1
00:00:49,082 --> 00:00:51,243
يا اصحاب الوطن

2
00:00:51,618 --> 00:00:53,415
اتبعو الخير لامتكم

3
00:00:53,987 --> 00:00:58,788
اتبعوا هذه الارض
حلقو في سمائه

4
00:00:59,426 --> 00:01:03,954
الشهداء ضحوا من اجل الوطن

5
00:01:04,464 --> 00:01:09,231
وكفنوا بعلم الحرية

6
00:01:14,341 --> 00:01:21,770
نصادق الاصدقاء
ونعادي الاعداء

7
00:01:22,315 --> 00:01:26,979
من اجل وطننا الهند

8
00:01:28,388 --> 00:01:35,453
نعيش ونموت لهذه الامة

9
00:01:35,862 --> 00:01:41,095
لهذه الجنةِ. . .
سنضحي للابد

10
00:01:41,501 --> 00:01:43,196
أصدقاء. . .

11
00:02:07,594 --> 00:02:11,792
صادقوا الاصدقاء 

12
00:02:12,866 --> 00:02:17,064
وعادوا الاعداء
الذين يعادوننا

13
00:02:18,071 --> 00:02:22,565
سنعيش ونموت من اجله

14
00:02:23,143 --> 00:02:27,910
ارضه من تحتك 
وسمائه من فوقكم 

15
00:02:31,251 --> 00:02:35,381
كرس شبابك للبلاد

16
00:02:36,589 --> 00:02:40,616
كرس حياتك
إلى الأمة

17
00:02:41,928 --> 00:02:46,194
كتبت العديد من الأساطيرِ. . .

18
00:02:46,933 --> 00:02:51,529
وانت اكتب
بقيّة الفصولِ الذهبية

19
00:02:54,708 --> 00:02:58,576
تعيش أمنا الهند

20
00:03:11,424 --> 00:03:15,451
هناك أخبار سيئة يأخي وسيم
الهند انتصرت بحرب كارجيل

21
00:03:20,667 --> 00:03:24,068
لا. . .نحن لن نترك الهند بسهولة

22
00:03:25,071 --> 00:03:27,039
هؤلاء الهنود المتغطرسين

23
00:03:27,974 --> 00:03:30,670
سنواصل جهادنا ضدهم

24
00:03:31,111 --> 00:03:33,011
تعيش امنا الهند

25
00:03:33,480 --> 00:03:35,380
تعيش امنا الهند

26
00:03:40,487 --> 00:03:44,924
يحيا
وطننا الهند

27
00:03:57,037 --> 00:04:00,598
يعيش الجهاد المقدس

28
00:04:05,278 --> 00:04:08,247
نحن نهزم من الهنود دائما

29
00:04:08,715 --> 00:04:11,707
في كل حرب نشعلها معهم

30
00:04:12,118 --> 00:04:15,087
نحن لا نستطيع هزيمتهم في الحرب

31
00:04:17,090 --> 00:04:19,923
لذا يجب أن نتخذ طريق جديد

32
00:04:21,461 --> 00:04:25,420
حتى الان ضربنا الهند ضربات قاضية

33
00:04:25,665 --> 00:04:29,066
لكن الان سنهاجم قلوبهم وعقولهم

34
00:04:30,003 --> 00:04:33,097
سنجردهم من غرورهم

35
00:04:34,040 --> 00:04:37,476
سنخرج الاحلام من عقل كل هندي

36
00:04:38,044 --> 00:04:41,241
سنقطع ألسنتهم التي تلعننا

37
00:04:41,815 --> 00:04:43,646
اعلن اليوم

38
00:04:44,050 --> 00:04:49,249
من الهند اننا سنبيد الهند
عن وجه الأرضِ قريباً جدا

39
00:04:49,789 --> 00:04:51,279
ان شاء الله

40
00:05:16,082 --> 00:05:18,312
الانتربول وضع جائزة للقبض عليه

41
00:05:19,786 --> 00:05:22,983
انه مسئول عن اعمال الشغب
والانفجارات...

42
00:05:23,289 --> 00:05:25,985
التي حدثت في البلاد منذ سنوات

43
00:05:26,326 --> 00:05:28,988
انه كان العقل المدبر
وراء الإختطاف. . .

44
00:05:29,395 --> 00:05:32,489
لطائرة الخطوط الهندية
في تي إي دي  دبليو 300

45
00:05:33,066 --> 00:05:35,796
حسب معلوماتنا
انه موجود في ماهراشتاري

46
00:05:43,776 --> 00:05:46,836
يجب ان نعتقل وسيم خان باسرع وقت
مهما كلف الأمر.

47
00:05:51,151 --> 00:05:55,520
هناك الكثير من اغنياء هذا البلد يدعمونه

48
00:05:55,922 --> 00:05:59,756
هم أولياءَ أموره ,أعرف انها ستكون
مهمة صعبة

49
00:06:04,063 --> 00:06:07,965
اذا كان وسيم خان موجودا في ماهراشترا
كن واثقا يا سيدي

50
00:06:09,802 --> 00:06:11,667
سنقبض عليه قريبا

51
00:06:32,125 --> 00:06:34,685
الشرطة علمت بوجودك 
في ماهراشترا

52
00:06:35,128 --> 00:06:37,528
لهذا رتبت لهروبك سالما

53
00:06:37,864 --> 00:06:39,832
بسرعة , ليس لدينا وقت

54
00:06:45,171 --> 00:06:47,571
انت مستغرب، أليس كذلك؟
انه ليس وسيم خان

55
00:06:47,907 --> 00:06:49,807
انه ,الله باكشي شبيهي

56
00:06:52,745 --> 00:06:56,875
ليس من السهل على ارسال
الشرطة وراء الوحش القذر

57
00:06:57,850 --> 00:07:00,045
باستطاعتي ان اجعلهم
خنصراصبعي الصغير

58
00:11:21,647 --> 00:11:24,411
نعم يا سيدي, سوف تذهب الى
خارج الهند بالزورق الصغير

59
00:12:04,290 --> 00:12:06,155
اخر الأخبار

60
00:12:06,592 --> 00:12:10,528
الإرهابي الخطيروسيم خان
المطلوب في جميع أنحاء العالم. . .

61
00:12:10,930 --> 00:12:15,026
القي القبض عليه اليوم في بومباي
بشجاعة بطولية

62
00:12:15,434 --> 00:12:19,029
من قبل ضابط الشرطة
راج شيكار ازاد

63
00:12:19,438 --> 00:12:23,534
لقد خاطر بحياته بمطاردة طويلة
لوسيم خان

64
00:12:23,976 --> 00:12:25,876
وإعتقلَه في نهاية الامر

65
00:12:27,079 --> 00:12:30,207
رئيس وزراء ماهراشترا منح وكافأة  لازاد

66
00:12:30,650 --> 00:12:34,814
وقال اننا نفتخر بوجود
ضباط مثله عندنا

67
00:12:35,221 --> 00:12:38,418
العديد من الضباط الكبار
قاموا بتهنئة السيد ازاد

68
00:12:49,201 --> 00:12:52,398
يا للمفاجاة ألم تنهوا
دراستكم حتى الان

69
00:12:54,206 --> 00:12:56,640
يا أطفال,اين امكم؟

70
00:13:08,454 --> 00:13:11,446
انا ميت, امكم

71
00:13:13,192 --> 00:13:15,524
الساعة الثانية عشرانها تنتظرني
في دكان المجوهرات

72
00:13:16,596 --> 00:13:20,532
ابي انت في مشكلة كبيرة

73
00:13:29,709 --> 00:13:33,042
من هذه السيدة التي تخاف منها؟

74
00:13:33,446 --> 00:13:38,110
انا لا شيء كل شخص في مومباي
يخاف منها

75
00:13:38,517 --> 00:13:41,008
هل هي زوجة الشيطان؟

76
00:13:41,520 --> 00:13:46,548
انها زوجة من يضرب بقوة
زوجة راج شيكر ازاد

77
00:13:47,927 --> 00:13:53,024
لقد وعدها بانه سياتي لاصطحابها
وسيحضر قريبا لياخذها

78
00:13:53,532 --> 00:13:58,265
الله أعلم ما الذي سيحدث لدكاننا

79
00:13:59,538 --> 00:14:00,163
لا. . .

80
00:14:08,180 --> 00:14:08,874
انه هنا.

81
00:14:09,248 --> 00:14:12,877
انقذني انا ودكاني الذي بنيته بجهد كبير

82
00:14:13,386 --> 00:14:14,978
لا شيء سيحدث لدكانك

83
00:14:18,524 --> 00:14:21,015
نعم يا سيدي؟
- اعطي هذا للسيدة

84
00:14:21,661 --> 00:14:25,097
سيدي, لا توقعني بالمشاكل

85
00:14:25,531 --> 00:14:30,696
أمّا هذا أَو ستخسر عملك
-انا اخاف

86
00:14:31,637 --> 00:14:35,869
وانا ايضا, انه عملي
ارجوك اعطيها اياه

87
00:14:41,714 --> 00:14:43,477
سيدتي, هذا من سيدي

88
00:14:50,690 --> 00:14:53,386
غضبك يبرر طريقة تصرفي الخاطيء

89
00:14:53,793 --> 00:14:57,422
وصولي اليك الساعة الثانية عشر
والموعد كان الساعة التاسعة

90
00:14:58,330 --> 00:15:01,424
لكن ذلك سيكون مخجل امام الجميع

91
00:15:02,535 --> 00:15:06,437
دعينا نذهب للبيت انا مستعد
ان اقبل عقابك

92
00:15:07,640 --> 00:15:08,834
هل نذهب عزيزتي؟

93
00:15:11,977 --> 00:15:15,674
سيدي ,الدكان
لقد خسرنا اموالنا

94
00:15:30,730 --> 00:15:34,131
يا الهي ماذا حدث؟
جبس كبير بهذا الحجم

95
00:15:34,567 --> 00:15:35,693
انا
-انت وضعته؟

96
00:15:36,068 --> 00:15:38,502
لا. . . المستشفى
لهذا السبب انا تاخرت

97
00:15:39,572 --> 00:15:41,972
دعينا نتسوق
-فاليذهب التسوق للجحيم

98
00:15:42,274 --> 00:15:46,176
اخبرني اولا كيف حدث هذا
- في اندلاع حريق, هيا نتسوق

99
00:15:46,612 --> 00:15:49,172
لا , لا اريد شراء شيء الان
لنذهب إلى البيت

100
00:15:49,615 --> 00:15:55,554
سوف ارسل كل شيء للبيت
سارسل الحلى ايضا هناك

101
00:15:56,088 --> 00:15:58,454
انت لاتفهم
يجب ان اتسوق الان

102
00:15:58,858 --> 00:16:01,486
قلت لك, لا اريد التسوق
دعنا نذهب للبيت

103
00:16:03,562 --> 00:16:06,360
انت ليس غاضبة؟
- لا دعنا نذهب

104
00:16:10,236 --> 00:16:11,498
 اللحاق بالمجرمين

105
00:16:12,371 --> 00:16:15,101
اضر بقدمي

106
00:16:15,574 --> 00:16:17,701
انه طبيعي بالنسبة لشرطي

107
00:16:19,378 --> 00:16:22,506
-تمهل
قلت لك اين... هناك

108
00:16:23,315 --> 00:16:26,716
جعلتك تنتظرين في محل المجوهرات
 آسف على ذلك

109
00:16:34,393 --> 00:16:37,556
ابي لماذا قدمك ملفوفة ؟

110
00:16:38,364 --> 00:16:39,456
حادث يا ابنتي

111
00:16:41,500 --> 00:16:43,434
متى حدث؟
- الآن

112
00:16:43,769 --> 00:16:44,963
في اي وقت؟

113
00:16:46,806 --> 00:16:51,368
اصمتو الا ترون بان ابيكم قد اصيب؟
وانتم تحققون معه؟

114
00:16:54,814 --> 00:16:55,906
احذر

115
00:16:56,682 --> 00:16:58,582
هؤلاء الاطفال الا تخجلون؟

116
00:16:59,819 --> 00:17:01,753
بتمهل...اجلس

117
00:17:08,627 --> 00:17:11,460
لكن امي, ابي...
- هذا يكفي لا مزيد من الاسئلة

118
00:17:11,864 --> 00:17:13,889
لا تضايقوا ابيكم

119
00:17:15,434 --> 00:17:18,426
ابيكم يتألم
- لكنه كان سليما قبل قليل

120
00:17:19,538 --> 00:17:22,166
ماذا حدث؟ ماذا ؟
- كوب من شاي

121
00:17:22,641 --> 00:17:25,109
سوف أحضره لا تزعجا ابيكم

122
00:17:27,746 --> 00:17:30,237
تعالا الى هنا

123
00:17:30,683 --> 00:17:33,015
تستجوبوني مثل الشرطة

124
00:17:33,485 --> 00:17:35,783
امكما تقتنع 
اكثر منكما

125
00:17:36,021 --> 00:17:37,613
لكنك تكذب
- نعم

126
00:17:37,857 --> 00:17:41,418
الكذب عادة سيئة
-اعرف لكن هذا شيء طاريء

127
00:17:41,894 --> 00:17:44,385
ماذا؟
- لا استطيع ان اشرح لكم

128
00:17:44,830 --> 00:17:47,924
اذهبا للنوم
- كيف نذهب هكذا؟

129
00:17:48,834 --> 00:17:50,893
اين رشوتنا؟
-ادفع قيمة وقتنا؟ خذا

130
00:17:59,178 --> 00:18:01,009
لا اعرف كيف كسرت ساقه

131
00:18:09,355 --> 00:18:12,017
شكرا لله انت انقذتني
في آخر لحظة

132
00:18:12,424 --> 00:18:16,087
والا ستصبح قدمي مثل قدمك
-انا دائما اتي في الوقت المناسب

133
00:18:16,495 --> 00:18:20,363
 لهذا انا ضابط شرطة, لقد وجدتك ايضا

134
00:18:21,600 --> 00:18:24,262
الا تشعر بألم بقدمك؟
- قدمي

135
00:18:25,571 --> 00:18:26,629
نعم

136
00:18:50,963 --> 00:18:52,487
اسلوبك ملكي

137
00:18:52,898 --> 00:18:54,559
سحلاك ملكي

138
00:18:54,934 --> 00:18:57,494
لا يضاهيك أحد

139
00:18:59,571 --> 00:19:06,135
ام شونو وام راجو
لا يضاهيك احد

140
00:19:07,680 --> 00:19:09,375
محبوبتي لا تجعلني مجنونا

141
00:19:09,748 --> 00:19:11,545
أعطيني حبك وغازليني

142
00:19:11,917 --> 00:19:13,578
لا تكسري قلبي

143
00:19:13,919 --> 00:19:15,887
وجهك ككتاب مثير؟

144
00:19:50,823 --> 00:19:54,315
يا حب حياتي انا اعترف

145
00:19:54,827 --> 00:19:58,354
التاخير عادتي القديمة

146
00:20:03,569 --> 00:20:07,232
لا تتودد لي

147
00:20:07,840 --> 00:20:11,037
لن اغفر لك

148
00:20:11,577 --> 00:20:15,513
ارجوك اغفري لى
قلبي وروحي لك

149
00:20:16,015 --> 00:20:20,384
بدونك من يفتح ويدخل
الى قلبي

150
00:20:29,094 --> 00:20:30,823
اسلوبك ملكي

151
00:20:31,296 --> 00:20:32,786
سحرك ملكي

152
00:20:33,298 --> 00:20:36,631
أنت لا يضاهيك احد

153
00:20:55,954 --> 00:20:59,446
ان احبك كثيرا

154
00:20:59,892 --> 00:21:03,794
العالم يعرف ذلك

155
00:21:08,667 --> 00:21:16,301
اخبرني بدوني ماذا 
ستفعل مع العالم؟

156
00:21:16,909 --> 00:21:20,640
حبيبي انا اعترف

157
00:21:21,180 --> 00:21:25,139
ساعتذر لك في البيت
لا تخجليني امام الجميع

158
00:21:59,952 --> 00:22:03,410
توعدني 100وعد
ولا تنفذ وعدا واحدا

159
00:22:03,956 --> 00:22:07,653
غضبك مبرر

160
00:22:12,664 --> 00:22:16,464
انت غاضبة مني

161
00:22:16,969 --> 00:22:20,530
لكنك يجب ان تسامحني
أنت رائعة،يا حبّي

162
00:22:20,973 --> 00:22:22,531
توقّفْ عن الخداع

163
00:22:22,975 --> 00:22:24,636
إلى متى ستعذبني؟

164
00:22:24,977 --> 00:22:29,380
حتى تسامحيني
سأكون رومانسيا

165
00:22:30,015 --> 00:22:31,642
اسلوبك ملكي

166
00:22:32,050 --> 00:22:33,540
سحرك ملكي

167
00:22:34,019 --> 00:22:36,146
أنت لا يضاهيك احد

168
00:22:38,223 --> 00:22:39,918
اسلوبك ملكي

169
00:22:40,425 --> 00:22:42,154
اسحرك الملكي

170
00:22:42,561 --> 00:22:44,722
أنت لا تضاهى

171
00:23:08,987 --> 00:23:11,251
اعطي هذا إلى رحيم
وأصدقائه بسرعة

172
00:23:11,490 --> 00:23:13,924
نحن لدينا زبائن كثيرة اليوم

173
00:23:15,694 --> 00:23:16,626
ساعدوني

174
00:23:20,999 --> 00:23:21,931
ساعدوني

175
00:23:27,439 --> 00:23:29,339
من أنت؟
لماذا تزعجها؟

176
00:23:30,676 --> 00:23:32,473
إخرج من هنا!
- الا تعرف من انا؟

177
00:23:32,744 --> 00:23:34,939
دعنا نرى ما الامر
- نعم هيا

178
00:23:37,182 --> 00:23:38,444
كيف تجرؤ

179
00:23:41,186 --> 00:23:42,881
اتركني

180
00:23:43,288 --> 00:23:46,086
شخص ما يضرب الاخ
بسرعة

181
00:24:49,821 --> 00:24:51,448
اتفتعل المشاكل؟

182
00:24:55,127 --> 00:24:57,254
سيدي استمع لي

183
00:25:09,074 --> 00:25:12,168
سيدي ,دعني اذهب استمع لي

184
00:25:40,005 --> 00:25:42,303
الشباب هذه الايام
ليس في جيوبهم نقود

185
00:25:42,874 --> 00:25:46,401
لكن بدل ذلك أنهم يحملون
صور البنات او نجوم الافلام

186
00:25:47,145 --> 00:25:52,913
ولو كان شخصا محترما 
لحمل صورة والديه

187
00:25:54,186 --> 00:25:57,087
لكن صورتي في هذه. . . ؟
لم افهم شيئا

188
00:25:57,522 --> 00:26:00,650
في كل حياة هناك هدف

189
00:26:01,126 --> 00:26:04,823
السياسيون يحملون صور نيهرو
او صور شاستري

190
00:26:05,197 --> 00:26:09,463
موظف الخدمة الاجتماعية
سيحمل صموة الام تيريزا

191
00:26:09,868 --> 00:26:14,396
والعلماء سيحملون صورة الباهارات راتا
وصورى عبد الكلام

192
00:26:16,141 --> 00:26:19,872
انت مثلنا الاعلى

193
00:26:21,146 --> 00:26:24,843
نريد ان نصبح ضباط في الشرطة
مثلك لذلك نحمل صورتك

194
00:26:27,552 --> 00:26:30,453
ليس نحن فقط بل كل شباب الامة
عندهم الحيوية ليصبحوا

195
00:26:30,689 --> 00:26:34,125
ضباط شرطة مثلك, انت مثلنا الاعلى

196
00:26:34,893 --> 00:26:38,795
سيدي نحن لم نقابلك
بل تعني لنا شيئا مهما

197
00:26:43,201 --> 00:26:46,329
أنت مصباح الأملِ لهم.

