1
00:00:53,520 --> 00:00:56,143
."الجميع يطلقون عليه اسم "لمنجل

2
00:00:56,240 --> 00:00:59,200
. وظيفته نشر الرعب فى قلوب من لا يخافون شيئا

3
00:01:02,445 --> 00:01:03,369
اركب

4
00:01:03,952 --> 00:01:05,420
.لكى اوافق 125 الف

5
00:01:06,393 --> 00:01:07,443
من الهدف ؟

6
00:01:07,851 --> 00:01:10,234
هل قتلت احد من قبل ؟

7
00:01:10,720 --> 00:01:11,786
كما  تعرف

8
00:01:11,806 --> 00:01:13,585
,الغرباء الغير مرغوب فيهم كأمثالك

9
00:01:13,586 --> 00:01:15,223
يقام بترحيلهم خارج بلادنا

10
00:01:15,232 --> 00:01:16,604
بمعدل خطير

11
00:01:16,643 --> 00:01:18,636
لمصلحة ناس اخرون

12
00:01:19,589 --> 00:01:21,495
العمده الجديد يجب ان يموت

13
00:01:22,108 --> 00:01:24,908
ولهذا سادفع لك150,000 الف

14
00:01:25,910 --> 00:01:26,688
نقدا

15
00:01:27,271 --> 00:01:30,373
لقد اعطى عرض لا يمكن رفضه

16
00:01:31,598 --> 00:01:32,901
انا الأكثر تكلفه

17
00:01:34,058 --> 00:01:35,964
لأننى الأفضل

18
00:01:44,039 --> 00:01:46,305
لقد اوقع به , خدعوه

19
00:01:46,771 --> 00:01:48,454
وتركوه للموت

20
00:01:49,261 --> 00:01:50,963
لقد قطعت عهد بالسلام

21
00:01:51,546 --> 00:01:54,911
والأن تريدنى ان اساعدك
فى قتل كل هؤلاء الرجال

22
00:01:54,982 --> 00:01:56,058
نعم يا اخى

23
00:01:57,274 --> 00:01:58,683
اقصد القس

24
00:02:00,015 --> 00:02:01,552
من اين ابدأ ؟

25
00:02:09,490 --> 00:02:11,171
هو لا ينسى الخيانه

26
00:02:12,688 --> 00:02:14,808
اين زوجتى و ابنتى؟

27
00:02:15,508 --> 00:02:17,074
هويحظى بالنساء

28
00:02:21,126 --> 00:02:23,907
وهو يقتل الأشرار

29
00:02:26,631 --> 00:02:29,410
هل تعرف ان العماله المكسيكيه بالنهار

30
00:02:29,510 --> 00:02:32,280
تتبع الأداره الفدراليه العينه ؟

31
00:02:33,438 --> 00:02:34,916
لكنهم بعد ذلك ينتبهون الى...ّ

32
00:02:34,936 --> 00:02:36,540
سياتى خلفنا ليقتلنا

33
00:02:37,951 --> 00:02:41,014
لقد عبثوا مع المكسيكى الخطأ

34
00:02:44,748 --> 00:02:45,698
حركه

35
00:02:47,597 --> 00:02:48,657
ترقب

36
00:02:52,041 --> 00:02:53,042
عاطفه

37
00:02:53,140 --> 00:02:55,308
ارجوك يا ابتاه ,الرحمه

38
00:02:55,522 --> 00:02:58,371
الرب يرحم ,لكن انا لا

39
00:02:59,179 --> 00:03:03,545
لو كنت تفكر بتاجير "المنجل" لقتل
الرجل الشرير

40
00:03:03,564 --> 00:03:07,491
من الأفضل ان تتاكد اولا ان
الرجل الشرير

41
00:03:07,520 --> 00:03:08,949
ليس انت...

42
00:03:13,180 --> 00:03:14,211
"المنجل"

43
00:03:16,136 --> 00:03:16,997
التصنيف : للبالغين فقط

44
00:03:19,620 --> 00:03:24,065
من اصدقائكم فى شركة وينستين

45
00:03:25,070 --> 00:03:27,670
للعلم فقط

46
00:03:29,230 --> 00:03:32,670
الفيلم القادم

47
00:03:33,590 --> 00:03:36,430
لايقصد به اشخاص محددون

48
00:03:48,353 --> 00:03:53,440
العرض الأساسى

49
00:04:31,314 --> 00:04:38,186
الطاحونه

50
00:04:59,927 --> 00:05:01,932
كوكب الرعب

51
00:07:00,144 --> 00:07:02,025
الرجل المبذر فى الخارج

52
00:07:02,125 --> 00:07:03,665
اللعنه ,يا بنات

53
00:07:03,765 --> 00:07:07,590
لو ستفعلون هذه الأشياء فمن الأفضل
ان تفعلوها على المسرح

54
00:07:07,940 --> 00:07:10,260
اغراء فظيع

55
00:07:13,546 --> 00:07:16,771
"شيرى " يا  عزيزتى لقد قلت لك
مرات كثيره جدا

56
00:07:16,871 --> 00:07:19,630
انك لا تستطيعين ان تخرجى وتبدئين بالبكاء
وكل هذا الهراء الذى تفعلينه

57
00:07:19,730 --> 00:07:21,413
هل تعرفين ما هى رقصة جو-جو ؟

58
00:07:21,513 --> 00:07:23,397
موهبتى الغير مفيده رقم 12؟

59
00:07:23,495 --> 00:07:25,654
لا ,انها رقصه تبث السعاده

60
00:07:25,692 --> 00:07:30,792
عندما تذهبين الى الخارج يجب ان ترقصى و انتى سعيده
انها فرح-فرح , وليست بكاء-بكاء

61
00:07:30,819 --> 00:07:31,965
انا استقيل

62
00:07:32,065 --> 00:07:34,165
انتى تقولين هذا مره فى الأسبوع على الأقل

63
00:07:34,265 --> 00:07:36,290
انا اعنيها هذه المره

64
00:07:36,363 --> 00:07:40,633
انا احتاج الى تغيير جذرى فى حياتى

65
00:07:40,634 --> 00:07:41,912
انا طوال عمرى اقول انكى ظريفه

66
00:07:42,012 --> 00:07:44,819
ولكن لو لم توقفى هذا البكاء والهراء
ربما سوف اطردك بنفسى

67
00:07:44,878 --> 00:07:47,449
ولكننى لا اريد ان اطردك لأننى
احب ان انظر الى مؤخرتك

68
00:07:47,549 --> 00:07:50,483
اى فتاه تريد ان ترحل مبكرا
يجب ان تستخدم اصابعها

69
00:07:50,583 --> 00:07:53,699
وان تحصل على تذكار وداع

70
00:07:54,747 --> 00:07:56,661
هذا هو اصبعى

71
00:07:59,573 --> 00:08:01,900
وهذا هو تذكار وداعى

72
00:08:27,120 --> 00:08:28,730
غبى..اللعنه

73
00:08:39,524 --> 00:08:40,545
ايها الشاذ

74
00:09:01,667 --> 00:09:03,223
حسنا يا رجال ,استعدوا

75
00:09:11,026 --> 00:09:12,375
حسنا حسنا
استعدوا

76
00:09:13,946 --> 00:09:16,365
انتم يا رجال تعرفون متى توقفون العربه

77
00:09:18,532 --> 00:09:20,889
انتظر هنا يا سيدى الملازم

78
00:09:20,936 --> 00:09:22,546
انا سوف اتعامل معهم

79
00:09:26,408 --> 00:09:27,449
مرحبا يا "ايبى"ّ

80
00:09:30,242 --> 00:09:33,577
ارى انك فى مشكله يا اخى

81
00:09:34,511 --> 00:09:36,954
هل تريد ان تقول لى ماذا حدث؟

82
00:09:37,046 --> 00:09:38,379
لقد هربوا

83
00:09:40,601 --> 00:09:41,700
الثلاثه كلهم هربوا ؟

84
00:09:42,799 --> 00:09:46,660
نعم,انا لا اعرف...ّ
لا اعرف كيف فعلوها,ولكنهم..ّ

85
00:09:46,747 --> 00:09:50,510
انا اسف "رومى" ولكنى
لا اثق بك بعد الان

86
00:09:51,104 --> 00:09:53,135
و انت تعرف القوانين

87
00:09:54,312 --> 00:09:57,949
سأرحل ,اقسم لك
لن ترانى بعد الأن

88
00:09:57,950 --> 00:09:59,369
ليس بهذه السرعه

89
00:10:06,040 --> 00:10:09,269
انا ايضا اريد خصيتيك

90
00:10:16,260 --> 00:10:18,613
لكننى فعلا متصل بهم بشده

91
00:10:18,711 --> 00:10:20,286
اه, يا عزيزى

92
00:10:20,578 --> 00:10:23,007
انا ايضا كنت متعلق بالعينات الذين هربوا

93
00:10:23,107 --> 00:10:26,166
لكنهم الان فى الخارج
فى منتصف الليل ,الله وحده يعلم ماذا يفعلون

94
00:10:26,266 --> 00:10:29,506
لا استطيع ان افعل ذلك "ايبى" ارجوك
ارجوك "ايبى"ّ

95
00:10:33,680 --> 00:10:37,532
ما هذا ,ماذا تفعلون ايها الملاعين
يا ابن العاهره

96
00:10:37,550 --> 00:10:39,593
اسمعنى ارجوك ,انت لا تحتاجهم..ايبى

97
00:10:39,622 --> 00:10:42,024
هناك المزيد
استطيع ان احصل لك على المزيد يا ايبى

98
00:10:42,049 --> 00:10:42,740
هناك المزيد

99
00:10:42,741 --> 00:10:46,324
دعنى اذهب ايها اللعين

100
00:10:46,420 --> 00:10:49,435
استطيع ان احصل لك على المزيد
لا لا لا

101
00:11:00,059 --> 00:11:01,858
التقط هذه من فضلك

102
00:11:36,981 --> 00:11:38,731
لين البضاعه؟

103
00:11:39,655 --> 00:11:41,581
ها هى البضاعه هناك

104
00:11:42,028 --> 00:11:44,051
الصفقه مازالت سليمه

105
00:11:45,461 --> 00:11:48,183
لا ,انها ليست كذلك

106
00:11:49,326 --> 00:11:51,023
لتحل اللعنه على

107
00:11:52,112 --> 00:11:53,882
انا اريدهم كلهم الأن

108
00:12:19,197 --> 00:12:21,675
هل استطيع ان احصل على خصيتيك الأن ,ايبى

109
00:12:21,775 --> 00:12:23,513
هل تريد ان تمصهم ؟

110
00:12:23,625 --> 00:12:24,296
على اية حال

111
00:12:26,816 --> 00:12:28,915
ساسئلك مره اخرى

112
00:12:30,247 --> 00:12:31,511
اين...ّ

113
00:12:32,698 --> 00:12:33,612
ال....ّ

114
00:12:34,886 --> 00:12:36,539
البضاعه؟

115
00:12:37,190 --> 00:12:38,532
فى كل مكان

116
00:13:20,448 --> 00:13:21,489
اللعنه

117
00:14:04,428 --> 00:14:06,595
اخرجى هذه الخرده من محطتى

118
00:14:06,695 --> 00:14:08,333
انها ساخنه فقط

119
00:14:11,039 --> 00:14:12,731
اريد ان اذهب الى المدينه

120
00:14:15,696 --> 00:14:17,864
ان غطاء المبرد مخلوع فقط

121
00:14:19,703 --> 00:14:21,764
المياه تتسرب عند السخونه الشديده

122
00:14:23,855 --> 00:14:25,013
لا يوجد ضغط

123
00:14:29,535 --> 00:14:30,621
هل انتى بخير ؟

124
00:14:30,819 --> 00:14:32,375
لا انا "شيرى"ّ

125
00:14:33,269 --> 00:14:35,914
اجلسى فى اى مكان
ساكون معك بعد لحظات

126
00:14:38,773 --> 00:14:40,437
خذى هذا معك

127
00:14:40,495 --> 00:14:42,471
اه,انها بعض من مياهك النظيفه

128
00:14:42,500 --> 00:14:45,251
لا يوجد شىء نظيف فيها ,لقد عبئتها بنفسى

129
00:14:45,252 --> 00:14:47,527
لقد اخرجتها من هناك

130
00:14:48,622 --> 00:14:51,257
شكرا ..جيتى

131
00:14:51,306 --> 00:14:53,281
الاكل نقدمه داخل المطعم هذه الليله

132
00:14:53,330 --> 00:14:55,576
احسن لحم مشوى فى تكساس
على مدار ال24 ساعه

133
00:14:55,615 --> 00:14:56,831
يجب ان اذهب الأن

134
00:14:57,152 --> 00:14:59,194
لتنقذى حياة احد؟

135
00:14:59,977 --> 00:15:02,033
و كيف عرفت ذلك؟

136
00:15:10,520 --> 00:15:12,504
هذه هى اللحمه المظبوطه

137
00:15:17,463 --> 00:15:19,696
لا استطيع ان اتخلص من العمل هذا الأسبوع

138
00:15:19,796 --> 00:15:22,277
ولكن لا يجب عيكى الا ان تنتظرى حتى العاشره

139
00:15:24,067 --> 00:15:26,593
صديق لى سوف يكون هنا قبل الساعه
العاشره لكى نذهب وناخذ "تونى"ّ

140
00:15:26,693 --> 00:15:29,439
سوف آكل مخك
واظفر بكل معرفتك

141
00:15:29,534 --> 00:15:31,797
ماذا قلت لك سابقا؟
لا لعب على المنضده

142
00:15:31,802 --> 00:15:34,056
الم اقل لك هذا؟
- نعم

143
00:15:36,974 --> 00:15:39,364
هناك حقيبه بها كل شىء تحت سريره

144
00:15:39,442 --> 00:15:41,010
-عاجل:اسرعى يا حبيبتى ,اعتقد انه يعلم-

145
00:15:41,101 --> 00:15:44,699
اعطيها لـ"تونى"لياخذها معه
عندما تاتى صديقتى لأخذه

146
00:15:49,123 --> 00:15:51,389
ساتركه و هو يشاهد التلفزيون

147
00:15:52,362 --> 00:15:55,425
ولكنكى يجب ان تكونى هنا خلال 20 دقيقه

148
00:15:55,980 --> 00:15:57,010
شكرا

149
00:15:59,908 --> 00:16:02,757
ماذا حدث لسنتك ؟
- لقد سقطت

150
00:16:04,615 --> 00:16:06,871
هل تستطيع ان تدعوا لوالدك ؟

151
00:16:08,291 --> 00:16:10,732
لا جثث لبابا الليله

152
00:16:10,835 --> 00:16:13,068
لا جثث لبابا الليله

153
00:16:13,194 --> 00:16:14,842
آمين
- آمين

154
00:16:18,967 --> 00:16:21,991
مع من كنت تتكلمين ؟
- جليسة اطفال

155
00:16:22,935 --> 00:16:24,549
انها فى الطريق

156
00:17:04,167 --> 00:17:06,656
كيف حالك ,جيتى ؟
- بخير

157
00:17:07,084 --> 00:17:10,313
مازلت تعمل
- نعم ,طوال الليل

158
00:17:11,470 --> 00:17:16,887
مجانا
الليله هى ليله غير عاديه

159
00:17:16,959 --> 00:17:19,551
وما الذى جعلها غير عاديه ؟

160
00:17:19,651 --> 00:17:21,394
لقد فتحت هذا المحل من 25 سنه بالضبط

161
00:17:21,501 --> 00:17:24,360
انت ثانى شخص ياتى الى هنا الليله

162
00:17:24,525 --> 00:17:26,266
و من الأول ؟

163
00:17:26,383 --> 00:17:27,660
يجلس هناك

164
00:17:33,480 --> 00:17:35,141
لابد انها عابرة سبيل

165
00:17:35,219 --> 00:17:37,651
سمعت انها تبحث عن الغرباء فقط

166
00:17:39,167 --> 00:17:40,957
ساعرف لك ذلك ,جيتى

167
00:17:41,434 --> 00:17:42,918
نعم ,بالطبع ستفعل

168
00:17:42,966 --> 00:17:46,457
وكن حذرا الا تختنق بكل هذا الاكل الذى تاكله

169
00:17:54,437 --> 00:17:56,172
اهلا "بالوميتا"ّ

170
00:17:58,837 --> 00:18:01,434
لا احد يطلق على هذا الأسم الأن

171
00:18:02,776 --> 00:18:03,524
على اية حال

172
00:18:04,293 --> 00:18:07,025
هل اصبحت دكتور؟

173
00:18:09,603 --> 00:18:10,735
لم افعل

174
00:18:13,171 --> 00:18:15,387
كنت متاكد انكى ستفعلين

175
00:18:16,707 --> 00:18:18,103
لقد تكلمتى عن هذا كثيرا

176
00:18:18,203 --> 00:18:19,723
هذه هى مشكلة عندما تحدد هدف لحياتك

177
00:18:19,820 --> 00:18:23,321
تصير تتحدث عن الشىء الذى تريده
بدلا من ان تفعله

178
00:18:23,428 --> 00:18:25,005
هذه سترتى

179
00:18:26,457 --> 00:18:28,350
لقد بحثت عنها لمده اسبوعين

180
00:18:28,450 --> 00:18:30,786
بجد ؟
وما هى المده التى بحثت فيها عنى "راى"؟

181
00:18:30,882 --> 00:18:33,576
الستره ملكى ,اما انتى فلست كذلك

182
00:18:33,653 --> 00:18:34,392
على ايه حال

183
00:18:35,987 --> 00:18:37,718
لماذا انت هنا ؟

184
00:18:39,050 --> 00:18:41,705
سوف اعمل ممثله هزليه

185
00:18:44,175 --> 00:18:45,116
بجد؟

186
00:18:48,230 --> 00:18:49,621
ولكنك لست مضحكه

187
00:18:50,769 --> 00:18:53,735
هذا هو ما احاول ان اقنع به الجميع

188
00:18:53,774 --> 00:18:56,218
لكن جميعهم يقولون اننى مضحكه

189
00:18:56,460 --> 00:18:57,967
لكنك لست كذلك

190
00:18:58,434 --> 00:19:01,750
هذا هو الفرق بين الصراحه

191
00:19:02,227 --> 00:19:03,978
وقله الذوق

192
00:19:04,892 --> 00:19:09,618
نعم. حسنا...من الجيد اننى
رايتك

193
00:19:09,725 --> 00:19:13,469
اه..ما هو اسمك الأن؟

194
00:19:13,567 --> 00:19:15,920
فى حالة اذا اردت ان اشاهد واحد من عروضك

195
00:19:16,007 --> 00:19:16,974
شيرى

196
00:19:18,302 --> 00:19:19,800
عزيزتى "شيرى"ّ

197
00:19:21,278 --> 00:19:22,824
يبدو كاسم راقصة تعرى

198
00:19:22,921 --> 00:19:27,239
لا , انه يبدو كاسم راقصة جو-جو
هناك فرق

199
00:19:31,041 --> 00:19:33,647
ستظلين دائما "بالوميتا" بانسبه لى

200
00:19:38,894 --> 00:19:41,831
احتاج الى توصيله

201
00:19:43,485 --> 00:19:45,910
هل تستطيع ان تفعل ذلك "راى"؟

202
00:19:48,434 --> 00:19:50,260
ساوصلك

203
00:19:53,880 --> 00:19:55,012
وداعا ,"بيل"ّ

204
00:19:55,112 --> 00:19:56,562
هل تعنين ارك قريبا ؟

205
00:19:56,662 --> 00:19:58,716
بالطبع

206
00:20:00,459 --> 00:20:03,127
هاى ..كيف حالك دكتور؟

207
00:20:03,169 --> 00:20:05,862
زوجتك تبدو جميله جدا ,سوف نرى
اذا كانت ...ّ

208
00:20:05,962 --> 00:20:08,007
تستطيع ان تمص المرض من داخل جسمى

209
00:20:08,107 --> 00:20:10,111
انا امزح معك

210
00:20:10,132 --> 00:20:12,075
انظر الى هذا الشىء

211
00:20:12,175 --> 00:20:13,938
ماذا حدث لذراعك ؟

212
00:20:14,038 --> 00:20:15,295
شىء عضنى

213
00:20:15,353 --> 00:20:17,424
عضك!..ما هذا الشىء ؟

214
00:20:17,506 --> 00:20:21,476
لو قلت لك ,فلن تصدقنى

215
00:20:21,576 --> 00:20:25,784
هل هذا نوع من البكتريا او شىء من هذا القبيل ؟

216
00:20:25,869 --> 00:20:28,686
هل تستطيع ان تعالجها؟

217
00:20:28,763 --> 00:20:30,446
فى العاده استطيع

218
00:20:30,546 --> 00:20:33,263
استطيع ان افعل شىء لوقف النزيف

219
00:20:33,363 --> 00:20:35,468
ولكن المشكله انها لا تنزف

220
00:20:35,568 --> 00:20:37,476
يالألهى ,انظر الى هذا

221
00:20:37,576 --> 00:20:42,404
عندما كانت هذه مستشفى خاصه بالجيش
جاء شخص من العراق بهذه

222
00:20:42,504 --> 00:20:44,917
انه مرض مزمن

223
00:20:45,017 --> 00:20:47,544
عندما يتبول فانها تخرج من كل هذه الفتحات هنا

224
00:20:47,545 --> 00:20:48,685
مثل النافوره

225
00:20:48,785 --> 00:20:50,551
يا الأهى

226
00:20:50,651 --> 00:20:53,092
و كيف تعالج ؟

227
00:20:53,700 --> 00:20:55,724
اللعنه على هذا ,انا لم اذهب الى العراق

228
00:20:55,850 --> 00:20:56,570
جيد

229
00:20:56,618 --> 00:20:58,623
هذه الماده التى نشروها هناك كانت كبيره بطريقه لاتصدق

230
00:20:58,624 --> 00:21:00,423
اقسم لك ان معى عين شخص عراقى

231
00:21:00,471 --> 00:21:02,310
صديقى احضرها معه ليقوم ببعض الدراسات عايها

232
00:21:02,410 --> 00:21:04,643
الغريب ان
هذه العين كانت جافه من الداخل

233
00:21:04,743 --> 00:21:09,059
غاز الأعصاب يفعل هذا
مازلت احتفظ بهذه العين فى الثلاجه

234
00:21:09,147 --> 00:21:10,737
هل تعتقد انها معديه ؟

235
00:21:10,837 --> 00:21:15,393
وهذا مرض آخر
يشبه مرض النقرس

236
00:21:17,612 --> 00:21:19,558
ان حرارته تزيد عن 105

237
00:21:19,658 --> 00:21:21,218
هل هذا سىء ؟
- انها مرتفعه

238
00:21:21,318 --> 00:21:22,733
السىء عندما تصل لـ108

239
00:21:22,801 --> 00:21:26,331
من الممكن ان تصاب بحمى او نوبة صرع

240
00:21:26,477 --> 00:21:29,739
وممكن تموت

241
00:21:29,740 --> 00:21:31,335
. قل اه
اه -

242
00:21:31,336 --> 00:21:33,448
يا الاهى

243
00:21:33,509 --> 00:21:36,592
جميل ..ومصاب بخراج اسود فى لسانك ايضا

244
00:21:36,593 --> 00:21:40,048
كل الخراجات يجب ان تصفى فورا
هذه هى القاعده

245
00:21:45,467 --> 00:21:48,108
انتظر ..ساجرب

246
00:21:48,163 --> 00:21:50,582
اخرس يا "جو"ّ

247
00:22:00,481 --> 00:22:05,319
حبيبتى .. احضرى الأبر

248
00:22:05,431 --> 00:22:08,015
بعد لحظه

249
00:22:08,016 --> 00:22:11,890
الأن
- احمق

250
00:22:18,923 --> 00:22:21,438
انها تنتشر

251
00:22:22,252 --> 00:22:25,393
متى حصلت على هذه العضه ؟
- منذ قليل

252
00:22:25,394 --> 00:22:27,525
يجب ان نقطع الذراع

253
00:22:27,526 --> 00:22:29,089
نقطع الذراع؟ماذا تعنى نقطع الذراع؟
هل تتكلم عن ذراعى ؟

254
00:22:29,119 --> 00:22:30,694
انها تنتشر حتى كتفيك

255
00:22:30,794 --> 00:22:33,531
لو لم نقطع هذه الذراع الأن سوف تنتشر
حتى تغطى صدرك باكمله

256
00:22:33,631 --> 00:22:35,555
ونحن لا نستطيع ان نقطع هذا,صح؟

257
00:22:35,655 --> 00:22:37,790
اليس من المفروض ان احصل على رايا اخر ؟

258
00:22:37,890 --> 00:22:39,890
هاى "جو"ّ

259
00:22:41,198 --> 00:22:43,803
سوف احقنك  بمخدر قوى جدا

260
00:22:43,804 --> 00:22:46,497
حتى لا تشعر بشىء خلال العمليه

261
00:22:46,566 --> 00:22:49,539
هؤلأء هم اصدقائى

262
00:22:49,540 --> 00:22:52,240
صديقى الأصفر

263
00:22:52,290 --> 00:22:55,756
سوف تشعر بشكه بسيطه

264
00:22:55,839 --> 00:22:57,912
صديقى الأزرق

265
00:22:57,980 --> 00:22:59,430
لن تحس به

266
00:22:59,526 --> 00:23:03,529
.مما يعنى ان صديقى الأصفر بدء تاثيره

267
00:23:03,655 --> 00:23:07,496
هل ترى كيف يعمل اصدقائى بسرعه؟

268
00:23:07,548 --> 00:23:10,651
وبعد صديقى الأحمر

269
00:23:10,710 --> 00:23:13,694
فلن ترانى مرة اخرى

270
00:23:20,618 --> 00:23:23,500
كلنا رد فعلنا يختلف

271
00:23:27,691 --> 00:23:28,556
ماذا سوف نفعل الأن ؟

272
00:23:28,604 --> 00:23:32,514
فى ذكرى "جانحيل جوليا"ّ
من احب ذكرياتنا

273
00:23:45,297 --> 00:23:47,810
انه ليس المبرد

274
00:23:47,889 --> 00:23:50,161
قاعده عسكريه بعد ميلين

275
00:24:09,512 --> 00:24:13,295
هذه البطاريه الرخيصه

276
00:24:28,701 --> 00:24:30,792
هاى ,هاى

277
00:24:31,307 --> 00:24:32,348
وغد

278
00:24:47,307 --> 00:24:48,794
هاى ,توقف

279
00:24:50,392 --> 00:24:52,784
اخرجى من الطريق يا عاهره

280
00:25:04,381 --> 00:25:09,027
لا , توقف ..ارجوك

281
00:25:30,745 --> 00:25:32,723
ما هذا بحق الجحيم

282
00:25:35,020 --> 00:25:36,891
انهم ناس يلتقطون جثه ما من الطريق

283
00:25:36,991 --> 00:25:39,540
ماذا تعنى ؟هل تعنى مثل قنفد ؟

284
00:25:39,719 --> 00:25:40,604
غزال

285
00:25:41,705 --> 00:25:44,741
هناك الكثير منهم هنا

286
00:25:44,838 --> 00:25:47,221
هل تعلمين ..لقد قرات احصائيه تقول

287
00:25:47,276 --> 00:25:52,468
ان نسبة آكلى لحم الغزال ارتفع30% فى
السنوات القليله الأخيره

288
00:25:52,568 --> 00:25:55,086
منهم 60% من الغزال الذى يموت على الطريق

289
00:25:55,883 --> 00:25:57,624
الناس ياكلون حيوانات ميته فى حوادث ؟

290
00:25:57,789 --> 00:25:59,962
لو انتى تقودين بسرعة 70 ميل..ّ

291
00:25:59,963 --> 00:26:01,523
وظهر لك غزال فى منتصف الطريق ...ّ

292
00:26:01,623 --> 00:26:05,053
لو فرملتى او انحرفتى

293
00:26:05,054 --> 00:26:06,792
هذا يعنى انكى فى عداد الأموات

294
00:26:06,892 --> 00:26:08,538
وماذا تفعل انت فى هذه المواقف؟

295
00:26:08,638 --> 00:26:13,313
سوف ادوسهم بالطبع  ..بدون تفكير
ارسلهم محلقين بعيدا عنى

296
00:26:13,413 --> 00:26:15,413
غير مقبول بالنسبه لى

297
00:26:33,335 --> 00:26:34,249
شيرى؟

298
00:26:36,183 --> 00:26:39,810
لقد ظننت انك قلت لو رايت غزال
يجب الأ تنحرف....ّ

