1
00:00:00,784 --> 00:00:06,831
ترجمة
Sayco
www.lionzcafe.com

2
00:00:14,058 --> 00:00:16,726
في وقت سابق

3
00:00:16,751 --> 00:00:19,300
من قبل

4
00:00:19,522 --> 00:00:22,268
كانت الأشياء جميلة

5
00:00:22,293 --> 00:00:25,036
مثل الماس

6
00:00:25,436 --> 00:00:27,729
و لكن الأشياء تسقط

7
00:00:28,161 --> 00:00:30,239
علي كوكب الأرض

8
00:00:30,829 --> 00:00:32,973
و الذي يسقط

9
00:00:32,998 --> 00:00:36,063
- <i>...يسقط</i>
سيد - وين - بروس

10
00:00:37,565 --> 00:00:39,565
بروس - هل أنت بخير ؟

11
00:03:04,380 --> 00:03:06,330
مارثا

12
00:04:37,960 --> 00:04:41,950
في الحلم أرشدوني إلي الضوء

13
00:04:42,155 --> 00:04:44,734
الكذبه الجميلة

14
00:04:44,735 --> 00:04:46,967
ميتروبوليس

15
00:04:46,968 --> 00:04:51,070
متروبوليس
العالم يتعرف علي سوبر مان

16
00:05:29,620 --> 00:05:30,993
جاك
بروس

17
00:05:30,994 --> 00:05:32,092
جاك - أستمع لي

18
00:05:32,093 --> 00:05:34,878
أريد منك إخلاء المبني فوراً

19
00:05:35,084 --> 00:05:36,765
هل تفهمني ؟

20
00:05:37,681 --> 00:05:39,541
هيا بنا
هيا تحركو

21
00:05:39,542 --> 00:05:41,022
هيا بنا
الرئيس يريد منا

22
00:05:41,023 --> 00:05:43,106
إخلاء المبني
فلنقم بذلك

23
00:05:43,107 --> 00:05:45,753
جاك
جاك

24
00:07:25,617 --> 00:07:28,823
" نعتذر و لكن جميع الخطوط مشغولة "

25
00:07:28,824 --> 00:07:31,943
" حاول مرة أخري فيما بعد "

26
00:07:33,067 --> 00:07:34,776
يارب السموات

27
00:07:35,697 --> 00:07:37,961
يا خالق السموات الأرض

28
00:07:38,687 --> 00:07:40,802
أرحم روحي

29
00:07:43,953 --> 00:07:45,728
جاك

30
00:08:18,811 --> 00:08:21,482
سيد - وين
سيد - وين

31
00:08:21,483 --> 00:08:23,290
لا أشعر بقدمي

32
00:08:23,291 --> 00:08:26,712
لا أشعر بقدمي
نحتاج إلي المساعدة هنا

33
00:08:26,868 --> 00:08:28,525
ساعدوني
لا اشعر بقدمي

34
00:08:28,526 --> 00:08:30,847
ستصبح بخير
هل تسمعني ؟

35
00:08:30,848 --> 00:08:32,871
واليس
بماذا يلقبوك ؟ ويلي ؟

36
00:08:32,872 --> 00:08:34,245


37
00:08:35,413 --> 00:08:37,539
كما تريد , أنت الرئيس

38
00:08:37,942 --> 00:08:39,358
حسناً

39
00:08:39,359 --> 00:08:40,819
ستصبح بخير
تمهلواً , تمهلواً

40
00:08:40,844 --> 00:08:42,203
هيا

41
00:08:45,008 --> 00:08:47,319
يا إلهي لا اشعر بقدمي

42
00:08:47,320 --> 00:08:51,075
لا أشعر
لا أشعر بقدمي

43
00:08:57,544 --> 00:08:59,974
لا بأس
أنتِ بخير

44
00:08:59,975 --> 00:09:02,966
لا بأس

45
00:09:02,967 --> 00:09:05,345
أتعرفين ؟ سنبحث عن والدتك

46
00:09:05,346 --> 00:09:07,152
أين هي ؟

47
00:09:45,797 --> 00:09:49,557
بعد 18 شهر

48
00:09:59,189 --> 00:10:02,811
"مكان ما في المحيط الهندي "

49
00:11:06,510 --> 00:11:10,237
" نايرومي - أفريقيا"

50
00:11:39,624 --> 00:11:42,556
هل أنت إرهابي ؟ يا جنرال ؟

51
00:11:42,557 --> 00:11:45,502
لم يخبروني إن المقابلة مع سيدة

52
00:11:45,503 --> 00:11:48,086
لست سيدة أنا صحفية

53
00:11:50,774 --> 00:11:54,343
أنا رجل لا أملك شئ

54
00:11:54,344 --> 00:11:57,121
إلا حب شعبي

55
00:11:57,122 --> 00:11:58,823
لا تفتحها

56
00:11:58,824 --> 00:12:00,691
سوف تدمرها

57
00:12:00,692 --> 00:12:04,239
من يمول تلك التعاقدات العسكرية ؟

58
00:12:05,810 --> 00:12:09,166
من يمول تلك الطائرات التي تطوف فوقنا
كل ليلة ؟

59
00:12:09,167 --> 00:12:11,377
سؤال يطرح الأخر

60
00:12:11,378 --> 00:12:12,782
نعم ؟

61
00:12:25,682 --> 00:12:27,451
مخابرات أمريكية

62
00:12:27,894 --> 00:12:29,856
أنهم يتتبعونا

63
00:12:34,918 --> 00:12:36,314
لا

64
00:12:36,415 --> 00:12:37,810
ليس هي

65
00:12:37,811 --> 00:12:40,022
لقد أستخدمناها كغطاء لنا

66
00:12:40,023 --> 00:12:41,515
انها لا تعرف أي شئ

67
00:12:41,516 --> 00:12:43,538
لا بأس يا - لويس

68
00:12:53,434 --> 00:12:54,784


69
00:12:55,249 --> 00:12:56,766
لم أكن اعرف

70
00:12:56,767 --> 00:13:00,285
الجهل لا يعني

71
00:13:00,593 --> 00:13:03,890
البرائة يا أنسة - لين

72
00:13:25,183 --> 00:13:26,673
أنهضي

73
00:13:26,900 --> 00:13:28,509
أنهضي

74
00:13:36,585 --> 00:13:38,514
هيا بنا

75
00:13:59,373 --> 00:14:03,429
خطوة واحدة و سأفجر رأسها

76
00:14:19,136 --> 00:14:22,568
السيدات في القرية سمعوا ضوضاء

77
00:14:22,569 --> 00:14:27,275
و كإن السماء إنشقت

78
00:14:27,583 --> 00:14:32,513
لقد هبط لأسفل
ثم العديد من الموتي

79
00:14:33,744 --> 00:14:36,295
ثم حدث الأسواء

80
00:14:36,296 --> 00:14:38,633
هاجمتنا الحكومة

81
00:14:38,634 --> 00:14:41,493
بدون أي رحمة علي القرية

82
00:14:42,029 --> 00:14:45,129
والداي حاولا الهروب

83
00:14:48,406 --> 00:14:51,699
العالم كان يركز فقط علي ما يقدر
سوبر مان - علي فعله

84
00:14:51,700 --> 00:14:55,850
و لكن لم يركز احد علي ما يجب أن يفعله

85
00:14:57,251 --> 00:15:00,469
و ليتم تسجيل هذا - تلك اللجنة تجده
مسؤل عن تلك الأحداث

86
00:15:00,470 --> 00:15:02,841
أنه لن يصغي اليكِ

87
00:15:02,842 --> 00:15:05,347
و لن يصغي لأي أحد

88
00:15:05,348 --> 00:15:08,461
و أعتقد حتي انه لن يصغي للإله

89
00:16:11,123 --> 00:16:12,984
مرحباً
مرحباً

90
00:16:12,985 --> 00:16:16,655
كنت سأطهو - مفاجائة

91
00:16:20,571 --> 00:16:23,689
عقدوا جلسة إستماع حول ماحدث

92
00:16:24,702 --> 00:16:26,506
و قالوا ...
لا أهتم

93
00:16:26,507 --> 00:16:29,410
لا أهتم لما يقولواً

94
00:16:30,116 --> 00:16:32,678
حبيبتي تم خطفها و كانت علي وشك الموت

95
00:16:32,679 --> 00:16:36,205
فكري فيما كان سيحدث
بل فكر فيما حدث بالفعل

96
00:16:36,501 --> 00:16:38,398
لم اقتل هولاء الناس لو كان هذا تفكيرهم

97
00:16:38,399 --> 00:16:39,786
لو هذا قولك ؟

98
00:16:39,787 --> 00:16:43,761
انا أقول انني اريد معرفه ماذا حدث

99
00:16:44,540 --> 00:16:46,417
أقول لك شكراً
علي إنقاذك لي

100
00:16:46,418 --> 00:16:49,145
ولكن كان هناك ثمن لذلك

101
00:16:57,131 --> 00:16:59,968
لم أكن اعرف إذا كان هذا ممكن

102
00:17:00,342 --> 00:17:02,755
ما هو ؟

103
00:17:05,380 --> 00:17:07,971
حبك لي
و كونك - سوبر مان

104
00:17:34,401 --> 00:17:36,635
كلارك - ستغرق الشقة

105
00:17:36,636 --> 00:17:47,309
www.lionzcafe.com

106
00:18:01,436 --> 00:18:06,037
هناك بلاغ عن صوت صراخ في المنطقة 1939
في طريق الميناء

107
00:18:06,038 --> 00:18:08,425
و إحتمال صوت طلقات نارية

108
00:18:22,494 --> 00:18:23,973
هيا

109
00:18:31,607 --> 00:18:33,508
لقد أنقذنا

110
00:18:33,850 --> 00:18:35,633
الشيطان

111
00:18:36,912 --> 00:18:38,180
لا بأس

112
00:18:38,181 --> 00:18:41,363
لا بأس
سنساعدكم

113
00:18:41,364 --> 00:18:42,639
لقد أنقذنا

114
00:18:42,640 --> 00:18:44,429
حسناً سنخرجكم من هنا

115
00:18:44,430 --> 00:18:45,818
لا بأس ؟

116
00:18:53,200 --> 00:18:54,907
أنه مازال هنا

117
00:18:54,908 --> 00:18:57,421
لا أفهم

118
00:20:17,717 --> 00:20:19,246


119
00:20:19,349 --> 00:20:20,900
يا إلهي

120
00:20:20,901 --> 00:20:22,631
لقد رأيته

121
00:20:22,632 --> 00:20:24,325
لم أره من قبل
لم أكن اعرف

122
00:20:24,326 --> 00:20:26,054
كدت أن تطيح بوجهي

123
00:20:26,055 --> 00:20:28,789
لنري إذا كنت قد أصبت الرجل

124
00:20:30,479 --> 00:20:33,870
يا إلهي

125
00:20:33,871 --> 00:20:36,102
لقد قام بوشمه

126
00:20:51,893 --> 00:20:53,612
لازلت تعمل ؟

127
00:20:53,861 --> 00:20:56,298
لقد كبرت و أصبحت بطئ يا - ألفريد

128
00:20:56,299 --> 00:20:59,278
لست وحدي سيد - وين

129
00:20:59,800 --> 00:21:03,273
لقد كبرت علي الموت صغيراً

130
00:21:03,863 --> 00:21:07,444
مع كل محاولاتك المستميته لذلك

131
00:21:08,289 --> 00:21:12,322
" إختبار صوت "

132
00:21:12,323 --> 00:21:14,855
ليس هناك ما يعيب المايكروفون

133
00:21:14,856 --> 00:21:18,002
انه في الطبقة الجديدة أو الدرع

134
00:21:18,003 --> 00:21:20,625
سأعيد ترتيب الأسلاك

135
00:21:21,530 --> 00:21:25,973
الليلة الماضية كانت مثمرة ؟

136
00:21:26,338 --> 00:21:29,729
انه مستوي متدني جدا
و لا يعرف اي شئ

137
00:21:29,730 --> 00:21:32,757
هذا هو الرجل الذي يعرف شئ ما

138
00:21:32,758 --> 00:21:36,568
"أناتولي كنيزيف"
انه روسي

139
00:21:36,569 --> 00:21:39,582
لديه عقود في كل أنحاء العالم
و لكنه متواجد في ميناء في - جوثام

140
00:21:39,583 --> 00:21:41,332
أسلحة و تجارة أعضاء

141
00:21:41,333 --> 00:21:44,377
إذن الرجل الروسي هو - البرتغالي الأبيض
تلك هي النظرية ؟

142
00:21:44,378 --> 00:21:45,861
لا

143
00:21:45,862 --> 00:21:49,890
و لكنه سيصلني بالرجل

144
00:21:49,891 --> 00:21:53,926
إذا كان له وجود

145
00:21:53,927 --> 00:21:56,847
أنت غير متأكد حتي من وجوده
قد يكون شبح

146
00:21:56,848 --> 00:22:00,098
حتي لو كان سيحضر قنبلة مدمرة إلي - جوثام ؟

147
00:22:00,099 --> 00:22:02,710
إذن هناك مصدر خطورة

148
00:22:05,629 --> 00:22:07,539
قواعد جديدة

149
00:22:07,540 --> 00:22:09,826
" الوطواط هو ماركة العدالة "

150
00:22:09,868 --> 00:22:11,547
نحن مجرمين يا - ألفريد

151
00:22:11,548 --> 00:22:14,081
نحن دائما كذلك في نظرهم
لن يتغير شئ

152
00:22:14,082 --> 00:22:17,120
بل سيتغير - يا سيدي

153
00:22:18,767 --> 00:22:21,511
كل شئ سيتغير

154
00:22:25,101 --> 00:22:28,061
رجال يسقطواً من السماء

155
00:22:28,062 --> 00:22:31,531
و الألهه ألقواً الصواعق

156
00:22:31,532 --> 00:22:34,310
و الأبرياء يموتواً

157
00:22:34,834 --> 00:22:37,315
و هكذا بدأت الأمور

158
00:22:37,316 --> 00:22:43,274
الحمي , الغضب
الشعور بالعجز

159
00:22:44,215 --> 00:22:49,386
هذا يحول الرجال الصالحين
لقساة القلوب

160
00:22:55,008 --> 00:22:59,397
العدالة أصبحت مظلمة بعدما وجدت الشرطة
تاجر الجنس

161
00:22:59,398 --> 00:23:02,627
و الذي تعرض للتعذيب و تم وشمه بعلامة الوطواط

162
00:23:02,628 --> 00:23:05,388
و هذا ثاني رجل يتم العثور عليه
موشوم بعلامة الوطواط

