1
00:00:49,600 --> 00:00:51,800
PITAH
الاب

2
00:00:53,760 --> 00:00:56,560
ترجمة: ايهاب نبيل نصار 

3
00:01:11,960 --> 00:01:15,480
هناك رب في السماء

4
00:01:17,320 --> 00:01:20,560
وهنا ملاك على هذه الارض

5
00:01:22,640 --> 00:01:27,360
الله في السماء

6
00:01:28,320 --> 00:01:33,160
و الملاك على هذا الأرض

7
00:01:33,520 --> 00:01:35,480
الاب

8
00:02:03,320 --> 00:02:07,720
عائلته هي اولى واجباته

9
00:02:13,880 --> 00:02:18,280
افعاله من اجل عائلته 

10
00:02:18,800 --> 00:02:23,720
«بدونه ، لا نساوي شئ...؟''

11
00:02:24,560 --> 00:02:26,520
لا اعرف

12
00:02:27,120 --> 00:02:31,960
الملاك على هذه الارض هو الاب

13
00:03:05,520 --> 00:03:08,880
اهلا سيدي
- مرحبا ,اجلس

14
00:03:10,520 --> 00:03:12,280
هل كل شئ بخير؟

15
00:03:12,680 --> 00:03:14,080
اعطني الشراب

16
00:03:14,800 --> 00:03:18,400
حسنا يوديا...
كم ثورا احضرت؟

17
00:03:18,920 --> 00:03:21,840
لدي زوج لا يقدر بثمن

18
00:03:22,120 --> 00:03:25,520
حقا ؟لكن حيواناتي 
هي التي ستفوز

19
00:03:26,000 --> 00:03:28,480
دعنا نرى,اعطني بعض الثلج

20
00:03:29,440 --> 00:03:32,120
انديري ,احضري له بعض الثلج
-نعم سيدي

21
00:03:38,840 --> 00:03:42,800
يبدوا انك ستلتهمها بنظراتك

22
00:03:43,720 --> 00:03:45,680
وانت لست قديس

23
00:03:47,520 --> 00:03:50,480
تحياتي ,سيد ثاكور 
-تحياتي سيد فير سينغ جي

24
00:03:51,400 --> 00:03:53,040
لقد تاخرت

25
00:03:54,160 --> 00:03:56,080
ماذا تشرب؟
- لا شكرا,ليس اليوم

26
00:03:56,280 --> 00:03:59,960
لما لا؟اذا لم تشرب فسوف
تنشر الصحف ذلك

27
00:04:00,960 --> 00:04:04,440
حسنا,سوف اشرب غدا احتفالا
بفوزي في السباق

28
00:04:04,960 --> 00:04:07,880
احتفالا بفوزك
ضدي؟

29
00:04:08,880 --> 00:04:11,840
يجب ان نتنتظر كل حياتك ,سيد ثاكور

30
00:04:12,840 --> 00:04:15,680
اشرب وانت سعيد وبمزاج جيد

31
00:04:16,240 --> 00:04:18,200
ويمكنك الشرب غدا حدادا
على هزيمتك 

32
00:04:21,400 --> 00:04:24,480
(بودوا) ,اعطي شرابا لثاكور 

33
00:04:26,680 --> 00:04:28,960
حسنا,رام لاكان...

34
00:04:29,480 --> 00:04:31,440
ماذا تشربون ايها الرفاق؟
-بيرة, يا عمي

35
00:04:31,760 --> 00:04:33,800
كم عمرك أنت؟
-21 عاما

36
00:04:34,520 --> 00:04:36,040
وأنت؟
- 23 سنة ، عمي

37
00:04:36,400 --> 00:04:38,440
ألا تشعرون بالخجل
من شرب البيرة؟

38
00:04:38,920 --> 00:04:41,080
دعهم يشربون يا ابي
- اخرس ,انت لا تنفع بشئ

39
00:04:41,520 --> 00:04:44,360
يا ايوديا,هل تريد ان يسمع
عن ثاكور سمعة سيئة؟

40
00:04:44,880 --> 00:04:47,000
انا احاول ان افهمهم
لكنهم لا يستمعون

41
00:04:47,520 --> 00:04:49,720
اذا يجب ان تعطيهم بعض 
الصفعات الاذعة

42
00:04:50,160 --> 00:04:52,480
يا بودوا, خذ هذه البيرة من هنا
- نعم يا سيدي

43
00:04:53,040 --> 00:04:55,000
وأعطهم بعض الويسكي

44
00:04:57,000 --> 00:04:58,840
هيا اشربوا وامرحو يا اولاد

45
00:04:59,440 --> 00:05:02,160
تحياتي
- التحيات

46
00:05:03,480 --> 00:05:06,240
اسرع بالصعود الى هنا
-انا قادم

47
00:05:07,440 --> 00:05:08,880
من هذا...؟

48
00:05:09,320 --> 00:05:11,240
تعال هنا يا اودام

49
00:05:12,640 --> 00:05:15,880
من هذا الفتى مع الثيران؟
من اين هذا  الثاكور؟

50
00:05:16,320 --> 00:05:19,160
انه ليس ثاكور
انه بايجو,من ماهاديفبور

51
00:05:19,800 --> 00:05:21,800
بايجو؟
-نعم يا سيدي

52
00:05:22,240 --> 00:05:25,240
انه صاحب الثيران الفائزة
في سباق جوانبور - سونبور

53
00:05:29,920 --> 00:05:31,840
انهض يا بايجو

54
00:05:32,800 --> 00:05:34,760
خذ ثيرانك من هنا وغادر
- لماذا؟

55
00:05:35,720 --> 00:05:38,320
لا يمكنك المشاركة في هذا السباق
-لما لا؟

56
00:05:38,720 --> 00:05:40,120
انه سباق ثاكور

57
00:05:40,360 --> 00:05:42,240
من الذي سيتسابق؟ الثيران
ام ثاكور؟

58
00:05:43,400 --> 00:05:46,480
وايضا الثيران لا تنتمي الى اي طبقة
- افعل كما قلت لك

59
00:05:47,400 --> 00:05:48,920
خذ ثيرانك واذهب من هنا

60
00:05:49,200 --> 00:05:51,840
انا ساذهب للسباق غدا 
مع ال ثاكور

61
00:05:52,520 --> 00:05:54,760
اذا قال انه يخاف مني...
فسأذهب بعيدا

62
00:05:55,080 --> 00:05:58,800
ألم اقل ...
-توقف ,اتركه لحاله

63
00:06:00,440 --> 00:06:02,640
ثور مجنون

64
00:06:03,880 --> 00:06:07,440
انظر بني,يمكنك الاشتراك بالسباق
بالتأكيد اذا رغبت بذلك

65
00:06:08,480 --> 00:06:11,160
لكن اربط ثيرانك خارج الحظيرة

66
00:06:13,720 --> 00:06:18,480
لان حيوانات ثاكور هنا سيتضايقون
ويستاءون منها

67
00:06:19,160 --> 00:06:21,480
هل فهمت؟
اذهب اذا

68
00:06:21,840 --> 00:06:23,480
انت ولد عاقل

69
00:06:24,200 --> 00:06:25,480
دعنا نذهب

70
00:06:40,800 --> 00:06:42,440
بايجو...

71
00:06:45,320 --> 00:06:47,880
ما الامر؟
-خذ حيواناتك واذهب بسرعة

72
00:06:48,520 --> 00:06:50,440
لماذا؟
-ثيرانك لن تنفع ...

73
00:06:50,680 --> 00:06:55,000
في السباق غدا
- سوف اتي للسباق مع ثيراني مهما كلف الامر

74
00:06:57,280 --> 00:06:59,480
وسيعترف ثاكور بالهزيمة 
أمام كل القرويين

75
00:07:00,240 --> 00:07:02,800
كي ارى بعد ذلك المجد الذي
يتبجح به ثاكور

76
00:07:04,200 --> 00:07:06,560
اذهب بعيدا,ودعني انام
- اذا انت لن تستمع لي

77
00:07:19,440 --> 00:07:20,560
لا..

78
00:07:22,360 --> 00:07:23,760
لقد اقترفت الخطأ

79
00:07:25,520 --> 00:07:28,280
ساغادر مع ثيراني

80
00:08:15,800 --> 00:08:18,080
النصر للثاكور

81
00:08:22,320 --> 00:08:24,440
كم ستستخدم  من المكياج يا بولا؟

82
00:08:26,320 --> 00:08:28,440
لماذا علينا الذهاب الى
رامبور يا اخي؟

83
00:08:29,160 --> 00:08:30,680
سوف تبدأ هنا حفلة الليلة
سيرقصن بها فتيات راقصات

84
00:08:31,240 --> 00:08:34,960
سوف يحضرها الوالد بنفسه
كيف سنصطاد فريستنا اذا؟

85
00:08:35,520 --> 00:08:37,200
يجب ان نذهب الى رامبور

86
00:08:37,520 --> 00:08:43,800
كما انك لن تجد فتاة مثيرة 
مثل ناينا في اي مكان

87
00:08:44,240 --> 00:08:47,880
صحيح,ودمي يغلي عندما ابدأ
بالتفكير بها

88
00:08:48,520 --> 00:08:50,880
«لكنها تأخذ 50،000 روبية
مقابل ليلة واحدة

89
00:08:51,200 --> 00:08:53,640
لدي المال وسوف لن نذهب بدونه؟

90
00:08:53,920 --> 00:08:55,840
من اين جئت بهذا المال؟

91
00:08:56,440 --> 00:08:58,960
لقد نسخت نسخة من مفتاح
خزنة ابي

92
00:09:00,040 --> 00:09:03,440
هل تعني...
- هيا لا تعكر مزاجي

93
00:09:06,280 --> 00:09:08,160
المسحوق ,لا يظهر
أليس كذلك؟ 

94
00:09:08,520 --> 00:09:10,160
تبدوا وسيما

95
00:09:10,520 --> 00:09:13,080
ما العطر الذي تضعه؟
-احضره فينيت من بومباي

96
00:09:13,400 --> 00:09:15,040
اليس لطيفا؟
-انه جيد

97
00:09:15,240 --> 00:09:17,080
هل ستخرج يا سيدي؟

98
00:09:17,920 --> 00:09:19,280
انها تقاطعنا

99
00:09:19,840 --> 00:09:22,960
لقد كنا خارجين من اجل المتعة
وهذه المراة الملعونة تقاطعنا

100
00:09:23,600 --> 00:09:25,840
لدي شئ ساقوله لك سيدي
-بسرعة

101
00:09:27,520 --> 00:09:28,880
انا

102
00:09:30,560 --> 00:09:32,080
أنا حامل ، يا سيدي

103
00:09:35,520 --> 00:09:36,960
ماذا قلتي؟

104
00:09:39,440 --> 00:09:40,880
احتفظي بهذا

105
00:09:41,880 --> 00:09:43,480
إجهضي الجنين

106
00:09:44,600 --> 00:09:47,000
اطلب من فينيت ان يرسل لي العطر
-بالتأكيد

107
00:09:50,200 --> 00:09:55,720
ايوديا ماذا عن كيفية الجلوس على
 الارغن في حفلة الرقص هذه الليلة؟

108
00:09:56,520 --> 00:09:59,480
حقا؟ هل ستجعلني اجلس على
 الأرغن...