198
00:26:47,205 --> 00:26:49,537
انهم يريدون الالتحاق 
 بقوّة الشرطة

199
00:26:50,008 --> 00:26:52,841
هذاهو أَخي الأصغر، رحيم

200
00:26:54,212 --> 00:26:56,942
وهذا, بالويندار, فيفيك, مانوج

201
00:26:57,816 --> 00:27:01,752
إنظر إلى وجوهِهم
لقد توهجت عند رؤيتك

202
00:27:02,320 --> 00:27:05,915
احبهم أكثر مِن إخوتي

203
00:27:14,933 --> 00:27:17,128
أولئك الذين يريدون أَن يصبحوا شيء،
 في هذه الحياة. . .

204
00:27:17,502 --> 00:27:20,801
ويشقون دروبهم بأنفسهم
انا اشجعهم دائما

205
00:27:21,339 --> 00:27:25,503
جميعكم سينجح بمهمته
دعائي لكم جميعا

206
00:27:28,780 --> 00:27:31,806
يعيش بهادورسينغ
-يعيش

207
00:27:37,589 --> 00:27:38,487
التحية لك

208
00:27:58,043 --> 00:27:58,975
التحية لك

209
00:28:00,812 --> 00:28:03,144
انا فير بهادور سينغ

210
00:28:04,416 --> 00:28:10,286
هذا الاسم لا يعرف كثيرا هنا
ولكنه معروف في يوبي

211
00:28:11,389 --> 00:28:15,189
ليس على ان اخذ رخصة
مِن الشرطة هناك. . .

212
00:28:15,594 --> 00:28:18,427
لاقوم بعمل اجتماعي 
او مشترك

213
00:28:19,264 --> 00:28:22,631
اعواني قاموا بلصق اعلاني

214
00:28:22,968 --> 00:28:29,897
كل من المفوض ورئيس الشرطة
يأتون الى بيتي مكتوفي الايدي

215
00:28:31,409 --> 00:28:33,502
وهذا موضع شرف لى

216
00:28:35,280 --> 00:28:39,683
في السنة الماضية تجرا شرطي
وتكلم بوقاحة مع أحد اعواني

217
00:28:40,252 --> 00:28:45,212
وقد حرقت 15باص ونشرت
اعمال الشغب والاضطرابات

218
00:28:45,991 --> 00:28:47,925
لا بد وان قرأت ذلك 
في الصحف.

219
00:28:51,029 --> 00:28:51,961
وهناك المزيد

220
00:28:52,330 --> 00:28:58,394
اخي الصغير عاكس
قليلا احدى الفتيات

221
00:28:59,337 --> 00:29:01,601
كانت تتحرك كما لو أنها
مادهوري ديكشيت

222
00:29:02,007 --> 00:29:03,941
انه شاب لهذا لحق بها

223
00:29:04,943 --> 00:29:08,174
والفتاة صفعت اخي 
 على وجهه

224
00:29:12,050 --> 00:29:14,416
أتعرف ماذا فعلت؟

225
00:29:17,222 --> 00:29:20,885
أولا جعلتها عارية 
في وسط السوق

226
00:29:22,527 --> 00:29:24,392
ثم أحرقتها بالنار

227
00:29:26,331 --> 00:29:30,028
لا أحد تجرأ وتكلم
هذه هي قوتي

228
00:29:31,369 --> 00:29:36,432
اذا وقفت لمدة دقيقتين
سيبدأ الاجتماع 

229
00:29:37,142 --> 00:29:39,576
واذا رحلت الجميع سيتبعني

230
00:29:40,145 --> 00:29:42,978
واذا تمددت على الارض
سيكون هناك اضراب

231
00:29:44,749 --> 00:29:50,585
الجميع يتسائل لماذا اتيت الى هنا
وانا مرتاح هناك؟

232
00:29:52,557 --> 00:29:56,288
تبدوا كرجل صادق وبسيط
ولذلك سأقول لك

233
00:29:57,195 --> 00:30:00,528
اريد ان احول حزبي 
المحلي الى حزب للبلد كله

234
00:30:01,366 --> 00:30:05,302
السياسة تحكم من دلهي الا ان يكون
 لنا اعضاء كثر في البرلملن

235
00:30:06,037 --> 00:30:07,971
كيف سنحصل على الحقيبة؟

236
00:30:08,373 --> 00:30:11,536
والى ان تمليء الحقيبة بالمال

237
00:30:11,943 --> 00:30:14,377
ما الفائدة من التدخل بالسياسة؟

238
00:30:15,113 --> 00:30:19,709
لهذا انا جئت الى هنا لأجد المستقبل
والنجاح للحزب ولي

239
00:30:21,353 --> 00:30:26,347
سوف أقوم بعمليات الشغب والدمار هنا

240
00:30:26,825 --> 00:30:30,556
بهذا فقط سوف يعرفنا الشعب
هل فهمت؟

241
00:30:31,930 --> 00:30:33,864
دعني اوضح لك شيئا

242
00:30:34,432 --> 00:30:38,163
إجتماعاتي لَها فوائد كثيرة لرجالي
واعواني أكثر من الشعب

243
00:30:38,637 --> 00:30:44,769
وأوامري لهم هي ان
يحموا ويراقبوا اي خلل بالامن

244
00:30:45,143 --> 00:30:49,045
لهذا ارسل أكثر ما تستطيع من الشرطة

245
00:30:50,181 --> 00:30:54,550
لَيس لحمايتي. بل لحماية الشعب

246
00:30:55,220 --> 00:30:58,747
أرسلْ الشرطة في ملابس داخلية طويلة

247
00:30:59,491 --> 00:31:06,090
ولا ترسل النساء من الشرطة, خوفا
من خدودهن الناعمة. . أفهمت قصدي؟

248
00:31:44,235 --> 00:31:46,601
لا اريد الرخصة...

249
00:31:56,781 --> 00:32:00,080
منذ متى حصلنا على الاستقلال؟
-لا أعرف

250
00:32:00,485 --> 00:32:04,080
كم عدد اللغات في الهند؟
- ليس لدي خبرة

251
00:32:04,489 --> 00:32:07,083
كم عدد سكان بلادنا؟
- لا اعرف

252
00:32:07,492 --> 00:32:10,928
ما هي اغنيتنا الوطنية؟
- لا أعرف

253
00:32:12,297 --> 00:32:13,264
اذا كنت لا تعرف تاريخ
هذا البلد

254
00:32:15,834 --> 00:32:19,326
جغرافيته وثقافته
فكيف تعتبر نفسك زعيما؟

255
00:32:27,112 --> 00:32:29,444
تبدأ الاجتماعات عندما تقف؟

256
00:32:30,448 --> 00:32:32,245
تمشي, والمسيرة تتبعك؟

257
00:32:32,717 --> 00:32:36,084
الاضرابات ستعلن من اجلك؟
اليس كذلك؟

258
00:32:39,557 --> 00:32:44,153
انت غير مخطيء
في اليوم الذي رفعت هذه اليد...

259
00:32:44,562 --> 00:32:46,291
بإسم الطائفة أَو الدين. . .

260
00:32:46,564 --> 00:32:49,294
لو قطع شرطي هذه اليد 
 ذلك اليومِ. . .

261
00:32:49,634 --> 00:32:53,502
لمت تجرأت وتعجرفت في
مكتب مفوض الشرطة !

262
00:32:54,572 --> 00:32:59,509
ماذا قلت؟ لا ترسل
نساء الشرطة؟ لخدودهم الناعمة

263
00:33:09,554 --> 00:33:12,045
وقع الورقة
- لَكها فارغة

264
00:33:12,557 --> 00:33:16,653
نعم، نحن سنكتب...
انا فير بهادور سيتغ

265
00:33:17,262 --> 00:33:21,289
انا لص وقاتل, لقد قمت باحراق
الحافلات واثارة الشغب

266
00:33:21,699 --> 00:33:27,296
واحرقت فتاة بريئة
انا اعترف بهذه الجرائم

267
00:33:28,640 --> 00:33:30,505
وقع
- سامحني

268
00:33:40,618 --> 00:33:45,112
من اليوم اذا رأيت اي سياسي
مثلك في مكتبي...

269
00:33:45,623 --> 00:33:47,352
سوف اقطع رجليه

270
00:33:55,633 --> 00:33:58,363
انا اودع ضيوفي بشرف واحترام

271
00:34:02,307 --> 00:34:04,036
ضِع يدك على كتفي

272
00:34:04,576 --> 00:34:05,838
يدك

273
00:34:06,110 --> 00:34:08,305
ابتسم , ابسم

274
00:34:09,113 --> 00:34:10,045
لنذهب

275
00:34:10,682 --> 00:34:13,913
انت زعيم عظيم بينما انا
مفوض شرطة عادي فقط

276
00:34:14,285 --> 00:34:16,310
لقد خدمتك بما استطعت ان افعل

277
00:34:16,754 --> 00:34:20,952
اذا كانت ضيافتي تعجبك
فأرجو ان تشرفني مرة اخرى, ابتسم

278
00:34:21,626 --> 00:34:23,560
يعيش. . .
- فير بهادور سينغ

279
00:34:38,443 --> 00:34:40,377
العمل انتهى ,ارحلوا الان

280
00:34:43,848 --> 00:34:45,577
يعيش. .
- جايرام

281
00:34:57,629 --> 00:34:59,722
يشرفني لقائك

282
00:35:03,167 --> 00:35:06,227
يوما جميلا ,هل الجميع بخير؟

283
00:35:07,639 --> 00:35:11,370
انا مثلك جئت من بيهار الى ماهراشترا
لكي أكون حزبي

284
00:35:12,744 --> 00:35:16,578
وسيبدأ الاجتماع غدا
جئت لاخذ الرخصة

285
00:35:17,649 --> 00:35:20,516
هل جئت ايضا لنفس الغرض؟
- نعم

286
00:35:20,919 --> 00:35:25,083
حصلت عليها؟ لا توجد مشكلة
بامكاني احضارها لك

287
00:35:25,556 --> 00:35:28,218
حصلت عليها
- ولماذا لا نحصل عليها؟

288
00:35:28,693 --> 00:35:35,155
نحن قادة عظماء,هل من الممكن
لمفوض عادي الايعطينا الرخصة

289
00:35:35,700 --> 00:35:38,635
سيعطينا
- سيعطينا رغما عنه

290
00:35:39,304 --> 00:35:41,864
اذا لم يعطينا سالقنه 
درسا لن ينساه

291
00:35:43,441 --> 00:35:44,408
تلقنه درسا؟

292
00:35:44,909 --> 00:35:48,401
نعم. ما الذي تظنه بي؟

293
00:35:48,913 --> 00:35:54,146
العديد من المفوضين يأتون 
ويذهبون لكن جايرام يبقي

294
00:35:54,752 --> 00:35:58,017
ايها الرجال, انتظروني هنا
ساذهب للداخل وسأعود بعد لحظة

295
00:36:03,194 --> 00:36:04,126
فالتذهب اذا

296
00:36:08,866 --> 00:36:14,771
اسمك جايرام, اليس كذلك؟
اليوم ستحصل على ما تستحق

297
00:36:24,449 --> 00:36:27,384
انا قائد مشهور جدا

298
00:36:43,468 --> 00:36:45,095
انظر, لا احتاج للرخصة

299
00:36:53,277 --> 00:36:54,801
يدك على كتفي
- عفوا. . . ؟

300
00:36:55,179 --> 00:36:56,146
ضعها

301
00:36:56,781 --> 00:36:58,749
ابتسم , ابتسم

302
00:37:00,485 --> 00:37:01,349
دعنا نذهب

303
00:37:01,919 --> 00:37:04,285
أنت زعيم في هذا البلد

304
00:37:04,756 --> 00:37:07,987
انا مجرد مفوض سرطة
وانا في خدمتك

305
00:37:08,259 --> 00:37:10,750
اذا أردت درسا اخر
تعال الى هنا مرة اخرى

306
00:37:11,729 --> 00:37:12,457
تعال

307
00:37:16,734 --> 00:37:18,668
ان الشعب ينتظرك

308
00:37:38,489 --> 00:37:43,188
هل تعلمت الدرس؟
- نعم وحفظته ايضا

309
00:37:44,796 --> 00:37:46,923
وماذا عنك يا ملك؟

310
00:37:50,902 --> 00:37:51,459
سيدي ,لقد حاولنا بكل الطرق

311
00:37:54,105 --> 00:37:59,065
لكننا لم نجد معلومات 
عن وسيم خان

312
00:37:59,544 --> 00:38:02,342
لهذا، فاننا نرى ان تسلم
هذه القضية

313
00:38:02,747 --> 00:38:06,683
إلى مكتب الاستخبارات
- كلا، لا اسف

314
00:38:07,785 --> 00:38:10,185
الشرطة في جميع انحاء العالم
لا تستطيع اعتقاله

315
00:38:10,588 --> 00:38:12,488
فمن الذى قبض على وسيم خان؟

316
00:38:12,924 --> 00:38:14,824
فقط ضابط شرطة واحد من ماهراشترا

317
00:38:15,526 --> 00:38:17,391
هذا شرفا لنا

318
00:38:17,795 --> 00:38:21,731
الان فقط نستطيع ان نجعله يعترف...

319
00:38:22,567 --> 00:38:24,535
هل يجب ان نرسل القضية الى الاستخبارات؟

320
00:38:25,536 --> 00:38:28,733
هل فكرت بالخزي والعار
الذي سيلحق بقسمنا؟

321
00:38:29,907 --> 00:38:34,037
لا سوف لن تسلم 
هذه القضية الى الاستخبارات المركزية

322
00:38:34,812 --> 00:38:37,804
بل سنسلم هذه القضية الى احد ضباط القسم

323
00:38:38,216 --> 00:38:42,118
لماذا لا نعطي القضية الى
الضابط الذي إعتقل وسيم خان؟

324
00:38:42,520 --> 00:38:45,080
وسيجلب لنا ذلك الشرف
- بالتأكيد

325
00:38:45,590 --> 00:38:49,788
من يكون أفضل من الضابط ازاد؟
الذي جعل الكثيرين يعترفوا

326
00:38:51,462 --> 00:38:53,453
سيد ازاد, ماذا تقول في ذلك؟

327
00:38:55,600 --> 00:38:59,468
سيدي, انا مستعد لتولي هذه القضية
ولكن لي بعض الشروط

328
00:38:59,804 --> 00:39:02,534
الشروط؟
-سيدي, نحن نسجن المجرمين

329
00:39:03,007 --> 00:39:06,408
لاصلاحهم
لكن هذا لم يحدث من قبل

330
00:39:06,811 --> 00:39:10,542
كل المساجين لهم حجرة صغيرة كعرين
 لهم وهم يستمرون بنشاطاتهم

331
00:39:10,815 --> 00:39:16,219
يستخدمون الهواتف الخلوية لا يجب
ان نضع وسيم خان في مثل هذه السجن

332
00:39:17,588 --> 00:39:20,455
اريد فريقا خاصة لوسيم خان

333
00:39:20,858 --> 00:39:23,452
من الضباط الذين سأختارهم بنفسي
لهذه القضية

334
00:39:39,877 --> 00:39:41,401
الضابط في طريقه الينا

335
00:40:01,933 --> 00:40:05,733
كيف حالك؟
- شكرا لاختيارك لي سيدي

336
00:40:06,204 --> 00:40:07,136
تفضل

337
00:40:11,943 --> 00:40:13,535
سيدي انظر الى هذا

338
00:40:15,646 --> 00:40:18,877
مثلما امرت
جهزنا كل شيء

339
00:40:19,684 --> 00:40:23,211
اكبر الضباط لا يستطيعون
الدخول بدون اذن منك

340
00:40:23,988 --> 00:40:26,548
انظر سيدي
هناك كاميرات في كل مكان.

