماذا يعني هذا القول عني؟

248
00:16:26,286 --> 00:16:29,854
Cecause لدي الاشياء يحدث
هنا وهنا،

249
00:16:29,856 --> 00:16:32,457
وأنا بحاجة قميصي
أن يكون انعكاسا لذلك.

250
00:16:32,459 --> 00:16:35,626
وهذا هو الكثير
المسؤولية عن قميص.

251
00:16:35,628 --> 00:16:39,130
نعم. حسنا، أنا ربما
لا تحتاج إلى معالجة
معنى الحياة

252
00:16:39,132 --> 00:16:41,132
في كل مرة أقوم
قرار بشأن الملابس.

253
00:16:41,134 --> 00:16:43,468
أنا فعلا
تتصل.
آه أجل؟

254
00:16:43,470 --> 00:16:47,138
نعم. يستغرق مني
نصف ساعة كل صباح
فقط أن تقرر ما لارتداء.

255
00:16:47,140 --> 00:16:51,042
أوه، cecause اعتقدت
كان هذا،
حادث رهيب رهيب.

256
00:16:51,044 --> 00:16:52,677
لا، هذا وقد
قرارا واعيا.

257
00:16:52,679 --> 00:16:55,546
أنا تماما
الموز سخيف.

258
00:16:56,482 --> 00:16:58,683
أنت مضحك.
بلى.

259
00:16:58,685 --> 00:17:00,051
Eh--

260
00:17:05,190 --> 00:17:08,126
أنك لم تكمل قصتك
عن الأشياء متحف حفر.

261
00:17:08,128 --> 00:17:10,828
أوه، نعم، حسنا،
لم يحدث قط.

262
00:17:10,830 --> 00:17:14,899
التقيت جيف،
وكان نوعا من حوله
وأحلامه وأهدافه.

263
00:17:14,901 --> 00:17:16,667
وأستاذ، so--

264
00:17:16,669 --> 00:17:19,704
أعتقد
أنا من المفترض أن يكون أيضا،
إذا كنت تكريم شهادتي.

265
00:17:19,706 --> 00:17:22,040
كيف سوف يموت؟
He's--

266
00:17:22,042 --> 00:17:25,476
لا، انه على قيد الحياة.
انه بخير.

267
00:17:25,478 --> 00:17:27,345
هو مجرد الأحمق.

268
00:17:27,347 --> 00:17:29,347
حسنا، أعني،
انه لم يكن في البداية، و

269
00:17:29,349 --> 00:17:32,550
ولكن بعد ذلك النوع من
على غرار سكوبي دو، كما تعلمون،
غير المقنعة نفسه.

270
00:17:32,552 --> 00:17:34,152
أوه. الأحمق السري.
نعم فعلا.

271
00:17:34,154 --> 00:17:36,921
أسوأ. اعتقد انها
عملية اختياري.

272
00:17:36,923 --> 00:17:39,090
فقط كل شخص
أنا أتعلق، كما تعلمون،

273
00:17:39,092 --> 00:17:41,893
تبين أن يكون سرا،
like--

274
00:17:41,895 --> 00:17:43,828
نعم.
هل أنا في ورطة؟

275
00:17:43,830 --> 00:17:45,730
مثل، أنا ستعمل الحصول
متلازمة الأحمق؟

276
00:17:45,732 --> 00:17:49,033
ولكن ليس سرا
كنت الأحمق.
أوه، حسنا، ثم نحن بخير.

277
00:17:49,035 --> 00:17:51,536
أعتقد أن الشيء الرجل هو
مجرد أعراض بالرغم من ذلك.

278
00:17:51,538 --> 00:17:54,672
أعتقد أنني لا أعرف
ما أقوم به عموما.

279
00:17:54,674 --> 00:17:55,873
هم.
أنت تعلم.

280
00:17:55,875 --> 00:17:59,510
إذا كنت تعرف ذلك،
لماذا لا تقوم بتغييره؟

281
00:18:00,546 --> 00:18:04,782
Well--
هو السؤال فقط dickheads تسأل؟

282
00:18:04,784 --> 00:18:07,452
عذرا.

283
00:18:07,454 --> 00:18:10,721
نعم، التنين. كما تعلمون،
البشر cecause فقط اريد
وضع اسم على شيء

284
00:18:10,723 --> 00:18:12,356
لجعلها تشعر بالأمان،
ولكن في الحقيقة،

285
00:18:12,358 --> 00:18:14,425
ما هو ديناصور
بخلاف تنين؟

286
00:18:14,427 --> 00:18:18,029
عذرا، أشعر
كنا نتحدث عن
علم المتحجرات الكثير.

287
00:18:18,031 --> 00:18:19,764
أنا لا أعرف أي شيء
عنك.
هل حقا؟

288
00:18:19,766 --> 00:18:22,100
نعم.
حسنا، هذا أمر سيئ للغاية

289
00:18:22,102 --> 00:18:24,368
لأنني
رائعة وشخص معقد.

290
00:18:24,370 --> 00:18:26,404
هل هذا صحيح؟
نعم، نوع من، من النوع.

291
00:18:26,406 --> 00:18:28,406
ماذا تفعل؟
انا اسافر كثيرا.

292
00:18:28,408 --> 00:18:31,442
أنا شراء السيارات المستعملة،
السيارات القديمة والسيارات خمر.

293
00:18:31,444 --> 00:18:34,912
أسافر، وتبحث عن السيارات.
وأقتل الناس،
ولكن ليس كثيرا بعد الآن.

294
00:18:34,914 --> 00:18:36,647
أوه، يمكنك تقسيم الوقت؟

295
00:18:38,117 --> 00:18:39,717
- اللعنة!
- مهلا، أنت بخير؟

296
00:18:40,719 --> 00:18:42,220
نعم، نعم، أنا بخير.

297
00:18:49,795 --> 00:18:51,095
ماذا كان ذلك؟

298
00:18:51,097 --> 00:18:52,830
الملعون ذلك!

299
00:18:52,832 --> 00:18:55,066
فقط بعض poopyhead
محاولة لقتلي.

300
00:18:55,934 --> 00:18:57,401
كنت أريد أن يهز له؟
بلى.

301
00:18:57,403 --> 00:19:00,338
ربما انه يحاول قتلك.
شيء انك لم تخبرني؟

302
00:19:56,361 --> 00:20:00,965
أعتقد مشكلتي هي
أنني يجب أن يكون أفضل من أي وقت مضى
في كل ما أقوم به.

303
00:20:00,967 --> 00:20:02,700
مثل إذا أنا
فتنتقي دعوى

304
00:20:02,702 --> 00:20:05,803
أو أنا محاكاة الغرق
إرهابي أو I'm--
بالتأكيد.

305
00:20:05,805 --> 00:20:08,172
يقوم بعمل
سوفليه أو كونه شخص ما
صديقها،

306
00:20:08,174 --> 00:20:10,508
يجب أن أكون
أفضل من أي وقت مضى في ذلك.

307
00:20:10,510 --> 00:20:13,511
أعتقد أنني مجرد محاولة
لتأخذ الحياة بجدية أكبر
هذه الأيام.

308
00:20:13,513 --> 00:20:15,313
ما هو ذلك مضحكا؟

309
00:20:15,315 --> 00:20:18,516
أنت فقط
الشخص corniest لقد اجتمع من أي وقت مضى.

310
00:20:18,518 --> 00:20:20,484
أنا.
قشر لي.

311
00:20:20,486 --> 00:20:22,153
لكن رقم واحد.
رقم واحد.

312
00:20:22,155 --> 00:20:25,022
رقم واحد.

313
00:20:25,024 --> 00:20:28,859
آه. حتى ذلك الحين، مثل،
فلسفيا،

314
00:20:28,861 --> 00:20:30,528
يعارضون لك
إلى ممارسة الجنس العرضي 'cause--

315
00:20:30,530 --> 00:20:33,698
أنا عادة ما تفعل ذلك عارية.
أنا لا أعرف ما هو
أكثر عارضة من ذلك.

316
00:20:33,700 --> 00:20:37,401
أنا مرة واحدة بتاريخ فتاة،
وكان لدينا الجنس رسمي.
وكان لارتداء ملابس السهرة للرجال.

317
00:20:37,403 --> 00:20:40,538
بالتأكيد.
انها حصلت تفوح منه رائحة العرق حقا.
حصلت القوس التعادل عن ملتوية.

318
00:20:40,540 --> 00:20:42,773
هذا هو الغباء.
ومن الغباء حقا.

319
00:20:42,775 --> 00:20:45,710
أنا هنا كل يوم ثلاثاء.

320
00:20:45,712 --> 00:20:47,578
جرب لحم العجل.

321
00:20:48,847 --> 00:20:50,681
هذا هو لطيف.

322
00:20:50,683 --> 00:20:52,850
هل ترغب في ذلك؟
نعم، أنها باردة جدا.

323
00:20:54,219 --> 00:20:55,920
مرحبا.
مهلا.

324
00:20:55,922 --> 00:20:58,256
مرحبا. كيف حالك؟

325
00:20:58,258 --> 00:21:01,459
أنت جميلة حقا.

326
00:21:02,628 --> 00:21:05,730
وكان ذلك أخرس.
سخيف.

327
00:21:05,732 --> 00:21:07,632
نعم.
أنت الأسوء.

328
00:21:17,709 --> 00:21:20,478
أوه، يا إلهي.

329
00:21:20,480 --> 00:21:22,513
التي وضعت أسفل.

330
00:21:26,718 --> 00:21:28,586
أوه. مرحبا.

331
00:21:28,588 --> 00:21:30,888
ط ط ط. يا.
مهلا. يا.

332
00:21:30,890 --> 00:21:32,323
مرحبا.
مرحبا.

333
00:21:32,325 --> 00:21:35,159
يا صوفي.
مهلا.

334
00:21:35,161 --> 00:21:37,395
هل التقينا من قبل؟
رقم

335
00:21:37,397 --> 00:21:39,964
أنا الرجل مجنون
أن مارثا التقى
في السوبر ماركت.

336
00:21:39,966 --> 00:21:41,766
الآن أنا أعرف أين كنت تعيش.

337
00:21:41,768 --> 00:21:43,234
- يا، قف!
- أوه.

338
00:21:43,236 --> 00:21:45,236
رائع.

339
00:21:46,438 --> 00:21:48,973
نجاح باهر، وكنت رائعا.
أنت حقا مثل التنين، هاه؟

340
00:21:48,975 --> 00:21:52,510
والنمور مكافأة.
لماذا لا بارك
تلك التنانين هنا؟

341
00:21:55,647 --> 00:21:58,349
لذلك، أود أن أخبركم
ما زلت أشعر، مثل،

342
00:21:58,351 --> 00:22:01,585
عابث قليلا حتى
فوق، um--

343
00:22:01,587 --> 00:22:04,822
the-- الشيء الآخر،
الشيء السابق، كما تعلمون.

344
00:22:04,824 --> 00:22:06,924
سكوبي دو؟
بلى.

345
00:22:08,327 --> 00:22:11,862
لذلك ما زلت أريد لك بالبقاء
إذا كنت تريد البقاء على الرغم من.

346
00:22:12,964 --> 00:22:14,532
Well--

347
00:22:16,535 --> 00:22:20,504
نعم!
شنق حتى ما لا نهاية!
ياي! أنا محبط!

348
00:22:20,506 --> 00:22:22,707
القفز على السرير!
ياي!

349
00:22:24,710 --> 00:22:26,310
عذرا.

350
00:22:26,312 --> 00:22:30,514
إذا أنا يجري ثاب،
أنا مجرد عصبية قليلا.
اظن انك تعجبني.

351
00:22:37,889 --> 00:22:40,825
لا أعتقد أن هذا هو
كثيرا، أليس كذلك؟

352
00:22:40,827 --> 00:22:44,695
وقام خلاله. ما زلت اعتقد اننا
يجب أن قمت بقطع رأسه
الرغم من ذلك، هل تعلم؟

353
00:22:44,697 --> 00:22:46,330
يتحول يصل حجم.

354
00:22:46,332 --> 00:22:48,332
جوني القمر،
كنت مريضا اللعنة.

355
00:22:48,334 --> 00:22:50,401
هذا هو بداية
عهد جديد.

356
00:22:50,403 --> 00:22:52,970
عندما عدنا في جيرسي،
نحن سيصبح المسؤول.

357
00:22:52,972 --> 00:22:55,740
نحن لا gonna يكون عالقا
في هذا الإبط من المدينة.

358
00:22:55,742 --> 00:22:58,676
لا جريمة.
أنا أعلم أنك نشأت هنا.
لا جريمة التي اتخذت.

359
00:22:58,678 --> 00:23:01,879
أنا مثلك.
أنت لست رجل ذكي.
أنت لست رجل قوي.

360
00:23:01,881 --> 00:23:04,548
لكن إجراء مكالمات كبيرة
وحصلت كرات كبيرة.

361
00:23:04,550 --> 00:23:07,918
الحصول على أنف مهرج
لقتل ريتشي حتى تتمكن
يمكن أن يستغرق أكثر؟ رائع.

362
00:23:07,920 --> 00:23:11,088
هذا هو رهيبة "خطة فوكين،
ولكن أعتقد في ذلك.

363
00:23:11,090 --> 00:23:13,324
ومن gonna متعة.

364
00:23:14,192 --> 00:23:16,260
مهلا، التحقق من ذلك.

365
00:23:16,262 --> 00:23:18,262
هوديني هنا لا يزال على قيد الحياة.

366
00:23:18,264 --> 00:23:20,531
مهلا، باكو!

367
00:23:20,533 --> 00:23:22,867
هل وجود من
ليلة الخام، والأصدقاء؟
هوه؟

368
00:23:22,869 --> 00:23:24,568
ماذا؟

369
00:23:24,570 --> 00:23:27,171
كل الحق.
حسنا، دعونا الحصول على ما يصل اليه.

370
00:23:27,173 --> 00:23:29,840
مستعد؟

371
00:23:31,276 --> 00:23:33,077
كل الحق. هل انت مستعد؟
بلى.

372
00:23:33,079 --> 00:23:35,813
واحد، اثنان، ثلاثة.

373
00:24:13,084 --> 00:24:14,819
- وهذا هو عليه؟
- احب ذلك.

374
00:24:14,821 --> 00:24:17,288
- نعم.
- أنا أحب ذلك كثيرا.

375
00:24:17,290 --> 00:24:19,256
متى قلت
كنت قد trackin الموقع 'له؟

376
00:24:19,258 --> 00:24:22,827
لقد FBI عليه
لمدة 10 سنوات،

377
00:24:22,829 --> 00:24:24,628
وكالة الاستخبارات المركزية لل15.

378
00:24:24,630 --> 00:24:26,831
لقد تم تشغيل
نقطة لخمسة أشخاص.

379
00:24:26,833 --> 00:24:28,899
لماذا لا يتم فقط
الاستيلاء عليه الآن؟

380
00:24:28,901 --> 00:24:30,901
قفل حتى في الشارع
مع القناصة وSWAT؟

381
00:24:30,903 --> 00:24:33,671
هل تريد حقا أن
تنظيف أن الكثير من الهيئات؟

382
00:24:36,575 --> 00:24:39,143
نعم!

383
00:24:39,145 --> 00:24:41,378
أنا في حالة حب.

384
00:24:49,120 --> 00:24:52,490
- هل تمزح معي؟
- أنا استخدمت لصنع وجبة الإفطار
لك في كل وقت.

385
00:24:52,492 --> 00:24:55,092
نعم، في الميكروويف.

386
00:24:55,094 --> 00:24:59,630
هذا الرجل الليلة الماضية،
انه بدا حقا، مثل،
يتوهم بلا مأوى.

387
00:24:59,632 --> 00:25:02,299
أوه، يا إلهي.
أدركت فقط
أنا لا أعرف اسمه.

388
00:25:02,301 --> 00:25:05,970
- من السيد أليس كذلك؟
- كنا معا لمدة 10 ساعة.
وأبدا جاء.

389
00:25:05,972 --> 00:25:09,640
- هل ينام معه
ولا أعرف اسمه؟
- أنا لم أنم معه.

390
00:25:09,642 --> 00:25:12,510
كنا ننام معا.
لم يكن لدينا الجنس.

391
00:25:12,512 --> 00:25:14,645
نحن محضون.
كان رائعتين.

392
00:25:14,647 --> 00:25:16,981
- حسنا.
- لا حاجة لي اسم لذلك.

393
00:25:16,983 --> 00:25:19,116
ولكن لا يزال،
انه لا اقول لكم اسمه.

394
00:25:19,118 --> 00:25:21,552
أنت ستعمل فقط
أن تبدأ الاعتراف
هذه الرايات الحمراء.

