﻿1
00:00:02,209 --> 00:00:23,843
<font color="#80ff">"ترجمة"
<font color=#FAD84E>"<font color=#dfe7f4>ـــي<font color=#788aae>صقر<font color=#dfe7f4>علــ<font color=#788aae>‏<font color=#FAD84E>"

2
00:00:24,209 --> 00:00:27,843
<font color=#dfe7f4>4 <font color=#788aae>سيــد الأُمنيـــات<font color=#dfe7f4>

3
00:00:30,209 --> 00:00:33,843
<font color="#DD0000">"تحقيــق النبــوءة"<font color="#FFFBF0">

4
00:00:39,209 --> 00:00:41,843
<font color="#DD0000">,عندما نفث الرب النار في الكون"<font color="#FFFBF0">

5
00:00:42,209 --> 00:00:47,843
<font color="#DD0000">,خلق الملائكة من النور<font color="#FFFBF0">
<font color="#DD0000">..و خلق الإنسان من الأرض<font color="#FFFBF0">

6
00:00:49,209 --> 00:00:51,843
<font color="#DD0000">,و خلق الجن من النار<font color="#FFFBF0">

7
00:00:53,209 --> 00:00:55,843
<font color="#DD0000">وحكم على هذه الكائنات أن<font color="#FFFBF0">
<font color="#DD0000">.تعيش في الفراغ بين العوالم<font color="#FFFBF0">

8
00:00:57,209 --> 00:01:03,843
<font color="#DD0000">ووفقاً للنبوءة القديمة,من يستدعي<font color="#FFFBF0">
<font color="#DD0000">.الجن سيحصل على ثلاث أُمنيات<font color="#FFFBF0">

9
00:01:05,209 --> 00:01:13,843
<font color="#DD0000">وإذا تم منح الأُمنية الثالثة سيتم إطلاق<font color="#FFFBF0">
<font color="#DD0000">.جحافل من الجن الشيطانية على الأرض<font color="#FFFBF0">

10
00:01:14,209 --> 00:01:18,843
<font color="#DD0000">سيبقي الخوف من شيء واحد فقط<font color="#FFFBF0">
<font color="#DD0000">".(وهو الخوف من (الجن<font color="#FFFBF0">

11
00:04:40,209 --> 00:04:44,843
<font color="#80ff">"بعد ثلاث سنوات"

12
00:05:24,891 --> 00:05:26,425
.مرحباً-
.مرحباً-

13
00:05:26,427 --> 00:05:28,060
.أُدخلي-
.شكراً-

14
00:05:29,929 --> 00:05:31,730
...إسمعي-

15
00:05:31,732 --> 00:05:34,966
.شكراً على حضورك في هذه المهلة القصيره-

16
00:05:34,968 --> 00:05:37,436
.سوف يستغرق الأمر لحظه،أعدك-

17
00:05:38,638 --> 00:05:40,939
.تفضلي إجلسي-

18
00:05:40,941 --> 00:05:42,741
.خذي راحتك-

19
00:05:42,743 --> 00:05:45,711
أتريدين شيئاً ما للشرب؟-
عصير,مياه معدنية؟

20
00:05:45,713 --> 00:05:48,447
.المياه ستكون جيده-
.إذن مياه-

21
00:06:14,073 --> 00:06:17,576
أنا بدأت أعتقد أن-
.هذه القضية لن تحصل على تسويه

22
00:06:17,578 --> 00:06:20,645
سام",محبط جداً.هل"-
..كنت تعتقد أن شركة بهذا الحجم

23
00:06:20,647 --> 00:06:22,914
سوف يعترفون بذنبهم-
.ويفعلون الشيء المشرف

24
00:06:22,916 --> 00:06:25,717
.حسناً,الشرف في ساحات القتال-

25
00:06:25,719 --> 00:06:27,919
.حسناً،إذا كان هذا لن يتحول إلى فرد-

26
00:06:27,921 --> 00:06:29,488
.أنا لاأعرف ماهو-

27
00:06:34,995 --> 00:06:37,796
ماهذا؟-
.إنها هدية-

28
00:06:37,798 --> 00:06:40,632
.من أجل صبرك وإيمانك-

29
00:06:40,634 --> 00:06:43,101
ستيفن"،أنا أعلم مدى صعوبة"-
..إنشغالك,وأنت لاتحتاج إلي

30
00:06:43,103 --> 00:06:45,904
لقد وجدت واحده من إحدى-
.مواقع النت التي تصفحتها طوال الليل

31
00:06:45,906 --> 00:06:47,906
.إنه لاشيء-

32
00:06:47,908 --> 00:06:51,410
أنا أعلم كم تحبين-
.هذا النوع من تلك الأشياء

33
00:06:51,412 --> 00:06:53,712
.إنه وقور جداً,شكراً-

34
00:07:04,624 --> 00:07:06,558
.أنا آسف-

35
00:07:06,560 --> 00:07:09,161
إذا كان التوقيت سييء فإن مصيري-
.سأكون مقتولاً على الطريق السريع

36
00:07:09,163 --> 00:07:12,631
.حسناً,إنها بخير-
.لا،إنها ليست بخير-

37
00:07:12,633 --> 00:07:15,901
وأود أن تكوني أكثر شعور-
.رقيق بالنسبه لوضعك الحساس

38
00:07:15,903 --> 00:07:18,069
.إنه ليس خطأك-

39
00:07:18,071 --> 00:07:20,505
.إنها ليست ما أُفكر به-

40
00:07:22,141 --> 00:07:23,875
حقاً؟-
.أجل-

41
00:07:23,877 --> 00:07:26,711
,لقد كنت حقاً لطيف من خلال ذلك الشيء-

42
00:07:26,713 --> 00:07:29,014
.وتتجاوز نداء الواجب-

43
00:07:29,016 --> 00:07:31,817
."أجل.هذا أنا,أنت رجل لطيف,يا"ستيفن-

44
00:07:31,819 --> 00:07:35,020
.هذا النوع الذي تودين تقديمه كصديق للعائلة-

45
00:07:35,022 --> 00:07:38,990
.ليس ذلك ما أقصده- 
.أعلم ماتقصديه-

46
00:07:41,093 --> 00:07:45,063
.إسمعي،حادث"سام"كان أمراً فظيعاً-

47
00:07:45,998 --> 00:07:49,468
.والتعقيدات المحيطه في قضيتك كابوس-

48
00:07:49,470 --> 00:07:52,604
.لا أود هذا على أسوأ عدو لي-

49
00:07:52,606 --> 00:07:55,841
.أنا أعرف"سام"منذ فتره طويله-

50
00:07:55,843 --> 00:07:57,909
.ولكنني أرى أن طريقة تعامله معك الآن-

51
00:07:57,911 --> 00:08:01,780
لقد قُلتِ ذلك بنفسك.أنتِ-
.و"سام"على مفترق الطرق

52
00:08:03,216 --> 00:08:05,183
,كل ما أُريده هو فرصه-

53
00:08:05,185 --> 00:08:08,053
.لوضع نفسي كخيار-

54
00:08:13,125 --> 00:08:15,227
.يجب أن أعود إلى المخزن-

55
00:08:15,229 --> 00:08:17,496
.أجل-

56
00:08:19,098 --> 00:08:21,766
.لقد تحطم-

57
00:08:21,768 --> 00:08:23,068
.أوه,لا-

58
00:08:24,504 --> 00:08:26,805
ياإللهي,هل خرج-
هذا الشيء من الصندوق؟

59
00:08:40,754 --> 00:08:44,956
ما الأمر؟-
.أنا لا أُريده-

60
00:08:44,958 --> 00:08:47,893
.ليست مشكله,أنا....رائع-

61
00:08:48,895 --> 00:08:50,896
.سوف أُخبرك,ماتقييم هذا الشيء الثمين-

62
00:08:50,898 --> 00:08:54,232
.يمكننا الإحتفاظ به هنا حتى أجد ماقيمته-

63
00:08:54,234 --> 00:08:56,668
.سيكون ذلك عظيماً.سأُقدر ذلك-

64
00:08:56,670 --> 00:08:59,170
أنتِ لن تغادري,هل ستغادرين؟-

65
00:08:59,172 --> 00:09:01,840
.أجل,علي الذهاب-

66
00:09:01,842 --> 00:09:03,542
..."مهلاً,"ليزا-

67
00:09:04,610 --> 00:09:07,779
هل كل شيء بخير بيننا؟-

68
00:09:07,781 --> 00:09:10,081
.أجل,بخير.حقاً-

69
00:09:11,050 --> 00:09:12,984
.حسناً-

70
00:09:15,087 --> 00:09:17,889
.وداعاً-
.فهمت.سأفتح لكِ-

71
00:09:25,965 --> 00:09:28,099
.وداعاً-

72
00:09:32,071 --> 00:09:34,906
.فكره جيده،"ستيف".أنتَ رجل ذو همه-

73
00:11:02,962 --> 00:11:05,163
.سام",أنا بالبيت"-

74
00:11:23,082 --> 00:11:26,184
هل أنت جائع؟-
.كلا-

75
00:11:27,153 --> 00:11:29,187
ألديك شيء لتناول العشاء؟-

76
00:11:29,189 --> 00:11:31,923
.لدي-

77
00:11:31,925 --> 00:11:34,159
.أعتقدت أنه كان الأفطار-

78
00:11:35,795 --> 00:11:38,063
.جيد جداً-

79
00:11:42,435 --> 00:11:46,271
"إذن.هل قررتم أنتِ و"ستيفن فرديل-
كيف ستجعلونني رجل غني؟

80
00:11:46,273 --> 00:11:48,039
.ليس بعد-

81
00:11:48,041 --> 00:11:50,141
كان لديه خطه،لن يفعل ذلك؟-

82
00:11:50,143 --> 00:11:53,211
.أعني،لهذا السبب كُنتِ هناك اليوم-

83
00:11:53,213 --> 00:11:56,715
.إنه يعمل بجِد على قضيتنا دون أي مقابل-

84
00:11:56,717 --> 00:12:00,885
أوه،أنا متأكد من-
.أنه سيحصل على مقابل

85
00:12:00,887 --> 00:12:03,088
ماذا تعني بذلك؟-

86
00:12:03,090 --> 00:12:07,025
إنه محامي،أليس كذلك؟-

87
00:12:07,027 --> 00:12:11,429
هل تعني أنني كُنت أنام معه؟-

88
00:12:11,431 --> 00:12:13,198
أهذا ماتقصده؟ الجنس؟-

89
00:12:13,200 --> 00:12:15,433
.إنها دائماً عن الجنس-

90
00:12:15,435 --> 00:12:17,235
.الجنس ليس بتلك الأهميه-
!"سام"-

91
00:12:17,237 --> 00:12:19,404
!فهو مهم بالنسبه لي-

92
00:12:19,406 --> 00:12:22,107
--وكان بالنسبه لك من قبل-

93
00:12:26,746 --> 00:12:30,014
علاقتنا دائماً مبنيه-
.على أساس الحب والثقه

94
00:12:30,016 --> 00:12:33,451
الحب والثقه هي الكلمات الوحيده التي-
.لو لم تتمكني من عمل نُسخ إحتياطيه منهم

95
00:12:36,288 --> 00:12:40,759
كيف يمكنك أن تحبيني-
عندما لاأستطيع أن أُحبك؟

96
00:12:40,761 --> 00:12:42,961
--أنا لايهمني-

97
00:12:49,435 --> 00:12:52,370
إذا كنتِ تودين أن تكوني وحيده-
.يمكنك دائماً الذهاب للطابق العلوي

98
00:13:08,521 --> 00:13:11,222
.اللعنه-

99
00:13:11,224 --> 00:13:13,825
.ليس تماماً-
ماهذا بحق الجحيم؟-

100
00:13:13,827 --> 00:13:16,194
.ذلك أقرب-

101
00:13:19,398 --> 00:13:22,066
من أنت؟ وكيف دخلت هنا؟-

102
00:13:22,068 --> 00:13:25,103
.أنا هنا لأعقد معك إتفاق-

103
00:13:25,105 --> 00:13:27,806
هل هذا صحيح؟ إتفاق؟-

104
00:13:27,808 --> 00:13:29,474
من الذي أرسلك؟"هوليستر"؟-

105
00:13:29,476 --> 00:13:33,111
هل هذا نوع من تكتيك الذعر-
لتجعلني أحصل على تسويه؟

106
00:13:33,113 --> 00:13:37,348
إذا أردت أن-
.أُخيفك,بالطبع ستكون خائف

107
00:13:37,350 --> 00:13:39,184
هل أنتَ؟-

108
00:13:39,186 --> 00:13:42,387
أخبر"هوليستر"أنا لايهمني-
,مدى قوته التي يعتقدها