341
00:40:26,991 --> 00:40:32,725
تستطيع ان نراقب الى كل ركن في السجن
وخاصة وسيم خان

342
00:40:34,999 --> 00:40:36,933
تعال يا سيدي

343
00:41:13,704 --> 00:41:16,935
لا أحد يمكنه ان يخطوا للامام غيرك

344
00:41:17,808 --> 00:41:21,471
الأسلحة التي أعطيناها لكم
هي لحمايتِه

345
00:41:22,713 --> 00:41:25,181
يجب ان لا يصاب بأذى

346
00:41:29,120 --> 00:41:32,783
انه ذكي جدا
وسوف يحاول تحريضك

347
00:41:33,057 --> 00:41:35,457
ليجعلك تفقد هدوء اعصابك
لكن كن هادئا

348
00:41:36,060 --> 00:41:39,427
لقد قطعت اذرع دادار
في لحظة عضب شديد

349
00:41:39,830 --> 00:41:41,320
لا تكرر هذا الخطأ

350
00:42:24,075 --> 00:42:27,602
لقد فعلت ترتيبات جيدة
لكن لا فائدة من ذلك

351
00:42:28,079 --> 00:42:33,813
انك تهدر مال الحكومة
شرطة خاصة.. وهواتف خاصة

352
00:42:34,251 --> 00:42:37,186
وحراسة امنية مشددة...كل هذا اضاعة للوقت

353
00:42:42,860 --> 00:42:48,628
انت لن تحصل على دليل أواعتراف 
مني, ليس الان فقط, بل ابدا

354
00:42:54,672 --> 00:42:58,403
لان قوتك تنتهي عند هذه القضبان

355
00:42:59,143 --> 00:43:04,479
لكنك لن تستطيع تخيل
مدى قوتي

356
00:43:06,417 --> 00:43:10,820
كان هذا سابقا, اسف
انت الان مسجون بهذا المكان

357
00:43:11,856 --> 00:43:16,350
وبقة حياتك, اعني القليل منها
سوف تقضيه هنا ايضا

358
00:43:18,863 --> 00:43:22,355
انت مجرد شرطي وليس رئيسا
او عضو حزب حتى...

359
00:43:22,800 --> 00:43:24,563
لكي تحقق رغباتك

360
00:43:26,670 --> 00:43:31,573
ولكني استطيع ان افعل ما اريد
لاني أملك القوة والمال والرجال

361
00:43:33,144 --> 00:43:35,578
استطيع ان اخرج من هذا المكان 
في اي وقت اريد

362
00:43:38,949 --> 00:43:42,817
هذا ليس بيت خالتك
لتدخل و تخرج كيفما تشاء

363
00:43:47,191 --> 00:43:51,753
انس امر خروجك من هنا, لا تستطيع
حتى استنشاق الهواء بدون اذني

364
00:43:53,998 --> 00:43:56,296
يمكنني أن افعل ما اريد

365
00:43:56,767 --> 00:44:00,362
هنا وأمام عينيك 
سوف أدمر بلادك

366
00:44:00,805 --> 00:44:03,035
لان الكثيرمن ابناء وطنك...

367
00:44:03,274 --> 00:44:05,834
مستعد أن يبيع نفسه 
ووطنه من أجل المال

368
00:44:06,210 --> 00:44:09,839
وهناك أيضا من يضحون
بانفسهم لاجل الوطن

369
00:44:10,414 --> 00:44:12,848
حتى إذا لم نحصل على وجبتين 
من الطعام يوميا

370
00:44:13,284 --> 00:44:15,718
ولا ملابس لنلبسها ولا سقف 
فوق رؤوسنا

371
00:44:16,187 --> 00:44:19,179
نحن نخاطر بارواحنا
من اجل شرف وطننا

372
00:44:19,657 --> 00:44:22,251
لقد أثبتنا لكم عدة مرات في عام ( 1965)
و(1971) وفي كارجيل ايضا

373
00:44:22,927 --> 00:44:26,090
هل نَسيت؟
- لم ننسى شيئا

374
00:44:27,932 --> 00:44:30,730
لم تلتئم جروحنا حتى الان

375
00:44:31,202 --> 00:44:36,003
لهذا قررنا ان لا نحاربكم على الحدود

376
00:44:36,407 --> 00:44:40,434
سوف ندخل ونقسم الهند الى اجزاء

377
00:44:58,329 --> 00:45:02,265
انت حيا لانك تحت سيطرتي

378
00:45:03,400 --> 00:45:07,097
نعرف كيف نصافح
وكيف نعادي ايضا

379
00:45:07,972 --> 00:45:11,772
نفتخر بغاندي 
وشاندر شيكر ازاد

380
00:45:13,043 --> 00:45:17,241
انا أتفاهم بالحب
وبالسلاح ايضا

381
00:45:19,183 --> 00:45:23,119
كيف تفضل ان تفهم؟
القرار يعود لك

382
00:45:48,245 --> 00:45:50,179
أسمائنا لَيست هنا

383
00:45:52,983 --> 00:45:54,507
هيا نذهب

384
00:45:59,790 --> 00:46:02,588
انا لا افهم
- ما هي المشكلة؟

385
00:46:02,993 --> 00:46:04,893
الا يمكن ان نصبح شرطة؟
- لم لا؟

386
00:46:05,229 --> 00:46:07,163
ابتعدوا

387
00:46:08,566 --> 00:46:12,161
سيدي لقد اجرينا كل الفوحصات
- وكل شيء تمام

388
00:46:12,503 --> 00:46:15,961
أحرزنَا المرتبة الاولى
في القفز العالي والطويل

389
00:46:16,373 --> 00:46:20,833
أسمائنا لَيست في هذه القائمةِ
- هناك خلل في جهازك الكمبيوتر

390
00:46:21,879 --> 00:46:25,406
لا يوجد اي شيء في الكمبيوتر
نطامنا هو الفاسد

391
00:46:25,816 --> 00:46:29,843
هل ترى هذه القائمة
كبار الضباط هم من كتبها

392
00:46:30,287 --> 00:46:34,189
وبالطبع سيكتبون اسماء 
رجالهم وليس الغرباء

393
00:46:34,825 --> 00:46:40,695
خُذْ نصيحتَي. لا تضيع وقتك بهذا 
العمل,ابحث عن عمل اخر

394
00:46:41,165 --> 00:46:42,564
لكن يا سيدي...

395
00:47:24,375 --> 00:47:27,742
ألن أخبرك , استطيع ان فعل شيء لك؟

396
00:47:28,312 --> 00:47:31,247
راقب الان كيف ستصل
رسالتي إلى رجالي

397
00:48:31,375 --> 00:48:34,173
سيدي, شايند يتحدث
وسيم خان يضرب باتيل

398
00:48:34,611 --> 00:48:35,543
ماذا؟

399
00:48:37,147 --> 00:48:40,514
لا تؤذي وسيم خان
انا في طريقي اليك

400
00:48:58,502 --> 00:48:59,434
هيا

401
00:49:12,549 --> 00:49:16,383
لقد تناول طعام العشاء
وهجومه كان مفاجئا

402
00:49:23,427 --> 00:49:25,622
لاتقلق ,كل شيء سيكون بخير

403
00:49:32,169 --> 00:49:34,103
خذه الى المستشفى

404
00:50:00,497 --> 00:50:02,226
سيصحوا خلال ساعتين

405
00:51:07,364 --> 00:51:08,262
اقراها

406
00:51:15,639 --> 00:51:17,368
احتج على الحكومة 

407
00:51:25,482 --> 00:51:28,212
ألم اقل لك بأني استطيع فعل كل شيء؟

408
00:51:29,653 --> 00:51:31,814
فقط منذ حوالي شهر
منذ ان ألقي القبض على

409
00:51:34,625 --> 00:51:40,291
لكني خططت لهذا قبل بضعة
أيام قليلة فقط

410
00:51:45,869 --> 00:51:49,532
بعد فترة قصيرة
رجالي سينضمون معي

411
00:51:57,147 --> 00:51:59,547
ثم الشعارات تتحول الى ثورة

412
00:52:05,589 --> 00:52:11,323
وانا في سجنك الخاص
سأقتل الالاف من الناس

413
00:52:12,863 --> 00:52:17,527
انت الضابط الشجاع؟ اليس كذلك؟
لو استطعت يمكنك ان تنقذهم

414
00:52:26,376 --> 00:52:28,207
سيدي هناك شغب في جوجيشواري

415
00:52:47,164 --> 00:52:48,927
غرفة التحكم؟ ضابط الاستخبارات ازاد يتحدث

416
00:52:49,399 --> 00:52:52,163
أرسل سيارةَ الإسعاف و رجال الاطفاء
الى جوجيشواري وبسرعة

417
00:52:55,806 --> 00:53:00,209
اخبر الرجال أن الشغب عمل مدبر
لذلك لا يجب ان يكون هناك تقصير

418
00:53:00,610 --> 00:53:03,545
علينا ان يهدئ الشعب 

419
00:55:05,702 --> 00:55:08,500
تكلم
- قبل ان تضرب وسيم خان

420
00:55:08,905 --> 00:55:11,305
الا تحب ان تعرف من هو؟

421
00:55:12,375 --> 00:55:16,368
بالرغم من انه مسجون لديك كيف خطط
ومن ساعده في تنظيم هذه المسيرة

422
00:55:16,780 --> 00:55:21,717
التي اشعلت الشغب؟
اذا اردت أن تعرف

423
00:55:22,352 --> 00:55:25,719
قابلني في كونتينرات ميناء السفن
في الساعة 11ليلا لوحدك

424
00:55:27,791 --> 00:55:28,723
حسنا

425
00:56:30,987 --> 00:56:34,445
هل تكلّمت معي عبر الهاتف؟
- نعم ,لقد طلبت منك ان تأتي هنا 

426
00:56:41,064 --> 00:56:42,964
ماذا تعرف عن وسيم خان. . . ؟

427
00:56:44,634 --> 00:56:48,536
نعم، وسيم خان ليس ارهابيا فقط

428
00:56:52,642 --> 00:56:56,043
انه جزء من القوة الدولية

429
00:56:57,914 --> 00:57:01,748
نستطيع وضعه بالسجن لكنه 
ليس تحت سيطرتنا

430
00:57:03,019 --> 00:57:04,782
لا أحد ممكن ان يتحكم به

431
00:57:07,591 --> 00:57:10,492
مشاكلي قد تضاعفت
منذ ان اعتقلته

432
00:57:11,895 --> 00:57:14,455
لو اخذت أي اجراء ضده...

433
00:57:14,965 --> 00:57:17,160
سوف تتحول القضية الى قضية دولية

434
00:57:18,635 --> 00:57:21,832
سيكون الامر خطيرا لو ابقيته
 في السجن لفترة طويلة

435
00:57:22,906 --> 00:57:28,310
 يجب ان يغادر الهند
سالما بأسرع وقت ممكنا

436
00:57:29,913 --> 00:57:32,040
هل لديك فكرة
عن الذى تتحدث عنهُ؟

437
00:57:44,094 --> 00:57:46,358
 انت تعرف وسيم خان جيدا

438
00:57:47,097 --> 00:57:50,362
كان وراء الشغب الذى
حدث في جوجيشواري

439
00:57:50,767 --> 00:57:52,860
لقد عملها بتعمد 
لانه كان في سجني

440
00:57:53,370 --> 00:57:55,702
العديد من الابرياء خسروا ارواحهم بسببه

441
00:57:56,139 --> 00:58:01,133
وأنت تريدني أَن أُطلق سراحه؟
لا يا سيدي ,لن أطلق سراحه حيا

442
00:58:01,645 --> 00:58:06,514
سوف أقتله
فقط جثته من سترحل من البلد

443
00:58:06,983 --> 00:58:10,612
الشغب مستمر في كل مكان
والناس يموتون دائما

444
00:58:11,054 --> 00:58:13,147
ما الهدف من اسلوبك العاطفي؟

445
00:58:18,061 --> 00:58:20,894
تعلم ان تصمت على بعض الامور
اذا اردت النجاح بحياتك

446
00:58:22,532 --> 00:58:24,898
متى سمعت عن الشغب؟
- في هذا الصباحِ

447
00:58:25,368 --> 00:58:27,700
لقد عرفت قبل يومين من اندلاع الشغب
- ماذا

448
00:58:28,972 --> 00:58:32,430
انت تعرف قبل يومين؟
- هذا ليس كل شيء

449
00:58:36,980 --> 00:58:39,540
وسيم خان كان في ماهراشترا
قبل شهرين

450
00:58:39,983 --> 00:58:41,917
كان امنا بسببي

451
00:58:43,219 --> 00:58:46,552
لا احد قبض عليه
انت من فعل هذا الخطأ

452
00:58:46,990 --> 00:58:48,924
 خطأ كبيرا

453
00:58:52,028 --> 00:58:54,496
ان وسيم خان غاضبا من هذا

454
00:59:02,872 --> 00:59:06,672
أعرف انك تحب انجلي والأطفال

455
00:59:07,777 --> 00:59:12,214
انت لن تفهم, ان من يلعب بالقوة 
هم رجال السلطة 

456
00:59:12,716 --> 00:59:18,882
لا تورط نفسك 
دبر عملية خروج وسيم خان للخارج سالما

457
00:59:20,990 --> 00:59:26,895
اذا ضميرك يأنبك
خذ اجازة مع العائلة

458
00:59:28,331 --> 00:59:30,231
سأخطط لكل شيء

459
00:59:36,773 --> 00:59:37,705
إسمع. . .

460
00:59:38,007 --> 00:59:41,602
لا تكن حزينا على
موت ضباط الشرطة في قسمك

461
00:59:42,712 --> 00:59:46,614
لانهم سيموتون لكي يهرب
وسيم خان للخارج

462
01:00:01,865 --> 01:00:05,995
نقابل الاصدقاء , نصافح الاصدقاء

463
01:00:07,203 --> 01:00:11,503
نقابل الاعداء ونعاديهم

464
01:00:12,175 --> 01:00:16,669
سوف نضحي ولا نموت موت الجبناء

465
01:00:17,213 --> 01:00:22,014
الارض والسماء تشهد علينا

466
01:00:22,819 --> 01:00:27,586
لا تخون وطنك
وطنِكَ

467
01:00:28,091 --> 01:00:32,357
لا تنقذ الخونة

468
01:00:33,329 --> 01:00:37,766
يجب ان تعيش من أجل امتك 

469
01:00:38,334 --> 01:00:43,067
قم بواجبك من أجل الوطن

470
01:01:41,197 --> 01:01:43,461
تخلصوا من هذه الجثة

471
01:02:03,353 --> 01:02:05,651
كنت انتظرك لمدة طويلة
تعال للداخل

472
01:02:07,156 --> 01:02:08,885
الى ماذا تنظر؟
تعال 

473
01:02:10,159 --> 01:02:12,354
اجلس اريد ان اقول لك شيئا

474
01:02:13,396 --> 01:02:15,091
انا سعيدة جدا

475
01:02:18,601 --> 01:02:19,499
دقيقة واحدة

476
01:02:27,210 --> 01:02:29,701
هذا طعامك المفضل
خذ لقمة سريعا

477
01:02:31,548 --> 01:02:35,143
هل تعرف لماذا؟ 

478
01:02:37,287 --> 01:02:40,154
السيد سوريا برتاب 
نال ميدالية الشرف من الحكومة

479
01:02:46,996 --> 01:02:48,623
حصل ابي على ميدالية الشرف الحكومية

480
01:02:51,267 --> 01:02:52,598
أتعرف

481
01:02:55,405 --> 01:02:57,202
كم أحب أبي

482
01:02:58,274 --> 01:03:01,141
لم أذهب لمقابلته 
ولم اتصل به ايضا

483
01:03:01,945 --> 01:03:05,472
هل تعرف لماذا؟
لأنك صهره الوحيد

484
01:03:06,916 --> 01:03:11,285
لو ذهبنا لتهنئته معا
سيكون مسرورا جدا

485
01:03:12,221 --> 01:03:14,212
لقد عملت طلبا خاصا 
من اكليل الزهور

486
01:03:43,686 --> 01:03:44,744
تحركوا

487
01:04:47,884 --> 01:04:51,285
لقد ضاع املنا في ان نصبح ضباط شرطة

488
01:04:52,221 --> 01:04:55,247
كان باستطاعتنا ان نخفف من الجرائم

489
01:04:55,692 --> 01:05:00,686
لقد ساعدتنا بان لا نصبح مجرمين
بعملنا معك

490
01:05:01,564 --> 01:05:04,931
لكنننا محتارين
نحن لا نفهمك

491
01:05:06,335 --> 01:05:10,101
انت من قتل رئيس الشرطة
وانت من تقوم بشعائر جنازته

492
01:05:10,540 --> 01:05:13,668
انا أقوم بواجباتي
- نحن لا نفهم

493
01:05:14,077 --> 01:05:16,568
لقد أطلقت النار عليه
لانني ابن هذا الوطن

494
01:05:17,080 --> 01:05:19,947
وانا صهره الوحيد
لذلك أقوم بشعائر جنازته

495
01:05:20,349 --> 01:05:24,615
سيدي انت قَتلته لأنه كان
متعاونا مع وسيم خان

496
01:05:24,954 --> 01:05:28,287
اذا لماذا وسيم خان لا زال حيا؟
- استطيع قتله في اي وقت

497
01:05:29,358 --> 01:05:31,292
لَكنه لَيس العدو الحقيقي

498
01:05:32,128 --> 01:05:36,064
العدو الحقيقي هو من
يضعف امن بلده

499
01:05:36,599 --> 01:05:39,466
لم أفكريوما بأن رئيس الشرطة
يفعل كل هذا

500
01:05:40,069 --> 01:05:42,037
انا أتسائل من هناك ايضا

501
01:05:42,605 --> 01:05:45,039
استطيع من خلال وسيم خان
فقط ان أقبض عليهم

502
01:05:45,475 --> 01:05:47,966
لِهذا من المهم لي ان يبقى 
وسيم خان على قيد الحياة

503
01:06:06,195 --> 01:06:07,253
تفضل

504
01:06:16,405 --> 01:06:20,501
لا تشعر سيدي ان الاستخبارات 
اكثر نشاطا من الشرطة

505
01:06:22,879 --> 01:06:26,872
في الوقت الماضي عندما كان 
بعض الغش

506
01:06:27,416 --> 01:06:32,046
في قضية البوروفوس او الغش في
المواد الغذائية كنا نحقق...

507
01:06:33,156 --> 01:06:37,991
لكن في هذه الايام يوجد 
صفقات متفق عليها والوكيل

508
01:06:39,128 --> 01:06:41,995
عندما لم تبنى القناه
البالوعة لا تحفر...

