﻿1
00:00:05,013 --> 00:00:20,778
<u><font face="Andalus" color="#808040">تـعـديـل الـتـوقـيـت</font></u>
<font face="Monotype Corsiva" color="#808040">Suliman.k</font>

2
00:01:35,424 --> 00:01:42,455
"عــــين خاصّـــــة"
ترجمة : أسعد الراوي
barca_q8@yahoo.com

3
00:02:08,056 --> 00:02:11,890
دعني أرى

4
00:02:13,661 --> 00:02:15,595
الآن

5
00:02:22,270 --> 00:02:22,998
نعم ! نعم

6
00:02:24,472 --> 00:02:26,497
سأقتلهما

7
00:02:44,391 --> 00:02:45,688
ها قد بدأنا

8
00:02:46,793 --> 00:02:51,025
لا تلبسي ملابسكِ
واحد ... إثنان

9
00:02:52,899 --> 00:02:56,232
السيدة كيم تم القبض عليها
مع رجل آخر

10
00:02:56,403 --> 00:02:58,234
- في الأول من أغسطس
- ماذا

11
00:02:58,605 --> 00:03:00,630
هذه مجرد ثرثرة رخيصة

12
00:03:01,108 --> 00:03:03,941
سنعرضه في الصفحات الأخيرة

13
00:03:04,311 --> 00:03:05,039
حسناً

14
00:03:06,113 --> 00:03:09,549
لكن أغلب الناس يقرأون
الصحف بداية من الخلف

15
00:03:12,119 --> 00:03:15,247
يبدأون بالصفحات الأخيرة أولاً

16
00:03:15,522 --> 00:03:17,251
أتسائل لماذا

17
00:03:18,825 --> 00:03:22,260
لم أقل أبداً أنني
لن أعرضه

18
00:03:22,628 --> 00:03:26,359
أحتاج أن تدفع لي أولاً

19
00:03:27,133 --> 00:03:29,260
هذا سيكلفك خمسة وون
بالأضافة إلى هذه المادة

20
00:03:32,438 --> 00:03:33,962
حسناً

21
00:03:40,346 --> 00:03:41,973
هل لديك ما يكفي
لهذه الرحلة؟

22
00:03:42,548 --> 00:03:44,413
فريدي للرحلات الامريكية
البحرية الإبحار في 14 يوم

23
00:03:44,583 --> 00:03:46,881
500 وون ,أليس كذلك؟

24
00:03:47,353 --> 00:03:51,289
هذه الرحلة تغادر خلال
أسبوعان

25
00:03:56,762 --> 00:04:00,697
لماذا تريد الذهاب
إلى الولايات على أي حال؟

26
00:04:04,069 --> 00:04:05,696
لأصبح غنياً

27
00:04:05,870 --> 00:04:08,998
عناك الكثير من الناس

28
00:04:10,375 --> 00:04:13,503
مما يعني الكثير
من خيانة الزوجات

29
00:04:13,778 --> 00:04:14,506
إلى اللقاء

30
00:04:17,615 --> 00:04:20,948
يستطيع الذهاب الى الصين
من أجل ذلك

31
00:04:39,604 --> 00:04:41,036
بيول , هل أنتِ جائعة؟

32
00:04:41,205 --> 00:04:45,039
لا . إلى أين نحن ذاهبتان؟

33
00:04:45,209 --> 00:04:47,734
يجب أن نضع المزيد
فوق

34
00:04:49,413 --> 00:04:50,345
لنذهب

35
00:04:57,821 --> 00:04:58,549
ماذا تريدان؟

36
00:05:06,230 --> 00:05:07,458
ما هذا؟

37
00:05:08,132 --> 00:05:09,360
ما الذي وضعتاه هنا؟

38
00:05:09,833 --> 00:05:10,959
السيرك الملكي

39
00:05:13,137 --> 00:05:15,731
ليس هناك حاجة لذلك

40
00:05:22,478 --> 00:05:27,711
وهنا

41
00:05:40,163 --> 00:05:40,891
مقص

42
00:05:42,865 --> 00:05:43,490
مقص

43
00:05:43,766 --> 00:05:46,496
الملقط
الملقط

44
00:05:48,471 --> 00:05:49,495
أسرع

45
00:05:50,072 --> 00:05:50,902
الإيثيل

46
00:05:51,073 --> 00:05:51,698
نعم , سيدي

47
00:05:57,780 --> 00:05:58,906
أحمق

48
00:06:00,082 --> 00:06:01,514
أنا آسف

49
00:06:02,284 --> 00:06:04,411
- نبضه مرتفع جدا
- أبحث عن الشريان

50
00:06:16,498 --> 00:06:17,430
كيف شكله؟

51
00:06:18,600 --> 00:06:20,932
لقد أصبح نبضه طبيعياً

52
00:06:21,102 --> 00:06:24,936
جيد
قم بأغلاق الشريان العضدي

53
00:06:28,043 --> 00:06:30,671
- لقد كنت مدهشاً ,سيدي
- إنه لفخر لنا

54
00:06:30,912 --> 00:06:31,936
لقد كنت رائعاً

55
00:06:33,315 --> 00:06:34,646
هل سدد المريض
الفاتورة؟

56
00:06:35,116 --> 00:06:38,950
حسناً ... أنظر

57
00:06:44,925 --> 00:06:48,156
هؤلاء الكوريين لا يدفعون
نقداً إطلاقاً

58
00:06:49,330 --> 00:06:51,958
يجب أن أعود لليابان

59
00:06:54,134 --> 00:06:55,965
أنت

60
00:06:58,839 --> 00:06:59,430
سيدي

61
00:06:59,507 --> 00:07:02,874
يبدو أنك تعرف الكثير
عن جسم الأنسان

62
00:07:03,344 --> 00:07:08,873
لقد كنت أدرس وأتدرب
على الحيوانات الميتة

63
00:07:09,817 --> 00:07:14,652
تحتاج إلى دراسة
جسم الأنسان

64
00:07:15,756 --> 00:07:18,691
من الآن وصاعداً ستكون
مساعدي الأول

65
00:07:19,360 --> 00:07:20,292
- ماذا ؟
- لكن ,سيدي

66
00:07:20,561 --> 00:07:21,585
أصمت

67
00:07:22,862 --> 00:07:24,989
شكراً لك , سيدي

68
00:07:54,093 --> 00:07:55,617
1...2...3

69
00:07:58,064 --> 00:08:01,500
3 وون

70
00:08:29,927 --> 00:08:32,157
لقد أرسلت أثنان
من رجالنا لذلك لا تقلق

71
00:08:34,131 --> 00:08:36,065
يجب أن نصل هناك
قبل السيد مين

72
00:08:36,634 --> 00:08:37,566
أسرع

73
00:08:37,735 --> 00:08:39,362
هلّا أسرعت؟

74
00:08:43,139 --> 00:08:44,367
ما الذي تفعلونه؟

75
00:08:44,641 --> 00:08:46,575
لقد أخبرتنا أن ننظف هنا

76
00:08:49,045 --> 00:08:52,378
لماذا لا يزال هناك الدم؟

77
00:08:52,649 --> 00:08:53,980
هل تريد الرجل العجوز

78
00:08:54,351 --> 00:08:55,579
أن يرى دم أبنه؟

79
00:09:00,056 --> 00:09:00,988
أنظر إلى هذه الفوضى

80
00:09:11,067 --> 00:09:13,695
هل حقاً سيصيبك النحس
إذا مشيت فوق دم شخص ما؟

81
00:09:21,678 --> 00:09:22,406
2... 4

82
00:09:22,878 --> 00:09:23,902
6... 8

83
00:09:25,280 --> 00:09:26,406
هذا مروع

84
00:09:26,682 --> 00:09:27,614
سو- هيون

85
00:09:28,083 --> 00:09:30,017
أبني

86
00:09:40,095 --> 00:09:42,029
- سيدي
- سيدي

87
00:09:42,297 --> 00:09:45,425
- سيدي
- سيدي

88
00:09:46,402 --> 00:09:48,427
كيف لك أن تدع
هذا يحصل؟

89
00:09:48,904 --> 00:09:52,032
أنا وزير الداخلية

90
00:09:52,708 --> 00:09:55,336
وولدي قُتل في منزله؟

91
00:09:55,511 --> 00:09:59,641
أنا جداً آسف , سيدي

92
00:09:59,815 --> 00:10:00,645
أخرج

93
00:10:01,717 --> 00:10:03,240
أريدك أن تجد أبني

94
00:10:04,218 --> 00:10:08,746
أبحث عنه في جميع
أنحاء كوريا

95
00:10:09,090 --> 00:10:10,216
أعثر عليه

96
00:10:10,525 --> 00:10:11,150
نعم ,سيدي

97
00:10:12,126 --> 00:10:13,150
حالاً سيدي

98
00:10:14,128 --> 00:10:15,652
لم أكن سأحصل على
هذه الوظيفة

99
00:10:15,930 --> 00:10:18,160
لولا سو - هيون

100
00:10:18,533 --> 00:10:20,160
او يونغ دال , هو أليس كذلك؟

101
00:10:22,837 --> 00:10:23,462
نعم

102
00:10:24,038 --> 00:10:27,667
ترمز إلى "النور"
و "المعرفة

103
00:10:29,210 --> 00:10:32,373
سأتذكر هذا الأسم

104
00:10:34,148 --> 00:10:35,172
أسمك سيكون معروفاُ

105
00:10:37,051 --> 00:10:40,885
في جميع أنحاء الأرض

106
00:10:41,856 --> 00:10:44,881
إذا أستطعت أن تجد أبني

107
00:10:54,468 --> 00:10:56,197
هذه قائمة بالمشتبه بهم

108
00:10:58,472 --> 00:10:59,905
لنرى

109
00:11:01,174 --> 00:11:04,905
كي-تونغ . ماك-دونغ
بيل-نام

110
00:11:07,481 --> 00:11:08,209
بوم-جو

111
00:11:11,184 --> 00:11:12,913
بوم-جو
إنه يرمز إلى

112
00:11:15,789 --> 00:11:18,417
النمر والكلب

113
00:11:18,792 --> 00:11:21,022
لابد وأن تكون هناك مشكلة

114
00:11:23,196 --> 00:11:24,526
إذا تواجد النمر والكلب
في نفس الإسم

115
00:11:26,799 --> 00:11:27,527
ما الذي فعله؟

116
00:11:28,400 --> 00:11:31,528
كان أول شخص متواجد في
مكان الجريمة وهو من بلغ عنها

