1
00:00:07,169 --> 00:00:14,169
<b><font color="#ffff80">
لمزيد من الافلام والمسلسلات المترجمة
زورو موقعنا
nobrokenlinks.com
</font></b>

2
00:00:14,170 --> 00:00:16,070
وكانت المجموعات غير المسلحة

3
00:00:16,071 --> 00:00:18,006
الصورة بعدما فتحوا النار فى مركز تجارى

4
00:00:18,208 --> 00:00:20,977
وقد فر 80000 مواطن من منازلهم

5
00:00:20,978 --> 00:00:22,338
هربا من اطلاق النار

6
00:00:22,390 --> 00:00:24,052
القوات الحكومية الفلبينية

7
00:00:24,253 --> 00:00:25,865
شنوا هجوما ضد المتمردين

8
00:00:26,066 --> 00:00:29,503
ومنذ اعمال العنف يتصاعد الجنوب

9
00:00:29,705 --> 00:00:32,245
يوم حداد فى الفلبين

10
00:00:32,445 --> 00:00:36,341
بعد وفاة 44 من الشرطة اثناء اداء واجبهم

11
00:00:36,642 --> 00:00:38,602
اثناء عملية لمكافحة الارهاب

12
00:00:38,741 --> 00:00:42,150
مائتان من المسلحين من الجيش التحريرى

13
00:00:42,352 --> 00:00:43,521
هاجموا مدينة زامبونجا

14
00:00:43,522 --> 00:00:46,684
تم قتل من القوات الخاصة فى التابعة للشرطة

15
00:00:46,886 --> 00:00:49,494
اقليم البنجان على بعد 30 كيلو متر 
شمال لاهور باكستان

16
00:00:49,506 --> 00:00:52,126
خلال عملية للقبض على واحد من اكثر
الارهابيين المطلوبين

17
00:01:16,427 --> 00:01:19,066
الاحزاب الفلبينية تقول ان
حصيلة تفجير الفندق ليلة امس

18
00:01:19,367 --> 00:01:23,510
قد ارتفعد الى 146 موتى و231 مصابين

19
00:01:23,811 --> 00:01:27,708
انة اكثر هجوم ارهابى مدمر فى اسيا
فى خلال عشرة اعوام

20
00:01:27,909 --> 00:01:29,870
والأسوأ على الاطلاق فى (مانيلا)0

21
00:01:30,673 --> 00:01:34,312
بينما لم تعلن اى منظمة مسؤليتها عن التفجير

22
00:01:34,613 --> 00:01:37,424
مصادر مخابراتية غربية قد
تعرفت على الاثار الجانبية لاثار كميائية

23
00:01:37,725 --> 00:01:42,965
والتى هئ سيئة السمعة
لتاجر السلاح سئ السمعة (أمير باركاوى)0

24
00:01:44,206 --> 00:01:46,277
خبير امنى دولى يقول

25
00:01:46,477 --> 00:01:50,563
ان عائلة (باركاوى )الان بنشر العنف

26
00:01:50,764 --> 00:01:52,599
فى العواصم البعيدة
للتسبب فى عدم الاستقرار

27
00:01:52,738 --> 00:01:57,300
ونتيجة لذلك رفع مبيعات الوقود
والسلاح بقدر ضخم فى انحاء العالم

28
00:02:31,961 --> 00:02:33,020
ها هو ذا

29
00:02:33,221 --> 00:02:35,026
(كارمان)
(رازا)

30
00:02:36,468 --> 00:02:39,553
هل ازعجتك المخابرات الفلبينية؟

31
00:02:40,454 --> 00:02:41,454
جيد

32
00:02:43,242 --> 00:02:44,670
أبى

33
00:02:53,214 --> 00:02:55,101
لقد ابليت بلاء حسنا
شكرا لك

34
00:02:55,500 --> 00:02:57,938
نحتاج ان نتناقش فى امر
الجنرال (رحمان)0

35
00:02:59,058 --> 00:03:01,514
هذا حفل زفاف اختك

36
00:03:01,816 --> 00:03:03,952
انا اسف هذا لا يمكن تاجيلة

37
00:03:07,020 --> 00:03:09,725
اعتقد ان شرطيك فى المخابرات 
الدولية معرض للاكتشاف

38
00:03:10,026 --> 00:03:14,753
يا (كامران) كل رجال المخابرات الباكستانية
معرضون للانكشاف

39
00:03:15,267 --> 00:03:19,098
أحد اصدقائنا الافغانيين اكتشف
وجود عميل مخابرات المانى فى دائرتة

40
00:03:19,399 --> 00:03:21,067
ثم؟

41
00:03:25,228 --> 00:03:28,139
ذلك الجنرال بالتحديد لم يعد ذا
فائدة لنا

42
00:03:28,845 --> 00:03:30,190
تم القضاء علية

43
00:03:33,027 --> 00:03:34,732
ظننت انك ربما تريد ان تعرف

44
00:03:35,033 --> 00:03:36,831
لا تنس عائلتة

45
00:03:37,949 --> 00:03:42,472
الانتقام لا بد ان يكون عميقا
ومطلق

46
00:03:47,356 --> 00:03:51,165
وانا ايضا
سعيدة جدا

47
00:04:30,746 --> 00:04:34,931
باركاوى )متواجد)
 فى الموقع

48
00:04:59,146 --> 00:05:01,152
قاعدة (كريتش) للقوات الجوية (نيفادا)0

49
00:05:01,251 --> 00:05:04,547
البنتاجون وصلة للتو تاكيد على وجود الهدف
من العميل الارضى التابع للمخابرات البريطانية

50
00:05:04,847 --> 00:05:07,088
صدر امر بالتنفيذ

51
00:05:36,760 --> 00:05:39,822
بعد مرور سنتين

52
00:05:41,605 --> 00:05:44,656
واشنطن

53
00:05:47,035 --> 00:05:49,482
يا لة من سباق رئاسى سيدى

54
00:05:50,961 --> 00:05:53,196
كل يوم نفس الدعابة اللعينة

55
00:05:58,206 --> 00:06:01,947
جديا ؟
يالها من لياقة جيدة

56
00:06:02,249 --> 00:06:04,432
مشروب ال(البوبون) والخيارات السيئة

57
00:06:07,276 --> 00:06:09,134
هل اخترت اسما بعد؟

58
00:06:09,974 --> 00:06:12,111
كنا نفكر فى اسم (بنجامين) إن كان صبى

59
00:06:12,311 --> 00:06:15,103
حقا
بالتاكيد لا

60
00:06:16,829 --> 00:06:18,708
اذا كانت فتاة ربما

61
00:06:24,922 --> 00:06:28,947
يالهى 
هل تريد ان تصدمة من اجلى؟

62
00:06:29,409 --> 00:06:32,082
صدقنى سيدى
لقد حاولنا

63
00:06:38,702 --> 00:06:39,803
حبيبتى

64
00:06:42,211 --> 00:06:43,413
حبيبتى

65
00:06:56,387 --> 00:06:57,387
ماذا؟

66
00:06:59,264 --> 00:07:00,841
غرفة حظانة الطفل

67
00:07:01,041 --> 00:07:03,651
حسنا اذا
ستة كاميرات

68
00:07:03,851 --> 00:07:09,262
واحد اثنان ثلاثة
اربعة خمسة ستة

69
00:07:09,563 --> 00:07:11,141
هل هذا كثير ؟
نعم ربما

70
00:07:11,548 --> 00:07:13,314
نعم كثير فكرت فى هذا

71
00:07:13,615 --> 00:07:15,148
انها هدايا للمولود من الرفاق

72
00:07:16,908 --> 00:07:18,047
سوف انزلهم

73
00:07:18,292 --> 00:07:21,663
كل ما نريدة هو
كاميرا واحدة للطفل

74
00:07:21,865 --> 00:07:24,665
كاميرا واحدة للطفل حسنا

75
00:07:24,965 --> 00:07:26,098
وفراش من ال(كيفلار)0

76
00:07:26,399 --> 00:07:28,213
وفراش من ال(كيفلار)0

77
00:07:30,527 --> 00:07:32,478
تعالى الى هنا

78
00:07:35,141 --> 00:07:37,135
لا يمكنك احتضانى
ابدا

79
00:07:37,302 --> 00:07:39,549
اعتقد انك حصلتى على
الاسبوع المقبل راحة

80
00:07:40,007 --> 00:07:42,234
لا تتلاعب معى ايها الشاب
لانة سيكون هناك عواقب

81
00:07:42,435 --> 00:07:44,182
 لا لا لقد انتهينا 
فى غرفة الحضانة

82
00:07:44,383 --> 00:07:47,057
لا يمكننى التصديق انها تستغرقنى
كل هذة الفترة

83
00:07:48,258 --> 00:07:50,224
عينات الطلاء
ماذا؟
نعم

84
00:07:51,309 --> 00:07:54,030
يجب على ان اريك هذة انها مذهلة
عينات الطلاء

85
00:07:54,619 --> 00:07:57,585
الن استحم اولا؟
بالطبع نعم

86
00:08:15,093 --> 00:08:19,638
تنوية

87
00:08:30,818 --> 00:08:34,179
كان لى الشرف

88
00:08:37,347 --> 00:08:42,021
وامتياز

89
00:08:54,150 --> 00:08:56,246
سيدى المتحدث باسم البيت ينتظر

90
00:08:56,547 --> 00:08:59,694
وقائد اغلبية مجلس الشيوخ يرغب
فى خمسة دقائق من وقتك

91
00:09:01,410 --> 00:09:03,348
سوف اقابلة اولا

92
00:09:04,756 --> 00:09:05,879
متى سيعود (ترامبل)؟

93
00:09:06,080 --> 00:09:08,284
نائب الرئيس لدية ثلاثة ايام اخرى عطلة

94
00:09:08,485 --> 00:09:11,604
ويلمح الى عنف كبير
لو انة سمع صوتى قبل ذلك

95
00:09:12,006 --> 00:09:14,681
نعم لا تقفى ابدا بين ذلك الرجل والسمك

96
00:09:14,983 --> 00:09:16,895
سيدى لدى ابنك على المراسلة المصورة

97
00:09:17,235 --> 00:09:18,629
ممتاز

98
00:09:18,801 --> 00:09:19,921
حظى بموعدة الغرامى الاول ليلة امس

99
00:09:19,999 --> 00:09:22,723
سيدى الرئيس
يجب ان ترد على هذا

100
00:09:23,297 --> 00:09:25,119
سيدى المتحدث باسم البيت الابيض

101
00:09:25,387 --> 00:09:27,141
يجب ان ترد على هذا الان سيدى

102
00:09:33,052 --> 00:09:34,862
معك الرئيس

103
00:09:45,516 --> 00:09:48,551
حسنا شكرا لك

104
00:09:52,509 --> 00:09:54,506
المصادر توكد ان رئيس الوزراء

105
00:09:54,808 --> 00:09:56,100
جيمس ويلسن قد مات وهو نائم
فى محل اقامتة

106
00:09:56,302 --> 00:09:59,142
فى عنوان 10 شارع داونينج

107
00:09:59,582 --> 00:10:01,357
يعتقد انة اصيب بازمة قلبية

108
00:10:01,558 --> 00:10:04,639
من المحتمل انها من المضاعفات
بعد الاجراء الجراحى الاخير

109
00:10:04,782 --> 00:10:07,002
فى ركبتة قبلها بيوم

110
00:10:07,205 --> 00:10:09,792
عملية التشريح تم الترتيب لها
 خلال 24 ساعة القادمة