395
00:25:21,554 --> 00:25:23,821
لماذا؟
هل تعتقد أنه هو الشر؟

396
00:25:23,823 --> 00:25:25,222
ماذا لو كان كذلك؟

397
00:25:25,224 --> 00:25:28,526
عندما كنت صغيرا،
كان لي هذا الخيال
أنا كان يعود ليكس Luthor.

398
00:25:28,528 --> 00:25:30,661
من <ط> سوبرمان؟</i>
لم يكن هو، مثل، عبقري؟

399
00:25:30,663 --> 00:25:33,564
الرجل الخاص بك أشبه
رجل المطر مثير أو شيء من هذا.

400
00:25:33,566 --> 00:25:36,534
وشكرا لكم.
ولكن لا أعتقد حقا
هذا هو عنه.

401
00:25:36,536 --> 00:25:38,669
أعتقد أنك فقط
في وقت غير مستقرة،

402
00:25:38,671 --> 00:25:41,505
وربما كنت مجرد
الإغلاق على هذا الرجل

403
00:25:41,507 --> 00:25:43,841
لأنه، كما تعلمون،
الرجل الأول الذي meet--

404
00:25:43,843 --> 00:25:47,578
- أعتقد أنني في الحب معه.
هل هذا الغباء؟
- نعم فعلا. نعم الثابت.

405
00:25:47,580 --> 00:25:49,580
ما هذا؟
أريد دعم.

406
00:25:49,582 --> 00:25:53,684
- لقد صنعت لك فطيرة.
عليك أن تكون لطيفا.
- أنت تقول أشياء مجنونة.

407
00:25:53,686 --> 00:25:56,353
وأعتقد أنك قد تكون لديها
أزمة منتصف العمر في وقت مبكر.

408
00:25:56,355 --> 00:25:58,188
هذا لا يبدو لي.

409
00:25:58,190 --> 00:26:00,524
هم. جيد جدا.

410
00:26:00,526 --> 00:26:02,660
انه فقط يجعلني feel--

411
00:26:03,595 --> 00:26:05,896
أنا لا أعرف.
كما قلت لك، السيد الحق.

412
00:26:05,898 --> 00:26:06,931
أوه، يا إلهي.

413
00:26:06,933 --> 00:26:09,900
- هل يمكن أن تقلى كريم السوط؟
- لما لا؟

414
00:26:09,902 --> 00:26:11,802
أوه، ما هي؟

415
00:26:17,176 --> 00:26:20,010
<ط> كيف تأتي</i>
<أنا> كنت لا تزال على قيد الحياة؟</i>
ماذا تفعل، واثب؟

416
00:26:20,012 --> 00:26:23,547
<ط> وتقول الشركة</i>
<أنا> قمت بإيقاف التدقيق في</i>
<أنا> ما هي خطة كبيرة لديك </i>.؟

417
00:26:23,549 --> 00:26:25,883
<ط> حسنا، أنا أحمل له بالدخول.</i>
ماذا بحق الجحيم؟

418
00:26:25,885 --> 00:26:27,785
<ط> وقتل</i>
<أنا> بلدي الفريق بأكمله سخيف </i>!

419
00:26:27,787 --> 00:26:30,254
وهو منجم،
وأنا إخراجه.

420
00:26:30,256 --> 00:26:31,789
- حقا؟
- لديك فكرة أفضل؟

421
00:26:31,791 --> 00:26:33,557
دائما.
حرفيا، دائما.

422
00:26:33,559 --> 00:26:36,427
سوف يكون لي دائما
فكرة أفضل مما كنت.

423
00:26:36,429 --> 00:26:39,029
أنا أعرف هذا الرجل.
أنا أعرف له نقطة ضعف.

424
00:26:39,031 --> 00:26:40,564
<i>تدربت عليه.</i>

425
00:26:40,566 --> 00:26:42,633
<i>حتى الآن، ونحن ننتظر.</i>

426
00:26:42,635 --> 00:26:45,235
ط ط ط.
نعم، مثل الهرات، هاه؟

427
00:26:45,237 --> 00:26:47,304
نعم، حسنا.
مثل الهرات.

428
00:26:47,306 --> 00:26:49,873
نحن في
جمل موكب كبير.

429
00:26:49,875 --> 00:26:52,610
يا!
أنا لست في موكب كس،
كل الحق؟

430
00:26:52,612 --> 00:26:55,779
<ط> يمكنك مشاهدة</i>
<أنا> لديك فوكين 'الفم، واثب </i>.

431
00:26:55,781 --> 00:26:58,616
- وهي زوجة.
- أنا أعرف ما تعنيه.

432
00:26:59,884 --> 00:27:02,252
- فما هي قصة على النطاط؟
- من الذى؟

433
00:27:02,254 --> 00:27:04,888
إد واثب.
اسمه تبقي الخروج
في الملفات.

434
00:27:04,890 --> 00:27:06,957
وكان يعمل
مع الصبي لدينا، أليس كذلك؟

435
00:27:06,959 --> 00:27:09,893
بعض
نوع من بارعا في التنكر،
السري نوع وكيل المتأنق.

436
00:27:09,895 --> 00:27:12,463
- أنا لم أقرأ
كل شيء، but--
- بالطبع كنت لا.

437
00:27:12,465 --> 00:27:16,166
ولكن إذا كان لديك، وكنت أعرف أن
قادوس تم مفقود
ما يقرب من 12 عاما حتى الآن.

438
00:27:16,168 --> 00:27:19,103
عملوا معا
في برنامج جدا
في وكالة الاستخبارات المركزية.

439
00:27:19,105 --> 00:27:21,905
هذا نزل في النيران.
نهاية القصة.

440
00:27:21,907 --> 00:27:25,676
نسيت قادوس.
دعونا نركز على
النفسية في وقت واحد.

441
00:27:26,845 --> 00:27:28,245
كل الحق.

442
00:27:47,032 --> 00:27:48,599
يا وحش.

443
00:27:52,837 --> 00:27:55,305
-Did كنت مجرد دعوة لي "الوحش"؟
-أنها مثل اسم مستعار.

444
00:27:55,307 --> 00:27:58,342
- مثل مارث، marthster،
الوحش، وهذا النوع من الشيء.
- نعم، في ذلك.

445
00:27:58,344 --> 00:28:01,979
الجدير بالذكر أن الأسماء المستعارة
من المفترض أن يحدث
عضويا مع مرور الوقت، but--

446
00:28:01,981 --> 00:28:04,314
أستطيع أن أقول أنه
ألف مرة في 10 دقيقة.

447
00:28:04,316 --> 00:28:07,985
الوحش، الوحش، الوحش،
الوحش، الوحش، الوحش.

448
00:28:07,987 --> 00:28:09,820
الوحش، الوحش،
الوحش، monster--

449
00:28:09,822 --> 00:28:12,623
نعم، فقط
ستوكهولم متلازمة لي.
أنا أحب هذا الألبوم.

450
00:28:12,625 --> 00:28:14,958
وهو أفضل من أجاثا.
من هو أجاثا؟

451
00:28:14,960 --> 00:28:17,361
أوه، أنا أعتقد أجاثا
هو الاسم الأوسط الانتفاخ.

452
00:28:17,363 --> 00:28:21,565
ومن "تضخم".
ومن الانتفاخ قضية "
انها اساسا من عام 1935.

453
00:28:21,567 --> 00:28:26,537
ومارثا أجاثا،
انها مجرد مزدوجة لكمة انقطاع الطمث
في the--

454
00:28:26,539 --> 00:28:29,039
يا. ومن الوحشي.

455
00:28:29,041 --> 00:28:31,842
مهلا، كنت أريد أن لا،
مثل هذا الشيء للعب دور؟

456
00:28:31,844 --> 00:28:34,144
أين أنا سيدة تبلغ من العمر؟

457
00:28:34,146 --> 00:28:37,514
نعم، أنا يمكن أن تحصل في ذلك.
ويمكن الحصول على ووكر، قصب.

458
00:28:37,516 --> 00:28:40,851
في الواقع،
فإنني نوع من الحلم

459
00:28:40,853 --> 00:28:43,854
لفي نهاية المطاف
تكون سيدة القديم في حي

460
00:28:43,856 --> 00:28:48,025
هذا هو مثل
السيدة العجوز المجنونة،
مثل مارثا القديم مجنون،

461
00:28:48,027 --> 00:28:52,196
ومجرد،
مثل الشعر الأبيض فوضوي
و، مثل، الملابس مهلهل،

462
00:28:52,198 --> 00:28:55,232
وأنا فقط
يتجولون طوال اليوم
المراهقين تتطلع الميت.

463
00:28:55,234 --> 00:29:00,537
- هذا رائع.
- إنها، like-- هو حلمي.

464
00:29:00,539 --> 00:29:02,506
أنا لا يمكن أن تنتظر
أن يكون هناك لذلك.

465
00:29:03,776 --> 00:29:05,676
مهلا، هل أنت جائع؟

466
00:29:05,678 --> 00:29:07,611
عفوا، النادل؟
هل i--

467
00:29:15,286 --> 00:29:19,189
أنا آسف. ولا بد لي من مجرد
الخروج الى الشارع لفترة ثانية.
انا اسف جدا.

468
00:29:26,064 --> 00:29:27,631
يا رفيق،
وهنا الشيء.

469
00:29:27,633 --> 00:29:31,935
أنا على موعد،
وأنا أحب هذه الفتاة.
لا يمكن لنا أن نفعل ذلك غدا؟

470
00:29:31,937 --> 00:29:35,472
أنا يمكن أن يقتلك
في حديقة، على الشاطئ.
تأجير غرفة في أحد الفنادق المريحة؟

471
00:29:35,474 --> 00:29:39,076
أود أن يقتلك هناك.
ونحن سوف تحصل على طبق فاكهة كبيرة،
شنق، عقد اليدين.

472
00:29:39,078 --> 00:29:40,377
اللعنة عليك، الكلبة.

473
00:29:51,956 --> 00:29:53,457
هل فعلنا؟

474
00:29:53,459 --> 00:29:55,325
أين اللعنة
أنت ذاهب، كس؟

475
00:29:55,327 --> 00:29:58,896
أنا ستعمل يقتلك
والكلبة سخيف الخاص بك.
هل سمعت لي.

476
00:29:58,898 --> 00:30:01,465
ماذا؟
هل سمعت سخيف لي.

477
00:30:01,467 --> 00:30:04,434
- تعال الحصول على بعض.
- لماذا عليك ان تذهب
وتهديد لها؟

478
00:30:04,436 --> 00:30:06,236
هذا ليس
شيء جميل أن أقول.

479
00:30:09,307 --> 00:30:11,742
كل الحق.
أعطني الثانية.

480
00:30:11,744 --> 00:30:13,510
نعم، هيا، الأميرة.

481
00:30:13,512 --> 00:30:16,013
اسمحوا لي أن أعرف
عندما كنت مرتاحا.

482
00:30:35,166 --> 00:30:36,433
دعنا نذهب، العاهرة!

483
00:30:39,338 --> 00:30:41,038
- مؤلم، لا ذلك؟
- AAAH!

484
00:30:51,950 --> 00:30:53,016
قف.

485
00:30:53,885 --> 00:30:56,854
حسنا. الرجال سخيف.

486
00:30:56,856 --> 00:31:00,224
- هذا الرجل هو الخوف من المثليين حقا.
- الحصول على اللعنة قبالة لي!

487
00:31:06,998 --> 00:31:09,166
كل الحق.
هل كان لديك ما يكفي؟

488
00:31:09,168 --> 00:31:13,937
هل يمكن أن قمت
الدم حصلت على لي.
هذه هي فتاة لطيفة.

489
00:31:15,373 --> 00:31:17,674
أنا just--

490
00:31:17,676 --> 00:31:20,244
أريد أن تسير على ما يرام.

491
00:31:20,246 --> 00:31:22,246
أنا أحب هذه الفتاة.

492
00:31:26,985 --> 00:31:29,920
- مهلا، هل لديك إلى... الانتهاء من كتاب عن الشريط؟
- لا آسف.

493
00:31:29,922 --> 00:31:32,189
وكان لقتل شخص
في موقف للسيارات.
بعض الأحمق.

494
00:31:32,191 --> 00:31:34,358
نعم،
انه كان dickhead الحقيقي.

495
00:31:34,360 --> 00:31:38,495
مهلا، هل تمانع إذا جئت حول
إلى جانبكم من الجدول؟
آه أجل. بالتأكيد.

496
00:31:38,497 --> 00:31:40,564
نعم. حسنا.
أحبه.

497
00:31:40,566 --> 00:31:44,067
دعونا يطير
في مواجهة التقليدي
الطعام وجها لوجه.

498
00:31:44,069 --> 00:31:46,770
نعم. هناك الكثير من العقارات
بيننا.

499
00:31:46,772 --> 00:31:48,605
الفوضى.
انا اتضور جوعا.

500
00:31:48,607 --> 00:31:51,608
بعد قتل هذا الرجل،
يجب أن تكون استنفدت.
حق؟

501
00:31:51,610 --> 00:31:53,143
دعونا الحصول على بعض المواد الغذائية.
حسنا.

502
00:31:56,414 --> 00:31:58,348
أنا لا أفهم.

503
00:31:59,684 --> 00:32:01,852
لماذا أي شخص يقتل باكو

504
00:32:01,854 --> 00:32:03,921
وتفريغ جسده
تحت الجسر؟

505
00:32:03,923 --> 00:32:05,956
حسنا، للحصول على لنا،
ريتشي.

506
00:32:05,958 --> 00:32:08,292
أنا يعني، انهم يحاولون _ إلى سوس لنا بها.

507
00:32:08,294 --> 00:32:12,562
أعتقد أنه
بهذا الحجم ديك المحلي،
هيكتور غارسيا.

508
00:32:12,564 --> 00:32:14,865
باكو يجب أن تحدث.

509
00:32:14,867 --> 00:32:19,603
وربما ندعه يفلت
أنه يساعد على الاختباء
مالية كبيرة، تصل بين الشمال وscaries.

510
00:32:19,605 --> 00:32:21,204
اللعنة.

511
00:32:24,209 --> 00:32:25,809
- علينا أن نقول أبي.
- ماذا؟

512
00:32:25,811 --> 00:32:27,477
نحن لم يكن لديك إلى... أقول أبي القرف.

513
00:32:27,479 --> 00:32:30,547
وما زالوا تنظيف الدم
قبالة الجدران مرة أخرى في المنزل، فون.

514
00:32:30,549 --> 00:32:33,550
وربما أود أن أذكر لكم
أن هذا كان فوضى سخيف لديك؟

515
00:32:38,456 --> 00:32:40,057
أنا أعتذر.

516
00:32:42,593 --> 00:32:45,262
- نعم.
- حصلت على فكرة.

517
00:32:45,264 --> 00:32:49,266
هناك كلمة على الرجل.
بدوام كبير ضرب رجل،
يرتدي أنف مهرج.

518
00:32:49,268 --> 00:32:52,069
ربما يأخذ الرعاية
من العمل بالنسبة لنا.
بلى. هذا.

519
00:32:52,071 --> 00:32:54,671
أنا أحب هذا.
انه يجعل بيان.

520
00:32:54,673 --> 00:32:58,241
لا، أنا لست توظيف بعض
مستقيم خارج على قارب الأحمق
لإصلاح مشاكلنا.

521
00:32:58,243 --> 00:33:00,677
نحن من المفترض _ إلى يختفون عن الانظار.
هذا عظيم. هذا عظيم.

522
00:33:00,679 --> 00:33:02,245
هذا هو خطة أفضل بكثير
سخيف.

523
00:33:02,247 --> 00:33:05,115
سنقوم مجرد البقاء محبوسين
مثل حفنة من الجرذان سخيف

524
00:33:05,117 --> 00:33:07,751
انتظار لمكتب التحقيقات الفدرالي لضرب
على ابوابنا سخيف!

525
00:33:07,753 --> 00:33:11,788
أوه، هذا شيء عظيم، ريتشي.
ثماني سنوات من العلاج
تم العمل بها بشكل جميل.

526
00:33:11,790 --> 00:33:14,791
واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة، خمسة،
ستة، سبعة، ثمانية، تسعة، 10.
أعتذر.

527
00:33:19,932 --> 00:33:22,032
أنا مثل ما يقول جوني
لأن هذا الرجل،

528
00:33:22,034 --> 00:33:23,533
هو حقيقي مقاول
الدولي.

529
00:33:23,535 --> 00:33:26,670
وهذا هو بروس لي،
نوع جيمس بوند من
موظر سيئة الحمار.

