1
00:01:31,571 --> 00:01:33,004
!صباح الخير يا سيدي

2
00:01:52,387 --> 00:01:54,149
!(ديكي شو)

3
00:01:56,224 --> 00:01:59,021
انظر إلى نفسك
مغطى بالقاذورات

4
00:01:59,226 --> 00:02:01,387
...أنا -
!لا تتحرك -

5
00:02:02,129 --> 00:02:04,153
ولا تخبرني بنفس الأعذار

6
00:02:05,030 --> 00:02:07,089
لمَ أنت متسخ دائماً؟

7
00:02:07,366 --> 00:02:08,832
ما الأمر يا سيد (كاو)؟

8
00:02:09,033 --> 00:02:10,000
!اشرح موقفك

9
00:02:10,301 --> 00:02:12,269
دعني أتكلم معه

10
00:02:15,305 --> 00:02:18,239
كيف توسخت يا (ديكي)؟

11
00:02:18,774 --> 00:02:21,607
حسنا، وأنا في طريقي إلى المدرسة
إنزلقت وسقطت

12
00:02:22,111 --> 00:02:24,670
ألا يأتي بك أبوك أو أمك إلى المدرسة؟

13
00:02:24,980 --> 00:02:27,914
ماتت أمي منذ وقت طويل
وأبي مشغول جدا

14
00:02:28,716 --> 00:02:30,411
ماذا يعمل أبوك؟

15
00:02:30,651 --> 00:02:31,913
إنه عامل

16
00:02:39,825 --> 00:02:43,089
أود أن ألتقي به يوماً ما
هل يمكن ذلك؟

17
00:02:43,661 --> 00:02:45,629
لا أعتقد أنه يملك الوقت

18
00:02:46,731 --> 00:02:50,188
حين يمكنه ذلك
هل ستعلمني بذلك؟

19
00:02:50,400 --> 00:02:52,458
إذهب وتنظف
قبل أن بداية الدروس

20
00:02:52,668 --> 00:02:54,465
(شكرا يا آنسة (يين

21
00:02:59,641 --> 00:03:02,302
أريد أن أكون نجمةً

22
00:03:02,509 --> 00:03:05,069
مثل من؟ -
(نيكول كيدمان) -

23
00:03:05,345 --> 00:03:08,438
تحصل على 20
مليون دولار للفلم

24
00:03:08,648 --> 00:03:10,707
لا مانع لدي أن أكون مثلها أيضاً

25
00:03:11,483 --> 00:03:13,246
أريد أن أكون مقاولاً

26
00:03:13,785 --> 00:03:14,809
في أي مجال؟

27
00:03:15,020 --> 00:03:18,284
أياً كان، طالما يكون كبيراً جدا

28
00:03:18,489 --> 00:03:20,753
تدفع الشركات الكبرى بسخاء دائما

29
00:03:21,658 --> 00:03:23,148
لم لا؟

30
00:03:31,299 --> 00:03:33,392
أريد أن أكون شخصاً فقيراً

31
00:03:38,471 --> 00:03:39,665
!كفى

32
00:03:41,273 --> 00:03:44,299
...يقول أبي أنك لو كنت نزيهاً

33
00:03:44,543 --> 00:03:47,670
بدون كذب ولا شجار ...
...وتدرس بجد

34
00:03:47,879 --> 00:03:50,972
حينها سيحترمك الناس ...
حتى لو كنت فقيراً

35
00:04:07,061 --> 00:04:08,494
...لا

36
00:04:11,397 --> 00:04:12,762
!لا تقترب من هنا

37
00:04:15,067 --> 00:04:16,261
!ضعه أرضاً

38
00:04:19,704 --> 00:04:20,864
!عد إلى مقعدك

39
00:05:45,472 --> 00:05:50,773
اسم هذا الكلب
(المدهش هو (سين جيم 1

40
00:05:51,210 --> 00:05:55,942
طُور من قبل العلماء
الأمريكيين والفرنسيين والألمان معاً

41
00:05:56,148 --> 00:05:58,672
!تخيلوا! طوروه معا

42
00:05:59,383 --> 00:06:01,543
هل تريد أن تجرب؟ -
نعم، رجاء -

43
00:06:01,751 --> 00:06:03,616
!تراجع أيها الخاسر

44
00:06:04,287 --> 00:06:08,222
هناك فقط إثنان في العالم

45
00:06:08,424 --> 00:06:12,587
الآخر عند
بنت الرئيس الأمريكي

46
00:06:13,828 --> 00:06:15,693
ماذا تفعل؟ -
آكل معكرونة -

47
00:06:15,897 --> 00:06:18,364
!انهض

48
00:06:18,899 --> 00:06:23,699
مهما أكثرت من الأكل
فستبقى قزماً

49
00:06:23,903 --> 00:06:25,530
!ابتعد الآن

50
00:06:25,738 --> 00:06:30,401
تسوء نوعية الطلاب
في هذا المكان كل يوم

51
00:06:30,608 --> 00:06:34,805
ماذا لدينا هنا، فضائي آخر؟

52
00:06:35,812 --> 00:06:37,803
ماذا تفعلين؟ -
آكل الرزّ -

53
00:06:38,014 --> 00:06:41,107
أنت مثل وعاء كبير
من شحم الخنزير

54
00:06:41,316 --> 00:06:43,614
ربما يجب أن
تزوري الطبيب

55
00:06:43,819 --> 00:06:47,413
تأكلين بكثرة
!هذا فظيع

56
00:06:47,621 --> 00:06:51,989
ليتصل أحد بالشرطة
!لتقتل هذا الوحش

57
00:06:52,192 --> 00:06:54,956
!كلي إلى أن تموتي
!أيها الوحش العملاق

58
00:06:55,160 --> 00:06:56,218
ماذا تفعلون؟

59
00:07:04,868 --> 00:07:07,359
!أشقياء
الأبطال لا يضربون النساء

60
00:07:07,571 --> 00:07:09,902
!ليس أنت ثانية

61
00:07:10,106 --> 00:07:11,505
أهملوه

62
00:07:12,041 --> 00:07:15,806
إبتعد أيها الولد الفقير
لا نريدك هنا

63
00:07:16,211 --> 00:07:18,179
إبتعد أيها الولد الفقير

64
00:07:33,859 --> 00:07:35,155
مرحباً

65
00:07:35,359 --> 00:07:36,690
مرحباً

66
00:07:39,329 --> 00:07:40,853
هل أُبعدتِ من الملعب أيضا؟

67
00:07:41,231 --> 00:07:42,926
نعم

68
00:07:44,633 --> 00:07:46,624
هل نسيت حذائك الرياضي؟

69
00:07:47,035 --> 00:07:50,435
جلبته
لكني لم ألبسه عمدا

70
00:07:50,638 --> 00:07:51,866
لماذا؟

71
00:07:52,240 --> 00:07:53,968
لأني أردت أن أكون معك

72
00:08:03,082 --> 00:08:05,447
هل كل أحذيتك هكذا؟

73
00:08:05,683 --> 00:08:10,449
نعم، صحيح
يأتي بها أبي من مكب القمامة

74
00:08:10,687 --> 00:08:12,621
أبوك لطيف جدا

75
00:08:12,822 --> 00:08:14,221
إنه في الواقع كذلك

76
00:08:15,258 --> 00:08:18,715
لكني أتمنى
...زوجاً جديداً بشدة

77
00:08:18,927 --> 00:08:21,054
لأني أحب الرياضة كثيراً ...