111
00:10:10,194 --> 00:10:11,755
لتحديد سبب الوفاة الفعلى

112
00:10:11,756 --> 00:10:12,756
انة البيت الابيض

113
00:10:17,566 --> 00:10:20,332
لا باس
امى يمكنها القدوم

114
00:10:25,285 --> 00:10:28,442
لندن

115
00:10:36,889 --> 00:10:38,926
فى 70 (وايتهول)مكتب
مجلس الوزراء

116
00:10:39,184 --> 00:10:40,044
مانقترحة هو ان الجنازة

117
00:10:40,045 --> 00:10:41,046
اللجنة الامنية المشتركة

118
00:10:41,047 --> 00:10:43,200
تكون يوم الخميس المقبل
اليوم التاسع

119
00:10:43,527 --> 00:10:45,003
الرابعة مساء فى (سيمبوز)0

120
00:10:45,650 --> 00:10:46,716
وزيرة الداخلية (روز كينتز)0

121
00:10:46,728 --> 00:10:47,905
الحاضرين المؤكدين هم كل 
قادة العالم

122
00:10:48,307 --> 00:10:50,718
مع استثناء وحيد وهو الرئيس الروسى

123
00:10:51,035 --> 00:10:52,568
لا يوجد حب ضائع فى ذلك

124
00:10:52,756 --> 00:10:54,178
رئيس هيئة شرطة (سكوتلاند يارد)(كيفين هازارد)0

125
00:10:54,190 --> 00:10:55,758
العائلة الملكية ستحضر القداس

126
00:10:56,059 --> 00:10:58,344
رئيس الوزراء
(ليتون كلاركسون)
فى قصر (جيمس) طيلة الصباح

127
00:10:58,545 --> 00:11:02,038
مع 28 من رؤساء الحكومات الاخرى

128
00:11:02,162 --> 00:11:03,817
رئيس جهاز مكافحة الارهاب
(جون لانكنستر)

129
00:11:03,829 --> 00:11:05,466
بالاضافة الى الملوك الحاكمين
الامير (البوت)حاكم موناكو

130
00:11:05,667 --> 00:11:08,166
الملكة (ليديا ) ملكة الاردن
والامير السعودى (موقرين)0

131
00:11:08,366 --> 00:11:09,879
نعم انة كابوس لو جيستى

132
00:11:11,119 --> 00:11:13,714
لكن دعونا نتاكد ان هذا سيسير
بدون ان مشاكل

133
00:11:14,645 --> 00:11:16,069
اى اسئلة؟

134
00:11:16,465 --> 00:11:20,130
وما هى الطلبات الخاصة
للحاضرين حتى الان؟

135
00:11:20,332 --> 00:11:23,153
رعاة البقر من (دالاس)فتيات
التشجيع اى شئ من هذا القبيل

136
00:11:23,900 --> 00:11:25,401
هذا طلب يمكننى التوقيع علية

137
00:11:25,903 --> 00:11:29,940
انا شخصيا اوافق على (الكاردشيان) وعلى
ما يبدوا جلالتها توافقنى الرأى

138
00:11:31,475 --> 00:11:34,144
تسعة عشر طلب خاص من 12 دولة مختلفة

139
00:11:34,345 --> 00:11:36,989
وقد رفضناها كلها

140
00:11:37,509 --> 00:11:41,047
اى مشكلات او مصادر قلق خاضة
مع تقديراتنا الحالة؟

141
00:11:41,347 --> 00:11:43,746
لسنا متاكدين بخصوص ال 350 او مايقرب
من القومين البرطانيين

142
00:11:43,949 --> 00:11:46,149
الذين يسافرون ذهابا واياب الى
(سوريا)
العام الماضى

143
00:11:46,332 --> 00:11:49,726
كما راينا من قبل
فى العراق وافغنستان

144
00:11:51,179 --> 00:11:54,893
قلق متصاعد هم المجموعة التى نظن انهم
كانوا فى السابق فى الجيش

145
00:11:55,249 --> 00:11:57,982
هل هذا امر موجب لاقامة دعوى؟
لا

146
00:11:58,406 --> 00:12:03,790
حسنا اذا فاننا سنودع صديقنا العزيز 
(جيمس) 
بكرامة

147
00:12:05,427 --> 00:12:07,402
ونقدم لة العزاء الذى يستحقة

148
00:12:13,147 --> 00:12:15,518
سيدى هل انت مستعد لاستقبالنا

149
00:12:15,719 --> 00:12:16,789
نعم ادخلوا

150
00:12:16,790 --> 00:12:17,791
Si

151
00:12:18,131 --> 00:12:19,586
تفضلا بالجلوس

152
00:12:26,882 --> 00:12:29,073
ما سبب توتركما لهذة الدرجة؟

153
00:12:29,792 --> 00:12:31,293
رئيسة الامن الرئاسى
(لين جيكوبس) 

154
00:12:31,305 --> 00:12:32,531
بسبب الطبقة الاولى
كلنا نعرف سمعتهم

155
00:12:32,731 --> 00:12:35,014
ولكن هذة هى الرحلات التى اكرهها

156
00:12:35,116 --> 00:12:38,422
التى تظهر فى اخر لحظة وخارج البلاد
ولا يوجد وقت للتخطيط لها

157
00:12:38,793 --> 00:12:40,722
هل انت متاكد انة لا يمكننى ان
اقنعك بعدم فعل هذا؟

158
00:12:41,698 --> 00:12:43,934
يا (لين )انها جنازة دولية

159
00:12:44,204 --> 00:12:46,109
انهم حليفنا الاقوى والاقدم

160
00:12:46,310 --> 00:12:49,366
حسنا لقد قضيت نصف الليلة
على اتصال مع فريقنا المتطور

161
00:12:49,667 --> 00:12:52,252
شرطة (متروبليتان)سيؤمنوا المحيط

162
00:12:52,452 --> 00:12:53,777
ل كاتدرائية (يسنت بول)0

163
00:12:53,879 --> 00:12:56,241
الطائرة الرئاسية ستهبط فى مطار (ستانستيد)0

164
00:12:56,442 --> 00:12:58,082
على الارض
انها مسؤلية (مايك)0

165
00:12:58,138 --> 00:13:03,062
بعد لمس الارض ومن ثم رحلة بالمروحية مدتها
اثنا عشر دقيقة الى منزل (سامرسيت)0

166
00:13:03,364 --> 00:13:05,802
من هناك سناخذ عربة مصفحة مصاحبة

167
00:13:06,004 --> 00:13:09,019
عبر شارع (سيت) الى الكتدرائية

168
00:13:11,098 --> 00:13:12,371
لا تبدوا متحمسا

169
00:13:12,674 --> 00:13:14,366
البريطانيون مشغولون للغاية

170
00:13:14,654 --> 00:13:17,745
مما يعنى ان الوضع بائس

171
00:13:18,047 --> 00:13:22,724
حسنا 40 دولة مختلفة
مع 40 فريق امنى مختلف

172
00:13:23,026 --> 00:13:25,408
مرونة اقل فى طرق الاقتراب

173
00:13:25,510 --> 00:13:27,835
ومقاعد الجنازة
عملية الخروج

174
00:13:29,209 --> 00:13:31,338
هل يمكنكم انجاح الامر؟
(مايك)

175
00:13:32,725 --> 00:13:33,929
دائما نفعل سيدى

176
00:13:35,743 --> 00:13:38,789
جيد اعرف انة ثقل كبير عليك لكن

177
00:13:40,349 --> 00:13:43,039
هذا عملى
شكرا لك سيدى

178
00:13:55,660 --> 00:13:57,418
نائب الرئيس
(الان ترامبل)

179
00:13:58,402 --> 00:13:59,450
ها هو رجلى المفضل

180
00:13:59,651 --> 00:14:02,773
سيدى نائب الرئيس
كيف كانت عطلتك سيدى؟

181
00:14:03,074 --> 00:14:07,558
يا بنى
هل لديك ادنى فكرة عن السعادة

182
00:14:07,659 --> 00:14:11,384
التى يشعر بها الرجل وهو يخرج سمكة
(كينج ماكريل) 
وزنها 70 رطل من المياة التى تحيط بجزيزة (جينكو)0

183
00:14:11,731 --> 00:14:13,983
لا يا سيدى لا اعرف
هذا يجعلنا اثنان

184
00:14:14,351 --> 00:14:16,691
وعلى ان انتظر حتى العام المقبل كى اكتشف

185
00:14:16,991 --> 00:14:19,582
لكن شكرا على سؤالك

186
00:14:30,587 --> 00:14:32,298
نعم هذا لون السيانيد

187
00:14:32,500 --> 00:14:35,309
انة جميل
تفضلى

188
00:14:35,845 --> 00:14:37,520
انها مذهلة
احب هذة الاشياء انها تعطى

189
00:14:41,909 --> 00:14:44,185
لا تقلق من اى شئ
سنكون بخير

190
00:14:46,922 --> 00:14:48,162
يا (دارس) هل يمكننا ان نحظى بدقيقة؟

191
00:14:48,314 --> 00:14:49,615
اكيد

192
00:14:52,305 --> 00:14:54,965
لقد قصدت (ليا) صحيح
مضحك جدا يا (دارس)0

193
00:14:57,976 --> 00:15:00,135
هى تقول لى ان لا اقلق

194
00:15:01,549 --> 00:15:03,019
انها فقط ثلاثة ايام

195
00:15:03,733 --> 00:15:06,051
نعم
وموعد ولادتى لن يحين الا بعد اسبوعين

196
00:15:08,506 --> 00:15:12,217
سوف تفوزى
بنفس السهولة هذة المرة

197
00:15:12,580 --> 00:15:16,128
مهلا يمكننى تولى هذا

198
00:15:16,461 --> 00:15:18,765
انت اذهب وافعل ما عليك فعلة

199
00:15:18,967 --> 00:15:23,290
و سنكون هنا حينما تعود
حسنا

200
00:15:24,016 --> 00:15:26,451
يا (ليو)قل وداعا لابيك

201
00:15:28,518 --> 00:15:30,267
وداعا يا ابى

202
00:15:32,612 --> 00:15:34,548
الاجراس تضرب
نعم

203
00:15:41,097 --> 00:15:42,879
انا احبك

204
00:15:45,108 --> 00:15:46,728
يجب ان تفعل

205
00:15:48,151 --> 00:15:49,493
احسن التصرف

206
00:16:11,783 --> 00:16:13,231
تفضل

207
00:16:13,300 --> 00:16:14,403
شكرا لك

208
00:16:16,415 --> 00:16:19,289
كنت منشغلا مؤخرا
مشغول فى الغش؟

209
00:16:19,739 --> 00:16:20,956
شئ من هذا القبيل

210
00:16:21,374 --> 00:16:23,406
فكرتك عن تجهيز العش تكون

211
00:16:23,605 --> 00:16:25,556
جعل جدران حجرة الطفل مضادة للرصاص؟

212
00:16:25,855 --> 00:16:27,960
الان تلك فى الواقع فكرة رائعة

213
00:16:32,674 --> 00:16:33,794
نعم

214
00:16:36,002 --> 00:16:37,976
سوف افعلها

215
00:16:40,395 --> 00:16:43,086
حسنا
ذلك استغرق اسبوعين فقط

216
00:16:44,328 --> 00:16:46,720
ليس امرا هينا ان اكون الام الروحية

217
00:16:46,922 --> 00:16:49,264
ولم اظنك تسال باستخفاف

218
00:16:51,291 --> 00:16:52,357
انا اعرف

219
00:16:52,559 --> 00:16:54,537
اتظنى انة يمكننى تولى الامر؟

220
00:16:55,629 --> 00:16:56,815
حسنا انا مختصة فى هذا المجال بصورة جميلة

221
00:16:57,016 --> 00:16:59,522
واشعر بالفخر

222
00:17:01,612 --> 00:17:03,401
اشعر بشرف حقا

223
00:17:04,281 --> 00:17:05,285
شكرا لك (لين)0

224
00:17:13,424 --> 00:17:16,559
8:30
 صباحا

225
00:17:23,442 --> 00:17:26,179
يوم كبير ينتظرنا
تصحيح يوم ضخم

226
00:17:26,480 --> 00:17:27,756
صباح الخير

227
00:17:29,024 --> 00:17:30,269
شكرا لك

228
00:17:30,634 --> 00:17:32,714
غرفة تحكم
توجية العمليات الخاصة

229
00:17:33,612 --> 00:17:36,090
فقط توقيعك
شكرا لك سيدى

230
00:17:40,661 --> 00:17:41,966
يا سادة ويا سيدات

231
00:17:43,330 --> 00:17:45,589
اليوم احتاج افضل ما لديكم

232
00:17:45,888 --> 00:17:48,876
اكثر الاشخاص اهمية فى العالم
فى رعايتنا

233
00:17:49,216 --> 00:17:51,597
لذا اعملوا بهمة
وشاركونا فى الاحداث

234
00:17:51,814 --> 00:17:53,679
دوما يا رئيس

235
00:17:57,727 --> 00:17:59,512
صباح الخير يا لندن

236
00:18:00,934 --> 00:18:03,719
مطار (ستانسيد) عشرون
ميلان شمال لندن

237
00:18:08,385 --> 00:18:11,338
2:30
مساءا

238
00:18:13,856 --> 00:18:15,774
(سانتا كلوز)
قد هبط

239
00:18:25,383 --> 00:18:27,140
ايها العميل (بانينج) انا (جون لانكستر) من
المخابرات البريطانية الداخلية