109
00:13:42,389 --> 00:13:44,856
.نحن لن نتراجع-

110
00:13:44,858 --> 00:13:48,092
أقترح عليك أن نقفز من النافذه-
.ثانيةً قبل أن أستدعي الشرطة

111
00:13:48,094 --> 00:13:52,997
أترغب في أن أُغادر؟-
.لا,لا-

112
00:13:52,999 --> 00:13:55,433
.لم يكن حتى تلتقي بأحسن ما في مدينتنا-

113
00:13:55,435 --> 00:13:59,304
.أستطيع أن أمنحك أي شيء ترغب به-

114
00:13:59,306 --> 00:14:02,106
.أي شيء يمكنك تخيله-

115
00:14:02,108 --> 00:14:04,944
.هذا يبدو لي مثل عرض التسويه-

116
00:14:05,946 --> 00:14:10,181
.إنها روحك مقابل أُمنية-

117
00:14:10,183 --> 00:14:12,584
.أتمنى أن توقف حديثك بالألغاز-

118
00:14:12,586 --> 00:14:15,019
.وتقولي بالضبط ماذا تريد-

119
00:14:16,889 --> 00:14:19,157
.كما تتمنى-

120
00:14:34,106 --> 00:14:39,110
.أُريد ثلاث أُمنيات ممن إستدعاني-

121
00:14:39,112 --> 00:14:42,881
.لتحرير سلالتي من عبوديتهم الأبدية-

122
00:14:43,949 --> 00:14:46,584
,والآن بعد أن قمت بمنح أُمنيتك-

123
00:14:46,586 --> 00:14:50,188
.سوف آأخذ روحك-

124
00:15:00,633 --> 00:15:03,167
.هويتك-

125
00:15:03,169 --> 00:15:07,639
سوف تقدمها لي-
.بسهولة للوصول لمن إستدعاني

126
00:15:43,142 --> 00:15:45,476
.لطيف-

127
00:15:45,478 --> 00:15:48,079
."مرحباً,"ليزا-

128
00:15:50,483 --> 00:15:53,518
.كنت أتمنى أن نقضي قليلاً من الوقت معاً-

129
00:16:46,238 --> 00:16:47,739
."سام"-

130
00:17:08,327 --> 00:17:10,461
.علي العوده بالذاكره للوراء-

131
00:17:19,738 --> 00:17:21,506
."صباح الخير,يا"سام-

132
00:17:21,508 --> 00:17:24,275
إن الوقت باكر قليلاً-
.لملاحقة سيارات الأسعاف

133
00:17:24,277 --> 00:17:26,411
."الطائر النشيط يحصل على الدودة،" سام-

134
00:17:26,413 --> 00:17:28,813
هذا الصباح نحن-
.في طريقنا للحديقة بالكامل

135
00:17:28,815 --> 00:17:31,182
هل قاطعتكما في شيء ما هنا؟-

136
00:17:33,185 --> 00:17:35,053
.لا,على الإطلاق-

137
00:17:35,055 --> 00:17:37,088
هل يمكنني إحضار بعض القهوة لك؟-

138
00:17:37,090 --> 00:17:39,657
لا,أود أن آأخذكما-
.لتناول الإفطار سوياً بالخارج

139
00:17:39,659 --> 00:17:42,460
.لمناقشة إستراتيجية جديدة لقضيتك-

140
00:17:42,462 --> 00:17:47,098
إستراتيجية جديدة؟-
.شيء ما قالته لي"ليزا"بالأمس آلهمني-

141
00:17:47,100 --> 00:17:48,699
.نعم،"ليزا"كاملة الإلهام-

142
00:17:48,701 --> 00:17:50,601
.يجب أن ترآها في الصباح-

143
00:17:50,603 --> 00:17:53,671
.لقد قاطعتكما،أنا آسف-
.يمكننا أن نذهب في وقت لاحق-

144
00:17:53,673 --> 00:17:56,107
."لاتكن مثيراً للسخرية،"فيرديل-

145
00:17:56,109 --> 00:17:58,309
قُل ما الذي جئت لأجله؟-

146
00:17:59,678 --> 00:18:02,814
أنتما لستم بحاجة-
.إلي,قُل لي أين أُوقع فحسب

147
00:18:02,816 --> 00:18:05,283
.على الأقل مازلت أستطيع فعل ذلك-

148
00:18:08,821 --> 00:18:10,521
...حسناً-

149
00:18:10,523 --> 00:18:12,723
.بما أني محاميك الخاص أنصحك بالمرور-

150
00:18:12,725 --> 00:18:15,226
,معي مُتأنقة لقبول دعوة الإفطار-

151
00:18:15,228 --> 00:18:17,528
,وأغتنم هذا إلى أكثر المناطق الحيادية-

152
00:18:17,530 --> 00:18:19,464
مكتبي؟-


153
00:18:19,466 --> 00:18:22,300
.أجل,أعطني بضع دقائق-

154
00:18:22,302 --> 00:18:25,269
.خُذي وقتك-

155
00:18:43,589 --> 00:18:46,357
."أتمنى لو كنت تود أن تنضم إلينا,"سام-

156
00:18:46,359 --> 00:18:47,892
.ذلك ليس أكثر من رغبة-

157
00:18:47,894 --> 00:18:50,261
.أفترض أنها ليست كذلك-

158
00:18:50,263 --> 00:18:53,131
أنا على يقين من أنك بإمكانك-
أن تفعل ما هو أفضل،أليس كذلك؟

159
00:18:53,133 --> 00:18:55,133
.ليس أنا,أنا خارج نطاق التمني-

160
00:18:55,135 --> 00:18:56,634
."هيا،"سام-

161
00:18:56,636 --> 00:19:00,204
يجب أن يكون لديك رغبه-
.واحده تاركها بداخلك في مكان ما

162
00:19:00,206 --> 00:19:02,573
لقد إستخدمت رغبه-
.واحده قبل أن يدق جرس الباب

163
00:19:02,575 --> 00:19:05,243
حقاً؟ كيف ذلك؟-

164
00:19:06,211 --> 00:19:09,180
أعتقد أن كلانا يعرف-
الجواب لذلك،ليس نحن؟

165
00:19:13,719 --> 00:19:15,920
.جاهز-

166
00:19:17,623 --> 00:19:20,258
هل أنت متأكد أنك-
لاتود أن تأتي معنا،"سام"؟

167
00:19:22,461 --> 00:19:24,362
.حسناً-

168
00:19:35,507 --> 00:19:38,342
.أنا لا أمزح.إنها الحقيقة-

169
00:19:38,344 --> 00:19:41,479
كان"كاليجولا"أكثر-
."رجل يُساء فِهمه في"روما

170
00:19:41,481 --> 00:19:43,281
.كان"كاليجولا"وحش-

171
00:19:43,283 --> 00:19:45,286
.لاتصدقي كل ماتقرائيه-

172
00:19:45,285 --> 00:19:48,920
لقد كان رجل عاطفي-
.مع تذوق الجمال والإسراف

173
00:19:48,922 --> 00:19:52,924
.يبدو أنك تعرفه-
.ربما لم أكن في حياة أُخرى-

174
00:19:54,293 --> 00:19:56,427
ماذا؟ ما هذا؟-

175
00:19:56,429 --> 00:19:58,863
ماذا عنك إنك مختلف؟-
.لقد أخبرتك-

176
00:19:58,865 --> 00:20:02,633
كُنتِ مصدر إلهام الليلة الماضيه-
.لأُصبح الرجل الذي شاهدتيه من قبل

177
00:20:02,635 --> 00:20:04,869
لقد أخبرتني أنك كُنتَ-
.تستوحي إلى إستراتيجية جديدة

178
00:20:04,871 --> 00:20:07,471
.التي,بالمناسبه,لم نتحدث عنها-

179
00:20:07,473 --> 00:20:09,807
,أجل-

180
00:20:09,809 --> 00:20:11,842
.الإستراتيجية-

181
00:20:15,514 --> 00:20:18,349
إذن؟-
.أنا في إنتظارك-

182
00:20:19,918 --> 00:20:21,686
ماذا تنتظر مني؟-

183
00:20:21,688 --> 00:20:24,989
قولي لي ما تتمنيه-
.وسوف أبدأ الإستراتيجية

184
00:20:24,991 --> 00:20:27,391
ستيفن"،لاتقُل لي"-
.أنها كانت مجرد لعبه

185
00:20:27,393 --> 00:20:29,227
.لتحضرني هنا معك وحدنا-

186
00:20:29,229 --> 00:20:31,996
.إلعبي اللعبه.يا"ليزا",ثم حاكميني-

187
00:20:31,998 --> 00:20:34,465
.هيا,تمني أُمنية-

188
00:20:34,467 --> 00:20:36,500
.حسناً-

189
00:20:40,872 --> 00:20:43,808
أتمنى أن تجعلهم-
.يتمكنوا من تسوية هذه القضية

190
00:20:43,810 --> 00:20:46,811
لم يكن ذلك صعباً جداً،كان ذلك؟-

191
00:20:46,813 --> 00:20:49,413
هل ستخبرني خطتك؟-

192
00:20:49,415 --> 00:20:52,283
.شش, إستمعي-

193
00:20:56,455 --> 00:20:59,257
.نعم-
."دوغ هوليستر","ستيفن فيرديل"-

194
00:20:59,259 --> 00:21:01,259
كيف حصلت على هذا الرقم؟-

195
00:21:01,261 --> 00:21:04,695
هل لديك فرصه على إقتراحنا الجديد؟-

196
00:21:09,701 --> 00:21:11,535
مانوع اللعبه التي تلعبها معي,"فيرديل"؟-

197
00:21:11,537 --> 00:21:13,939
."كنت على وشك معرفتها,"دوغ-

198
00:21:13,940 --> 00:21:16,007
هل تندرج هذه الأرقام-
في المكان المناسب لك؟

199
00:21:16,009 --> 00:21:17,842
هل فقدت عقلك أيها اللعين؟-

200
00:21:17,844 --> 00:21:20,845
عشرة ملايين دولار؟-

201
00:21:20,847 --> 00:21:24,015
هل تعتقد نفسك بطل-
روايات,"جون غريشام"؟

202
00:21:24,017 --> 00:21:26,817
أنت لاتعلم مع من تتعامل بحق الجحيم؟-

203
00:21:28,687 --> 00:21:30,889
إذا إتصلت بهذا الرقم مره-
.أُخرى سوف يتم كتابة مذكرات

204
00:21:30,890 --> 00:21:33,991
لما تبقى من إرثك-
!الوظيفي التافه الضئيل

205
00:21:33,993 --> 00:21:35,496
."لاتنهي المكالمة,"دوغ-

206
00:21:35,495 --> 00:21:37,962
أنا على يقين من-
.أننا يمكننا تسوية هذا الآن

207
00:21:39,865 --> 00:21:42,300
ماذا يجري بحق الجحيم؟-

208
00:21:42,302 --> 00:21:45,469
أقترح عليك أن-
.تمسك لسانك حتى ننتهي

209
00:21:47,773 --> 00:21:50,041
.شكراً لك،"دوغ"،هذا لطف كبير منك-

210
00:21:54,980 --> 00:21:57,982
وكلانا يعرف أنه-
,يمكنك قطع أنفك لتغيظ نفسك

211
00:21:57,984 --> 00:22:01,085
.ولكن هذا لن يُغير شهادة نجمي الشاهد-

212
00:22:02,921 --> 00:22:05,956
وأعتقد أنك تعلم مصمم-
..نظام الفرامل المانعه للإنغلاق

213
00:22:05,958 --> 00:22:07,925
.التي فشلت على دراجة موكلي-

214
00:22:11,096 --> 00:22:14,932
ذلك الشخص الذي سيُدفع له-
.مكافأة نقديه لإبقائه هادئاً

215
00:22:17,869 --> 00:22:19,904
سيد"هوليستر"؟-

216
00:22:20,872 --> 00:22:23,107
هل وصلت للهدف.يا"دوغ",هاه؟-

217
00:22:26,511 --> 00:22:30,014
الكسب الغير مشروع لايوحي لنفس-
ولاء هذه الأيام فحسب،أليس كذلك،"دوغ"؟

218
00:22:34,953 --> 00:22:37,555
,سأخبرك,ما التوقيع على الإتفاقيه-

219
00:22:37,557 --> 00:22:40,624
يمكنك إرسالها بالفاكس إلى مكتبي-
وسنقوم بإنهاء هذا التعامل الأليم؟

