0 00:00:03,360 --> 00:00:25,840 ترجمة : ايهاب نبيل نصار cinema.85@hotmail.com 1 00:00:27,360 --> 00:00:28,840 أبي 2 00:00:30,200 --> 00:00:31,840 لماذا يبكي هذا الولد؟ 3 00:00:32,040 --> 00:00:36,840 أبي 4 00:00:37,360 --> 00:00:38,840 لماذا تبكي؟ 5 00:00:39,200 --> 00:00:40,840 قل لي لماذا تبكي؟ 6 00:00:42,040 --> 00:00:43,840 قبل شهر عندما ذهب والدك الى السجن 7 00:00:44,920 --> 00:00:45,840 كنت تضحك 8 00:00:46,360 --> 00:00:49,840 والان عندما خرج والدك من السجن تبكي ايها الغبي؟ 9 00:00:50,200 --> 00:00:51,840 لماذا تبكي؟ 10 00:00:54,360 --> 00:00:57,840 كل هذه الرسائل من اختي؟ 11 00:00:59,920 --> 00:01:01,840 لقد اصبحت أرملة 12 00:01:02,920 --> 00:01:05,840 تريلوك سينغ الذي أرسلني الى السجن لم يعد حيا 13 00:01:07,360 --> 00:01:08,840 لماذا تبكي؟ 14 00:01:09,200 --> 00:01:10,840 ماذا عن املاكه؟ 15 00:01:10,920 --> 00:01:12,840 ماذا عن املاكه؟ 16 00:01:13,520 --> 00:01:17,840 -سأذهب لأستحوذ عليها - لن تسمع لك عمتي بدخول المنزل 17 00:01:18,920 --> 00:01:20,840 سأرى كيف ستفعل ذلك؟ 18 00:01:21,360 --> 00:01:24,840 الزوجات الهنديات يكرسن حياتهم لأزواجهن 19 00:01:25,200 --> 00:01:26,840 وانا اعلم شقيقتي جيدا 20 00:01:27,360 --> 00:01:30,840 الان انظر كيف سأتظاهر بالحزن 21 00:01:31,520 --> 00:01:34,840 توقف عن البكاء وانظرلوالدك كيف سيبكي 22 00:01:39,520 --> 00:01:42,840 لماذا عاقبك الله بسبب ذنوبي؟ 23 00:01:43,200 --> 00:01:47,840 امثالي لا يستحقون العيش 24 00:01:48,040 --> 00:01:51,840 لقد خدعت اختي وزوجها 25 00:01:51,920 --> 00:01:54,840 - قمت بسرقة هذه المنزل - انسى الماضي يا اخي 26 00:01:55,200 --> 00:01:56,840 لماذا تفتح الجروح القديمة؟ 27 00:01:57,360 --> 00:01:59,840 لن تندمل جراحي وضميري يؤنبني 28 00:02:00,360 --> 00:02:04,840 خذني يا الله اليك 29 00:02:05,920 --> 00:02:11,840 لا استحق العيش سأذهب يا بني لاواجه مصاعب الحياة 30 00:02:12,920 --> 00:02:15,840 ستحتاجين خادما في المنزل خذي ولدي خادما لديك 31 00:02:16,920 --> 00:02:18,840 لا اريده ان يتعذب معي 32 00:02:18,920 --> 00:02:20,840 لماذا تتحدث هكذا؟ انه مثل ابني 33 00:02:21,040 --> 00:02:27,840 - سيكون مثل ولدي - انت عظيمة 34 00:02:28,920 --> 00:02:31,840 وداعا، سأذهب 35 00:02:31,920 --> 00:02:33,840 لا استحق العيش بهذه المنزل 36 00:02:39,920 --> 00:02:42,840 الشخص الذي يدرك أخطائه 37 00:02:42,920 --> 00:02:44,840 من الانسانية ان يصفح عنه 38 00:02:45,920 --> 00:02:47,840 يمكنك البقاء هنا مع ولدك 39 00:02:48,920 --> 00:02:50,840 انسى كل شئ 40 00:02:51,920 --> 00:02:54,840 لم يعد لدينا احد في الحياة - انا هنا 41 00:02:55,920 --> 00:02:58,840 لو تطلب الأمر سأسفك دمي من أجلك 42 00:02:59,920 --> 00:03:01,840 لن اتردد في ذلك 43 00:03:02,200 --> 00:03:03,840 لا , لا تسمحي لخالي بالبقاء هنا 44 00:03:04,920 --> 00:03:06,840 والد بيشان اوصى اثناء لحظاته الأخيرة 45 00:03:06,920 --> 00:03:08,840 بأن لا يبقى في القصر 46 00:03:09,520 --> 00:03:12,840 لا، يا بني التائب عن ذنبه 47 00:03:12,920 --> 00:03:15,840 يغفر له الله 48 00:03:16,920 --> 00:03:20,840 ماذا قلت؟ دعه يبقى مادامت امي ترغب بذلك 49 00:03:20,920 --> 00:03:23,840 حسنا ايها العم لقد صفحا عنك 50 00:03:24,920 --> 00:03:26,840 لنذهب يا بيشان 51 00:03:27,920 --> 00:03:29,840 من هذا الصبي؟ 52 00:03:30,920 --> 00:03:34,840 انه كيشان صديق بيشان 53 00:03:34,920 --> 00:03:35,840 أنه يتيم 54 00:03:35,920 --> 00:03:36,840 يملك قطعة أرض صغيرة بالجوار 55 00:03:36,920 --> 00:03:39,840 يزرع المحاصيل ويكسب رزقه 56 00:03:39,920 --> 00:03:41,840 يمتاز باحترامه لذاته 57 00:03:42,920 --> 00:03:44,840 يضرب بصداقتها المثل 58 00:03:45,920 --> 00:03:49,840 وقد اوصى والد بيشان بأن نعتني به 59 00:03:50,920 --> 00:03:52,840 نعم 60 00:03:53,200 --> 00:03:54,840 يضرب بصداقتها المثل 61 00:03:54,920 --> 00:03:59,840 صداقتنا 62 00:03:59,920 --> 00:04:13,840 اتمنى ان تدوم صداقتنا 63 00:04:14,920 --> 00:04:17,840 انا لا شئ بدونك سأضحي بحياتي من اجلك 64 00:04:17,920 --> 00:04:21,840 لن تترك يدي يدك 65 00:04:38,920 --> 00:04:43,840 انا لا شئ بدونك سأضحي بحياتي من اجلك 66 00:05:16,920 --> 00:05:24,840 العالم مظلم بلا صديقي ذراع الصديق تحميني 67 00:05:24,920 --> 00:05:36,840 انت فقط من يدعمني 68 00:05:38,920 --> 00:05:46,840 سنكون دائما معا 69 00:06:23,920 --> 00:06:28,840 الطائرة الورقية ستلمس السماء 70 00:06:28,920 --> 00:06:33,840 صديقي هو قوتي 71 00:06:41,920 --> 00:06:45,840 لن تنكسر صلة المحبة بيننا 72 00:07:13,920 --> 00:07:16,840 لا تفعل ذلك 73 00:07:16,920 --> 00:07:20,840 لا تضرب البقرة 74 00:07:21,920 --> 00:07:25,840 - وما شانك انت؟ - اتضرب صديقي؟ 75 00:07:26,200 --> 00:07:29,840 ابكي بقدر ما ابكيت البقرة، أليس كذلك؟ 76 00:07:29,920 --> 00:07:31,840 احلق رأسه 77 00:07:32,200 --> 00:07:34,840 اذا رفعت يدك على صديقي مرة اخرى فسأجلدك بالسوط 78 00:07:42,920 --> 00:07:45,840 انصرف ايها المتسول 79 00:07:45,920 --> 00:07:47,840 انا ابنك 80 00:07:48,200 --> 00:07:50,840 من حلق لك رأسك؟ 81 00:07:51,920 --> 00:07:54,840 تعال هنا من فعل ذلك؟ 82 00:07:55,920 --> 00:07:59,840 كيشان وبيشان فعلا لي ذلك 83 00:08:00,200 --> 00:08:01,840 كيف ترضى بذلك رغم كونك ابني 84 00:08:02,200 --> 00:08:04,840 ماذا يمكن ان افعل؟ كنت وحدي امام اثنين 85 00:08:05,200 --> 00:08:06,840 حسنا,اهدأ 86 00:08:07,920 --> 00:08:10,840 اليوم حلقا لك رأسك 87 00:08:11,920 --> 00:08:13,840 غدا سيذبحانك 88 00:08:14,200 --> 00:08:15,840 جاغو، شعرك سوف ينمو مرة أخرى 89 00:08:15,920 --> 00:08:19,840 سأستحوذ على الثروة 90 00:08:20,920 --> 00:08:24,800 ولكن يجب ان نفعل شيئا لكسر هذه الصداقة 91 00:08:27,920 --> 00:08:33,840 اتمنى كل الخير والنجاح لبيشان 92 00:08:34,520 --> 00:08:37,840 اخي ,أمر بيشان يهمك كثيرا 93 00:08:38,200 --> 00:08:39,840 نعم،لذلك جئت اتحدث معك بخصوص بيشان 94 00:08:39,920 --> 00:08:42,840 ما الأمر؟ - بيشان تعلم في هذه القرية 95 00:08:43,200 --> 00:08:45,840 ويجب ارساله للمدينة لاكمال تعليمه 96 00:08:47,920 --> 00:08:52,840 اريد بيشان ان يصبح رجلا ناجحا 97 00:08:53,520 --> 00:08:55,840 يجب عليه كسب الثروة ليكون سندا لك 98 00:08:56,520 --> 00:08:58,840 لكي ترقد روح صهري بسلام 99 00:09:00,920 --> 00:09:03,320 لكنه لن يذهب للمدينة بدون كيشان 100 00:09:03,520 --> 00:09:05,840 حسنا انهما افضل صديقان 101 00:09:05,920 --> 00:09:012,840 - ارسلي كلاهما للمدينة - كيشان صبي يحترم ذاته كثيرا 102 00:09:13,920 --> 00:09:17,000 سوف لن يطلب العون من احد 103 00:09:17,880 --> 00:09:20,840 لكنه يرى حب الأم من خلالك 104 00:09:20,920 --> 00:09:22,840 لابد ان تخبريه بنفسك 105 00:09:22,920 --> 00:09:24,840 ماذا سيفيدني التعليم؟ 106 00:09:24,920 --> 00:09:25,840 ابن الفلاح سيبقى فلاح 107 00:09:25,920 --> 00:09:27,840 كان ابي مدينا للمرابي بمبلغ كبير 108 00:09:27,920 --> 00:09:32,840 علي ان اسدده 109 00:09:33,920 --> 00:09:37,840 لا يجب ان اذهب لأي مكان حتى اسدد الدين 110 00:09:38,920 --> 00:09:40,840 بني، ألست أمك؟ 111 00:09:41,200 --> 00:09:42,840 الا يمكنني سداد الديون؟ 112 00:09:42,920 --> 00:09:44,840 لم أقل ذلك 113 00:09:44,920 --> 00:09:48,840 ولكني وعدت أبي بتسديد كل ديونه 114 00:09:49,920 --> 00:09:54,840 من خلال العمل الجاد في المزرعة 115 00:09:54,920 --> 00:09:59,840 حسنا,اذا لم تذهب فلن يذهب كيشان 116 00:10:00,920 --> 00:10:02,840 لابد ان يذهب 117 00:10:02,920 --> 00:10:04,840 غدا عيد ميلادي 118 00:10:05,920 --> 00:10:08,840 سأجعلك يقطع وعدا بأن يذهب 119 00:10:09,920 --> 00:10:12,840 عليك ان تستعدي لارساله للمدينة 120 00:10:13,520 --> 00:10:16,840 رائع ,تصنع الخبز في عيد ميلادك 121 00:10:16,920 --> 00:10:18,840 سيكون شهيا جدا 122 00:10:19,920 --> 00:10:21,840 لماذا عيناك حمراء؟ 123 00:10:22,200 --> 00:10:23,840 لأنني أجلس امام النار 124 00:10:24,920 --> 00:10:27,840 يبدو لي انك كنت تبكي طوال الليل 125 00:10:28,920 --> 00:10:30,840 لماذا تبكي؟ 126 00:10:32,920 --> 00:10:34,840 لقد فزت بمسابقة الطائرات الوقية 127 00:10:34,920 --> 00:10:36,840 واليوم هو عيد ميلادي 128 00:10:36,920 --> 00:10:39,840 لماذا سأبكي فيم ناسبة سعيدة؟ 129 00:10:41,920 --> 00:10:45,840 أعطني - ماذا؟ - هدية عيد ميلادي 130 00:10:46,920 --> 00:10:48,840 اطلب ماذا تريد؟ سأضحي بحياتي من اجلك 131 00:10:48,920 --> 00:10:51,840 هل ستعطيني ما اطلبه؟ - نعم 132 00:10:51,920 --> 00:10:54,840 عدني؟ - اعدك 133 00:10:54,920 --> 00:10:57,840 اذهب الى المدينة للدراسة 134 00:10:58,520 --> 00:11:01,840 ستذهب، أليس كذلك؟ - سأذهب 135 00:11:02,200 --> 00:11:05,840 لن اعترض ولكنك ستذهب معي 136 00:11:06,200 --> 00:11:08,840 لا يا بيشان لا يمكنني الذهاب 137 00:11:09,200 --> 00:11:11,840 انا عاجز - وانا ايضا عاجز 138 00:11:12,920 --> 00:11:15,840 لكنك وعدتني - لا افي بمثل هذه الوعود 139 00:11:15,920 --> 00:11:16,840 هذا كل شيء؟ 140 00:11:16,920 --> 00:11:19,840 هذا اول طلب اطلبه منك في حياتي 141 00:11:19,920 --> 00:11:23,840 وانت لن تنفذه كيف تسمي نفسك صديق؟ 142 00:11:27,920 --> 00:11:29,840 لم اقل ذلك 143 00:11:30,520 --> 00:11:33,840 انا سأضحي بحياتي في سبيل صداقتنا 144 00:11:34,520 --> 00:11:38,840 اعال معي وسوف انفذ ما تقوله 145 00:11:38,920 --> 00:11:40,840 لا استطيع المجئ 146 00:11:40,920 --> 00:11:44,840 كيف اكسر الوعود التي قطعتها لأبي؟ 147 00:11:45,920 --> 00:11:49,840 هل سأكون سعيدا لو ذهبت وحدي؟ 148 00:11:50,920 --> 00:11:55,840 سوف اتحمل انها مسألة ايام 149 00:11:55,920 --> 00:11:57,840 بعد ذلك سوف نكون معا 150 00:11:57,920 --> 00:11:59,840 ولن ننفصل ابدا 151 00:12:00,920 --> 00:12:05,840 حسنا ,سأذهب ولكن بشرط 152 00:12:06,920 --> 00:12:08,840 ان لا تودعني 153 00:12:08,920 --> 00:12:11,840 والا لن استطيع الذهاب يا صديقي 154 00:12:12,920 --> 00:12:18,840 لن اتي يا بيشان لن اتي لكي اودعك 155 00:14:30,200 --> 00:14:32,840 اذا ارسلت صورتك 156 00:14:32,920 --> 00:14:36,840 لديك شارب يا بيشان 157 00:14:36,920 --> 00:14:39,840 تبدو مثل الانجليزي 158 00:14:40,200 --> 00:14:42,840 وبما انك اكملت دراستك 159 00:14:43,520 --> 00:14:45,840 فلا بد ان تعود الان 160 00:14:46,200 --> 00:14:46,840 ماذا تفعل هناك؟ 161 00:14:47,200 --> 00:14:49,840 اليوم عيد ميلادك ايضا 162 00:14:50,360 --> 00:14:51,840 وعيد ميلادي ايضا 163 00:14:52,520 --> 00:14:54,840 كتبت انك لن تحضر 164 00:14:54,920 --> 00:14:56,840 ماذا.. الن تأتي؟ 165 00:14:57,920 --> 00:14:59,840 لماذا؟ 166 00:15:00,920 --> 00:15:01,840 من أنت؟ 167 00:15:02,520 --> 00:15:04,840 أين بيشان ؟ - انه لا يعيش هنا 168 00:15:05,520 --> 00:15:07,840 اخبرني اين يقيم - انه لا يقيم هنا 169 00:15:08,200 --> 00:15:09,840 كيشان لا يعيش هنا ولا يقيم هنا ايضا 170 00:15:10,200 --> 00:15:11,840 ولكن ما هذا؟ - انه مسدس 171 00:15:12,200 --> 00:15:13,840 ارى ذلك , لكن لماذا؟ 172 00:15:14,520 --> 00:15:17,840 لو ساعدتنا في القبض على بيشان فسأعطيك مكافأة قدرها 100 الف روبية 173 00:15:18,360 --> 00:15:20,840 اذهب للجحيم مع اموالك لن اخبرك بمكانه 174 00:15:21,520 --> 00:15:22,840 من أنت؟ 175 00:15:22,920 --> 00:15:24,840 صديقك هو قاتل ومحتال 176 00:15:25,920 --> 00:15:28,840 لا تتحدث هكذا عنه سأضربك 177 00:15:29,520 --> 00:15:33,840 انه نذل - سأنتف لحيتك 178 00:15:34,920 --> 00:15:36,840 نزعتها كلها 179 00:15:48,920 --> 00:15:51,840 يا سيدي، ما هذه المسرحية؟ - انتزعت لحيتي 180 00:15:52,200 --> 00:15:53,840 من هو؟ - انه سائقي جوني 181 00:15:54,520 --> 00:15:57,840 انا سائقه سأحضر الحقائب - نعم احضرها 182 00:16:00,200 --> 00:16:03,840 لا اعرف ماذا افعل جئت فجأة 183 00:16:04,200 --> 00:16:06,840 افعل نفس الشئ الذي كنت تفعله في كل عيد ميلاد 184 00:16:06,920 --> 00:16:09,840 ماذا؟ - قدم لي طعامك 185 00:16:30,520 --> 00:16:32,840 ماذا تفعل؟ لماذا احضرت هذه الصورة هنا؟ 186 00:16:33,520 --> 00:16:34,840 طلبت مني سيدتي تعليقها هنا 187 00:16:34,920 --> 00:16:36,840 ضعها في الداخل بسرعة 188 00:16:37,920 --> 00:16:39,840 يبدو ان صديقك في مزاج جيد اليوم 189 00:16:39,920 --> 00:16:41,840 اخبره انك متزوج ولديك طفل 190 00:16:42,920 --> 00:16:44,840 هل أنت مجنون؟ اخبره انني تزوجت سرا في لندن 191 00:16:45,200 --> 00:16:47,840 ولدي طفل ايضا 192 00:16:48,200 --> 00:16:50,840 ضعها في الداخل لكنه سيعلم يوما ما، أليس كذلك؟ 193 00:16:51,520 --> 00:16:53,840 سوف اخبره بهدوء في مومباي عندما اخذه لهناك 194 00:16:54,920 --> 00:16:57,840 مشتاق لطعامك الذي تطبخه 195 00:16:59,920 --> 00:17:01,840 اليس لذيذا؟ 196 00:17:02,920 --> 00:17:04,840 ما هي مشكلتك؟ 197 00:17:05,200 --> 00:17:06,840 - رائحته جيدة - حسنا تناول معنا 198 00:17:07,200 --> 00:17:08,840 بالطبع تناول معنا 199 00:17:09,920 --> 00:17:11,840 كنت جائعا 200 00:17:14,920 --> 00:17:17,840 سأبدأ بالقيام بعملي وعليك ان تلهيه بالحديث 201 00:17:18,920 --> 00:17:20,840 هل طعامي لذيذ 202 00:17:26,920 --> 00:17:29,840 هل تعد الطعام لسيدي في كل عيد ميلاد؟ 203 00:17:30,920 --> 00:17:33,840 لو كان بيدي سأعد له الطعام كل يوم 204 00:17:33,920 --> 00:17:36,840 وأذهب للخارج لأوصلها له 205 00:17:37,920 --> 00:17:40,840 لكنني سمعت ان بلاد الخارج بعيدة جدا 206 00:17:41,920 --> 00:17:43,840 انت تتقن اعداد الطعام 207 00:17:44,040 --> 00:17:45,840 انه امر سهل 208 00:17:46,040 --> 00:17:48,840 اخلط فيه دقيق الصداقة مع ماء المحبة 209 00:17:48,920 --> 00:17:51,840 ثم اعجنه واطبخه بالكثير من الحب 210 00:17:51,920 --> 00:17:55,840 بعدها يصبح الخبز لذيذا 211 00:17:56,920 --> 00:17:58,840 لهذا السبب يفكر بك سيدي طوال 24 ساعة 212 00:17:59,520 --> 00:18:01,840 ماذا تقصد ب 24 ساعة؟ 213 00:18:02,520 --> 00:18:03,840 لقد نشأنا ونحن نفكر ببعضنا 214 00:18:05,520 --> 00:18:06,840 وتقول 24 ساعة فقط انت تكذب 215 00:18:07,920 --> 00:18:10,840 - ماذا تقصد بذلك سوري؟ ماذا تقصد بسوري 216 00:18:10,920 --> 00:18:12,840 انا لا اقارن بالحديث عن صداقتكما 217 00:18:13,040 --> 00:18:13,840 اشتركنا بكل مباريات الطائرات الورقية 218 00:18:13,920 --> 00:18:15,840 اذكر 219 00:18:16,920 --> 00:18:19,840 ذات يوم كان هناك مسابقة للطائرات الورقة في القرية 220 00:18:19,920 --> 00:18:21,840 - ماذا؟ - لا تقاطعني 221 00:18:22,520 --> 00:18:24,840 وجاء متسابقون من القرى المجاورة؟ 222 00:18:25,920 --> 00:18:27,840 - منافسون - قاطعتني مرة اخرى؟ 223 00:18:28,200 --> 00:18:31,840 قالوا اين صديقك بيشان؟ ادعوه 224 00:18:31,920 --> 00:18:34,840 عندما سمعت اسم بيشان بدأت النار تسري في عروقي 225 00:18:34,920 --> 00:18:36,840 - ماذا حدث؟ - لا شئ 226 00:18:36,920 --> 00:18:39,840 لماذا لا تتكلم؟ 227 00:18:40,040 --> 00:18:41,840 بدأت النار تسري في عروقك - نعم، وكان ... 228 00:18:41,920 --> 00:18:43,840 قاطعتني مرة اخرة؟ 229 00:18:44,920 --> 00:18:47,840 لذلك صنعت طائرة ورقية ضخمة وكتب عليها اسم بيشان 230 00:18:48,920 --> 00:18:52,840 ثم طيرت طائرة بيشان بهذه الطريقة 231 00:18:52,920 --> 00:18:54,840 امام المنافسين 232 00:18:55,520 --> 00:18:57,840 ظهرت كأنها تخترق السماء 233 00:18:58,360 --> 00:18:59,840 كانت تتأرجح يمينا ويسارا 234 00:18:59,920 --> 00:19:01,840 كانت تحلق بطريقة جميلة في السماء 235 00:19:04,920 --> 00:19:06,840 ما هذا؟ 236 00:19:07,520 --> 00:19:09,840 اريد ان اضعك داخل الة التصوير 237 00:19:10,920 --> 00:19:12,840 لا تقاطع 238 00:19:13,200 --> 00:19:15,840 ما هذا؟ 239 00:19:16,040 --> 00:19:17,840 انها طائرة ورقية انجليزية 240 00:19:18,040 --> 00:19:20,840 افهم , ولكن ما هو هذا؟ 241 00:19:21,920 --> 00:19:24,840 انظر، هذا هو القضيب 242 00:19:25,920 --> 00:19:29,840 مثل الخيط التي كنا نستخدمه ونحن صغار 243 00:19:30,200 --> 00:19:31,840 هذا قضيب بدلا من الخيط 244 00:19:32,200 --> 00:19:33,840 افهم, ولكن ما هو هذا؟ 245 00:19:35,920 --> 00:19:38,840 كريشنا، انظر لهذا 246 00:19:38,920 --> 00:19:40,840 جوني، أعطني الخوذة 247 00:19:42,040 --> 00:19:44,840 يا الهي انها مثل طائرة ورقة ضخمة 248 00:19:45,920 --> 00:19:48,840 - أين الخيط - لا يوجد بها خيط ايها الاحمق 249 00:19:48,920 --> 00:19:51,840 اسحب السلك الرفيع يا جوني 250 00:19:52,200 --> 00:19:54,840 سنضع القضيب فوق رؤوسنا 251 00:19:54,920 --> 00:19:57,840 تستطيع الرياح القوية حمل رجل 252 00:19:58,200 --> 00:19:59,840 هل ستحملنا الرياح؟ - نعم 253 00:20:00,920 --> 00:20:03,840 - ليس انا بل انت - انت لا تتدخل 254 00:20:04,200 --> 00:20:05,840 كيف يمكن ان تحمل الرجل معها؟ 255 00:20:05,920 --> 00:20:07,840 انتظر وسوف ترى 256 00:20:09,520 --> 00:20:10,840 انحني يا كريشنا 257 00:20:10,920 --> 00:20:12,840 لماذا انحني؟ 258 00:20:16,360 --> 00:20:17,840 انه يعدو بها 259 00:20:18,360 --> 00:20:19,840 هل سيذهب للوديان؟ 260 00:20:24,360 --> 00:20:25,840 انه سيقع 261 00:20:31,200 --> 00:20:32,840 أين أنت؟ 262 00:20:38,520 --> 00:20:40,840 لماذا أنت متوتر هكذا؟ انظر، انه بالأعلى 263 00:20:52,520 --> 00:20:55,680 يا الهي , هذا حقيقي 264 00:21:10,520 --> 00:21:11,840 هل رأيت سحر الطائرات الورقية الانجليزية؟ 265 00:21:12,920 --> 00:21:15,840 هيا 266 00:21:15,920 --> 00:21:18,840 ما الذي تحدق به؟ تعال، سوف أعلمك 267 00:21:19,520 --> 00:21:21,840 - لا انها ساحرة - لا ليست ساحرة 268 00:21:22,920 --> 00:21:23,840 بيشان لا تجبرني 269 00:21:23,920 --> 00:21:25,840 - الست صديقك؟ - نعم - اذن تعال 270 00:21:29,920 --> 00:21:31,840 اخلع الوشاح 271 00:21:35,200 --> 00:21:37,840 وارتدي هذه وتمسك جيدا 272 00:21:38,920 --> 00:21:42,840 الست انت صديقي؟ - نعم انا - اذا لا داعي للقلق 273 00:21:43,200 --> 00:21:45,840 طير في هذا الاتجاه ولكن لا تسرع - لن اسرع 274 00:21:46,200 --> 00:21:47,840 امسك المقود واستعد 275 00:21:47,920 --> 00:21:48,840 أذهب الآن 276 00:21:50,920 --> 00:21:52,840 لا تقلق انا صديقك العزيز - نعم انت صديقي العزيز 277 00:21:52,920 --> 00:21:53,840 - استعد ,اذهب - نعم 278 00:21:53,920 --> 00:21:55,840 -لا داعي للسرعة - نعم ساذهب 279 00:22:03,920 --> 00:22:05,840 ليس من هنا 280 00:22:10,200 --> 00:22:11,840 اين ذهبت؟ 281 00:22:12,200 --> 00:22:13,840 قلت لك امسكها بقوة 282 00:22:13,920 --> 00:22:15,840 لكنك لم تستمع 283 00:22:15,920 --> 00:22:18,840 - كيشان اين انت؟ - أنا هنا 284 00:22:18,920 --> 00:22:20,840 انني هنا 285 00:22:29,920 --> 00:22:31,840 انزل للأسفل 286 00:22:32,920 --> 00:22:34,840 انزل 287 00:22:44,920 --> 00:22:46,840 هيا 288 00:22:47,920 --> 00:22:49,840 ادخل 289 00:22:52,920 --> 00:22:54,840 ارفعها 290 00:22:56,920 --> 00:23:00,840 تدعو نفسك بالصديق سأعطيك صفعة 291 00:23:01,200 --> 00:23:02,840 الا يمكنك القيام بهذا من اجل صديقك؟ 292 00:23:03,920 --> 00:23:06,840 اذهب هيا - ارجو ان لا تتعرض صداقتنا للخطر 293 00:23:06,920 --> 00:23:07,840 اذهب 294 00:23:07,920 --> 00:23:08,840 ليس هناك 295 00:23:25,920 --> 00:23:29,840 اين انت يا كيشان - انا هنا 296 00:23:38,920 --> 00:23:40,840 سأتي اليك 297 00:23:41,920 --> 00:23:43,840 انظر، انا اطير 298 00:24:05,920 --> 00:24:07,840 تعال 299 00:24:22,920 --> 00:24:25,840 - كيشان هل انت مستمتع بها - نعم 300 00:24:27,920 --> 00:24:30,840 هذه هي الطائرة الانجليزية مستوردة 301 00:24:32,920 --> 00:24:35,840 اتسائل ما هذا 302 00:24:41,920 --> 00:24:43,840 انظر يا كيشان 303 00:24:45,920 --> 00:24:47,840 الفتيات تحمل اجرار المياه 304 00:24:49,920 --> 00:24:51,840 حطم اجرارهم 305 00:24:51,920 --> 00:24:52,840 حسنا 306 00:24:59,920 --> 00:25:01,840 انا قادم 307 00:25:07,920 --> 00:25:09,840 حطمت اجرارهن 308 00:25:16,920 --> 00:25:19,840 الم اطلب منك القيام بالواجب المنزلي؟ 309 00:25:21,920 --> 00:25:23,840 كيشان، انظر الى هذا المعلم 310 00:25:24,920 --> 00:25:27,840 ايها الغبي ماذا حدث لتلاميذ هذه الأيام؟ 311 00:25:27,920 --> 00:25:29,840 اعتاد دائما ان يضربنا في المدرسة اتذكر؟ 312 00:25:29,920 --> 00:25:31,840 ضربني كثيرا عندما كنت طفلا هل هذه طريفة للتعليم؟ 313 00:25:32,920 --> 00:25:34,840 سوف القنه درسا الان 314 00:25:36,920 --> 00:25:38,840 ايها المعلم 315 00:25:41,920 --> 00:25:43,840 شبح النجدة 316 00:25:57,920 --> 00:25:59,840 هرب المعلم وبيده العصا 317 00:26:01,920 --> 00:26:03,840 وتلك الفتاة حاملة الجرة 318 00:26:04,920 --> 00:26:07,840 قالت انها ستمسك بنا وتضربنا 319 00:26:11,920 --> 00:26:14,840 اليوم هو عيد ميلادك الن تطلب اي شئ؟ 320 00:26:14,920 --> 00:26:18,840 طلبت من الله ان يعود بيشان 321 00:26:19,920 --> 00:26:21,840 وقد عدت ماذا سأطلب اكثر من ذلك؟ 322 00:26:21,920 --> 00:26:23,840 الن تقدم هدية لصديقك؟ 323 00:26:23,920 --> 00:26:25,840 سأضحي بحياتي من اجلك اطلب ما تريد 324 00:26:25,920 --> 00:26:26,840 اتعدني؟ 325 00:26:26,920 --> 00:26:30,840 اطلب اي شئ 326 00:26:30,920 --> 00:26:32,840 سأنفذ كل ما تقوله 327 00:26:32,920 --> 00:26:34,840 - اتعدني - نعم 328 00:26:35,920 --> 00:26:37,840 عندما اذهب 329 00:26:38,920 --> 00:26:40,840 اريد ان اخذك معي للمدينة 330 00:26:42,920 --> 00:26:43,840 لا، بيشان 331 00:26:46,920 --> 00:26:48,840 ماذا سأفعل هناك؟ 332 00:26:49,920 --> 00:26:53,840 انا رجل جاهل لا أستطيع التحدث بشكل جيد 333 00:26:54,920 --> 00:26:56,840 ولدت هنا وسوف اموت هنا 334 00:26:57,920 --> 00:26:59,840 لا تتحدث مثل هذا القبيل 335 00:26:59,920 --> 00:27:01,840 صديقك بيشان تلقى العلم هناك 336 00:27:01,920 --> 00:27:03,840 وعاد بعد انهاء تعليمه؟ 337 00:27:03,920 --> 00:27:05,840 ليجعل حياتك افضل 338 00:27:05,920 --> 00:27:06,840 اعلم ذلك 339 00:27:07,920 --> 00:27:12,840 لكن الصداقة صلة طاهرة 340 00:27:13,920 --> 00:27:15,840 فلا تفسد هذه الصداقة 341 00:27:16,920 --> 00:27:22,840 لا تدع المال يتدخل 342 00:27:23,920 --> 00:27:26,840 وإلا سيقول الناس ان كيشان الجاهل 343 00:27:26,920 --> 00:27:29,840 أصبح .. عبئا على بيشان 344 00:27:30,920 --> 00:27:32,840 هل كيشان عبئا؟ 345 00:27:33,920 --> 00:27:35,840 كيشان اصبح عبئا على صديقه؟ 346 00:27:36,920 --> 00:27:39,840 انا عبئا على نفسي لكنك لن تكون عبئا علي 347 00:27:39,920 --> 00:27:41,840 قلت شيئا سيئا اليوم 348 00:27:42,200 --> 00:27:43,840 جوني، احزم الأمتعة 349 00:27:46,920 --> 00:27:48,840 مهلا 350 00:27:48,920 --> 00:27:50,840 الى اين انت ذاهب يا بيشان استمع 351 00:27:52,920 --> 00:27:56,840 كيشان لقد صفعت صداقتنا اليوم 352 00:27:56,920 --> 00:27:58,840 لم اقصد ذلك 353 00:28:01,920 --> 00:28:11,520 يا الهي 354 00:28:11,920 --> 00:28:15,840 صديقي تركني لقد تحطم قلبي 355 00:28:15,920 --> 00:28:20,840 ارجع صديقي 356 00:28:20,920 --> 00:28:32,840 أيقظ هذا الحب مرة أخرى 357 00:29:04,920 --> 00:29:13,840 لو تركني فلن استطيع العيش 358 00:29:13,920 --> 00:29:21,840 سأتناول السم 359 00:29:21,920 --> 00:29:25,840 انا الجسد وهو الروح 360 00:29:26,920 --> 00:29:29,840 لن ينفصل عني 361 00:29:30,920 --> 00:29:36,840 أنت تعلم كم احبه 362 00:29:36,920 --> 00:29:39,840 ارجع يا صديقي 363 00:29:39,920 --> 00:29:45,840 أيقظ الحب مرة أرخى 364 00:29:45,920 --> 00:29:59,840 يا الهي 365 00:30:08,920 --> 00:30:17,840 ماذا سيحدث لك لو افترقت زوجتك جوري عنك 366 00:30:17,920 --> 00:30:22,800 لن يظل القمر 367 00:30:22,920 --> 00:30:30,840 الطبل سيدق 368 00:30:30,920 --> 00:30:33,840 وانت سترقص على دفاته 369 00:30:39,920 --> 00:30:41,840 صديقي سيفترق عني 370 00:30:41,920 --> 00:30:45,840 اعقد صلحا معه 371 00:30:45,920 --> 00:30:49,840 أيقظ الحب مرة اخرى 372 00:30:58,920 --> 00:31:09,840 يا الهي 373 00:31:17,920 --> 00:31:21,840 اذن قررت عدم الذهاب للمدينة؟ 