78
00:08:22,097 --> 00:08:24,428
أود منك أن تبقي حذائك القديم

79
00:08:24,632 --> 00:08:25,826
لماذا؟

80
00:08:26,367 --> 00:08:29,164
لكي نعاقب سوية
إلى الأبد

81
00:08:49,452 --> 00:08:50,851
خذ ذلك اللوح إلى هناك

82
00:08:51,120 --> 00:08:52,177
!بسرعة

83
00:08:53,354 --> 00:08:55,083
أنت، أسرع

84
00:09:08,233 --> 00:09:11,201
لم أعد بحاجتك
عد إلى البيت

85
00:09:11,869 --> 00:09:13,200
يا رئيس؟

86
00:09:14,104 --> 00:09:17,937
بسبب سخونة الجو الآن
إبني لا يستطيع النوم

87
00:09:18,141 --> 00:09:19,870
يجب أن اشتري مروحة كهربائية

88
00:09:20,076 --> 00:09:21,372
أيمكنك أن تبقيني؟

89
00:09:21,577 --> 00:09:24,569
ألا يجب أن ترد لي
مالي بدلا من ذلك

90
00:09:24,780 --> 00:09:28,476
دفعت كل الفواتير
عندما مرضت زوجتك وماتت

91
00:09:28,683 --> 00:09:31,310
إنظر إلى نفسك
ستموت قبل أن ترد ديونك

92
00:09:31,518 --> 00:09:34,487
تجوع نفسك لكي يستطيع إبنك
أن يدرس بتلك المدرسة الفاخرة

93
00:09:34,688 --> 00:09:38,248
إن كان إبني يدرس بالمدرسة العمومية
لمَ لا يفعل إبنك؟

94
00:09:38,457 --> 00:09:41,448
حسنا، أريده
أن يحصل على فرص

95
00:09:41,659 --> 00:09:43,422
لا أريده أن يكون مثلي

96
00:09:43,628 --> 00:09:45,788
لكنك يجب أن تقدر على ذلك

97
00:09:45,996 --> 00:09:47,327
إنه قادر جدا على ذلك

98
00:09:47,531 --> 00:09:48,964
أتحدث عنك، وليس عنه

99
00:09:49,833 --> 00:09:52,801
لا تملك إلا عملاً عادياً
بدون إمكانيات

100
00:09:53,002 --> 00:09:54,299
كيف ستتحمل الأمر؟

101
00:09:54,937 --> 00:09:56,927
أستطيع تدبر الأمر -
!لا تستطيع تدبر الأمر -

102
00:09:57,439 --> 00:10:00,236
أستطيع -
!لا تستطيع -

103
00:10:02,009 --> 00:10:03,670
أستطيع تدبر الأمر

104
00:10:06,045 --> 00:10:07,342
عظيم
الوحدة "باء"، الأساسات

105
00:10:07,780 --> 00:10:08,974
شكراً

106
00:10:09,349 --> 00:10:12,317
إن كنت تريد الموت، فلا أستطيع منعك
عار عليك

107
00:11:06,827 --> 00:11:07,885
لقد عدت

108
00:11:08,328 --> 00:11:09,852
هل يمكن أن نتعشى؟ أنا جائع

109
00:11:10,063 --> 00:11:11,291
تراجع قليلا فقط

110
00:11:15,768 --> 00:11:17,792
ماذا يجري؟ -
إستدر -

111
00:11:28,945 --> 00:11:30,378
تعال هنا

112
00:11:31,013 --> 00:11:32,502
ماذا؟

113
00:11:32,714 --> 00:11:34,648
!مروحة كهربائية

114
00:11:34,849 --> 00:11:37,248
هذا رائع جدا! هل هي حقيقية؟

115
00:11:37,451 --> 00:11:39,146
!أخيراً لدينا مروحة

116
00:11:39,353 --> 00:11:42,219
اجلس الآن ودعني أشغلها -
!بسرعة يا أبي -

117
00:11:48,393 --> 00:11:51,089
أبي، هل وجدتها
في مكب القمامة؟

118
00:11:51,296 --> 00:11:52,990
لا، بل إشتريتها

119
00:11:53,631 --> 00:11:55,064
إن ثمنها كبير

120
00:11:55,266 --> 00:11:56,562
!لقد خدعت

121
00:11:56,766 --> 00:11:59,667
لا، كانت تعمل عندما إشتريتها

122
00:11:59,869 --> 00:12:02,200
كيف لا تعمل الآن إذن؟

123
00:12:02,404 --> 00:12:05,601
متخلف
إستخدم عقلك في المرة القادمة

124
00:12:05,808 --> 00:12:07,775
متخلف"؟"
من أين عرفت تلك الكلمة؟

125
00:12:07,976 --> 00:12:09,204
من ولد في صفي

126
00:12:09,410 --> 00:12:11,343
حقا؟ حسنا، دعني أخبرك

127
00:12:11,612 --> 00:12:14,012
قد نكون فقراء ...
لكننا لا نستعمل كلاما بذيئاً

128
00:12:14,214 --> 00:12:16,943
لا نسرق، لا نسلب

129
00:12:17,149 --> 00:12:20,414
لا نأخذ الأشياء
التي ليست لنا

130
00:12:20,653 --> 00:12:24,452
يجب أن تركز
على دراستك

131
00:12:25,956 --> 00:12:30,949
لم أدرس مطلقاً حين كنت شاباً
وانظر كيف أصبح حالي

132
00:12:56,814 --> 00:12:58,076
ألدينا تفاحة اليوم؟

133
00:12:58,282 --> 00:12:59,476
نعم، لدينا

134
00:13:00,817 --> 00:13:02,079
لكن ضعها الآن

135
00:13:03,787 --> 00:13:05,777
أنه عشائك أولا

136
00:13:07,256 --> 00:13:09,553
أب، تمزق حذائي الرياضي مجدداً

137
00:13:09,758 --> 00:13:10,986
هل ستشتري لي واحداً آخر؟

138
00:13:11,192 --> 00:13:14,252
أريد منك أن تشتري لي زوجاً أفضل
أو سأُبعد من الملعب مجدداً

139
00:13:14,828 --> 00:13:17,296
لك ذلك، لاتقلق

140
00:13:22,268 --> 00:13:26,499
!ما زلت تأكل
دعك من الصرصور

141
00:13:27,339 --> 00:13:29,272
يمكنك ذلك بعد أن تنتهى

142
00:14:05,669 --> 00:14:08,501
جميل، لقد تحسنت

143
00:14:13,709 --> 00:14:15,574
لا بأس

144
00:14:49,938 --> 00:14:53,998
شوهدت عدة مرات مؤخرا صحون طائرة
أو أجسام طائرة غير معروفة

145
00:14:54,942 --> 00:14:56,239
ماذا حدث للرسوم المتحركة؟

146
00:14:56,443 --> 00:14:58,706
ستعود بعد قليل

147
00:14:59,946 --> 00:15:02,345
هل يمكن رجاء أن تخبرنا
بمَ حدث؟

148
00:15:02,547 --> 00:15:04,071
رأيت جسما طائراً

149
00:15:04,282 --> 00:15:07,341
طار من هنا إلى هناك
"مع صوت "ويو

150
00:15:09,887 --> 00:15:11,410
هل يمكن أن تصف الجسم
بتفصيل أكثر؟

151
00:15:11,621 --> 00:15:13,316
!يمكن لذلك الجسم أن يطير حقا

152
00:15:13,523 --> 00:15:15,354
مع أنه ترنح قليلا

153
00:15:15,558 --> 00:15:16,990
أشك أنه قد تحطم قبل ذلك

154
00:15:17,192 --> 00:15:18,159
تحطم؟

155
00:15:18,360 --> 00:15:21,055
نعم، مثل حادث سيارة
قد يكون تحطم

156
00:15:21,262 --> 00:15:23,093
إلتقطت صورة له

157
00:15:30,970 --> 00:15:32,995
أي آلة تصوير إستعملت؟

158
00:15:33,205 --> 00:15:37,106
كانت غالية
لكني لا أستطيع إخبارك عن النوع

159
00:15:37,909 --> 00:15:39,774
هل أحدث هذا الجسم الطائر صوتاً؟

160
00:15:39,978 --> 00:15:43,845
"أحدث صوتاً مثل "ويو
كما أخبرتك، "ويو" أتسمعني؟