220
00:23:02,981 --> 00:23:05,616
أنا أعلم أنك تعاني-
,من الآلم أكثر من ذلك

221
00:23:05,618 --> 00:23:08,386
لكنني لست الشخص الذي-
.يصوب المسدس إلى رأسك

222
00:23:20,899 --> 00:23:24,935
,"أنت تعرفني,"دوغ-
.أنا أحب القصه الجيده

223
00:23:27,472 --> 00:23:29,006
.أطلق-

224
00:23:34,713 --> 00:23:36,814
.حسناً...أجل-

225
00:23:36,816 --> 00:23:39,717
.إنها كانت متعه،"دوغ".حسناً-

226
00:23:41,086 --> 00:23:43,421
.هل رأيتِ؟ إنه كان يموت لإنجاز ذلك-

227
00:23:43,423 --> 00:23:46,157
هل من المفترض أن أُصدق أن شخصاً-
ما كان في الواقع على نهاية المطاف؟

228
00:23:46,159 --> 00:23:48,692
.إلقي نظره-

229
00:23:52,664 --> 00:23:54,765
.أُحب مهنتي-

230
00:24:03,542 --> 00:24:06,544
.لايمكنني تصديق ذلك-
.لا.صدقي ذلك-

231
00:24:06,546 --> 00:24:09,480
.لقد قررت أيضاً عدم إتخاذ رسوم-

232
00:24:09,482 --> 00:24:10,881
ستيفن"؟"-

233
00:24:10,883 --> 00:24:12,783
."إنها ليست حول المال بالنسبه لي،"ليزا-

234
00:24:12,785 --> 00:24:15,486
.أنا لايمكن أن أسمح لك أن تفعل ذلك-
.لقد تم التنفيذ-

235
00:24:15,488 --> 00:24:18,689
عودي للبيت وتبادلي-
."الأخبار الجيده مع"سام

236
00:24:20,525 --> 00:24:22,827
.إستمتعي به-

237
00:24:23,795 --> 00:24:25,963
ماذا حدث لك ليلة أمس؟-

238
00:24:25,965 --> 00:24:28,966
.يمكنك القول أنني وُلدت من جديد-

239
00:24:32,971 --> 00:24:34,905
.شكراً لك-

240
00:24:43,048 --> 00:24:46,116
!"سام"-
نعم؟-

241
00:24:47,719 --> 00:24:49,954
!لن تصدق ذلك-

242
00:24:50,956 --> 00:24:52,656
!هو فعل ذلك-
!لقد فعل"ستيفن"ذلك- 

243
00:24:52,658 --> 00:24:54,725
.يبدو وكأن وجبة الإفطار سارت بشكل جيد-

244
00:24:55,660 --> 00:24:57,828
!لقد إستقروا على 10 ملايين دولار-

245
00:24:57,830 --> 00:25:00,064
.وبالفاكس تم الإتفاق عليها في مكتبه

246
00:25:00,066 --> 00:25:01,932
سام"،هل تصدق هذا؟"-

247
00:25:01,934 --> 00:25:04,835
عظيم.الآن يمكننا أن نبدأ-
.بحجه حول كيفية تقسيمه

248
00:25:04,837 --> 00:25:08,072
لقد قال أنه لن يأخذ أي-
.شيء.إنه لن يأخذ أي رسوم

249
00:25:08,074 --> 00:25:09,974
.كنت أتحدث عنا-

250
00:25:12,878 --> 00:25:14,879
.هذا خبر جيد-
.نعم كذلك-

251
00:25:14,881 --> 00:25:17,114
.إنها آخر عقبه في طريقك إلى الحريه-

252
00:25:17,116 --> 00:25:19,517
.أنا أفهم لماذا كنت سعيده للغايه-

253
00:25:19,519 --> 00:25:21,886
أنت تعتقد أنني باقيه من-
أجل جزء من هذه التسويه؟

254
00:25:21,888 --> 00:25:23,988
.إنها أفضل سبب يمكنني إدراكه-

255
00:25:26,057 --> 00:25:28,125
لماذا تفعل ذلك،"سام"؟-

256
00:25:28,127 --> 00:25:31,128
لماذا تفعل هذا بي؟-

257
00:25:37,602 --> 00:25:39,270
.ألو-

258
00:25:41,873 --> 00:25:43,607
.إنه لكِ-

259
00:25:47,712 --> 00:25:49,079
.ألو-

260
00:25:49,081 --> 00:25:52,082
ألم تحجزي بعد-
رحله لشخصين حول العالم؟

261
00:25:52,084 --> 00:25:54,084
.ليس بعد-

262
00:25:54,086 --> 00:25:59,056
كنت آمل أن أَأخذكما-
.لتناول العشاء الليلة للإحتفال

263
00:26:00,825 --> 00:26:03,861
."أنا لا أعتقد ذلك،"ستيفن-

264
00:26:03,863 --> 00:26:06,764
هيا.كانت هذه-
.القضيه صعبه على الجميع

265
00:26:06,766 --> 00:26:09,199
.دعيني أُشاركك ثروتك الكبيره لليله واحده-

266
00:26:09,201 --> 00:26:11,969
.لا أعتقد أن"سام"يستطيع-

267
00:26:11,971 --> 00:26:13,571
.إفرضي عليه ذلك-

268
00:26:13,573 --> 00:26:17,007
.هذا أقل مايمكن عمله لـ10 ملايين دولار-

269
00:26:19,744 --> 00:26:23,113
ما الوقت؟-
.الساعه 8 في القصر-

270
00:26:24,149 --> 00:26:26,050
.حسناً-

271
00:26:28,954 --> 00:26:31,088
هل هناك بعض الأطراف-
الغير محكومه لتقييدها؟

272
00:26:31,090 --> 00:26:33,691
.يريد أن يأخذنا لتناول العشاء للإحتفال-

273
00:26:33,693 --> 00:26:35,359
.أتظاهر أنك لاتريد أن تذهب-

274
00:26:35,361 --> 00:26:38,095
.لا أريد أن أكون زائد عن الحاجه-

275
00:26:38,097 --> 00:26:40,097
,أَو عزول

276
00:26:40,099 --> 00:26:43,100
.أو ليس له شأن في هذا الأمر-

277
00:26:58,883 --> 00:27:00,684
.تمتعي بذلك-

278
00:27:00,686 --> 00:27:01,986
.أشكرك-

279
00:27:01,988 --> 00:27:04,288
.رائع! أنتِ تبدين مذهلة-

280
00:27:04,290 --> 00:27:06,924
.شكراً لك-
.تفضلي-

281
00:27:11,062 --> 00:27:13,297
أينَ"سام"؟-

282
00:27:13,299 --> 00:27:16,300
.إنه لن يستطيع المجيء-

283
00:27:18,703 --> 00:27:20,938
.أخذت حرية طلب النبيذ-

284
00:27:20,940 --> 00:27:23,107
.أرجو أن لاتمانعي-

285
00:27:23,109 --> 00:27:25,175
--إذن,نخب-

286
00:27:25,177 --> 00:27:27,244
.حياتك الجديده-

287
00:27:27,246 --> 00:27:30,748
.لعملك المدهش وكرم لايصدق-

288
00:27:30,750 --> 00:27:33,183
إستمررت على هذا المنوال-
.وسوف تجعلينني مخموراً في أي وقت

289
00:27:37,789 --> 00:27:40,057
إِذن ما خطب,"سام"؟-
لما لم يستطع تخطي الآمر؟

290
00:27:40,059 --> 00:27:42,026
هل أعرب عن خيبة-
أمله في تسوية القضيه؟

291
00:27:42,028 --> 00:27:44,695
.لا,ليس بشأن المال-

292
00:27:44,697 --> 00:27:47,898
,هناك مايكفي لدفع الفواتير الطبيه وعلاجه-

293
00:27:47,900 --> 00:27:49,867
.مع ثروه خلفها-

294
00:27:49,869 --> 00:27:52,403
...إنه فقط-

295
00:27:55,807 --> 00:27:59,009
إنه يدفعني بعيداً في-
.كل فرصه يحصل عليها

296
00:27:59,011 --> 00:28:02,046
.كأنني جزء من إصابته-

297
00:28:02,048 --> 00:28:04,314
..إنه لايعرف حتى كيفية التواصل-

298
00:28:08,887 --> 00:28:11,155
هل هناك شيء آخر يمكنني القيام به؟-

299
00:28:11,157 --> 00:28:14,191
أنت لست طبيب نفسي-
أيضاً،هل أنت كذلك؟

300
00:28:14,193 --> 00:28:17,161
يمكنني أن أكون أي-
.شيء تريدينه مني أن أكون

301
00:28:18,329 --> 00:28:21,832
.الكلمه المنطوقه هي شيء قوي-

302
00:28:21,834 --> 00:28:24,935
لاتخافي من أن-
.تخبريني بما يدور في ذهنك

303
00:28:27,205 --> 00:28:30,708
.أتمنى فقط أن"سام" يمكنه المشي مجدداً-

304
00:28:32,010 --> 00:28:33,911
.أجل-

305
00:28:33,913 --> 00:28:35,112
.أفهم-

306
00:28:57,936 --> 00:28:59,470
.ها نحن-

307
00:29:01,940 --> 00:29:04,041
.ذلك يبدو رائعاً,شكراً لك-

308
00:29:05,376 --> 00:29:07,044
.حسناً,إنهي طبقك-

309
00:30:40,972 --> 00:30:43,106
هل يمكنني أخذ ذلك لك؟-

310
00:30:43,108 --> 00:30:44,609
.أجل.تفضلي-

311
00:30:44,610 --> 00:30:47,611
.أتمنى أن يقبلني شخصاً ما مثل ذلك-

312
00:30:47,613 --> 00:30:51,114
.سيفعلون-
.أنا لن أحبس أنفاسي-

313
00:31:39,530 --> 00:31:43,634
.ليزا",لقد نسيتي التحلية"-

314
00:31:47,005 --> 00:31:49,072
..."سام"-

315
00:31:50,375 --> 00:31:52,309
كيف كان العشاء؟-
.كان عظيم-

316
00:31:52,311 --> 00:31:55,245
,عادة أقول أتمنى لو أنك هناك،لكن-

317
00:31:55,247 --> 00:31:56,680
.تلك ستكون كذبة-

318
00:31:56,682 --> 00:32:02,119
من الواضح أنك كنت-
.مشغولاً هنا مع شيء أكثر أهمية

319
00:32:05,490 --> 00:32:08,225
...إذا إحتجت أي شيء-

320
00:32:08,227 --> 00:32:10,127
.إتصل بي-

321
00:32:36,988 --> 00:32:38,655
.نحتاج طبيب لك-

322
00:32:38,657 --> 00:32:40,290
.إنها ليست مشكلة بعد الآن-

323
00:32:40,292 --> 00:32:43,493
إذا كان ليس لك،إذن سيكون لمن؟-

324
00:32:43,495 --> 00:32:47,097
لقد كنت هنا من خلال-
,كل ذلك.وشئنا أم أبينا

325
00:32:47,099 --> 00:32:50,033
.مهما كانت هذه المعجزة،أنا جزء منه-

326
00:32:50,035 --> 00:32:52,669
فقط بسبب أنني خرجت-
."لأتناول العشاء مع"ستيفن

327
00:32:52,671 --> 00:32:55,439
.إنني أتحدث عن سيقاني,لاشيء آخر-

328
00:32:56,507 --> 00:32:58,709
.لهذا السبب تحتاج لرؤية الطبيب-

329
00:32:59,978 --> 00:33:03,046
.دعيني أعيد صياغة هذا بالنسبه لك-

330
00:33:03,048 --> 00:33:05,449
.كل ما أشعر به هو آلم-

331
00:33:05,451 --> 00:33:09,419
والمكان الوحيد الذي-
.لدي شعور فيه هو سيقاني

332
00:33:13,992 --> 00:33:15,659
.هذا يعني أنه يمشي-

333
00:33:15,661 --> 00:33:19,363
.أياً من الأطباء يمكنه تفسير ذلك-

334
00:33:19,365 --> 00:33:21,531
الأشعه السينيه لاتزال-
,تُظهر الضرر،وأنه في الآلم