530
00:33:26,672 --> 00:33:30,140
نحصل عليه
لاتخاذ خطوة على جارسيا

531
00:33:30,142 --> 00:33:33,343
ونتوقف عن هذا القرف
قبل أن تبدأ.

532
00:33:37,348 --> 00:33:39,149
حسنا.

533
00:33:39,151 --> 00:33:40,817
حسنا.

534
00:33:40,819 --> 00:33:44,588
العودة، اه، والعثور
المهنية الخاصة بك.

535
00:33:45,690 --> 00:33:47,357
سأجتمع معه.

536
00:33:47,359 --> 00:33:48,558
حسنا؟

537
00:33:59,570 --> 00:34:01,471
هنا تذهب.
شكرا.

538
00:34:03,509 --> 00:34:06,843
وهي مع الرجل
الذي لا يمكن
تريد في العلاقة، و

539
00:34:06,845 --> 00:34:08,712
لذلك هو
علاج حقيقي لها.

540
00:34:08,714 --> 00:34:10,380
آه.

541
00:34:13,017 --> 00:34:15,352
ما هو اسمك؟
اسمي؟

542
00:34:15,354 --> 00:34:19,923
نعم. أدركت
كنت أعاني كيندا متعة
لا يعرفون،

543
00:34:19,925 --> 00:34:22,993
ولكن الآن أعتقد أنه من
أكثر غريب من رائعتين.

544
00:34:22,995 --> 00:34:25,695
هل الساخنة في هنا؟
أنا لا أحب اسمي.

545
00:34:25,697 --> 00:34:29,366
أنا مجرد نوع of--
أنا أكره كيندا ذلك،
ويجعلني غاضبا.

546
00:34:29,368 --> 00:34:31,835
لقد كنت صادقا حقا
معكم حول كل شيء.

547
00:34:31,837 --> 00:34:34,938
وكان فقط
بضعة أيام، وأنه لا
إنجازا كبيرا.

548
00:34:34,940 --> 00:34:38,708
أنا لا أحب اسمي،
وأنا لا أريد أن أقول لك.
هل هذا مقبول؟

549
00:34:38,710 --> 00:34:40,677
حسنا. غريب الأطوار.

550
00:34:42,448 --> 00:34:46,349
أم... كيف سوف لا
هذا الشيء في المتجر؟

551
00:34:46,351 --> 00:34:48,351
ما الشيء؟

552
00:34:48,353 --> 00:34:52,022
تعلمون، مثل، والطريقة
قمت بنقل بعض الأحيان.

553
00:34:52,024 --> 00:34:53,957
ومن like--

554
00:34:53,959 --> 00:34:56,093
هو مثل تعلمون، um--

555
00:34:56,095 --> 00:34:58,962
أوه، نعم، هذا الشيء.
حق.
بلى.

556
00:35:00,131 --> 00:35:03,433
هل تريد أن ترى خدعة؟
حسنا.

557
00:35:08,739 --> 00:35:10,907
هل هذا ستعمل الحصول عليها،
مثل، مخيف؟

558
00:35:10,909 --> 00:35:12,809
لا ترويعا من المعتاد،
أنا لا أعتقد.

559
00:35:12,811 --> 00:35:14,411
ليست هناك
عادة السكاكين.

560
00:35:14,413 --> 00:35:17,147
حسنا، أول مرة
على كل شيء.

561
00:35:17,149 --> 00:35:20,684
منذ
كنت طفلا صغيرا،

562
00:35:21,752 --> 00:35:23,653
لقد كان لهذه الفكرة.

563
00:35:23,655 --> 00:35:26,456
هو أكثر من نظرية، حقا.

564
00:35:32,797 --> 00:35:35,098
مواكبة.
أحاول.

565
00:35:35,100 --> 00:35:38,268
كل شيء نراه،
مثل الأشياء المادية،

566
00:35:38,270 --> 00:35:40,770
ومن كل الجزر فقط،
وتحتها، وحملها،

567
00:35:40,772 --> 00:35:43,740
هو هذا التيار الجارف.

568
00:35:43,742 --> 00:35:47,477
وإذا كنت الاهتمام،
يمكنك البدء أن تشعر به.

569
00:35:51,616 --> 00:35:53,216
نعم.

570
00:35:54,952 --> 00:35:59,689
أنت ترى كيف يدك
التحركات مع الألغام؟

571
00:35:59,691 --> 00:36:01,358
يمكنك أن تشعر به،
أليس كذلك؟

572
00:36:05,463 --> 00:36:07,097
Uh--
ذلك على ما يرام.

573
00:36:07,099 --> 00:36:09,533
فقط التركيز
على السكين.

574
00:36:12,837 --> 00:36:15,605
الآن، إذا كان لنا أن تشعر
الحالي،

575
00:36:15,607 --> 00:36:18,742
يمكننا أن نرى أشياء أخرى
في current--

576
00:36:19,777 --> 00:36:20,977
الناس.

577
00:36:20,979 --> 00:36:23,180
شاهد السكين.

578
00:36:23,182 --> 00:36:26,816
يمكننا أن نرى كيف أن
الحالي ونقلها،

579
00:36:26,818 --> 00:36:29,152
ويمكننا أن نرى
حيث أنها سوف تذهب.

580
00:36:29,154 --> 00:36:31,521
كل ذلك هو في الحركة.
ترى، فإنه يدفع نفسه.

581
00:36:31,523 --> 00:36:35,125
ومن الأسهل في التحرك معه
من ضدها.

582
00:36:46,003 --> 00:36:48,038
يسوع المسيح!
ماذا؟ ماذا؟

583
00:36:48,040 --> 00:36:50,207
لماذا
اللعنة كنت ستفعل ذلك؟

584
00:36:50,209 --> 00:36:53,076
- أعتقد أنك
كانت ستعمل قبض عليه.
- أمسكها؟

585
00:36:53,078 --> 00:36:56,012
- هل رأيت
حيث تذهب وستعمل؟
- لا أستطيع أن قبض على السكين!

586
00:36:56,014 --> 00:36:57,547
- بالتأكيد، يمكنك.
- لا، لا أستطيع!

587
00:36:57,549 --> 00:37:00,417
نعم، يمكنك.
حفظ الليلة الماضية،
كنا الرقص؟

588
00:37:00,419 --> 00:37:04,020
لديك الطاقة.
لقد حصلت على موهبة لهذا الغرض.

589
00:37:04,022 --> 00:37:07,224
شيت. هذا جنون.
يا إلهي.

590
00:37:07,226 --> 00:37:12,095
نظرة، وكان لي ليلة حقا
لطيفة أو أيا كان.

591
00:37:12,097 --> 00:37:13,863
أنا أعلم أنك يمكن أن تشعر به.

592
00:37:13,865 --> 00:37:17,100
- أنت لا تعرف كيف بعد،
ولكن يمكنني أن تبقي يظهر لك.
- لا لا.

593
00:37:17,102 --> 00:37:18,768
تحتاج إلى ترك
الآن.

594
00:37:20,438 --> 00:37:22,939
- يمكنك أن تشعر به.
- لا يهم ما أشعر به!

595
00:37:22,941 --> 00:37:24,241
مارثا.

596
00:37:25,710 --> 00:37:27,177
نعم.

597
00:37:29,580 --> 00:37:33,116
- بارد، أليس كذلك؟
- وهذا هو نرلي ذلك.

598
00:37:37,888 --> 00:37:40,223
لا، لا أكثر.

599
00:37:40,225 --> 00:37:42,792
لا أكثر ولا أكثر.
فهمتها. لا بأس.

600
00:37:42,794 --> 00:37:44,594
أرجو أن استثنائي جدا بها.

601
00:37:44,596 --> 00:37:46,763
أعطني
واحد من تلك العودة.
حسنا.

602
00:37:48,699 --> 00:37:50,600
نعم.

603
00:38:07,551 --> 00:38:08,652
نعم، وطفل رضيع.

604
00:38:11,922 --> 00:38:15,158
لذلك، هو مثل نبضه؟

605
00:38:15,160 --> 00:38:18,662
نعم، نوع من.
لم أحاول أبدا لتفسير ذلك
لأحد من قبل.

606
00:38:18,664 --> 00:38:19,929
لا؟
بلى.

607
00:38:19,931 --> 00:38:23,199
- أنت لا تحدث _ إلى أي شخص حول هذا الموضوع؟
- رقم

608
00:38:23,934 --> 00:38:25,602
لماذا أنا؟

609
00:38:25,604 --> 00:38:28,405
لأنني أردت أن تعرف.
أنا في حاجة لك أن تعرف.

610
00:38:28,407 --> 00:38:31,641
لديك a-- نعمة.
أنا فقط أعلم أنك لن تفهم.

611
00:38:31,643 --> 00:38:33,943
وهذه هي الطريقة التي عرف
أود أن قبض على السكين؟

612
00:38:33,945 --> 00:38:36,279
لم أكن أعرف
كنت قبض على سكين.

613
00:38:36,281 --> 00:38:39,816
أنا صدقتك يمكن التقاط
السكين. أنا أريد منك
للقبض على سكين.

614
00:38:39,818 --> 00:38:44,254
لم يكن هناك طريقة يمكنني أن أعرف.
أنت واحد من فعل ذلك.
أنت واحد الذين عرفوا.

615
00:38:45,589 --> 00:38:47,957
هل أنت مجنون؟

616
00:38:47,959 --> 00:38:50,694
رقم
لا، أنا لست مجنونا.

617
00:38:52,029 --> 00:38:54,130
أعتقد أنني مجنون.

618
00:38:54,132 --> 00:38:57,133
أنا أيضا.

619
00:38:57,135 --> 00:39:00,704
وأيضا، وأنا أريد منك.

620
00:39:00,706 --> 00:39:03,139
أعني، حقا.

621
00:39:03,141 --> 00:39:05,108
أنا حقا لا.

622
00:39:05,110 --> 00:39:07,310
أعتقد أن هذا هو قابل للتحقيق.

623
00:39:07,312 --> 00:39:09,546
اخرس.
أعني، على الفور.

624
00:39:57,762 --> 00:39:59,062
مرحبا.

625
00:39:59,064 --> 00:40:01,698
أنت تأتي هنا في كثير من الأحيان؟
أوه، كنت لا تحب
فطوري؟

626
00:40:01,700 --> 00:40:03,867
أنا فلدي قيام بذلك
المحطة الثانية خمسة

627
00:40:03,869 --> 00:40:06,369
ومن ثم ربما نتمكن من الحصول على
شيئا قليلا.

628
00:40:06,371 --> 00:40:07,737
حسنا.
بلى؟

629
00:40:07,739 --> 00:40:09,506
بارد.
حسنا.

630
00:40:22,052 --> 00:40:25,088
ومن غريب.
أنا أشعر أنني قد
في غيبوبة معك.

631
00:40:25,090 --> 00:40:26,923
مثل أنا لا أتذكر

632
00:40:26,925 --> 00:40:30,193
ما كانت حياتي مثل
قبل قبل ثلاثة أيام.

633
00:40:30,195 --> 00:40:32,395
نعم. أنا أيضًا.

634
00:40:32,397 --> 00:40:35,064
لذلك، عندما كنا
في السرير night-- آخر

635
00:40:35,066 --> 00:40:37,367
أوه، لا، فإنه على ما يرام.
شممت رائحة ذلك.

636
00:40:37,369 --> 00:40:39,903
أنا أعلم. البامية، والكلاب الساخنة.
فهمتها.
يا إلهي.

637
00:40:39,905 --> 00:40:42,605
أنت مثل احمق.
فإنه لا يزعجني.

638
00:40:42,607 --> 00:40:43,807
انها على ما يرام.

639
00:40:43,809 --> 00:40:48,211
أنا... رأيت الخاص بك، um--
ندبة على ظهرك.

640
00:40:48,213 --> 00:40:50,713
أوه، نعم.

641
00:40:50,715 --> 00:40:53,316
أم، حسنا،

642
00:40:54,251 --> 00:40:55,919
اه، انها قصة طويلة.

643
00:40:55,921 --> 00:40:59,389
كنت في صربيا
مطاردة هذا الرجل
جميع أنحاء التندرا،

644
00:40:59,391 --> 00:41:01,991
و
منطقة حرب في المنطقة كلها، و

645
00:41:01,993 --> 00:41:06,996
وأنا في النهاية
العثور على الرجل،
وانه قد مات بالفعل.

646
00:41:06,998 --> 00:41:10,099
هذا هو عندما كنت
العمل للشركة.

647
00:41:10,101 --> 00:41:11,768
وكالة المخابرات المركزية، وهلم جرا.
بلى.

648
00:41:11,770 --> 00:41:15,805
على أي حال، وقطعة من
بلاط السقف غاب قلبي
بنحو اثنين بوصة.

649
00:41:15,807 --> 00:41:18,675
ضرب بعض الأنقاض ظهري.
وهذا هو ما هي ندبة من.

650
00:41:18,677 --> 00:41:21,578
ضربني في الرأس،
وقالوا كان لي
تلف في الدماغ.

651
00:41:21,580 --> 00:41:24,414
بلاه بلاه بلاه.
الأطباء. حق؟

652
00:41:24,416 --> 00:41:27,350
وصديق قديم لي
تحول على لي.

653
00:41:27,352 --> 00:41:29,185
وهذا هو السبب
أنا فجروا المبنى.

654
00:41:29,187 --> 00:41:30,820
غزر جدا، في الواقع.

655
00:41:30,822 --> 00:41:34,023
على أي حال، أعتقد
أنها وضعت كل شيء
في منظورها الصحيح.

656
00:41:34,025 --> 00:41:36,826
ربما تلف في الدماغ
ساعد. انا لا اعرف.

657
00:41:36,828 --> 00:41:38,928
مهلا، هناك بلدي الرجل.
سأكون حق العودة.

658
00:41:38,930 --> 00:41:41,030
أنا سوف تنتهي
بقية القصة.
حسنا.

659
00:41:41,032 --> 00:41:42,565
حسنا؟ تبدو رائعا.

660
00:41:55,312 --> 00:41:56,546
يا.

661
00:41:58,449 --> 00:42:00,550
أيها الرجل؟

662
00:42:02,152 --> 00:42:03,887
أنا رجل، بالتأكيد. بلى.

663
00:42:05,322 --> 00:42:08,725
كل شيء في هناك.
لطيف.

664
00:42:08,727 --> 00:42:12,395
من هو هذا الرجل؟
أين اللعنة هو ريتشي؟

665
00:42:12,397 --> 00:42:14,531
الذين تعيينك؟

666
00:42:14,533 --> 00:42:16,799
وهذا هو لا شيء
من عملك.

667
00:42:16,801 --> 00:42:19,569
أوه، نعم.
حسنا، انه نوع من عملي.

668
00:42:19,571 --> 00:42:21,538
<ط> ماذا تعني</i>
<أنا> من ريتشي ليس هناك </ ط>

669
00:42:21,540 --> 00:42:24,440
<ط> الداعر أنف مهرج</i>
<أنا> من المفترض أن قتله </i>.

670
00:42:35,320 --> 00:42:36,920
هيكتور غارسيا؟

671
00:42:36,922 --> 00:42:39,889
انظروا إلى هذا الرجل.
انه يبدو وكأنه سيربيكو.
ماذا تفعل؟

672
00:42:39,891 --> 00:42:43,026
هل تريد مني
لقتل هيكتور غارسيا؟
وهذا هو الطموح قليلا.

673
00:42:43,028 --> 00:42:47,163
لن تقول لي
الذي استأجر لك لاستئجار لي
لقتل هيكتور غارسيا؟

674
00:42:48,399 --> 00:42:49,832
اللعنة عليك، النفسي.
مريض نفسيا؟

675
00:42:49,834 --> 00:42:52,702
الحصول على اللعنة من هنا
قبل يحصل هذا القرف القبيح.

676
00:42:52,704 --> 00:42:56,739
انت محظوظ أنا لا
البوب مؤخرتك هنا.
تحب المهرجين؟

677
00:43:11,755 --> 00:43:15,124
شيت! وقال انه مجرد
سخيف قتل الرجل.
الرجل الخطأ.

678
00:43:19,129 --> 00:43:21,064
عذرا. يا للعجب.

679
00:43:21,066 --> 00:43:24,233
وهذا استغرق وقتا أطول قليلا
مما كنت اعتقد.

680
00:43:24,235 --> 00:43:27,070
What's--
هل أنت بخير؟

681
00:43:27,072 --> 00:43:28,638
What's--

682
00:43:30,074 --> 00:43:33,409
وكنت مستاء
cecause أنا قتلت هذا الرجل؟

683
00:43:33,411 --> 00:43:38,047
مارثا، وكيف أشعر حول
أن الرجل لديه للقيام
مع ما أشعر به عنك شيئا.

