00:00:02,111-->00:00:09,222 أنه الموقف الممنصوص للقوات الجوية الامريكية ان الحرس  من شأنه أن يمنع وقوع مثل هذه الأحداث كما يتم تصوير في هذا الفيلم. 00:00:10,111-->00:00:15,222 وعلاوة على ذلك، تجدر الإشارة إلى أن لاأحد من الشخصيات صورت في هذا الفيلم 00:00:16,111-->00:00:21,222 من المفترض أن يمثل أي الأشخاص الحقيقيين سواء على قيد الحياة أم كانوا ميتين . 00:00:23,111-->00:00:30,222 subtitle by XYZ , improved and synchronized by Fabian 1 00:00:39,650 --> 00:00:43,299 لأكثر من عام ، إشاعات مشؤومة .... كانت تنتشر بشكل خاص 2 00:00:43,330 --> 00:00:45,667 ..... بين كبار زعماء الغرب 3 00:00:45,731 --> 00:00:49,441 أن الإتحاد السوفيتى كان يخطط لمشروع سرى يعرف بـ 4 00:00:49,505 --> 00:00:53,090 : السلاح الخارق .... أداة الدمار 5 00:00:53,154 --> 00:00:56,931 تتبعت المصادر الإستخباراتية موقع المشروع الروسى السرى للغاية ... 6 00:00:56,963 --> 00:00:59,555 إلى منطقة خالية .... .... مغطاة بالضباب بشكل دائم 7 00:00:59,620 --> 00:01:02,884 أسفل القمم القطبية .... "لجزر "زوركوف 8 00:01:02,948 --> 00:01:08,068 ماذا كانوا يشيدون , أو لماذا يقع فى ذلك المكان البعيد والمنعزل 9 00:01:08,131 --> 00:01:10,307 لا يعرف أحد 10 00:03:34,405 --> 00:03:35,814 "الجنرال "ريبر يا سيدى 11 00:03:35,877 --> 00:03:37,734 قائد السرب "ماندريك" يتحدث 12 00:03:37,798 --> 00:03:39,716 هنا الجنرال "ريبر" يتحدث 13 00:03:39,844 --> 00:03:41,892 نعم يا سيدى هل تعرف صوتى ؟ 14 00:03:41,957 --> 00:03:44,325 آجل يا سيدى لم تسأل ؟ 15 00:03:44,358 --> 00:03:46,053 لماذا تعتقد أننى أسأل ؟ 16 00:03:46,117 --> 00:03:49,574 لا أعرف يا سيدى , لقد تحدثنا منذ دقائق أليس كذلك ؟ 17 00:03:49,639 --> 00:03:54,695 لا تعتقد أننى أسأل مالم يكن هناك شىء ضرورى , أليس كذلك ؟ 18 00:03:54,726 --> 00:03:56,102 كلا يا سيدى 19 00:03:56,166 --> 00:03:58,247 لنرى إذا كان هناك شيئاً 20 00:03:59,141 --> 00:04:01,638 هل تأكد وصول قوات الجناح إلى أماكنهم المتفق عليها ؟ 21 00:04:01,765 --> 00:04:04,422 آجل يا سيدى لقد وصلت التأكيدات للتو 22 00:04:04,518 --> 00:04:07,942 حسناً جداً والآن , أصغ لى بعناية 23 00:04:08,005 --> 00:04:10,692 القاعدة وضعت على حالة إستعداد كامل 24 00:04:10,821 --> 00:04:12,933 أريد أن ينتنشر ذلك إلى جميع الأقسام فى الحال 25 00:04:12,997 --> 00:04:16,197 إستعداد كامل , فكرة جيدة إبقاء الرجال على أصابع أقدامهم 26 00:04:16,262 --> 00:04:18,438 أيها القائد هذا ليس تدريباً 27 00:04:19,462 --> 00:04:21,253 ليس تدريباً ؟ 28 00:04:22,855 --> 00:04:27,334 من المفترض الا أخبرك بذلك ولكنك ضابط جيد ولك الحق فى المعرفة 29 00:04:27,399 --> 00:04:29,255 يبدو أننا فى حرب حامية 30 00:04:30,214 --> 00:04:34,950 اللعنة , هل الروس متورطين ؟ هذا كل ما أعرفة 31 00:04:35,079 --> 00:04:39,656 لقد جائت للتو من الهاتف الأحمر , وأنوى أتباع الأوامر , و أغلقها تماماً 32 00:04:40,680 --> 00:04:44,071 والآن , أريدك أن .... " تنفذ الخطة " أر 33 00:04:44,136 --> 00:04:45,991 "أر" ترمز لــ " روبرت" إلى قوات الجناح 34 00:04:46,055 --> 00:04:49,319 "الخطة "أر" ترمز لـــ "روبرت هل الوضع بهذا السوء , يا سيدى ؟ 35 00:04:49,384 --> 00:04:51,752 يبدو انه كذلك آجل يا سيدى 36 00:04:51,816 --> 00:04:53,799 "الخطة "أر" ترمز لـــ "روبرت 37 00:04:53,864 --> 00:04:57,064 ..... وأخيراً , وربما أكثر أهمية 38 00:04:57,127 --> 00:05:01,223 أريد كل أجهزة الأستقبال الخاصة أن تحتجز فوراً 39 00:05:01,256 --> 00:05:05,063 ربما تستخدم لتسريب الأوامر إلى المخربين 40 00:05:05,127 --> 00:05:07,880 كما أعددت سابقاً , قوات الشرطة لديها قوائم بجميع الملاك 41 00:05:07,943 --> 00:05:11,783 أريد جمع كل واحد منهم بدون أى أستثناء 42 00:05:11,848 --> 00:05:14,087 بعد أن تفعل كل ذلك عُد لأخبارى بذلك 43 00:05:40,041 --> 00:05:42,601 ..... لكى تتجنب الهجوم النووى المفاجئ 44 00:05:42,729 --> 00:05:45,993 قيادة "أمريكا" الجوية الإستراتيجية .... تحتفظ 45 00:05:46,057 --> 00:05:50,025 "بقوة كبيرة من قاذفات "بي 52 محمولة جواً , 24 ساعة فى اليوم 46 00:05:50,088 --> 00:05:54,826 كل قاذفة "بي 52" يمكنها نقل ..... قنبلة نووية مقدارها 50 مليون طن 47 00:05:54,889 --> 00:05:59,657 مساوية لــ 16 مرة من جميع .... القوة المتفجرة لجميع القنابل 48 00:05:59,721 --> 00:06:04,074 والدروع المستخدمة من قبل جميع الجيوش خلال الحرب العالمية الثانية 49 00:06:04,201 --> 00:06:07,146 "القاعدة فى "أمريكا .... قوات أنذار الطائرات 50 00:06:07,274 --> 00:06:09,962 "منتشرة من خليج "بريجن ..... إلى المحيط المتجمد الشمالي 51 00:06:10,026 --> 00:06:12,714 لكن لديهم عامل جغرافى واحد مشترك 52 00:06:12,778 --> 00:06:16,616 انهم جميعاً على بعد ساعتين "من أهدافهم داخل "روسيا 53 00:07:33,259 --> 00:07:36,201 أيها الرائد "كونج" , أعلم أنك ستظن .... أن هذا جنوناُ 54 00:07:36,266 --> 00:07:39,786 ولكن وصلتنى للتو رسالة ... "من القاعدة " سى . أر . أم 114 55 00:07:40,746 --> 00:07:44,586 "تشير لتنفيذ خطة هجوم الجناح "أر "أر" ترمز لــــ "روميو" 56 00:07:47,596 --> 00:07:51,691 جولدى" هل قلت خطة هجوم" الجناح "أر" ؟ 57 00:07:51,754 --> 00:07:53,227 آجل يا سيدى قلت ذلك 58 00:07:56,844 --> 00:08:01,388 جولدى" , كم مرة أخبرتكم أننى" .... لا أريد 59 00:08:01,420 --> 00:08:03,276 أى مزاح على الطائرة ؟ 60 00:08:03,309 --> 00:08:05,548 انا لا أمزح يا سيدى .... هذا محتوى الرسالة 61 00:08:05,580 --> 00:08:08,108 لقد ذهبت إلى أماكن .... رحلات 62 00:08:08,235 --> 00:08:11,948 وسابقات كثيرة , هذا أغبى شىء سمعتة من خلال السماعات 63 00:08:11,980 --> 00:08:13,803 هل أنت متأكد أنها شفرة اليوم ؟ 64 00:08:15,148 --> 00:08:16,236 آجل يا سيدى 65 00:08:16,300 --> 00:08:18,796 لابد أن هناك خطأ ما 66 00:08:18,861 --> 00:08:21,100 إنتظر لحظة انا قادم إليكم 67 00:08:54,156 --> 00:08:57,739 ربما من الأفضل أن تتأكد من القاعدة 68 00:08:57,771 --> 00:08:59,148 آجل يا سيدى 69 00:09:19,405 --> 00:09:21,837 أيها الرائد "كونج" , هل من المحتمل أن يكون نوعاً من أختبارات الولاء ؟ 70 00:09:21,965 --> 00:09:25,485 كما تعرف , إعطاء شفرة الهجوم ثم الإستدعاء لمعرفة من ذهب حقاً ؟ 71 00:09:25,548 --> 00:09:29,485 لم يحصل أحد على شفرة الهجوم بعد 72 00:09:29,549 --> 00:09:31,854 الجنرال "ريبر" لن يعطينا ..... "الخطة "أر 73 00:09:31,917 --> 00:09:34,414 ...... "مالم يحتل الروس "واشنطن 74 00:09:34,542 --> 00:09:36,718 والعديد من المدن الآخرى ... خلال الهجوم الأول 75 00:09:36,782 --> 00:09:37,998 آجل يا سيدى 76 00:09:38,062 --> 00:09:40,430 "أيها الرائد "كونج تم تأكيد الرسالة من القاعدة 77 00:09:45,102 --> 00:09:47,407 حسناً يا رفاق أعتقد أن الأمر صحيح 78 00:09:48,430 --> 00:09:51,566 حرب نووية وجهاً لوجة مع الروس 79 00:10:05,934 --> 00:10:10,670 يا رفاق , لست جيداً في إلقاء الخطابات 80 00:10:12,015 --> 00:10:15,151 لكن لدى فكرة كبيرة .... أن هناك شىء مهم 81 00:10:15,279 --> 00:10:17,199 يحدث هناك 82 00:10:17,263 --> 00:10:20,912 لكن لدى فكرة كبيرة عن نوع .... المشاعر الشخصية 83 00:10:21,040 --> 00:10:24,366 والتى بعضاً منكم ربما يفكر بها 84 00:10:24,431 --> 00:10:27,054 هيك" أعتقد أنك لن تكون" .... إنسان 85 00:10:27,119 --> 00:10:31,534 إذا لك يكن لديك بعض المشاعر الشخصية القوية بشأن الحرب النووية 86 00:10:31,599 --> 00:10:34,414 أريدك أن تتذكر شئ واحد 87 00:10:34,479 --> 00:10:37,070 أن الشعب فى وطننا يعتمدون عليك 88 00:10:37,134 --> 00:10:39,374 وبكل الطرق لن نخذلهم أبداً 89 00:10:40,718 --> 00:10:43,343 سأخبرك بشئ آخر 90 00:10:43,470 --> 00:10:48,270 إذا أتضح أن هذا الشىء بنصف الأهمية .... التى أعتقدها 91 00:10:48,303 --> 00:10:52,175 أستطيع القول أنكم فى الطريق ..... لبعض الترقيات الهامة 92 00:10:52,239 --> 00:10:55,887 وإشادة ببطولتكم عندما ينتهى هذا الأمر 93 00:10:56,016 --> 00:10:58,639 .... هذا يسرى على كل واحد منكم 94 00:10:58,703 --> 00:11:02,383 بغض النظر عن جنسكم .... لونكم أو حتى مذهبكم 95 00:11:02,415 --> 00:11:05,871 والآن لنؤدى واجبنا لدينا بعض الأعمال الجوية 96 00:11:18,896 --> 00:11:20,945 "باك" هل أرد ؟ 97 00:11:20,976 --> 00:11:22,992 آجل يتوجب عليكِ ذلك 98 00:11:28,687 --> 00:11:30,384 مرحبا ؟ 99 00:11:30,416 --> 00:11:34,832 آجل , الجنرال " تيرجستين" هنا ولكنه لا يستطيع الوصول إلى الهاتف الآن 100 00:11:34,896 --> 00:11:37,136 انا مساعدتة "السيدة "سكوت 101 00:11:38,225 --> 00:11:40,273 "فريدى" كيف حالك ؟ 102 00:11:40,337 --> 00:11:42,545 بخير , وأنت ؟ 103 00:11:42,577 --> 00:11:47,056 لقد كنا نعمل على بعض أوراق عمل الجنرال 104 00:11:47,183 --> 00:11:51,600 انه مشغول جداً أخشى أنه لا يستطيع الوصول إلى الهاتف 105 00:11:52,625 --> 00:11:54,033 دقيقة واحدة 106 00:11:54,096 --> 00:11:57,201 "جنرال " تيرجستون العقيد "بنتريش" على الهاتف 107 00:11:57,265 --> 00:11:59,120 أخبرية أن يعاود الإتصال 108 00:11:59,184 --> 00:12:03,664 فريدى" الجنرال يقول" أيمكنك الإتصال لاحقاً ؟ 109 00:12:03,728 --> 00:12:05,553 يقول أنه لا يستطيع الإنتظار 110 00:12:05,616 --> 00:12:08,850 حاولى معرفة ماذا يريد 111 00:12:08,946 --> 00:12:12,656 الجنرال فى الحمام الآن 112 00:12:12,720 --> 00:12:14,895 أيمكنك أخبارى بالأمر ؟ 113 00:12:16,304 --> 00:12:20,208 لحظة واحدة , من الواضح انهم تعقبوا إرسال .... منذ ثمان دقائق 114 00:12:20,272 --> 00:12:22,641 .... من قاعدة " بيربسون" الجوية 115 00:12:24,432 --> 00:12:29,298 حسناً , كانت موجهة إلى جناح القنابل رقم 843 المحمولة جوا 116 00:12:31,025 --> 00:12:34,353 "تُرجمت لخطة الجناح "أر 117 00:12:34,417 --> 00:12:39,825 حسناً , أخبرية أن يتصل بــ , ما أسمة "قائد القاعدة "ريبر 118 00:12:39,889 --> 00:12:41,489 هل يتوجب على التفكير فى كل شىء ؟ 119 00:12:41,553 --> 00:12:45,968 "الجنرال يقترح أن تتصل بالجنرال "ريبر قائد القاعدة رقم 843 120 00:12:46,033 --> 00:12:49,297 جميع خطوط الإتصال معطلة 121 00:12:49,361 --> 00:12:52,624 تباً أخبرية أن يفعل ذلك بنفسة 122 00:12:52,688 --> 00:12:57,425 الجنرال يقترح إذا كان ممكناً أن تحاول ثانية بنفسك 123 00:12:57,489 --> 00:13:01,969 فهمت , يقول أنه حاول شخصياً عدة مرات , لكن كل شىء معطل 124 00:13:02,033 --> 00:13:04,722 حتى خطوط الهاتف العادية مغلقة 125 00:13:11,698 --> 00:13:14,386 "فريد" ؟ معك " باك" كيف يبدو الوضع ؟ 126 00:13:15,955 --> 00:13:17,298 حقاً ؟ 127 00:13:18,705 --> 00:13:21,522 حسناً , هل أنت متأكد أنها الخطة "أر" ؟ 128 00:13:22,737 --> 00:13:25,361 ما الذى يظهر على اللوحة ؟ 129 00:13:25,426 --> 00:13:28,115 لا شئ لا شئ على الإطلاق ؟ 130 00:13:30,161 --> 00:13:32,146 لا أحب تلك النظرة 131 00:13:33,553 --> 00:13:36,115 سأخبرك ماذا تفعل يا صديقى 132 00:13:36,178 --> 00:13:39,188 من الأفضل أن تعطى "إيلمو" و "تشارلى" دفعة وتعد كل شىء إلى درجة الأستعداد القصوى 133 00:13:39,251 --> 00:13:41,683 وأنتظر هناك حتى أتى إليك 134 00:13:41,812 --> 00:13:43,924 ما الأمر ؟ لا شىء 135 00:13:45,459 --> 00:13:48,595 أين ملابسى ؟ على الأرض , إلى أين تذهب ؟ 