335
00:33:21,533 --> 00:33:23,066
.ولكنه يمشي-

336
00:33:23,068 --> 00:33:24,468
.لدي مخطط يمكنك فعله له-

337
00:33:24,470 --> 00:33:27,004
.أراهن على أي شيء بأنه سيستجيب-

338
00:33:27,006 --> 00:33:29,573
.وسيشعر بذلك-

339
00:33:29,575 --> 00:33:31,775
ماذا؟-

340
00:33:31,777 --> 00:33:33,343
.سأوضح لاحقاً-

341
00:33:33,345 --> 00:33:35,779
ماذا عن سِحره؟ ذلك الإنتصاب؟-

342
00:33:37,115 --> 00:33:40,017
عما تتحدثين؟-
.الجنس-

343
00:33:40,019 --> 00:33:41,585
هل فعلها بعد؟-

344
00:33:42,653 --> 00:33:45,022
.سوف يأتي,وسأعمل على إثارته-

345
00:33:45,024 --> 00:33:47,124
.وسأعطيكِ و.م.إ-

346
00:33:48,459 --> 00:33:51,128
"الوقت المتاح للإنتصاب"-

347
00:33:52,663 --> 00:33:54,498
.لا أعلم-

348
00:33:55,566 --> 00:33:58,135
هل تعتقدين أن هذا يجعلني بدينه أيضاً؟-

349
00:33:58,137 --> 00:34:00,303
فقط في الأماكن الصحيحة،أليس كذلك؟-

350
00:34:00,305 --> 00:34:03,140
.أجل-
حقاً؟-

351
00:34:10,181 --> 00:34:13,150
هل يمكنني مساعدتك بشيء؟-

352
00:34:13,152 --> 00:34:14,785
.نعم،أعتقد أنكِ يمكنك-

353
00:34:14,787 --> 00:34:16,386
ستيفن",ماذا تفعل هنا؟"-

354
00:34:16,388 --> 00:34:19,056
."هذا لطف منك,"ليزا-
,مع كسب جديد غير متوقع

355
00:34:19,058 --> 00:34:21,291
.يمكنكم التوسع والأمتياز-

356
00:34:21,293 --> 00:34:23,660
.أجل,نحن صُحبة-

357
00:34:23,662 --> 00:34:25,796
.فإنه يجعل من السهل كثيراً للنساء التسوق-

358
00:34:25,798 --> 00:34:27,831
.خصوصاً للملابس الداخلية-

359
00:34:27,833 --> 00:34:30,167
.أنا لاأتذكر ملابس داخلية مثل هذه-

360
00:34:30,169 --> 00:34:32,369
.إختيار كبير،وحجم خطأ-

361
00:34:32,371 --> 00:34:34,204
.أود أن أقول أنك أكثر من 16-

362
00:34:34,206 --> 00:34:36,840
بالطبع،لايمكن أن أكون-
.متأكده حتى أرى ذلك عليك

363
00:34:36,842 --> 00:34:39,142
هل ترغب في غرفة خلع الملابس؟-

364
00:34:39,144 --> 00:34:41,144
.فقط إذا كان لديك حذاء مناسب-

365
00:34:41,146 --> 00:34:43,080
."هذه شريكتي"تريسي-

366
00:34:43,082 --> 00:34:45,415
.تريسي",هذا"ستيفن فيرديل".محامينا"-

367
00:34:46,684 --> 00:34:48,251
.وصديق-

368
00:34:48,253 --> 00:34:50,253
."أنا سعيد بلقائك"تريسي-

369
00:34:50,255 --> 00:34:53,757
هل أنت الرجل المسئول عنِ الإنبعاث ؟-

370
00:34:53,759 --> 00:34:56,093
.لا,إنه الرجل المسئول عن تسوية القضيه-

371
00:34:56,095 --> 00:35:00,564
أياً كان,كان القدر-
.وسيله لربط الأشياء معاً

372
00:35:00,566 --> 00:35:02,199
.لايمكنني أن أتفق أكثر من ذلك-

373
00:35:02,201 --> 00:35:04,868
.في الواقع،لهذا السبب أنا هنا-

374
00:35:04,870 --> 00:35:06,770
كنت آمل عندما-
..تحصلي على أجازة من العمل

375
00:35:06,772 --> 00:35:08,805
.يمكنك أن تأتي عندي لنتحدث عن ذلك-

376
00:35:08,807 --> 00:35:10,474
مصيرنا؟-

377
00:35:10,476 --> 00:35:13,710
أعتقد أن الـ 24 ساعه الماضيه-
,كانت إلى حد ما معجزة

378
00:35:13,712 --> 00:35:15,312
ألاتودين قول ذلك؟-

379
00:35:15,314 --> 00:35:17,447
..وكنت أفكر في ذلك...حسناً-

380
00:35:17,449 --> 00:35:20,884
كنت آمل أن تكون-
.هناك علاقة بيني وبينك

381
00:35:24,522 --> 00:35:26,156
.هيا,إنه مجرد حديث-

382
00:35:26,158 --> 00:35:28,492
.سوف أعزمك على كوب من القهوه-

383
00:35:30,828 --> 00:35:33,864
حسناً,ولكن يجب أن-
.أطمئن على"سام"أولاً

384
00:35:33,866 --> 00:35:36,833
حسناً إذن.الليلة؟-

385
00:35:36,835 --> 00:35:38,902
.أجل-
.عظيم-

386
00:35:38,904 --> 00:35:41,404
.كان لطيفاً معرفتك-
.وأنت أيضاً-

387
00:35:44,709 --> 00:35:47,711
."الأفضل أن تكوني حذره يا"ليزا-

388
00:35:47,713 --> 00:35:51,314
.هاله قويه قادره على أي شيء-

389
00:36:01,526 --> 00:36:02,859
هل أنت ذاهب إلى مكان ما؟-

390
00:36:02,861 --> 00:36:05,195
سأُحضر البيرة,ألم كنتي-
تريدي واحده.أليس كذلك؟

391
00:36:08,933 --> 00:36:13,537
منذ متى تحتاج لقص شعرك لإحضار البيرة؟-

392
00:36:13,539 --> 00:36:15,272
.منذ أن بدأت أمشي-

393
00:36:19,310 --> 00:36:22,579
.سام",يجب أن نتحدث عن أمرنا"-

394
00:36:22,581 --> 00:36:24,514
هل أنتِ متأكده أنكِ-
لاتريدين" فيرديل",هنا؟

395
00:36:25,516 --> 00:36:27,617
إنه محامي ممتاز،أليس كذلك؟-

396
00:36:29,787 --> 00:36:31,555
.فهمت غضبك من قبل-

397
00:36:31,557 --> 00:36:33,890
.أعني،أُنظر لحالك،يمكنك المشي-

398
00:36:33,892 --> 00:36:35,725
--أنا لا أفهم لماذا لايمكننا أن نكون-

399
00:36:35,727 --> 00:36:37,694
ماذا؟-

400
00:36:37,696 --> 00:36:39,896
أتظاهر كما لم يحدث أبداً؟-

401
00:36:39,898 --> 00:36:42,332
أتظاهر وكأنني لم أرى-
.الطريقة التي نظرتي بها في وجهي

402
00:36:42,334 --> 00:36:45,202
عندما تغسليني في-
,حوض الإستحمام وتلبسيني ملابسي
وتدفعيني بكرسي العجلات في الشارع؟

403
00:36:45,204 --> 00:36:47,771
.هذا ليس صحيحاً-

404
00:36:47,773 --> 00:36:49,739
.أنا أُحبك دائماً-

405
00:36:49,741 --> 00:36:51,909
.أنتِ تُشفقين علي-

406
00:36:51,910 --> 00:36:53,944
.لا,أنتَ تُشفق على نفسك-

407
00:36:55,246 --> 00:36:58,248
."أنا لم أقع في حب ساقيك,"سام-

408
00:36:59,483 --> 00:37:01,751
كل ما أردته دوماً كان-
.بالنسبه لنا أن نحب بعضنا البعض

409
00:37:01,753 --> 00:37:03,920
.كما فعلنا من قبل-

410
00:37:03,922 --> 00:37:06,256
إنها ليست مثل-
.ما كانت عليه من قبل

411
00:37:06,258 --> 00:37:09,826
أعلم,وأنت تذكرني-
.بكل فرصه حصلت عليها

412
00:37:11,495 --> 00:37:14,864
.إسمعي,نحن لسنا متزوجان-

413
00:37:14,866 --> 00:37:17,801
نصف المعاشرة ملكك.لماذا-
.لانحصل على متعه أكثر من ذلك

414
00:37:17,803 --> 00:37:20,904
دعيني أتظاهر بأنني مستمتع-
.أياً كان الوقت الذي أنتهي به

415
00:37:20,906 --> 00:37:22,739
عما تتحدث؟-

416
00:37:24,275 --> 00:37:27,644
,"الجنس يا"ليزا-
.أنا أتحدث عن الجنس

417
00:37:27,646 --> 00:37:29,579
كيف يبدو لكِ مؤخراً؟-

418
00:37:29,581 --> 00:37:30,981
--تسبب لي أنه كان-

419
00:37:36,787 --> 00:37:38,255
إلى أين أنت ذاهب؟-

420
00:37:40,858 --> 00:37:43,927
إلى المكان الوحيد أينما-
.ذهبت لاأشعر وكأنني مريض

421
00:37:45,763 --> 00:37:47,831
.وأتكلف دولارً واحداً فقط في الرقص-

422
00:38:15,493 --> 00:38:17,394
.شكراً-
.على الرحب والسعه-

423
00:38:20,431 --> 00:38:23,536
هل تعتقد أن الصلوات يمكنها الإجابه؟-

424
00:38:23,535 --> 00:38:25,902
,حسناً،أنا لاأعرف عن ذلك-

425
00:38:25,904 --> 00:38:29,406
لكنني أعتقد أننا في-
.وسعنا أن نجعل أُمنياتنا حقيقية

426
00:38:29,408 --> 00:38:32,375
ماهو الفرق بين الأُمنية والصلاه؟-

427
00:38:32,377 --> 00:38:35,679
,الصلاه هي ممارسه في الإيمان-

428
00:38:35,681 --> 00:38:38,815
.لكن الأُمنية هي تأكيد للرغبه-

429
00:38:40,384 --> 00:38:42,652
عندما ترغبين في-
,شيء ما قوي بما يكفي

430
00:38:42,654 --> 00:38:44,387
.يمكنك إظهار أنها ملموسه-

431
00:38:44,389 --> 00:38:45,922
..حسناً-

432
00:38:45,924 --> 00:38:49,326
لقد تمنين أن هذه-
.الدعوى يتم تسويتها,وأيضاً

433
00:38:49,328 --> 00:38:52,329
,تمنيت لـ"سام"أن يمشي مجدداً-

434
00:38:52,331 --> 00:38:53,697
.وفعل-

435
00:38:54,632 --> 00:38:56,866
,وتمنيت في الماضي-

436
00:38:56,868 --> 00:38:58,935
.أن لايكون"سام"موجوداً فيه الليله-

437
00:38:58,937 --> 00:39:00,570
.ولكنك لم تفعلي-

438
00:39:01,839 --> 00:39:05,408
..أعتقد أن المستقبل يحمل مصيرك-

439
00:39:05,410 --> 00:39:06,743
.وليس الماضي-

440
00:39:08,946 --> 00:39:10,847
ماذا تتمني؟-

441
00:39:17,455 --> 00:39:20,357
أن أكون هذا النوع من الرجال-
.الذي تريدين مني أن أكون