163
00:23:05,389 --> 00:23:09,267
و الضحية الأولي تم إتهامه بالإعتداء علي طفل

164
00:23:09,268 --> 00:23:11,890
و مازال في العناية المركزة
متأثراً بجراحه

165
00:23:11,891 --> 00:23:14,211
أحد المصادر أخبر - متروبوليس
ان العديد يعتقدون

166
00:23:14,212 --> 00:23:19,349
أن علامة الوطواط في السجن
بمثابة حكم الإعدام

167
00:23:19,350 --> 00:23:23,820
و في أخبار أخري , أعلن العمدة
أن متروبوليس

168
00:23:24,084 --> 00:23:26,193
فرانك
دافع

169
00:23:26,569 --> 00:23:27,661


170
00:23:27,662 --> 00:23:29,581
لم أكن اعرف انكم هنا

171
00:23:29,582 --> 00:23:31,431
رجل السرادق

172
00:23:31,432 --> 00:23:34,267
أبي أطلق اسمه علي الشركة

173
00:23:34,268 --> 00:23:36,463
كيف حالك ؟
في أعظم حال

174
00:23:36,464 --> 00:23:38,337
في اعظم حال ؟
جيد , جيد

175
00:23:38,338 --> 00:23:40,095
أتبعوني

176
00:23:40,167 --> 00:23:42,410
والدي ولد في ألمانيا الشرقية

177
00:23:42,411 --> 00:23:44,821
أبي ترعرع و تناول المقرمشات القدمية

178
00:23:44,822 --> 00:23:47,069
و في كل سبت كان يقف في مسيرة موكب

179
00:23:47,070 --> 00:23:49,172
و يلوح بالزهور للطاغية

180
00:23:49,173 --> 00:23:52,470
و لذلك اعتقد انه كان يحمي أبنه

181
00:23:52,471 --> 00:23:54,412
انا , من النهاية لنفس المطاف

182
00:23:54,413 --> 00:23:56,897
وجد أحد طاقمي -ميتروبوليس - تلك

183
00:23:56,898 --> 00:23:59,542
الهدية الصغيرة من عالم الكريبتنونات

184
00:23:59,543 --> 00:24:01,820
ما علاقة تلك الحجرة بالأمن الوطني

185
00:24:01,821 --> 00:24:03,604
الأمن الوطني ؟

186
00:24:03,605 --> 00:24:06,669
لا , لا , لا يا سيدتي
الأمن العالمي

187
00:24:06,670 --> 00:24:09,175
وجدنا القليل من المواد المشعة

188
00:24:09,176 --> 00:24:11,604
لقد شككنا في وجود تفاعلات حيوية

189
00:24:11,629 --> 00:24:14,615
و أخذنا عينة إلي
" جهاز البحوث العسكرية "

190
00:24:14,876 --> 00:24:18,455
حيث يحتفظون برفات الكائن الكربتوني

191
00:24:18,456 --> 00:24:21,885
و عندما حقنا جسد الجنرال - زود - بالقليل

192
00:24:21,886 --> 00:24:23,579
هذا ما حدث

193
00:24:23,580 --> 00:24:28,146
التحليل البيولوجي العميق
أوضح تدهور الخلايا الكريبتونية

194
00:24:28,147 --> 00:24:31,359
أكتشفنا انه بعينة صغيرة نستطيع صناعة سلاح
فلو عندنا كمية كبيرة بما يكفي

195
00:24:31,360 --> 00:24:35,515
سيكون عندنا حوت كبير وسط الأسماك الصغيرة

196
00:24:36,118 --> 00:24:38,934
في قاع المحيط الهندي

197
00:24:38,935 --> 00:24:40,844
مدينة الزمرد

198
00:24:41,483 --> 00:24:42,890
جميل

199
00:24:42,891 --> 00:24:44,848
الأن الصخرة غير مشعة و لكن

200
00:24:44,849 --> 00:24:48,101
و نحتاج منكم ترخيص بالإستيراد

201
00:24:48,102 --> 00:24:50,650
و لماذا نحتاج إلي تحولها إلي سلاح ؟

202
00:24:50,651 --> 00:24:52,926
كرادع
رصاصة فضية كإحتياط

203
00:24:52,927 --> 00:24:55,665
لإستخدامها ضد الكريبتونيين
حتي لا يأتي اليوم يا سيدتي

204
00:24:55,666 --> 00:24:57,963
و يلوح أطفالك بالزهور للطغاه

205
00:24:57,964 --> 00:24:59,820
اخر من شاهدته من هؤلاء

206
00:24:59,821 --> 00:25:01,546
يطير حولنا كان
سوبر مان

207
00:25:01,547 --> 00:25:03,418
نعم , سوبر مان

208
00:25:03,419 --> 00:25:05,917
و لكن هناك العديد منهم

209
00:25:05,918 --> 00:25:08,769
تقصد المتحولون بشرياً
نعم المتحولون بشرياً

210
00:25:08,770 --> 00:25:12,306
و الخطورة ان تلك الكائنات الإستثنائية
تعيش بيننا

211
00:25:12,307 --> 00:25:15,120
و علي أساس أساطيرنا الخوارق مع الرجال علي

212
00:25:15,121 --> 00:25:17,398
كوكبنا الأزرق الجميل

213
00:25:18,822 --> 00:25:20,900
ليس علينا أستخدام الرصاصة الفضية

214
00:25:20,901 --> 00:25:23,186
و لكن لو صنعنا واحدة

215
00:25:23,269 --> 00:25:24,723
حينها

216
00:25:24,724 --> 00:25:28,356
لن نعتمد علي رحمة الوحوش

217
00:25:29,487 --> 00:25:33,716


218
00:25:33,717 --> 00:25:36,973


219
00:26:36,408 --> 00:26:39,008
سيدي
أنزل

220
00:26:39,487 --> 00:26:44,088
سيدي , قلت لك انزل
حالاً

221
00:26:45,002 --> 00:26:47,363
نحتاج إلي الدعم هنا

222
00:26:47,785 --> 00:26:50,039
انت , انت
لا تفعل

223
00:26:50,040 --> 00:26:51,733
انت

224
00:26:53,549 --> 00:26:56,901
لويس
المعمل الجنائي , الخط رقم 3

225
00:26:57,545 --> 00:26:58,761
معك - لين

226
00:26:58,762 --> 00:27:00,477
كينت - ستكتب في الرياضة اليوم

227
00:27:00,478 --> 00:27:02,673
ستكتب عن مبارة كرة القدم

228
00:27:02,674 --> 00:27:06,696
" ألاحلام تحطمت علي بعد 10 ياردات مابين
فرقة جوثام , و المجد "

229
00:27:06,697 --> 00:27:08,653
يا شباب
هل تشاهدون ذلك ؟

230
00:27:08,654 --> 00:27:12,727
فرقة الطوارئ تُطوق حديقة الأبطال

231
00:27:12,728 --> 00:27:15,577
بينما تم القبض علي مُخرب
لتمثال سوبر مان

232
00:27:15,578 --> 00:27:18,857
تم التعرف علي المتهم و هو
" وليام فيرون كيف "

233
00:27:18,858 --> 00:27:21,670
أعمل لدي - بروس وين
أعمل لدي - بروس وين

234
00:27:21,671 --> 00:27:25,207
سيتم إتهامه بالتخريب و مقاومة الإعتقال

235
00:27:25,208 --> 00:27:27,956
و قد يتم إتهامة جنائياً بالتهديد الإرهابي

236
00:27:27,957 --> 00:27:30,023
و عواقب ذلك قد تصل لـ 40 سنة في السجن

237
00:27:30,024 --> 00:27:32,169
أيها الأحمق المسكين

238
00:27:33,249 --> 00:27:34,536
جيني

239
00:27:34,537 --> 00:27:35,615
عنوان رئيسي

240
00:27:35,616 --> 00:27:40,132
" نهاية قصة حب رجل السماء "
" ؟ "

241
00:27:40,874 --> 00:27:42,498
حسناً

242
00:27:47,073 --> 00:27:50,323
هناك طريقة لمساعدة بعضنا البعض

243
00:27:50,338 --> 00:27:51,458


244
00:27:51,459 --> 00:27:53,754
تعالي هنا معي

245
00:27:56,816 --> 00:27:58,184
نعم

246
00:27:58,185 --> 00:28:00,335
ما هي قائمة امنياتك ؟

247
00:28:02,443 --> 00:28:03,627


248
00:28:03,628 --> 00:28:07,440
إمكانية الدخول إلي حطام السفينة الكربتونية المتحطمة

249
00:28:08,662 --> 00:28:10,341
موافق

250
00:28:58,919 --> 00:29:02,691
البقايا المتبقية من جثة الفضائي للفحص

251
00:29:03,349 --> 00:29:05,664
تريد جثة - زود ؟

252
00:29:05,813 --> 00:29:07,515
حسناً

253
00:29:43,421 --> 00:29:45,162
انه كريز

254
00:29:54,310 --> 00:29:56,017
هيا
هيا قاتله

255
00:29:56,018 --> 00:29:58,289
أحرص علي ان تصيبه في يساره

256
00:30:00,938 --> 00:30:03,572
هيا
قم بلكمه في وجهه

257
00:30:04,336 --> 00:30:07,318
هيا
هيا

258
00:30:29,458 --> 00:30:31,276
شكراً لك

259
00:30:39,528 --> 00:30:41,899
يعاملون الحظ هنا و كأنه إهانة

260
00:30:41,900 --> 00:30:45,592
حسن الحظ لدي أحدهم هو سؤ حظ لدي الأخر

261
00:30:45,593 --> 00:30:49,453
و لكن في النهاية يتم تسوية جميع الحسابات
( جملة بالروسي )

262
00:30:49,454 --> 00:30:52,791
ثلاثة أيام مع راقصة بالية
و هذا كل ما تعلمته منها

263
00:30:52,792 --> 00:30:54,950
أكيد تعلمت أكثر من تلك الكلمات

264
00:30:54,951 --> 00:30:56,773
مساء الخير

265
00:30:59,135 --> 00:31:01,086
" تم النسخ بنجاح "

266
00:31:01,087 --> 00:31:03,223
أنه مثل رجل واحد في عهد الإرهاب

267
00:31:03,224 --> 00:31:06,876
كل ضحايا هذا الوطواط تكون في الميناء

268
00:31:06,877 --> 00:31:08,799
و المشاريع و المساكن المجاورة

269
00:31:08,800 --> 00:31:10,948
و أعتقد ان الشرطة تساعده

270
00:31:10,949 --> 00:31:13,950
موجات الجريمة في جوثام

271
00:31:13,951 --> 00:31:17,326
أو أخبار مثيرة أخري
" الماء رطب "

272
00:31:17,327 --> 00:31:20,606
هل كتب مقال الرياضة ؟
لماذا لا نغطي هذا ؟

273
00:31:20,607 --> 00:31:22,668
هل البسطاء لا يشترون الصحف ؟

274
00:31:22,669 --> 00:31:24,332
الناس لا يشترون الصحف يا - كينت

275
00:31:24,333 --> 00:31:28,052
بيري - عندما تختار قصة فيجب أن تختار
من المهم

276
00:31:28,053 --> 00:31:30,993
و من الذي يستحق
صباح الخير أيها القروي

277
00:31:30,994 --> 00:31:35,184
الضمير الأمريكي مات مع
روبيرت - و - مارتين - و - جون

278
00:31:35,185 --> 00:31:37,247
اسفه
أسفه

279
00:31:37,834 --> 00:31:39,051
غير متطابقة

280
00:31:39,052 --> 00:31:42,033
صديقي في المعمل الجنائي لم يري مثلها من قبل

281
00:31:42,605 --> 00:31:44,852
أنها تدعي الرصاصة
و تقتل الناس

282
00:31:44,853 --> 00:31:47,664
جائت من منطقة إطلاق النار في الصحراء

283
00:31:47,665 --> 00:31:51,191
لا تباع في اي مكان تجاري في العالم
ولا حتي السوق السوداء

284
00:31:51,192 --> 00:31:52,181
ثم ؟

285
00:31:52,182 --> 00:31:55,853
ثم من أعطي نماذج عسكرية لمقاتلي القبائل في الصحراء ؟

286
00:31:55,854 --> 00:31:58,151
ماذا تريدين يا - لويس ؟

287
00:32:02,433 --> 00:32:05,058
رحلة إلي العاصمة لمدة يومين

288
00:32:05,059 --> 00:32:06,110
أذهبي

289
00:32:06,111 --> 00:32:08,958
أحجزي الدرجة الإقتصادية
و ليس الأولي

290
00:32:10,797 --> 00:32:12,048
الإقتصادية المميزة

291
00:32:12,049 --> 00:32:13,799
الإقتصادية

292
00:32:18,681 --> 00:32:20,294
سيناتور

293
00:32:21,328 --> 00:32:22,977
أبي دائما كان يقول

294
00:32:22,978 --> 00:32:26,688
خليط الكينتاكي
هو سر الصحة

295
00:32:30,232 --> 00:32:32,409
هذه كانت غرفته

296
00:32:33,021 --> 00:32:35,381
تركتها كما هي

297
00:32:35,382 --> 00:32:39,082
سخيف
تفكير الأولاد الأيتام

298
00:32:39,083 --> 00:32:42,610
لقد رفضت رخصتك لإستيراد المعدن

299
00:32:49,521 --> 00:32:52,385
ذا الرداء الأحمر قادم

300
00:32:52,858 --> 00:32:55,676
ذا الرداء الأحمر قادم

301
00:32:59,286 --> 00:33:02,126
أنت و فريقك الخاص

302
00:33:04,729 --> 00:33:08,618
ستركضون في الشوارع لتحذيرنا

303
00:33:08,619 --> 00:33:13,325
واحد لو الخطر قادم من الأرض
أثنين لو الخطر قادم من السماء