136 00:13:48,659 --> 00:13:50,356 لن أذهب 137 00:13:50,387 --> 00:13:54,996 أعتقد أننى سأذهب إلى الغرفة الحربية لأتفقد ماذا يحدث هناك 138 00:13:55,060 --> 00:13:56,850 انها الثالثة صباحاً 139 00:13:56,883 --> 00:13:58,642 القوات الجوية لا تنام أبداً 140 00:13:58,674 --> 00:14:02,515 "عزيزى "باك أنا لا أنام أيضاً 141 00:14:05,073 --> 00:14:07,762 أعرف ذلك يا عزيزتى 142 00:14:07,826 --> 00:14:09,747 سأخبرك بما تفعلية 143 00:14:10,772 --> 00:14:14,547 أبدأِ عدكِ التنازلى وعزيزيك "باك" سيعود حالاً 144 00:14:14,612 --> 00:14:18,068 قبل أن تقولين : إنطلاق 145 00:14:19,283 --> 00:14:23,187 واجبكم ليس له أعتبار للحياة الأنسانية أو الممتلكات 146 00:14:24,339 --> 00:14:27,988 لهذا السبب يا رجال ..... أريد أن أشعل فيكم الحاجة 147 00:14:28,116 --> 00:14:30,100 لمراقبة صارمة 148 00:14:30,164 --> 00:14:34,068 ربما يأتى العدو بشكل منفرد أو ربما يأتى بقوى كبيرة 149 00:14:34,100 --> 00:14:36,595 ربما يأتى حتى مرتدياً زى قواتنا الخاصة 150 00:14:37,492 --> 00:14:39,987 لكن كيفما يأتى لابد أن نوقفة 151 00:14:40,051 --> 00:14:42,740 لا يمكن أن نسمح له بالسيطرة على مدخل هذة القاعدة 152 00:14:44,181 --> 00:14:47,958 والآن , سأعطيكم ثلاثة قواعد بسيطة 153 00:14:48,021 --> 00:14:52,309 أولاً : لا تثق بأحد ..... مهما كان زيه أو رتبته 154 00:14:52,437 --> 00:14:54,805 الا إذا كان معروف لك شخصياً 155 00:14:54,869 --> 00:14:57,621 ..... ثانياً : أى أحد أو أى شئ 156 00:14:57,685 --> 00:15:02,356 يقترب بمقدار 200 ياردة من محيط القاعدة , إطلقوا عليه النار 157 00:15:02,484 --> 00:15:07,860 ثالثاً : إذا كان هناك شك , إطلق النار أولاً ثم أطرح الأسئلة لاحقاً 158 00:15:07,925 --> 00:15:11,188 ربما أقبل بعض الخسائر .... خلال الحوادث 159 00:15:11,252 --> 00:15:15,220 فضلاً عن فقدان القاعدة بأكملها ... والعاملين فيها بسبب الإهمال 160 00:15:15,284 --> 00:15:19,222 أى إختلاف على هذه القواعد لابد أن يصدر منى شخصياً 161 00:15:20,246 --> 00:15:22,965 والآن أيها الرجال ..... نتيجة لذلك 162 00:15:22,996 --> 00:15:26,901 أود أن أقول .... أن خلال العامين السابقين 163 00:15:27,029 --> 00:15:30,677 أعُطيت إمتياز .... أن أكون قائدكم 164 00:15:30,710 --> 00:15:33,526 دائماً توقعت .... .... الأفضل منكم 165 00:15:33,557 --> 00:15:37,333 وأنتم لم تعطنوا أبداً ... شيئاً أقل من ذلك 166 00:15:37,397 --> 00:15:40,597 اليوم , الأمة تعتمد علينا 167 00:15:41,685 --> 00:15:44,372 ونحن لن نخذلهم 168 00:15:44,501 --> 00:15:46,292 حظاً سعيداً لكم جميعاً 169 00:16:15,253 --> 00:16:17,685 ها هو مخطط الهجوم يا سيدى 170 00:16:44,278 --> 00:16:46,838 هذا مخططكم الهجومى 171 00:16:46,966 --> 00:16:49,911 للتأكد من عجز العدو عن مراقبة" .... الإرسال الصوتى 172 00:16:49,975 --> 00:16:52,087 ..... أو بث إرسال مزيف 173 00:16:52,151 --> 00:16:57,078 "وحدة الــ " سى . أر . أم 114 تحول إلى جميع دوائر الإستقبال 174 00:16:57,142 --> 00:17:00,471 ... يتم أعداد رمز بدء الطوارئ للقاعدة 175 00:17:00,535 --> 00:17:02,840 "على وحدات الــ " سى . أر . أم 176 00:17:02,904 --> 00:17:07,321 ذلك سيوقف أى إتصال "عدا المسبوقة برمز البدء 177 00:17:08,792 --> 00:17:10,840 إستعدوا لإعداد رمز البدء 178 00:17:10,903 --> 00:17:13,271 علم ذلك مستعدون لإعداد رمز البدء 179 00:17:13,399 --> 00:17:15,190 "إدخل رمز البدء" 180 00:17:24,310 --> 00:17:25,623 رمز البدء أُدخل 181 00:17:25,751 --> 00:17:27,287 "إغلق رمز البدء" 182 00:17:29,910 --> 00:17:31,253 رمز البدء أُغلق 183 00:17:31,318 --> 00:17:34,646 إنقل جميع دوائر الإستقبال" إلى الـــ " سى . أر . أم " المميزة 184 00:17:35,799 --> 00:17:38,935 جميع الداوئر نقلت إلى الـــ " سى . أر . أم " المميزة 185 00:17:39,000 --> 00:17:40,791 "إفحص داوئر التدمير الذاتى" 186 00:17:43,991 --> 00:17:45,847 دوائر التدمير الذاتى فُحصت 187 00:17:51,031 --> 00:17:55,255 : الهدف الأساسى" "قاعدة"الــ " آى . سى . بى . أم " فى "لابوتا 188 00:17:55,320 --> 00:17:59,319 : إشارة الهدف ...... "يانكى" , "جولف" , "تانجو " 189 00:17:59,382 --> 00:18:01,367 ...... رقم 0 _ 3 _ 6 190 00:18:01,431 --> 00:18:03,319 سلاح نووى وزنة 30 ميجا طن 191 00:18:03,351 --> 00:18:07,320 مجهز للإنفجار فى الجو على إرتفاع 10.000 قدم 192 00:18:07,384 --> 00:18:11,673 سلاح نووى وزنة 20 ميجا طن سيستخدم أولاُ فى حالة التعطل 193 00:18:11,801 --> 00:18:14,329 عدا ذلك : إمض إلى الهدف الثانوى 194 00:18:14,360 --> 00:18:18,265 قاعدة الصواريخ على بعد 7 أميال "من "بورشوف 195 00:18:18,328 --> 00:18:22,168 : إشارة الهدف ...... "نوفمبر" , "برافو" , "اكسراى " 196 00:18:22,233 --> 00:18:24,601 ...... رقم 8 _ 0 _ 1 197 00:18:24,665 --> 00:18:29,785 مجهز للإنفجار فى الجو على إرتفاع 10 , تأكد 12.000 قدم 198 00:18:40,569 --> 00:18:44,281 المعذرة يا سيدى شئ غريب حدث الآن 199 00:18:44,410 --> 00:18:47,098 إستمع إلى هذا . موسيقى الإذاعة المدنية 200 00:18:48,634 --> 00:18:52,730 أعتقد أن البنتاجون أعطانا تدريباً للتحقق من إستعدادنا 201 00:18:52,793 --> 00:18:54,714 أعتقد أنه تمادى فى الأمر بدرجة كبيرة 202 00:18:54,778 --> 00:18:57,723 رفاقنا سيدخلوا مجال الرادار الروسى خلال 20 دقيقة 203 00:18:57,787 --> 00:19:00,858 إستمع إلى هذا جميع المحطات معطلة 204 00:19:02,586 --> 00:19:04,282 ماندريك" ؟" نعم يا سيدى ؟ 205 00:19:04,314 --> 00:19:07,643 لقد أصدرت أوامر أن توقف جميع أجهزة الإتصال فى هذة القاعدة عن العمل 206 00:19:07,706 --> 00:19:11,483 آجل يا سيدى . وانا كنت المسئول عن ذلك عندما شغلتهم 207 00:19:11,515 --> 00:19:15,257 أعتقدت أن رفاقنا يضربون ...... الرادار الروسى , ويقذفوا بحمولتهم 208 00:19:15,323 --> 00:19:19,576 فضلت أن أخبرك لأنه إذا حدث ذلك سيسبب مشكلة 209 00:19:19,641 --> 00:19:23,546 أيها القائد ..... برنامج تبادل الضباط 210 00:19:23,611 --> 00:19:27,131 لا يعطيك أى إمتيازات خاصة .... لمناقشة قراراتى 211 00:19:27,195 --> 00:19:31,227 أدرك ذلك يا سيدى . ولكننى أعتقدت أنك ستسعد بسماع الأنباء 212 00:19:31,291 --> 00:19:33,977 على كل حال لنواجة الأمر 213 00:19:34,041 --> 00:19:37,882 لا نريد البدء فى حرب نووية الا إذا أضطررنا إلى ذلك , أليس كذلك ؟ 214 00:19:38,777 --> 00:19:42,298 إجلس رجاءً وأغلق هذا الشئ 215 00:19:42,426 --> 00:19:43,481 حاضر يا سيدى 216 00:19:43,514 --> 00:19:48,249 ماذا عن الطائرات ؟ بالتأكيد يجب أن نرسل رمز الإستدعاء فى الحال 217 00:19:48,313 --> 00:19:51,066 أيها القائد . الطائرات لن تعود 218 00:19:51,130 --> 00:19:53,881 أوامرى بالهجوم أُوصدرت والأوامر قائمة 219 00:19:55,835 --> 00:19:59,803 إذا سمحت لى بالتحدث يا سيدى .... سيكون ذلك من خلال وجهة نظرى 220 00:19:59,868 --> 00:20:01,980 تصرف غريب جداً 221 00:20:02,044 --> 00:20:04,347 إذا كان الهجوم الروسى .... مستمراً 222 00:20:04,411 --> 00:20:08,154 بالتأكيد لم نكن سنسمع الإذاعة المدنية 223 00:20:08,219 --> 00:20:10,971 هل أنت متأكد ؟ بالتأكيد يا سيدى 224 00:20:11,035 --> 00:20:13,659 ماذا لو كان حقيقياً ؟ 225 00:20:13,724 --> 00:20:16,604 أخشى أننى مازلت لا أفهمك يا سيدى .... لأننى أعنى 226 00:20:18,139 --> 00:20:20,410 إذا كان الهجوم الروسى ..... متوقفاً 227 00:20:20,443 --> 00:20:24,667 ثم تستخدم الخطة "أر" . فى الحقيقة أوامرك وصلت للجناح بأكملة 228 00:20:31,836 --> 00:20:36,859 أود القول يا سيدى , أن هناك خطأ جثيم فى مكان ما 229 00:20:37,884 --> 00:20:40,187 لماذا لا تهون عليك أيها القائد ؟ 230 00:20:40,252 --> 00:20:42,811 رجاءً . أحضر لى شراباً ..... من الخمر المعتق ومياة الأمطار 231 00:20:42,876 --> 00:20:45,244 وأحضر لنفسك ما تريد 232 00:20:53,883 --> 00:20:57,851 أيها الجنرال "ريبر" , يا سيدى ....... كضابط في السلاح الجوى 233 00:20:57,916 --> 00:21:01,050 من واجبى الواضح .... .... خلال الظروف الحالية 234 00:21:01,115 --> 00:21:05,595 بإصدار رمز الإستدعاء من خلال سلطتى الخاصة وأعيد الجناح 235 00:21:05,659 --> 00:21:07,579 إذا سمحت لى يا سيدى 236 00:21:15,804 --> 00:21:20,540 سيدى , لابد أن أطلب منك المفتاح ورمز الإستدعاء هل هم لديك يا سيدى ؟ 237 00:21:20,604 --> 00:21:22,971 أخبرتك أن تهون عليك أيها القائد 238 00:21:23,035 --> 00:21:25,532 لا يوجد شئ يستطيع أحد أن يفعلة بشأن هذا الآن 239 00:21:25,595 --> 00:21:27,964 أنا الشخص الوحيد الذى يعرف الرمز المكون من ثلاثة أحرف 240 00:21:27,997 --> 00:21:30,460 لابد أن أصر يا سيدى أن تعطيهم لى 241 00:21:39,230 --> 00:21:43,004 هل أعتبر هذا يا سيدى , أنك تهدد ضابط صديق بمسدس يا سيدى 242 00:21:44,221 --> 00:21:49,148 ماندريك" , أفترض أنك لم تفكر" 243 00:21:49,277 --> 00:21:52,669 انه بينما نتحدث هنا ..... بإستمتاع 244 00:21:52,796 --> 00:21:56,444 القرار يُتخذ .... ..... بواسطة الرئيس 245 00:21:56,476 --> 00:21:59,548 والرؤساء المشتركون في الغرفة الحربية 246 00:22:00,572 --> 00:22:05,949 عندما يدركوا أنه لا توجد .... أى إمكانية فى إعادة الجناح 247 00:22:06,014 --> 00:22:10,172 لن يتبقى غير سبيل واحد للتصرف 248 00:22:10,237 --> 00:22:12,029 الإلتزام الكلى 249 00:22:14,269 --> 00:22:18,494 ماندريك" , هل تتذكر ما قاله" كليمنسو" ذات مرة حول الحرب ؟" 250 00:22:19,710 --> 00:22:22,335 كلا , لا أعتقد أننى أتذكر يا سيدى 251 00:22:23,934 --> 00:22:26,878 قال بأن الحرب مهمة للغاية لأن تترك للجنرالات 252 00:22:27,838 --> 00:22:31,038 عندما قال ذلك .... منذ 50 عاماً 253 00:22:31,070 --> 00:22:34,238 ربما كان على حق 254 00:22:34,302 --> 00:22:36,575 .... لكن اليوم 255 00:22:36,638 --> 00:22:39,966 الحرب مهمة للغاية .... لأن تترك للسياسين 256 00:22:40,029 --> 00:22:44,222 ليس لديهم الوقت .... أو التدريب 257 00:22:44,382 --> 00:22:47,294 أو حتى الرغبة فى التفكير الإستراتيجى 258 00:22:50,750 --> 00:22:54,142 لم أعد أستطيع الجلوس .... والسماح لــ 259 00:22:54,206 --> 00:22:59,134 التسرب الشيوعى .... التقلين الشيوعى .... 260 00:22:59,198 --> 00:23:00,797 الفتنة الشيوعية .... 261 00:23:02,206 --> 00:23:05,919 .... والمؤامرة الشيوعية العالمية .... 262 00:23:05,983 --> 00:23:08,734 .... لإستنزاف وتدنيس 263 00:23:08,799 --> 00:23:11,999 جميع سوائلنا الجسمانية الثمينة ... 264 00:23:17,918 --> 00:23:19,327 "ستينس" هل الجميع حاضر ؟ 265 00:23:19,390 --> 00:23:21,824 سيدى الرئيس "وزير الخارجية فى "فيتنام 266 00:23:21,888 --> 00:23:26,207 "و وزير الدفاع في "لاووس "ونائب الرئيس في "المكسيك 267 00:23:26,239 --> 00:23:30,528 يمكننا الإتصال بهم فى أى وقت إذا كان ضرورياً وكلاء الوزراء هنا جميعاً 268 00:23:30,592 --> 00:23:33,535 "حسناً , جنرال " تريجتسين ماذا يحدث هنا ؟ 269 00:23:35,008 --> 00:23:37,504 .... سيدى الرئيس 270 00:23:37,568 --> 00:23:41,089 .... منذ حوالى 35 دقيقة 271 00:23:41,152 --> 00:23:44,991 "الجنرال "جاك ريبر .... .... الجنرال القائد 272 00:23:45,055 --> 00:23:47,425 .... لقاعدة "بيربلسون" الجوية 273 00:23:47,488 --> 00:23:50,624 "أصدر أمر إلى "34 بى _52 أس .... من جناحة 274 00:23:50,688 --> 00:23:52,736 والتى كانت محمولة جواً .... فى ذلك الوقت 275 00:23:52,800 --> 00:23:56,735 كجزء من تدريب خاص كنا ننفذة "يدعى عملية "دوبكيك 276 00:23:56,800 --> 00:24:01,280 يبدو أن الأمر الذى أُصدر .... يطلب من الطائرات 277 00:24:01,408 --> 00:24:04,608 "مهاجمة أهدافها داخل "روسيا 278 00:24:04,671 --> 00:24:08,768 الطائرات مسلحة بالكامل .... بأسلحة نووية 279 00:24:08,801 --> 00:24:12,225 بحمل متوسط ... مقداره 40 ميجا طن لكل واحدة 280 00:24:12,289 --> 00:24:16,577 أجهزة الرصد الروسية ستحدد موقع الطائرات 281 00:24:17,984 --> 00:24:21,057 المثلثات هى أهدافهم الرئيسية 282 00:24:21,121 --> 00:24:24,001 المربعات هى أهدافهم الثانوية 283 00:24:24,961 --> 00:24:30,081 الطائرات ستبدأ فى إختراق غطاء الرادار الروسى خلال 25 دقيقة 284 00:24:32,194 --> 00:24:35,329 جنرال "تريجتسين" , أجد صعوبة كبيرة فى فهم ذلك 285 00:24:35,360 --> 00:24:40,482 كنت أعتقد أننى الشخص الوحيد الذى يصرح بإستخدام الأسلحة النووية 286 00:24:41,569 --> 00:24:45,473 هذا صحيح يا سيدى , أنت الوحيد الذى لديه هذة السلطة 287 00:24:45,537 --> 00:24:49,697 وبالرغم من أننى أكره الحكم ... قبل أن تتبين جميع الحقائق 288 00:24:49,761 --> 00:24:53,217 "يبدو أن الجنرال "ريبر قد تجاوز سلطتة 289 00:24:53,280 --> 00:24:57,953 بالتأكيد . أكثر مما كنت أتخيل 290 00:24:58,081 --> 00:25:01,536 ربما تكون قد نسيت بنود الخطة "أر" , يا سيدى 291 00:25:01,600 --> 00:25:03,392 الخطة "أر" ؟ 