117
00:11:37,409 --> 00:11:40,435
لقد عاد أبني مؤخراً

118
00:11:41,413 --> 00:11:43,244
من الدراسة في الخارج

119
00:11:44,517 --> 00:11:46,951
كان يمكنه أن يحكم
الأمبراطورية

120
00:11:49,121 --> 00:11:53,956
لم يقم بأي شيء خاطيء

121
00:11:55,828 --> 00:11:57,853
ولم يؤذي أحدا

122
00:12:00,232 --> 00:12:03,167
لا أعلم لماذا حصل ذلك

123
00:12:06,237 --> 00:12:08,865
آمل أن يكون على قيد الحياة

124
00:12:11,042 --> 00:12:15,069
لا تقلق , سيدي

125
00:12:16,047 --> 00:12:18,880
أنا متأكد أنه بخير

126
00:12:21,853 --> 00:12:22,979
سو - هيون

127
00:12:24,055 --> 00:12:25,079
أين أنت

128
00:12:29,460 --> 00:12:30,484
سو - هيون

129
00:12:34,265 --> 00:12:35,493
ما الذي تفعله؟

130
00:12:35,867 --> 00:12:36,492
أنا آسف

131
00:12:37,268 --> 00:12:38,895
أنا آسف

132
00:12:39,070 --> 00:12:40,901
أنا آسف

133
00:12:57,688 --> 00:13:00,418
لماذا أحضرت هذه الجثة؟

134
00:13:17,708 --> 00:13:22,441
أتسائل من لديه هذه الشجاعة
ليقتل سو-هيون

135
00:13:22,713 --> 00:13:26,341
الوزير سيقتل
من فعل ذلك لأبنه

136
00:13:26,515 --> 00:13:29,450
يجب أن نستقيل من وضيفتنا
ونذهب للحصول

137
00:13:29,719 --> 00:13:32,244
على الجائزة النقدية

138
00:13:40,930 --> 00:13:42,830
"مين سو هيون"
500 وون مكافأة لمن يجده

139
00:14:00,950 --> 00:14:03,282
شخص ما مدين
لك بالمال؟

140
00:14:04,053 --> 00:14:06,577
زوجتك هربت؟

141
00:14:06,755 --> 00:14:08,985
هونغ جي-هو , هو من تبحث عنه

142
00:14:09,257 --> 00:14:11,282
يمكنه ملاحقة أي شخص

143
00:14:11,559 --> 00:14:12,583
كفى

144
00:14:13,261 --> 00:14:15,695
أعرف ما كتبت , دوك

145
00:14:17,465 --> 00:14:18,397
أنت دكتور , أليس كذلك؟

146
00:14:18,667 --> 00:14:21,295
أستطيع شمّ رائحة الكحول عليك

147
00:14:22,070 --> 00:14:23,401
لنرى

148
00:14:23,571 --> 00:14:26,199
أريد مبلغ 10 وون مقدماً

149
00:14:26,675 --> 00:14:27,607
ومبلغ 10 وون بعد أن ننتهي

150
00:14:27,776 --> 00:14:29,710
وأيضاً أريد وون
واحد يومياً

151
00:14:29,978 --> 00:14:33,914
سنجد الشخص خلال
عشرة أيام

152
00:14:34,082 --> 00:14:35,413
لذلك لن يكلفك ذلك
سوى 30 وون

153
00:14:36,084 --> 00:14:38,518
من الذي تريد البحث عنه؟

154
00:14:38,987 --> 00:14:42,218
أنني أبحث عن

155
00:14:44,693 --> 00:14:45,920
قاتل

156
00:14:48,495 --> 00:14:49,325
من؟

157
00:14:49,797 --> 00:14:50,525
قلت

158
00:14:53,701 --> 00:14:54,326
أنني أبحث عن قاتل

159
00:14:56,603 --> 00:14:57,126
سيدي

160
00:14:57,304 --> 00:14:58,737
أنا لا أبحث عن القتلة

161
00:14:59,206 --> 00:15:03,108
هذا عمل الشرطة

162
00:15:03,711 --> 00:15:04,939
يوماً سعيداً

163
00:15:05,612 --> 00:15:08,240
سيدي . لا أستطيع الذهاب
إلى الشرطة

164
00:15:08,515 --> 00:15:11,951
قاعدتي هي , لا تفعل أي
شيء خطير

165
00:15:12,319 --> 00:15:13,047
سيدي

166
00:15:13,220 --> 00:15:15,950
إنه لا يستحق البحث عنه

167
00:15:17,524 --> 00:15:18,149
سيدي

168
00:15:20,627 --> 00:15:22,458
أنت تستطيع تعقّب اي شخص

169
00:15:23,330 --> 00:15:26,355
إذا وضعته في رأسك

170
00:15:27,033 --> 00:15:29,968
سيدي . يجب عليك مساعدتي

171
00:15:31,037 --> 00:15:31,969
أنتظر

172
00:15:32,839 --> 00:15:35,467
هذا كل ما أملك الآن

173
00:15:40,546 --> 00:15:41,274
أتتوقع مني أن

174
00:15:41,748 --> 00:15:43,682
أبحث عن قاتل
مقابل 5 وون؟

175
00:15:44,050 --> 00:15:47,486
هذا فقط مقابل أن
تسمع كلامي

176
00:15:47,653 --> 00:15:50,486
يمكنك أن تقرر عندما أنتهي

177
00:15:51,257 --> 00:15:52,086
سيدي

178
00:15:59,865 --> 00:16:01,298
إذاً الجثة التي وجدتها

179
00:16:01,566 --> 00:16:05,502
تعود إلى أبن وزيرة الداخلية؟

180
00:16:08,773 --> 00:16:09,398
نعم

181
00:16:09,573 --> 00:16:11,006
أنا لم أكن هنا أبداً

182
00:16:12,476 --> 00:16:14,000
لا يمكنك أن تغادر
لا

183
00:16:14,278 --> 00:16:17,213
لن أخبر أحداً عن هذا
يجب أن أذهب

184
00:16:17,481 --> 00:16:18,505
- أنتظر
- يجب أن أذهب

185
00:16:24,688 --> 00:16:26,417
سوف أعطيك 500 وون

186
00:16:32,263 --> 00:16:35,596
هل قلت 500؟

187
00:16:37,101 --> 00:16:38,329
لا أملك المال الآن

188
00:16:38,803 --> 00:16:40,327
سوف تحصل عليه دفعة
واحدة حالما نمسك بالقاتل

189
00:16:40,504 --> 00:16:45,532
ستدفع لي بواسطة جائزة
المكافاة؟

190
00:16:46,310 --> 00:16:49,437
لماذا لا تذهب مباشرة
إلى السيد مين؟

191
00:16:49,712 --> 00:16:51,145
أخبره أنك وجدت الجثة

192
00:16:51,314 --> 00:16:53,441
وسوف يعطيك 500 وون

193
00:16:53,616 --> 00:16:56,050
- حظاً موفقاً
- أنتظر! أرجوك

194
00:16:57,620 --> 00:17:00,646
هذا هو السبب لعدم
ذهابي إلى الشرطة

195
00:17:01,424 --> 00:17:04,257
لقد أخرجت قلبه مسبقاً

196
00:17:04,527 --> 00:17:05,858
والكبد

197
00:17:06,129 --> 00:17:07,562
لا أستطيع الذهاب إلى الشرطة

198
00:17:07,730 --> 00:17:09,561
سيظنون أنني قتلته

199
00:17:14,437 --> 00:17:16,268
أنت في مشكلة كبيرة

200
00:17:16,739 --> 00:17:18,866
لماذا أخذت الجثة أصلاً؟

201
00:17:19,242 --> 00:17:21,369
تستطيع أن تفعل ما شئت

202
00:17:21,544 --> 00:17:23,671
أنا لا أبالي

203
00:17:24,147 --> 00:17:25,171
سيدي

204
00:17:25,648 --> 00:17:27,672
إنها 500 وون

205
00:17:27,850 --> 00:17:29,579
أتتخلى عنها بكل سهولة؟

206
00:17:30,152 --> 00:17:32,882
نحن نملك الجثة ونعرف
المكان الذي القيت فيه

207
00:17:33,155 --> 00:17:36,283
ستجد القاتل بسرعة

208
00:17:38,560 --> 00:17:41,893
كل ما أريده أن أبريء نفسي

209
00:17:42,164 --> 00:17:44,291
حتى أنني لا أريد الجائزة

210
00:17:54,176 --> 00:17:57,407
حسناً , سأجد شخصاً آخر

211
00:18:12,193 --> 00:18:13,524
هناك

212
00:18:16,197 --> 00:18:19,633
كان مُلقى هكذا

213
00:18:21,402 --> 00:18:22,130
على هذا الجانب

214
00:18:51,031 --> 00:18:54,159
لا يوجد دم

215
00:18:54,634 --> 00:18:58,161
لابد وأن الجثة تم
نقلها إلى هنا

216
00:19:14,254 --> 00:19:17,485
دوك , أنني أرى آثار

217
00:19:18,858 --> 00:19:19,586
لابد وأن القاتل

218
00:19:20,360 --> 00:19:22,191
أحضر عربة ذات
عجلة واحدة

219
00:19:25,665 --> 00:19:27,997
في الواقع , أنا من فعل ذلك

220
00:19:33,472 --> 00:19:35,997
لقد استعدت جيداً

221
00:19:41,080 --> 00:19:43,014
أعرف ذلك, هل هناك
أي شيء أستطيع القيام به؟

222
00:19:43,282 --> 00:19:45,910
لقد أخفيت الآثار , لقد
فعلت ما يكفي

223
00:19:47,386 --> 00:19:48,410
هل أنت متأكد أنه
ليس أنت القاتل ؟

224
00:19:49,788 --> 00:19:53,315
لا ,  لقد أخبرتك مسبقاً

225
00:19:53,692 --> 00:19:54,420
سيدي

226
00:20:08,507 --> 00:20:10,940
ألا تجد ذلك غريباً؟

227
00:20:12,110 --> 00:20:13,737
لماذا ترك القاتل الجثة

228
00:20:14,312 --> 00:20:16,439
في العراء مفتوحة؟

229
00:20:16,614 --> 00:20:17,842
تلك الغابة مليئة بالحطابين

230
00:20:18,416 --> 00:20:19,849
إما إنه أحمق أو

231
00:20:20,418 --> 00:20:22,249
إنه يريد أن يراها الجميع

232
00:20:24,422 --> 00:20:27,448
اشعر بأن شخصاُ ما
يراقبني

233
00:20:32,030 --> 00:20:33,861
ذالك الرجل يراقبنا

234
00:20:34,732 --> 00:20:35,858
من الغابة

235
00:21:10,867 --> 00:21:11,492
اللعنة

236
00:21:33,589 --> 00:21:36,023
أمسكه

237
00:21:36,392 --> 00:21:37,916
لا

238
00:21:38,794 --> 00:21:39,726
ماذا كان يجب أن أفعل؟

239
00:22:03,619 --> 00:22:05,348
أيها المخادع الوغد

240
00:22:56,069 --> 00:22:57,195
آسف

241
00:23:09,183 --> 00:23:10,707
لماذا لم يلتزم بالطريق؟

242
00:23:21,295 --> 00:23:23,229
سيدي ! اقفز

243
00:23:29,603 --> 00:23:31,035
أبتعدوا عن الطريق

244
00:24:23,354 --> 00:24:23,979
سيدي

245
00:24:24,555 --> 00:24:25,988
هل تعتقد أنه القاتل؟

246
00:24:28,259 --> 00:24:32,491
إذا كان هو , سنراه مجدداً

247
00:24:35,199 --> 00:24:36,632
إلى الآن , ذلك جيد

248
00:24:42,573 --> 00:24:44,598
سيدتي , لقد أحضرت الصحيفة

249
00:25:10,099 --> 00:25:12,533
إجتماع للصلاة في كنيسة
باكدال في الـ 6 مساءاً

250
00:25:14,871 --> 00:25:17,305
جي-تونغ
سنخرج

251
00:26:26,674 --> 00:26:27,698
مرحباً

252
00:26:28,676 --> 00:26:30,007
مرّ وقت طويل لم أراك , سيدتي

253
00:26:37,685 --> 00:26:39,312
ما هذا؟

254
00:26:40,087 --> 00:26:41,111
إنه تلسكوب

255
00:26:43,891 --> 00:26:45,620
إنه ضخم

256
00:26:46,193 --> 00:26:49,026
هناك أكبر منه
في الغرب

257
00:26:49,897 --> 00:26:52,626
أردت أن أرى النجوم

258
00:26:53,099 --> 00:26:54,623
لذلك أملكه

259
00:27:01,408 --> 00:27:03,638
لم ينتهي بعد
لذلك ان ترى شيئاً

260
00:27:09,115 --> 00:27:12,141
لماذا طلبت رؤيتي؟

261
00:27:20,694 --> 00:27:22,821
إنه مكسور تماماً

262
00:27:26,332 --> 00:27:30,666
تبدو مختلفاً اليوم
هل تخبرني ما السبب؟

263
00:27:33,038 --> 00:27:34,369
هل أنا كذلك؟

264
00:27:36,041 --> 00:27:38,168
لقد طُلب من أن أحل قضية قتل
سوف أحصل على 500 وون