509
01:06:43,599 --> 01:06:45,829
حتى القضايا الصغيرة
تذهب الى قسم الاستخبارات

510
01:06:47,670 --> 01:06:50,036
أفكر بمخاطبة وزير الداخلية 
بارسال كتاب له اوضح...

511
01:06:50,439 --> 01:06:55,376
وضع رجال استخبارات في
مراكزِ الشرطة في المدينة

512
01:06:57,780 --> 01:06:59,372
ماذا تعتقد؟

513
01:06:59,715 --> 01:07:04,550
انسى ذلك انا دائما امزح
دعنا ندخل في الموضوع

514
01:07:07,390 --> 01:07:10,484
الرجل الذي قتل ليس فقط والد زوجتك

515
01:07:12,128 --> 01:07:13,823
بل كان رئيسا للشرطة

516
01:07:16,499 --> 01:07:23,098
أخبرني من هم المقربين 
له وأهم أصدقائه

517
01:07:23,539 --> 01:07:30,377
أنت مضحك.دائما الشرطة
تسأل اذا كان للقتيل أى أعداء

518
01:07:31,013 --> 01:07:33,379
وانت تسال عن أصدقائة واقربائه 

519
01:07:35,151 --> 01:07:40,054
طريقتي مختلفة, على كل حال
 لو كان الوطن او البيت...

520
01:07:40,656 --> 01:07:42,988
فان القريب اكثر
خطورة من الغريب

521
01:07:45,461 --> 01:07:49,989
ليس لديه أحد غيرنا
أنا صديقه الوحيد

522
01:07:50,499 --> 01:07:52,399
اذا هل قتلته؟

523
01:07:55,238 --> 01:07:57,433
لقد قلت لك, انا أمزح دائما

524
01:07:59,275 --> 01:08:03,644
على أية حال، القاتل الذي
قتله طريقته ذكية 

525
01:08:04,614 --> 01:08:08,550
من الافضل ان يكون المرء
ذكيا للوصول اليه

526
01:08:09,452 --> 01:08:12,046
والذكاء لا يباع في السوق

527
01:08:13,055 --> 01:08:14,989
لكن علينا ان نحاول

528
01:08:16,525 --> 01:08:18,390
الان سوف اذهب

529
01:08:20,263 --> 01:08:23,630
سوف أحضر مرة اخرى
حتى نصل الى القاتل

530
01:08:37,280 --> 01:08:38,440
المعذرة

531
01:08:44,620 --> 01:08:46,451
لا تبكي

532
01:08:47,323 --> 01:08:51,692
أعدك بأن اجد قاتل ابيك 
في أقرب وقت ممكن

533
01:08:52,295 --> 01:08:56,095
من يكون واين يكون, سوف أجده

534
01:08:56,699 --> 01:09:01,659
أبي كان ضابط شرطة
وزوجي ايضا ضابط شرطة

535
01:09:02,171 --> 01:09:05,436
ولو ان الشخص الذي قتل 
ابي يقتل زوجي...

536
01:09:06,208 --> 01:09:10,838
ارجوك افعل شيئا, انا خائفة جدا

537
01:09:27,863 --> 01:09:31,993
كل شيء سيكون بخير
لا تحزني نفسك...

538
01:09:33,302 --> 01:09:35,031
لا شيء سيحدث لي

539
01:10:13,376 --> 01:10:15,003
سيدي, اقبال خان يتكلم
- تكلم

540
01:10:15,344 --> 01:10:18,108
وسيم خان ضرب شاينديل
كما ضرب باتيل

541
01:10:18,514 --> 01:10:21,779
ماذا... ؟
خذه إلى المستشفى

542
01:10:23,886 --> 01:10:27,378
ماذا حدث؟
- وسيم خان ضرب شايند

543
01:10:29,425 --> 01:10:32,758
لقد كان هناك شغبا في جوجيشواري
عندما ضرب باتيل

544
01:10:33,662 --> 01:10:35,926
اليوم ضرب شايند
اتعجب لو يحدث شيئا...

545
01:11:19,708 --> 01:11:23,075
تعال إلى مستشفى يا واديا فورا
هناك رسالة في جيب شايند 

546
01:11:23,479 --> 01:11:26,243
عليك أن تتبع من يأخذها
والى من يأخذها

547
01:11:26,715 --> 01:11:29,206
اتصل بي اذا كان هناك اى مشكلة

548
01:11:29,718 --> 01:11:32,653
تذكر ليس لك علاقة 
عمل مع الشرطة

549
01:12:49,498 --> 01:12:51,489
هناك حب ونشوة

550
01:12:52,101 --> 01:12:55,730
في الحياة

551
01:12:59,041 --> 01:13:04,707
لا أحد يستطيع قلبه ان يهرب من الحب

552
01:13:06,782 --> 01:13:09,842
كل شخص يقع في الحب

553
01:13:10,352 --> 01:13:13,719
لا تفقد رغباتك

554
01:13:14,456 --> 01:13:17,687
 يجِب أَن تقع في الحبّ

555
01:13:58,667 --> 01:14:01,602
الحبّ مليء بالحماسِ

556
01:14:06,008 --> 01:14:09,409
الحبّ مليء بالحماسِ

557
01:14:09,912 --> 01:14:13,245
ليس هناك مرح بدون الحب

558
01:14:13,716 --> 01:14:17,117
الحبّ مليء بالحماسِ

559
01:14:17,553 --> 01:14:20,750
ليس هناك مرح بدون الحب

560
01:14:21,557 --> 01:14:24,890
لا نقطةَ في قتال،
الحبّ سَيَكْسبُك

561
01:15:19,081 --> 01:15:22,482
حتي الأم موجود في الحب

562
01:15:22,885 --> 01:15:26,412
الحب متعة هائلة

563
01:15:26,889 --> 01:15:30,484
حتى المعاناة والالام في الحب

564
01:15:30,893 --> 01:15:34,056
الحب سرور للروح

565
01:15:34,530 --> 01:15:37,829
 تنهد واقع في الحب

566
01:17:03,752 --> 01:17:07,085
نعم، يا رحيم تحدث؟
- لقد شكوا بي ,انهم ورائي

567
01:17:07,523 --> 01:17:09,889
أين انت؟
- انا بشارع باريل سأذهب لدادار

568
01:17:10,292 --> 01:17:13,887
كم تبعدعنهم؟
- حوالي مئة خطوة سيقتلوني

569
01:17:14,496 --> 01:17:18,364
لاتقلق. واستمر بالجري
سوف أعتني بكل شيء

570
01:17:45,327 --> 01:17:46,954
هذا الضابط ازاد يتحدث

571
01:17:49,465 --> 01:17:52,798
هناك قنبلة داخل السينما
يجب ان تخلي الجميع

572
01:17:53,202 --> 01:17:53,998
قنبلة. . . ؟

573
01:17:54,203 --> 01:17:55,693
اهربوا

574
01:18:27,069 --> 01:18:28,832
لن أتركك

575
01:18:33,075 --> 01:18:36,476
هل انت بخير؟
- نعم , كانت فكرة عظيمة

576
01:18:36,879 --> 01:18:38,813
والا هؤلاء الرجال قتلوني

577
01:18:41,083 --> 01:18:43,677
ان امام المسجد
سيصل بالطائرة هذا الصباح

578
01:18:44,086 --> 01:18:46,680
هناك اخبار عن قتله بالمطار,سيدي

579
01:18:47,089 --> 01:18:48,351
الامام؟

580
01:18:50,092 --> 01:18:52,026
لماذا يريدونَ قَتله؟

581
01:19:25,093 --> 01:19:28,028
اعلمني اذا رأيت أحدا منهم

582
01:19:30,198 --> 01:19:32,758
لا تجعل اى مسافر
يقترب من الامام

583
01:19:43,145 --> 01:19:48,412
لا شخص مهم او غير مهم
يدخل بدون أن يفتش

584
01:19:50,419 --> 01:19:53,752
نعم؟ هل الجميع جاهز
- مثل ما طلبت سيدي

585
01:19:54,156 --> 01:19:58,058
تيواري على الباب رقم1وشامبا
على الباب رقم 2

586
01:19:58,894 --> 01:20:02,386
الطائرة ستهبط في الساعة 7
والامام سيكون على البوابة رقم 1

587
01:20:02,898 --> 01:20:05,560
لقد جهزت 150من قوات الكوماندو
كما طلبت

588
01:20:05,867 --> 01:20:08,131
وسيجتمعون في خارج المطار 
الساعة السابعة

589
01:20:08,337 --> 01:20:12,433
سوف يكونوا هنا حتى يذهب
الامام بالطائرة الى دلهي بأمان

590
01:20:13,075 --> 01:20:15,407
سيدي ,هل يمكن ان أسأل سؤالا
لو سمحت؟

591
01:20:16,945 --> 01:20:19,106
كل هذا الامن من اجل الامام؟

592
01:20:19,548 --> 01:20:21,948
لم نعمل تدبيرات كهذه 
حتى لبيل كينتون

593
01:20:22,284 --> 01:20:27,153
الامام حضر الى هنا لحضور اجتماع
الوحدة بين المسلمين والهندوس

594
01:20:27,956 --> 01:20:30,117
ونحن لدينا معلومات
بان أحدا ما سيقتله

595
01:20:30,492 --> 01:20:34,826
اذا حدث هذا سيكون هناك شغبا 
في بومباي وجميع أنحاء الوطن

596
01:20:35,230 --> 01:20:38,222
الالاف من الناس ستقتل
ولا اريد ان يحدث هذا

597
01:20:39,267 --> 01:20:41,167
هذا هو السبب للأمن 

598
01:21:00,989 --> 01:21:03,890
هناك امنا مشددا في المكان

599
01:21:04,660 --> 01:21:07,891
أعتقد ان ازاد نائب رئيس الشرطة
يعلم بخطتنا

600
01:21:08,463 --> 01:21:11,227
لهذا السبب قام بوضع
ضباط من مجهزين في المكان

601
01:21:12,267 --> 01:21:15,168
علينا أن نلغي خطتنا لقتل الامام

602
01:21:16,004 --> 01:21:19,462
اذا ألغينا الخطة 
هم سوف سيمحون حياتنا

603
01:21:20,275 --> 01:21:24,268
لا تقلق.الامام سوف يموت
على ايدي الشرطة

604
01:21:25,280 --> 01:21:26,178
كيف؟

605
01:21:27,015 --> 01:21:31,179
الضابط أزاد سوف يقوم بالاتصال
 بقوات الكوماندولحماية الامام

606
01:21:32,054 --> 01:21:34,386
كن مع قوات الكوماندو واحصل 
على اذنا للدخول

607
01:21:34,990 --> 01:21:40,292
يمكنك الخروج بعد انتهاء العملية
سوف أكون هنا بأنتظارك

608
01:22:00,248 --> 01:22:07,780
انتباه, الطائرة اي سي 165
قد وصلت من دلهي

609
01:22:25,049 --> 01:22:28,314
لقد نظفنا معظم الارهابيين 
من هذا البلد وقضينا عليهم

610
01:22:29,387 --> 01:22:32,982
لكن الثعبان يحتفظ ببقائه
حتى يتأهب للهجوم مرة اخرى

611
01:22:34,125 --> 01:22:38,721
لذلك علينا انا وانتم 
ان نكون مستعدين دائما

612
01:22:42,800 --> 01:22:44,734
خطأ صغير واحد من جانبنا...

613
01:22:45,203 --> 01:22:47,831
قد يؤدي الى ضرر كبير بوطننا

614
01:23:00,618 --> 01:23:04,110
ما هذا الامن المشدد؟
هل سيصل رئيسِ الوزراء؟

615
01:23:04,889 --> 01:23:06,948
الامن المشدد من أجلك انت
- من اجلي انا؟

616
01:23:07,391 --> 01:23:09,791
نعم، ان حياتك في خطر
- ماذا. . . ؟

617
01:23:13,397 --> 01:23:18,334
انها ليست حياة شخصا واحدا, بل
العديد من الابرياء سوف يفقدون حياتهم

618
01:24:00,444 --> 01:24:04,005
كيف هو ميز الارهابي
وسط كل هؤلاء القوات؟

619
01:24:04,448 --> 01:24:06,848
هذا هو خاص بالسيد ازاد

620
01:24:07,251 --> 01:24:09,151
ماذا تقصد بالدوران؟
- استدير حول نفسك

621
01:24:09,453 --> 01:24:12,183
صحيح ,لكنه اعطى التعليمات
للكوماندوز

622
01:24:12,523 --> 01:24:17,051
عندما يقول استدير نحوك , يعني اجلسوا
وذلك الارهابي لا يفهم معنى ذلك

623
01:24:17,461 --> 01:24:19,759
كيف يدورويقف

624
01:24:20,698 --> 01:24:23,064
سيدي مرحبا بك في مومباي

625
01:24:24,168 --> 01:24:26,602
اعدك ان لا يؤذيك أي أحد

626
01:24:27,471 --> 01:24:29,200
شكرا لله

627
01:24:30,341 --> 01:24:32,002
انا مقتنع

628
01:24:32,310 --> 01:24:34,801
مادام يوجد ضباط شرطة مثلك
فان الامن سيستمر في البلاد

629
01:24:35,179 --> 01:24:38,205
المؤامرة على فصل المسلمين والهندوس
لا يمكن ان تنجح

630
01:24:38,649 --> 01:24:40,844
آمين
- تعال لوحدك

631
01:25:26,864 --> 01:25:28,798
اقرأها

632
01:25:33,337 --> 01:25:37,239
انت رجل ذكي. لقد ضربت أحد
رجالي ,ووضعت رسالة في جيبه

633
01:25:37,441 --> 01:25:40,638
لكي تصل الى رجالك
ويقتلوا الامام

634
01:25:41,746 --> 01:25:44,112
وبذلك المسلمين سيهاجموا
الهندوس بدافع الانتقام...

635
01:25:44,348 --> 01:25:46,509
وسوف تشعل الفتنة والشغب 
وتبدأ من جديد..

636
01:25:49,587 --> 01:25:51,521
لكن الامور لم تتم مثلما اردت..

637
01:25:53,124 --> 01:25:55,524
ان الذي أردته انا حدث الان...

638
01:25:57,061 --> 01:25:58,995
ألن تقول اني سوف 
لن أجد أي دليل واتتبعه؟

639
01:26:00,197 --> 01:26:02,131
لقد وضعت يدي على الدليل

640
01:26:05,936 --> 01:26:10,066
سوف أقتل رجالك اولا
وبعدها سأقتلك

641
01:26:40,337 --> 01:26:42,100
عد للخلف قليلا
- نعم يا سيدي

642
01:26:46,977 --> 01:26:48,877
وضح الصورة قليلا

643
01:26:53,017 --> 01:26:55,110
ذلك الذي أطلقت النار عليه
في المطارِ قبل أيام

644
01:26:55,653 --> 01:26:58,588
من هذا الشخص الذي يقف معه؟
وضح صورته

645
01:27:05,596 --> 01:27:06,790
فرانسيس؟

646
01:27:09,400 --> 01:27:12,233
يا أخي ,ان الضابط ازاد قادم الى هنا
لنهرب الان

647
01:27:43,534 --> 01:27:45,559
من أرسلَك الى المطارِ؟
اخبرني

648
01:27:51,542 --> 01:27:53,567
شنكر سينغ كاليا

649
01:28:13,731 --> 01:28:17,565
اعتنوا بحياته

650
01:28:35,986 --> 01:28:38,147
مكان العظيم
أنا أحبه

651
01:28:38,455 --> 01:28:41,618
انه معبد قديم جدا
عمره اكثر من مائة عام

652
01:28:41,926 --> 01:28:44,292
وانظر اليه ما اجمله
لا يبدو عليه اثر السنوات

653
01:28:44,628 --> 01:28:49,031
انا لا أتكلم عن المعبد, انا اتكلم
عن ال500 ارض حول المعبد

654
01:28:50,201 --> 01:28:53,432
الكهنة هم من يستطيعون التحدث عن المعابد
اما انا فاني رجل أعمال

655
01:28:54,205 --> 01:28:57,641
أنا احب هذه الارض واريد ان امتلكها

656
01:28:58,108 --> 01:28:59,973
لكن الارض هي ملكا للمعبد

657
01:29:00,878 --> 01:29:04,370
لو كانت ملك المعبد اوكانت ملكي
هو نفس الشيء

658
01:29:05,115 --> 01:29:09,950
على اي حال الرب لا يحتاج 
للاراضي بل البشر يحتاجها

659
01:29:14,592 --> 01:29:18,619
اخرج جميع المعابد والهياكل
انا اريد هذه القطعة من الارض

660
01:29:20,130 --> 01:29:22,621
فقط قل لي كم سعرها
فيما في ذلك عمولتك

661
01:29:29,673 --> 01:29:30,640
هل انت في وعيك؟
هل تدرك لما تقول؟

662
01:29:34,211 --> 01:29:36,236
هل تعرف من هو شنكر سينغانيا؟

663
01:29:40,084 --> 01:29:42,348
انه أغنى احد عشر رجل
في الهند

664
01:29:43,320 --> 01:29:47,017
ان الضرائب التي يدفعها تساوي
ميزانية ولاية ماهاريشترا

665
01:29:47,925 --> 01:29:51,622
من دون دعمه لا يمكن لاي حزب
في ماهراشترا ان يشكل حكومة

666
01:29:52,830 --> 01:29:55,298
انت تتحدث عن ماهراشترا 
لو اراد شنكر سينغانيا

667
01:29:55,466 --> 01:29:58,026
يمكنه ان يسقط الحكومة في الولاية
خلال 24ساعة

668
01:29:59,803 --> 01:30:02,271
هل تعرف ما الذي فعله
في هذه الولاية؟

669
01:30:02,940 --> 01:30:05,704
لقد بنى العديد من المدارس والمستشفيات
والجامعات 

670
01:30:06,110 --> 01:30:08,305
وتبرع وقام بمساعدة 
الفئات الفقيرة من المجتمع

671
01:30:08,679 --> 01:30:13,548
لهذا السبب الناس هنا يقدسونه
ويحترمونه الى درجة كبيرة

672
01:30:14,818 --> 01:30:20,347
انسى عامة الناس ,حتي نحن نلجأ
اليه وقت عندم نقع بالمشاكل

673
01:30:20,824 --> 01:30:22,985
وهويساعدنا بدون اي تردد

674
01:30:24,161 --> 01:30:25,753
هل تعرف ماذا يعني

675
01:30:25,929 --> 01:30:28,625
أن تتهم رجل مثله بتورطه
مع الارهابيين؟

676
01:30:29,166 --> 01:30:31,760
عامة الشعب سيسخرون منا
سيقولون ان الشرطة اصيبت بالجنون

677
01:30:33,837 --> 01:30:35,896
وبذلك سوف تشوه صورتنا
امام الناس

678
01:30:36,240 --> 01:30:39,573
يا لها من صورة مشرفة 
يتمتع بها رجال الشرطة الان؟

679
01:30:41,879 --> 01:30:44,211
فقط اؤلئك المحترمين
يمكن ان يساء لهم

680
01:30:45,215 --> 01:30:49,481
نحن نعرف ماذا يقول الناس 
عن قسم الشرطة

681
01:30:50,688 --> 01:30:52,713
ان سمعة المجرمين أفضل منا

682
01:30:53,891 --> 01:30:55,825
اذا سرق احد ما جيب رجل مسكينُ

683
01:30:56,060 --> 01:30:58,654
وذهب الى قسم الشرطة ليسجل شكوى...