292 00:25:04,672 --> 00:25:08,129 الخطة "أر" هى .... خطة للطوارئ الحربية 293 00:25:08,193 --> 00:25:10,625 حيث يمكن لقائد ذو رتبة أقل مستوى .... أن يصدر أوامر 294 00:25:10,689 --> 00:25:13,698 بالإنتقام النووى .... بعد هجوم أولى 295 00:25:13,762 --> 00:25:17,057 إذا عُرقلت سلسلة القيادات الأساسية 296 00:25:17,184 --> 00:25:19,904 لقد وافقت عليها يا سيدى لابد أنك تتذكر 297 00:25:21,473 --> 00:25:25,090 بالتأكيد تتذكر ذلك يا سيدى .... "عندما قام السناتور "بيوفورد 298 00:25:25,153 --> 00:25:27,970 بذلك الإزعاج الكبير بشأن عدم مصداقيتنا 299 00:25:28,034 --> 00:25:32,640 المغزى أن الخطة "أر" كانت نوعاً من الوقاية الإنتقامية 300 00:25:32,673 --> 00:25:34,561 وقاية ؟ 301 00:25:34,689 --> 00:25:37,761 أعترف بأن العنصر البشرى أخذلنا فى ذلك 302 00:25:37,889 --> 00:25:41,090 لكن المغزى كان إحباط الروس ..... من أى أمل 303 00:25:41,219 --> 00:25:45,570 "بأنهم يستطيعوا الإستيلاء على "واشنطن .... وأنت أيضاً , كجزء من هجوم أولى 304 00:25:45,699 --> 00:25:49,730 وهروب إنتقامى بسبب الإفتقار إلى القيادة الصحيحة 305 00:25:49,762 --> 00:25:52,354 أعتقد أن الطائرات ستعود .... بشكل ذاتى 306 00:25:52,418 --> 00:25:54,339 عندما يصلوا إلى مواقعهم المتفق عليها 307 00:25:55,394 --> 00:25:59,811 أخشى أن ذلك غير صحيح . الطائرات كانت فى المواقع المتفق عليها 308 00:25:59,843 --> 00:26:01,793 عندما أُصدر رمز الهجوم 309 00:26:01,858 --> 00:26:06,209 بمجرد أن يتخطوا المواقع المتفق عليها لا يحتاجوا إلى أوامر آخرى للإستمرار 310 00:26:06,241 --> 00:26:08,098 سيستمروا حتى يصلوا إلى أهدافهم 311 00:26:08,129 --> 00:26:11,138 إذن لماذا لم ترسل إشارات إلى الطائرات بإلغاء رمز الهجوم ؟ 312 00:26:12,738 --> 00:26:15,620 أخشى أننا غير قادرين على الإتصال بأى من الطائرات 313 00:26:15,684 --> 00:26:17,795 لماذا ؟ 314 00:26:17,858 --> 00:26:20,162 كما تتذكر .... يا سيدى 315 00:26:20,226 --> 00:26:23,746 "أحدى بنود الخطة "أر ..... تنص على 316 00:26:23,810 --> 00:26:28,226 ..... انه بمجرد إستلام رمز الهجوم 317 00:26:28,290 --> 00:26:31,491 أجهزة الإتصال " أس . أس . بى" العادية ..... فى الطائرات 318 00:26:31,554 --> 00:26:33,922 تحول إلى ..... .... أجهزة ذات رموز خاصة 319 00:26:33,985 --> 00:26:36,898 والتى أعتقد أنها صممت "مثل "سى . أر . أم 114 320 00:26:36,961 --> 00:26:41,250 لمنع العدو من إصدار أوامر مزيفة أو مشوشة 321 00:26:41,282 --> 00:26:45,058 سى . أر . أم 114 " صمم " لعدم أستقبال أى رسائل على الإطلاق 322 00:26:45,091 --> 00:26:50,466 الا إذا كانت الرسالة مسبوقة بالرمز المكون من ثلاثة أحرف 323 00:26:50,531 --> 00:26:55,715 إذن , أتعنى أنك تخبرنى أنك لا تستطيع إعادة الطائرات ؟ 324 00:26:55,748 --> 00:26:58,564 هذا حجم الخطر ..... ومع ذلك , فإننا نحاول 325 00:26:58,595 --> 00:27:01,412 إيجاد كل الإحتمالات للرمز المكون من ثلاثة أحرف 326 00:27:01,475 --> 00:27:06,467 .... ولكن بما أن هناك 17.000 تبديلة 327 00:27:06,531 --> 00:27:09,987 سيتسغرق منا حوالى يومان ونصف لإرسالهم جميعاً 328 00:27:10,052 --> 00:27:12,676 كم سيستغرق حتى تخترق الطائرات غطاء الرادار الجوى ؟ 329 00:27:12,803 --> 00:27:16,100 حوالى 18 دقيقة من الآن هل أنت على إتصال مع الجنرال "ريبر" ؟ 330 00:27:16,164 --> 00:27:20,899 كلا يا سيدى , الجنرال "ريبر" أغلق القاعدة وقطع جميع الإتصالات 331 00:27:20,963 --> 00:27:22,500 من أين حصلت على كل هذة المعلومات ؟ 332 00:27:22,565 --> 00:27:26,021 الجنرال "ريبر" إتصل ... بمقر القيادة الجوى الإستراتيجى 333 00:27:26,084 --> 00:27:28,517 بعد فترة قليلة من إصدار رمز الهجوم 334 00:27:28,581 --> 00:27:32,101 لدى جزء من نسخة المحادثة إذا أردت أن أقرأه لك 335 00:27:32,165 --> 00:27:33,829 أقرأه 336 00:27:35,557 --> 00:27:38,245 الضابط المسؤول طلب .... " من الجنرال "ريبر 337 00:27:38,308 --> 00:27:41,444 تأكيد حقيقة انه قام بإصدار : رمز الهجوم , فقال 338 00:27:42,405 --> 00:27:46,566 نعم أيها السادة , انهم فى طريقهم" "ولا يستطيع أحد إعادتهم 339 00:27:46,597 --> 00:27:49,254 ..... لأجل بلادنا وأسلوبنا فى الحياه 340 00:27:49,285 --> 00:27:51,941 أقترح أن ترسل بقية القوات خلفهم 341 00:27:52,004 --> 00:27:56,709 والا سندمر جميعاً بالإنتقام الأحمر 342 00:27:56,774 --> 00:28:01,831 رجالى سيقوموا بأفضل بداية لديهم : 1.400 ميجا طن 343 00:28:01,958 --> 00:28:05,318 وبكل تأكيد لن تستطيع إيقافهم الآن 344 00:28:05,382 --> 00:28:08,132 لذلك دعنا نذهب لا يوجد خيار آخر 345 00:28:08,196 --> 00:28:12,869 إن شاء الله، سننتصر .... بالسلام والحرية على الخوف 346 00:28:12,933 --> 00:28:16,198 وفي صحة حقيقية ..... خلال النقاء 347 00:28:16,261 --> 00:28:19,973 ..... وجوهر طبيعتنا 348 00:28:20,037 --> 00:28:21,445 سوائل 349 00:28:22,404 --> 00:28:24,260 " ليبارككم الله جميعاً 350 00:28:26,181 --> 00:28:28,677 ثم أغلق الهاتف 351 00:28:28,740 --> 00:28:32,197 مازلنا نحاول معرفة معنى الجملة الآخيره , يا سيدى 352 00:28:32,262 --> 00:28:36,390 لا يوجد شئ يحتاج إلى معرفة من الواضح أن هذا الرجل مختل عقلياً 353 00:28:36,454 --> 00:28:41,381 أود تأجيل الحكم فى ذلك يا سيدى حتى نجمع الحقائق 354 00:28:41,446 --> 00:28:45,862 جنرال "ترجتسين" , عندما فرضت .... إختبارات الثقة الإنسانية 355 00:28:45,926 --> 00:28:49,701 أكدت لى عدم وجود إحتمالية حدوث شئ مثل هذا 356 00:28:51,622 --> 00:28:55,461 حسناً . لا أعتقد انه من العدل ..... إدانة برنامج كامل 357 00:28:55,590 --> 00:28:58,149 بسبب خطأ صغير , يا سيدى 358 00:28:58,214 --> 00:29:00,582 أريد التحدث مع الجنرال "ريبر" على الهاتف شخصياً 359 00:29:00,710 --> 00:29:02,182 أخشى أن ذلك مستحيلاً 360 00:29:02,246 --> 00:29:05,960 جنرال "ترجستين" لقد أصبحت أتضايق شيئاً فشيئاً 361 00:29:06,023 --> 00:29:09,478 من إفتراضاتك .... بما هو ممكن وغير ممكن 362 00:29:10,567 --> 00:29:11,975 "جنرال "فيسمان 363 00:29:12,038 --> 00:29:13,127 نعم يا سيدى ؟ 364 00:29:13,191 --> 00:29:15,463 هل هناك أى وحدات من الجيش تقع بالقرب من "بيربلسون" ؟ 365 00:29:15,527 --> 00:29:17,511 سأتأكد من ذلك يا سيدى 366 00:29:22,184 --> 00:29:23,528 مرحباً ؟ 367 00:29:25,062 --> 00:29:28,134 أخبرتك الا تطبينى هنا أبداً الا تعرفين أين انا ؟ 368 00:29:30,438 --> 00:29:32,999 إسمعى يا عزيزتى لا أستطيع التحدث معكِ الآن 369 00:29:33,062 --> 00:29:35,559 الرئيس يحتاجنى 370 00:29:35,623 --> 00:29:39,079 بالطبع " باكى" كان سيفضل أن يكون معكِ 371 00:29:40,104 --> 00:29:43,175 بالطبع ليس للسبب المادى فقط 372 00:29:43,239 --> 00:29:45,608 أحترمكِ بشدة كأنسان بشرى 373 00:29:45,672 --> 00:29:48,616 يوماً ما سأجعلكِ "السيدة " باك ترجستين 374 00:29:49,767 --> 00:29:52,583 إصغى لى عودى إلى النوم الآن 375 00:29:52,647 --> 00:29:55,463 باك" سيعود بأسرع ما يمكنه" 376 00:29:55,495 --> 00:29:59,975 حسناً , إسمعى لا تنسى إداء صلواتكِ 377 00:30:06,695 --> 00:30:10,471 على ما يبدو القسم الــ 23 للطائرات 378 00:30:10,536 --> 00:30:13,223 يعسكر على بعد 7 أميال "من "الفرادو 379 00:30:13,286 --> 00:30:17,448 جنرال "فيسمان" , اريدهم أن يقتحموا .... "القاعدة , ويجدوا الجنرال "ريبر 380 00:30:17,480 --> 00:30:19,752 ويضعوه على إتصال مباشر معى 381 00:30:19,816 --> 00:30:21,353 حاضر يا سيدى 382 00:30:21,480 --> 00:30:23,016 سيدى الرئيس ؟ 383 00:30:23,079 --> 00:30:24,616 إذا سمحت لى بالنصيحة 384 00:30:24,680 --> 00:30:28,839 بناء على حالة الإستعداد الكامل .... الإجراءات الرئيسية هى إغلاق القاعدة 385 00:30:28,872 --> 00:30:31,526 ويتم الدفاع عن القاعدة ... من قبل قوات الأمن الأساسية هناك 386 00:30:31,591 --> 00:30:35,847 أى قوة ستحاول إختراق القاعدة ستعانى من خسائر فادحة بالتأكيد 387 00:30:35,911 --> 00:30:39,815 جنرال "ترجستين" , مع كل الإحترام .... لفريق دفاعك 388 00:30:39,879 --> 00:30:42,472 رجالى يستطيعوا هزيمتهم بدون أى مشكلة 389 00:30:43,367 --> 00:30:47,976 سيدى الرئيس , هناك نقطة أو أثنان أود توضيحهما , إذا سمحت لى ؟ 390 00:30:48,935 --> 00:30:50,280 تفضل , أيها جنرال 391 00:30:51,752 --> 00:30:56,232 أولاً , أمالنا فى إعادة ...... الجناح رقم 843 392 00:30:56,296 --> 00:31:00,456 قد إنخفضت بشكل كبير إلى إحتمالية منخفضة جداً 393 00:31:00,488 --> 00:31:03,401 ثانياً : فى أقل من 15 دقيقة ..... من الآن 394 00:31:03,464 --> 00:31:06,344 الروس سيحددوا بالرادار .... موقع الطائرات 395 00:31:06,408 --> 00:31:08,329 .... ثالثاً : عندما يفعلوا ذلك 396 00:31:08,393 --> 00:31:11,913 سيجن جنونهم بالتأكيد وسيردوا بهجوم مضاد بكل ما لديهم 397 00:31:11,978 --> 00:31:15,656 رابعاً : إذا قبل أن يحدث ذلك 398 00:31:15,720 --> 00:31:19,049 لم نفعل شيئاً لإيقاف رغباتهم ..... الإنتقامية 399 00:31:19,176 --> 00:31:22,697 سنعانى من .... الإبادة الإفتراضية 400 00:31:25,579 --> 00:31:30,058 خامساً : إذا .... على الجانب الآخر 401 00:31:31,850 --> 00:31:37,034 أطلقنا فى الحال هجوماً على قواعدهم الحريبة 402 00:31:37,098 --> 00:31:40,105 سيكون لدينا فرصة كبيرة فى القضاء عليهم فى غفلة 403 00:31:40,233 --> 00:31:42,473 لدينا تفوق فى الصواريخ بنسبة 1 إلى 5 404 00:31:42,537 --> 00:31:45,225 يمكننا بسهولة تخصيص ثلاثة صواريخ .... لكل هدف 405 00:31:45,289 --> 00:31:48,553 ويزال لدينا قوة إحتياطية لأى طوارئ آخرى 406 00:31:48,617 --> 00:31:53,609 سادساً : هناك دراسة غير رسمية .... والتى فحصناها بعناية 407 00:31:53,641 --> 00:31:58,571 تشير إلى أن بإمكاننا تدمير حوالى 90% من قداراتهم النووية 408 00:31:58,603 --> 00:32:00,619 .... لذلك سوف نسود 409 00:32:00,746 --> 00:32:03,785 ونعانى فقط من الخسائر ... المقبولة 410 00:32:03,818 --> 00:32:08,106 من القوات المتبقية والتى ستكون محطمة بشدة ومشتتة 411 00:32:08,171 --> 00:32:11,499 أيها الجنرال , انها السياسه المعهودة ..... لبلادنا 412 00:32:11,563 --> 00:32:13,674 الا نبدأ أولاً أبداً .... بأسلحة نووية 413 00:32:13,740 --> 00:32:18,219 "حسنا سيدى الرئيس , الجنرال "ريبر أبطل تلك السياسة بالفعل 414 00:32:18,283 --> 00:32:22,571 ذلك لم يكن تصرف السياسية الوطنية .... مازال هناك العديد من البدائل القائمة 415 00:32:23,531 --> 00:32:28,171 سيدى الرئيس , نحن نقترب بسرعة كبيرة ..... من لحظة حاسمة 416 00:32:28,203 --> 00:32:31,274 جميعنا كبشر ... ولآجل حياة أمتنا 417 00:32:31,338 --> 00:32:33,900 الحقيقة ليست دائماً بالشئ السار 418 00:32:33,963 --> 00:32:36,364 لكن من الضرورى الآن : أن نتخذ قرار 419 00:32:36,428 --> 00:32:39,115 للإختيار بين حقيقتين .... مؤسفتين 420 00:32:39,180 --> 00:32:42,508 ولكن مع الأخذ فى الأعتبار حياة الشعب بعد الحرب 421 00:32:42,572 --> 00:32:47,180 الأول , حيث يُقتل 20 مليون شخص والآخر , يُقتل 150 شخص 422 00:32:47,243 --> 00:32:50,090 أنت تتحدث عن جرائم قتل جماعية أيها الجنرال , وليس عن الحرب 423 00:32:50,122 --> 00:32:53,579 سيدى الرئيس , انا لا أقول أن نمزق شعر رؤوسنا 424 00:32:53,643 --> 00:32:58,123 لكننى أقول : لا يُقتل أكثر من 10 إلى 20 مليون , كحد أقصى 425 00:32:58,188 --> 00:33:00,107 بالإضافة إلى الجرحى 426 00:33:00,172 --> 00:33:04,011 لن أُسجل فى التاريخ "كأعظم مجرم حرب بعد "هتلر 427 00:33:04,074 --> 00:33:06,570 ربما من الأفضل ..... أن تكون مهتماً أكثر 428 00:33:06,635 --> 00:33:09,836 بالشعب الأمريكى .... أكثر من وصفك فى كتب التاريخ 429 00:33:09,900 --> 00:33:12,780 "جنرال " ترجستين لقد سمعت منك بالقدر الكافى 430 00:33:12,908 --> 00:33:15,148 شكراً جزيلاً لك 431 00:33:15,181 --> 00:33:17,676 سيدى الرئيس السفير ينتظر بالطابق العلوى 432 00:33:17,740 --> 00:33:21,260 جيد . هل من صعوبات ؟ "لديه مشاكل بشأن "أم بى أس 433 00:33:21,292 --> 00:33:23,659 لا يمكننا علاج ذلك أحضرة إلى هنا فوراً 434 00:33:23,722 --> 00:33:25,195 حاضر يا سيدى 435 00:33:25,291 --> 00:33:27,691 هل هذا السفير الروسى ؟ 436 00:33:27,819 --> 00:33:29,804 آجل , انه هو أيها الجنرال 437 00:33:31,852 --> 00:33:34,667 هل أفهم من ذلك .... أن السفير الروسى 438 00:33:34,731 --> 00:33:36,971 سيعترف بدخولة إلى الغرفة الحربية ؟ .... 439 00:33:37,099 --> 00:33:39,851 هذا صحيح انه هنا بناء على أوامرى 440 00:33:42,605 --> 00:33:44,717 لا أعرف بالضبط كيف ..... أشرح ذلك , يا سيدى 441 00:33:44,781 --> 00:33:48,109 لكن هل تدرك حجم الإختراق الأمنى الذى سيحدث ؟ 442 00:33:48,173 --> 00:33:52,139 سيرى كل شئ سيرى الشاشة الكبيرة 443 00:33:53,035 --> 00:33:55,243 هذا هو المغزى بالضبط أيها الجنرال 444 00:33:55,371 --> 00:33:57,483 هذا هو المغزى بالضبط 445 00:33:58,956 --> 00:34:02,733 "ستينس" , إحضر رئيس الوزراء "كيسوف" على الخط الساخن 446 00:34:09,580 --> 00:34:13,293 فحص محتويات صندوق النجاة " 447 00:34:13,356 --> 00:34:18,094 داخلهم ستجد .... "مسدس آلى " كاليبر 45 448 00:34:18,157 --> 00:34:20,589 .... صندوقين من الذخيرة 449 00:34:20,654 --> 00:34:23,789 .... جرايات مركزة تكفى لأربعة أيام 450 00:34:23,853 --> 00:34:27,053 علبة عقاقير واحدة ..... تحتوى على مضادات حيوية 451 00:34:27,117 --> 00:34:31,278 مورفين ، حبوب فيتامينات .... حبوب منشطة .... 452 00:34:31,341 --> 00:34:34,957 حبوب منومة ... حبوب مسكنة .... 453 00:34:35,022 --> 00:34:39,693 مجموعة صغيرة من الكتب .... .... الروسية بالإضافة إلى كتاب مقدس 454 00:34:39,725 --> 00:34:42,638 .... مائة دولار بعملة الروبل 455 00:34:42,702 --> 00:34:44,750 .... مائة دولار ذهب 456 00:34:44,814 --> 00:34:47,469 .... تسعة علب من العلكة 457 00:34:47,502 --> 00:34:49,390 ... مجموعة واحدة من الواقيات 458 00:34:49,422 --> 00:34:53,326 ثلاثة من أحمر الشفاه ... " ثلاثة أزواج من الجوارب النسائية 459 00:34:53,390 --> 00:34:57,934 رائع , يمكن لأى أحد قضاء عطلة نهاية الأسبوع فى "فيجاس" بهذة الأشياء 460 00:35:03,246 --> 00:35:05,997 أليس لديك أى سمك طازج ؟ كلا يا سيدى 461 00:35:06,061 --> 00:35:08,172 هل بيضك طازج ؟ آجل يا سيدى 462 00:35:08,237 --> 00:35:12,012 سأتناول بيض مسلوق . وأحضر لى بعض السجائر "رجاءً , سجائر "هافانا 463 00:35:12,140 --> 00:35:15,341 هل هذا كل شئ يا سيدى ؟ سأحضرهم حالاً 464 00:35:15,373 --> 00:35:18,509 جرب أحدى هذه السجائر الجامايكية أيها السفير , انهم جيدين 465 00:35:18,573 --> 00:35:21,902 شكراً لك , كلا . لا أدعم أعمال العملاء الأمبرياليين 466 00:35:21,934 --> 00:35:24,461 العملاء الروسيين فقط أليس كذلك ؟ 467 00:35:24,492 --> 00:35:25,997 سيدى الرئيس 468 00:35:27,789 --> 00:35:30,990 لن تدع هذا الأحمق يدخل علينا هكذا ؟ 469 00:35:31,055 --> 00:35:32,077 سيدى الرئيس ؟ 470 00:35:32,206 --> 00:35:35,791 "لم يصلوا لرئيس الوزراء "كيسوف .... ولا يعرفون أين هو أيضاً 471 00:35:35,855 --> 00:35:38,158 ولن يعود قبل ساعتين ... 472 00:35:39,181 --> 00:35:41,582 "جرب "بى-8-6-5-4-3 موسكو 473 00:35:41,615 --> 00:35:43,661 لن تجده فى المكتب الآن 474 00:35:43,726 --> 00:35:47,566 رئيس وزرائنا رجل الشعب لكنه رجل أيضاً , إذا كنت تعرف ما أعنيه 475 00:35:47,694 --> 00:35:50,254 أحمق لعين ماذا قلت ؟ 476 00:35:50,318 --> 00:35:53,775 "قلت أن رئيس الوزراء "كيسوف أحمق لعين 477 00:35:53,806 --> 00:35:56,589 إسكت هذا الأحمق الجاهل انا أسف 478 00:35:56,622 --> 00:36:00,464 سيدى الرئيس أعتقد أنهم يجربون الرقم 479 00:36:10,607 --> 00:36:13,615 أيها السادة , لا يمكنكم العراك هنا هذة الغرفة الحربية 480 00:36:13,743 --> 00:36:16,432 ماذا يحدث هنا ؟ أطلب تفسيراً 481 00:36:16,495 --> 00:36:20,591 هذا الأحمق حاول زرع تلك الكاميرا السخيفة داخل ملابسى 482 00:36:20,656 --> 00:36:23,152 "لن تأمل ذلك سيد "كومى أنظر إلى هذا , سيدى الرئيس 483 00:36:23,215 --> 00:36:26,671 ذلك الأحمق كان يلتقط صوراً للشاشة الكبيرة بهذة 484 00:36:27,695 --> 00:36:29,487 سيدى السفير 485 00:36:29,551 --> 00:36:33,649 هذا الأحمق حاول زرع تلك الكاميرا السخيفة داخل ملابسى 486 00:36:33,713 --> 00:36:36,464 تلك كذبة لعينة لقد رأيته بأم عينى 487 00:36:36,496 --> 00:36:40,529 هذا فظيع . لم أسمع عن مثل هذا التصرف فى الغرفة الحربية من قبل 488 00:36:40,657 --> 00:36:43,024 سيدى الرئيس , أعتقد انهم أحضروه على الخط 489 00:37:09,904 --> 00:37:11,761 لابد أن نتعامل مع هؤلاء الأوغاد 490 00:37:11,824 --> 00:37:16,144 آجل , تلك المركبات تبدو حقيقة أليس كذلك ؟ 491 00:37:16,208 --> 00:37:18,064 أتسأل من أين حصلوا عليها 492 00:37:18,128 --> 00:37:20,305 ربما أبتاعوها من الجيش كمخلفات حرب 493 00:37:23,825 --> 00:37:27,793 حسناً إفتح النيران على بعد 200 ياردة 494 00:38:22,674 --> 00:38:26,195 أخبرة أين أنت وفى نهاية المحادثة .... إذا قلت شيئاً غير حقيقى سأدعك تتحدث 495 00:38:26,258 --> 00:38:28,499 ولكن رجاءً لا تخبره بشئ أكثر من ذلك 496 00:38:29,971 --> 00:38:33,298 اليكس" ؟ "اليكس" رجاءً" أتوسل إليك 497 00:38:34,227 --> 00:38:36,787 ولكن ليس لدى هاتف 498 00:38:36,818 --> 00:38:39,283 إعطه هاتف 499 00:39:04,978 --> 00:39:09,202 لقد فعلت ما طلبته أحترس سيدى الرئيس , أعتقد انه ثمل 500 00:39:12,083 --> 00:39:16,339 مرحبا ؟ مرحباً ديمترى" ؟" 501 00:39:16,404 --> 00:39:18,706 إسمع لا أستطيع سماعك جيداً 502 00:39:18,771 --> 00:39:21,906 أيمكنك إخفاض صوت الموسيقى قليلاً ؟ 503 00:39:21,970 --> 00:39:23,826 هذا أفضل بكثير 504 00:39:23,890 --> 00:39:26,387 آجل . آجل 505 00:39:27,667 --> 00:39:30,356 بخير . أستطيع سماعك الآن "ديمترى" 506 00:39:30,420 --> 00:39:33,746 بوضوح و بساطة جيد تماماً 507 00:39:33,811 --> 00:39:38,035 انا بخير أيضاً جيد 508 00:39:38,099 --> 00:39:41,875 حسناً إذن , كما تقول نحن الأثنان بخير , جيد 509 00:39:42,003 --> 00:39:43,860 .... من الجيد أنك بخير 510 00:39:43,923 --> 00:39:46,099 وانا بخير 511 00:39:46,164 --> 00:39:49,234 أتفق معك إنه لأمر رائع أن تكون بخير 512 00:39:50,131 --> 00:39:52,244 .... "والآن "ديمترى 513 00:39:52,307 --> 00:39:57,715 تعرف كيف كنا نتحدث دائماً ... .... عن إحتمالية 514 00:39:57,779 --> 00:40:00,405 حدوث خطأ ... فى القنابل 515 00:40:01,749 --> 00:40:03,605 القنابل "ديمترى" 516 00:40:04,756 --> 00:40:07,316 القنابل الهايدروجينية 517 00:40:07,380 --> 00:40:10,196 حسناً , الآن .... ما حدث هو 518 00:40:10,260 --> 00:40:14,357 أحد قواد قاعدتنا .... كان نوعا ما 519 00:40:14,421 --> 00:40:17,493 حسناً , تشوش عقله قليلاً 520 00:40:17,557 --> 00:40:20,564 كما تعرف تشويش صغير 521 00:40:20,629 --> 00:40:24,084 وذهب وفعل شيئاً سخيفاً 522 00:40:25,173 --> 00:40:26,965 سأخبرك بما فعله 523 00:40:27,093 --> 00:40:29,333 .... أصدر أوامر إلى طائراته 524 00:40:30,932 --> 00:40:33,268 بالهجوم على بلادك 525 00:40:33,300 --> 00:40:35,637 دعنى أكمل "ديمترى" 526 00:40:36,597 --> 00:40:38,453 دعنى أكمل "ديمترى" 527 00:40:38,517 --> 00:40:41,589 إسمع , كيف تعتقد بأننى أشعر تجاه ذلك ؟ 528 00:40:41,653 --> 00:40:44,404 أتستطيع التخيل كيف أشعر تجاه ذلك "ديمترى" ؟ 529 00:40:45,877 --> 00:40:47,989 لماذا تعتقد أننى أتصل بك ؟ 530 00:40:48,053 --> 00:40:49,973 فقط لأرحب بك ؟ 531 00:40:50,997 --> 00:40:53,300 بالطبع أحب التحدث إليك 532 00:40:53,364 --> 00:40:55,669 بالطبع أحب الترحيب بك 533 00:40:55,702 --> 00:40:57,974 ليس الآن , ولكن فى أى وقت "ديمترى" 534 00:40:58,101 --> 00:41:01,941 انا أتصل فقط لإخبارك أن شيئاً فظيع قد حدث 535 00:41:02,005 --> 00:41:04,886 بالطبع انها مكالمة ودية 536 00:41:04,950 --> 00:41:09,046 إسمع , إذا لم تكن ودية ربما لم تكن ستستقبلها أصلاً 537 00:41:11,223 --> 00:41:15,799 لن يصلوا إلى أهدافهم قبل ساعة آخرى على الأقل 538 00:41:15,863 --> 00:41:18,870 انا إيجابى "ديمترى" 539 00:41:18,935 --> 00:41:21,238 لقد شرحت كل ذلك إلى سفيرك 540 00:41:21,271 --> 00:41:23,734 انها ليست خدعه 541 00:41:23,765 --> 00:41:25,174 سأخبرك 542 00:41:25,271 --> 00:41:28,951 نود إعطاء طاقمك الجوى ... خلفية كاملة عن الأهداف 543 00:41:29,015 --> 00:41:32,150 خطة الطيران .... وأنظمة الطائرات الدفاعية 544 00:41:32,183 --> 00:41:36,949 آجل . إذا لم نستطيع .... إعادة الطائرات 545 00:41:36,982 --> 00:41:39,509 أود القول بأن ... ... حسناً 546 00:41:40,917 --> 00:41:45,079 لن يكون أمامنا خيار سوى مساعدتك "فى تدميرهم "ديمترى 547 00:41:45,142 --> 00:41:47,959 أعرف أنهم أولادنا 548 00:41:48,022 --> 00:41:50,455 حسناً . إسمع الآن بمن يجب أن نتصل ؟ 549 00:41:52,247 --> 00:41:56,502 بمن يجب أن نتصل "ديمترى" ؟ أسف , الصوت ضعيف 550 00:41:57,655 --> 00:42:01,431 مقر الدفاع الجوى المركزى 551 00:42:01,462 --> 00:42:03,671 أين ذلك "ديمترى" ؟ 552 00:42:03,734 --> 00:42:05,783 فى "اومسك" , حسناً 553 00:42:06,808 --> 00:42:08,024 آجل 554 00:42:08,087 --> 00:42:10,904 ستتصل بهم أنت أولاً هلا فعلت ؟ 555 00:42:12,311 --> 00:42:15,126 هل لديك رقم الهاتف "ديمترى" ؟ 556 00:42:16,917 --> 00:42:19,799 ماذا ؟ فهمت "أسأل فقط عن أستخبارات "اومسك 557 00:42:21,783 --> 00:42:25,751 "انا أسف أيضاً "ديمترى انا أسف جداً 558 00:42:25,814 --> 00:42:29,527 حسناً , أنت أسف أكثر منى لكننى أسف أيضاً 559 00:42:31,703 --> 00:42:33,911 انا أسف مثلك "ديمترى" 560 00:42:33,944 --> 00:42:35,832 ..... لا تقل أنك أسف أكثر منى 561 00:42:35,896 --> 00:42:38,712 لأننى قادر على أن أكون ... أسف مثلك تماماً 562 00:42:38,776 --> 00:42:40,632 إذن فنحن الأثنان أسفين حسناً ؟ 563 00:42:40,694 --> 00:42:42,102 حسناً 564 00:42:43,254 --> 00:42:47,350 آجل انه هنا . آجل انه يريد التحدث إليك لحظة واحدة 565 00:42:59,383 --> 00:43:01,047 ماذا ؟ 566 00:43:18,935 --> 00:43:21,689 ماذا؟ ماذا هناك ؟ ماذا ؟ 567 00:43:21,752 --> 00:43:24,632 الحمقى الحمقى المجانين 568 00:43:26,041 --> 00:43:28,088 ماذا حدث ؟ 569 00:43:28,217 --> 00:43:30,426 ماكينة الدمار 570 00:43:30,457 --> 00:43:32,954 ماكينة الدمار ؟ ما هذا ؟ 571 00:43:33,017 --> 00:43:38,202 أداه ستدمر حياة كل البشر والحيوانات على الأرض 572 00:43:38,266 --> 00:43:40,442 حياة كل البشر والحيوانات ؟ 573 00:43:54,680 --> 00:43:56,857 ماندريك" ؟" نعم , "جاك" ؟ 574 00:43:58,137 --> 00:44:01,560 هل سبق أن رأيت كومى يشرب كأساً من الماء ؟ 575 00:44:01,657 --> 00:44:05,977 حسناً , لا أعتقد ذلك "جاك" 576 00:44:07,192 --> 00:44:11,865 فودكا" . هذا ما يشربوه" أليس كذلك ؟ لا يشربون الماء أبداً 577 00:44:11,928 --> 00:44:16,120 أعتقد أن هذا ما يشربوه آجل 578 00:44:16,152 --> 00:44:19,481 تحت أى ظرف يستطيع كومى .... أن يشرب الماء 579 00:44:19,545 --> 00:44:21,785 وليس بدون سبب معقول 580 00:44:22,873 --> 00:44:25,401 آجل 581 00:44:25,433 --> 00:44:30,361 لا أفهم ما الذى تشير إليه 582 00:44:31,448 --> 00:44:34,488 الماء . هذا ما أشير إليه الماء 583 00:44:35,961 --> 00:44:39,291 ماندريك" , الماء هو مصدر" الحياه بأكملها 584 00:44:40,762 --> 00:44:44,218 سبعة أعشار سطح هذة الأرض هو الماء 585 00:44:44,282 --> 00:44:47,482 لماذا .... هل تدرك 586 00:44:47,546 --> 00:44:50,490 أن 70% منك هو ماء ؟ 