299
00:26:39,859 --> 00:26:41,804
هذا لم يكن غزال

300
00:27:18,721 --> 00:27:20,540
بالوميتا؟

301
00:27:24,762 --> 00:27:26,182
لا تتركها للموت "بلوك"ّ

302
00:27:26,183 --> 00:27:27,216
ماذا لدينا ؟

303
00:27:27,316 --> 00:27:31,938
كدمات قويه فى الجزء العلوى من الجسم ,و
اصابه محتمله فى العمود الفقرى

304
00:27:32,038 --> 00:27:34,884
وطرف واحد مبتور

305
00:27:34,885 --> 00:27:36,048
الرجل؟

306
00:27:36,148 --> 00:27:38,993
ثلاثة مجانين هاجموها

307
00:27:39,122 --> 00:27:41,840
لقد اطلقت عليهم النار

308
00:27:41,861 --> 00:27:44,964
وانا لا اخطىء التصويب

309
00:27:47,370 --> 00:27:50,491
لقد اخذوا الرجل معهم

310
00:28:00,514 --> 00:28:03,291
يجب ان تاتى معنا "راى"ّ
يجب ان نتحدث عن هذا

311
00:28:03,391 --> 00:28:04,881
يجب ان يوقع هنا

312
00:28:04,981 --> 00:28:05,751
يجب ان يفعل ماذا ؟

313
00:28:05,851 --> 00:28:08,310
,لأنه كان معها
فهو المسئول عنها

314
00:28:08,408 --> 00:28:12,063
سوف يفعل هذا بعد ان نتحدث
هيا بنا

315
00:28:13,316 --> 00:28:16,627
ماذا كنت تفعل بالسلأح "راى"؟

316
00:28:16,628 --> 00:28:17,611
لا شىء

317
00:28:17,659 --> 00:28:20,723
كنت افكر ربما اقوم ببعض
الصيد فى هذا الموسم

318
00:28:20,771 --> 00:28:21,919
راى...ّ

319
00:28:21,967 --> 00:28:25,060
انت تعرف انه ليس من المفترض ان
تقوم بهذه الاشياء بعد الأن

320
00:28:25,118 --> 00:28:27,326
انا اجازف بكل شىء هنا

321
00:28:27,426 --> 00:28:31,114
الأن معك فتاه برجل مفقوده فى شاحنتك ؟

322
00:28:31,191 --> 00:28:33,647
رجل مفقوده ..؟

323
00:28:33,650 --> 00:28:35,303
والأن تقول امام الجميع

324
00:28:35,359 --> 00:28:37,180
ان شخص ما خطفها و جرى ؟

325
00:28:37,280 --> 00:28:38,712
وانك اطلقت عليه الرصاص من سلاحك

326
00:28:38,812 --> 00:28:41,067
الذى لا يجب ان يكون معك من الأساس

327
00:28:41,135 --> 00:28:42,652
والأن فهم اختفوا ...؟

328
00:28:42,724 --> 00:28:45,208
شريف ,ممكن ان ننهى هذا الحديث فى مكان اخر ؟

329
00:28:45,285 --> 00:28:46,956
هذا ما افكر به

330
00:28:47,056 --> 00:28:50,391
د.بلوك ثلاث حالات جديده وصلت حالا

331
00:28:50,408 --> 00:28:51,751
يا الاهى,هل تمزح

332
00:28:51,754 --> 00:28:54,129
حادثة سياره على الطريق رقم 18

333
00:28:54,229 --> 00:28:58,666
اطلب من الممرضه ان تحمله

334
00:28:58,667 --> 00:29:00,989
ان ما تفعله هذا جنون يا دكتور

335
00:29:00,990 --> 00:29:03,151
انه يساعدنى فى التحكم فى اعصابى

336
00:29:03,251 --> 00:29:06,059
لو فعلت هذا كثيرا ستكسره

337
00:29:06,159 --> 00:29:08,709
اللعنه
محتمل ان تصيب نفسك اصابه بالغه

338
00:29:08,809 --> 00:29:11,476
عندها ساعرف اننى لست هادىء

339
00:29:17,131 --> 00:29:19,687
اجل ,ماذا ستقول الان, دكتور؟

340
00:29:20,677 --> 00:29:23,701
فلينادى احدهم زوجتى

341
00:29:24,910 --> 00:29:27,113
انا "جيتى",شريف

342
00:29:27,200 --> 00:29:29,087
كيف حالك العمل "جيتى"؟

343
00:29:29,187 --> 00:29:32,372
, منذ ان قام مالك الأرض برفع الأيجار
والاحوال سيئه

344
00:29:32,472 --> 00:29:34,269
انا اسف لما آلت اليه الأمور

345
00:29:34,369 --> 00:29:35,941
كنت اتمنى ان افعل شىء لمساعدتك

346
00:29:36,041 --> 00:29:38,818
انا لا اكلمك بصفتك اخى
انا اكلمك بصفتك المأمور

347
00:29:38,918 --> 00:29:43,214
ما هى المشكله ؟
- انها ليست مشكله بعد

348
00:29:43,314 --> 00:29:46,858
هناك مجرمان يتسكعان حول المكان منذ ساعه

349
00:29:46,937 --> 00:29:49,728
لا يريدون الشراء او الأبتعاد

350
00:29:49,796 --> 00:29:51,265
اه .لاتقلق انهم قادمون الأن

351
00:29:51,365 --> 00:29:55,044
انت تطهى اللحم على 250 درجه ,صح ؟

352
00:29:55,143 --> 00:29:57,543
لا اتذكر
انا لا انتبه لذلك

353
00:29:57,643 --> 00:30:00,695
اعطنى الوصفه او اننى سوف ازيد الأيجار
اكثر من سعر الأيجار فى ولاية جورجيا

354
00:30:00,795 --> 00:30:03,378
يا اخى لا طباخ سيرضى ان يعطيك وصفته
للحم المشوى

355
00:30:03,388 --> 00:30:05,315
وهذه هى الحقيقه ,سوف يأخذها معه الى القبر

356
00:30:05,415 --> 00:30:08,052
حتى لو كنت انزف كالخنزير
فلن اعطيها لك

357
00:30:08,152 --> 00:30:11,390
حتى لو كنت اموت بين ذراعيك
فلن اعطيها لك

358
00:30:11,492 --> 00:30:13,700
حسنا,اراك قريبا,اللعنه

359
00:30:16,842 --> 00:30:21,400
هل ستشاهد ؟
او ستاكل ؟

360
00:30:29,480 --> 00:30:30,839
هل تريدنى ؟

361
00:30:30,939 --> 00:30:33,234
اريدك ان تلقى نظره على هذا

362
00:30:35,131 --> 00:30:36,642
تبدو انها بلا مخ

363
00:30:36,742 --> 00:30:37,927
ماذا تعنى ؟

364
00:30:38,027 --> 00:30:39,835
لا مخ

365
00:30:39,935 --> 00:30:42,672
لقد قشطت من الجمجمه

366
00:30:42,721 --> 00:30:44,396
اه,لا اعرف ما هذا
لكن لا تقل..لا تقل

367
00:30:44,496 --> 00:30:47,770
لا تقل لى
--------

368
00:30:47,870 --> 00:30:50,292
هل تعتقد ذلك ؟
- انا متاكد

369
00:30:50,389 --> 00:30:52,769
اشكرك ,هذا كل شىء

370
00:31:06,142 --> 00:31:10,206
هل كنتى تعرفين انها عادت الى المدينه ؟

371
00:31:10,477 --> 00:31:11,177
لا

372
00:31:12,889 --> 00:31:14,153
لم اعرف

373
00:31:19,584 --> 00:31:21,480
ماذا حدث لها ؟

374
00:31:22,628 --> 00:31:24,582
لا اعرف يا عزيزتى

375
00:31:29,551 --> 00:31:32,566
لقد اعتقدت انكم قطعتم علاقتكما

376
00:31:34,589 --> 00:31:35,941
اجل

377
00:31:36,768 --> 00:31:39,753
اجل ,الان فقط ,لأنها ميته

378
00:31:40,930 --> 00:31:43,740
انا اقصد لقد توقفنا قبل ذلك

379
00:31:49,965 --> 00:31:52,775
لم اتحدث معها منذ فتره

380
00:31:56,480 --> 00:31:58,668
لكنكم كنتم تراسلون بعضكم

381
00:32:02,452 --> 00:32:04,971
من وقت لأخر

382
00:32:05,029 --> 00:32:06,138
ولكن لا شيىء اكثر من هذا

383
00:32:06,215 --> 00:32:08,048
ماذا تفعل ؟

384
00:32:08,715 --> 00:32:11,928
دعينى ارى آخر ثلاث رسائل

385
00:32:12,848 --> 00:32:15,425
ليس لك الحق فى هذا
- متاكده ؟

386
00:32:16,299 --> 00:32:19,641
انا لا املك الحق ؟

387
00:32:21,502 --> 00:32:25,547
ارينى

388
00:32:25,722 --> 00:32:26,420
لا

389
00:32:28,858 --> 00:32:31,970
سوف تشعرى بشكه بسيطه

390
00:32:34,745 --> 00:32:36,581
ارينى

391
00:32:36,621 --> 00:32:38,218
لا ارجوك

392
00:32:38,318 --> 00:32:41,711
ارينى

393
00:32:45,448 --> 00:32:48,933
لنرى الأن سرعة اصدقائك

394
00:32:59,431 --> 00:33:01,054
انهم سريعون بالفعل

395
00:33:04,858 --> 00:33:07,524
اه ,ماذا اعرف يا حبيبتى؟

396
00:33:07,616 --> 00:33:09,420
بالفعل

397
00:33:09,520 --> 00:33:11,697
انك تخونينى

398
00:33:11,840 --> 00:33:15,250
تكذبين

399
00:33:15,365 --> 00:33:17,031
تخدعينى...

400
00:33:17,131 --> 00:33:19,560
لم ارد ان اجرحك

401
00:33:19,605 --> 00:33:22,104
ولكنك فعلت

402
00:33:22,204 --> 00:33:23,721
لأنك..

403
00:33:23,858 --> 00:33:27,973
لأنك مجنون

404
00:33:28,111 --> 00:33:30,953
وانا كنت خائفه

405
00:33:31,091 --> 00:33:34,278
ماذا كنت ستفعل معى

406
00:33:34,279 --> 00:33:36,341
ومع ابننا

407
00:33:36,342 --> 00:33:39,229
انا ام ابنتك

408
00:33:44,164 --> 00:33:47,803
وبعد هذه...

409
00:33:47,918 --> 00:33:52,961
لن اراك مره اخرى

410
00:34:03,964 --> 00:34:05,067
بلوك

411
00:34:05,570 --> 00:34:06,408
ماذا ؟

412
00:34:07,347 --> 00:34:10,097
يجب ان ترى هذا

413
00:34:10,098 --> 00:34:14,710
ساكون معك بعد لحظات

414
00:34:22,658 --> 00:34:24,372
اين ذهبت الجثث ؟

415
00:34:24,472 --> 00:34:26,183
هذا بالظبط ما اردت ان اريك

416
00:34:26,283 --> 00:34:28,598
لقد اختفوا

417
00:34:28,713 --> 00:34:32,368
هم لم يقوموا ويخرجوا بانفسهم انا متاكد..

418
00:35:19,501 --> 00:35:21,326
هذا اللعين

419
00:35:21,426 --> 00:35:24,362
ليذهب احد ويتحقق من هذا اللعين
قبل ان اخرج واقتله

420
00:35:24,445 --> 00:35:27,173
ماذا حدث ؟
لقد كان يحدث شغب عند منزل"سكيب"ّ

421
00:35:27,193 --> 00:35:28,447
لذلك فقد كبلته

422
00:35:28,493 --> 00:35:31,683
وبعد ذلك عض اصبعى

423
00:35:31,783 --> 00:35:34,472
توقف عن الأزعاج و احضر لنفسك ضماده

424
00:35:34,572 --> 00:35:37,282
انا لست ابالغ فى كلامى ,شريف

425
00:35:37,393 --> 00:35:39,541
لقد عض اصبعى وقطعه بالكامل

426
00:35:39,641 --> 00:35:41,288
يا الاهى

427
00:35:41,384 --> 00:35:42,330
احضروه

428
00:35:42,430 --> 00:35:43,044
اعملوا له محضر

429
00:35:43,144 --> 00:35:44,893
لأنى ساقتله لو تطلب الأمر

430
00:35:44,993 --> 00:35:47,576
ّ"كارلوس" احضره

431
00:35:47,902 --> 00:35:48,718
راى

432
00:35:49,209 --> 00:35:51,645
لا تتحرك

433
00:36:12,157 --> 00:36:14,770
أأنت متاكد انه بالداخل ؟

434
00:36:14,793 --> 00:36:16,688
كان هناك

435
00:36:16,788 --> 00:36:18,632
ابن العاهره

436
00:36:51,545 --> 00:36:52,829
لقد اختفى

437
00:36:53,684 --> 00:36:55,069
كسر الزجاج وهرب

438
00:36:55,169 --> 00:36:56,852
اين اصبعى ؟

439
00:36:57,426 --> 00:36:58,682
وجدت خاتمك

440
00:36:58,877 --> 00:37:02,398
هل من الممكن ان يكون هو من خطف رجل الفتاه ؟

441
00:37:02,486 --> 00:37:05,237
انا لم انظر اليه جيدا

442
00:37:08,002 --> 00:37:10,033
هل هذا هو هناك ؟

443
00:38:03,483 --> 00:38:04,737
راى ؟

444
00:38:55,868 --> 00:38:58,324
لا تلمسه
- لماذا لا ؟

445
00:38:58,401 --> 00:39:00,342
انه معدى

446
00:39:00,343 --> 00:39:02,595
ماذا ؟
- كل شىء

447
00:39:02,623 --> 00:39:03,632
راى!

448
00:39:03,732 --> 00:39:06,585
ارمى المسدس اللعين

449
00:39:12,041 --> 00:39:14,307
اين تعتقد انك ذاهب ؟

450
00:39:14,407 --> 00:39:16,373
ساذهب لأحضر "شيرى"ّ

451
00:39:16,473 --> 00:39:17,238
حسنا

452
00:39:17,338 --> 00:39:19,378
ولكن سناخذ سيارتى

453
00:39:24,238 --> 00:39:26,238
ساركب معك

454
00:39:27,684 --> 00:39:29,809
ولا تقم باى حركات مفاجئه

455
00:39:42,513 --> 00:39:44,921
عدوى جماعيه

456
00:39:44,922 --> 00:39:47,328
انهم يتدفقون الى المستشفى

457
00:39:47,329 --> 00:39:50,621
بعضهم يتطور باستمرار
اضرار منتشره

458
00:39:50,721 --> 00:39:53,036
ومعديه بمعدل خطير

459
00:39:53,037 --> 00:39:55,260
ماذا  تعتقد؟

460
00:39:55,261 --> 00:39:57,866
الحجر الصحى لكل الموجودين

461
00:39:57,966 --> 00:40:01,702
نعم ..لنخرج من هنا

462
00:40:01,703 --> 00:40:04,911
اولا دعنى آتى بزوجتى

463
00:41:10,981 --> 00:41:13,113
انا احبك يا عزيزتى

464
00:41:13,114 --> 00:41:14,710
خذى هذه

465
00:41:14,810 --> 00:41:17,530
هيا ,هيا ,افتحى فمك

466
00:41:17,577 --> 00:41:20,204
اريدك ان تظلى معى
هل تفهمين ؟

467
00:41:20,304 --> 00:41:23,346
لم لا تجربى هذه ؟

468
00:41:24,438 --> 00:41:26,438
اللعنه

469
00:41:26,547 --> 00:41:28,547
امى

470
00:41:28,794 --> 00:41:32,909
انتى تخرجين روائح اسوء من البغل

471
00:41:32,997 --> 00:41:37,368
اكره ان افعل ذلك بك "ايرل"ّ
لكننا نحتاج الجميع

472
00:41:37,379 --> 00:41:39,369
المصائب تتوالى تباعا

473
00:41:39,465 --> 00:41:43,903
نحتاج بعض الأسلحه والذخيره
قابلنى فى مطعم اخى

474
00:41:43,947 --> 00:41:46,072
لقد سمعتك ,ساكون هناك

475
00:41:47,717 --> 00:41:50,420
يجب ان تسرعى فى الأكل يا عزيزتى
هيا

476
00:42:40,219 --> 00:42:42,219
يا الاهى

477
00:43:38,726 --> 00:43:40,766
ماذا يحدث بحق الجحيم ؟

478
00:43:43,884 --> 00:43:45,366
هل ستعطينى سلاح ؟

479
00:43:45,466 --> 00:43:47,987
هل تمازحنى ؟

480
00:44:54,548 --> 00:44:56,548
بالوميتا

481
00:44:59,938 --> 00:45:01,812
انهضى ..يجب ان نذهب

482
00:45:01,912 --> 00:45:02,987
لا استطيع المشى

483
00:45:03,087 --> 00:45:04,142
ما هى المشكله ؟

484
00:45:04,242 --> 00:45:06,277
انهضى ,اسرعى

485
00:45:08,936 --> 00:45:10,304
يا ابن العاهره

486
00:45:10,404 --> 00:45:12,404
انظر الى

487
00:45:12,439 --> 00:45:14,658
انظر الى..

488
00:45:15,162 --> 00:45:17,364
لقد كنت على وشك ان اصبح ممثله "واقفه"هزليه

489
00:45:17,464 --> 00:45:19,033
من سيضحك الأن ؟

490
00:45:19,133 --> 00:45:21,088
بعض احسن النكت عن المعوقين

491
00:45:21,188 --> 00:45:23,473
هيا بنا
ان هذا ليس مضحكا ,انه مثير للشفقه

492
00:45:23,573 --> 00:45:25,508
هل تستطيعى التوقف عن البكاء على..

493
00:45:25,608 --> 00:45:26,572
..اللبن المسكوب؟

494
00:45:26,672 --> 00:45:29,404
انا لا املك رجل

495
00:45:37,983 --> 00:45:39,179
الأن عندك واحده

496
00:45:39,296 --> 00:45:40,996
ماذا تعتقدين ؟

497
00:45:45,139 --> 00:45:47,180
الا تستطيع ان تحملنى ؟

498
00:45:47,597 --> 00:45:49,981
لم ترغبى فى هذا من قبل

499
00:45:50,036 --> 00:45:52,255
لماذا ستبدئين الأن ؟

500
00:46:11,842 --> 00:46:13,804
اعتقد ان الشريف اخذ الباقين الى مطعم "جيتى"ّ

501
00:46:13,904 --> 00:46:15,361
اركبى

502
00:46:21,360 --> 00:46:23,688
اللعنه ,انتظرنى

503
00:46:34,223 --> 00:46:36,701
رجلى محشوره بالباب

504
00:46:36,852 --> 00:46:37,767
انها متعلقه فقط

505
00:46:37,867 --> 00:46:38,800
انها ستنخلع

506
00:46:38,900 --> 00:46:40,790
فقط اتركيها لحالها

507
00:46:40,890 --> 00:46:42,142
لماذا يحدث هذا لى؟

508
00:46:42,242 --> 00:46:45,250
فقط قدمى لى خدمه واحده

509
00:46:45,350 --> 00:46:48,467
ظلى  قويه

510
00:46:48,533 --> 00:46:50,533
اظل ؟

511
00:46:51,022 --> 00:46:51,984
نعم يا حبيبتى

512
00:46:52,084 --> 00:46:54,084
ظلى

513
00:46:55,097 --> 00:46:57,444
حسنا ,اسمى "الكترا"ّ

514
00:46:57,445 --> 00:46:58,397
اسمعنى

515
00:46:58,497 --> 00:47:00,970
اسمى "الكترا"ّ
اسمى "الكترا"ّ, ايضا

516
00:47:01,070 --> 00:47:03,091
انت تتدخل فى شؤون شخصيه

517
00:47:04,130 --> 00:47:05,974
لا , انا احبك

518
00:47:06,074 --> 00:47:07,129
لا

519
00:47:07,229 --> 00:47:08,640
هل تريدين عنب ؟

520
00:47:09,906 --> 00:47:11,440
ومن "اليكترا" ومن ايميليا"ّ

521
00:47:11,540 --> 00:47:13,364
هذا ليس له اى معنى..

522
00:47:13,464 --> 00:47:15,768
اخرسى يا سافله ..هناك طفل يسمعك

523
00:47:15,868 --> 00:47:19,450
انت تستطيع ان تنعتنى بما تريد
ولكننى لا اهتم

524
00:47:24,337 --> 00:47:25,881
لقد قلت الساعه 10
- انا اسفه

525
00:47:25,981 --> 00:47:28,022
نحن لا نستطيع ان نراقب ابنك طوال الليل

526
00:47:28,122 --> 00:47:30,575
صديقتك لم تظهر ونحن لدينا عمل لننجزه

527
00:47:30,675 --> 00:47:32,308
بالظبط

528
00:47:32,408 --> 00:47:35,224
فالتنجزوه أذن

529
00:47:40,704 --> 00:47:43,600
اسرع , سوف نغادر

530
00:47:44,975 --> 00:47:46,159
انتظرى ,عنكبوتى

531
00:47:46,259 --> 00:47:48,350
انسى هذا و دعنا نذهب

532
00:47:48,423 --> 00:47:50,624
و سلحفاتى

533
00:47:50,642 --> 00:47:51,662
و عقربى..

534
00:47:51,762 --> 00:47:55,168
نحن لسنا اخطبوطات
لا نستطيع ان نحمل كل هذا

535
00:47:55,255 --> 00:47:56,539
فلتتصرف على هذا الأساس

536
00:47:57,541 --> 00:47:59,977
هيا  لنذهب

537
00:48:05,643 --> 00:48:07,433
"تونى" انذهب

538
00:48:07,533 --> 00:48:10,056
لا تستطيع ان تاتى بهم كلهم
الم اقل لك هذا ؟

539
00:48:10,156 --> 00:48:12,715
لا تقلقى , فكلهم يستطيعون الحياه فى صندوق واحد

540
00:48:12,815 --> 00:48:15,272
وماذا عن العجله ؟

541
00:48:15,273 --> 00:48:16,827
انها فى صندوق السياره

542
00:48:18,353 --> 00:48:22,263
الى اين تظنى انك ذاهبه ايتها الحقيره ؟

543
00:48:31,724 --> 00:48:34,954
ساقتلك

544
00:48:41,756 --> 00:48:43,491
هل انت متاكد انك تريد ان تفعل هذا ؟

545
00:48:43,591 --> 00:48:45,591
"صندوق الحل الأخير"

546
00:48:45,662 --> 00:48:48,167
فليائت الجميع بشاره وسلاح

547
00:48:48,267 --> 00:48:51,172
من هذه الحظه كلكم نائب لى

548
00:48:51,250 --> 00:48:53,146
ما عدا انت "راى"ّ

549
00:49:01,581 --> 00:49:03,690
لا تمت ارجوك

550
00:49:03,874 --> 00:49:05,243
ماذا لدينا ؟

551
00:49:05,360 --> 00:49:07,868
هناك شىء خاطىء

552
00:49:07,966 --> 00:49:10,329
"جيتى" دائما يخرج ليلقى التحيه

553
00:49:10,426 --> 00:49:11,528
هيا بنا

554
00:49:13,906 --> 00:49:16,456
لماذا لا تطلقون النارعلى انفسكم ؟

555
00:49:17,372 --> 00:49:19,573
لا تصيبوا بعضكم

556
00:49:19,665 --> 00:49:22,691
ولكن على وجه الخصوص...

557
00:49:23,810 --> 00:49:26,120
لا تصيبونى

558
00:49:32,337 --> 00:49:34,337
جيتى ؟

559
00:49:41,451 --> 00:49:42,030
يا الاهى

560
00:49:42,130 --> 00:49:44,166
قم من عليه " يا راستى"ّ

561
00:49:48,512 --> 00:49:50,549
اللعنه ,يا جيتى

562
00:50:03,051 --> 00:50:04,004
لحم مشوى ؟

563
00:50:05,512 --> 00:50:07,202
احمق

564
00:50:08,941 --> 00:50:10,888
السجق جيد جدا يا جيتى

565
00:50:10,988 --> 00:50:12,785
الأفضل فى تكساس

566
00:50:12,885 --> 00:50:17,104
لابد اننى فقدت الوعى بعد
ان قتلت هذه الأشياء

567
00:50:17,204 --> 00:50:18,222
تصويب جيد

568
00:50:18,322 --> 00:50:20,401
الجميع ,اجمعوا المعدات

569
00:50:20,501 --> 00:50:22,501
نحتاج كل شىء

570
00:50:46,350 --> 00:50:49,318
اريدك ان تفتح هذا لى

571
00:50:52,342 --> 00:50:55,240
خذ المسدس

572
00:50:55,589 --> 00:50:56,957
بحذر

573
00:50:57,089 --> 00:50:59,377
و اذا اتى اى شخص للباب

574
00:50:59,477 --> 00:51:01,303
ليس انا

575
00:51:01,403 --> 00:51:03,988
اريدك ان تطلق عليهم الرصاص

576
00:51:03,989 --> 00:51:05,283
انا لست امزح يا تونى

577
00:51:05,383 --> 00:51:07,436
اطلق عليهم الرصاص

578
00:51:07,437 --> 00:51:09,318
كما تفعل فى الألعاب الألكترونيه

579
00:51:09,418 --> 00:51:12,333
تصوب نحو الرأس

580
00:51:12,334 --> 00:51:14,827
ماذا لو كان ابى ؟

581
00:51:14,828 --> 00:51:17,945
بالخصوص اذا كان ابيك

582
00:51:29,884 --> 00:51:31,784
وكن حذرا الى اين تصوب السلاح

583
00:51:31,884 --> 00:51:33,581
و الا ستفجر راسك انت

584
00:51:33,681 --> 00:51:36,101
ساعود بعد قليل

585
00:51:36,102 --> 00:51:38,614
احبك

586
00:52:03,837 --> 00:52:05,701
اهلا يا عزيزتى

587
00:52:26,645 --> 00:52:29,280
انظرى ماذا فعلت بابننا ؟

588
00:52:44,196 --> 00:52:46,920
اللعنه
قلت لك اننى لا اريد ان اراك مجددا

589
00:52:47,020 --> 00:52:47,932
ابى

590
00:52:51,418 --> 00:52:53,293
ادخلى

591
00:52:56,612 --> 00:52:58,218
لو كنت تريد مركبات للهروب

592
00:52:58,318 --> 00:53:01,930
انا عندى مركبات هرب
هذا الطريق

593
00:53:01,931 --> 00:53:03,481
احرصى على اللحم

594
00:53:03,581 --> 00:53:06,314
قابلوا زوجتى

595
00:53:06,315 --> 00:53:08,361
مصنوعه خصيصا من "جيسى جايمس"ّ

596
00:53:08,461 --> 00:53:10,561
لقد طبخت لـ"جيسى" طبق لحم مشوى جيد

597
00:53:10,661 --> 00:53:13,293
فصنع لى هذه بدون اى تكلفه

598
00:53:13,393 --> 00:53:16,878
هل عندك شىء يستطيع حمل الكثير من الناس ؟

599
00:53:17,739 --> 00:53:19,190
انها من نوع الـ"مستانج"ّ

600
00:53:19,290 --> 00:53:21,282
هذه السياره مصنوعه بالطلب

601
00:53:21,382 --> 00:53:23,783
ليس بها اى من هذه الأشياء التافهه الموجوده فى باقى السيارات

602
00:53:23,820 --> 00:53:25,592
لا يوجد سقف للحمايه
- ولكنها سريعه

603
00:53:25,692 --> 00:53:28,610
بها حقن بالنيترو و محرك 350 حصان

604
00:53:29,038 --> 00:53:30,788
من انت ؟

605
00:53:30,876 --> 00:53:32,175
اعنى فى الحقيقه

606
00:53:32,275 --> 00:53:34,081
"راى" المدمر؟

607
00:53:34,181 --> 00:53:37,071
هذا هو المكتوب على شاحنتك

608
00:53:41,345 --> 00:53:43,552
هل انت مدمر يا "راى" ؟

609
00:53:43,627 --> 00:53:45,168
انا لا احد

610
00:53:45,975 --> 00:53:48,630
هذا هو اسهل اسم لتتذكره

611
00:53:49,731 --> 00:53:51,720
فلتتذكره اذن

612
00:53:58,761 --> 00:54:00,981
هل تريد بعض اللحم المشوى ؟

613
00:54:01,081 --> 00:54:02,437
الأفضل فى تكساس

614
00:54:02,537 --> 00:54:04,014
لا,شكرا

615
00:54:04,122 --> 00:54:05,921
لماذا ,الا تاكل اللحم ؟

616
00:54:05,960 --> 00:54:07,458
لا, انا آ كل اللحم

617
00:54:07,526 --> 00:54:09,925
واشياء كثيره اخرى

618
00:54:10,042 --> 00:54:12,039
هل ترى هذا ؟

619
00:54:12,104 --> 00:54:13,225
ما هذا ؟

620
00:54:13,293 --> 00:54:14,919
ابتسامتى عند اكل الاشياء المقرفه

621
00:54:15,676 --> 00:54:17,985
انتى يجب ان تكونى ممثله هزليه

622
00:54:18,079 --> 00:54:19,493
و ماذا تعتقد ان افعل فى رجلى ؟

623
00:54:19,547 --> 00:54:21,035
انها مضحكه ايضا

624
00:54:23,524 --> 00:54:24,878
كيف حال رجلك ؟

625
00:54:24,978 --> 00:54:26,793
لقد قطعوا شبىء هام معها

626
00:54:26,893 --> 00:54:28,933
لذا فانا لااشعر بشىء

627
00:54:30,020 --> 00:54:33,250
اعتقد ن هذا الكوخ جميل

628
00:54:34,036 --> 00:54:36,728
"جيتى" العجوز يعرف كيف يستمتع بحياته

629
00:54:36,825 --> 00:54:38,828
يعيش مثل الأحمق

630
00:54:42,189 --> 00:54:44,027
يعجبنى فيكى طريقتك فى الشتيمه

631
00:54:44,114 --> 00:54:46,989
بجد؟
عليك اللعنه

632
00:54:47,080 --> 00:54:48,117
على اللعنه ؟

633
00:54:52,097 --> 00:54:54,732
اه ..الأن انت الممثل الهزلى

634
00:54:54,792 --> 00:54:57,138
افعلها
اخلع بنطالك

635
00:54:57,204 --> 00:54:59,890
هذا سيجعلنى اضحك كثيرا

636
00:54:59,927 --> 00:55:02,237
اشك فى ذلك

637
00:55:07,995 --> 00:55:10,096
هذه سترتى

638
00:55:10,162 --> 00:55:11,874
اعرف

639
00:55:11,974 --> 00:55:14,904
لقد بحثت عنها لمدة اسبوعين

640
00:55:14,970 --> 00:55:15,753
اسمع

641
00:55:15,853 --> 00:55:18,758
لقد كنت احمق بطرقه غير معقوله

642
00:55:18,858 --> 00:55:21,073
وعندما قطعت علاقتى بك

643
00:55:21,120 --> 00:55:24,820
كان الجو بارد ,لذا اخذت سترتك اللعينه

644
00:55:24,878 --> 00:55:25,561
لذا..