684
00:43:39,383 --> 00:43:40,750
هل you--

685
00:43:40,752 --> 00:43:44,087
أم، يمكن أن أذهب للمنزل، من فضلك؟

686
00:43:46,925 --> 00:43:49,158
Sh--

687
00:43:50,961 --> 00:43:53,262
حلوى.

688
00:44:00,671 --> 00:44:03,339
<ط> الأوروبي</i>
<أنا> البنك المركزي يوم الاربعاء -</i>

689
00:44:03,341 --> 00:44:05,108
الجيز، أن ننظر في ذلك.

690
00:44:05,110 --> 00:44:06,909
مم-هم.

691
00:44:06,911 --> 00:44:09,779
هناك الرشات الدم
في كل مكان.

692
00:44:09,781 --> 00:44:11,914
زاوية و
السرعة هي كل غريب بالرغم من ذلك.

693
00:44:11,916 --> 00:44:15,585
مثل انه spinnin ".
الرقص.

694
00:44:16,320 --> 00:44:18,054
هاه؟

695
00:44:19,089 --> 00:44:21,557
انه لم يكن الغزل.
وكان الرقص.

696
00:44:24,161 --> 00:44:26,029
أوه، نعم. ننظر في ذلك.

697
00:44:28,932 --> 00:44:31,601
مارثا، انتظر ثانية.
انتظر لحظة.

698
00:44:31,603 --> 00:44:33,202
الملعون ذلك.

699
00:44:33,204 --> 00:44:34,837
انتظر.

700
00:44:34,839 --> 00:44:37,140
الحبيب، أعرف،

701
00:44:37,142 --> 00:44:38,641
هل هذا القتال؟

702
00:44:38,643 --> 00:44:40,843
أنت مستاء حقا
عن ذلك.

703
00:44:40,845 --> 00:44:44,113
مهلا، الوحش، فمن لي.
أنا يس--

704
00:44:44,115 --> 00:44:45,648
I'm--

705
00:44:45,650 --> 00:44:48,685
لا أعتقد
قبل أن تتصرف في بعض الأحيان،

706
00:44:48,687 --> 00:44:51,487
ولكن أنا لست شخصا سيئا.

707
00:44:51,489 --> 00:44:54,457
هل تعتقد أن الناس سيئة
لديها القدرة

708
00:44:54,459 --> 00:44:57,727
ل... الحب والاشياء؟

709
00:44:59,897 --> 00:45:02,331
أنا آسف.
لقد تم من خلال الكثير،
وI'm--

710
00:45:02,333 --> 00:45:04,500
ح الانتظار. انتظر.
D-د-لا تذهب.

711
00:45:04,502 --> 00:45:06,569
أنا مجرد كلام أريد لك،
هذا هو كل شيء.

712
00:45:11,041 --> 00:45:12,642
الرجاء؟

713
00:45:14,712 --> 00:45:17,313
هذا هو على رأسك.
حسنا، clevon؟

714
00:45:17,315 --> 00:45:20,349
- هل كان من المفترض أن
لا لتوظيف نفسك.
- اسكت للحظة واحدة!

715
00:45:20,351 --> 00:45:23,753
لماذا أي شخص
قتل تأجير لدينا في منتصف
من الجمهور من هذا القبيل؟

716
00:45:23,755 --> 00:45:25,688
أنت تعرف ماذا لا
أي معنى

717
00:45:25,690 --> 00:45:28,491
هو أنت،
هنا في القلعة الخاصة بك.

718
00:45:28,493 --> 00:45:29,826
حسنا، والاستماع لي.

719
00:45:29,828 --> 00:45:31,527
إذا أود أن كان على هذا الجسر،

720
00:45:31,529 --> 00:45:33,529
أخيك الخاصة
أن يكون ميتا الآن.

721
00:45:33,531 --> 00:45:35,732
- هل هذا ما تريد؟
- رقم

722
00:45:37,234 --> 00:45:39,736
أنا حصلت على عنوان.

723
00:45:40,938 --> 00:45:43,873
تلاه له العودة إلى هناك.
وينزلوا
صديقته.

724
00:45:43,875 --> 00:45:45,975
رقم الشقة على ظهره.

725
00:45:47,911 --> 00:45:49,212
حسنا، فون.

726
00:45:49,214 --> 00:45:52,615
الذهاب الحصول على 10 من الرجال، المحلي،
ثم انتقل إلى مكان هذه الفتاة.

727
00:45:52,617 --> 00:45:55,151
عندما يظهر هذا
موظر وجهه، و

728
00:45:56,220 --> 00:45:58,354
تفجير وجهه قبالة.

729
00:45:58,356 --> 00:46:00,890
ماذا؟ عشرة الرجال؟

730
00:46:00,892 --> 00:46:03,392
أخرى من أنت والقمر.
هذا يبدو مناسبا.

731
00:46:03,394 --> 00:46:05,461
لكن، ريتشي،
ما أحاول ل--

732
00:46:05,463 --> 00:46:08,131
لا تحفظات.
الحصول على وتا هنا. اذهب.

733
00:46:23,448 --> 00:46:25,047
مارثا.

734
00:46:27,084 --> 00:46:32,488
مارثا.
هناك اثنين من اللاعبين هنا
من مكتب التحقيقات الفيدرالي لرؤيتك.

735
00:46:32,490 --> 00:46:34,891
هل أنت هناك؟

736
00:46:34,893 --> 00:46:36,292
Uh--

737
00:46:38,762 --> 00:46:41,664
اسمه فرانسيس مونش.

738
00:46:41,666 --> 00:46:45,001
سابقا واحد من
قتلة محترفين الأكثر شهرة في العالم.

739
00:46:45,003 --> 00:46:48,337
وكان في و
اللعبة منذ أن كان في سن المراهقة.

740
00:46:48,339 --> 00:46:50,773
تدريب
في البرامج المختلفة،

741
00:46:50,775 --> 00:46:52,942
خصخصتها،
أصبح رصاصة مقابل استئجار

742
00:46:52,944 --> 00:46:56,145
ومجرد
مفرمة اللحم رجل.

743
00:46:56,147 --> 00:47:00,783
قبل نحو عامين،
زيارتها مونش بانهيار عصبي
والإقلاع عن التدخين.

744
00:47:00,785 --> 00:47:02,752
استقال؟ لماذا ا؟

745
00:47:02,754 --> 00:47:05,354
إن الرجل لديه شيء قريب
العواطف، لديها دائما.

746
00:47:05,356 --> 00:47:07,690
الشعور بالذنب. الندم.

747
00:47:07,692 --> 00:47:12,428
نحن التخمين
هذه المشاعر مجرد أخيرا
حقوا به.

748
00:47:12,430 --> 00:47:16,199
اذا لم يكن ضربة رجل، لم يعد
لماذا لم يقتل هذا الرجل
على الجسر؟

749
00:47:16,201 --> 00:47:19,202
نعتقد انه وضع
نوع من مدونة أخلاقية.

750
00:47:19,204 --> 00:47:20,937
انه لا يزال سيئة السمعة.

751
00:47:20,939 --> 00:47:24,941
الناس لا يزال يحاول أن يوظفه،
ولكنه الآن يقتل منهم.

752
00:47:24,943 --> 00:47:27,009
ويقتل الناس
الذي يوظفه؟

753
00:47:27,011 --> 00:47:28,477
نعم.

754
00:47:28,479 --> 00:47:32,648
لأن القتل الخطأ.

755
00:47:32,650 --> 00:47:34,283
هذا هو مجنون.

756
00:47:34,285 --> 00:47:37,854
أود أن أقول أن هذا
تشخيص معقول، نعم.

757
00:47:38,689 --> 00:47:40,656
هل هذا هو المكان
حيث نحن-

758
00:47:40,658 --> 00:47:42,225
المطعم، نعم.

759
00:47:42,227 --> 00:47:45,895
وقال انه قتل
رجل في موقف للسيارات.
اعتقدت انه كان يمزح.

760
00:47:45,897 --> 00:47:47,496
أعني،
مدى خطورة هو؟

761
00:47:47,498 --> 00:47:50,433
Well-- جيدا، الآن...

762
00:47:51,368 --> 00:47:53,369
مدى خطورة؟

763
00:47:53,371 --> 00:47:56,005
هناك أي نوع من الرسم البياني.

764
00:47:56,007 --> 00:47:58,374
إذا كان هناك،
وأود أن أقول أنه بالقرب من أعلى.

765
00:47:58,376 --> 00:48:01,510
وهو فقط... الموهوبين.

766
00:48:01,512 --> 00:48:03,579
الموهوبين مخيف.

767
00:48:03,581 --> 00:48:07,550
وكالة الأمن القومي، الانتربول، جعلت مكتب التحقيقات الفدرالي
مجتمعة تسع محاولات
لأخذه إلى السجن

768
00:48:07,552 --> 00:48:09,218
في العامين الماضيين.

769
00:48:09,220 --> 00:48:14,090
كل مواجهة مباشرة
انتهت في المطلقة،
كارثة تامة.

770
00:48:14,092 --> 00:48:16,392
ويرقص في،

771
00:48:16,394 --> 00:48:18,527
عاصفة من الرصاص والفوضى،

772
00:48:18,529 --> 00:48:20,529
وكان يرقص بها.

773
00:48:20,531 --> 00:48:22,732
حتى الآن ماذا؟

774
00:48:22,734 --> 00:48:25,868
اذا كان يجعل
أي محاولة للاتصال بك،

775
00:48:25,870 --> 00:48:28,437
يمكنك الاتصال بنا على الفور.

776
00:48:28,439 --> 00:48:30,139
تحصل عليه؟

777
00:48:54,231 --> 00:48:56,565
<ط> الرجاء ترك رسالة</i>
<أنا> في لهجة </i>.

778
00:48:56,567 --> 00:48:58,234
مارثا، فمن لي.

779
00:48:58,236 --> 00:49:00,736
أم، وأنا أعلم
خطوة ذكية هنا

780
00:49:00,738 --> 00:49:02,972
هو أن أقدم لكم
بعض الوقت وبعض المساحة،

781
00:49:02,974 --> 00:49:05,074
ولكني بحاجة الى ان نرى لك
وI'm--

782
00:49:05,076 --> 00:49:07,743
أنا قادم من جديد.
حسنا؟

783
00:49:07,745 --> 00:49:09,612
أنا قادم من جديد.

784
00:49:15,286 --> 00:49:17,920
- مرحبا.
- مرحبا.

785
00:49:17,922 --> 00:49:19,755
كل شيء بخير؟

786
00:49:19,757 --> 00:49:21,223
كل شيء عظيم.

787
00:49:24,394 --> 00:49:26,462
حسنا.

788
00:49:30,000 --> 00:49:31,834
هل تعتقد
أنا في خطر؟

789
00:49:31,836 --> 00:49:34,403
نعتقد <i> انه </i> في خطر.

790
00:49:34,405 --> 00:49:37,640
رجل قتل ديه
الكثير من الأشخاص الخطرين
تدعم ما يصل اليه.

791
00:49:37,642 --> 00:49:41,010
ولكن بعد ذلك وكذلك فعل pirrellos،
وأنها لم تساعدهم على لا شيء.
من الذى؟

792
00:49:41,012 --> 00:49:43,779
قليلا
النقابة في نيو جيرسي.

793
00:49:43,781 --> 00:49:45,948
المخدرات.
الهيروين في المقام الأول.

794
00:49:45,950 --> 00:49:49,018
حاول استئجار مونش،
وانه قتل 'م جميع.

795
00:49:49,020 --> 00:49:51,620
فقط رجل
من عائلة cartigan
جعلت من ذلك.

796
00:49:51,622 --> 00:49:53,189
جون...

797
00:49:54,291 --> 00:49:55,858
توم...
رقم

798
00:49:55,860 --> 00:49:58,394
نسيت اسمه.
رقم أنت تسيئوا.
I'm--

799
00:49:59,329 --> 00:50:02,465
هل تعتقد
أنا في أي خطر منه؟

800
00:50:02,467 --> 00:50:04,333
حسنا،

801
00:50:05,502 --> 00:50:08,938
عندما كنت
قاتل العقد،
لم يكن لديك أصدقاء.

802
00:50:08,940 --> 00:50:12,108
أنت بالكاد من أي وقت مضى التحدث إلى أي شخص
.

803
00:50:12,110 --> 00:50:15,911
مجرد قضاء ساعات
في الموتيلات التي لا نهاية لها،

804
00:50:17,147 --> 00:50:18,881
السيارات و

805
00:50:19,783 --> 00:50:21,450
الطائرات،

806
00:50:23,320 --> 00:50:25,554
مجرد الجلوس هناك،

807
00:50:25,556 --> 00:50:28,057
يحدق في شيء.

808
00:50:28,059 --> 00:50:31,560
ولكن من حولك،
سلوكه هي فريدة من نوعها.

809
00:50:31,562 --> 00:50:34,163
ويعبر عن نفسه.

810
00:50:34,165 --> 00:50:35,464
العواطف.

811
00:50:35,466 --> 00:50:38,034
أخرى من
أن فارغة، الشيء سعيدة
انه حصلت مستمرة.

812
00:50:38,036 --> 00:50:41,537
أنت شخص واحد
وكان لديه أي نوع من
تفاعل هادف مع

813
00:50:41,539 --> 00:50:43,506
التي لم تنته في رصاصة.

814
00:50:43,508 --> 00:50:46,475
لذا، هل أنت آمن؟

815
00:50:46,477 --> 00:50:48,177
هل أنت في خطر؟

816
00:50:48,179 --> 00:50:50,980
حسنا، اسمحوا لي أن وضعه
لك هذا way--

817
00:50:50,982 --> 00:50:53,849
كنت
بوضوح أصل له.

818
00:50:53,851 --> 00:50:56,585
ما يجعلك
ذخر لللي.

819
00:50:58,688 --> 00:51:02,425
حتى تتمكن من النوم ضيق،
مارثا.

820
00:51:15,539 --> 00:51:18,307
ما اللعنة يا رجل؟
لك هذا الجمال و.

821
00:51:19,409 --> 00:51:21,744
ما اللعنة
أنا من المفترض أن تفعل هذا؟

822
00:51:21,746 --> 00:51:23,913
انها بسيطة.
الرصاص يخرج هذه الغاية.

823
00:51:23,915 --> 00:51:26,382
ضربوا الناس
ثم يموت الناس.

824
00:51:26,384 --> 00:51:28,784
هذا هو مثل بعض
الحرب العالمية الثانية الحمار بندقية قديمة.

825
00:51:28,786 --> 00:51:31,454
قال أنت
قاتل النفسي أسرع من الصوت هذا الرجل، أليس كذلك؟

826
00:51:31,456 --> 00:51:34,557
هل تريد مني أن أخرج
كأنني صيد البط
على هذا موظر؟

827
00:51:34,559 --> 00:51:36,258
أنا آسف، ستيف.

828
00:51:36,260 --> 00:51:39,862
كان أفضل
أننا يمكن أن نفعل
في وقت قصير.

829
00:51:39,864 --> 00:51:43,933
وليس لديه فكرة أننا قادمون.
المشي حتى الرجل،
اطلاق النار عليه في وجهه.

830
00:51:43,935 --> 00:51:46,302
تواجد crackheads في بروكلين
مع أفضل مدافع.

831
00:51:46,304 --> 00:51:48,370
وcocksucker مثلك
يمكن أن يفعل ذلك.

832
00:51:48,372 --> 00:51:51,640
يمكنك مشاهدة الفم الداعر الخاص بك،
كنت blinged خارج،
الكاجون عفريت الأخضر.

833
00:51:51,642 --> 00:51:53,409
انظروا الى هذا القرف.

834
00:51:54,912 --> 00:51:57,179
أنا مثل فاد إلمر سخيف،
رجل.

835
00:52:14,831 --> 00:52:16,999
أوه، حقا؟
قنبلة يدوية؟

836
00:52:19,436 --> 00:52:22,204
علمت لكم ان واحد،
فرانسيس.

837
00:52:35,285 --> 00:52:37,453
أوي، ماتي.
أوه، من أجل اللعنة و.

838
00:52:41,359 --> 00:52:43,292
أوه.

839
00:52:43,294 --> 00:52:45,261
أنا أعرف، أنا أعرف.

840
00:52:45,263 --> 00:52:47,796
هل هذا الرجل ميتا، أو...

841
00:52:47,798 --> 00:52:49,298
فقط فاقدا للوعي.
مم-هم.

842
00:52:49,300 --> 00:52:51,467
أنا آسف حقا.
حسنا.