240
00:18:27,441 --> 00:18:29,023
اهلا جون
مبكرون قليلا اليس كذلك

241
00:18:29,325 --> 00:18:31,770
لا نقوم بتبكير جدولنا

242
00:18:31,771 --> 00:18:32,773
افهم

243
00:18:33,050 --> 00:18:36,017
كلما قل عدد الاشخاص الذين 
يعرفون تحركات الرئيس الدقيقة
كلما كان افضل

244
00:18:36,316 --> 00:18:37,933
لماذا لم يتم اخبارى

245
00:18:38,035 --> 00:18:40,741
لا احد عرف
هكذا تجعلها مفاجاة

246
00:18:40,944 --> 00:18:42,786
شكرا على المساعدة

247
00:18:44,082 --> 00:18:46,986
كاتدرائية (سينت بول)0

248
00:18:50,231 --> 00:18:52,136
فى وجود امن بمستويات غير مسبوقة

249
00:18:52,339 --> 00:18:54,126
فى انتظار الجنازة

250
00:18:54,428 --> 00:18:57,138
والتى ستبدا بعد ساعة من الان

251
00:18:57,337 --> 00:19:00,496
هذا ليس تجمع لاقوى قادة العالم

252
00:19:00,795 --> 00:19:03,567
انة الحدث الاكثر حماية على سطح الارض

253
00:19:11,286 --> 00:19:12,842
القناصة فى الموقع

254
00:19:15,482 --> 00:19:16,682
كل الوحدات فى المواقع

255
00:19:17,628 --> 00:19:20,718
البحرية واحد واثنان وثلاثة
يتقدمون الى بيت سوميرت

256
00:19:21,724 --> 00:19:23,471
بحرية واحد
لديك تصريح للهبوط

257
00:20:23,029 --> 00:20:25,947
قصر باكينجهام

258
00:20:31,620 --> 00:20:34,053
المستشارة الالمانية
(اجنيس براكنار)

259
00:20:48,555 --> 00:20:49,641
لا باس 

260
00:20:54,300 --> 00:20:55,640
شكرا لك

261
00:21:06,821 --> 00:21:07,958
انا افهم

262
00:21:07,959 --> 00:21:10,238
رئيس الوزراء الكندى
(روبرت بومان)

263
00:21:10,239 --> 00:21:11,541
اعدك

264
00:21:12,185 --> 00:21:13,968
كل شئ سيكون على ما يرام

265
00:21:15,081 --> 00:21:16,482
امور هامة للدولة؟

266
00:21:16,784 --> 00:21:20,865
تلك كانت الابنة
لم تتجازو اختبار القيادة

267
00:21:22,017 --> 00:21:23,177
خمنى غلطة من

268
00:21:38,667 --> 00:21:41,828
رئيس وزراء (اليابان) (تسوتومو ناكوشيما)0

269
00:21:42,672 --> 00:21:44,096
هل تبقى الكثير

270
00:21:44,396 --> 00:21:46,420
كدنا نصل سيدى

271
00:21:46,722 --> 00:21:49,123
انا اسف لكن كما هو متوقع

272
00:21:49,326 --> 00:21:51,126
الاجراءات الامنية صارمة جدا

273
00:21:52,788 --> 00:21:55,597
كنسية (ويستمينسر) 3:15 مساءا

274
00:22:01,699 --> 00:22:04,029
رئيس الوزراء الايطالى
(انطونيو جيستو)

275
00:22:11,040 --> 00:22:13,879
انا لا اصدق اننا نفعل هذا

276
00:22:14,486 --> 00:22:17,258
جولة خاصة لدير
(ويستمينسر)

277
00:22:17,917 --> 00:22:19,509
فقط لكى

278
00:22:20,194 --> 00:22:22,537
انا اصل الى 30 مرة واحدة

279
00:22:29,866 --> 00:22:32,422
الرئيس الفرنسى
(جاك مونرو)

280
00:22:38,467 --> 00:22:39,807
الان سيدى الرئيس

281
00:22:40,683 --> 00:22:41,904
السيارات جاهزه

282
00:22:42,609 --> 00:22:44,199
اتمنى ان لا تكون جاهزة اكثر من اللازم

283
00:22:44,875 --> 00:22:46,070
اقول ننتظر عشرة دقائق؟

284
00:22:46,339 --> 00:22:47,374
على الاقل

285
00:22:59,240 --> 00:23:00,915
سانتا كلوز) وصل الى وجهتة)

286
00:23:12,656 --> 00:23:13,656
ما الخطب؟

287
00:23:14,038 --> 00:23:15,168
لا شئ

288
00:23:18,999 --> 00:23:20,667
الوضع يؤرقنى جدا

289
00:23:25,067 --> 00:23:26,560
شكرا لك

290
00:23:27,996 --> 00:23:29,670
سيدى
شكرا لك يا (مايك)0

291
00:23:29,871 --> 00:23:30,938
شكرا جزيلا على حضورك

292
00:23:31,260 --> 00:23:32,395
شكرا
شكرا

293
00:23:33,837 --> 00:23:34,937
تسعدنى رؤيتك
شكرا لك

294
00:23:35,137 --> 00:23:36,511

بنجامين) شكرا لقدومك)

295
00:23:36,797 --> 00:23:39,451
نحن نقدر حضورك
انا اسف

296
00:23:39,750 --> 00:23:42,654
(اتعرف الان الامر المضحك هو ان (جيمس
كان دوما يكرة الجنائز

297
00:23:43,656 --> 00:23:45,249
نعم 
الا نكرهها جميعا؟

298
00:24:56,599 --> 00:24:57,810
انبطح

299
00:25:08,005 --> 00:25:09,005
(مايك)

300
00:25:14,176 --> 00:25:15,700
هيا الى الداخل

301
00:25:20,274 --> 00:25:21,430
تبا

302
00:25:21,700 --> 00:25:23,958
حسنا 
لنعود الى السيارة

303
00:25:27,904 --> 00:25:29,326
قنبلة انبطحوا

304
00:25:32,214 --> 00:25:33,414
هيا

305
00:25:37,914 --> 00:25:39,508
الحمولة معرضة للخطر

306
00:25:40,706 --> 00:25:42,761
تبا
انهم ليسوا رجال شرطة حقيقيون

307
00:25:50,947 --> 00:25:51,961
امنوا المقدمة

308
00:25:56,983 --> 00:25:59,644
لا تتوقفوا عن الرد على الان

309
00:25:59,863 --> 00:26:01,311
هل انتم بخير؟
نعم
نعم

310
00:26:01,341 --> 00:26:03,393
ابقيا معى
سوف نخرجكم من هنا

311
00:26:09,101 --> 00:26:10,250
انبطحا

312
00:26:11,819 --> 00:26:13,695
تبا
اللعنة يا (مايك)0

313
00:27:49,227 --> 00:27:52,454
يالهى
هناك هجوم ضخم على الكاتدرائية

314
00:27:52,754 --> 00:27:55,010
تشيلى انهيار الجسر
وايضا الدير

315
00:27:56,321 --> 00:27:59,324
اجلبى لى وزير مكافحة الارهاب
حسنا سيدى

316
00:28:01,228 --> 00:28:03,852
اين فريق تدخل الطوارئ؟
فى طريقهم سيدى

317
00:28:12,768 --> 00:28:14,455
(فويت) 
اين انت بحق؟

318
00:28:14,653 --> 00:28:16,047
كدت اصل

319
00:28:23,342 --> 00:28:24,916
تحركا
انطلقا انطلقا

320
00:28:27,406 --> 00:28:30,110
هل انت بخير سيدى؟
ابقوا رؤسكم لاسفل

321
00:28:30,309 --> 00:28:32,560
ادخل ادخل

322
00:28:33,941 --> 00:28:36,144
(بيرسون)(بيرسون)
(مايك)

323
00:28:36,441 --> 00:28:38,634
(مايك)
هيا بنا

324
00:28:38,835 --> 00:28:41,164
(مايك)
اوصلنا للمروحية

325
00:28:56,796 --> 00:28:58,659
(دين كورد)
  سيارة لاندلوفر سوداء

326
00:29:25,506 --> 00:29:27,247
لا اصدق الامر
لقد خططوا لكل شئ

327
00:29:27,546 --> 00:29:29,074
ليس كل شئ

328
00:29:39,699 --> 00:29:42,449
تجهيز سريع لاستخراج (الجندى الاول) فى 
(شاوث بو)

329
00:29:43,008 --> 00:29:44,559
اللعنة
اجهزة الاتصال معطلة

330
00:29:47,662 --> 00:29:48,956
حسنا ها نحن ذا

331
00:29:50,517 --> 00:29:51,560
انبطح

332
00:29:59,217 --> 00:30:00,833
(فويت)
نعم

333
00:30:00,980 --> 00:30:02,327
اجلبهم بجانبنا

334
00:30:03,873 --> 00:30:06,364
علم
انتظر انتظر

335
00:30:07,308 --> 00:30:08,563
الان

336
00:30:43,702 --> 00:30:45,403
فويت) مكابح قوية الان)

337
00:30:51,048 --> 00:30:52,221
قد

338
00:30:59,384 --> 00:31:00,576
ويحكم

339
00:31:02,516 --> 00:31:03,921
انبطح انبطح

340
00:31:04,824 --> 00:31:05,824
(فويت)

341
00:31:09,226 --> 00:31:10,414
(فويت)
اصيب

342
00:31:18,607 --> 00:31:20,372
استمر فى الضغط على الجرح

343
00:31:20,407 --> 00:31:22,085
(فويت)
(فويت)

344
00:31:22,600 --> 00:31:24,879
لقد مات

345
00:31:48,075 --> 00:31:49,316
ابقى منبطحا سيدى

346
00:32:00,009 --> 00:32:02,156
يا (جيكويس) أمسكى عجلة القيادة
امسكتها

347
00:32:07,368 --> 00:32:09,054
هل امسكتها؟
امسكتها

348
00:32:19,457 --> 00:32:20,608
مايك) على يسارك)

349
00:32:24,233 --> 00:32:25,342
تبا

350
00:32:25,544 --> 00:32:27,293
ليس مكان تحب ان تكون فية الان

351
00:32:27,294 --> 00:32:29,619
تبا لك؟
تبا لى

352
00:32:33,108 --> 00:32:34,821
بل تبا لك انت

353
00:32:41,895 --> 00:32:43,647
هيا بنا سيدى

354
00:32:57,895 --> 00:32:59,112
هيا هيا

355
00:32:59,486 --> 00:33:01,666
هيا سيدى هيا

356
00:33:17,707 --> 00:33:19,337
خمسمائة من القادة تم تاكيد موتهم

357
00:33:19,638 --> 00:33:22,438
مع مئات من المواطنين الابرياء

358
00:33:22,468 --> 00:33:24,233
فى هجوم قد دمر اغلب 
المعالم المعروفة

359
00:33:24,435 --> 00:33:27,572
فى العاصمة البريطانية

360
00:33:27,863 --> 00:33:30,860
(صنعاء)
اليمن

361
00:33:48,748 --> 00:33:51,642
كلاركسون)و(اشر) احياء) 
والباقون موتى

362
00:33:53,063 --> 00:33:55,526
وانا ظننت انة لايجب
ان يحسب لهم حسابا

363
00:33:55,903 --> 00:33:57,949
لقد غيرنا العالم للتو

364
00:33:58,479 --> 00:34:00,102
الخطة ب
يا (سلطان)0

365
00:34:01,264 --> 00:34:03,723
المصير فى ايدينا

366
00:34:30,748 --> 00:34:32,249
وسط لندن

367
00:34:37,933 --> 00:34:39,639
انطفات انوار لندن

368
00:35:05,432 --> 00:35:07,051
المولدات سوف تعمل

369
00:35:07,353 --> 00:35:08,867
السيدات والسادة
مساء الخير

370
00:35:09,241 --> 00:35:10,449
نطلب من سكان لندن ان يظلوا فى الداخل

371
00:35:10,750 --> 00:35:13,297
من اجل امنهم الخاص

372
00:35:13,566 --> 00:35:15,206
بينما لا يزال الوضع متطاير

373
00:35:15,492 --> 00:35:16,588
لا يجب ان يكون هناك شك

374
00:35:16,889 --> 00:35:21,130
ان كل سلطة شرطية مرتبطة بالامر

375
00:35:21,332 --> 00:35:24,515
قد تم تفعيلها لاستعادة السيطرة على شوارعنا

376
00:35:24,782 --> 00:35:25,932
وفى خلال ساعات

377
00:35:26,132 --> 00:35:28,165
اتصلى (بمالك)0
سوف نؤمن المدينة

378
00:35:28,465 --> 00:35:32,140
وهؤلاء المسؤلين سيتم جلبهم
بسرعة للعدالة

379
00:35:32,541 --> 00:35:34,890
يالهى انة لا يقوم بالتوصيل

380
00:35:38,345 --> 00:35:40,536
ما مدى صعوبة الوضع؟
انة شئ جدا سيدى

381
00:35:40,537 --> 00:35:42,638
نائب رئيس الاركان
(دى سى ميسون)