645
00:55:25,562 --> 00:55:28,286
لو ظللت تتحدث بهذه بالهجة
المتجكمه المتبجحه

646
00:55:28,293 --> 00:55:30,172
على هذه الستره ,فلتاخذها اذن

647
00:55:30,173 --> 00:55:35,345
لأننى افضل ان ان اتجمد حتى الموت
عن ان اسمعك تتحدث عن هذا ثانية

648
00:55:35,426 --> 00:55:37,524
هل وجدتى ماذا كان يوجد داخلها ؟

649
00:55:37,624 --> 00:55:39,624
لا

650
00:55:39,625 --> 00:55:42,131
ابحثى عنه

651
00:55:44,158 --> 00:55:46,720
لا فى الجيب الأخر

652
00:55:55,282 --> 00:55:58,960
كنت ساعطيه لك ..لكنك هجرتينى

653
00:55:59,038 --> 00:56:01,960
واخذت الستره معك

654
00:56:02,113 --> 00:56:05,705
وبحثت عنها لمدة اسبوعان

655
00:56:06,682 --> 00:56:07,917
اقرئى

656
00:56:15,437 --> 00:56:17,293
اثنان ضد العالم

657
00:56:20,161 --> 00:56:21,571
هل تتذكرين ؟

658
00:56:23,108 --> 00:56:25,587
لم انسى قط

659
00:56:26,191 --> 00:56:28,955
لماذا رحلتى ؟

660
00:56:29,518 --> 00:56:31,696
لأنك لم تؤمن بعلاقتنا

661
00:56:31,697 --> 00:56:32,805
او بى

662
00:57:32,611 --> 00:57:35,504
بكره مفقوده

663
00:57:35,776 --> 00:57:38,315
ناسف للأزعاج
- ادارة المسرح

664
00:57:55,443 --> 00:57:58,645
هل هذا هو جزائى لأنى جعلتك نائب لى ؟

665
00:57:58,700 --> 00:58:00,752
الا تستطيع التصويب ؟

666
00:58:00,803 --> 00:58:01,694
انا اسف

667
00:58:01,718 --> 00:58:05,338
ايها الغبى
- سوف تكون بخير

668
00:58:05,394 --> 00:58:07,394
كلنا هنا معك
والكثير من المصابين

669
00:58:07,718 --> 00:58:09,472
اسرعوا

670
00:58:09,572 --> 00:58:12,213
هيا , اسرعوا

671
00:58:18,282 --> 00:58:20,282
هل انت بخير ؟

672
00:58:29,301 --> 00:58:31,742
ماذا قلت لك يا تونى؟

673
00:58:32,940 --> 00:58:35,698
لا تصوب نحو نفسك

674
00:58:36,249 --> 00:58:38,655
الم اقل لك هذا ؟

675
00:58:39,253 --> 00:58:41,866
شكرا لأنك قلت لى

676
00:58:41,990 --> 00:58:42,678
انت تعرف ماذا اعنى

677
00:58:42,778 --> 00:58:44,603
لا تشكرنى

678
00:58:44,700 --> 00:58:46,466
هذا امر

679
00:58:46,567 --> 00:58:49,160
لو كنت اعلم انك...

680
00:58:51,378 --> 00:58:53,085
يا  راى

681
00:58:53,189 --> 00:58:55,550
لما كنت صعبت عليك الأمور

682
00:58:55,650 --> 00:58:57,428
الا تقصد انك كنت متصلب الراى ؟

683
00:58:57,529 --> 00:59:00,990
يجب ان تعرف الأساسيات وكل هذه الأشياء

684
00:59:01,069 --> 00:59:03,072
خذ هذا

685
00:59:04,041 --> 00:59:06,590
افعل ما تستطيع به

686
00:59:08,198 --> 00:59:09,836
لا ,فانت لست...

687
00:59:09,934 --> 00:59:11,149
لا تعطه سلاح

688
00:59:11,249 --> 00:59:13,726
اعطه المسدس يا "تولو"ّ

689
00:59:15,141 --> 00:59:17,224
اعطه هذا السلاح

690
00:59:17,999 --> 00:59:20,416
اعطه كل الأسلحه

691
00:59:37,308 --> 00:59:40,028
هذا الفتى اسرع من الشيطان نفسه

692
00:59:42,238 --> 00:59:44,238
استعدوا للقتال ,هيا

693
00:59:44,398 --> 00:59:46,398
احضروا المركبات

694
00:59:47,226 --> 00:59:49,226
فليبق الجميع خلفى

695
01:00:00,220 --> 01:00:02,220
اخرجوا الأن

696
01:00:20,838 --> 01:00:22,838
اللعنه عليكم

697
01:00:32,369 --> 01:00:34,369
فليعود الجميع للداخل

698
01:00:43,121 --> 01:00:44,488
انت سكيب

699
01:00:44,588 --> 01:00:46,437
المقدمه و الوسط

700
01:00:46,537 --> 01:00:49,281
اذهب للأمام
وشغل العربه الكبيره

701
01:00:49,381 --> 01:00:51,893
يجب ان ننقل الناجون الأخرون

702
01:00:51,993 --> 01:00:54,187
هل انت مجنون ؟
انا لن اخرج لهم

703
01:00:54,287 --> 01:00:56,785
ساحميك
- لن اذهب

704
01:00:56,786 --> 01:00:58,268
انا لا اخطىء التصويب قط

705
01:00:58,368 --> 01:01:00,613
هيا يا سكيب

706
01:01:00,614 --> 01:01:02,001
انها جو-جو

707
01:01:02,101 --> 01:01:04,776
ليست بكاء-بكاء

708
01:01:05,030 --> 01:01:07,464
شيرى ؟

709
01:01:16,502 --> 01:01:18,502
اه ..اطفالى

710
01:02:05,647 --> 01:02:06,636
جيتى

711
01:02:06,736 --> 01:02:08,621
خذ من تستطيع فى العربه المكشوفه

712
01:02:08,622 --> 01:02:09,887
والباقى يركبون هنا

713
01:02:09,947 --> 01:02:11,734
"سكيب" احضر التؤمتان
تعالى معى

714
01:02:11,812 --> 01:02:13,573
احضرى الموتوسيكل

715
01:02:13,991 --> 01:02:18,863
احتاج شخص آخر ليقود الشاحنه
- انا سافعل

716
01:02:18,976 --> 01:02:20,954
انت تنزف بغزاره

717
01:02:21,065 --> 01:02:23,128
لو رؤيتك مشوشه ,قد تكون هذه هى رحلتك الأخيره

718
01:02:23,129 --> 01:02:24,691
هل من شىء آخر ؟

719
01:02:24,791 --> 01:02:26,240
لا تدمرها

720
01:02:29,110 --> 01:02:31,522
لا يوجد لحم مشوى بدون سلطة الكرنب

721
01:02:31,610 --> 01:02:33,078
خذى هذا

722
01:02:33,622 --> 01:02:34,789
هذا رائع

723
01:02:36,631 --> 01:02:39,060
حسنا اذهبو انتم ساظل هنا

724
01:02:41,171 --> 01:02:43,184
استطيع الأعتناء بنفسى

725
01:02:44,069 --> 01:02:45,353
الوداع يا ابى

726
01:02:46,715 --> 01:02:48,454
هل تتذكرين كيف تقودى دراجه بخاريه ؟

727
01:02:48,455 --> 01:02:50,468
موهبتى الغير مفيده رقم 32

728
01:02:51,324 --> 01:02:52,199
جيد

729
01:02:52,559 --> 01:02:55,079
هل هناك احد معه سياره اخرى ؟

730
01:02:59,606 --> 01:03:01,223
هل انت متاكد انك تستطيع قيادة هذه الشاحنه ؟

731
01:03:01,269 --> 01:03:03,269
بالطبع

732
01:03:11,195 --> 01:03:13,931
المحرك معطل وعندك ثلاث اطارات مثقوبه

733
01:03:14,038 --> 01:03:17,135
لكن هناك موتوسيكل صغير فى حقيبة السياره

734
01:03:17,602 --> 01:03:21,457
هل سريعه ؟
- تنطلق من 0 الى 50 فى اربع ثوان

735
01:03:21,535 --> 01:03:22,941
اركبى معها

736
01:03:24,206 --> 01:03:26,143
انا شيرى

737
01:03:26,153 --> 01:03:28,377
طبعا

738
01:03:28,520 --> 01:03:30,198
تحركوا

739
01:03:30,298 --> 01:03:33,105
اللعنه على الألات

740
01:04:09,068 --> 01:04:11,389
اللعنه

741
01:04:48,300 --> 01:04:49,231
شريف ؟

742
01:04:49,331 --> 01:04:52,799
ما كمية الذخيره التى معنا ؟

743
01:04:52,913 --> 01:04:54,447
ليست كافيه

744
01:05:06,955 --> 01:05:10,107
لا تطلقوا النار
لسنا مصابين

745
01:05:19,162 --> 01:05:22,543
كل الناجون يجب ان ياتوا معنا

746
01:05:22,658 --> 01:05:24,658
و بالخاصه انت

747
01:05:25,757 --> 01:05:26,749
راى

748
01:05:27,429 --> 01:05:30,136
انا لا استعمل هذا الأسم الأن

749
01:05:43,807 --> 01:05:46,248
لا تقلق

750
01:05:47,504 --> 01:05:52,690
نحن هنا فى الحجر الصحى مع الناجون الأخرون

751
01:06:00,514 --> 01:06:02,978
ما هذا المكان ؟

752
01:06:02,979 --> 01:06:06,187
قاعده عسكريه

753
01:06:06,325 --> 01:06:07,317
راى ؟

754
01:06:09,267 --> 01:06:11,267
هل هو انت بالفعل ؟

755
01:06:11,567 --> 01:06:14,594
انه معهم ,لقد رايته معهم فى الموكب

756
01:06:14,694 --> 01:06:16,322
انا عالم

757
01:06:16,422 --> 01:06:17,787
و رجل اعمال

758
01:06:17,887 --> 01:06:18,943
لست جندى

759
01:06:19,043 --> 01:06:23,887
ممكن ان تقول لنا ماذا يحدث هنا ؟

760
01:06:23,953 --> 01:06:26,510
انهم يسرقون اسلحه كميائيه

761
01:06:26,610 --> 01:06:27,947
دى سى 2 ؟

762
01:06:28,047 --> 01:06:31,033
ويعرف ايضا بمشروع الرعب

763
01:06:31,127 --> 01:06:34,707
مصمم لقتل مجموعه من سكان المناطق المعاديه المغلقه

764
01:06:34,807 --> 01:06:37,408
وانت كنت تورد لهم هذا ؟

765
01:06:37,737 --> 01:06:38,952
لماذا سجنوك اذن ؟

766
01:06:39,052 --> 01:06:41,051
لقد وجدوا الكميات المخزنه

767
01:06:41,052 --> 01:06:43,052
انها تحت ارجلنا

768
01:06:43,089 --> 01:06:44,811
بعشر طوابق

769
01:06:44,911 --> 01:06:48,473
العلاج الوحيد هو التعرض المستمر لهذا الغاز دى سى 2

770
01:06:48,573 --> 01:06:50,266
يؤخر الجوانب السلبيه

771
01:06:50,366 --> 01:06:52,582
انهم يحتاجونه

772
01:06:52,610 --> 01:06:53,928
مثل المخدرات

773
01:06:54,028 --> 01:06:54,880
صحيح

774
01:06:54,980 --> 01:06:58,899
ولكننا وجدنا ان هناك مجموعه من الناس
لا تتاثر بهذا الغاز

775
01:06:58,999 --> 01:07:01,409
وفى هذه المجموعه الصغيره يكمن الدواء

776
01:07:01,509 --> 01:07:04,163
ماذا تريد ان تفعل ؟

777
01:07:06,057 --> 01:07:07,788
المكسيك

778
01:07:07,888 --> 01:07:09,647
نضع المحيط خلفنا

779
01:07:09,747 --> 01:07:11,177
وندافع عن نفسنا

780
01:07:11,277 --> 01:07:13,347
لا ,يجب ان نعود لمختبرى

781
01:07:13,447 --> 01:07:15,291
العدوى ستنتشر فى العالم كله

782
01:07:15,391 --> 01:07:17,103
لكل رجل وامراه وطفل

783
01:07:17,203 --> 01:07:20,263
الا فى حالة اذا انهيت العقار المضاد

784
01:07:20,620 --> 01:07:23,100
هل هو معك ؟

785
01:07:29,258 --> 01:07:30,161
انتى

786
01:07:30,873 --> 01:07:31,440
وانتى

787
01:07:31,540 --> 01:07:33,540
ستاتون معنا

788
01:07:33,866 --> 01:07:35,866
اسرعوا

789
01:07:54,665 --> 01:07:56,925
هل تحبين "ايفا جاردنر" ؟

790
01:07:57,693 --> 01:07:59,016
ماذا ؟

791
01:08:02,822 --> 01:08:04,096
"ايفا جاردنر"

792
01:08:04,183 --> 01:08:06,858
هل تحبينها ؟

793
01:08:07,006 --> 01:08:08,958
اجل , اعتقد ذلك

794
01:08:09,005 --> 01:08:11,129
انا فقط اعتقد انكى...

795
01:08:11,207 --> 01:08:14,626
... تشبيهينها قليلا

796
01:08:21,245 --> 01:08:24,515
هل تريد ان تقولى شىء محدد لى؟

797
01:08:24,615 --> 01:08:26,229
لا اريد ان اقول اى شىء

798
01:08:26,329 --> 01:08:28,189
لا تريدى ان تقولى اى شىء ؟
هذا غريب

799
01:08:28,289 --> 01:08:32,003
لأننى قد اقسم انك نظرت الى نظرة تقزز الأن

800
01:08:32,103 --> 01:08:34,269
هل تريدى ان تشتمينى ؟

801
01:08:34,372 --> 01:08:38,115
ليس الأن

802
01:08:38,806 --> 01:08:41,692
هل تعرفين ما هذا ؟

803
01:08:41,751 --> 01:08:43,342
مسدس ؟

804
01:08:43,442 --> 01:08:46,340
انه البساطه بعينها

805
01:08:46,398 --> 01:08:49,244
كل ما يجب ان تفعليه هو ان
تصوبى نحو الشىء الذى تريدينه ان يموت

806
01:08:49,344 --> 01:08:51,875
ثم تضغطى على هذا الزناد الصغير هنا

807
01:08:51,963 --> 01:08:54,735
فتخرج منه طلقه صغيره من هنا

808
01:08:54,812 --> 01:08:59,003
و الطلقه تصيبك هنا بالظبط

809
01:08:59,081 --> 01:09:02,017
اتعرفين ماذا ايضا ؟

810
01:09:02,115 --> 01:09:05,684
انتى لا تشبيهين "ايفا جاردنر"على الأطلاق

811
01:09:09,543 --> 01:09:11,673
لا تسخرى منى ايها المتشرده

812
01:09:11,780 --> 01:09:14,731
انا لست واحد من الذين تسخرين منهم

813
01:09:14,843 --> 01:09:16,832
هل تفهمين ؟

814
01:09:19,056 --> 01:09:20,855
اريد ان اسمعك تقولين "فهمت"ّ

815
01:09:21,478 --> 01:09:23,452
فهمتك

816
01:09:23,499 --> 01:09:25,717
من الأحسن لك ان تكونى كذلك

817
01:09:45,811 --> 01:09:46,983
الملح

818
01:09:47,083 --> 01:09:48,373
لقد عرفت الأن .. انه الملح

819
01:09:48,473 --> 01:09:49,997
الدم طعمه مالح

820
01:09:50,097 --> 01:09:53,300
هذا هو كل ما يحتاجه السجق ,المزيد من الملح

821
01:09:53,346 --> 01:09:55,806
احتاج فقط القليل من التكثيف
هل تعرف ماذا اعنى ؟

822
01:09:55,844 --> 01:09:56,917
ماذا تفعل يا جيتى ؟

823
01:09:57,017 --> 01:09:59,106
كل ما اريد فعله هو اضافة المزيد من الملح

824
01:09:59,134 --> 01:10:01,510
لتفعل نفس الطعم الذى فعله الدم

825
01:10:01,533 --> 01:10:04,078
انا اقول لكم يا اخوانى
القليل من الدم هو ما سبب هذا الطعم

826
01:10:04,079 --> 01:10:05,876
لا تفعل اى حماقه يا جيتى
سافعل انا اللازم

827
01:10:05,972 --> 01:10:10,247
لقد جربت ان اضع عرق او دموع
ولكن ما احتاجه هو الدم

828
01:10:12,548 --> 01:10:13,293
ارمى سلاحك

829
01:10:13,393 --> 01:10:14,432
جيتى ؟

830
01:10:15,487 --> 01:10:17,171
ارمه الأن

831
01:10:17,271 --> 01:10:18,804
لا تطلق النار

832
01:10:18,904 --> 01:10:20,904
هل انت بخير يا جيتى ؟

833
01:10:29,167 --> 01:10:31,030
انه بخير

834
01:10:31,137 --> 01:10:33,495
اللعنه ,ولكننى لست بخير يا اخى

835
01:10:33,556 --> 01:10:34,287
لست بخير على الأطلاق

836
01:10:34,386 --> 01:10:36,387
انتظر هنا

837
01:10:37,383 --> 01:10:39,383
بالطبع سافعل

838
01:10:41,065 --> 01:10:43,701
اللعنه على السجق

839
01:10:50,344 --> 01:10:52,668
نساء فى اقفاص

840
01:10:52,797 --> 01:10:55,673
شاهدهم فى الحركه

841
01:10:55,743 --> 01:10:58,079
شاهدهم فى الحركه

842
01:10:58,138 --> 01:11:00,790
شاهدهم فى الرعب

843
01:11:00,896 --> 01:11:03,108
لحم ابيض فى السوق الأسود

844
01:11:03,208 --> 01:11:06,412
لحم طرى بفلوس كثيره

845
01:11:06,507 --> 01:11:08,795
نساء فى اقفاص

846
01:11:08,807 --> 01:11:11,017
سوف اضاجعها

847
01:11:11,049 --> 01:11:13,185
هى لا تملك سوى رجل واحده

848
01:11:13,232 --> 01:11:15,697
اسهل فى الدخول

849
01:11:17,201 --> 01:11:18,984
اصبت

850
01:11:25,701 --> 01:11:30,291
احضر باقى الغاز الى فوق
وبعد ذلك سنفجر هذا الطابق باكمله

851
01:11:42,759 --> 01:11:45,210
و احضر "لويس"ّ هنا

852
01:11:46,735 --> 01:11:48,166
انه يمارس الجنس يا سيدى

853
01:11:48,266 --> 01:11:50,901
احضروه هنا الأن

854
01:12:01,116 --> 01:12:01,894
لويس

855
01:12:02,927 --> 01:12:03,890
اسمعنى

856
01:12:20,338 --> 01:12:21,688
اين رجالى

857
01:12:21,788 --> 01:12:24,538
لدى العديد منهم هنا

858
01:12:25,689 --> 01:12:27,986
ما هذا بحق الجحيم

859
01:12:28,046 --> 01:12:30,910
انها خصيتهم يا عزيزى

860
01:12:33,389 --> 01:12:35,993
خذ هذه القذاره وارحل من هنا يا راى

861
01:12:36,093 --> 01:12:38,065
اتركنا نذهب
- ولماذا سافعل ذلك ؟

862
01:12:38,142 --> 01:12:39,702
لأنى استحق هذا

863
01:12:39,802 --> 01:12:40,764
كيف استنتجت هذا ؟

864
01:12:40,864 --> 01:12:42,059
هل تريدنى ان احكى لك القصه كلها ؟

865
01:12:42,159 --> 01:12:44,199
ساحكيها لك بسرعه

866
01:12:44,215 --> 01:12:47,167
"تورميل" هو كهف قذر على الحدود الأفغانيه

867
01:12:47,267 --> 01:12:50,351
انا ورجالى ذهبنا هناك
وقلوبنا على كفوفنا

868
01:12:50,451 --> 01:12:52,031
لا نخشى الموت

869
01:12:52,131 --> 01:12:54,031
نبحث عن العدو الأول لأمريكا

870
01:12:54,131 --> 01:12:55,584
بن لادن
- اجل

871
01:12:55,662 --> 01:12:57,796
هذه المره كان هو المكان الصحيح

872
01:12:57,896 --> 01:12:58,982
وبعد فتره...

873
01:12:59,061 --> 01:13:01,054
بام ..وجدته امامى ينظر فى عينى

874
01:13:01,154 --> 01:13:02,220
انتظر

875
01:13:02,580 --> 01:13:04,795
هل انت من قتل اسامه بن لادن ؟

876
01:13:04,885 --> 01:13:06,759
لقد اطلقت رصاصتان فى قلبه

877
01:13:06,810 --> 01:13:08,441
و واحده فى راسه

878
01:13:08,570 --> 01:13:09,993
اذن فهو انت من فعلها

879
01:13:10,194 --> 01:13:11,862
نعم

880
01:13:11,962 --> 01:13:13,120
كان انا

881
01:13:17,705 --> 01:13:19,622
لم يكن من المفترض ان يكون هناك

882
01:13:19,722 --> 01:13:20,979
و نحن لم يكن من المفترض ان نكون هناك ايضا

883
01:13:21,037 --> 01:13:24,828
وانا متاكد تماما اننى لم اكن من المفترض
ان اكون الشخص الذى يقتله

884
01:13:24,928 --> 01:13:29,269
وبدلا من صدر ملىء بالأوسمه
حصلنا على غاز دى سى2 فى وجوهنا

885
01:13:29,382 --> 01:13:30,756
ليس له دواء

886
01:13:31,476 --> 01:13:33,661
ولن نجد له دواء الا عند من صنعوا الداء

887
01:13:33,681 --> 01:13:35,708
ومستعدين ان يبيعوه لنا

888
01:13:35,764 --> 01:13:38,782
العلم ياتى اولا
لكن الربح ياتى فى المركز الثانى بلا فرق يذكر

889
01:13:38,882 --> 01:13:42,533
لذا فقد توقعت انك اذا اصبت العديد من الناس
بهذا الغاز

890
01:13:42,633 --> 01:13:45,438
واجريت اختبارات على الناجون

891
01:13:45,549 --> 01:13:47,317
سوف تجد العلاج ؟

892
01:13:47,417 --> 01:13:51,871
لقد اقسمت لرجالى ان افعل كل ما بوسعى لأبقيهم احياء

893
01:13:51,971 --> 01:13:54,691
لم اكن انوى ان افعل هذا يا راى

894
01:13:56,215 --> 01:13:58,215
هل تفهم ؟

895
01:13:59,234 --> 01:14:01,704
لم يكن عندى خيار

896
01:14:04,456 --> 01:14:06,598
ولا انا يا سيدى

897
01:14:08,080 --> 01:14:10,838
فليباركك الله على خدماتك لهذه البلد

898
01:14:17,261 --> 01:14:19,444
هل انتى طبيبه ؟

899
01:14:21,406 --> 01:14:24,530
كنت كذلك هذا المساء

900
01:14:25,246 --> 01:14:27,342
كنت اتمنى دائما ان اصبح طبيبه

901
01:14:27,442 --> 01:14:32,541
بدلا من ذلك استطيع ان افعل هذا

902
01:14:32,817 --> 01:14:37,654
انها موهبتى غير المفيده رقم 66

903
01:14:40,166 --> 01:14:41,459
انا مرنه جدا

904
01:14:41,547 --> 01:14:43,827
صديقه لى كان عندها نظريه

905
01:14:43,927 --> 01:14:46,934
قالت انه فى وقت ما من حياتك

906
01:14:47,060 --> 01:14:50,729
سوف تجدين فائده لكل موهبه غير مفيده
تعلمتيها فى حياتك

907
01:14:50,797 --> 01:14:53,026
كتوصيل النقط

908
01:14:53,126 --> 01:14:55,133
انا لست متفائله لهذه الدرجه

909
01:14:55,542 --> 01:14:59,062
اشعر كانى اغرق فى المجارى
ولا استطيع الخروج

910
01:14:59,149 --> 01:15:01,123
كانت تقول

911
01:15:01,266 --> 01:15:04,150
عندما تكونين فى مثل هذا الموقف

912
01:15:04,237 --> 01:15:06,510
يجب ان تحاولى ان تتمسكى بشىء ما

913
01:15:06,639 --> 01:15:09,634
ماذا  لو يكن هناك هذا الشىء ؟

914
01:15:09,741 --> 01:15:12,328
حاولى فقط

915
01:15:13,777 --> 01:15:15,109
انتى راقصه

916
01:15:15,469 --> 01:15:17,637
كنت كذلك هذا المساء

917
01:15:17,802 --> 01:15:21,274
حسنا ,سوف اخرجك من هذا التقاعد

918
01:15:27,206 --> 01:15:30,741
سوف ابدء المرح يا عزيزتى
وهذا يعنيكى ايضا

919
01:15:30,848 --> 01:15:32,550
شغل الراديو

920
01:15:34,107 --> 01:15:36,107
هيا يا عزيزتى الأن

921
01:15:44,370 --> 01:15:47,128
هذا ما اريده

922
01:15:50,443 --> 01:15:52,844
استمرى فى الرقص

923
01:15:54,376 --> 01:15:58,149
لقد رايت الكثير من الأشياء الغريبه فى حياتى

924
01:15:59,278 --> 01:16:02,615
لكن لم ارى قط راقصه برجل واحده

925
01:16:02,715 --> 01:16:05,413
لقد رايت راقصه بثدى واحد

926
01:16:05,513 --> 01:16:08,172
و راقصه بـ12 اصبع

927
01:16:08,272 --> 01:16:10,783
و راقصه بلا مخ اطلاقا

928
01:16:10,883 --> 01:16:14,040
لكن لم ارى قط راقصه برجل واحده

929
01:16:14,140 --> 01:16:17,173
اراهن ان هذه هى الأغرب

930
01:16:17,229 --> 01:16:19,642
ارقصى يا عاهره

931
01:16:20,910 --> 01:16:23,605
حركى رجلك

932
01:16:23,614 --> 01:16:25,698
كسرى المسرح

933
01:16:35,003 --> 01:16:37,298
ارقص انت لى يا ابن العاهره

934
01:16:50,902 --> 01:16:53,295
لقد ظننت ان هذا سيكون مضحكا ,اليس كذلك ؟

935
01:16:53,363 --> 01:16:56,168
فى الحقيقه نعم

936
01:16:56,346 --> 01:16:58,042
انتى اعطيتنى خشبه

937
01:16:58,142 --> 01:17:00,971
وانا ساعطيكى....

