1
00:00:22,500 --> 00:00:24,500
في عام 1970 هذا الفيلم كان يسمى " النصر "

2
00:00:25,222 --> 00:00:28,658
في عام 1974 أصبح
" هنا وهناك "

3
00:00:29,204 --> 00:00:30,938
وهناك ..
و ....

4
00:00:31,709 --> 00:00:34,760
في عام 1970 هذا الفيلم كان يسمى " النصر "

5
00:00:35,563 --> 00:00:40,348
في عام 1974 أصبح
" هنا وهناك "

6
00:00:40,958 --> 00:00:44,030
وهناك ..
و ....

7
00:00:52,647 --> 00:00:56,662
اخترنا أن تكون الثورة الفلسطينية لكي نثبت للعالم

8
00:00:56,758 --> 00:00:58,300
أن الارض الفلسطينية

9
00:00:58,653 --> 00:01:00,547
والتي نهبها العدو الصهيوني

10
00:01:00,741 --> 00:01:03,951
سوف نعيدها الى أبناءها , أو الى سكانها الأصليين

11
00:01:05,911 --> 00:01:09,122
ولن نستعيدها بالطرق السلمية

12
00:01:10,810 --> 00:01:14,164
بعد أن فقدنا الأمل في ذلك

13
00:01:14,806 --> 00:01:17,151
تعهدنا أن نبدأ هذه المهمة من خلال الحرب

14
00:01:19,399 --> 00:01:21,069
وبالبندقية

15
00:01:26,079 --> 00:01:28,680
وسنصنع السلام من خلال هذه البندقية

16
00:02:05,355 --> 00:02:07,796
إن أهم نتائج الثورة

17
00:02:10,050 --> 00:02:14,026
الثورة الفلسطينية المسلحة

18
00:02:15,695 --> 00:02:20,770
المشاركة المباشرة

19
00:02:23,338 --> 00:02:25,716
للمرأة الفلسطينية ..

20
00:02:27,996 --> 00:02:29,858
في الثورة

21
00:02:31,143 --> 00:02:35,542
والقيام بدورها النضالي

22
00:02:36,795 --> 00:02:41,676
مساوية للرجل الفلسطيني

23
00:03:35,661 --> 00:03:37,748
حسنًا لقد كان في المنتصف , أو في البداية

24
00:03:37,813 --> 00:03:39,932
لقد كان في بداية أو منتصف 1970

25
00:03:39,997 --> 00:03:42,340
ذهبنا الى الشرق الأوسط
من "نحن" ؟

26
00:03:42,854 --> 00:03:45,134
في فبراير , يوليو 1970
كان هنالك أنا ..

27
00:03:45,360 --> 00:03:49,280
وأنت , وهي , وهو .. الذين كانوا في الشرق الأوسط

28
00:03:49,502 --> 00:03:51,205
بين الفلسطينيين من أجل أن يصنعوا فيلمًا ..

29
00:03:51,558 --> 00:03:54,287
لقد صورنا لقطات , وأعدنا ترتيبها فيما بعد

30
00:03:54,880 --> 00:03:57,723
هي , أنت , وهو
لقد نظمت الفيلم على هذا النحو

31
00:03:58,591 --> 00:04:00,260
في البداية , بالطبع , الشعب ..

32
00:04:02,284 --> 00:04:03,343
الشعب ..

33
00:04:04,050 --> 00:04:06,330
ما تقوله اسرائيل غير صحيح

34
00:04:07,197 --> 00:04:11,308
المشكلة ليست مشكلة حدود
بين العرب بشكل عام

35
00:04:11,360 --> 00:04:13,717
واسرائيل بشكل خاص

36
00:04:15,258 --> 00:04:17,859
الشعب , الإرادة الشعبية

37
00:04:20,125 --> 00:04:23,223
وبعدها يأتي حمل السلاح , والكفاح المسلح

38
00:04:23,640 --> 00:04:25,021
الحرب الشعبية ..

39
00:04:27,783 --> 00:04:30,833
الكفاح المسلح ,
حرب الشعبية ...

40
00:04:41,320 --> 00:04:43,640
الكفاح المسلح ,
الحرب الشعبية ..

41
00:04:46,366 --> 00:04:50,380
وثم هنالك العمل السياسي ..
العمل السياسي

42
00:04:57,000 --> 00:05:01,000
" لقد تم بالفعل انتصار الشعب الفلسطيني "

43
00:05:05,260 --> 00:05:08,696
العمل السياسي ,
تعليم الشعب

44
00:05:12,407 --> 00:05:15,397
ثم كان هنالك الوقت الذي استمرت فيه الحرب الشعبية

45
00:05:18,813 --> 00:05:21,574
استمر الاجتهاد طوال شهر مارس

46
00:05:34,477 --> 00:05:38,000
الحرب الشعبية الطويلة
سيطر عليها المنطق الشعبي

47
00:05:40,683 --> 00:05:42,288
وكل ذلك , حتى النصر ..

48
00:05:46,817 --> 00:05:48,744
" الثورة حتى النصر "

49
00:05:49,578 --> 00:05:53,368
من الشعب , الى الشعب , ثورة حتى النصر

50
00:05:53,520 --> 00:05:55,102
كل ذلك نظمناه بتلك الطريقة

51
00:05:55,809 --> 00:05:58,282
كل تلك الأصوات , وكل تلك الصور
على هذا النحو

52
00:05:58,699 --> 00:06:01,300
كل تلك الأصوات , وكل تلك الصور
على هذا النحو

53
00:06:02,328 --> 00:06:04,800
قائلًا :
هنا ما كان جميلًا في الشرق الأوسط

54
00:06:04,961 --> 00:06:10,260
خمس صور , وخمسة أصوات لم تُسمع ولم تُرى من قبل عن الأرض العربية

55
00:06:11,067 --> 00:06:13,183
الحرب الشعبية , زائد ..

56
00:06:13,343 --> 00:06:15,945
زائد الكفاح المسلح يساوي الإرادة الشعبية , زائد ..

57
00:06:16,190 --> 00:06:18,424
العمل السياسي يساوي تعليم الشعب , زائد

58
00:06:20,200 --> 00:06:22,823
زائد المنطق الشعبي , يساوي الحرب الشعبية الطويلة

59
00:06:23,100 --> 00:06:25,100
مستمرة

60
00:06:26,634 --> 00:06:29,139
مستمرة حتى انتصار الشعب الفلسطيني

61
00:06:31,708 --> 00:06:35,380
وهذا ما هو واحد ,
ما هو هو , ما هو "هي" , وما هو " أنا " ..

62
00:06:35,626 --> 00:06:37,970
هو ما عليك أن تلتقطه في مكان آخر

63
00:06:38,920 --> 00:06:41,085
هناك , 1970 , فبراير - يوليو

64
00:06:41,710 --> 00:06:43,291
هناك , الأردن , لبنان , سوريا

65
00:06:43,897 --> 00:06:46,470
هناك , إدارة المعلومات الخاصة بحركة فتح

66
00:06:46,948 --> 00:06:49,389
هناك , ثمانية آلاف دولار من جامعة الدول العربية

67
00:06:51,747 --> 00:06:54,927
وثم عدنا الى الوطن
أنا عدت , وأنت أيضًا

68
00:06:58,781 --> 00:07:00,804
من هنا , على كل حال لم نكن قد استعدنا عافيتنا بعد

69
00:07:05,252 --> 00:07:09,327
هي , وأنت , وهو
في النهاية أنا عدت الى هنا , الى فرنسا

70
00:07:09,873 --> 00:07:11,190
لم يسر الأمر بشكل جيد

71
00:07:16,530 --> 00:07:18,517
ومرت الأيام ,
ومرت الشهور ..