109
00:09:59,920 --> 00:10:02,480
وتعزف الارغن كيفما تشاء؟
- ماذا حدث؟

110
00:10:02,960 --> 00:10:06,920
لا شيء...ابدأ بالتدليك
- هل تتناول بعض الشاي؟

111
00:10:07,560 --> 00:10:11,720
وكأن احد سيشرب الشاي اليوم
ارسلي البعض ليجلبوا بيرة باردة

112
00:10:12,520 --> 00:10:15,520
لماذا لا تستحم بالخمور بدلا من ذلك؟
- التحية يا ابي , التحية يا عمي

113
00:10:15,920 --> 00:10:18,160
عمرا مديدا بني
- تلبسان جيدا ,الى اين ستذهبان؟

114
00:10:18,600 --> 00:10:21,880
لدينا صديق يدعى غاغان بيهاري سينغ
سيتزوج اليوم في رامبور

115
00:10:22,280 --> 00:10:24,800
غاغان بيهارى...؟
-هذا الفتى من رامبور

116
00:10:25,600 --> 00:10:27,560
لكنه قد تزوج منذ اسابيع قليلة

117
00:10:27,960 --> 00:10:29,160
أليس كذلك؟

118
00:10:29,880 --> 00:10:31,480
ابي, انه

119
00:10:32,280 --> 00:10:33,880
أنا أعرف كل شيء

120
00:10:34,960 --> 00:10:38,680
في الحقيقة ,من غير تلك الفتاة
الجديدة في رامبور

121
00:10:39,720 --> 00:10:41,160
ما اسمها...؟

122
00:10:41,520 --> 00:10:42,480
ناينا

123
00:10:43,520 --> 00:10:46,520
انها تعيش من وراء الرقص واصبحت
حديث البلدة

124
00:10:47,600 --> 00:10:50,200
لقد ذهبتما الى هناك 
قبل أسبوعين ، أليس كذلك؟ 

125
00:10:50,640 --> 00:10:52,080
نعم والدي

126
00:10:53,200 --> 00:10:54,200
اذهبا

127
00:10:54,400 --> 00:10:55,560
انتظرا

128
00:10:55,760 --> 00:10:58,560
الى اين سترسلهم؟
-دعيهم يرحلون ,اذهبوا

129
00:10:59,000 --> 00:11:03,000
واسمعوا,لقد سرقتما 50 الف روبية
من الخزنة؟ اليس كذلك؟

130
00:11:04,080 --> 00:11:06,920
استمتع بصرف الاموال
-حسنا ابي

131
00:11:16,560 --> 00:11:18,320
لماذا وجهك شاحبا؟

132
00:11:18,760 --> 00:11:21,920
انت تدلل الاولاد كثيرا
لكنك ستندم على ذلك في  يوما من الأيام

133
00:11:22,600 --> 00:11:24,560
انهم شباب الآن

134
00:11:25,120 --> 00:11:29,560
في سنهم فعلت الكثير من الافعال المثيرة...
ماذا تقول يوديا؟

135
00:11:34,520 --> 00:11:36,000
احذروا

136
00:11:58,000 --> 00:12:00,480
أنت ترتدي تنورة مثيرة...

137
00:12:00,800 --> 00:12:02,800
زرقاء ضيقة

138
00:12:03,840 --> 00:12:05,960
«شبابك مدمر جدا...''

139
00:12:06,240 --> 00:12:08,200
«فهو يجعل البندقية تنطلق'

140
00:12:20,560 --> 00:12:22,520
اعطني شيئا من أجل الذكرى

141
00:12:23,480 --> 00:12:26,320
اين ستاخذي شبابك الحار؟

142
00:12:26,960 --> 00:12:29,960
من الذي سيحصل على لهيب شبابي

143
00:12:34,000 --> 00:12:37,480
من سيحصل عليه ...؟
سيستمتع به؟ ''

144
00:12:41,280 --> 00:12:44,400
من الذي سيحصل على مشاعري الشابة؟''

145
00:12:44,880 --> 00:12:47,840
من سيحصل عليها...؟
سوف يستمتع بها؟ ''

146
00:12:55,560 --> 00:12:58,440
«الرجال المجانين
راهنوا رهانا ''

147
00:12:59,440 --> 00:13:01,480
سينفقون الملايين...''

148
00:13:01,800 --> 00:13:04,480
من اجل نظرة الى وجهي

149
00:13:32,600 --> 00:13:35,800
انظر كيف تتراقص بخصرها المثير؟

150
00:13:36,840 --> 00:13:40,720
انا ابن القرية وهو من بيهار
ذبنا من اجلها

151
00:13:47,640 --> 00:13:51,160
اعطني 20 روبية يا سيدي ,اطفالي جوعى
-هل هذا وقت  ملائم لطلب المال؟

152
00:13:51,600 --> 00:13:53,760
ارحمني يا سيدي, ارجوك
-ارميه بالخارج يا اودام

153
00:13:54,040 --> 00:13:56,000
لا يوجد شئ للاكل يا سيدي
ارجوك ارحمني

154
00:13:57,440 --> 00:14:00,800
سهمي يصيب بصمات القلوب

155
00:14:01,160 --> 00:14:04,240
واحصل على الهدف جيدا

156
00:14:15,800 --> 00:14:18,960
ماذا أفعل؟

157
00:14:19,320 --> 00:14:22,280
مائة رجل ضاعوا من اجل امرأة واحدة

158
00:14:22,680 --> 00:14:25,840
انهم وقعوا بحبي 

159
00:14:26,520 --> 00:14:28,840
انهم يضيعون من اجل...''

160
00:14:29,080 --> 00:14:31,760
النظر الى وجهي

161
00:15:06,640 --> 00:15:09,680
جميع الالسنة تردد اسمي

162
00:15:10,040 --> 00:15:13,280
انا كارثة الجمال بالنسبة لهم

163
00:15:24,960 --> 00:15:28,160
سحري منتشر وحبي متالق بينهم

164
00:15:28,520 --> 00:15:31,760
والمعجبين يأتوا من كل مكان

165
00:15:32,040 --> 00:15:35,240
سواء من دلهي او كالكاتا

166
00:15:35,800 --> 00:15:37,760
انهم يضيعون من اجلي...''

167
00:15:38,160 --> 00:15:40,840
عندما ينظرون الى وجهي

168
00:15:48,400 --> 00:15:51,720
من الذي يحصل على حرارة شبابي؟

169
00:15:52,400 --> 00:15:55,400
انا من سيستمتع بحرارتك ...
انا متاكد

170
00:15:55,880 --> 00:15:59,080
من الذي سيحصل على شغف شبابي؟

171
00:15:59,520 --> 00:16:02,280
انا ساحصل عليه...
بالتأكيد

172
00:16:02,720 --> 00:16:05,840
«هؤلاء الرجال مجانين
يراهنون من اجلي

173
00:16:06,480 --> 00:16:08,560
يضيعون الملايين...''

174
00:16:08,800 --> 00:16:11,720
من اجل الحصول علي

175
00:16:38,320 --> 00:16:39,240
هذه الليلة

176
00:17:15,560 --> 00:17:16,960
حسنا؟

177
00:17:17,880 --> 00:17:19,440
الا تزالون هنا يا رفاق؟

178
00:17:20,040 --> 00:17:21,760
لقد اغلقنا الماخور

179
00:17:22,400 --> 00:17:24,040
اننا ننتظر ناينا

180
00:17:24,200 --> 00:17:26,160
ناينا...؟ لماذا؟

181
00:17:27,520 --> 00:17:31,400
انها ستقضي
الليلة معنا

182
00:17:32,960 --> 00:17:35,040
لكنها رحلت للتو
مع تشودري

183
00:17:36,400 --> 00:17:39,920
كيف تفعل ذلك؟ لقد رتبنا معها
مقابل 50 الف روبية

184
00:17:41,440 --> 00:17:46,400
50000؟ لقد دفع تشودري65،000 روبية
- لكنها وعدتنا

185
00:17:48,480 --> 00:17:50,440
هذا هو الماخور يا اولاد

186
00:17:50,920 --> 00:17:52,880
المال هنا من يعمل , وليس النقود

187
00:17:53,840 --> 00:17:56,000
اذهبوا الان , وسوف تكون ناينا
معكم مساء الغد

188
00:17:57,520 --> 00:18:01,320
نحن ابناء ثاكور
ولا نريدك ان تتفضلي علينا بشئ

189
00:18:01,880 --> 00:18:03,840
سوف نأخذ ناينا معنا الان حالا

190
00:18:04,800 --> 00:18:07,760
والا سوف اغلق لك هذا الماخور
-اسمع يا ابن العاهرة

191
00:18:09,360 --> 00:18:11,400
لقد امضيت حياتي بكاملها
بالتعامل مع ال ثاكور

192
00:18:12,040 --> 00:18:14,200
المواخير لا تحوي اساور رنانة فقط

193
00:18:14,920 --> 00:18:17,400
نحن نستعمل هنا السكاكين
والمناجل عند الحاجة 

194
00:18:17,800 --> 00:18:21,440
فقط ارحلا من هنا حالا
-انت... سوف القنك درسا

195
00:18:23,480 --> 00:18:25,760
سوف اجردك من ملابسك 
واطردك بالخارج , اخرجوا بسرعة

196
00:18:30,760 --> 00:18:33,240
سيغلقون هذا الماخور
عليهم اللعنة

197
00:18:35,160 --> 00:18:37,760
هيا لنشرب يا رفاق
افتح الزجاجة

198
00:18:45,640 --> 00:18:47,800
«هل تريد مشروبا آخر ، يا اخي؟
-اعطني اياه 

199
00:18:52,840 --> 00:18:54,480
ماذا تفعل...؟

200
00:18:58,320 --> 00:19:03,240
ساذهب لتقطيع بنت الكلبة ناينا,اربا اربا

201
00:19:04,320 --> 00:19:06,160
أقترح...