161
00:15:44,915 --> 00:15:46,882
لا يصدق

162
00:16:07,966 --> 00:16:09,455
لا تهرب هكذا

163
00:16:09,667 --> 00:16:12,636
(أبي، يسمى هذا (سين جيم 1

164
00:16:13,171 --> 00:16:15,138
إنه لدى الجميع في المدرسة
!إنه رائع

165
00:16:15,338 --> 00:16:16,305
حقا؟

166
00:16:18,175 --> 00:16:19,641
لنذهب إلى البيت، أعده

167
00:16:32,586 --> 00:16:34,109
ما الأمر؟

168
00:16:34,654 --> 00:16:36,212
لمَ لا أستطيع الحصول عليه؟

169
00:16:36,422 --> 00:16:38,481
سنشتريه
بعد أن أتقاضى راتب الشهر القادم

170
00:16:38,690 --> 00:16:39,816
الآن، ضعه

171
00:16:48,199 --> 00:16:49,961
!أفلت

172
00:16:54,303 --> 00:16:57,602
أسمعتني؟
ليس معي مال

173
00:16:58,873 --> 00:17:03,775
إن إشتريت لي هذا
لن أطلب منك أي شيء آخر أبداً

174
00:17:03,977 --> 00:17:05,467
أرجوك

175
00:17:07,447 --> 00:17:10,506
ماذا عن هذا؟
بمَ يتميز؟

176
00:17:12,851 --> 00:17:14,478
أتركه

177
00:17:16,855 --> 00:17:18,446
!أتركه

178
00:17:23,125 --> 00:17:24,683
!أتركه

179
00:17:28,196 --> 00:17:29,527
!أتركه

180
00:17:31,399 --> 00:17:32,456
!عد

181
00:17:33,901 --> 00:17:36,461
سيدي؟ هل تريد أن تشتري هذا؟

182
00:17:51,315 --> 00:17:54,044
هيا يا (ديكي)، لا تبك

183
00:17:54,251 --> 00:17:56,185
توقف عن البكاء الآن

184
00:17:56,386 --> 00:17:57,852
أحسنت، توقف عن البكاء

185
00:17:58,053 --> 00:17:59,213
(ديكي)

186
00:18:00,155 --> 00:18:01,382
هل أنت السيد (تشو)؟

187
00:18:01,589 --> 00:18:04,217
(أنا الآنسة (يين)، مُدرسة (ديكي
سعدت بالتعرف عليك

188
00:18:04,425 --> 00:18:06,824
الآنسة (يين)، سعيد بالتعرف عليك أيضا

189
00:18:07,094 --> 00:18:09,528
(ألا بأس بسلوك (ديكي
في المدرسة؟

190
00:18:09,730 --> 00:18:11,788
نعم، إنه جيد جدا

191
00:18:12,331 --> 00:18:13,992
إنه في مزاج سيئ جدا الآن

192
00:18:14,200 --> 00:18:16,793
أعرف
يريد الأطفال كل لعبة يرونها

193
00:18:17,002 --> 00:18:17,969
صحيح

194
00:18:18,169 --> 00:18:22,036
لم أجلب معي
...أي نقود اليوم، لذا

195
00:18:23,207 --> 00:18:24,469
ديكي)، اذهب إلى أبيك)

196
00:18:24,909 --> 00:18:26,034
تعال هنا

197
00:18:27,777 --> 00:18:30,245
(أنا آسفة يا سيد (تشو -
لا عليك، إنها من صفاته -

198
00:18:30,679 --> 00:18:33,307
في الواقع، أود أن أقوم بزيارة منزلية

199
00:18:33,515 --> 00:18:36,347
لقد أخبرني
...لكني مشغول جداً في العمل

200
00:18:36,550 --> 00:18:39,747
أومن أن أي تعليم جيد
لا يعتمد على المدرس فحسب

201
00:18:39,954 --> 00:18:42,251
لذلك أود أن أشركك

202
00:18:42,455 --> 00:18:44,013
سيكون مفيداً له

203
00:18:44,357 --> 00:18:46,051
نعم، فهمت

204
00:18:46,525 --> 00:18:48,425
ديكي)، يجب أن أذهب الآن)

205
00:18:50,194 --> 00:18:53,595
لا تكن حاد الطبع كثيراً
واستمع إلى أبيك، موافق؟

206
00:18:54,565 --> 00:18:55,997
موافق؟

207
00:18:58,802 --> 00:18:59,927
يجب أن أذهب -
حسنٌ -

208
00:19:00,136 --> 00:19:01,694
مع السلامة، الآن -
مع السلامة، الآن -

209
00:21:37,828 --> 00:21:38,988
(ديكي)

210
00:21:39,196 --> 00:21:40,719
انظر إلي

211
00:21:42,999 --> 00:21:46,559
لدي شيء
(أفضل بكثير من (سين جيم 1

212
00:21:46,768 --> 00:21:48,201
هل تريد رؤيته؟

213
00:21:56,443 --> 00:21:58,206
هل أنت متأكد؟

214
00:21:59,745 --> 00:22:04,205
في هذه الحالة، سأرميه
وأعود للعمل

215
00:22:48,784 --> 00:22:49,910
مع السلامة يا سيدي

216
00:22:50,119 --> 00:22:51,177
مع السلامة

217
00:22:53,221 --> 00:22:54,449
(فاني)

218
00:22:54,655 --> 00:22:58,249
فأين هي اللعبة المدهشة إذن؟

219
00:22:58,458 --> 00:22:59,720
!انظري

220
00:23:05,164 --> 00:23:07,132
أين تكمن روعة هذه؟

221
00:23:07,333 --> 00:23:09,596
!إنها مسلية، انظري

222
00:23:10,668 --> 00:23:13,932
لا تبدو مسلية بالنسبة لي

223
00:23:14,171 --> 00:23:15,229
ما رايك؟

224
00:23:15,772 --> 00:23:18,296
في الواقع، أنا موافق، ليست مسلية

225
00:23:19,675 --> 00:23:22,802
لا عليك، أراك غدا

226
00:23:26,481 --> 00:23:28,641
ما هذا الشيء الذي تحمله؟

227
00:23:28,849 --> 00:23:30,214
لا شيء

228
00:23:30,417 --> 00:23:31,645
يبدو كنفاية

229
00:23:33,019 --> 00:23:35,146
من قال ذلك؟

230
00:23:35,355 --> 00:23:38,755
(هذا أفضل بكثير من (سين جيم 1

231
00:23:39,091 --> 00:23:41,218
لذا، ماذا يطلق عليه؟

232
00:23:43,794 --> 00:23:46,228
(يطلق عليه (سين جيم 7

233
00:23:46,597 --> 00:23:48,496
مجرد نفاية بلا أي قيمة

234
00:23:48,698 --> 00:23:52,326
وجدها في أبوك في القمامة

235
00:23:52,768 --> 00:23:55,236
!لا تتحدث عن أبي بهذه الطريقة
سأضربك

236
00:23:55,638 --> 00:23:57,468
حقاً؟

237
00:24:12,851 --> 00:24:14,148
مرحبا

238
00:24:52,349 --> 00:24:54,180
كم مرة
علي أن أخبرك؟

239
00:24:54,384 --> 00:24:57,375
قد نكون فقراء
لكننا لا نتشاجر

240
00:24:58,020 --> 00:24:59,385
لقد خيبت أملي حقا

241
00:24:59,589 --> 00:25:02,853
انظر إلى هذا
زيك المدرسي، ممزق

242
00:25:03,391 --> 00:25:04,880
ما كان سبب الشجار؟

243
00:25:06,727 --> 00:25:08,058
كانوا يسخرون مني

244
00:25:08,429 --> 00:25:09,725
بسبب ماذا؟

245
00:25:15,867 --> 00:25:17,801
حسنا؟

246
00:25:27,210 --> 00:25:28,370
لا بأس

247
00:25:30,145 --> 00:25:32,010
...إن كنت لن تخبرني

248
00:25:36,684 --> 00:25:38,583
فلا خيار أمامي إذن ...