938
01:17:01,053 --> 01:17:03,647
... خشبه ايضا

939
01:17:16,382 --> 01:17:18,174
الغاز ,انت تحتاج الغاز

940
01:17:18,232 --> 01:17:20,312
تبا للغاز , اللعنه

941
01:17:20,673 --> 01:17:23,988
انا فقط يجب ان افعل هذا بسرعه

942
01:17:37,286 --> 01:17:38,864
من اين اتيتى بهذا ؟

943
01:17:38,964 --> 01:17:41,300
موهبتى الغير مفيده رقم 37

944
01:18:07,675 --> 01:18:11,045
لقد كسرت رجلى
- حسنا

945
01:18:11,046 --> 01:18:14,254
ساصنع لكى شيئا آخر

946
01:18:14,899 --> 01:18:17,575
انا اؤمن بكى

947
01:18:17,668 --> 01:18:19,221
طالما فعلت

948
01:18:19,321 --> 01:18:21,949
انا اؤمن انكى تستطيعين ان تكونى احسن

949
01:18:22,049 --> 01:18:24,049
فانتى تستحقين الأحسن

950
01:18:24,089 --> 01:18:26,244
تستحقين احسن منى

951
01:18:26,794 --> 01:18:27,932
اما الأن...

952
01:18:28,032 --> 01:18:30,599
اريدك ان تكونى...

953
01:18:31,356 --> 01:18:33,924
الشخص الذى كان من المفترض ان تكونيه

954
01:18:34,395 --> 01:18:36,077
قفى

955
01:18:41,161 --> 01:18:43,396
شىء عالق هنا

956
01:18:49,444 --> 01:18:52,079
هل تستطيعى ان تفتحى هذا الباب يا عزيزتى ؟

957
01:19:20,008 --> 01:19:22,141
لقد دمرنا معظم المستودعات

958
01:19:22,724 --> 01:19:25,588
و سندمر الباقى فى طريقنا الى الهيلكوبتر

959
01:19:25,688 --> 01:19:27,627
هناك اثنتان

960
01:19:27,727 --> 01:19:30,485
لتكفينا كلنا

961
01:19:31,391 --> 01:19:33,698
من يستطيع قيادة الطائره ؟

962
01:19:35,590 --> 01:19:38,395
هل هناك احد يستطيع ذلك ؟

963
01:19:38,451 --> 01:19:41,770
انا استطيع...
لكنى لن اقود وسط كل هذا الجنون

964
01:19:41,870 --> 01:19:44,848
حسنا ,حسنا ,ساقود الطائره

965
01:19:53,386 --> 01:19:56,453
اعتقد اننا سنظل هنا يا راى

966
01:19:56,541 --> 01:19:59,316
اعتنى بهذا من اجلى ,شريف

967
01:19:59,416 --> 01:20:01,019
سافعل

968
01:20:01,119 --> 01:20:03,119
دقيقتان

969
01:20:03,172 --> 01:20:05,126
اخوك رجل جيد يا جيتى

970
01:20:05,226 --> 01:20:07,706
الأفضل فى تكساس

971
01:20:10,302 --> 01:20:12,371
انا قادم

972
01:20:14,909 --> 01:20:16,909
لا ,الناحيه الأخرى

973
01:20:20,117 --> 01:20:21,382
لا

974
01:20:21,482 --> 01:20:23,482
الناحيه الأخرى

975
01:21:09,888 --> 01:21:14,223
الطائرات فى الجهه الأخرى المقابله للحائط

976
01:21:18,984 --> 01:21:20,493
يجب ان نجرى نحوها بسرعه

977
01:21:20,593 --> 01:21:23,726
لا , لو كلنا قتلنا
فلا يوجد احد لوقف هذا الوباء

978
01:21:23,826 --> 01:21:25,491
الا تفهم؟

979
01:21:25,714 --> 01:21:27,435
نحن العقار المضاد

980
01:21:27,950 --> 01:21:29,905
هل هناك وسيله اخرى ؟

981
01:21:30,002 --> 01:21:31,004
انتظر هنا

982
01:21:57,365 --> 01:22:01,342
هل  هناك خبراء كيميائين آخرون ؟

983
01:22:01,442 --> 01:22:04,105
لا اعتقد ذلك

984
01:22:04,719 --> 01:22:06,719
يجب ان نعبر هذا الجدار

985
01:22:10,570 --> 01:22:13,082
كنت افكر ان نبنى مطعم آخر

986
01:22:13,182 --> 01:22:16,072
فى نفس المكان السابق

987
01:22:16,110 --> 01:22:21,002
انت تطبخ وانا اساعدك

988
01:22:21,114 --> 01:22:24,003
اذن فلا ترفع الأيجار لهذه الدرجه

989
01:22:24,103 --> 01:22:25,947
لو شاركتنى فى الوصفه

990
01:22:26,047 --> 01:22:29,161
ساشاركك فى الأيجار

991
01:22:32,714 --> 01:22:35,672
ابدء على درجة حراره 250

992
01:22:38,514 --> 01:22:40,085
كنت متاكد

993
01:22:40,185 --> 01:22:43,465
ما هى المده ؟
- لمدة...

994
01:22:43,626 --> 01:22:44,910
كيلو 12

995
01:22:45,010 --> 01:22:46,208
ساعه 12

996
01:22:46,308 --> 01:22:48,134
ملفوف فى ورق المونيوم ,صح ؟

997
01:22:48,234 --> 01:22:50,450
انا لا استخدم هذه الأشياء اللعينه

998
01:22:50,550 --> 01:22:51,710
اللعنه

999
01:22:51,810 --> 01:22:54,538
الطماطم ؟
نضره ؟

1000
01:22:54,801 --> 01:22:56,409
معلبه

1001
01:22:56,619 --> 01:22:57,981
بجد ؟
- اجل

1002
01:22:57,982 --> 01:23:01,181
هذا كل شىء ؟
- اجل

1003
01:23:01,337 --> 01:23:03,387
لأنك اخى

1004
01:23:04,448 --> 01:23:06,457
اشكرك على هذا

1005
01:23:06,532 --> 01:23:08,285
لكن تذكر

1006
01:23:08,381 --> 01:23:11,929
يجب ان تحمى سر هذه الوصفه حتى الموت

1007
01:23:12,029 --> 01:23:17,279
انا واثق اننى استطيع ان اضمن لك هذا

1008
01:23:40,842 --> 01:23:42,435
هذه هى اشارتنا للبدء

1009
01:23:44,743 --> 01:23:47,294
شيرى

1010
01:23:47,500 --> 01:23:50,245
ساتبعك

1011
01:24:20,600 --> 01:24:22,600
هيا بنا

1012
01:25:30,316 --> 01:25:31,182
راى

1013
01:25:33,800 --> 01:25:35,800
اصمد الأن يا راى

1014
01:25:38,307 --> 01:25:39,259
حسنا

1015
01:25:39,359 --> 01:25:42,589
هل تستطيع ان تفعل ذلك ؟لأننا سنغادر

1016
01:26:06,332 --> 01:26:08,648
اخبرونى اننى ساجدك هنا

1017
01:26:12,069 --> 01:26:14,928
كنت بدءت ان افقد الأمل

1018
01:26:15,148 --> 01:26:17,584
انا اسفه

1019
01:26:17,657 --> 01:26:20,210
لأنى كذبت

1020
01:26:21,780 --> 01:26:26,695
لقد اردت ان اجرحك

1021
01:26:27,120 --> 01:26:29,120
انه دورى اذن

1022
01:26:39,518 --> 01:26:42,748
لا مزيد من الجثث لأبى الليله

1023
01:26:44,331 --> 01:26:47,118
لم يعجبنى قط ابن العاهره هذا

1024
01:26:49,252 --> 01:26:53,676
كان عديم الفائده كالصنم

1025
01:26:59,296 --> 01:27:01,296
لا تلمسوا  اى شىء

1026
01:27:01,833 --> 01:27:04,090
لقد قال لا تلمسوا  اى شىء

1027
01:27:05,898 --> 01:27:07,133
اخرسا

1028
01:27:07,233 --> 01:27:10,803
اجلسوا و لا تلمسوا  اى شىء

1029
01:27:16,116 --> 01:27:18,116
فليجلس الجميع

1030
01:27:40,975 --> 01:27:42,327
اذهبى انتى ,اتركينى

1031
01:27:42,427 --> 01:27:45,501
لن اغادر بدونك

1032
01:27:45,537 --> 01:27:48,125
اولاد العاهره هنا ياكلون الجثث الموجوده على الطريق

1033
01:27:49,746 --> 01:27:51,064
ارأيت ؟

1034
01:27:51,164 --> 01:27:53,164
انا ظريفه

1035
01:27:53,167 --> 01:27:54,753
جعلتك تضحك

1036
01:27:54,853 --> 01:27:56,042
اذهبى للمحيط

1037
01:27:56,142 --> 01:27:59,712
واجعليه فى ظهرك واحمى نفسك هناك

1038
01:27:59,812 --> 01:28:02,156
لن اتركك هنا يا راى

1039
01:28:03,428 --> 01:28:05,428
اثنان ضد العالم

1040
01:28:07,190 --> 01:28:09,190
سيكون اثنان

1041
01:28:09,891 --> 01:28:11,938
اوعدك

1042
01:28:11,994 --> 01:28:15,159
انا لا اخطىء التصويب ابدا

1043
01:28:15,262 --> 01:28:17,722
لا تقلقى يا حبيبتى

1044
01:28:17,819 --> 01:28:19,961
ستجدى الطريق

1045
01:29:38,941 --> 01:29:42,828
لقد كان كل شىء كما قلت بالظبط يا راى

1046
01:29:43,241 --> 01:29:45,958
انا اصبحت كما قلت ساكون

1047
01:29:45,959 --> 01:29:48,351
لقد وجدت المفقود

1048
01:29:48,389 --> 01:29:51,369
والمتعب

1049
01:29:51,425 --> 01:29:53,275
ومن ليس له امل

1050
01:29:53,375 --> 01:29:54,909
لقد وجدتهم

1051
01:29:55,009 --> 01:29:57,161
و قدتهم

1052
01:29:57,208 --> 01:30:00,099
لأرض صنعناها بانفسنا

1053
01:30:01,086 --> 01:30:03,608
لأرض بجوار المحيط

1054
01:30:37,756 --> 01:30:40,202
انها رائعه

1055
01:30:40,247 --> 01:30:42,953
وهى رائعه

1056
01:30:44,622 --> 01:30:46,719
كنت ارجو ان ترانا الأن

1057
01:30:47,125 --> 01:30:48,078
نحن الأثنان

1058
01:30:49,368 --> 01:30:52,003
كما قلت بالظبط...

1059
01:30:52,592 --> 01:30:55,309
اثنان ضد العالم يا عزيزى

1060
01:30:55,399 --> 01:30:58,319
اثنان ضد العالم

1061
01:31:18,046 --> 01:31:20,956
قريبا

1062
01:31:31,487 --> 01:31:34,769
هذا الفيلم هو انجاز ضخم فى تاريخ السينما

1063
01:31:34,811 --> 01:31:40,596
اخيرا ,القصه الحقيقيه لخطط "هتلر" الشيطانيه
لخلق جنس جديد من النساء الخارقات

1064
01:31:42,098 --> 01:31:45,159
النساء المذئوبين للـ س.س

1065
01:31:45,563 --> 01:31:48,004
اهلا بكم فى مخيم التعذيب رقم 13

1066
01:31:48,051 --> 01:31:50,657
حيث ولدت الأفكار النازيه الشيطانيه

1067
01:31:50,696 --> 01:31:53,789
لخلق جيش من الجنود المذئبون الخارقين

1068
01:31:53,845 --> 01:31:57,445
اذا فشل هذا المشروع سيعنى هذا موتك...

1069
01:31:57,500 --> 01:32:00,831
... و نهاية الحكم الألمانى

1070
01:32:00,878 --> 01:32:04,023
لقد اخترناكى

1071
01:32:04,052 --> 01:32:05,470
افرحى...

1072
01:32:06,732 --> 01:32:09,038
لكنهم وجدوا الحل الأمثل

1073
01:32:09,066 --> 01:32:14,278
زوجات الشيطان من "بيلزاك"

1074
01:32:15,640 --> 01:32:20,512
هل يستطيعون وحدهم ان يوفروا الدم
اللازم لتحقيق احلام هتلر الشيطانيه ؟

1075
01:32:21,066 --> 01:32:24,428
او ستنهار كرامة المانيا النازيه ؟

1076
01:32:24,485 --> 01:32:25,893
ان هذا هو مشرعى انا

1077
01:32:25,978 --> 01:32:32,776
نحن الأن نتحكم ونملك كل السلطات

1078
01:32:32,879 --> 01:32:35,414
لا ,هذا لا يحدث

1079
01:32:40,719 --> 01:32:42,804
من بطولة.......

1080
01:32:48,859 --> 01:32:50,700
و "نيكولاس كيج"

1081
01:32:52,643 --> 01:32:56,841
فى دور "فو مان شو"

1082
01:32:56,925 --> 01:33:01,038
هذا هو انتقامى....

1083
01:33:15,424 --> 01:33:19,001
قريبا

1084
01:33:39,068 --> 01:33:42,157
اعلان عن الأفلام الأخرى

1085
01:33:43,829 --> 01:33:45,725
لو كنت..

1086
01:33:45,782 --> 01:33:47,913
تفكر

1087
01:33:47,951 --> 01:33:49,857
ان

1088
01:33:49,918 --> 01:33:51,843
تدخل

1089
01:33:51,984 --> 01:33:54,547
هذا البيت

1090
01:33:55,355 --> 01:33:56,632
لا تفعل...

1091
01:33:57,129 --> 01:33:59,054
لو كنت..

1092
01:33:59,129 --> 01:34:00,866
تفكر

1093
01:34:00,927 --> 01:34:02,833
فى فتح

1094
01:34:02,898 --> 01:34:05,884
هذا الباب

1095
01:34:07,453 --> 01:34:08,861
لا تفعل...

1096
01:34:08,946 --> 01:34:10,514
لو كنت..

1097
01:34:10,561 --> 01:34:12,514
تفكر

1098
01:34:12,571 --> 01:34:14,665
ان ترى

1099
01:34:14,740 --> 01:34:17,031
القبو

1100
01:34:21,041 --> 01:34:22,139
لا تفعل...

1101
01:34:22,252 --> 01:34:24,449
لا تنظر خلفك

1102
01:34:24,487 --> 01:34:26,506
لا تنظر بالداخل

1103
01:34:26,562 --> 01:34:29,069
لا تنظر لأعلى

1104
01:34:29,107 --> 01:34:31,886
لا تنظر الى اى شىء

1105
01:34:32,897 --> 01:34:36,253
لا تصرخ طلبا للمساعده

1106
01:34:38,872 --> 01:34:42,027
لا تتنفس حتى

1107
01:34:42,102 --> 01:34:45,905
لا تفعل...

1108
01:34:49,913 --> 01:34:54,289
قام بالترجمه والتوقيت
Iron Slayer

1109
01:34:55,456 --> 01:34:58,861
لو كنت تفكر فى مشاهدة هذا الفيلم وحدك

1110
01:35:18,145 --> 01:35:20,087
هذا الصيف

1111
01:35:20,127 --> 01:35:23,111
ستعد للرعب الرهيب القادم

1112
01:35:26,374 --> 01:35:28,216
"عيد الشكر"

1113
01:35:29,818 --> 01:35:31,820
فى بلدة "بليموث" بـ"ماستيتشوتيس"ّ

1114
01:35:31,821 --> 01:35:36,185
فى الخميس الرابع من نوفمبر
هو اليوم الأكثر احتفالا بالسنه

1115
01:35:38,808 --> 01:35:40,570
لمائده جاهزه

1116
01:35:40,571 --> 01:35:42,052
و الأحتفالات بدئت

1117
01:35:44,034 --> 01:35:46,397
للضيف الغير مدعو الذى وصل

1118
01:35:46,398 --> 01:35:49,079
...وهذه السنه

1119
01:35:49,080 --> 01:35:50,861
لن يكون هناك بقايا طعام ...

1120
01:36:08,848 --> 01:36:10,951
عيد الشكر

1121
01:36:18,566 --> 01:36:19,815
لحم فاتح

1122
01:36:19,816 --> 01:36:21,193
و لحم غامق

1123
01:36:21,194 --> 01:36:23,259
كلهم سيتقطعوا

1124
01:36:28,033 --> 01:36:29,218
عيد الشكر

1125
01:36:29,219 --> 01:36:31,221
هيا يا "جادى" فلتفعلى هذا

1126
01:36:33,271 --> 01:36:35,209
عيد شكر سعيد يا حبيبى

1127
01:36:50,344 --> 01:36:52,426
أهدئى يا "جادى"ّ

1128
01:36:52,427 --> 01:36:54,449
نحن بامان

1129
01:36:54,450 --> 01:36:56,711
بوبى معك

1130
01:37:08,864 --> 01:37:10,274
...انه دم

1131
01:37:12,326 --> 01:37:14,568
اخرشىء كنت اتوقعه

1132
01:37:15,776 --> 01:37:16,658
تصل و انت جائع

1133
01:37:16,680 --> 01:37:19,051
عيد شكر سعيد يا جدتى

1134
01:37:24,321 --> 01:37:26,163
"من اخراج "ايلى روث

1135
01:37:27,008 --> 01:37:28,569
عيد الشكر

1136
01:37:28,605 --> 01:37:31,950
ستعود بيتك لتقدى الأجازه فى تابوت

1137
01:37:33,229 --> 01:37:34,321
فبراير القادم

1138
01:37:36,902 --> 01:37:39,296
يبدأ الأربعاء

1139
01:37:40,529 --> 01:37:42,853
خذ اكثر من الحياه

1140
01:37:42,958 --> 01:37:45,846
اخرج لتشاهد فيلما

1141
01:37:45,975 --> 01:37:46,961
...انتباه

1142
01:37:47,043 --> 01:37:53,076
الفيلم القادم قد يحتوى على اكثر من بكره مفقوده
ناسف للأزعاج -

1143
01:38:29,163 --> 01:38:33,829
الفيلم القادم هو فيلم حصرى

1144
01:40:38,329 --> 01:40:40,108
لا تنزلى ..اريد ان اصعد اولا

1145
01:40:40,109 --> 01:40:42,519
يجب ان ادخل الحمام بسرعه قبل ان انفجر

1146
01:40:42,520 --> 01:40:44,362
يجب الا نتاخر

1147
01:40:44,363 --> 01:40:46,224
لن نتاخر

1148
01:41:09,742 --> 01:41:12,363
من معه الأشياء ؟
اذا لم تكن معك ,فلا احد معه اذن

1149
01:41:12,364 --> 01:41:13,813
كنا نرجو ان يكون معك البعض

1150
01:41:13,814 --> 01:41:15,564
نعم , كيف ليست معك ؟

1151
01:41:15,565 --> 01:41:16,847
يا الاهى يا "شينا"ّ

1152
01:41:16,848 --> 01:41:19,969
انها ليست مهمتى ان ازودكم بالحشيش
الملعون فى كل مره نخرج فيها

1153
01:41:19,970 --> 01:41:22,147
اه ,انتظرى يا عزيزتى

1154
01:41:22,148 --> 01:41:24,280
انت تنفعلين بسرعه ,الا تتفقين معى ؟

1155
01:41:24,281 --> 01:41:26,406
انا كنت اغيظك فقط
... انا لست غاضبه -

1156
01:41:26,407 --> 01:41:29,993
المشكله فقط كنت اتمنى انكم لا تعتمدون
على فى كل مره

1157
01:41:29,994 --> 01:41:32,732
و ان تفاجئونى كل فتره بقطعة حشيش
دون ان اسال

1158
01:41:32,733 --> 01:41:34,793
حسنا ..لا تتمادى فى دور الفتاه الخبيثه
كافلام المراهقين

1159
01:41:37,088 --> 01:41:39,849
حسنا يا بنات ,توقفوا عن الشجار
انا سادفع ثمن الحشيش عندما نجد احد يبيع

1160
01:41:39,850 --> 01:41:41,299
أولا :هذا لا يتعلق بالنقود

1161
01:41:41,300 --> 01:41:44,080
انه يتعلق بصعوبة الحصول عليه

1162
01:41:44,081 --> 01:41:46,141
ثانيا :نحن لا نتشاجر

1163
01:41:46,142 --> 01:41:49,623
ارلين" هل نسيتى ماذا يحدث فى كل مره"
نخرج فيها مع جانجل جوليا ؟

1164
01:41:49,624 --> 01:41:51,091
هذا لم يكن شجار

1165
01:41:51,092 --> 01:41:53,843
هذا كان تمثيل "جوليا" لدور العاهره النكده

1166
01:41:53,844 --> 01:41:57,781
وانا اخرجت فيها هذه الصفه
وادللها فى الوقت نفسه

1167
01:41:57,782 --> 01:41:59,259
اه ,يافطه

1168
01:42:02,824 --> 01:42:05,745
هل "كريستيان سيمسون" سيكون هناك ؟

1169
01:42:05,746 --> 01:42:09,848
اراهنك على هذا
المنتج المعروف "كريستيان سيمسون" فى المدينه -

1170
01:42:09,907 --> 01:42:11,666
عنده دور كبير لـ"جوليا"ّ

1171
01:42:11,667 --> 01:42:13,983
لو كان عنده دور كبير لى
كان اتصل على الأقل

1172
01:42:13,984 --> 01:42:15,555
بعد اختفائه العجيب لستة اشهر

1173
01:42:15,556 --> 01:42:17,752
وكان سياتى هنا مرات اكثر مما يفعل

1174
01:42:17,753 --> 01:42:20,660
وفى عيد ميلادى كان اتصل على الأقل

1175
01:42:20,661 --> 01:42:23,546
لكن غير هذا فهو مثل الخاتم فى اصبعى

1176
01:42:23,547 --> 01:42:25,142
حسنا ..ماذا سنفعل الأن ؟

1177
01:42:25,143 --> 01:42:27,026
البيتزا و الطعام المكسيكى عند مطعم "جيرو"ّ

1178
01:42:27,027 --> 01:42:28,225
و بعض المرح مع "كريس "و"جيسى"ّ

1179
01:42:28,226 --> 01:42:31,022
وقولى لهم على ما سنفعله لاحقا
وتاكدى انهم سياتون

1180
01:42:31,588 --> 01:42:34,613
و الشباب الأخرون سينتظروننا ان ننضم
اليهم فى مقهى تكساس

1181
01:42:34,652 --> 01:42:36,150
اللعنه

1182
01:42:36,151 --> 01:42:38,194
...بالمناسبه

1183
01:42:38,195 --> 01:42:39,896
ماذا حدث بينك وبين "نات"الليله الماضيه ؟

1184
01:42:39,897 --> 01:42:43,010
ليس كثيرا ,لقد قابلته من فتره قصيره

1185
01:42:43,011 --> 01:42:45,547
انتى تعرفين ,اذا لم نشوقهم قليلا فلن يحترمونا ابدا

1186
01:42:45,548 --> 01:42:48,207
حسنا ..لقد اوضحتى جيدا ما الأشياء التى لم
نفعلوها الليله الماضيه

1187
01:42:48,208 --> 01:42:50,774
و ماذا عن الأشياء التى فعلتوها ؟

1188
01:42:50,775 --> 01:42:52,476
لا شىء مهم

1189
01:42:52,477 --> 01:42:54,907
لقد تغازلنا على الأريكه لمدة عشرون دقيقه

1190
01:42:54,908 --> 01:42:56,483
وانتى بملابسك كلها ام نصفها ام عاريه تماما ؟

1191
01:42:56,484 --> 01:42:57,942
بالملابس كلها ,قلت لكى لقد تغازلنا فقط

1192
01:42:57,943 --> 01:42:59,492
فلم نفعل "الشىء"ّ

1193
01:42:59,493 --> 01:43:02,819
اعذرينى لأنى عندى حياه ,ما هو
ما هو "الشىء" بالظبط ؟

1194
01:43:02,820 --> 01:43:04,810
انتى تعرفين ماذا اعنى
..فعلنا كل شىء ما عدا

1195
01:43:04,811 --> 01:43:06,391
هل يسمونه "الشىء"هذه الأيام ؟

1196
01:43:06,392 --> 01:43:08,594
"انا اسميه "الشىء

1197
01:43:08,595 --> 01:43:10,235
"هل الشباب يعجبهم يعجبهم "الشىء ؟

1198
01:43:10,236 --> 01:43:12,453
احسن من لا شىء

1199
01:43:12,484 --> 01:43:13,866
بالطبع

1200
01:43:13,867 --> 01:43:16,282
حسنا ,قولى لى ماذا فعلتم بالظبط ؟

1201
01:43:16,283 --> 01:43:18,304
انتم تتغازلان على الأريكه ,صح ؟

1202
01:43:18,305 --> 01:43:19,337
صح
اريكة من ؟ -

1203
01:43:19,338 --> 01:43:20,613
اريكته ام اريكتك بالغرفه فى الفندق ؟

1204
01:43:20,614 --> 01:43:22,042
هل تظنين اننى غبيه ؟

1205
01:43:22,043 --> 01:43:22,984
اريكتى بالطبع

1206
01:43:22,985 --> 01:43:25,081
هل كنتم تتغازلون وانتم جاسين ام راقدبن ؟

1207
01:43:25,082 --> 01:43:28,013
بدءنا جالسين وانتهينا راقدين

1208
01:43:28,044 --> 01:43:30,810
الصوره بدات تتضح,من كان فى الأعلى ؟

1209
01:43:30,811 --> 01:43:32,892
انا كنت

1210
01:43:33,074 --> 01:43:35,596
ماذا عن الليله؟
سنرى يا "شانا"ّ -

1211
01:43:35,597 --> 01:43:38,316
انا معجبه بـ "نات"ّ
فهو وسيم و بارع فى التقبيل

1212
01:43:38,317 --> 01:43:39,744
ولكنه ليس كامل

1213
01:43:39,745 --> 01:43:40,914
نعم ,اللعنه عليه

1214
01:43:40,915 --> 01:43:44,029
انا اعنى انه وسيم وكل شىء ,لكن
جيسى ليترمان"معجب بها كثيرا"

1215
01:43:44,030 --> 01:43:46,324
جيسى ليترمان" هو مخرج فيلم المتخلفون"

1216
01:43:46,325 --> 01:43:47,615
هو صديق جيد

1217
01:43:47,616 --> 01:43:49,226
ربما سياتون ببعض الحشيش

1218
01:43:49,227 --> 01:43:50,776
اللعنه لا

1219
01:43:50,777 --> 01:43:53,253
اولا :انا لا اريد ان اعتمد عليهم

1220
01:43:53,254 --> 01:43:54,833
ثانيا:انا لا استطيع ان اكون متاكده ماذا وضعوا على المخدرات

1221
01:43:54,850 --> 01:43:56,066
...لو لم نات به بنفسنا

1222
01:43:56,067 --> 01:43:58,857
...سنضطر ان نظل معهم طوال الليل

1223
01:43:59,076 --> 01:44:00,399
"جربى الأتصال بـ "لانا فرانك

1224
01:44:00,400 --> 01:44:01,819
احسن فكره لكى طوال اليوم

1225
01:44:01,820 --> 01:44:03,073
حسنا

1226
01:44:03,074 --> 01:44:05,397
هذه آخر يافطه قبل مطعم "جيرو"ّ

1227
01:44:05,631 --> 01:44:07,206
اه ,ارحمينى ارجوكى

1228
01:44:07,207 --> 01:44:08,577
لا رحمه

1229
01:44:08,578 --> 01:44:11,310
لقد اتفقنا ان نفعل هذا كل مره
حسنا -

1230
01:45:04,717 --> 01:45:05,768
هل تريدى الأنضمام الينا ؟

1231
01:45:05,769 --> 01:45:08,303
لثوانى قليله فقط ,لأن معى بعض الأصدقاء

1232
01:45:09,700 --> 01:45:11,883
اذن فهو...اذن فهو انتى

1233
01:45:11,884 --> 01:45:15,322
اذن فهو انتى "باترفلاى"الغير معروفه

1234
01:45:16,132 --> 01:45:18,069
انها لا تعرف شيئا عن هذا بعد

1235
01:45:18,081 --> 01:45:20,099
اعرف ماذا ؟
الن نخبرها ؟ -

1236
01:45:20,100 --> 01:45:21,179
تخبرونى بماذا ؟

1237
01:45:21,180 --> 01:45:23,609
حسنا .. بفضلك ساضطر ان اقول
لها الأن

1238
01:45:23,610 --> 01:45:25,322
ادخلى فى الموضوع
ماذا يحدث بالظبط ؟

1239
01:45:25,323 --> 01:45:28,080
لقد قلت عنك شىء صغير على الهواء اليوم

1240
01:45:28,081 --> 01:45:30,745
جوليا" ماذا قلتى عنى على الراديو"

1241
01:45:30,756 --> 01:45:34,231
كل ما قلته هو اننى عندى صديقه جذابه
"اسمها "باترفلاى

1242
01:45:34,232 --> 01:45:36,156
من خارج المدينه

1243
01:45:36,157 --> 01:45:38,890
و اننا سنذهب الى مكان فى "اوستن"الليله

1244
01:45:38,891 --> 01:45:41,519
ولو كانوا فى المدينه الليله ربما سيروكى

1245
01:45:41,520 --> 01:45:42,928
ووصفتك

1246
01:45:42,929 --> 01:45:46,355
و قلت اذا رأوكى ونحن بالخارج

1247
01:45:46,356 --> 01:45:48,972
اذا هم فعلوا شىء ستفعلين شىء بالمقابل

1248
01:45:48,973 --> 01:45:51,179
انا جاده يا جوليا
ماذا قلتى ؟

1249
01:45:51,180 --> 01:45:52,810
ماذا قلتى اننى سافعل ؟

1250
01:45:52,818 --> 01:45:57,135
انا ممكن ان اشرح لكى هذا بالكلام
ولكنه سيكون مملا

1251
01:45:57,163 --> 01:46:02,910
او ستقوم "مارسى" التى هى ممثله بارعه...
بالتمثيل لكى

1252
01:46:02,933 --> 01:46:06,352
وهو ما سيعطيكى فكره احسن عن ما سيحدث
لكى الليله

1253
01:46:06,353 --> 01:46:08,308
اخبرينى انتى بطريقتك

1254
01:46:08,318 --> 01:46:09,816
سنجعل "مارسى" تمثل لكى الدور

1255
01:46:09,817 --> 01:46:10,701
فلتفعل

1256
01:46:10,702 --> 01:46:12,432
حسنا , اعطى "مارسى"شرابك

1257
01:46:12,588 --> 01:46:13,813
شكرا

1258
01:46:14,056 --> 01:46:15,738
حسنا

1259
01:46:15,807 --> 01:46:17,722
انتى فى النادى او الحانه

1260
01:46:17,723 --> 01:46:20,591
و"مارسى" هو رجل جذاب او وسيم

1261
01:46:20,592 --> 01:46:23,907
اذا لم يكن فعلى الأقل ان يكون دمه خفيف
ولكن ليس شكله مضحكا

1262
01:46:23,931 --> 01:46:25,662
مثل الذين تضاجعيهم...