72
00:07:23,642 --> 00:07:29,108
" أقول أن هذا الشخص لا يرغب أن يكون عضوًا في الحزب الاشتراكي "

73
00:07:31,000 --> 00:07:34,003
" في الأسبوع الماضي ومن أجل مطالبتهم  البنوك الحكومية

74
00:07:34,035 --> 00:07:38,139
على تحقيق بعض المطالب ,
رأينا كيف هي قوة العمال "

75
00:07:38,203 --> 00:07:42,610
الأمور لا تسير على ما يرام في أي مكان
وفي كل مكان لا تسير الأمور على ما يرام

76
00:07:42,640 --> 00:07:44,544
هنا لا تسير الأمور على ما يرام , وليس بإمكاني فعل أي شيء

77
00:07:45,379 --> 00:07:48,237
عندما نعود الى فرنسا عما قريب , لن تعرف ما الذي صنع هذا الفيلم

78
00:07:49,168 --> 00:07:53,215
قريبًا , وكما قال أحدهم ستتفجر التناقضات , ومن بينها أنت

79
00:07:55,070 --> 00:07:58,346
لقد بدأت أراه
لقد بدأت أراه

80
00:08:00,815 --> 00:08:04,027
قريبًا , وكما قال أحدهم ستتفجر التناقضات , ومن بينها أنت

81
00:08:04,890 --> 00:08:06,884
وأنت أيضًا , وأنت أيضًا ..

82
00:08:10,280 --> 00:08:12,180
بسبب هذا , هذا , هذا

83
00:08:17,211 --> 00:08:20,076
هذا , هذا الذي أصبح ذاك

84
00:08:28,880 --> 00:08:30,842
أو بسبب ذاك , ذاك , ذاك

85
00:08:36,120 --> 00:08:39,989
ذاك الذي أصبح هذا :

86
00:08:49,040 --> 00:08:51,760
فكر في هذا مرة أخرى ..

87
00:09:04,420 --> 00:09:06,520
تقريبًا جميع المشاركين ماتوا ..

88
00:09:26,240 --> 00:09:29,160
المشاركون في هذا الفيلم كانوا يصورون في ظل الموت

89
00:09:46,800 --> 00:09:53,080
الموت كان واضحًا في هذا الفيلم من خلال الصور المتدفقة

90
00:10:09,240 --> 00:10:14,080
الصور المتدفقة , والأصوات التي كانت تخفي الصمت

91
00:10:30,800 --> 00:10:35,233
الصمت الذي أصبح قاتلًا

92
00:10:35,265 --> 00:10:38,200
لأن يقف حائلًا دون البقاء على قيد الحياة

93
00:10:50,920 --> 00:10:54,080
ربما في " ألف ليلة وليلة "

94
00:10:54,111 --> 00:10:57,880
ستحكي شهرزاد القصة بطريقة أخرى

95
00:11:41,513 --> 00:11:46,137
من خلال إضافة الأمل الى الحلم ,
ربما وقع خطأ في الأرقام

96
00:11:54,070 --> 00:11:58,662
أو بالأصح : عندما وجدنا أنفسنا على مقربة من الصفر
لم نجمع وإنما اخترنا أن أن نطرح

97
00:12:12,328 --> 00:12:15,930
أو بالأحرى : لقد كان السالب هو ما أُضيف في البداية

98
00:12:16,560 --> 00:12:18,580
هنا .. وهناك

99
00:12:20,532 --> 00:12:25,574
الثورة الفرنسية و الثورة العربية

100
00:12:29,909 --> 00:12:33,500
الثورة العربية والثورة الفرنسية

101
00:12:45,930 --> 00:12:47,210
هنا وهناك

102
00:12:49,210 --> 00:12:51,041
الهزيمة والانتصار

103
00:12:51,105 --> 00:12:54,638
الوطني والأجنبي

104
00:12:56,757 --> 00:13:00,803
سريع , وبطيء
في كل مكان , وفي اللامكان

105
00:13:03,340 --> 00:13:07,227
أن تكون وأن تمتلك

106
00:13:07,740 --> 00:13:14,600
المسافة والزمن , الأسئلة والأجوبة , في الداخل وفي الخارج

107
00:13:17,510 --> 00:13:23,284
الفوضى والنظام , الداخلي والخارجي , الأبيض والأسود

108
00:13:28,518 --> 00:13:31,024
الآن و ليس بعد

109
00:13:36,098 --> 00:13:37,542
الحلم والواقع

110
00:13:44,158 --> 00:13:45,089
هنا وهناك

111
00:13:50,003 --> 00:13:52,893
القوي والضعيف
اليوم و غداً

112
00:13:58,064 --> 00:13:59,991
الاستقرار أو الجنون

113
00:14:00,857 --> 00:14:01,885
كل شيء أو لا شيء

114
00:14:08,280 --> 00:14:10,717
دائمًا أو أبدًا

115
00:14:18,232 --> 00:14:19,741
الرجل أو المرأة

116
00:14:23,370 --> 00:14:24,848
أكثر أم أقل

117
00:14:26,859 --> 00:14:28,904
أن تعيش أم أن تموت

118
00:14:29,818 --> 00:14:31,070
الفقر أم الغنى

119
00:14:31,340 --> 00:14:33,760
عن الغني والفقير

120
00:14:36,697 --> 00:14:39,652
بسيط وسهل جدًا أن نقسم العالم الى قسمين

121
00:14:41,740 --> 00:14:44,212
من السهل والبسيط جدًا أن أقول

122
00:14:44,244 --> 00:14:46,267
أن الأغنياء على خطأ
وأن الفقراء على حق

123
00:14:50,089 --> 00:14:52,337
من السهل والبسيط جدًا أن أقول

124
00:14:52,369 --> 00:14:54,553
أن الفقراء على حق
وأن الأغنياء على خطأ

125
00:14:57,160 --> 00:14:58,160
من السهل جدًا

126
00:15:00,060 --> 00:15:03,642
من السهل جدًا ومن البسيط جدًا

127
00:15:06,303 --> 00:15:10,239
من البسيط جدًا ومن السهل جدًا

128
00:15:16,065 --> 00:15:20,223
بسيط وسهل جدًا أن نقسم العالم الى قسمين

129
00:15:32,347 --> 00:15:35,366
إليكم كيف يعمل رأس المال
شيء من هذا القبيل

130
00:15:36,398 --> 00:15:38,197
أفرض أن هنالك فقير وآخر صفرًا يساويان واحد أقل فقرًا

131
00:15:39,096 --> 00:15:41,762
واحد أقل فقرًا وآخر صفرًا يساوي واحد مساو للأقل فقرًا