249
00:25:51,763 --> 00:25:52,730
!آخر فرصة

250
00:25:58,935 --> 00:26:00,334
!إنها تتحرك

251
00:26:30,060 --> 00:26:31,084
إنها أشباح

252
00:26:31,295 --> 00:26:32,591
أشباح؟ أين؟

253
00:26:33,562 --> 00:26:34,654
هناك، في الكرة

254
00:26:34,864 --> 00:26:37,798
!لا تغير الموضوع

255
00:26:38,500 --> 00:26:43,266
أتعتقد أنك يمكن أن تخدعني
لكنك لست ذكياً كما تعتقد

256
00:26:43,470 --> 00:26:47,428
زيك المدرسي ممزق
ماذا ستلبس إلى المدرسة غدا؟

257
00:26:49,742 --> 00:26:52,141
هل يجب أن
أذهب لصيد واحد آخر؟

258
00:26:52,611 --> 00:26:54,545
سأتعامل معك لاحقا

259
00:27:10,958 --> 00:27:13,222
!إنه شبح
!يوجد هناك

260
00:27:13,961 --> 00:27:16,485
!النجدة! شبح! إنه فظيع

261
00:27:16,697 --> 00:27:18,995
!يوجد شبح أحمر هناك

262
00:27:20,167 --> 00:27:23,431
!هناك! فظيع جدا

263
00:27:23,636 --> 00:27:25,001
!اهدأ

264
00:27:25,537 --> 00:27:27,562
إنه مصباح مكسور، ألا تراه؟

265
00:27:37,313 --> 00:27:38,575
!ليس مجدداً

266
00:27:38,781 --> 00:27:40,247
أنت أيضا شبح

267
00:27:40,449 --> 00:27:45,078
توقف عن الصياح! سأرسلك خارجا
إن لم تتوقف! فهمت؟

268
00:28:25,084 --> 00:28:27,177
هل تعاطيت مخدرات أو ما شابه؟

269
00:28:31,022 --> 00:28:33,354
ماذا تفعل؟

270
00:28:33,558 --> 00:28:35,218
!لا تقفل علي، أرجوك

271
00:28:35,426 --> 00:28:38,519
إنه شبح
يجب أن تصدقني

272
00:28:38,728 --> 00:28:40,821
!دعني أخرج

273
00:28:41,030 --> 00:28:46,331
!أرجوك دعني أخرج

274
00:28:59,545 --> 00:29:01,740
ساعدني يا إلهي

275
00:30:50,466 --> 00:30:53,094
هل تعلمت الدرس الآن؟ -
نعم يا أبي -

276
00:30:53,302 --> 00:30:54,564
هل ستحسن التصرف الآن؟

277
00:30:54,769 --> 00:30:56,430
سأفعل، أؤكد لك

278
00:30:57,038 --> 00:30:59,131
يجب أن أعود للعمل

279
00:30:59,474 --> 00:31:02,169
حسنٌ! هيا إذهب
!مع السلامة

280
00:31:40,907 --> 00:31:42,807
هل أنت من الفضاء الخارجي؟

281
00:31:46,478 --> 00:31:48,604
هل جئت لغزو الأرض؟

282
00:32:26,843 --> 00:32:32,074
أعتقد أنك قد تكون
لعبة كلب فضائية

283
00:32:56,033 --> 00:32:57,226
(اسمي (ديكي

284
00:32:57,434 --> 00:32:59,595
هل يمكن أن أناديك (سين جيم 7)؟

285
00:33:01,270 --> 00:33:03,500
عندما تهز ذيلك
!فيعني ذلك أنه يعجبك

286
00:33:03,939 --> 00:33:05,406
!(سين جيم 7)

287
00:34:00,917 --> 00:34:02,976
التفاح في بيتنا
متعفن دائما

288
00:34:03,186 --> 00:34:04,914
كيف ليست هذه كذلك إذن؟

289
00:34:05,121 --> 00:34:06,486
أتعرف السحر؟

290
00:34:11,860 --> 00:34:14,760
مرحى! إنها لذيذة جدا
أنت تعرف السحر حقا

291
00:34:15,029 --> 00:34:17,327
!سأكون غنياً

292
00:34:34,444 --> 00:34:38,607
إن كنت تستطيع التغلب على
...أشرس كلب على الأرض

293
00:34:38,814 --> 00:34:43,183
فأنت حقاً ...
كلب خارق من الفضاء

294
00:34:43,384 --> 00:34:44,408
!هيا

295
00:35:10,840 --> 00:35:12,704
!يا إلهي

296
00:35:33,324 --> 00:35:37,316
لدي إختبار اليوم وكنت
ألعب معك بدلا من أن أدرس

297
00:35:37,527 --> 00:35:40,826
لكني أريد حقا أن أحصل على العلامة الكاملة
هل يمكن أن تساعدني؟

298
00:36:00,580 --> 00:36:01,841
ما هذا الذي تصنعه؟

299
00:36:09,019 --> 00:36:10,714
(ديكي تشو)

300
00:36:11,921 --> 00:36:14,185
لمَ تلبس هذه النظارات؟

301
00:36:14,390 --> 00:36:16,289
إني مريض في عيناي
هل تريد إلقاء نظرة؟

302
00:36:16,492 --> 00:36:19,620
لا، لا أريد، اجلس

303
00:36:22,430 --> 00:36:25,728
!ابدؤوا بالكتابة الآن

304
00:37:42,828 --> 00:37:45,387
آسف يا سيدي، كانت هناك ذبابة

305
00:37:45,729 --> 00:37:47,526
ذبابة؟

306
00:37:50,900 --> 00:37:53,561
آسفة يا سيدي، كانت هناك ذبابة

307
00:38:05,378 --> 00:38:07,868
لدي نتائج إختبار اليوم

308
00:38:08,080 --> 00:38:10,878
وللمرة الأولى
حصل (ديكي تشو) على العلامة الكاملة

309
00:38:17,921 --> 00:38:19,582
!شكرا لك يا سيدي -
مهلاً -

310
00:38:21,124 --> 00:38:23,591
أريد أن أرى تلك النظارات

311
00:38:42,441 --> 00:38:45,239
!تلك النظارات الخارقة، كانت رائعة

312
00:38:45,444 --> 00:38:49,004
التربية البدنية بعد قليل
!لذا سأحتاج لحذاء رياضي ممتاز

313
00:38:59,054 --> 00:39:00,578
هذا مثير جدا

314
00:39:06,460 --> 00:39:09,588
...البراعة في القفز العالي

315
00:39:09,796 --> 00:39:11,422
...تتطلب الموهبة، والعمل الشاق ...

316
00:39:11,631 --> 00:39:13,929
والتدريب ...
...وليلة من النوم الهانئ

317
00:39:14,133 --> 00:39:16,066
وأخيرا ...
إحترام مدرسك

318
00:39:16,268 --> 00:39:17,895
هذا رقمي الشخصي

319
00:39:18,103 --> 00:39:20,536
حتى الآن، لم يتمكن أحد من تحسينه

320
00:39:28,845 --> 00:39:31,642
عندي حذاء رياضي
جديد اليوم يا سيدي

321
00:39:34,016 --> 00:39:37,075
سيدي! لقد حطم رقمك القياسي

322
00:39:44,357 --> 00:39:49,657
ديكي)، لا يبدو مناسباً)
أن يقفز طفل هذا العلو

323
00:39:50,528 --> 00:39:52,462
كن ولداً مطيعاً وأعد الكرة

324
00:41:14,695 --> 00:41:17,061
(ديكي تشو)
ما هذا الحذاء الذي تلبسه؟

325
00:41:17,263 --> 00:41:18,662
!إنه ليس من شأنك

326
00:41:18,865 --> 00:41:20,230
لقد بالغت كثيراً

327
00:41:20,433 --> 00:41:22,297
أوصلتني إلى هذا

328
00:41:22,501 --> 00:41:23,490
!انزل

329
00:41:46,021 --> 00:41:48,853
ديكي)! هل فقدت عقلك؟) -
...أنا -

330
00:41:49,289 --> 00:41:51,552
!هناك، أمسكوا به

331
00:41:52,191 --> 00:41:54,318
(عد إلى صوابك يا (ديكي

332
00:41:54,727 --> 00:41:59,390
آنسة (يين)، المرارة كالبحر
غير محدودة

333
00:42:02,366 --> 00:42:03,390
!(ديكي)