843
00:52:51,469 --> 00:52:54,703
هل لديك any--
لديك حوض الاستحمام،
أليس كذلك؟

844
00:52:54,705 --> 00:52:58,707
مهلا، أنا لست متأكدا، أم،
التي يجب أن تكون هنا.

845
00:52:58,709 --> 00:53:00,943
'Cause--

846
00:53:00,945 --> 00:53:03,612
أنا لا أعرف،
أنا في حيرة حقا،

847
00:53:03,614 --> 00:53:08,384
و... مثل .. يجب علينا ان
ربما أخذ قسط من الراحة.

848
00:53:15,125 --> 00:53:18,427
ماذا m--
استراحة؟

849
00:53:22,032 --> 00:53:23,532
حسنا.

850
00:53:23,534 --> 00:53:25,134
حسنا.

851
00:53:36,714 --> 00:53:37,980
لا، انتظر، انتظر.
ماذا؟ ماذا؟

852
00:53:37,982 --> 00:53:40,983
حسنا، مثل،
هذا كله عكس
ضرب الرجل شيء هو like--

853
00:53:40,985 --> 00:53:42,484
هو غريب. اعرف.
غير ملائم.

854
00:53:42,486 --> 00:53:44,320
أنا قتل
مجموعة كاملة من الناس.

855
00:53:44,322 --> 00:53:46,555
لكنها تمتص؟
انهم، مثل، الناس سيئة؟

856
00:53:46,557 --> 00:53:49,491
ولكن هذا ليس عذرا.
أنني يجب أن يتوقف.

857
00:53:49,493 --> 00:53:51,527
أنا مجرد
هذا لنفسي-ترشيد الذعر.

858
00:53:51,529 --> 00:53:55,030
العسل، وأنت،
ولكن أن تكون بصحة جيدة.
حقا جيد.

859
00:53:55,032 --> 00:53:57,466
هاه. حسنا.

860
00:53:58,535 --> 00:54:00,269
حسنا، أيا كان.

861
00:54:05,208 --> 00:54:07,576
- ما هي اللعنة؟
- مهلا، صوفي.

862
00:54:07,578 --> 00:54:09,912
يا رفيق.
- هل هو ميت؟

863
00:54:09,914 --> 00:54:12,915
أوه، هو فقط
أخذ قيلولة.
أستطيع أن أرى له التنفس.

864
00:54:12,917 --> 00:54:14,516
ما اللعنة؟

865
00:54:18,054 --> 00:54:20,222
هل سيأخذ
الجانب الشرقي، أليس كذلك؟

866
00:54:20,224 --> 00:54:22,091
نعم. أرى أي شيء،
أنا سوف تتيح لك معرفة.

867
00:54:22,093 --> 00:54:24,126
شيت! القرف.

868
00:54:25,562 --> 00:54:28,530
مهلا، اه، نوكس،
نظرة، وصلنا إلى مأزق.

869
00:54:28,532 --> 00:54:32,234
<ط> اثنا عشر uglies تتجه</i>
<أنا> في المبنى في الوقت الحالي.</i>
<أنا> نوكس؟ نسخ </ ط>

870
00:54:32,236 --> 00:54:35,571
- من الجحيم هو نوكس؟
- انه، اه، والرجل مكتب التحقيقات الفدرالي.

871
00:54:35,573 --> 00:54:38,107
مكتب التحقيقات الفدرالي؟
لا لا لا.

872
00:54:38,109 --> 00:54:40,276
هذا النطاط الرجل
ويعني بجدية الرجل السيئ.

873
00:54:40,278 --> 00:54:43,912
لم أر له في كل حين.
وقال انه يتطلع مختلفة في كل مرة.
من هذا؟

874
00:54:43,914 --> 00:54:45,581
إنها قصة طويلة.

875
00:54:45,583 --> 00:54:48,217
بعد أن ترك الوكالة،
انه was--

876
00:54:48,219 --> 00:54:50,719
كنا نعمل معا.
كنا قريبين حقا.

877
00:54:50,721 --> 00:54:54,556
ثم قلت،
"أنا لا أريد أن قتل الناس"
وكان مثل، "لديك."

878
00:54:54,558 --> 00:54:57,092
- وفجروا مبنى
لي في صربيا.
- ماذا؟

879
00:54:57,094 --> 00:55:00,229
حتى انه <أنا> لا</i>
مع مكتب التحقيقات الفيدرالي؟
كلا.

880
00:55:00,231 --> 00:55:01,797
نحن ستعمل يكون على ما يرام.

881
00:55:01,799 --> 00:55:03,332
أوه، فرانسيس، وأنا just--
ماذا؟

882
00:55:03,334 --> 00:55:05,768
ماذا تدعوني؟

883
00:55:05,770 --> 00:55:07,269
هل مجرد دعوة لي...

884
00:55:07,271 --> 00:55:09,672
وقلت لك اسمي؟

885
00:55:09,674 --> 00:55:13,008
موظر! موظر!
موظر الداعر!

886
00:55:13,010 --> 00:55:16,945
كان ذلك غير ضروري.
انا اسف. لنذهب.
لا، أنا لا أذهب ستعمل.

887
00:55:16,947 --> 00:55:20,349
- ذوي الخوذات البيضاء لماذا لا؟
- Cecause أنك مجرم،
وأنت كذبت علي.

888
00:55:20,351 --> 00:55:23,952
- لا يمكنك الذهاب معه.
وقتل للتو شرطي.
- اغرب عن وجهي. شكرا.

889
00:55:23,954 --> 00:55:26,488
أنا لا كذبت عليك.
ليس مرة واحدة.

890
00:55:26,490 --> 00:55:28,657
مارثا، listen--
أنا guess--
نعم، هذا صحيح.

891
00:55:28,659 --> 00:55:31,460
أعني، لكنني أعتقد
كنت أمزح،
في الإنصاف.

892
00:55:31,462 --> 00:55:33,862
- مارثا، علينا أن
استدعاء الشرطة الآن.
- من فضلك.

893
00:55:33,864 --> 00:55:37,266
- I-أنا ستعمل النار عليك
في الإبط.
- العظمى، عظيم. لا يمكنني الانتظار.

894
00:55:37,268 --> 00:55:40,703
- أنا لن نفعل ذلك.
- أنت جلبت جثة
في وطننا! مرحبا!

895
00:55:40,705 --> 00:55:43,005
كيف لو أنا
يطلق النار عليك في العين؟

896
00:55:43,007 --> 00:55:45,974
- أنا لا أتحدث إليكم
الآن.
- لن افعل ذلك ابدا.

897
00:55:45,976 --> 00:55:50,479
- أنا التظاهر.
- نحن يمكن أن يكون قد مات في ساعة واحدة!
مارثا. مارثا!

898
00:55:50,481 --> 00:55:52,815
- الحصول على الخروج من لي!
- لايف في وجود الآن،
في صمت.

899
00:55:52,817 --> 00:55:55,317
وسوف تتيح لك في وقت لاحق.
لم اكذب عليك ابدا.

900
00:55:55,319 --> 00:55:58,854
ماذا تريد مني؟
أنا هنا. هذا حقيقي.
أنا لا أعرف بالرغم من ذلك.

901
00:55:58,856 --> 00:56:02,324
Cecause كنت تظهر،
وكنت، مثل،
أعظم شيء على الإطلاق،

902
00:56:02,326 --> 00:56:04,960
ثم
انت تقتل الناس.

903
00:56:04,962 --> 00:56:08,664
وهذا الرجل من مكتب التحقيقات الفيدرالي،
ولكن بعد ذلك انه ليس من مكتب التحقيقات الفدرالي.

904
00:56:08,666 --> 00:56:11,500
وأنا لا أعرف.
انها مجرد الساحقة،
هل تعلم؟

905
00:56:11,502 --> 00:56:13,369
لا أعتقد
أنه أمر صحي.

906
00:56:13,371 --> 00:56:16,538
اللعنة يا رفاق!
لا أحد norm-- لا أحد من الطبيعي.
لا أحد صحي.

907
00:56:16,540 --> 00:56:20,175
الاستماع. ليس لدينا الوقت.
ولذلك عليك فلدي تقرر الآن.
حسنا؟

908
00:56:20,177 --> 00:56:23,979
أنا أحبك.
ما كنت سأفعل
لبقية حياتك؟

909
00:56:23,981 --> 00:56:27,249
لي ولكم.
أنت كل ما حصلت.
هل أكون مجنونا؟

910
00:56:27,251 --> 00:56:29,184
المكسرات أنا؟

911
00:56:29,186 --> 00:56:32,488
دعونا نفعل ذلك.
هذه هي. الآن، والعسل.
ونحن يجب القيام بذلك الآن.

912
00:56:32,490 --> 00:56:35,557
أوه، يا إلهي، توقف عن الكلام.
أنا تماما في ذلك.

913
00:56:35,559 --> 00:56:38,560
- نعم؟
- أنت على حد سواء سخيف مجنون!

914
00:56:38,562 --> 00:56:40,295
لنذهب.

915
00:56:41,531 --> 00:56:43,198
وهذا هو gonna يكون صعبا.
لماذا ا؟

916
00:56:43,200 --> 00:56:46,368
أنا لا يمكن أن يقتل أحدا.
آخر مرة قتل شخص ما،
كنت استثنائي حقا.

917
00:56:46,370 --> 00:56:47,736
لا، لا، أنا بخير.

918
00:56:47,738 --> 00:56:49,538
حسنا، لا تفعل ذلك.
لا تفعل ماذا؟

919
00:56:49,540 --> 00:56:51,707
Cecause في وقت لاحق
سوف say--
أنا لا أفعل أي شيء.

920
00:56:51,709 --> 00:56:53,041
ثق بي؟
نعم فعلا.

921
00:56:53,043 --> 00:56:54,543
أنت تبدو ساخنة.
أنت جميلة.

922
00:56:54,545 --> 00:56:56,678
خذ بيدي.
حسنا.

923
00:57:34,918 --> 00:57:36,685
يا حو! لقطة جميلة!

924
00:57:40,623 --> 00:57:42,491
نعم! رضيع لطيف.

925
00:58:07,417 --> 00:58:09,785
لكم كل الحق؟
هوه؟

926
00:58:09,787 --> 00:58:11,286
كيف يمكنك أن تفعل ذلك؟

927
00:58:11,288 --> 00:58:13,255
بعض الناس إضاعة الوقت
مع القتال.

928
00:58:13,257 --> 00:58:16,358
أنا تخطي مباشرة إلى الفوز.
كنا الحصول على أفضل من هنا.

929
00:58:25,635 --> 00:58:27,603
أوه، يا إلهي.

930
00:58:29,138 --> 00:58:30,572
اللعنة.

931
00:58:31,841 --> 00:58:34,376
Oh-- eh--

932
00:58:35,044 --> 00:58:37,045
اللعنة!

933
00:58:37,047 --> 00:58:41,450
كان ذلك حتى بندقية؟
ما هو الجحيم الذي؟
ما مجرد ضرب لي؟

934
00:58:41,452 --> 00:58:43,318
أنت بخير؟
الجميلة. غرامة.

935
00:58:43,320 --> 00:58:45,220
- هل هي سيئة؟
- أنت تبدو وسيم.

936
00:58:45,222 --> 00:58:47,189
شكرا.
كيف هو شعري؟

937
00:58:47,191 --> 00:58:49,825
يا!

938
00:58:49,827 --> 00:58:51,827
آآآه! آآآه!

939
00:58:51,829 --> 00:58:54,830
اللعنة، وهذا يضر!
اللعنة، وهذا يضر!

940
00:58:54,832 --> 00:58:58,333
وكان ذلك رائعا.
كان ذلك really-- أنا تماما
لا يرى أن المقبلة.

941
00:58:58,335 --> 00:59:00,569
You-- كنت حقا حصلت لي.

942
00:59:00,571 --> 00:59:02,638
ما هو اسمك؟
ستيف.

943
00:59:03,973 --> 00:59:06,141
أشياء كثيرة جدا
يحدث، Steve--

944
00:59:06,143 --> 00:59:10,412
مارثا.
محاولة لا لقتل أي شخص.
ذهبت إضافة لثانية.

945
00:59:10,414 --> 00:59:12,648
لماذا لم انتزاع لها؟
خذ رهينة لها؟

946
00:59:12,650 --> 00:59:15,083
لم أكن أعتقد
يهمني أن يكون باردا، رجل.

947
00:59:15,085 --> 00:59:18,353
لم يهمني أن يكون باردا؟
الحصول على شحنة من هذا الرجل.

948
00:59:18,355 --> 00:59:22,224
هل حصلت على المواهب.
لماذا اللعنة فإنها تعطيك
أن قطعة من بندقية القرف؟

949
00:59:22,226 --> 00:59:23,559
أنا لا أعرف.

950
00:59:23,561 --> 00:59:25,928
الطفل.
علينا الذهاب.

951
00:59:25,930 --> 00:59:28,363
شكرا لك
لعدم أخذ مني رهينة.

952
00:59:31,901 --> 00:59:34,336
الطفل!

953
00:59:51,688 --> 00:59:54,389
الذين ل
اللعنة هم هؤلاء الرجال الآن؟
وتبدو فائقة سكران، أليس كذلك؟

954
00:59:54,391 --> 00:59:56,959
- نعم.
- أين اللعنة هو جوني؟

955
00:59:56,961 --> 00:59:59,861
أنا ستعمل قتل
واحد من هؤلاء الرجال.
الجميلة.

956
00:59:59,863 --> 01:00:02,898
هذا هو آخر واحد،
أعدكم.
لا، لا يهمني.

957
01:00:02,900 --> 01:00:06,068
أنت تقول ذلك الآن،
ولكن في وقت لاحق سوف تكون،
"لماذا سوف يكون لديك ل--"

958
01:00:06,070 --> 01:00:07,836
لا، لا يهمني!
حسنا.

959
01:00:10,540 --> 01:00:12,541
ابن العاهرة!

960
01:00:12,543 --> 01:00:14,242
حسنا، أولاد.

961
01:00:14,244 --> 01:00:18,580
لذا رأيت أن أتمكن من
أساسا قتل كل واحد منكم
الرجال من هنا، أليس كذلك؟

962
01:00:18,582 --> 01:00:22,751
هل كان هذا المتأنق الأصدقاء لديك؟
أعني، أن ننظر في هذا الرجل.
وهذا هو أكثر من لعبة.

963
01:00:22,753 --> 01:00:25,921
تخيل عيد الميلاد
مع والديه.
الاطفال ربما انه حصل.

964
01:00:25,923 --> 01:00:28,824
أوه، ماذا لو
انه حصلت على القط؟
ربما انه حصلت على القط.

965
01:00:28,826 --> 01:00:31,760
من هو ستعمل تغذية قطته؟
من هو ستعمل تغذية <ط> الخاص بك </i> القطط؟

966
01:00:31,762 --> 01:00:36,331
أنا أعلم أنهم يدفعون لك،
ولكن هل يستحق كل هذا العناء؟ ونحن نعلم جميعا
كيف هذا هو gonna يذهب إلى أسفل.

967
01:00:36,333 --> 01:00:38,433
لا العار هنا.

968
01:00:38,435 --> 01:00:39,935
جيد؟

969
01:00:39,937 --> 01:00:41,970
أي شخص؟

970
01:00:41,972 --> 01:00:44,439
يا! حيث
اللعنة أنت ذاهب؟

971
01:00:44,441 --> 01:00:46,642
لقد دفعنا لك لهذا اليوم!
اللعنة هذا، رجل!

972
01:00:46,644 --> 01:00:50,278
حسنا.
اي شخص اخر؟

973
01:00:50,280 --> 01:00:52,247
الذهاب يمارس الجنس مع نفسك!

974
01:00:52,249 --> 01:00:54,282
أوه.

975
01:00:54,284 --> 01:00:57,252
لم يكن هذا لطيف جدا.

976
01:00:57,254 --> 01:01:00,689
مهلا، حصلنا على بعض رقائق هنا.
حصلنا على بعض أباريق
من عصير الليمون.

977
01:01:00,691 --> 01:01:03,625
لماذا لا يتم شنق و
الحديث عن هذا لثانية واحدة؟

978
01:01:03,627 --> 01:01:06,328
- ماذا تفعل؟
- فقط أعطني دفعة صغيرة.

979
01:01:06,330 --> 01:01:07,963
ومن سيصبح بخير.

980
01:01:07,965 --> 01:01:09,364
مستعد؟

981
01:01:09,366 --> 01:01:10,966
واحد، اثنان، ثلاثة.

982
01:01:16,839 --> 01:01:19,341
كيف شعورك، أولاد؟

983
01:01:19,343 --> 01:01:21,810
كان لي متعة.
لا أحد تأذيت.