132
00:15:42,885 --> 00:15:45,936
واحد مساو للأقل فقرًا و واحد صفر (معدم) يساوي واحد أكثر ثراءً

133
00:15:46,161 --> 00:15:49,597
واحد أغنى وآخر صفرًا
يساوي واحد مساو للأغنى

134
00:15:50,336 --> 00:15:54,222
واحد أكثر ثراء وآخر صفرا يساوي واحد فاحش الثراء

135
00:15:55,635 --> 00:15:57,050
الرأسمال يعمل بهذه الطريقة

136
00:15:57,570 --> 00:16:00,016
في لحظة ما تضيف وما تضيفه ليس الا أصفار ..,

137
00:16:04,113 --> 00:16:07,710
" نعم ولكن الأصفار تمثل عشرات , مئات , وآلاف بالنسبة لك وبالنسبة لي

138
00:16:07,774 --> 00:16:10,311
يقول الرأسمالي, ومن ثم فهي ليست أصفارًا حقيقية "

139
00:16:17,300 --> 00:16:22,098
على الشخص أن يتعلم كيف ينظر الى العشرات والمئات والآلاف بالنسبة لي وبالنسبة له

140
00:16:22,161 --> 00:16:23,382
عندما يحين وقت الدفع...

141
00:16:23,871 --> 00:16:26,730
عندما يحين وقت جمع الهزائم والانتصارات...

142
00:16:26,978 --> 00:16:30,319
يتعرض أحدنا للذل دائمًا بسبب شخص

143
00:16:31,122 --> 00:16:34,000
لا أريد أن أراه
وأنت أيضًا , وهي أيضًا

144
00:16:34,039 --> 00:16:37,555
وهو أيضًا لا يريد أن يرى
أن كل تلك الأحلام الواضحة

145
00:16:37,957 --> 00:16:40,590
هو لا يريد أن يرى أن كل تلك الأحلام

146
00:16:40,664 --> 00:16:42,169
تتمثل في وقت ما

147
00:16:42,660 --> 00:16:44,963
الوقت يعطي ويأخذ من جديد
بواسطة كل تلك الأصفار المتعددة

148
00:16:45,195 --> 00:16:46,954
تعلم أن تنظر , لا أن تقرأ

149
00:16:47,018 --> 00:16:50,045
ولكن بما أنها /أنهم أصفار فإنها متعددة ومفردة في ذات الوقت

150
00:16:50,165 --> 00:16:53,608
ولذا لا يمتلك الشخص الوقت لكي يرى
أنه في هذه اللحظة وفي هذا المكان

151
00:16:53,657 --> 00:16:57,000
آمالنا تم استبدالها بالأصفار ..

152
00:17:05,672 --> 00:17:10,972
لكي ترى على سبيل المثال صورة 17 زائد مثلًا

153
00:17:14,889 --> 00:17:19,957
صورة 36 يساوي بالفعل , هنا في مايو , صورة 68

154
00:18:06,882 --> 00:18:10,870
بينما على سبيل المثال صورة 17 زائد صورة 36..

155
00:18:12,054 --> 00:18:14,944
هناك في سبتمبر,
لا تزال تساوي صورة 70

156
00:18:58,073 --> 00:19:00,129
في السوفييت أو أمريكا
النظام الرأسمالي

157
00:19:00,193 --> 00:19:02,377
هو النظام الذي يعمل , يعمل , يعمل

158
00:19:03,115 --> 00:19:05,030
انه يعمل بهذا الشكل

159
00:19:05,267 --> 00:19:08,703
وبما أن أحلامنا تضيف في أغلب الأحيان سلسلة من الأصفار

160
00:19:09,726 --> 00:19:13,648
علينا أن نقول أن صور حاصل الجمع

161
00:19:13,713 --> 00:19:15,990
ليس لديها أي شي مع حاصل جمع الصور

162
00:19:16,057 --> 00:19:17,780
هنا كهناك ..

163
00:19:20,136 --> 00:19:24,310
بإمكان أحدهم أن يكون فقيرًا في هذا المكان,
.. ويكون مليونيرا في مكان ما

164
00:19:25,821 --> 00:19:27,619
مليونيرا في من وجهة نظر هذا المكان

165
00:19:36,546 --> 00:19:38,955
على هذا أن يبدأ الإزدحام في رأسك

166
00:19:44,607 --> 00:19:45,763
الثوري الفقير المغفل

167
00:19:56,650 --> 00:19:58,095
الثوري المغفل الفقير

168
00:20:00,761 --> 00:20:02,912
مليونيرا من وجهة نظر الثورة

169
00:20:09,549 --> 00:20:13,597
الثوري الفقير المغفل مليونيرا من وجهة نظر الثورة

170
00:20:13,699 --> 00:20:16,754
فكر في هذا مرة أخرى ..
هنا وهناك

171
00:20:18,263 --> 00:20:20,870
مليونيرا في تصورات الثورة

172
00:20:24,842 --> 00:20:27,572
حسنا , أن يرى ما حدث في الفيلم

173
00:20:27,636 --> 00:20:33,031
في أي فيلم أمريكي , حيث أضيف أنا , تضيف أنت

174
00:20:33,063 --> 00:20:34,862
الكفاح المسلح

175
00:20:36,950 --> 00:20:38,990
العمل السياسي

176
00:20:39,358 --> 00:20:40,868
الحرب مستمرة

177
00:20:41,381 --> 00:20:42,634
حتى النصر

178
00:20:47,869 --> 00:20:49,924
حسنا , ولكن هنا بإمكاننا أن نرى الصور مجمعة

179
00:20:49,988 --> 00:20:51,500
في السينما , هذا مستحيل

180
00:20:51,690 --> 00:20:54,131
أحدنا مجبر على رؤية كل منها على حدة , الواحدة تلو الأخرى

181
00:20:54,580 --> 00:20:55,769
مما يؤدي الى :

182
00:20:59,815 --> 00:21:01,067
الحرب الشعبية

183
00:21:03,604 --> 00:21:04,632
الكفاح المسلح

184
00:21:07,619 --> 00:21:08,935
العمل السياسي

185
00:21:09,931 --> 00:21:11,055
الحرب مستمرة

186
00:21:11,601 --> 00:21:12,918
حتى النصر

187
00:21:14,395 --> 00:21:16,772
ولكنها ترى على هذا النحو , لأنه في الحقيقة عندما يصنع أحد ما فيلمًا

188
00:21:16,836 --> 00:21:18,923
فإن الأمور تسير على هذا النحو

189
00:21:25,346 --> 00:21:27,626
في كل مرة تنقطع الصورة لتحل محلها أخرى

190
00:21:34,750 --> 00:21:39,000
في كل مرة تطرد كل صورة الصورة الأخرى لتحل مكانها

191
00:21:39,027 --> 00:21:42,390
مع الإبقاء على ذكراها بالطبع , بشكل أو بآخر

192
00:21:42,656 --> 00:21:44,775
هذا يصنع الممكن , لأن الفيلم يتحرك

193
00:21:47,312 --> 00:21:49,946
ولا تأتي الصور مجتمعة , وإنما منفصلة حتى تطبع ذاتها

194
00:21:49,978 --> 00:21:53,189
واحدة تلو الأخرى بدعم :

195
00:21:53,671 --> 00:21:56,336
Agfa, Kodak, Orvo, Gevaert...
(شركات صناعة مهتمة بالصور)

196
00:22:21,111 --> 00:22:26,509
وبشكل عام , الزمن يستبدل المسافة ويتحدث عنها , أو بالأصح :

197
00:22:27,148 --> 00:22:29,040
المسافة - الإرادة الشعبية

198
00:22:30,588 --> 00:22:34,000
الزمن ينقش ذاته في الأفلام بشكل آخر...