442
00:39:31,402 --> 00:39:33,903
.أعتقد أن النبيذ ذهب مباشرة إلى رأسي-

443
00:39:33,905 --> 00:39:35,705
.أنا ذاهبه لإحضار بعض المياه-

444
00:39:35,707 --> 00:39:37,540
.لا,لا,لا,أبقي هنا-

445
00:39:37,542 --> 00:39:39,576
.دعيني أُحضره أنا-

446
00:39:48,452 --> 00:39:51,788
.أتمنى فقط أن أُحبك عسى من تكون-

447
00:39:57,595 --> 00:39:59,729
.أُمنية آخرى-

448
00:40:18,416 --> 00:40:19,649
ماذا؟-

449
00:40:21,952 --> 00:40:23,953
ما الآمر,"ستيفن"؟-

450
00:40:23,955 --> 00:40:26,055
.أُريدك أن تُغادري-

451
00:40:29,927 --> 00:40:31,828
.أرجوكِ-

452
00:40:36,033 --> 00:40:38,101
.حسناً-

453
00:40:52,983 --> 00:40:54,984
ستيفن",هل أنتَ بخير؟"-

454
00:40:54,986 --> 00:40:58,488
.آسف,أنا لاأشعر أنني بخير فحسب-

455
00:40:58,490 --> 00:41:00,723
.حسناً,أنا أفهم-

456
00:41:18,609 --> 00:41:22,111
لما تأخرت في"تحقيق النبوءة"؟-

457
00:41:22,113 --> 00:41:25,181
.لقد مُنحت الأُمنية الثالثة-

458
00:41:26,918 --> 00:41:30,620
لقد أحرزت الأُمنية-
.الثالثة,يجب عليك منح ذلك

459
00:41:30,622 --> 00:41:32,722
.وتُحرر إخوتك-

460
00:41:36,260 --> 00:41:40,263
,قُل لي كيف أمنح الأُمنية الثالثة-

461
00:41:40,265 --> 00:41:43,900
.إنها تحبني بالفعل عسي من أكون-

462
00:41:43,902 --> 00:41:48,271
.الحب البشري هو الأضعف.خُذها-

463
00:41:48,273 --> 00:41:51,508
,الحب البشري يجب أن يعطي بـ,حرية-

464
00:41:51,510 --> 00:41:53,610
.أو أنه لايكون حب-

465
00:41:53,612 --> 00:41:55,512
,إنه فخ-

466
00:41:55,514 --> 00:41:58,648
.هي فقط يمكنها منح الأُمنية-

467
00:41:58,650 --> 00:42:03,119
.كُن حذراً،لقد إستيقظ الصياد-

468
00:42:12,630 --> 00:42:15,965
.حقق النبوءة قبل أن يوقفها-

469
00:42:15,967 --> 00:42:18,234
.إذا قتل المُستدعي-

470
00:42:18,236 --> 00:42:22,906
.سوف أذبح الصياد مع سيفه-

471
00:42:22,908 --> 00:42:25,909
.لايجوز لأي أحد أن يضُر المُستدعي-

472
00:42:36,687 --> 00:42:38,588
!إرحل-

473
00:43:07,685 --> 00:43:10,086
."مرحباً,"تريسي-
.أهلاً-

474
00:43:11,689 --> 00:43:13,856
.أنا آسف لإزعاجك-

475
00:43:13,858 --> 00:43:15,992
."كُنتُ آمل أن نتحدث عن"ليزا-

476
00:43:15,994 --> 00:43:18,294
لاتخبرني أنها أوقفتك؟-

477
00:43:18,296 --> 00:43:20,063
.لا.لا-

478
00:43:20,065 --> 00:43:22,699
في الحقيقة،كان لدينا-
.أُمسيه لطيفة نوعاً ما

479
00:43:24,001 --> 00:43:26,803
أنا لم أصب التعامل-
.مع هذه المشاعر من قبل

480
00:43:26,805 --> 00:43:28,838
...و

481
00:43:28,840 --> 00:43:30,907
أنا آسف،لاينبغي-
.لي أن أزعجك مع هذا

482
00:43:30,909 --> 00:43:32,976
.حسناً.هذا ما أقوم به-

483
00:43:32,978 --> 00:43:34,877
.أُدخل-

484
00:43:40,084 --> 00:43:42,085
.لستُ على يقين ما لابد لي من تقديم-

485
00:43:42,087 --> 00:43:44,988
."سوف يروق لإمرأة مثل"ليزا-

486
00:43:44,990 --> 00:43:47,023
يمكنك تقديم الحب،ألايمكنك؟-

487
00:43:47,025 --> 00:43:49,659
.أنا أُحب ما أقوم به-

488
00:43:49,661 --> 00:43:51,294
..للآسف،ما أقوم به-

489
00:43:51,296 --> 00:43:52,962
لايُسمح لي بالكثير من-
.الوقت من أجل الحب

490
00:43:52,964 --> 00:43:55,832
.تتحدث وكأنك مُحطم قلوب حقيقي-

491
00:43:55,834 --> 00:43:58,301
أنا لاأُريد أن أُحطم-
.قلبها أُريد أن أفوز بهِ

492
00:43:58,303 --> 00:44:01,938
وكنتُ آمل أن تعطيني بعض-
.اللمحات على كيفية القيام بذلك

493
00:44:01,940 --> 00:44:04,007
.أنا غنيه باللمحات.صوب فقط-

494
00:44:04,009 --> 00:44:06,976
لنفترض أن لدي سر غامض-
."لم أكن أُريد أن تعرفه"ليزا

495
00:44:06,978 --> 00:44:09,112
أنا بحاجه لأُخبرها,ولكن أتعلمين؟-

496
00:44:09,114 --> 00:44:11,047
هل تعتقدين أنها لاتزال تُحبني؟-

497
00:44:11,049 --> 00:44:12,982
.هذا يعتمد على السر-

498
00:44:12,984 --> 00:44:16,786
أنت لست متزوجاً،أليس كذلك؟-
.لا,لستُ متزوجاً-

499
00:44:16,788 --> 00:44:19,122
إذن,كيف للغموض يمكن أن يكون؟-

500
00:44:19,124 --> 00:44:21,224
.أعتقد أن ذلك يعتمد على من تسألين-

501
00:44:21,226 --> 00:44:25,028
المفتاح لتقاسم الأسرار-
.الغامضة هو كل شيء في التوقيت

502
00:44:25,030 --> 00:44:26,663
.لديك لحظات الإختيار-

503
00:44:26,665 --> 00:44:29,265
.أود أن تبدأ بالنبيذ والورود-

504
00:44:29,267 --> 00:44:31,067
وثم؟-

505
00:44:32,970 --> 00:44:35,304
هل لابد لي أن أُوضح ذلك بالنسبه لك؟-

506
00:44:35,306 --> 00:44:38,841
من الواضح بالنسبه لي-
.أنك تريد إنهاء هذه العلاقة

507
00:44:38,843 --> 00:44:40,677
.تذكر،نحن نتعامل مع إمرأة-

508
00:44:40,679 --> 00:44:42,145
إنهم لم يمارسوا-
.الحب منذ ثلاث سنوات

509
00:44:42,147 --> 00:44:44,213
ثلاث سنوات؟-

510
00:45:37,935 --> 00:45:40,837
.يبدو وكأنه دهر منذ أن غازلت إمرأة-

511
00:45:40,839 --> 00:45:44,474
.إنها ليست معقدة كما يكون بعض الناس-

512
00:45:44,476 --> 00:45:46,142
.ذلك شيء عنها-

513
00:45:46,144 --> 00:45:47,977
.كل ما عليك القيام به-

514
00:45:47,979 --> 00:45:50,179
,هو الوفاء لها في كل أُمنية ورغبة-

515
00:45:50,181 --> 00:45:52,148
.ثم أي إعترافات-

516
00:45:52,150 --> 00:45:54,050
.وسيبدو كل شيء في المتناول سهلاً-

517
00:45:55,152 --> 00:45:58,020
لو كنتِ"ليزا"،ما الذي ستتمنيه؟-

518
00:45:58,022 --> 00:46:00,490
بعد ماتم من خلالها؟-

519
00:46:00,492 --> 00:46:04,093
إذا كنت"ليزا"،كنت-
.سأتمنى بعض الجنس القاتل

520
00:46:04,095 --> 00:46:06,062
الجنس القاتل؟-

521
00:46:06,064 --> 00:46:08,030
."الجنس القاتل,"ستيف-

522
00:46:08,032 --> 00:46:11,000
.تدفعه في منطقة راحتك-

523
00:46:11,002 --> 00:46:13,002
.هذا يبدو وكأنكِ تتحدثين عن الآلم-

524
00:46:13,004 --> 00:46:14,971
.أياً كان...المتعة,الآلم-

525
00:46:14,973 --> 00:46:18,007
كل ذلك يمر عبر نفس المركز-
العصبي على أي حال،أليس كذلك؟

526
00:46:18,009 --> 00:46:20,076
يبدو وكأنكِ تعرفين-
.ما الذي تتحدثين عنه

527
00:46:20,078 --> 00:46:22,145
.ليس مع الرجال لقد تم التعارف-

528
00:46:22,147 --> 00:46:25,081
كنتُ أتمنى لو كان-
.موجود بعض الجنس القاتل

529
00:46:26,250 --> 00:46:27,884
.مُنحت-

530
00:47:16,066 --> 00:47:18,534
.إحذري مما تتمني,يا عزيزتي-

531
00:47:41,425 --> 00:47:44,293
!دعني-
!دعني أذهب-

532
00:47:48,131 --> 00:47:50,967
.إنه فقط أنت-

533
00:47:50,969 --> 00:47:52,435
هل ذلك إحباط أم خوف؟-

534
00:47:52,437 --> 00:47:54,136
.لا.كنتُ أُعاني من كابوس-

535
00:47:54,138 --> 00:47:57,473
كُنا نمارس الحب-
.وشيء غريب قد حدث

536
00:47:57,475 --> 00:48:00,276
نعم,لقد كان ذلك الكابوس-
.كثيراً في الآونة الأخيرة

537
00:48:00,278 --> 00:48:02,144
.الماضي-

538
00:48:02,146 --> 00:48:04,614
.لا،"سام"لم أكن أقصد ذلك بهذه الطريقة-

539
00:48:34,544 --> 00:48:37,013
ألو؟-

540
00:48:37,015 --> 00:48:41,150
هل هناك أي طريقة يمكن أن أحمل-
.بها"تريسي"تهمة قتل؟ وذلك بسبب أنها قتلتني

541
00:48:42,119 --> 00:48:43,452
ماذا يجري"جاين"؟-

542
00:48:43,454 --> 00:48:47,290
لقد إتصلت بها لأكثر-
.من ساعة.ولاتُجيب

543
00:48:47,292 --> 00:48:50,259
الجرد المخزون لم ينتهي بعد-
.والطلب يجب أن يكون قبل ظُهر اليوم

544
00:48:50,261 --> 00:48:52,595
سأكون في أقرب وقت أستطيع،حسناً؟-

545
00:50:37,134 --> 00:50:39,468
كيف حالك يا صاح؟-
ماذا يمكنني أن أُحضره لك؟

546
00:50:39,470 --> 00:50:41,303
.أفضل براندي عندك-

547
00:50:57,621 --> 00:50:59,755
ذلك الإختيار،أم ماذا؟-

548
00:50:59,757 --> 00:51:03,592
ماذا تقترح أن تجعل إمرأة-
من هذا القبيل تقع في حبك؟

549
00:51:03,594 --> 00:51:05,161
.محفظة ممتلئة-

550
00:51:05,163 --> 00:51:08,497
.وقضيب ضخم-
المال والجنس؟-

551
00:51:08,499 --> 00:51:10,733
وهذا مايصنع العالم-
.تمتع بجولة،ياصديقي

552
00:51:10,735 --> 00:51:12,568
.أعني،أن تنظر لها-

553
00:51:12,570 --> 00:51:14,837
هل تحتاج قطعة من هذا القبيل أيضاً؟-

554
00:51:14,839 --> 00:51:17,106
على درجة بكالوريوس فى التسويق؟-

555
00:51:17,108 --> 00:51:19,241
لقد حصدت المال من-
.كل شخص في هذا المكان

556
00:51:19,243 --> 00:51:21,143
.وهي تعلم ذلك-

557
00:51:24,448 --> 00:51:26,715
إذن,لما لم تختار فحسب؟-

558
00:51:26,717 --> 00:51:29,485
.هي تفعل كل ليلة-

559
00:51:29,487 --> 00:51:33,689
.إهدأ ليس باكراً-

560
00:51:33,691 --> 00:51:36,826
،إذا كنت تريد أن تكون لاعب-
.فقط أسرع إلى طاولة المفاوضات

561
00:51:44,768 --> 00:51:47,736
هل تجد أنها مرغوب فيها؟-
مرغوب فيها؟-

562
00:51:47,738 --> 00:51:50,706
أُريد أن أبيع روحي من أجل-
.أن أكون(بثرة)على مؤخرتها

563
00:51:50,708 --> 00:51:52,541
أحقاً؟-

564
00:51:59,816 --> 00:52:03,185
.إستمتع بالمنظر...يا أخي-

565
00:52:08,125 --> 00:52:09,358
نيك"؟"-

566
00:52:10,560 --> 00:52:12,628
نيك"؟"-

567
00:52:15,265 --> 00:52:17,433
.أنا لا أعرف كيف تتحملينها-

568
00:52:17,435 --> 00:52:19,368
.صدقيني،إنها متعاونة-

569
00:52:19,370 --> 00:52:21,206
هل أحضرتِ أوراق الجرد؟-

570
00:52:22,806 --> 00:52:24,373
.لا. ياإللهي-

571
00:52:24,375 --> 00:52:26,342
ماذا أقول لكِ؟-

572
00:52:39,556 --> 00:52:41,390
.صباح الخير-

573
00:52:41,392 --> 00:52:42,925
."إسمي "جينيفر-

574
00:52:42,927 --> 00:52:46,328
من تلك الفتاة المحظوظة-
التي تتسوق لها اليوم؟

575
00:52:47,898 --> 00:52:49,765
.أو الفتى-

576
00:52:49,767 --> 00:52:51,433
.معذرة-

577
00:52:51,435 --> 00:52:53,836
أُعذرني.إلى أين تعتقد أنك ذاهب؟-

578
00:53:01,845 --> 00:53:04,180
لاتجعلني أستخدم-
.هذا في وجه جميل كهذا

579
00:53:04,182 --> 00:53:07,416
أُخرج من هنا بحق الجحيم-
.قبل أن أستدعي رجال الشرطة