374 00:31:22,520 --> 00:31:23,840 نعم، وماذا ستفعل هنا؟ 375 00:31:24,520 --> 00:31:25,840 ايها الغبي لماذا لا تفهم؟ 376 00:31:25,920 --> 00:31:27,840 لقد منحك الله صوتا رخيما 377 00:31:27,920 --> 00:31:29,840 وتريد ان تضيعه في هذه القرية؟ 378 00:31:30,520 --> 00:31:31,840 - ولكن - تعال معي الى المدينة 379 00:31:32,360 --> 00:31:33,840 العالم كله سيحب صوتك 380 00:31:34,920 --> 00:31:36,840 كنت اغني ترانيم الاله 381 00:31:36,920 --> 00:31:38,840 كنت اردد دعاء للاله 382 00:31:38,920 --> 00:31:43,840 صوتك هدية من الله وتريد اضاعة موهبتك هنا؟ 383 00:31:43,920 --> 00:31:45,840 صوتك منحة من الله 384 00:31:45,920 --> 00:31:47,840 تعال معي للمدينة تعال فقط 385 00:31:51,920 --> 00:31:56,840 يا الهي ,بارك موهبة صديقي 386 00:31:56,920 --> 00:31:58,840 اتمنى ان يحب الناس صوته 387 00:32:04,920 --> 00:32:08,840 سيدتي لقد وصل سيدي - وصل كيشان 388 00:32:08,920 --> 00:32:10,840 ابدأ باستعدادات الاستقبال 389 00:32:10,920 --> 00:32:12,840 ايها الكاهن اتلو الاناشيد بصوت عالي - حسنا 390 00:32:12,920 --> 00:32:13,840 اذهب 391 00:32:14,200 --> 00:32:15,840 ما الامر؟ لماذا أنت قلقة جدا؟ 392 00:32:16,200 --> 00:32:18,840 سوف يعرف ان بيشان تزوج بدون علمه 393 00:32:18,920 --> 00:32:21,840 حينها ستبدأ الفوضى 394 00:32:27,520 --> 00:32:29,840 تعال يا كيشان - ما هذا؟ 395 00:32:29,920 --> 00:32:31,840 هل انا زعيم سياسي؟ 396 00:32:31,920 --> 00:32:34,840 تحياتي 397 00:32:35,920 --> 00:32:38,840 قدمي لي البركات يا امي 398 00:32:39,920 --> 00:32:42,840 كريشنا هذا عمك - هو هنا كيف حالك؟ 399 00:32:44,920 --> 00:32:48,840 - وهي والدة جوني - التحيات 400 00:32:49,920 --> 00:32:51,840 انها زوجة اخيك 401 00:32:51,920 --> 00:32:53,840 - زوجة أخي؟ - زوجة بيشان 402 00:32:55,920 --> 00:32:57,840 الن تسلم عليها؟ 403 00:32:57,920 --> 00:32:59,840 نعم 404 00:33:05,920 --> 00:33:07,840 هنئ كيشان 405 00:33:09,920 --> 00:33:11,840 سوف احتضنه 406 00:33:11,920 --> 00:33:13,840 لتكن التهنئة من قلبك 407 00:33:13,920 --> 00:33:15,840 هل هناك غرفة منفصلة؟ 408 00:33:15,920 --> 00:33:17,840 سأهنئ صديقي على انفراد 409 00:33:17,920 --> 00:33:19,840 لنذهب سنعود 410 00:33:22,920 --> 00:33:24,840 غرفة منفصلة؟ - فهمت كل شئ 411 00:33:25,520 --> 00:33:26,840 يا له من رجل لطيف 412 00:33:27,920 --> 00:33:31,840 انهم صديقان حميمان منذ الطفولة 413 00:33:34,920 --> 00:33:36,840 هكذا تزوجت في الخارج؟ 414 00:33:37,920 --> 00:33:40,840 حدث هذا فجأة 415 00:33:40,920 --> 00:33:43,840 قف وانظر في عيني وتكلم 416 00:33:43,920 --> 00:33:45,840 قف 417 00:33:48,920 --> 00:33:52,840 كيف تتزوج دون ان تستأذن مني؟ 418 00:33:53,920 --> 00:33:55,840 في الواقع .. 419 00:33:55,920 --> 00:33:57,840 لا تكذب قف وتحدث معي 420 00:33:57,920 --> 00:33:59,840 - انظر في عيني وتكلم - نعم سأتكلم 421 00:34:00,920 --> 00:34:03,840 اردت ان تكون مفاجأة 422 00:34:03,920 --> 00:34:05,840 اردت ان احدثك عن طفلي 423 00:34:05,920 --> 00:34:07,840 ماذا؟ انجبت طفل ايضا؟ - نعم 424 00:34:09,920 --> 00:34:11,840 تزوجت وانجبت طفل 425 00:34:11,920 --> 00:34:13,840 على الأقل اسمعني 426 00:34:13,920 --> 00:34:17,840 كيف تنجب ولدا دون ان تخبرني 427 00:34:25,920 --> 00:34:28,840 - ما الأمر؟ ما هذه الضوضاء؟ 428 00:34:28,920 --> 00:34:31,840 لا شئ انه صديقي القديم قابلني بعد غياب طويل 429 00:34:31,920 --> 00:34:33,840 لذلك يحتضنيني اذهبي 430 00:34:35,920 --> 00:34:38,840 لا شئ ,انه صديقه القديم يقوم باحتضانه 431 00:34:40,920 --> 00:34:43,840 - اخبرني - كنت سأخبرك 432 00:34:43,920 --> 00:34:46,840 لا تكذب قف وتحدث 433 00:34:46,920 --> 00:34:48,840 عليك ان تتكلم الصدق 434 00:34:48,920 --> 00:34:50,840 هل انجبت طفل؟ تعال هنا 435 00:34:52,920 --> 00:34:54,840 - لا، انه يضربه - ولكن لماذا؟ 436 00:34:54,920 --> 00:34:57,840 لأنه لم يحضر حفل زفافه 437 00:34:57,920 --> 00:35:00,840 لن اوفرك 438 00:35:01,920 --> 00:35:03,840 ماذا تفعل؟ 439 00:35:03,920 --> 00:35:05,840 ابتعدي قليلا اشعر بالغضب الان 440 00:35:05,920 --> 00:35:07,840 النار تحرق قلبي من شدة الغضب 441 00:35:07,920 --> 00:35:09,840 انه .. انه .. تنحي جانبا 442 00:35:09,920 --> 00:35:11,840 كيف تزوج دون ان يخبرني؟ 443 00:35:11,920 --> 00:35:13,840 - سأخبرك - لا اريد السماع منك 444 00:35:13,920 --> 00:35:16,840 أريد أن اسمع منه 445 00:35:16,920 --> 00:35:19,840 ارجوك انصت لما سوف اقوله 446 00:35:19,920 --> 00:35:21,840 حسنا، قولي 447 00:35:21,920 --> 00:35:23,840 انه لم يكن راغبا في الزواج 448 00:35:23,920 --> 00:35:27,840 وقال انه لن يتزوج في غيابك 449 00:35:28,520 --> 00:35:32,840 لكننا كنا عاجزين ابي اصيب بالسرطان 450 00:35:32,920 --> 00:35:35,840 وقال الأطباء انه لن يعيش طويلا 451 00:35:36,920 --> 00:35:39,840 وأراد ابي ان يراني متزوجة قبل ان يموت 452 00:35:40,920 --> 00:35:44,840 لو كنا ارسلنا لك رسالة لكانت الرسالة ستتأخر 453 00:35:44,920 --> 00:35:45,840 اذا كنت لا تصدق 454 00:35:46,360 --> 00:35:49,840 لم اكن افهم شيئا 455 00:35:53,920 --> 00:35:55,840 ولكني الان فهمت 456 00:35:55,920 --> 00:35:59,840 ولكنه صديقي لماذا لم تخبرني سابقا؟ 457 00:35:59,920 --> 00:36:02,840 كيف يمكن ان اخبرك؟ انت كنت تضربني 458 00:36:02,920 --> 00:36:07,840 كنت اضربك 459 00:36:07,920 --> 00:36:11,840 الافضل ان احطم يدي؟ 460 00:36:11,920 --> 00:36:12,840 لا ابدا 461 00:36:12,920 --> 00:36:15,840 سامحني ارتكبت خطأ 462 00:36:16,920 --> 00:36:18,840 اين الولد الصغير 463 00:36:20,920 --> 00:36:23,840 تعال لعمك 464 00:36:26,920 --> 00:36:28,840 انه لا يتحدث معي 465 00:36:28,920 --> 00:36:30,840 انت عمه اذهب وتحدث معه 466 00:36:33,920 --> 00:36:39,840 مونا، تعال لي انا عمك 467 00:36:39,920 --> 00:36:43,840 لا؟ 468 00:36:43,920 --> 00:36:46,840 حسنا، يمكنك مصافحتي 469 00:36:46,920 --> 00:36:48,840 حسنا، دعني احييك 470 00:36:49,920 --> 00:36:50,840 ولا حتى ذلك؟ 471 00:36:52,920 --> 00:36:58,840 هل رأيت فأرا؟ هل الفأر اكل لسانك 472 00:36:58,920 --> 00:36:59,840 سوف اريك 473 00:37:11,360 --> 00:37:13,840 تعال يا ولدي 474 00:37:14,920 --> 00:37:17,840 كيف كان ذلك؟ هل كان جيدا؟ 475 00:37:24,920 --> 00:37:26,840 من جاغديش؟ 476 00:37:27,920 --> 00:37:29,840 جاغو؟ كيف حالك؟ 477 00:37:29,920 --> 00:37:32,840 أنا مسرور بلقائك 478 00:37:32,920 --> 00:37:37,840 اتذكر عندما حقلنا لك رأسك واصبحت اصلعا؟ 479 00:37:37,920 --> 00:37:39,840 كيف يمكن ان انسى ذلك؟ 480 00:37:41,920 --> 00:37:43,840 قمت بتسجيله في الاكاديمية 481 00:37:43,920 --> 00:37:45,840 واودعت شكا بقيمة 50 الف روبية 482 00:37:45,920 --> 00:37:49,840 سيقيم في بيت الطلبة اليوم 483 00:37:49,920 --> 00:37:50,840 حسنا 484 00:37:51,920 --> 00:37:55,840 ماذا يقول اين سترسلني؟ 485 00:37:55,920 --> 00:37:58,840 الى أكاديمية الموسيقى 486 00:37:58,920 --> 00:38:03,840 سأرسلك هناك لتتعلم الموسيقى 487 00:38:03,920 --> 00:38:05,840 لكن لماذا سترسلني الى هناك؟ 488 00:38:05,920 --> 00:38:09,840 اريدك ان تصبح فنانا مشهورا ذو شعبية 489 00:38:09,920 --> 00:38:13,840 لا اريد كل ذلك لا اريد ان اصبح فنانا 490 00:38:13,920 --> 00:38:16,840 وهل تصبح الأحجار ماسا 491 00:38:16,920 --> 00:38:18,840 لا أريد أن أذهب إلى أي مكان 492 00:38:18,920 --> 00:38:20,840 كيشان، ألن تذهب؟ - لا 493 00:38:20,920 --> 00:38:24,840 تعال معي للداخل. تعال 494 00:38:25,920 --> 00:38:27,840 للداخل - هناك؟ 495 00:38:28,360 --> 00:38:29,840 سوف تضربني؟ 496 00:38:29,920 --> 00:38:33,840 جاجي، هل سلمت الشك 497 00:38:33,920 --> 00:38:35,840 ولكن ليس هناك رصيد في البنك؟ 498 00:38:35,920 --> 00:38:38,840 ابي، حتى يدركون ذلك.. 499 00:38:38,920 --> 00:38:40,840 ... نحن لن نكون هنا 500 00:38:48,920 --> 00:38:51,840 لماذا توقفت؟ تعال معي 501 00:38:51,920 --> 00:38:52,840 لماذا أنت خائف؟ ثق بي 502 00:38:52,920 --> 00:38:55,840 ابقى هنا وسأذهب لمقابلة السيد بهارات 503 00:39:00,920 --> 00:39:03,840 بركاتك يا امي كيف حالك؟ 504 00:39:03,920 --> 00:39:05,840 هذا تمثال 505 00:39:06,920 --> 00:39:11,840 - تمثال؟ - ظننت... - لا تلمسه 506 00:39:22,920 --> 00:39:27,840 اجلس، اجلس المكان خالي 507 00:39:36,920 --> 00:39:39,840 فتيات المدينة جميلات جدا 508 00:39:44,920 --> 00:39:46,840 ما هذه الآلة الرهيبة 509 00:39:47,920 --> 00:39:52,840 انظر شباتين دخلتا وخرجتا عجوزتين 510 00:39:52,920 --> 00:39:53,840 ما هذه الالة 511 00:39:53,920 --> 00:39:57,840 المدن مليئة بمثل هذه الالات 512 00:39:58,920 --> 00:39:59,840 ما هذه الالة 513 00:40:00,920 --> 00:40:03,840 كيشان ابقى هنا سأعود 514 00:40:03,920 --> 00:40:04,840 اجلس 515 00:40:08,920 --> 00:40:14,840 اخرج يا بيشان ساعدني صديقي دخل في هذه الالة 516 00:40:16,920 --> 00:40:19,840 لن يحدث له شئ 517 00:40:19,920 --> 00:40:22,840 كيف ذلك؟ سيخرج منها الان رجل عجوز؟ 518 00:40:24,360 --> 00:40:25,840 انظر 519 00:40:26,920 --> 00:40:28,840 بيشان اصبحت عجوزا 520 00:40:28,920 --> 00:40:31,840 الم اخبرك ان لا تدخل في هذه الالة 521 00:40:31,920 --> 00:40:35,840 - ماذا حدث؟ - صديقي دخل بهذه الالة 522 00:40:49,920 --> 00:40:52,840 دخلت اثنتين من الفتيات الصغيرات فيها وخرجتا امرأتين عجوزتين 523 00:40:52,920 --> 00:40:56,840 عندما دخلت انت اعتقد انك خرجت عجوزا هكذا 524 00:40:56,920 --> 00:40:58,840 انه صديقي من القرية 525 00:40:58,920 --> 00:40:59,840 انه لا يعرف أي شيء عن المدينة 526 00:40:59,920 --> 00:41:01,840 علمه الأدب 527 00:41:01,920 --> 00:41:04,840 لهذا السبب جلبته الى هنا 528 00:41:05,520 --> 00:41:07,840 تعال 529 00:41:07,920 --> 00:41:10,840 أين؟ أين تأخذني؟ 530 00:41:10,920 --> 00:41:13,840 - ادخل - لا 531 00:41:13,920 --> 00:41:15,840 كيف سنصعد للطابق ال15اذا لم ندخل هنا؟ 532 00:41:15,920 --> 00:41:18,840 حتى لو كان الطابق 150 لن ادخله 533 00:41:18,920 --> 00:41:21,840 سأقتل الفنان داخلي لكني لن ادخل 534 00:41:21,920 --> 00:41:23,840 - سوف لن ادخل - دعني ارى كيف لن تدخل 535 00:41:25,920 --> 00:41:28,840 هذا هو الطابق الخامس عشر 536 00:41:29,920 --> 00:41:31,840 تعال ... تعال 537 00:41:32,920 --> 00:41:35,840 سيدي، كم عدد أصدقائك؟ 538 00:41:35,920 --> 00:41:37,840 - لماذا؟ - صديق واحد يكفي 539 00:41:37,920 --> 00:41:38,840 سأموت 540 00:41:38,920 --> 00:41:41,840 - هل أنت بيشان؟ - لا انا صديقه كيشان 541 00:41:41,920 --> 00:41:44,840 انه قادم احضرني من القرية الى المدينة 542 00:41:44,920 --> 00:41:46,840 حتى يظهر الموهبة بداخلي 543 00:41:46,920 --> 00:41:48,840 وطلب ان ادخل بتلك الالة الفظيعة انه هنا 544 00:41:49,520 --> 00:41:51,840 هل السيد بهارات في الداخل ؟ - نعم 545 00:41:51,920 --> 00:41:53,840 دعنا نذهب. ابقى هنا 546 00:41:53,920 --> 00:41:58,840 اعتني به اعطني التسجيل 547 00:41:58,920 --> 00:42:00,840 - أعط له - اصمت ارجوك 548 00:42:00,920 --> 00:42:04,840 لن اقول اي شئ هل قلت شيئا؟ 549 00:42:04,920 --> 00:42:08,840 فقط سأقول بأنه مكان جميل 550 00:42:08,920 --> 00:42:09,840 سيدي ... 551 00:42:12,920 --> 00:42:15,840 يعجبني هذا المكان لذلك امدح دائما ما يعجبني 552 00:42:15,920 --> 00:42:19,840 انظر يجب ان تقدر الأشياء 553 00:42:20,360 --> 00:42:21,840 لأن الأشياء الجيدة يجب أن تكون موضع تقدير 554 00:42:21,920 --> 00:42:23,840 هل تسمح لي أن أقول شيئا؟ 555 00:42:23,920 --> 00:42:26,840 رأسي يؤلمني الرجاء لا تتحدث أكثر من ذلك 556 00:42:26,920 --> 00:42:28,840 لن اتحدث 557 00:42:28,920 --> 00:42:31,840 انا فقط اعبر عن رأيي 558 00:42:31,920 --> 00:42:32,840 انا لا تحدث 559 00:42:32,920 --> 00:42:34,840 حسنا اذهب واجلس هناك؟ 560 00:42:34,920 --> 00:43:05,840 ترجمة الفيلم بواسطة: ايهاب نصار cinema.85@hotmail.com 561 00:43:08,920 --> 00:43:12,840 عظيم ,يا له من تمثال جميل 562 00:43:13,920 --> 00:43:15,840 أين ذهب ذلك الشقي 563 00:43:20,920 --> 00:43:24,840 اتمنى لو كان هذا التمثال لحما ودما 564 00:43:42,920 --> 00:43:44,840 يا إلهي! انها ليست تمثال 565 00:43:44,920 --> 00:43:47,840 من أنت؟ لص اقبضوا عليه 566 00:43:47,920 --> 00:43:49,840 - ماذا حدث؟ - انه لص 567 00:43:49,920 --> 00:43:51,840 لص؟ نعم انظر هناك 568 00:43:54,520 --> 00:43:56,840 هاي , من أنت؟ 569 00:43:56,920 --> 00:43:58,840 - انا ... - ماذا تفعل هنا؟ 570 00:43:58,920 --> 00:44:00,840 - انا... - هل رأيت اللص؟ 571 00:44:00,920 --> 00:44:02,840 - لا،انا.. - لماذا تتهته 572 00:44:02,920 --> 00:44:05,840 هل ستجيبني ام لا؟ هل استدعي الشرطة؟ 573 00:44:05,920 --> 00:44:11,840 جئنا لنعلم ذلك الرجل الغناء 574 00:44:11,920 --> 00:44:13,840 وايضا ... 575 00:44:14,920 --> 00:44:16,840 انا اغني من اين يأتي هذا الصوت؟ 576 00:44:16,920 --> 00:44:17,840 يسمعون صوتك 577 00:44:18,920 --> 00:44:21,840 - صوت من هذا يا ابي - انه صديقي كيشان 578 00:44:21,920 --> 00:44:24,840 صوته يحتاج إلى تلميع سوف يخلق ضجة كبيرة 579 00:44:24,920 --> 00:44:27,840 لهذا السبب جئت اليك 580 00:44:27,920 --> 00:44:30,840 ارجو ان تدربه 581 00:44:30,920 --> 00:44:32,840 اجعله يسجل لك شريطا لدى الشركة 582 00:44:32,920 --> 00:44:35,840 انا متأكد انه سيصبح نجما شعبيا 583 00:44:35,920 --> 00:44:36,840 لكن اين هو صديقك؟ 584 00:44:36,920 --> 00:44:41,840 بيشان انا لا اغني الان من اين يأتي هذا الصوت؟ 585 00:44:41,920 --> 00:44:42,840 انت سوف 586 00:44:42,920 --> 00:44:44,840 يا الهي 587 00:44:44,920 --> 00:44:46,840 - تعال هنا - ماذا تفعلين؟ 588 00:44:46,920 --> 00:44:47,840 انه صديقي كيشان 589 00:44:47,920 --> 00:44:50,840 انت لا تعرف انه أساء التصرف معي 590 00:44:51,360 --> 00:44:52,840 انه لم يسئ التصرف معك انه سوء فهم 591 00:44:52,920 --> 00:44:55,840 سوف اشرح لك لقد كان هناك تمثال لامرأء عجوز 592 00:44:55,920 --> 00:44:58,840 ذهب اليها لكني قلت له انها مجرد تمثال 593 00:44:58,920 --> 00:45:00,840 ثم راها وهي تمارس رياضة اليوجا 594 00:45:00,920 --> 00:45:03,840 واعتقد انها تمثال وقام بلمسها 595 00:45:04,920 --> 00:45:07,840 وقال ان انها كانت من دما ولحما لتزوجتها 596 00:45:09,920 --> 00:45:12,840 - لماذا تضحك؟ جوني، اذهب واجلس في السيارة 597 00:45:14,920 --> 00:45:17,840 انه السيد بهارات مدير شركة التسجيل 598 00:45:17,920 --> 00:45:19,840 قال انه سيعطيك فرصة لتغني 599 00:45:19,920 --> 00:45:22,840 واذا نجحت سيقوم بتسجيل اغانيك 600 00:45:22,920 --> 00:45:24,840 صوتك ساحر حقا 601 00:45:24,920 --> 00:45:26,840 تعال، سوف أقدمك لابنتي 602 00:45:26,920 --> 00:45:30,840 كومال، انه... تعال 603 00:45:31,920 --> 00:45:35,840 انها ابنتي كومال ستكون تحت رعايتها 604 00:45:35,920 --> 00:45:36,840 هي ستتولى تدريبك 605 00:45:36,920 --> 00:45:38,840 - يا الهي - هل قلت شيئا؟ 606 00:45:38,920 --> 00:45:41,840 ستقوم بتدريبك اعتني بتلميذك 607 00:45:42,920 --> 00:45:44,840 أين أنت ذاهب؟ 608 00:45:44,920 --> 00:45:46,840 ماذا سأفعل هنا ؟ 609 00:45:46,920 --> 00:45:48,840 ستبدأ في تعلم الموسيقى وانا سأذهب لعملي 610 00:45:48,920 --> 00:45:50,840 تقصد انني سأبقى هنا لوحدي؟ 611 00:45:50,920 --> 00:45:52,840 سوف اهرب الى قريتي 612 00:45:52,920 --> 00:45:53,840 - لا تكن عنيدا - لست عنيدا 613 00:45:53,920 --> 00:45:55,840 انظر، انا في هذه هي المدينة وعلاوة على ذلك، انا وحدي 614 00:45:55,920 --> 00:45:57,840 - لا يجب ان تقلق يا بني 615 00:45:57,920 --> 00:46:01,840 نحن جميعا هنا. لا يوجد اي مشكلة اعتبر البيت بيتك 616 00:46:01,920 --> 00:46:04,840 تعال يا بيشان 617 00:46:08,920 --> 00:46:10,840 لماذا تبكي مثل البنات؟ 618 00:46:11,920 --> 00:46:12,840 لا ابكي 619 00:46:14,920 --> 00:46:15,840 انظر لي 620 00:46:21,920 --> 00:46:25,840 عبدول ,غوبال ,فيرناندز خذوه للحمام ونظفوه 621 00:46:25,920 --> 00:46:29,840 وأحضروه بعد ان يصبح انسان 622 00:46:29,920 --> 00:46:30,840 حسنا 623 00:46:31,920 --> 00:46:32,840 تعال 624 00:46:40,920 --> 00:46:41,840 ماذا يحدث في الداخل؟ 625 00:46:41,920 --> 00:46:43,840 لا أعرف اسمع اصوات غريبة 626 00:46:50,920 --> 00:46:52,840 ماذا فعلتم بأنفسكم؟ 627 00:46:52,920 --> 00:46:55,840 سيدتي اخذناه الى الحمام ولكنه جعلنا نستحم نحن 628 00:46:55,920 --> 00:46:56,840 اين هو؟ 629 00:47:05,920 --> 00:47:07,840 هؤلاء الرجال الثلاثة بدأوا في خلع ملابسي 630 00:47:07,920 --> 00:47:10,840 وانا لن اسمح لأي شخص بذلك 631 00:47:10,920 --> 00:47:13,840 حتى انني لم اسمح لأمي بأن تجردني من ملابسي وانا صغير 632 00:47:13,920 --> 00:47:14,840 كيف اذا يجرؤون على ذلك... 633 00:47:15,920 --> 00:47:19,840 نعم انا من قال لهم ان يعطوك حمام 634 00:47:20,520 --> 00:47:23,840 من هم ليجعلوني استحم؟ الا يمكنني الاستحمام بنفسي؟ 635 00:47:23,920 --> 00:47:26,840 حتى البقر تستحم بنفسها في القرية 636 00:47:26,920 --> 00:47:28,840 هل انا اقل منهم؟ 637 00:47:28,920 --> 00:47:31,840 قل لي فقط ما إذا كنت تريد ان تستحم ام لا؟ 638 00:47:31,920 --> 00:47:32,840 لما لا؟ سأستحم بالتأكيد 639 00:47:32,920 --> 00:47:35,840 انا استحم مرتين في كل موسم وأحيانا ثلاث مرات 640 00:47:35,920 --> 00:47:37,840 استحم في الشتاء مرتين وفي الصيف اربع مرات 641 00:47:37,920 --> 00:47:39,840 - وفي الربيع ... - توقف 642 00:47:39,920 --> 00:47:41,840 لا أريد أن أسمع هرائك؟ 643 00:47:41,920 --> 00:47:43,840 اذهب وخذ حمام 644 00:47:44,920 --> 00:47:47,840 ولكن سوف استحم بنفسي 645 00:48:09,920 --> 00:48:12,840 - تبدو جيدا - هذا لا شئ 646 00:48:12,920 --> 00:48:16,840 سأستحم مرة اخرة والمع نفسي كالذهب 647 00:48:16,920 --> 00:48:19,840 - في الواقع .. - كفى! - كفى 648 00:48:20,920 --> 00:48:22,840 ايها المعلم علمه القراءة والكتابة 649 00:48:22,920 --> 00:48:24,840 ولكنني اعرف القراءة لكن هناك مشكلة بالكتابة 650 00:48:24,920 --> 00:48:26,840 لاني لم اتعلم ذلك 651 00:48:32,920 --> 00:48:35,840 نطقه غير سليم 652 00:48:35,920 --> 00:48:38,840 ما هذا الهراء في بركتنا 653 00:48:38,920 --> 00:48:41,840 - ليست بركتنا لكنها قريتنا - نعم 654 00:48:41,920 --> 00:48:43,840 تحدث عندما يطلب منك 655 00:48:45,920 --> 00:48:47,840 اقرأ هذا 656 00:49:02,920 --> 00:49:05,840 يا الهي ما هذه القراءة؟ 657 00:49:05,920 --> 00:49:07,840 - لماذا؟ - ليست هكذا القراءة 658 00:49:16,920 --> 00:49:19,840 - حسنا - الان اقرأ 659 00:49:22,920 --> 00:49:26,840 ليست جينداجي بل زنداجي 660 00:49:26,920 --> 00:49:27,840 هذا ما قلته 661 00:49:28,920 --> 00:49:32,840 ليست جينداجي بل زنداجي 662 00:49:41,920 --> 00:49:43,840 لا يمكنك نطق الكلمة بشكل سليم 663 00:49:43,920 --> 00:49:44,840 ما هذا الهراء 664 00:49:44,920 --> 00:49:47,840 هل يمكنك ان تقول مثلما اقول؟ 665 00:49:47,920 --> 00:49:49,840 قل من بعدي 666 00:49:55,920 --> 00:49:56,840 قل 667 00:50:00,920 --> 00:50:02,840 ليس هكذا ايها المعلم 668 00:50:02,920 --> 00:50:07,840 اغمض عينيك وركز، وقول.. 669 00:50:15,920 --> 00:50:18,840 استمر 670 00:50:39,920 --> 00:50:41,840 - ايها الحارس - التحية يا سيدتي 671 00:50:41,920 --> 00:50:43,840 - ماذا تفعل؟ - لا شيء، يا سيدتي 672 00:50:53,920 --> 00:50:54,840 اسف، يا سيدتي 673 00:51:01,920 --> 00:51:02,840 احذر 674 00:51:10,920 --> 00:51:11,840 ايها المعلم .. 675 00:51:13,920 --> 00:51:14,840 ايها المعلم 676 00:51:14,920 --> 00:51:17,840 يبدو انه مرضا معديا انتشر هنا 677 00:51:17,920 --> 00:51:19,840 الجميع يكرر نفس الكلمات 678 00:51:19,920 --> 00:51:21,840 ماذا اقول ؟ بينما كنت ادرس كيشان 679 00:51:21,920 --> 00:51:24,840 طلب مني ان اردد جملة كاشا باباد باكا باباد 680 00:51:24,920 --> 00:51:26,840 وبدأ الخادم يقلدني 681 00:51:26,920 --> 00:51:30,840 وبدأ سكان البرج يفعلون نفس الشئ 682 00:51:30,920 --> 00:51:33,840 والآن المدينة كلها ستردد نفس الكلمات 683 00:51:35,920 --> 00:51:38,840 هل جئت هنا لتتعلم ام لتعلم؟ 684 00:51:38,920 --> 00:51:40,840 جئت لأتعلم 685 00:51:40,920 --> 00:51:44,840 كنت اعلمه النطق بطريقة صحيحة وسهلة 686 00:51:45,920 --> 00:51:46,840 ولكن ... 687 00:51:46,920 --> 00:51:48,840 سأقول لك استمعي 688 00:52:10,920 --> 00:52:12,840 هل قلتها ايها المعلم؟ 689 00:52:12,920 --> 00:52:15,840 نعم . الآن اقرأ هذا 690 00:52:33,920 --> 00:52:34,840 ليس هكذا 691 00:53:54,920 --> 00:53:56,840 خذي وارتدي هذا 692 00:53:56,920 --> 00:53:59,840 لماذا؟ أي عيد اليوم؟ 693 00:53:59,920 --> 00:54:03,840 نعم، اليوم عيد مهم للمرأة الهندية 694 00:54:03,920 --> 00:54:06,840 اليوم هو كارفا شوت ( يوم الصيام من اجل الأزواج) 695 00:54:07,920 --> 00:54:13,840 نعم، في هذا اليوم، الله يجيب جميع الصلوات للنساء المتزوجات 696 00:54:13,920 --> 00:54:18,840 من اجل حياة مديدة لزوجك 697 00:54:18,920 --> 00:54:20,840 هل سأبدو جميله بهذا الساري؟ 698 00:54:20,920 --> 00:54:23,840 سيحضر بيشان ومعه الجواهر 699 00:54:23,920 --> 00:54:25,840 ارتديها مع الساري ستبدين جميلة جدا 700 00:54:25,920 --> 00:54:27,840 لن يكون هناك جواهر يا أمي 701 00:54:27,920 --> 00:54:29,840 ليس لدينا شيء 702 00:54:29,920 --> 00:54:32,840 تدمرنا 703 00:54:32,920 --> 00:54:38,840 الخال وجاغو نهبوا كل شئ وهربوا 704 00:54:39,920 --> 00:54:42,840 - ماذا؟ - نعم يا امي 705 00:54:44,920 --> 00:54:49,840 طيلة هذه السنوات كانا يسرقان المال سرا 706 00:54:49,920 --> 00:54:54,840 عندما كنت في الخارج كان يستغل توقيعك 707 00:54:54,920 --> 00:54:56,840 وحول جميع ثروتنا باسمه 708 00:54:56,920 --> 00:54:59,840 والآن قد هربا 709 00:55:00,360 --> 00:55:04,840 - لا، لا يمكن أن يكون صحيح - صحيح 710 00:55:04,920 --> 00:55:07,840 لماذا لم تبلغ الشرطة؟ 711 00:55:08,920 --> 00:55:12,840 اردت ان ابلغ الشرطة لكن خفت 712 00:55:12,920 --> 00:55:16,840 ان يأتي كيشان الى هنا ويتوقف عن دراسة الموسيقى 713 00:55:16,920 --> 00:55:18,840 وحلمي سوف يتحطم 714 00:55:20,920 --> 00:55:25,840 من أجلي، لا تذكري هذا في وجود كيشان 715 00:55:29,920 --> 00:55:30,840 رسالة لك 716 00:55:31,920 --> 00:55:37,840 مرحبا امي مرحبا يا صهرتي 717 00:55:39,920 --> 00:55:43,840 ما الأمر؟ لماذا صمت الجميع فور وصولي 718 00:55:48,920 --> 00:55:50,840 ماذا حدث؟ لماذا الجميع صامت؟ 