304
00:33:18,468 --> 00:33:21,767
هل تعرفين ما أقدم كذبة في أمريكا يا سيناتور ؟

305
00:33:21,908 --> 00:33:25,309
هل أدعوكِ - جون ؟
أدعوني بما تريد

306
00:33:25,388 --> 00:33:29,319
خذ بعض البول و أعتبره شاي الشاطئ

307
00:33:29,688 --> 00:33:33,531
خذ سلاح للإبادة و أعتبره
سلاح رادع

308
00:33:34,801 --> 00:33:37,328
لن تنطلي علي كذبتك

309
00:33:38,331 --> 00:33:40,565
لن تخدعني

310
00:33:45,005 --> 00:33:47,539
هل تعتقدين أن أبي سيعارض ؟

311
00:33:47,540 --> 00:33:49,867
لو غيرت فقط

312
00:33:50,428 --> 00:33:53,195
شئ واحد في الغرفة

313
00:33:54,357 --> 00:33:57,974
تغير تلك اللوحة رأساً علي عقب

314
00:33:59,196 --> 00:34:01,185
الأن نري الأمور بشكل أوضح

315
00:34:01,186 --> 00:34:05,333
الشياطين لا تأتي من الجحيم من تحتنا

316
00:34:05,334 --> 00:34:07,897
لا , انهم يأتون من السماء

317
00:34:43,213 --> 00:34:46,507
مارثا وين
1946 - 1981

318
00:35:53,741 --> 00:35:55,770
الغرفة الخاطئة يا أنسة

319
00:35:55,816 --> 00:35:59,426
الأمين - سوانويك - لا ترد علي الهاتف

320
00:36:00,510 --> 00:36:05,303
أنسة - لين - لو تريدين مقابلة الرائد - فاريس - يقف بالخارج

321
00:36:05,304 --> 00:36:07,901
أنت تعاملني كغريبة ؟

322
00:36:08,729 --> 00:36:10,800
بل أعاملك كصحفية

323
00:36:10,801 --> 00:36:11,976
حسناً

324
00:36:11,977 --> 00:36:16,355
هل أمريكا تُزود المتمردين في أفريقيا بأسلحة تجريبية ؟

325
00:36:16,356 --> 00:36:18,722
هل تعلمين ؟
الأشخاص الذين مثلك

326
00:36:18,787 --> 00:36:20,686
ينتمون إلي هذا المكان

327
00:36:20,687 --> 00:36:24,014
و ما هو مصدرك ؟
قبعة من القصدير ؟ ( سخرية )

328
00:36:24,015 --> 00:36:26,339
لا , ليس قصدير
و لكن معدن

329
00:36:26,340 --> 00:36:30,106
تم إطلاقها في حادثة سوبر مان
و أعضاء من البنتاجون لم يميزون ما هي

330
00:36:30,107 --> 00:36:32,706
لم يتم إخبارنا بالحقيقة
أليكِ الحقيقة

331
00:36:32,707 --> 00:36:35,581
ذهب مراسل جشع إلي مكان
لم يكن من المفترض الذهاب أليه

332
00:36:35,582 --> 00:36:40,410
و قام - سوبر مان - بعملية إنقاذ نتج عنها بعض الضحايا

333
00:36:40,468 --> 00:36:44,055
لا تفكرين في نظرية المؤامرة لإعادة الهالة اليه مرة أخري

334
00:36:44,524 --> 00:36:46,338
أو لكم

335
00:36:46,866 --> 00:36:48,934
أيها الرائد
سيدي

336
00:36:50,696 --> 00:36:51,970


337
00:36:51,971 --> 00:36:57,050
أتمني أن الأجيال القادمة لسيد - وين
لا يرثون قبو فارغ من النبيذ

338
00:36:57,584 --> 00:37:01,547
في حال وجود أجيال قادمة من الأساس

339
00:37:02,147 --> 00:37:04,171
شكراً لك سيدي

340
00:37:06,404 --> 00:37:09,963
هذه كل المكالمات التي تمت من هاتف الروسي

341
00:37:09,964 --> 00:37:12,883
تم ذكر "البرتغالي الأبيض " في أثنين منهم

342
00:37:12,884 --> 00:37:17,496
و تم إرسال بيانات مشفرة إلي ذلك الشخص

343
00:37:17,497 --> 00:37:19,000
لألكسندر لوثر

344
00:37:19,001 --> 00:37:23,492
أتعتقد أن - ليكس لوثر - هو
البرتغالي الأبيض

345
00:37:23,734 --> 00:37:26,678
لا أري انه يحتاج الدخل القادم من تجارة الاسلحة

346
00:37:26,679 --> 00:37:28,809
بغض النظر أحتاج إلي وضع
جهاز تجسس في منزله

347
00:37:28,810 --> 00:37:30,155
سأحتاج إلي البدلة

348
00:37:30,156 --> 00:37:35,222
الوطواط قام بأستجواب 6 أشخاص و لم يصل إلي شئ

349
00:37:35,919 --> 00:37:38,264
و لكن - بروس وين - هو الذي يملك المعلومة

350
00:37:38,265 --> 00:37:41,287
حسناً - بروس وين - لا يستطيع إختراق منزل
ليكس لوثر

351
00:37:41,288 --> 00:37:43,834
ليس علي - بروس وين - فعل ذلك

352
00:37:44,998 --> 00:37:47,365
لقد تم دعوته

353
00:38:14,168 --> 00:38:18,068
"ها ها ها
لقد اصبحت مزحة يا وطواط"

354
00:38:41,601 --> 00:38:43,034
انه هناك
التقط له صورة

355
00:38:43,035 --> 00:38:44,891
بروس - هناك
بروس , بروس

356
00:38:44,892 --> 00:38:47,355
سيد - وين
سيد - وين

357
00:38:47,356 --> 00:38:50,582
هنا , ثانية واحدة
من هنا سيد - وين

358
00:38:51,801 --> 00:38:53,448
من هو ؟

359
00:38:53,763 --> 00:38:56,199
بالتأكيد أنت جديد
لتتركهم يأكلون الكعكة بمفردهم

360
00:38:56,200 --> 00:38:58,861
إنه - بروس وين

361
00:38:58,862 --> 00:39:01,437
المحسن
القارئ

362
00:39:01,438 --> 00:39:06,667
الصديق الحقيقي لمكتبة - متروبوليس - السيد - ليكس لوثر

363
00:39:12,776 --> 00:39:14,344
نيكي

364
00:39:15,248 --> 00:39:17,143
لقد أحرجتيني

365
00:39:17,529 --> 00:39:21,484
الخطاب , الخطاب

366
00:39:22,024 --> 00:39:23,896
الحانة مفتوحة

367
00:39:28,472 --> 00:39:31,362
كلمة " محسن " هي كلمة يونانية

368
00:39:31,363 --> 00:39:34,071
تعني محب للإنسانية

369
00:39:34,173 --> 00:39:36,641
تمت صياغتها منذ 2500 عام

370
00:39:36,642 --> 00:39:38,198
حسناً إلي أين اذهب يا - ألفريد

371
00:39:38,199 --> 00:39:42,424
أقترب من المصعد
علي يسارك

372
00:39:42,425 --> 00:39:44,484
ستجدها هناك

373
00:39:44,485 --> 00:39:46,612
إنها في ممر الخدمة في الطابق الأسفل

374
00:39:46,613 --> 00:39:48,780
انزل علي السلالم

375
00:39:49,147 --> 00:39:50,798
"بروميثيون - كان معنا"

376
00:39:50,799 --> 00:39:53,571
" لقد دمر خطة - زيوس - لتدمير البشرية "

377
00:39:53,572 --> 00:39:56,495
و لذلك عوقب بالصاعقة

378
00:39:56,496 --> 00:39:58,943
هذا غير عادل

379
00:39:59,489 --> 00:40:01,522
و الأن و بجدية مكتبة - متروبوليس

380
00:40:01,523 --> 00:40:04,685
انزل السلالم
إنها الطريق الوحيد للنزول

381
00:40:04,686 --> 00:40:06,516
و لكن والدي لم يكن بمقدوره

382
00:40:06,517 --> 00:40:08,409
لا , أبي لم يكن يستطيع شراء الكتب لذلك

383
00:40:08,410 --> 00:40:11,888
و لذلك كان يقرأ صحف اليوم السابق
من القمامة

384
00:40:13,314 --> 00:40:15,991
و الأن ستجد المطبخ علي يمينك

385
00:40:16,191 --> 00:40:17,681
إذهب إلي اليسار

386
00:40:17,682 --> 00:40:20,448
و الأن أمامك مباشرتاً
المكان الذي تريده

387
00:40:35,909 --> 00:40:38,180
كيف أستطيع مساعدتك سيد - وين ؟

388
00:40:38,181 --> 00:40:41,919
كنت اعتقد فقط أن الحمام هنا بالأسفل

389
00:40:41,920 --> 00:40:43,169
يبدو أنني

390
00:40:43,170 --> 00:40:46,948
أفرطت في شراب المارتيني

391
00:40:46,949 --> 00:40:50,702
الحمام بالطابق الأعلي
حسناً

392
00:40:50,792 --> 00:40:52,987
حذائِك رائع

393
00:40:56,681 --> 00:40:58,894
لا أستطيع البقاء هنا يا - ألفريد

394
00:40:58,895 --> 00:41:00,561
إذهب إلي أعلي و أختلط بالناس

395
00:41:00,562 --> 00:41:04,075
فهناك سيدة شابة من متروبوليس ستعجب بها

396
00:41:05,031 --> 00:41:07,493
في أحلامك يا - ألفريد

397
00:41:07,494 --> 00:41:10,894
الكتب هي المعرفة
و المعرفة هي القوة

398
00:41:10,895 --> 00:41:13,074
و أنا , ها ها , لا

399
00:41:13,075 --> 00:41:14,215
أنا

400
00:41:14,216 --> 00:41:16,510
لا , ما أنا ؟
ماذا علي أن اقول ؟ لا

401
00:41:16,511 --> 00:41:17,950
لا

402
00:41:19,205 --> 00:41:22,936
أصعب شئ للرجل هو المعرفه بدون سلطة

403
00:41:22,937 --> 00:41:24,648
لأن

404
00:41:24,649 --> 00:41:27,941
لأن هذا متناقض و

405
00:41:30,035 --> 00:41:31,952
شكراً علي قدومكم

406
00:41:33,373 --> 00:41:35,884
تفضلواً الشراب انه مجاني

407
00:41:43,896 --> 00:41:46,813
سيد - وين
سيد - وين

408
00:41:46,914 --> 00:41:48,277
كلارك كينت - صحيفة الكوكب اليومي

409
00:41:48,278 --> 00:41:52,274
مؤسستي أصدرت بيان لدعم الـ ..... السبب

410
00:41:52,275 --> 00:41:54,009
أنا أسف

411
00:41:54,538 --> 00:41:57,876
فتاة جميلة مع عادات سيئة لا تتناسب معي

412
00:41:57,877 --> 00:42:01,310
ما موقفك من إقتصاص الوطواط
في مدينة - جوثام

413
00:42:01,682 --> 00:42:02,857
الكوكب اليومي

414
00:42:02,858 --> 00:42:05,150
هل أملك تلك الصحيفة أم انها لشخص أخر؟

415
00:42:05,151 --> 00:42:08,159
الحريات المدنية تُهان في مدينتك

416
00:42:08,160 --> 00:42:10,598
الناس الطيبة تعيش في خوف

417
00:42:11,109 --> 00:42:13,158
لا تصدق كل ما تسمعه يا بني

418
00:42:13,159 --> 00:42:15,338
لقد شاهدت ذلك بنفسي سيد - وين

419
00:42:15,339 --> 00:42:17,594
انه يعتقد انه فوق القانون

420
00:42:19,393 --> 00:42:23,727
الكوكب اليومي - تنتقد من يعتقدون نفسهم
قوق القانون ؟

421
00:42:23,728 --> 00:42:26,896
أري بعض النفاق أليس كذلك ؟

422
00:42:26,897 --> 00:42:29,528
أخذاً في الإعتبار ان بطلكم كل ما ينقذ قطة

423
00:42:29,529 --> 00:42:34,072
تكتبواً مقالاً حول الفضائي

424
00:42:34,073 --> 00:42:37,273
الذي لو أراد حرق العالم كله سيفعل

425
00:42:37,349 --> 00:42:40,552
و ليس هناك ما نستطيع فعله لإيقافه

426
00:42:42,250 --> 00:42:45,650
معظم العالم لا يشاركك الرأي يا سيد -وين

427
00:42:45,651 --> 00:42:48,771
ربما , مدينة جوثام و أنا

428
00:42:48,772 --> 00:42:52,899
نملك تاريخ سئ مع الغرباء الذين
يرتدون زي المهرجين

429
00:42:53,861 --> 00:42:57,567
يا شباب
بروس وين - يقابل - كلارك كينت

430
00:42:57,568 --> 00:43:00,269
أحب ذلك
أحب تجميع الناس مع بعض

431
00:43:00,270 --> 00:43:01,614
كيف حالك ؟
ليكس

432
00:43:01,615 --> 00:43:03,924
مرحبا , بخير
مرحباً

433
00:43:03,925 --> 00:43:06,559
ليكس - سعيد بمقابلتك
انت تملك قبضة قوية

434
00:43:06,560 --> 00:43:09,764
يجب أن لا تتعارك مع هذا الشخص

435
00:43:09,848 --> 00:43:12,442
و أخيراً بعد كل تلك السنين نحظي
بتشريفك في - متروبوليس

436
00:43:12,443 --> 00:43:14,903
لقد أتيت حتي أثمل عندكم
أنت مرحب بك

437
00:43:14,904 --> 00:43:17,338
أود أن اريك معاملي

438
00:43:17,339 --> 00:43:20,026
ربما نكون شركاء

439
00:43:20,027 --> 00:43:23,459
قسم الأبحاث و التطوير عندي لديه
كل الإمكانيات

440
00:43:26,970 --> 00:43:28,568
أنقضت السبع دقائق

441
00:43:28,500 --> 00:43:30,825
عملية التحويل اكتملت

442
00:43:30,895 --> 00:43:32,168
سيد - لوثر
نعم

443
00:43:32,169 --> 00:43:34,082
العمدة
العمدة ؟

444
00:43:34,083 --> 00:43:35,420
اعتذر منكم
ربما المرة القادمة

445
00:43:35,421 --> 00:43:39,572
مرحبا بك
لوثر - كيف حالك ؟

446
00:43:51,625 --> 00:43:57,161
" حريق هائل في مصنع يخرب يوم الإحتفال
بالموتي في - جواريز "

447
00:44:17,215 --> 00:44:18,848
بعد إذنِك

448
00:44:31,511 --> 00:44:35,421
" لا أصدق انهم سيتركون الفتاة
الصغيرة لكي تموت "