1263
01:46:25,663 --> 01:46:26,479
فهمتك

1264
01:46:26,480 --> 01:46:28,570
حسنا "مارسى" ابدئى

1265
01:46:37,631 --> 01:46:39,080
اهلا

1266
01:46:39,081 --> 01:46:40,928
اهلا بك

1267
01:46:42,095 --> 01:46:45,916
اعذرينى ,هل اسمك من المعقول
"ان يكون"باترفلاى

1268
01:46:45,917 --> 01:46:50,292
انه كذلك ,لكن يبدو انك اتيت فى
وقت خاطىء

1269
01:46:50,350 --> 01:46:52,986
"اسمى "بارى
"سعيده انى قابلتك يا "بارى -

1270
01:46:53,015 --> 01:46:56,020
انتم الأثنان سخنتونى

1271
01:46:58,937 --> 01:47:03,148
هل "باترفلاى" هو اسمك الحقيقى ؟

1272
01:47:03,149 --> 01:47:04,860
اجل

1273
01:47:04,861 --> 01:47:06,931
كيف عرت اسمى ؟

1274
01:47:06,932 --> 01:47:09,566
كنت استمع الى برنامج "جوليا"هذا الصباح

1275
01:47:09,567 --> 01:47:10,996
اه..لقد فعلت ؟

1276
01:47:10,997 --> 01:47:13,349
نعم ..فأنا اسمع برنامجها كل صباح

1277
01:47:13,350 --> 01:47:15,051
اه ..انت تفعل هذا ؟

1278
01:47:15,052 --> 01:47:18,241
بالطبع ..اعتقد انها من افضل السيدات فى المدينه

1279
01:47:18,242 --> 01:47:20,945
الا تعتقد ان مؤخرتها كبيره ؟

1280
01:47:20,946 --> 01:47:22,588
مستحيل

1281
01:47:22,589 --> 01:47:24,504
مؤخرتها تعجبنى على هذا الحال

1282
01:47:24,505 --> 01:47:26,789
فهى عندها مؤخرة فتاه سوداء

1283
01:47:26,790 --> 01:47:29,191
هذا ما تقوله هى دائما
...لكن فى الحقيقه

1284
01:47:29,192 --> 01:47:31,369
فهى ليس عندها مؤخرة فتاه سوداء

1285
01:47:31,370 --> 01:47:33,197
فهى عندها مؤخره كبيره

1286
01:47:33,198 --> 01:47:34,432
حسنا ..ماذا تحاولين ان تفعلى بحق الجحيم ؟

1287
01:47:34,433 --> 01:47:36,645
اه ..انظروا من الذى يريد ان يدخل فى لب الموضوع فجأه

1288
01:47:36,646 --> 01:47:38,056
حسنا ..سندخل فى الموضوع

1289
01:47:38,057 --> 01:47:40,166
ولكن لمعلوماتك ايتها العاهره الهزيله

1290
01:47:40,167 --> 01:47:45,932
الكثير من الرجال السود والبيض وقعوا
فى غرام مؤخرتى

1291
01:47:45,933 --> 01:47:49,112
علامات اسنانهم على مؤخرتى ليست من فراغ

1292
01:47:49,113 --> 01:47:52,632
حسنا ..لو لن تشترى لى شرابا
هل تستطيع ان تعيد لى شرابى ؟

1293
01:47:53,935 --> 01:47:55,482
باترفلاى

1294
01:47:55,483 --> 01:47:56,930
هل استطيع ان اعزمك على شراب ؟

1295
01:47:56,939 --> 01:47:58,057
اكون مشكوره

1296
01:47:58,058 --> 01:47:59,428
ماذا تريدين ؟

1297
01:47:59,429 --> 01:48:01,091
اريد مارجريتا

1298
01:48:02,433 --> 01:48:03,649
تفضلى

1299
01:48:04,290 --> 01:48:06,459
بعد ان يشترى لكى شراب

1300
01:48:06,469 --> 01:48:09,172
ويرفع كاسه من اجل النخب

1301
01:48:09,318 --> 01:48:11,564
سينظر الى عينك

1302
01:48:11,603 --> 01:48:13,830
و يقول هذه القصيده

1303
01:48:14,307 --> 01:48:16,514
...الغابات جميله"

1304
01:48:16,543 --> 01:48:18,546
عميقه و مظلمه

1305
01:48:18,547 --> 01:48:20,423
وانا عندى وعود لأفى بها

1306
01:48:20,424 --> 01:48:23,263
"واميال لأمشيها قبل  النوم...

1307
01:48:23,613 --> 01:48:25,683
هل سمعتينى يا باترفلاى ؟

1308
01:48:25,684 --> 01:48:28,971
اميال لأمشيها قبل  النوم

1309
01:48:29,019 --> 01:48:30,293
...وبعد ذلك

1310
01:48:30,342 --> 01:48:32,695
لو قال كل هذا ...

1311
01:48:33,901 --> 01:48:36,245
يجب ان ترقصى فى حضنه
ماذا ؟ -

1312
01:48:36,809 --> 01:48:39,240
لو نادوكى باسم "باترفلاى",وابتاعوا لكى الشراب
ورددوا هذه القصيده

1313
01:48:39,241 --> 01:48:40,505
يجب ان ترقصى فى حضنه...

1314
01:48:40,514 --> 01:48:42,449
هذا هراء
لن افعل اى شىء مثل هذا

1315
01:48:42,450 --> 01:48:43,656
اسمعى ..تستطيعى ان تفعلى هذا
او ترفضيه

1316
01:48:43,657 --> 01:48:46,359
لكن لو رفضتى سيعرف الجميع
فى "اوستون"انكى جبانه

1317
01:48:46,360 --> 01:48:49,471
و انا متاكده انكى لا تريدى هذا

1318
01:48:49,472 --> 01:48:52,476
انا لن ارقص فى احضان احدهم
لأنك قلتى هذا

1319
01:48:52,544 --> 01:48:54,177
اسمعى

1320
01:48:54,178 --> 01:48:55,801
ليس عليكى ان تفعلى هذا لأى حد لا يعجبك

1321
01:48:55,831 --> 01:48:58,826
انا قلت انكى ستفعلينها لأول
رجل يفعل ذلك

1322
01:48:58,883 --> 01:49:01,198
لو اتى احد احمق اليك يحاول ان يفعل ذلك

1323
01:49:01,199 --> 01:49:04,183
قولى له انكى فعلتيها من قبل
فى مكان آخر

1324
01:49:04,184 --> 01:49:07,859
و لا يوجد اذى حدث
ولكنك حصلتى على شراب مجانى

1325
01:49:07,860 --> 01:49:10,280
...ولكن بعد ذلك هذا المساء

1326
01:49:10,281 --> 01:49:14,102
بعد ان تكونى شربت الكثير من الخمر
ستكونى سكرانه و مرتخيه

1327
01:49:14,103 --> 01:49:16,125
وبامان مع صديقاتك

1328
01:49:16,126 --> 01:49:18,906
و اتى اليك رجل جذاب او وسيم

1329
01:49:18,974 --> 01:49:22,991
دمه خفيف و لكن ليس شكله مضحكا
و ردد هذه العباره

1330
01:49:23,098 --> 01:49:24,994
...فربما فعلتيها من قبل

1331
01:49:24,995 --> 01:49:26,618
وربما لا...

1332
01:50:42,229 --> 01:50:44,874
هل هناك زجاجات فارغه هنا ؟
اه ..هناك اثنان

1333
01:50:44,894 --> 01:50:46,051
شكرا

1334
01:50:47,422 --> 01:50:49,192
اين "لانا فرانك"بحق الجحيم ؟

1335
01:50:49,193 --> 01:50:52,051
هذا سؤال جيد

1336
01:51:02,593 --> 01:51:03,818
لانا فرانك ؟

1337
01:51:04,781 --> 01:51:06,181
اين انتى ؟

1338
01:51:07,581 --> 01:51:10,314
فلتسرعى اذا ,نحن ننتظرك

1339
01:51:11,744 --> 01:51:13,688
اللعنه ,انتظرى لحظه

1340
01:51:25,829 --> 01:51:27,326
اين انتى ؟

1341
01:51:28,416 --> 01:51:31,489
فلتسرعى اذا ,نحن ننتظرك

1342
01:51:31,490 --> 01:51:33,638
لا لن نذهب الى هناك

1343
01:51:33,639 --> 01:51:36,701
تعالى انتى,كما اخبرتنى مبكرا

1344
01:51:36,993 --> 01:51:39,726
هل "جانا"و البنات سيكونون
فى بيت البحيره هذا الأسبوع ؟

1345
01:51:39,727 --> 01:51:41,847
جانا ؟
اه -

1346
01:51:41,848 --> 01:51:43,159
..اللعنه انا
لا -

1347
01:51:43,160 --> 01:51:46,641
هناك شىء واحد كل بنات العالم

1348
01:51:46,642 --> 01:51:48,887
الذين اسمهم "شانا "متفقون عليه

1349
01:51:49,656 --> 01:51:51,027
كلهم يكرهون هذا الأسم

1350
01:51:51,028 --> 01:51:54,226
ونكره الناس عندما ينادونا بهذا الأسم

1351
01:51:59,313 --> 01:52:02,911
انا لا استطيع ان انتظر حتى اراك
اسرع

1352
01:52:30,742 --> 01:52:32,152
فقط تذكر

1353
01:52:32,153 --> 01:52:34,948
"الأسم هو "شانا" وليس "جانا"

1354
01:52:42,815 --> 01:52:44,799
انا ايضا

1355
01:53:08,176 --> 01:53:10,442
حسنا .."وارنر" يبعث جرعات اضافيه

1356
01:53:10,783 --> 01:53:12,280
وانتم تعرفون اقواعد

1357
01:53:12,319 --> 01:53:14,779
عند ارسال جرعات على حساب المحل يجب
ان تشربوها

1358
01:53:14,780 --> 01:53:15,658
لماذا ؟

1359
01:53:15,659 --> 01:53:17,321
انها القواعد يا عزيزتى

1360
01:53:17,322 --> 01:53:19,014
قواعد "وارنر" يجب ان تطاع

1361
01:53:19,024 --> 01:53:20,881
احب هذه الفلسفه

1362
01:53:20,891 --> 01:53:23,254
قواعد "وارنر" يجب ان تطاع

1363
01:53:23,255 --> 01:53:25,782
فلنطيعها اذن

1364
01:53:25,783 --> 01:53:26,764
ما هذا ؟

1365
01:53:26,765 --> 01:53:28,495
الشراب اولا والأسئله لاحقا

1366
01:53:28,496 --> 01:53:31,150
هيا ,أشربوا

1367
01:53:40,688 --> 01:53:44,520
هل هذا طعمه مر كالزواج ام كشراب عادى ؟

1368
01:53:44,521 --> 01:53:45,735
ما هذا ؟

1369
01:53:45,736 --> 01:53:46,990
اسمه شارتوس

1370
01:53:47,612 --> 01:53:51,054
هو الشراب الوحيد الجيد لدرجه كافيه
لكى يسمى اللون الأخضر باسمه

1371
01:53:52,299 --> 01:53:54,662
من معى ليشرب جرعه اخرى من الشارتوس ؟

1372
01:53:56,490 --> 01:53:58,270
ساخرج لأدخن سيجاره

1373
01:53:58,275 --> 01:54:01,240
حسنا
ولكن حافظى على هذا النشاط

1374
01:54:01,241 --> 01:54:02,554
لنتعاطى هذا المخدر

1375
01:54:15,658 --> 01:54:17,222
هل هناك احد يحتاج الى شراب ؟

1376
01:54:17,223 --> 01:54:18,351
انتى يا شانا ؟

1377
01:54:18,352 --> 01:54:20,928
كوب كبير من الشاى المثلج

1378
01:54:20,967 --> 01:54:23,369
شراب قوى بدون ثلج

1379
01:54:24,099 --> 01:54:25,110
يا الاهى

1380
01:54:47,213 --> 01:54:48,653
"انتظر يا "بانكى

1381
01:54:48,672 --> 01:54:50,520
هناك مصباح مطفىء فى الجراج

1382
01:54:50,578 --> 01:54:52,144
اشعله

1383
01:55:53,645 --> 01:55:54,479
حسنا ,اسمع

1384
01:55:54,493 --> 01:55:57,813
لا تستطيع ان تظهر كأنك تريد اخراجها
"من هنا قبل ان يصل "كريستين سيمسون

1385
01:55:57,814 --> 01:56:00,582
لكنك يجب ان  تخرجها من هنا
"قبل ان يصل "كريستين سيمسون

1386
01:56:00,583 --> 01:56:02,766
ما الهدف من هذا ؟
انهم سيذهبون الى منزل والد شانا

1387
01:56:02,767 --> 01:56:04,750
عند البحيره و لا ياخذون رجال معهم

1388
01:56:04,751 --> 01:56:07,075
لا رجال اطلاقا
حسنا -

1389
01:56:07,084 --> 01:56:09,116
...بعد ان نأتى للبنات بالشراب

1390
01:56:09,117 --> 01:56:12,253
سنحاول ان نطلب بطريقه غير واضحه....

1391
01:56:12,254 --> 01:56:14,473
دورتان أخريتان من الشراب

1392
01:56:14,474 --> 01:56:16,392
لن تنخدع فى هذا

1393
01:56:16,393 --> 01:56:18,536
سنحاول ان نكون مقنعين اذن

1394
01:56:19,330 --> 01:56:22,297
حان الوقت لكى نفعل هذا
وان نكون جادين

1395
01:56:22,298 --> 01:56:23,950
"سنجعلهم يشربون شراب الـ"جاجار

1396
01:56:23,951 --> 01:56:26,463
هل تعتقد انهم قد يشربون هذا ؟

1397
01:56:26,464 --> 01:56:30,299
طالما نحن ندفع ثمن الشراب هؤلاء العاهرات
سيشربون اى شىء

1398
01:56:30,300 --> 01:56:33,238
على الأقل سيشربون جرعه واحده

1399
01:56:33,239 --> 01:56:35,713
بعد ذلك سنرى اذا كانوا يريدن جرعه أخرى

1400
01:56:35,714 --> 01:56:36,771
ربما يحدث هذا

1401
01:56:36,772 --> 01:56:39,171
وقد يجعلهم هذا يتخطون حدود القواعد

1402
01:56:39,172 --> 01:56:41,090
..."ويتحول قانون "لا رجال فى بيت البحيره

1403
01:56:41,091 --> 01:56:43,234
"الى "رجلان فى البحيره...

1404
01:56:43,235 --> 01:56:44,840
هذا ما اقصده بالظبط

1405
01:56:48,770 --> 01:56:49,734
انظر الى هذا

1406
01:56:54,317 --> 01:56:55,205
يا الاهى

1407
01:56:58,895 --> 01:57:02,310
هذا الرجل اصاب وجهه عندما سقط
من الة الزمن

1408
01:57:34,851 --> 01:57:36,646
اين اختفيتم انتما الأثنان ؟

1409
01:57:36,647 --> 01:57:38,007
كنت اريد شىء من السياره

1410
01:57:38,008 --> 01:57:41,276
و "نات" كان مهذب كفايه لكى
يتبعنى بالمظله

1411
01:57:41,342 --> 01:57:43,279
اه ..من الجيد انك فعلت يا نات

1412
01:57:43,317 --> 01:57:47,116
هل ترين هذه البنت الجميله
الوحيده الجالسه عند البار ؟

1413
01:57:48,410 --> 01:57:49,969
هذه الهيبى القذره ؟

1414
01:57:50,045 --> 01:57:51,613
انها ليست هيبى

1415
01:57:51,614 --> 01:57:53,210
ولكنها قد تكون كذلك

1416
01:57:54,996 --> 01:57:56,820
شكرا يا تيم

1417
01:57:57,264 --> 01:57:58,435
حسنا

1418
01:57:58,445 --> 01:58:00,098
اتعرفين ماذا حدث اليها ؟

1419
01:58:00,099 --> 01:58:03,188
لا ولكنى اعرف انها شقراء و هزيله و عاهره
و مصتنعه

1420
01:58:05,501 --> 01:58:08,016
اه اسفه ..هل كنتى تحكين قصتها ؟

1421
01:58:08,082 --> 01:58:09,603
ماذا عنها ؟

1422
01:58:11,644 --> 01:58:13,118
يا وارنر

1423
01:58:13,119 --> 01:58:16,133
هل هناك اى احد تعرفه يستطيع
ان يقلنى للمنزل بسيارته ؟

1424
01:58:18,193 --> 01:58:19,431
سيدتى

1425
01:58:19,440 --> 01:58:21,349
سيارتى تحت امرك

1426
01:58:21,357 --> 01:58:22,779
هل انت ممن يتصنتون على كلام الناس ؟

1427
01:58:22,780 --> 01:58:26,084
انا لا اتصنت ..ولكنى لا استطيع
منع نفسى عن سماعك

1428
01:58:26,085 --> 01:58:29,249
لا اعتقد اننى متصنت

1429
01:58:29,305 --> 01:58:31,441
حسنا ايها اللعوب

1430
01:58:31,442 --> 01:58:33,208
هل تعرض على توصيلى للمنزل ؟

1431
01:58:33,209 --> 01:58:34,776
ان اعرض عليكى توصيله فقط

1432
01:58:34,777 --> 01:58:37,072
عندما اكون مستعدا للمغادره يجب
ان تكونى انتى كذلك ايضا

1433
01:58:37,073 --> 01:58:39,425
ومتى تفكر انك تستطيع المغادره ؟

1434
01:58:39,435 --> 01:58:41,703
للأسف انا لا افكر فى هذا الأن

1435
01:58:41,740 --> 01:58:43,110
...لكن عندما افعل

1436
01:58:43,111 --> 01:58:45,454
ستكونين انتى اول من يعلم...

1437
01:58:45,455 --> 01:58:47,995
هل ستكون قادر على القياده لاحقا ؟

1438
01:58:47,996 --> 01:58:50,527
انا اعرف ان المظاهر قد تخدع

1439
01:58:51,141 --> 01:58:52,776
لكنى لا اشرب الخمر

1440
01:58:52,805 --> 01:58:55,280
كنت اشرب صودا و مياه طوال الليل

1441
01:58:55,281 --> 01:58:57,199
والأن انا استعد لمشروبى المفضل

1442
01:58:57,200 --> 01:58:58,503
و ما هو هذا ؟

1443
01:58:58,504 --> 01:59:02,131
"فيرجن بينا كولادا"

1444
01:59:02,160 --> 01:59:02,953
حسنا

1445
01:59:02,954 --> 01:59:05,155
...لماذا شخص مثلك لا يشرب الخمور

1446
01:59:05,174 --> 01:59:07,999
يقضى ساعات فى بار ليشرب مياه فقط ؟...

1447
01:59:08,240 --> 01:59:11,764
البار يقدم كثير من الأشياء
الأخرى غير الخمر

1448
01:59:13,087 --> 01:59:14,617
بجد ؟

1449
01:59:14,618 --> 01:59:16,110
مثل ماذا ؟

1450
01:59:18,000 --> 01:59:19,086
النساء

1451
01:59:19,389 --> 01:59:21,165
وطبق كبير من الفستق

1452
01:59:21,496 --> 01:59:24,216
...و الصحبه لبعض من الأشخاص الرائعين

1453
01:59:24,217 --> 01:59:26,040
مثل وارن ...

1454
01:59:26,219 --> 01:59:27,552
اصبت

1455
01:59:27,553 --> 01:59:29,848
ما هو اسمك اذن ؟

1456
01:59:30,604 --> 01:59:32,040
"ستان مان مايك"

1457
01:59:32,834 --> 01:59:34,714
ستان مان مايك" هذا هو اسمك ؟"

1458
01:59:35,640 --> 01:59:37,643
اسئلى اى شخص

1459
01:59:38,323 --> 01:59:39,599
يا وارن

1460
01:59:39,882 --> 01:59:41,413
من هذا الرجل ؟

1461
01:59:41,498 --> 01:59:43,076
"انه "ستان مان مايك

1462
01:59:43,151 --> 01:59:45,296
و من بحق الجحيم هو "ستان مان مايك"؟

1463
01:59:45,297 --> 01:59:46,846
هو دوبلير

1464
01:59:48,565 --> 01:59:51,116
وارن ..سته جرعات اضافيه هنا

1465
02:00:52,504 --> 02:00:53,506
اهلا يا عزيزتى

1466
02:01:07,235 --> 02:01:09,408
اخيرا وصلتى

1467
02:01:12,668 --> 02:01:15,106
فلتلتقط  صوره احسن
ستظل معك لمده اطول

1468
02:01:15,918 --> 02:01:16,995
ماذا ؟

1469
02:01:16,996 --> 02:01:20,161
هذه المنضده ,يبدو انها تأخذ انتباهك

1470
02:01:20,189 --> 02:01:23,128
هل هذه هى الفتاه على اليافطه فى الخارج ؟

1471
02:01:23,156 --> 02:01:23,912
نعم

1472
02:01:24,034 --> 02:01:26,860
انها تبدو جميله جدا

1473
02:01:28,721 --> 02:01:30,101
انظرى الى شعرها

1474
02:01:30,102 --> 02:01:32,453
تستخدم العديد من مستحضرات الشعر الصناعيه

1475
02:01:33,086 --> 02:01:34,976
هل تشعرين بالغيره ؟

1476
02:01:35,013 --> 02:01:36,015
لا بالطبع

1477
02:01:36,487 --> 02:01:39,275
...لكنك لو تريد ان تكون مع جوليا

1478
02:01:39,276 --> 02:01:41,863
هناك طريقه سهله لفعل هذا ...
بجد ؟ -

1479
02:01:41,882 --> 02:01:44,046
و ما هى ؟
كن مشهورا -

1480
02:01:44,047 --> 02:01:46,314
لن تبذل الكثير من الجهد لتجدها
هى ستجدك

1481
02:01:46,315 --> 02:01:49,649
وانا متأكده انك لا تريد ان تعرف
ماذا فعلت لكى تحصل على هذه اليافطه بالخارج

1482
02:01:49,650 --> 02:01:52,730
فلتستمعى بها ايتها العاهره ,لقد استحققتيها

1483
02:01:53,269 --> 02:01:54,752
ماذا فعلت لكى ؟

1484
02:01:54,753 --> 02:01:57,294
لقد كنا مع بعضنا من الحضانه حتى الثانويه

1485
02:01:57,295 --> 02:01:59,297
هذا ما فعلته بى

1486
02:01:59,298 --> 02:02:01,734
لقد كانت تقريبا بنفس هذا الطول وهى
عندها 12 سنه

1487
02:02:02,210 --> 02:02:04,006
لقد كانت وحش

1488
02:02:04,007 --> 02:02:05,932
نصف من مازالت تضاجعهم من المدرسه القديمه

1489
02:02:05,933 --> 02:02:08,032
لقد كانت تضرب و ترهب التلاميذ
وهى فى الصف الخامس

1490
02:02:08,033 --> 02:02:10,881
هل كانت تضربك وتأخذ منك الشيكولاته ؟

1491
02:02:10,882 --> 02:02:14,075
لقد كانت تضربنى فى بعض الأحيان

1492
02:02:14,076 --> 02:02:17,108
ولكن هذا لأن جسمى كجسم بنت
وليس كرجل اسود

1493
02:02:17,109 --> 02:02:20,964
ولكنى قد اموت قبل ان اعطيها شيكولاتاتى

1494
02:02:40,494 --> 02:02:41,163
هاى

1495
02:02:42,274 --> 02:02:44,211
هل انتى مشهوره او شىء
من هذا القبيل ؟

1496
02:02:44,457 --> 02:02:45,619
شىء من هذا القبيل

1497
02:02:45,685 --> 02:02:47,055
انا اتكلم بجد

1498
02:02:48,425 --> 02:02:49,966
ماذا تعملين ؟

1499
02:02:51,279 --> 02:02:52,384
بجد ؟

1500
02:02:52,639 --> 02:02:56,343
ما افعله هو العمل باقصى جهدى لكى اخرج
اسطوانة الأغانى الخاصه بى الى السطح

1501
02:02:56,344 --> 02:02:59,139
ولهذا فأن هذه الفتاه تريد ان تاخذ صوره لى

1502
02:02:59,140 --> 02:03:01,672
لأننى اعمل فى دى جى محلى

1503
02:03:03,731 --> 02:03:05,158
انتظرى لحظه

1504
02:03:06,178 --> 02:03:09,476
انتى صاحبة هذه اليافطه على الطريق

1505
02:03:09,477 --> 02:03:10,308
اجل

1506
02:03:11,338 --> 02:03:12,802
وعندى واحده اخرى هنا

1507
02:03:19,455 --> 02:03:21,155
"جانجيل جوليا لوكاى"

1508
02:03:21,156 --> 02:03:22,941
"ستان مان مايك"

1509
02:03:24,708 --> 02:03:27,543
سعيده بمعرفتك يا ستان مان مايك

1510
02:03:27,892 --> 02:03:30,236
الأن انا وصديقاتى سنكمل
شرب الحشيش

1511
02:03:30,237 --> 02:03:31,417
هل تريد ان تنضم الينا ؟

1512
02:03:31,418 --> 02:03:32,796
شكرا يا جوليا

1513
02:03:32,844 --> 02:03:34,384
..ولكن

1514
02:03:34,951 --> 02:03:36,028
لا شكرا

1515
02:03:36,029 --> 02:03:37,511
كما تريد

1516
02:03:53,358 --> 02:03:54,199
آسف

1517
02:03:54,200 --> 02:03:55,068
لا شىء

1518
02:03:57,959 --> 02:03:59,584
ما هذا ؟

1519
02:04:04,082 --> 02:04:05,849
هل معك وصل لكى اتاكد ؟

1520
02:04:05,896 --> 02:04:08,135
لقد سألته عى الأفلام التى قمت بها

1521
02:04:08,136 --> 02:04:09,392
لا يملك اى فكره

1522
02:04:09,676 --> 02:04:13,560
فى الحقيقه انا لست متأكدا اذا قد
قام بشىء من قبل

1523
02:04:13,702 --> 02:04:17,368
لقد ارانى حلقه من مسلسل من قبل
فيها رجل يسقط على الحصان

1524
02:04:17,369 --> 02:04:18,681
قال انه هو قام بذلك

1525
02:04:20,373 --> 02:04:23,245
هل تعرف مسلسل  يدعى "فيرجينيان" ؟

1526
02:04:24,408 --> 02:04:27,026
"كان هناك ممثل فى هذا المسلسل يدعى "جارى كلارك

1527
02:04:27,027 --> 02:04:28,906
كنت اشبه قليلا

1528
02:04:28,907 --> 02:04:31,731
لكن قبل ان اقطع وجهى و انا احلق

1529
02:04:32,685 --> 02:04:33,829
شكلها يعجبنى

1530
02:04:33,942 --> 02:04:38,269
انت رقيقه جدا ,تجعلين طعم السكر
بجانبك يبدو كالملح

1531
02:04:38,467 --> 02:04:41,755
على اية حال ,لقد قمت بأدوار خطره كثيره
"مكان "جارى كلارك

1532
02:04:42,038 --> 02:04:42,898
...ثم

1533
02:04:43,522 --> 02:04:45,696
انتقلت الى مسلسل آخر

1534
02:04:45,697 --> 02:04:48,276
"وقمت بالأدوار الخطره لـ"لى ماجورس

1535
02:04:48,277 --> 02:04:51,687
منذ هذا الحين و انا اقوم بمجازفات السيارات

1536
02:04:52,924 --> 02:04:55,561
"وقمت بالمخطرات جميعها فى الموسم الثالث من "فيجاس

1537
02:04:55,608 --> 02:04:57,875
"انا اسف يا جماعه انا زهقت من ترجمه الكلام الفارغ ده"

1538
02:04:57,885 --> 02:05:00,521
"و اضمن لكم ان هذا الكلام لا يؤثر فى مجرى الأحداث"

1539
02:05:05,047 --> 02:05:06,653
..و بعد ذلك

1540
02:05:10,451 --> 02:05:14,146
هل تعرفون اى من المسلسلات التى اتحدث عنها ؟

1541
02:05:14,476 --> 02:05:15,837
اسفون ,ولكن لا

1542
02:05:16,111 --> 02:05:16,754
لا

1543
02:05:20,666 --> 02:05:22,735
...قل لى ,كيف بالظبط

1544
02:05:22,792 --> 02:05:26,127
ان يصبح الشخص دوبلير للأدوار الخطره ؟

1545
02:05:28,092 --> 02:05:29,169
فى هوليوود

1546
02:05:29,170 --> 02:05:32,099
اى شخص احمق كفايه كى يقذف بنفسه
..من على السلالم

1547
02:05:32,100 --> 02:05:35,170
سيجد فى العاده من يدفع له نقود لهذا...