202
00:19:06,640 --> 00:19:09,480
ان نرشق وجهها
دلوا من ماء النار

203
00:19:10,520 --> 00:19:13,080
سوف ينتهي جمالها
ومصدر رزقها

204
00:19:13,440 --> 00:19:15,480
يا لهذا المزاج العصبي

205
00:19:17,600 --> 00:19:19,480
كما يقول المثل...

206
00:19:19,840 --> 00:19:23,000
عندما تقع الفريسة بالمصيدة
العاهرة تختفي

207
00:19:23,520 --> 00:19:27,480
ماذا ايضا؟ لقد عكرت مزاجنا وافسدت متعتنا

208
00:19:28,400 --> 00:19:32,440
وقلبي لا يزال مشتعلا بالنار
- حسنا , لا بأس

209
00:19:33,000 --> 00:19:36,440
لمرة واحدة لو وقعت بأيدينا...

210
00:19:36,840 --> 00:19:40,240
فسوف نطرح معا
الكثير من السم بداخلها...

211
00:19:40,720 --> 00:19:45,720
حتى لا تجرؤ على لقاء اي رجل مرة اخرى

212
00:19:46,520 --> 00:19:49,800
لماذا تصرخان؟
- ماذا قلت؟ ماذا؟

213
00:19:50,640 --> 00:19:51,760
أنت...

214
00:20:00,520 --> 00:20:02,480
لا تقفي هناك
تعالي هنا

215
00:20:05,520 --> 00:20:07,240
سيدتي

216
00:20:11,160 --> 00:20:12,560
التحيات يا سيدتي

217
00:20:16,720 --> 00:20:18,680
كفى
-هيا انهض

218
00:20:19,320 --> 00:20:21,880
لماذا تضربه يا اودام؟
عامله برفق

219
00:20:23,000 --> 00:20:25,440
عامله برفق
لماذا تضربه؟

220
00:20:25,800 --> 00:20:27,080
احتراماتي سيدتي

221
00:20:28,600 --> 00:20:29,960
تحياتي سيدتي

222
00:20:47,920 --> 00:20:49,200
تحياتي

223
00:20:57,520 --> 00:20:59,560
المتوحشة مسرعة

224
00:21:01,640 --> 00:21:06,840
لقد كنت للتو بالمعبد...
لماذا تنظرين لي هكذا

225
00:21:07,080 --> 00:21:09,080
اعطني بعض التبريكات
-يجب ان تستحم اولا

226
00:21:10,600 --> 00:21:13,280
اعطينى اياه كحلوى
اسرعي

227
00:21:18,160 --> 00:21:20,880
هل جهزت كل شئ سوراكيا؟
هيا

228
00:21:23,640 --> 00:21:25,360
الجو حار

229
00:21:27,320 --> 00:21:29,560
لتعلم يا سوركيا؟
لدي فكرة 

230
00:21:30,600 --> 00:21:32,320
اعثر على حفرة عميقة...

231
00:21:32,520 --> 00:21:34,480
وادفن فيها مظلتك
-نعم سيدي

232
00:21:35,040 --> 00:21:37,280
ماذا تقصد بنعم؟
افتح هذه المظلة

233
00:21:37,880 --> 00:21:39,480
احترق رأسي

234
00:21:40,320 --> 00:21:42,320
انه يرتدي عمامة بنفسه

235
00:21:44,080 --> 00:21:47,080
كيف هي الاعمال يا اودام؟
-انها على ما يرام سيدي

236
00:21:47,360 --> 00:21:49,480
ثاكور...
اتريد بعض الجيودا

237
00:21:50,720 --> 00:21:53,240
ضع الصابون
-انها جيدة ,جربها

238
00:21:53,960 --> 00:21:55,800
ايها المدير
-نعم سيدي؟

239
00:21:56,160 --> 00:21:58,000
تعال هنا
-نعم سيدي؟

240
00:21:58,320 --> 00:22:00,000
كم عدد الاكياس؟
- 200 ، يا سيدي 

241
00:22:00,240 --> 00:22:02,000
وكم تبقى؟
- 50

242
00:22:02,680 --> 00:22:04,800
انهي الامر بسرعة
ولا تحدق في وجهي

243
00:22:05,840 --> 00:22:07,800
احمل المظلة جيدا ايها الغبي

244
00:22:08,600 --> 00:22:10,280
ضع الصابون الان

245
00:22:11,440 --> 00:22:15,640
انظر يا سيدي لقد جاء بيما
-تحياتي سيدي

246
00:22:15,920 --> 00:22:19,480
حسنا بيما؟ لقد سرقت الحبوب
من المخازن ليلة امس؟

247
00:22:19,920 --> 00:22:22,480
سامحني يا سيدي
كانت ابنتي جائعة جدا

248
00:22:23,960 --> 00:22:27,520
لم يعطيني احد حتى 20 روبية
لذلك جئت الى هنا

249
00:22:28,600 --> 00:22:33,480
وفي طريق عودتي رأيت رجالا
يرمون بعض الارز الردئ

250
00:22:34,520 --> 00:22:38,480
ومنه اخذت بعض الارز الى البيت يا سيدي

251
00:22:39,240 --> 00:22:40,640
لقد ارتكبت خطأ سا سيدي

252
00:22:40,880 --> 00:22:43,480
كانت ابنتي تتضور جوعا

253
00:22:44,280 --> 00:22:48,080
السرقة هي السرقة يا بيما
واليوم انت سرقت...''

254
00:22:48,400 --> 00:22:50,480
وغدا يسرق شخصا اخر
وهكذا 

255
00:22:52,200 --> 00:22:54,680
ومن اجل خاطر ابنته...

256
00:22:55,000 --> 00:22:57,080
اجلده 20 جلدة بدلا من 30 يا اودام

257
00:22:58,440 --> 00:23:00,080
سامحني يا سيدي,اتوسل اليك

258
00:23:03,520 --> 00:23:08,160
هذه المرة فقط سيدي
لن افعل ذلك مرة اخرى

259
00:23:08,520 --> 00:23:09,800
اضربه

260
00:23:14,680 --> 00:23:16,000
سيدي

261
00:23:21,000 --> 00:23:25,120
اضربه واسلخ جلد ذلك اللص

262
00:23:26,000 --> 00:23:28,480
كيف تجرؤ على سرقة ثاكور

263
00:23:29,360 --> 00:23:31,240
كيف حال ابنك؟
-انه بخير

264
00:23:31,640 --> 00:23:33,960
ويقولون في البلاد
نالت حريتها

265
00:23:34,520 --> 00:23:37,600
يجب ان تخبرهم يا تاكور ان
البشر في هذه القرية...

266
00:23:37,920 --> 00:23:44,000
والحيوانات وهؤلاء الاشجار
هم عبيد لك يا ثاكور

267
00:23:45,640 --> 00:23:47,640
يا للعار!

268
00:23:48,760 --> 00:23:51,280
لقد اخذ بيما بعض الارز الذي 
رمي من اجل ابنته

269
00:23:52,280 --> 00:23:54,240
ولهذا يعاقب بهذه الطريقة

270
00:23:56,520 --> 00:23:59,520
انه سيدنا, الاهنا

271
00:24:00,960 --> 00:24:03,920
عندما لا تفعل الالهة التي بالمعبد
 شيئا حيال هذا الظلم...

272
00:24:04,520 --> 00:24:06,440
فباي حق يمكننا ان نتكلم؟

273
00:24:08,920 --> 00:24:11,880
اذا فكرنا معا يا بودوا
يمكننا أن نفعل شيئا حيال ذلك الظلم

274
00:24:13,400 --> 00:24:15,200
ويمكننا أن نفعل شيئا

275
00:24:15,520 --> 00:24:18,960
انظر...انظر الى شيفا المجنون

276
00:24:19,360 --> 00:24:20,760
اضربه يا تاكور

277
00:24:22,520 --> 00:24:24,480
يبدوا وكان الامر حدث بالامس

278
00:24:25,720 --> 00:24:27,600
كان ابنه كريشنا عائد 
من المدينة

279
00:24:29,520 --> 00:24:31,080
وكان سعيدا بذلك شيفا البستاني

280
00:24:31,320 --> 00:24:33,960
لقد تحمل الجوع من اجل ان يعلم  ابنه

281
00:24:34,240 --> 00:24:37,280
وقد اخذ شهادة الباكالوريوس
- ما هذا يا شيفا؟ 

282
00:24:37,920 --> 00:24:43,280
انكم لا تفهموا ذلك ايها الاغبياء
وهذا يعني...

283
00:24:43,800 --> 00:24:45,480
انه قد درس لغاية الصف الخامس عشر

284
00:24:45,920 --> 00:24:48,280
وماذا يتفعل
بالنسبة لمستقبل ابنائك؟

285
00:24:48,600 --> 00:24:50,480
اوفر في الطعام , واوفر المال

286
00:24:51,080 --> 00:24:52,640
لكن يجب ان تعلم ابنائك 

287
00:24:52,840 --> 00:24:56,080
لقد اخترت مسار العبودية لثاكور

288
00:24:57,280 --> 00:24:59,480
لكن على الاقل يجب ان تحرر
ابنائك من هذا الاستعباد

289
00:24:59,960 --> 00:25:02,440
الاب يقتل الضفدع
والابن يدعي انه اصبح متعلما

290
00:25:03,560 --> 00:25:05,320
لانه قرأ عدد قليل من الكتب..

291
00:25:05,600 --> 00:25:07,680
واتى لكي يغير من مستقبل القرية

292
00:25:08,520 --> 00:25:10,440
دعه ييفهم الصواب
إذا كنت تتمنى الخير له

293
00:25:10,720 --> 00:25:13,080
حسنا سيدي
-اذا سمعت شكاوي مرة اخرى

294
00:25:13,320 --> 00:25:15,760
فسوف ادعس ذلك اللقيط 
تحت قدمي

295
00:25:16,520 --> 00:25:20,240
شيفا المسكين, حتى قبل ان 
يتفاهم مع كريشنا...

296
00:25:20,560 --> 00:25:22,480
وقع في مشكلة اخرى

297
00:25:22,840 --> 00:25:24,680
لان ابنة ثاكور وقعت في حب كريشنا

298
00:25:26,000 --> 00:25:28,480
كانوا شبابا...
ووقعوا بالحب

299
00:25:29,600 --> 00:25:33,080
اتى حبيبي الي على النهر....