719 00:55:50,920 --> 00:55:54,840 لا شئ لقد كنا نتحدث عنك 720 00:55:54,920 --> 00:55:58,840 كيف سنقوم بالدعاية لاولى عروضك 721 00:55:58,920 --> 00:56:01,840 كنا نتحدث عن تنظيمه فور دخولك 722 00:56:01,920 --> 00:56:04,840 وصمتنا عندما دخلت 723 00:56:04,920 --> 00:56:07,840 لا يا سيدي نعم انا شخص جاهل 724 00:56:07,920 --> 00:56:09,840 لكني ذكي لأدرك مثل هذه الامور 725 00:56:09,920 --> 00:56:11,840 قل لي ما الأمر 726 00:56:11,920 --> 00:56:14,840 لا داعي للشك 727 00:56:14,920 --> 00:56:15,840 قلت لك لا شئ 728 00:56:15,920 --> 00:56:19,840 كنت أضحك فقط - لكنها ليست طبيعتك 729 00:56:19,920 --> 00:56:21,840 قلت لك الحقيقة ليس هناك شئ 730 00:56:21,920 --> 00:56:23,840 أقسم على رأسي 731 00:56:24,200 --> 00:56:26,840 لماذا اقسم على رأسك؟ 732 00:56:27,200 --> 00:56:28,840 سأقسم على رأسي 733 00:56:30,920 --> 00:56:33,840 تعال يا ولدي 734 00:56:34,920 --> 00:56:35,840 هيا نلعب 735 00:56:35,920 --> 00:56:37,840 سنذهب للعلب في الخارج 736 00:56:42,200 --> 00:56:46,840 - ماذا حدث؟ - انها رسالة من البنك 737 00:56:46,920 --> 00:56:49,840 شيك بمبلغ 50 الف من اجل تدريب كيشان 738 00:56:50,520 --> 00:56:52,840 ولا يوجد رصيد في البنك 739 00:56:52,920 --> 00:56:56,840 يا إلهي, كيف يمكن أن يحدث هذا؟ 740 00:56:56,920 --> 00:56:58,840 لا داعي لللقلق ستكون جميع الامور بخير 741 00:56:58,920 --> 00:57:01,840 هدفي هو جعل كيشان يكمل تدريبه 742 00:57:01,920 --> 00:57:04,840 ويصبح ناجحا 743 00:57:04,920 --> 00:57:07,840 ولكن من أين ستجلب مبلغ 50 الف روبية؟ 744 00:57:07,920 --> 00:57:11,840 شيلا، فقدنا المال ولم نفقد كرامتنا 745 00:57:11,920 --> 00:57:13,840 لا تقلقي سأتدبر امر المال 746 00:57:16,920 --> 00:57:19,840 كيف يمشي القرد؟ 747 00:57:25,920 --> 00:57:28,840 عمي، لم اشعر بالسعادة منذ رحلت 748 00:57:28,920 --> 00:57:30,840 وانا لم اشعر بالسعادة 749 00:57:30,920 --> 00:57:32,840 افعل شيئا 750 00:57:34,920 --> 00:57:37,840 نعم، حسنا 751 00:57:37,920 --> 00:57:41,840 سأفعل شيئا يرغمهم على طردي بالخارج 752 00:59:45,920 --> 00:59:50,840 سيدتي،ان ما حدث هو.. 753 00:59:51,920 --> 00:59:54,840 أن كيشان ركل شخصا ما 754 00:59:54,920 --> 00:59:57,840 أين هو احضره؟ 755 01:00:00,920 --> 01:00:02,840 احضره الى هنا 756 01:00:03,920 --> 01:00:04,840 ماذا تنتظر؟ 757 01:00:04,920 --> 01:00:07,840 اذا لم تحضروه سأفصلكم جميعا 758 01:00:08,920 --> 01:00:10,840 صديقك خلق الفوضى هنا 759 01:00:11,920 --> 01:00:13,840 - ارجوك تعال بسرعة - انا قادم 760 01:00:14,360 --> 01:00:19,840 افهم,سأكون هناك 761 01:00:23,920 --> 01:00:28,840 سوف تتعلم يا صديقي بالتأكيد ستتعلم 762 01:00:28,920 --> 01:00:30,840 ستجعل حلمي يتحقق 763 01:00:30,920 --> 01:00:33,840 هل السيد بيشان موجود في البيت؟ 764 01:00:33,920 --> 01:00:35,840 تعال، يا سيدي 765 01:00:36,360 --> 01:00:38,840 مرحبا - مرحبا 766 01:00:42,920 --> 01:00:44,840 قل لي يا سيدي ماذا تشرب؟ 767 01:00:44,920 --> 01:00:46,840 لا شيء. شكرا 768 01:00:48,920 --> 01:00:54,840 فوجئنا جميعا عندما طلبت جميع المستندات 769 01:00:54,920 --> 01:00:57,840 هل الامر خاص بمبلغ 50 الف روبية 770 01:00:57,920 --> 01:01:00,840 نحن نعرفك انت وعائلتك جيدا 771 01:01:00,920 --> 01:01:04,840 - لذلك لا تحرجني - لا، ليس كذلك 772 01:01:04,920 --> 01:01:08,840 في الواقع، نحن بحاجة الى المزيد من المال 773 01:01:11,520 --> 01:01:14,840 اريد ان يصبح صديقي العزيز مطربا مشهورا 774 01:01:14,920 --> 01:01:18,840 لذلك سيحتاج البرنامج الى مبلغ كبير 775 01:01:18,920 --> 01:01:20,840 البرنامج سيعقد في ملعب نيتاجي سوباش 776 01:01:20,920 --> 01:01:22,840 انه ملعب كبير؟ 777 01:01:22,920 --> 01:01:23,840 هل سيكون هناك؟ 778 01:01:23,920 --> 01:01:25,840 سيحتاج الى مبلغ كبير 779 01:01:25,920 --> 01:01:28,840 واذا فشل البرنامج فسيخسر الملايين 780 01:01:28,920 --> 01:01:31,840 لن يحدث ذلك اعرف صديقي جيدا 781 01:01:31,920 --> 01:01:32,840 لدي ثقتي الكاملة به 782 01:01:32,920 --> 01:01:36,840 دعوا البرنامج يقام وسوف يعرفه العالم 783 01:01:36,920 --> 01:01:39,840 لكن سيد بيشان، كل هذا المبلغ؟ 784 01:01:39,920 --> 01:01:41,840 لهذا السبب دعوتكم مع بعض المستندات 785 01:01:41,920 --> 01:01:43,840 سيدي .. 786 01:01:46,520 --> 01:01:48,840 هذه وثائق ملكية بيتي 787 01:01:48,920 --> 01:01:52,840 وهذه وثائق ملكية سفينتي 788 01:01:54,920 --> 01:01:58,840 يمكنك ان ترهنها لديك 789 01:01:58,920 --> 01:02:01,840 وتعطيني المبلغ 790 01:02:02,360 --> 01:02:07,840 اقبل البيت ولكن لا اعرف شئ عن موضوع السفينة 791 01:02:07,920 --> 01:02:12,840 يمكنك الاحتفاظ بهم اذا لم اسدد لك القرض 792 01:02:12,920 --> 01:02:16,840 يمكنك امتلاك السفينة ايضا 793 01:02:16,920 --> 01:02:19,840 اذا لم تثقوا بي فسوف... 794 01:02:19,920 --> 01:02:24,840 اننا نثق بك ثقة كاملة 795 01:02:24,920 --> 01:02:27,840 شكرا لك يا سيدي. الا تأخذوا الوثائق؟ 796 01:02:32,920 --> 01:02:37,840 ماذا فعلت؟ انت رهنت كل شئ 797 01:02:37,920 --> 01:02:40,840 سيكون مرهونا فقط ولن يباع 798 01:02:40,920 --> 01:02:42,840 - عندما نحصل على المال - كيف؟ 799 01:02:43,920 --> 01:02:46,840 ومن اين سيأتي المال؟ 800 01:02:46,920 --> 01:02:48,840 انت مهتم بصديقك فقط وليس بنا 801 01:02:48,920 --> 01:02:50,840 تريد جعله مشهورا 802 01:02:50,920 --> 01:02:52,840 ولا تهتم بنا على الاطلاق 803 01:02:52,920 --> 01:02:54,840 كيف سيكون مستقبل ولدنا؟ 804 01:02:54,920 --> 01:02:55,840 هل سيخرج للتسول؟ 805 01:02:55,920 --> 01:02:56,840 لن يحدث ذلك 806 01:02:56,920 --> 01:02:59,840 طالما والده وعمه كيشان على قيد الحياة 807 01:02:59,920 --> 01:03:01,840 حتى اقرباؤك خدعوك 808 01:03:03,920 --> 01:03:06,840 خذ خالك كمثال 809 01:03:06,920 --> 01:03:08,840 الم ترى مافعله بك؟ 810 01:03:08,920 --> 01:03:11,840 عاش حياته من خيركم 811 01:03:11,920 --> 01:03:13,840 وفي النهاية سرقكم وهرب 812 01:03:13,920 --> 01:03:16,840 لا تقارني بين صديقي واقربائي 813 01:03:16,920 --> 01:03:18,840 انه ليس مثلهم 814 01:03:20,920 --> 01:03:22,840 انا احبك كثيرا يا شيلا 815 01:03:22,920 --> 01:03:24,840 ولكن من اجل الله 816 01:03:24,920 --> 01:03:29,840 لا تجعلي حبك عقبة بيني وبين صديقي 817 01:03:29,920 --> 01:03:30,840 وماذا ستفعل؟ 818 01:03:30,920 --> 01:03:34,840 هل ستضحي بحبك من اجل صديقك؟ 819 01:03:34,920 --> 01:03:37,840 لقد عرفت ذلك 820 01:03:40,920 --> 01:03:43,840 انت لا تعرفين شيئا يا شيلا 821 01:03:43,920 --> 01:03:46,840 في اليوم الذي تفهمين فيه كيشان ستكفين عن التذمر 822 01:03:48,920 --> 01:03:50,840 لقد جاء السيد بيشان 823 01:03:50,920 --> 01:03:53,840 - مرحبا. - ارجو ان تأخذ كيشان معك 824 01:03:53,920 --> 01:03:55,840 تسامحنا معه كثيرا لكنه وقح 825 01:03:55,920 --> 01:03:57,840 لا يمكن ان نتحمله اكثر من ذلك 826 01:03:57,920 --> 01:04:00,840 صوته جميل لكن ليس رجلا طيبا 827 01:04:00,920 --> 01:04:01,840 انه غير متحضر وهمجي 828 01:04:01,920 --> 01:04:03,840 فقط أعطني فرصة واحدة سأتحدث اليه شخصيا 829 01:04:03,920 --> 01:04:06,840 - لا يمكن ان اعطيك فرصة - اتوسك اليك 830 01:04:06,920 --> 01:04:10,840 ماذا تفعل يا بيشان؟ لا تتوسل امامه 831 01:04:10,920 --> 01:04:12,840 انهم ليسوا طيبين جعلوني افعل اشياء غبية 832 01:04:12,920 --> 01:04:14,840 أتساءل ما يتحدثون عني 833 01:04:14,920 --> 01:04:16,840 ما رأيك بي يا بيشان؟ 834 01:04:19,920 --> 01:04:20,840 تعال معي لاقول لك رأيي 835 01:04:22,920 --> 01:04:27,840 انظر هذا اكبر استوديو في الهند 836 01:04:27,920 --> 01:04:30,840 انه حلمي ان اراك هنا 837 01:04:30,920 --> 01:04:34,840 ويقدر الناس في الهند صوتك الشجي 838 01:04:34,920 --> 01:04:35,840 وتصبح مغنيا مشهورا 839 01:04:35,920 --> 01:04:37,840 انه حلمي 840 01:04:38,920 --> 01:04:40,840 لكنك لا تريد أن أكون سعيدا 841 01:04:40,920 --> 01:04:42,840 اذهب واحضر متعلقاتك 842 01:04:45,920 --> 01:04:48,840 بيشان... انت تبكي؟ 843 01:04:48,920 --> 01:04:49,840 اذهب واحضر متعلقاتك 844 01:04:52,920 --> 01:04:56,840 لا اعرف كيف اتعامل مع هذا النوع من الناس 845 01:04:56,920 --> 01:04:58,840 أنت, ألم تغادر حتى الان؟ 846 01:04:58,920 --> 01:05:00,840 سأضربك 847 01:05:04,920 --> 01:05:10,840 اضربيني بقدر ما تريدين 848 01:05:11,520 --> 01:05:13,840 لن اعترض 849 01:05:13,920 --> 01:05:16,840 ولن اشكو 850 01:05:18,920 --> 01:05:23,840 ولكن صديقي تركني الان 851 01:05:25,920 --> 01:05:30,840 انا وحيدا في هذا العالم 852 01:05:31,920 --> 01:05:35,840 بيشان يعني لي كل شئ امي وابي واخي وكل شئ 853 01:05:35,920 --> 01:05:37,840 انه يعني لي كل شئ 854 01:05:39,920 --> 01:05:46,840 اليوم رأيت الدموع في عينيه 855 01:05:46,920 --> 01:05:49,840 ارتكبت ذنب كبير 856 01:05:50,920 --> 01:05:56,840 انت اخبريه 857 01:07:48,920 --> 01:07:50,840 كيشان انه امر لا يصدق 858 01:07:50,920 --> 01:07:52,840 الصالة مليئة اليوم 859 01:07:53,920 --> 01:07:56,840 الجمهور يتزاحم للحصول على تذاكر 860 01:07:56,920 --> 01:07:58,840 سيد بهارات هناك اتصال لك 861 01:07:59,920 --> 01:08:01,840 ليست هناك تذاكر متوفرة 862 01:08:03,920 --> 01:08:05,840 - هل يمكن الحصول تذكرة؟ - من المستحيل 863 01:08:09,920 --> 01:08:11,840 شيلا، انا جولي 864 01:08:13,920 --> 01:08:16,840 هل نسيت صديقتك منذ الطفولة؟ 865 01:08:17,920 --> 01:08:19,840 أوه، جولي! كيف حالك؟ 866 01:08:20,360 --> 01:08:21,840 من اين تتصلين؟ 867 01:08:21,920 --> 01:08:22,840 من خارج الصالة 868 01:08:22,920 --> 01:08:24,840 انه حفل صهرك 869 01:08:27,920 --> 01:08:30,840 ذهبت الى لندن ونسيتيني سأسامحك ولكن بشرط واحد 870 01:08:34,920 --> 01:08:36,840 احضري تذكرتين لي 871 01:08:37,920 --> 01:08:39,840 اسفة، لا استطيع فعل شئ 872 01:08:39,920 --> 01:08:42,840 لا تذكري اسم ذلك الرجل لي 873 01:08:43,360 --> 01:08:47,840 لكن سمعت انه صديق زوجك الحميم 874 01:08:47,920 --> 01:08:50,840 انه عدو انه سبب متاعبي 875 01:08:56,920 --> 01:08:59,840 - امي اريد ان ارى العم كيشان - لا 876 01:09:00,920 --> 01:09:02,840 لا تكن عنيدا 877 01:09:02,920 --> 01:09:03,840 شيلا شيلا 878 01:09:10,920 --> 01:09:12,840 هل من اوراق اخرى لاوقعها؟ 879 01:09:13,920 --> 01:09:15,840 ارجوكم 880 01:09:17,200 --> 01:09:19,840 - أين بيشان؟ - الم يخبرك احد 881 01:09:19,920 --> 01:09:20,840 لقد قال انه لا يستطيع الحضور 882 01:09:22,920 --> 01:09:25,840 سيدتي اخذت الولد وخرجت 883 01:09:25,920 --> 01:09:27,840 لماذا سمحت لها بالذهاب؟ لماذا لم تمنعها؟ 884 01:09:27,920 --> 01:09:30,840 حاولت لكنها توسلت لي 885 01:09:30,920 --> 01:09:31,840 حتى انها بكت لكي تخرج 886 01:09:31,920 --> 01:09:34,840 ماذا يحدث، يا بني؟ 887 01:09:34,920 --> 01:09:37,840 لماذا تسقط علينا المصائب دفعة واحدة؟ 888 01:09:37,920 --> 01:09:44,840 لا تبكي يا امي كوني شجاعة 889 01:09:45,920 --> 01:09:49,840 اذا بكيت فسوف تخمد شجاعتي 890 01:09:51,920 --> 01:09:54,840 - لاأستطيع الغناء - ولكن كل التذاكر قد بيعت 891 01:09:54,920 --> 01:09:57,840 - لاأستطيع الغناء - ارجوك اسمعني 892 01:09:58,200 --> 01:10:00,840 لا، لاأستطيع الغناء بدون وجود بيشان 893 01:10:00,920 --> 01:10:01,840 لاأستطيع 894 01:10:02,920 --> 01:10:05,840 لا تقلق نحن جميعا معك 895 01:10:05,920 --> 01:10:07,840 لاأستطيع الغناء قلت لن اغني 896 01:10:08,920 --> 01:10:10,840 استدعي كومال فورا 897 01:10:20,920 --> 01:10:23,840 ما هذا الذي اسمعه الن تغني؟ 898 01:10:23,920 --> 01:10:26,840 نعم ما سمعتيه صحيح , لا أستطيع الغناء 899 01:10:26,920 --> 01:10:28,840 في وجود هذا العدد الكبير من الناس 900 01:10:28,920 --> 01:10:32,840 لا املك الشجاعة الا بوجود بيشان 901 01:10:33,920 --> 01:10:37,840 هل بيشان فقط يعني لك كل شئ؟ 