334
00:42:03,601 --> 00:42:06,694
ديكي تشو)! كيف تقفز)
!إلى هذا العلو؟ انزل الآن

335
00:42:42,965 --> 00:42:46,024
كيف تستطيع أن تنام هكذا؟

336
00:42:46,635 --> 00:42:48,899
إستيقظ، إنه تقريبا وقت المدرسة

337
00:42:51,639 --> 00:42:54,971
ماذا يجب أن أفعله
لإيقاظك في الصباح؟

338
00:42:56,476 --> 00:42:57,602
أكان مجرد حلم؟

339
00:43:03,348 --> 00:43:04,871
أنت حقيقي

340
00:43:05,249 --> 00:43:07,376
!سأجهز حالاً

341
00:43:10,420 --> 00:43:13,287
أبي، سأحصل اليوم على
العلامة الكاملة في الإمتحان

342
00:43:13,690 --> 00:43:14,656
ماذا؟

343
00:43:14,857 --> 00:43:16,256
!سأحصل على العلامة الكاملة

344
00:43:16,459 --> 00:43:17,483
حقا؟

345
00:43:17,693 --> 00:43:21,924
!نعم! لوحدي! العلامة الكاملة

346
00:43:23,031 --> 00:43:25,658
هذا عظيم

347
00:43:37,809 --> 00:43:42,074
إن كنت تستطيع التغلب على
...أشرس كلب على الأرض

348
00:43:42,279 --> 00:43:46,510
فأنت حقاً ...
كلب خارق من الفضاء

349
00:43:46,716 --> 00:43:47,740
!هيا

350
00:44:12,003 --> 00:44:13,333
!أهرب

351
00:44:36,222 --> 00:44:38,155
لذا، ماذا حدث هناك؟

352
00:44:42,059 --> 00:44:44,721
يفترض أن تكون كلباً
خارقاً من الفضاء

353
00:44:44,929 --> 00:44:47,021
لا تخبرني
كنت تتظاهر فحسب

354
00:44:47,230 --> 00:44:49,960
بجدية

355
00:44:50,167 --> 00:44:52,691
يجب أن أحصل
على 100 في الإمتحان

356
00:44:52,902 --> 00:44:56,860
أريد منك أن
تستخدم سحرك من أجلي

357
00:44:58,439 --> 00:45:01,066
!هيا من فضلك
لا أمزح

358
00:45:04,511 --> 00:45:06,068
يجب أن تعطيني
الأسلحة السحرية

359
00:46:13,433 --> 00:46:14,456
إنتهى الوقت

360
00:46:14,666 --> 00:46:17,362
ماذا؟
لكني لم أبدأ بعد

361
00:46:20,104 --> 00:46:21,765
لمَ هذا الروث؟

362
00:46:23,007 --> 00:46:24,735
!روث؟ إنه ليس ذلك

363
00:46:24,941 --> 00:46:26,772
!أرني مدى معرفتك

364
00:46:37,418 --> 00:46:39,647
!أوقعت بي

365
00:46:43,422 --> 00:46:46,050
!سأقتلك

366
00:46:50,328 --> 00:46:52,489
!أعطني الأسلحة السحرية حالاً

367
00:47:03,171 --> 00:47:05,435
...لماذا، قمت

368
00:47:10,378 --> 00:47:11,606
...أنت

369
00:47:30,727 --> 00:47:32,626
رجاء يا سيدي، هل يمكن أن أقول شيئاً؟

370
00:47:32,828 --> 00:47:34,295
لا، لا تستطيع

371
00:47:35,898 --> 00:47:37,489
أنت طالب فقير

372
00:47:37,699 --> 00:47:40,327
قذر دائما
وشرير جدا

373
00:47:40,535 --> 00:47:42,968
تُسيء إلى المدرسة

374
00:47:43,170 --> 00:47:44,967
لا شيء آخر لقوله

375
00:47:45,406 --> 00:47:47,032
!نظفاه الآن

376
00:47:58,416 --> 00:47:59,974
سين جيم 7)؟)

377
00:48:00,318 --> 00:48:02,376
اخرج من فضلك

378
00:48:03,753 --> 00:48:06,050
لماذا سأكون غاضباً عليك؟

379
00:48:06,322 --> 00:48:08,517
نحن صديقين جيدين

380
00:48:08,757 --> 00:48:12,192
لم يكن الروث ذا أهمية

381
00:48:12,493 --> 00:48:14,654
سبق وأن رأيته

382
00:48:14,996 --> 00:48:19,398
دعنا ننسى ما حدث
موافق؟

383
00:48:19,833 --> 00:48:23,996
في الواقع، أحبك كثيرا
هل تعرف ذلك؟

384
00:48:26,905 --> 00:48:29,237
سين جيم 7)؟ تعال هنا)

385
00:48:30,841 --> 00:48:32,741
!أقرب

386
00:48:43,418 --> 00:48:45,351
!سأطعنك حتى الموت

387
00:48:51,958 --> 00:48:56,018
كلب قمامة من الفضاء
أنت مجرد تقنية بسيطة ومملة

388
00:48:56,228 --> 00:49:00,095
تعرضت للوم والسخرية بسببك

389
00:49:00,298 --> 00:49:04,358
!لو كنت مجرد حيوان، فقل ذلك
!لا تدعي أن تكون لديك قوى سحرية

390
00:49:06,203 --> 00:49:08,763
لكن هل قال ذلك؟

391
00:49:09,905 --> 00:49:11,930
هل أخطأت الفهم؟

392
00:49:16,544 --> 00:49:17,875
هل أرتكبت خطأ؟

393
00:49:18,079 --> 00:49:20,171
!أعرف بأني أرتكبت خطأ

394
00:49:34,592 --> 00:49:36,025
!إنتظر

395
00:49:36,227 --> 00:49:39,525
!إنتظر

396
00:49:39,896 --> 00:49:42,126
!إنتظر

397
00:49:55,008 --> 00:49:56,100
ديكي)! ماذا يحدث؟)

398
00:49:56,309 --> 00:49:58,435
(إختفى (سين جيم 7

399
00:50:03,815 --> 00:50:05,214
انظر

400
00:50:10,821 --> 00:50:11,788
سين جيم 7)؟)

401
00:50:13,823 --> 00:50:15,620
أنا آسف، إشتقت إليك كثيرا

402
00:50:15,825 --> 00:50:18,725
ظننت أني لن أراك ثانية

403
00:50:23,030 --> 00:50:25,396
ولست غاضباً مني

404
00:50:28,768 --> 00:50:30,963
هل سبق وأن إلتقيتما؟

405
00:50:34,239 --> 00:50:35,672
هل هو لعبة؟

406
00:50:35,874 --> 00:50:36,965
نعم، هو كذلك

407
00:50:39,510 --> 00:50:41,409
وهل يمكن أن يمشي ويحرك عينيه؟

408
00:50:41,611 --> 00:50:42,908
من أين حصلت عليه؟

409
00:50:43,113 --> 00:50:44,740
أعارنيه أحدهم في المدرسة

410
00:50:47,783 --> 00:50:49,341
أين العلبة؟

411
00:50:50,052 --> 00:50:51,678
أين توضع البطاريات؟

412
00:50:51,886 --> 00:50:54,582
ليس بحاجة إليها
إنه عالي التقنية

413
00:50:54,956 --> 00:50:58,516
لم أرَ أبداً أي
شئ مثله من قبل

414
00:51:03,763 --> 00:51:04,889
هل رأيت هذا؟

415
00:51:05,097 --> 00:51:06,085
نعم، رأيته

416
00:51:06,298 --> 00:51:08,232
إنه مرن بالكامل

417
00:51:08,567 --> 00:51:11,091
لا! يجب أن أعيده قريبا

418
00:51:11,302 --> 00:51:12,530
إنه بخير

419
00:51:12,736 --> 00:51:15,227
ماذا تفعل يا أبي؟ -
!لا شيء -

420
00:51:27,982 --> 00:51:31,542
انظر، أخبرتك أنه سيكون بخير
!إنه يستعيد شكله، انظر

421
00:51:31,785 --> 00:51:33,082
هذا مسلٍ

422
00:51:33,286 --> 00:51:36,550
!لا تعتصره أكثر من هذا
!هذا كافٍ

423
00:51:36,989 --> 00:51:39,389
كل شيء عالي التقنية
في وقتنا الحاضر

424
00:51:39,592 --> 00:51:44,119
لا مستقبل أساسا
لغير المتعلمين من أمثالنا

425
00:51:45,229 --> 00:51:49,528
أبي، لا أريد
...أن أكذب عليك، لذا

426
00:51:49,732 --> 00:51:52,895
فقد خرج (سين جيم 7) من الكرة
التي أعطيتَنيها

427
00:51:53,102 --> 00:51:55,399
جاء من الفضاء الخارجي

428
00:51:57,072 --> 00:51:59,063
كم مرة
علي أن أخبرك؟

429
00:51:59,273 --> 00:52:03,039
قد نكون فقراء
...لكننا لا نكذب

430
00:52:03,244 --> 00:52:04,972
...ولا نتشاجر ...