449
00:44:37,848 --> 00:44:51,048
www.lionzcafe.com

450
00:45:23,948 --> 00:45:27,837
نحن سكان هذا الكوكب نبحث عن منقذ

451
00:45:27,838 --> 00:45:30,477
تسعون في المائة من الناس تؤمن بوجود
قوة أعلي

452
00:45:30,478 --> 00:45:33,767
و كل ديانة تعتقد في وجد الرب
بشكل أو بأخر

453
00:45:33,768 --> 00:45:36,971
و عندما يأتي هذا المنقذ إلي الأرض

454
00:45:36,972 --> 00:45:39,216
نريد منه الإلتزام بقوانينا ؟

455
00:45:39,217 --> 00:45:41,404
علينا أن نفهم تلك النقلة النوعية

456
00:45:41,405 --> 00:45:43,870
علينا التفكير فيما هو أبعد
من السياسة

457
00:45:43,871 --> 00:45:46,531
هل هناك اي قيود أخلاقية علي هذا الشخص ؟

458
00:45:46,532 --> 00:45:48,568
نحن لدينا قانون دولي

459
00:45:48,569 --> 00:45:51,914
علي هذه الأرض
كل فعل له خلفية سياسية

460
00:45:51,915 --> 00:45:56,059
هل من الغريب ان يكون أقوي
رجل في العالم

461
00:45:56,060 --> 00:45:59,183
هو أكثر شخص مثيراً للجدل ؟

462
00:45:59,184 --> 00:46:04,105
عندما نجد تدخل فردي علي مستوي الدولة

463
00:46:04,106 --> 00:46:06,226
فيجب أن يكون لنا وقفه

464
00:46:06,227 --> 00:46:10,655
في البشرية سجل حافل بإتباع الناس
لقوي عظمي

465
00:46:10,656 --> 00:46:14,138
و ذلك يؤدي إلي عدد هائل
من المسوخ البشرية

466
00:46:14,139 --> 00:46:16,974
نحن دائما نختلق رموز في مُخيلتنا

467
00:46:16,975 --> 00:46:20,414
و الذي فعلناه اننا جعلنا نفسنا
مِلكاً له

468
00:46:20,415 --> 00:46:24,242
في الحقيقة ربما لا يكون الشيطان أو الإله

469
00:46:24,243 --> 00:46:26,571
ربما يكون شخص ما يحاول فعل الصواب

470
00:46:26,572 --> 00:46:29,914
نحن نتحدث عن كائن موجود فعلاً

471
00:46:29,915 --> 00:46:34,376
يتحدي فكرة وجودنا منفردين في الكون

472
00:46:34,377 --> 00:46:36,869
لو عدنا إلي نظرية - كوبرنيكوس
الذي قال

473
00:46:36,870 --> 00:46:40,301
أن الشمس هي مركز الكون المعروف
و ليس الأرض

474
00:46:40,302 --> 00:46:42,269
و نظرية التطور لـ - داروين

475
00:46:42,270 --> 00:46:44,316
و تكتشف اننا لسنا مميزين علي هذا الكوكب

476
00:46:44,317 --> 00:46:47,045
نحن إحدي أشكال الحياة الأخري

477
00:46:47,046 --> 00:46:50,625
و الأن علمنا أننا لسنا مميزين
في الكون كله

478
00:46:50,626 --> 00:46:53,352
بسبب وجود - سوبر مان

479
00:46:53,353 --> 00:46:57,062
ها هو فضائي يعيش بيننا

480
00:46:57,063 --> 00:46:59,107
لسنا بمفردنا

481
00:46:59,108 --> 00:47:02,609
و أنتِ كسيناتور للولايات المتحدة

482
00:47:02,610 --> 00:47:09,446
تقولين للأمهات يمكن لـ - سوبر مان
أن ينقذ أطفالكم

483
00:47:09,447 --> 00:47:13,561
و لكن مبدئياً نحن لا نريد منه التصرف

484
00:47:13,562 --> 00:47:15,427
أنا لم أقل ان لا يتصرف

485
00:47:15,428 --> 00:47:17,480
أقول انه لا يجب أن يتصرف بمفرده

486
00:47:17,481 --> 00:47:19,573
إذن الذي نتحدث عنه هو  ؟

487
00:47:19,574 --> 00:47:23,377
يجب أن يكون هناك - سوبر مان ؟

488
00:47:24,535 --> 00:47:26,188
انه موجود

489
00:47:31,717 --> 00:47:36,127
كييف - لقد دُفعت كفالتك
افتح زنزانة 2

490
00:47:40,920 --> 00:47:42,782
من دفعها ؟

491
00:47:54,033 --> 00:47:56,120
من أنت بحق الجحيم ؟

492
00:48:01,272 --> 00:48:03,363
مجرد رجل

493
00:48:03,364 --> 00:48:05,381
ماذا تريد ؟

494
00:48:09,634 --> 00:48:12,309
لمساعدتك في مواجهة شئ ما

495
00:48:16,430 --> 00:48:18,588
انه هنا منذ ثلاثة ساعات

496
00:48:27,805 --> 00:48:31,396
جعلني نصف رجل

497
00:48:31,973 --> 00:48:34,067
أريد مواجهته

498
00:48:34,068 --> 00:48:37,881
لقد دخلت علي ملفاتك و حصلت علي تلك النسخة

499
00:48:37,882 --> 00:48:40,031
هذه نسخة اليس كذلك

500
00:48:40,105 --> 00:48:44,115
و لكني لم اجد اي شئ عن الكرة

501
00:48:44,116 --> 00:48:47,524
فقط عن أصدقاء متروبوليس

502
00:48:47,525 --> 00:48:52,283
فقط عن وطواط جوثام اللعين
و قلت لك لا تفعل

503
00:48:52,284 --> 00:48:54,617
الشرطة لا تساعد
علي الصحافة فعل الصواب

504
00:48:54,618 --> 00:48:56,346
لست مؤهل لتحديد
ما هو الصواب

505
00:48:56,347 --> 00:48:58,711
عندما تأسست الصحيفة كانت لأهداف نبيلة

506
00:48:58,712 --> 00:49:02,625
ذلك كان عام 1938 و لكننا الأن لسنا في 1938

507
00:49:02,626 --> 00:49:05,981
و التفاح لم يعد بنيكل

508
00:49:05,982 --> 00:49:09,814
ليس هنا أو هناك
أنسي هذا الأمر

509
00:49:11,245 --> 00:49:15,135
لا أحد يهتم بمواجهة - كلارك كينت
مع - الرجل الوطواط

510
00:49:16,209 --> 00:49:18,636
انه سيف الإسكندر

511
00:49:18,637 --> 00:49:22,165
هذا النصل الذي قطع
" المستعصية نوت "

512
00:49:23,962 --> 00:49:26,439
انه رمز الإنتصار
نعم

513
00:49:26,440 --> 00:49:29,041
أستمتعي
شكراً لك

514
00:49:35,873 --> 00:49:37,615
أنه زائف

515
00:49:37,616 --> 00:49:40,657
الحقيقي تم بيعه عام 1998
في السوق السوداء

516
00:49:40,658 --> 00:49:44,485
و الأن هو معلق
خلف سرير السلطان - حجار

517
00:49:47,088 --> 00:49:49,066
بعد إذنك

518
00:49:49,819 --> 00:49:51,796
بعد إذنك يا أنسة

519
00:49:51,797 --> 00:49:55,128
الليلة الماضية أخذتي شئ لا يخصك

520
00:49:55,129 --> 00:49:57,251
السرقة شئ غير مهذب

521
00:49:57,252 --> 00:50:00,820
هل تُعتبر سرقة ؟
عندما تسرق من لص أخر ؟

522
00:50:01,661 --> 00:50:03,352
من أنتِ ؟

523
00:50:03,353 --> 00:50:06,693
شخص ما يشاركك الإهتمام بنفس الشخص

524
00:50:07,217 --> 00:50:08,562
حسناً

525
00:50:08,563 --> 00:50:11,983
أعتقد أن السيد - لوثر - يملك صورة تخصني

526
00:50:11,984 --> 00:50:13,508
هل حصلتي عليها ؟

527
00:50:13,509 --> 00:50:16,006
لا لم احصل عليها

528
00:50:16,007 --> 00:50:19,656
البيانات المنسوخة مشفرة بشفرة عسكرية

529
00:50:20,341 --> 00:50:22,480
أراهن ان بذلك الثوب

530
00:50:22,481 --> 00:50:25,461
تسعة من أصل عشرة رجال يتركوكِ
تهربين بفعلتك

531
00:50:25,462 --> 00:50:27,055
و طبعا أنت العاشر

532
00:50:27,056 --> 00:50:29,321
بل أنا الاول

533
00:50:29,322 --> 00:50:32,553
حتي تفهم تصرف الفاتنات يجب ان تكون كالغابة

534
00:50:32,895 --> 00:50:34,612
انتِ لا تعرفني

535
00:50:34,613 --> 00:50:37,396
و لكني أعرف بعض النساء مثلك

536
00:50:39,572 --> 00:50:42,981
لا اعتقد انك تعرفت علي سيدة مثلي

537
00:50:44,221 --> 00:50:47,302
أتعرف انه حقيقي ما يقال عن الأولاد

538
00:50:47,303 --> 00:50:51,311
انهم لا يؤمنون بمبدأ المشاركة

539
00:50:51,312 --> 00:50:55,425
لم اسرق وحدة التخزين
لقد استعرتها فقط

540
00:50:55,759 --> 00:50:59,660
ستجدها في صندوق القفازات في سيارتك

541
00:51:00,054 --> 00:51:01,996
سيد - وين

542
00:51:12,853 --> 00:51:15,369


543
00:51:18,180 --> 00:51:20,905


544
00:51:21,199 --> 00:51:24,500


545
00:52:14,480 --> 00:52:16,919
هل حصلت عليها ؟
الحجر ؟

546
00:52:16,920 --> 00:52:18,857
نعم

547
00:52:29,730 --> 00:52:31,922


548
00:52:43,970 --> 00:52:45,687
أنا أسف

549
00:52:46,529 --> 00:52:50,647
انحني
انحني , الأن

550
00:53:01,780 --> 00:53:03,940
لا

551
00:54:56,290 --> 00:54:58,953
لقد كانت عالمي

552
00:54:59,678 --> 00:55:02,252
لقد اخذتها مني

553
00:55:10,738 --> 00:55:12,749
لا

554
00:55:13,020 --> 00:55:14,219
بروس

555
00:55:14,220 --> 00:55:18,011
بروس
استمع لي

556
00:55:20,331 --> 00:55:22,237
إنها - لويس

557
00:55:22,238 --> 00:55:24,812
لويس لين

558
00:55:24,977 --> 00:55:27,323
إنها المفتاح

559
00:55:28,367 --> 00:55:30,760
أنا قريب جداً

560
00:55:30,995 --> 00:55:34,777
اللعنة
انا قريب جداً

561
00:55:34,973 --> 00:55:37,117
أنت محق بشأنه

562
00:55:37,118 --> 00:55:40,238
كنت دائما محق بشأنه

563
00:55:40,239 --> 00:55:43,269
يجب ان تخشاه

564
00:55:43,270 --> 00:55:45,449
أبحث عنا يا - بروس

565
00:55:45,450 --> 00:55:48,901
يجب ان تجدنا

566
00:55:56,745 --> 00:55:58,482


567
00:55:58,483 --> 00:56:00,999


568
00:56:15,460 --> 00:56:17,020
"الوطواط شعار العدالة "

569
00:56:17,021 --> 00:56:18,668


570
00:56:20,289 --> 00:56:21,299
مؤسسة ليكس

571
00:56:21,300 --> 00:56:24,540
البرتغالي الأبيض

572
00:56:27,773 --> 00:56:30,499
القاضي

573
00:56:30,500 --> 00:56:31,953
هيئة المحلفين

574
00:56:33,263 --> 00:56:35,823
الجلاد

575
00:56:38,339 --> 00:56:41,020
العدالة

576
00:56:41,526 --> 00:56:44,188
البرتغالي الأبيض ترسو في جوثام

577
00:56:44,189 --> 00:56:47,380
البرتغالي الأبيض

578
00:56:51,303 --> 00:56:55,399
البرتغالي الأبيض ليست رجل
إنما سفينة

579
00:56:57,180 --> 00:56:58,745
سيد - وين

580
00:56:58,746 --> 00:57:02,419
منذ سن السابعة و انت تجيد فن الخداع

581
00:57:02,420 --> 00:57:05,003
مثل موزارت في العزف

582
00:57:05,004 --> 00:57:09,476
و لكنك لم تستطيع خداعي أبداً

583
00:57:10,660 --> 00:57:13,779
البرتغالي الأبيض لا تحمل قنبلة مدمرة

584
00:57:13,780 --> 00:57:16,147
ما تحمل تلك السفينة ؟

585
00:57:16,580 --> 00:57:18,699
سلاح

586
00:57:18,700 --> 00:57:20,379
صخرة

587
00:57:20,380 --> 00:57:24,059
معدن قادر علي إضعاف الخلايا الكريبتونية

588
00:57:24,060 --> 00:57:25,763
العينة الأولي كبيرة بما يكفي لعمل شئ ما

589
00:57:25,764 --> 00:57:27,945
تحركت من المحيط الهندي منذ ثلاثة شهور

590
00:57:27,946 --> 00:57:32,392
و الأن هي علي البرتغالي الأبيض و مُحملة
إلي - ليكس لوثر