265
00:27:40,045 --> 00:27:41,171
قضية قتل؟

266
00:27:43,182 --> 00:27:44,706
ذلك مثير للأهتمام

267
00:27:46,852 --> 00:27:48,683
هل ستذهب غلى رحلة
فريدي هذه المرة؟

268
00:27:50,456 --> 00:27:51,480
ربما

269
00:27:54,760 --> 00:27:58,196
أتمنى أن أعيش حياة
المغامرة ، أيضاً

270
00:28:02,768 --> 00:28:09,537
لماذا لا تذهبين غلى أمريكا؟

271
00:28:11,577 --> 00:28:12,703
معك؟

272
00:28:14,645 --> 00:28:15,509
لم أقصد ذلك

273
00:28:16,781 --> 00:28:21,514
يمكنكِ دراسة ما تريدين
هناك

274
00:28:26,491 --> 00:28:28,516
لا أعتقد أن ذلك ممكن

275
00:28:29,794 --> 00:28:33,321
لقد خاطرت بما في الكفاية

276
00:28:42,106 --> 00:28:45,337
إنها تنتظرك , سيدي

277
00:28:50,314 --> 00:28:52,839
لابد وأنك تظن أني مريض

278
00:28:53,416 --> 00:28:54,144
سيدي؟

279
00:28:55,619 --> 00:28:57,052
ذلك لا يهم

280
00:29:04,227 --> 00:29:08,254
لدي كل شيء
أستطيع فعل ما أريد

281
00:29:08,832 --> 00:29:11,460
بأستثناء الشباب

282
00:29:15,338 --> 00:29:16,771
ذلك يبدوا مرضاً

283
00:29:17,440 --> 00:29:18,873
لكن يجب أن أملكه

284
00:29:20,844 --> 00:29:23,472
لا أعلم عن ماذا تتحدث
سيدي

285
00:29:23,847 --> 00:29:26,975
أعلم ذلك

286
00:29:32,556 --> 00:29:40,326
حينا سأقابل المحافظ ماروتا؟

287
00:29:44,867 --> 00:29:46,994
ستسمع منه قريباً

288
00:29:51,073 --> 00:29:52,199
فهمت ذلك

289
00:29:52,875 --> 00:29:55,002
لن أنسى أبداً
لطفك

290
00:29:59,882 --> 00:30:01,213
توقف

291
00:30:03,886 --> 00:30:06,616
كيف سنجد سو-هيون إذا
نظفت مكان الجريمة؟

292
00:30:07,289 --> 00:30:09,814
السيد طلب مني أن
أنظف المكان

293
00:30:09,892 --> 00:30:11,621
كيف تجرؤ على التحدث إلى
الظابط؟

294
00:30:13,895 --> 00:30:15,226
سأتولى ذلك أنا

295
00:30:15,396 --> 00:30:17,421
أخرج

296
00:30:18,399 --> 00:30:19,024
الآن

297
00:30:28,409 --> 00:30:30,343
الدم في كل مكان

298
00:31:25,465 --> 00:31:26,295
ما هذا؟

299
00:31:28,267 --> 00:31:30,497
أين الجميع؟

300
00:31:35,674 --> 00:31:36,902
من أنت؟

301
00:31:39,477 --> 00:31:41,001
من؟ أنا؟

302
00:31:43,782 --> 00:31:45,511
ما الذي يجري هنا؟

303
00:31:45,784 --> 00:31:47,411
هذه قضيتنا

304
00:31:47,686 --> 00:31:48,914
من أين أنت؟

305
00:31:49,087 --> 00:31:51,021
أهذا ما علمك اياه
اوه يونغ-دال؟

306
00:31:52,590 --> 00:31:53,318
هل تعرفه؟

307
00:31:53,491 --> 00:31:56,016
كنّا معاً في المدرسة العسكرية

308
00:31:56,795 --> 00:31:58,524
الضابط (اوه) في الخارج

309
00:31:58,797 --> 00:32:00,526
سيدي

310
00:32:00,699 --> 00:32:03,327
سأذهب للتحدث أليه بنفسي

311
00:32:04,102 --> 00:32:04,932
قم بتنظيف المكان هنا

312
00:32:06,304 --> 00:32:06,929
أنا آسف , سيدي

313
00:32:13,111 --> 00:32:13,941
ذلك كاف

314
00:32:15,412 --> 00:32:19,439
سمعت أنك مشغول بمطاردة
الزوجات اللاتي يخونن أزواجهن

315
00:32:20,117 --> 00:32:22,051
يجب عليك أن تخجل من نفسك

316
00:32:23,120 --> 00:32:24,246
لقد تم أستخدامك لتكون ضابطاً

317
00:32:27,324 --> 00:32:30,555
لابد وأنه عمل سهل مطاردة
الزوجات الخائنات

318
00:32:30,728 --> 00:32:33,162
سأساعدك في أيجاد زوجتك

319
00:32:33,430 --> 00:32:34,954
إذا هربت

320
00:32:36,233 --> 00:32:37,461
أو هربت مسبقاً؟

321
00:32:40,537 --> 00:32:42,471
إنه لشيء مخجل

322
00:32:42,840 --> 00:32:46,970
لرجل كبير أن يقوم بملاحقة
الزوجات الخائنات

323
00:32:49,146 --> 00:32:51,979
يجب أن تنضج

324
00:32:54,151 --> 00:32:54,981
لا يملك شيئاً

325
00:32:56,052 --> 00:32:59,488
لابد أنه يسعى للجائزة

326
00:32:59,756 --> 00:33:00,484
لكنك تأخرت كثيراً

327
00:33:01,057 --> 00:33:03,082
لقد قبضنا على القاتل

328
00:33:03,259 --> 00:33:04,283
أنت؟

329
00:33:06,863 --> 00:33:07,693
أنت قبضت على القاتل؟

330
00:33:12,068 --> 00:33:16,004
لماذا تضحك؟

331
00:33:17,874 --> 00:33:19,000
أتريد رؤيته؟

332
00:33:19,275 --> 00:33:20,003
من هو؟

333
00:33:21,077 --> 00:33:21,600
إنه بوم-جو

334
00:33:22,578 --> 00:33:23,704
كما في (النمر) و (الكلب) ما رأيك؟

335
00:33:25,281 --> 00:33:27,010
كان خادم سو-هيون

336
00:33:30,386 --> 00:33:33,014
يبدو كالقاتل

337
00:33:35,391 --> 00:33:36,015
ماذا بخصوص الجثة؟

338
00:33:38,093 --> 00:33:40,027
أين الجثة؟

339
00:33:40,695 --> 00:33:42,424
كنت على وشك أن أسأله

340
00:33:43,198 --> 00:33:45,132
لقد كان مذهولاً طوال اليوم

341
00:33:47,102 --> 00:33:47,830
أنت

342
00:33:48,703 --> 00:33:50,330
أين وضعت الجثة؟

343
00:33:51,306 --> 00:33:52,034
سو-هيون

344
00:33:53,208 --> 00:33:55,142
- السيد يو-هيون
- توقف عن ذلك

345
00:33:56,311 --> 00:33:57,437
أين الجثة؟

346
00:33:59,114 --> 00:34:01,241
سيدي , لقد تحقق من أسمه

347
00:34:02,217 --> 00:34:03,047
وماذا وجدت؟

348
00:34:03,318 --> 00:34:06,845
بوم ترمز إلى (النمر) لكن جو
تعني (الفم) وليس (الكلب) سيدي