300
00:25:33,480 --> 00:25:36,160
لذلك يجب ان اغني لحنا

301
00:25:36,840 --> 00:25:38,160
اتركني

302
00:25:38,400 --> 00:25:41,440
انا اعلم انه...
- ماذا؟ 

303
00:25:42,520 --> 00:25:45,440
اعلم الجنون الذي بك

304
00:25:47,520 --> 00:25:51,280
اجتماعاتهم السرية بجانب النهر كانت 
تلفت الانتباه لهم

305
00:25:51,920 --> 00:25:53,480
لكن تاكور علم بذلك

306
00:26:09,480 --> 00:26:11,440
ايتها الفاجرة, الا تخجلين

307
00:26:11,760 --> 00:26:13,720
ستجلبين العار لثاكور!

308
00:26:14,760 --> 00:26:17,440
سوف احطم قدميك اذا ذهبتي
 هناك مرة اخرى

309
00:26:17,840 --> 00:26:19,480
«ليس فقط قدميها يا ابي...''

310
00:26:21,520 --> 00:26:25,280
نحن لم نتجرا حتى على النظر 
في عيني ثاكور

311
00:26:25,680 --> 00:26:28,480
وانت لديك الجرأة لتحب ابنته؟

312
00:26:29,840 --> 00:26:31,920
اذا انت تخاف منه,فانا لا اخاف

313
00:26:37,480 --> 00:26:39,760
يبدوا ان ابواب الجحيم فتحت امام شيفا

314
00:26:40,240 --> 00:26:42,680
وخرجت ابنة تاكور من منزلها
وذهبت الى بيت شيفا

315
00:26:43,720 --> 00:26:45,680
وكان يتبعها ثاكور ورجاله

316
00:26:50,520 --> 00:26:51,720
هيا!

317
00:26:53,520 --> 00:26:55,440
تجلبين العار لنا؟

318
00:26:58,960 --> 00:27:01,760
سيدي, اعطنا فرصة اخيرة , ارجول
سوف ارسله للمدينة

319
00:27:03,040 --> 00:27:05,440
ارجوك سامحه سيدي
- هذا اذا كتبت له الحياة

320
00:27:18,080 --> 00:27:20,760
دعنا نذهب
قلت لك لنذهب

321
00:27:24,840 --> 00:27:26,600
ما حدث كان مشكلة كبيرة

322
00:27:27,040 --> 00:27:29,280
كنا نرى الموت لكريشنا
في عيون تاكور

323
00:27:29,520 --> 00:27:31,400
في اليوم التالي مباشرة..
-يجب ان تمسك اعصابك

324
00:28:03,200 --> 00:28:04,800
دعني اذهب

325
00:28:05,120 --> 00:28:07,400
لا تضربوه! لا!

326
00:28:08,440 --> 00:28:11,440
هل انت هنا يا كيدو
لتتمتع بالمشاهدة؟

327
00:28:11,960 --> 00:28:13,520
اذهب ولقنه درسا

328
00:28:14,440 --> 00:28:16,760
لا تضربوه

329
00:28:17,800 --> 00:28:21,080
لقد ارتكب خطأ يا تاكور
ارجوك سامحه

330
00:28:21,480 --> 00:28:26,240
سوف لن يفعل ذلك مرة أخرى
لقد اخبرته ألا يفعل ذلك مرة أخرى

331
00:28:26,520 --> 00:28:27,960
ارجوك لا تضربه

332
00:28:28,560 --> 00:28:30,080
اتركه وشانه

333
00:28:33,640 --> 00:28:36,480
من اجل الله...
أتوسل الى قدميك!

334
00:28:37,400 --> 00:28:39,600
أتوسل إليك يا ثاكور...
لقد اريكب خطأ

335
00:28:41,480 --> 00:28:43,000
يكفي...الى متى ستضربوه؟

336
00:28:45,520 --> 00:28:47,480
لقد ارتكب الخطأ

337
00:28:48,440 --> 00:28:50,480
قمت برفع يدك على ابني؟

338
00:28:52,520 --> 00:28:53,760
لا!

339
00:29:08,280 --> 00:29:10,480
لم يقم تاكور حتى بالشعائر الاخيرة لابنته

340
00:29:11,800 --> 00:29:14,080
كيف يمكننا أن نتوقع أي رحمة
 من رجل كهذا؟

341
00:29:15,520 --> 00:29:17,360
دعنا نستمر بعملنا

342
00:29:17,800 --> 00:29:19,960
ليس لي مزاج للعمل
- لماذا؟

343
00:29:21,240 --> 00:29:23,360
بارو تشعر بالالم منذ الصباح

344
00:29:23,800 --> 00:29:26,080
اعتقد انني سأطلب اذنا للمغادرة
ياكرا هذا اليوم

345
00:29:26,640 --> 00:29:28,280
اذهب واطلب منه

346
00:29:29,920 --> 00:29:31,800
انهم اسودي

347
00:29:32,720 --> 00:29:34,440
احجاري الكريمة

348
00:29:34,960 --> 00:29:36,440
سيدي...

349
00:29:37,080 --> 00:29:40,720
لا تقترب من الثيران يا سيدي
- لماذا؟ هل سأسرق شيئا؟ ''

350
00:29:41,080 --> 00:29:44,480
«لا ،يا سيدي انهم زوج جديد من الثيران
ولن يتعرفوا عليك

351
00:29:44,920 --> 00:29:46,160
حسنا

352
00:29:46,400 --> 00:29:48,160
سيدي...
-
ما الامر؟

353
00:29:48,400 --> 00:29:51,800
زوجتي ليست على ما يرام

354
00:29:52,760 --> 00:29:55,600
بعد اذنك 
هل يمكنني الذهاب باكرا اليوم؟ 

355
00:29:56,080 --> 00:29:59,840
لو مرض زوجات الجميع هنا
فمن سيأتي للعمل اذا؟'

356
00:30:00,680 --> 00:30:02,080
والدك؟

357
00:30:03,200 --> 00:30:06,480
انها مريضة فقط..اليس كذلك؟
ولن تموت

358
00:30:07,560 --> 00:30:09,880
اذهب الى عملك
-نعم يا سيدي

359
00:30:12,440 --> 00:30:16,360
زوجات مرضى واطفال مرضى...
قدم حجة افضل 

360
00:30:29,880 --> 00:30:31,080
مونيا...

361
00:30:34,240 --> 00:30:35,760
يا مونيا...

362
00:30:36,520 --> 00:30:40,480
يجب أن لا تناديني بمونيا ( الطفل )
لقد كبرت الآن,ناديني دورغا

363
00:30:42,920 --> 00:30:45,680
مهما كبرتي فستبقين صغيرة بنظري

364
00:30:45,960 --> 00:30:49,760
لا تزعجينني, دعيني ادرس
عندي امتحان بيوم الغد

365
00:30:51,000 --> 00:30:53,160
كان هناك شئ يجب احضاره من البقال

366
00:30:54,040 --> 00:30:56,000
استمري انت بقرائتك سأذهب انا لاحضاره

367
00:30:56,960 --> 00:30:58,200
انتظري

368
00:30:58,600 --> 00:31:00,160
سألذهب انا

369
00:31:00,640 --> 00:31:02,480
اتريدين زيادة الالم؟

370
00:31:03,600 --> 00:31:05,640
اعطيني المال واخبريني ماذا يجب ان احضر

371
00:31:07,680 --> 00:31:13,280
خذي, احضري ربع كيلو سكر
ونصف كيلو بصل وربع كيلو من الملح

372
00:31:13,560 --> 00:31:15,520
وايضا ربع كيلو من السميد
- حاضر

373
00:31:16,560 --> 00:31:18,400
اكتبيها
- لقد حفظتها كلها

374
00:31:18,680 --> 00:31:19,680
دعينا اسمع اذا

375
00:31:19,920 --> 00:31:22,280
ربع كيلو من السعادة
ونصف كيلو من الدموع...

376
00:31:22,600 --> 00:31:25,560
وربع كيلو من الحزن
وربع كيلو من الضحك

377
00:31:26,000 --> 00:31:29,560
ما هذا الكلام الذي تقوليه؟
انت لا تفهمين يا امي

378
00:31:29,920 --> 00:31:32,840
ربع كيلو من السعادة
تعني ربع كيلو من السكر

379
00:31:33,520 --> 00:31:35,480
ونصف كيلو من الدموع تعني نصف 
كيلو من البصل

380
00:31:35,920 --> 00:31:39,480
وربع كيلو من الحزن تعني ربع كيلو من الملح

381
00:31:39,920 --> 00:31:43,280
فهمت, وربع كيلو من الضحك تعني ربع كيلو من السميد

382
00:31:43,640 --> 00:31:46,840
من اجل الحلوي
- حسنا اذهبي واحضريهم

383
00:31:48,560 --> 00:31:51,520
عودي بسرعة
- ساعود خلال لحظة

384
00:31:59,600 --> 00:32:01,480
اذهب بعيدا, هيا

385
00:32:05,360 --> 00:32:09,000
بولا...
-انا قادم, لماذا أنت تصرخ؟

386
00:32:09,280 --> 00:32:11,880
ما هذا؟ هل احضرت البيرة مرة اخرى؟

387
00:32:13,040 --> 00:32:17,280
لقد شربنا طوال الليل
ولم يذهب تأثير الكحول حتى الان

388
00:32:17,760 --> 00:32:20,960
لنفترض اننا شعرنا بالعطش 
اثناء الطريق ,ماذا سنشرب عندها؟

389
00:32:21,960 --> 00:32:23,920
أنت محق, دعنا نذهب

390
00:32:24,720 --> 00:32:26,240
يجب ان نذهب الى البيت

391
00:32:26,560 --> 00:32:30,880
وهذه الليلة يجب ان نزور ناينا ايضا

392
00:32:31,240 --> 00:32:32,880
هل يجب ان نزورها يا اخي؟

393
00:32:34,320 --> 00:32:35,720
ايها الوغد

394
00:32:38,520 --> 00:32:41,920
لن اسمي نفسي من عائلة ثاكور...