431
00:52:05,178 --> 00:52:08,375
ولا نأخذ الأشياء ...
التي ليست لنا

432
00:52:08,648 --> 00:52:12,811
ادرس بجد وكن شخصاً مفيداً
في المستقبل

433
00:52:24,793 --> 00:52:27,284
الجو حار جداً

434
00:54:22,520 --> 00:54:25,579
حسنا، أكثر الليالي سخونة
ثم تشتغل، أحظ أم ماذا؟

435
00:54:25,789 --> 00:54:26,778
سأذهب للمدرسة الآن

436
00:54:26,991 --> 00:54:28,925
هل أخذت غدائك؟ -
نعم، أخذته -

437
00:54:29,126 --> 00:54:31,525
كيف كان الإمتحان؟

438
00:54:36,865 --> 00:54:39,890
كيف أصبح رأسك أحمر؟

439
00:54:40,468 --> 00:54:42,265
لا تبدو بحالة جيدة اليوم

440
00:54:42,470 --> 00:54:44,937
هل نمت ليلة أمس؟

441
00:54:49,275 --> 00:54:50,935
ادلُف للداخل ونم

442
00:54:51,810 --> 00:54:53,744
!أنت! توقف

443
00:54:53,946 --> 00:54:55,674
ما هذا الشيء في محفظتك؟

444
00:54:55,880 --> 00:54:57,177
لا شيء

445
00:54:58,116 --> 00:54:59,582
!لا بد أن أفتش محفظتك

446
00:55:01,284 --> 00:55:02,546
لأجل ماذا؟

447
00:55:02,753 --> 00:55:04,913
ليس من الضروري أن أخبرك بذلك

448
00:55:09,591 --> 00:55:11,582
!أفلت

449
00:55:19,565 --> 00:55:20,623
ما هذا؟

450
00:55:21,234 --> 00:55:22,462
دعني أرى

451
00:55:22,669 --> 00:55:24,568
!أعطه لي! دعني أراه أولا

452
00:55:24,770 --> 00:55:27,898
!أعطوه لي! لا تسحبوا

453
00:55:31,842 --> 00:55:32,900
!عليكم به

454
00:55:52,125 --> 00:55:53,421
ما هذا الشيء الغريب؟

455
00:55:53,626 --> 00:55:55,560
!لا تلمسه
!أعده لي

456
00:55:55,761 --> 00:55:57,194
!إليّ بصندوق العدة

457
00:56:00,765 --> 00:56:01,993
افتحه وإنظر داخله

458
00:56:02,200 --> 00:56:03,223
تفضل

459
00:56:04,535 --> 00:56:07,095
!دعوه وشأنه

460
00:56:07,970 --> 00:56:09,198
لا أستطيع فتحه

461
00:56:09,405 --> 00:56:10,872
جرب هذا

462
00:56:13,308 --> 00:56:16,004
!لا! لا تفعل ذلك

463
00:56:16,445 --> 00:56:17,502
لا يعمل

464
00:56:17,712 --> 00:56:19,077
كيف يمكن هذا؟

465
00:56:33,491 --> 00:56:34,890
!لن تفعل به أي شيء

466
00:56:35,093 --> 00:56:36,457
ثم ماذا؟ هل ستضربني؟

467
00:56:36,660 --> 00:56:38,924
!لن تعرف مالذي سيضربك

468
00:56:47,602 --> 00:56:50,469
!اتركه

469
00:56:59,278 --> 00:57:00,302
اتركه أنت

470
00:57:00,513 --> 00:57:02,241
اتركني أنت أولاً

471
00:57:47,950 --> 00:57:49,746
لا أريد الشجار

472
00:58:10,368 --> 00:58:12,029
!لا تجبرني على هذا

473
00:58:37,890 --> 00:58:38,947
هل أنت بخير؟

474
00:58:39,157 --> 00:58:41,523
أنا بخير، شكرا لك

475
00:58:42,060 --> 00:58:43,151
العفو

476
00:58:43,360 --> 00:58:44,793
ماذا يجري هنا؟

477
00:58:46,964 --> 00:58:49,523
!لماذا تشاجرتم؟ أخبروني

478
00:58:50,867 --> 00:58:53,733
ستقفون هنا
!حتى تخبرونني

479
00:58:58,806 --> 00:59:00,103
!(سين جيم 7)

480
00:59:03,677 --> 00:59:05,304
!كنت أعرف أنك ستكون بخير

481
00:59:05,512 --> 00:59:07,002
توقف، لا تفعل

482
00:59:07,213 --> 00:59:08,180
أحسنت

483
00:59:08,380 --> 00:59:10,678
ما هذا الشيء؟

484
00:59:10,883 --> 00:59:12,679
!انظر! (سين جيم 7)، اجلس

485
00:59:15,053 --> 00:59:16,315
هذا رائع

486
00:59:16,521 --> 00:59:18,215
ماذا يفعل أيضاً؟

487
00:59:18,422 --> 00:59:19,821
!سين جيم 7)، وجه سعيد)

488
00:59:20,724 --> 00:59:22,020
!وجه غاضب

489
00:59:22,992 --> 00:59:23,959
!وجه حزين

490
00:59:26,995 --> 00:59:28,019
!رأيت سيدة جميلة

491
00:59:29,764 --> 00:59:31,322
شقتك تحترق

492
00:59:33,033 --> 00:59:34,625
!لكنك قد ربحت اليانصيب

493
00:59:35,669 --> 00:59:37,533
ويحك! ماتت عائلتك بكاملها

494
00:59:39,272 --> 00:59:41,103
حصلت على العلامة
!الكاملة في الإمتحان

495
00:59:44,243 --> 00:59:45,574
بارع

496
00:59:45,777 --> 00:59:46,800
!انظروا

497
00:59:52,682 --> 00:59:55,617
!ألعاب نارية

498
00:59:57,152 --> 00:59:58,949
من أين حصلت عليه؟

499
00:59:59,154 --> 01:00:00,745
أريد واحد أيضا

500
01:00:00,955 --> 01:00:02,252
لا أستطيع إخبارك بذلك

501
01:00:02,457 --> 01:00:05,619
لكني أريد أن أشكرك
على عدم إخبار السيد (كاو) بهذا

502
01:00:05,826 --> 01:00:06,815
!بالطبع لا

503
01:00:07,027 --> 01:00:09,461
لا نناقش
شؤوننا مع الكبار

504
01:00:09,663 --> 01:00:10,959
!أعدك بذلك -
!أعدك بذلك -

505
01:00:13,466 --> 01:00:16,992
أنت مدهشة
هل تريدين أن تشتركي في فريق الجودو؟

506
01:00:17,202 --> 01:00:19,136
سيستهزؤون بي

507
01:00:19,337 --> 01:00:20,997
لن يتجرؤوا

508
01:00:21,205 --> 01:00:22,968
هل كنت لتسخر منها؟

509
01:00:42,689 --> 01:00:45,851
إنظر إلى هذا
حصل إبني على العلامة الكاملة في إمتحانه

510
01:00:46,058 --> 01:00:47,116
!هذا فتى رائع

511
01:00:47,326 --> 01:00:48,520
!نعم

512
01:00:50,795 --> 01:00:52,524
!انظر -
!ارحل -

513
01:00:52,730 --> 01:00:54,458
حصل على العلامة الكاملة

514
01:00:56,166 --> 01:01:00,033
يا رئيس
حصل طفلي على العلامة الكاملة في إمتحانه