349
00:34:09,124 --> 00:34:09,647
هل أنت متأكد؟

350
00:34:10,225 --> 00:34:11,453
هذا ما تقوله سجلاته سيدي

351
00:34:14,229 --> 00:34:15,856
ذلك ليس مهماً

352
00:34:20,434 --> 00:34:21,366
أنا السبب في موته
سو-هيون

353
00:34:21,535 --> 00:34:24,868
قلت لك توقف عن ذلك

354
00:34:25,339 --> 00:34:26,271
أنت

355
00:34:26,740 --> 00:34:31,677
أين الجثة؟
أين؟

356
00:34:32,146 --> 00:34:33,170
أنت أسوأ منه

357
00:34:39,653 --> 00:34:40,483
تحيا اليابان

358
00:34:44,158 --> 00:34:47,491
أستطيع أن أضع بعض
اليود على ذلك

359
00:34:48,462 --> 00:34:50,692
يجب عليك أن تكون
أكثر حذراً

360
00:34:50,865 --> 00:34:51,593
دوك

361
00:34:52,867 --> 00:34:55,392
لم يكتشفوا ذلك

362
00:34:55,870 --> 00:34:56,597
ما الذي تفعله؟

363
00:34:56,870 --> 00:34:59,600
أين ذهب؟
ها هو

364
00:35:01,574 --> 00:35:03,599
- ما هذا؟
- إنه مهم

365
00:35:04,177 --> 00:35:05,906
يجب أن تعرف ما هو

366
00:35:08,181 --> 00:35:09,113
مقرف

367
00:35:29,802 --> 00:35:31,133
هذا رائع

368
00:35:33,306 --> 00:35:34,238
أتريد بعضاً منه؟

369
00:35:35,008 --> 00:35:35,440
أنا بخير

370
00:35:35,608 --> 00:35:38,440
هذا الحساء رائع

371
00:35:39,011 --> 00:35:40,239
سيدي

372
00:35:41,313 --> 00:35:43,941
هذا مورفين

373
00:35:45,217 --> 00:35:48,846
انها مصنوع من الأفيون المجفف

374
00:35:49,021 --> 00:35:50,955
- إنها حقاً المخدرات القوية
- إذاً

375
00:35:51,323 --> 00:35:52,847
هل هو فعلاً مورفين؟

376
00:35:53,025 --> 00:35:53,548
نعم

377
00:35:54,226 --> 00:35:57,161
حتى الأطباء يجب أن يكونوا
حذرين من أستخدامه

378
00:35:57,729 --> 00:35:59,959
أتسائل ما سبب وجوده في
غرفته؟

379
00:36:00,332 --> 00:36:01,856
- دوك
- نعم

380
00:36:02,534 --> 00:36:03,660
هل سمعت يوماً عن
بيت الأفيون؟

381
00:36:04,236 --> 00:36:04,861
لا

382
00:36:07,239 --> 00:36:08,365
يجب أن نكتشف ذلك

383
00:36:09,041 --> 00:36:11,475
يجب أن نعرف ما الذي
كان يريد أن يفعله سو-هيون

384
00:36:16,448 --> 00:36:17,175
ماذا تريدان؟

385
00:36:18,249 --> 00:36:21,275
جئنا من أجل إبرة
النيرفانا

386
00:36:21,552 --> 00:36:23,179
نيرفانا
أحتاج هذه الإبرة

387
00:36:23,554 --> 00:36:24,486
من أخبرك؟

388
00:36:26,257 --> 00:36:27,189
بونغ-تاي

389
00:36:28,459 --> 00:36:29,391
بونغ-تاي

390
00:36:44,075 --> 00:36:45,702
أكمل

391
00:36:55,686 --> 00:36:57,210
حسناً , بونغ -تاي أخبركما
عن هذا المكان؟

392
00:36:59,289 --> 00:37:00,017
نعم

393
00:37:00,490 --> 00:37:03,823
لقد مات بونغ-تاي
منذ ثلاث شهور

394
00:37:05,795 --> 00:37:06,523
من أنتما؟

395
00:37:06,696 --> 00:37:11,224
لابد أنك تظن أننا أغبياء

396
00:37:11,401 --> 00:37:15,235
لقد رأيت بونغ-تاي أمس

397
00:37:15,305 --> 00:37:18,832
كان يعصر القيح
تحت الثلاجة

398
00:37:20,710 --> 00:37:22,234
إذاً هكذا

399
00:37:24,014 --> 00:37:24,844
بونغ-تاي؟

400
00:37:25,015 --> 00:37:26,346
هل رأيت هؤلاء الأشخاص؟

401
00:37:26,616 --> 00:37:27,844
لم أراهما إطلاقاً

402
00:37:34,424 --> 00:37:35,254
دوك؟

403
00:37:36,426 --> 00:37:37,051
هل تقاتل جيداً؟

404
00:37:37,826 --> 00:37:39,259
مستحيل

405
00:37:39,828 --> 00:37:46,461
أليس ذلك مزيفاً
أنا أعرف الكثير

406
00:38:01,050 --> 00:38:02,881
حسناً

407
00:38:03,452 --> 00:38:04,578
تعالوا

408
00:39:18,524 --> 00:39:21,357
سيدي؟
هل أنت بخير؟

409
00:39:22,528 --> 00:39:24,155
دعني أفحصك

410
00:39:24,430 --> 00:39:25,454
لا تلمسني

411
00:39:25,831 --> 00:39:26,855
ليس مجدداً

412
00:39:41,146 --> 00:39:42,170
أحمق

413
00:39:47,051 --> 00:39:48,382
جهازي الخاص بالمراقبة

414
00:39:48,653 --> 00:39:49,585
ماذا؟

415
00:39:57,862 --> 00:39:58,487
إرفعه

416
00:40:06,171 --> 00:40:08,196
سو-هيون لا يستغني عن
المورفين إطلاقاً

417
00:40:08,473 --> 00:40:09,906
كان هنا مؤخراً

418
00:40:10,074 --> 00:40:11,098
منذ أربع أيام

419
00:40:11,276 --> 00:40:15,007
ماذا أيضاً؟

420
00:40:15,780 --> 00:40:17,407
ماذا تريد أن تعرف أيضاً؟

421
00:40:21,185 --> 00:40:21,913
أنتظر

422
00:40:22,085 --> 00:40:25,418
لا ! هذا يكلف الكثير
من المال

423
00:40:26,990 --> 00:40:32,929
كانت لديه شامة
على عنقه

424
00:40:33,297 --> 00:40:35,424
هذا ليس ما أريده
أنزله

425
00:40:35,599 --> 00:40:36,531
حسناً

426
00:40:37,501 --> 00:40:39,230
حسناً ! سأتكلم

427
00:40:40,504 --> 00:40:41,027
إرفعه

428
00:40:41,705 --> 00:40:42,433
مرة أخرى؟

429
00:40:43,307 --> 00:40:45,036
ذلك صعب جداً

430
00:40:45,509 --> 00:40:46,441
أوغاد

431
00:40:50,214 --> 00:40:52,648
انه يأتي عادة
عند غروب الشمس

432
00:40:53,016 --> 00:40:54,449
ويأخذ عربة تجر باليد
إلى بيته في يونغ-هو

433
00:40:54,718 --> 00:40:56,549
لكن في ذلك اليوم
ذهب إلى دونغنمن

434
00:40:56,720 --> 00:40:58,654
- تحدث باليابانية
- أنتظر

435
00:41:00,022 --> 00:41:00,954
أين ذهب؟

436
00:41:01,224 --> 00:41:02,851
دونغنمن

437
00:41:03,125 --> 00:41:07,459
طلب من سائق عربة اليد
أن يأخذه إلى دونغنمن

438
00:41:12,535 --> 00:41:13,866
لقد كان في مزاج جيد

439
00:41:14,537 --> 00:41:17,472
لا يوجد شيئ هنا

440
00:41:32,655 --> 00:41:33,587
من هناك؟

441
00:41:33,756 --> 00:41:35,883
سيدي , إنه أنا

442
00:41:36,559 --> 00:41:37,685
ماذا تريد؟

443
00:41:39,061 --> 00:41:43,497
أنا مشغول

444
00:41:43,765 --> 00:41:46,199
أريدك بكلمة

445
00:41:50,171 --> 00:41:52,503
لقد قلت أنا مشغول

446
00:41:55,677 --> 00:41:58,202
لماذا؟

447
00:42:08,790 --> 00:42:10,121
إنه عارٍ

448
00:42:16,998 --> 00:42:19,023
- ما الأمر؟
- إنه المفوض

449
00:42:21,201 --> 00:42:22,930
المفوض

450
00:42:25,205 --> 00:42:26,638
أوقفهم

451
00:42:26,807 --> 00:42:29,241
هذا الرجل ليس هو
مفوض الشرطة

452
00:42:30,010 --> 00:42:31,534
المفوض في منزله

453
00:42:34,415 --> 00:42:36,940
أتعرف أين تم العثور على
جثة المفوض؟

454
00:42:39,019 --> 00:42:39,542
لا

455
00:42:42,823 --> 00:42:44,347
لابد وأنه نفس القاتل

456
00:42:45,125 --> 00:42:46,854
أولاً مين سو-هيون

457
00:42:47,328 --> 00:42:48,955
والآن المفوض

458
00:42:50,030 --> 00:42:54,558
لماذا اصبح الموضوع كبيراً؟

459
00:42:54,735 --> 00:42:56,965
نريد فقط أن نعرف القاتل
هذا كل شيء

460
00:42:58,439 --> 00:42:59,565
وجبة لذيذة

461
00:43:01,040 --> 00:43:03,167
هل هذا المقال صحيح؟

462
00:43:04,043 --> 00:43:07,171
هل مات ابني

463
00:43:07,747 --> 00:43:10,580
كما مات المفوض؟

464
00:43:12,051 --> 00:43:15,282
هذه الصحف تقول

465
00:43:15,855 --> 00:43:19,086
ما تريد

466
00:43:19,459 --> 00:43:22,986
لسنا متأكدين من شيء بعد

467
00:43:23,763 --> 00:43:25,287
كيف تجرؤ على قول ذلك؟

468
00:43:26,165 --> 00:43:29,191
لقد مرّت أيام

469
00:43:30,169 --> 00:43:31,898
أنا آسف لكن

470
00:43:33,272 --> 00:43:35,604
- لو تستطيع إعطائنا المزيد من الوقت
- أصمت

471
00:43:36,376 --> 00:43:37,900
سأطردك

472
00:43:38,277 --> 00:43:41,905
وستعيش من غير عمل
في الشوارع

473
00:43:42,180 --> 00:43:43,909
سيدي

474
00:43:44,282 --> 00:43:45,613
فقط أمهلنا ثلاث أيام

475
00:43:47,285 --> 00:43:47,910
أسرع

476
00:43:49,688 --> 00:43:53,215
لماذا طلبت رؤيتي؟

477
00:43:53,792 --> 00:43:54,918
لماذا برأيك؟

478
00:43:56,495 --> 00:43:58,224
لا أعرف

479
00:43:58,997 --> 00:43:59,622
لا تعرف؟

480
00:44:00,699 --> 00:44:02,326
ألم تسمع؟

481
00:44:02,501 --> 00:44:04,025
لقد مات سو-هيون والمفوض

482
00:44:04,202 --> 00:44:07,137
سبق لي أن قدمتك لهما

483
00:44:08,040 --> 00:44:08,665
وهما الآن ميتان

484
00:44:09,307 --> 00:44:11,639
هل هما حقاً ميتان؟

485
00:44:14,713 --> 00:44:15,941
إذاً أنت لا تعلم

486
00:44:17,516 --> 00:44:19,245
كل سيؤول تعلم

487
00:44:19,718 --> 00:44:21,151
وأنت لا تعلم؟

488
00:44:22,019 --> 00:44:25,455
سمعت أن سو-هيون مفقود

489
00:44:29,727 --> 00:44:31,854
هل تشّك بي؟

490
00:44:32,329 --> 00:44:32,954
لا

491
00:44:34,331 --> 00:44:35,662
فكر بالأمر

492
00:44:35,733 --> 00:44:38,065
رجلان قدمتك لهما

493
00:44:38,235 --> 00:44:41,363
لقد قدمتني لكثير من الناس

494
00:44:42,039 --> 00:44:44,473
ما الذي أستفيده من هذا؟

495
00:44:45,242 --> 00:44:47,472
هل تظن أنني غبي؟

496
00:44:47,745 --> 00:44:49,178
لم أقل أنك قتلتهما

497
00:44:51,348 --> 00:44:54,681
إفهم ما أقوله

498
00:44:58,756 --> 00:45:00,986
أنا متأكد
أنها مجرد مصادفة

499
00:45:02,358 --> 00:45:04,189
كان لهما الكثير من الأعداء

500
00:45:06,362 --> 00:45:07,386
ربما

501
00:45:09,265 --> 00:45:11,495
لقد حصلت على ما أريده
بخصوص قضية سو-حيون

502
00:45:17,974 --> 00:45:18,804
يوك-كوان

503
00:45:19,375 --> 00:45:23,004
لماذا تذهب إلى الطابق
السفلي كل يوم؟

504
00:45:23,780 --> 00:45:26,806
أنني أعمل على الحيوانات الميتة

505
00:45:27,484 --> 00:45:31,113
للدراسة

506
00:45:31,387 --> 00:45:32,411
أنت تعمل بجد

507
00:45:33,289 --> 00:45:38,124
ما رأيك بأن ترى جثة
إنسان حقيقية؟

508
00:45:45,801 --> 00:45:47,234
- أنت
- نعم؟

509
00:45:47,402 --> 00:45:51,133
يجب أن تعمل أسرع
على هذه الجثة

510
00:45:52,007 --> 00:45:52,530
حسناً

511
00:46:03,118 --> 00:46:06,554
ما الذي أقحمت نفسك فيه؟

512
00:46:32,847 --> 00:46:36,783
لابد وأن السلاح سكين مزدوج

513
00:46:38,853 --> 00:46:39,376
سلاح؟

514
00:46:39,854 --> 00:46:40,878
هل قال سلاح؟

515
00:46:41,355 --> 00:46:41,980
ما الذي يجري؟

516
00:46:42,857 --> 00:46:43,789
آسف

517
00:46:46,160 --> 00:46:47,184
ماذا عن السلاح؟

518
00:46:47,662 --> 00:46:48,890
ماذا؟

519
00:46:49,664 --> 00:46:50,790
نعم؟

520
00:46:51,866 --> 00:46:53,197
قال أن القاتل أستخدم سلاحاً

521
00:46:57,972 --> 00:46:58,904
هذا واضح

522
00:47:20,092 --> 00:47:22,526
الطعنة في ساقه طولها
حوال 4 سم

523
00:47:37,409 --> 00:47:38,637
سيدي

524
00:47:39,311 --> 00:47:42,041
زوجة المفوض أرسلت الطعام

525
00:47:42,514 --> 00:47:43,445
أحمق

526
00:47:44,315 --> 00:47:45,339
لا يمكنك الدخول هنا

527
00:47:45,516 --> 00:47:46,847
آسف

528
00:47:57,428 --> 00:47:58,861
هل كان فمه هكذا؟

529
00:47:59,230 --> 00:48:00,162
سيدي

530
00:48:00,531 --> 00:48:04,558
لقد أخذت نظرة على
جثة المفوض

531
00:48:04,936 --> 00:48:07,166
لقد عرفت السلاح

532
00:48:08,640 --> 00:48:09,664
سكين مزدوج

533
00:48:11,342 --> 00:48:13,367
طوله حوالي 24 سم؟

534
00:48:13,544 --> 00:48:14,476
كيف تعرف ذلك؟

535
00:48:16,047 --> 00:48:16,979
وأيضاً

536
00:48:19,050 --> 00:48:19,573
أنظر إلى هذه

537
00:48:21,152 --> 00:48:23,483
وجدتها داخل فمه

538
00:48:28,458 --> 00:48:32,986
يمكن أن يكون مفتاحاً

539
00:48:39,469 --> 00:48:40,197
أحسنت صنعاً

540
00:48:43,173 --> 00:48:44,401
أحسنت

541
00:48:44,975 --> 00:48:47,102
هذا ما يفعلونه في أمريكا

542
00:49:09,398 --> 00:49:10,126
سيدي

543
00:49:10,700 --> 00:49:12,429
من هي على كل حال؟

544
00:49:12,802 --> 00:49:15,134
تبدو وكأنها سيدة

545
00:49:15,705 --> 00:49:17,935
أخفض صوتك

546
00:49:19,008 --> 00:49:20,339
كنت فضولياً

547
00:49:35,624 --> 00:49:40,459
أسميه المستمع السري

548
00:49:41,230 --> 00:49:43,460
إنه على غرار السماعة

549
00:49:44,183 --> 00:49:47,812
تستطيع أن تستمع للحوار
في الغرفة المجاورة بإستخدامه