580
00:53:07,418 --> 00:53:09,318
.لاتقُل لي أنني لم أُحذرك-

581
00:53:13,590 --> 00:53:15,291
أين هي المُستدعي؟-

582
00:53:15,293 --> 00:53:16,892
معذرة؟-

583
00:53:16,894 --> 00:53:19,428
.إنها أيقظت الجني-

584
00:53:19,430 --> 00:53:22,531
إنها جعلت الأُمنية-
.الثالثة تجلب الحرب الفانية

585
00:53:22,533 --> 00:53:24,767
.لقد فهمت-

586
00:53:24,769 --> 00:53:27,469
...دعنا نرى ما إذا كان يمكنني-

587
00:53:27,471 --> 00:53:31,207
سأُحضر شخصاً ما هنا-
.ليساعدك في العثور على.. المُستدعي

588
00:53:33,443 --> 00:53:37,246
نعم,ربما أنت تستطيع-
,هناك رجل جذاب طويل القامة

589
00:53:37,248 --> 00:53:38,948
.سرق مخزني في هذه اللحظه للتو-

590
00:54:14,618 --> 00:54:16,518
.تباً-

591
00:54:29,399 --> 00:54:31,567
أتبحثين عن زبائن؟-

592
00:54:31,569 --> 00:54:33,736
.ربما تقولي ذلك-

593
00:54:33,738 --> 00:54:35,437
لماذا تريد اللقاء هنا,"فيرديل"؟-

594
00:54:35,439 --> 00:54:37,506
أهذا هو المكان الذي جلبت-
فيه"ليزا"لتناول العشاء؟

595
00:54:37,508 --> 00:54:39,008
.لا أعتقد أنها سوف تقدر على ثمنه-

596
00:54:39,010 --> 00:54:41,510
.هذا العرض للمتعة في هذه المؤسسة-

597
00:54:41,512 --> 00:54:43,479
ما رأيك بها،"سام"؟-

598
00:54:43,481 --> 00:54:46,548
السبب أنها نزوه-
.لكل رجل في هذا النادي

599
00:54:46,550 --> 00:54:49,385
.وبإمكانك إمتلاكها إذا كنت تريدها-

600
00:54:49,387 --> 00:54:50,919
عما تتحدث؟-

601
00:54:50,921 --> 00:54:52,888
.أمنحك أُمنية-

602
00:54:52,890 --> 00:54:55,391
.كم من ليال تجلسها على كُرسيك المتحرك-

603
00:54:55,393 --> 00:54:57,860
وأتمنى أن تأخذ إمرأة مثلها للمنزل؟-

604
00:54:57,862 --> 00:55:00,396
هل تحب ممارسة-
الجنس مرة أُخرى،"سام"؟

605
00:55:00,398 --> 00:55:01,964
أتذكر هذا النوع من الجنس؟-

606
00:55:01,966 --> 00:55:03,966
يمكنك فقط أن-
.تحلم بهذا النوع من الجنس

607
00:55:03,968 --> 00:55:06,835
.لأنني يمكنني أن أُحقق لك ذلك-

608
00:55:06,837 --> 00:55:08,871
.تمناها وستكون لك-

609
00:55:08,873 --> 00:55:11,874
.على أي حال..في أي مكان-

610
00:55:11,876 --> 00:55:13,976
هل يمكنك إحضارها لي؟-

611
00:55:14,878 --> 00:55:16,779
.إذا كان هذا ماتتمناه-

612
00:55:20,550 --> 00:55:22,017
.إذن,أنا لا أُريدها-

613
00:55:22,019 --> 00:55:24,953
بسبب أنني لا أُريد-
.جزء من أي شيء تلمسه

614
00:55:25,855 --> 00:55:28,090
هل يشمل ذلك"ليزا"؟-

615
00:55:28,092 --> 00:55:31,694
.هذا صحيح لمستها أيضاً-

616
00:55:31,696 --> 00:55:34,396
كنت سأُخبرك,أنني أُحب-
.الطريقة التي تشعر بها هي

617
00:55:34,398 --> 00:55:36,999
ربما لاتتذكر ذلك,أليس كذلك."سام"؟-

618
00:55:37,001 --> 00:55:40,669
هل علي أن أُذكرك؟-
.أنا لا أعتقد أن"ليزا" تمانع

619
00:55:41,604 --> 00:55:43,339
..لدي سر صغير ذلك-

620
00:55:43,341 --> 00:55:46,809
يستغرق أكثر من ساقين جيدين-
."على رِضا إمرأة مثل"ليزا

621
00:55:49,012 --> 00:55:51,016
ألن تضربني,يا"سام"؟-

622
00:55:51,015 --> 00:55:54,383
.أجل,أعتقد أنك تريد فعل ذلك-

623
00:55:54,385 --> 00:55:58,721
أراهن أنك تتمنى أن-
تركلني من هنا.أليس كذلك؟

624
00:55:58,723 --> 00:56:01,423
.هيا,قُلها-

625
00:56:04,961 --> 00:56:06,929
."عل ىشروطي,"فيرديل-

626
00:56:06,931 --> 00:56:08,630
.ليس لك-

627
00:56:59,716 --> 00:57:02,418
تلك أفضل طريقة-
.حتى لاتخسر يدك,ياصديقي

628
00:57:02,420 --> 00:57:04,119
.هيا،أنت تعرف القواعد-

629
00:57:04,121 --> 00:57:06,455
.ربما حان الوقت لتغييرها-

630
00:57:06,457 --> 00:57:09,725
تغييرها؟ هل سمعت-
.هذا الرجل؟مضحك جداً

631
00:57:09,727 --> 00:57:12,528
لماذا لاتجد مقعداً وتستمتع بالعرض؟-

632
00:57:12,530 --> 00:57:14,963
.والشراب المُقبل على حسابي-

633
00:57:14,965 --> 00:57:16,799
هل هذا صحيح؟-
.نعم-

634
00:57:20,537 --> 00:57:23,105
.يبدو لي أن هذا المشروب هو عليك-

635
00:57:39,189 --> 00:57:41,190
.لقد كنت في إنتظار هذا وقتاً طويلاً-

636
00:57:41,192 --> 00:57:44,493
.لمُنفقين مغفلين أمثالك ويُخطي هذا الخط-

637
00:57:46,896 --> 00:57:48,831
دعنا نرى على ماذا-
.ستحصل،أيها الرجل القوي

638
00:57:48,833 --> 00:57:50,799
هل هذا ما تتمنى مني أن أفعله؟-

639
00:57:50,801 --> 00:57:52,901
هل هذا ما أتمنى أن تفعله؟-

640
00:57:52,903 --> 00:57:55,904
ماذا تكون أنت؟ هل أنت من-
نوعية الكادحين الفقراء؟ هل هذا فقط؟

641
00:57:55,906 --> 00:57:58,740
أتريد مني أن أضربك-
ضرباً قوياً حتى تفلت مني؟

642
00:57:58,742 --> 00:58:01,009
.أُريد أن أعطيك ماتريد-

643
00:58:03,513 --> 00:58:05,614
.أُخرج من هنا أيها اللعين-

644
00:58:05,616 --> 00:58:07,182
هل تلك أُمنيتك؟-

645
00:58:10,220 --> 00:58:12,521
هل تلك أُمنيتك,أيها المريض القذر؟-

646
00:58:14,090 --> 00:58:16,792
.أنا هنا لخدمتك-

647
00:58:16,794 --> 00:58:18,760
!تراجع-

648
00:58:57,267 --> 00:58:59,301
أتعلم ما أتمناه؟-

649
00:58:59,303 --> 00:59:01,837
.أتمنى أن تقوم بقتال أفضل من ذلك-

650
00:59:01,839 --> 00:59:03,605
.مُنحت-

651
00:59:05,775 --> 00:59:07,743
ما هذا بحق الجحيم؟-

652
00:59:09,647 --> 00:59:12,047
.دعنا نرى ما لديك أيها الفتى القوي-

653
00:59:14,951 --> 00:59:18,987
.هذه وسيلة جيده لإنقاذ يدك،ياصديقي-

654
00:59:27,931 --> 00:59:30,966
.هذه هي الطريقة الأفضل-

655
01:00:01,831 --> 01:00:04,666
,الآن،هل اليوم الأثنين أم الأربعاء-

656
01:00:04,668 --> 01:00:07,002
أَوْ الثلاثاء أم الخميس؟-

657
01:00:10,607 --> 01:00:12,674
.آمل أن تكون راضٍ-

658
01:00:15,612 --> 01:00:17,946
لماذا تستمر بالتأخير؟-

659
01:00:17,948 --> 01:00:20,082
!لقد مُنحت الأُمنية الثالثة-

660
01:00:20,084 --> 01:00:23,085
.أنا أملكم الوحيد للحُرية-

661
01:00:23,087 --> 01:00:26,955
قريباً الرجل الذي-
.أحب المُستدعي سيرحل

662
01:00:26,957 --> 01:00:28,957
.وسوف تكون هي حره-

663
01:00:28,959 --> 01:00:33,061
.وأن تحبني كما أعربت عن رغبتها-

664
01:00:33,063 --> 01:00:36,798
نحن نشعر بسحرك-
.المتزايد مع المُستدعي

665
01:00:36,800 --> 01:00:40,802
.كُن حذراً..هذا سوف يُسقطنا جميعاً-

666
01:00:40,804 --> 01:00:42,704
!أُصمتوا-

667
01:00:52,915 --> 01:00:54,983
!هل أنت مجنون؟ كِدتُ أن أقتلك-

668
01:00:54,985 --> 01:00:56,785
!أنتِ التي أيقظتي الجني-

669
01:00:56,787 --> 01:00:59,689
يجب أن تموتي قبل-
!أن يتم منح الأُمنية الثالثة

670
01:02:37,320 --> 01:02:39,287
!إهربي بعيدًا,يا"ليزا"! إذهبي الآن-

671
01:02:39,289 --> 01:02:41,389
!أُركضي فقط,ولاتستديري-

672
01:02:46,195 --> 01:02:48,396
.ثلاثة الآف عام بين الأنفاس،ياصديقي-

673
01:02:48,398 --> 01:02:50,866
كيف تشعر؟-

674
01:02:50,868 --> 01:02:53,935
.من المؤسف أن حياتك مجرد تمثيلية-

675
01:02:53,937 --> 01:02:56,438
,يا عملاق تلك النبلاء-

676
01:02:56,440 --> 01:02:59,307
أنا مُقيد بالمُستدعي-
.وجعلت أُمنيتها الثالثة لي