395
00:32:42,240 --> 00:32:45,720
حتى ادمر ناينا مع تلك
العاهرة الكلبة الكبيرة

396
00:32:46,440 --> 00:32:48,480
لنسرع الان... امامنا طريق طويل

397
00:32:52,560 --> 00:32:54,680
هل تعتقد انني شأشعر بالخوف؟
لماذا تمزح معي دائما؟

398
00:32:54,960 --> 00:32:56,680
سأموت بيوم من الايام

399
00:32:59,720 --> 00:33:01,480
مونيا, انت تحالفت مع فريقهم
في الاستخفاف بي؟

400
00:33:01,680 --> 00:33:03,800
كيف حالك يا عمي؟
انا بخير

401
00:33:04,320 --> 00:33:06,200
كيف حال رودرا
-بخير, يجب ان اسرع

402
00:33:06,640 --> 00:33:08,480
الى اين تذهبين؟
- لدكان التموين

403
00:33:08,720 --> 00:33:09,760
احذرين

404
00:33:09,920 --> 00:33:11,720
سوف لن اتركها

405
00:33:15,800 --> 00:33:18,280
ربع كيلو من السعادة
ونصف كيلو من الدموع...

406
00:33:18,680 --> 00:33:20,880
نصف كيلو من الاسى
وربع كيلو من الضحك

407
00:33:21,440 --> 00:33:23,720
خذي عزيزتي
-من سيعطيني كيس يا عم رحيم؟

408
00:33:24,040 --> 00:33:27,240
ليس عندي اكياس يا عزيزتي
-انت لم تفهمني عم رحيم

409
00:33:27,560 --> 00:33:29,520
لقد نسيت ان احضر كيسا لاني مسرعة

410
00:33:32,480 --> 00:33:34,360
تفضلي يا عزيزتي
- سوف اعيده اليك

411
00:33:34,520 --> 00:33:38,960
عندما اجيئ مرة اخرى
-اسمعي عزيزتي...تعالي الي

412
00:33:40,440 --> 00:33:42,400
ما هذا؟
-الا تريدين بعض المشوي

413
00:33:42,600 --> 00:33:44,800
اعطيني اياه
-لحظة يا عزيزتي

414
00:33:47,200 --> 00:33:50,480
اسرع ايها العم رحيم
يجب ان اعود لكي ادرس

415
00:33:50,880 --> 00:33:52,480
خذي
- شكرا لك

416
00:33:53,520 --> 00:33:55,960
ما هي الكلمة الطيبة...
الله يحفظك

417
00:33:58,520 --> 00:34:00,200
فلنعد

418
00:34:00,520 --> 00:34:03,160
سارى كيف ستدعني الان

419
00:34:07,240 --> 00:34:13,280
تمهل...أريد أن أتبول
-لقد توقفت 4 مرات لحد الان

420
00:34:13,680 --> 00:34:14,640
اسرع

421
00:34:17,520 --> 00:34:18,480
انتظر

422
00:34:19,520 --> 00:34:20,920
أعطني البيرة

423
00:34:26,280 --> 00:34:27,280
أخي...

424
00:34:28,520 --> 00:34:30,200
اسمعني...
-ماذا حدث؟

425
00:34:30,520 --> 00:34:34,080
دعنا لا نذهب الى ناينا الليلة
-لما لا؟

426
00:34:34,520 --> 00:34:38,120
لقد شربنا كثيرات
وانا ثمل جدااا, لنذهب للنوم

427
00:34:38,520 --> 00:34:43,560
ايها المخنث الملعون
لا تاتي اذا لا تريد ذلك

428
00:34:44,200 --> 00:34:46,160
لكني سأذهب الى هناك الليلة

429
00:34:46,520 --> 00:34:50,200
وإذا  لا أشعل بها النار
من رأسها حتى قدميها...

430
00:34:50,600 --> 00:34:53,480
انا لن انادي نفسي
ثاكور بايهجو سينغ

431
00:34:54,080 --> 00:34:56,480
لنعدد لبيتنا للنوم

432
00:34:57,280 --> 00:34:59,240
نحن سكيران جداا

433
00:35:01,480 --> 00:35:03,080
أعطني بعض البيرة
- اخرس

434
00:35:03,480 --> 00:35:05,680
سوف تجعلك تتبول مرة اخرى

435
00:35:10,520 --> 00:35:11,720
اللعنة

436
00:35:20,520 --> 00:35:21,800
هيا

437
00:35:22,200 --> 00:35:23,600
ما الأمر يا أخي؟

438
00:35:24,840 --> 00:35:26,600
هل الدراجة لا تعمل؟

439
00:35:36,480 --> 00:35:39,240
ما الأمر؟ لماذا تنظر بوجهي هكذا؟

440
00:35:40,320 --> 00:35:41,760
خذ البليلة

441
00:35:43,520 --> 00:35:47,960
لماذا تمسك يدي يا اخي؟
دعني اذهب...انه مؤلم 

442
00:35:49,000 --> 00:35:50,800
دعني... سوف اخبر والدي

443
00:36:00,640 --> 00:36:03,120
امي,نحن جائعون

444
00:36:03,520 --> 00:36:06,240
ارسلت اختك للبقالة
قبل 3 ساعات

445
00:36:06,600 --> 00:36:08,320
اذهب وابحث عنها

446
00:36:08,680 --> 00:36:11,240
انا جائع جداا يا امي
لن اذهب

447
00:36:11,600 --> 00:36:13,440
سوف اذهب
-هيا يا بني

448
00:36:14,920 --> 00:36:17,800
القي نظرة على بيت غوري
ربما ذهبت هناك

449
00:36:24,520 --> 00:36:26,480
احملها

450
00:36:30,800 --> 00:36:32,400
ارميها في الحفرة

451
00:36:44,480 --> 00:36:47,440
هيا...لماذا تنظر الى الوراء؟

452
00:36:49,520 --> 00:36:51,600
شغل الدراجة...

453
00:36:54,520 --> 00:36:56,600
لقد اسقطتها

454
00:36:59,520 --> 00:37:02,560
عدلها
ماذا تفعل؟

455
00:37:03,160 --> 00:37:04,120
عدلها

456
00:37:05,160 --> 00:37:06,960
هذا كل شيء

457
00:37:19,520 --> 00:37:21,240
مونا,الى اين انت ذاهب؟

458
00:37:22,520 --> 00:37:26,640
ابي,اختي ذهبت الى البقال
ولم تعد حتى الان

459
00:37:27,000 --> 00:37:28,800
وارسلتي امي للبحث عنها

460
00:37:34,200 --> 00:37:35,840
سلام عليكم ايها العم رحيم
-عليكم السلام

461
00:37:36,720 --> 00:37:38,080
ما الأمر ، يا رودرا؟

462
00:37:38,440 --> 00:37:40,440
هل جائت مونيا الى هنا؟
-نعم, لقد جائت

463
00:37:40,800 --> 00:37:43,400
لكنها غادرت من عندي منذ و3 ساعات

464
00:37:44,040 --> 00:37:45,840
3 ساعات...؟
- نعم ، ماذا حدث؟ 

465
00:37:46,200 --> 00:37:49,760
لم تعد للان يا عم رحيم
واتسائل اين ذهبت؟

466
00:37:50,600 --> 00:37:54,040
ربما ذهبت الى بيت رامكالي
لان ابنته صديقتها

467
00:37:54,520 --> 00:37:56,440
انت محق, سوف اذهب هناك

468
00:38:15,880 --> 00:38:18,960
هل هذا وقت العودة الى المنزل؟
غادرتم في المساء واتيتم الان

469
00:38:19,280 --> 00:38:22,440
كان هناك صديقا...
- ماذا حدث لكما؟ 

470
00:38:23,240 --> 00:38:26,120
 ما هذا الدم؟
-كان هناك حيوانا...

471
00:38:26,520 --> 00:38:29,720
هاجمنا...
-ما هذه الحالة بكما؟

472
00:38:30,520 --> 00:38:32,760
غيرا ملا بسكما
وتعالا للبئر صأضع لكم بعض الزيت المركز

473
00:38:45,240 --> 00:38:47,280
هل عادت دورغا؟
-لا , الم تجدها؟

474
00:38:47,640 --> 00:38:51,480
لا , لقد غادرت من عند البقال منذ فترة طويلة
-لقد مضى 4 ساعات على مغادرتها

475
00:38:51,960 --> 00:38:53,920
هل من المعقول انها ذهبت للقصر لرؤيتك؟

476
00:38:54,280 --> 00:38:55,960
اذهب وانظر هناك

477
00:39:01,840 --> 00:39:04,120
ماذا حدث يا بارو؟
لماذا يعود؟

478
00:39:04,520 --> 00:39:06,280
ارسلت دورغا الى البقال

479
00:39:06,640 --> 00:39:09,120
ولم تعد لحد الان
وهو ذهب للبحث عنها

480
00:39:12,880 --> 00:39:16,920
يا رودرا..
-انت هنا؟ , تعال

481
00:39:17,520 --> 00:39:20,200
امنح ابني تدليكا
- بالطبع

482
00:39:27,880 --> 00:39:31,600
هل غسلت الدم؟
-انها لا تزول

483
00:39:32,200 --> 00:39:35,320
دم اي حيوان هذا؟

484
00:39:36,400 --> 00:39:38,280
يا سيدتي...

485
00:39:39,680 --> 00:39:41,600
من هذا؟ رودرا؟
- نعم

486
00:39:42,720 --> 00:39:47,880
اليست زوجتك مريضة؟ الا يجب
ان تذهب مبكرا , لماذا رجعت؟


487
00:39:48,520 --> 00:39:51,760
كما ترى...
-هل شخصا قطع لسانك؟ تكلم

488
00:39:53,320 --> 00:39:55,280
ابنتي مونيا...

489
00:39:55,520 --> 00:39:58,480
ذهبت الى البقال
ولم تعد لحد الان

490
00:39:59,520 --> 00:40:03,000
لقد اعتقدت انها ذهبت الى هنا بحثا عني
لذلك رجعت الى هنا

491
00:40:03,480 --> 00:40:07,080
يا لك من رجل؟ الم تستطيع قول ذلك
لقد اخبرتك ان تدلك له...