550
00:49:50,189 --> 00:49:52,316
أستخدم هذه

551
00:49:54,293 --> 00:49:57,319
عندما تكون في مشكلة
إنه لك

552
00:50:09,608 --> 00:50:11,132
إنه رذاذ الفلفل

553
00:50:11,210 --> 00:50:12,837
ستحرق لفترة من الوقت

554
00:50:33,531 --> 00:50:34,555
إنها وردة

555
00:50:36,834 --> 00:50:39,462
قليل من الرجال يرتدون
ملابس عليها علامة الزهرة

556
00:50:48,246 --> 00:50:50,373
ربما هو شخص من السيرك

557
00:50:52,750 --> 00:50:53,375
السيرك؟

558
00:51:58,814 --> 00:52:02,045
إنتقلوا إلى هنا قادمين
من دونغنمين منذ يومين

559
00:54:06,239 --> 00:54:09,072
أنظر! يبدو حقيقياً

560
00:54:39,871 --> 00:54:42,601
لا فائدة من ذلك

561
00:54:44,676 --> 00:54:47,008
إنه أخي الصغير

562
00:54:48,480 --> 00:54:51,107
لم يعد يخاف من ذلك

563
00:54:51,882 --> 00:54:55,113
وهذا هو المضحك في الأمر

564
00:54:55,786 --> 00:54:58,118
سيكون الامر أكثر

565
00:54:58,789 --> 00:55:03,021
مرحاً لو كان هناك متطوعين

566
00:55:04,895 --> 00:55:07,124
من الحضور

567
00:55:10,200 --> 00:55:11,030
حسناً

568
00:55:13,002 --> 00:55:14,731
من يريد أن يتقدم؟

569
00:55:22,312 --> 00:55:23,540
سأفعلها

570
00:55:28,218 --> 00:55:30,448
لا تزال في كوريا روح
الشجاعة

571
00:55:30,620 --> 00:55:31,245
ما الذي تفعله؟

572
00:55:31,521 --> 00:55:33,648
تعال هنا
مرحباً

573
00:55:47,136 --> 00:55:49,069
الآن , أمسك بهذه

574
00:55:50,239 --> 00:55:51,968
ربما أخطيء

575
00:55:52,641 --> 00:55:54,973
لقد اصبت أخي مرة

576
00:56:02,551 --> 00:56:04,678
هذا خارج النص

577
00:56:17,165 --> 00:56:18,598
حسناً؟

578
00:56:19,868 --> 00:56:21,995
هل لا زلت ترتجف؟

579
00:56:22,170 --> 00:56:25,003
هل تشعر بالخوف؟

580
00:56:27,975 --> 00:56:31,103
سيكون الأمر أسوأ

581
00:56:33,781 --> 00:56:37,012
أنتظر
أنتظر لحظة

582
00:56:37,184 --> 00:56:41,314
لم أكن أعرف أنك
ستعصب عيناك

583
00:56:41,689 --> 00:56:43,816
لا أعتقد أنني سأتخلى
عن حياتي

584
00:56:44,992 --> 00:56:47,517
لماذا ؟ هل أنت خائف؟

585
00:56:48,796 --> 00:56:51,526
لم أخذك من الجمهور

586
00:56:51,699 --> 00:56:54,031
حسناً تستطيع الذهاب
إذا أردت

587
00:56:54,201 --> 00:56:57,227
فقط أترك خصيتيك خلفك

588
00:57:03,110 --> 00:57:04,042
إذا كان هذا الأتفاق

589
00:57:07,315 --> 00:57:08,144
حسناً

590
00:57:09,115 --> 00:57:12,551
سأخذ سكينك

591
00:57:18,625 --> 00:57:22,254
لا تلومني إذا أخطأت

592
00:57:23,330 --> 00:57:25,355
يجب أن تصلي

593
00:57:50,155 --> 00:57:52,589
لقد فعلها
أسمع صوت تصفيق

594
00:57:53,158 --> 00:57:54,682
لابد أنك لا زلت حياً

595
00:57:56,362 --> 00:57:57,590
نعم

596
00:57:58,964 --> 00:58:01,990
أنت أفضل مستخدم للسكاكين
في كوريا

597
00:58:24,790 --> 00:58:26,815
لماذا ذهبت إلى هناك؟

598
00:58:29,794 --> 00:58:32,422
لدي أسبابي

599
00:58:52,216 --> 00:58:54,650
إنه متطابق تماماً

600
00:58:54,819 --> 00:58:56,650
شكراً

601
00:58:57,121 --> 00:58:59,146
يجب أن أذهب للوزير مين

602
00:58:59,424 --> 00:59:00,652
ليس بعد

603
00:59:01,426 --> 00:59:03,155
هذا هو السلاح

604
00:59:03,428 --> 00:59:05,760
لكن لا نعلم أنه هو
القاتل

605
00:59:06,531 --> 00:59:09,465
لقد رأينا مدرى روعته

606
00:59:09,733 --> 00:59:11,257
في إستخدام السكاكين

607
00:59:12,235 --> 00:59:13,759
أي شخص يستطيع أستخدام
السكين

608
00:59:15,338 --> 00:59:17,465
كما فعلت أنا

609
00:59:18,341 --> 00:59:20,775
كيف تجرؤين على محاولة الهرب؟

610
00:59:24,247 --> 00:59:25,771
لقد أحضرتكِ وأختكِ

611
00:59:27,150 --> 00:59:29,084
بواسطة نقودي

612
00:59:31,855 --> 00:59:34,790
هذا يعني أنه لا يمكنكِ
الموت

613
00:59:35,258 --> 00:59:40,787
حتى أعطيك الإذن

614
00:59:41,965 --> 00:59:43,796
لقد عثرنا على بيول

615
00:59:51,874 --> 00:59:53,000
لا

616
00:59:53,375 --> 00:59:56,003
لم تفعل أي شيء خطأ

617
00:59:56,178 --> 00:59:58,112
كان ذلك خطأي أنا

618
01:00:15,397 --> 01:00:16,921
لقد حصلت لها الدورة الشهرية

619
01:00:17,800 --> 01:00:20,530
إنها حائض

620
01:00:37,418 --> 01:00:38,350
أحضر لها شيئاً لتأكله

621
01:01:06,848 --> 01:01:08,076
أنا آسف , واك

622
01:01:10,551 --> 01:01:11,176
أنا آسف

623
01:01:14,955 --> 01:01:17,788
لماذا تحتاج إلى الكاميرا؟

624
01:01:17,958 --> 01:01:20,188
ستكتسف ذلك قريباً جداً

625
01:01:22,162 --> 01:01:23,094
لدينا قائمة ضيوف الحفلة

626
01:01:23,263 --> 01:01:23,991
جيد

627
01:01:27,668 --> 01:01:28,293
ماذا بخصوص جلالته؟

628
01:01:28,569 --> 01:01:29,593
هو ليس على القائمة

629
01:01:29,970 --> 01:01:30,800
ماذا؟

630
01:01:33,574 --> 01:01:36,099
لم يقوموا بدعوة الملك؟

631
01:01:36,877 --> 01:01:39,004
هوءلاء اليابانيون الأوغاد

632
01:01:41,582 --> 01:01:42,606
ضع هذا على الصفحة الأولى

633
01:01:42,883 --> 01:01:43,508
نعم ,سيدي

634
01:01:49,890 --> 01:01:50,821
جين-هو

635
01:01:53,492 --> 01:01:57,326
يجب عليك أن تتجسّس على
مكتب المحافظ

636
01:01:57,597 --> 01:01:59,531
ما زالوا يرمون تلك
الحفلات الكبيرة

637
01:01:59,899 --> 01:02:01,924
ما زالوا يرمون تلك
الحفلات الكبيرة

638
01:02:02,201 --> 01:02:03,634
لكن لا أحد يعلم

639
01:02:04,103 --> 01:02:04,933
من أين يأتي المال

640
01:02:05,104 --> 01:02:06,230
لا

641
01:02:07,106 --> 01:02:08,835
انت تعلم أنني لا أقوم

642
01:02:09,108 --> 01:02:10,132
بأي عمل خطير

643
01:02:10,309 --> 01:02:12,243
الأمر بدأ يصبح خطير

644
01:02:14,614 --> 01:02:18,141
سو-هيون والمفوض

645
01:02:18,317 --> 01:02:21,047
تم قتلهما من نفس الشخص

646
01:02:22,321 --> 01:02:25,256
وجدنا السلاح في السيرك

647
01:02:26,325 --> 01:02:29,260
إذا تلك القطعة من الملابس