587 00:44:50,554 --> 00:44:51,962 يا آلهى 588 00:44:52,026 --> 00:44:56,955 وكطبيعة بشرية .... أنا وأنت نحتاج إلى ماء نقى وعذب 589 00:44:56,987 --> 00:45:00,475 لإعادة ملئ سوائلنا الجسمانية الثمينة 590 00:45:00,506 --> 00:45:03,161 هل بدأت فى الفهم ؟ آجل 591 00:45:10,203 --> 00:45:15,228 هل تسألت أبداً لماذا .... أشرب فقط ماء مقطر 592 00:45:15,292 --> 00:45:19,516 .... أو ماء المطر وخمر نقى فقط ؟ 593 00:45:19,580 --> 00:45:22,716 لقد خطر لى جاك" , آجل" 594 00:45:23,804 --> 00:45:27,644 هل سمعت من قبل عن تسريب الماء ؟ 595 00:45:28,668 --> 00:45:32,317 آجل , سمعت عن ذلك جاك" , آجل" 596 00:45:32,379 --> 00:45:34,268 هل تعرف ما هو ؟ 597 00:45:34,300 --> 00:45:37,308 كلا لا أعرف ما هو 598 00:45:37,371 --> 00:45:41,149 هل تدرك .... أن التسريب 599 00:45:41,212 --> 00:45:43,964 .... هو أبشع الأخطار المحمولة 600 00:45:44,028 --> 00:45:46,717 وأخطر مؤامرة شيوعية يتوجب علينا مواجهتها ؟ 601 00:45:52,860 --> 00:45:54,749 أثنان يستطيعوا لعب هذة اللعبة أيها الجندى 602 00:45:59,612 --> 00:46:02,235 تصويب جيد أيها الجندى 603 00:46:25,725 --> 00:46:27,709 "ماندريك" تعال هنا 604 00:46:27,773 --> 00:46:29,757 هل تدعونى "جاك" ؟ 605 00:46:29,821 --> 00:46:32,125 تعال هنا وساعدنى بهذا الحزام 606 00:46:35,036 --> 00:46:37,916 .... ليس لدى الخبرة اللازمة 607 00:46:37,980 --> 00:46:40,572 بهذا النوع من الآلات 608 00:46:40,733 --> 00:46:44,349 لقد ضغطت مرة واحدة على زر بندقية قديمة 609 00:46:44,413 --> 00:46:47,869 بإسم صاحبة الجلالة والكونجرس العظيم ركب لى هذا الحزام 610 00:46:47,997 --> 00:46:52,541 جاك" اود المجئ" .... لكن ما حدث , كما ترى 611 00:46:52,605 --> 00:46:55,293 وتر ساقى تعطل 612 00:46:56,318 --> 00:46:59,966 ماذا ؟ الوتر . لم أخبرك أبداً 613 00:47:00,030 --> 00:47:03,806 لدى ساق مريضة تعطلت 614 00:47:05,854 --> 00:47:09,373 ماندريك" تعال هنا" الجنود قادمون 615 00:47:10,461 --> 00:47:14,334 عندما تنفجر , ستولد .... مخلفات إشعاعية كافية 616 00:47:14,461 --> 00:47:16,317 .... لذلك خلال 10 أشهر 617 00:47:16,381 --> 00:47:19,326 سطح الأرض .... سيكون ميتاً كالقمر 618 00:47:19,390 --> 00:47:22,269 "بالله عليك "دى ساديسكى هذا سخيف 619 00:47:22,332 --> 00:47:26,301 دراستنا تشير إلى أن أسوأ إشعاع سينخفض إلى مستوى آمن خلال أسبوعين 620 00:47:26,364 --> 00:47:31,166 "لم تسمع من قبل عن "ثوريم الكوبالت جى ما هذا ؟ 621 00:47:31,230 --> 00:47:35,198 ثوريم الكوبالت جى" لديه" قوة مشعة تستمر لــ 93 عاماً 622 00:47:35,261 --> 00:47:38,205 إذا أخذت 50 قنبلة نووية .... فى مدى حوالى 100 ميجا طن 623 00:47:38,334 --> 00:47:40,606 .... " وتغلفهم بـ "ثوريم الكوبالت جى .... 624 00:47:40,637 --> 00:47:45,117 عندما ينفجروا .... .... سيولدوا سحابة الدمار 625 00:47:45,182 --> 00:47:47,422 .... سحابة قاتلة من الإشعاع .... 626 00:47:47,485 --> 00:47:51,710 والتى ستطوق الأرض ... لمدة 93 عاماً 627 00:47:51,775 --> 00:47:55,197 ياله من هراء .... أعنى , ومع ذلك 628 00:47:56,222 --> 00:47:58,782 أخشى أننى لم أفهم شيئاً "اليكس" 629 00:47:58,846 --> 00:48:02,365 هل يهدد رئيس الوزراء بتفجيرها إذا نفذت طائرتنا الهجوم ؟ 630 00:48:02,431 --> 00:48:04,864 كلا يا سيدى . هذا ليس بالشئ الذى يفعله رجل عاقل 631 00:48:04,927 --> 00:48:07,744 ماكينة الدمار صُممت لتفجر نفسها آلياً 632 00:48:07,807 --> 00:48:09,982 ولكن بالتأكيد يمكنك إبطال مفعولها بطريقة ما 633 00:48:10,046 --> 00:48:13,822 لقد صُممت لتنفجر إذا حاول أحد إبطال مفعولها 634 00:48:13,886 --> 00:48:15,102 آلياً ؟ 635 00:48:15,166 --> 00:48:17,661 انها خدعه واضحة , سيدى الرئيس نحن نهدر وقتاً ثميناً 636 00:48:17,725 --> 00:48:20,734 إنظر إلى الشاشة الكبيرة انهم مستعدين لضربنا 637 00:48:20,798 --> 00:48:25,278 لكن هذا جنون , سيدى السفير لماذا تصنعون شيئاً كهذا ؟ 638 00:48:25,341 --> 00:48:27,230 هناك العديد منا الذين أعترضوا عليها 639 00:48:27,262 --> 00:48:29,310 لكن فى النهاية , لم نستطيع ... أن نجارى النفقات اللازمة 640 00:48:29,342 --> 00:48:33,630 فى سباق التسلح , سباق الفضاء .... وسباق السلام 641 00:48:33,759 --> 00:48:38,752 فى نفس الوقت , شعبنا تذمر من أجل زيادة الأقمشة والغسالات 642 00:48:38,816 --> 00:48:41,247 مخطط الدمار كلفنا .... كسور صغيرة 643 00:48:41,375 --> 00:48:44,447 بالمقارنة بما ننفقه على الدفاع ... فى عام واحد 644 00:48:44,512 --> 00:48:48,799 عامل الحسم تأكد عندما علمنا .... أن بلادكم كانت تقوم بالمثل 645 00:48:48,864 --> 00:48:50,719 وكنا نخشى ... من فجوة الدمار 646 00:48:50,783 --> 00:48:53,983 هذا غير معقول . لم أوافق أبداً عى شئ مثل هذا 647 00:48:54,112 --> 00:48:56,799 مصدرنا كان "نيويورك تايمز" 648 00:48:56,862 --> 00:49:00,575 دكتور "سترانجلف" هل لدينا أى شئ من هذة الأعمال ؟ 649 00:49:00,703 --> 00:49:03,072 لحظة واحدة رجاء سيدى الرئيس 650 00:49:05,632 --> 00:49:08,960 بناء على السلطة ... المفوضة لى 651 00:49:09,024 --> 00:49:12,991 .... كمدير أبحاث وتطوير الأسلحة 652 00:49:13,120 --> 00:49:17,121 كُلفت السنة الماضية .... .... بدراسة لهذا المشروع 653 00:49:17,152 --> 00:49:19,296 "من قبل شركة "بلاند 654 00:49:19,423 --> 00:49:22,336 أستناداً على نتائح .... هذا التقرير 655 00:49:22,496 --> 00:49:27,711 أستنتاجى كان أن هذة الفكرة ... .... ليست عائقاً عملياً 656 00:49:27,839 --> 00:49:31,488 لعدة أسباب والتى فى هذة اللحظة ... لابد أن تكون واضحة جداً 657 00:49:31,552 --> 00:49:34,815 إذن فأنت تعنى أنه من الممكن لهم صنع شئ مثل هذا ؟ 658 00:49:38,848 --> 00:49:43,519 سيدى الرئيس , التكنولوجيا المطلوبة ... متوفرة ضمن الوسائل 659 00:49:43,551 --> 00:49:47,808 حتى فى أصغر الطاقات النووية 660 00:49:47,873 --> 00:49:51,649 انها تتطلب فقط الإراده لفعل ذلك 661 00:49:52,609 --> 00:49:56,353 لكن كيف يمكن لهذا الشئ ... أن يُفجر آلياً 662 00:49:56,386 --> 00:49:58,593 وفى نفس الوقت ... من المستحيل إبطال مفعوله ؟ 663 00:49:58,720 --> 00:50:02,561 سيدى الرئيس .... ليس محتملاً فقط 664 00:50:02,625 --> 00:50:04,481 بل أنه ضرورياً 665 00:50:04,545 --> 00:50:08,802 تلك الفكرة الكاملة من هذة الماكينة , كما تعرف 666 00:50:08,834 --> 00:50:13,889 الردع هو فن الإنتاج .... فى عقل العدو 667 00:50:13,953 --> 00:50:16,449 الخوف من الهجوم 668 00:50:16,513 --> 00:50:21,250 ولذلك بسبب الآليه وعملية إتخاذ القرارات الغير قابلة للنقض 669 00:50:21,314 --> 00:50:25,027 والتى تحكم ... .... التدخل البشرى 670 00:50:25,089 --> 00:50:28,930 ماكينة الهلاك ... ... مرعبة 671 00:50:28,993 --> 00:50:30,978 ... وسهله الفهم 672 00:50:31,105 --> 00:50:34,593 وموثوق منها تماماً ... ومقنعة 673 00:50:34,657 --> 00:50:37,858 أتمنى لو كان لدينا واحده من ماكينات الدمار تلك 674 00:50:37,922 --> 00:50:41,377 "لكن هذا رائع "سترانجلف كيف يمكن تفجيرها آلياً ؟ 675 00:50:41,442 --> 00:50:45,090 انها عملية بسيطه جداً 676 00:50:45,153 --> 00:50:48,546 ... عندما تتمنى أن تدفن القنابل فحسب 677 00:50:48,610 --> 00:50:50,850 لا توجد حدود للحجم 678 00:50:50,914 --> 00:50:53,090 بعد ذلك ... يتم توصيلهم 679 00:50:53,154 --> 00:50:56,995 إلى مجموعة من الحواسب العملاقة المعقدة 680 00:50:57,059 --> 00:51:02,563 والآن إذن , هناك مجموعة معينة ... ومعرفة من الظروف 681 00:51:02,627 --> 00:51:05,955 والتى بناءً عليها ... .... يتم تفجير القنابل 682 00:51:06,018 --> 00:51:09,922 تبرمج إلى شريط الذاكرة ... 683 00:51:09,986 --> 00:51:12,994 سترانجلف" ؟" 684 00:51:13,922 --> 00:51:16,930 أى نوع من الأسماء هذا ؟ هذا ليس أسم كروت , أليس كذلك ؟ 685 00:51:16,993 --> 00:51:19,169 لقد قام بتغييره عندما أصبح مواطناً 686 00:51:19,234 --> 00:51:22,114 "لقد كان "ميركورديشليب 687 00:51:22,179 --> 00:51:26,403 حسناً , كروت بأى أسم آخر أليس كذلك "ستانسيى" ؟ 688 00:51:28,195 --> 00:51:32,417 الفكرة الكاملة .... من ماكينة الدمار 689 00:51:32,483 --> 00:51:35,875 تفقد قيمتها إذا أحتفظت بها سراً 690 00:51:35,938 --> 00:51:38,051 لماذا لم تخبر العالم ؟ 691 00:51:38,114 --> 00:51:42,339 كانت ستعلن فى حزب الكونجرس يوم الإثنين 692 00:51:42,402 --> 00:51:45,602 كما تعرفون رئيس الوزراء يحب المفاجأت 693 00:52:32,069 --> 00:52:34,211 إبق معى "ماندريك" 694 00:52:39,204 --> 00:52:41,765 حسناً , والآن زودنى بالذخيرة زودنى بالذخيرة 695 00:53:10,435 --> 00:53:15,269 الا تعتقد انه من الأفضل أن نذهب إلى الجانب الآخر بعيداً عن الزجاج المتطاير ؟ 696 00:53:15,333 --> 00:53:17,317 نحن بخير هنا 697 00:53:18,917 --> 00:53:22,756 ماندريك" هل تدرك أن بالإضافة" .... إلى تسريب الماء 698 00:53:22,820 --> 00:53:26,213 هناك دراسة جارية ... .... على تسريب الملح , الطحينة 699 00:53:26,340 --> 00:53:31,140 عصائر الفاكهة ، الشوربة ، السكر الحليب ، الآيس كريم؟ 700 00:53:31,205 --> 00:53:32,421 آيس كريم 701 00:53:32,486 --> 00:53:34,854 آيس كريم الأطفال يا آلهى 702 00:53:34,918 --> 00:53:37,220 أتعرف متى بدأ التسريب ؟ 703 00:53:38,244 --> 00:53:40,100 كلا , لا أعرف "جاك" 704 00:53:40,165 --> 00:53:42,533 عام 1946 705 00:53:42,597 --> 00:53:45,222 "عام 1946 "ماندريك 706 00:53:45,349 --> 00:53:49,446 كيف يتزامن هذا مع مؤامرة الروس بعد الحرب ؟ 707 00:53:49,510 --> 00:53:52,678 انه واضح للغاية أليس كذلك ؟ 708 00:53:52,710 --> 00:53:58,054 ماده غريبة قُدمت إلى سوائلنا الجسمانية الثمينة 709 00:53:58,118 --> 00:54:01,255 بدون معرفه ... الفرد 710 00:54:01,318 --> 00:54:03,175 بالتأكيد بدون أى خيار 711 00:54:04,902 --> 00:54:08,038 هذة الطريقة التى يعمل بها الروس المخلصين 712 00:54:09,445 --> 00:54:12,519 جاك" أخبرنى" "جاك" 713 00:54:12,582 --> 00:54:15,143 ... متى أصبحت 714 00:54:15,270 --> 00:54:17,894 حسناً طورت هذة النظرية ؟ 715 00:54:18,919 --> 00:54:21,095 .... حسناً , انا 716 00:54:21,159 --> 00:54:24,550 أولا أصبحت مدركاً لها .... "ماندريك" 717 00:54:24,679 --> 00:54:26,599 خلال الفعل المادى للحب ... 718 00:54:28,263 --> 00:54:32,360 ... آجل , إحساس عميق من الإعياء 719 00:54:32,424 --> 00:54:34,824 تبعه شعور بالفراغ ... 720 00:54:34,888 --> 00:54:38,503 لحسن الحظ أستطعت تفسير هذة المشاعر بطريقة صحيحة 721 00:54:39,878 --> 00:54:41,415 الخسارة الداخلية 722 00:54:43,015 --> 00:54:46,567 أؤكد لك أنه لم يعود ثانية "ماندريك" 723 00:54:46,631 --> 00:54:49,448 ... النساء تشعر بقوتى 724 00:54:50,662 --> 00:54:52,710 ويبحثن عن جوهر الحياة ... 725 00:54:53,927 --> 00:54:57,127 انا لا أتجنب النساء "ماندريك" 726 00:54:57,191 --> 00:55:00,007 لكن لا أحرمهم من جوهرى 727 00:55:00,038 --> 00:55:02,823 "آجل , آجل "جاك 728 00:55:14,887 --> 00:55:16,935 أوقفوا اطلاق النار 729 00:55:37,416 --> 00:55:39,017 لابد أن رجالى إستسلموا 730 00:55:39,081 --> 00:55:41,320 أنتهى الأمر 731 00:55:41,384 --> 00:55:43,176 "إسمع "جاك 732 00:55:43,240 --> 00:55:46,440 بينما مازال هناك وقت , أتوسل إليك ... لنعيد الجناح و 733 00:55:48,488 --> 00:55:51,241 هؤلاء الرجال كانوا مثل أولادى 734 00:55:52,713 --> 00:55:54,665 والآن خذلونى 735 00:55:54,729 --> 00:55:56,329 كلا , لم يخذلوك 736 00:55:56,393 --> 00:55:59,080 انا متأكد أنهم بذلوا كل ما بوسعهم 737 00:55:59,207 --> 00:56:01,575 ومتأكد أيضاً انهم جميعاُ .... وهم يفكرون بك 738 00:56:01,639 --> 00:56:04,263 "كل رجل منهم كان "جاك "جاك" 739 00:56:04,328 --> 00:56:06,889 أفترض أن مقدار صغير من الماء قد فسد ؟ 