1548
02:05:35,274 --> 02:05:37,107
ولكنى دخلت فى هذا المجال

1549
02:05:37,108 --> 02:05:39,270
لنفس السبب الذى جعل معظم الناس يدخلون فيه

1550
02:05:39,271 --> 02:05:40,253
و ما هو ؟

1551
02:05:40,264 --> 02:05:41,812
كنت اقلد اخى

1552
02:05:41,813 --> 02:05:42,984
من هو اخوك ؟

1553
02:05:42,985 --> 02:05:44,335
ستان مان بوب

1554
02:05:45,053 --> 02:05:47,698
انت احمق

1555
02:05:57,525 --> 02:06:00,256
انا مستعده لألعب
اخيرا -

1556
02:06:00,284 --> 02:06:01,645
يجب ان تلحقى بنا

1557
02:06:01,646 --> 02:06:03,828
والأن الحفله ستبدء
اجل -

1558
02:06:04,631 --> 02:06:06,493
على ايه حال انا اسفه

1559
02:06:06,494 --> 02:06:07,589
هل تسامحينى ؟

1560
02:06:09,110 --> 02:06:13,334
ولكن بجب ان تكونى طيبه معى من الأن
طوال فترة وجودى معك

1561
02:06:13,335 --> 02:06:14,269
اعدك بهذا

1562
02:06:14,270 --> 02:06:16,527
هل انتى مستعده للذهاب الى البحيره ؟

1563
02:06:16,528 --> 02:06:18,672
هل تريدى ان تحضرى صديقك معك ؟

1564
02:06:18,673 --> 02:06:19,896
اعتقدت انه ,لا رجال

1565
02:06:19,897 --> 02:06:21,919
لو كنت تريديه بشده "شانا" لن تمانع

1566
02:06:21,920 --> 02:06:24,678
ماذا تريدين قتيان ام نحن فقط ؟

1567
02:06:24,979 --> 02:06:26,075
نحن فقط

1568
02:06:26,189 --> 02:06:27,342
فكره جيده

1569
02:06:29,355 --> 02:06:30,318
يا سيدات

1570
02:06:34,977 --> 02:06:36,479
"فلتبتهجى يا "باترفلاى

1571
02:06:39,626 --> 02:06:43,472
الغابات جميله ,مظلمه و عميقه

1572
02:06:43,519 --> 02:06:45,220
وانا عندى وعود لأفى بها

1573
02:06:45,221 --> 02:06:48,045
و اميال لأمشيها قبل النوم

1574
02:06:49,217 --> 02:06:51,097
هل سمعتينى يا باترفلاى

1575
02:06:51,957 --> 02:06:53,383
..اميال لأمشيها

1576
02:06:54,385 --> 02:06:55,915
قبل النوم..

1577
02:06:57,842 --> 02:07:00,081
اسفه يا ستان مان برت
مايك -

1578
02:07:00,847 --> 02:07:01,896
مايك

1579
02:07:02,028 --> 02:07:04,371
لقد فعلت هذه الرقصه من قبل

1580
02:07:04,456 --> 02:07:06,299
هل هذه حقيقه ؟

1581
02:07:07,121 --> 02:07:09,322
هل فوت فرصتى ؟

1582
02:07:12,969 --> 02:07:14,821
هل اخيفك ؟

1583
02:07:19,243 --> 02:07:20,812
هل هى الندبه ؟

1584
02:07:23,127 --> 02:07:24,591
انها السياره

1585
02:07:25,545 --> 02:07:26,963
ا عرف

1586
02:07:27,019 --> 02:07:27,908
اسف

1587
02:07:29,108 --> 02:07:30,856
انها سيارة امى

1588
02:07:33,917 --> 02:07:35,600
هل كنت تتبعنا ؟

1589
02:07:35,601 --> 02:07:37,877
لا ..ولكن هذا ما احبه فى هذه البلده

1590
02:07:37,878 --> 02:07:40,087
انها صغيره للغايه

1591
02:07:40,088 --> 02:07:41,816
هل رأيتى هذا الرجل من قبل ؟

1592
02:07:41,817 --> 02:07:43,168
"لقد رأيته خارج مطعم "جيرو

1593
02:07:43,169 --> 02:07:45,766
و انا رأيتك هناك ايضا

1594
02:07:46,673 --> 02:07:49,158
لقد رأيتى سيارتى
وانا رأيت رجلك

1595
02:07:49,159 --> 02:07:52,863
انا لا اطاردكوا يا بنات
ولكنى لم اقل اننى لست ذئب

1596
02:07:52,864 --> 02:07:54,393
اذن انت متأكد انك لم تكن تتبعنا ؟

1597
02:07:54,394 --> 02:07:56,101
انا لم اكن اتبعك يا باترفلاى

1598
02:07:56,159 --> 02:07:57,625
..و لكننى

1599
02:07:57,663 --> 02:07:58,882
كنت محظوظا

1600
02:08:00,554 --> 02:08:01,386
على اية حال

1601
02:08:03,210 --> 02:08:05,090
ماذا عن الرقص فى حضنى ؟

1602
02:08:05,175 --> 02:08:07,008
اسفه ..لقد كان هذا لمره واحده فقط

1603
02:08:07,055 --> 02:08:10,078
"ولقد فعلتها سابقا فى "انطونى

1604
02:08:10,759 --> 02:08:11,770
لا لم تفعل

1605
02:08:11,771 --> 02:08:13,074
و كيف تعرف ؟

1606
02:08:13,084 --> 02:08:14,568
انا مقتنع بذلك

1607
02:08:16,117 --> 02:08:17,762
وانتى تبدين كانك مقهوره ؟

1608
02:08:17,763 --> 02:08:18,867
ماذا تعنى ؟

1609
02:08:18,868 --> 02:08:20,190
مجروحه قليلا

1610
02:08:20,191 --> 02:08:21,711
ولماذا قد اكون مجروحه

1611
02:08:21,712 --> 02:08:24,706
لأنك توقعتى ان يتهافت عليكى
الشباب طوال اليل

1612
02:08:24,707 --> 02:08:28,071
ولكن من وجهك استدل
ان لا احد تقدم اليكى طوال الليل

1613
02:08:28,383 --> 02:08:31,596
انا متأكد ان هذا جرح مشاعرك

1614
02:08:32,776 --> 02:08:38,001
هناك اشياء قليله فقط قد
تجرح كبرياء ملاك مثلك

1615
02:08:41,847 --> 02:08:42,650
على اية حال

1616
02:08:44,427 --> 02:08:47,516
ماذا عن الرقص فى حضنى ؟

1617
02:08:49,085 --> 02:08:52,231
اعتقد اننى يجب ان افحص مخك اولا

1618
02:08:54,641 --> 02:08:56,852
ولكن انتى ستسافرين خلال يومان

1619
02:08:56,853 --> 02:08:59,469
هذا يعنى الكشف على مخى سيكون بلا فائده

1620
02:09:00,896 --> 02:09:02,370
ولكن لا مشكله

1621
02:09:03,910 --> 02:09:07,000
انا افهم اذا كنت لا اجعلك مستريحه

1622
02:09:07,151 --> 02:09:09,154
ستظلين بنت لطيفه فى نظرى

1623
02:09:09,249 --> 02:09:11,148
وانتى مازلتى تعجبينى

1624
02:09:12,424 --> 02:09:15,060
ولكن يجب ان احذرك

1625
02:09:15,702 --> 02:09:17,876
..هل تعرفين ماذا يقولون الناس

1626
02:09:17,877 --> 02:09:19,718
انتى جيده فى نظرى(كتابى) ّ

1627
02:09:19,719 --> 02:09:20,465
...و

1628
02:09:20,466 --> 02:09:22,837
لكن انا نظرى (كتابى) ضعيف

1629
02:09:23,432 --> 02:09:26,994
...انا فى الحقيقه املك

1630
02:09:27,070 --> 02:09:28,808
كتاب...

1631
02:09:28,865 --> 02:09:32,276
وكل من اقابله يجب ان يسجل فى هذا الكتاب

1632
02:09:33,070 --> 02:09:37,464
وبما اننى قابلتك
يجب ان تدخلى الكتاب

1633
02:09:38,654 --> 02:09:39,674
...لكن

1634
02:09:40,525 --> 02:09:42,122
.. اخشى اننى

1635
02:09:42,123 --> 02:09:43,907
..يجب ان اصنفك

1636
02:09:45,056 --> 02:09:46,105
...تحت بند

1637
02:09:47,163 --> 02:09:48,561
جبانه ...

1638
02:09:48,562 --> 02:09:50,697
و ماذا اذا فعلتها ؟

1639
02:09:50,698 --> 02:09:55,229
ساعتها لن استطيع ان اصنفك كجبانه

1640
02:09:55,346 --> 02:09:57,260
ما هو اسمك مجددا؟

1641
02:09:57,803 --> 02:09:58,916
ستان مان مايك

1642
02:09:58,917 --> 02:10:00,791
حسنا

1643
02:10:01,219 --> 02:10:02,523
انا باتر فلاى

1644
02:10:02,837 --> 02:10:07,528
صديقتى جوليا تقول ان الشاب اللعوب
بداخلك مذهل

1645
02:10:07,529 --> 02:10:08,708
بالظبط

1646
02:10:10,982 --> 02:10:13,970
استعد لأننى سأرقص فى حضنك الأن

1647
02:10:21,526 --> 02:10:25,266
... بكره ضائعه ...

1648
02:10:31,300 --> 02:10:32,356
هل مستعده للذهاب ؟

1649
02:10:32,708 --> 02:10:33,512
نعم

1650
02:10:33,645 --> 02:10:34,921
الوداع
الوداع -

1651
02:10:38,923 --> 02:10:40,734
ستان مان مايك سيضاجع احدهم الليله

1652
02:10:42,353 --> 02:10:45,684
تبدين جميله

1653
02:10:45,685 --> 02:10:47,568
انه سيوصلنى فقط

1654
02:10:47,569 --> 02:10:48,891
بالتأكيد

1655
02:10:48,977 --> 02:10:51,080
تمتعى بتوصيلتك

1656
02:10:53,221 --> 02:10:54,544
اسمعا ايها العاهرتان

1657
02:10:58,599 --> 02:11:00,835
انا لن اضاجعه

1658
02:11:00,836 --> 02:11:02,186
استطيع سماعك

1659
02:11:03,747 --> 02:11:06,040
انه اكبر من والدى

1660
02:11:06,041 --> 02:11:07,629
مازلت استطيع سماعك

1661
02:11:10,236 --> 02:11:12,596
انا احب مؤخرتها

1662
02:11:19,172 --> 02:11:21,066
واو ..هذا مخيف بحق

1663
02:11:21,067 --> 02:11:23,750
كنت اقصد بها الأبهار

1664
02:11:23,751 --> 02:11:25,891
وعندما تكون مخيفه فهى مبهره

1665
02:11:27,072 --> 02:11:28,261
هل هى آمنه ؟

1666
02:11:28,262 --> 02:11:29,918
لا ..انها اكثر من آمنه

1667
02:11:29,919 --> 02:11:31,412
انها دليل الموت

1668
02:11:31,735 --> 02:11:34,343
كيف تكون سياره هى  دليل موت ؟

1669
02:11:34,344 --> 02:11:36,280
هذا ما يفعله المجازفون

1670
02:11:36,281 --> 02:11:38,744
هل رأيتى من قبل فى الأفلام
..سياره تتهشم بطريقه بشعه

1671
02:11:38,745 --> 02:11:41,913
ولا يوجد هنك اى فرصه ان
يخرج منها احد سليم

1672
02:11:41,914 --> 02:11:42,806
نعم
..حسنا -

1673
02:11:42,807 --> 02:11:45,015
كيف تعتقدين انهم يفعلون هذا ؟

1674
02:11:45,110 --> 02:11:45,833
خدع سنمائيه ؟

1675
02:11:47,584 --> 02:11:51,619
فى العاده هذه الأيام انتى محقه

1676
02:11:51,733 --> 02:11:53,731
ولكن زمان فى الأيام الجيده

1677
02:11:53,732 --> 02:11:57,252
فى أيام قبل الخدع السينمائيه ان تتطور

1678
02:11:59,394 --> 02:12:01,839
سيارات حقيقيه تصطدم بسيارات حقيقيه

1679
02:12:01,840 --> 02:12:04,304
وناس اغبياء يقودنها

1680
02:12:04,799 --> 02:12:08,063
فتعطى فريق المجازفات العربه التى
تريد ان تحطمها

1681
02:12:08,064 --> 02:12:10,289
فيأخذوها و يقوا ويؤمنوا كل
..قطعه فيها ثم

1682
02:12:10,290 --> 02:12:11,546
هذه هى النتيجه

1683
02:12:11,547 --> 02:12:14,772
تحصلين على سياره تتحدى الموت

1684
02:12:16,751 --> 02:12:20,266
لقد فهمت الأن
لم اكن اعرف ان هناك سيارات تتحدى الموت

1685
02:12:20,267 --> 02:12:24,320
استطيع ان اصطدم فى حائط خرسانه
بسرعة 125 ميل فى الساعه

1686
02:12:24,425 --> 02:12:26,110
فقط لكى اجربها

1687
02:12:33,246 --> 02:12:34,940
لماذا كرسى الضيوف عندك
موجود فى صندوق ؟

1688
02:12:34,959 --> 02:12:36,977
ان هذه السياره مصنعه للأفلام

1689
02:12:36,978 --> 02:12:40,108
فى بعض الأحيان عند تصوير اصطدام
المخرج يريد ان يضع كاميرا داخل السياره

1690
02:12:40,109 --> 02:12:42,744
ليصور الأصطدام من الداخل

1691
02:12:42,745 --> 02:12:46,484
وهنا يضع الكاميرا
يسمونه صندوق التحطم

1692
02:12:47,997 --> 02:12:49,205
تفضلى

1693
02:12:50,632 --> 02:12:52,488
أتعرف ,عندما طلبت على ان توصلنى للبيت

1694
02:12:52,489 --> 02:12:54,743
لم تذكر لى انك لا تملك كرسى للضيوف

1695
02:12:54,744 --> 02:12:57,465
انا لم اطلب منك ان اوصلك

1696
02:12:57,466 --> 02:12:59,530
انتى طلبتى وانا وافقت

1697
02:12:59,531 --> 02:13:01,120
ولكن انظرى الى الجانب المشرق

1698
02:13:01,121 --> 02:13:03,927
انا لن استطيع ان المس ركبتك
وانتى فى هذا الوضع

1699
02:13:05,907 --> 02:13:07,867
بالفعل ,هذا هو الجانب المشرق

1700
02:13:08,772 --> 02:13:10,189
هذا ما اعتقدته

1701
02:13:35,763 --> 02:13:36,991
حسنا يا بام

1702
02:13:37,000 --> 02:13:39,360
اين طريقك؟
لليمين ام اليسار

1703
02:13:39,361 --> 02:13:40,274
اليمين

1704
02:13:40,835 --> 02:13:42,558
اه , هذا سىء جدا

1705
02:13:43,148 --> 02:13:43,957
لماذا ؟

1706
02:13:43,958 --> 02:13:47,820
لأن الأحتمالات كانت متعادله ان تختارى اليسار

1707
02:13:47,821 --> 02:13:49,809
لأننا الأثنان سنذهب الى اليسار

1708
02:13:49,810 --> 02:13:52,287
كان من الأسهل ان تكونى انتى الأخرى متجهه
لليسار ايضا

1709
02:13:52,288 --> 02:13:53,559
...وفى هذه الحاله

1710
02:13:53,560 --> 02:13:56,915
كنتى ستأخذى بعض الوقت قبل ان
تبدأى ان تخافى

1711
02:13:56,916 --> 02:13:59,593
ولكن بما انك تريدى الأتجاه لليمين

1712
02:13:59,944 --> 02:14:03,292
اخشى انكى يجب ان تبدأى ان
...تخافى

1713
02:14:04,257 --> 02:14:05,597
حالا...

1714
02:14:15,563 --> 02:14:17,821
ايها السافل الحقير

1715
02:14:18,155 --> 02:14:19,666
اخرجنى من هنا

1716
02:14:20,826 --> 02:14:22,367
اوقف السياره

1717
02:15:04,585 --> 02:15:05,444
حسنا

1718
02:15:05,605 --> 02:15:07,644
هذا كان مضحكا

1719
02:15:09,415 --> 02:15:10,596
لقد فهمت

1720
02:15:11,235 --> 02:15:12,939
هذا كله كان مجرد دعابه ؟

1721
02:15:13,892 --> 02:15:15,975
اانها مضحكه بالفعل

1722
02:15:16,442 --> 02:15:18,106
مضحكه بالفعل

1723
02:15:18,985 --> 02:15:20,394
تستطيع ان تتوقف الأن

1724
02:15:23,791 --> 02:15:25,698
هل من الممكن ان تنزلنى ؟

1725
02:15:31,236 --> 02:15:34,117
هل تذكرين عندما قلت ان هذا
السياره تتحدى الموت ؟

1726
02:15:35,207 --> 02:15:36,881
فلم اكن اكذب

1727
02:15:37,669 --> 02:15:40,219
انها مضمونه %100

1728
02:15:41,319 --> 02:15:43,869
...ولكن لكى تستفيدى بمنافعها يا عزيزتى

1729
02:15:43,870 --> 02:15:47,461
فأنتى تحتاجى بشده ان تكونى فى مقعدى

1730
02:16:24,890 --> 02:16:28,345
والأن لألحق ببقية البنات

1731
02:16:43,527 --> 02:16:47,684
كلام فارغ عن اشياء تافهه"
"وليس لها علاقه بمجرى الأحداث

1732
02:19:15,360 --> 02:19:17,686
اريد ان اسمع هذه الأغنيه بصوت اعلى

1733
02:20:10,205 --> 02:20:11,684
انا لا اتذكر

1734
02:20:14,857 --> 02:20:16,210
"دكتوره "بلوك

1735
02:20:29,544 --> 02:20:30,722
حسنا

1736
02:20:31,082 --> 02:20:34,449
كيف حالة المريض ؟

1737
02:20:35,014 --> 02:20:37,057
ان هذا ليس من شأنك

1738
02:20:37,058 --> 02:20:38,255
ارجوكى

1739
02:20:39,306 --> 02:20:40,620
اخبرينا فقط

1740
02:20:41,389 --> 02:20:42,664
كيف حاله ؟

1741
02:20:47,335 --> 02:20:49,301
لقد اصطدم صدمه قويه

1742
02:20:49,302 --> 02:20:51,472
انف مكسور ورقبه محطمه

1743
02:20:51,473 --> 02:20:53,817
وقد كسر اصبع السبابه

1744
02:20:53,818 --> 02:20:55,822
فقط ؟

1745
02:20:56,859 --> 02:20:58,319
لقد كان محظوظا

1746
02:21:00,840 --> 02:21:02,212
هل هذا كل شىء ؟

1747
02:21:02,261 --> 02:21:06,164
انه هذا اكثر من كافى
واشكرك يا دكتوه بلوك

1748
02:21:09,852 --> 02:21:11,283
ابن العاهره

1749
02:21:12,538 --> 02:21:13,978
بوب

1750
02:21:14,261 --> 02:21:15,574
ماذا تعتقد ؟

1751
02:21:15,575 --> 02:21:17,579
اولا يا بنى

1752
02:21:18,114 --> 02:21:23,078
ما افكر به ليس منطقيا واتردد
ان اتحدث عنه

1753
02:21:23,156 --> 02:21:25,365
اخبرنى فقط

1754
02:21:25,366 --> 02:21:28,509
اعتقد ان هذه القضيه هى جريمة
قتل بواسطة السياره

1755
02:21:28,548 --> 02:21:31,662
هذا الرجل العجوز بالداخل قتل
البنات الجميلات هؤلاء

1756
02:21:31,663 --> 02:21:33,492
انا اعرف انه استخدم سياره وليس بلطه

1757
02:21:33,493 --> 02:21:35,516
ولكن كله سيان

1758
02:21:36,627 --> 02:21:38,051
حسنا

1759
02:21:38,052 --> 02:21:39,657
و ماذا سوف تفعل ؟

1760
02:21:39,658 --> 02:21:41,482
لا شىء

1761
02:21:41,483 --> 02:21:44,474
القانون يقول انها ليست جريمه هنا

1762
02:21:44,535 --> 02:21:47,686
واحده من البنات كانت غارقه فى الخمر

1763
02:21:47,687 --> 02:21:49,402
ومنتشيه من الحشيش

1764
02:21:49,403 --> 02:21:51,653
...وهذا الوغد بالداخل

1765
02:21:51,677 --> 02:21:53,770
كان متيقظ كالقط

1766
02:21:53,830 --> 02:21:57,979
هل انت بالفعل تعتقد انه قتل
هؤلاء البنات عن قصد ؟

1767
02:21:58,027 --> 02:21:59,828
ولكنى لا استطيع ان اثبت هذا

1768
02:21:59,829 --> 02:22:03,101
ولكن لأن التفكير لا يكلف شيئا
فانا اعتقد انه فعلها

1769
02:22:03,102 --> 02:22:04,670
نعم .و لكن يا بوب

1770
02:22:04,671 --> 02:22:06,580
لقد اذى نفسه ايضا بشكل كبير

1771
02:22:06,581 --> 02:22:08,173
ا عرف انه تأذى

1772
02:22:08,174 --> 02:22:13,502
لكن انظر الى البنات ,انهم كما لو كان عملاق ما
مضغهم ثم اخرجهم مجددا

1773
02:22:13,503 --> 02:22:16,690
هل هناك من نجا منهم ؟
اللعنه -

1774
02:22:16,714 --> 02:22:19,329
طنين من الحديد
و 200 ميل بالساعه

1775
02:22:27,261 --> 02:22:29,122
لماذا ؟

1776
02:22:29,195 --> 02:22:30,911
...حسنا

1777
02:22:30,923 --> 02:22:33,453
اعتقد انها مشكله متعلقه بالجنس

1778
02:22:33,928 --> 02:22:35,656
هذا ما استطيع ان استنتجه

1779
02:22:35,680 --> 02:22:37,651
اصطدام عنيف جدا

1780
02:22:37,652 --> 02:22:40,060
حديد ملتوى و زجاج مكسور

1781
02:22:40,644 --> 02:22:44,671
لقد ماتوا الأربعه فى وقت واحد

1782
02:22:44,672 --> 02:22:49,805
اعتقد ان ملك الموت كان سعيد بهذه النتيجه

1783
02:22:54,915 --> 02:22:57,044
"توقيتك كان رائع يا "زوى

1784
02:22:57,045 --> 02:23:01,983
نحن الثلاثه فى اجازه خلال الثلاث ايام
القادمه من التصوير

1785
02:23:01,984 --> 02:23:04,136
كيف حدث هذا ؟

1786
02:23:04,137 --> 02:23:07,336
لأنى اقوم بالمكياج"ليندسى لوهان" وهى
فى اجازه خلال الثلاثة ايام القادمه

1787
02:23:07,337 --> 02:23:10,133
و "كيم" ليس عندها اى مخاطرات
لتفعلها فى هذه الأيام

1788
02:23:10,134 --> 02:23:14,574
و "لي" منتظره جواب من العمل
خلال الأربع أيام القادمه

1789
02:23:14,575 --> 02:23:16,386
و كيف حال التصوير ؟

1790
02:23:16,387 --> 02:23:17,201
جيد

1791
02:23:17,202 --> 02:23:20,254
نحن نقضى افضل الأوقات
والمخرج "سيسيل ايفاس"رجل مرح

1792
02:23:20,255 --> 02:23:22,821
نحن نقوم باحسن فيلم و حفلات

1793
02:23:22,822 --> 02:23:24,682
طوال الوقت
بالطبع -

1794
02:23:24,707 --> 02:23:27,736
انا متأكده ان العمل القادم
سوف يكون مملا

1795
02:23:27,737 --> 02:23:29,500
فلتخبرونى يا سيدات

1796
02:23:29,501 --> 02:23:31,970
الأحوال الرومانسيه ,من وقع فى الحب ؟

1797
02:23:31,971 --> 02:23:34,196
انها "لى" و الفحل

1798
02:23:34,208 --> 02:23:36,386
اه , الفحل

1799
02:23:36,387 --> 02:23:38,417
هذا الأسم يبدو ان له مستقبل واعد
انه لقطه -

1800
02:23:38,418 --> 02:23:40,048
انه منحرف

1801
02:23:40,049 --> 02:23:43,442
القصه تتحول من الجيد للأحسن

1802
02:23:43,443 --> 02:23:45,608
ما مدى انحرافه ؟

1803
02:23:46,824 --> 02:23:48,978
انه يحب ان يشاهدنى وانا اتبول

1804
02:23:49,951 --> 02:23:53,856
لى" تجلس على التواليت"
و الفحل يشاهدها تتبول

1805
02:23:53,857 --> 02:23:56,071
تــ -تــ-بــ-و-ل

1806
02:23:57,433 --> 02:23:59,076
نعم ..ولكن ليس الأن

1807
02:23:59,344 --> 02:24:01,984
انها الأن مع الصخره

1808
02:24:01,985 --> 02:24:03,468
هل تضاجعين الـ"روك" ؟

1809
02:24:03,650 --> 02:24:05,706
ليس الـ"روك" الممثل
"انه كهربائى اسمه "بروس.