902 01:10:37,920 --> 01:10:38,840 نعم، لا احد غيره؟ 903 01:10:39,920 --> 01:10:40,840 ألا اعني لك شيئا؟ 904 01:10:40,920 --> 01:10:43,840 لا أهمك حتى ولو قليلا؟ 905 01:10:43,920 --> 01:10:46,840 انا مدين لك بالكثير من الفضل، كومال 906 01:10:46,920 --> 01:10:51,840 الفضل؟ الا تحبني؟ 907 01:10:51,920 --> 01:10:53,840 نعم , أحبك 908 01:10:53,920 --> 01:10:57,840 ولكنك تهتم فقط بصديقك 909 01:10:57,920 --> 01:10:59,840 ماذا تعرف عن الحب؟ 910 01:10:59,920 --> 01:11:03,840 انت جاهل ومازلت جاهلا حتى اليوم 911 01:11:03,920 --> 01:11:06,840 كنت اعتقد بعد ان ينتهي البرنامج 912 01:11:06,920 --> 01:11:08,840 شيشيد الجميع بك 913 01:11:08,920 --> 01:11:12,840 وسأهرع لك لأخبرك 914 01:11:12,920 --> 01:11:14,840 أنني أحبك 915 01:11:17,920 --> 01:11:21,840 لكنك حطمت كل أحلامي 916 01:11:21,920 --> 01:11:24,840 والآن أكرهك 917 01:11:32,920 --> 01:11:34,840 حطمت كل أحلامي 918 01:11:34,920 --> 01:11:35,840 أكرهك! 919 01:11:51,920 --> 01:11:54,840 حطمت كل أحلامي 920 01:12:29,920 --> 01:12:33,840 تركت احساسا رائعا 921 01:12:33,920 --> 01:12:36,840 بداخلي 922 01:12:50,920 --> 01:12:53,840 جعلتي الجو يتغير 923 01:12:53,920 --> 01:12:56,840 جعلتي العالم جميلا 924 01:13:36,920 --> 01:13:46,840 سأغني لك طوال الحياة 925 01:13:46,920 --> 01:13:56,840 سأستمد كتابة الحاني من سحر شفتيك 926 01:13:56,920 --> 01:14:03,840 صورتك ستكون في اغنياتي 927 01:14:03,920 --> 01:14:06,840 انت من لمس قلبي 928 01:15:20,920 --> 01:15:22,840 كل العالم 929 01:15:23,920 --> 01:15:25,840 مجنون بالجميلات 930 01:15:27,360 --> 01:15:29,840 لماذا يقول العالم ان الحب عذاب؟ 931 01:15:30,920 --> 01:15:32,840 والا نقع في الحب 932 01:16:10,920 --> 01:16:20,840 من قال ان لا تقع بالحب اليوم؟ 933 01:16:20,920 --> 01:16:23,840 ضع ثقتك بي 934 01:16:37,920 --> 01:16:40,840 اسمع نصيحتي 935 01:16:43,920 --> 01:16:46,840 كل العالم مجنون بالجميلات 936 01:17:23,980 --> 01:17:35,840 الدنيا بلا حبيب تقفد سحرها دع قلبك ينبض بالحب دائما 937 01:17:49,920 --> 01:17:52,840 اسمعوا نصيحتي 938 01:17:54,920 --> 01:17:58,840 '' كل العالم ..'' 939 01:19:11,920 --> 01:19:14,840 بيشان يا صديقي ماذا فعلت؟ 940 01:19:14,920 --> 01:19:15,840 انظر ماذا فعلت بقروي بسيط 941 01:19:15,920 --> 01:19:18,840 لم افعل شيئا انه كل ما تبذله من عمل شاق 942 01:19:18,920 --> 01:19:20,840 انت جوهرة 943 01:19:20,920 --> 01:19:22,840 ماذا تنوي ان تفعله سيد كيشان؟ 944 01:19:22,920 --> 01:19:24,840 سأفعل ما يقوله صديقي؟ 945 01:19:24,920 --> 01:19:26,840 متى اصبحت مغرما بالغناء؟ 946 01:19:26,920 --> 01:19:31,840 عندما ادرك صديقي موهبتي 947 01:19:31,920 --> 01:19:34,840 سمعنا انك فعلت الكثير وعانيت لاعداد صديقك مغنيا 948 01:19:34,920 --> 01:19:37,840 انه يستحق كل العناء 949 01:19:40,920 --> 01:19:43,840 سمعنا انك رهنت بيتك وسفينتك من اجل صديقك 950 01:19:43,920 --> 01:19:45,840 هل هذا صحيح؟ 951 01:19:46,520 --> 01:19:50,840 حتى اننا سمعنا ان خالك سرق اموالك 952 01:19:51,360 --> 01:19:53,840 هذا كلام فارغ 953 01:19:53,920 --> 01:19:55,840 هل صحيح ان السفينة التي كنت تملكها 954 01:19:55,920 --> 01:19:57,840 تعمل عليها موظفا الان؟ 955 01:19:58,920 --> 01:20:02,840 هل صحيح ان زوجتك هجرتك مع طفلها؟ 956 01:20:05,920 --> 01:20:06,840 كيشان اتركني 957 01:20:10,920 --> 01:20:12,840 لم ترد على سؤالي بعد 958 01:20:22,920 --> 01:20:26,840 تدعوني بصديقك؟ هل يرضى صديقك؟ 959 01:20:27,920 --> 01:20:29,840 ان يعلو 960 01:20:29,920 --> 01:20:30,840 .. على حساب دمارك 961 01:20:30,920 --> 01:20:31,840 وماذا كنت سأفعله؟ برنامجك... 962 01:20:31,920 --> 01:20:33,840 اللعنة على هذا البرنامج 963 01:20:33,920 --> 01:20:36,840 واللعنة على النجاح الذي سيدمر صديقي 964 01:20:39,920 --> 01:20:42,840 جعلت الناس يحترموني 965 01:20:42,920 --> 01:20:45,840 لكنك سقطت في عين الله 966 01:20:46,920 --> 01:20:50,840 فقدت منزلك وانا لست على علم 967 01:20:51,920 --> 01:20:55,840 صهرتي تركت المنزل مع طفلها 968 01:20:56,920 --> 01:20:58,840 وانا ... 969 01:21:00,920 --> 01:21:02,840 فعلت شيئا سيئا 970 01:21:05,920 --> 01:21:07,840 لن اسمح به لا 971 01:21:09,920 --> 01:21:10,840 لن ادع هذا يحدث يا بيشان 972 01:21:10,920 --> 01:21:14,840 لقد خسرت الكثير من المال 973 01:21:14,920 --> 01:21:17,840 وقال اننا لن نخسر شيئا 974 01:21:17,920 --> 01:21:20,840 خذ هذه 975 01:21:20,920 --> 01:21:24,840 لقد اقرضته 50 الف روبية بفائدة 4% حسب الاتفاق 976 01:21:25,200 --> 01:21:29,840 وحتى يسدد المبلغ فسوف يغني لحسابنا 977 01:21:30,200 --> 01:21:32,840 ليس ذلك فحسب بل سيعيش معنا 978 01:21:32,920 --> 01:21:34,840 لا أفهم 979 01:21:34,920 --> 01:21:38,840 اعني، هناك العديد من الأعداء لك في العالم 980 01:21:38,920 --> 01:21:42,840 واخشى ان يمزج لك احد شرابا 981 01:21:42,920 --> 01:21:47,840 يدمر صوتك 982 01:21:47,920 --> 01:21:49,840 لا يا سيدي، لن يحدث ذلك 983 01:21:49,920 --> 01:21:55,840 سأفعل كل ما تريد 984 01:21:55,920 --> 01:21:59,840 وسوف اغني فقط لحسابك 985 01:22:00,920 --> 01:22:01,840 خذ هذه، سيد كيشان 986 01:22:04,920 --> 01:22:05,840 عمي 987 01:22:06,920 --> 01:22:07,840 عمي 988 01:22:32,920 --> 01:22:35,840 كان ظني خاطئ بك يا كيشان 989 01:22:35,920 --> 01:22:39,840 جاء ليأخذك من هنا 990 01:22:39,920 --> 01:22:40,840 لكن 991 01:22:40,920 --> 01:22:42,840 لقد افتقدتك كثيرا يا عمي 992 01:22:42,920 --> 01:22:45,840 - خذني معك - كيف يمكن لي ان اترككم 993 01:22:45,920 --> 01:22:46,840 دعنا نذهب 994 01:22:52,920 --> 01:22:54,840 تعال، مونا 995 01:23:01,920 --> 01:23:05,840 انت غاضبة مني لانه بسببي 996 01:23:05,920 --> 01:23:07,840 تركت المنزل؟ 997 01:23:07,920 --> 01:23:12,840 لا، لم أترك المنزل بسببك 998 01:23:12,920 --> 01:23:14,840 بل بسبب عناد بيشان 999 01:23:14,920 --> 01:23:17,840 وعدم اهتمامه بي 1000 01:23:17,920 --> 01:23:21,840 لقد تدمرت منذ ان تزوجته 1001 01:23:25,920 --> 01:23:29,840 الزواج صلة لا تنفصل 1002 01:23:30,920 --> 01:23:34,840 في السعادة والحزن الغنى و الفقر 1003 01:23:34,920 --> 01:23:39,840 لابد ان تكوني بجانبه 1004 01:23:39,920 --> 01:23:44,840 كيف ارى صديقي وهو يتدمر؟ 1005 01:23:44,920 --> 01:23:47,840 اخيك ما زال حيا 1006 01:23:47,920 --> 01:23:51,840 سأسفك دمي من أجلك 1007 01:23:51,920 --> 01:23:55,840 هيا، لنعد الى البيت 1008 01:23:55,920 --> 01:23:58,840 لا تغادري منزلك ابدا 1009 01:24:01,920 --> 01:24:03,840 سامحني يا اخي 1010 01:24:03,920 --> 01:24:08,840 لم اكن ادرك سمو محبتكما 1011 01:24:08,920 --> 01:24:11,840 لن افعل ذلك مرة اخرى 1012 01:24:12,360 --> 01:24:13,840 عظيم 1013 01:24:13,920 --> 01:24:17,840 انا فخور لمعرفة ان اختي تقيم مع عائلة محترمة 1014 01:24:17,920 --> 01:24:20,840 أناس شرفاء يحترمون انفسهم 1015 01:24:20,920 --> 01:24:23,840 اذهبي يا اختي 1016 01:24:26,920 --> 01:24:29,840 اريد منك صنيعا، يا سيدي 1017 01:24:29,920 --> 01:24:32,840 - اخبرني - اعطي هذا الشيك لكيشان 1018 01:24:38,920 --> 01:24:43,840 خمسون الفا من اين حصلت على هذا المبلغ الضخم؟ 1019 01:24:43,920 --> 01:24:45,840 اسألك من اين حصلت عليه؟ 1020 01:24:45,920 --> 01:24:49,840 لا تسألي من اين حصلت عليه؟ اسأليني لماذا؟ 1021 01:24:49,920 --> 01:24:52,840 جلبت هذا المال لاعادة السعادة الى البيت 1022 01:24:52,920 --> 01:24:54,840 لإبعاد حزني 1023 01:24:54,920 --> 01:24:56,840 لا، لن اقبله 1024 01:24:57,360 --> 01:25:00,840 فعلتم كل شئ من اجلي 1025 01:25:00,920 --> 01:25:02,840 اليوم، حان دوري لأرد لكم الجميل؟ 1026 01:25:02,920 --> 01:25:04,840 اعطي هذا الى بيشان 1027 01:25:04,920 --> 01:25:06,840 في الوقت الراهن هو متوتر ومضطرب 1028 01:25:06,920 --> 01:25:09,840 لا اريد ان اضغط عليه 1029 01:25:09,920 --> 01:25:13,840 فكي رهن البيت والسفينة بهذا المال 1030 01:25:13,920 --> 01:25:16,840 والا سيفقد عقله 1031 01:25:16,920 --> 01:25:18,840 اخشى ان يحدث له شئ 1032 01:25:18,920 --> 01:25:20,840 وماذا سنقول لبيشان؟ 1033 01:25:21,360 --> 01:25:22,840 عندما يسأل من اين احضرت هذا المبلغ الضخم؟ 1034 01:25:22,920 --> 01:25:24,840 قل له أي شيء 1035 01:25:24,920 --> 01:25:27,840 قل له ان مونا ورث هذا المال عن جده 1036 01:25:27,920 --> 01:25:31,840 - و هذا هو المال - ولكن هذا كذب 1037 01:25:31,920 --> 01:25:35,840 الكذبة ستجعل رجل حزين يضحك 1038 01:25:35,920 --> 01:25:37,840 يستحق التضحية من اجله 1039 01:25:37,920 --> 01:25:39,840 احتفظي به 1040 01:25:39,920 --> 01:25:41,840 ولا تخبريه شيئا اخر اعطيني وعدا 1041 01:25:41,920 --> 01:25:46,840 - جدتي شيلا مونا 1042 01:25:48,920 --> 01:25:51,840 جدتي - مونا 1043 01:25:51,920 --> 01:25:53,840 لماذا تركتماني؟ 1044 01:25:55,920 --> 01:25:59,840 سامحيني يا امي سببت لك الكثير من الحزن 1045 01:25:59,920 --> 01:26:03,840 على الرغم من انني كنتك لكني لم اقوم بالواجب 1046 01:26:03,920 --> 01:26:05,840 ارجوك سامحيني 1047 01:26:06,920 --> 01:26:08,840 يا صهرتي لقد اتى 1048 01:26:08,920 --> 01:26:11,840 الكابتين يبدو في حالة يأس شديد 1049 01:26:11,920 --> 01:26:12,840 اذهبي اليه 1050 01:26:17,920 --> 01:26:19,840 شكرا لعودتك 1051 01:26:21,920 --> 01:26:25,840 كيشان سأذهب للبروفة تعال معي 1052 01:26:25,920 --> 01:26:27,840 تعال معي الى السفينة سوف نحتفل هناك 1053 01:26:27,920 --> 01:26:29,840 لا يمكنني ان اتى الى البروفة 1054 01:26:30,360 --> 01:26:32,840 انسى البروفة تعال معي 1055 01:26:32,920 --> 01:26:34,840 لن استطيع المجئ 1056 01:26:34,920 --> 01:26:37,840 حلمك بأن اصبح مطرب اصبح حقيقة 1057 01:26:37,920 --> 01:26:40,840 نعم تحقق حلمي وليس ان ابتعد عند 1058 01:26:40,920 --> 01:26:41,840 - تعال - في الواقع 1059 01:26:41,920 --> 01:26:46,840 - تناول طعامك قبل الخروج - لقد تأخرت سأتناول الطعام 1060 01:26:46,920 --> 01:26:48,840 في وقت لاحق 1061 01:26:54,920 --> 01:26:59,840 اين اجد صديق مثلك 1062 01:26:59,920 --> 01:27:03,840 ليس هناك علاقة صداقة مثلنا 1063 01:27:03,920 --> 01:27:12,840 سيتذكر العالم صداقتنا 1064 01:28:00,920 --> 01:28:02,840 لقد رفعت محبتك من روحي المعنوية 1065 01:28:02,920 --> 01:28:09,840 اضائت محبتك حياتي ورفعت من قدري 1066 01:28:22,920 --> 01:28:31,840 ابجل قصة صداقتنا 1067 01:29:01,920 --> 01:29:06,840 اصلي الا نفترق 1068 01:29:06,920 --> 01:29:11,840 وأن لا يأتي يوما وتبتعد عني 1069 01:29:24,920 --> 01:29:33,840 اتمنى ان أعيش وأموت معك 1070 01:29:33,920 --> 01:29:42,840 العالم سيتذكر قصة صداقتنا 1071 01:30:21,880 --> 01:30:25,800 - اسمعوني يا اطفال - انا ماري مربية الأطفال 1072 01:30:26,120 --> 01:30:30,000 أنت المربية الخاصة بهم وانا مربيهم ايضا 1073 01:30:30,120 --> 01:30:31,000 لا , أقصد انني الوصي عليهم 1074 01:30:33,120 --> 01:30:35,000 هذا هو العم 1075 01:30:57,120 --> 01:31:03,000 - ايها العم ارجوك غني - لو غنيت فستهربون 1076 01:31:03,120 --> 01:31:05,000 العم كيشان يغني، وليس انا 1077 01:31:05,120 --> 01:31:10,000 - لا، من فضلك غني - لو غنيت فسيهرب السمك 1078 01:31:10,120 --> 01:31:15,000 وستجف الماء من المحيط 1079 01:31:15,120 --> 01:31:16,000 -ألن تغني؟ - لا 1080 01:31:16,120 --> 01:31:23,000 عم بيشان ارجوك غني 1081 01:31:25,120 --> 01:31:35,000 سأغني اغنية ترقصون عليها 1082 01:32:08,120 --> 01:32:17,000 عصر جديد ورحلة سعيدة 1083 01:32:17,120 --> 01:32:24,000 بعيدون عن الشاطئ 1084 01:32:41,120 --> 01:32:45,000 '' لا تتوقفوا , لا تخافوا , لا تتعبوا يا اعزائي 1085 01:33:33,120 --> 01:33:41,000 عيشوا حياتكم بسعادة 1086 01:33:41,120 --> 01:33:49,000 وزينوا العالم بسعادتكم ومحبتكم 1087 01:34:06,120 --> 01:34:11,000 اعطي السعادة وخذ الأحزان هذه هي الحياة يا أحبائي 1088 01:34:50,120 --> 01:34:51,000 توقف 1089 01:35:01,120 --> 01:35:04,000 من أنتم؟ وكيف تدخلون بدون اذني؟ 1090 01:35:08,120 --> 01:35:12,000 أنتم؟ كيف تجرؤون وتصعدوا الى سفينتي؟ 1091 01:35:12,120 --> 01:35:13,000 لا تتحرك 1092 01:35:17,120 --> 01:35:23,000 صوبنا الأسلحة على الاطفال في السفينة 1093 01:35:23,120 --> 01:35:26,000 اذا لم تستمع لنا 1094 01:35:26,120 --> 01:35:30,000 .. فسنقتل كل الأطفال ونلقيهم في المحيط 1095 01:35:30,120 --> 01:35:35,000 - لا، لن يحدث ذلك - سنجعله يحدث 1096 01:35:35,120 --> 01:35:37,000 نستطيع ذلك 1097 01:35:37,120 --> 01:35:40,000 اذا اردت سلامة الأطفال نفذ كل ما نطلبه منك 1098 01:35:40,720 --> 01:35:44,000 لقد رأيت الكثير من الأوغاد المنحطين في حياتي 1099 01:35:44,120 --> 01:35:46,000 لكني لم ارى أحط منكم 1100 01:35:49,120 --> 01:35:55,000 سأنتقم منك لأنك حلقت رأسي 1101 01:35:56,120 --> 01:36:01,000 لماذا لا تفهم، نحن سيطرنا على من في السفينة 1102 01:36:01,120 --> 01:36:03,000 وانت من سيلام 1103 01:36:03,120 --> 01:36:07,000 - لا - كيشان سيصاب بالصدمة عندما يسمع ذلك 1104 01:36:07,120 --> 01:36:12,000 لن يكون قادر على الغناء وسيقاضيه الاغنياء 1105 01:36:12,120 --> 01:36:14,000 ويذهب الى السجن 1106 01:36:14,560 --> 01:36:18,000 لانه لن يستطيع سداد أموالهم 1107 01:36:18,120 --> 01:36:22,000 لهذا استوليت على السفينة 1108 01:36:22,120 --> 01:36:26,000 كما أن الشرطة ستبحث عنك 1109 01:36:26,120 --> 01:36:31,000 سيكون اسمك في قائمة المطلوبين لدي الشرطة 1110 01:36:31,120 --> 01:36:34,000 عندها سيقول العالم 1111 01:36:34,120 --> 01:36:40,000 انك خطفت الأطفال من اجل الفدية 1112 01:36:40,120 --> 01:36:43,000 ونحن سننجو بفعلتنا 1113 01:36:43,120 --> 01:36:47,000 وسيكون لنا مكانة في المجتمع 1114 01:36:47,120 --> 01:36:51,000 وانت ستفقد منزلك وصديقك 1115 01:36:51,120 --> 01:36:52,000 ستتدمر كليا 1116 01:36:52,120 --> 01:36:54,000 - ايها الوغد - توقف 1117 01:36:55,120 --> 01:36:59,000 هذه ستكون نهاية كل من على السفينة 1118 01:36:59,120 --> 01:37:03,000 والثاني هو سائقك ومخلصك 1119 01:37:03,120 --> 01:37:08,000 لا ,سأفعل كل ما تطلبه لا تقتله 1120 01:37:08,120 --> 01:37:12,000 هيا تحركوا 1121 01:37:47,120 --> 01:37:49,000 اذهبوا للداخل يا اطفال لكم اهمية بالنسبة لنا 1122 01:37:49,120 --> 01:37:53,000 ضعهم هناك في مستودع البضائع 1123 01:37:53,120 --> 01:37:54,000 هيا 1124 01:37:55,120 --> 01:38:00,000 لن اكتب اي رسالة 1125 01:38:01,120 --> 01:38:04,000 هل سمعتني؟ لن اكتب اي رسالة 1126 01:38:04,120 --> 01:38:12,000 اقتلني ولكني لن اكتب اي رسالة 1127 01:38:13,120 --> 01:38:18,000 اقتلني ولكني لن اكتب اي رسالة 1128 01:38:18,120 --> 01:38:24,000 لن اكتب اي رسالة ,اتركني اصبحت مجنونا 1129 01:38:54,020 --> 01:38:56,400 اضربوه اضربوه جيدا 1130 01:39:01,360 --> 01:39:07,000 أنا أعلم أن ذلك الوغد عنيد جدا لن يستمع لنا بسهولة 1131 01:39:21,120 --> 01:39:28,000 لا، لن اكتب اي شئ 1132 01:39:30,120 --> 01:39:35,000 اذا لم تستمع الينا فسأعلق جميع الأطفال واضربهم 1133 01:39:35,120 --> 01:39:39,000 وستتحمل انت عواقب عنادك 1134 01:39:39,120 --> 01:39:44,000 لا, سأكتب 1135 01:39:45,120 --> 01:39:47,000 سأفعل كما تقول 1136 01:39:52,120 --> 01:39:56,000 - ماذا حدث لأخي راجو - لا شيء 1137 01:39:56,120 --> 01:40:00,000 لم يحدث له شئ ,اصمتي لا تصدروا صوتا ,اجلسوا 1138 01:40:00,120 --> 01:40:01,000 هيا ,اجلسوا بهدوء 1139 01:40:14,120 --> 01:40:19,000 - اخرجوا بيشان - اين بيشان؟ 1140 01:40:20,120 --> 01:40:25,000 اين تختبئ اقبضوا عليه 1141 01:40:25,120 --> 01:40:29,000 ابتعدوا والا سأطلق النار 1142 01:40:30,120 --> 01:40:34,000 لقد مددنا لكم ايدي المساعدة واقرضناكم المال 1143 01:40:34,120 --> 01:40:37,000 اخبرينا اين اطفالنا؟ 1144 01:40:37,120 --> 01:40:40,000 لا أعرف، ولكن ولدي لا يمكن ان يفعل ذلك 1145 01:40:40,120 --> 01:40:43,000 - تعرفين كل شئ انت تكذبين - أين هم أطفالنا؟ 1146 01:40:46,120 --> 01:40:51,000 هذا عمل الشرطة سنقبض على زوجة بيشان وامه 1147 01:40:51,120 --> 01:40:54,000 عندها سنعرف الصحيح من الكذب 1148 01:40:55,120 --> 01:41:00,000 اهدئوا 1149 01:41:01,120 --> 01:41:05,000 لا احد يجرؤ على لمس زوجة اخي وامي 1150 01:41:06,120 --> 01:41:09,000 نعم، لقد فعلنا هذا السفينة تحت سيطرتنا ... 1151 01:41:09,120 --> 01:41:11,000 بسبب هؤلاء الرجال 1152 01:41:11,120 --> 01:41:13,000 لأننا لا نريد أن نكون عبيدا لهم 1153 01:41:14,120 --> 01:41:18,000 اقبضوا عليه تراجعوا 1154 01:41:18,120 --> 01:41:23,000 اتركوه لا تخالفوا القانون 1155 01:41:23,120 --> 01:41:26,000 تحركوا والا سأطلق النار 1156 01:41:29,120 --> 01:41:32,000 اذا قلت شيئا للشرطة 1157 01:41:32,120 --> 01:41:35,000 فسيموت صديقك في السجن 1158 01:41:35,120 --> 01:41:38,000 وانا سوف أقتل كل هؤلاء الأطفال 1159 01:41:38,120 --> 01:41:43,000 - سيدي، بيشان يتصل - آلو؟ - نعم 1160 01:41:43,120 --> 01:41:46,000 - من يتحدث؟ - لقد خطفت الجميع 1161 01:41:47,120 --> 01:41:49,000 - انا بيشان - لا يمكنك ان تفعل ذلك يا صديقي 1162 01:41:52,120 --> 01:41:55,000 لا يمكنك أن تفعل ذلك اعلم انك ارغمت على ذلك 1163 01:41:55,120 --> 01:41:57,000 لقد خطفت جميع الأطفال 1164 01:41:58,120 --> 01:42:01,000 استمع لي ,انت تقول كل هذا 1165 01:42:01,120 --> 01:42:04,000 وانت مجبور 1166 01:42:09,120 --> 01:42:12,000 تكلم - لماذا صمتت؟ 1167 01:42:14,120 --> 01:42:17,000 مرحبا، انا كابور 1168 01:42:17,120 --> 01:42:21,000 اريد المال 1169 01:42:22,120 --> 01:42:26,000 اذا لم احصل على المال 1170 01:42:26,120 --> 01:42:29,000 سأقتل الجميع 1171 01:42:37,120 --> 01:42:38,000 اقبضوا عليه 1172 01:42:56,120 --> 01:42:59,000 جوني، ماذا تفعل هنا؟ - خذ بيشان من هنا 1173 01:42:59,120 --> 01:43:01,000 لا تقلق 1174 01:43:11,120 --> 01:43:17,000 ألم تعرفني يا سيدي؟ 1175 01:43:18,120 --> 01:43:21,000 انا جوني , سائقك 1176 01:43:22,120 --> 01:43:26,000 انا جوني سائقك الخاص سأخذك من هنا 1177 01:43:26,120 --> 01:43:30,000 لماذا لا تعرفني سأخذك من هنا تعال معي 1178 01:43:32,120 --> 01:43:34,000 أنه لا يعرفني 1179 01:43:39,120 --> 01:43:43,000 لا تصرخ والا سيقتل الاطفال 1180 01:43:44,120 --> 01:43:47,000 لا تصرخ ستفعل كما اقول لك 1181 01:43:47,120 --> 01:43:52,000 لا تصرخ انهض وتعال معي بهدوء 1182 01:43:55,120 --> 01:43:58,000 اخرجوا بسرعة لقد هرب بيشان 1183 01:43:58,120 --> 01:44:01,000 ابحثوا عنه بسرعة 1184 01:44:11,120 --> 01:44:12,000 أمي 1185 01:44:21,120 --> 01:44:24,000 - سوف يقتوله ,انقذيه؟ - كيف حدث هذا؟ 1186 01:44:26,120 --> 01:44:29,000 أمي، سأرتدي ملابسه واهرب 1187 01:45:07,120 --> 01:45:11,000 - ماذا حدث؟ امرأة تيسترق النظر من خلال النافذة 1188 01:45:24,120 --> 01:45:26,000 ما الذي حدث؟ 1189 01:45:30,120 --> 01:45:34,000 كيشان انها تلك المرأة التي كانت تنظر الينا 1190 01:45:38,120 --> 01:45:42,000 انها ام جوني اين هي؟ 1191 01:45:43,120 --> 01:45:50,000 توقفي ايتها العجوز والا سنقتلك 1192 01:45:58,120 --> 01:46:01,000 لا تقلقي سأخذك للمستشفى 1193 01:46:01,120 --> 01:46:05,000 - هل أنت السيد كيشان؟ - نعم 1194 01:46:05,120 --> 01:46:10,000 - انا ام جوني - أين هو جوني؟ 1195 01:46:11,120 --> 01:46:16,000 - اخبريني اين هو - في مستشفى الأمراض العقلية 1196 01:46:21,120 --> 01:46:23,000 مستشفى الأمراض العقلية 1197 01:46:28,120 --> 01:46:31,000 ماذا قالت لك والدة جوني قبل ان تموت؟ 1198 01:46:40,120 --> 01:46:45,000 كنت نائما انتظر حضورك من لندن 1199 01:46:45,120 --> 01:46:47,000 ايقظتني عندما عدت 1200 01:46:48,120 --> 01:46:50,000 هل تعلب البونغو معي؟ 1201 01:46:55,120 --> 01:47:01,000 انا مغني سئ صوتي كمحرك الزورق 1202 01:47:01,120 --> 01:47:03,000 - ما هذا الهراء؟ - انت كيشان وانا بيشان 1203 01:47:03,120 --> 01:47:05,000 اكتب الأغاني وانا ساغنيها 1204 01:47:05,120 --> 01:47:08,000 سنقيم عرضا ضخما 1205 01:47:08,120 --> 01:47:12,000 سنلهم الناس باغانينا 1206 01:47:17,120 --> 01:47:22,000 تحول السيد إلى قاتل وتم قتل الخادم 1207 01:47:22,120 --> 01:47:26,000 انا صديقك يا بيشان سنعيش ونموت معا 1208 01:47:26,120 --> 01:47:29,000 سنقتل اعدائنا 1209 01:47:34,120 --> 01:47:37,000 مومباي, غوبال, كلكتا, نيبال ,عمير,البنغال 1210 01:47:37,120 --> 01:47:40,000 سأغني بجميع انحاء البلاد 1211 01:47:45,120 --> 01:47:52,000 ارجوك اتركه 1212 01:47:52,120 --> 01:47:54,000 - دعه يذهب - خذوه لمستشفى الامراض العقلية 1213 01:48:04,120 --> 01:48:05,000 كيف يمكن أن يكون هنا 1214 01:48:06,120 --> 01:48:07,000 ماذا حدث له 1215 01:48:12,120 --> 01:48:15,000 تقول الشرطة انه فجأة بدأ يصرخ وأصيب بالجنون 1216 01:48:17,120 --> 01:48:20,000 - احضروه الى غرفتي - حسنا 1217 01:48:26,120 --> 01:48:33,000 - من الذي يقيم معك في المنزل - كان لي منزل وتدمر 1218 01:48:33,120 --> 01:48:36,000 ذهب بعيدا 1219 01:48:41,120 --> 01:48:47,000 تحطم قلبي الى قطع صغيرة كالبيت 1220 01:49:08,120 --> 01:49:11,000 سنعيدك الى منزلك مرة اخرى 1221 01:49:12,120 --> 01:49:18,000 - أنا أختك، أليس كذلك؟ - ليس معي الراكي - رباط الاخوة 1222 01:49:18,120 --> 01:49:22,000 - وليس معي هدية - لا أريد شيئا 1223 01:49:22,120 --> 01:49:26,000 فقد لا تقم بافعال فوضاوية وسأعطيك كل شئ 1224 01:49:48,120 --> 01:49:53,000 مهلا، توقف قف هنا 1225 01:49:53,120 --> 01:49:56,000 انت هنا وانت تعال قف هنا 1226 01:50:00,120 --> 01:50:04,000 وانت القائد انحني ,جيد 1227 01:50:04,120 --> 01:50:07,000 تعال معي انت الرامي 1228 01:50:08,120 --> 01:50:11,000 ماذا تفعل قف مكانك 1229 01:50:21,120 --> 01:50:26,000 هل الجميع مستعد؟ ا الان الرامي سيرمي الكرم 1230 01:50:26,120 --> 01:50:31,000 جوني مستعد له 1231 01:50:31,120 --> 01:50:36,000 وهو الآن يستعد لرميها الان قد رمى الكرة 1232 01:50:36,120 --> 01:50:42,000 .. الكرة تتجه نحو الهدف 1233 01:50:42,120 --> 01:50:46,000 الكرة الان خارج الملعب 1234 01:50:46,120 --> 01:50:49,000 احرز جوني هدفا للبلاد من كرة واحدة 1235 01:50:55,120 --> 01:50:56,000 اقبضوا عليه 1236 01:51:07,120 --> 01:51:10,000 قمت بالفوضى ؟ 1237 01:51:12,120 --> 01:51:14,000 الم اخبرك انني سأتركك واذهب 1238 01:51:14,120 --> 01:51:18,000 لا، لا تتركيني لم اقم بالفوضى 1239 01:51:18,560 --> 01:51:23,000 لعب جوني الكرة كنت اريد منع الكرة 1240 01:51:23,120 --> 01:51:27,000 من الخروج من الملعب 1241 01:51:27,120 --> 01:51:30,000 لن اقم بشئ يحدث فوضى 1242 01:51:30,120 --> 01:51:35,000 لا تتركنيي وتذهبي 1243 01:51:38,120 --> 01:51:39,000 اتركه 1244 01:51:44,120 --> 01:51:47,000 لقد اخذوا ولدي الثاني 1245 01:51:49,120 --> 01:51:52,000 لشراء سعادة هذا البيت 1246 01:51:52,120 --> 01:51:56,000 باع كيشان نفسه 1247 01:51:56,120 --> 01:52:00,000 - والآن سوف لن يعود ابدا - لا، انه سيأتي بالتأكيد 1248 01:52:01,120 --> 01:52:06,000 - عمي - مونا 1249 01:52:16,360 --> 01:52:22,000 انا عمك تكلم 1250 01:52:30,120 --> 01:52:35,000 - لقد فقد الطفل ذاكرته - لا - نعم يا اختي 1251 01:52:35,120 --> 01:52:38,000 هناك شخص واحد فقط يستطيع معالجته انه كيشان 1252 01:52:38,120 --> 01:52:45,000 لا اخي ، لا اريد ان ادعوه 1253 01:52:45,120 --> 01:52:48,000 كم سيغدق علينا بافضاله؟ 