984
01:01:21,812 --> 01:01:25,347
حسنا، يصب قليلا.
يجب استدعاء سيارة إسعاف.

985
01:01:25,349 --> 01:01:27,349
يا لك.
أريد أن استدعاء سيارة إسعاف؟

986
01:01:27,351 --> 01:01:28,884
حسنا، انظر، don't--
لا تطلقوا النار.

987
01:01:28,886 --> 01:01:31,019
وكان هذا مجرد
خطأ كبيرا.

988
01:01:31,654 --> 01:01:33,555
هناك تذهب.

989
01:01:34,390 --> 01:01:36,658
- هل التقينا؟
- كندة.

990
01:01:36,660 --> 01:01:38,193
نيو جيرسي، أليس كذلك؟

991
01:01:38,195 --> 01:01:40,328
[بوكنوس، وpinocchios،
أو شيء من هذا؟

992
01:01:40,330 --> 01:01:42,497
نعم.
التاسعة والثلاثون pirrellos.

993
01:01:42,499 --> 01:01:44,833
- Pirrellos! بلى.
- هذا صحيح. بلى.

994
01:01:44,835 --> 01:01:48,003
- فيني، أليس كذلك؟
- ومن فون، ولكن لا...

995
01:01:48,005 --> 01:01:51,840
نعم. كنت الرجل
يختبئ تحت الطاولة.

996
01:01:51,842 --> 01:01:54,342
وكان
الأولى لي معركة كبيرة.
كان مخيفا.

997
01:01:54,344 --> 01:01:58,380
- فيني، ما قلت لك؟
البقاء بعيدا عن المشاكل، أليس كذلك؟
- ابقى بعيدا عن المشاكل.

998
01:01:58,382 --> 01:02:00,315
هذا ليس البقاء
بعيدا عن المشاكل.

999
01:02:00,317 --> 01:02:04,519
أنا لست الشخص الذي استأجر لك.
وكان هذا أخي، ريتشي.
وهو واحد الذي تريده.

1000
01:02:04,521 --> 01:02:06,354
أنا حرفيا لا أهتم.

1001
01:02:11,061 --> 01:02:13,795
حسنا، هذا يكفي.
الابتعاد عنه.

1002
01:02:15,698 --> 01:02:18,867
ستيف، هو أن لك؟

1003
01:02:18,869 --> 01:02:21,103
جيد بالنسبة لك، بال.
حصلت لي مرة أخرى.

1004
01:02:21,938 --> 01:02:23,839
مارثا!

1005
01:02:24,941 --> 01:02:28,877
المهرج الأنف. رائع.
وهذا هو وسيلة للتحايل لطيف.

1006
01:02:28,879 --> 01:02:32,114
تعلمون، مرة واحدة
كنت ستعمل بابيون ارتداء.

1007
01:02:32,116 --> 01:02:35,684
ثم قررت أن أكون الرجل الذي
قتل للتو كل أصدقائك.

1008
01:02:35,686 --> 01:02:39,087
أنا لا تحصل عليه، رجل.
لماذا نحن اتخاذ هذه الفتاة؟
مجرد تبادل لاطلاق النار التي موظر.

1009
01:02:39,089 --> 01:02:42,224
ستيف، فقط لا
ما يقال لك.

1010
01:02:42,226 --> 01:02:43,959
حسنا؟

1011
01:02:43,961 --> 01:02:46,128
جوني، دعونا نذهب!

1012
01:02:49,232 --> 01:02:50,966
انتظر ثانية، فيني.

1013
01:02:50,968 --> 01:02:53,802
هل تريد لها،
كنت تأتي والحصول عليها.
فريمونت وoleda.

1014
01:02:53,804 --> 01:02:55,771
هذا هو دعوة سيئة.

1015
01:02:55,773 --> 01:02:57,739
- مهلا، ماذا عنا يا رجل؟
- المتشردون فوكين '.

1016
01:02:57,741 --> 01:03:00,075
وهذا هو ما يحدث
عند كريغزلست المجرمين.

1017
01:03:00,077 --> 01:03:02,477
انتظر ثانية.
حركة سيئة. خطوة سيئة، رجل.

1018
01:03:02,479 --> 01:03:04,146
سيئة التحرك.

1019
01:03:08,151 --> 01:03:09,384
أنت مستيقظا.

1020
01:03:09,386 --> 01:03:12,888
أنت يلهون خداع
من نفسك، فرانسيس؟

1021
01:03:12,890 --> 01:03:14,890
لا تدعوني ذلك.

1022
01:03:14,892 --> 01:03:17,592
ذوي الخوذات البيضاء ماذا حدث لك؟

1023
01:03:17,594 --> 01:03:20,996
أنت تستخدم ليكون
مثل قابض الأرواح.

1024
01:03:20,998 --> 01:03:23,965
أتذكر كان هناك a--

1025
01:03:23,967 --> 01:03:26,968
الرجل، وقال انه كان
على twat ياكوزا، على ما أعتقد.

1026
01:03:28,405 --> 01:03:30,739
وكان حرفيا
سكران نفسه

1027
01:03:30,741 --> 01:03:33,608
فقط cecause سمع
كنت في الطريق.

1028
01:03:33,610 --> 01:03:35,076
ماذا؟

1029
01:03:36,445 --> 01:03:40,515
المهرج الأنف هو مبتذل.
هل هناك نوع من المزاح
أنا لا تحصل؟

1030
01:03:40,517 --> 01:03:42,184
تدق تدق.

1031
01:03:43,252 --> 01:03:46,655
- من هناك؟
- النكتة التي لا تحصل.

1032
01:03:46,657 --> 01:03:49,457
احصل عليه؟

1033
01:03:49,459 --> 01:03:51,092
وهذا هو المضحك، فرانسيس.

1034
01:03:51,928 --> 01:03:54,629
حسنا، الآن حان الوقت
في العودة إلى ديارهم.

1035
01:03:54,631 --> 01:03:56,765
يجب عليك الابتسامة أكثر.

1036
01:03:56,767 --> 01:03:58,767
هل سيكون أكثر شعبية.

1037
01:03:58,769 --> 01:04:01,303
هذا هو ابتسامة لطيفة.
يرى؟

1038
01:04:01,305 --> 01:04:04,606
الشرطة! ضع يديك
حيث أستطيع أن أرى 'م!
البقاء على أرض الواقع!

1039
01:04:04,608 --> 01:04:07,509
ما حدث لك وقتا طويلا؟
كنت أنتظر النسخ الاحتياطي.

1040
01:04:07,511 --> 01:04:11,880
- لا أحد هنا حتى الآن.
- أنت هنا الآن، لذلك الاسترخاء.
وهو رهن الاحتجاز.

1041
01:04:13,983 --> 01:04:15,851
لماذا تتحدث
من هذا القبيل؟

1042
01:04:18,120 --> 01:04:20,455
لماذا هو كل شيء
مثل هذه المشكلة؟

1043
01:04:22,491 --> 01:04:24,359
أوه، bollocks.

1044
01:04:26,162 --> 01:04:28,463
ومن الواقع
خطة بسيطة جدا.
حسنا.

1045
01:04:28,465 --> 01:04:31,399
الفتاة هي بالضبط
حيث نريد لها.
وهي في مكتب ريتشارد.

1046
01:04:31,401 --> 01:04:34,336
تم تعيين ذلك الطعم.
ونحن ننتظر أن مهووس
المجيء إلى هنا.

1047
01:04:34,338 --> 01:04:36,972
انه يقتل
الجميع أن يقف في طريقه.

1048
01:04:36,974 --> 01:04:40,075
نجد العذر، أي عذر،
للحصول على اللعنة من هنا.

1049
01:04:40,077 --> 01:04:43,144
وبعد ذلك،-مضة blap-blop،
ذهب ريتشارد،
أنا ملك القلعة.

1050
01:04:43,146 --> 01:04:46,815
ما لا معنى له
حول هذا الموضوع؟
انا لا اعرف. كل ذلك؟

1051
01:04:48,718 --> 01:04:50,018
ريتشارد
هو في انتظاركم.

1052
01:04:50,020 --> 01:04:51,686
شكرا، dickhead.
السلام لكم أيضا.

1053
01:04:51,688 --> 01:04:54,356
رقم
فقط له.

1054
01:04:54,358 --> 01:04:57,893
أنت تقول لي
أنك قتل هذا الرجل
في وجه

1055
01:04:57,895 --> 01:05:00,428
وقال انه مجرد
نجا؟

1056
01:05:00,430 --> 01:05:03,899
كان الرجال الخاص بك
أن أعطاني بندقية سخيف
عمرها 900 عام.

1057
01:05:03,901 --> 01:05:06,001
- حقا؟
- حتى مع كل الاحترام الواجب،
سيد،

1058
01:05:06,003 --> 01:05:07,569
أنا لا أفهم
ما حدث.

1059
01:05:07,571 --> 01:05:10,805
مجرد اعطاء لي
أموالي سخيف وأنا خارج الباب.

1060
01:05:12,041 --> 01:05:14,376
أنا أعتذر.
ما هو اسمك مرة أخرى؟

1061
01:05:14,378 --> 01:05:16,444
ستيف.
ستيف.

1062
01:05:16,446 --> 01:05:19,381
ستيف، ما تحب
على البيتزا الخاصة بك؟

1063
01:05:19,383 --> 01:05:21,383
اه، والجبن، رجل.
بلى؟

1064
01:05:21,385 --> 01:05:23,518
نعم؟
الجبن؟

1065
01:05:24,620 --> 01:05:26,855
كيف حول
بعض الجبن إضافية؟

1066
01:05:29,893 --> 01:05:33,128
لا تزال تعمل.
فهو هاتف جيد.

1067
01:05:33,130 --> 01:05:35,263
الآن... لك.

1068
01:05:35,265 --> 01:05:38,066
لا، والاستماع.
وهذا ما لي وجوني
وسأفعل.

1069
01:05:38,068 --> 01:05:40,535
نحن ستعمل اذهب الى هناك،
الحصول على كلمة.

1070
01:05:40,537 --> 01:05:43,038
ثم نحن ستعمل رمي
مكافأة 100 الكبرى.

1071
01:05:43,040 --> 01:05:46,074
100،000 $؟
ذلك هي خطتك؟
وهذا هو خطتي.

1072
01:05:48,045 --> 01:05:50,378
هذا
فكرة غبية.

1073
01:05:50,380 --> 01:05:53,315
بروس، ما اللعنة
هل تفعل حتى
هنا يا رجل؟

1074
01:05:53,317 --> 01:05:56,051
إذا كنا لا نعرف
حيث هذا الرجل هو،

1075
01:05:56,053 --> 01:05:58,586
لا أحد يستطيع _ إلى ترك هذا البيت.

1076
01:05:58,588 --> 01:06:02,590
بصراحة، أعتقد أن الرهان
آمن هو مجرد السماح لها الذهاب.

1077
01:06:02,592 --> 01:06:04,926
- هم؟
- اسمح لها أن تذهب؟

1078
01:06:04,928 --> 01:06:07,495
حقا؟
هذا هو فكرة سخيف لديك؟

1079
01:06:07,497 --> 01:06:11,132
هل تعرف لماذا؟
لا يوجد لديك فكرة
ما تقومون به.

1080
01:06:11,134 --> 01:06:13,635
لا يوجد لديك كرات،
no-- أوه، نعم؟

1081
01:06:13,637 --> 01:06:16,237
اللعنة!
ابن العاهرة!

1082
01:06:18,275 --> 01:06:21,343
انا ذاهب للعمل أصعب بكثير
للسيطرة على الغضب.

1083
01:06:21,345 --> 01:06:23,078
ولكن الناس ماتوا.

1084
01:06:23,080 --> 01:06:26,414
الجثث تتراكم
وأبي هو كيندا إشعار ستعمل.

1085
01:06:26,416 --> 01:06:29,451
والخطأ هو لك،
لك قطعة من القرف دودة اللعنة.

1086
01:06:29,453 --> 01:06:32,954
لقد تم الدفاع
الخاص بك لا قيمة لها فحم الكوك رأس الحمار

1087
01:06:32,956 --> 01:06:36,758
لyears--
لفوكين 'سنوات.

1088
01:06:36,760 --> 01:06:38,893
والآن أنا أدرك...

1089
01:06:40,162 --> 01:06:41,596
كنت مخطئا.

1090
01:06:44,000 --> 01:06:46,368
يجب عليك قد مات
مع pirrellos.

1091
01:06:48,938 --> 01:06:52,140
- اللعنة عليك، ريتشي!
- خذ الفتاة والحصول
واللعنة خارج هذه الغرفة.

1092
01:06:52,142 --> 01:06:57,045
وأنا لا تعطي الخراء إذا
كنت أقول أمي أنا أضرب حمارك.

1093
01:06:58,114 --> 01:07:00,048
بروس.

1094
01:07:00,050 --> 01:07:02,650
لا أحد آخر الأوراق.
لا أكثر اللعنة المنبثقة.

1095
01:07:02,652 --> 01:07:05,987
إذا كان هذا
cocksucker لديه كرات
لتظهر هنا،

1096
01:07:05,989 --> 01:07:08,056
نحن ضربه
مع كل ما حصل.

1097
01:07:11,327 --> 01:07:13,328
حسنا، حسنا.

1098
01:07:13,330 --> 01:07:16,965
لقد فقدت المسار
من قراراتي البكم
منذ زمن طويل.

1099
01:07:20,703 --> 01:07:25,840
كان  يا رفاق
وم 16 قضية عسكرية التلقائي
مع نطاق الليزر، و

1100
01:07:25,842 --> 01:07:29,044
وأنت تعطيني
سخيف إلمر فاد بندقية؟

1101
01:07:29,046 --> 01:07:31,246
اللعنة هذا القرف.

1102
01:07:35,851 --> 01:07:38,386
Motherfuck،
ومارس الجنس تماما لدينا.

1103
01:07:38,388 --> 01:07:41,489
نحن ستعمل يكون عالقا هنا
عندما تبين أن مختل عقليا حتى.

1104
01:07:41,491 --> 01:07:45,226
هل لك هذا بالنسبة لي؟
لا أستطيع أن أفعل ذلك.
نعم، نحن مارس الجنس. صفقة كبيرة.

1105
01:07:45,228 --> 01:07:47,495
هل بدأت هذه الرحلة،
فون.

1106
01:07:47,497 --> 01:07:50,999
أنت واحد
الذي دفع الكرة القرف
المتداول أسفل التل.

1107
01:07:51,001 --> 01:07:52,400
على محمل الجد؟
ط ط ط.

1108
01:07:52,402 --> 01:07:54,769
هل يرجى
اغلاق اللعنة حتى؟

1109
01:07:54,771 --> 01:07:57,272
مشاهدة فمك
معي، رجل.

1110
01:07:58,541 --> 01:08:00,075
أم ماذا؟

1111
01:08:00,077 --> 01:08:02,077
لا تدع هذا
تصبح الامم المتحدة والمرح.

1112
01:08:02,079 --> 01:08:04,079
ومن المفترض أن
أن يكون متعة، أليس كذلك؟

1113
01:08:04,081 --> 01:08:06,347
أو أحصل
موقفا سيئا.

1114
01:08:06,349 --> 01:08:08,917
الذين واللعنة
رأيك أنت؟

1115
01:08:08,919 --> 01:08:11,419
أنا سخيف جوني القمر.

1116
01:08:16,225 --> 01:08:17,725
ماذا؟

1117
01:08:23,066 --> 01:08:25,033
حسنا.
هل تريد الحصول على بعض المتعة؟
بلى.

1118
01:08:25,035 --> 01:08:26,634
هل تريد
الحصول على بعض المتعة؟

1119
01:08:26,636 --> 01:08:28,870
ما هو هذا، وطفل رضيع؟
أنا لا يمكن أن تسمع
تحت الانقاض.

1120
01:08:30,874 --> 01:08:33,041
حسنا.

1121
01:08:33,043 --> 01:08:35,477
هذا هو يا رفاق.

1122
01:08:35,479 --> 01:08:38,279
"أوه، لا!
انه ستأتي
وقتلنا!"

1123
01:08:38,281 --> 01:08:41,416
"أنا جوني القمر!
أنا أحبك، فون!"

1124
01:08:41,418 --> 01:08:43,985
"أنا أحبك جدا.
أريد أن أذهب على
رحلة تخييم؟"

1125
01:08:43,987 --> 01:08:45,987
"أوه، في أي مكان معك،
الأصدقاء."

1126
01:08:45,989 --> 01:08:48,289
أنا أحب هذه الكلبة.