382
00:35:42,839 --> 00:35:44,755
كل وسائل الاتصال معرضة للخطر
الاثنان المدنية والعسكرية

383
00:35:44,957 --> 00:35:48,037
لقد اوكلنا المهمة للطائرات بدون طيار
والاقمار الصناعية للحصول على رؤية ولكن لاشئ حتى لان

384
00:35:48,406 --> 00:35:50,594
رئيس اركان القوات المسلحة
اللواء إدوارد جليج

385
00:35:50,606 --> 00:35:52,806
الطائرات بدون طيار متمركزة فى الموقع
لدينا رؤية قادمة

386
00:35:53,213 --> 00:35:54,688
قادمة الان

387
00:35:58,072 --> 00:35:59,072
اوة

388
00:35:59,258 --> 00:36:01,542
وزيرة الدفاع
(روث ماكميلان)

389
00:36:02,035 --> 00:36:04,056
نائب وكالة الامن القومى
(راى مونرو)

390
00:36:04,057 --> 00:36:06,088
اقرب قوة تدخل سريع

391
00:36:06,100 --> 00:36:07,099
(صقلية )
تبعد ساعتين

392
00:36:07,100 --> 00:36:08,103
حركهم

393
00:36:08,104 --> 00:36:11,272
واجلب خط تواصل مع شارع (داونينج) وقيادة
الطوارئ البريطانية

394
00:36:11,649 --> 00:36:12,701
امرك سيدى

395
00:36:12,902 --> 00:36:15,589
القمر الصناعى فعال
(الجندى الاول)
فى الهواء

396
00:36:15,790 --> 00:36:18,163
مع (ساوث بو) انة عائد

397
00:36:19,695 --> 00:36:21,614
(الجندى الاول) مع (ساوث بو
متجهين
الى (ستانستيد)0

398
00:36:21,815 --> 00:36:23,895
جهز الطائرة الرئاسية للمغادرة هل تسمعنى؟

399
00:36:24,143 --> 00:36:26,776
علم الطائرة الرئاسية معدة
وجاهزة للتحرك

400
00:36:37,330 --> 00:36:41,150
لقد كان فخا
هذا تقليل من ضخامة الامر

401
00:36:43,826 --> 00:36:45,326
ياللهول

402
00:36:45,528 --> 00:36:47,959
انة امر هين التخطيط ل هذا
لكنة امر كبير ان اعيشة حقا

403
00:36:48,167 --> 00:36:51,667
حسنا نحن بامان الان
سيكون الوضع على ما يرام
نعم

404
00:36:51,917 --> 00:36:55,083
سنكون على ارض مؤمنة بعد 10 دقائق
حسنا؟

405
00:36:58,125 --> 00:37:01,167
لم يكن هناك اى ثرثرة عن هذا

406
00:37:01,333 --> 00:37:04,917
شئ بهذا الحجم استغرق اعواما
للتخطيط وكان لدينا ايام

407
00:37:05,125 --> 00:37:06,750
انة حمام دماء لعين

408
00:37:08,375 --> 00:37:09,500
كيف فعلوا هذا يا (مايك)؟

409
00:37:10,708 --> 00:37:12,375
عليهم ان يتقنوها
ولو لمرة واحدة

410
00:37:14,042 --> 00:37:16,042
اليوم اتقنوا الامر بقدر اكبر من ذلك بكثير

411
00:37:21,542 --> 00:37:22,750
اللعنة

412
00:37:23,792 --> 00:37:26,125
النجدة النجدة النجدة

413
00:37:26,875 --> 00:37:29,292
الجندى الثالث قد سقط

414
00:37:35,042 --> 00:37:36,250
اة لا

415
00:37:42,042 --> 00:37:44,125
سطح المبانى فى اتجاة الساعة الثالثة

416
00:37:44,417 --> 00:37:45,542
هل تراهم؟

417
00:37:45,750 --> 00:37:47,542
(الجندى الثانى)
هل تراهم فى اتجاة الساعة الثالثة؟

418
00:37:47,833 --> 00:37:48,833
علم

419
00:37:49,042 --> 00:37:51,417
يتم التصويب علينا
صواريخ حرارية

420
00:37:53,625 --> 00:37:54,625
نشر المشاعل المضادة

421
00:38:00,625 --> 00:38:02,583
الصاروخ الحرارى سقط

422
00:38:10,875 --> 00:38:13,250
صاروخ حرارى فى اتجاة الساعة الثالثة

423
00:38:32,333 --> 00:38:36,042
لقد نفذت منا المشاعل المضادة
ونحن ايضا لقد نفذت منا المشاعل المضادة

424
00:38:36,292 --> 00:38:39,583
(الجندى الثانى)
مستعد للتضحية 
علم

425
00:38:48,458 --> 00:38:51,667
الجندى الثانى) قد سقط)
هناك صاروخ موجة الينا

426
00:38:54,000 --> 00:38:56,167
سيدى الرئيس سوف نتلقى ضربة

427
00:38:56,542 --> 00:38:57,582
فلتجهز للتاثير

428
00:39:23,875 --> 00:39:25,167
لا

429
00:39:45,000 --> 00:39:48,042
سيدى
هل انت بخير؟

430
00:39:49,833 --> 00:39:52,083
انهض

431
00:39:52,292 --> 00:39:54,333
هل انت قادر على التحرك؟

432
00:39:54,500 --> 00:39:56,583
سيدى هل انت معى؟

433
00:40:00,375 --> 00:40:02,917
(ليان)
(ليان)

434
00:40:03,250 --> 00:40:04,625
لا

435
00:40:06,750 --> 00:40:09,042
يالهى
يالهى

436
00:40:09,635 --> 00:40:11,038
(بين) (بين)

437
00:40:11,247 --> 00:40:15,084
بين) اخرج من الطائرة)
بين) اخرج من الطائرة)

438
00:40:15,709 --> 00:40:17,837
هذا الشئ يمكن ان ينفجر فى اى لحظة
اذهب

439
00:40:23,175 --> 00:40:24,593
مهلا مهلا

440
00:40:26,637 --> 00:40:28,639
لم اظن ابدا انك ستركنى

441
00:40:31,934 --> 00:40:33,185
ولا انا ايضا

442
00:40:37,481 --> 00:40:38,691
اللعنة

443
00:40:44,905 --> 00:40:46,782
اصنع لى معروفا

444
00:40:49,326 --> 00:40:51,203
ابق حيا 

445
00:40:52,204 --> 00:40:53,998
يجب ان ترى طفلك

446
00:40:59,420 --> 00:41:02,089
اهزم هؤلاء الاوغاد

447
00:41:06,343 --> 00:41:07,803
سافعل

448
00:41:32,995 --> 00:41:35,664
هنا جولف 1 هل يسمعنى احد؟

449
00:41:38,167 --> 00:41:40,836
هنا جولف 1 هل يسمعنى احد؟

450
00:41:41,879 --> 00:41:42,880
تبا

451
00:41:47,176 --> 00:41:49,178
اللعنة يبدوا ان علينا المشى

452
00:41:54,808 --> 00:41:58,062
سيدى الرئيس من الافضل ان 
تكون ارتديت حذاء مريح

453
00:42:28,843 --> 00:42:31,053
سيدى يجب ان ترى هذا

454
00:42:31,345 --> 00:42:33,013
ساقوم بعرضة

455
00:42:35,182 --> 00:42:38,477
الى اصدقائنا فى الغرب

456
00:42:38,769 --> 00:42:43,816
الذين تكمن فكرتهم عن الحرب
فى جهاز تحكم وجهاز تحديد موقع

457
00:42:44,024 --> 00:42:48,445
على بعد الاف الاميال من مناطق
راحتهم بالقرب من محلاتهم التجارية

458
00:42:48,737 --> 00:42:52,158
الذى يرسلون المساكين ليتم قتلهم فى بلادنا

459
00:42:52,449 --> 00:42:57,163
او الاسوا ليقتلوا عائلاتنا من السماء البعيدة

460
00:42:57,454 --> 00:43:02,793
زمنكم قد انتهى انتهى وقتكم
سنجلب الحرب اليكم

461
00:43:03,043 --> 00:43:09,258
لا ترتكبوا اخطاء هذا هو اليوم الذى يتغير فية
عالمكم الى الابد

462
00:43:11,760 --> 00:43:14,638
يالهى هذا منشور على كل 
مواقع التواصلل الاجتماعى

463
00:43:14,722 --> 00:43:16,390
كل من فى العالم شاهد هذا

464
00:43:16,765 --> 00:43:19,518
(امير باكاوى)

465
00:43:19,852 --> 00:43:21,412
رقم ستة على قائمة اكثر المطلوبين

466
00:43:21,520 --> 00:43:24,690
هذا الرجل مسؤل عن حالات وفاة اكثر من الطاعون

467
00:43:24,982 --> 00:43:27,151
يبيع السلاح لكل حكومة فى العالم

468
00:43:27,443 --> 00:43:29,278
لدية شبكة معارف واسعة

469
00:43:29,445 --> 00:43:31,906
ارهابيين مرتزقة مؤسسات

470
00:43:33,741 --> 00:43:36,660
سيدى نائب الرئيس
انة (باركاوى)0

471
00:43:39,455 --> 00:43:40,456
قم بتوصيلة

472
00:43:45,169 --> 00:43:46,921
عرفت انكم ربما تقبلوا اتصالى

473
00:43:47,087 --> 00:43:49,548
سوف تفهموا انى جعلت تعقبها صعبا

474
00:43:49,715 --> 00:43:51,425
انت تحيرنى نوعا ما

475
00:43:52,718 --> 00:43:54,358
ظننت انك تعلمت الدرس الان

476
00:43:54,512 --> 00:43:56,347
عن الخروج من جحرك

477
00:43:56,680 --> 00:43:59,475
لم ارفع اصبعا واحد ضدكم

478
00:43:59,975 --> 00:44:02,144
انت قمت بتسليح من فعلوا

479
00:44:03,145 --> 00:44:08,275
انا ابيع اسلحة يا سيد
(ترامبل)
مثلكم تماما

480
00:44:08,984 --> 00:44:10,194
ماذا تريد؟

481
00:44:10,778 --> 00:44:12,780
رئيسكم

482
00:44:12,988 --> 00:44:18,577
يمكنكم انهاء هذا فى الحال
فقط سلموة لنا

483
00:44:18,911 --> 00:44:20,579
هذا لن يحدث

484
00:44:20,871 --> 00:44:24,875
حينها فان كل وفاة من هذة اللحظة فصاعدا
ستكون على عاتقكم