1254 01:52:48,120 --> 01:52:52,000 - لاأستطيع دعوته - اجعليها ان تفهم 1255 01:53:02,120 --> 01:53:05,000 لابد ان جوني بمكان ما هنا 1256 01:53:06,120 --> 01:53:09,000 جوني، هل تلعب الكرة هيا، العب معي 1257 01:53:13,120 --> 01:53:22,000 تعال جوني جوني ليس هنا 1258 01:53:31,120 --> 01:53:38,000 اعطيني الكرة قلت اعطيني الكرة 1259 01:53:38,120 --> 01:53:40,000 قل له ان يعطيني الكرة 1260 01:53:43,120 --> 01:53:50,000 قل له ان الكرة لي 1261 01:53:51,120 --> 01:53:53,000 لي الكرة ... 1262 01:54:20,120 --> 01:54:26,000 انت تتألم؟ عندما الاخوة لا يستمعون للاخوات يحدث ذلك 1263 01:54:26,120 --> 01:54:28,000 لا تفعل ذلك مرة أخرى 1264 01:54:35,120 --> 01:54:41,000 انا شيلا اصيب ولدي في حادث 1265 01:54:42,120 --> 01:54:45,000 - ماذا؟ - وحالته سيئة 1266 01:54:45,120 --> 01:54:48,000 فقد الطبيب الامل في علاجه انه لا يستطيع مساعدته 1267 01:54:48,120 --> 01:54:51,000 أنه لا يتعرف على اي شخص ولا حتى انا 1268 01:54:52,120 --> 01:54:54,000 - ولكن يمكن ان يتعرف على كيشان 1269 01:54:56,120 --> 01:54:59,000 ارجوكي خذي ابني اليه 1270 01:54:59,120 --> 01:55:04,000 ولا تخبريه بما نمر به الان 1271 01:55:04,120 --> 01:55:06,000 ارجوك جولي، ان تحلي محلي 1272 01:55:07,120 --> 01:55:10,000 نعم، سأحاول 1273 01:55:10,120 --> 01:55:15,000 ارجوك ان تجعلي طفلي افضل لا استطيع تحمل المه 1274 01:55:15,120 --> 01:55:18,000 سأموت يا جولي ساموت 1275 01:55:18,120 --> 01:55:20,000 اعدك ان افعل شيئا 1276 01:55:24,120 --> 01:55:28,000 - من كان المتصل؟ - لا أحد 1277 01:55:31,120 --> 01:55:37,000 - اخبريني - كان ابني 1278 01:55:41,120 --> 01:55:47,000 - ماذا حدث له - لا يستطيع الكلام 1279 01:55:48,120 --> 01:55:52,000 - الم تحصلي له على علاج؟ - فعلت 1280 01:55:52,120 --> 01:55:53,000 اخذته الى الأطباء 1281 01:55:53,120 --> 01:55:56,000 واخذته للمعابد والمساجد والكنائس 1282 01:55:56,120 --> 01:56:01,000 لكن لم يستطع مساعدته احد 1283 01:56:02,120 --> 01:56:09,000 قال الأطباء ان صوت كيشان يستطيع اعادة الابتسامة له 1284 01:56:09,120 --> 01:56:12,000 ويمكنه ان يعالجه ايضا 1285 01:56:13,120 --> 01:56:17,000 بحثت عنه بكل مكان 1286 01:56:17,120 --> 01:56:19,000 لم اجده 1287 01:56:21,120 --> 01:56:28,000 وعندما وجدته , وجدته قد خسر نفسه 1288 01:56:30,120 --> 01:56:32,000 لا تبكي يا اختي 1289 01:56:37,120 --> 01:56:46,000 صلي لله ومن اجل ان يساعد كيشان 1290 01:56:46,120 --> 01:56:50,000 بأسرع وقت 1291 01:56:50,120 --> 01:56:58,000 صلي , يمكنك ان تحضري ابنك 1292 01:56:59,120 --> 01:57:01,000 سوف تجدين كيشان 1293 01:57:03,120 --> 01:57:07,000 ربما هذا البرئ تستجاب صلواته 1294 01:58:37,120 --> 01:58:40,000 لماذا تبكي 1295 01:58:42,120 --> 01:58:45,000 القلب محطم 1296 01:58:47,120 --> 01:58:53,000 ابتسم يا صديقي 1297 01:58:53,120 --> 01:58:57,000 إحيي هذا الحب 1298 01:59:48,120 --> 01:59:53,000 من يدري لماذا؟ 1299 01:59:53,120 --> 01:59:58,000 أحبك كثير 1300 02:00:01,120 --> 02:00:06,000 عندما تغضب 1301 02:00:06,120 --> 02:00:12,000 يعاندني حظي 1302 02:00:12,120 --> 02:00:17,000 لا تذهب 1303 02:00:17,120 --> 02:00:22,000 ماذا ستكسب من الاحزان 1304 02:00:23,120 --> 02:00:25,000 ارفع معنوياتي 1305 02:01:05,120 --> 02:01:11,000 - عمي عمي لا تبكي - مونا 1306 02:01:16,120 --> 02:01:24,000 '' يا الهي ... يا الهي...'' 1307 02:01:39,120 --> 02:01:42,000 لا 1308 02:01:45,120 --> 02:01:48,000 ايها الاخت، خذي الطفل.. والا سيصاب جوني بنوبة مرة اخرى 1309 02:01:49,120 --> 02:01:55,000 - تعال - ايها الاخت , قلتي ان المرضى خرجوا 1310 02:01:55,120 --> 02:01:56,000 لماذا لا يزال جوني هنا؟ 1311 02:01:56,120 --> 02:02:00,000 انه لا يحب الناس والضوء 1312 02:02:00,120 --> 02:02:03,000 لو كان شخصا معه فسيهاجمه 1313 02:02:03,120 --> 02:02:06,000 لهذا السبب يقيدونه بسلاسل بغرفة مظلمة 1314 02:02:06,120 --> 02:02:09,000 لكن لماذا كل هذه الأسئلة؟ 1315 02:02:10,120 --> 02:02:14,000 مونا، دعائك 1316 02:02:14,120 --> 02:02:18,000 جعلني اجد ما ابحث عنه 1317 02:02:18,120 --> 02:02:20,000 انه هنا 1318 02:02:20,120 --> 02:02:25,000 كيشان، أنت لست مجنونا، أليس كذلك؟ 1319 02:02:25,120 --> 02:02:28,000 لا، لست مجنونا 1320 02:02:29,120 --> 02:02:31,000 جئت هنا للبحث عن جوني 1321 02:02:31,120 --> 02:02:36,000 - وما صلته بك - سأخبرك كل شئ 1322 02:02:37,120 --> 02:02:41,000 سأقول لك كل شئ ولكن اريدك ان تفعلي شيئا من اجلي 1323 02:02:41,120 --> 02:02:44,000 لا تسألي لماذا وكيف؟ فقط افعلي 1324 02:02:44,120 --> 02:02:47,000 - ولكن .. - ثقي بي , لقد اعتبرتك اختي 1325 02:02:47,120 --> 02:02:50,000 هذه العلاقة مقدسة 1326 02:02:50,120 --> 02:02:51,000 لن اضر بك 1327 02:02:55,120 --> 02:02:59,000 عرفت مكان جوني ساقابله الليلة بمساعدة جولي 1328 02:02:59,120 --> 02:03:02,000 اولئك الأوغاد سأخذون أموال الفدية غدا 1329 02:03:04,120 --> 02:03:07,000 اذا حصلوا على المال فسيتدمر كل شئ 1330 02:03:07,120 --> 02:03:09,000 لن اسمح بحدوث ذلك سنراقب بيت دوساني 1331 02:03:11,120 --> 02:03:14,000 - اعرفي متى وأين سيستلمون المال - حسنا 1332 02:03:29,120 --> 02:03:33,000 المال جاهز من تلك الفتاة؟ 1333 02:03:34,120 --> 02:03:36,000 انها حبيبة كيشان دعنا نختطفها 1334 02:03:36,120 --> 02:03:38,000 حسنا 1335 02:03:46,120 --> 02:03:49,000 لا أعرف أين كيشان ولا أعرف من هو جوني 1336 02:03:49,120 --> 02:03:52,000 اقتلني اذا اردت 1337 02:03:54,120 --> 02:03:59,000 الا تعرفين من أنا؟ 1338 02:04:01,120 --> 02:04:05,000 ستقولين لي كل شئ ستقولين اين كيشان 1339 02:04:30,120 --> 02:04:34,000 لا 1340 02:04:45,120 --> 02:04:47,000 بيشان , انه انا , كيشان 1341 02:04:50,120 --> 02:04:52,000 لقد كسر كيشان القفل ودخل الغرفة عنوة 1342 02:04:52,120 --> 02:04:53,000 ماذا 1343 02:04:54,120 --> 02:04:58,000 - اقبض عليه - لن اهرب 1344 02:04:59,120 --> 02:05:03,000 ايها الطبيب ، انه ليس جوني انه صديقي بيشان 1345 02:05:03,120 --> 02:05:05,000 جئت لأبحث عن جوني 1346 02:05:05,120 --> 02:05:06,000 ولكنني عثرت على بيشان صديقي 1347 02:05:06,120 --> 02:05:09,000 الآن سوف اثبت للعالم انه ليس مجرما 1348 02:05:09,120 --> 02:05:11,000 لم يفعل شيئا 1349 02:05:11,120 --> 02:05:15,000 - خذوه - لا , اسمعني ايها الطبيب 1350 02:05:15,120 --> 02:05:17,000 اقول الحقيقة , دعني اخرج 1351 02:05:17,120 --> 02:05:18,000 غدا اخر يوم 1352 02:05:18,120 --> 02:05:21,000 اذا لم اثبت ان بيشان برئ 1353 02:05:21,120 --> 02:05:23,000 - فسينتهي كل شئ غدا - ادخلوه لغرفة الكهرباء 1354 02:05:24,120 --> 02:05:29,000 لا, أي شخص سيحاول لمسي سأقتله 1355 02:05:29,120 --> 02:05:35,000 تراجع , أنا لست مجنونا 1356 02:05:35,120 --> 02:05:40,000 لكني سأقتل كل من يحاول لمسي وسأسمى مجنونا 1357 02:05:52,120 --> 02:05:55,000 اسرعوا , اعطوه صدمة كهربائية 1358 02:06:37,120 --> 02:06:43,000 هذه القضية تخص الشرطة 1359 02:06:46,120 --> 02:06:51,000 عالج بيشان اولا ثم دعنا نبلغ الشرطة 1360 02:06:51,120 --> 02:06:57,000 لا تفكر كثيرا كل شئ سيكون على ما يرام 1361 02:06:57,120 --> 02:06:59,000 سأتحمل المسؤولية 1362 02:06:59,120 --> 02:07:02,000 كما ان الحراس يحيطون به ارجوك وافق 1363 02:07:05,120 --> 02:07:10,000 ارجوك وافق يا دكتور اذا لم تساعدنا 1364 02:07:10,120 --> 02:07:14,000 فسوف يزداد عدد المجانين هنا واحدا 1365 02:07:14,120 --> 02:07:17,000 اسمه كيشان 1366 02:07:18,120 --> 02:07:21,000 ارجوك وافق 1367 02:07:22,120 --> 02:07:28,000 حسنا انا اثق بك اعدي احتياجات كيشان 1368 02:07:51,120 --> 02:07:58,000 أين أنت يا بيشان؟ انه عيد ميلادك صنعت الخبز من اجلك 1369 02:07:58,120 --> 02:08:01,000 الا تريد الأكل؟ 1370 02:09:04,120 --> 02:09:06,000 حضر صديقك لمقابلتك 1371 02:09:09,120 --> 02:09:15,000 اذا لم تتعرف علي فلا جدوى من العيش 1372 02:09:15,120 --> 02:09:17,000 لن يكون للحياة معنى 1373 02:09:29,120 --> 02:09:31,000 اين كنت يا صديقي؟ 1374 02:09:32,120 --> 02:09:37,000 سيأخذون الفدية في المنطقة الجبلية 1375 02:09:38,120 --> 02:09:41,000 لكي لا يستطيع احد رؤيتهم 1376 02:09:41,120 --> 02:09:42,000 ونحن سنلاحقهم 1377 02:09:47,120 --> 02:09:54,000 لا تقلق، لا تحزن لن يموت جوني هباءا 1378 02:09:55,120 --> 02:09:59,000 مساء اليوم، سيحضر ذلك الوحش ليأخذ الفدية 1379 02:09:59,120 --> 02:10:02,000 ونحن بالتأكيد سننتقم منه 1380 02:10:38,120 --> 02:10:40,000 انهم هنا 1381 02:11:01,120 --> 02:11:04,000 لا تقلقي، لن اقتلك الان 1382 02:11:04,120 --> 02:11:08,000 اسمعي، لن اسألك عن جوني وكيشان 1383 02:11:08,120 --> 02:11:12,000 لا احتاج لهم ستتولى الشرطة هذه المهمة 1384 02:11:12,120 --> 02:11:17,000 سيحضر اباء وامهات هؤلاء الأطفال ملايين الروبيات 1385 02:11:17,120 --> 02:11:22,000 لكي يعود اطفالهم على قيد الحياة 1386 02:11:22,120 --> 02:11:26,000 ولكن كيف سيبقى الاطفال احياء؟ 1387 02:11:26,120 --> 02:11:29,000 انهم سيموتون معك 1388 02:11:29,120 --> 02:11:31,000 سأذهب سأعود لاحقا 1389 02:11:38,120 --> 02:11:41,000 انقذ الاطفال يا الله 1390 02:12:08,120 --> 02:12:09,000 كيشان، هناك .. 1391 02:12:28,120 --> 02:12:33,000 - سلم الاطفال لنا - ستستلمونهم 1392 02:12:48,120 --> 02:12:50,000 خذي الأطفال وتعالي معي 1393 02:13:04,120 --> 02:13:08,000 - انزلهم - اعد الينا اطفالنا 1394 02:13:10,120 --> 02:13:13,000 لا تقلق، ستأخذهم معك 1395 02:13:13,120 --> 02:13:14,000 خذوا الحقائب 1396 02:13:28,120 --> 02:13:29,000 احيطوا به 1397 02:13:45,120 --> 02:13:46,000 هيا 1398 02:13:59,120 --> 02:14:02,000 جاغو، بيشان يأخذ الاطفال 1399 02:14:44,120 --> 02:14:45,000 هيا 1400 02:15:09,120 --> 02:15:10,000 توقفوا 1401 02:15:15,120 --> 02:15:18,000 لا تكونوا اغبياء انه يحاول التفرقة بيننا 1402 02:15:18,120 --> 02:15:22,000 توقفوا ايها الاوغاد 1403 02:15:25,120 --> 02:15:27,000 استمعوا لي 1404 02:15:32,120 --> 02:15:36,000 ماذا تفعل؟ قلت لك توقف. توقف 1405 02:15:36,120 --> 02:15:39,000 لن يتوقفوا من اجل هذا المال .. 1406 02:15:39,120 --> 02:15:41,000 دمرت منزل اختك 1407 02:15:41,120 --> 02:15:43,000 لا تعني لهم شيئا 1408 02:15:43,120 --> 02:15:45,000 لهذا القيت بالأموال؟ 1409 02:15:48,120 --> 02:15:52,000 ما شعورك اخ جاغو عندما حلقت لك رأسك؟ 1410 02:15:56,120 --> 02:16:00,000 عم ، لا تفعل ذلك مرة اخرى 1411 02:16:00,120 --> 02:16:02,000 لانني لا اهاجم من هم اكبر مني سنا 1412 02:16:07,120 --> 02:16:08,000 أنفي 1413 02:17:05,120 --> 02:17:11,000 اين تذهب؟ لن يكون لك مكانا حتى في الجحيم 1414 02:17:11,120 --> 02:17:13,000 والان سأسوي حساب صديقي معك 1415 02:17:30,120 --> 02:17:32,000 أين كيشان؟ - بالقرب من التل 1416 02:17:38,120 --> 02:17:39,000 هناك 1417 02:17:58,120 --> 02:18:02,000 -استعد للموت ايها الشيطان - كيشان، اتركه 1418 02:18:02,120 --> 02:18:06,000 - اتركني - اتركني يا بيشان 1419 02:18:06,120 --> 02:18:08,000 اتركني يا بيشان 1420 02:18:08,120 --> 02:18:10,000 - اتريد ان تقتله؟ - اتركني سأقتله 1421 02:18:10,120 --> 02:18:12,000 - لا تأخذ القانون بيدك - لقد عذب صديقي ... 1422 02:18:12,120 --> 02:18:15,000 - دعني - اتركه من اجلي 1423 02:18:16,120 --> 02:18:17,000 إلقي القبض عليه 1424 02:18:29,120 --> 02:18:35,000 العالم مجنون بالجميلات 1425 02:18:36,120 --> 02:18:42,000 اذا لماذا يقولون ان الحب عذاب 1426 02:18:42,820 --> 02:18:52,000 ترجمة : ايهاب نبيل نصار cinema.85@hotmail.com