492
00:40:07,320 --> 00:40:10,280
فقمت بذلك بسرعة
عليك الذهاب لتبحث عن مونيا

493
00:40:11,000 --> 00:40:13,480
لقد بحثت في كل مكان
ولم اجدها بأي مكان

494
00:40:14,000 --> 00:40:17,360
الم تجدها؟
عليك الذهاب وابلاغ الشرطة

495
00:40:17,720 --> 00:40:21,360
نعم...
- اذا احتجت لأي شئ اخبرني

496
00:40:26,720 --> 00:40:30,360
ارجوك لا تضربني سيدي
لم اسرق شيئا

497
00:40:30,880 --> 00:40:35,480
انا لم اسئلك هل سرقت ام لا؟

498
00:40:36,760 --> 00:40:40,200
لانني اعرف انك سرقت 50 الف

499
00:40:40,480 --> 00:40:46,520
من مصنع الاسمدة
اخبرني فقط اين النقود

500
00:40:46,880 --> 00:40:53,320
اي نقود؟ لا اعرف شيئا
-انت ذكي جد

501
00:40:58,320 --> 00:40:59,360
قول ذلك...

502
00:40:59,600 --> 00:41:02,080
اخبرني , اخبرني

503
00:41:04,520 --> 00:41:05,960
الى متى ستجعلني اضربك؟

504
00:41:06,520 --> 00:41:08,160
سيدي...
- نعم

505
00:41:08,680 --> 00:41:10,840
اين الضابط المسؤول هنا
- انه هناك...

506
00:41:11,600 --> 00:41:13,680
انظر جيدا,ان الذي ضاع ضاع
اذا كنت تريد الاحتفاظ بالباقي...

507
00:41:13,920 --> 00:41:15,480
فمن الافضل ان تخبرني اين النقود

508
00:41:16,560 --> 00:41:17,400
ايها الضابط...

509
00:41:18,560 --> 00:41:19,600
ما الامر؟

510
00:41:20,320 --> 00:41:21,520
انا...ابنتي...

511
00:41:21,920 --> 00:41:25,760
ماذا...؟
-اريد ان اسجل تقريرا

512
00:41:26,280 --> 00:41:28,360
تقرير؟ عن ماذا؟
شجار المخمورين؟

513
00:41:29,080 --> 00:41:31,480
ابنتي...

514
00:41:31,920 --> 00:41:33,880
ذهبت الى السوق
ولم تعد لحد الان

515
00:41:35,880 --> 00:41:37,160
لماذا انجبت؟

516
00:41:37,440 --> 00:41:39,480
لماذا تنجب الاولاد اذا كنت غير  قادر
على الاعتناء بهم؟

517
00:41:40,680 --> 00:41:42,280
لماذا تنجب؟

518
00:41:42,680 --> 00:41:44,080
اسكت

519
00:41:44,400 --> 00:41:47,040
جوبي, خذ بصماته على التقرير

520
00:41:48,560 --> 00:41:49,680
وسوف اكتب التقرير فيما بعد

521
00:41:50,560 --> 00:41:52,520
الان
-تكلم

522
00:41:54,680 --> 00:41:58,200
هذه الليلة باردة قليلا
-لانك ليس سكرانا

523
00:41:58,640 --> 00:42:00,480
افتح زجاجة وسوف يذهب البرد

524
00:42:02,080 --> 00:42:07,040
«نعم ، أنا متعب هذه الليلة, يجب ان اذهب
الى البيت ثم اطبخ الطعام, انا متعب

525
00:42:07,440 --> 00:42:08,840
ادفعه

526
00:42:10,880 --> 00:42:12,840
توقف...
- ماذا حدث؟

527
00:42:13,440 --> 00:42:16,480
بعض الضجيج هناك...
-انك تهذي يا عمي

528
00:42:17,520 --> 00:42:20,040
لا , اسمع جيدا

529
00:42:21,720 --> 00:42:25,320
نعم , هناك صوت ما
-صوت طفلا ما

530
00:42:26,360 --> 00:42:28,160
تعال.. لنلقي نظرة

531
00:42:29,600 --> 00:42:30,680
من هنا؟

532
00:42:30,960 --> 00:42:32,200
هل هناك شخص ما؟

533
00:42:32,800 --> 00:42:34,480
هناك احدا ما؟

534
00:42:35,320 --> 00:42:37,280
اهناك احد ما هنا...؟

535
00:42:42,520 --> 00:42:45,480
كاليا,راغو تعالا هنا

536
00:42:45,920 --> 00:42:47,280
ماذا حدث؟

537
00:42:51,520 --> 00:42:53,160
انها مونيا!

538
00:42:53,560 --> 00:42:55,520
قم باخراجها

539
00:42:56,280 --> 00:43:00,040
لماذا ارسلتها؟
كان ينبغي ان اذهب بنفسي؟

540
00:43:00,760 --> 00:43:02,480
هيا... يجب ان نجدها

541
00:43:03,720 --> 00:43:07,480
«بارو! لقد بحثت في كل القرية
في كل منزل , اين سنذهب بعدها؟

542
00:43:07,920 --> 00:43:12,200
الى اي مكان, لن ابقى هنا وانتظر
اريد ابنتي مونيا

543
00:43:16,080 --> 00:43:17,840
انظروا ماذا حدث

544
00:44:22,520 --> 00:44:23,880
انظروا...

545
00:44:25,680 --> 00:44:27,080
احضروا نقالة

546
00:44:36,840 --> 00:44:40,240
احضر ضابط شرطة
- لماذا هو؟

547
00:44:40,560 --> 00:44:42,360
افعل تماما كما اقول لك بسرعة

548
00:44:43,520 --> 00:44:44,760
هيا

549
00:44:45,480 --> 00:44:47,480
ما المشكلة يا سيدي؟
-الا تفهم؟ انها قضية اغتصاب

550
00:44:48,360 --> 00:44:49,920
الى غرفة العمليات

551
00:45:03,360 --> 00:45:05,160
بهدوء... بهدوء

552
00:45:10,520 --> 00:45:14,440
رائع,بيض ودجاج
ما الذي جعلك كريما معي هكذا؟

553
00:45:14,760 --> 00:45:18,640
هيا سيدي.. تناول الطعام
-بالطبع سأتناول الطعام, هل تريد شرابا؟

554
00:45:18,960 --> 00:45:19,920
لا يا سيدي

555
00:45:21,240 --> 00:45:24,480
اذا كنت لا تاكل ولا تشرب
لماذا أنت تقف أمامي اذا؟ 

556
00:45:25,320 --> 00:45:28,640
ماذا لو سمحت للك بالاكل؟
-هل ذكر سوكيا شيئا عن النقود؟

557
00:45:31,800 --> 00:45:36,760
هذا ما جعلك كريما معي
كنت أتساءل ، لماذا انا...؟

558
00:45:37,480 --> 00:45:39,240
لقد اخبرني بكل شئ

559
00:45:40,880 --> 00:45:44,200
الخمسون الف في البئر ام في المنزل
وقد فهمتها

560
00:45:44,960 --> 00:45:49,080
وكتبت بالتقرير انه لم يتم العثور على شئ
لذلك سوف يسجن لعدة اعوام

561
00:45:49,680 --> 00:45:55,480
هل هناك شيئا لي...؟
- وماذا سيكون؟ بالطبع لك

562
00:45:55,920 --> 00:46:02,160
هذا هو اسلوبي
اضرم النار ,وخذ بالنقود

563
00:46:02,760 --> 00:46:06,720
هذه 5 الاف , عشرة بالمئة
تمتع بها

564
00:46:07,480 --> 00:46:09,440
ايها الضابط...
-من انت؟

565
00:46:11,560 --> 00:46:13,040
انه انا

566
00:46:13,520 --> 00:46:18,440
انت , الم تعثر عليها ؟
لم نعثر على ابنتك بعد..تعال غدا

567
00:46:19,720 --> 00:46:23,800
تم العثور على مونيا
- أخبار سارة,ولكن لماذا أنت هنا؟

568
00:46:25,280 --> 00:46:30,720
مونيا جريحة وهي بالمستشفى
- اذا؟

569
00:46:31,440 --> 00:46:34,280
لقد طلب مني الطبيب هناك
إحضار ضابط شرطة معي

570
00:46:34,600 --> 00:46:35,720
ماذا... الآن...؟

571
00:46:37,480 --> 00:46:39,240
جوبي...

572
00:46:39,600 --> 00:46:44,760
نعم سيدي؟
- لا بد ان هناك شيئا معقدا بالامر يجب ان اذهب

573
00:46:45,200 --> 00:46:49,440
يا لها من مهنة
لاتدعوني اشرب بسلام

574
00:46:50,520 --> 00:46:52,440
حذائي يا جوبي
قميصي يا مانوج

575
00:46:54,520 --> 00:46:56,240
لقد افسد مزاجي

576
00:46:57,520 --> 00:46:59,480
هيا, سوف اذهب من اجلك

577
00:47:12,880 --> 00:47:14,600
ما رأيك يا سيدي؟

578
00:47:20,600 --> 00:47:23,080
انها في غيبوبة

579
00:47:25,520 --> 00:47:26,640
انها تقطع الغرز

580
00:47:29,920 --> 00:47:31,800
اعطيها الدواء المسكن مرة كل ساعتين

581
00:47:34,600 --> 00:47:37,000
ما الامر ايها الطبيب؟
لماذا استدعيتني؟

582
00:47:39,800 --> 00:47:42,000
لو كنت استطيع لجردتك 
من هذا الزي

583
00:47:42,640 --> 00:47:50,280
ايها الاحمق,كلمة اخرى وسوف 
ادفنك بعمق 6 قدم

584
00:47:50,760 --> 00:47:52,280
وسوف تعلق خدماتك فورا

585
00:47:54,000 --> 00:47:56,240
اخ صهري هو وزيرا للداخلية

586
00:47:56,920 --> 00:47:59,440
ايها الاوغاد, يصرف لكم رواتب
لعدم قيامكم بشئ

587
00:48:00,120 --> 00:48:01,960
ادخل وانظر الى حالة الطفلة

588
00:48:12,440 --> 00:48:14,440
لقد حصلت على 70 غرزة ,اتفهم؟

589
00:48:17,960 --> 00:48:20,080
«ما الذي حدث لك
اذهب وافعل شيئا

590
00:48:24,320 --> 00:48:26,080
هيا جوبي
لنحاول القيام بشئ ما

591
00:48:26,920 --> 00:48:30,440
سيدي الدكتور...
هل ستكون ابنتي مونيا بخير؟

592
00:48:31,520 --> 00:48:34,640
لقد حاولت جاهدا, تحلوا بالصبر والشجاعة

593
00:48:35,560 --> 00:48:37,680
ولكن ماذا حدث بالضبط؟

594
00:48:39,840 --> 00:48:43,200
لقد تعرضت ابنتكم للاغتصاب

595
00:48:44,600 --> 00:48:46,000
ماذا؟

596
00:48:46,800 --> 00:48:48,160
ماذا...؟

597
00:49:00,320 --> 00:49:02,440
خضروات...؟
-سوف اطلب ذلك اذا اردت

598
00:49:04,560 --> 00:49:08,280
بعض الزبدة الجيدة من اجل الرز
- لا ، انها تسبب السمنة

599
00:49:08,520 --> 00:49:13,480
دعك من ذلك,لقد بذلت جهدا شاقا
في الليل ويجب ان تعوض شيئا بالدهون

600
00:49:14,600 --> 00:49:16,040
دعك من ذلك يا ابي

601
00:49:18,280 --> 00:49:20,240
انسى ذلك؟ تذوق هذه اليخنية؟

602
00:49:28,040 --> 00:49:31,680
كفى
-اين سلسلتك الذهبية يا بايجو

603
00:49:33,280 --> 00:49:34,880
هل اضعتها ام بعتها؟

604
00:49:35,520 --> 00:49:38,160
قد تكون...في غرفتي

605
00:49:38,560 --> 00:49:40,800
ربما؟
- اعطني حساء العدس يا امي

606
00:49:42,440 --> 00:49:44,920
خزن بعض الشهية للعصيدة

607
00:49:46,320 --> 00:49:48,000
مع اللوز؟

608
00:49:50,520 --> 00:49:53,160
ما هذا؟
-انا شبعت

609
00:49:53,520 --> 00:49:57,160
انت لم تاكل الا القليل
-كفى , ايضا...