199
00:22:34,503 --> 00:22:36,822
الزمن - الإرادة الشعبية

200
00:22:39,191 --> 00:22:41,568
المسافة - الكفاح المسلح

201
00:22:42,759 --> 00:22:45,807
والتي لن تعود متكاملة بعد ذلك
, وإنما ستصبح مجموعة من الترجمات

202
00:22:45,871 --> 00:22:48,545
مجموعة من المشاعر الموجهة

203
00:22:49,209 --> 00:22:51,064
المسافة - العمل السياسي

204
00:22:52,949 --> 00:22:53,808
.. هذا هو , الزمن

205
00:22:55,567 --> 00:22:57,916
الزمن - العمل السياسي

206
00:22:58,997 --> 00:23:00,534
المسافة - الحرب مستمرة

207
00:23:02,370 --> 00:23:04,515
وهذا هو الفيلم بشكل عام , سلسلة من الصور الفاعلة

208
00:23:04,548 --> 00:23:07,974
الزمن - الحرب مستمرة

209
00:23:08,600 --> 00:23:11,553
.. يتعاطى بشكل جيد مع سلسلة الصور هته

210
00:23:11,586 --> 00:23:15,750
من خلال الهوية المزدوجة , المسافة والزمن يحل أحدهما محل الآخر

211
00:23:16,390 --> 00:23:17,773
الزمن - حتى النصر

212
00:23:17,969 --> 00:23:19,560
باعتبارهما فاعلان في خط التجميع

213
00:23:19,673 --> 00:23:24,275
حيث يعد كل منهما نسخة وأصل الآخر

214
00:23:25,308 --> 00:23:26,394
بدايةً

215
00:23:26,490 --> 00:23:28,253
حسنًا , كيف يحل الزمن محل المسافة  ؟

216
00:23:31,568 --> 00:23:33,838
كيف هو البرنامج المنظم ؟

217
00:23:33,895 --> 00:23:36,254
حسنًا , مثل هذا .. وهذا

218
00:23:42,273 --> 00:23:43,540
ولكن أيضًا كهذا

219
00:23:48,204 --> 00:23:49,487
أو هذا

220
00:23:51,632 --> 00:23:53,109
أو هكذا مرة أخرى

221
00:23:53,527 --> 00:23:55,197
من ناحية أخرى , وفي الحقيقة هكذا

222
00:25:51,961 --> 00:25:53,567
في الواقع , إنها تشبه تلك السلسلة

223
00:25:53,598 --> 00:25:55,801
تتألف أيضًا من ذكريات منتظمة

224
00:25:56,500 --> 00:25:57,902
تبادلها في نظام معين ..

225
00:25:59,030 --> 00:26:01,760
والتي ستمكن كل فرد من إيجاد مكان الذات على هذه السلسلة من جديد

226
00:26:02,146 --> 00:26:04,619
الأمر هكذا , حتى نعيد استكشاف صورة الذات

227
00:26:09,348 --> 00:26:11,628
حسنًا , ولكن : كيف يمكن لأحد أن يجد صورة الذات ؟

228
00:26:12,693 --> 00:26:14,234
في الفوضى أم في النظام ؟

229
00:26:14,266 --> 00:26:16,321
من خلال الإتفاق أم الإختلاف مع الآخر ؟

230
00:26:17,735 --> 00:26:21,332
ومن ثم : كيف يبني صورته ؟

231
00:26:28,782 --> 00:26:33,213
الذات كعلامة تجارية , أن يتم تسويق الصورة .. وأن تفقد الصورة مساراتها

232
00:26:39,560 --> 00:26:44,104
هكذا , أو هكذا
ولكن أيضًا هكذا ..

233
00:26:47,734 --> 00:26:52,616
هكذا , أو هكذا , أو هكذا ..

234
00:26:54,093 --> 00:26:55,500
باستخدام نظرة الآخر

235
00:26:55,763 --> 00:26:57,010
من أجل ملاءمة ما تسميه الذات " مثيلي " ..

236
00:27:00,610 --> 00:27:03,695
.. وتحت نظرة شخص ثالث والذي ليس حاضرًا بعد

237
00:27:03,952 --> 00:27:06,361
ولكنه حاضر بالفعل من خلال عدسة الكاميرا ..

238
00:27:06,746 --> 00:27:09,348
والذي سينظر إلي أو ينظر إليك ..

239
00:27:09,500 --> 00:27:11,800
أنا وأنت عندما سنشاهد هذه الصورة .

240
00:27:21,004 --> 00:27:22,800
في الواقع

241
00:27:22,814 --> 00:27:25,757
إن الذات تبني صورتها الخاصة من خلال صورة الآخر

242
00:27:26,689 --> 00:27:29,675
عدوًا كان أم صديق ,
أنت تصنع صورتك ..

243
00:27:30,318 --> 00:27:33,336
أنت تصنع وتستهلك صورتك الخاصة من خلال صورتي الخاصة ..

244
00:27:33,978 --> 00:27:36,259
وتقاسم صورتي مع صورتك

245
00:27:46,536 --> 00:27:50,646
حسنًا , لقد تحدثنا بأمور كهذه في كل الإتجاهات ..

246
00:27:51,000 --> 00:27:56,684
عندما فكرنا في ما فعلنا قبل أربع أو خمس سنوات ..

247
00:28:00,312 --> 00:28:04,134
أما الآن ففكر فيما نفعله هنا ..

248
00:28:04,199 --> 00:28:05,290
هل أنهيتي واجباتك ؟

249
00:28:09,947 --> 00:28:12,581
لما لم يحصل والدي على عمل حتى الآن ؟

250
00:28:13,512 --> 00:28:15,535
عليكِ أن تسأليه حينما يعود

251
00:28:17,815 --> 00:28:20,705
دائمًا تسألين بذات الصيغة " لماذا " ..

252
00:28:22,985 --> 00:28:26,358
لا أحد يعرف كيف يجيب , أو إنه يجيب ولكن بطريقة مشوهة

253
00:28:27,225 --> 00:28:29,377
على كلً , لم يتحسن شيء

254
00:28:30,853 --> 00:28:31,506
ومن خلال هذا الفشل المستمر

255
00:28:31,570 --> 00:28:34,279
يتوقف المرء عن الاعتقاد بأنها ليست الإجابات غير المناسبة

256
00:28:34,329 --> 00:28:35,513
وإنما الأسئلة ..