591
00:57:32,393 --> 00:57:33,987
و التي سأسرقها منه

592
00:57:33,988 --> 00:57:38,145
لإبعادها عن - ليكس لوثر - و تدميرها ؟

593
00:57:38,860 --> 00:57:40,393
لا

594
00:57:42,780 --> 00:57:44,956
ستذهب بها إلي الحرب

595
00:57:45,117 --> 00:57:50,647
هذا الحقير هو من احضر لنا الحرب منذ عامين

596
00:57:51,180 --> 00:57:53,254
بربك يا - ألفريد
قم بإحصاء الموتي

597
00:57:53,255 --> 00:57:55,709
الاف الناس

598
00:57:56,060 --> 00:57:58,859
و ماذا بعد ذلك ؟
الملايين ؟؟

599
00:57:58,860 --> 00:58:01,579
لديه القدرة لإفناء البشرية

600
00:58:01,580 --> 00:58:04,177
و لو لدينا شك 1% علي انه عدونا

601
00:58:04,178 --> 00:58:07,379
يجب ان نعتبر تلك النسبة كحقيقة مؤكدة

602
00:58:07,380 --> 00:58:08,833
و ندمره

603
00:58:08,834 --> 00:58:12,139
و لكنه ليس عدونا

604
00:58:12,140 --> 00:58:13,897
ليس اليوم

605
00:58:14,076 --> 00:58:16,775
عشرون عاماً في - جوثام
يا - ألفريد

606
00:58:16,860 --> 00:58:19,627
لقد رأينا الوعود المستحقة

607
00:58:19,980 --> 00:58:22,518
كم من الرجال الصالحين تبقي ؟

608
00:58:22,980 --> 00:58:25,380
و كم منهم ظل صالحاً ؟

609
00:58:29,780 --> 00:58:31,956
كينت - اريد التحدث اليك

610
00:58:31,957 --> 00:58:33,219


611
00:58:33,220 --> 00:58:34,779
كينت

612
00:58:34,780 --> 00:58:36,899
إلي أين ذهب ؟
إلي أين ذهب ؟ يا جيني

613
00:58:36,900 --> 00:58:38,964
لا أعرف , لا أعرف

614
00:58:38,965 --> 00:58:42,879
اعتقد انه عاد إلي - كينساس

615
00:58:43,780 --> 00:58:45,580
أبن الـ

616
00:58:49,465 --> 00:58:52,540
ليس عندي هالة حولي سيدي الامين

617
00:58:52,541 --> 00:58:54,400
لقد ذهب إلي الصحراء و رأيت الناس تموت

618
00:58:54,401 --> 00:58:57,121
وذلك يجعلني مستيقظة طوال الوقت

619
00:59:02,173 --> 00:59:05,803
لو تعتقد ان سوبر مان قاتل
فإلقي بها بعيداً

620
00:59:05,966 --> 00:59:08,486
و لكني لا أعتقد انك تفكر في ذلك

621
00:59:13,830 --> 00:59:16,752
البرتغالي الأبيض

622
00:59:48,646 --> 00:59:51,846
صناعات ليكس

623
00:59:53,063 --> 00:59:55,054
هيا تحركواً

624
01:00:30,753 --> 01:00:32,738
هيا , هيا

625
01:00:44,185 --> 01:00:45,865


626
01:01:10,809 --> 01:01:12,613
لا

627
01:01:18,613 --> 01:01:48,813
www.lionzcafe.com

628
01:02:36,848 --> 01:02:38,772
أين هو ؟

629
01:03:57,700 --> 01:04:00,474
في المرة المقبلة عندما تري شارتك في السماء

630
01:04:00,475 --> 01:04:02,280
لا تذهب

631
01:04:02,281 --> 01:04:05,780
الوطواط مات
ادفنه

632
01:04:06,300 --> 01:04:08,614
سوف أرحمك

633
01:04:09,860 --> 01:04:12,020
أخبرني

634
01:04:15,671 --> 01:04:18,031
هل تنزف ؟

635
01:04:25,809 --> 01:04:28,080
لأنه سيحدث

636
01:05:08,616 --> 01:05:12,664
البحث عن إشارة

637
01:05:31,272 --> 01:05:34,129
مؤسسة - ليكس

638
01:05:47,940 --> 01:05:50,900
كيف نحدد ما هو الصالح ؟

639
01:05:50,940 --> 01:05:56,297
في الديمقراطية النقاش هو الأفضل
و ليس القرارات الفردية

640
01:05:56,298 --> 01:06:01,307
لذلك ارجو  من - سوبر مان
المجئ إلي هنا غدا

641
01:06:01,308 --> 01:06:03,859
لمواجهه الذين عانواً بسببه

642
01:06:03,860 --> 01:06:06,979
العالم يحتاج أن يعرف ما الذي حدث في الصحراء

643
01:06:06,980 --> 01:06:09,570
و لنعرف من يواجهه

644
01:06:09,580 --> 01:06:12,663
و لأي مدي سيستخدم قوته

645
01:06:12,992 --> 01:06:15,499
و هل يمتثل لإرادتنا

646
01:06:15,500 --> 01:06:17,847
أم لإرادته

647
01:06:25,016 --> 01:06:29,065
الناس تكره ما تجهله

648
01:06:29,420 --> 01:06:34,058
و لكنهم يرون ماذا تفعله
و يعرفون من أنت

649
01:06:34,500 --> 01:06:38,958
أنت لست قاتل
و لا تمثل نهديد

650
01:06:39,340 --> 01:06:42,818
لم أكن اريد للعالم أن يحظي بك

651
01:06:44,980 --> 01:06:48,494
كن بطلهم
كن مُخلصهم

652
01:06:48,495 --> 01:06:50,514
كن ملاكهم

653
01:06:50,515 --> 01:06:53,379
كن أي شئ يريدونه

654
01:06:53,380 --> 01:06:55,780
أو لا تكن أي شئ من ذلك

655
01:06:56,847 --> 01:06:59,825
انت لا تُدين لهذا العالم بشئ

656
01:06:59,967 --> 01:07:02,279
و لم تكن أبداً

657
01:07:02,500 --> 01:07:05,541
المخابرات الأمريكية تري أن حادثة الصحراء
كانت فخ

658
01:07:05,542 --> 01:07:08,669
احدهم يريد إظهار - سوبر مان
كمذنب

659
01:07:10,121 --> 01:07:12,001
الرصاصة ؟

660
01:07:18,892 --> 01:07:21,202
المعدن تم تصنيعه في شركة خاصة

661
01:07:21,203 --> 01:07:22,367
أي شركة ؟

662
01:07:22,368 --> 01:07:24,289
شركة ليكس

663
01:07:24,822 --> 01:07:26,339
ليكس لوثر ؟

664
01:07:26,340 --> 01:07:30,297
انه يملك ايضاً تعاقدات سرية في الصحراء

665
01:07:33,940 --> 01:07:35,699
هيا لنسجل ذلك

666
01:07:35,700 --> 01:07:39,219
مستحيل
هذه معلومات سرية

667
01:07:39,220 --> 01:07:40,579
و انا أحب عملي

668
01:07:40,580 --> 01:07:41,739
هذا غير منطقي

669
01:07:41,740 --> 01:07:43,779
انت تقول انه كان فخ مُعد
لسوبر مان

670
01:07:43,780 --> 01:07:46,540
و لكنهم كيف عرفواً انه سيظهر

671
01:07:53,376 --> 01:07:56,553
في وسط الصحراء .... شكراً لك

672
01:07:56,561 --> 01:07:58,590
حسناً , هيا أدخل

673
01:07:59,100 --> 01:08:03,099
متوقع ظهور لجنة الإستماع في أي دقيقة من الأن

674
01:08:03,100 --> 01:08:05,210
و الشئ الغير معلوم لنا جميعاً

675
01:08:05,211 --> 01:08:07,745
هل سيظهر - سوبر مان ؟
هذا ما سنعرفه

676
01:08:07,746 --> 01:08:10,379
سيد - كييف , سيد - كييف
معك صحيفة او براين

677
01:08:10,380 --> 01:08:11,805
سؤال سريع لك

678
01:08:11,806 --> 01:08:15,099
انت الأن متوجه لمقابلة السناتير
ماذا سقول لهم ؟

679
01:08:15,100 --> 01:08:18,259
جئت لأخبرهم ان يفيقواً

680
01:08:18,260 --> 01:08:20,619
هناك جثث و دماء

681
01:08:20,620 --> 01:08:24,309
لقد أحضر لنا الحرب

682
01:08:24,310 --> 01:08:27,147
و هذا شكل الحرب
انا لا أملك شئ

683
01:08:27,148 --> 01:08:30,186
و لكن هناك بعض الناس تراه بطلهم

684
01:08:30,187 --> 01:08:32,219
انه ليس بطل

685
01:08:32,220 --> 01:08:36,719
جريس - هل يمكنك إحضار - جريك
إلي هنا حالاً

686
01:08:37,301 --> 01:08:39,057
سيناتور

687
01:08:39,123 --> 01:08:40,419
مرحباً بكِ

688
01:08:40,420 --> 01:08:42,216
لا تذهبي لأي مكان
أريد التحدث معكِ

689
01:08:42,217 --> 01:08:45,919
ميرسي - أذهبي إلي الداخل و أحرصي
علي ان لا يجلس احد مكاني

690
01:08:45,920 --> 01:08:47,079
حسناً , ماذا تريد ؟

691
01:08:47,080 --> 01:08:48,319
أنا هنا لاخبرهم بقصتي

692
01:08:48,320 --> 01:08:50,519
و هي انني علي إستعداد
تمويل سلاح رادع كريبتوني

693
01:08:50,520 --> 01:08:53,839
و لكن هناك سيناتور من ولاية - كنتاكي
رفضت الأمر

694
01:08:53,840 --> 01:08:58,225
إذن رئيسة لجنة محاكمة - سوبر مان
ترفض الأمن

695
01:08:58,226 --> 01:09:00,106
جريك - لماذا لم تصله شيكات المعونه

696
01:09:00,107 --> 01:09:01,119
بلي يا سيد - وين

697
01:09:01,120 --> 01:09:03,540
انه يحصل علي الشيك شهرياً
من صندوق الضحايا

698
01:09:03,541 --> 01:09:05,359
" بروس وين - أفتح عينك "
و لكنه أعادهم

699
01:09:05,360 --> 01:09:08,017
" انا شبحك "
موظف - وين - الذي فقد قدمية

700
01:09:08,018 --> 01:09:11,163
في الأحداث المروعة في - متروبوليس
منذ عامين

701
01:09:11,164 --> 01:09:12,599
" بروس لا للهدنة "
يا إلهي

702
01:09:12,600 --> 01:09:15,199
" بروس وين - أنا أطاردك "
" بروس وين = أعمي "

703
01:09:15,200 --> 01:09:16,519
لماذا لم أراها من قبل ؟

704
01:09:16,520 --> 01:09:18,719
انا أسف
سوف أبحث في الأمر

705
01:09:18,720 --> 01:09:21,559
ها هو - سوبر مان - هنا

706
01:09:21,560 --> 01:09:23,805
انه فعلا في مجلس الولايات المتحدة

707
01:09:23,806 --> 01:09:26,064
إنها حقاً لحظات تاريخية

708
01:09:26,065 --> 01:09:30,359
و نتوقع أن يلقي - سوبر مان
بيان في مجلس الشيوخ

709
01:09:30,360 --> 01:09:33,879
موجه إلي الشعب الأمريكي و إلي العالم بالطبع

710
01:09:33,880 --> 01:09:35,519
انه هنا
لقد أتي

711
01:09:35,520 --> 01:09:37,959
انه فوق المجلس

712
01:09:37,960 --> 01:09:40,719
سأقوم بإحراجِك أمام المجلس

713
01:09:40,720 --> 01:09:42,279
لقد ترعرعت في مزرعة

714
01:09:42,280 --> 01:09:44,312
و اعرف كيف أُلجم الخنزير

715
01:09:44,313 --> 01:09:47,094
هل تعرفين أقدم كذبة في تاريخ أمريكا
يا سيناتور

716
01:09:48,025 --> 01:09:50,724
أن القوة قد تكون بريئة

717
01:09:52,070 --> 01:09:53,990
حظ سعيد

718
01:09:59,779 --> 01:10:02,478
فريدي - دعها تمر

719
01:10:04,120 --> 01:10:06,378


720
01:10:06,379 --> 01:10:08,870


721
01:10:10,094 --> 01:10:12,302
أرحل

722
01:10:14,838 --> 01:10:18,044
أرحل
أرحل

723
01:10:24,640 --> 01:10:27,126
هذا الخطاب جاء لنا اليوم
سيد - وين

724
01:11:05,200 --> 01:11:08,352
دعوني اقول انني ممتنه لحضور شاهدنا

725
01:11:08,353 --> 01:11:11,113
إلي هنا اليوم

726
01:11:11,520 --> 01:11:14,172
هكذا هي الديمقراطية

727
01:11:14,280 --> 01:11:16,919
نحن نتحدث لبعضنا البعض

728
01:11:16,920 --> 01:11:21,982
نحن نمثل الحكومة يا سيدي

729
01:11:22,520 --> 01:11:24,235
جلست هنا من قبل

730
01:11:24,236 --> 01:11:28,799
لأقول أن تلك اللجنة لن تسمح بالتدخلات

731
01:11:28,800 --> 01:11:31,519
و لا الأكاذيب

732
01:11:32,000 --> 01:11:36,504
لان اليوم هو يوم الحقيقة

733
01:11:37,317 --> 01:11:40,061
لأنه و فقط بالتحدث

734
01:11:49,400 --> 01:11:54,271
فقط بالعمل معاً
نحن نستطيع

735
01:11:59,656 --> 01:12:01,543
نحن نستطيع
نحن نستطيع

736
01:12:10,840 --> 01:12:15,599
نستطيع صنع الحرية و

737
01:12:17,977 --> 01:12:21,053
" شاي الشاطئ "

738
01:12:26,951 --> 01:12:29,626
" السيد - لوثر "

739
01:12:43,222 --> 01:12:45,022
يا إلهي

740
01:13:18,081 --> 01:13:22,817
" لقد تركت عائلتك تموت "

741
01:13:33,314 --> 01:13:36,114


742
01:14:20,840 --> 01:14:24,786
شرطة المجلس أكدت لـ السي إن إن
أن المشتبه فيه الذي وضع القنبلة

743
01:14:24,787 --> 01:14:27,159
هو " واليس فيرنون كييف " و تم تأكيد

744
01:14:27,160 --> 01:14:29,119
كلارك - انه أ،نا هل يمكنك ؟؟

745
01:14:29,120 --> 01:14:31,336
أدخال المتفجرات داخل المجلس

746
01:14:31,337 --> 01:14:33,860
بإخفائهم داخل كرسيه المتحرك

747
01:14:33,861 --> 01:14:37,319
و علي الرغم من وجود - سوبر مان
في نفس الغرفة و لكنه فشل في إيقافه