515
01:01:00,503 --> 01:01:02,266
فقد غش إذن

516
01:01:06,141 --> 01:01:07,540
لماذا تقول ذلك؟

517
01:01:07,742 --> 01:01:10,642
إبني ذكي جدا، لكن حتى
هو لا يستطيع النجاح دون غش

518
01:01:10,844 --> 01:01:13,641
كيف يحصل إبنك إذن على العلامة الكاملة؟
يصعب تصديق ذلك ايها الغبي

519
01:01:13,846 --> 01:01:15,711
لا بد أنك تمزح

520
01:01:18,184 --> 01:01:22,677
إنظر إلى الحبر، حصل على 0
وغيره إلى 100، إنه كذاب

521
01:01:24,055 --> 01:01:27,513
لكنه لا يكذب
أعرفه أفضل منك

522
01:01:27,725 --> 01:01:28,952
لقد غش إبنك

523
01:01:29,159 --> 01:01:31,059
لا أستطيع أن أسمح لك بقول ذلك -
!لقد غش -

524
01:01:31,261 --> 01:01:33,024
سأضربك إن قلتها مجدداً

525
01:01:33,762 --> 01:01:35,127
لقد غش إبنك

526
01:01:35,331 --> 01:01:37,822
!تضربني؟ جرب فحسب

527
01:01:49,508 --> 01:01:51,840
!لقد غش إبنك
تضربني؟

528
01:01:52,044 --> 01:01:53,977
!أنت مطرود

529
01:01:54,279 --> 01:01:55,906
!لقد غش إبنك

530
01:02:19,699 --> 01:02:21,030
!بسرعة

531
01:02:21,468 --> 01:02:22,729
ادلف للداخل

532
01:02:26,704 --> 01:02:29,901
اصدقني القول
هل غششت في إمتحانك؟

533
01:02:30,274 --> 01:02:31,241
لا، لم أفعل

534
01:02:31,442 --> 01:02:35,605
أعتقد أنك حصلت على 0
ثم غيرته إلى 100، صحيح؟

535
01:02:38,147 --> 01:02:39,341
نعم

536
01:02:39,815 --> 01:02:43,545
لكنه ليس مثل الغش تماما
لم أرد أن يخيب أملك

537
01:02:43,752 --> 01:02:45,242
ما خطبك؟

538
01:02:45,453 --> 01:02:48,387
إنه لصعب جداً
إرسالك إلى تلك المدرسة

539
01:02:49,723 --> 01:02:51,087
أنا آسف يا أبي

540
01:02:51,424 --> 01:02:54,052
سأعيده مجدداً
...بالرغم من أننا فقراء

541
01:02:54,260 --> 01:02:55,625
!موافق! أعرف

542
01:02:55,827 --> 01:02:58,921
أنت مزعج جداً
هلا إكتفيت من هذا؟

543
01:03:00,931 --> 01:03:03,900
غيرته، وماذا في ذلك؟

544
01:03:22,482 --> 01:03:25,143
إن لم ترد مني شيئاً آخر، فسأذهب

545
01:03:29,688 --> 01:03:32,383
ماذا تفعل؟

546
01:03:32,590 --> 01:03:33,955
لماذا تأخذ أغراضي؟

547
01:03:34,159 --> 01:03:37,093
إن لم تبذل جهدك
فلن تستطيع اللعب

548
01:03:37,294 --> 01:03:38,989
!أعده لي -
لا -

549
01:03:39,196 --> 01:03:40,822
لماذا تأخذ أغراضي؟

550
01:03:41,030 --> 01:03:44,158
!لماذا؟ لأني أبوك
!وأنا أستطيع

551
01:03:44,367 --> 01:03:47,335
أنت تضايقني
!لا تشبه أبي

552
01:03:47,536 --> 01:03:49,969
تحصل دائماً على الأصفار
!لا تشبه إبني

553
01:03:50,171 --> 01:03:51,832
!دعني وشأني

554
01:03:52,039 --> 01:03:53,267
!أعد ما قلت

555
01:03:53,474 --> 01:03:55,771
!دعني وشأني للأبد

556
01:03:55,975 --> 01:03:57,340
!موافق

557
01:03:58,278 --> 01:04:01,838
إن كنت تستطيع أن تستخدم عقلك
...للحصول على أكثر من 60

558
01:04:02,047 --> 01:04:03,742
!فسأدعك وشأنك للأبد

559
01:04:03,948 --> 01:04:05,472
!إتفقنا -
!إتفقنا -

560
01:04:05,716 --> 01:04:08,412
سأحصل على تلك العلامة
!راقبني فحسب

561
01:04:08,619 --> 01:04:11,849
!سنرى ذلك أيها البطل صفر

562
01:04:12,055 --> 01:04:15,319
!هذا ليس منصفاً! سأريك

563
01:04:15,524 --> 01:04:17,924
!لا تضايقني بعد الآن

564
01:04:22,664 --> 01:04:24,290
إلامَ تنظر؟

565
01:04:35,874 --> 01:04:37,341
(سيد (تشو -
(آنسة (يين -

566
01:04:37,542 --> 01:04:39,634
أهناك خطب؟ ادخل رجاء -
لن أفعل، شكرا -

567
01:04:39,844 --> 01:04:42,937
لكن (ديكي) نسي غدائه اليوم
هل يمكن أن تحرصي على أن يحصل عليه؟

568
01:04:43,146 --> 01:04:45,341
بالتأكيد، دعني أطلب
من أحد أن يفتح الباب

569
01:04:45,548 --> 01:04:49,540
لا، رجاء لا، إن رآني زملائه
فلن ينسى الأمر أبداً

570
01:04:49,751 --> 01:04:50,718
كيف ذلك؟

571
01:04:50,919 --> 01:04:52,477
يجب أن أذهب -
إنتظر -

572
01:04:53,821 --> 01:04:56,312
أخبرني (ديكي) بكل شيء

573
01:04:56,524 --> 01:04:58,616
إنه متقلب المزاج فحسب

574
01:04:58,825 --> 01:05:01,953
إذا كنت تسمح بذلك، يمكن أن
يأتي إلى بيتي بعد المدرسة

575
01:05:02,162 --> 01:05:04,026
يمكن أن نتحدث عمّ حدث

576
01:05:04,363 --> 01:05:07,229
وهناك إمتحان آخر غداً
لذا يمكن أن أساعده على المراجعة

577
01:05:07,432 --> 01:05:08,626
ما رأيك؟

578
01:05:09,134 --> 01:05:10,260
!شكرا لك، شكرا لك

579
01:05:10,468 --> 01:05:13,436
العفو، إنه شيء لا يذكر -
أقدر هذا كثيرا -

580
01:05:13,637 --> 01:05:16,401
إنه شيء صغير فقط، لا شيء، حقا -
إنه أكثر من ذلك -

581
01:05:16,607 --> 01:05:17,732
...الأمر

582
01:05:17,940 --> 01:05:21,569
أني لا أستطيع أن أوليه الكثير من وقتي
ويجعلني ذلك أشعر بالذنب

583
01:05:21,776 --> 01:05:25,906
لكن إن كنت ستساعديه في دراسته
فلن أستطيع أن أرد لك ذلك أبداً

584
01:05:26,281 --> 01:05:29,215
لا عليك من ذلك
إنه أقل واجب

585
01:05:30,217 --> 01:05:31,843
سأدع أمره لك إذن

586
01:05:32,285 --> 01:05:34,082
بالتأكيد، دع أمر (ديكي) لي

587
01:05:34,454 --> 01:05:37,047
شكرا لك -
العفو -

588
01:06:12,050 --> 01:06:14,041
كيف حال الرئيس هذا اليوم؟

589
01:06:14,252 --> 01:06:15,616
أتتجرأ على العودة؟

590
01:06:15,819 --> 01:06:17,286
لا بد من ذلك، أحتاج أن آكل

591
01:06:39,406 --> 01:06:42,932
أعرف أن فمي كبير
لكني أعتقد أننا نفهم بعضنا

592
01:06:43,142 --> 01:06:44,131
ماذا؟

593
01:06:44,343 --> 01:06:48,142
ما كان يجب أن أقول ذلك
عن إبنك، لننس ما حدث، تفضل