740 00:56:06,954 --> 00:56:09,130 بالطبع لا يستطيع أحد أن يكون متأكداً من هذة الأشياء 741 00:56:09,257 --> 00:56:12,074 لكن إنظر لى الآن هل أبدو فاسد ونتن ؟ 742 00:56:12,137 --> 00:56:14,824 "إنظر إلى "جاك إنظر إلى 743 00:56:14,953 --> 00:56:18,857 وانا أشرب الكثير من الماء انا ما تدعوه رجل الماء 744 00:56:18,921 --> 00:56:22,121 وأستطيع أن أقسم لك ... أقسم لك 745 00:56:22,185 --> 00:56:24,360 انه لا يوجد خطأ ... بسوائلى الجسمانية 746 00:56:24,425 --> 00:56:26,857 لا شئ "جاكى" 747 00:56:26,921 --> 00:56:29,160 ماندريك" هل سبق لك" أن كنت سجيناً للحرب ؟ 748 00:56:29,192 --> 00:56:32,680 حسناً , "جاك" الوقت .... يمر بسرعة 749 00:56:32,808 --> 00:56:35,657 ماذا ؟ هل سبق لك أن كنت سجيناً للحرب ؟ 750 00:56:35,721 --> 00:56:37,769 آجل , سبق لى في واقع الامر 751 00:56:37,833 --> 00:56:40,778 هل عذبوك ؟ 752 00:56:40,906 --> 00:56:43,785 آجل , لقد فعلوا لقد عذبنى اليابانيين 753 00:56:43,849 --> 00:56:45,449 ليست قصة مسليه 754 00:56:45,513 --> 00:56:47,049 ماذا حدث ؟ 755 00:56:47,113 --> 00:56:51,274 لا أعرف "جاك" , من الصعب التفكير تحت هذة الظروف 756 00:56:51,338 --> 00:56:53,450 حسناً ... ما حدث هو 757 00:56:53,514 --> 00:56:56,809 أمسكوا بى على محطة سكة حديد "رانجون" القديمة 758 00:56:56,842 --> 00:57:01,065 كنت أضع خطوط القطار لتشتيت اليابانيين الأوغاد 759 00:57:01,129 --> 00:57:04,201 كلا , أعنى عندما عذبوك هل تحدثت ؟ 760 00:57:05,929 --> 00:57:07,849 ..... كلا , انا 761 00:57:07,912 --> 00:57:12,009 حسناً , لا أعتقد أنهم أرادوا التحدث حقاً , أو قول أى شئ 762 00:57:12,073 --> 00:57:14,985 لقد كانت طريقتهم فى المرح الأوغاد 763 00:57:15,049 --> 00:57:18,314 الشئ الغريب هو انهم يصنعون كاميرات جيدة 764 00:57:19,882 --> 00:57:25,322 هؤلاء المهرجون بالخارج سيسببوا لى المتاعب للحصول على ذلك الرمز 765 00:57:28,202 --> 00:57:31,402 آجل , ربما تكون محقاً "فى ذلك "جاك 766 00:57:32,489 --> 00:57:35,370 لا أعرف كم سأتحمل تحت تأثير التعذيب 767 00:57:35,434 --> 00:57:38,570 إن الإجابة على هذا انه لا أحد يعرف 768 00:57:38,634 --> 00:57:42,603 ونصيحتى لك أن تعطينى الرمز الآن 769 00:57:42,667 --> 00:57:45,482 إذا عاد هؤلاء الشياطين ... وحاولوا إستخدام العنف 770 00:57:45,547 --> 00:57:48,618 سنقاتلهم معاً ... مثلما فعلنا الآن على الأرض 771 00:57:48,747 --> 00:57:52,139 أنت وسلاحك وانا وحزام الذخيرة معك 772 00:57:52,203 --> 00:57:54,859 إدعمنى" قلت" "وانا كنت أدعمك "جاك 773 00:57:54,923 --> 00:57:57,483 ..."أتعرف "ماندريك 774 00:57:57,548 --> 00:58:00,619 لقد صادف أننى أؤمن ... .... بحياه آخرى بعد هذة 775 00:58:02,091 --> 00:58:05,419 وأعرف أننى سأحصل على الإجابة لما فعلته 776 00:58:07,147 --> 00:58:08,555 وأعتقد أننى أستطيع 777 00:58:08,620 --> 00:58:11,690 آجل , بالطبع تستطيع بالطبع تستطيع , تستطيع 778 00:58:11,819 --> 00:58:14,123 انا رجل متدين كما تعرف 779 00:58:14,187 --> 00:58:17,898 أؤمن بكل هذة الأمور .... وأتمنى كما تعرف 780 00:58:17,962 --> 00:58:20,714 لقد أسقطت سلاحك "جاك" 781 00:58:20,778 --> 00:58:24,236 "كلا "جاك دعنى أخذ هذا 782 00:58:24,300 --> 00:58:27,692 أتعرف ما الذى أتمناه ؟ أتمنى أن تعطينى الرمز 783 00:58:29,356 --> 00:58:31,916 هل ستغتسل وتستحم ؟ يالها من فكرة جيدة 784 00:58:31,980 --> 00:58:34,443 تفعل العجائب مع الرجل الإغتسال والإستحمام 785 00:58:34,507 --> 00:58:37,132 الماء على آخر الرقبة يجعلك تشعر بشعور رائع 786 00:58:37,260 --> 00:58:39,884 هذا ما نحتاج إلية الماء على آخر الرقبة والرمز 787 00:58:39,948 --> 00:58:43,404 أفترض أننى ألعب لعبة تخمين صغيرة معك "جاك" ؟ 788 00:58:43,467 --> 00:58:46,348 سأحاول تخمين ما هو الرمز 789 00:59:02,158 --> 00:59:06,509 مساعد الطيار إلى القائد أنا مستعد بأرقام الوقود الآن 790 00:59:06,573 --> 00:59:09,453 ..... لدينا 109.000 إجمالى 791 00:59:09,517 --> 00:59:12,205 ..... لدينا 79.000 فى المحركات الرئيسية 792 00:59:12,268 --> 00:59:14,926 ..... لدينا 30.000 فى المحركات المساعدة 793 00:59:14,990 --> 00:59:16,844 .... وذلك سيستمر لتقريباً 794 00:59:16,909 --> 00:59:20,236 سبعة ساعات و 15 دقيقة ... تبدأ من هذة اللحظة 795 00:59:21,324 --> 00:59:22,700 "دى . أس . أو" إلى القائد 796 00:59:22,732 --> 00:59:25,741 لدى ومضة رادارِ غير معروفة 797 00:59:27,084 --> 00:59:29,581 المسافة : 60 ميل 798 00:59:30,733 --> 00:59:33,230 : السرعة التقريبية ثلاثة ماش 799 00:59:33,262 --> 00:59:35,725 يبدو أن هناك صاروخ يتعقبنا 800 00:59:38,477 --> 00:59:40,525 : تأكيد مسار الصاروخ مؤكد 801 00:59:40,558 --> 00:59:42,574 نفذ خطوات المراوغة 802 00:59:48,526 --> 00:59:52,045 الصاروخ مازال يقترب 803 00:59:52,109 --> 00:59:55,917 المسافة : 50 ميل إستمر بعميلة المراوغة 804 00:59:55,980 --> 00:59:58,604 "إغلق "أى . سى . أم لأستهداف عملية الإعتراض 805 00:59:58,668 --> 01:00:02,190 أى . سى . أم" أُغلق" لأستهداف عملية الإعتراض 806 01:00:02,253 --> 01:00:04,558 الصاروخ مازال يتعقبنا ويقترب أكثر 807 01:00:04,621 --> 01:00:08,494 المسافة : 40 ميل إستمر بعميلة المراوغة 808 01:00:11,245 --> 01:00:15,342 مفتاح التوجيه الإلكترونى إلى الشبكة الزرقاء 809 01:00:15,406 --> 01:00:18,734 الصاروخ مازال يتعقبنا بثبات ويقترب أكثر 810 01:00:18,863 --> 01:00:20,654 المسافة : 30 ميل 811 01:00:22,893 --> 01:00:26,925 الصاروخ مازال يقترب بثبات إستمر بعميلة المراوغة 812 01:00:34,125 --> 01:00:36,045 المسافة : 20 ميل 813 01:00:36,109 --> 01:00:39,885 الصاروخ مازال يقترب ويتعقبنا بثبات 814 01:00:39,917 --> 01:00:42,254 مسار الهجوم لأقصى مدى 815 01:00:42,318 --> 01:00:44,687 مسار الهجوم مضبوط على أقصى مدى 816 01:00:44,718 --> 01:00:47,502 المسافة : 10أميال 817 01:00:47,568 --> 01:00:51,343 مسار الصاروخ ينحرف إستمر بعميلة المراوغة 818 01:00:51,407 --> 01:00:54,542 الإنحراف يزيد المسافة : 8 أميال 819 01:00:54,606 --> 01:00:58,382 الإنحراف مازال يزيد المسافة : 6 أميال 820 01:00:58,446 --> 01:01:01,071 الصاروخ مازال ينحرف المسافة : 4 أميال 821 01:01:06,639 --> 01:01:09,711 المسافة : 2 ميل الصاروخ مازال ينحرف 822 01:01:09,775 --> 01:01:11,951 المسافة : 1 ميل الصاروخ إنفجر 823 01:01:18,320 --> 01:01:20,304 إبدأ رافعة الفصل إفصل 824 01:01:23,569 --> 01:01:24,975 أننا نفقد الطاقة 825 01:01:33,103 --> 01:01:35,343 إعد أختيار الطاقة الضرورية 826 01:01:35,407 --> 01:01:37,328 تم إعادة أختيار الطاقة الضرورية 827 01:01:43,726 --> 01:01:45,519 الفتحة عالقة 828 01:01:48,974 --> 01:01:50,320 إشعل الطاقة الإحتياطية 829 01:01:52,751 --> 01:01:55,408 المطافئ علم ذلك 830 01:02:01,935 --> 01:02:05,072 إنقل المحولات نقلت 831 01:02:05,136 --> 01:02:07,312 إشعل المضخات إفصل 832 01:02:18,576 --> 01:02:20,496 صمامات الوقود ثلاثة أربعة وستة 833 01:02:32,528 --> 01:02:33,841 إعطنى طاقة كاملة 834 01:02:46,161 --> 01:02:48,657 السلام على الأرض 835 01:02:53,137 --> 01:02:55,697 "بى . أو . أى" 836 01:02:55,826 --> 01:02:58,577 نقاوة الجوهر 837 01:02:58,609 --> 01:03:02,033 "أو . بى . أو . أى" 838 01:03:12,723 --> 01:03:14,930 ضع يديك على رأسك 839 01:03:14,994 --> 01:03:17,489 ماذا تعتقد أنك فاعل هنا ؟ من أنت ؟ 840 01:03:17,618 --> 01:03:19,378 قلت ضع يديك على رأسك 841 01:03:19,411 --> 01:03:22,867 أى نوع من البدل تدعو هذا ؟ 842 01:03:22,931 --> 01:03:24,851 ماذا تعنى بـــ "بدلة" ؟ 843 01:03:24,979 --> 01:03:27,283 "هذة بدلة " أر . أه . اف 844 01:03:27,347 --> 01:03:31,506 "وانا قائد السرب "لايونل ماندريك "الضابط التنفيذى للجنرال "ريبر 845 01:03:31,570 --> 01:03:33,041 أين الجنرال "ريبر" ؟ 846 01:03:33,105 --> 01:03:35,859 لقد مات فى الحمام 847 01:03:35,891 --> 01:03:37,971 أين الحمام ؟ 848 01:03:38,035 --> 01:03:39,378 بجانبك 849 01:03:48,529 --> 01:03:51,154 لا أعرف ما هى اللعبة الغبية .... التى تلعبها 850 01:03:51,218 --> 01:03:53,233 ولكن لدى فكرة كبيرة ... .... عن رمز الإستدعاء 851 01:03:53,299 --> 01:03:55,731 ويجب أن أتصل بمقر القيادة فى الحال 852 01:03:55,794 --> 01:03:59,379 ضع يديك على رأسك وإبقيهم هكذا 853 01:03:59,410 --> 01:04:01,042 ألديك ايه شهود ؟ 854 01:04:01,105 --> 01:04:02,962 عم تتحدث ؟ لقد قتل نفسه 855 01:04:03,025 --> 01:04:04,946 عندما كان يحلق ؟ 856 01:04:05,074 --> 01:04:08,083 والآن إسمع .... "عقيد "بات جوانو 857 01:04:08,147 --> 01:04:10,515 ... إذا كان هذا حقاً هو أسمك 858 01:04:10,579 --> 01:04:14,291 هلا أخبرتك أن لدى ... فكرة كبيرة جداً 859 01:04:14,355 --> 01:04:17,299 أعتقد , أتمنى , أصلى ما هو رمز الإستدعاء 860 01:04:17,363 --> 01:04:19,988 انها بعض الكلمات التى كان يرددها .... مجموعة من 861 01:04:20,051 --> 01:04:23,124 "السلام على الأرض" أو "نقاوة الجوهر" واحدة من هذة 862 01:04:23,251 --> 01:04:26,900 ضع يديك فوق رأسك أبداً بالسير 863 01:04:26,964 --> 01:04:30,100 "الا تعرف أن الجنرال "ريبر ... فقد عقله 864 01:04:30,163 --> 01:04:33,332 وأرسل الجناح بأكمله لمهاجمة الروس ؟ 865 01:04:33,459 --> 01:04:36,787 عم تتحدث ؟ سأخبرك عم أتحدث 866 01:04:36,915 --> 01:04:40,819 سألتقط هذا الهاتف الأحمر ... والذى يربطنا بمقر القيادة 867 01:04:40,883 --> 01:04:42,292 وأتمنى .... 868 01:04:43,700 --> 01:04:45,813 تباً . تباً 869 01:04:45,876 --> 01:04:49,715 تعطل , أعتقد بواسطة أحد رجالك خلال ذلك القتال السخيف 870 01:04:51,123 --> 01:04:53,044 حسناً 871 01:04:53,172 --> 01:04:56,372 حسناً "تشارلى" , لقد أضعت الكثير من الوقت معك 872 01:04:56,435 --> 01:05:00,084 لدى العديد من الجرحى بالخارج أبداً بالسير 873 01:05:21,491 --> 01:05:25,140 كل أجهزة الإتصال تعطلت "بالإضافة إلى " سى . أر . أم 114 874 01:05:25,172 --> 01:05:28,244 أعتقد أن جهاز التدمير الذاتى أُصيب وفجر نفسة 875 01:05:32,532 --> 01:05:35,668 النيران أُخمدت الطاقة الإحتياطية تعمل 876 01:05:35,732 --> 01:05:39,060 على شئ على ما يرام سيعاد الفحص 877 01:05:39,187 --> 01:05:40,789 علم ذلك أيها الطيار ؟ 878 01:05:40,916 --> 01:05:46,101 لقد حسبت نسبة تسريب الموقود تقريباً 1-6-2 فى الدقيقة 879 01:05:46,229 --> 01:05:48,917 ذلك يعطينا مجال عمل ... كافى لحملنا إلى 880 01:05:48,981 --> 01:05:52,212 الأهداف الرئيسية والثانوية .. ... ولكن لن نستطيع 881 01:05:52,245 --> 01:05:56,245 أكرر , لن نستطيع العودة إلى القاعدة أو أى دولة محايدة 882 01:05:57,141 --> 01:05:59,573 ومع ذلك , لدينا .... الوقود الكافى للإختباء 883 01:05:59,701 --> 01:06:02,261 .... "على سفينة طقس "دلتا تانجو 884 01:06:02,325 --> 01:06:05,461 الإحداثيات 0_0_3_6_9_1 885 01:06:10,068 --> 01:06:12,373 حسناً يا رجال لقد تعطلت ثلاثة محركات 886 01:06:12,500 --> 01:06:16,149 لدينا حفر فى الطائرة أكثر من أغبى تاجر خيول 887 01:06:16,213 --> 01:06:18,134 الإتصال تعطل والوقود يتسرب منا 888 01:06:18,197 --> 01:06:21,524 وإذا حلقنا على إرتفاع منخفض سنحتاج إلى زلاجات 889 01:06:21,589 --> 01:06:24,469 ولكننا متفوقين عليهم فى شئ واحد 890 01:06:24,533 --> 01:06:26,390 على هذا الإرتفاع ربما ينالوا منا 891 01:06:26,454 --> 01:06:29,398 لكنهم بالتأكيد لن يتعقبونا على شاشة الرادار 892 01:06:40,117 --> 01:06:41,974 الطريق الآخر 893 01:06:42,038 --> 01:06:44,342 إلى أين تأخذنى ؟ إلى البوابة الرئيسية ؟ 