257
00:28:37,337 --> 00:28:38,720
هل وجدت أي شيء ؟

258
00:28:39,342 --> 00:28:40,590
لا , لقد وصلت متأخرًا

259
00:28:48,516 --> 00:28:51,214
هل بإمكانك أن تشرح لي يا أبي , أنا لم أفهم

260
00:28:51,664 --> 00:28:53,700
لا , ليس لدي وقت .. ربما لاحقًا

261
00:28:55,614 --> 00:29:00,078
.. نفكر في أنه لابد وأن نتخلى عن هذا النمط من الأسئلة والأجوبة

262
00:29:01,670 --> 00:29:03,064
ولابد لشكل آخر أن يوجد

263
00:29:04,235 --> 00:29:05,680
كيف تحصل على وظيفة ..

264
00:29:07,000 --> 00:29:09,020
تعلم عيش الإنسان

265
00:29:09,480 --> 00:29:10,273
وعش في زمن الإنسان ..

266
00:29:22,301 --> 00:29:27,086
كن موظفًا في زمن الآخر , وأكسب ذلك بالمقابل

267
00:29:29,592 --> 00:29:32,288
قبل أن ينتج , على الإنسان أن ينتشر

268
00:29:38,776 --> 00:29:40,189
في نظام من أجل الثورة ..

269
00:29:42,116 --> 00:29:43,721
على الإنسان أن يجد الوقت حتى ..

270
00:29:44,204 --> 00:29:47,222
يملك الوقت ليرى الأمور ببساطة ..

271
00:29:51,558 --> 00:29:56,279
بمعنى , ألا يخاف بعد الآن من الإعتراف بأن الأمور معقدة

272
00:29:57,082 --> 00:30:00,196
.. وأن القلق عادي , عادي جدًا

273
00:30:02,091 --> 00:30:04,628
على سبيل المثال ,
أن ترفع الصوت عاليًا :

274
00:30:09,638 --> 00:30:11,372
لا , لا , لا ترفعي الصوت

275
00:30:14,675 --> 00:30:16,345
يبدو أنه أنتِ من يريده هكذا

276
00:30:16,570 --> 00:30:20,320
نعم , إنه أنا , عندما أغضب أحبه صاخبًا

277
00:30:24,888 --> 00:30:27,970
اسمعي , إنها ليست غلطتي عندما لم أجد عملًا

278
00:30:28,710 --> 00:30:31,086
لو أنك قضيت وقتًا أقل في اجتماعاتك السياسية

279
00:30:31,118 --> 00:30:33,237
ربما وجدت من يساعدك على إيجاد عمل

280
00:30:36,514 --> 00:30:37,926
حقًا , هذا كلام فارغ

281
00:30:38,248 --> 00:30:40,530
وأنت أيضًا , اخفض صوتك رجاءً

282
00:30:40,628 --> 00:30:41,331
اوه , بربك

283
00:30:41,395 --> 00:30:44,382
رفع الصوت , كيف يمكن لهذا أن يحدث في الواقع ؟

284
00:30:45,249 --> 00:30:46,597
في بعض الأحيان هكذا ..

285
00:30:50,259 --> 00:30:52,121
وأحيانًا هكذا أيضًا ..

286
00:31:07,055 --> 00:31:08,242
أو هكذا ..

287
00:31:18,776 --> 00:31:23,915
حسنًا , دعونا نفصل أحد هذه الأمور وننظر اليها بروية

288
00:31:29,150 --> 00:31:31,558
أحدهم قال أنه ليس هنالك شكل واحد من الضجيج وإنما اثنين

289
00:31:33,677 --> 00:31:37,113
نوعين من الضجيج يتحرك أحدهما في علاقة نحو الآخر

290
00:31:39,362 --> 00:31:43,055
في أوقات الذعر , والافتقار الى المخيلة

291
00:31:44,147 --> 00:31:46,234
هنالك دائمًا من يمتلك السلطة

292
00:31:49,831 --> 00:31:53,877
هنا , على سبيل المثال , كان هنالك في البداية ضوضاء المدرسة والعائلة

293
00:32:06,049 --> 00:32:11,541
ثم كان هنالك الضوضاء التي ألغت الاولى

294
00:32:23,950 --> 00:32:25,671
..

295
00:32:30,006 --> 00:32:32,543
عندما يأخذ صوت واحد السلطة على الآخرين

296
00:32:35,500 --> 00:32:41,150
في لحظة ما عندما يسعى هذا الصوت للحفاظ على السلطة

297
00:32:49,789 --> 00:32:51,844
كيف يمكن أن يستولي الصوت على السلطة ؟

298
00:32:52,872 --> 00:32:58,010
إنه يستولي على السلطة لأنه وفي تلك اللحظة صنع نفسه من خلال الصورة

299
00:32:58,974 --> 00:33:01,230
هذا على سبيل المثال :

300
00:33:01,860 --> 00:33:04,144
صورة المجرم الذي يمثل المافيا

301
00:33:05,364 --> 00:33:09,026
أو ببساطة , صورة الخادم الذي يمثل زعيمه

302
00:33:23,285 --> 00:33:25,822
من الممكن الاستيلاء على السلطة عندما تعزز الصورة


303
00:33:25,853 --> 00:33:29,900
 .. الصوت في نفس الوقت بأن تحتل مكانه

304
00:33:30,382 --> 00:33:34,556
عندما تعاود الصورة صناعة ذاتها ممثلة بصوت آخر

305
00:33:38,510 --> 00:33:41,268
مثل العامل الذي يجعل من نفسه مُمثلًا من قبل النقابة 

306
00:33:45,604 --> 00:33:49,040
والنقابة تترجم هذه الحقيقة من خلال الكلمات المفتاحية

307
00:33:49,104 --> 00:33:51,192
والتي بالمقابل تدير ظهرها الى العامل

308
00:33:51,256 --> 00:33:52,091
سلاحي

309
00:34:07,345 --> 00:34:10,942
الشاب الذي يقرأ رواية إباحية من أجل أن ينسى المصنع

310
00:34:11,938 --> 00:34:17,076
أي صورة يومية ستصبح أيضًا جزءًا من نظام مبهم ومعقد

311
00:34:17,108 --> 00:34:20,898
حيث يدخل العالم كله ويخرج في أي لحظة

312
00:34:22,600 --> 00:34:25,811
أي صورة , أي صورة

313
00:34:28,638 --> 00:34:32,350
يوميًا , يوميًا

314
00:34:34,515 --> 00:34:38,111
من أجل أن ينسى المصنع
من أجل أن ينسى المصنع .