1127
01:08:51,827 --> 01:08:53,928
لذلك، و

1128
01:08:53,930 --> 01:08:55,830
لماذا لم تخبرني.

1129
01:08:55,832 --> 01:08:57,966
ما هو مثل؟

1130
01:08:57,968 --> 01:09:00,335
وبعد ان
الذكاء أكثر من 17؟

1131
01:09:01,003 --> 01:09:03,171
يؤرخ سفاح.

1132
01:09:05,441 --> 01:09:08,576
الآن، أنا فلدي كنت بطيئا
هناك حق للمرة الثانية،

1133
01:09:08,578 --> 01:09:11,112
cecause أن نكون صادقين، i--

1134
01:09:11,114 --> 01:09:13,515
أنا لا أفهم
خطتك.

1135
01:09:14,316 --> 01:09:17,418
مثل، هل هو
خطة "يقتل"؟

1136
01:09:17,420 --> 01:09:19,521
هل هو، مثل، خطة
ليقتلوا؟

1137
01:09:19,523 --> 01:09:22,490
مثل لنوع معقد
من وثيقة انتحار؟

1138
01:09:27,464 --> 01:09:28,763
لدغ، أليس كذلك؟

1139
01:09:28,765 --> 01:09:31,032
هل أنت غبي؟

1140
01:09:32,635 --> 01:09:34,502
أنت مارس الجنس حتى.

1141
01:09:36,372 --> 01:09:38,973
عندما يحصل هنا،
كنت أفضل أمل
ولت كنت لفترة طويلة.

1142
01:09:38,975 --> 01:09:42,977
لأنه هو
الذهاب إلى قتلك.

1143
01:09:42,979 --> 01:09:46,514
وإذا لم يفعل،
سأفعل.

1144
01:09:46,516 --> 01:09:49,684
أنت ستعمل قتلي؟
أنت؟

1145
01:09:49,686 --> 01:09:54,455
حسنا، يقولون لي
الناس الناجحة وضع أهداف قابلة للتحقيق، لذلك...

1146
01:09:59,229 --> 01:10:02,397
كيف تشعر الآن؟
هوه، الكلبة؟

1147
01:10:05,969 --> 01:10:07,535
أنا feel--

1148
01:10:11,707 --> 01:10:14,242
أشعر بدافع.

1149
01:10:17,347 --> 01:10:20,548
Motherfuckers--
"أوه، قيام بذلك، ستيف
نفعل ذلك، ستيف

1150
01:10:20,550 --> 01:10:23,985
هيا، ستيف،
يمكنك التعامل معها
خذ بندقية مارس الجنس متابعة".

1151
01:10:26,822 --> 01:10:28,556
مهلا،
ما الذي يجري؟

1152
01:10:29,325 --> 01:10:31,426
اه اه.

1153
01:10:34,230 --> 01:10:36,764
أوه،
أن تبدو جيدة.

1154
01:10:36,766 --> 01:10:39,567
كم عدد الرجال في الداخل؟

1155
01:10:39,569 --> 01:10:43,371
حصلت سخيف فون،
جوني، بروس، ريتشي.
حتى أن أربعة.

1156
01:10:43,373 --> 01:10:46,107
زائد ستة motherfuckers أخرى
بأسلحة أوتوماتيكية، رجل.

1157
01:10:47,042 --> 01:10:48,743
مايو أنا؟

1158
01:10:58,887 --> 01:11:00,688
هذا غتا إثارة 'م.

1159
01:11:00,690 --> 01:11:04,759
- ما حدث على وجهك؟
- فاز الداعر الأحمق ريتشي
لي مع الهاتف.

1160
01:11:04,761 --> 01:11:06,761
الحصول على وتا المدينة.

1161
01:11:06,763 --> 01:11:10,298
أنا جاد، رجل. فاز موظر
لي مع الهاتف.
يا له من أخرق.

1162
01:11:10,300 --> 01:11:12,433
نعم.
هل أستطيع الحصول على بعض
من هذه الدببة غائر؟

1163
01:11:12,435 --> 01:11:14,802
أنا أحب تلك الخضراء.
مساعدة نفسك.

1164
01:11:14,804 --> 01:11:18,072
هذا هو مضحك. أنا أكره
تلك الخضراء سخيف.
هل حقا؟ في احسن الاحوال.

1165
01:11:18,074 --> 01:11:20,141
أنت تعرف ماذا أقصد؟

1166
01:11:20,976 --> 01:11:23,077
هل أراك في الداخل؟

1167
01:11:23,079 --> 01:11:24,746
هذا ما
كانوا يدفعون لي ل.

1168
01:11:24,748 --> 01:11:26,614
حظا سعيدا، الأصدقاء.

1169
01:11:27,316 --> 01:11:29,484
هذا الرجل
سخيف هو مجنون.

1170
01:11:30,252 --> 01:11:32,487
فون،
الذهاب إلى مكتب ريتشارد

1171
01:11:32,489 --> 01:11:34,455
وينزله
في الطابق السفلي.

1172
01:11:37,059 --> 01:11:39,494
أنت، في الطابق العلوي.

1173
01:11:46,101 --> 01:11:49,337
- لا تقلق، ريتشي.
- كل شيء تحت السيطرة.

1174
01:12:13,997 --> 01:12:15,697
موظر.

1175
01:12:15,699 --> 01:12:18,299
ما الذي يجري؟
وجود صعوبة
مع ذلك؟

1176
01:12:18,301 --> 01:12:21,002
أنا معتاد على
مسدس عيار أصغر
من هذا

1177
01:12:21,004 --> 01:12:23,338
اسمحوا لي أن أغتنم
نظرة على ذلك.

1178
01:12:24,473 --> 01:12:27,008
ومن بندقية لطيفة.
شكر.

1179
01:12:27,010 --> 01:12:29,377
هناك تذهب.
تريد بندقية الخاصة بك مرة أخرى؟

1180
01:12:30,312 --> 01:12:32,447
هل تريد مرة أخرى؟
من فضلك؟

1181
01:12:32,449 --> 01:12:34,549
- النفسى.

1182
01:12:35,184 --> 01:12:37,318
ابن العاهرة، رجل!

1183
01:12:37,320 --> 01:12:39,687
- أين هو مارثا؟
- قدمي!

1184
01:12:39,689 --> 01:12:41,389
اللعنة عليك.

1185
01:12:50,200 --> 01:12:52,133
كل الحق،
وسوف تجد لها نفسي.

1186
01:12:52,135 --> 01:12:53,701
ماذا؟

1187
01:12:53,703 --> 01:12:56,504
انتظار.
انتظر انتظر انتظر.
انتظر انتظر انتظر.

1188
01:12:56,506 --> 01:12:59,073
- لا يمكنك ستعمل قتله؟
- ماذا؟

1189
01:12:59,075 --> 01:13:02,176
- كما تعلمون، بدورك
مع الشيء الذي تفعله؟
- ماذا؟

1190
01:13:02,178 --> 01:13:06,013
وضرب الرجل شيء
حيث أنها محاولة لاستئجار لكم
ثم قتلهم

1191
01:13:06,015 --> 01:13:09,984
من بعض سخيف المضلل
الغرض سخيف الأخلاقي الذي have--
أن هراء مجنون.

1192
01:13:09,986 --> 01:13:13,154
لا، لا.
وعدت صديقتي.
أنا لا تفعل ذلك بعد الآن.

1193
01:13:13,156 --> 01:13:16,991
- ماذا؟
- بلى. هل قابلت فتاة
وأنها like-- فقط

1194
01:13:16,993 --> 01:13:19,527
لا يمكن أن تأكل،
لا يمكنك التوقف عن التفكير
عنها.

1195
01:13:19,529 --> 01:13:22,530
المتأنق،
تجنيب لي هراء.

1196
01:13:22,532 --> 01:13:25,266
أنا جلبت لكم
على طول الطريق هنا
لقتله!

1197
01:13:25,268 --> 01:13:29,871
وأنت تقول لي
لا يقتلون بعد الآن؟
ما هي اللعنة؟

1198
01:13:29,873 --> 01:13:32,540
أنا آسف يا رجل.
لا أقصد
أن يخذلك.

1199
01:13:32,542 --> 01:13:36,911
ليس لدي أي رغبة لقتلك
أو أخيك. أنا هنا فقط
لالتقاط صديقتي.

1200
01:13:36,913 --> 01:13:39,714
ما اللعنة، clevon؟
أغلقت اللعنة حتى،
ريتشي!

1201
01:13:39,716 --> 01:13:41,883
هل يسمحون لي أسفل
كبيرة في الطريق!

1202
01:13:41,885 --> 01:13:44,719
أعتقد أنك اثنين
لدينا بعض القضايا للحديث عنها.

1203
01:13:44,721 --> 01:13:46,954
أنا مجرد ستعمل
أترك لكم به.

1204
01:13:50,626 --> 01:13:53,060
ريتشي، النزول!

1205
01:13:53,062 --> 01:13:56,798
أعطني هكذا- يضرب آه! مهلا!
ما هو معك
والعض؟

1206
01:14:04,907 --> 01:14:06,541
اللعنة.

1207
01:14:21,490 --> 01:14:23,424
مهلا، ما الذي يحدث؟

1208
01:14:23,426 --> 01:14:26,427
- رائع.

1209
01:14:26,429 --> 01:14:30,331
حسنا. ماذا تفعل؟
ما هذا،
مثل التايكواندو أو شيء من هذا؟

1210
01:14:30,333 --> 01:14:34,302
ومن الكاراتيه.
الشيء هو، لا أفعل الكاراتيه.
بحيث ليس من العدل.

1211
01:14:34,304 --> 01:14:36,437
هل حصلت على
بندقية سخيف في يدك.

1212
01:14:36,439 --> 01:14:39,273
كل الحق، حسنا،
وسوف اقول لكم ما.

1213
01:14:39,275 --> 01:14:43,511
إذا أعدك
لوضع المسدس،
أنك لن تستخدم الكاراتيه؟

1214
01:14:45,147 --> 01:14:46,747
حسنا.

1215
01:14:46,749 --> 01:14:49,984
كل الحق،
أنا ستعمل وضع المسدس.
ونحن جميعا جيدة.

1216
01:14:49,986 --> 01:14:52,453
آه! اللعنة!
وكان هذا الكاراتيه!

1217
01:14:52,455 --> 01:14:55,156
وهذا هو بالتأكيد الكاراتيه!

1218
01:14:55,158 --> 01:14:57,658
الانتظار ثانية!
انتظر لحظة!

1219
01:15:01,029 --> 01:15:03,297
يا حو حو!
وهذا هو قنبلة يدوية.

1220
01:15:03,299 --> 01:15:06,601
ما هي الخطة هنا؟
ومن غرفة صغيرة.

1221
01:15:06,603 --> 01:15:09,303
ث-هذا أمر سيء.
وهو حقيقي سيئة.

1222
01:15:09,305 --> 01:15:11,138
لماذا لديك
قنبلة يدوية؟

1223
01:15:11,140 --> 01:15:12,974
لا بأس.

1224
01:15:12,976 --> 01:15:14,709
أنا لا أريد أن يموت.

1225
01:15:14,711 --> 01:15:16,544
نعم.

1226
01:15:16,546 --> 01:15:19,981
حسنا، على عقد لمدة ثانية واحدة.
مجرد البقاء لا يزال. حسنا.

1227
01:15:19,983 --> 01:15:23,050
مجرد التنفس. فقط تنفس.
الآن تقومون بها <ط> لي </i> عصبية.

1228
01:15:23,052 --> 01:15:25,987
حسنا، كنت تهز
قليلا. صه.
كن حذرا. كن حذرا.

1229
01:15:25,989 --> 01:15:29,624
نحن ستعمل على القيام بذلك
معا. جاهز؟
واحد اثنين ثلاثة.

1230
01:15:29,626 --> 01:15:31,893
هناك نذهب.
بلى.

1231
01:15:31,895 --> 01:15:34,662
فعلنا ذلك.
لماذا لا تجلس؟

1232
01:15:34,664 --> 01:15:37,798
المضي قدما، والجلوس.
الاسترخاء. فقط تنفس.

1233
01:15:37,800 --> 01:15:41,369
خارج عن طريق الأنف،
في طريق الفم.

1234
01:15:41,371 --> 01:15:44,305
- تجميد!
- مهلا! قف! ستيف!

1235
01:15:44,307 --> 01:15:45,706
ينظر إليك.

1236
01:15:45,708 --> 01:15:48,543
هذا هو بلدي رجل ستيف.
ماذا يحدث؟

1237
01:15:48,545 --> 01:15:53,014
حسنا، ليس هناك طريقة
أتمكن من الحصول مسدسي. كنت حصلت على
نقطة حمراء صغيرة على قلبي.

1238
01:15:53,016 --> 01:15:56,250
أعني،
أنا لا <ط> التفكير </i> أستطع.
هل يمكنني؟

1239
01:15:56,252 --> 01:15:58,252
يا.

1240
01:15:58,254 --> 01:16:01,722
زعماء لديك
_ هي في الغرفة الأخرى
محاولة لقتل بعضهم البعض.

1241
01:16:01,724 --> 01:16:05,026
هل تكرهني؟
هل تريد قتلي؟
هل هذا مهم بالنسبة لك؟

1242
01:16:05,028 --> 01:16:08,262
ومن لا يستحق ذلك بالنسبة لي.
أنا هنا فقط
لالتقاط صديقتي.

1243
01:16:08,264 --> 01:16:11,866
لذلك أنت تعرف لماذا؟
إليك ما أنا سأفعل.
أنا ستعمل أضع المسدس.

1244
01:16:11,868 --> 01:16:13,134
حسنا؟

1245
01:16:17,172 --> 01:16:18,839
ما هي الخطوة، ستيف؟

1246
01:16:27,082 --> 01:16:30,451
هل تعرف لماذا؟
أنا مثلك أكثر من تلك
motherfuckers على أي حال، رجل.

1247
01:16:30,453 --> 01:16:32,186
أنا مثلك أيضا، رجل.

1248
01:16:32,188 --> 01:16:35,356
مهلا، أنت تعرف بروس؟
بروس، ستيف.
بلى. التقينا في المكتب.

1249
01:16:35,358 --> 01:16:39,060
بروس هو وجود يوم من العمل الشاق.
ربما يمكن أن ننظر
بعده لفترة من الوقت.

1250
01:16:39,062 --> 01:16:41,362
أنا فلدي تذهب.
سأرآك.

1251
01:16:45,467 --> 01:16:47,802
يا!

1252
01:16:52,742 --> 01:16:54,508
- يا وحش.
- هلا حبيبتي.

1253
01:16:55,210 --> 01:16:56,410
أووو!
آسف.

1254
01:16:56,412 --> 01:16:57,979
كان ذلك طائش.

1255
01:16:57,981 --> 01:16:59,647
آسف رهيبة.

1256
01:17:00,782 --> 01:17:03,618
ماذا؟
ماذا تنتظر؟

1257
01:17:03,620 --> 01:17:05,886
يا إلهي، أنت لطيف.

1258
01:17:07,422 --> 01:17:09,390
أنت مثلي تماما
قيدوا.

1259
01:17:09,392 --> 01:17:11,225
أنت المنحرف.

1260
01:17:12,227 --> 01:17:13,928
صحيح.
نعم، أراه الآن.

1261
01:17:13,930 --> 01:17:17,498
صحيح. حسنا.
في الحصول على هنا.
تعال الى هنا.

1262
01:17:17,500 --> 01:17:19,266
الألغام الآن.

1263
01:17:19,268 --> 01:17:20,868
مثل ذلك؟
ومن منجم الآن.

1264
01:17:22,504 --> 01:17:25,006
لماذا نحن ذاهبون
ببطء شديد؟

1265
01:17:25,008 --> 01:17:28,442
أنا خائف قليلا
من هذا الرجل مع أعلى خزان.
يا جوني القمر؟

1266
01:17:28,444 --> 01:17:30,578
نعم.
هل هذا اسمه؟

1267
01:17:30,580 --> 01:17:32,847
أنا أعلم.
ومن الغباء.
مثير للسخرية.

1268
01:17:32,849 --> 01:17:35,149
تعلمون،
انه بصق على وجهي.
ماذا؟

1269
01:17:35,151 --> 01:17:38,152
ليس هذا هو أسوأ من ذلك.
ويسخرون من أنفي.

1270
01:17:38,154 --> 01:17:41,122
- أوه، لا.
أنا أحب كيف يبدو الأنف.
- أنت تفعل؟

1271
01:17:41,124 --> 01:17:44,825
نعم، cecause هو like--
بدا الامر وكأننا الجميع
امضوا وقتا طيبا.