684
01:30:58,896 --> 01:31:01,763
فانهم سيعاملونه وكأنه هو المجرم

685
01:31:02,966 --> 01:31:05,366
متى سرقت؟
وكم كان الوقت؟

686
01:31:05,969 --> 01:31:08,563
ماذاكنت تفعل هناك؟
كم المبلغ الذي كنت تحمله؟

687
01:31:08,972 --> 01:31:10,906
من أين حصلت على هذا المبلغ؟

688
01:31:11,508 --> 01:31:13,772
وسيسكت الرجل الفقير
بسبب هذه الاسئلة

689
01:31:14,411 --> 01:31:17,346
ثم سيكون عليه ان يحضر المشروبات
الغازية وعلب السجائرايضا

690
01:31:17,948 --> 01:31:20,815
الرجل الفقيرعليه أن يذهب
وحالما يذهب...

691
01:31:21,218 --> 01:31:24,119
يتحدث الضباط عن السرقة
 في تلك المنطقة

692
01:31:24,888 --> 01:31:26,822
باندو؟ كلا انه 
في قريته

693
01:31:27,091 --> 01:31:29,423
ربما كان راجو
وان استدعوا راجو

694
01:31:29,693 --> 01:31:32,491
لا ليسجنوه ولكن ليأخذوا حصتهم منه

695
01:31:32,963 --> 01:31:36,160
وهذا حقا يعود بالكثير على قسم الشرطة
من صورة مشرفة

696
01:31:37,601 --> 01:31:42,538
ولو عبر رجل مسكين اشارة مرور
ليصل  للمكتب بسرعة...

697
01:31:42,773 --> 01:31:46,334
ستفوم عليه الدنيا , والجميع
سيطلب منه ان يعطيه الرخص

698
01:31:46,910 --> 01:31:51,176
هل الضوء الامامي يعمل؟
هل الهواء يكفي للاطارات؟ والوقود؟

699
01:31:52,282 --> 01:31:56,343
تستجوبونه وكأنه حاول عبور الحدود

700
01:31:57,054 --> 01:31:59,682
وحتى هذه الصرامة ليست
من أجل القانون...

701
01:31:59,890 --> 01:32:03,087
بل من أجل جيبه الخاص
يمكنهم اخذ أي شيء

702
01:32:03,694 --> 01:32:07,221
وهذا حقا يجلب الشرف والفخرلقسمنا

703
01:32:08,732 --> 01:32:13,431
المهربون وسماسرة الاجرام
يتم الترحيب بهم في مراكز الشرطة

704
01:32:13,971 --> 01:32:18,169
تقدم لهم الكراسي ليجلسوا
وهذا يقدم الكثير لمجدنا

705
01:32:20,144 --> 01:32:23,841
معدل الجريمة يزداد يوميا
ونحن مسؤولون عن هذا

706
01:32:24,948 --> 01:32:29,612
لو تحول اللصوص الى قتلة
فنحن المسئولون

707
01:32:30,654 --> 01:32:34,488
ان مهربين المخدرات يعملون
الان بتجارة الاسلحة

708
01:32:34,691 --> 01:32:36,625
ونحن مسؤولون عن هذا

709
01:32:37,127 --> 01:32:41,393
ان من يديرون بيوت الدعارة
قريبا سيقودون الامة

710
01:32:41,698 --> 01:32:43,632
ونحن مسؤولون عن هذا

711
01:32:47,438 --> 01:32:50,635
في اول يوم من كل شهر
تدفع لنا رواتبنا

712
01:32:51,975 --> 01:32:54,637
لكن من الذي يدفع لنا؟
الحكومة؟

713
01:32:55,679 --> 01:33:00,582
الوزراء وممثلي الحكومة؟
لا. بل هي اموال الشعب

714
01:33:01,285 --> 01:33:04,880
الشعب الذي حتى الان
لا نكلمه بأدب

715
01:33:07,291 --> 01:33:10,488
لحماية الوطن ارسل الشعب
الجنود الى الحدود

716
01:33:11,195 --> 01:33:13,129
وقد اختارونا نحن لحمايتهم

717
01:33:14,131 --> 01:33:17,794
ان الجنود يؤدون واجبهم
ولكن نحن . . . ؟

718
01:33:19,536 --> 01:33:21,902
عندما استشهد جنودنا في كارجيل...

719
01:33:22,105 --> 01:33:25,700
كل الامة قد بكت
ولكن عندما يموت شرطي واحد...

720
01:33:25,976 --> 01:33:28,171
في الحقيقة يشعر الناس بالسعادة

721
01:33:29,012 --> 01:33:31,572
يقولون لقد نقص فاسدا اخر

722
01:33:35,752 --> 01:33:38,949
نحن يجب ان نغير من حالنا
يجب ان نغير صورتنا

723
01:33:39,289 --> 01:33:41,450
بحيث يتحدث الناس كلام طيب عنا...

724
01:33:42,125 --> 01:33:44,719
وهذا لا يتم ببناء المعابد...

725
01:33:44,928 --> 01:33:47,294
أو كتابة شعارات عديمة النفع
في مراكزِ الشرطة

726
01:33:47,931 --> 01:33:49,694
يجب علينا أن نعمل

727
01:33:50,033 --> 01:33:52,297
يجب ان نبين للمجرمين
قوة هذا الزي الرسمي...

728
01:33:53,036 --> 01:33:57,302
ان كان لصا او غنيا
مثل شنكر سينغانيا 

729
01:33:58,041 --> 01:34:00,407
عند ذلك فقط سيشعر الشعب
بأنه قريب منا

730
01:34:00,677 --> 01:34:02,611
وهم سيحترموننا

731
01:34:15,092 --> 01:34:16,957
ماذا كنتم تفعلون هناك؟

732
01:34:17,227 --> 01:34:19,957
لماذا لم تقتل فرانسيس
قبل ان يلفظ اسم أبي؟

733
01:34:22,099 --> 01:34:27,162
سأقتله قبل شروق الشمس
وسيموت على يدي

734
01:34:34,711 --> 01:34:39,273
لا يا ابي, كيف يجرؤ ذلك اللعين
على ان يذكر باسمك؟

735
01:34:41,151 --> 01:34:44,416
الفقراء دائما يستخدمون اسماء
الرجال الاغنياء يا ولدي

736
01:34:47,157 --> 01:34:49,352
كل شيء سيكون بخير
هذا ما ستعمله...

737
01:34:49,993 --> 01:34:51,984
اذهب الى بيت المزرعة 
وتمتع مع أصدقائك

738
01:35:00,771 --> 01:35:06,107
اعتني ابني ,ان دم الشاب يغلي بسرعة...

739
01:35:06,910 --> 01:35:08,343
اعتني به

740
01:35:15,986 --> 01:35:18,978
ارجوك اسمع نصيحتي
اذهب الى خارج البلد لايام

741
01:35:20,090 --> 01:35:23,025
سيهدأ ازاد بعد ذلك
- خطأ

742
01:35:25,228 --> 01:35:27,788
ان الامانه تجري في دمه

743
01:35:29,266 --> 01:35:31,598
وقلبه يدق من اجل بلده

744
01:35:32,970 --> 01:35:34,904
حماسه لن يهدأ

745
01:35:35,772 --> 01:35:38,707
لا يهم في اي مكان في العالم اختفي

746
01:35:39,009 --> 01:35:44,003
سوف لن يستسلم ازاد
من ملاحقتي , القانون والمحاكم...

747
01:35:45,148 --> 01:35:49,448
ليس لي بها أي شأن
انا اهتم بابني فقط

748
01:35:51,154 --> 01:35:54,715
ويجب ان لا يرى ازاد ابني سانجاي

749
01:35:56,493 --> 01:36:00,122
لهذا السبب يجب على ان
اواجهه وجها لوجه

750
01:36:02,499 --> 01:36:06,401
اليك ما ستنفذه
أعلن باني...

751
01:36:07,237 --> 01:36:09,797
سأوزع الملابس والطعام للفقراء
غدا في الصباح

752
01:36:11,208 --> 01:36:14,006
حالما أن تتجمع الناس أمام بيتي..

753
01:36:14,411 --> 01:36:18,780
أجعل 50 من الرجال المسلحين
يتسللون بين الحشد 

754
01:36:20,250 --> 01:36:23,185
وما ان يحاول ازاد ان يعتقلني...

755
01:36:23,453 --> 01:36:28,254
اقضي عليه
ولكن تذكر...

756
01:36:28,558 --> 01:36:32,722
يجب ان يظهر وكأن الناس قتلوه
في نوبة غضب

757
01:36:34,698 --> 01:36:38,065
وبعد ذلك سيكون القانون عاجزا بعد ذلك

758
01:36:40,137 --> 01:36:40,694
لان العصابة ليس لها وجه
ولا اسم

759
01:36:49,513 --> 01:36:52,710
هل فهمتم يا رجال؟ انتم ستكونون
جزء من هذا الحشد

760
01:36:53,417 --> 01:36:55,942
لكن اذا حاول الضابط ازاد ان 
يعتقل السيد سينغانيا

761
01:36:56,186 --> 01:36:58,450
هاجموه في الحال, هل فهمتم؟
- نعم

762
01:36:58,989 --> 01:37:02,720
ان الضابط هنا يا سيدي
- أدخلوه

763
01:37:08,098 --> 01:37:10,760
مرحبا سيد أزاد

764
01:37:17,507 --> 01:37:19,441
عرفت أنك ستأتي هنا

765
01:37:19,943 --> 01:37:23,106
لكن لم أفكر بأنك ستأتي مبكرا

766
01:37:24,514 --> 01:37:26,778
وانا اعتقد بأن زيارتي قد فات موعدها

767
01:37:27,317 --> 01:37:29,251
كان يجب على ان اتي الى هنا منذ زمن

768
01:37:31,855 --> 01:37:34,449
تعاون معي ياأزاد

769
01:37:35,792 --> 01:37:38,693
ساعدني وسأمتعك بحياتك

770
01:37:40,363 --> 01:37:42,490
يجب عليك ان تتعاون انت معي
وتأتي معي بهدوء

771
01:37:42,999 --> 01:37:46,491
كضيف للحكومة
وأنا سأعتني بك جيدا

772
01:37:50,707 --> 01:37:54,302
ربما انت لا تعلم ان ضباطك الكبار...

773
01:37:54,578 --> 01:37:58,036
ينحنون لي عندما يتكلمون معي

774
01:37:58,315 --> 01:38:02,251
وربما أنت لا تَعرف
ان راج شيكار ازاد...

775
01:38:02,519 --> 01:38:04,783
يحني رأسه أمام العلم الوطني فقط...

776
01:38:08,558 --> 01:38:11,254
مثل هذا الاشياء
من الافضل ان يقال...

777
01:38:11,661 --> 01:38:13,720
من قبل شخص يرتدي
الزي الرسمي حديثا

778
01:38:14,831 --> 01:38:18,494
وانت ضابط كبير
انت في الخدمة منذ سنوات

779
01:38:19,970 --> 01:38:21,904
ارجوك حاول ان تفهمني...
وافهم ما اقوله

780
01:38:24,074 --> 01:38:26,668
كن صديقا لى
- المفترس. . .

781
01:38:26,910 --> 01:38:29,174
لا يصادق فريسته ابدا

782
01:38:32,048 --> 01:38:36,382
هل تريد أن تفترس شانكر سينغانيا؟
فانت تنادي على موتك

783
01:38:36,686 --> 01:38:41,521
لا تصرخ على والا ساقضي
عليك هنا

784
01:39:00,844 --> 01:39:01,776
تحرك

785
01:39:05,015 --> 01:39:06,949
تسقط الشرطة

786
01:39:09,052 --> 01:39:12,510
قسم شرطةِ،
الموت له

787
01:39:14,591 --> 01:39:17,788
قسم شرطةِ،
الموت له

788
01:39:38,648 --> 01:39:40,843
أنت تحب دور المفترس
 أليس كذلك؟

789
01:39:41,651 --> 01:39:43,778
لماذا توقفت؟
هيا تقدم

790
01:39:47,224 --> 01:39:49,419
لو أشار أحد ما بأصبعه لي...

791
01:39:49,693 --> 01:39:54,596
فان رجالي لن يرحموه
وانت قد قيدتني بالقيود

792
01:39:55,365 --> 01:39:58,425
ماذا سيفعلون بك الان؟
فكّرْ في الموضوع

793
01:39:59,703 --> 01:40:01,466
حتى الان لم تخرج الامور عن سيطرتي

794
01:40:01,705 --> 01:40:05,106
فك لي القيود
واعتذر لي امامهم

795
01:40:05,976 --> 01:40:07,910
سوف اتحدث معهم واهديهم

796
01:40:08,712 --> 01:40:10,646
وانت بعد ذلك بامكانك العودة للبيت

797
01:40:10,947 --> 01:40:12,642
اتركه

798
01:40:13,083 --> 01:40:15,643
حتى لو متنا فلن نجعلك تعتقله

799
01:40:16,052 --> 01:40:19,988
انه يتبرع لنا 
- ستأخذه على جثثنا

800
01:40:20,423 --> 01:40:23,654
كيف تجرؤ وتقبض
على ملاك مثله؟

801
01:40:24,227 --> 01:40:26,127
دعه يذهب والا ستواجه النتائج

802
01:40:26,663 --> 01:40:30,030
اذا تقدمت للامام خطوة واحدة
فسوف نمدد الجثث هنا

803
01:40:34,971 --> 01:40:38,907
ابتعدو من هنا بهدوء 
ودعوا القانون ياخذ مجراه

804
01:40:39,776 --> 01:40:41,710
والا سوف اقتلكم جميعا

805
01:40:42,012 --> 01:40:44,947
انك تتعجرف والسلاح بيدك؟
اطلق ان كان لديك الشجاعة

806
01:40:45,181 --> 01:40:50,448
نعم، اطلق النارسوف نضحي بحياتنا 
من أجل السيد سينغانيا

807
01:41:07,671 --> 01:41:10,697
تطلق النار بدون تفكير ؟
لقد قتلت 5 من رجالي

808
01:41:11,508 --> 01:41:13,942
سوف لن اتركك, سوف تتحمل
نتيجة ما فعلت

809
01:41:15,845 --> 01:41:18,279
لن اجيب انا 
بل هم من سيجيب

810
01:41:27,791 --> 01:41:30,919
الى ماذا تنظر؟
لقد استخدمت خطتك

811
01:41:31,895 --> 01:41:35,888
لقد دسست 50من المجرمين
بين الناس الشرفاء

812
01:41:36,833 --> 01:41:41,099
وانا وضعت 5 من الشرطة
في نفس هذا التجمع كأنهم مجرمين

813
01:41:43,373 --> 01:41:49,278
هذا بما يعرف, بفن الخداع
هل فهمت الان, هيا تحرك

814
01:41:56,987 --> 01:41:59,478
ان مرض زوجتك ليس عضويا
بل مرض نفسي

815
01:42:00,123 --> 01:42:02,557
لقد صدمت صدمة عميقة
بموت والدها

816
01:42:03,093 --> 01:42:04,685
لقد وصفت لها بعض الادوية...

817
01:42:10,667 --> 01:42:12,567
راقب الموضوع غدا يا رحيم

818
01:42:13,837 --> 01:42:16,101
انه من الضروري لفرانسيس
أن يحضر للمحكمة غدا

819
01:42:22,846 --> 01:42:25,110
هل نسيت اسمي بسرعة؟
اجلس

820
01:42:26,649 --> 01:42:28,583
ان اسمي هو راجيشكار ازاد

821
01:42:30,453 --> 01:42:33,786
ما أقوله يحمل معاني كثيرة
يا ايها سيدي الضابط

822
01:42:35,291 --> 01:42:39,751
انت ستعرف ذلك بالتدريج
- حقاً؟ وما الأمر ؟

823
01:42:40,230 --> 01:42:42,755
انت تبدو اكثر جمالا 
بهذه الملابس اليوم

824
01:42:44,768 --> 01:42:46,668
هناك معنى لهذا

825
01:42:47,003 --> 01:42:50,234
كلما انتهيت من قضية
ألبس هذه الملابس

826
01:42:53,910 --> 01:42:57,073
تعني, انك وجدت
من قتل رئيس الشرطة؟

827
01:42:57,547 --> 01:42:59,174
نعم

828
01:43:06,856 --> 01:43:08,790
أنت الذي فعلها

829
01:43:10,326 --> 01:43:12,760
لقد اتصل بك انت
قبل أن يموت

830
01:43:14,898 --> 01:43:18,129
لقد وجدت رقم هاتفك في هاتفه النقال

831
01:43:19,402 --> 01:43:23,202
الرصاص الذي استخرج من جسده
كان من مسدسك

832
01:43:24,774 --> 01:43:28,335
وجمعت الكثير من الدلائل ايضا

833
01:43:31,014 --> 01:43:34,677
انظر, انا حطمت كل الادلة الى الابد

834
01:43:38,221 --> 01:43:41,816
لانك لم تقتل رئيس الشرطة
سوريا برتاب سينغ

835
01:43:43,359 --> 01:43:45,259
لقد استحق ما جرى له

836
01:43:45,929 --> 01:43:48,830
كما قتل ارجون ملك الشر كورنا في  
ملحمة الماهاباراتا...