لابد وأنها أتت

648
01:02:29,729 --> 01:02:31,662
من السيرك

649
01:02:31,930 --> 01:02:37,162
لابد وأنها تخص القاتل

650
01:02:41,739 --> 01:02:44,469
يجب علينا أيجاد اللباس

651
01:02:45,542 --> 01:02:47,169
- ماذا تريد؟
- حسناً

652
01:02:48,345 --> 01:02:51,075
نريد أن نكتب عن السيرك

653
01:02:51,248 --> 01:02:52,476
لنشره في الجريدة

654
01:02:52,650 --> 01:02:54,675
لقد قمتم بعرض رائع

655
01:02:55,653 --> 01:02:57,587
هذا يعتبر إعلان مجاني

656
01:02:57,955 --> 01:02:58,683
مجاني؟

657
01:02:58,956 --> 01:02:59,581
نعم

658
01:02:59,757 --> 01:03:02,590
سنأخذ صورة لك

659
01:03:05,162 --> 01:03:06,993
حسناً
لا تتحركوا

660
01:03:08,766 --> 01:03:11,598
أبتسموا
أبتسموا للكاميرا

661
01:03:13,670 --> 01:03:14,602
لقد قال أبتسموا

662
01:03:15,972 --> 01:03:17,200
شكراً

663
01:03:26,983 --> 01:03:29,508
سنبدأ

664
01:03:29,986 --> 01:03:33,319
2. 3.

665
01:03:47,403 --> 01:03:50,031
أيها الأطفال, سأساعدكما
في نشر الغسيل

666
01:03:51,007 --> 01:03:51,631
من أنت؟

667
01:03:51,807 --> 01:03:54,742
هل ستفعل كل هذا
لوحدك؟

668
01:03:55,510 --> 01:03:56,238
يبدو ذلك صعباً

669
01:04:08,423 --> 01:04:10,550
بساتين الفاكهة

670
01:04:31,747 --> 01:04:33,771
- ماذا تفعل؟
- أنا ... كنت فقط

671
01:04:34,148 --> 01:04:35,581
هذه غرفة مدير السيرك

672
01:04:35,850 --> 01:04:36,578
لا يمكنك الدخول

673
01:04:37,451 --> 01:04:38,076
أخرج

674
01:04:38,652 --> 01:04:40,677
- الآن
- حسناً . شكراً لك

675
01:04:43,157 --> 01:04:44,089
دوك

676
01:04:44,859 --> 01:04:46,588
يجب أن نذهب
أسرع

677
01:04:46,861 --> 01:04:48,294
أريد مساعدة الفتاتين

678
01:04:48,662 --> 01:04:50,289
- ماذا؟
- سيدي؟

679
01:04:50,564 --> 01:04:51,997
هل هذه كاميرا؟

680
01:04:52,266 --> 01:04:52,994
لماذا؟

681
01:04:53,267 --> 01:04:55,497
أيمكنك أن تأخذ صورة
لي وأختيظ

682
01:04:55,669 --> 01:04:56,601
لا

683
01:04:57,471 --> 01:04:59,803
- يجب أن نغادر
- أرجوك؟

684
01:05:01,075 --> 01:05:02,804
صورة واحدة فقط؟

685
01:05:03,677 --> 01:05:04,302
حسناً

686
01:05:04,678 --> 01:05:07,112
سنبدأ

687
01:05:07,681 --> 01:05:08,613
أنظرا إلى الكاميرا

688
01:05:10,785 --> 01:05:12,513
ليس لدينا وقت
لفعل هذا

689
01:05:14,487 --> 01:05:16,011
أنظرا هنا

690
01:05:17,490 --> 01:05:19,014
أنظرا إلى الكاميرا

691
01:05:19,392 --> 01:05:20,620
أنظرا

692
01:05:20,794 --> 01:05:22,523
أنا أتحدث أليكما

693
01:05:23,096 --> 01:05:25,530
لماذا لا تصغي لما قلت؟

694
01:05:53,325 --> 01:05:55,054
هذا جين-هو

695
01:05:56,428 --> 01:06:00,057
أنا أكتب لأنني أظن
أنكِ تريدين أن تعرفي

696
01:06:01,834 --> 01:06:05,463
أنكِ محقة

697
01:06:06,238 --> 01:06:08,570
بأن القاتل في السيرك

698
01:06:11,343 --> 01:06:12,275
أراهن على أنه يوك-كوان

699
01:06:13,846 --> 01:06:16,781
مدير السيرك

700
01:06:18,450 --> 01:06:22,682
سكينه متطابق مع
سكين القاتل

701
01:06:25,757 --> 01:06:32,185
يبدو مختلفاً تماماً

702
01:06:35,766 --> 01:06:38,291
لا أعرف شخصيته

703
01:06:40,171 --> 01:06:42,401
سلوكه غريب جداً

704
01:06:46,978 --> 01:06:50,607
أحتاجكِ لتعرفس الكثير

705
01:06:51,182 --> 01:06:54,618
من خلال التحدث إلى النساء
عالية المستوى في المجتمع

706
01:06:56,287 --> 01:07:00,917
سأراقب مدير السيرك

707
01:07:02,894 --> 01:07:04,122
أصبت الهدف

708
01:07:08,599 --> 01:07:10,123
أشياء سيئة تحدث

709
01:07:10,401 --> 01:07:12,733
سأبقى في المنزل طوال اليوم

710
01:07:13,603 --> 01:07:15,332
لولا لم تطلبي من الحضور

711
01:07:15,505 --> 01:07:18,531
لما حضرت

712
01:07:20,510 --> 01:07:23,138
نحتاج إلى الوقوف معا
في مثل هذه الأوقات

713
01:07:28,218 --> 01:07:30,948
هل رأيتِ زوجة المفوض؟

714
01:07:31,521 --> 01:07:34,957
تبدو بحالة سيئة

715
01:07:35,225 --> 01:07:36,954
أعلم ذلك

716
01:07:37,627 --> 01:07:39,652
هل سمعتن الإشاعات؟

717
01:07:39,829 --> 01:07:40,659
أي إشاعات؟

718
01:07:40,830 --> 01:07:45,267
سمعت أنه كان للمفوض
هواية غريبة

719
01:07:47,237 --> 01:07:48,568
أصبت الهدف

720
01:08:01,450 --> 01:08:03,281
كيف وجدت الجثة؟

721
01:08:06,255 --> 01:08:07,187
يبدو وكأنه سو-هيون

722
01:08:09,358 --> 01:08:13,294
لا يجب عليك أن تعرف

723
01:08:18,267 --> 01:08:19,996
تم القبض عليه وهو
يسرق كعك الأرز

724
01:08:21,270 --> 01:08:22,999
سيفعل ما تريد

725
01:08:31,280 --> 01:08:33,612
على مهلك
ستصبح مريضاً

726
01:08:34,482 --> 01:08:36,916
تناول بعض الكيمشي

727
01:08:39,387 --> 01:08:40,513
هل كل شيء على ما يرام؟

728
01:08:41,489 --> 01:08:42,717
هل أنت الضابط المسؤول؟

729
01:08:43,291 --> 01:08:44,519
نعم

730
01:08:44,692 --> 01:08:47,718
هل بأمكانك الأعتناء بعائلتي

731
01:08:49,097 --> 01:08:50,928
بعد أن أفعل ذلك؟

732
01:08:51,299 --> 01:08:53,426
نعم , أعدك

733
01:08:53,901 --> 01:08:55,528
لا أريد وعود

734
01:08:56,404 --> 01:08:57,735
أريد بقرتان

735
01:09:01,909 --> 01:09:03,536
هذا كل ما تحتاجه عائلتي

736
01:09:04,312 --> 01:09:08,339
حسناً , الآن تناول طعامك

737
01:09:16,723 --> 01:09:21,251
بما أنك هنا , هل تستطيع

738
01:09:24,131 --> 01:09:25,758
الأعتراف بجريمة أخرى؟

739
01:09:29,936 --> 01:09:30,960
عاجل

740
01:09:31,538 --> 01:09:33,062
عاجل ! عاجل

741
01:09:33,740 --> 01:09:34,764
أنا قتلت مين سو-هيون
عاجل

742
01:09:35,342 --> 01:09:36,673
عاجل ! عاجل

743
01:09:37,344 --> 01:09:38,276
تم إلقاء القبض على القاتل
عاجل

744
01:09:38,845 --> 01:09:41,473
تم إلقاء القبض على القاتل

745
01:09:41,848 --> 01:09:43,782
القائد الأعلى للضباط (اوه) ألقى
القبض على القاتل