1272
01:17:44,827 --> 01:17:47,528
نعم، حسنا،
مثالي هم،
تعلمون، but--

1273
01:17:49,298 --> 01:17:51,632
أوه!

1274
01:17:51,634 --> 01:17:54,301
الطفل. يا إلهي.
انت بخير؟

1275
01:17:54,303 --> 01:17:56,470
طرق تشغيله، فرانسيس.

1276
01:17:56,472 --> 01:17:58,305
الخروج!

1277
01:17:58,307 --> 01:18:01,809
الحصول على وتا هنا!
اخرج! يجري!

1278
01:18:01,811 --> 01:18:05,680
كل الحق، انتظر ثانية.
دعونا نتحدث عن هذا.

1279
01:18:23,365 --> 01:18:24,899
هيا.

1280
01:18:36,678 --> 01:18:39,213
لا بد له من أحب لك.

1281
01:18:39,215 --> 01:18:42,917
أنا متأكد نأمل ذلك، "تسبب
القادمة وإلا لإنقاذ لي
وقتل كل هؤلاء الرجال

1282
01:18:42,919 --> 01:18:45,586
ترسل بعض
رسائل مختلطة على محمل الجد.

1283
01:18:48,824 --> 01:18:51,826
الله، لا يمكنك
تضحك الآن؟

1284
01:18:51,828 --> 01:18:56,697
لقد حصلت الدم في بلدي
الحمار الكراك وجهي يضر
من رفاق ضربي.

1285
01:18:56,699 --> 01:18:59,333
انت يجري الحمار الحقيقي،
تعلمون.

1286
01:18:59,335 --> 01:19:02,603
تعلمون، هو مضحك،
وجودك الى هناك
ولي هنا.

1287
01:19:02,605 --> 01:19:05,873
وهذا يذكرني
من عندما كنت صغيرا.
كان هناك هذا الطفل، اريك.

1288
01:19:05,875 --> 01:19:09,043
هذا هو سيصبح
قصة كبيرة، ويمكنني أن أقول.
لا لا.

1289
01:19:09,045 --> 01:19:12,046
الآن، هذا الطفل، وقال انه
_ اختيار لي كل يوم، رجل.

1290
01:19:12,048 --> 01:19:15,850
قال ان قطب تصل
حقيبتي الغداء كل يوم.

1291
01:19:15,852 --> 01:19:19,286
وفكرت،
تعلمون، ذلك الطفل،
هو أكبر مني.

1292
01:19:19,288 --> 01:19:20,888
هو أقوى مني.

1293
01:19:20,890 --> 01:19:24,291
But--
وأنت ستعمل مثل هذه.
كان لديه هذه السلاحف.

1294
01:19:25,861 --> 01:19:29,630
الجزء الأكثر أهمية هو،
كان يحب هذه السلاحف.

1295
01:19:30,766 --> 01:19:33,701
وأعتقد، كما تعلمون،
أنا أكبر من السلاحف.

1296
01:19:33,703 --> 01:19:36,871
أنا أقوى من السلاحف.

1297
01:19:36,873 --> 01:19:41,008
وأنت تعرف
الصوت سلحفاة يجعل
عند سحقها؟

1298
01:19:46,615 --> 01:19:48,315
صرخات.

1299
01:19:49,918 --> 01:19:52,419
الآن كنت اصطياد الانجراف بلدي،
أليس كذلك؟

1300
01:19:52,421 --> 01:19:56,924
المهرج الأنف يظهر،
انه يراك النزيف خارج،
يحصل له خلعت مباراة له.

1301
01:19:56,926 --> 01:20:00,361
إسحق.
جوني القمر يفوز.
فعله.

1302
01:20:02,063 --> 01:20:03,964
تعلمون،

1303
01:20:03,966 --> 01:20:08,135
الحقيقة هي،
لم يكن حول اريك.

1304
01:20:10,605 --> 01:20:12,840
الحقيقة هي...

1305
01:20:15,177 --> 01:20:18,612
تعلمون،
أنا أحب السلاحف السحق.

1306
01:20:29,457 --> 01:20:33,093
آآآه! أووو! اللعنة! آآآه!

1307
01:20:34,129 --> 01:20:36,363
آه!

1308
01:20:41,436 --> 01:20:43,170
آه! كنت mother--

1309
01:20:53,348 --> 01:20:54,882
فقط فوكين 'يموت.

1310
01:21:01,957 --> 01:21:05,159
أنا أحب السلاحف، الذي ديك!

1311
01:21:12,401 --> 01:21:14,401
قف!

1312
01:21:22,545 --> 01:21:24,245
جوني، ريتشي ميت!

1313
01:21:24,247 --> 01:21:27,181
الرجل الذي تتصل به
ميت. آسف.
<أنا> ما </ ط>

1314
01:21:27,183 --> 01:21:30,217
مرحبا؟ مرحبا!

1315
01:21:31,052 --> 01:21:33,921
سوبر جيد.
سوبر جيد.

1316
01:21:39,861 --> 01:21:42,730
وليس
أنني غاضب معك.

1317
01:21:42,732 --> 01:21:45,299
انها مجرد
أنني أشعر بخيبة أمل.

1318
01:21:47,035 --> 01:21:49,169
أنا ستعمل يأخذك
الى الصحراء،

1319
01:21:49,171 --> 01:21:53,207
أنا ستعمل الجرعة التي تصل
على شيء حقا، حقا خاصا

1320
01:21:53,209 --> 01:21:56,677
ونحن ستعمل
إعادة برمجة هذا القرف
من الدماغ.

1321
01:21:56,679 --> 01:21:58,178
بعد فوات الأوان لذلك.

1322
01:22:02,884 --> 01:22:04,451
- هذا أمر سيء.

1323
01:22:25,573 --> 01:22:28,008
فاتنة؟
أنت هنا؟

1324
01:22:32,948 --> 01:22:35,282
أين اللعنة هو جوني؟

1325
01:22:35,284 --> 01:22:37,584
ولماذا لديك
هاتفه؟

1326
01:22:37,586 --> 01:22:39,787
حسنا،
قال لي ان اقول لكم

1327
01:22:39,789 --> 01:22:43,090
أنه، أم،
يريد الذهاب الى كندا
لزيارة صديقته.

1328
01:22:43,092 --> 01:22:45,926
التقيا على الانترنت.
قالت تصاميم المجوهرات.
ويبدو أنها فائقة الحلو.

1329
01:22:45,928 --> 01:22:48,629
- أغلقت اللعنة حتى.
أين هو؟
- حسنا.

1330
01:22:48,631 --> 01:22:50,664
حسنا.

1331
01:22:50,666 --> 01:22:54,435
أنا <ط> لم </i> قتله.
أنا ضرب على رأسه
مع تمثال.

1332
01:22:54,437 --> 01:22:56,937
وأنت القادم.

1333
01:22:56,939 --> 01:22:59,606
لا، you-- انت تكذب.

1334
01:22:59,608 --> 01:23:01,942
- أنت تكذب!

1335
01:23:05,748 --> 01:23:07,247
شيت.

1336
01:23:07,249 --> 01:23:09,817
أوه، اللعنة!
أنت سخيف العاهرة!

1337
01:23:09,819 --> 01:23:13,454
أوه، أنا آسف.
هل أن يصب؟

1338
01:23:13,456 --> 01:23:15,189
اللعنة!
يدي سخيف!

1339
01:23:22,931 --> 01:23:24,999
قلت لك
هذا من شأنه أن يحدث!

1340
01:23:25,001 --> 01:23:27,868
قلت لك،
ولكنك لم
يستمع لي!

1341
01:23:27,870 --> 01:23:29,703
لا أحد يستمع لي!

1342
01:23:29,705 --> 01:23:31,872
الله!

1343
01:23:31,874 --> 01:23:35,242
أنا ر. ريكس!
انا لا اقهر!

1344
01:23:39,014 --> 01:23:42,483
أوه، حسنا فعلت.
هذا عظيم.
شكرا على هذا.

1345
01:23:42,485 --> 01:23:44,051
نعم؟

1346
01:23:44,053 --> 01:23:47,488
هذا ليس بالضبط
كيف رأيت اليوم تسير.

1347
01:23:47,490 --> 01:23:49,056
حقا؟

1348
01:23:52,127 --> 01:23:55,462
وعدت مارثا
أنا لن يقتل أحدا.

1349
01:23:55,464 --> 01:23:57,931
أوه، حسنا، هذا أمر يبعث على الارتياح.

1350
01:23:59,067 --> 01:24:01,201
أنا سوف اقول لكم ما،
فرانسيس.

1351
01:24:01,203 --> 01:24:03,804
أنا قد لا يكون
رجل جيد أو أيا كان، و

1352
01:24:03,806 --> 01:24:05,839
لكنه يأخذ واحدة
أن نعرف بعضنا.

1353
01:24:05,841 --> 01:24:08,342
أعني، ينظرون إليك.

1354
01:24:08,344 --> 01:24:11,712
أنت تبدو وكأنها
مريض نفسي سخيف الآن.

1355
01:24:11,714 --> 01:24:15,682
هل تعتقد انك فقط ستعمل
الخروج من هذه الحياة
ويستقر؟

1356
01:24:15,684 --> 01:24:19,953
أنت لن تكون طبيعية.

1357
01:24:20,655 --> 01:24:22,256
جيد.

1358
01:24:26,529 --> 01:24:28,395
يا!

1359
01:24:29,330 --> 01:24:31,365
يا!

1360
01:24:31,367 --> 01:24:33,934
الذين واللعنة
يريد أن تكون طبيعية على أي حال؟

1361
01:24:33,936 --> 01:24:36,070
أوي، يستدير،
أنت العضو التناسلي النسوي المعتوه!

1362
01:24:36,771 --> 01:24:38,405
فرانسيس!

1363
01:24:38,407 --> 01:24:40,874
أنت ستعمل تجعلني
يطلق النار عليك في الظهر؟

1364
01:24:40,876 --> 01:24:44,578
والحقيقة هي،
حصلت مملة، واثب.

1365
01:24:55,090 --> 01:24:57,558
- يا ستيف!
- أنت كل الحق، والصديق؟

1366
01:24:57,560 --> 01:24:59,560
نعم، أنا بخير الآن.

1367
01:24:59,562 --> 01:25:01,361
ينظر إليك، رجل.

1368
01:25:01,363 --> 01:25:04,565
وفضله على واثب،
مثل، 5000000 $.

1369
01:25:04,567 --> 01:25:07,768
ماذا؟ هذا موظر
بقيمة 5 ملايين $؟

1370
01:25:07,770 --> 01:25:09,736
أنا الغني، الكلبة!

1371
01:25:09,738 --> 01:25:12,272
مهلا، كنت حصلت
أي منها الخضراء؟

1372
01:25:12,274 --> 01:25:14,475
أنا حفظ بضع
بالنسبة لك.

1373
01:25:17,245 --> 01:25:18,979
شكرا، رجل.
يا راقصة.

1374
01:25:18,981 --> 01:25:21,548
نعم؟
شكرا.

1375
01:25:21,550 --> 01:25:23,317
يا حق.

1376
01:25:24,752 --> 01:25:27,221
يا دمية.
يا، وطفل رضيع.

1377
01:25:27,223 --> 01:25:29,289
أنتم جميعا الرطب.
I <ط> صباحا </i> الرطب.

1378
01:25:29,291 --> 01:25:32,893
فاتني لك.
أفتقدك.

1379
01:25:32,895 --> 01:25:35,062
أوه، من أين لك
الحصول على هذه؟

1380
01:25:35,064 --> 01:25:37,164
حصلت 'م
من ستيف.
ستيف؟

1381
01:25:37,166 --> 01:25:39,233
يا ستيف.
أنت تعرف ستيف؟

1382
01:25:39,235 --> 01:25:41,802
الطفل، تلاميذك
هي فائقة المتوسعة.
هل حقا؟

1383
01:25:41,804 --> 01:25:43,837
هل تحصل على اطلاق النار
في وجهه؟

1384
01:25:43,839 --> 01:25:46,773
نعم.
اصبت بالرصاص في وجهه.

1385
01:25:46,775 --> 01:25:48,442
فعلتم؟
بلى.

1386
01:25:48,444 --> 01:25:50,611
من فعل ذلك؟
وسوف تدق له.

1387
01:25:50,613 --> 01:25:52,112
لا، <ط> أنا </i> خبطت له.

1388
01:25:52,114 --> 01:25:54,481
أنا خبطت له،
وأنا خبطت
الرجل الآخر، نعم.

1389
01:25:54,483 --> 01:25:56,650
أنا خبطت لهم
الحق في وجوههم.

1390
01:25:56,652 --> 01:25:59,419
أنت خبطت
<أنا> اثنين </i> الرجال؟
أنا خبطت اثنين من اللاعبين!

1391
01:25:59,421 --> 01:26:01,121
هذا هو القائمة القتل،
مارثا.

1392
01:26:01,123 --> 01:26:04,424
هذا هو حملة تنظيف.
هل حصلت على كل
الأشرار الرئيسي.

1393
01:26:04,426 --> 01:26:05,592
نعم؟
بلى.

1394
01:26:05,594 --> 01:26:08,762
حسنا، أنت تعرف،
i-- أقوم القرف يحدث.

1395
01:26:08,764 --> 01:26:10,864
الثقة.
نعم، الثقة.

1396
01:26:10,866 --> 01:26:12,699
الداعر ر. ريكس.

1397
01:26:12,701 --> 01:26:15,602
RRRR!

1398
01:26:15,604 --> 01:26:19,506
مهلا، الاستماع. ونحن يجب الذهاب
إلى المستشفى الحقيقي سيئة.
حسنا.

1399
01:26:24,512 --> 01:26:27,881
حسنا. لنذهب.
لنذهب.
أنت محق.

1400
01:26:27,883 --> 01:26:30,751
يا ستيف،
يمكنك أن تعطينا مطية؟

1401
01:26:53,074 --> 01:26:57,077
أين تريد أن تذهب أولا؟
لا تجعلني اختيار.
أنت تعرف أنا سيئة في هذا.

1402
01:26:57,079 --> 01:26:59,713
أنا غير حاسم جدا،
هو مثل التعذيب.
حسنا.

1403
01:26:59,715 --> 01:27:03,584
أنا سوف اقول لكم ما.
حصلت على الخطة.
آه أجل؟

1404
01:27:03,586 --> 01:27:07,688
Jalape س، نذهب إلى تايلاند
لحفر ألوصور.

1405
01:27:07,690 --> 01:27:11,725
الجير، نذهب إلى البرازيل
لpterodactyls.

1406
01:27:13,861 --> 01:27:17,598
اي واحد منكم اختيار،
وهذا هو واحد
كنت تريد حقا.

1407
01:27:22,770 --> 01:27:24,738
أهداف في الأفق.

1408
01:27:24,740 --> 01:27:27,608
الخطف والاستيلاء بأسرع
عند خروجهم من السوق.

1409
01:27:27,610 --> 01:27:30,310
<ط> </i> <ط> نسخ ذلك.
</i> <ط> فريق ألفا في موقف </i>.

1410
01:27:32,013 --> 01:27:35,182
أوه! Jalape س!
انا حقا سعيد.

1411
01:27:35,184 --> 01:27:37,384
- أردت أن تكون
وjalape س.
- تايلاند؟

1412
01:27:37,386 --> 01:27:39,186
نعم!
تايلاند هو عليه.

1413
01:27:39,188 --> 01:27:44,291
- وحصلت ومكان يذهبون إليه. .
- <ط> فريق صدى، </i> <ط> الاستعداد لتأمين</i>

1414
01:27:44,293 --> 01:27:46,293
<أنا> لديه شيء</i>
<أنا> في يده </i>.

1415
01:27:46,295 --> 01:27:47,861
انتظار.
<أنا> هل يمكن أن يكون سلاحا.</i>

1416
01:27:47,863 --> 01:27:50,063
- ماذا يفعل؟
<أنا> - صدى فريق، ما ترون</i>

1417
01:27:50,065 --> 01:27:53,400
ماذا يفعل؟
<أنا> لقد فقدت الاتصال المرئي</i>
<أنا> مع الهدف الإناث </i>.

1418
01:27:53,402 --> 01:27:55,235
لقد تم رصد.
القرف!

1419
01:27:55,237 --> 01:27:57,971
أين هي الفتاة؟
من هو قد أصبح بصيرا على الفتاة؟

1420
01:27:57,973 --> 01:28:01,074
يا القرف.

1421
01:28:01,076 --> 01:28:03,543
ما كنت تبحث في؟

1421
01:28:04,305 --> 01:28:10,358
-= www.OpenSubtitles.org =-
										

 
 


 
 

   
       
     
										