485
00:44:38,055 --> 00:44:41,475
(باركاوى)
يبيع اغانى الى شركات مزيفة

486
00:44:42,017 --> 00:44:43,727
بعضها على الارجح فى لندن

487
00:44:44,144 --> 00:44:45,646
جدوا الصلة بة

488
00:44:45,855 --> 00:44:48,732
هو على الارجح كان يخطط لهذا من سنوات

489
00:44:48,983 --> 00:44:50,401
الجميع يرتكبوا اخطاء

490
00:44:50,776 --> 00:44:53,612
يجب علينا ايجادها قبل ان يجد الرئيس

491
00:44:54,989 --> 00:44:56,782
لنبدا فى الامر

492
00:45:15,217 --> 00:45:16,969
يا (مايك) انة شرطى
نعم

493
00:45:18,345 --> 00:45:20,181
ليس بالتحديد من الاسلحة المعتادة فى الشرطة

494
00:45:23,392 --> 00:45:24,393
حقا؟

495
00:45:27,104 --> 00:45:28,397
يالهى

496
00:45:30,524 --> 00:45:32,610
لم ارى رجل يختنق من قبل

497
00:45:32,902 --> 00:45:34,320
لم يكن لدى سكين

498
00:45:34,945 --> 00:45:38,657
لدية ذخيرة اكثر من الجيش الامريكى كلة

499
00:45:38,949 --> 00:45:40,409
كيف يمكنهم فعل شئ كهذا؟

500
00:45:40,618 --> 00:45:42,119
لابد من وجود شخص من الداخل

501
00:45:42,328 --> 00:45:44,288
نعم
يبدوا هكذا

502
00:45:44,580 --> 00:45:46,790
هؤلاء ليسوا من الارهابيين
الاعتيادين

503
00:45:47,082 --> 00:45:50,085
هؤلاء الرجال محترفين
يجب ان نذهب للسفارة

504
00:45:50,252 --> 00:45:51,587
لا سيتوقعوا ذلك

505
00:45:53,214 --> 00:45:56,091
يوجد منزل امن تابع للمخابرات البريطانية
بالقرب من هنا 

506
00:45:56,509 --> 00:45:59,386
لدى اتصال بهم
سنذهب الى هناك ونخطط للهروب

507
00:45:59,595 --> 00:46:01,096
هل تثق بة؟
نعم

508
00:46:01,597 --> 00:46:04,600
فى وضع كهذا كل واحد من 
هؤلاء هو ارهابى وغد

509
00:46:04,808 --> 00:46:06,393
حتى يثبت عكس ذلك

510
00:46:06,602 --> 00:46:09,813
الشخص الوحيد التى تثق فية الان
هو انا حسنا

511
00:46:10,439 --> 00:46:12,024
هيا بنا

512
00:46:13,859 --> 00:46:15,611
يجب ان ننزل تحت الارض

513
00:46:16,946 --> 00:46:18,266
هؤلاء الرجال فى كل مكان

514
00:46:37,466 --> 00:46:39,343
هيا

515
00:46:46,684 --> 00:46:49,395
لتظل هنا سوف اعود

516
00:47:46,994 --> 00:47:48,704
(رازا)

517
00:47:51,916 --> 00:47:52,917
(رازا)

518
00:47:57,213 --> 00:47:58,547
هاك

519
00:48:03,302 --> 00:48:05,679
يمكننا فعل هذا بسرعة

520
00:48:07,014 --> 00:48:08,015
(رازا)

521
00:48:08,182 --> 00:48:10,017
اجب على يا اخى

522
00:48:10,476 --> 00:48:11,560
(بين)

523
00:48:14,522 --> 00:48:15,682
(رازا)
لا يشعر انة بخير 

524
00:48:15,815 --> 00:48:16,982
فى الوقت الحالى

525
00:48:17,191 --> 00:48:18,275
تعرف انة فى حال سئ

526
00:48:18,734 --> 00:48:21,070
انت ما اسم هذا الرجل؟

527
00:48:24,782 --> 00:48:27,243
هذا (كامران)0
من هذا

528
00:48:27,701 --> 00:48:30,621
اهلا (كامران) اسمى (مايك بتنينج)0

529
00:48:30,955 --> 00:48:33,457
انت الحارس الشخصى للرئيس
بالضبط

530
00:48:33,833 --> 00:48:35,376
لذا لما لا تقوموا بجمع شتاتكم

531
00:48:35,459 --> 00:48:38,295
وتعودوا الى (هيدستان)اللعينة او ايا
كان المكان الذى اتيتم منة

532
00:48:39,713 --> 00:48:41,465
كان واجبا عليك ان تتركنا 
نقتلة بسرعة

533
00:48:41,924 --> 00:48:45,719
لاننا الان
سوف نقتلة ببطئ

534
00:48:46,011 --> 00:48:49,139
ونبث الامر مباشر
للعالم كلة

535
00:48:50,766 --> 00:48:52,518
هل يمكنك سماعى سيدى الرئيس؟

536
00:48:52,852 --> 00:48:56,355
اخبرة
نعم يمكنة سماعك

537
00:48:56,647 --> 00:48:58,524
لكن اليك شئ اريدك ان تسمعة اولا

538
00:49:05,318 --> 00:49:06,987
هذا هو صوت اخيك وهو يموت

539
00:49:07,988 --> 00:49:10,657
نعم ليس لديك الكثير لتقولة

540
00:49:11,157 --> 00:49:13,618
اراهن انك لا تريد سماعى ايضا

541
00:49:14,077 --> 00:49:15,495
اراك قريبا (كامران)0

542
00:49:20,166 --> 00:49:22,083
هل كان هذا ضروريا؟
لا

543
00:49:31,219 --> 00:49:32,799
البريطانيون مشكوك فى ولائهم

544
00:49:33,323 --> 00:49:37,149
الشرطة بالتاكيد
بمن نثق

545
00:49:37,266 --> 00:49:40,349
يمكننا ايضا ان نفترض ان كل وسائل 
الاتصال مشكوك فيها

546
00:49:40,423 --> 00:49:43,607
اى شئ غير مؤمن يمكنة
ان يقع فى الايدى الخطا سيدى

547
00:49:43,717 --> 00:49:45,120
بانينج) يعرف هذا ايضا)

548
00:49:45,237 --> 00:49:46,952
اذا كيف يمكنة طلب المساعدة؟

549
00:49:48,186 --> 00:49:49,771
هناك قم بتجميد الصورة

550
00:49:50,385 --> 00:49:53,632
سيدى هل (بانينج)يستعمل اليد اليسرى؟

551
00:49:54,108 --> 00:49:55,108
لا انة يستعمل اليد اليمنى

552
00:49:55,660 --> 00:49:57,020
حسنا الرئيس لا يتحرك بدون وجود

553
00:49:57,287 --> 00:49:59,090
طائة بدون طيار او قمر صناعى
فوق راسة

554
00:49:59,549 --> 00:50:00,667
و(بانينج)يعرف ذلك

555
00:50:01,305 --> 00:50:04,387
يظهر يدة اليسرى
(ساوث بو)
ستة

556
00:50:04,534 --> 00:50:06,050
اختصار للمخابرات البريطانية

557
00:50:07,320 --> 00:50:10,175
ابحثوا عن اى موقع للمخابرات البريطانية
فى تلك المنطقة

558
00:50:10,467 --> 00:50:12,802
امرك سيدى
حسنا يا (بانينج)0

559
00:50:25,232 --> 00:50:28,001
هل انت بخير؟
نعم

560
00:50:28,106 --> 00:50:30,577
مصنوع من مشروب ال(بوربون)والخيارات السيئة
صحيح؟

561
00:50:31,772 --> 00:50:33,403
اجلس والتقط انفاسك

562
00:50:40,768 --> 00:50:41,933
كم عدد الذين ماتوا فى ظنك؟

563
00:50:43,433 --> 00:50:45,939
لا اعرف
الكثير

564
00:50:46,738 --> 00:50:48,335
كل هؤلاء الاشخاص الابرياء

565
00:50:49,126 --> 00:50:51,884
ماتوا بسببى

566
00:50:52,133 --> 00:50:54,511
لا ليس بسببك انت
بل بسببهم هم

567
00:50:54,761 --> 00:50:56,346
انهم يحاولوا قتلك سيدى

568
00:50:56,680 --> 00:50:58,306
ويقتلوا هؤلاء الناس

569
00:50:58,473 --> 00:51:00,141
فقط كى يجعلوا الجميع خائفين اكثر

570
00:51:00,392 --> 00:51:02,457
تبا لذلك
وتبا لهم

571
00:51:03,253 --> 00:51:07,292
يا (مايك) لا
تسمح لهم باسرى

572
00:51:07,435 --> 00:51:09,383
لن افعل
دعنى اكمل

573
00:51:10,823 --> 00:51:12,073
اذا وصل الامر الى ذلك
لو كان اكيد الحدوث

574
00:51:12,217 --> 00:51:13,282
سيدى
(مايك)

575
00:51:15,991 --> 00:51:17,868
اذا وصل الامر الى هذا الوضع
اريدك ان تقتلنى

576
00:51:20,996 --> 00:51:22,159
هذا امر

577
00:51:23,574 --> 00:51:26,073
لن يتم اعدامى لاحداث ضجة اعلامية

578
00:51:26,181 --> 00:51:28,701
وابنى والامريكان يرون ذلك
على اليوتيوب اللعين 

579
00:51:28,751 --> 00:51:29,911
لبقية حياتهم

580
00:51:35,983 --> 00:51:36,983
حسنا

581
00:51:45,437 --> 00:51:47,117
ئائب الرئيس (ترامبل)انة شرف سيدى

582
00:51:47,606 --> 00:51:48,940
المفتش الرئيس

583
00:51:49,316 --> 00:51:51,359
اخشى ان الاخبار ليست على ما يرام

584
00:51:51,651 --> 00:51:54,988
رئيس وزرائنا الراحل (جيمس ويلسون) كان
قد تم اغتيالة

585
00:51:55,572 --> 00:51:57,407
السم كان فى مكيف الهواء الخاص بة

586
00:51:57,741 --> 00:52:00,221
والاطباء وجدوا اثار لة فى جسدة
من ساعة

587
00:52:00,285 --> 00:52:04,456
جنازة دولية حدث يجب حضورة
للقادة الغربيين

588
00:52:04,664 --> 00:52:08,877
كل اهدافهم اللعنة
ساروا الى الفخ

589
00:52:09,211 --> 00:52:11,463
وجميعهم ماتوا
ماعدا رجلكم ورجلنا

590
00:52:11,755 --> 00:52:12,875
ماذا يحدث على الارض؟

591
00:52:13,006 --> 00:52:15,967
الارهابيين قتلوا 19 من قوات التدخل السريع

592
00:52:16,259 --> 00:52:19,012
هذا بالاضافة الى 30 اخرون لم يتم 
احتسابهم

593
00:52:19,429 --> 00:52:20,889
انهم ينتحلوا شخصية رجالنا

594
00:52:21,181 --> 00:52:23,058
رجالنا يسيرون الى الافخاخ

595
00:52:23,517 --> 00:52:24,643
اصدروا الامر والجيش سيتدخل

596
00:52:25,018 --> 00:52:26,394
ولا تخطؤا فى الامر

597
00:52:26,728 --> 00:52:29,356
نحن نخاطر بتحويل (لندن)الى (فالوجة) اخرى

598
00:52:29,773 --> 00:52:31,024
هذا اخر ما تحناجة

599
00:52:31,358 --> 00:52:33,235
الرئيس فى وسط معركة مدنية

600
00:52:33,610 --> 00:52:35,111
كل مواطنى لندن

601
00:52:35,529 --> 00:52:37,781
انت على الاقل ستقظى على 
نصف قوة شرطة (ميترولوليتان)0

602
00:52:38,198 --> 00:52:39,491
الا اذا تمكنت من اخبارى كيف ستتمكن

603
00:52:39,699 --> 00:52:41,618
من التفريق بين الاخيار والاشرار

604
00:52:41,910 --> 00:52:43,950
سيكون علينا ان نقوم باسترجاع قوات الطوارئ
خاصتنا

605
00:52:44,204 --> 00:52:46,623
نقوم بتسليم لندن؟
انة محق

606
00:52:48,166 --> 00:52:52,546
قوموا بسحب كل افراد الامن الحقيقيين
اى شخص يتبقى فهوا ارهابى

607
00:52:53,046 --> 00:52:54,714
كلما اسرعنا فى انهاء هذا
كلما ازدادت الفرصة فى ايقاف لندن