315
00:34:39,042 --> 00:34:42,189
نظام مبهم ومعقد

316
00:34:45,144 --> 00:34:47,263
نظام مبهم ومعقد

317
00:34:48,901 --> 00:34:52,691
العالم كله , العالم كله

318
00:34:56,031 --> 00:34:58,793
ليس مهمًا كيف , ليس مهمًا كيف

319
00:35:01,779 --> 00:35:06,180
 .. صورتي اليومية ستصبح أيضًا جزء من نظام مبهم ومعقد

320
00:35:06,790 --> 00:35:09,969
حيث يدخل العالم كله ويخرج في أي لحظة

321
00:35:14,015 --> 00:35:16,520
العالم كله , هذا كثير جدًا بالنسبة لصورة واحدة

322
00:35:17,355 --> 00:35:19,635
لا , ليس كثيرًا " , تقول الرأسمالية العالمية "

323
00:35:20,567 --> 00:35:23,104
والتي بنت كل ثروتها على هذه الحقيقة

324
00:35:30,393 --> 00:35:32,210
ليس هنالك صورة أكثر بساطة ,

325
00:35:32,545 --> 00:35:37,137
إلا الناس البسطاء , الذين أُجبروا على البقاء هادئين مثل الصورة


326
00:35:41,170 --> 00:35:44,909
 .. كل منا أصبح بالتالي يمتلك العديد بداخل نفسه

327
00:35:47,992 --> 00:35:49,502
لا يكفي ما هو خارجها

328
00:35:50,730 --> 00:35:52,006
شيئًا فشيئًا , يتم استبدالنا .. 

329
00:35:58,944 --> 00:36:02,733
من خلال سلسلة متصلة من الصور , والتي تستبعد كل منها الأخرى

330
00:37:21,630 --> 00:37:22,835
شيئًا فشيئا ..

331
00:37:23,832 --> 00:37:29,773
يتم استبدالنا من خلال سلسلة متصلة من الصور , والتي تستبعد كل منها الأخرى

332
00:37:31,250 --> 00:37:35,585
كل صورة في مكانها , مثل ما أن كل منا في مكانه

333
00:37:37,223 --> 00:37:41,398
في سلسلة من الأحداث التي تفقدنا قوانا

334
00:37:43,700 --> 00:37:46,858
هنا .. وهناك

335
00:37:47,440 --> 00:37:48,592
لقد كنا عدة أشخاص

336
00:37:48,753 --> 00:37:51,578
التقطنا صورًا ورفعنا الصوت عاليًا 

337
00:37:56,043 --> 00:38:01,000
فيتنام .. دائمًا نفس الصوت , دائمًا صاخب

338
00:38:01,084 --> 00:38:07,507
براغ , مايو 68 - فرنسا , إيطاليا

339
00:38:09,146 --> 00:38:11,136
الثورة الثقافية الصينية

340
00:38:13,159 --> 00:38:14,251
الإضرابات في بولندا

341
00:38:14,765 --> 00:38:16,146
التعذيب في أسبانيا

342
00:38:19,550 --> 00:38:22,344
إيرلندا , البرتغال , تشيلي , فلسطين

343
00:38:27,771 --> 00:38:29,410
الصوت مرتفع جدًا

344
00:38:29,473 --> 00:38:33,455
إنه تقريبًا يغرق الصوت , إنه يريد أن يرسم خارج الصورة

345
00:38:46,623 --> 00:38:48,950
بين أنقاض مدينة الكرامة

346
00:38:49,031 --> 00:38:53,431
فتاة صغيرة من فتح تلقي قصيدة

347
00:38:53,881 --> 00:38:55,165
" سأقاوم "

348
00:39:07,465 --> 00:39:09,841
بإمكانك أن تتحدث أولًا عن الإطار ..

349
00:39:10,227 --> 00:39:13,149
وعن الممثل في هذا الإطار , إن الأمر يتعلق بالمسرح

350
00:39:14,420 --> 00:39:15,847
من أين أتى هذا المسرح ؟

351
00:39:16,071 --> 00:39:18,449
لقد جاء من 1789 , من الثورة الفرنسية ..

352
00:39:19,155 --> 00:39:22,077
ومن حسن الحظ أن ممثلي 89

353
00:39:22,430 --> 00:39:26,509
أخذوا على عاتقهم قراءة مطالبهم علنًا ..

354
00:39:30,556 --> 00:39:34,890
هذه الفتاة تمثل من أجل الثورة الفلسطينية بالطبع .

355
00:39:35,565 --> 00:39:39,515
هي بريئة , ولكن ربما ليس هذا الشكل من المسرح 

356
00:39:53,100 --> 00:39:57,017
بالقرب من الأردن , مجموعة صغيرة من الفدائيين يحاولون من خلال المناقشة

357
00:39:57,050 --> 00:40:00,775
أن يربطوا بين النظرية والممارسة

358
00:40:07,455 --> 00:40:09,510
اسمع , كن أكثر بساطة في حديثك

359
00:40:10,180 --> 00:40:11,598
ماذا يقول هؤلاء الفدائيين ؟

360
00:40:12,176 --> 00:40:14,327
إنهم يتحدثون عن ارتباطهم بالأرض ,

361
00:40:14,360 --> 00:40:16,704
متخذين حفر الخنادق مثالًا لهم

362
00:40:17,190 --> 00:40:18,342
إنهم يقولون بالضبط : 

363
00:40:19,048 --> 00:40:22,774
" من خلال انتشال ترابنا فإننا نرتبط به أكثر , ونحبه أكثر

364
00:40:23,094 --> 00:40:25,600

" وعندما تحميك الأرض , فإنك تصبح معشوقها "

365
00:40:26,750 --> 00:40:28,426
" لذا توقف عن الحديث عن النظرية والممارسة "

366
00:40:28,490 --> 00:40:33,275
إن الأمر كله يتعلق بـ "الحب " و بـ"الأرض" ..

367
00:40:34,753 --> 00:40:39,730
في مدرسة , نظمت الجبهة الديمقراطية دروسًا لتعليم الأبجدية

368
00:40:40,308 --> 00:40:43,520
امرأة تردد نصًا 

369
00:40:47,181 --> 00:40:50,874
كما ترى , في البداية كانت تبدو سعيدة بهذا العمل

370
00:40:52,223 --> 00:40:53,347
إنها جميلة

371
00:40:54,663 --> 00:40:56,237
بما أنها لا تجيد القراءة

372
00:40:56,301 --> 00:40:58,164
كانت سعيدة جدًا بالمشاركة في النضال 

373
00:40:58,195 --> 00:41:00,220
حتى ولو من خلال ترديد الكلام

374
00:41:07,702 --> 00:41:09,725
ولكن بما أن هذا التكرار مبالغ فيه

375
00:41:17,754 --> 00:41:20,452
فإنها بدأت تشعر بالسأم أكثر وأكثر

376
00:41:21,126 --> 00:41:25,172
تبدو كما لو أنها تتمنى أن تعود الى مهامها حيث لا يسألها أحدٌ أن تتحدث 

377
00:41:25,204 --> 00:41:28,159
حتى لو كانت هذه المهام تتطلب التكرار أيضًا

378
00:41:28,608 --> 00:41:33,425
الحياة اليومية , المهام اليومية داخل أو خارج الثورة

379
00:41:34,742 --> 00:41:39,688
التلقائية تموت بينما هي تردد الكلمات في نظام معين


380
00:41:39,752 --> 00:41:41,647
هذه الكلمات التي لا يمكن أن تقولها أبدًا بهذا الشكل

381
00:41:41,679 --> 00:41:43,734
ولكن ماذا عليها أن تقول ؟
وكيف ؟

382
00:41:49,547 --> 00:41:51,667
على كل حال , المنظمات لا تسأل مثل هذه الأسئلة

383
00:41:52,405 --> 00:41:55,521
نصوص تتحدث وتتحدث ولكنها لم تتحدث أبدًا عن الصمت

384
00:41:56,677 --> 00:42:02,910
في مخيم البقعة , ليس بعيدًا عن عمّان ..  قيادي من فتح ,

385
00:42:03,003 --> 00:42:06,376
يلقي خطابًا احتفالًا بالذكرى السنوية لانتصار الكرامة
( معركة الكرامة) *

386
00:42:08,366 --> 00:42:09,843
كما تعرف , كنا نتحدث عن الصمت

387
00:42:10,614 --> 00:42:13,087
كل ما هو خاطئ بإمكانك أن تراه في هذه الصورة

388
00:42:13,408 --> 00:42:17,487
الشخص الذي (من المفترض أن ) يمثل الشعب , يتحدث لوحده بعيدًا عن الشعب

389
00:42:23,460 --> 00:42:25,258
كالعادة , المسرح

390
00:42:28,599 --> 00:42:29,690
في بيروت ..