894 01:06:46,327 --> 01:06:49,655 أيها العقيد , لابد أن أعرف ماذا تعتقد بشأن حدث هنا 895 01:06:49,718 --> 01:06:51,575 أتريد معرفة ما أعتقده ؟ آجل 896 01:06:51,638 --> 01:06:54,262 أعتقد انك نوعاً من الأوغاد المتأمرين 897 01:06:54,325 --> 01:06:56,950 أعتقد أن الجنرال "ريبر" إكتشف .... تأمرك 898 01:06:57,014 --> 01:06:59,191 وأنك كنت تنظم ... نوعاً من التمرد 899 01:06:59,255 --> 01:07:01,559 والآن تحرك 900 01:07:01,687 --> 01:07:04,823 بالإضافة إلى كل هذا , لا أعلم شيئاً "عن أيه طائرات تهاجم "روسيا 901 01:07:04,886 --> 01:07:08,534 "لقد أخبرونى أن أضع الجنرال "ريبر على الهاتف مع رئيس الولايات المتحدة 902 01:07:08,663 --> 01:07:13,174 إنتظر لحظة واحدة "لقد قلت "الرئيس 903 01:07:13,238 --> 01:07:15,350 ماذا عن الرئيس ؟ 904 01:07:15,415 --> 01:07:18,486 الرئيس يريد التحدث إلى الجنرال "ريبر" , أليس كذلك ؟ 905 01:07:18,551 --> 01:07:21,046 والآن الجنرال "ريبر" قد مات أليس كذلك ؟ 906 01:07:21,110 --> 01:07:23,222 انا الضابط التنفيذى .... "للجنرال "ريبر 907 01:07:23,351 --> 01:07:26,166 لذلك الرئيس سيريد التحدث إلى أليس كذلك ؟ 908 01:07:26,231 --> 01:07:29,814 يوجد صندوق هاتف هناك وخط ربما يكون مفتوحاً 909 01:07:29,878 --> 01:07:32,567 أتريد التحدث إلى رئيس الولايات المتحدة ؟ 910 01:07:32,695 --> 01:07:35,416 لا أريد التحدث إليه , أيها العقيد يجب أن أتحدث إليه 911 01:07:35,448 --> 01:07:38,969 وإذا لم تضع هذا السلاح بعيداً ... وتتوقف عن هذا الهراء 912 01:07:39,096 --> 01:07:42,935 مجلس التحقيق على هذا ... .... سيطبق عليك حكم رادع 913 01:07:42,999 --> 01:07:46,904 ستكون محظوظاً إذا أنتهيت بإرتداء زى عامل مراحيض 914 01:07:51,576 --> 01:07:55,000 تفضل , حاول الوصول إلى رئيس الولايات المتحدة على الهاتف 915 01:07:57,560 --> 01:07:59,544 قم بأى تمرد وسأفجر رأسك 916 01:08:13,592 --> 01:08:16,279 الإستعلامات ؟ "انا قائد السرب "ليونيل ماندريك 917 01:08:16,344 --> 01:08:18,328 أتحدث من قاعدة بيربلسون" الجوية" 918 01:08:18,392 --> 01:08:22,104 شئ عاجل قد طرأ وأريدك أن تصلنى .... بمكالمة شخصية 919 01:08:22,233 --> 01:08:25,176 "مع الرئيس "ميركن مافلى "في وزارة الدفاع الأمريكية ، "واشنطن دى . سى 920 01:08:26,520 --> 01:08:29,592 "بيربلسون 3_9_1_8_0" 921 01:08:30,744 --> 01:08:35,576 كلا , انا جاد تماماً رئيس الولايات المتحدة 922 01:08:35,640 --> 01:08:38,424 انا أسف ليس لدى فكه كافية 923 01:08:38,457 --> 01:08:41,785 أيمكنك أن تجعلها مكالمة محصلة ؟ 924 01:08:53,241 --> 01:08:56,761 لحظة واحدة لن يقبلوا المكالمة 925 01:08:56,826 --> 01:08:58,617 هل لديك 55 سنتاً ؟ 926 01:08:58,681 --> 01:09:01,625 أتعتقد أننى أذهب إلى المعركة بفكه فى جيبى ؟ 927 01:09:03,929 --> 01:09:06,681 إسمع 928 01:09:06,745 --> 01:09:10,074 أيمكنك أن تجعل هذة مكالمة خارجية عادية ؟ 929 01:09:10,138 --> 01:09:12,794 حسناً . ماذا تطلق عليها ؟ .... أتعرف 930 01:09:12,856 --> 01:09:15,736 محطة إلى محطة 931 01:09:19,705 --> 01:09:23,033 اللعنة مازال ينقصنى 20 سنتاً 932 01:09:24,825 --> 01:09:28,154 إنتظر لحظة واحدة 933 01:09:28,218 --> 01:09:32,185 أيها العقيد , ماكينة "الكوكا كولا" هذة أريدك أن تحطم القفل 934 01:09:32,249 --> 01:09:34,234 ربما يوجد بعض الفكه هناك 935 01:09:37,689 --> 01:09:39,034 هذة ملكية خاصة 936 01:09:39,097 --> 01:09:41,977 هل تتخيل ماذا يمكن أن يحدث .....لك 937 01:09:42,010 --> 01:09:44,600 مظهرك الخارجى ... ... طريقة حياتك وكل شئ 938 01:09:44,664 --> 01:09:49,017 عندما يعرفوا أنك عرقلت مكالمة هاتفية إلى رئيس الولايات المتحدة ؟ 939 01:09:49,081 --> 01:09:52,890 هل تتخيل ؟ إطلق عليها 940 01:09:52,954 --> 01:09:56,476 إطلق بهذة البندقية , لهذا يستخدم الرصاص , أيها الأحمق 941 01:09:56,539 --> 01:09:59,802 حسناً , سأحضر المال من أجلك 942 01:09:59,866 --> 01:10:03,835 لكن إذا لم تتحدث مع رئيس الولايات المتحدة على الهاتف , هل تعرف ماذا سيحدث ؟ 943 01:10:03,962 --> 01:10:07,355 سيتوجب عليك إخبار "شركة "كوكا كولا 944 01:10:16,379 --> 01:10:19,131 هذا مقر تحكم الإتصالات 945 01:10:19,258 --> 01:10:22,457 "رمز الإستدعاء هو " او . بى . أى 946 01:10:22,587 --> 01:10:24,377 .... تم إعلامه إلى 947 01:10:24,506 --> 01:10:29,180 عناصر جناح القنابل رقم 8 - 4 - 3 948 01:10:29,244 --> 01:10:31,162 هذه التفاصيل 949 01:10:31,226 --> 01:10:35,545 المهمات 12 , 22 , 30 .... و38 950 01:10:35,674 --> 01:10:39,067 تأكد تحطمها ... من قبل قوات العدو 951 01:10:39,130 --> 01:10:43,515 جميع المهمات الآخرى تم إعلامها برمز الإستدعاء 952 01:10:43,578 --> 01:10:45,531 هذا مقر تحكم الإتصالات 953 01:10:45,563 --> 01:10:47,099 إنتهى 954 01:10:47,226 --> 01:10:49,018 أيها السادة أيها السادة 955 01:10:49,082 --> 01:10:51,387 أيها السادة 956 01:10:51,451 --> 01:10:53,306 سيدى الرئيس 957 01:10:53,370 --> 01:10:55,354 ... لست عاطفياً فى الحقيقة 958 01:10:55,418 --> 01:10:58,555 لكن أعتقد أننى أعرف ... ماذا يخطر فى قلب كل من فى الغرفة 959 01:10:58,619 --> 01:11:02,331 أعتقد أن علينا جميعاً ... أن نرفع رؤوسنا 960 01:11:02,396 --> 01:11:04,379 ونؤدى صلاة شكر .... من آجل نجاتنا 961 01:11:04,442 --> 01:11:05,787 .... الله 962 01:11:07,004 --> 01:11:11,420 .... سمعنا أجنحة ملاك الموت 963 01:11:11,484 --> 01:11:14,204 تصفق فوق رؤوسنا ... من وادى الخوف 964 01:11:14,268 --> 01:11:16,828 .... لقد أنقذتنا من قوى الشر 965 01:11:16,892 --> 01:11:18,428 المعذرة يا سيدى 966 01:11:18,491 --> 01:11:21,499 رئيس الوزراء "كيسوف" يتصل ثانية ويصرخ بغضب 967 01:11:28,028 --> 01:11:31,740 تدفق الوقود إلى المحركات النشطة والتسرب قد زاد 968 01:11:31,869 --> 01:11:35,708 والآن بمعدل 2_ 0 _ 5 969 01:11:36,732 --> 01:11:38,652 ... تقدير الوقود المتبقى 970 01:11:38,717 --> 01:11:42,493 تقريباً 8 - 7 -9 - 0 971 01:11:45,693 --> 01:11:49,405 علم ... تأكيد 2 _ 0 _5 فى الدقيقة 972 01:11:49,468 --> 01:11:53,342 والوقود المتبقى 8 - 7 - 9 - 0 973 01:11:59,549 --> 01:12:03,517 "كلا , كلا "ديمترى لابد أن هناك خطأ 974 01:12:03,581 --> 01:12:05,565 كلا انا متأكد من ذلك 975 01:12:05,629 --> 01:12:09,661 انا متأكد جداً من ذلك "ديمترى" 976 01:12:09,725 --> 01:12:12,542 لحظة واحدة أتعرفون ما يقول ؟ 977 01:12:12,606 --> 01:12:14,719 يقول أن واحدة من الطائرات لم تعود 978 01:12:14,846 --> 01:12:17,278 يقول طبقاً إلى المعلومات ... المقدمة من مخابراتنا الجوية 979 01:12:17,406 --> 01:12:20,221 انها متوجها ... "إلى قاعدة الصواريخ فى " لابوتا 980 01:12:23,101 --> 01:12:25,917 ذلك مستحيل سيدى الرئيس 981 01:12:25,981 --> 01:12:27,965 أعنى أنظر إلى الشاشة الكبيرة 982 01:12:28,029 --> 01:12:31,038 أربعة وثلاثين طائرة , 30 إستدعاء .... واربعة إنفجارات 983 01:12:31,102 --> 01:12:33,822 وواحدة منهم ... "كانت موجهه نحو "لابوتا 984 01:12:36,636 --> 01:12:39,709 ..... ديمترى" لدينا تأكيد من كل الطائرات" 985 01:12:39,773 --> 01:12:42,909 عدا الأربعة ... الذين دمرتهم 986 01:12:50,014 --> 01:12:52,253 لحظة واحدة "ديمترى" 987 01:12:52,381 --> 01:12:55,582 يقول أن دفاعهم الجوى أعلن الآن تأكيد تدمير ثلاثة 988 01:12:55,614 --> 01:12:58,014 الرابعة ربما تكون مصابة 989 01:13:00,062 --> 01:13:01,919 .... سيدى الرئيس 990 01:13:01,982 --> 01:13:04,223 بدأت فى شم رائحة خيانة ... 991 01:13:04,350 --> 01:13:08,061 أعنى , بإفتراض أن "كيسوف" يكذب ... بشأن الطائرة الرابعة 992 01:13:08,093 --> 01:13:10,173 يبحث فقط ... عن عذر لتدميرنا ؟ 993 01:13:10,238 --> 01:13:12,510 إذا كان الأمر كذلك فنحن فى ورطة 994 01:13:16,478 --> 01:13:18,943 ديمترى" إسمع" .... إذا كان هذا التقرير صحيحاً 995 01:13:19,006 --> 01:13:22,528 والطائرة تنوى ... .... تدمير الهدف 996 01:13:22,591 --> 01:13:26,624 هل ذلك سيشغل ماكينة الدمار ؟ 997 01:13:29,760 --> 01:13:31,616 هل أنت متأكد ؟ 998 01:13:32,832 --> 01:13:37,185 أعتقد أن عليك إسقاط "تلك الطائرة "ديمترى 999 01:13:37,248 --> 01:13:40,190 انا أسف لأنه يشوشون .... رادارك بالتحليق على إرتفاع منخفض 1000 01:13:40,254 --> 01:13:42,366 لكنهم مدربون لفعل ذلك 1001 01:13:42,431 --> 01:13:44,031 انها أساسيات 1002 01:13:45,630 --> 01:13:48,447 إسمع "ديمترى" , أنت تعرف بالضبط .... إلى أين يذهبون 1003 01:13:48,511 --> 01:13:51,519 وانا متأكد أن قوات دفاعك الجوى تستطيع إيقاف طائرة واحدة 1004 01:13:54,559 --> 01:13:58,975 لن يفيد أحد منا إذا تفجرت ماكينة الدمار , أليس كذلك ؟ 1005 01:14:00,447 --> 01:14:05,503 لا جدوى من غضبك هكذا فى هذة اللحظات 1006 01:14:05,567 --> 01:14:09,598 إبق قدميك على الأرض "عندما تتحدث "ديمترى 1007 01:14:09,662 --> 01:14:11,839 ... انا لست 1008 01:14:11,903 --> 01:14:14,271 "كلا "ديمترى انا قلق فحسب 1009 01:14:14,334 --> 01:14:16,158 هذا كل ما فى الأمر 1010 01:14:16,191 --> 01:14:19,199 والآن إسمع , إذا كانت تقاريرنا الجوية .... " تشير إلى أن هدفهم الرئيسى هو "لابوتا 1011 01:14:19,264 --> 01:14:23,039 "وهدفهم الثانوى هو "بورشوف أعنى انه حقيقى 1012 01:14:23,103 --> 01:14:24,512 عليك أن تصدقه 1013 01:14:24,576 --> 01:14:28,159 ديمترى" هل أستطيع أن" .... أخبرك بكلمه واحدة 1014 01:14:28,225 --> 01:14:31,424 هل أستطيع أن أنصحك بكلمة واحدة "ديمترى" ؟ 1015 01:14:31,488 --> 01:14:33,056 إسمع "ديمترى" 1016 01:14:33,121 --> 01:14:36,513 ضع كل ما لديك فى هذين القطاعين ولن تخطئ 1017 01:14:42,656 --> 01:14:46,175 سيدى , إذا إستمرينا بفقد .... الوقود بالنسبة الحالية 1018 01:14:46,239 --> 01:14:50,208 أعتقد أن لدينا ..... فقط 38 دقيقة من التحليق 1019 01:14:50,272 --> 01:14:52,640 والذى لن يوصلنا حتى إلى الهدف الأساسى 1020 01:14:52,704 --> 01:14:56,478 تبا لك , لقد أخبرتنى أننا نستطيع الوصول إلى الهدف الأساسى 1021 01:14:56,543 --> 01:15:00,256 انا أسف يا سيدى , ذلك التقدير .... كان يعتمد على عامل الفقد الأصلى 1022 01:15:00,319 --> 01:15:02,047 " وليس على " 2 _ 0 _ 5 1023 01:15:02,112 --> 01:15:04,289 .... لا يهمنى كيف تحسبها 1024 01:15:04,353 --> 01:15:07,073 فقط أوصلنى إلى الهدف الأساسى هل سمعت ذلك ؟ 1025 01:15:07,105 --> 01:15:09,793 انا أسف يا سيدى لكن تلك هى الأرقام 1026 01:15:09,857 --> 01:15:12,960 سنكون محظوظين بالوصول إلى "سفينة الطقس في "دلتا تانجو 1027 01:15:13,024 --> 01:15:15,136 اللعنة 1028 01:15:15,201 --> 01:15:19,361 لم نذهب لهذا الحد لنعود بخيبة أمل 1029 01:15:19,425 --> 01:15:21,345 ما هو أقرب هدف إلينا ؟ 1030 01:15:29,792 --> 01:15:32,417 ... سيدى , إذا لم تزيد نسبة التسريب 1031 01:15:32,481 --> 01:15:36,065 لدينا فرصة ... " للوصول للهدف " 3 _ 8 _ 4 1032 01:15:36,129 --> 01:15:40,802 " الإحداثيات " 0 _ 0 _ 3_ 6 _ 9 _ 1 1033 01:15:40,866 --> 01:15:44,577 ومن المحتمل أن نصل من هناك "إلى سفينة الطقس في "دلتا تانجو 1034 01:15:44,641 --> 01:15:46,690 أى نوع من الأهداف هذا على أيه حال ؟ 1035 01:15:46,753 --> 01:15:50,531 "سيدى , ذلك "أى . سى . بى . أم "قاعدة "كوتلوس 1036 01:15:50,594 --> 01:15:56,065 حسناً " تعيين الهدف الجديد : " 3 _ 8 _ 4 1037 01:15:56,129 --> 01:15:59,009 إعطنى قراءة على ذلك بمجرد أن تحسب ذلك 1038 01:16:10,690 --> 01:16:15,362 كلنا سنتمنى النجاح وتذكر , اننا فى ذلك معاً 1039 01:16:15,426 --> 01:16:19,075 "نحن خلفك "ديمترى نحن معك طوال الطريق 1040 01:16:19,202 --> 01:16:22,723 آجل سنبقى الخط مفتوحاً 1041 01:16:22,850 --> 01:16:24,194 حسناً "ديمترى" 1042 01:16:26,435 --> 01:16:27,843 .... "جنرال "ترجستين 1043 01:16:27,907 --> 01:16:31,042 هل هناك حقاً فرصة لهذة الطائرة بالنجاح ؟ 