608
00:52:54,923 --> 00:52:57,123
من ان نصبح منطقة حربية كاملة

609
00:52:57,342 --> 00:52:59,302
حسنا كيف نوصل الخبر الى رجالنا؟

610
00:53:00,846 --> 00:53:02,264
منظومة الغاز الجوية

611
00:53:02,722 --> 00:53:05,141
نحن نطلق هذا
الناس ستعرف ان عليهم البقاء مؤمنين فى اماكنهم

612
00:53:05,308 --> 00:53:09,152
حينها نسمح للجيش بالقيام بعملية مسح

613
00:53:09,187 --> 00:53:13,650
من باب الى باب لو كان ضروريا
ونقضى على هؤلاء اللعناء

614
00:53:14,442 --> 00:53:18,196
6:30 مساءا

615
00:53:55,775 --> 00:53:56,818
مساء الخير

616
00:53:57,277 --> 00:53:58,445
هنا انتيان

617
00:54:13,210 --> 00:54:14,669
ابعد هذا

618
00:54:16,755 --> 00:54:19,007
هل انت من اظنك؟
لسؤ الحظ

619
00:54:22,969 --> 00:54:24,471
شكرا لك

620
00:54:29,601 --> 00:54:30,601
يا لة من شرف

621
00:54:30,685 --> 00:54:33,563
رجلين وسيمين يزورونى فى امسية جميلة

622
00:54:34,439 --> 00:54:37,400
مرت فترة طويلة يا (جاكسون)ليست
طويلة بما فية الكفاية

623
00:54:37,609 --> 00:54:38,985
سيدى الرئيس

624
00:54:39,277 --> 00:54:41,321
سيدى(جاكلين)0

625
00:54:41,571 --> 00:54:43,823
من افضل افراد المخابرات البريطانية
لا تعبث معها

626
00:54:44,032 --> 00:54:45,325
اهلا

627
00:54:53,500 --> 00:54:55,544
الهواتف معطلة

628
00:54:55,752 --> 00:54:59,631
على الرغم من ان هذا
لم يمنعنا من التقاط هذا

629
00:55:01,466 --> 00:55:06,888
سيدى الرئيس(بانينج) اتمنى
ان يجدكم هذا فى حالة جيدة

630
00:55:07,639 --> 00:55:10,267
يا (مايك)وصلتنا رسالتك

631
00:55:10,725 --> 00:55:14,187
وانا متاكد انك لا تعرف من يمكنك الوثوق بة

632
00:55:14,396 --> 00:55:17,566
وكل الاثباتات لسابقة مشكوك فيها

633
00:55:17,858 --> 00:55:20,402
لذا انا اعرض عليك هذا

634
00:55:20,694 --> 00:55:23,738
هل لديك ادنى فكرة عن السعادة التى يشعر بها 
الرجل

635
00:55:24,072 --> 00:55:25,949
فى استخراج سمكة (كينج ماكريل) وزنها سبعين رطل

636
00:55:26,241 --> 00:55:29,077
من المياة خارج جزيرة (جيكو)0
من المياة خارج جزيرة (جيكو)0

637
00:55:29,160 --> 00:55:30,161
انة هو

638
00:55:31,955 --> 00:55:35,125
فريق (دلتا) تم زرعة على مسافة بعيدة

639
00:55:35,292 --> 00:55:37,878
فى الوقت الحالى يجب ان يكونوا فى الطريق
الى موقعك

640
00:55:38,295 --> 00:55:42,716
سوف ينقلوك الى السفارة الامريكية
حيث توجد قافلة مسلحة مستعدة 

641
00:55:43,008 --> 00:55:45,760
لاخراجك من مجال الخطر
الى قاعدة عسكرية

642
00:55:45,969 --> 00:55:48,471
حمد لله
هذا ما كنت اتمنى سماعة

643
00:55:48,889 --> 00:55:50,640
حسنا من خلف كل هذا اذا؟

644
00:55:52,267 --> 00:55:53,602
(امير بكاورى)

645
00:55:59,733 --> 00:56:02,652
الرجل الذى يوفر السلاح
انة مجرم لعين

646
00:56:03,195 --> 00:56:05,363
تحمية الحكومات

647
00:56:06,615 --> 00:56:09,826
(مايك) 
كان هناك عملية هجوم بالطائرات  بدون طيار

648
00:56:10,202 --> 00:56:12,287
للقضاء علية منذ سنتين
للقضاء علية تم التريح بها من مجموعة الثمانية
لذا قمنا بالمحاولة

649
00:56:14,206 --> 00:56:17,834
وهو نجا
لم نكن نعرف ان عائلتة كانت موجودة

650
00:56:19,544 --> 00:56:20,879
ابنتة قتلت

651
00:56:21,379 --> 00:56:25,926
حسنا هو يسعى للانتقام لها
والمدنيون؟

652
00:56:26,259 --> 00:56:28,678
حسنا لم يتم استهدافهم تحديدا

653
00:56:29,095 --> 00:56:31,306
ضحايا جانبية؟
نعم كثيرون جدا على ما اعتقد

654
00:56:31,515 --> 00:56:32,555
لقد زادت قوتة فى الوقت الحالى

655
00:56:32,682 --> 00:56:35,322
وحصل على دعم كثير من الدول
التى اراها (باركاوى)0

656
00:56:35,393 --> 00:56:37,633
انة يمكنة التسبب بالكثير من المشكلات اليوم

657
00:56:37,729 --> 00:56:39,981
فى الامم المتحدة واى شخص يكرهنا

658
00:56:42,526 --> 00:56:44,194
من فى الداخل؟
لا بد من وجود شخص ما

659
00:56:44,402 --> 00:56:48,490
نعم انت محق
لقد اخترق نظام المراقبة الخاص بنا

660
00:56:48,907 --> 00:56:50,992
ولا يمكن فعل ذلك من خارج الشبكة

661
00:56:52,763 --> 00:56:55,450
نعم لكن من؟
لا اعرف

662
00:56:55,788 --> 00:56:59,032
(مايك)
او انك لم تقم بتبكير الجدول

663
00:57:03,041 --> 00:57:04,418
تفضل يا سيدى

664
00:57:04,619 --> 00:57:06,236
شكرا لك

665
00:57:06,537 --> 00:57:08,474
لا اعرف بشانك
لكنى ظمان جدا

666
00:57:08,675 --> 00:57:09,992
نعم

667
00:57:21,636 --> 00:57:22,681
كيف حالك؟

668
00:57:24,482 --> 00:57:25,674
كنت افكر فى ابنى

669
00:57:28,599 --> 00:57:30,016
يرسل الى الدعابات كل يوم

670
00:57:30,417 --> 00:57:33,383
انها نوعا ما لا اعرف
اعتقد انها

671
00:57:34,748 --> 00:57:37,578
خارجة عن المالوف قليلا
امة ما كانت لتوافق عليها لكن

672
00:57:37,879 --> 00:57:39,685
ساخبرك بامر ما (مايك)0

673
00:57:40,086 --> 00:57:44,430
تلك الرسائل الصغيرة التى تاتى منة كل يوم
انها تعنى لى كل شئ

674
00:57:44,631 --> 00:57:45,757
سوف ترى

675
00:57:48,745 --> 00:57:49,887
الشئ الاكثر اهمية

676
00:57:51,583 --> 00:57:54,491
لا تنتقد ابدا
دائما شجعة

677
00:57:55,644 --> 00:57:58,792
انت دوما تريد لاولادك ان يكونوا عطوفين
هذا ما اقولة دائما

678
00:57:59,093 --> 00:58:02,428
لتجد شيئا تهتم لامرة
واهتم بعمق

679
00:58:02,729 --> 00:58:04,276
تلك هى القاعدة الذهبية

680
00:58:04,577 --> 00:58:06,337
عامل الاخرين كما تحب ان يعاملوك

681
00:58:08,709 --> 00:58:12,282
اهذا كل شئ؟
نعم اساسيا

682
00:58:12,820 --> 00:58:14,992
ماذا عن كل الامور الاخرى

683
00:58:15,408 --> 00:58:18,606
النوم الاكل
الفتحات الكهربائية الحفاضات

684
00:58:18,807 --> 00:58:20,792
السلالم

685
00:58:21,392 --> 00:58:24,100
تلك الامور تعتنى بنفسها
حقا

686
00:58:24,501 --> 00:58:27,058
لا
ستكتشف الامر بنفسك

687
00:58:29,439 --> 00:58:30,655
اعتقد ان وسيلة نقلكم قد وصلت

688
00:58:34,917 --> 00:58:36,881
متى ارسلت هذة الرسالة؟

689
00:58:39,963 --> 00:58:42,163
فى
6:13

690
00:58:42,464 --> 00:58:46,593
منذ 32 دقيقة من
المستحيل انهم وصلوا بهذة السرعة

691
00:58:47,891 --> 00:58:49,483
اهناك مجال للتقريب؟
اجل

692
00:58:55,898 --> 00:58:56,898
انهم لا يتعرقون
ماذا؟

693
00:58:58,545 --> 00:59:00,412
هذة المعدات وزنها 40 باوند 

694
00:59:00,713 --> 00:59:02,508
جائوا من
الكسندر واين 

695
00:59:02,709 --> 00:59:04,029
بدون ان يتعرقوا

696
00:59:04,130 --> 00:59:05,704
لا بد وان

697
00:59:06,005 --> 00:59:08,514
انهم فى الخلف

698
00:59:08,915 --> 00:59:11,191
هذة لا تبدوا كتشكيلة انقاذ بالنسبة لى

699
00:59:11,669 --> 00:59:14,086
ارجوك لا تخبرنى ان هذة نهايتنا

700
00:59:14,387 --> 00:59:15,901
ربما عليكم ارسال رسالة

701
00:59:17,603 --> 00:59:20,459
جاكس اين الاسلحة؟

702
00:59:24,588 --> 00:59:25,644
اذهب

703
00:59:27,576 --> 00:59:29,933
الن تدخل؟
لا المكان محاصر اذا 

704
00:59:30,275 --> 00:59:31,893
امسكو بنا سننتهى

705
00:59:32,194 --> 00:59:35,544
يمكنك الذهاب
هيا جديهم جميعا

706
00:59:35,845 --> 00:59:38,438
صحيح ولكن لا تقل اننى لم احزرك

707
00:59:44,497 --> 00:59:46,615
حسنا صوب نحو الشرير

708
00:59:47,625 --> 00:59:48,808
هذا ليس جيدا يا (مايك)0

709
00:59:49,203 --> 00:59:50,797
ابق هنا وابق منبطحا واذا دخل 

710
00:59:51,098 --> 00:59:54,594
شخص سواى من هذا الباب
استخدم هذا السلاح

711
00:59:54,945 --> 00:59:57,700
وماذا لو لم تعد؟
سينتهى امرك

712
00:59:58,602 --> 01:00:00,516
(مابك)
لا تخذلنى

713
01:00:02,031 --> 01:00:03,806
كان هذا ملهما

714
01:01:39,406 --> 01:01:41,634
لم اظن انك ستخرج من مخبئك

715
01:01:43,949 --> 01:01:44,988
هذا ليس مضحكا

716
01:01:52,331 --> 01:01:54,124
كيف تشعر؟

717
01:01:56,388 --> 01:01:59,219
لدى اشياء اخرى اقدمها
جيد لنذهب

718
01:02:05,208 --> 01:02:07,510
فليبارك الرب فى المخابراط البريطانية
فلتقد

719
01:02:23,900 --> 01:02:25,788
ما الذى تفعلينة هنا؟

720
01:02:27,557 --> 01:02:28,731
لدينا جاسوس
اعرف

721
01:02:29,133 --> 01:02:30,543
حسنا اى افكار؟

722
01:02:30,995 --> 01:02:32,187
شخص يمكنة الدخول الى 

723
01:02:32,388 --> 01:02:36,380
البروتوكلات
الامنية

724
01:02:37,601 --> 01:02:40,280
(جاكلين)
ما الذى احضرك الى هنا؟

725
01:02:42,949 --> 01:02:45,564
7:30 
مساءا

726
01:02:45,565 --> 01:02:46,812
هل المكان كلة مراقب؟

727
01:02:47,012 --> 01:02:48,125
تم التاكيد

728
01:02:48,426 --> 01:02:51,684
ضاعف الرجال اريد كل الرجال 
فى هذا المربع

729
01:02:59,198 --> 01:03:01,527
السيارة مضادة للرصاص
ليست مضادة للسياسيين

730
01:03:01,776 --> 01:03:03,513
انا رئيس الولايات المتحدة

731
01:03:03,614 --> 01:03:05,454
لمدة ست سنوات لم اقد سيارة
ماذا تتوقع؟

732
01:03:05,649 --> 01:03:07,418
تبا انعطف يسارا

733
01:03:09,094 --> 01:03:11,199
الى اين نتجة؟

734
01:03:11,500 --> 01:03:13,300
السفارة
انهم يتوقعوا وصولنا

735
01:03:13,555 --> 01:03:16,025
نعم ولكن ليس لدينا خيارات

736
01:03:20,550 --> 01:03:21,610
الى اليمين

737
01:03:25,177 --> 01:03:28,169
سيدى نائب الرئيس
تريد ان ترى خطا (مكاوى)0

738
01:03:28,778 --> 01:03:30,354
انظر الى هذا

739
01:03:31,680 --> 01:03:36,336
من بين 119 شركةوهمية استخدمها 
(باركاوى)
فى الماضى