677
01:03:01,010 --> 01:03:03,512
.إن الأُمنية الثالثة لم تُمنح بعد-

678
01:03:03,514 --> 01:03:06,181
ماذا يمنعك؟-
.أنتَ,ياصديقي-

679
01:03:07,817 --> 01:03:09,251
.لقد دمرتك بعد العديد من المعارك-

680
01:03:09,253 --> 01:03:11,820
.سوف أجعل ولادة سُلالتي أفضل بكثير-

681
01:03:14,123 --> 01:03:16,159
.شكلك البشري يجعلك ضعيفاً-

682
01:03:16,160 --> 01:03:19,494
.أحس أن الصراع...عاطفه-

683
01:03:19,496 --> 01:03:21,496
!النبوءة سوف تتحقق-

684
01:03:44,587 --> 01:03:47,189
.سيفك أبطأ مما أتذكر-

685
01:03:57,266 --> 01:04:00,468
.إنتهى اللعب,أيها الصائد-

686
01:04:00,470 --> 01:04:03,305
.واجه الجلاد الحقيقي-

687
01:04:03,307 --> 01:04:06,107
.يمكنك إخفاء شكلك الحقيقي من المُستدعي-

688
01:04:06,109 --> 01:04:08,109
.وتترك أُمنيتك الثالثة غير ممنوحة-

689
01:04:11,547 --> 01:04:13,982
.الوقت ينمو قصيراً،أيها الشيطان-

690
01:04:13,984 --> 01:04:16,251
.الموت ينتظرك في نهاية نصل سيفي-

691
01:04:16,253 --> 01:04:17,986
.الموت للجن-

692
01:04:17,988 --> 01:04:20,989
.هو مجرد لحظة قبل أن تُولد من جديد-

693
01:04:20,991 --> 01:04:24,893
على عكس الظلام-
!الأبدي الذي يأتي معكم

694
01:04:46,115 --> 01:04:48,250
...ستتعب-

695
01:04:48,252 --> 01:04:51,353
.وليس هناك مفر لك هذه المره-

696
01:04:51,355 --> 01:04:55,190
!ستكون أول وجبة جيده لنا-

697
01:05:08,137 --> 01:05:11,139
.إسمعني بعناية،ياصديقي القديم-

698
01:05:11,141 --> 01:05:12,908
.صوت طقطقة رقبتك-

699
01:05:12,910 --> 01:05:15,110
.ستكون بداية عهد جديد على الأرض-

700
01:05:15,112 --> 01:05:18,046
.وسأكون ملك كل شيء-

701
01:05:36,232 --> 01:05:40,001
هل ترغب في فرصه ثانيه،أيها الصائد؟-

702
01:05:40,003 --> 01:05:45,073
.مُقامرة روحك محاولة أُخرى بالفشل-

703
01:05:45,075 --> 01:05:47,075
وتُتيح لك الفوز؟-

704
01:05:52,481 --> 01:05:56,551
!أنا دائماً أفوز-

705
01:06:23,646 --> 01:06:25,480
!"سام"-

706
01:06:25,482 --> 01:06:27,215
!"سام"-

707
01:06:35,324 --> 01:06:36,758
ألو؟-

708
01:06:36,760 --> 01:06:38,326
هل أنتِ بأمان؟-

709
01:06:38,328 --> 01:06:41,062
ستيفن"،أين أنت؟"- 
ماذا حدث للتو؟-

710
01:06:41,064 --> 01:06:43,131
.لقد إنتهى.كل شيء على مايرام-

711
01:06:43,133 --> 01:06:45,033
عن ماذا كل ذلك بحق الجحيم؟-

712
01:06:45,035 --> 01:06:47,035
.إنه كان عميل سابق لي-

713
01:06:47,037 --> 01:06:50,038
إنه غريب الأطوار بعض-
.الشيء وقرر أنه لن يأخذ علاجه

714
01:06:50,040 --> 01:06:52,040
لماذا كان يجري خلفي؟-

715
01:06:52,042 --> 01:06:53,308
.ليُحضرك لي-

716
01:06:53,310 --> 01:06:56,411
كيف تعرف حتى أين كنت؟-

717
01:06:56,413 --> 01:06:59,347
كُنتُ في طريقي إلى-
.منزلك.ورأيت سيارتك

718
01:06:59,349 --> 01:07:01,649
.وسمعت صراخك,ليس هذا ما يهم-

719
01:07:01,651 --> 01:07:06,521
هذا الرجل لن يرى-
.ضوء النهار مره أُخرى
.يا إللهي-

720
01:07:06,523 --> 01:07:08,089
هل"سام"هناك؟-

721
01:07:08,091 --> 01:07:10,792
.لا,أنا لا أعلم أين هو-

722
01:07:10,794 --> 01:07:12,727
.أُريدك أن تبقي بالمنزل-

723
01:07:12,729 --> 01:07:15,497
وأقفلي جميع الأبواب-
حتى آأتي إليكِ.مفهوم؟

724
01:07:15,499 --> 01:07:17,532
ليزا" ؟"-
نعم؟-

725
01:07:19,702 --> 01:07:22,303
--إسمعيني،هناك شيء-

726
01:07:22,305 --> 01:07:24,305
.هناك شيء أحتاج أن أُخبرك به-

727
01:07:24,307 --> 01:07:25,640
.إنه معقد-

728
01:07:25,642 --> 01:07:28,176
أُواجه مشكلة في-
.العثور على الكلمات المناسبة

729
01:07:28,178 --> 01:07:29,244
.سأكون هنا-

730
01:07:29,246 --> 01:07:31,246
.جيد-

731
01:08:11,654 --> 01:08:14,322
أنا متأكد من أن هذا-
.الأمر لم يكن مفاجئاً

732
01:08:14,324 --> 01:08:16,191
.وأنا لن أعود-

733
01:08:16,193 --> 01:08:18,326
.إذا كان إندفاعي حد قد يصدمك,فلاتحزني-

734
01:08:18,328 --> 01:08:20,528
.بهذه الطريقة بإمكاننا أن يكون كلانا سعيداً-

735
01:08:20,530 --> 01:08:22,530
.لقد تحدثت إلى"ستيفن"والآن أنا أفهم-

736
01:08:22,532 --> 01:08:24,365
.كم هو يعتني بكِ فحسب-

737
01:08:24,367 --> 01:08:26,568
."كوني سعيده يا"ليزا-
.سام

738
01:08:54,163 --> 01:08:56,197
.مرحباً-

739
01:08:56,199 --> 01:08:58,233
..كُنتُ في طريقي لأجلب لكِ هذه عندما-

740
01:09:01,203 --> 01:09:03,638
.هذا لطيف جداً-

741
01:09:11,313 --> 01:09:13,314
هل كل شيء على مايرام,"ليزا"؟-

742
01:09:13,316 --> 01:09:16,384
.مازلت مضطربه من كل شيء-

743
01:09:20,589 --> 01:09:22,524
...إنه"سام"فحسب-

744
01:09:23,626 --> 01:09:25,360
.أعلم-

745
01:09:26,629 --> 01:09:28,329
.أنا سعيد لأنكِ آمنة-

746
01:09:28,331 --> 01:09:32,200
على طول الطريق-
.وأنا فقط أتخيل الأسوأ

747
01:09:32,202 --> 01:09:34,736
.لقد تخيلت الأسوأ لأسابيع مضت-

748
01:09:37,339 --> 01:09:39,407
.أنا لا أفهم-

749
01:09:41,210 --> 01:09:44,179
أنا فقط أردت المساعده-
,في تسوية قضيتك

750
01:09:44,181 --> 01:09:47,849
ثم بعد ذلك أراد"سام"ذلك-
.في قلبه ليحبك مره أُخرى

751
01:09:47,851 --> 01:09:50,785
كل شيء كنت-
.أتمنى أن يكون قد إنتهى

752
01:09:52,188 --> 01:09:54,189
,ثم عندما سار"سام"مجدداً-

753
01:09:54,191 --> 01:09:57,225
لن يكون هناك أي-
.مبرر له ليس لمعانقتك

754
01:09:58,494 --> 01:10:00,562
..و لكن للقتال من أجل حبك-

755
01:10:03,499 --> 01:10:06,634
.عندما أحبك أمتلك كل ما أُريد-

756
01:12:18,334 --> 01:12:20,001
ما المضحك؟-

757
01:12:20,003 --> 01:12:23,604
,أنا لا أضحك عليك-
.أنا أضحك على نفسي

758
01:12:23,606 --> 01:12:27,342
.إنه فقط كان مذهل حقاً-

759
01:12:28,610 --> 01:12:31,946
الآن أنا في-
.إنتظارك لإيجاد وسيلة رقيقة

760
01:12:31,948 --> 01:12:34,816
.لتبرر نفسك وتعتذر-

761
01:12:34,818 --> 01:12:37,885
لماذا أفعل ذلك؟-

762
01:12:37,887 --> 01:12:40,588
لاتجعلني أبدأ-
.بالتفكير بأن كل ذلك حلم

763
01:12:41,857 --> 01:12:43,725
.ليس كذلك-

764
01:12:45,961 --> 01:12:47,895
..."ليزا"-

765
01:12:49,498 --> 01:12:51,866
هل تُحبينني من أكون في الحقيقة؟-

766
01:12:51,868 --> 01:12:55,536
أُحب الطريقة التي-
.جعلتني أشعر بها للتو

767
01:12:55,538 --> 01:12:57,071
.هذا ليس ما سألت-

768
01:12:59,508 --> 01:13:02,009
لقد حدث الكثير-
.في الـ 24 ساعة الماضية

769
01:13:02,011 --> 01:13:04,445
.وهذا هو السبب لأن تُجيبيني إذن-

770
01:13:05,581 --> 01:13:07,148
."ستيفن"-

771
01:13:07,150 --> 01:13:09,417
."أُريد أن أعرف الآن,يا"ليزا-

772
01:13:10,786 --> 01:13:12,153
.إنه سؤال بسيط-

773
01:13:12,155 --> 01:13:14,889
هل تُحبينني من أكون في الحقيقة؟-

774
01:13:16,024 --> 01:13:18,059
من تكون في الحقيقة,"ستيفن"؟-

775
01:13:34,042 --> 01:13:36,110
.كان هذا خطأ-

776
01:13:36,112 --> 01:13:37,945
.هذا لم يكن خطأ.كانت هذه غايه-

777
01:13:37,947 --> 01:13:39,680
.أعطيتك ماتريدين-

778
01:13:39,682 --> 01:13:42,016
.أوه,شكراً على إحسانك-

779
01:13:42,018 --> 01:13:44,752
قُلتِ ذلك بنفسِك،كُنتِ تُحبين-
.الطريقة التي جعلتك تشعرين بها