837
01:43:50,733 --> 01:43:55,727
لقد انزل ارجون سلاحه
من أجل اخوته...

838
01:43:55,939 --> 01:44:00,603
والاله.. كريشنا تكلم معه
لكن في هذه المعركة

839
01:44:00,877 --> 01:44:04,210
انت ارجون والاله كريشنا 
في نفس الوقت...

840
01:44:08,685 --> 01:44:10,812
لهذا سميتك شري كريشنا ارجون

841
01:44:19,529 --> 01:44:22,862
والمعركة كانت بين 
الخير والشر

842
01:44:24,067 --> 01:44:27,662
لكن في هذه المعركة
هناك الكثير من الاشرار في كل مكان

843
01:44:27,937 --> 01:44:29,871
وانت لوحدك بينهم

844
01:44:30,473 --> 01:44:32,407
لكنك مازلت تحارب لوحدك

845
01:44:33,343 --> 01:44:36,710
لو كنت أستطيع أن اقاتل 
في هذه المعركة...

846
01:44:36,946 --> 01:44:39,210
على الاقل يمكنني ان ادعمك

847
01:44:55,999 --> 01:44:57,694
قَتلت أبي؟

848
01:45:04,207 --> 01:45:08,871
انت قتلت أبي
هل قتلته...

849
01:45:09,179 --> 01:45:10,874
انجلي

850
01:45:12,282 --> 01:45:14,216
اسمعيني
لقد سمعتك دائما

851
01:45:15,118 --> 01:45:20,055
كنت اتعذب يوميا من اجل
معرفة من قتل ابي 

852
01:45:21,391 --> 01:45:23,325
وانت من 

853
01:45:24,994 --> 01:45:28,896
هل ارتعشت يداك اثناء قتل الرجل...

854
01:45:29,332 --> 01:45:31,664
الذي أعطاك ابتنه؟

855
01:45:32,335 --> 01:45:33,495
اسمعي يا أنجلي...

856
01:45:42,879 --> 01:45:44,813
اسمعي يا انجلي...
- لا تلمسني

857
01:45:46,015 --> 01:45:48,210
بيداك ...
سوف أقتل نفسي...

858
01:45:54,891 --> 01:45:59,351
لا يمكنني ان أعيش معك للحظة 
بعد الان...

859
01:46:26,022 --> 01:46:27,216
التحية...

860
01:46:31,394 --> 01:46:33,794
اذا ايها الضابط ازاد...

861
01:46:34,063 --> 01:46:37,863
هل تعتقد ان شانكر سينغانيا 
هو ارهابي؟

862
01:46:39,869 --> 01:46:41,996
هل تعتقد بأنه من أتباع الزعيم غاندي...

863
01:46:44,274 --> 01:46:47,004
انت لا تستطيع ان تجيب سؤال بسؤال اخر

864
01:46:48,077 --> 01:46:51,342
لا فائدة من طرح اسئلة
تعرف اجوبتها مسبقا...

865
01:46:53,182 --> 01:46:58,745
هل يمكنك أن تثبت للمحكمة بأن
السيد سينغانيا على علاقة...

866
01:46:59,088 --> 01:47:01,818
مع الارهابي وسيم خان؟
- يمكنني ان اثبت لك...

867
01:47:02,025 --> 01:47:05,358
بان سينغانيا على علاقة
مباشرة مع وسيم خان...

868
01:47:05,762 --> 01:47:07,957
حقا؟ كم شاهدا لديك
لاثبات هذا؟

869
01:47:09,966 --> 01:47:13,163
قوادي القانون امثالك 
يبيعون ويشترون الشهود

870
01:47:13,503 --> 01:47:15,437
احذر بكلامك عندما
تجيبني ايها الضابط

871
01:47:15,672 --> 01:47:18,334
وتذكر ماهو سؤالك قبل ان 
تسألني ايها المحامي

872
01:47:23,546 --> 01:47:26,481
يجب على الدفاع ان يسأل
اسئلة تتعلق بالقضية

873
01:47:29,185 --> 01:47:33,019
نعم سيدي القاضي
اريد ان اسأل شهوده بعض الاسئلة

874
01:47:37,527 --> 01:47:39,688
سيدي, سيكون الشاهد هنا بعد
لحظات 

875
01:47:40,129 --> 01:47:41,289
فقط امنحني الوقت

876
01:47:52,809 --> 01:47:53,741
أين هم؟

877
01:47:59,615 --> 01:48:02,015
 بحثت عنهم. . .
لكن لا أحد هناك

878
01:48:02,318 --> 01:48:04,013
ماذا؟

879
01:48:13,029 --> 01:48:17,432
سيدي القاضي, لقد قلت لك
انه يضيع وقت المحكمة

880
01:48:18,568 --> 01:48:20,661
ليس هناك فائدة من الانتظار

881
01:48:21,137 --> 01:48:25,801
ان الضابط ازاد لا يمكنه احضار الشهود
لانه لا يوجد اي شهود

882
01:48:26,142 --> 01:48:28,007
ما تقول سيد ازاد؟

883
01:48:37,620 --> 01:48:40,748
المحكمة قررت بأن تخلي
سبيل السيد سينغانيا...

884
01:48:41,157 --> 01:48:44,752
وتحذر مركز الشرطة
انه مالم يكون لديهم...

885
01:48:44,994 --> 01:48:47,087
دليلا قاطعا وشهود...

886
01:48:47,363 --> 01:48:50,799
يجب عليهم ان لا يسيئوا
لمواطن محترم وشريف

887
01:49:01,878 --> 01:49:03,277
مبروك سيد سينغانيا

888
01:49:03,880 --> 01:49:05,575
لقد كنت مدهشا

889
01:49:20,196 --> 01:49:22,664
حسنا، سيد ازاد؟
أنت غاضب جدا، أليس كذلك؟

890
01:49:24,100 --> 01:49:27,763
هذا يحدث لمن يتمسك
بالعاطفة الشديدة

891
01:49:31,207 --> 01:49:34,142
اردت أن تثبت صلتي
بوسيم خان، أليس كذلك؟

892
01:49:35,211 --> 01:49:38,942
خذ مني فقط
لدي صلة به

893
01:49:41,050 --> 01:49:44,952
لكن لا انت ولا قسم الشرطة
يمكنه أن يثبت ذلك...

894
01:49:49,826 --> 01:49:51,760
لم يستطيع شاهدك 
ان يأتي الى المحكمة

895
01:49:52,662 --> 01:49:54,562
لاني انا الذي منعته
من الوصول الى هنا

896
01:49:55,264 --> 01:49:57,164
وماذا كنت ستنجز من ذلك
حتى ولوجاء الى هنا؟

897
01:49:57,667 --> 01:49:59,567
لقد اشتريت ضمير القاضي

898
01:50:00,403 --> 01:50:02,303
كل شيء في هذه البلاد
يمكن ان يباع

899
01:50:03,005 --> 01:50:05,166
ولكن يجب على احدا ما
فقط بأن يدفع الثمن المناسب

900
01:50:06,275 --> 01:50:10,177
كن صديقي وانت ستحصل على ثمن مناسب

901
01:50:11,347 --> 01:50:14,783
ولو اخترت ان تصبح عدوا لى
فانت ستدفع ثمن ذلك

902
01:50:16,285 --> 01:50:21,348
تريد الدفع ام الربح. . . ؟
فالقرار بيدك انت

903
01:51:04,433 --> 01:51:06,230
بكم من المال بعتم انفسكم؟

904
01:51:06,569 --> 01:51:08,628
كم الثمن الذي أخذتوه
على ثقتي بكم؟

905
01:51:09,272 --> 01:51:11,206
سأخبرك ياسيدي

906
01:51:16,712 --> 01:51:20,648
أنقذوا أطفالَي. . .
أرجوكم أنقذوهم

907
01:51:21,450 --> 01:51:23,384
ماذا حدث؟
- ماذا حدث إلى أطفالك؟

908
01:51:23,653 --> 01:51:26,588
لقد اختطف ساجي سينغانيا
اطفالي

909
01:51:27,323 --> 01:51:29,587
انه يقول انكم تسجنوا
احد رجاله...

910
01:51:30,326 --> 01:51:34,262
واذا لم تطلقوا سراحه
سيقتلون اطفالي

911
01:51:35,798 --> 01:51:38,961
اريد أطفالي
ارجوكم اطلقوا سراحه...

912
01:51:39,535 --> 01:51:42,436
لا , لا يمكننا ذلك

913
01:51:43,372 --> 01:51:48,309
لا. . . لا تفعلوا ذلك بي
ارجوكم ساعدوني

914
01:51:49,178 --> 01:51:50,839
أطفالي. . .

915
01:51:51,380 --> 01:51:54,315
اتوسل اليكم

916
01:51:56,852 --> 01:51:59,787
ارجوكم انقذوا اطفالي

917
01:52:04,927 --> 01:52:06,792
اتركه يذهب يا مانوج

918
01:52:14,270 --> 01:52:16,101
هيا 

919
01:52:23,379 --> 01:52:25,813
انظر, لقد جلبت رجلك معي

920
01:52:26,515 --> 01:52:31,316
لقد وعدتني بأن تطلق سراح أطفالي
اذا جلبته معي

921
01:52:33,255 --> 01:52:35,189
أرجوك اطلق سراح اطفالي

922
01:52:37,727 --> 01:52:39,661
أتركهم يذهبوا

923
01:52:55,244 --> 01:52:57,178
انت ستشهد ضد ابي؟

924
01:53:15,865 --> 01:53:18,925
سيدي, ان واجبك مهم بالنسبة لك

925
01:53:19,769 --> 01:53:23,364
لكن انت بالنسبة لهم
انت مهم مثل واجبهم

926
01:53:24,306 --> 01:53:26,240
ان عائلتك مهمة ايضا

927
01:53:28,044 --> 01:53:31,241
لا تفكر بأنك قد خسرت المعركة

928
01:53:31,447 --> 01:53:33,381
لان شاهدك لم يحضر الى المحكمة

929
01:53:33,983 --> 01:53:35,712
هذا مستحيل

930
01:53:36,052 --> 01:53:39,385
لقد بدأت المعركة
ضد أعداء الوطن

931
01:53:40,456 --> 01:53:43,857
اني أقسم بالله 
بأنك ستفوز بالمعركة يا سيدي

932
01:53:45,995 --> 01:53:50,125
واليوم الذي ستعود به منتصرا...

933
01:53:50,499 --> 01:53:55,402
سوف تشعر بالحاجة الى
زوجتك وأطفالك.

934
01:53:56,505 --> 01:54:03,172
ماهو هدف النجاح اذا لم
يكن هناك أحد يشاركك فيه؟

935
01:54:06,115 --> 01:54:10,916
انهم سعداء لأنهم أنقذوا اطفالك

936
01:54:12,188 --> 01:54:14,520
وما يندمون عليه...

937
01:54:14,790 --> 01:54:18,385
هو بأنهم لم يفوا بالوعد
الذي وعدوك به

938
01:54:19,462 --> 01:54:23,899
ولذلك هم سيتركون المدينة للابد

939
01:54:32,341 --> 01:54:34,434
انه لي
- لا بل لي

940
01:54:51,861 --> 01:54:53,795
اعطوني قبلة

941
01:54:55,698 --> 01:54:57,131
هيا للداخل

942
01:55:06,308 --> 01:55:08,435
لا تلفظ اسمي
أرجوك اذهب من هنا

943
01:55:10,846 --> 01:55:17,581
اذا تريدنا انا واطفالي
العيش في سلام...

944
01:55:17,820 --> 01:55:20,152
ارجوك لا تأتي الى هذا البيت مرة أخرى

945
01:55:27,897 --> 01:55:29,797
أريد الطلاق منك

946
01:55:30,766 --> 01:55:32,666
بأسرع ما يمكن

947
01:55:49,285 --> 01:55:51,219
بأسرع وقت ممكن

948
01:55:51,453 --> 01:55:53,512
انه دائما يأتي متأخرا للبيت
وانت تتهاون معه

949
01:55:53,789 --> 01:55:58,249
انه يعمل شرطيا
لهذا يأتي متأخرا

950
01:56:00,696 --> 01:56:04,792
سيد ازاد هل المجيء متأخرا
هو من قوانين الشرطة؟

951
01:56:05,568 --> 01:56:08,469
انه قانون انه على حق
- لا تنتبه له

952
01:56:08,737 --> 01:56:11,205
هل تعرف قبل زواجنا عندما
أتصل به في الخامسة مساءا

953
01:56:11,473 --> 01:56:14,306
كان يأتي في الرابعة
- انا؟ هذا كذب

954
01:56:14,577 --> 01:56:16,511
انها كانت تحضر الى كل مركز
تدريب أتدرب فيه..

955
01:56:16,679 --> 01:56:18,840
وكانت تدور في نفس المكان...

956
01:56:19,582 --> 01:56:21,243
انا؟
- هل هذا انا؟

957
01:56:21,450 --> 01:56:23,475
انا ؟
- هل انا؟

958
01:57:02,491 --> 01:57:05,483
لقد اصبحت مجنونا

959
01:57:06,028 --> 01:57:08,496
لقد اصبت بالجنون

960
01:57:09,465 --> 01:57:15,370
انا لا اعرف كيف
بدأ هذا الحب

961
01:57:15,938 --> 01:57:18,873
انا لا اعرف 
ولم أتوقع انك

962
01:57:19,208 --> 01:57:21,574
ستدخل الى قلبي

963
01:57:22,211 --> 01:57:25,078
لقد اصبت بالجنون

964
01:57:25,748 --> 01:57:28,581
لقد اصبنا بالجنون

965
01:57:36,859 --> 01:57:39,726
ووقعنا بالحب

966
01:57:40,195 --> 01:57:42,891
لقد اصبت بالجنون

967
01:57:43,599 --> 01:57:49,560
انا لا اعرف متى بدأت
قصة الحب هذه

968
01:58:10,960 --> 01:58:17,024
نظراتك وسحرك 
أثروا بقلبي

969
01:58:28,243 --> 01:58:33,943
قلبي المجنون
وعدك بأن يكون لك

970
01:58:34,416 --> 01:58:37,214
انا اوافق يا حبي...

971
01:58:37,686 --> 01:58:39,950
بالذي ستفعله بي

972
01:59:29,605 --> 01:59:35,669
أسمعتي دقات قلبي

973
01:59:46,755 --> 01:59:52,694
ماذا يقول قلبك

974
01:59:53,062 --> 01:59:55,690
بدونك, لا اريد العيش
في هذه الحياة

975
01:59:56,131 --> 01:59:58,691
قلبي قد قرر

976
01:59:59,368 --> 02:00:02,201
ان اعيش من اجلك

977
02:00:02,738 --> 02:00:06,071
لقد اصبنا بالجنون

978
02:00:07,142 --> 02:00:09,736
لقد اصبحنا مجانين

979
02:00:10,312 --> 02:00:13,076
ووقعنا بالحب 

980
02:00:13,882 --> 02:00:19,752
لانعرف متى بدأ هذا

981
02:00:20,422 --> 02:00:23,414
انا لا اعرف

982
02:00:23,692 --> 02:00:25,956
كيف قلبي امتزج بقلبك

983
02:01:16,211 --> 02:01:18,145
انت تقلق بدون سبب

984
02:01:18,447 --> 02:01:20,813
عندما ازور الناس فانهم يحسنون ضيافتي

985
02:01:22,217 --> 02:01:26,347
وانا احب ان أزور الطبقة الوسطى 
وليس الاغنياء فقط 

986
02:01:28,423 --> 02:01:32,154
هل ستترك الضابط ازاد الذي؟
اعتقلك واهانك؟

987
02:01:32,895 --> 02:01:34,829
لهذا يجب ان القنه درسا

988
02:01:35,464 --> 02:01:39,230
يجب على ضابط الشرطة
ان يفكر الاف المرات قبل ان يعتقلني

989
02:01:39,935 --> 02:01:41,061
وزد على ذلك...

990
02:01:53,382 --> 02:01:55,873
تجرح الاسد وتتجرأ
على دخول عرينه

991
02:01:56,952 --> 02:01:59,147
انا لم أعرف بأنك غبي 
الى هذا الحد يا ازاد

992
02:01:59,421 --> 02:02:01,821
انت الغبي الذي لم يدرك بأن...

993
02:02:02,057 --> 02:02:05,993
من يضع اصبعه في حجر الافعي
يعرف بأنها ستلدغه ايضا

994
02:02:07,129 --> 02:02:09,962
هذا ما سنعرفه ايها الضابط

995
02:02:11,200 --> 02:02:13,828
سوف اقطع جسدك اربا اربا

996
02:02:14,269 --> 02:02:17,864
بحيث ان عائلتك ستشعر بهذا
الألم لعدة اجيال قادمة

997
02:02:19,074 --> 02:02:23,773
انسى جسدي, وفكر بولدك الذي
 سيشعل النار في جسدك الميت

998
02:02:25,280 --> 02:02:27,612
ماذا تعني؟
- انظر هناك

999
02:02:33,288 --> 02:02:35,882
بني لا شيء سيحدث لك
لا شيء

1000
02:02:39,027 --> 02:02:40,961
لا تخاف, لن يحدث لك شيء

1001
02:02:42,698 --> 02:02:44,427
هل انتم جننتم؟
ضعوا اسلحتكم على الارض

1002
02:02:44,700 --> 02:02:48,568
هذه العداوة بيني وبينك 
اترك ابني , لا علاقة له بذلك

1003
02:02:50,272 --> 02:02:51,603
بني. . .