594
01:06:49,246 --> 01:06:50,713
...حسناً

595
01:06:51,248 --> 01:06:53,478
لكنه قد غش فعلاً -
ومن لا يفعل، أحيانا؟ -

596
01:06:53,684 --> 01:06:56,277
إن الطفل ذكي جدا
أعرف أنه سيكون ناجحاً

597
01:06:56,485 --> 01:06:58,646
أدعو الله أن تكون محقاً

598
01:06:58,854 --> 01:07:00,787
خذه هذا إذن
واشتري له بعض الحلوى

599
01:07:00,989 --> 01:07:02,286
لكن هذا كثير

600
01:07:02,490 --> 01:07:05,925
إستعمله للكتب إذن، أو أجور المدرسة
لكن عد الآن للعمل

601
01:07:12,265 --> 01:07:13,993
لا بد أنه يوم سعدي

602
01:08:43,837 --> 01:08:46,236
ظننت أنك لن تنجح

603
01:08:48,908 --> 01:08:49,875
جيد

604
01:08:50,576 --> 01:08:51,667
(شكراً يا سيد (كاو

605
01:08:51,877 --> 01:08:53,572
ماذا يحدث؟

606
01:08:54,279 --> 01:08:55,711
أين حزام الأمان؟

607
01:09:28,640 --> 01:09:29,936
ماذا يجري هنا؟

608
01:09:32,810 --> 01:09:34,936
!النجدة

609
01:09:36,479 --> 01:09:38,276
!أعطني يدك

610
01:09:38,481 --> 01:09:42,416
!مُد يدك! أعطني يدك

611
01:09:46,454 --> 01:09:49,752
لماذا لم تحرك هذه؟

612
01:09:50,156 --> 01:09:52,522
!ما هذا؟ إحترسوا

613
01:10:04,801 --> 01:10:06,462
آسفة جدا

614
01:10:07,671 --> 01:10:10,195
ديكي)، يجب أن تأتي معي)

615
01:11:26,167 --> 01:11:28,828
أهذا منزلك يا (ديكي)؟

616
01:11:33,372 --> 01:11:35,772
هل أنت جائع؟
هل تريد الأكل؟

617
01:11:48,384 --> 01:11:51,841
ديكي)، سأخبرك بشيء)

618
01:12:00,327 --> 01:12:04,319
وقع حادث فظيع
وتوفى أبوك

619
01:12:26,214 --> 01:12:30,650
تحدث بعض الأشياء التي لا نستطيع
السيطرة عليها، هل تفهم؟

620
01:12:31,384 --> 01:12:34,353
لا مزيد من الكلام، آنستي
أريد النوم

621
01:12:34,553 --> 01:12:36,248
دعيني رجاء

622
01:12:36,789 --> 01:12:39,882
ديكي)، افتح الباب)

623
01:12:40,258 --> 01:12:41,247
أنا آسف

624
01:12:41,459 --> 01:12:42,756
...(يا آنسة (يين

625
01:12:44,962 --> 01:12:46,691
أنا متعب جدا ...

626
01:12:48,465 --> 01:12:52,195
أحتاج للنوم

627
01:12:54,803 --> 01:12:56,236
(ديكي)

628
01:12:58,139 --> 01:13:01,266
لن يتركني أبي لوحدي

629
01:13:03,110 --> 01:13:07,773
سيكون بالمنزل عندما أستيقظ

630
01:13:08,981 --> 01:13:11,415
أحتاج للنوم الآن

631
01:13:15,119 --> 01:13:16,518
(ديكي)

632
01:13:30,131 --> 01:13:31,792
أبي

633
01:16:26,471 --> 01:16:28,335
لمَ لم تنم في مَنامتك؟

634
01:16:42,251 --> 01:16:43,512
أنت، ما الأمر؟

635
01:16:44,652 --> 01:16:48,382
أبي، لا تتركني أبدا

636
01:16:53,225 --> 01:16:55,489
...سأنصت لك

637
01:16:55,761 --> 01:16:57,557
...سأدرس بجد ...

638
01:16:57,762 --> 01:16:58,990
...لن أكذب ...

639
01:16:59,197 --> 01:17:00,630
...لن أتشاجر ...

640
01:17:00,832 --> 01:17:04,323
وذات يوم ...
سأكون شخصاً مفيداً جدا

641
01:17:05,836 --> 01:17:07,200
هذا جيد

642
01:17:26,952 --> 01:17:28,249
!(سين جيم 7)

643
01:17:29,722 --> 01:17:31,416
كيف حالك؟

644
01:17:37,194 --> 01:17:38,821
ما هذا الصوت؟

645
01:17:39,062 --> 01:17:40,825
نعم، ما الأمر؟

646
01:17:42,298 --> 01:17:43,697
لمَ أنت متعب هكذا يا (سين جيم 7)؟

647
01:18:37,609 --> 01:18:39,599
ماذا حدث له يا أبي؟

648
01:18:40,110 --> 01:18:41,600
ربما نفذت البطاريات

649
01:18:41,812 --> 01:18:43,712
!لن يبدو هكذا

650
01:18:43,914 --> 01:18:45,710
لكنه عالي التقنية

651
01:20:20,858 --> 01:20:22,688
سيبدأ الفصل الدراسي
...الجديد عما قريب

652
01:20:22,892 --> 01:20:25,554
ونقوم بنزهة قبل العودة

653
01:20:25,761 --> 01:20:27,887
الجميع سعيد جداً

654
01:20:28,230 --> 01:20:30,528
...لم يعد (تنين العاصفة) يتشاجر

655
01:20:30,732 --> 01:20:33,063
لأنه مغرم ...

656
01:20:41,673 --> 01:20:44,039
...ماجي) معجبة أكثر بي)

657
01:20:52,515 --> 01:20:55,416
(لكن حبي هي (فاني ...

658
01:20:57,453 --> 01:20:59,318
!وهي تحبني أيضاً كثيرا

659
01:21:05,425 --> 01:21:07,359
يأخذ (جوني) دائماً ما هو لي

660
01:21:07,561 --> 01:21:10,688
ربما سيتوقف
عندما أخبر المدرس بشأنه

661
01:21:12,932 --> 01:21:16,025
لكل تلميذ حبه الحقيقي

662
01:21:16,234 --> 01:21:18,202
ولأبي كذلك

663
01:21:32,047 --> 01:21:36,380
إن الأمر لمدهش، عندما رأيناك في
...المستشفى بدوت تماما

664
01:21:36,584 --> 01:21:40,713
ميت، نعم، لكني الآن صحيح معافى
لم يستطع حتى الأطباء شرح ما حصل

665
01:21:40,921 --> 01:21:43,116
وكيف تشعر منذئد؟

666
01:21:43,323 --> 01:21:45,119
حسنا، لدي مشكلة بسيطة

667
01:21:45,324 --> 01:21:46,791
أي مشكلة؟

668
01:21:46,992 --> 01:21:49,016
أنا وسيم جداً

669
01:21:52,230 --> 01:21:53,856
ظريف جداً

670
01:21:55,766 --> 01:21:57,233
أعني ما أقول

671
01:22:00,503 --> 01:22:02,801
...ليس من السهل إقناع فتاة

672
01:22:03,005 --> 01:22:05,131
خصوصاً إن ...
لم تكن ظريفاً

673
01:22:05,340 --> 01:22:06,932
لكن أبي لن يستسلم
إنه بطلي

674
01:22:07,142 --> 01:22:11,635
لا تظنين أني وسيم
يا آنسة (يين)؟ لا يمكن أن تكوني جدية

675
01:22:17,517 --> 01:22:19,381
أنا محظوظ جدا
(لأنك مازلت معي يا (سين جيم 7

676
01:22:19,618 --> 01:22:21,415
...كل يوم، وأنت نائم

677
01:22:21,620 --> 01:22:24,247
أغلق عيْني
...وأعد إلى ثلاثة

678
01:22:24,455 --> 01:22:27,981
وأنا أتمنى أن ...
تستيقظ ثانية حين أنظر

679
01:22:28,692 --> 01:22:32,150
كم أتمنى عودتك بشدة
أين أنت يا (سين جيم 7)؟

680
01:22:35,197 --> 01:22:38,962
...واحد، إثنان، ثلاثة