740
01:03:36,643 --> 01:03:40,096
ثمانية وعشرون فى المملكة المتحدة
احدى عشر فى لندن

741
01:03:40,197 --> 01:03:41,251
هذة ليست انباء

742
01:03:41,551 --> 01:03:42,671
ولكن هو نقطة البداية

743
01:03:42,753 --> 01:03:44,113
كل وحدة استخدمها فى الماضى

744
01:03:44,257 --> 01:03:48,433
اتبع نظام اتصال صعب التتبع
فى ماعدا 

745
01:03:51,048 --> 01:03:54,212
لا اتصالات مستقبلة
او مرسلة ابدا

746
01:03:54,750 --> 01:03:57,968
هذا تحت الانشاء
لا احد يعيش او يعمل هناك

747
01:03:58,369 --> 01:04:00,632
لهذا السبب هذا مثير للاهتمام
تحديدا

748
01:04:00,933 --> 01:04:03,613
لقد طلبت من محللى وكالة الامن القومى
ان يلقوا نظرة على استخدام الكهرباء

749
01:04:03,825 --> 01:04:05,938
كان عاليا جدا فى اخر ثلاثة اسابيع

750
01:04:06,139 --> 01:04:08,932
امر غريب جدا على اعتبار
ان لا احد يعيش او يعمل هناك

751
01:04:10,108 --> 01:04:11,826
فى وسط لندن

752
01:04:13,409 --> 01:04:15,014
تماما اسفل انوفنا اللعينة

753
01:04:15,215 --> 01:04:16,233
حالة البناء
غير مسكون

754
01:04:16,434 --> 01:04:18,856
اخبورا القوات الجوية الخاصة
اننا سنقوم باتصال منزلى

755
01:04:24,493 --> 01:04:25,508
يمين

756
01:04:27,014 --> 01:04:29,916
لا يبدوا الامر صائبا
ابطئ

757
01:04:33,955 --> 01:04:34,956
يسار

758
01:04:38,957 --> 01:04:39,957
توقف

759
01:04:46,814 --> 01:04:48,033
لا يبدوا اوضع جيدا (مايك)0

760
01:04:48,435 --> 01:04:52,109
لا توجد طريقة لتجميل الامر سيدى
انة ليس جيد

761
01:04:52,432 --> 01:04:53,797
قد يكون اسواء

762
01:04:55,524 --> 01:04:56,816
كان من الممكن ان نكون على اقدامنا

763
01:04:57,217 --> 01:04:59,123
احسنت يا فتى

764
01:04:59,224 --> 01:05:00,504
لا تتوقف من اجل اى احد

765
01:05:14,434 --> 01:05:15,434
تبا

766
01:05:23,194 --> 01:05:25,013
عبرنا؟
نعم

767
01:05:27,238 --> 01:05:30,337
لقد نجحنا
نعم

768
01:05:58,417 --> 01:05:59,864
(مايك)

769
01:06:05,073 --> 01:06:06,074
(مايك)

770
01:06:30,847 --> 01:06:31,847
اين هو

771
01:06:34,838 --> 01:06:36,668
اين هو بحق الجحيم؟

772
01:06:37,568 --> 01:06:38,568
اين هو؟

773
01:06:40,507 --> 01:06:42,245
الى اين اخذوة؟

774
01:06:43,585 --> 01:06:45,768
باكورد ولينكستون
تمهل تمهل

775
01:06:46,003 --> 01:06:47,569
اتركة هيا

776
01:06:47,907 --> 01:06:49,805
تمهل تمهل

777
01:06:52,098 --> 01:06:53,370
لا بد وانك (بانينج)0

778
01:06:54,862 --> 01:06:56,702
النقيب ويل ديفيس
من القوات الخاصة

779
01:06:56,927 --> 01:06:58,487
(ترامبل) 
يرسل الرمز جزيرة (جيكو)0

780
01:06:58,684 --> 01:07:00,767
الرئيس اشر تم اخذة للتو

781
01:07:01,157 --> 01:07:04,449
وهؤلاء الاوغاد
ينون اعدامة علنا

782
01:07:04,751 --> 01:07:07,126
نحن نعلم الساعة 8 مساء
الامر منتشر على الانترنت

783
01:07:08,657 --> 01:07:11,143
سوف نعتنى بهذا
تحركوا
انتظروا

784
01:07:12,661 --> 01:07:14,873
لا يمكننا السماح لك  بالقدوم معنا

785
01:07:16,060 --> 01:07:18,140
كم مرة اقذت انت هذا الرجل؟

786
01:07:19,034 --> 01:07:20,287
انا سوف اذهب لجلبة

787
01:07:20,488 --> 01:07:24,063
ويمكنك ان تقتلنى
او تاتى معى

788
01:07:24,670 --> 01:07:26,872
لانة لن يكون احتمال اخر

789
01:07:30,248 --> 01:07:31,394
من بعدك

790
01:07:45,266 --> 01:07:47,634
كود مسموح بة قد اوقف جميع
شبكات المراقبة

791
01:07:50,937 --> 01:07:52,569
لقد عادت شبكات المراقبة

792
01:07:52,705 --> 01:07:53,706
ماذا فعلتى؟

793
01:07:54,807 --> 01:07:57,779
لقد ادخلت رمز التصريح
الذى يوقف شبكات المراقبة

794
01:08:01,201 --> 01:08:04,748
كانوا يراقبونا من خلال انظمة مراقبتنا

795
01:08:05,049 --> 01:08:08,114
انتظرى؟
اى رمز تصريح

796
01:08:29,766 --> 01:08:32,226
يجب عليك ان تكون شاكرا

797
01:08:33,000 --> 01:08:34,960
كم رجلا يتاح لة بان يكون موتة مشهودا

798
01:08:35,098 --> 01:08:38,747
من قبل المليارات
مباشر

799
01:08:39,124 --> 01:08:41,411
سوف يتم تخليدك فى التاريخ

800
01:08:42,670 --> 01:08:44,735
لست الوحيد الذى سيموت اليوم
يا (كامران)0

801
01:09:03,165 --> 01:09:04,629
من القيادة

802
01:09:04,857 --> 01:09:06,030
(بانينج)

803
01:09:07,780 --> 01:09:11,595
(مايك بانينج)
المفتش الرئيسى (هازارد)من (سكوتلاند يارد)0

804
01:09:11,895 --> 01:09:13,697
حافظ على موقعم
والجيش سيكون فى موقعك فى خلال 20 دقيقة

805
01:09:13,998 --> 01:09:16,361
لا يا سيدى
الرئيس سيكون ميتا فى خلال 10 دقائق

806
01:09:16,712 --> 01:09:17,740
انت لا تفهم

807
01:09:18,041 --> 01:09:19,827
لدينا تصوير من وكالة الامن القومى 
الى المكان الذى انت متجة الية

808
01:09:20,028 --> 01:09:21,517
انها قاعدة عملياتهم

809
01:09:21,918 --> 01:09:24,108
يوجد اكثر من مائة ارهابى فى الداخل

810
01:09:24,308 --> 01:09:26,855
نعم
كان من المفترض ان يجلبوا  المزيد من الرجال

811
01:09:31,688 --> 01:09:34,485
حسنا الاوضاع ستصبح رياضية

812
01:09:34,785 --> 01:09:37,350
فقط راقب نبضك
سافعل

813
01:10:21,854 --> 01:10:22,963
قاذف صواريخ

814
01:11:01,219 --> 01:11:03,168
امضوا قدما

815
01:11:38,826 --> 01:11:39,981
حسنا تبا لذلك

816
01:11:40,265 --> 01:11:41,972
الامر صعب جدا 
لا يمكننا مواجهتهم

817
01:11:42,174 --> 01:11:44,223
 بهذا العدد الصغير
نعم

818
01:11:44,953 --> 01:11:47,262
سيقتلوا الرئيس فى لحظة دخولنا
حسنا

819
01:11:48,950 --> 01:11:50,030
لا يمكننا مجابهتهم

820
01:11:50,196 --> 01:11:53,518
لا بد وان مكان معداتهم هنا
فهو معزول

821
01:11:53,719 --> 01:11:55,152
يبدوا ان لديك خطة

822
01:11:55,507 --> 01:11:56,791
المولد؟
نعم

823
01:11:57,092 --> 01:11:59,252
لنقم بتدميرة
نعم المولد
المولد فى اتجاة الساعة 12

824
01:12:05,500 --> 01:12:07,392
تبا
ماذا حدث؟

825
01:12:07,876 --> 01:12:09,218
مصدر الطاقة تم قطعة

826
01:12:09,519 --> 01:12:11,715
قم بتشغيل المولدات الاحتياطية هيا

827
01:12:15,607 --> 01:12:16,607
(مايك)

828
01:12:16,850 --> 01:12:17,906
هذا هو ما لدينا

829
01:12:18,311 --> 01:12:21,232
هذا مبنى  من ثلاث طوابق
نقطة الدخول من هنا

830
01:12:21,432 --> 01:12:24,070
يوجد بئرى سلم 
واحد هنا وواحد هنا

831
01:12:24,471 --> 01:12:28,157
نعتقد ان الرئيس يتم احتجازة فى هذة الغرفة
فى الدور الثانى

832
01:12:29,436 --> 01:12:30,560
حافظوا على موافعكم

833
01:12:30,761 --> 01:12:32,566
واريدكم تصوبوا على المبنى بكل ما لديكم

834
01:12:32,767 --> 01:12:35,466
لك هذا
ابقوهم مشغولين وانا سوف اتسلل الى الداخل

835
01:12:38,546 --> 01:12:39,821
خذ هذا

836
01:12:40,022 --> 01:12:42,170
لا تلمس هذا الزر قبل ان اقول

837
01:12:42,471 --> 01:12:45,739
هل انت مجنون؟
نعم

838
01:12:48,539 --> 01:12:49,688
لا تطلقوا على

839
01:14:06,793 --> 01:14:08,383
غاز قابل للاشتعال

840
01:14:11,514 --> 01:14:13,350
7:55 
مساءا

841
01:14:40,259 --> 01:14:42,059
كادوا يصلوا الى هنا لما لا تقتلة الان؟

842
01:14:42,249 --> 01:14:44,586
لا العالم كلة يجب ان يرى ذلك

843
01:14:49,112 --> 01:14:52,855
اتسمع هذا يا (كامران)0
هذا صوت احتمال اخر

844
01:14:57,053 --> 01:14:59,072
انا سوف اقتلك فى بث مباشر

845
01:14:59,273 --> 01:15:02,353
لكن هذا لا بعنى انة لا يمكن
ان تعانى فى خصوصية اولا