748
01:14:37,320 --> 01:14:39,639
لم اراه يا - لويس

749
01:14:39,640 --> 01:14:41,799
كان أمامي و لم أراه

750
01:14:41,800 --> 01:14:43,439
كلارك - هناك ناس وراء هذا العمل

751
01:14:43,440 --> 01:14:46,540
أخشي أنني لم اراه لأنني لم اكن أنظر جيداً

752
01:14:49,040 --> 01:14:50,955
كل هذا الوقت

753
01:14:51,114 --> 01:14:54,434
و كنت أعيش الحياة التي يريدها أبي

754
01:14:54,880 --> 01:14:57,372
إصلاح أخطاء شبح الماضي

755
01:14:59,280 --> 01:15:01,840
مُعتقداً انني أفعل الصواب

756
01:15:05,331 --> 01:15:08,039
سوبر مان - لم يكن أبداً حقيقة

757
01:15:08,040 --> 01:15:11,396
أنه مجرد حلم مزارع من مدينة  كينساس

758
01:15:12,151 --> 01:15:15,639
حلم ذلك المزارع هو كل ما يملكه بعض الناس

759
01:15:15,640 --> 01:15:18,254
انه يعطيهم الأمل

760
01:15:28,840 --> 01:15:31,354
و هذا يعني شئ ما

761
01:15:31,926 --> 01:15:34,486
ليس في عالمي

762
01:15:34,840 --> 01:15:37,560
عالمي لم يعد موجود

763
01:16:52,703 --> 01:16:56,039
مرحـ
مرحبا

764
01:16:56,040 --> 01:16:57,534
مرحباً

765
01:16:57,535 --> 01:17:03,342
" بتحليل الكشف عن كفائة عمل السفينة "
" تعمل بـ 37 في المائة "

766
01:17:03,360 --> 01:17:06,131
هل تريد أن تصدر أوامر ما ؟

767
01:17:06,132 --> 01:17:08,039
نعم , اريد

768
01:17:08,040 --> 01:17:10,024
نعم , اريد

769
01:17:10,180 --> 01:17:12,994
حسناً دعنا نبدأ

770
01:17:12,995 --> 01:17:18,399
الارشيف الكريبتوني عنده معرفة من 100000
عالم مختلف

771
01:17:18,400 --> 01:17:19,719
جيد جداً

772
01:17:19,720 --> 01:17:21,787
علمني

773
01:17:27,943 --> 01:17:29,541
ليكس لوثر

774
01:18:32,160 --> 01:18:34,657
إنسان متحول

775
01:18:42,224 --> 01:18:44,490
المتحول
" ww "

776
01:18:44,638 --> 01:18:46,255
في عام 2012

777
01:18:58,680 --> 01:19:00,119
البنك الوطني

778
01:19:00,333 --> 01:19:04,015
22-6-2015
باريس - فرنسا

779
01:19:10,120 --> 01:19:12,320
تم تسجيل البيانات

780
01:19:18,439 --> 01:19:20,808
" بلجيكا - نوفمبر 1918 "

781
01:19:22,563 --> 01:19:25,073
" بلجيكا - نوفمبر 1918 "

782
01:19:47,080 --> 01:19:51,277
أليكسندر لوثر - طلبك لتخطي الأمن
تمت الموافقة عليه

783
01:19:51,278 --> 01:19:55,119
" غرفة التكوين جاهزة لتحليل العينة الوراثية "

784
01:19:57,537 --> 01:20:00,632
" تم الإعتراف بوجود عينة وراثية "

785
01:20:00,633 --> 01:20:02,540
" جاري ا لتحليل "

786
01:20:04,768 --> 01:20:09,373
"لقد تم تميز العينة و هي للجنرال
زود - من - كاندور"

787
01:20:23,800 --> 01:20:26,520
" تم الإعتراف بوجود عينة وراثية غريبة "

788
01:20:26,521 --> 01:20:29,001
" جاري التحليل "

789
01:20:29,280 --> 01:20:32,624
لقد حلقت بالقرب من الشمس

790
01:20:33,920 --> 01:20:36,079
و الأن انظر إلي نفسك

791
01:20:37,120 --> 01:20:40,027
"تحذير انها عملية محظورة"

792
01:20:40,028 --> 01:20:42,615
"تم تحريمها من مجلس الكريبتون"

793
01:20:42,616 --> 01:20:46,104
ليس مسموح أبداً إعادة إحياء اي مخلوق

794
01:20:46,105 --> 01:20:48,559
"لوجود ذكريات سيئة"

795
01:20:48,560 --> 01:20:50,959
"وهذا تدنيس للمجلس "

796
01:20:50,960 --> 01:20:54,239
و أين مجلس الكريبتون ؟

797
01:20:54,240 --> 01:20:56,332
تم تدميره يا سيدي

798
01:20:56,680 --> 01:20:58,439
إذن أستمر في المعالجة

799
01:20:58,440 --> 01:21:00,173
حسناً

800
01:21:00,174 --> 01:21:03,824
" إعداد الشرنقة و بدء التحول "

801
01:21:05,549 --> 01:21:07,439
و الأن يبقي لنا التساؤل

802
01:21:07,440 --> 01:21:10,839
هل كان سوبر مان - يعلم بأمر التهديد
و لم يفعل شئ ما

803
01:21:10,840 --> 01:21:14,239
إذن سيكون مشترك في الحدث الدرامي للمجلس

804
01:21:14,240 --> 01:21:15,279
لازال - كينت - مختفي ؟

805
01:21:15,280 --> 01:21:17,474
"إختفائه يطرح العديد من الأسئلة "

806
01:21:17,475 --> 01:21:18,394
لا

807
01:21:18,395 --> 01:21:21,548
كيف يختفي في الوقت الذي

808
01:21:21,549 --> 01:21:23,504
نحتاجه فيه اكثر من اي وقتً مضي

809
01:21:23,505 --> 01:21:25,279
" سوبر مان - مشترك في هذا "

810
01:21:25,280 --> 01:21:30,664
أحرقه
أحرقه

811
01:22:11,874 --> 01:22:14,007
هناك شئ ما
أليس كذلك ؟

812
01:22:15,160 --> 01:22:19,347
ألتقينا في - كانساس - و نعيش علي الكعك
لذلك نأتي للجبال

813
01:22:20,186 --> 01:22:22,397
كل شئ يهبط من هنا

814
01:22:22,398 --> 01:22:24,389
وصولاً للفيضانات

815
01:22:24,390 --> 01:22:26,903
إن المزارع هو قاع العالم

816
01:22:27,824 --> 01:22:30,967
اتذكر انه في موسم ما
المياه كانت كثيرة

817
01:22:30,968 --> 01:22:32,999
كان عمري 12 عام

818
01:22:33,000 --> 01:22:35,988
أبي احضر لنا المعاول و ظللنا نعمل
طوال الليل

819
01:22:35,989 --> 01:22:38,053
عملنا حتي شعرت بالإعياء

820
01:22:38,054 --> 01:22:40,733
و لكننا استطعنا ان نوقف الماء

821
01:22:41,098 --> 01:22:43,570
لقد أنقذنا المزرعة

822
01:22:44,035 --> 01:22:48,335
جدتك خبزت لي كعكة و قالت لي أنني بطل

823
01:22:49,760 --> 01:22:52,596
و بعد ذلك اليوم أكتشفنا

824
01:22:52,770 --> 01:22:55,978
لقد منعنا المياة و لكننا دفعناها
إلي اتجاه معاكس

825
01:22:56,488 --> 01:22:59,291
و اغرقت كل المزارع في طريقها

826
01:22:59,968 --> 01:23:03,700
و بينما كنت أاكل كعكة البطل
كانت خيولهم تغرق

827
01:23:05,841 --> 01:23:08,772
أعتد علي سماع صراخهم أثناء نومي

828
01:23:11,896 --> 01:23:14,354
هل الكوابيس توقفت ؟

829
01:23:16,200 --> 01:23:18,201
نعم

830
01:23:18,537 --> 01:23:20,965
عندما قابلت والدتك

831
01:23:22,441 --> 01:23:25,832
اعطتني الإيمان ان هناك خير في هذا العالم

832
01:23:27,713 --> 01:23:30,130
إنها كانت عالمي

833
01:23:32,880 --> 01:23:35,097
أفتقدك يا بني

834
01:23:39,217 --> 01:23:41,728
و أنا أيضاً يا أبي

835
01:24:01,017 --> 01:24:03,620
تعرف انك لا تستطيع الفوز

836
01:24:04,440 --> 01:24:06,760
أنه إنتحار

837
01:24:08,880 --> 01:24:12,374
أنا اكبر الان من سن أبي

838
01:24:14,121 --> 01:24:17,824
ربما يكون هذا الشئ هو اهم
شئ افعله

839
01:24:17,825 --> 01:24:21,839
عشرون عام من محاربة المجرمين
لا تعني شئ ؟

840
01:24:21,840 --> 01:24:24,468
المجرمين مثل الأعشاب الضارة يا - ألفريد

841
01:24:24,469 --> 01:24:27,677
تقطع واحد تنمو واحدة مكانها

842
01:24:28,960 --> 01:24:31,880
و لكن ذلك من أجل مستقبل العالم

843
01:24:32,831 --> 01:24:34,799
انه إرثي

844
01:24:35,718 --> 01:24:38,148
انت تعرف أبي كان يُجلسني هنا

845
01:24:38,149 --> 01:24:40,375
و يخبرني كيف صنعنا ثروتنا

846
01:24:40,376 --> 01:24:43,855
السكك الحديدية  و العقارات  و النفط

847
01:24:43,856 --> 01:24:47,561
الجيل الأول كان يتاجر مع الفرنسيين

848
01:24:47,562 --> 01:24:50,001
الفرو و الجلود

849
01:24:53,040 --> 01:24:55,157
كانوا صيادين

850
01:25:08,778 --> 01:25:12,565
ننتظر المزيد من الأدلة و لكن السؤال
لازل قائم

851
01:25:12,566 --> 01:25:14,422
أين هو ؟

852
01:25:14,520 --> 01:25:16,839
لو كان - سوبر مان - ليس مشترك

853
01:25:16,840 --> 01:25:18,343
لو ليس عنده ما يخفيه

854
01:25:18,344 --> 01:25:21,898
إذن لماذا هو مختفي من يوم الحادث الدرامي؟

855
01:25:21,899 --> 01:25:23,580


856
01:26:40,170 --> 01:26:42,542
الفارس هنا

857
01:26:46,542 --> 01:27:06,742
www.lionzcafe.com

858
01:27:12,869 --> 01:27:14,715
بعد إذنك ؟

859
01:27:16,176 --> 01:27:18,207
هل اعرفك ؟

860
01:28:02,740 --> 01:28:07,403
" مثل شعبي أمريكي "
بمعني وقعتي في الفخ

861
01:28:07,842 --> 01:28:09,762
لويس لين

862
01:28:10,760 --> 01:28:13,280
تعالي شاهدي المنظر

863
01:28:15,620 --> 01:28:17,988
السر في الإرتفاع

864
01:28:17,989 --> 01:28:20,139
هو مواد البناء

865
01:28:20,140 --> 01:28:24,420
المعادن الخفيفة و المُقاومة للرياح

866
01:28:28,260 --> 01:28:31,659
أنتِ تعرفين عن المعدن - اليس كذلك ؟

867
01:28:31,660 --> 01:28:33,431
لقد أثبت عليك فعلتك

868
01:28:33,432 --> 01:28:35,579
انا مرعوب

869
01:28:35,580 --> 01:28:38,299
للأسف مجهودك سيذهب هبائاً

870
01:28:38,300 --> 01:28:40,019
مثل الرمال في الصحراء

871
01:28:40,020 --> 01:28:41,355
أنت مجنون

872
01:28:41,356 --> 01:28:45,624
هذا ما يقال عن الأفعال الكبيرة
بالنسبة للعقول الصغيرة

873
01:28:45,625 --> 01:28:48,019
التصنيف التالي - الدائرة

874
01:28:48,020 --> 01:28:52,819
تدور , تدور , تدور
انهم يبحثون عن سوبر مان

875
01:28:52,820 --> 01:28:55,099
تصنيف خاطئ يا فتي
لا , و ليس المستطيل

876
01:28:55,100 --> 01:28:56,619
و ليس المثلث

877
01:28:56,620 --> 01:29:00,523
أقصر طريق بين نقطتين هو الخط المستقيم

878
01:29:00,524 --> 01:29:03,511
و انا اعتقد ان اقصر طريق لـ - سوبر مان - هو

879
01:29:03,512 --> 01:29:08,281
الطريق الجميل الذي يطلقة عليه
لويس لين

880
01:29:09,271 --> 01:29:12,327


881
01:29:30,071 --> 01:29:32,083
لقد عدت

882
01:29:32,186 --> 01:29:34,193
انت عدت

883
01:29:52,852 --> 01:29:55,937
يا شباب , هل عندنا مشكلة هنا ؟

884
01:29:59,180 --> 01:30:02,186
مشكلة الشر في هذا العالم

885
01:30:02,187 --> 01:30:04,259
و مشكلة الفضيلة المطلقة

886
01:30:04,260 --> 01:30:07,969
سأقبض عليك بدون أن أحطمك
و هذا أكثر مما تستحق

887
01:30:07,970 --> 01:30:10,691
المشكلة انك اعلي من أي شئ اخر

888
01:30:10,692 --> 01:30:12,557
أنت اعلي من الجميع

889
01:30:12,558 --> 01:30:14,770
مثل الألهه

890
01:30:14,860 --> 01:30:19,525
" حورس - أبولو - جيوفا - كا إل "

891
01:30:20,229 --> 01:30:24,269
" كلارك جوزيف كينت "

892
01:30:24,925 --> 01:30:29,059
أتري  ؟ تسميتنا للرب تعتمد علي
عشيرتنا - يا كلارك

893
01:30:29,060 --> 01:30:32,259
لأن الرب سيأخذ جانب عشيرته

894
01:30:32,260 --> 01:30:34,219
لم يأتي لي رجل من السماء
و أنا صغير

895
01:30:34,220 --> 01:30:37,299
و إنقاذي من قبضة أبي
و هو يعذبني

896
01:30:37,300 --> 01:30:39,325
و هنا أكتشفت الأتي

897
01:30:39,326 --> 01:30:43,499
لو القدير له كل القوة
فلا يجوز ان يكون الخير فقط

898
01:30:44,260 --> 01:30:48,019
و لو انه الخير فقط فلا يجوز
ان يملك كل القوة

899
01:30:48,020 --> 01:30:50,367
و كذلك أنت

900
01:30:50,368 --> 01:30:53,594
يريدون رؤية خداعك لهم

901
01:30:53,601 --> 01:30:55,931
بأعينهم

902
01:30:56,100 --> 01:30:59,019
الدماء علي يديك

903
01:30:59,020 --> 01:31:00,644
ماذا فعلت ؟

904
01:31:00,645 --> 01:31:02,294
و الليلة سيعرفون

905
01:31:02,295 --> 01:31:06,259
لأنك يا صديقي لديك موعد

906
01:31:06,260 --> 01:31:07,819
عبر الخليج

907
01:31:07,820 --> 01:31:10,235
الثمرة ناضجة , الكراهية تنمو منذ عامين

908
01:31:10,236 --> 01:31:12,379
لم أتكلف الكثير حتي أدفعه لذلك

909
01:31:12,380 --> 01:31:16,366
"ملحوظة بخط أحمر ", " إنفجار كبير"
"تركت عائلتك تموت"