1004
02:02:53,141 --> 02:02:55,075
حسنا؟ لقد استسلمت بسرعة. . . ؟

1005
02:02:56,345 --> 02:02:58,108
اتركوه

1006
02:03:02,951 --> 02:03:06,352
واسمع, انا لن أقتلك الان ايضا

1007
02:03:07,055 --> 02:03:10,752
لأني أريد أن أثبت بأن خائن للوطن

1008
02:03:11,693 --> 02:03:16,892
في اليوم الذي سأثبت به
ذلك فسوف لن أقبض عليك

1009
02:03:18,000 --> 02:03:19,900
بل سوف أقتلك

1010
02:03:34,149 --> 02:03:37,812
من أولئك الشباب الأربعة؟
من اي قسم شرطة هم؟

1011
02:03:38,120 --> 02:03:40,281
انهم ليسوا من قسم الشرطة
يا سيدي

1012
02:03:41,189 --> 02:03:43,953
اذا؟
- هذا هو الموضوع سيدي

1013
02:03:44,426 --> 02:03:47,918
ان ازاد لا يثق 
بالشرطة في القسم

1014
02:03:48,697 --> 02:03:50,961
لهذا السبب جعل هؤلاء الشباب
يعملون معه؟

1015
02:03:51,733 --> 02:03:56,193
انه يدربهم شخصيا وسيدخلهم
الشرطة قريبا في زي رسمي

1016
02:03:57,172 --> 02:04:00,369
انهم من حبسوا فرانسيس عندهم

1017
02:04:02,444 --> 02:04:03,536
كان عليك ان تقتلهم مع فرانسيس

1018
02:04:07,883 --> 02:04:09,646
كان عليك ان تقضي على
هؤلاء الاربعة

1019
02:04:24,633 --> 02:04:27,067
بسبب أن الضابط يظهر لكم تعاطفه...

1020
02:04:27,402 --> 02:04:30,166
انتم اعتقدتم بأنكم ستصبحون ضباطا؟

1021
02:04:30,972 --> 02:04:32,940
ورفعتم السلاح على ايضا؟

1022
02:04:33,575 --> 02:04:35,805
لقد كنتم متحمسين 
أليس كذلك؟

1023
02:04:36,878 --> 02:04:41,975
انتم متحمسون جدا؟ اليس كذلك؟
سوف أخرج هذا الحماس منكم الان

1024
02:04:44,953 --> 02:04:50,118
لن يكون اسمي سانجاي اذا
لم أجعل  ضابطكم ازاد عبدا لي

1025
02:04:59,134 --> 02:05:01,967
اقتلوه ؟
لن ارحمك

1026
02:05:07,075 --> 02:05:09,009
انها صورة الضابط ازاد

1027
02:05:26,094 --> 02:05:27,356
اقضوا عليهم

1028
02:08:07,522 --> 02:08:09,456
انه...

1029
02:08:22,237 --> 02:08:24,797
لن يحدث لك شيء

1030
02:08:25,240 --> 02:08:27,140
ستكون بخير

1031
02:08:34,449 --> 02:08:39,045
سأضحي بحياتي من اجل الوطن

1032
02:08:39,588 --> 02:08:41,988
سأصلي وأدعي

1033
02:08:42,324 --> 02:08:47,193
بأن تعيش الهند

1034
02:08:48,263 --> 02:08:55,362
سأضحي بحياتي يا أصدقاء

1035
02:08:56,204 --> 02:09:00,971
وسأقول تحيا الهند

1036
02:09:08,249 --> 02:09:10,513
هل عرفتني الان ,ايها المحقق ازاد؟

1037
02:09:12,654 --> 02:09:15,589
انت قد اعلنت الحرب
وأنا الذي بدأتها

1038
02:09:17,125 --> 02:09:19,184
لقد عرفت ان هؤلاء الاربعة
مواليين لك كثيرا

1039
02:09:20,595 --> 02:09:23,860
وأنك قريبا سوف تدخلهم
الشرطة بالزي الرسمي

1040
02:09:25,133 --> 02:09:27,192
وفكرت بأن يجب ان افعل 
لهم شيئا...

1041
02:09:28,303 --> 02:09:31,795
لذلك قررت ان امنحهم ترقية
وارسل بهم الى للجنة

1042
02:09:33,308 --> 02:09:37,244
لقد تمت الترقية لأحدهم
وسيحدث نفس الشيئ  للاخرين

1043
02:09:39,714 --> 02:09:43,650
انا اعرف انك حزين جدا الان
لكن من يستطيع ان يقف بوجه القدر

1044
02:09:44,319 --> 02:09:48,255
انها مسألة قدر, لا احد يستطيع
ان يقف بوجه الموت

1045
02:09:49,224 --> 02:09:51,692
كل من يتحداني سوف
يرحل للابد

1046
02:09:53,328 --> 02:09:57,264
انا استهدف احدا ما
ويموت شخصا اخر

1047
02:09:58,333 --> 02:10:02,997
اناالشر والخير كلها 
اشياء بيد الرب

1048
02:10:03,938 --> 02:10:05,838
المجد للرب

1049
02:10:24,726 --> 02:10:26,660
انا من اتصل بك سيدي
- من أنت؟

1050
02:10:26,895 --> 02:10:29,329
انا ديباك شارما صاحب هذا المجمع
- لنذهب

1051
02:10:32,567 --> 02:10:34,501
سيد ديباك, هل تلقيت تهديد 
من الارهابيين من قبل

1052
02:10:34,836 --> 02:10:40,035
لا يا سيدي, لكنني رأيت أحدهم
صدفتا يجري بقنبلة

1053
02:10:40,442 --> 02:10:42,342
ربما يكون ارهابيا
- هل يمكنك التعرف عليه؟

1054
02:10:42,610 --> 02:10:46,376
نعم يا سيدي, انه يلبس جاكيت عسكرية
وقبعة سوداء

1055
02:11:19,981 --> 02:11:22,541
هل هذا هو؟
- نعم،هو

1056
02:11:35,864 --> 02:11:37,354
مرحبا، يا سينغانيا

1057
02:11:41,836 --> 02:11:43,736
باركك الرب

1058
02:11:50,445 --> 02:11:52,413
ان ابنك ليس هنا؟
- انه سيأتي بعد قليل

1059
02:11:55,617 --> 02:11:56,845
ازاد، ما الأمر؟

1060
02:11:59,521 --> 02:12:00,988
ادخل ارجوك يا سيدي،
- ماذا حدث؟

1061
02:12:02,457 --> 02:12:05,858
ان من دخل هنا هو ارهابي
ويخفي قنبلة في الجاكيت

1062
02:12:07,796 --> 02:12:11,892
سوف استدعي فرقة المتفجرات
- كلا , فسوف تتسبب بالذعر هنا

1063
02:12:12,467 --> 02:12:13,934
اتركه لي , سوف أقبض عليه

1064
02:13:50,565 --> 02:13:52,226
سانجاي,ابني

1065
02:13:52,700 --> 02:13:54,634
فاليطلب أحدكم الاسعاف

1066
02:14:12,553 --> 02:14:14,817
كيف ستتعامل مع هذه القضية 
يا سيدي؟

1067
02:14:16,791 --> 02:14:19,988
هذا الحادث وقع في محاولة 
لإنقاذ آلاف الناس

1068
02:14:21,562 --> 02:14:24,292
اغلق القضية على أنها
أطلاق نار مع الارهابيين

1069
02:14:28,503 --> 02:14:30,903
سيدي لقد هرب الارهابي
لم يعد هناك خطر الان

1070
02:14:39,614 --> 02:14:43,550
انا اعرف انك حزين جدا الان
ولكن من الذي يمكن ان يهرب من القدر؟

1071
02:14:44,285 --> 02:14:46,219
انها لعبة القدر ,كما تعرف

1072
02:14:46,688 --> 02:14:48,349
الموت لا يمكن الهروب منه...

1073
02:14:48,623 --> 02:14:50,887
انه يأخذ حياة من مقدر،
له أن يموت

1074
02:14:51,626 --> 02:14:55,153
نحن نستهدف احد ما،
ورغم ذلك يموت شخصا اخر

1075
02:14:56,631 --> 02:15:01,500
ان الخير والشر بيد السيد سينغانيا
وليس بيد الرب

1076
02:15:02,603 --> 02:15:06,403
وضابط الشرطة الجيد
يعرف كيف يجد الفرصة

1077
02:15:06,607 --> 02:15:09,337
وليس في القانون فقط
بل حتى في منافذ القانون

1078
02:15:10,745 --> 02:15:12,440
افهمت ذلك؟

1079
02:15:24,692 --> 02:15:26,626
انت مدهش يابرتاب

1080
02:15:28,563 --> 02:15:30,497
من اجل سيدي انا مستعد
ان اعرض حياتي للخطر

1081
02:15:31,366 --> 02:15:33,300
انا في هذا المركز 
 بسببه فقط

1082
02:15:34,435 --> 02:15:37,893
اردت ان اصبح مهندسا
لكن لم يكن لدي المال

1083
02:15:39,140 --> 02:15:41,301
وتحت ظروفي الصعبة
قد قمت بسرقة, وامسك بي

1084
02:15:42,744 --> 02:15:46,111
وقد تم الحكم على بالسجن
كنت سأصبح مجرم أيضا

1085
02:15:51,619 --> 02:15:58,286
لكن سيدي اعاد لي رشدي 
وساعدني كثيرا

1086
02:15:59,761 --> 02:16:01,285
واليوم , انا مهندس في 
شركة ام التقنية

1087
02:16:04,599 --> 02:16:08,057
شكرا يا برتاب لقد
ساعدتني في قتل مجرم

1088
02:16:09,303 --> 02:16:11,430
بماذا سيعاقب القانون شنكر سينغانيا...

1089
02:16:12,573 --> 02:16:14,507
لقد عاقبته اليوم...

1090
02:16:16,277 --> 02:16:19,542
اعتني بنفسك يا برتاب
- بالتأكيد يا سيدي

1091
02:16:22,884 --> 02:16:24,784
هل كل شيء بخير يا عمي؟

1092
02:16:29,357 --> 02:16:31,052
اتمنى لك السعادة؟

1093
02:16:57,685 --> 02:16:59,516
ما الأمر؟
- أين برتاب؟

1094
02:16:59,687 --> 02:17:01,552
ماذا تريد؟
- من أنت؟

1095
02:17:01,789 --> 02:17:03,723
ان برتاب سينها يكون ابني
وهو يعمل مهندس

1096
02:17:04,025 --> 02:17:05,959
ان ابنك ليس مهندس
بل هو ارهابي

1097
02:17:06,627 --> 02:17:09,562
إبني مهندس
وليس ارهابي

1098
02:17:09,864 --> 02:17:11,456
 ابتعد ايها الاحمق

1099
02:17:13,301 --> 02:17:16,236
انك مهندس مزيف. . . ؟
انت ارهابي؟ 

1100
02:17:16,571 --> 02:17:18,664
لحساب من تعمل؟ اخبرني
- ارجوك اترك ولدي

1101
02:17:18,906 --> 02:17:20,737
انه ليس ارهابي
انه يعمل مهندسا

1102
02:17:20,975 --> 02:17:22,567
انت على خطأ

1103
02:17:23,177 --> 02:17:26,510
ضربت أمي , لن أتركك
- أحضره لا تدعه يهرب

1104
02:17:32,019 --> 02:17:35,955
اين نخطط لوضع المتفجرات
 في المدينة؟ أخبرني

1105
02:17:37,492 --> 02:17:41,485
أنا أعرف مع من أنت تعمل
سوف أحطمه أيضا

1106
02:17:45,867 --> 02:17:48,358
دعني أَذهب اتركني لوحدي

1107
02:17:48,703 --> 02:17:50,637
أتعتدي على شرطي؟

1108
02:17:54,208 --> 02:17:57,609
دع ابني يذهب , اتركوه

1109
02:18:02,683 --> 02:18:04,947
لا تضربه
من أجل الله

1110
02:18:37,318 --> 02:18:39,377
أعتقد أنك لم تتعرف عليه

1111
02:18:40,488 --> 02:18:43,685
انه الارهابي الذي كان معه المتفجرات
 في حفل الزفاف

1112
02:18:44,258 --> 02:18:47,489
الذي كنت تلاحقه 
هل تتذكرُ؟

1113
02:18:49,096 --> 02:18:51,030
يبدوا ان ذاكرتك ضعيفة

1114
02:18:52,767 --> 02:18:55,031
هذا تسجيل فيديو للزفاف

1115
02:18:57,505 --> 02:18:59,700
كل شيء مسجل عليه

1116
02:19:07,014 --> 02:19:09,642
لقد استخدمت هذا الرجل لقتل ابني

1117
02:19:11,752 --> 02:19:14,687
لقد سببت لي الحزن الكبير
وجعلتني ابكي بمرارة

1118
02:19:16,157 --> 02:19:20,150
سأستخدمه الان في تعذيبك
لكي أجعلك تبكي

1119
02:19:20,828 --> 02:19:25,197
لماذا ستبكي وحدك,سوف اجعل
ابويه يبكون بمرارة مثلي

1120
02:19:26,500 --> 02:19:28,468
سأجعلكم تبكون دما
بدل الدموع

1121
02:19:31,672 --> 02:19:34,505
لقد اثبت بأنه ارهابيا
بحفل الزفاف ذلك اليوم

1122
02:19:35,676 --> 02:19:38,338
وهو سيعترف الان بانك صديقه

1123
02:19:39,547 --> 02:19:43,711
وما سينقذك هو ان تسلم
نفسك للعدالة

1124
02:19:44,619 --> 02:19:46,519
وتسجن خلف القضبان...

1125
02:19:47,154 --> 02:19:49,315
وما ان تسجن...

1126
02:19:49,624 --> 02:19:51,888
لا يمكن لاي احد ان يمنع
وسيم خان الخروج من السجن

1127
02:19:53,160 --> 02:19:56,561
انت تعرف كيف تستغل  
ثغرات القانونِ، أليس كذلك؟

1128
02:19:57,398 --> 02:20:00,731
هيا استخدم ذكائك الان
وافعل ما يجب فعله...

1129
02:20:01,836 --> 02:20:03,770
خذه معك

1130
02:20:07,575 --> 02:20:08,735
هيا تحرك

1131
02:20:36,904 --> 02:20:38,804
سامحيني, يا أمي

1132
02:21:13,007 --> 02:21:15,805
انجلي أنا أعرف اني
لم أعطيك غير الأحزان...

1133
02:21:16,877 --> 02:21:19,971
لم أعطيك السعادة والراحة
لم اعطيك شيء

1134
02:21:22,316 --> 02:21:27,185
أنت على حق ربما ستشعرين 
بالسعادة عندما تبتعدين عني

1135
02:21:27,922 --> 02:21:29,856
ربما ستعود الابتسامة الى وجهك

1136
02:21:31,926 --> 02:21:35,259
لقد وقعت أوراق طلاقنا...

1137
02:21:51,278 --> 02:21:54,213
راني، خذي الاطفال للطابق العلوي
- هيا يا اطفال

1138
02:21:57,985 --> 02:22:02,854
ما كل هذا يا أنجلي؟
أخبريني لماذا كل هذا؟

1139
02:22:04,925 --> 02:22:05,857
الطلاق

1140
02:22:07,661 --> 02:22:10,858
لقد تطلقت يا امي
وانا من طلب الطلاق

1141
02:22:13,267 --> 02:22:17,533
هل تعلمين؟ هذا هو الرجل
الذي قتل ابي

1142
02:22:20,841 --> 02:22:26,871
الشخص الذي قتل زوجك
الذي جعلك ارملة

1143
02:22:28,716 --> 02:22:30,616
لا يمكنني أن أعيش معه الان

1144
02:22:31,218 --> 02:22:33,812
ولن ألبس عقد الزواج الذي
أعطاني اياه

1145
02:22:33,988 --> 02:22:34,886
ابدا

1146
02:22:36,056 --> 02:22:39,253
أخرسي ,هل جننتي...؟

1147
02:22:41,996 --> 02:22:43,930
ماذا قلتي . . ؟
ماذا؟

1148
02:22:45,332 --> 02:22:48,426
بدون تفكير للعواقب تتخذي
مثل هذا القرار؟

1149
02:22:49,503 --> 02:22:51,437
هل سترمين عقد الزواج
الذي حول رقبتك؟

1150
02:22:53,507 --> 02:22:54,940
لأجل ابيك. . . ؟

1151
02:22:56,177 --> 02:22:58,111
تحبين ابوك كثيرا 
جدا، أليس كذلك؟

1152
02:22:59,313 --> 02:23:01,873
وكان موته صدمة قاسية
لك، أليس كذلك؟

1153
02:23:06,053 --> 02:23:08,920
لكنك لا تعرفين حقيقة اباك

1154
02:23:10,891 --> 02:23:12,882
هل تريدين معرفة
الحقيقة عنه؟

1155
02:23:16,997 --> 02:23:21,525
سيد سينغ, اعتقد انه من المستحيل
اطلا ق سراح وسيم خان

1156
02:23:22,470 --> 02:23:26,406
نسيبك الضابط ازاد
لا يسمع كلام أحد

1157
02:23:29,677 --> 02:23:34,205
انا اكون عمه وأقدم
 منه ايضا في مجال القانون ايضا

1158
02:23:39,920 --> 02:23:43,981
وانا رئيس الشرطة ايضا

1159
02:23:46,193 --> 02:23:50,357
اهتم بالترتيبات من اجل وسيم خان

1160
02:23:54,134 --> 02:23:56,500
هذا نصف مليون دولار 
هي لك

1161
02:24:16,056 --> 02:24:18,991
هل هذا ما تسعى اليه
المال فقط؟

1162
02:24:20,060 --> 02:24:23,791
ان صهرنا خاطر بحياته
من اجل القبض على وسيم خان

1163
02:24:24,198 --> 02:24:27,656
وانت تقبل المال من هؤلاء
الناس من اجل ان تطلق سراحه؟

1164
02:24:29,403 --> 02:24:31,496
ازاد سوف لن يقبل بهذا ويسمع لك

1165
02:24:36,076 --> 02:24:41,013
انت تعرفين جيدا سوريا برتاب
سينغ يسير في طريقه...