846
01:15:13,667 --> 01:15:15,630
انطر الى

847
01:15:19,459 --> 01:15:22,865
لقد حملت اختى
بينما كانت تحتضر بين زراعى

848
01:15:24,791 --> 01:15:27,034
نحن جميعا وحوش سيدى الرئيس

849
01:15:29,438 --> 01:15:33,489
لن ابرر جنونك كى اجعلك
تشعر بتحسن حيال نفسك

850
01:15:43,950 --> 01:15:44,950
اطلقوا

851
01:16:38,073 --> 01:16:41,939
7:59 
كدت اصل الطاقة عادت انتظر اتصال الانترنت

852
01:16:42,315 --> 01:16:44,249
هيا هيا
التكنولوجيا

853
01:16:44,550 --> 01:16:46,945
جيدة بقدر الاغبياء الذين يستعملونها

854
01:16:48,448 --> 01:16:50,652
كم المدة؟
ثوانى

855
01:16:52,500 --> 01:16:54,669
نحن على بث حى الان
حسنا

856
01:17:03,944 --> 01:17:07,474
قل مرحبا للعالم سيادة الرئيس

857
01:17:22,201 --> 01:17:23,575
اى كلمات اخيرة؟

858
01:17:24,327 --> 01:17:25,872
سيادة الرئيس

859
01:17:28,194 --> 01:17:30,644
اقسم بالله العظيم

860
01:17:31,578 --> 01:17:34,474
انى ساشغل بكل وفاء
وظيفة رئيس الولايات المتحدة

861
01:17:35,263 --> 01:17:37,335
ابن الوغد

862
01:17:39,825 --> 01:17:41,169
الولايات المتحدة

863
01:17:44,101 --> 01:17:48,660
وسابذل كل ما فى وسعى
كى احافظ واحمى 

864
01:17:49,061 --> 01:17:50,375
وادافع

865
01:18:04,586 --> 01:18:06,544
يالهى

866
01:18:26,568 --> 01:18:27,644
لن اشاهد هذا

867
01:19:17,081 --> 01:19:18,806
اتعرف ما الذى لا يفهمة من هم من نوعك؟

868
01:19:25,617 --> 01:19:29,384
نحن لسنا مبنى لعينا
نحن لسنا خطة لهينة

869
01:19:29,703 --> 01:19:31,469
لسنا مجرد رجلا واحدا

870
01:19:32,123 --> 01:19:36,236
والحقراء مثلك يحاولوا قتلنا منذ زمن بعيد

871
01:19:36,620 --> 01:19:37,820
لككن اتعرف امرا؟

872
01:19:38,340 --> 01:19:39,507
بعد الف عام من الان

873
01:19:43,035 --> 01:19:44,984
سنكون لا نزال هنا

874
01:19:50,654 --> 01:19:52,244
(مايك)
قنبلة

875
01:20:06,593 --> 01:20:07,804
ما الذى اخرك كل هذا؟

876
01:20:09,161 --> 01:20:11,161
اسف لدى بعض امور اقوم بها

877
01:20:14,124 --> 01:20:17,759
تبا 
الا يموت هذا اللعين

878
01:20:24,550 --> 01:20:25,763
حسنا علينا الذهاب

879
01:20:26,223 --> 01:20:27,943
انت بخير؟
لنخرج من هنا

880
01:20:50,910 --> 01:20:52,426
هيا هيا

881
01:20:54,946 --> 01:20:56,811
هيا
هيا هيا هيا 

882
01:20:56,912 --> 01:20:57,985
تبا

883
01:21:13,747 --> 01:21:15,900
(مايك)
هيا

884
01:21:16,772 --> 01:21:18,299
هيا هيا

885
01:21:23,650 --> 01:21:24,717
تبا لقد نفذت ذخيرتى

886
01:21:33,004 --> 01:21:34,979
وانا ايضا

887
01:21:36,501 --> 01:21:38,233
اجب

888
01:21:38,542 --> 01:21:40,266
ديفيز
نحن محاصرون

889
01:21:40,654 --> 01:21:42,436
اكرر نحن محاصرون

890
01:21:45,300 --> 01:21:46,405
فجرها

891
01:21:46,692 --> 01:21:49,298
هل انت مجنون؟
لا يمكننى تفجيرها بعد
فانتما لم تخرجا

892
01:21:49,600 --> 01:21:51,659
لن نتمكن من الخروج الا اذا فعلت

893
01:21:52,798 --> 01:21:54,406
ثق بى

894
01:21:54,507 --> 01:21:55,507
الان 
اللعنة

895
01:22:09,141 --> 01:22:10,672
هيا هيا هيا

896
01:23:00,266 --> 01:23:03,166
(بانينج)
(بانينج) 
هل تتلقى

897
01:23:05,853 --> 01:23:07,197
هل وجد اى احد اشارة منهم؟

898
01:23:07,398 --> 01:23:09,101
لا شئ حول

899
01:23:09,302 --> 01:23:10,378
سلبى

900
01:23:10,679 --> 01:23:12,621
حسنا لنظل يقظين ونستمر فى البحث

901
01:23:14,319 --> 01:23:17,293
الى مركز القيادة
لا يوجد اثر للرئيس بعد

902
01:23:44,186 --> 01:23:45,858
الى مركز القيادة
لقد وجدناهم

903
01:23:46,359 --> 01:23:47,990
الرئيس حى

904
01:23:48,353 --> 01:23:49,943
نعم

905
01:23:50,044 --> 01:23:51,107
نعم

906
01:24:04,253 --> 01:24:07,982
يجب ان اخبرك
انا اكرة الجنائز جدا

907
01:24:18,352 --> 01:24:20,285
حسنا
هيا

908
01:24:22,101 --> 01:24:24,745
سيدى
امسكتك

909
01:24:25,509 --> 01:24:27,200
سيدى الرئيس

910
01:24:29,744 --> 01:24:31,152
غريب

911
01:24:31,479 --> 01:24:36,052
اهذا كل ما لديهم؟
نعم يبدوا الوضع كذلك

912
01:24:43,437 --> 01:24:44,437
ايها الملازم

913
01:24:45,973 --> 01:24:49,533
قد تكون هذة حلقة الوصل المفقودة
للوصول ال (باركاوى)0

914
01:24:50,099 --> 01:24:52,084
سوف اوصلها الى (فوكس) فى طريقى

915
01:24:53,317 --> 01:24:56,719
فى المرة المقبلة التى اقول
لك فيها ان تفجرها
فجرها

916
01:25:00,013 --> 01:25:02,714
احسنت عملا ايها الملازم
انت ايضا يا بانيج

917
01:25:04,501 --> 01:25:05,886
اتمنى لك رحلة امنة للوطن

918
01:25:06,187 --> 01:25:07,642
لو كان ذلك ممكنا بالنسبة لك

919
01:25:40,861 --> 01:25:42,769
فى المرة المقبلة التى تقوم بخيانة بلادك

920
01:25:42,970 --> 01:25:46,224
انصحك بسرقة سيارة بدلا 
من استعمال سيارتك

921
01:25:47,235 --> 01:25:48,703
ومن المفضل ان لا يكون بها جهاز تحديد الموقع

922
01:25:48,704 --> 01:25:50,640
لان هذا يقلل من المتعة

923
01:25:55,906 --> 01:25:57,506
لقد نسيت ان تمحو رمز ولوجك يا (فوكس)0

924
01:25:59,272 --> 01:26:02,472
رمز دخولك الامن هناك محوتة

925
01:26:05,098 --> 01:26:07,502
كاميرات المراقبة تظهرك وانت 
تقوم بالولوج

926
01:26:13,990 --> 01:26:15,635
انزل على الارض

927
01:26:18,505 --> 01:26:20,540
هل على ان اخبرك ان هذا اخطر وقت

928
01:26:20,571 --> 01:26:21,971
منذ الحرب العالمية ؟

929
01:26:22,871 --> 01:26:25,950
نحن نقلل الميزانيات بينما 
البربريون على البوابات

930
01:26:27,530 --> 01:26:29,059
النظام يخزلنا يا (جاكلين)0

931
01:26:29,260 --> 01:26:32,342
انة معطوب وانت تعرفى هذا
تماما كما اعرف انا
الاشياء يجب ان تتغير

932
01:26:32,643 --> 01:26:35,256
اذا هكذها تعلمنا جميعا درسا؟

933
01:26:37,496 --> 01:26:38,671
ذلك وعشرون مليون يورو

934
01:26:41,686 --> 01:26:43,039
تعالى معى يا (جاكلين)0

935
01:26:45,214 --> 01:26:47,185
انزل على الارض اللعينة

936
01:26:58,684 --> 01:26:59,799
(جون)

937
01:27:03,539 --> 01:27:05,790
(جون )
انزل على الارض

938
01:27:07,974 --> 01:27:09,668
انزل على الارض (جون)0

939
01:27:11,637 --> 01:27:13,325
انزل على الارض اللعينة

940
01:27:25,291 --> 01:27:27,983
سيدى
مكالمة

941
01:27:33,398 --> 01:27:35,250
(كامران)

942
01:27:35,551 --> 01:27:36,551
سيد (باركاوى)0

943
01:27:37,752 --> 01:27:39,588
عرفت انك ستسقبل اتصالى

944
01:27:43,799 --> 01:27:48,290
اترى هذة الحرب
هذة الحرب تبدا فحسب

945
01:27:49,091 --> 01:27:50,993
تظن انها انتهت

946
01:27:52,644 --> 01:27:57,086
حتى اخر نفس لى
هذة الحرب لن تنتهى

947
01:27:59,757 --> 01:28:01,279
ربما يجب ان تنظر من نافذتك

948
01:28:22,712 --> 01:28:24,147
تاكيد على الهدف

949
01:28:24,549 --> 01:28:27,663
العميل على الارض يوكد
الهدف متواجد بدون تواجد مدنيين

950
01:28:52,993 --> 01:28:55,888
بعد اسبوعين من الهجمات المجحفة 
على العاصمة البريطانية

951
01:28:56,089 --> 01:29:00,306
حكومة جديدة تم تنصيبها
والمدينة بدات اعادة البناء

952
01:29:00,507 --> 01:29:02,772
وكلمات رئيس الوزراء(كلاركسون)0

953
01:29:03,173 --> 01:29:06,676
لندن ربما تكون قد سقطت دوما
لكنها تحملت دوما

954
01:29:07,177 --> 01:29:08,557
وسوف تنهض مجددا

955
01:29:10,213 --> 01:29:12,763
اذا ابالك سوف ياخذ 
وقتا اطول كعطلة

956
01:29:13,164 --> 01:29:14,590
اليس هذا رائعا؟

957
01:29:15,560 --> 01:29:17,697
نعم
ربما هذة طبيعتى الجديدة

958
01:29:17,998 --> 01:29:20,642
او ربما الرئيس هو من اصر

959
01:29:21,981 --> 01:29:23,135
نعم

960
01:29:23,536 --> 01:29:27,300
قال انى استحق بضعة ايام عطلة
بفضلك ايها الصغير

961
01:29:30,041 --> 01:29:35,239
مهلا كل شئ بخير يا صغير

962
01:29:36,426 --> 01:29:38,569
كل شئ بخير

963
01:29:44,255 --> 01:29:47,422
اتساءل كيف ستكون حينما تكبر

964
01:29:49,286 --> 01:29:50,286
نعم

965
01:29:50,554 --> 01:29:52,014
استقالة

966
01:29:52,215 --> 01:29:54,104
قلوبنا مع شعب لندن

967
01:29:54,305 --> 01:29:57,540
ومع اصدقائنا فى انحاء العالم

968
01:29:58,641 --> 01:30:01,592
الكثير من الناس ماتوا بلا سبب

969
01:30:03,354 --> 01:30:06,897
هناك من سيقولون
ماكان ليحدث هذا 

970
01:30:07,398 --> 01:30:09,869
لو اننا فقط اهتممنا بامورنا الخاصة

971
01:30:10,564 --> 01:30:12,782
هذا ابعد ما يكون عن الحقيقة

972
01:30:13,183 --> 01:30:17,348
بصراحة نحن نعيش فى عالم خطير
ولدنيا خيارات قليلة جيدة

973
01:30:17,649 --> 01:30:21,035
لكن اسواء خيار
هو عدم فعل شئ

974
01:30:21,736 --> 01:30:26,055
واخيرا نحن ندين
لاولادنا ولاولادهم

975
01:30:26,556 --> 01:30:28,604
بان نشتبك فى العالم

976
01:30:29,905 --> 01:30:34,510
بارككم الله جميعا
وبارك الله الولايات المتحدة الامريكية

977
01:30:34,511 --> 01:30:35,511
حذف

978
01:30:35,712 --> 01:30:38,499
هذا كان نائب الرئيس

979
01:30:38,500 --> 01:32:39,500
<b><font color="#ffff80">
لمزيد من الافلام والمسلسلات المترجمة
زورو موقعنا
nobrokenlinks.com
</font></b>