910
01:31:16,580 --> 01:31:20,342
و الأن ستطير اليه

911
01:31:20,343 --> 01:31:22,659
و سوف تصارعه

912
01:31:22,660 --> 01:31:24,888
حتي الموت

913
01:31:25,135 --> 01:31:28,659
الأسود و الأزرق
ليلة القتال

914
01:31:28,660 --> 01:31:32,105
أعظم مصارعة في تاريخ البشرية

915
01:31:32,106 --> 01:31:34,467
الخارق في مواجهة إنسان

916
01:31:34,468 --> 01:31:37,299
النهار في مواجهة الليل

917
01:31:37,300 --> 01:31:40,899
أبن كريبتون في مواجهة وطواط جوثام

918
01:31:40,900 --> 01:31:43,259
هل تعتقد انني سأصارعه من أجلك ؟

919
01:31:43,260 --> 01:31:44,345
نعم

920
01:31:44,346 --> 01:31:47,539
أعتقد انك ستفعل من أجل
السيدة المميزة في حياتك

921
01:31:47,540 --> 01:31:50,139
إنها أمنه علي الأرض
و لكن ماذا عنك ؟

922
01:31:50,140 --> 01:31:53,372
و لكني لا أتحدث عن - لويس

923
01:31:53,373 --> 01:31:58,351
لكل ولد سيدة مميزة و هي والدته

924
01:32:00,014 --> 01:32:01,552


925
01:32:03,476 --> 01:32:06,359
مارثا , مارثا , مارثا

926
01:32:07,740 --> 01:32:11,735
والدة الشيطات الطائر يجب ان تكون ساحرة

927
01:32:11,837 --> 01:32:14,699
و عقاب الساحرات , ما هو ؟

928
01:32:14,700 --> 01:32:17,621
هذا صحيح , الموت حرقاً

929
01:32:27,260 --> 01:32:28,619
أين هي ؟

930
01:32:28,620 --> 01:32:31,379
لا اعرف
لم ادعهم يخبروني

931
01:32:31,380 --> 01:32:32,899
لو قتلتني , مارثا - ستموت

932
01:32:32,900 --> 01:32:37,979
و لو طرت مبتعداً ستموت
و لكن لو قتلت الوطواط

933
01:32:37,980 --> 01:32:39,913
مارثا - ستعيش

934
01:32:44,310 --> 01:32:48,128
نحن علي الطريق الصحيح
نحن علي الطريق الصحيح

935
01:32:50,247 --> 01:32:54,551
و الأن الخارق يرضخ لي

936
01:33:00,516 --> 01:33:02,619
و الأن الكاميرات منتظره في السفينة

937
01:33:02,620 --> 01:33:04,899
حتي يري العالم الثقوب في هالتك

938
01:33:04,900 --> 01:33:07,874
دعنا نري انه حتي الصالح سيتحول
لخبيث عند الضرورة

939
01:33:07,875 --> 01:33:11,900
لإنقاذ - مارثا - احضر لي رأس الوطواط

940
01:33:15,780 --> 01:33:18,739
والدة الخارق , انظر إلي الوقت

941
01:33:18,740 --> 01:33:21,820
عندما أتيت إلي هنا
كان معك ساعة من الوقت

942
01:33:22,380 --> 01:33:24,633
و الأن معك أقل من ساعة

943
01:34:00,998 --> 01:34:02,879
سي إن إن - بروك بلاديون

944
01:34:02,880 --> 01:34:05,059
بروك - انت علي الهواء
ماذا تري ؟

945
01:34:05,060 --> 01:34:07,810
هناك شئ ما يحدث علي السفينة

946
01:34:07,924 --> 01:34:11,404
ترسل موجات إلكترونية عنيفه

947
01:34:12,020 --> 01:34:15,339
"الشرطة شيدت حواجز حول مركز الإشعاع"

948
01:34:15,340 --> 01:34:18,308
نحن نحاول الإقتراب قليلاً
لمعرفة ماذا يحدث

949
01:34:18,309 --> 01:34:20,668
إنها فوضي كبيرة
يمكنكم رؤية الأضواء

950
01:34:20,669 --> 01:34:22,503
تلك الأمواج الإلكترونية تتزايد

951
01:34:22,504 --> 01:34:25,748
و تصبح أقوي بعد كل دقيقة

952
01:34:25,749 --> 01:34:27,669
" جريدة الكوكب اليومي "

953
01:34:28,198 --> 01:34:30,033
لويس

954
01:34:30,727 --> 01:34:33,227
يجب أن أذهب إلي - جوثام
لإقناعه بمساعدتي

955
01:34:33,228 --> 01:34:34,828
من ؟

956
01:34:36,060 --> 01:34:38,404
أو عليه ان يموت

957
01:34:38,500 --> 01:34:40,223
كلارك

958
01:34:42,668 --> 01:34:45,412
لا أحد يبقي جيد في هذا العالم

959
01:34:55,675 --> 01:34:57,659
" متروبوليس - يعمها الظلام "

960
01:34:57,660 --> 01:35:00,779
وين , بروس
الأولاد يشاركون أيضا

961
01:35:01,338 --> 01:35:07,003
لقد أخترقت وحدة التخزين الخاصة بـ - لوثر
ووجدت الصورة , و لكنها لا تخصك

962
01:35:13,497 --> 01:35:16,711
هل هذه أنتِ ؟

963
01:35:27,277 --> 01:35:29,330
من أنتِ ؟

964
01:35:29,331 --> 01:35:31,533
أين كنتِ ؟

965
01:35:31,534 --> 01:35:32,793
شركة ليكس - أبحاث الناس المتحولون

966
01:35:32,794 --> 01:35:34,452


967
01:35:43,155 --> 01:35:45,239
المتحول
" FL "

968
01:35:47,053 --> 01:35:50,136


969
01:36:13,214 --> 01:36:15,795
المتحول
" AQ "

970
01:36:15,820 --> 01:36:17,581
خندق تونجا

971
01:36:17,582 --> 01:36:20,188
خندق تونجا
إحدي ممتلكات الولايات المتحدة

972
01:36:20,189 --> 01:36:22,621


973
01:36:45,168 --> 01:36:46,778
المتحول
" CY "

974
01:36:46,779 --> 01:36:48,419


975
01:36:48,420 --> 01:36:53,539
بعد 2400 ساعة و دقيقتين
عينة التجربة تتدهور سريعاً

976
01:36:53,540 --> 01:36:56,550
و فشلت جميع التدخلات الإجرائية

977
01:36:56,551 --> 01:36:58,401
النتيجة

978
01:37:00,740 --> 01:37:02,985
قد تكون الموت

979
01:37:10,580 --> 01:37:13,600
تعليق الدكتور - سيلا ستون
للبروتوكولات السريرية

980
01:37:18,979 --> 01:37:22,641
تم تفعيل العينة - 61982 - بنجاح

981
01:37:41,360 --> 01:37:43,879
أحتاج إلي مروحية للذهاب إلي - جوثام

982
01:37:43,880 --> 01:37:46,023
مروحية
نحن بالكاد نستطيع تأجير دراجة

983
01:37:46,024 --> 01:37:47,219
تريدين مطاردة القصة ؟

984
01:37:47,220 --> 01:37:49,679
أذهبي إلي السفينة
مؤكد أن سوبر مان هناك

985
01:37:49,680 --> 01:37:53,116
بيري , إنها ليست من أجل القصة

986
01:37:57,248 --> 01:37:59,022
جيني , احضري لها مروحية إلي - جوثام

987
01:37:59,023 --> 01:38:01,691
و لا تنزليها في المهبط
انزليها علي السطح

988
01:38:01,692 --> 01:38:03,839
علي السطح يا - لويس

989
01:38:05,760 --> 01:38:07,501
إلي أين سنتجه ؟

990
01:38:07,502 --> 01:38:09,302
هناك

991
01:38:24,817 --> 01:38:28,759
حسناً
ها أنا ذا

992
01:38:29,058 --> 01:38:31,715
بروس
أرجوك

993
01:38:32,083 --> 01:38:35,239
كنت مخطئ
يجب أن تستمع لي

994
01:38:35,240 --> 01:38:37,320
ليكس - كان يستخدمنا

995
01:38:51,626 --> 01:38:54,268
أنت لا تفهم

996
01:38:54,269 --> 01:38:56,407
ليس هناك وقت

997
01:38:57,035 --> 01:38:59,220
بل أفهم

998
01:39:57,230 --> 01:39:59,033
أنبطح

999
01:39:59,034 --> 01:40:02,390
لو كنت اريد موتك
لكنت ميت الأن

1000
01:40:39,406 --> 01:40:41,406
أستنشقه

1001
01:40:43,549 --> 01:40:46,060
هذا هو الخوف

1002
01:40:48,156 --> 01:40:50,276
انت لست شجاع

1003
01:40:53,908 --> 01:40:56,299
الرجال هم الشجعان

1004
01:41:04,299 --> 01:41:34,499
www.lionzcafe.com

1005
01:41:37,499 --> 01:41:57,699
"ليونز كافيه موقع لكل العائلة"

1006
01:44:40,200 --> 01:44:44,629
أراهن أن والديك اخبروك انك مهم

1007
01:44:44,709 --> 01:44:47,465
و انك هنا لسبب ما

1008
01:44:48,096 --> 01:44:51,182
والداي علموني درساً مختلف

1009
01:44:52,255 --> 01:44:54,108
الموت في الزقاق

1010
01:44:54,109 --> 01:44:56,758
بدون أي سبب

1011
01:45:12,931 --> 01:45:18,126
علموني ان العالم لن يصبح منطقي
إلا إذا اجبرته علي ذلك

1012
01:45:55,380 --> 01:45:58,140
انت لست إله

1013
01:46:00,604 --> 01:46:03,636
و لا حتي رجل

1014
01:46:09,820 --> 01:46:14,587
انت ستدعه يقتل - مارثا

1015
01:46:18,884 --> 01:46:20,861
ما معني هذا ؟

1016
01:46:21,791 --> 01:46:24,055
لماذا تقول ذلك الأسم ؟

1017
01:46:24,544 --> 01:46:27,942
أبحث عنه

1018
01:46:28,392 --> 01:46:30,166
أنقذ

1019
01:46:30,167 --> 01:46:32,469
مارثا

1020
01:46:34,798 --> 01:46:37,016
مارثا

1021
01:46:37,816 --> 01:46:40,614
مارثا وين
1946 - 1981

1022
01:47:06,956 --> 01:47:09,226
مارثا

1023
01:47:13,000 --> 01:47:15,563
لماذا تقول ذلك الأسم ؟

1024
01:47:16,080 --> 01:47:17,959
مارثا
لماذا تقول ذلك الأسم ؟

1025
01:47:17,960 --> 01:47:19,319
كلارك
توقف

1026
01:47:19,320 --> 01:47:20,559
أرجوك
توقف

1027
01:47:20,560 --> 01:47:22,239
لماذا تقول ذلك الأسم ؟

1028
01:47:22,240 --> 01:47:24,455
أنه أسم والدته

1029
01:47:24,758 --> 01:47:27,067
أسم والدته

1030
01:47:58,120 --> 01:48:01,687
لم نحصل علي أي إجابات
و مازلنا في خارج منطقة الإحتواء

1031
01:48:01,688 --> 01:48:02,970
موقف خطير

1032
01:48:02,971 --> 01:48:06,561
وحدات الجيش و الشرطة تحيط بالمكان

1033
01:48:21,329 --> 01:48:22,694
لوثر

1034
01:48:22,695 --> 01:48:25,975
يريد حياتك في مقابل حياتها

1035
01:48:26,268 --> 01:48:28,119
إنها تفقد الوقت

1036
01:48:28,120 --> 01:48:31,039
يبدو أن السفينة الفضائية تسحب
الطاقة من المدينة بالكامل

1037
01:48:31,040 --> 01:48:32,559
مؤكد انه - ليكس

1038
01:48:32,560 --> 01:48:35,599
انهم يحتاجون اليك في السفينة
و انا سأبحث عنها

1039
01:48:35,600 --> 01:48:38,464
أمي تحتاجني
أنتظر

1040
01:48:38,579 --> 01:48:41,036
أوعدك

1041
01:48:41,037 --> 01:48:43,586
مارثا -  لن تموت الليلة

1042
01:49:03,240 --> 01:49:05,839
سيد - وين
ألفريد

1043
01:49:05,840 --> 01:49:07,567
أسف للتصنت عليكم

1044
01:49:07,568 --> 01:49:10,838
و لكني تتبعت تليفون الروسي
وهو في بيت أمن بقرب الميناء

1045
01:49:10,839 --> 01:49:13,156


1046
01:49:29,136 --> 01:49:32,007
أخشي انه وقت الوداع

1047
01:49:33,560 --> 01:49:38,728
في كل مرة نقول فيها كلمة الوداع
نسمع بعض الـ

1048
01:49:51,680 --> 01:49:53,420
هيا
هيا

1049
01:50:16,405 --> 01:50:18,140
تولي القيادة يا - ألفريد

1050
01:50:18,141 --> 01:50:20,099
حسناً

1051
01:50:20,100 --> 01:50:22,652
" وضع القيادة الألية "

1052
01:50:25,200 --> 01:50:29,463
المسح الحراري يظهر ان هناك مجموعة
كبيرة من المعتدين في الدور الثالث

1053
01:50:29,464 --> 01:50:32,755
لماذا لا أنزلك في الطابق الثاني

1054
01:53:24,273 --> 01:53:26,060
القي به

1055
01:53:26,741 --> 01:53:28,973
قلت لك - القي به

1056
01:53:29,629 --> 01:53:31,775
سوف اقتلها

1057
01:53:32,733 --> 01:53:35,163
صدقني , سوف أفعل

1058
01:53:37,978 --> 01:53:39,894
أصدقك

1059
01:53:51,020 --> 01:53:54,229
لا بأس
أنا صديق أبنك

1060
01:53:54,230 --> 01:53:57,912
لقد توقعت من ذلك الرداء

1061
01:54:25,240 --> 01:54:26,838
" متأخر " , " متأخر "
يقول الأرنب الأبيض

1062
01:54:26,839 --> 01:54:28,639
لا يبقي إلا ثلاثون ثانية

1063
01:54:28,640 --> 01:54:31,119
الأرنب الأبيض

1064
01:54:31,120 --> 01:54:34,834
ليس عندك حيل
ليس عندك وقت

1065
01:54:35,200 --> 01:54:37,599
و لدينا وطواط بدون رأس

1066
01:54:37,600 --> 01:54:39,923
متبقي عشرون ثانية

1067
01:54:39,924 --> 01:54:42,365
يبدو انه الميكرويف
اعذرني

1068
01:54:42,366 --> 01:54:45,319
الديك الرومي لجوثام
تم طهيه جيداً

1069
01:54:45,320 --> 01:54:47,441
مرحباً
أخبرني بالاخبار السيئة

1070
01:54:47,442 --> 01:54:50,399
" سأقوم بكسر رقبتك"