1810
02:24:06,119 --> 02:24:08,248
و "كيم" تدعوه الصخره لأنه يشبه
الممثل المشهور

1811
02:24:08,249 --> 02:24:10,341
لذلك كلنا ندعوه بالصخره الأن

1812
02:24:10,342 --> 02:24:12,712
ماذا عن الحمقى الذين توعدينهم يا كيم ؟

1813
02:24:13,734 --> 02:24:15,231
لا مزيد من الحمقى

1814
02:24:15,232 --> 02:24:16,459
لقد حصلت على رجل حقيقى

1815
02:24:16,460 --> 02:24:18,357
منذ متى ؟

1816
02:24:18,358 --> 02:24:19,659
من ثلاثة اشهر

1817
02:24:19,903 --> 02:24:21,387
سرقتينه من من ؟

1818
02:24:21,496 --> 02:24:22,506
لا احد

1819
02:24:23,199 --> 02:24:25,035
..كيم
ماذا ؟ -?

1820
02:24:25,036 --> 02:24:27,092
لقد كان عنده حبيبه

1821
02:24:27,093 --> 02:24:30,645
كل من تواعدهم "كيم" تسرقهم من
نساء اخريات

1822
02:24:30,646 --> 02:24:33,042
انا لم اسرقه

1823
02:24:33,043 --> 02:24:36,266
لم اسرق ايا منهم..لكنهم

1824
02:24:36,678 --> 02:24:38,637
من يقفزون فى حضنى

1825
02:24:39,915 --> 02:24:41,581
و ما هى قصتك يا "آبى" ؟

1826
02:24:41,934 --> 02:24:44,136
آبى لديها قصه كبيره

1827
02:24:44,137 --> 02:24:46,983
"لقد كنت معجبه قليلا  بالمخرج "سيسل

1828
02:24:47,056 --> 02:24:50,280
معجبه قليلا ,اتمزحين ؟
لقد كنت اكثر من زوجته

1829
02:24:50,281 --> 02:24:52,481
كان و  كنت افعال ماضيه

1830
02:24:52,482 --> 02:24:55,291
ولكنكم مازلتم تحبون بعضكم
وانتى تعرفين اننى محقه

1831
02:24:55,292 --> 02:24:57,895
...بجد ؟ ,اذا هو مازال يحبنى لماذا اذن

1832
02:24:57,896 --> 02:25:01,946
كان يضاجع البديلة لـ"داريل هانا" ؟

1833
02:25:03,881 --> 02:25:07,664
نعم ,كل الرجال كلاب ,هذا مضحك للغايه

1834
02:25:07,665 --> 02:25:09,063
مضحكه للغايه

1835
02:25:09,064 --> 02:25:11,898
توقفى عن التمثيل كأنك مجروحه
انك غاضبه فقط

1836
02:25:11,899 --> 02:25:13,674
انه يضاجع بدائل الممثلات

1837
02:25:13,675 --> 02:25:16,849
ايتها الغبيه ,يجب ان تنسى هذا الهرء
لقد حدث هذا من اسبوعان

1838
02:25:16,850 --> 02:25:19,587
..اه , عندما تضعى الأمر من هذا المنظور

1839
02:25:20,791 --> 02:25:22,993
انا حتى لم اقل لكم الجزء الأحسن بعد

1840
02:25:22,994 --> 02:25:25,998
لقد ضاجعها فى عيد ميلادى

1841
02:25:25,999 --> 02:25:28,941
اه هذا يقلب الموازين

1842
02:25:28,942 --> 02:25:30,340
شكرا

1843
02:25:30,341 --> 02:25:32,299
هل كان يعلم انه عيد ميلادك ؟

1844
02:25:32,300 --> 02:25:35,146
انه مخرج ..لذا فهو مشغول كل الوقت

1845
02:25:35,207 --> 02:25:37,312
..لقد أكل من كيكة عيد الميلاد

1846
02:25:37,313 --> 02:25:39,330
...و احضر لى هديه

1847
02:25:39,331 --> 02:25:40,950
نعم , اعتقد انه كان يعرف

1848
02:25:42,945 --> 02:25:44,515
ماذا كانت هديته ؟

1849
02:25:48,140 --> 02:25:49,819
لقد صور لى شريط

1850
02:25:49,820 --> 02:25:52,141
صور لكى شريط ؟
نعم -

1851
02:25:52,142 --> 02:25:54,867
لم يشترى لكى شريط ,لقد صور لكى شريط ؟

1852
02:25:54,940 --> 02:25:58,188
نعم
هذا رومانسى للغايه -

1853
02:25:58,200 --> 02:26:01,254
اعرف ماذا ستقولين
لاتفعلى

1854
02:26:01,255 --> 02:26:03,237
يبدو انه كأمتحان حب فى نظرى

1855
02:26:03,238 --> 02:26:07,032
انا اعرف انه يروق لكم لأنه محبوب

1856
02:26:07,033 --> 02:26:09,952
لكنه ضاجع امرأه أخرى فى عيد ميلادى

1857
02:26:09,953 --> 02:26:11,935
كيف لا تكونوا فى جانبى ؟

1858
02:26:11,936 --> 02:26:13,626
انا اعترف ان هذا يبدو سىء

1859
02:26:13,627 --> 02:26:14,831
لأنه سىء

1860
02:26:14,832 --> 02:26:18,080
لكنى اعتقد فقط ان هناك جانب آخر للقصه

1861
02:26:18,081 --> 02:26:20,440
هل  مارستى الجنس معه ؟
لا ,لم تكن تفعل -

1862
02:26:20,441 --> 02:26:22,848
هل اسمك هو آبى ؟

1863
02:26:22,849 --> 02:26:23,749
اسفه

1864
02:26:23,750 --> 02:26:25,926
الأجابه على سؤالك هى لا

1865
02:26:25,927 --> 02:26:27,374
بالطبع لا

1866
02:26:28,360 --> 02:26:30,574
ماذا تعنى بـالطبع لا ؟

1867
02:26:30,575 --> 02:26:33,810
السبب ان "سيسيل"لم يكن عنده حبيبه
فى ست سنوات

1868
02:26:33,811 --> 02:26:35,598
ان البنات توافق على مضاجعته

1869
02:26:35,599 --> 02:26:39,260
واذا ضاجعتى "سيسيل"لن تصبحى حبيبته

1870
02:26:39,261 --> 02:26:42,716
وانا لا أقول اننى كنت اريد ان اصبح حبيبته

1871
02:26:42,717 --> 02:26:45,076
...و لكن لو اردت هذا

1872
02:26:45,077 --> 02:26:47,704
فاذا ضاجعته لن اصبح حبيبته

1873
02:26:47,705 --> 02:26:50,101
ساكون واحده من المعتادين

1874
02:26:51,414 --> 02:26:53,847
و انا لست صغيره لهذا النوع من الهراء

1875
02:26:53,848 --> 02:26:55,745
هل تركتيه يفعل اى شىء معكى ؟

1876
02:26:55,746 --> 02:26:56,499
نعم

1877
02:26:58,324 --> 02:27:00,197
لقد تركته يدلك قدمى

1878
02:27:00,198 --> 02:27:04,127
و عندما نذهب للسينما اتركه يمسك يدى.

1879
02:27:04,128 --> 02:27:06,912
ايتها الغبيه ,انتى تتصرفين كأن عندك 12 سنه

1880
02:27:06,913 --> 02:27:08,640
ولكنه يتصرف كرجل

1881
02:27:08,641 --> 02:27:10,732
يجب ان تكسرى اسطورة هذا الرجل

1882
02:27:10,733 --> 02:27:12,569
دعينى افهم هذا جيدا

1883
02:27:13,031 --> 02:27:14,698
انتى لا تضاجعينه

1884
02:27:14,710 --> 02:27:16,450
ولا تمتعيه

1885
02:27:16,451 --> 02:27:18,591
ولا تقبليه

1886
02:27:18,592 --> 02:27:20,938
ولكن البديله لـ"داريل هانا" تفعل كل هذا

1887
02:27:20,939 --> 02:27:24,212
فى بعض الحضارات قد يقولون
انه اتخذ القرار الصحيح

1888
02:27:31,173 --> 02:27:33,910
Zoe, Kim and I are in the
زوى ,كيم ,وانا كنا نصور فى الفليبين

1889
02:27:33,911 --> 02:27:34,968
فى اية فيلم ؟

1890
02:27:34,969 --> 02:27:37,219
ثلاث خبطات فى الرأس "الجزء الثالث"

1891
02:27:37,220 --> 02:27:40,394
و أقر اننا كنا مخبولين فى هذا الحين

1892
02:27:40,795 --> 02:27:42,085
فى نخب هذا

1893
02:27:45,162 --> 02:27:46,257
..زوى

1894
02:27:47,693 --> 02:27:49,615
..العبقريه

1895
02:27:49,616 --> 02:27:51,233
ارادت ان تلتقط لى صوره...

1896
02:27:52,888 --> 02:27:55,577
وكان كل شىء مظلم ولا نرى اى شىء

1897
02:27:55,905 --> 02:27:59,652
فكانت تمسك الكاميرا وظلت تردد
"ارجعى للخلف قليلا"

1898
02:27:59,664 --> 02:28:00,783
ففعلت

1899
02:28:00,796 --> 02:28:02,036
.. بعد ذلك

1900
02:28:02,037 --> 02:28:05,345
"ابعد قليلا"
فأبعد أنا قليلا

1901
02:28:05,346 --> 02:28:08,071
ثم "ابعد قليلا" ففعلت

1902
02:28:08,898 --> 02:28:10,345
...عندها ادركت

1903
02:28:10,346 --> 02:28:13,971
اننى على طرف حفره عمقها  7 أقدام

1904
02:28:14,397 --> 02:28:18,837
والله يعلم عدد الصخور والزجاج
المكسور والفئران داخلها

1905
02:28:18,838 --> 02:28:22,657
واذا كنت سقطت ربما كنت سأكسر رقبتى

1906
02:28:22,778 --> 02:28:26,659
فصرخت عليها اقول
"زوى , لقد اوشكتى على قتلى"

1907
02:28:28,362 --> 02:28:31,805
,ضحكنا بعدها على هذا
ثم مشينا قليلا

1908
02:28:32,425 --> 02:28:35,114
و زوى بدأت تمزح

1909
02:28:35,115 --> 02:28:40,832
ثم بعدها وقعت فى الحفره

1910
02:28:46,367 --> 02:28:48,678
انا اتذكر اننى اخذت خطوه للأمام
لكى انظر بالداخل

1911
02:28:48,679 --> 02:28:52,218
وكنت افكر
"اه..هذه هى الحفره التى كانت تتكلم عنها آبى"

1912
02:28:52,219 --> 02:28:54,469
ومره واحده ,وجدت نفسى داخل الحفره

1913
02:28:54,968 --> 02:28:56,136
ماذا حدث بعدها

1914
02:28:56,197 --> 02:28:58,058
ماذا حدث مع زوى القطه ؟

1915
02:28:58,690 --> 02:28:59,712
لا شىء

1916
02:28:59,773 --> 02:29:01,622
لو كنت انا التى وقعت فى هذه الحفره

1917
02:29:01,623 --> 02:29:03,715
كانوا سيحتاجون لهليكوبتر لتخرجنى

1918
02:29:03,787 --> 02:29:06,379
انما زوى نزلت على قدميها

1919
02:29:06,439 --> 02:29:07,729
...ولكن بعدها

1920
02:29:07,766 --> 02:29:10,442
كنت اشعر بالسوء اتجاه نفسى

1921
02:29:10,443 --> 02:29:12,498
...زوى سقطت فى هذه الحفره

1922
02:29:12,499 --> 02:29:13,690
ولم يحدث لها اى شىء ...

1923
02:29:13,691 --> 02:29:15,503
ظللنا نضحك على هذا

1924
02:29:15,504 --> 02:29:17,751
لو كنت انا اتى وقعت فى هذه الحفره

1925
02:29:17,761 --> 02:29:20,194
ربما كنت سأكون عاجزه الأن

1926
02:29:20,204 --> 02:29:22,287
يا عزيزتى ,لا تفكرى كذلك

1927
02:29:22,288 --> 02:29:23,951
كلنا لنا مهاراتنا الخاصه

1928
02:29:23,952 --> 02:29:25,927
و كانت هذه من مواهب زوى

1929
02:29:27,406 --> 02:29:28,837
...جسديا

1930
02:29:28,925 --> 02:29:30,463
زوى فعلا مدهشه

1931
02:29:30,667 --> 02:29:33,499
انا اعنى من حيث الرشاقه وسرعة رد الفعل و الخفه

1932
02:29:34,161 --> 02:29:37,295
هناك فقط ناس قلائل هم من يستطيعون
ان يتفوقوا على زوى فى هذه المواصفات

1933
02:29:37,363 --> 02:29:40,419
و انا ايضا احبك يا كيم

1934
02:29:40,448 --> 02:29:41,995
يجب ان اقول هذا

1935
02:29:41,996 --> 02:29:44,905
قبل لن تبدأوا فى حسد مواهب زوى

1936
02:29:44,906 --> 02:29:47,738
انت تنسون الغايه الأهم من القصه

1937
02:29:47,739 --> 02:29:49,967
انتى لم تسقطى فى الحفره

1938
02:29:49,968 --> 02:29:50,940
لكن زوى فعلت

1939
02:29:51,310 --> 02:29:54,998
وكانت حتى تعرف ان هناك حفره
لأنك قلتى لها

1940
02:29:55,115 --> 02:29:57,130
ورغم ذلك سقطت

1941
02:29:57,217 --> 02:30:00,789
لذا,فـ "لى" محقه
كلنا نملك مهارات خاصه بنا

1942
02:30:01,801 --> 02:30:03,310
انا اطالب بشطب هذه الملاحظه

1943
02:30:06,823 --> 02:30:08,877
هل مازلتى تحملين هذا "الرسكو"؟

1944
02:30:12,098 --> 02:30:13,597
ها هو

1945
02:30:14,171 --> 02:30:15,747
جميل يا صديقتى

1946
02:30:16,536 --> 02:30:17,636
ما هو الرسكو ؟

1947
02:30:17,656 --> 02:30:18,775
الرسكو هو مسدس

1948
02:30:19,806 --> 02:30:21,140
هل تحملين سلاح ؟

1949
02:30:21,218 --> 02:30:22,113
نعم

1950
02:30:22,114 --> 02:30:24,118
هل معك تصريح بهذا؟

1951
02:30:24,119 --> 02:30:24,916
نعم

1952
02:30:25,033 --> 02:30:28,507
عندما اصبحت عميلة فى المخابرات
اعطونى تصريح به

1953
02:30:28,692 --> 02:30:30,395
اه ..لم اكن اعرف انكى فى المخابرات

1954
02:30:33,168 --> 02:30:34,482
انا لم اقل هذا

1955
02:30:34,511 --> 02:30:36,301
لا تنظروا الى هكذا
انا لم اقولها

1956
02:30:38,307 --> 02:30:40,205
هل كنتى تعرفين ان كيم تحمل سلاح ؟

1957
02:30:40,206 --> 02:30:41,246
نعم

1958
02:30:41,266 --> 02:30:43,261
هل اوافق ؟

1959
02:30:43,339 --> 02:30:44,438
لا

1960
02:30:44,497 --> 02:30:45,674
هل اعرف؟

1961
02:30:45,694 --> 02:30:46,386
نعم

1962
02:30:46,387 --> 02:30:47,563
اسمعوا

1963
02:30:47,564 --> 02:30:51,622
انا لا اعلم فى اى عالم خيالى تعيشون
..ولكن فى العالم الذى اعيش فيه

1964
02:30:51,623 --> 02:30:53,227
المرأه تحتاج مسدس

1965
02:30:53,228 --> 02:30:55,203
..ولكنك لا تستطيعى ان تنكرى

1966
02:30:55,242 --> 02:30:56,993
..ان الناس الذين يحملون المسدسات

1967
02:30:56,994 --> 02:30:59,495
يتوقعون انهم سيقتلون اكثر من الذين لا يحملونه...

1968
02:30:59,554 --> 02:31:01,199
..وانتى لا تستطيعى ان تنكرى

1969
02:31:01,208 --> 02:31:04,731
اننى لو نزلت الى غرفة الغسيل فى العماره
فى منتصف الليل عدد كافى من المرات

1970
02:31:04,741 --> 02:31:06,532
ربما قد اغتصب

1971
02:31:06,533 --> 02:31:08,565
لا تغسيلى فى منتصف الليل

1972
02:31:08,566 --> 02:31:12,098
اللعنه على هذا..انا اريد ان اقوم بالغسيل
فى اى وقت اريده

1973
02:31:12,099 --> 02:31:15,047
هناك اشياء اخرى كثيره تستطيعى ان تحمليها
بدلا من المسدس

1974
02:31:15,096 --> 02:31:16,429
بخاخة بهارات

1975
02:31:16,643 --> 02:31:20,848
لكن لو حاول ابن العاهره ان يغتصبنى
انا لا اريد اعطيه طفح جلدى

1976
02:31:20,858 --> 02:31:23,281
اريد ان اسقطه ميتا

1977
02:31:24,517 --> 02:31:26,590
و ما رأيك فى سكينه على الأقل ؟

1978
02:31:27,252 --> 02:31:30,795
أ لا تعرفون ماذا يحدث لأولاد العاهره
...الذين يحملون سكاكين ؟

1979
02:31:31,116 --> 02:31:33,004
يطلق عليهم الرصاص

1980
02:31:33,082 --> 02:31:34,045
...اسمعى

1981
02:31:34,074 --> 02:31:35,924
لو اصبحت مشهوره فى يوم من الأيام

1982
02:31:35,933 --> 02:31:37,559
فلن أحمل سلاح

1983
02:31:37,598 --> 02:31:39,865
سأوظف لنفسى حارس خاص
وهو من سيحمل المسدس

1984
02:31:39,885 --> 02:31:41,822
وعندما يحاول احد ان يهاجمنى
سأقف بعيدا و أضحك

1985
02:31:41,823 --> 02:31:42,892
...و لكن حتى هذا اليوم

1986
02:31:42,893 --> 02:31:44,506
انا احيا فى غابه

1987
02:31:44,895 --> 02:31:45,859
زوى

1988
02:31:46,335 --> 02:31:48,369
هل فكرتى فيما ستفعليه اولا ؟

1989
02:31:49,168 --> 02:31:51,124
...فى الحقيقه

1990
02:31:51,134 --> 02:31:53,343
انا أعرف بالظبط ماذا اريد ان افعل

1991
02:31:53,431 --> 02:31:54,744
بجد ؟

1992
02:31:54,929 --> 02:31:57,041
ماذا تريدين ؟

1993
02:31:57,110 --> 02:31:59,124
..بالنسبه لى,لا فائده من الوجود فى أمريكا

1994
02:31:59,173 --> 02:32:01,898
الا اذا قدت سياره بمحرك قوى

1995
02:32:01,899 --> 02:32:03,591
"اريد ان اقود"دودج شالنجير

1996
02:32:03,592 --> 02:32:06,025
هذه هى المتعه بعينها

1997
02:32:08,955 --> 02:32:11,310
حسنا ..استطيع ان نكلم وكاله للتأجير

1998
02:32:11,621 --> 02:32:14,044
و لكن هل انتى مصممه ان تكون"دودج شالنجير"؟

1999
02:32:14,045 --> 02:32:15,164
و ايس هذا فقط

2000
02:32:15,165 --> 02:32:18,911
يجب ان تكون انتاج 1970 "دودج شالنجير"بمحرك
سعة 440

2001
02:32:22,356 --> 02:32:25,685
كيف تتوقعين ان تفعلى هذا
بحق الجحيم؟

2002
02:32:25,753 --> 02:32:27,008
لا تقلقى يا عزيزتى

2003
02:32:27,047 --> 02:32:29,130
انا مرتبه كل شىء

2004
02:32:29,276 --> 02:32:30,942
عندما علمت اننى آتيه الى هنا

2005
02:32:30,943 --> 02:32:34,405
دخلت على النت ووجدت الصحيفه
المحليه لولاية تينسى

2006
02:32:36,382 --> 02:32:37,209
...لذا و انا فى المنزل

2007
02:32:37,210 --> 02:32:39,155
انا آسفه ,ولكن اين تعيشين؟
أستراليا صح ؟

2008
02:32:41,628 --> 02:32:43,292
ماذا تعنيى بهذا يا عزيزتى ؟

2009
02:32:43,737 --> 02:32:45,437
"زوى من "نيو زلاند

2010
02:32:45,708 --> 02:32:47,235
...و لا تجربى ابدا

2011
02:32:47,274 --> 02:32:48,966
...و اكررها لكى ,ابدا

2012
02:32:49,063 --> 02:32:50,843
ان تقولى على زوى استراليه

2013
02:32:50,881 --> 02:32:53,254
الا لو اردت ان تبرحى ضربا

2014
02:32:55,023 --> 02:32:56,054
...انا اسفه

2015
02:32:57,940 --> 02:32:59,146
لا مشكله

2016
02:32:59,671 --> 02:33:02,394
لقد كانت دعابه فقط

2017
02:33:02,958 --> 02:33:05,555
أوكلاند هى اجابة سؤالك

2018
02:33:06,255 --> 02:33:09,066
على اية حال لقد اشتركت فى هذه
الصحيفه منذ شهر

2019
02:33:09,075 --> 02:33:12,800
لماذا بحق الجحيم تحتاجين الى
"صحيفه محليه فى "نيو  زلاند

2020
02:33:12,801 --> 02:33:15,065
لو هدأت سأقول لكى

2021
02:33:15,338 --> 02:33:17,059
لقد كنت احصل على الجريده لمدة شهر

2022
02:33:17,060 --> 02:33:19,908
كنت ابحث بها عن سيارات للبيع

2023
02:33:19,956 --> 02:33:20,880
و لذا

2024
02:33:20,939 --> 02:33:24,789
فى البارحه وجدت ان هناك عرض
خاص فى هذه المدينه

2025
02:33:24,897 --> 02:33:28,076
"هناك شخص ما يبيع سيارته الـ1970"دودج شالنجير

2026
02:33:28,077 --> 02:33:31,850
مع محرك سعته 440 ومدهونه بالأبيض

2027
02:33:32,151 --> 02:33:33,901
و انتى تريدين شرائها ؟

2028
02:33:34,709 --> 02:33:37,179
...كيم,انا ربما غبيه

2029
02:33:37,180 --> 02:33:38,997
ولكن لست بهذا الغباء

2030
02:33:38,998 --> 02:33:42,342
سأقول اننى اريد شرؤها
لكى يجعلنى اجربها

2031
02:33:42,925 --> 02:33:46,076
دودج شالنجير"1970 ودهان ابيض؟"

2032
02:33:47,000 --> 02:33:49,645
كاولاسكى من فيلم "نقطة الأختفاء"يا عزيزتى

2033
02:33:49,646 --> 02:33:51,688
انه فيلم كلاسيكى

2034
02:33:51,689 --> 02:33:54,226
لو استطعت ان اجعل هذا الرجل
ان يتركنى اقودها وحدى

2035
02:33:54,227 --> 02:33:56,900
سأجعل هذه السياره قطعة خرده

2036
02:33:57,007 --> 02:33:58,797
ما هو "نقطة الأختفاء"؟

2037
02:34:00,080 --> 02:34:01,996
ما هو "نقطة الأختفاء"؟

2038
02:34:02,122 --> 02:34:03,056
آبى

2039
02:34:03,241 --> 02:34:05,099
من المفترض انا ان اكون الجاهله

2040
02:34:05,100 --> 02:34:07,977
انه احدى احسن الأفلام فى تاريخ
السينما الأمريكيه

2041
02:34:07,978 --> 02:34:10,457
فى الحقيقه يا زوى,معظم البنات

2042
02:34:10,505 --> 02:34:12,703
لا يعرفون هذا الفيلم

2043
02:34:12,752 --> 02:34:15,027
اعذرونى, معظم البنات...؟

2044
02:34:15,028 --> 02:34:16,894
ماذا انتما اذن ؟

2045
02:34:16,913 --> 02:34:18,926
نحن نهتم بالسيارات

2046
02:34:18,936 --> 02:34:20,453
بالطبع نحن رأيناه

2047
02:34:20,454 --> 02:34:22,873
اما انتم جميعا كبرتم تشاهدون
"فيلم"الجميله فى الزى الزهرى

2048
02:34:22,874 --> 02:34:24,926
"انا احب فيلم"الجميله فى الزى الزهرى

2049
02:34:25,276 --> 02:34:27,912
هل تعنين انكم لم تشاهدوا
افلام "جون هيوج"؟

2050
02:34:27,913 --> 02:34:29,886
بالطبع شاهدتها لأننى بنت

2051
02:34:29,925 --> 02:34:31,850
ولكننى اشاهد افلام السيارت ايضا

2052
02:34:31,928 --> 02:34:32,997
"نقطة الأختفاء"

2053
02:34:32,998 --> 02:34:34,563
"مارى القذره" ,"لارى المجنون"

2054
02:34:34,592 --> 02:34:35,992
"الأختفاء فى 60 ثانيه"

2055
02:34:36,245 --> 02:34:37,402
الفيلم الأصلى

2056
02:34:37,403 --> 02:34:39,114
"و ليس الفيلم المقلد ,تمثيل "انجلينا جولى

2057
02:34:39,493 --> 02:34:42,974
عندنا فى أوكلاند سينما تعرض فيلم
"نقطة الأختفاء"

2058
02:34:43,023 --> 02:34:44,268
"الأربعاء الكبير"

2059
02:34:44,269 --> 02:34:45,688
وكل الكلاسيك

2060
02:35:02,338 --> 02:35:03,962
ماذا تريدون ايها البنات ؟

2061
02:35:08,357 --> 02:35:11,372
هل عندك "دودج شالينجير"1970
للبيع ؟

2062
02:35:11,440 --> 02:35:12,558
من هنا يا سيداتى

2063
02:35:27,190 --> 02:35:29,825
انها رهيبه

2064
02:35:30,182 --> 02:35:32,437
اسطوره يا عزيزتى

2065
02:35:36,826 --> 02:35:38,363
هل عذرتنا للحظات ؟

2066
02:35:38,364 --> 02:35:40,298
اريد ان اتحدث على انفراد
مع شركائى فى العمل

2067
02:35:40,318 --> 02:35:42,126
خذوا وقتكم

2068
02:35:48,584 --> 02:35:50,276
ماذا تنتظرين ؟

2069
02:35:50,295 --> 02:35:51,667
أسئليه ان تجربيها بنفسك

2070
02:35:51,696 --> 02:35:52,522
انوى هذا

2071
02:35:52,523 --> 02:35:54,477
ولكن يجب ان اسئلك فى شىء اولا

2072
02:35:54,535 --> 02:35:55,352
ماذا ؟

2073
02:35:55,809 --> 02:35:58,415
لو تركنا نأخذها لوحدنا

2074
02:35:58,454 --> 02:36:00,448
"اريد ان اعب لعبة "سارية السفينه

2075
02:36:00,992 --> 02:36:02,722
اه ..بالطبع لا
اخفضى صوتك -

2076
02:36:02,723 --> 02:36:04,298
من امستحيل لن العب هذه العبه

2077
02:36:04,299 --> 02:36:06,020
بحق السماء يا كيم -
لا تقاطعيى

2078
02:36:06,068 --> 02:36:06,963
اسفه

2079
02:36:07,021 --> 02:36:08,100
...الأن

2080
02:36:08,450 --> 02:36:10,570
ماذا قلتى بعد المره الأخيره

2081
02:36:10,648 --> 02:36:13,157
انا اعرف ماذا قلت
ماذا قلتى ؟ -

2082
02:36:13,197 --> 02:36:15,268
انا اعرف اننى قلت اننا لا يجب
..ان نفعل هذا مره اخرى ,لكن