610
00:49:57,520 --> 00:50:02,480
والدة سوراج سينغ في المستشفى
وسنقضي الليلة هناك

611
00:50:03,680 --> 00:50:07,520
حسنا اذهبا
وتأكدا من تناول الطعام بالخارج

612
00:50:10,720 --> 00:50:12,720
اين ذهبا الاثنان؟

613
00:50:13,760 --> 00:50:14,560
هل تحمل مصباحا؟

614
00:50:19,800 --> 00:50:22,880
هل هذا هو المكان؟
- نعم

615
00:50:27,680 --> 00:50:30,680
انظر انت هناك
وسأبحث انا هنا

616
00:50:43,560 --> 00:50:45,920
اخي...
- ماذا حدث؟هل وجدتها؟

617
00:50:46,320 --> 00:50:48,560
لا ,ان الفتاة ليست هنا

618
00:50:48,960 --> 00:50:50,880
يبدوا ان حيوانا قد اكلها

619
00:50:51,240 --> 00:50:53,200
اعثر فقط على ما جئت من اجله
- نعم

620
00:51:07,720 --> 00:51:09,280
تبحث عن ماذا؟

621
00:51:10,520 --> 00:51:11,960
هذه؟

622
00:51:13,720 --> 00:51:14,840
او هذه؟

623
00:51:18,720 --> 00:51:19,840
ماذا حدث؟

624
00:51:21,560 --> 00:51:24,680
استمعوا...
- ما الأمر؟

625
00:51:25,400 --> 00:51:30,080
لقد قبضت الشرطة على الرجال
الذين اغتصبوا دورغا

626
00:51:30,480 --> 00:51:32,480
ماذا...؟ من هم؟

627
00:51:42,840 --> 00:51:44,160
ماذا حدث؟

628
00:51:44,480 --> 00:51:48,480
لقد قبضت الشرطة على الرجال
الذين اغتصبوا دورغا

629
00:51:49,560 --> 00:51:51,200
من هم؟

630
00:51:53,040 --> 00:51:53,960
اخبرني

631
00:51:56,440 --> 00:51:58,080
اولاد ثاكور

632
00:51:58,600 --> 00:52:01,040
بايهجو سينغ وبولا سينغ

633
00:52:18,840 --> 00:52:19,840
ماذا؟

634
00:52:21,720 --> 00:52:26,040
لقد قلت لك لا تدلع الاولاد كثيرا!
سوف سيسجنون ,ما العمل الان؟

635
00:52:27,160 --> 00:52:31,480
اخرسي! دعيني افكر!
اولادنا لم يموتوا بعد

636
00:52:34,520 --> 00:52:38,200
احضر المحامي شارما الان
- نعم

637
00:52:46,720 --> 00:52:48,920
استدع لي رودرا الان حالا
- نعم

638
00:52:49,520 --> 00:52:50,480
اسرع

639
00:52:55,920 --> 00:52:59,520
ماذا حدث؟
- ماذا سيحدث الآن؟

640
00:53:00,360 --> 00:53:02,800
لا شيء! فقط ادخلي

641
00:53:03,720 --> 00:53:04,960
اذهبي للداخل

642
00:53:18,440 --> 00:53:20,480
هيا يا رودرا
لقد استدعاك ثاكور

643
00:53:21,280 --> 00:53:23,680
مازالت ابنتي غائبة عن الوعي
في الوقت التي تصحو به من غيبوبتها...

644
00:53:24,080 --> 00:53:26,320
ساتي على الفور,اخبر سيدي بذلك
-انا لم اتي الى هنا لاسمع ذلك

645
00:53:26,720 --> 00:53:28,840
تعال معي واخبر السيد ذلك بنفسك

646
00:53:32,520 --> 00:53:35,120
اوغاد!
-انهم اطفال فقط

647
00:53:35,520 --> 00:53:39,480
أتوسل اليك! انهم أطفال فقط
- لماذا تتوسل له؟

648
00:53:39,840 --> 00:53:42,160
ما الذي ستفعله؟ ستقتل ابني
- اخرسي

649
00:53:43,000 --> 00:53:45,360
عاهرة!
- هل ستقوى على اولادي

650
00:53:45,680 --> 00:53:47,360
اخرسي يا بارو
- خنزير

651
00:53:47,680 --> 00:53:51,720
سوف لن تفعل شيئا؟ المسني
وسوف اقطع يدك

652
00:53:52,000 --> 00:53:54,480
خذها بعيدا
- اللعنة عليك

653
00:53:56,280 --> 00:53:58,560
ارجوك سيدي لنذهب هيا
- لا تحدقي اليه

654
00:53:58,920 --> 00:53:59,920
اخرسي

655
00:54:13,680 --> 00:54:18,480
ابي , امي...

656
00:54:21,680 --> 00:54:22,800
هيا يا رودرا

657
00:54:24,520 --> 00:54:28,880
الرحمة يا سيدي
دعه يبقى مع ابنته

658
00:54:29,520 --> 00:54:33,320
سوف نرسله لاحقا
ارجوك, الرحمة

659
00:54:33,720 --> 00:54:35,080
سوف اتي حالا

660
00:54:37,360 --> 00:54:38,760
انها أفضل

661
00:54:41,520 --> 00:54:44,480
دعوها ترتاح
اخرجوا

662
00:55:10,400 --> 00:55:14,520
خنزير!من الذي طلب منك
ان تستخدم راسك البليد؟

663
00:55:14,960 --> 00:55:17,640
عندما اخبرتك ان تجلب رودرا
هذا ما يجب ان تفعله

664
00:55:18,040 --> 00:55:23,280
انا انتظر ذلك الكلب منذ ساعتين
اكسر يداه ...واحضره حالا 

665
00:55:24,520 --> 00:55:30,240
دعنا نشتري صمت رودرا
إذا سحب الشكوى...

666
00:55:30,800 --> 00:55:37,080
فسوف يخرج بايجو وبولا بسهولة
- هل هذا ما وصلت اليه؟

667
00:55:37,480 --> 00:55:44,200
ثاكور رافاد ناريان سينغ, يتوسل
الى قروي رخيص من اجل اولاده؟

668
00:55:44,600 --> 00:55:45,680
لا خيارات امامنا غير ذلك
سارسل مساعدي ليتحدثوا مع رودرا

669
00:55:50,520 --> 00:55:52,800
اسمع يا رودرا انت تعيش بهذه القرية

670
00:55:53,520 --> 00:55:57,560
كن على علاقة جيدة مع تاكور
مافائدة تعقيد الوضع؟

671
00:55:57,920 --> 00:56:01,760
اليوم ام غدا,ثاكور سيستعمل امواله
ليطلق سراح ولديه

672
00:56:03,200 --> 00:56:05,160
ومن سيكون الخاسر عندها؟
انت فقط

673
00:56:09,040 --> 00:56:14,840
خذ هذه الخمسة الاف واذهب لمركز الشرطة
وتنازل عن شكوتك

674
00:56:16,520 --> 00:56:18,040
حسنا , خذ 6 الاف

675
00:56:18,440 --> 00:56:20,440
هذا كل شئ 6 الاف ولا غيرها؟

676
00:56:22,080 --> 00:56:24,480
اخبريني انت كم تريدين؟

677
00:56:26,520 --> 00:56:28,400
بدلا من ابنتي...

678
00:56:28,760 --> 00:56:33,400
لو كانت ابنتك من تعرضت للاغتصاب
كم ستأخذ من ثاكور؟

679
00:56:34,800 --> 00:56:38,080
تحكمي بكلامك معي ,ايتها الأمية
- اغرب عن وجهي

680
00:56:39,680 --> 00:56:43,800
قلت لك اغرب عن وجهي يا كلب ثاكور
-سوف اعلمك ,ستموتين جوعا

681
00:56:44,160 --> 00:56:47,120
سوف تكوني بامس الحاجة الى المال
عليك أن تتذكري ذلك

682
00:56:47,520 --> 00:56:52,280
ايها النذل, ابن الحرام
- يا رودرا, انتبه الى ما يحصل

683
00:56:52,640 --> 00:56:56,560
سوف اكسر رأسك
-لا تبكي يا امي

684
00:57:03,600 --> 00:57:07,000
الام المقدسة...
-كم , اكثر من ذلك, انها 70 الفا

685
00:57:07,440 --> 00:57:13,400
لان نصفها سوف يوزع
ولن يبقي لي الا القليل

686
00:57:14,160 --> 00:57:19,640
حتى الحكومة لا تدفع الرواتب في موعدها
بالوقت الحالي انت تعلم حال المصاريف...