1071
01:54:50,400 --> 01:54:52,079
متبقي عشر ثواني

1072
01:54:52,080 --> 01:54:53,159
لقد خسرت

1073
01:54:53,160 --> 01:54:54,883
9 - 8

1074
01:54:54,884 --> 01:54:56,119
لن أدعك تفوز

1075
01:54:56,120 --> 01:54:58,818
لقد أعطيت الوطواط فرصة للقتال
و لكنه لم يكن قوي بما يكفي

1076
01:54:58,819 --> 01:55:00,643
لذلك إذا كا الرجل لا يستطيع قتل الخارق

1077
01:55:00,644 --> 01:55:03,456
2-1

1078
01:55:04,560 --> 01:55:06,666
إذن فالشيطان سيفعل

1079
01:55:22,788 --> 01:55:25,992
بيري
لا بأس , فليهدأ الجميع

1080
01:55:25,993 --> 01:55:27,799
جائنا تقرير بإنقطاع الكهرباء تماماً

1081
01:55:27,800 --> 01:55:30,263
في شمال و شمال غرب المدينة

1082
01:55:30,264 --> 01:55:35,312
المباحث الفيدرالية تحاول تحديد
إذا كان هذا ضمن هجوم إرهابي

1083
01:55:38,720 --> 01:55:42,367
الكائن الكريبتوني المدمر

1084
01:55:42,600 --> 01:55:46,003
ان الدماء هي دمائي

1085
01:55:52,040 --> 01:55:54,820
ولد لكي يدمرك

1086
01:55:57,040 --> 01:55:59,260
يوم نهايتك

1087
01:56:22,115 --> 01:56:27,457
والان الخارق سيكون لطيف
كميت

1088
01:57:50,440 --> 01:57:52,119
انه معنا

1089
01:57:52,120 --> 01:57:54,319
سيدي الرئيس
ما هذا بحق الجحيم يا - كيلفين ؟

1090
01:57:54,320 --> 01:57:57,028
معنا صورة حية من قمة برج - لوثر

1091
01:57:57,029 --> 01:58:01,566
في مدينة - متروبوليس - تظهر المروحيات العسكرية
في الشاشة

1092
01:58:04,960 --> 01:58:09,499
هذا الشئ ظهر من منطقة تحطم
السفينة الكريبتونيه منذ لحظات

1093
01:58:09,600 --> 01:58:11,772
شكراً لله ان يوم العمل انتهي

1094
01:58:11,773 --> 01:58:14,380
فتلك المنطقة من المدينة شبه خاوية الأن

1095
01:58:14,381 --> 01:58:16,399
و الأن
المروحيات العسكرية

1096
01:58:16,400 --> 01:58:19,555
و المروحيات الأباتشي وصلت الأن

1097
01:58:19,556 --> 01:58:21,083


1098
01:58:48,960 --> 01:58:52,406
لقد فقدنا الإتصال مع قناة الخبار 8

1099
01:58:52,407 --> 01:58:55,865
و الان ليس واضح ماذا حدث

1100
01:58:58,283 --> 01:59:00,670
ما الذي يحدث هنا يا - ألفريد ؟

1101
01:59:01,733 --> 01:59:03,675
ما هو أفضل وصف لذلك ؟

1102
01:59:03,676 --> 01:59:05,600
تم إغلاق المطارات مؤقتاً

1103
01:59:05,601 --> 01:59:07,678
بعد إذنك
أرجو منكِ البقاء في مقعدك

1104
01:59:07,679 --> 01:59:09,279
بعد إذنك ؟

1105
01:59:09,280 --> 01:59:11,534
يا أنسة - برينس ؟

1106
01:59:24,919 --> 01:59:26,690
سيدي
لقد تم إخلاء المدينة

1107
01:59:26,691 --> 01:59:28,635
يبدو انه يأخذه إلي الفضاء

1108
01:59:28,636 --> 01:59:30,599
يمكننا أستخدام المفتاح الأحمر مباشرتاً
سيدي الرئيس

1109
01:59:30,600 --> 01:59:32,039
ليس بعد
هل أنت مجنون ؟

1110
01:59:32,040 --> 01:59:34,882
أنهم علي إرتفاع كبير
و لن نخسر اي شئ يا سيدي

1111
01:59:34,883 --> 01:59:38,781
خسارة واحدة سيدي الرئيس
سوبر مان

1112
01:59:40,178 --> 01:59:43,009
فليرحمنا الله جميعا

1113
01:59:47,718 --> 01:59:49,599
المفتاح جاهز
المفتاح جاهز

1114
01:59:49,600 --> 01:59:52,910
الطائر الأحمر
مُسلح و جاهز للإطلاق يا سيدي

1115
01:59:53,319 --> 01:59:54,619
صوب جيداً

1116
01:59:54,620 --> 01:59:57,920
3. 2. 1.

1117
02:00:45,606 --> 02:00:47,586
يا إلهي

1118
02:01:03,280 --> 02:01:04,851
القذيفة الأولي
تأثيرها

1119
02:01:04,852 --> 02:01:06,759
جزيرة - سترايكر
في شرق - متروبوليس

1120
02:01:06,760 --> 02:01:08,233
إنها غير مأهوله

1121
02:01:08,234 --> 02:01:10,374
القذيفة الثانية

1122
02:01:15,290 --> 02:01:17,279
لا وجود لقذيفة ثانية

1123
02:01:17,280 --> 02:01:19,239
القذيفة الثانية ؟

1124
02:01:19,240 --> 02:01:25,033
انه - سوبر مان - يا سيدي الرئيس
انه هو القذيفة الثانية

1125
02:01:25,305 --> 02:01:27,285
سيدي

1126
02:01:27,622 --> 02:01:29,589
انه يتحرك

1127
02:02:09,676 --> 02:02:11,524
الموجات التصادمية تزداد قوة

1128
02:02:11,525 --> 02:02:14,679
في كل مرة نضربه
نجعله أكثر قوة

1129
02:02:14,680 --> 02:02:16,808
لا نستطيع مهاجمته

1130
02:02:17,200 --> 02:02:19,684
ماذا تقول يا - كلفن ؟

1131
02:02:19,685 --> 02:02:22,138
أقول انه غير قابل للقتل

1132
02:02:49,660 --> 02:02:53,079
سيد - وين - هل تسمعني
ألفريد

1133
02:02:53,080 --> 02:02:57,359
انه كريبتوني و لا يقتله
إلا الاسلحة الكريبتونية

1134
02:02:57,360 --> 02:03:00,959
و لكن هل تبقي لديك شئ

1135
02:03:00,960 --> 02:03:03,298
عندي واحد متبقي

1136
02:03:04,000 --> 02:03:06,854
الرمح يا - ألفريد
الرمح

1137
02:03:06,855 --> 02:03:09,795
انه من حجر كريبتوني نقي
في مدينة - جوثام

1138
02:03:09,796 --> 02:03:12,959
لو إخترقت جلده سوف أقتله

1139
02:03:12,960 --> 02:03:15,691
هذا نظرياً
سأجعله يطاردني

1140
02:03:15,692 --> 02:03:19,113
أرجع إلي المدينة
أرجع إلي السلاح الكريبتوني

1141
02:04:17,489 --> 02:04:19,472
اللعنة

1142
02:05:08,681 --> 02:05:10,484
لماذا احضرته مجدداً إلي المدينة ؟

1143
02:05:10,485 --> 02:05:12,039
لقد تم إخلاء الميناء

1144
02:05:12,040 --> 02:05:14,708
و يوجد هنا سلاح يستطيع القضاء عليه

1145
02:05:26,577 --> 02:05:28,690
هل وجدت الرمح ؟

1146
02:05:28,720 --> 02:05:30,113
كنت مشغول قليلاً

1147
02:05:30,114 --> 02:05:34,822
هذا الشئ , هذا المخلوق
يبدو انه يتغذي علي الطاقة

1148
02:05:35,475 --> 02:05:38,809
هذا الشئ من عالم أخر

1149
02:05:39,540 --> 02:05:40,879
عالمي

1150
02:05:40,880 --> 02:05:44,185
لقد قتلت كائنات من
عوالم اخري من قبل

1151
02:05:45,350 --> 02:05:47,239
هل هي معك ؟

1152
02:05:47,340 --> 02:05:49,540
إعتقدُ انها معك

1153
02:06:00,440 --> 02:06:30,440
www.lionzcafe.com

1154
02:09:24,160 --> 02:09:25,813
كلارك

1155
02:09:34,708 --> 02:09:36,408
كلارك

1156
02:09:45,995 --> 02:09:47,732
كلارك

1157
02:09:47,789 --> 02:09:50,210
كلارك
هل أنت بخير ؟

1158
02:10:27,407 --> 02:10:29,551
أحبك

1159
02:10:32,700 --> 02:10:34,292
لا

1160
02:10:34,615 --> 02:10:36,909
لا , كلارك
لا تستطيع

1161
02:10:37,900 --> 02:10:39,739
هذا عالمي

1162
02:10:39,740 --> 02:10:41,929
لا , كلارك - لا تفعل

1163
02:10:44,940 --> 02:10:47,304
أنت عالمي

1164
02:10:47,305 --> 02:10:49,045
لا

1165
02:10:51,599 --> 02:10:54,099
أرجوك
كلارك

1166
02:15:04,172 --> 02:15:09,470
" موت سوبر مان "
" ليلة من الإرهاب و صباح من الخسارة "

1167
02:15:10,427 --> 02:15:12,549
"موت مراسل صحيفة الكوكب اليومي - كلارك كينت - أثناء تغطيته معركة جوثام"

1168
02:15:12,550 --> 02:15:15,109
و القبض علي - ليكس لوثر

1169
02:15:53,940 --> 02:15:55,480
مرحباً

1170
02:16:01,740 --> 02:16:05,646
كلارك - أرسلها إلي هنا لمفاجئتِك

1171
02:18:27,496 --> 02:18:31,579
كل هذا الضجيج من أجل دفن تابوت فارغ

1172
02:18:31,580 --> 02:18:34,401
انهم لا يعرفون كيف يكرمونه

1173
02:18:34,660 --> 02:18:37,354
إلا كجندي

1174
02:18:38,362 --> 02:18:42,367
لقد خذلته في الحياة

1175
02:18:43,020 --> 02:18:45,751
و لا اريد أن أخذله في الموت

1176
02:18:46,900 --> 02:18:49,529
ساعدني في العثور علي من هم مثلك

1177
02:18:49,530 --> 02:18:52,409
ربما لا يريدون أن يعثر عليهم أحد

1178
02:18:52,420 --> 02:18:55,987
بل سيُريدون
و سيحاربون

1179
02:18:56,485 --> 02:18:59,207
يجب ان نتحد سوياً

1180
02:19:06,060 --> 02:19:09,960
منذ مائة عام و انا مبتعده عن البشرية

1181
02:19:11,380 --> 02:19:14,336
منذ قرن الرعب

1182
02:19:16,900 --> 02:19:21,215
الإنسان جعل من العالم مكان
يستحيل فيه الإتحاد معاً

1183
02:19:23,900 --> 02:19:26,288
الإنسان مازال جيد

1184
02:19:28,260 --> 02:19:31,861
لقد حاربنا
و قاتلنا

1185
02:19:32,260 --> 02:19:34,876
و نخون بعضنا البعض

1186
02:19:36,500 --> 02:19:38,797
و لكننا يمكننا إعادة البناء

1187
02:19:39,819 --> 02:19:41,955
يمكننا القيام بما هو أفضل

1188
02:19:42,940 --> 02:19:45,052
سوف نفعل

1189
02:19:45,053 --> 02:19:47,102
يجب علينا ذلك

1190
02:20:03,227 --> 02:20:08,745
" إذا كنت تسعي للنصب التذكاري
انظر حولك "

1191
02:20:09,315 --> 02:20:10,805
المتحولون مثلي

1192
02:20:10,806 --> 02:20:13,726
لماذا تقول انه يجب علينا القتال ؟

1193
02:20:18,490 --> 02:20:20,678
مجرد شعور

1194
02:20:30,465 --> 02:20:32,996
أدر وجهك و أنظر إلي الحائط

1195
02:20:34,241 --> 02:20:36,741
من فضلك ضع وجهك في مقابلة الحائط

1196
02:20:36,742 --> 02:20:38,540
ضع يدك خلف ظهرك

1197
02:20:38,541 --> 02:20:41,248
حتي استطيع ان أقيدك

1198
02:21:08,995 --> 02:21:11,884
مهما فعلت
و أينما تذهب

1199
02:21:11,909 --> 02:21:14,488
سوف أراقبك

1200
02:21:17,265 --> 02:21:22,240
و لكنه بالفعل تم قرع الأجراس

1201
02:21:24,026 --> 02:21:26,425
و لقد سمعوها

1202
02:21:27,289 --> 02:21:29,095
هناك في الظلام

1203
02:21:29,096 --> 02:21:31,798
خلف النجوم

1204
02:21:34,810 --> 02:21:39,089
الأجراس رنت - و الخارق مات

1205
02:21:47,684 --> 02:21:51,166
لا يمكن إيقاف الأجراس عن الرنين

1206
02:21:51,840 --> 02:21:56,340
انه جائع
لقد وجدنا

1207
02:21:56,560 --> 02:21:58,879
و انه قادم

1208
02:22:01,360 --> 02:22:04,574
الأجراس ترن
الأجراس ترن

1209
02:22:06,194 --> 02:22:09,614
الأجراس ترن
الأجراس ترن

1210
02:22:10,920 --> 02:22:15,058


1211
02:22:15,711 --> 02:22:19,455


1212
02:22:20,400 --> 02:22:24,616


1213
02:22:26,455 --> 02:22:46,655
www.lionzcafe.com

1214
02:23:30,855 --> 02:23:35,897
ترجمة
/ Sayco /
www.lionzcafe.com