2083
02:36:15,269 --> 02:36:16,746
"لا لم تقولى "لا يجب

2084
02:36:16,747 --> 02:36:18,535
لقد قلتى اننا لن نفعل هذا مره ثانيه ابدا

2085
02:36:18,536 --> 02:36:20,344
لكن
لا يوجد لكن -

2086
02:36:20,345 --> 02:36:23,592
...و انتى لم تقولى هذا فقط

2087
02:36:23,593 --> 02:36:26,577
لقد قلتى انكى لو حاولتى ان
...تفعلى ما تفعليه الأن

2088
02:36:26,578 --> 02:36:31,585
ليس فقط استطيع ان ارفض ,لكن عندى
الصلاحيه ان ابرحك ضربا لو هذا ضرورى

2089
02:36:31,586 --> 02:36:33,899
هل قلتى ام لم تقلى هذا ؟

2090
02:36:33,900 --> 02:36:35,426
لا لا لا لا

2091
02:36:35,718 --> 02:36:37,613
..اجيبى على سؤالى ايتها العاهره اللعينه

2092
02:36:37,614 --> 02:36:39,276
هل قلتى ام لم تقلى هذا ؟

2093
02:36:39,277 --> 02:36:41,542
نعم, اعرف اننى قلت هذا
...و لكن

2094
02:36:41,543 --> 02:36:43,428
"انا لا اهتم بـ"لكن

2095
02:36:44,877 --> 02:36:45,986
انا اعرف اننى قلت هذا

2096
02:36:45,987 --> 02:36:47,143
و كنت اعنيها

2097
02:36:47,144 --> 02:36:48,398
بالطبع كنتى تعنيها

2098
02:36:48,399 --> 02:36:51,082
ولكن عندما قلتها
لم اقصد فى امريكا

2099
02:36:51,130 --> 02:36:52,444
استحاله

2100
02:36:52,445 --> 02:36:57,296
حقا , لقد عنيت الا نلعب هذه العبه فى
نيو زلاند او استراليا

2101
02:36:57,374 --> 02:36:59,202
انتى كذابه

2102
02:36:59,601 --> 02:37:00,311
اسمعى

2103
02:37:00,865 --> 02:37:02,207
انا اعرف ماذا قلت ومتى قلته

2104
02:37:02,213 --> 02:37:04,667
لكن عندما قلت هذا لم اعرف اننى سأتى الى امريكا

2105
02:37:04,668 --> 02:37:07,498
ولو كنت اعرف اننى سوف آتى هنا
عندما قلت هذا

2106
02:37:07,499 --> 02:37:12,292
و تتاح لى الفرصه ان العبها على سياره
"مثل التى فى فيلم"نقطة الأختفاء

2107
02:37:12,293 --> 02:37:14,898
"...كنت ساضع فى هذا الأتفاق "الا لو

2108
02:37:14,927 --> 02:37:16,356
صح ؟

2109
02:37:21,423 --> 02:37:24,223
حسنا , لقد فهمت وجهة نظرك

2110
02:37:24,224 --> 02:37:25,799
..و لكن

2111
02:37:25,867 --> 02:37:28,687
لأنك اقنعتى نفسك لفعل هذا الغباء

2112
02:37:28,688 --> 02:37:30,972
هذا لا يعنى اننى ايضا فقدت عقلى

2113
02:37:30,973 --> 02:37:32,878
انتى تحتاجين اثنان للعب هذه اللعبه

2114
02:37:32,879 --> 02:37:34,619
وانا لن العبها

2115
02:37:42,243 --> 02:37:43,662
سأكون اعز اصدقائك

2116
02:37:43,663 --> 02:37:47,522
انا لا اريد صديقه تعيش على الجانب
الأخر من الكره الأرضيه

2117
02:37:47,523 --> 02:37:48,835
سأطقطق ظهرك

2118
02:37:48,836 --> 02:37:50,440
انتى ستطقطقيه على ايه حال

2119
02:37:50,441 --> 02:37:53,027
بالطبع سأفعل

2120
02:37:53,085 --> 02:37:54,242
...ولكن الأن

2121
02:37:54,243 --> 02:37:55,215
...و انا هنا

2122
02:37:55,216 --> 02:37:57,043
ساكون جاريه عندك

2123
02:37:57,062 --> 02:37:59,756
عندما تريدينى ان اطقطق ظهرك
لن تحتاجى حتى ان تطلبين

2124
02:37:59,795 --> 02:38:01,818
تستطيعى فقط ان تأمرينى هكذا

2125
02:38:01,905 --> 02:38:04,171
"تعالى هنا ايتها العاهره وطقطقى ظهرى "

2126
02:38:08,830 --> 02:38:11,591
سنرى الأن اذا كان هذا الرجل سيسمح
لنا ان نأخذ السياره لنجربها

2127
02:38:11,592 --> 02:38:15,394
لو فعل ,انتظرينا هنا
مع "لى" وسوف نعود بعد قليل

2128
02:38:15,754 --> 02:38:16,531
ماذا ؟

2129
02:38:16,580 --> 02:38:19,274
لقد قلت سنرى الأن اذا كان هذا الرجل
سيسمح لنا ان نأخذ السياره لنجربها

2130
02:38:19,275 --> 02:38:20,908
لقد سمعتك

2131
02:38:20,909 --> 02:38:24,913
ولكنى لا اصدق

2132
02:38:25,614 --> 02:38:27,860
انتم الأثنان تتمتعان بالشجاعه

2133
02:38:27,879 --> 02:38:28,540
ماذا ؟

2134
02:38:28,579 --> 02:38:30,621
لا تلعبى دور الغبيه

2135
02:38:30,622 --> 02:38:32,265
لقد كنت متيقظه طوال الليل

2136
02:38:32,266 --> 02:38:34,297
ومازلت سكرانه

2137
02:38:34,298 --> 02:38:35,619
و عندى صداع

2138
02:38:35,620 --> 02:38:37,467
كنت من المفترض ان اكون
نائمه الأن فى غرفتى بالفندق

2139
02:38:37,468 --> 02:38:39,120
وليس هنا على طريق مهجور

2140
02:38:39,121 --> 02:38:42,222
لأن زوى تريد ان تقود سيارة من
"فيلم "نقطة الأختفاء

2141
02:38:42,223 --> 02:38:43,184
انا هنا

2142
02:38:43,185 --> 02:38:45,577
وانتم الأثنان لديكم الشجاعه
لكى تطلبوا منى ,لا

2143
02:38:45,578 --> 02:38:47,463
اشطبوا هذه ,تخبرونى

2144
02:38:47,464 --> 02:38:49,165
"اننى يجب على ان اجلس واتحدث مع "توم جود

2145
02:38:49,166 --> 02:38:51,489
اما انتم فتحصلوا على كل المرح ؟

2146
02:38:51,490 --> 02:38:53,327
تبا  لهذا

2147
02:38:53,328 --> 02:38:54,377
ليس هذا هو لب الموضوع

2148
02:38:54,378 --> 02:38:55,593
ما هو لب الموضوع اذن ؟

2149
02:38:55,594 --> 02:38:57,284
انتم الأثنان ضمانه الوحيد

2150
02:38:57,285 --> 02:38:59,609
فهو لن ينخدع فى هذا لو ذهبنا جميعا

2151
02:38:59,610 --> 02:39:03,314
انا متأكده ان انسان واحد هو ضمان كافى

2152
02:39:04,238 --> 02:39:06,115
انتى لن تحبى ان تفعلى ما نفعله

2153
02:39:06,116 --> 02:39:07,593
ماذا ,قيادة السياره ؟

2154
02:39:08,215 --> 02:39:09,722
نحن نفعل اكثر من هذا

2155
02:39:09,723 --> 02:39:11,502
ماذا ,قيادة السياره بسرعه ؟

2156
02:39:12,902 --> 02:39:14,467
نحن نفعل اكثر من هذا

2157
02:39:14,487 --> 02:39:16,801
فى الحقيقه نحن نفعل لكى خدمه

2158
02:39:16,840 --> 02:39:19,572
لأننا سنفعل أشياء غبيه

2159
02:39:21,274 --> 02:39:23,617
ولكن لا مشكله ,نحن نعمل فى مجال المجازفه
نحن لا نملك عقل

2160
02:39:23,618 --> 02:39:24,813
ولكن انتى عندك عقل

2161
02:39:24,814 --> 02:39:26,136
و اى شخص عنده عقل سليم

2162
02:39:26,137 --> 02:39:27,750
لن يريد ان يفعل ما نفعله

2163
02:39:27,751 --> 02:39:29,958
وكيف تعلمين اننى لا اريد ان افعل هذا ؟

2164
02:39:30,026 --> 02:39:31,368
لأنك ام

2165
02:39:31,417 --> 02:39:32,244
نعم

2166
02:39:35,482 --> 02:39:38,165
نحن من المفترض ان نكون اصدقاء حقيقين

2167
02:39:38,166 --> 02:39:42,008
ولكن هذا هو العذر الذين تستخدمونه فى كل
مره تريدون الا تشركونى معكم فى شىء ما

2168
02:39:42,009 --> 02:39:45,090
وما هو هذا الشىء انتم الأثنين تريدون ان تفعلوه ؟

2169
02:39:45,091 --> 02:39:49,525
و انا بشخصيتى الرجعيه لن افهمه ؟

2170
02:39:49,720 --> 02:39:52,258
..نحن نحاول ان نخدع هذا الرجل ,لكى..

2171
02:39:52,259 --> 02:39:55,642
من الأفضل الا نتحدث عن
الأمر وهو ينظر الينا

2172
02:39:55,720 --> 02:39:57,295
..بجانب

2173
02:39:57,908 --> 02:40:00,660
ان من المحتمل انه لن يجعلنا
نفعل هذا على اية حال

2174
02:40:03,451 --> 02:40:04,327
حسنا

2175
02:40:05,211 --> 02:40:06,369
ما رأيكم فى هذا ؟

2176
02:40:07,282 --> 02:40:08,478
انا سأقنعه

2177
02:40:08,488 --> 02:40:10,851
ولكن اذا فعلت سوف آتى معكم

2178
02:40:11,619 --> 02:40:13,107
وكيف ستفعلين هذا ؟

2179
02:40:13,108 --> 02:40:15,110
هذه هى مشكلتى انا

2180
02:40:15,149 --> 02:40:16,938
ولكن لا تقلقوا

2181
02:40:17,667 --> 02:40:19,068
سيوافق

2182
02:40:19,321 --> 02:40:21,451
ماذا ستفعلين ,ستمتعيه ؟

2183
02:40:21,674 --> 02:40:22,569
..لا

2184
02:40:24,106 --> 02:40:26,119
سأعطيه الأحساس ان "لى" ستفعل

2185
02:40:32,654 --> 02:40:34,142
انا امزح

2186
02:40:35,056 --> 02:40:36,719
دعينى انا اتعامل معه

2187
02:40:37,224 --> 02:40:38,614
موافقون ؟

2188
02:40:42,660 --> 02:40:44,566
حسنا ,اسمعى

2189
02:40:44,857 --> 02:40:48,027
لو تريدى ان تتسكعى مع الأولاد الأشقياء
يجب ان تكونى مثلنا

2190
02:40:48,028 --> 02:40:49,622
اذا اخذناكى معنا فلا تتكلمين

2191
02:40:49,623 --> 02:40:50,867
ولا تعترضين

2192
02:40:50,868 --> 02:40:53,949
ستجلسين فى الخلف ولا اريد ان اسمع نفسك
هل تفهمين ؟

2193
02:40:53,950 --> 02:40:55,184
انا لا امزح

2194
02:40:55,185 --> 02:40:57,440
لو لم تفعلى سوف نتوقف على جانب الطريق

2195
02:40:57,441 --> 02:40:59,716
ونطردك من السياره وسنعود لنأخذك لاحقا

2196
02:40:59,717 --> 02:41:00,728
موافقه

2197
02:41:04,676 --> 02:41:05,493
حسنا

2198
02:41:06,271 --> 02:41:07,593
اذهبى و أرينا سحرك

2199
02:41:14,207 --> 02:41:16,006
اهلا يا سيدى
اهلا -

2200
02:41:16,025 --> 02:41:17,503
ما هو اسمك ؟
"جاسبر" -

2201
02:41:17,504 --> 02:41:19,147
"اهلا يا جاسبر ,انا "ابيرناثى

2202
02:41:19,148 --> 02:41:19,973
ابير ..ماذا ؟

2203
02:41:19,974 --> 02:41:20,780
ابيرناثى

2204
02:41:20,781 --> 02:41:21,927
ما هو اسمك الأول ؟

2205
02:41:21,928 --> 02:41:23,298
هذا هو اسمى الأول

2206
02:41:23,299 --> 02:41:24,826
اى نوع من الأسماء هذا ؟

2207
02:41:24,827 --> 02:41:27,023
"أتعرف ماذا , أدعونى بـ "آبى

2208
02:41:27,024 --> 02:41:28,618
حسنا يا آبى

2209
02:41:29,581 --> 02:41:30,768
جاسبر

2210
02:41:30,769 --> 02:41:33,031
كنا نتسائل انا واصدقائى اذا كان من اممكن
..ان تسمح لنا ان نأخذ السياره

2211
02:41:33,032 --> 02:41:34,540
لكى نجربها وحدنا ...

2212
02:41:34,541 --> 02:41:36,437
You know just to see
لنرى اذا كنا مرتاحين فيها

2213
02:41:36,438 --> 02:41:38,547
Why would I do
ولماذا قد افعل شىء غبى كهذا ؟

2214
02:41:38,548 --> 02:41:40,668
..لتسهل بيع السياره

2215
02:41:40,669 --> 02:41:43,002
وكيف اعرف انكم لن تسرقوها ؟

2216
02:41:43,031 --> 02:41:45,142
لأربع اسباب فى الحقيقه

2217
02:41:45,190 --> 02:41:47,388
اولا :نحن لسنا لصوصا

2218
02:41:47,408 --> 02:41:49,760
ثانيا :سيكون هذا غير مهذب منا

2219
02:41:50,266 --> 02:41:52,357
ثالثا :نحن نسكن فى
فندق "داى أن"فى المدينه

2220
02:41:52,358 --> 02:41:56,149
وتستطيع ان تتصل بالفندق لتتحقق من ذلك
نحن نحجز حتى الشهر القادم

2221
02:41:56,150 --> 02:41:58,979
فى الحقيقه زوى ليست معنا
ولكن انا و كيم نسكن هناك

2222
02:41:58,989 --> 02:42:01,488
لذا فنحن من السهل جدا تعقبنا
من هى كيم ؟ -

2223
02:42:01,489 --> 02:42:02,801
البنت الملونه ؟

2224
02:42:03,540 --> 02:42:04,308
نعم

2225
02:42:04,483 --> 02:42:06,642
كيم هى البنت ذات الألوان

2226
02:42:06,643 --> 02:42:09,715
و السبب الرابع هو الأكثر اهميه

2227
02:42:09,802 --> 02:42:12,418
بينما نحن نجرب السياره

2228
02:42:12,496 --> 02:42:15,277
..ستسنح لك فرصه احسن فى التعرف

2229
02:42:15,278 --> 02:42:17,319
على صديقتنا ..

2230
02:42:17,835 --> 02:42:18,584
"لى"

2231
02:42:22,347 --> 02:42:24,525
لماذا تبدو مألوفه ؟

2232
02:42:24,545 --> 02:42:28,007
هذا لأنها ممثله مشهوره

2233
02:42:29,709 --> 02:42:31,333
لماذا ترتدى هكذا ؟

2234
02:42:31,352 --> 02:42:34,270
نحن نصنع فيلم فى هوليوود

2235
02:42:34,289 --> 02:42:37,742
وهو فيلم عن المشجعات
وهى واحده من المشجعات

2236
02:42:37,743 --> 02:42:39,201
وماذا يعنى فيلم عن المشجعات ؟

2237
02:42:39,202 --> 02:42:41,466
انه فيلم عن المشجعات

2238
02:42:41,992 --> 02:42:43,791
هل هو فيلم جنسى ؟

2239
02:42:45,046 --> 02:42:45,999
بالظبط

2240
02:42:46,184 --> 02:42:47,059
انه كذلك

2241
02:42:47,779 --> 02:42:50,044
ولكن لا تذكر هذا

2242
02:42:50,103 --> 02:42:51,202
فهى خجوله

2243
02:42:55,179 --> 02:42:56,696
"لى" هذا "جاسبر"

2244
02:42:56,862 --> 02:42:58,145
"جاسبر"هذه"لى"

2245
02:42:58,612 --> 02:43:00,693
لا تقعوا فى المشاكل انتما الأثنان

2246
02:43:00,694 --> 02:43:02,006
حسنا ايها الحسناء

2247
02:43:02,007 --> 02:43:04,048
سنأتى لنأخذك لاحقا

2248
02:43:04,086 --> 02:43:04,884
سلام

2249
02:43:31,732 --> 02:43:33,875
هل تفكرين بما أفكر به ؟

2250
02:43:34,576 --> 02:43:36,122
انا افكر بما تفكرين به

2251
02:43:36,123 --> 02:43:37,620
بماذا تفكرون ؟

2252
02:43:37,621 --> 02:43:40,916
انا افكر اننى قلت لكى ان تخرسى تماما

2253
02:43:43,766 --> 02:43:44,981
اين تذهبون ؟

2254
02:43:44,982 --> 02:43:47,315
انتى انتظرى هنا
...ولكننى يجب ان -

2255
02:44:04,779 --> 02:44:06,763
هل انتى مستعده لهذا ؟

2256
02:44:07,882 --> 02:44:09,078
هل انتى متأكده ؟

2257
02:44:09,136 --> 02:44:09,914
..حسنا

2258
02:44:09,972 --> 02:44:12,618
انا دائما لا اريد ان افعل هذا فقط قبل ان افعله

2259
02:44:12,619 --> 02:44:13,639
هل تفهمينى ؟

2260
02:44:13,640 --> 02:44:15,001
نعم ,انا افهمك

2261
02:44:15,002 --> 02:44:16,333
لأننى لا اريد ان افعل هذا ايضا

2262
02:44:16,334 --> 02:44:18,093
كيم
انا اقترح فقط -

2263
02:44:18,094 --> 02:44:20,067
..اللعنه ,اذا كنتى تريدين ان

2264
02:44:20,164 --> 02:44:21,817
لقد كان اقتراح فقط

2265
02:44:23,412 --> 02:44:24,929
هل تريدى ان تبدأى من أعلى ؟

2266
02:44:26,310 --> 02:44:28,041
عمليا هذا لا يحسب

2267
02:44:28,042 --> 02:44:29,869
ثم نبدأ من أعلى

2268
02:44:34,984 --> 02:44:36,151
هذا هو قفازك

2269
02:44:43,435 --> 02:44:44,514
لا لا لا لا

2270
02:44:44,515 --> 02:44:46,303
انا سأرتدى الستره

2271
02:44:46,440 --> 02:44:47,966
ولكنها سترتى

2272
02:44:49,172 --> 02:44:52,304
الم تعدينى ان تكونى جاريتى ؟

2273
02:44:56,797 --> 02:44:58,596
انتى ستكونى على السطح

2274
02:45:07,370 --> 02:45:09,957
اعتقد اننى اسمع سياره قادمه

2275
02:45:09,958 --> 02:45:11,513
اعطنى حزامك

2276
02:45:15,474 --> 02:45:18,047
انه حزامى المفضل

2277
02:45:20,038 --> 02:45:22,054
اللعنه , خذى حزام ابى

2278
02:45:30,903 --> 02:45:33,752
أعطنى حزامك
لا انه ماركة بارادا -

2279
02:45:33,791 --> 02:45:35,629
هيا أعطنى حزامك

2280
02:45:35,630 --> 02:45:36,913
الكلمه السحريه

2281
02:45:36,914 --> 02:45:39,111
أعطنى حزامك من فضلك

2282
02:45:40,064 --> 02:45:41,941
هذا فقط لأنك كنتى مؤدبه

2283
02:45:44,479 --> 02:45:46,608
من الجيد ان تكونى مؤدبه يا كيم

2284
02:45:47,202 --> 02:45:49,303
لا اهتم
أتعرفين ماذا ؟ -

2285
02:45:49,332 --> 02:45:52,506
لا تحاولى حتى ان تطلبى منى فى المره
القادمه التى تريديى فيها ان اصفف شعرك

2286
02:45:52,507 --> 02:45:53,498
و لكنك ستفعلين

2287
02:45:53,499 --> 02:45:54,950
و انتى سترجونى عندها

2288
02:45:54,951 --> 02:45:58,197
لأن هذا ما تفعلينه عندما لا يكون احد معنا

2289
02:45:58,973 --> 02:45:59,844
آبى

2290
02:46:00,233 --> 02:46:02,051
لا تعصبينى الأن

2291
02:46:02,052 --> 02:46:03,568
انا افكر فى اشياء كثيره الأن

2292
02:46:24,790 --> 02:46:25,928
هاى آبى

2293
02:46:26,229 --> 02:46:27,455
شاهدى هذا

2294
02:46:39,439 --> 02:46:41,491
ماذا تفعلون بالظبط ؟

2295
02:46:50,314 --> 02:46:51,783
ماذا هذا يعنى ؟

2296
02:47:11,064 --> 02:47:13,144
هل هذا سريع كفايه بالنسبه لكى ؟

2297
02:47:21,196 --> 02:47:23,345
آبى تعالى هنا بجانبى

2298
02:47:48,890 --> 02:47:50,349
استعدى يا عاهره

2299
02:47:50,350 --> 02:47:52,197
هل تريدين اسرع من هذا ؟

2300
02:49:07,160 --> 02:49:08,608
يا ألاهى

2301
02:49:08,609 --> 02:49:09,892
...ماذا يحدث

2302
02:49:27,062 --> 02:49:27,801
الأن

2303
02:49:29,114 --> 02:49:31,418
هل فعلت له اى شىء ؟
هل قلتى له اى شىء ؟

2304
02:49:31,419 --> 02:49:32,381
لا

2305
02:49:32,663 --> 02:49:33,713
اللعنه

2306
02:50:08,104 --> 02:50:09,962
انا اسفه اننى قلت عليكى عاهره سوداء

2307
02:50:09,963 --> 02:50:11,780
اسامحك

2308
02:50:13,336 --> 02:50:14,357
ابتعد عنا

2309
02:50:29,604 --> 02:50:31,673
ايها الوغد المجنون

2310
02:50:31,674 --> 02:50:33,169
ابتعد عنا

2311
02:50:51,498 --> 02:50:54,085
انا خائفه يا كيم
انا فعلا خائفه

2312
02:50:54,086 --> 02:50:56,001
لا تخافى
تمسكى جيدا فقط

2313
02:51:04,749 --> 02:51:06,354
استمتعى يهذه الأن

2314
02:51:41,153 --> 02:51:42,738
اتركنا وحدنا الأن

2315
02:51:43,487 --> 02:51:45,714
اللعنه عليك يا ابن العاهره

2316
02:52:57,383 --> 02:52:59,332
استعدى للطيران ابتها العاهره

2317
02:53:33,646 --> 02:53:35,095
يا سيداتى

2318
02:53:35,115 --> 02:53:36,846
هذا كان مرح بحق

2319
02:53:40,809 --> 02:53:41,616
حسنا

2320
02:53:42,219 --> 02:53:43,425
الوداع

2321
02:54:02,271 --> 02:54:03,087
السافل

2322
02:54:19,101 --> 02:54:20,181
انا بخير

2323
02:54:20,686 --> 02:54:23,350
يا الاهى ,اللعنه

2324
02:54:24,041 --> 02:54:26,424
ايتها اللعينه

2325
02:54:27,562 --> 02:54:29,866
باطبع انتى بخير
بماذا كنت افكر؟

2326
02:54:31,393 --> 02:54:33,990
بماذا كنت افكر؟
انها زوى القطه

2327
02:54:39,079 --> 02:54:40,660
هذه المره كانت وشيكه

2328
02:54:44,360 --> 02:54:46,106
انتم تبدون فى حاله مزريه

2329
02:54:46,549 --> 02:54:47,959
من مات ؟

2330
02:54:48,951 --> 02:54:50,371
اللعنه عليكى

2331
02:54:53,006 --> 02:54:54,416
هل انتى بخير ؟

2332
02:54:55,291 --> 02:54:57,791
بالطبع سيكون عندى الكثير ما الكدمات

2333
02:55:03,742 --> 02:55:04,929
حسنا ؟

2334
02:55:05,006 --> 02:55:06,494
اين المجنون ؟

2335
02:55:06,922 --> 02:55:09,362
لقد اطلقت عليه انار ثم هرب

2336
02:55:11,142 --> 02:55:12,494
هل تريدى ان تلاحقيه ؟

2337
02:55:12,679 --> 02:55:14,264
بالطبع

2338
02:55:14,770 --> 02:55:16,325
عزيزتى

2339
02:55:16,442 --> 02:55:19,009
اعتقد انكى قد تريدى ان
تخرجى من السياره

2340
02:55:19,817 --> 02:55:21,237
بالطبع لا

2341
02:55:22,491 --> 02:55:24,193
فلنقتل هذا الوغد المجنون

2342
02:55:26,589 --> 02:55:28,495
حسنا اذن فلترجعى الى الخلف اذن

2343
02:55:34,057 --> 02:55:36,517
انتظروا
اين تذهبين ؟ -

2344
02:55:47,273 --> 02:55:48,654
رائع ,هيا بنا

2345
02:57:13,960 --> 02:57:15,273
أفعلها

2346
02:57:15,425 --> 02:57:16,358
أفعلها

2347
02:57:48,377 --> 02:57:49,612
سأشرح لكى

2348
02:57:49,670 --> 02:57:51,458
اللعنه عليك

2349
02:57:51,459 --> 02:57:53,219
اين تظن انك ذاهب ؟

2350
02:58:28,407 --> 02:58:32,618
هل تستمتع الأن ؟
ايها الوغد الحقير المجنون

2351
02:58:58,487 --> 02:58:59,566
الحقى به ,الحقى به

2352
02:59:02,083 --> 02:59:04,660
تحرك ايها الوغد

2353
02:59:20,472 --> 02:59:21,493
انتبهى

2354
02:59:54,687 --> 02:59:57,381
انت تعلم اننى لن ادعك تذهب

2355
02:59:58,402 --> 03:00:00,658
....بدون ان اعطيك درسا

2356
03:00:02,953 --> 03:00:03,828
...لتتذكره

2357
03:00:03,829 --> 03:00:04,704
كيم ؟

2358
03:00:04,705 --> 03:00:05,541
...للمره

2359
03:00:06,727 --> 03:00:07,768
القادمه .....

2360
03:02:01,920 --> 03:02:02,941
اللعنه

2361
03:02:03,612 --> 03:02:07,015
انت لا تحبنا الأن ايها الوغد
انا متأكده ,انا متاكده

2362
03:02:07,016 --> 03:02:09,019
من منا يضحك الأن ايها السافل

2363
03:02:19,981 --> 03:02:21,926
ايها ,الفاشل

2364
03:02:22,996 --> 03:02:25,534
انت لست مجنون بعد كل هذا

2365
03:02:25,535 --> 03:02:27,061
انا اسف
ما ذا ؟ -

2366
03:02:28,383 --> 03:02:31,864
انا لم اقصد شيئا
لقد كنت العب معكم فقط

2367
03:02:33,200 --> 03:02:36,601
اه ,لقد كان يلعب فقط
كان يلعب فقط -

2368
03:02:36,602 --> 03:02:38,235
الأن انا العب معك

2369
03:02:44,084 --> 03:02:45,562
احترس!

2370
03:02:54,578 --> 03:02:55,900
انظر الى الطريق

2371
03:03:25,703 --> 03:03:27,521
يا الاهى

2372
03:03:27,541 --> 03:03:28,980
...أخيرا

2373
03:03:48,508 --> 03:03:50,103
ارجو الا يكون الطريق مسدود

2374
03:03:50,278 --> 03:03:51,737
ارجو الا يكون الطريق مسدود

2375
03:03:51,824 --> 03:03:53,429
ارجو الا يكون الطريق مسدود

2376
03:04:01,908 --> 03:04:05,681
ها هو الوغد
هيا الحقى به

2377
03:04:29,136 --> 03:04:30,157
...ساعدونى

2378
03:04:36,857 --> 03:04:39,045
احرصى ,زراعى اليمين مكسوره

2379
03:05:21,724 --> 03:05:23,950
الترجمه والتوقيت
Iron Slayer

2380
03:05:24,662 --> 03:05:25,374
yamen_1234@hotmail.com