746
01:09:44,351 --> 01:09:47,286
سطع بطل جديد
تم إلقاء القبض على القاتل

747
01:09:47,654 --> 01:09:49,986
عاجل ! عاجل

748
01:09:50,157 --> 01:09:54,093
الضابط (اوه) وجد القاتل

749
01:09:54,361 --> 01:09:55,292
إقرأوا ذلك

750
01:09:59,465 --> 01:10:00,397
لا

751
01:10:00,966 --> 01:10:02,092
أبني

752
01:10:02,368 --> 01:10:03,300
لا

753
01:10:04,970 --> 01:10:06,597
أمسكه

754
01:10:07,673 --> 01:10:09,004
أبني

755
01:10:09,175 --> 01:10:10,301
أبني

756
01:10:16,182 --> 01:10:19,015
أنا أعرفه
لقد أجريت عملية جراحية له

757
01:10:39,503 --> 01:10:41,334
هذه ملابس سو-هيون

758
01:10:41,405 --> 01:10:42,531
إنه هو

759
01:10:43,407 --> 01:10:44,339
إنه هو

760
01:10:45,109 --> 01:10:48,943
أنت !  سأقتلك

761
01:11:02,226 --> 01:11:03,955
أنا أعرفك

762
01:11:04,128 --> 01:11:06,153
لقد عملت لك عملية

763
01:11:06,730 --> 01:11:09,460
أنت لم تقتله

764
01:11:10,734 --> 01:11:12,361
أعلم أنك لم تقتله

765
01:11:12,836 --> 01:11:13,962
لماذ تفعل هذا؟

766
01:11:25,448 --> 01:11:29,077
يونغ-دال أستخدم ذلك
يالها من خدعة رخيصة

767
01:11:29,452 --> 01:11:30,476
لا

768
01:11:30,653 --> 01:11:32,382
أنت

769
01:11:36,959 --> 01:11:39,985
ماذا أستطيع أن أفعل لك؟

770
01:11:50,573 --> 01:11:53,508
هل يجب أن آخذ هذه
الصورة إلى الوزير مين؟

771
01:11:53,776 --> 01:11:54,800
أين تخفي الجثة؟

772
01:11:55,178 --> 01:12:00,513
ماذا لو القاتل الحقيقي
قتل شخصا آخر؟

773
01:12:00,882 --> 01:12:02,713
هل تعتقد أنك سوف
تفلت من ذلك؟

774
01:12:06,087 --> 01:12:07,918
- ماذا تريد؟
- أريد ثلاثة أيام

775
01:12:09,491 --> 01:12:10,924
سأجد القاتل

776
01:12:11,493 --> 01:12:12,118
سأعطيك يومان

777
01:12:13,295 --> 01:12:15,729
الوزير لن ينتظر

778
01:12:19,100 --> 01:12:21,432
حتى ذلك الوقت , لا تشنق
الشخص الخاطيء

779
01:13:13,153 --> 01:13:14,484
وجدتها

780
01:13:24,564 --> 01:13:28,193
ماذا تريد بحق الجحيم؟

781
01:13:28,368 --> 01:13:33,499
أنني أشم رائحة الذين
قتلتهم عليك

782
01:13:33,673 --> 01:13:38,508
أعرف أنك قتلت رجلين

783
01:13:38,678 --> 01:13:40,202
لابد وأنك جننت

784
01:13:42,282 --> 01:13:44,716
أستطيح قتلك حالاً

785
01:13:47,687 --> 01:13:49,018
أهذه ما تريد؟

786
01:13:57,596 --> 01:14:02,033
قتلتهما بواسطة هذا السيكن

787
01:14:02,601 --> 01:14:07,629
وجدت قطعة من قميصك

788
01:14:09,608 --> 01:14:10,939
داخل فم المفوض

789
01:14:11,209 --> 01:14:11,937
ماذا؟

790
01:14:13,111 --> 01:14:14,043
أرمي السكين

791
01:15:14,872 --> 01:15:16,601
هل تستمتعون بوقتكم؟

792
01:15:16,674 --> 01:15:18,004
نعم

793
01:15:20,176 --> 01:15:26,012
عرضنا التالي لم يقم به
أحد من قبل في كوريا

794
01:15:45,201 --> 01:15:46,725
هل أحببت أحد من قبل؟

795
01:15:50,707 --> 01:15:51,639
من أنت؟

796
01:15:54,711 --> 01:15:56,235
إذا أحببت أحداً
ستفعل بالظبط

797
01:15:58,714 --> 01:16:00,648
ما فعلته أنا

798
01:16:07,723 --> 01:16:09,657
لابد وأنك أخوه

799
01:16:13,328 --> 01:16:14,352
لماذا قتلتهم؟

800
01:16:21,236 --> 01:16:25,366
بما أنك لست شرطياً
دعنا وشأننا

801
01:17:03,377 --> 01:17:04,002
جين-هو؟

802
01:17:05,079 --> 01:17:06,205
هل أنت بخير؟

803
01:17:07,482 --> 01:17:09,712
إنه أنا

804
01:17:11,085 --> 01:17:13,212
دوك

805
01:17:15,790 --> 01:17:16,518
هنالك أثنان

806
01:17:17,592 --> 01:17:18,524
هنالك أثنان

807
01:17:18,792 --> 01:17:19,315
ماذا؟

808
01:17:47,120 --> 01:17:50,453
ماذا تقصد إنه ليس مدير
السيرك؟

809
01:18:21,553 --> 01:18:22,178
لا

810
01:18:46,176 --> 01:18:46,904
واك

811
01:18:51,882 --> 01:18:54,612
واك ... أستيقظي

812
01:19:15,505 --> 01:19:16,631
ليس من
المفترض أن يحدث ذلك

813
01:19:17,207 --> 01:19:18,936
أنا آسف جداً

814
01:19:20,309 --> 01:19:22,243
سننظف ذلك حالاً

815
01:19:22,411 --> 01:19:24,345
سنبدأ العرض مرة أخرى

816
01:19:24,513 --> 01:19:27,641
سيدي , لا تغادر

817
01:19:27,917 --> 01:19:29,145
سيدي

818
01:19:36,926 --> 01:19:37,950
إنها ليست ميتة

819
01:19:38,928 --> 01:19:39,952
يمكنني إنقاذها

820
01:19:43,432 --> 01:19:44,956
واك لا تتنفس

821
01:19:45,935 --> 01:19:46,867
أنت قتلتها

822
01:19:47,136 --> 01:19:48,569
- ماذا تقول؟
- أنت قتلتها

823
01:19:49,639 --> 01:19:50,663
أنت

824
01:19:51,641 --> 01:19:55,577
ربيناها كأبنتنا

825
01:20:01,149 --> 01:20:01,979
ما الذي تفعله؟

826
01:20:02,150 --> 01:20:03,674
يجب عليها أن تتنفس

827
01:20:04,252 --> 01:20:06,083
أختي

828
01:20:13,561 --> 01:20:17,190
هل يجب عليّ أن
أقتل المزيد؟

829
01:20:18,967 --> 01:20:19,592
أنت؟

830
01:20:21,770 --> 01:20:22,896
قتلتهم؟

831
01:20:23,271 --> 01:20:24,499
يجب أن يتوقف هذا

832
01:20:24,773 --> 01:20:25,398
أنت

833
01:20:26,574 --> 01:20:27,905
لقد خربّت كل شيء

834
01:20:28,076 --> 01:20:28,701
أرجوك

835
01:20:32,080 --> 01:20:32,705
توقف

836
01:20:44,091 --> 01:20:44,716
إنها تتنفس

837
01:21:01,108 --> 01:21:04,043
أنا آسف , واك

838
01:21:06,513 --> 01:21:07,537
أنا آسف

839
01:21:30,536 --> 01:21:33,369
دكتور
يجب عليك أنقاذها

840
01:21:35,141 --> 01:21:37,769
كيف تأتي وانت بهذا
الشكل

841
01:21:40,146 --> 01:21:40,976
ما الذي تفعله؟

842
01:21:41,147 --> 01:21:43,775
أنا آسف , لكن عليك

843
01:21:44,150 --> 01:21:46,482
أن تنقذ الفتاة الصغيرة

844
01:21:53,059 --> 01:21:53,991
تعال غداً

845
01:21:54,761 --> 01:21:55,591
سيدي

846
01:21:57,864 --> 01:21:59,297
ارجوك

847
01:22:09,875 --> 01:22:13,003
لدينا إجراءات

848
01:22:13,378 --> 01:22:17,405
يجب أن يصرح لها

849
01:22:19,084 --> 01:22:21,211
أنا على علم بالاجراء

850
01:22:21,686 --> 01:22:22,618
لكنها

851
01:22:23,088 --> 01:22:26,023
لا تستطيع الأنتظار أكثر

852
01:22:26,391 --> 01:22:30,020
ليست هناك استثناءات
أنا آسف

853
01:22:30,595 --> 01:22:32,028
أنت تقتلها

854
01:22:32,697 --> 01:22:35,029
لأنك تعرف أنها فقيرة

855
01:22:36,401 --> 01:22:40,337
من المفترض أنك دكتور

856
01:22:40,605 --> 01:22:42,037
كيف تجرؤ

857
01:22:43,307 --> 01:22:45,036
كيف تجرؤ

858
01:22:45,109 --> 01:22:46,440
توقف

859
01:22:53,117 --> 01:22:54,141
حسناً

860
01:22:56,821 --> 01:22:58,550
إذا لم تنقذها

861
01:23:01,425 --> 01:23:02,551
أنا سأفعل ذلك

862
01:23:05,930 --> 01:23:09,058
أنت لم تعتني بأخوك؟

863
01:23:10,634 --> 01:23:14,365
على الأقل لن يستطيع قتل
أحد

864
01:23:17,341 --> 01:23:20,777
سوف أنهي هذه
القضية بأي طريقة

865
01:23:21,145 --> 01:23:23,772
عد إلى عملك

866
01:23:26,850 --> 01:23:28,374
هناك رجال ينتظرونك

867
01:23:41,364 --> 01:23:42,490
هل وجدت القاتل
الحقيقي؟

868
01:23:51,274 --> 01:23:54,903
أرى أن يوك-كوان
ضربك

869
01:23:56,179 --> 01:23:57,111
جيد جداً

870
01:23:59,883 --> 01:24:01,111
هل تعرفان بعضكما؟

871
01:24:02,284 --> 01:24:05,117
هل هذه مشكلة؟

872
01:24:05,487 --> 01:24:06,317
لا

873
01:24:07,189 --> 01:24:08,520
ذلك يجعلكما لطيفاً

874
01:24:11,793 --> 01:24:17,527
لا أريد رؤيتك
مرة أخرى

875
01:24:21,203 --> 01:24:24,730
إذهب إلى المستشفى

876
01:24:25,207 --> 01:24:29,143
أما الباقي فاحصل
على الشراب أو أثنين

877
01:24:38,220 --> 01:24:41,553
كنت رئيسك من قبل
يمكن أن تكون أكثر سخاء

878
01:24:43,624 --> 01:24:46,149
بدأت تصبح جشعاً
بعد تلك السنين

879
01:25:33,373 --> 01:25:34,897
هل ستغادر؟

880
01:25:36,276 --> 01:25:37,300
تعال

881
01:25:39,679 --> 01:25:42,409
لقد آذيت نفسك كثيراً

882
01:25:45,085 --> 01:25:46,017
بسببي

883
01:25:47,287 --> 01:25:48,515
ملازم هونغ

884
01:25:52,692 --> 01:25:54,216
كنت في
الحرس الملكي

885
01:25:54,694 --> 01:25:58,220
أعتمدت عليك وقتها

886
01:26:01,500 --> 01:26:04,434
كانت الشجاعة في عيناك