391
00:42:30,428 --> 00:42:31,649
هل بإمكانك قول ذلك مجددًا ؟

392
00:42:31,713 --> 00:42:36,145
امرأة حامل تفخر بأنها ستهدي ابنها للثورة

393
00:42:48,156 --> 00:42:52,042
في هذا المشهد , هذا ليس أكثر الأمور تشويقًا , وإنما هذا :

394
00:42:53,102 --> 00:42:54,515
هل بإمكانك قول ذلك مجددًا ؟

395
00:42:54,611 --> 00:42:57,823
عدلي رأسك قليلا , نعم . هكذا

396
00:43:02,672 --> 00:43:04,140
أولًا :


397
00:43:04,471 --> 00:43:06,783
إننا نرى دائمًا الشخص الذي يتلقى التوجيهات

398
00:43:06,847 --> 00:43:08,678
وليس ذلك الذي يصدرها

399
00:43:13,710 --> 00:43:16,256
ذلك الذي يصدر الأوامر والتعليمات لا يُرى أبدًا

400
00:43:21,073 --> 00:43:22,743
هنالك شيء آخر لا يبدو مناسبًا

401
00:43:25,505 --> 00:43:26,960
هذه الفتاة المثقفة 

402
00:43:27,011 --> 00:43:29,712
متعاطفة مع القضية الفلسطينية

403
00:43:29,744 --> 00:43:32,764
هي ليست حامل , ولكنها قبلت أن تلعب الدور

404
00:43:33,117 --> 00:43:35,171
أضف الى ذلك أنها شابة وجميلة

405
00:43:35,557 --> 00:43:37,484
لهذا السبب , أنت تظل صامتًا

406
00:43:38,880 --> 00:43:41,016
ولكن من أسرار هذا النمط من الفاشية هنالك فقط خطوة واحدة سريعة

407
00:43:42,301 --> 00:43:45,577
في هذه القرية التي يمثل غالبيتها اليهود الشرقيين

408
00:43:45,641 --> 00:43:47,407
" الذين انفجروا غضبًا وكراهية

409
00:43:55,770 --> 00:43:58,069
" وفي ذروة الغضب وفي حالة من الهذيان الجماعي

410
00:43:58,134 --> 00:44:00,832
يندفع حشد هستيري
داخل المبنى ... "

411
00:44:01,409 --> 00:44:02,822
عندما نرى هذه الصور ..

412
00:44:02,887 --> 00:44:05,359
أربع من جثث الفدائيين تلقى من النافذة

413
00:44:05,392 --> 00:44:09,503
ثم تُحرق من قبل الحشد الذي صرخ
" الموت للإرهابيين "

414
00:44:09,566 --> 00:44:11,654
عندما نرى هذه الصور ,

415
00:44:11,718 --> 00:44:14,737
لا يسعنا أن نقول إلا شيء واحد , صوت واحد :

416
00:44:22,840 --> 00:44:27,615
* أغنية عن محرقة اليهود

417
00:44:29,280 --> 00:44:32,653
ميونخ - سبتمبر 72 : الألعاب الأولمبية

418
00:44:32,716 --> 00:44:37,598
مناضل فلسطيني يقوم بأسر عدد من الرهائن الإسرائيليين

419
00:44:37,630 --> 00:44:41,098
مهددًا بقتلهم اذا لم يتم تحرير المئات من المعتقلين الفلسطينيين

420
00:44:41,163 --> 00:44:43,282
المحتجزين  في السجون الإسرائيلية

421
00:44:45,530 --> 00:44:46,718
أنا لا أدري

422
00:44:47,361 --> 00:44:50,026
أنا متأكدة أن هنالك شيء كان يجب أن يحدث

423
00:44:51,311 --> 00:44:54,843
فكر في الظروف التي حدث فيها الأمر :

424
00:44:56,890 --> 00:45:00,174
في ميونخ في ذلك اليوم نفسه , كانت القوى الإمبريالية على التلفاز

425
00:45:00,239 --> 00:45:02,872
والمليارات من المشاهدين يطالبون بالبرنامج

426
00:45:03,675 --> 00:45:05,634
كان من الممكن

427
00:45:05,666 --> 00:45:07,785
أن يستفيد من جمهور الشبكة العالمية ليقف ويقول :

428
00:45:08,525 --> 00:45:10,452
" اعرض هذه الصورة من حين الى آخر "

429
00:45:11,190 --> 00:45:12,314
ولو تم رفض ,

430
00:45:12,378 --> 00:45:16,038
طلبه الإستفادة من جماهير الشبكة العالمية , عندها ليقل :

431
00:45:17,500 --> 00:45:20,310
لقد رفضتَ أن تعرض هذه الصورة

432
00:45:21,146 --> 00:45:25,250
حسنًا , سنقتل الرهائن وبعدئذ سنموت

433
00:45:25,802 --> 00:45:27,440
بالنسبة لهم كما هو بالنسبة لنا

434
00:45:27,504 --> 00:45:32,032
من السخافة أن تموت من أجل صورة 

435
00:45:35,450 --> 00:45:40,157
"جرائم ضد الإنسانية  ... "

436
00:45:40,221 --> 00:45:42,148
حسنًا , بدون الكثير من الجمل المفخمة

437
00:45:43,047 --> 00:45:47,287
لقد لاحظت شيئا , كما تعلمون عندما نقرأ كتب عن معسكرات الإعتقال

438
00:45:47,672 --> 00:45:49,727
عندما لا يستطيع السجناء الوقوف على أقدامهم

439
00:45:49,760 --> 00:45:51,686
ولم يكن أي شيء ليستحق

440
00:45:52,104 --> 00:45:54,223
في المرحلة الأخيرة من الاضمحلال الجسدي

441
00:45:54,673 --> 00:45:56,535
حسنًا , هذا السجين كان يسمى مسلمًا :

442
00:45:57,082 --> 00:46:05,390
اثناعشر مليون رجل وامرأة وطفل تم ترحيلهم , و تسعة مليون تم قتلهم

443
00:46:06,330 --> 00:46:10,248
ستة ملايين منهم كان ذنبهم الوحيد أنهم يهود

444
00:46:11,404 --> 00:46:15,387
هنا يهودي في نفس الحالة , كانت الوحدة الوقائية النازية تسميه : مسلم