1166
02:24:42,116 --> 02:24:46,553
وكل من يعترض طريقه
فستكون نهايته الموت

1167
02:24:47,521 --> 02:24:51,890
ولو أن صهري يعترض طريقي...

1168
02:24:52,126 --> 02:24:54,458
فانه سيموت أيضا

1169
02:24:55,629 --> 02:24:58,291
كان ابيك مستعد لفعل اي
شيء لأجل المال

1170
02:25:00,067 --> 02:25:02,627
حتى زوج ابنته لم يكن 
يعني شيئا بالنسبة له

1171
02:25:06,340 --> 02:25:10,333
ولكن انظري الى زوجك يا ابنتي

1172
02:25:12,112 --> 02:25:15,604
من اجل سعادتك،
لقد وقع اوراق طلاقك منه

1173
02:25:16,850 --> 02:25:19,284
هو لم يفكر حتى فيما
سيواجهه

1174
02:25:24,458 --> 02:25:29,862
حتى لو شنق أزاد 
لقتله لأبيك

1175
02:25:30,130 --> 02:25:32,860
فانه سيتألم لدقائق قليلة

1176
02:25:34,935 --> 02:25:38,894
لكنك اعطيتيه هذه عقوبة...

1177
02:25:39,239 --> 02:25:44,074
انه سيعاني من أجلك
أنت والاطفال بقية حياته...

1178
02:25:45,145 --> 02:25:49,514
انت ارتكبتي خطأ كبيرا جدا
كبير جدا يا أنجلي

1179
02:26:13,140 --> 02:26:16,337
انت تعلم أن برتاب ليس ارهابيا

1180
02:26:16,877 --> 02:26:19,072
انت تعرف ان ابني ليس ارهابيا

1181
02:26:20,681 --> 02:26:24,082
لماذا اذا قبضت الشرطة عليه؟
انهم يضربونه بلا رحمة.

1182
02:26:28,188 --> 02:26:32,557
لقد فعلت ما باستطاعي لاجعله
 يتكلم لكنه لا يريد الكلام

1183
02:26:33,360 --> 02:26:36,295
فقط لا أعرف ما الذي
يجب عمله؟

1184
02:26:53,747 --> 02:26:56,648
أنت قلت أن برتاب شاب 
طيب جدا، أليس كذلك؟

1185
02:26:58,252 --> 02:27:03,519
لأني أثق به , قررت 
ان أزوجه أختي

1186
02:27:04,925 --> 02:27:07,894
وأنت تتركنا الان. . . ؟
في هذا الوقت ؟

1187
02:27:08,262 --> 02:27:12,824
لقد دمرت حياة أختي
لماذا فعلت هذا؟ أسألك لماذا ؟

1188
02:27:38,258 --> 02:27:44,163
سيدي , لم أخبرهم بشيء
لقد حاولوا معي كثيرا

1189
02:27:45,566 --> 02:27:50,401
لقد عذبوني كثيرا
لكني لم أفتح فمي

1190
02:27:53,107 --> 02:27:58,170
لا تقلق يا سيدي
لن أخبرهم باسمك

1191
02:27:59,646 --> 02:28:03,104
حتى لم مت
- لا، يا برتاب يجب أن تعيش

1192
02:28:04,284 --> 02:28:06,343
ان عائلتك تحتاجك

1193
02:28:08,122 --> 02:28:10,147
وهذا الوطن يحتاجك يا سيدي

1194
02:28:12,559 --> 02:28:14,754
لا يا برتاب, لقد حدث الكثير

1195
02:28:15,996 --> 02:28:18,157
لن ادعك تموت بسبب عنادي

1196
02:28:19,633 --> 02:28:21,567
سوف أخبرهم بالحقيقة

1197
02:28:21,802 --> 02:28:24,168
وانت يجب ان تخبرهم
كيف استخدمتك

1198
02:28:24,772 --> 02:28:27,570
انا المجرم الحقيقي
كل شيء سيكون بخير

1199
02:28:28,575 --> 02:28:30,270
سوف يتركونك

1200
02:28:41,288 --> 02:28:43,552
لا استطيع ان اراك تبكي يا سيدي

1201
02:28:44,625 --> 02:28:46,889
اذا كيف سيمكنني أن اراك تتقيد؟

1202
02:28:48,295 --> 02:28:51,958
لو اعدائك يحاولون الانتقام منك
باستخدامي...

1203
02:28:52,299 --> 02:28:57,032
لن أدعهم يفعلون هذا.
أبدا لن أدعك تهزم سيدي

1204
02:28:58,038 --> 02:29:01,701
يجب ان تنتصر, سيدي

1205
02:29:04,244 --> 02:29:06,178
يجب أن تنتصر

1206
02:29:08,081 --> 02:29:14,509
سنعيش ونموت...

1207
02:29:15,622 --> 02:29:20,559
من أجل الهند

1208
02:29:23,297 --> 02:29:28,132
يأاصدقائي سنعيش ونموت
لهذه الأمة. . .

1209
02:29:28,635 --> 02:29:35,234
من أجل الوطن

1210
02:29:43,750 --> 02:29:47,242
بانتحار هذا الشاب 
لقد دمر جميع خططي

1211
02:29:48,355 --> 02:29:53,292
لقد فكرت اني ساستخدمه
في طرد ازاد من وظيفته

1212
02:29:54,761 --> 02:29:57,093
وان أطلق سراح 
وسيم خان بعد ذلك

1213
02:29:57,364 --> 02:29:59,127
لكن دمر كل شيء الان

1214
02:30:00,367 --> 02:30:04,098
ان ازاد سيحاول الانتقام
الان مثل الاسد الجريح

1215
02:30:04,538 --> 02:30:09,635
قبل ان يصل لي الان يجب ان اخرج
 من البلد مع وسيم خان

1216
02:30:09,977 --> 02:30:11,911
كيف يمكن هذا, يا سيدي؟

1217
02:30:12,379 --> 02:30:14,643
انت لا تعرف كم ان
شانكر سينغانيا هو عنيد

1218
02:30:15,415 --> 02:30:17,315
سوف أورط الحكومة في هذا

1219
02:30:17,851 --> 02:30:21,150
والشرطة ستحضر وسيم خان
بنفسها الى بيتي

1220
02:30:43,110 --> 02:30:45,908
كفي , لا اريد ان اسمع اعذار الان

1221
02:30:46,780 --> 02:30:49,214
اطلق سراح وسيم خان
خلال ساعة. . .

1222
02:30:49,483 --> 02:30:51,951
وأعد الترتيبات لنا بمغادرة البلد

1223
02:30:52,486 --> 02:30:57,822
وان لم تفعل ذلك حكومتك, فاني سافجر
 مومباي في الخامسة مساءا

1224
02:31:13,974 --> 02:31:15,373
اهدؤوا ارجوكم

1225
02:31:20,914 --> 02:31:24,179
عندما نطلق سراح 3 ارهابيين
لانقاذ 100مسافر في السابق

1226
02:31:24,484 --> 02:31:28,113
الا يمكننا ان نطلق سراح ارهابي
واحد من اجل الاف الابرياء؟

1227
02:31:41,501 --> 02:31:45,437
لاتجعل احدا يدخل حتى
ولو كان ضابطا كبيراً، حسنا؟

1228
02:32:23,977 --> 02:32:28,243
انظر يا ازاد؟ ان حكومتك يهتمون
بي كثيرا

1229
02:32:29,282 --> 02:32:31,443
انهم يقومون من أجل كل شيء لأجلي
أيّ شيء

1230
02:32:33,887 --> 02:32:37,983
انظر لهذه السخرية
انت بنفسك ستخرجني من هنا اليوم

1231
02:32:40,894 --> 02:32:43,488
أنت الان تحترم قوتي،
أليس كذلك؟

1232
02:32:44,064 --> 02:32:49,161
وتذكر أنه سيأتي اليوم القريب...

1233
02:32:49,569 --> 02:32:54,233
الذي سيكون به هذا البلد
ليس حرا ,وانت ستموت

1234
02:33:00,680 --> 02:33:04,912
دورك الان لتسمع الان
اذا عشت ام لا...

1235
02:33:05,218 --> 02:33:09,484
فان بلدي ستكون حرة ،
ودائما ستكون حرة

1236
02:33:13,560 --> 02:33:16,961
هل تعرف لماذا انت ما زلت حيا؟
أردت اثبات...

1237
02:33:17,164 --> 02:33:19,496
ان شنكر سينغانيا هو عميل لشبكتك

1238
02:33:20,233 --> 02:33:23,862
بالضغط على الحكومة باطلاق سراحك
فقد أثبت بنفسه...

1239
02:33:24,104 --> 02:33:27,835
أنه خائن للوطن
وانا لن أحتاجك الان

1240
02:35:43,443 --> 02:35:47,379
صادقوا الاصدقاء

1241
02:35:48,014 --> 02:35:52,610
وعادو الاعداء

1242
02:35:53,386 --> 02:35:57,789
لا تعيش كجبان

1243
02:35:58,725 --> 02:36:02,923
انت مدين لوطنك،

1244
02:36:14,474 --> 02:36:18,808
هذه البلاد المقدسة لا يجب أن لا تهزم

1245
02:36:19,412 --> 02:36:23,940
قاتلوا أعداء الامة
لا يجب أن تتتركوهم

1246
02:36:24,718 --> 02:36:29,155
وعيش من أجل الوطن

1247
02:36:29,723 --> 02:36:34,660
والسلام في البلاد

1248
02:36:42,736 --> 02:36:45,500
صلي 

1249
02:36:45,739 --> 02:36:50,676
لكي تعيش الهند
 إلى الأبد

1250
02:36:59,786 --> 02:37:03,620
نحن نقدس غاندي العظيم
ونحترم شانكار شيكر ازاد

1251
02:37:04,658 --> 02:37:08,924
أنا أتفاهم بالحب أولا
ثم استخدم سلاحي

1252
02:37:23,209 --> 02:37:25,143
آسف، سيدي , لا تستطيع الدخول

1253
02:37:49,269 --> 02:37:52,067
ما فعلت ياازاد؟
 هل قَتلتَه؟

1254
02:37:52,806 --> 02:37:56,333
هل انت مجنون؟ لقد طلبت
منك ان تستجوبه فقط

1255
02:37:56,810 --> 02:38:00,007
من اعطاك الاوامر لقتله؟
من اعطاك الاذن؟

1256
02:38:00,747 --> 02:38:03,682
ليس لديك الحق بان تعاقب احدا
انت لست قاضيا

1257
02:38:04,250 --> 02:38:06,684
انت مجرد شرطي
- لا

1258
02:38:11,358 --> 02:38:16,728
انا ليس مجرد شرطي فقط
انا هندي ايضا, انا الهندي

1259
02:38:25,338 --> 02:38:28,535
عندما تغتصب ام أحد ما...

1260
02:38:28,742 --> 02:38:32,269
هل ينتظر الاذن
لا

1261
02:38:33,146 --> 02:38:36,741
انه سوف يقتل الوحش هناك
وهذا ما فعلته انا

1262
02:38:37,851 --> 02:38:40,411
لأنه بالنسبة لي امي
ووطني نفس الشيء

1263
02:38:41,855 --> 02:38:46,121
سأقتل كل الخونة الذين
يحرضون مثل هذا الشيطان

1264
02:38:47,193 --> 02:38:50,060
وليس أنا فقط من يملك هذا الحق
في قتل هؤلاء الاشرار

1265
02:38:50,230 --> 02:38:56,066
كل هندي له الحق في ان يفعل ذلك

1266
02:39:03,076 --> 02:39:09,072
اننا نفهم مشاعرك يا ازاد
لكن سينغانيا قد هددنا

1267
02:39:09,315 --> 02:39:12,409
مالم نطلق سراح وسيم خان قبل الخامسة
مساءا...

1268
02:39:12,652 --> 02:39:15,086
سيقوم بتفجير عدة مناطق 
في جميع أنحاء المدينة

1269
02:39:15,555 --> 02:39:18,786
لقد وقع قنبلة 
في أحد الحافلاتِ

1270
02:39:20,860 --> 02:39:22,725
نحن ما زال لدينا الوقت

1271
02:39:24,864 --> 02:39:27,196
اننا نقف معك يا ازاد

1272
02:39:41,881 --> 02:39:44,213
سيد سينغانيا ؟
هذا موتو يتحدث

1273
02:39:44,918 --> 02:39:47,819
هناك مشكلة يا سيدي
مشكلة خطيرة جدا

1274
02:39:48,354 --> 02:39:52,188
لقد تدمرت خططنا
لان ازاد قد قتل وسيم خان

1275
02:39:52,592 --> 02:39:54,856
وقد عرف كذلك أيضا باننا نحن من...

1276
02:39:55,061 --> 02:39:57,655
وضع القنبلة في احد الحافلات

1277
02:40:08,341 --> 02:40:11,071
في أي حافلة وضعت المتفجرات؟
-لا أعرف اي شيء

1278
02:40:11,344 --> 02:40:15,542
كل ما أعرفه بان الرجل الذي 
وضع القنبلةَ. . .

1279
02:40:15,949 --> 02:40:20,545
يقيم في فندق والي
في غرفة رقم 302

1280
02:40:23,990 --> 02:40:27,824
دعنا نعلن ان هناك قنبلة
وضعت في أحد الحافلات

1281
02:40:28,228 --> 02:40:31,163
سوف نوقف جميع الحافلات
- لا يا سيدي. لا نستطيع فعل ذلك

1282
02:40:31,498 --> 02:40:33,432
لو أن الناس عرفت
بالقنبلة

1283
02:40:33,666 --> 02:40:35,600
فسيكون هناك خوف
في جميع أنحاء المدينة

1284
02:40:36,002 --> 02:40:38,732
لكن يجب ان نوقف كل باص
لنعرف اين القنبلة

1285
02:40:39,005 --> 02:40:40,939
بدون ذلك من سيوقف الباصات؟

1286
02:40:45,144 --> 02:40:46,543
أنا سأوقفها

1287
02:41:02,996 --> 02:41:04,691
عاشت نقابة السائقين

1288
02:41:04,998 --> 02:41:06,693
لماذا اضرب عمال النقل عن العمل؟

1289
02:41:07,000 --> 02:41:09,560
لقد ضرب شرطي أحد السائقين دون سبب

1290
02:41:10,003 --> 02:41:13,404
يعيش الإتحاد

1291
02:41:13,873 --> 02:41:15,738
تسقط وحشية الشرطة

1292
02:41:27,153 --> 02:41:29,986
انه اعترف اين وضع القنبلة

1293
02:41:30,390 --> 02:41:32,290
لَكنَّه لا يستطيع ان يخبرنا
رقم الحافلة

1294
02:41:32,725 --> 02:41:36,058
لقد قال لنا هو ان الباص
يقف الان في محطة انديري

1295
02:41:38,498 --> 02:41:43,197
انت وقت القنبلة الساعة الخامسة
ولا تعرف رقم الحافلة؟

1296
02:41:54,080 --> 02:41:58,278
هذا يعني الن الحافلة التي وضعت
فيها قد صنعت حديثا

1297
02:41:59,886 --> 02:42:01,751
هذه هي ادارة الوقت في محطة
انديري يا سيدي

1298
02:42:02,188 --> 02:42:04,713
هل صبغتم باص في الامس؟
- نعم يا سيدي

1299
02:42:05,191 --> 02:42:09,628
ما رقم الباص؟
- 84باللوحة إم إتش 2بي 96

1300
02:42:10,063 --> 02:42:13,294
ان الباص في المحطة الان؟
-لا يا سيدي لقد غادر منذ وقت

1301
02:42:13,733 --> 02:42:15,792
ماذا؟هل تستطيع اخباري
اين هو الان؟

1302
02:42:16,235 --> 02:42:18,169
انه يتنقل بين اندهيري
ومانت رايا

1303
02:42:18,571 --> 02:42:20,505
وفي التاسعة سيصل بايري
وفي التاسعة والنصف سيصل سانتا كروز

1304
02:42:20,873 --> 02:42:22,773
في الحادية عشر في وارلي
وفي المساء سيصل مانترايا

1305
02:42:23,076 --> 02:42:26,978
وبما ان الموظفين مضربين
فهو ربما سيصل وورلي

1306
02:43:23,036 --> 02:43:25,095
هناك قنبلة في هذه الحافلة
اخلوا المكان بسرعة

1307
02:43:27,306 --> 02:43:29,035
هناك قنبلة في هذا الباص

1308
02:43:42,655 --> 02:43:43,713
اهربوا

1309
02:43:49,162 --> 02:43:50,891
هذه هي القنبلة

1310
02:44:04,610 --> 02:44:06,544
انت ضابط شرطة ذكي جدا

1311
02:44:08,181 --> 02:44:11,378
لقد إكتشفتَ بسرعة الباص
الذي وضعت به القنبلة

1312
02:44:12,952 --> 02:44:17,286
لكنك لديك نقطة ضعف
انت لا تعرف الناس

1313
02:44:19,158 --> 02:44:21,422
لقد جعلت رجالي وكأنهم
من فرقة مكافحة المتفجلرات

1314
02:44:23,162 --> 02:44:26,598
لو سمعت كلامي وتركت وسيم خان
يغادر البلد...

1315
02:44:27,300 --> 02:44:32,101
لكنت قد أنقذت نفسك
مع هذه المدينة وسكانها

1316
02:44:33,172 --> 02:44:36,107
لكن الرصاصة قد اطلقت

1317
02:44:37,176 --> 02:44:42,113
أنت سترى الان كيف انني سأحول
هذه المدينة الى مقبرة

1318
02:44:42,949 --> 02:44:44,348
خذوه من هنا

1319
02:49:41,313 --> 02:49:46,012
يا اصحاب الوطن

1320
02:49:46,452 --> 02:49:51,185
اتبعوا هذه الارض المقدسة
ارضه من تحتكم وسمائه من فوقكم

1321
02:49:51,657 --> 02:49:56,526
الشهداء ضحوا بحياتهم من أجل الوطن

1322
02:49:56,996 --> 02:50:02,400
ترجمة:ايهاب نصار فقط 
cinema.85@hotmail.com

  