887
01:26:13,311 --> 01:26:15,040
ما الذي أعادك؟

888
01:26:18,916 --> 01:26:20,645
لا تريد أن تخسر مرة أخرى

889
01:26:21,319 --> 01:26:22,752
لقد خسرتني مرة

890
01:26:25,123 --> 01:26:29,253
أخبرتني النساء شيئاً بخصوص
المفوض

891
01:26:29,327 --> 01:26:32,057
أحد المزارعين أتهمه

892
01:26:32,730 --> 01:26:34,755
بقتل ابنته

893
01:26:37,135 --> 01:26:40,764
ذات التسع سنوات ماتت
وهي تنزف

894
01:26:43,341 --> 01:26:45,672
هناك نادي سري

895
01:26:45,942 --> 01:26:47,967
للرجال المهمين والأغنياء

896
01:26:48,745 --> 01:26:52,772
مدير السيرك كان معهم
غالب الأحيان

897
01:27:00,057 --> 01:27:01,285
أين هو؟

898
01:28:02,518 --> 01:28:03,951
أنا آسفة

899
01:28:06,121 --> 01:28:07,349
لا عليكِ
لم تفعلي شيئاً خطأ

900
01:28:31,146 --> 01:28:32,773
من أنت؟

901
01:28:33,848 --> 01:28:34,678
من أرسلك؟

902
01:28:36,751 --> 01:28:40,380
هل تعرف من أنا؟

903
01:28:47,161 --> 01:28:51,393
أنا المحافظ موراتا

904
01:28:52,065 --> 01:28:55,694
لن تنجو بفعلتك

905
01:28:59,773 --> 01:29:01,707
إنها حتى لم تتجاوز
العاشرة من عمرها

906
01:29:02,476 --> 01:29:04,410
لا زالت طفلة

907
01:29:32,104 --> 01:29:33,628
مدير السيرك هو الذي
يوفر لنا الفتيات

908
01:29:34,507 --> 01:29:37,032
والضابط (اوه) هو الذي
قدمه

909
01:29:37,310 --> 01:29:38,743
لرجال مثل مين سو-هيون

910
01:29:39,812 --> 01:29:42,042
كان دور المحافظ اليوم

911
01:29:43,115 --> 01:29:46,050
أحتاج لمساعدتكِ

912
01:29:46,219 --> 01:29:47,550
ما هي خطتك؟

913
01:29:47,820 --> 01:29:50,448
يريدون عرضها رائعاً
لنعطهم ذلك

914
01:30:04,537 --> 01:30:06,970
هل تقول أن أونغ-كون

915
01:30:07,539 --> 01:30:09,473
أنتحل شخصية شقيقه؟

916
01:30:10,742 --> 01:30:11,970
ما الذي تتكلم عنه؟

917
01:30:13,545 --> 01:30:15,479
تكلمت معه منذ أيام وكان
هو وليس شخصاً ىخر

918
01:30:15,747 --> 01:30:20,480
كيف أخبرك؟

919
01:30:20,552 --> 01:30:22,281
إنهما توأم

920
01:30:24,155 --> 01:30:25,087
لماذا يفعل ذلك؟

921
01:30:25,257 --> 01:30:27,282
إنه ينهي عمله

922
01:30:28,660 --> 01:30:34,189
إنه ينتقم للفتيات

923
01:30:40,572 --> 01:30:43,097
الجرح التالي طوله 6 سم
القص من أسفل

924
01:30:43,275 --> 01:30:46,903
من التالي برأيك؟

925
01:30:48,178 --> 01:30:50,908
لن أذهب إلى أسفل بسهولة

926
01:31:33,122 --> 01:31:33,952
المحافظ

927
01:31:35,625 --> 01:31:36,956
سيدي

928
01:31:40,830 --> 01:31:45,062
ما الذي فعلته؟

929
01:31:45,635 --> 01:31:47,262
كان هكذا

930
01:31:47,937 --> 01:31:49,564
- عندما أتيت
- أنت تكذب

931
01:31:51,441 --> 01:31:56,879
أعلم أنك
أونغ-كوان

932
01:31:57,347 --> 01:31:58,075
ماذا؟

933
01:32:00,049 --> 01:32:02,677
هل رأيتني أقتله

934
01:32:02,852 --> 01:32:05,286
أصمت

935
01:32:07,856 --> 01:32:10,882
لقد قُتل بنفس طريقة

936
01:32:12,060 --> 01:32:14,187
الآخرين الذين تم قتلهم

937
01:32:15,464 --> 01:32:17,694
أنا أخبرك إنه ليس أنا

938
01:32:18,467 --> 01:32:19,297
إلى جانب ذلك , انت
تعرف أسلوب

939
01:32:19,468 --> 01:32:22,403
- أكثر من أي شخص آخر
- كيف تجرؤ

940
01:32:25,374 --> 01:32:29,606
لا يهمني من تكون

941
01:32:34,683 --> 01:32:39,711
كلاكما قذران

942
01:32:45,694 --> 01:32:49,424
لقد أخبرتك أنه كان هكذا
عندما أتيت

943
01:33:00,307 --> 01:33:03,743
أنت الذي دائما تطلق الأكاذيب

944
01:33:03,911 --> 01:33:07,938
أنا جلبت لك هذا العمل
مع الفتيات

945
01:33:08,215 --> 01:33:10,149
والآن تنقلب علي؟

946
01:33:40,447 --> 01:33:42,074
ارى أن الجميع هنا

947
01:33:44,350 --> 01:33:46,180
لم يكن من الصعب
عمل هذا

948
01:34:00,766 --> 01:34:02,495
هل أخذت قيلولة جيدة
أيها المحافظ؟

949
01:35:46,569 --> 01:35:47,797
مورفين

950
01:35:51,173 --> 01:35:52,902
الأمر هكذا إذاً

951
01:35:54,877 --> 01:35:58,904
لهذا السبب وفرت لهم
الفتيات

952
01:36:39,120 --> 01:36:44,956
حسناً؟
أما زلت ترتعد؟

953
01:36:45,226 --> 01:36:48,855
هل تشعر بالخوف؟

954
01:36:49,129 --> 01:36:51,154
لا أظن أنني سأضطر

955
01:36:51,932 --> 01:36:54,560
أن اتخلى عن حياتي

956
01:36:55,435 --> 01:36:58,165
هل ستلاحقني لبيعي

957
01:36:58,438 --> 01:37:00,269
بعض الفتيات؟

958
01:38:23,321 --> 01:38:24,549
لا

959
01:38:25,824 --> 01:38:27,655
هذا ما تفعله الشرطة

960
01:39:05,462 --> 01:39:06,986
هل أنت متأكد؟

961
01:39:08,065 --> 01:39:12,001
ليس من السهل الرحيل
تاركة الحياة خلفي

962
01:39:12,870 --> 01:39:14,303
لكني أريد الحياة

963
01:39:15,172 --> 01:39:19,006
التي طالما حلمت بها

964
01:39:30,586 --> 01:39:32,315
ألا تريد القدوم معي؟

965
01:39:37,393 --> 01:39:39,020
أنا مفلس

966
01:39:39,495 --> 01:39:41,725
لدي بعض الفتيات لأعتني
بهن

967
01:39:46,402 --> 01:39:53,035
أتمنى أن تحققي حلمكِ

968
01:39:55,111 --> 01:39:56,738
أعلميني

969
01:39:57,113 --> 01:39:59,047
حول الحياة هناك
في الغرب

970
01:40:00,516 --> 01:40:01,244
سأفعل

971
01:40:02,318 --> 01:40:05,344
سأعود
أعظم عالم في كوريا الجنوبية

972
01:40:15,931 --> 01:40:17,159
أعتني بنفسك

973
01:40:18,433 --> 01:40:19,058
أنتِ أيضاً

974
01:40:40,856 --> 01:40:45,384
المحافظ موراتا تم ترحيله
إلى اليابان

975
01:40:47,662 --> 01:40:53,395
لولا وجود هذان الشابان
المجهولان

976
01:40:54,168 --> 01:40:57,604
لابد وأنهما شجعان

977
01:40:58,572 --> 01:41:04,204
"ستشن كوريا حربا على ألافيون"

978
01:41:05,179 --> 01:41:07,511
أتريد بعض الشعرية؟

979
01:41:17,191 --> 01:41:20,422
لم يعد هناك الكثير

980
01:41:20,794 --> 01:41:22,421
من الزوجات المخادعات مؤخراً

981
01:41:22,897 --> 01:41:25,923
دوك؟ كيف هو عملك الآن؟

982
01:41:26,500 --> 01:41:29,731
أنا دكتور حقيق الآن
ولست أدرس

983
01:41:29,904 --> 01:41:32,928
لا تحتاج إلى التباهي

984
01:41:38,243 --> 01:41:40,108
أجتماع للصلاة في كنيسة
باكدال في السادسة مساءاًَ

985
01:41:45,417 --> 01:41:47,146
هل تظن أن السيدة بارك ستعود؟

986
01:42:04,236 --> 01:42:05,260
أعتذر

987
01:42:07,239 --> 01:42:08,365
آمل أنك ستفهم

988
01:42:10,542 --> 01:42:13,669
سمعت أنك ساعدت على التخلص
من المحافظ موراتا

989
01:42:15,246 --> 01:42:17,976
كوريا الجنوبية قد تكون تحولت
إلى ساحة معركة الأفيون

990
01:42:19,250 --> 01:42:20,376
لولاكما

991
01:42:24,055 --> 01:42:25,989
لا أعرف حتى من أين
أبدأ

992
01:42:26,257 --> 01:42:27,884
كل شيء بدأ عندما

993
01:42:31,262 --> 01:42:34,891
لم نتوقع اي شيء من هذا

994
01:42:35,766 --> 01:42:40,203
سمعت عن وجود ناس
مثلك في الغرب

995
01:42:40,771 --> 01:42:44,002
يسمونهم محققين

996
01:42:47,578 --> 01:42:52,514
لقد فقدت رسالة قيمة

997
01:42:57,087 --> 01:43:00,215
آمل أنك تستطيع
أيجادها لي

998
01:43:00,690 --> 01:43:02,214
رسالة؟

999
01:43:02,392 --> 01:43:03,222
نعم

1000
01:43:05,395 --> 01:43:06,327
هل تقبل العمل؟

1001
01:43:07,797 --> 01:43:10,231
ربما يكون خطيراً

1002
01:43:13,103 --> 01:43:14,934
طالنا ستدفع لنا
حسناً

1003
01:43:20,710 --> 01:43:21,438
يجب أن تذهب إلى لاهاي

1004
01:43:22,412 --> 01:43:23,436
في هولندا

1005
01:43:24,114 --> 01:43:25,741
ستجد الرسالة هناك

1006
01:43:49,838 --> 01:43:53,672
سأجد الرسالة لك

1007
01:43:54,743 --> 01:43:55,675
يا صاحب الجلالة

1008
01:43:58,347 --> 01:43:59,075
ماذا

1009
01:44:02,551 --> 01:44:03,279
مستحيل

1010
01:44:19,367 --> 01:44:21,892
كان الملك

1011
01:44:25,073 --> 01:44:26,700
هل رأيته؟

1012
01:44:27,075 --> 01:44:28,599
رأيت الملك

1013
01:44:28,776 --> 01:44:30,505
- إنه ملك وسيم
- شكراً لك

1014
01:44:30,678 --> 01:44:32,009
وسيم جداً

1015
01:44:36,084 --> 01:44:37,711
سنذهب إلى لاهاي

1016
01:44:37,885 --> 01:44:39,011
لنذهب

1017
01:44:39,111 --> 01:45:39,257
ترجمة : أسعد الراوي
barca_q8@yahoo.com