1044 01:16:32,611 --> 01:16:34,979 سيدى إذا سمحت لى بالتحدث بحرية 1045 01:16:35,043 --> 01:16:38,499 الروس يتحدثون كثيراً ولكن بصراحة أعتقد أن كل هذا هراء 1046 01:16:38,627 --> 01:16:42,916 لا أعتقد أن جهله مثلهم يستطيعوا فهم الآله مثل أولادنا 1047 01:16:42,980 --> 01:16:45,315 وهذة ليست إهانة سيدى السفير 1048 01:16:45,348 --> 01:16:47,843 نحن جميعاً نعرف مدى قوة الروس 1049 01:16:47,908 --> 01:16:50,916 إنظر إلى كل القتلى النازين ومع ذلك لم يتوقفوا 1050 01:16:51,044 --> 01:16:52,836 الا يمكنك الإلتزام بالموضوع ؟ 1051 01:16:52,900 --> 01:16:56,484 حسناً يا سيدى إذا كان الطيار ماهراً 1052 01:16:56,548 --> 01:17:00,580 أعنى , إذا كان جيد حقاً ... يمكنه التحليق بالطائرة على إرتفاع منخفض 1053 01:17:00,644 --> 01:17:04,930 عليك رؤيتها , انه منظر رائع طائرة كبيرة مثل الـــ 52 1054 01:17:05,060 --> 01:17:07,940 تخرج من عوادمها النفاثة دجاج مقلى 1055 01:17:08,067 --> 01:17:11,011 لكن هل لديه فرصة ؟ هل لديه فرصة ؟ 1056 01:17:11,139 --> 01:17:12,451 تباً 1057 01:17:36,901 --> 01:17:38,308 الطيار إلى القائد 1058 01:17:38,371 --> 01:17:42,724 نقترب من الهدف على مسافة 1 _ 0 ميل 1059 01:17:42,788 --> 01:17:45,988 إنقل من الشبكة الخضراء إلى الهدف البرتقالى 1060 01:17:46,052 --> 01:17:48,995 علم ذلك مستعد للفحص النهائى للقنبلة 1061 01:17:49,059 --> 01:17:50,467 "تول القيادة "ايس علم ذلك 1062 01:17:55,493 --> 01:17:57,925 دى . أو . أس" جاهز" الدفع جاهز , يا سيدى 1063 01:17:57,988 --> 01:18:00,037 صمام القنبلة ثم تفعيل الأمان 1064 01:18:00,164 --> 01:18:03,110 البارومترى الإلكترونى الوقت والتأثير 1065 01:18:03,174 --> 01:18:05,411 صمام القنبلة ثم تفعيل الأمان 1066 01:18:05,540 --> 01:18:08,420 البارومترى الإلكترونى الوقت والتأثير 1067 01:18:08,484 --> 01:18:11,940 الصمام إلى المفجر الأرضى عامل التأخير ثلاثة 1068 01:18:12,069 --> 01:18:14,564 الصمام إلى المفجر الأرضى عامل التأخير ثلاثة 1069 01:18:14,628 --> 01:18:17,252 دوائر صمامات القنابل من واحد إلى أربعة , فحص 1070 01:18:17,380 --> 01:18:20,836 دوائر صمامات القنابل من واحد إلى أربعة فحص . تعمل 1071 01:18:20,900 --> 01:18:26,468 إختبار تسليح القنبلة يعمل من واحد إلى أربعة 1072 01:18:26,596 --> 01:18:29,156 إجذب الزناد الأساسى تجاوز المفتاح 1073 01:18:29,221 --> 01:18:32,197 الزناد الأساسى تجاوز 1074 01:18:32,262 --> 01:18:37,092 مؤشرات المسار لأقصى دوران 1075 01:18:37,188 --> 01:18:42,982 إعداد التفجير على ارتفاع الأرض 1076 01:18:43,046 --> 01:18:44,646 حرر الأمان الأول 1077 01:18:48,742 --> 01:18:50,597 تم تحرير الأمان الأول 1078 01:18:51,942 --> 01:18:55,205 الأمان الأول حرر الأمان الثانى 1079 01:18:57,894 --> 01:18:59,749 تم تحرير الأمان الثانى 1080 01:19:01,158 --> 01:19:02,503 الأمان الثانى 1081 01:19:09,734 --> 01:19:12,261 إفحص دوائر باب القنابل من واحد إلى أربعة 1082 01:19:22,438 --> 01:19:25,764 .... دوائر باب القنابل 1083 01:19:25,829 --> 01:19:28,324 عطل ... الضوء أحمر 1084 01:19:28,388 --> 01:19:30,885 إنقل إلى الدوائر الإحتياطية علم ذلك 1085 01:19:30,950 --> 01:19:34,790 ثم النقل إلى الدوائر الإحتياطية مازالت معطله 1086 01:19:34,853 --> 01:19:36,517 شغل طاقة الطوارئ 1087 01:19:36,646 --> 01:19:38,885 علم ذلك 1088 01:19:38,949 --> 01:19:41,190 تم تشغيل طاقة الطوارئ مازالت معطله 1089 01:19:43,174 --> 01:19:45,095 شغل التجاوز يدوياً 1090 01:19:46,631 --> 01:19:48,102 علم ذلك مازالت معطله 1091 01:19:59,719 --> 01:20:02,407 الأسلاك الدافعة لابد أنها مقطوعة 1092 01:20:02,471 --> 01:20:06,439 إطلق المزاليج المتفجرة علم ذلك 1093 01:20:20,392 --> 01:20:23,911 مازالت معطله يا سيدى دوائر التشغيل معطلة يا سيدى 1094 01:20:29,096 --> 01:20:32,840 إبق على مسارك "ايس" , سأذهب للأسفل وأرى إذا كنت أستطيع عمل شئ 1095 01:20:45,256 --> 01:20:46,664 إبقوا على مساركم يا رجال 1096 01:20:46,728 --> 01:20:50,762 سأفتح تلك الأبواب إذا كانت عالقة 1097 01:21:42,152 --> 01:21:44,905 شبكة الهدف البرتقالية عمليات مراقبة الإشارة 1098 01:21:44,968 --> 01:21:47,209 بُعد الهدف : ثمانية أميال 1099 01:21:47,273 --> 01:21:49,256 علم ذلك ثمانية أميال 1100 01:21:49,385 --> 01:21:53,961 حاسوب التوجيه إلى شبكة الهدف البرتقالية 1101 01:22:02,282 --> 01:22:04,714 بُعد الهدف : سبعة أميال 1102 01:22:04,778 --> 01:22:07,979 : صحح مسار المؤشر ناقص سبعة 1103 01:22:08,043 --> 01:22:11,498 علم ذلك . سبعة أميال " إفحص عامل التسارع " جى . بى . أى 1104 01:22:11,562 --> 01:22:13,482 " جى . بى . أى" تم تحديد عامل التسارع 1105 01:22:16,810 --> 01:22:19,178 بُعد الهدف : ستة أميال 1106 01:22:19,242 --> 01:22:23,659 علم ذلك . ستة أميال موجة جهاز الإستقبال نشطه 1107 01:22:23,787 --> 01:22:25,258 موجة جهاز الإستقبال نشطه 1108 01:22:32,074 --> 01:22:34,955 بُعد الهدف : خمسة أميال 1109 01:22:35,019 --> 01:22:38,794 خسمة أميال عامل تحديد المسار إلى النظام الصفرى 1110 01:22:38,924 --> 01:22:40,843 عامل تحديد المسار إلى النظام الصفرى 1111 01:22:44,299 --> 01:22:46,730 بُعد الهدف : أربعة أميال 1112 01:22:46,794 --> 01:22:48,394 علم ذلك . أربعة أميال 1113 01:22:48,459 --> 01:22:53,771 "تحويل " سى . دى سى إلى الوصله اليدوية 1114 01:23:03,626 --> 01:23:06,058 بُعد الهدف : ثلاثة أميال 1115 01:23:06,187 --> 01:23:08,555 علم ذلك ثلاثة أميال 1116 01:23:08,619 --> 01:23:12,108 الهدف فى مجال الرؤية أين الرائد "كونج" ؟ 1117 01:23:34,955 --> 01:23:36,106 ماذا عن الرائد "كونج" ؟ 1118 01:24:03,148 --> 01:24:06,699 ... سيدى الرئيس , لم أكن سأهدر فرصة 1119 01:24:06,763 --> 01:24:09,708 لإبقاء نواه النماذج الإنسانية ... 1120 01:24:09,772 --> 01:24:12,524 ... سيكون أمراً سهلاً 1121 01:24:14,893 --> 01:24:19,756 فى بعض جذورنا العميقة ... 1122 01:24:19,820 --> 01:24:24,492 النشاط الإشعائى لن يخترق منجم على عمق الآف الأقدام 1123 01:24:24,556 --> 01:24:28,653 وفى غضون أسابيع ... تحسينات كافية في مساكن الفضاء 1124 01:24:28,717 --> 01:24:30,573 يمكن أن تجهز بسهوله 1125 01:24:30,637 --> 01:24:33,229 ما مقدار المدة التى ستضطر لقضائها بالأسفل ؟ 1126 01:24:33,357 --> 01:24:37,005 حسناً , ذلك ... كما تعرف 1127 01:24:37,068 --> 01:24:39,629 " ثوريوم الكوبالت جى " 1128 01:24:49,485 --> 01:24:53,132 نصف عمر الإشعاع 1129 01:24:55,181 --> 01:24:59,725 أعتقد أن الأحتمالية مائة عام 1130 01:25:01,966 --> 01:25:05,741 أتعنى , أن الناس يستطيعوا حقاً البقاء بالأسفل هناك لمدة 100 عام ؟ 1131 01:25:05,869 --> 01:25:07,982 لن يكون صعباً 1132 01:25:08,109 --> 01:25:10,221 المفاعلات النووية يمكنها 1133 01:25:10,285 --> 01:25:12,493 انا أسف سيدى الرئيس 1134 01:25:12,557 --> 01:25:16,206 المفاعلات النووية يمكنها الإمداد بالطاقة بشكل غير محدد 1135 01:25:16,334 --> 01:25:19,022 البيوت الزجاجية يمكنها إبقاء النباتات 1136 01:25:19,086 --> 01:25:22,541 الحيوانات يمكنها أن تلد وتُذبح 1137 01:25:22,605 --> 01:25:26,894 يجب أن ينفذ مسح سريع على المناجم المتاحة فى البلاد 1138 01:25:26,958 --> 01:25:30,574 ولكن أعتقد ... أن مساكن الفضاء 1139 01:25:30,607 --> 01:25:34,191 للعديد من مئات الآلاف من الناس يمكن تزويدها بسهوله 1140 01:25:34,256 --> 01:25:37,262 .... حسناً , اكره إتخاذ القرار 1141 01:25:37,326 --> 01:25:40,078 من يبقى بالأعلى ... ومن يذهب للإسفل 1142 01:25:40,142 --> 01:25:43,918 لن يكون هذا ضرورياً سيدى الرئيس 1143 01:25:43,983 --> 01:25:46,735 يمكن تنفيذه بسهوله من خلال الحاسب 1144 01:25:46,798 --> 01:25:49,038 والحاسب يمكن أن يجهز .... ويبرمج 1145 01:25:49,069 --> 01:25:52,013 لإستقبال العوامل .... عن الشباب , الصحة 1146 01:25:52,078 --> 01:25:55,085 الخصوبة الجنسية .... ... الذكاء 1147 01:25:55,149 --> 01:25:57,583 ومقطع المهارات المطلوبة ... 1148 01:25:57,647 --> 01:25:59,823 ... بالطبع ستكون حيوية تماماً 1149 01:25:59,886 --> 01:26:03,664 أن تتضمن حكومتنا الكبرى .... ورجالنا العسكريين 1150 01:26:03,791 --> 01:26:08,334 لتبنى ومنح المبادئ المطلوبة .... للقيادة والتقليد 1151 01:26:14,159 --> 01:26:16,943 طبيعياً , سيولدوا بشكل كبير 1152 01:26:16,975 --> 01:26:19,727 سيكون هناك المتسع من الوقت والقليل لكى نفعله 1153 01:26:21,328 --> 01:26:25,999 لكن بتقنيات التربية الصحيحة .... و معدل 1154 01:26:26,127 --> 01:26:28,750 .... عشرة إناث لكل ذكر 1155 01:26:28,814 --> 01:26:33,263 يستطيعوا بعد ذلك أن يعودوا .... إلى النسبة الإجمالية الحالية 1156 01:26:33,329 --> 01:26:34,992 خلال 20 سنة 1157 01:26:36,144 --> 01:26:38,767 ولكن إسمع يا دكتور ... أليست نواه الباقين 1158 01:26:38,831 --> 01:26:43,727 ..... سيكونوا غاضبين وأنهم 1159 01:26:43,791 --> 01:26:47,120 سيحسدوا الموتى ولن يريدوا العودة إلى الحياة ؟ 1160 01:26:47,248 --> 01:26:49,936 كلا يا سيدى المعذرة 1161 01:26:58,831 --> 01:27:02,607 عندما يذهبوا إلى المنجم بالأسفل الجميع سيكونوا أحياء 1162 01:27:02,671 --> 01:27:04,656 لن يكون هناك ... ذكريات مروعه 1163 01:27:04,783 --> 01:27:09,264 والعاطفة السائدة ستَكون إحدى ... تلك العواطف السابقة 1164 01:27:09,328 --> 01:27:12,047 .... مندمجة مع روح 1165 01:27:12,112 --> 01:27:14,480 الفضول الجرئ نحو المغامرات 1166 01:27:31,248 --> 01:27:33,105 ... أيها الدكتور 1167 01:27:35,216 --> 01:27:40,465 لقد ذكرت نسبة ... عشرة نساء لكل رجل 1168 01:27:40,529 --> 01:27:43,537 أليس ذلك ... إستلزم بالترك 1169 01:27:43,601 --> 01:27:47,250 ..... بالمدعو العلاقة الجنسية الأحادية التزاوج ؟ 1170 01:27:47,313 --> 01:27:50,770 أعنى بقدر تعلق الأمر بالرجال ؟ 1171 01:27:50,834 --> 01:27:52,146 من المؤسف آجل 1172 01:27:52,210 --> 01:27:57,328 لكن كما تعرف التضحية ضرورية من أجل مستقبل الجنس البشرى 1173 01:27:57,458 --> 01:28:02,257 أدرك قول أنه منذ أن أصبح كل رجل ... مطلوب لأعمال ضخمة 1174 01:28:03,920 --> 01:28:05,776 .... الخدمة على طول هذه الخطوط 1175 01:28:05,841 --> 01:28:09,489 النساء سيتم إختيارهم ... بناءً على صفاتهن الجنسية 1176 01:28:09,553 --> 01:28:13,136 والتى يجب أن تكون من طبيعة نشيطة 1177 01:28:13,265 --> 01:28:16,913 لابد أن أعترف لديك فكرة مدهشة يا دكتور 1178 01:28:18,065 --> 01:28:19,441 شكراً لك يا سيدى 1179 01:28:19,473 --> 01:28:22,353 لابد أن ننظر إلى ذلك من خلال وجهه نظر عسكرية 1180 01:28:22,418 --> 01:28:26,194 أعنى ... إفترض أن الروس 1181 01:28:26,258 --> 01:28:29,073 أخفت بعض القنابل الكبيرة أترى , ونحن لم نفعل ذلك ؟ 1182 01:28:29,137 --> 01:28:31,921 عندما يخرجوا بعد 100 عاماً سيسيطروا على العالم 1183 01:28:31,953 --> 01:28:33,649 أوافق يا سيدى الرئيس 1184 01:28:33,713 --> 01:28:37,170 ربما يقوموا بهجوم مفاجئ ليأخذوا مركباتنا الفضائية 1185 01:28:37,233 --> 01:28:41,650 ستكون سذاجة منا للتخيل ... بأن هذة التطورات الجديدة 1186 01:28:41,778 --> 01:28:44,593 ستسبب أى تغيير في السياسة التوسعية السوفيتية 1187 01:28:44,657 --> 01:28:47,345 أعنى , يجب أن نكون .... متيقظين شكل كبير 1188 01:28:47,473 --> 01:28:49,842 لنمنعهم من السيطرة .... على الأماكن الآخرى 1189 01:28:49,906 --> 01:28:51,762 ... لكى ينتجوا أكثر منا 1190 01:28:51,826 --> 01:28:54,835 حتى يوقعونا بأعدادهم الكبيرة عندما نخرج 1191 01:28:54,963 --> 01:28:58,866 سيدى الرئيس , لابد الا نسمح بوجود فجوة 1192 01:28:58,930 --> 01:29:00,914 سيدى 1193 01:29:01,041 --> 01:29:03,153 لدى خطة 1194 01:29:04,690 --> 01:29:06,931 .... ياآلهى 1195 01:29:06,994 --> 01:29:09,490 أستطيع المشى