445
00:46:20,782 --> 00:46:26,100
الصمت , العائلة , التلفاز

446
00:46:27,172 --> 00:46:29,164
صمتي , صمتك

447
00:46:31,444 --> 00:46:32,568
المصنع والجنسين

448
00:46:32,610 --> 00:46:35,322
ظروف العمل

449
00:46:39,478 --> 00:46:41,543
المال والمتعة

450
00:46:41,718 --> 00:46:44,048
ظروف العمل

451
00:46:50,000 --> 00:46:52,000
النفط والثورة

452
00:46:52,318 --> 00:46:54,048
ظروف العمل

453
00:47:03,875 --> 00:47:05,160
إذن ماذا يقولون ؟

454
00:47:06,802 --> 00:47:10,367
يقولون :
بشأن عبور النهر

455
00:47:10,431 --> 00:47:13,546
هل واجهتم أي مشاكل أو أخطاء ؟

456
00:47:14,413 --> 00:47:16,130
هنالك فقط خطأ واحد :

457
00:47:16,212 --> 00:47:18,749
عندما عبرنا النهر من نفس المكان المعتاد

458
00:47:18,813 --> 00:47:22,024
كادت تواجهنا رشاشات العدو

459
00:47:22,089 --> 00:47:25,171
التي بإمكان واحد منها أن يقضي على الدورية بأكملها

460
00:47:32,525 --> 00:47:34,870
أتذكر عندما صورنا هذه اللقطة

461
00:47:35,250 --> 00:47:38,467
لقد كان هذا قبل ثلاثة أشهر من مجازر أيلول

462
00:47:39,270 --> 00:47:41,679
هذا كان في يونيو من عام 1970 , وبعد ثلاثة أشهر

463
00:47:42,097 --> 00:47:44,183
سيموت جميع أفراد المجموعة

464
00:47:44,770 --> 00:47:49,300
المأساوي حقًا في هذا الأمر هو أنهم هنا يتحدثون ..

465
00:47:49,578 --> 00:47:51,217
يتحدثون عن موتهم 

466
00:47:51,731 --> 00:47:53,689
ولكن أحدًا منهم لم يقل هذا

467
00:47:54,042 --> 00:47:59,790
لا , المأساوي في الأمر هو أنهم لم يقولوا

468
00:48:15,138 --> 00:48:19,619
بما أنهم ثوريين بسطاء فلقد كانوا يتحدثون عن أمور بسيطة

469
00:48:20,000 --> 00:48:20,900
بسيطة بشكل لا يصدق

470
00:48:23,767 --> 00:48:25,372
ماذا يقولون ؟

471
00:48:26,818 --> 00:48:29,290
أن بإمكان العدو أن يتعرف بسهولة على آخر دخول لنا

472
00:48:29,804 --> 00:48:32,630
يطوقنا ويقضي علينا

473
00:48:33,691 --> 00:48:38,283
بدلًا من ضربه وإبادته , سيضربنا ويبيدنا

474
00:48:52,059 --> 00:48:54,276
هذا هو السبب في أن هذا النوع من الأخطاء يجب اجتنابها


475
00:48:55,720 --> 00:48:58,354
لهذا السبب لا ينبغي علينا أن نتجمع في نقطة واحدة

476
00:48:59,543 --> 00:49:03,107
هذه المهمات يجب أن لا تكون فردية

477
00:49:03,139 --> 00:49:06,540
ولكن أن يعبر اثنين أو ثلاثة من المجموعة الى النهر

478
00:49:30,501 --> 00:49:34,910
صحيح أنه وحتى في الصمت , لا نستمع أبدًا الى الصمت

479
00:49:36,056 --> 00:49:39,975
لقد أردنا أن نجلب صرخة الإنتصار الى هنا , ونضيفها الى واقعهم

480
00:49:52,531 --> 00:49:54,683
اذا أردنا أن نخلق الثورة من أجلهم 

481
00:49:54,972 --> 00:49:56,610
ربما بسبب الوقت

482
00:49:56,771 --> 00:49:58,954
لم نرد حقًا أن نخلقها حيث كنا

483
00:49:59,339 --> 00:50:01,042
عوضًا عن حيث لا نكون

484
00:50:12,584 --> 00:50:15,796
" هل تعتقد أن لدينا الكفاءة للتعرف على مواقع الإسرائليين ؟

485
00:50:15,828 --> 00:50:19,393
من أجل القيام بمهمات ضد العدو ؟

486
00:50:20,356 --> 00:50:22,283
لا , ليست لدينا المعرفة الكافية

487
00:50:42,098 --> 00:50:45,246
"هل أنت قادرة على إدارة
عملية استشهادية ؟

488
00:50:45,309 --> 00:50:47,332
في مواقع مهمة للعدو ؟

489
00:50:48,007 --> 00:50:50,049
نعم , بالتأكيد

490
00:51:00,725 --> 00:51:04,322
فكر في هذا مجددًا :
هنا .. وهناك 

491
00:51:04,385 --> 00:51:07,865
في عام 1970 كان هذا الفيلم يسمى :
النصر

492
00:51:08,464 --> 00:51:13,217
في عام 1975 أصبح يسمى :
هنا .. وهناك

493
00:51:14,500 --> 00:51:18,100
هنا , عائلة فرنسية تشاهد التلفاز

494
00:51:19,100 --> 00:51:22,400
هناك , صور من الثورة الفلسطينية

495
00:51:24,000 --> 00:51:28,500
هنا , اليوم , أصوات وصور من ضوضاء اليوم

496
00:51:29,600 --> 00:51:35,000
هناك , بالأمس , في الخارج , ثم اليوم

497
00:51:36,000 --> 00:51:38,400
هنا , صور بسيطة للغاية

498
00:51:38,900 --> 00:51:43,600
الأطفال يشاهدون التلفاز , قبل إتمام واجباتهم

499
00:51:45,000 --> 00:51:47,417
هناك , صور بسيطة للغاية

500
00:51:47,600 --> 00:51:52,900
الفدائيين يناقشون طريقة عبور النهر بدون مواجهة الرشاشات الإسرائلية

501
00:51:54,100 --> 00:51:59,900
من أين أتت هذه الصور والأصوات غير القابلة للمشاهدة والاستماع ؟

502
00:52:00,100 --> 00:52:03,500
علينا , مثل أي شخص آخر , أن نقول شيئًا حيالها

503
00:52:03,700 --> 00:52:06,100
شيئًا آخر غير الذي يقولون

504
00:52:09,000 --> 00:52:12,000
يبدو أننا - على الأرجح - لا نعرف كيف نرى أو نستمع

505
00:52:12,800 --> 00:52:15,217
أو أن الأصوات عالية وتطغى على الواقع

506
00:52:17,000 --> 00:52:21,300
تعلم أن ترى هنا , من أجل أن تفهم "هناك" 

507
00:52:22,000 --> 00:52:26,317
تعلم كيف تفهم الخطاب من أجل أن ترى ما يفعل الآخرون

508
00:52:27,600 --> 00:52:30,200
الآخرون , الـ "هناك " .. من أجل الـ هنا