780
01:13:44,754 --> 01:13:47,889
هناك أشياء أفضل-
.للحب أكثر من الجنس

781
01:13:47,891 --> 01:13:50,425
لماذا تعتقد أنني بقيت-
مع"سام"لفترة طويلة؟

782
01:13:50,427 --> 01:13:52,894
.مالا أفهمه هو لما مازلتِ تهتمي به-

783
01:13:52,896 --> 01:13:55,463
لقد تركك,يا"ليزا",لاتُفكري بذلك؟-

784
01:13:55,465 --> 01:13:57,899
كيف تعرف ذلك؟ هل قرأتِ رسالته؟-

785
01:13:57,901 --> 01:14:00,968
.بكل صراحه،"ستيفن"،إن"سام"لم يثق بك-

786
01:14:00,970 --> 01:14:02,837
.أنا الذي كتب الرسالة-

787
01:14:05,841 --> 01:14:07,875
.ليس لديك الحق-
.أنا فعلت ذلك لأجلك-

788
01:14:07,877 --> 01:14:10,077
.لأجلنا-
.أُريدك أن تغادر الآن-

789
01:14:10,079 --> 01:14:12,814
."ليزا"-
!الآن-

790
01:14:50,619 --> 01:14:53,821
!أتتحداني بكشف وجودكم للمُستدعي-

791
01:14:53,823 --> 01:14:56,224
!أنت فشلت في إغواء الأُمنية الثالثة-

792
01:14:56,226 --> 01:14:59,026
!إنها يجب أن لاتهرب-

793
01:14:59,028 --> 01:15:01,129
!تدخلك هددنا جميعاً-

794
01:15:01,130 --> 01:15:03,030
!دعها لي-

795
01:15:26,221 --> 01:15:29,023
.الهروب ليس هو الحل-

796
01:15:29,025 --> 01:15:30,791
من أنت؟-

797
01:15:30,793 --> 01:15:33,861
.هذا سؤال ليس من السهل إجابته الآن-

798
01:15:34,897 --> 01:15:37,832
.أنا وحش أبحث عن الحب والجمال-

799
01:15:39,635 --> 01:15:41,669
,الرجل الذي فتح قلبه لكِ-

800
01:15:41,671 --> 01:15:43,838
.مارس الحب معكِ-

801
01:15:43,840 --> 01:15:47,008
.رجل وثقتي به من مشاعرك العميقة-

802
01:15:47,010 --> 01:15:49,744
.ومع ذلك,مازلت أخدعك-

803
01:15:49,746 --> 01:15:51,979
ماذا تقصد بذلك؟-

804
01:15:51,981 --> 01:15:54,682
.أنا لا أعتقد أنكِ تعلمين من أكون-

805
01:15:54,684 --> 01:15:56,918
.أنا عالق-

806
01:15:56,920 --> 01:15:59,120
.وأنتِ مفتاح حُريتيِ-

807
01:16:01,123 --> 01:16:04,659
إذا يمكنكِ أن تجدي-
.القليل من الحب في قلبك

808
01:16:04,661 --> 01:16:07,194
,لمخلوق قبيح-

809
01:16:07,196 --> 01:16:10,197
.سوف تُحرريني من العذاب الأبدي-

810
01:16:12,968 --> 01:16:16,971
هل الحب أعمى حقاً،ياعزيزتي؟-

811
01:16:27,583 --> 01:16:29,784
.أنا لا أخشى-

812
01:16:33,922 --> 01:16:36,057
."ليزا"-

813
01:16:39,928 --> 01:16:43,998
."ليزا","ليزا"-

814
01:17:08,924 --> 01:17:11,759
."ليس هناك مفر,"ليزا-

815
01:17:11,761 --> 01:17:14,061
.وإلا سأفعل ذلك-

816
01:17:14,963 --> 01:17:20,034
.هذا المكان لم يعد موجوداً كما تتذكريه-

817
01:17:20,036 --> 01:17:22,136
.أُريد إعادة الأمور إلى ما كانت عليه-

818
01:17:23,038 --> 01:17:26,807
حاولي أن تنظري إلى-
.أبعد ماترى عيناكي

819
01:17:30,979 --> 01:17:33,347
.أنا وحش فحسب-

820
01:17:33,349 --> 01:17:37,084
.إذا إخترتِ رؤيتي مره واحده-

821
01:17:37,086 --> 01:17:40,054
,يمكنني إرتداء أي جسد تريدين-

822
01:17:40,056 --> 01:17:42,723
.أي شكل ترغبيه-

823
01:17:42,725 --> 01:17:46,327
,"ماشعورك لـ"فيرديل-
.يمكنك الشعور به لأجلي

824
01:17:46,329 --> 01:17:50,131
,مجرد ظهوري للعالم ذلك يُرضيكيِ-

825
01:17:50,133 --> 01:17:52,133
.وأنه لكِ-

826
01:18:10,118 --> 01:18:12,887
.مايُكمن وراء هذا الجدار-

827
01:18:12,889 --> 01:18:16,057
.مخيف فقط لأنكِ يمكنك أن تري ذلك-

828
01:18:17,092 --> 01:18:18,959
.هو مجرد وجه-

829
01:18:18,961 --> 01:18:21,762
.وضع على الجشع والعنف-

830
01:18:21,764 --> 01:18:23,464
.والفظائع-

831
01:18:23,466 --> 01:18:26,701
.إن البشرية قد غضت النظر عنه-

832
01:18:26,703 --> 01:18:29,336
.ونسيانه بسهوله-

833
01:18:29,338 --> 01:18:32,873
.إذا إخترتِ لاتنظري-

834
01:18:35,944 --> 01:18:38,279
هذا هو واقعك إذا كنتِ-
."ترغبين في ذلك،"ليزا

835
01:18:39,715 --> 01:18:43,117
مع قصر ليس له مثيل في هذا-
.العالم ولم يُعرف في أي وقت مضى

836
01:18:43,119 --> 01:18:44,985
.إنضمي إلِي-

837
01:18:44,987 --> 01:18:47,922
.إعطي روحك الحرية وكونيِ مليكتيِ-

838
01:18:47,924 --> 01:18:49,957
أي شيء يمكنك أن-
.تتخيليه سوف يكون لكِ

839
01:18:49,959 --> 01:18:51,959
,العالم سيكون في متناول يدي-

840
01:18:51,961 --> 01:18:54,929
.وسوف تكون ملكك-

841
01:18:54,931 --> 01:18:57,965
.لن تمرضي أبداً-

842
01:18:57,967 --> 01:18:59,734
.لن تعاني أبداً-

843
01:18:59,736 --> 01:19:01,936
.سوف تعيشين إلى الأبد-

844
01:19:04,039 --> 01:19:07,074
!"ليزا"-
!"سام"-

845
01:19:07,076 --> 01:19:09,043
!لقد كان لدي آمل للكثير-

846
01:19:11,780 --> 01:19:14,949
.أرى الآن أن قوة الحب البشري-

847
01:19:14,951 --> 01:19:18,419
,تُمارس من قِبل العاطفة-

848
01:19:18,421 --> 01:19:21,055
.وليس من قِبل الضحية-

849
01:19:23,325 --> 01:19:26,961
!"هاهو فارسكِ في دِرع لامع لإنقاذك،يا"ليزا-

850
01:19:26,963 --> 01:19:29,964
.ينبعث من رماد-

851
01:19:29,966 --> 01:19:32,333
.سوء حظ وشفقه-

852
01:19:32,335 --> 01:19:34,969
لم تكن قد حظيت بها حتى الآن؟-

853
01:19:34,971 --> 01:19:38,272
.الحقيقة أن"سام"إستطاع المشي مره أُخرى-

854
01:19:38,274 --> 01:19:40,975
.هو عهد-

855
01:19:40,977 --> 01:19:42,943
.حبي لكِ-

856
01:19:43,912 --> 01:19:44,945
سيقانه؟-

857
01:19:44,947 --> 01:19:47,481
.أعطيتهم إليه-

858
01:19:47,483 --> 01:19:50,251
.يمكنني أيضاً أن أُعيد الآلم إليه-

859
01:19:50,253 --> 01:19:52,286
!يا.إللهي-

860
01:19:52,288 --> 01:19:56,023
."الرب غير مدعو لهذا الإحتفال,"سام-

861
01:19:58,093 --> 01:19:59,994
كيف تشعر في ساقيك؟-

862
01:19:59,996 --> 01:20:04,265
.أترى،لم يكن هناك معجزة-

863
01:20:04,267 --> 01:20:06,500
.إنها كانت الثانية فقط-

864
01:20:06,502 --> 01:20:09,069
."من ثلاث أُمنيات لـ "ليزا-

865
01:20:09,071 --> 01:20:11,172
.منح الرغبة الثالثة-

866
01:20:11,174 --> 01:20:13,574
.هو ماكنت قد توقفت عليه هنا-

867
01:20:13,576 --> 01:20:15,409
!أنا لم أتمنى الأُمنية الثالثة أبداً-

868
01:20:16,511 --> 01:20:18,979
.أتمنى فقط أن أُحبك-

869
01:20:18,981 --> 01:20:21,448
.عسى من تكون-

870
01:20:23,452 --> 01:20:26,320
.أتتذكرين-

871
01:20:26,322 --> 01:20:30,324
أرأيتِ,لقد خلقنا-
."قليلاً من المفارقة هنا،"ليزا

872
01:20:30,326 --> 01:20:34,328
.أُمنيتك تلك يمكنك أن تمنحيها-

873
01:20:34,330 --> 01:20:37,031
,ولكن الأُمنية-

874
01:20:37,033 --> 01:20:39,300
.التي يجب أن تُمنح-

875
01:20:41,002 --> 01:20:43,070
!أبقى بعيداً عنها-

876
01:20:43,072 --> 01:20:45,339
مسدس؟-

877
01:20:45,341 --> 01:20:49,043
منذ متى تحمل مسدس,يا"سام"؟-

878
01:20:49,045 --> 01:20:51,512
.عندما وجدت جثة"تريسي"في شقتها-

879
01:20:51,514 --> 01:20:55,049
.كنت أتوقع أن أجد"فيرديل"هناك-
!"إنه"فيرديل",يا"سام-

880
01:20:55,051 --> 01:20:56,951
أفضل؟-

881
01:20:56,953 --> 01:20:59,019
ماذا كنت تنوي القيام به الآن،"سام"؟-

882
01:21:09,030 --> 01:21:10,965
هذا سهل قليلاً،أليس كذلك؟-

883
01:21:11,933 --> 01:21:13,500
.لذلك،فلنحاول مره أُخرى-

884
01:21:13,502 --> 01:21:15,603
.إنها ليست صعبه حقاً-

885
01:21:15,605 --> 01:21:18,105
.فكر في كل الأوقات أنك تريد قتل نفسك-

886
01:21:22,110 --> 01:21:23,978
.جميل جداً-

887
01:21:23,980 --> 01:21:25,946
.الآن الإختبار الحقيقي للحماس-

888
01:21:28,016 --> 01:21:30,117
هل ستطلق علي النار يا"سام"؟-

889
01:21:30,119 --> 01:21:32,152
.إنها ليست المرأة التي تحبها-

890
01:21:32,154 --> 01:21:36,056
إنها ليست المرأة التي وقفت بجانبك-
.من خلال كل مابذلته من الآلم والمعاناه

891
01:21:36,058 --> 01:21:38,993
!"أطلق عليه النار"سام-
."أُحبك,"سام-

892
01:21:41,162 --> 01:21:43,163
.أنا أُحبك دائماً-

893
01:21:44,065 --> 01:21:47,468
!أطلق عليها-
!أطلق عليها,إنها ليست أنا-

894
01:21:59,681 --> 01:22:03,050
.لايمكنك قتل الخلود بهذه اللعبه-

895
01:22:05,954 --> 01:22:09,023
."هناك أنواع كثيره من الحب،"ليزا-

896
01:22:09,025 --> 01:22:11,659
.لقد حان الوقت لإستكشاف بعضهم-

897
01:22:11,661 --> 01:22:14,161
!لا,هناك أُمنية-

898
01:22:14,163 --> 01:22:16,030
.لقد قدمت لي أُمنية واحده من قبل-

899
01:22:16,032 --> 01:22:18,966
!لاتفعل-
هل لازالت لدي أُمنية لأصنعها؟-

900
01:22:18,968 --> 01:22:21,135
.روحك مقابل أُمنية-

901
01:22:21,137 --> 01:22:22,536
!لاتفعل ذلك"سام",إنها خدعة-

902
01:22:22,538 --> 01:22:26,040
."إختر كلماتك بعنايه،"سام-

903
01:22:26,042 --> 01:22:28,042
!أتمنى لو كان هناك طريقة لقتلك-

904
01:22:28,044 --> 01:22:29,610
.مُنحت-

905
01:22:41,656 --> 01:22:44,358
,الآن لديك وسيله-

906
01:22:44,360 --> 01:22:46,727
.كل ماتحتاجه هو الجهد-

907
01:22:59,074 --> 01:23:02,543
.الآن،دوري-

908
01:23:07,382 --> 01:23:09,249
...موتك-

909
01:23:09,251 --> 01:23:11,552
.هو البداية فحسب-

910
01:23:11,554 --> 01:23:14,421
.روحك تنتمي لي-

911
01:23:14,423 --> 01:23:16,657
.إلى الأبد-

912
01:23:20,161 --> 01:23:21,996
!"سام"-

913
01:23:23,732 --> 01:23:27,001
."لاينبغى أَن يكون على هذا النحو,"ليزا-

914
01:23:27,003 --> 01:23:29,236
...بإمكاني جعل هذا الكابوس-

915
01:23:29,238 --> 01:23:31,405
.أن ينتهي الآن لأجلك-

916
01:23:32,741 --> 01:23:35,142
.إسمحي لي أن أُقدم لكِ الجنة-

917
01:23:39,748 --> 01:23:41,715
.إن الجنة تكون أكثر من رصاصة واحده-

918
01:23:41,717 --> 01:23:44,251
,لسوء الحظ-

919
01:23:44,253 --> 01:23:46,687
.لن يكون من السهل بالنسبه لكِ-

920
01:23:46,689 --> 01:23:49,390
.لقد حققت أُمنياتك-

921
01:23:52,127 --> 01:23:54,695
!"لقد خيبتِ آملي,يا "ليزا-

922
01:24:00,635 --> 01:24:03,570
.مصيرك مُقيد بي بشكل معقد-

923
01:24:03,572 --> 01:24:06,640
.لقد كان ذلك منذ أن وجدتِ الحجر-

924
01:24:06,642 --> 01:24:10,144
.مافعلته لايمكن التراجع عنه-

925
01:24:11,413 --> 01:24:14,048
.منح الرغبه-

926
01:24:14,050 --> 01:24:18,118
.أو هذا العذاب لن ينتهي أبداً لأي منا-

927
01:24:22,257 --> 01:24:24,291
...أعرض عليكِ-

928
01:24:24,293 --> 01:24:27,061
.آخر فرصه-

929
01:24:27,063 --> 01:24:30,431
.لتهربي من العذاب الذي ينتظرك-

930
01:24:32,634 --> 01:24:35,669
,أعطيني حبك-

931
01:24:35,671 --> 01:24:39,239
.وسيكون الكون ملكِك-

932
01:24:54,689 --> 01:24:56,423
.ليس هكذا-

933
01:24:58,126 --> 01:25:00,360
ما الذي تريديه يا."ليزا"؟-

934
01:25:01,763 --> 01:25:04,164
."َأحتاج أن يعود"سام-

935
01:25:06,734 --> 01:25:08,669
."ليزا"-

936
01:25:11,673 --> 01:25:13,841
.أحبك-

937
01:25:13,843 --> 01:25:16,243
.كوني معي للأبد-

938
01:25:18,513 --> 01:25:20,747
.أحبيني كما فعلت من قبل-

939
01:26:18,873 --> 01:26:20,440
."سام"-

940
01:28:25,873 --> 01:31:43,440
<font color="#80ff">"تمت الترجمة بحمد الله تحياتي"
<font color=#FAD84E>"<font color=#dfe7f4>ـــي<font color=#788aae>صقر<font color=#dfe7f4>علــ<font color=#788aae>‏<font color=#FAD84E>"