687
00:57:30,520 --> 00:57:31,600
خذ هذا
688
00:57:35,200 --> 00:57:39,040
ايها المحامي خذ المال من هنا
ماذا تعتقد المسألة؟  نهب؟

689
00:57:39,440 --> 00:57:43,840
سوف لن ادفع الكثير حتى لانقاذ ابي
هيا اعيده, خذه

690
00:57:44,240 --> 00:57:50,240
اوه لا , من ذلك الذي يرفض المبلغ؟
حسنا ، اعتبر الموضوع منتهيا

691
00:57:50,640 --> 00:57:54,160
متى سيخرج اولادي؟
- سوف يخرجان يوم الاثنين 

692
00:57:54,560 --> 00:57:57,680
غدا الاثنين
- الاثنين المقبل بعده

693
00:57:58,080 --> 00:58:00,840
يجب اجراء تحقيقا روتينيا
لماذا نت في عجلة من الامر؟

694
00:58:01,360 --> 00:58:05,120
لكن حتى الاثنين المقبل...؟
- دقيقة واحدة

695
00:58:05,560 --> 00:58:07,640
ماذا ايضا ...استرح فقط

696
00:58:08,440 --> 00:58:16,120
سوف اكتب بالتقرير انه لا يوجد ادلة
لكن ماذا يجب فعله حيال ذلك الطبيب؟

697
00:58:19,080 --> 00:58:23,440
يجب ان تشعر بالخجل ايها المحامي
تريد ان تشتريني بثمن بخس كهذا؟ 

698
00:58:23,880 --> 00:58:28,000
لقد اغتصب هؤلاء الوحشان فتاة عمرها 
تسعة اعوام , وتريد رشوتي ب100 الف

699
00:58:28,400 --> 00:58:34,160
انظر ولم يغادروا المستشفى منذ 
يومين بلا طعام ولا شراب

700
00:58:38,520 --> 00:58:42,160
ماذا عن طعامهم؟ لقد اخبرتك
-سوف ارسل احدا على الفور

701
00:58:42,520 --> 00:58:43,800
اذهبي بنفسك

702
00:58:46,640 --> 00:58:48,280
غادر الان سيدي المحامي

703
00:58:49,520 --> 00:58:55,560
هل سبق لك الشعور بالخجل الى هذا الحد؟
-حسنا ايها الطبيب,ليس 100 بل 150 الف

704
00:58:57,680 --> 00:59:02,440
فقط 150 الف؟ ثمن اغتصاب
فتاة ذات ال 9  اعوام...

705
00:59:02,840 --> 00:59:06,760
هل تعلم ماالذي تعانيه؟
سوف تكون محظوظة اذا عاشت

706
00:59:08,520 --> 00:59:09,800
انها تصرخ

707
00:59:11,600 --> 00:59:13,480
اعطها حقنة مسكنة

708
00:59:19,520 --> 00:59:25,480
هل تسمع صراخها؟ هل تسمع؟
ما زال الالم يكمن في رحمها

709
00:59:26,520 --> 00:59:32,200
لقد انشقت غرزها 3 مرات
وانت تريد شرائي ب 150 الف

710
00:59:32,600 --> 00:59:33,640
يا للعار

711
00:59:35,920 --> 00:59:38,040
ولا اي مبلغ اقل من 500 الف

712
00:59:38,640 --> 00:59:41,480
تريد 500 الف؟
-بدون فلسا ناقصا

713
00:59:43,600 --> 00:59:46,520
لا تنسى انها فتاة بعمر تسعة اعوام

714
00:59:47,440 --> 00:59:48,480
حسنا

715
00:59:52,440 --> 00:59:57,840
كيف حال ابنتي مونيا يا سيدي؟
-جيدة,اذهبي بجانبها

716
01:00:15,320 --> 01:00:16,520
رودرا...

717
01:00:17,720 --> 01:00:19,120
ايها المغفل

718
01:00:20,400 --> 01:00:26,120
لقد عرضت عليك مبلغ 5 الاف ولم
تقبلها ,لذلك اقمت بشراء الطبيب ب500 الف

719
01:00:27,040 --> 01:00:31,160
ورجل الشرطة اشتريته ب 100 الف
الاثنين المقبل...

720
01:00:31,520 --> 01:00:35,160
سوف يبرأ كل من بايجوا وبولا
بسرعة ...بعدة لحظات

721
01:00:35,520 --> 01:00:38,640
وسوف يقول الطبيب بالمحكمة
انه في اليوم الذي ارتكب به الاغتصاب...

722
01:00:39,040 --> 01:00:42,200
كان كل من بايجو وبولا في المستشفى
مريضان ويخضعان للعلاج

723
01:00:42,560 --> 01:00:46,200
سوف تموت جوعا..تذكر الذي قلته لك

724
01:00:47,520 --> 01:00:52,200
وهناك شئ اخر, من الافضل ان الفتاة
المكسرة بالداخل ان تعيش

725
01:00:52,600 --> 01:00:54,720
والا سوف تكون بحالة يرثى لها اذا ماتت

726
01:00:55,760 --> 01:01:00,640
حالى يرثى لها يا رودرا ,بحيث انك
سوف لن تستطيع تأدية طقوسها الاخيرة

727
01:01:01,120 --> 01:01:02,080
يا ابن الحرام

728
01:01:02,440 --> 01:01:04,280
سوف اقتلك

729
01:01:04,680 --> 01:01:07,480
كيف تتجرأ والتحدث هكذا عن ابنتي

730
01:01:11,080 --> 01:01:13,520
انت الذي سيموت

731
01:01:16,240 --> 01:01:18,120
تحاول شرائي

732
01:01:19,320 --> 01:01:20,240
يا ابن الحرام

733
01:01:39,520 --> 01:01:43,720
ترفع يدك على!
سوف اقتلك شر قتله

734
01:01:45,520 --> 01:01:48,680
لا احد منكم سوف يعيش

735
01:01:49,560 --> 01:01:52,160
اذا ماتت ابنتي..اعتبر نفسك في عداد الموتى

736
01:01:52,560 --> 01:01:55,520
تمالك اعصابك يا رودرا
هل تعرف من الذي تتهجم عليه؟

737
01:01:57,640 --> 01:02:00,480
هذا خطأ منك
اسمع نصيحتي وقم بالاعتذار الان

738
01:02:02,200 --> 01:02:06,160
ايها المخنثون, جميعكم مخنثون
أجئتم الى هنا لمشاهدة السيرك؟

739
01:02:06,520 --> 01:02:09,320
لا اريد تعاطفكم الكاذب
هيا انصرفوا من هنا

740
01:02:09,680 --> 01:02:13,600
يجب ان لا تنقلب كذلك
-اجل, لا تفعل ذلك

741
01:02:14,280 --> 01:02:15,240
ارحلوا من هنا

742
01:02:16,680 --> 01:02:17,760
لا تبكي يا امي

743
01:02:19,520 --> 01:02:26,480
سوف يموت اطفالكم
مثلما مات ولدي...

744
01:02:29,320 --> 01:02:36,200
عمرا طويلا يا تاكور لك ولابنائك
اقتل كل ابناء اولاد القرية

745
01:02:38,240 --> 01:02:41,160
مخنثون, نحن جميعا مخنثون

746
01:02:56,520 --> 01:02:58,520
ماذا تفعلين؟
-افعل كل ما تستطيع فعله

747
01:02:59,560 --> 01:03:04,280
يجب ان لا يصبح اولاد تاكور
حرين يوم الاثنين

748
01:03:06,240 --> 01:03:08,160
تذكر صرخات ابنتنا مونيا

749
01:03:08,640 --> 01:03:11,000
يجب ان لا يصبحوا احرار ابدا

750
01:03:12,640 --> 01:03:15,200
حينها هل سيتركنا ثاكور احياء؟

751
01:03:17,440 --> 01:03:19,160
سوف ننتحر معا

752
01:03:24,520 --> 01:03:32,440
حتى انني لم ارى المحكمة يوما يا بارو
- انها بالقرب من مدرستي,سوف اريك اياها

753
01:03:38,600 --> 01:03:41,840
قلت لك ,انتهى الوقت
-ارحمني,عندي اطفال بالمنزل

754
01:03:42,200 --> 01:03:44,280
لا استطيع فعل شئ
-لا بد من وجود طريقة ما

755
01:03:44,640 --> 01:03:46,080
لا استطيع فعل شئ

756
01:03:51,520 --> 01:03:53,280
هذه هي المحكمة يا ابي

757
01:03:53,520 --> 01:03:55,480
ترجمة: ايهاب نبيل نصار

758
01:04:20,440 --> 01:04:22,000
هناك...هناك

759
01:04:29,600 --> 01:04:36,080
ايها المحامي اسأل زوجتك لماذا 
البيضة لا تفقس ابدا, لماذا تسألني؟ 

760
01:04:36,600 --> 01:04:40,480
ايها القاضي,ما نوع هؤلاء الرجال
الذين تحبسوهم وراء القضبان؟

761
01:04:43,520 --> 01:04:46,800
اجب على سؤالك فقط
-دعنا نتفق 

762
01:04:47,200 --> 01:04:50,880
ابي , هذا المحامي لص

763
01:04:51,200 --> 01:04:55,160
لا تثير غضبي
خذ بيضتك الى اي مكان تريده

764
01:04:57,880 --> 01:04:59,840
من  هذا؟
- القاضي

765
01:05:12,560 --> 01:05:14,320
التحية
- التحية

766
01:05:15,520 --> 01:05:20,160
أنت... أتريد شيئا...؟
-ما الامر سيدي الطبيب؟

767
01:05:21,520 --> 01:05:23,280
لماذا لا تستطيع النظر الى عيني؟

768
01:05:24,120 --> 01:05:29,480
حتى البارحة كنت بالنسبة لنا ملاكا
بسبب ما فعلتها لابنتنا...

769
01:05:30,200 --> 01:05:34,760
كنت لا استطيع رد جميلك لنا
اما اليوم؟

770
01:05:35,720 --> 01:05:38,440
قمت ببيع نفسك من اجل المال؟

771
01:05:39,480 --> 01:05:42,360
بعت هنتك وضميرك؟
وقمت ببيعنا جميعا؟

772
01:05:43,520 --> 01:05:46,320
عارعليك!,انت حثالة العلم

773
01:05:48,280 --> 01:05:53,720
وهناك شئ اخر..لا تخبر زوجتك واولادك
كيفية الحصول على المال؟

774
01:05:54,120 --> 01:05:56,080
عندها سوف يبصقون في وجهك

775
01:05:57,600 --> 01:05:59,600
اذهب الآن...ليس هنا

776
01:06:00,440 --> 01:06:05,600
لا تجرؤ على لمس ابنتي مونيا
اخرج يا عديم الخجل والكرامة

777
01:06:14,520 --> 01:06:15,440
اللعنة على امثالك

778
01:06:23,600 --> 01:06:25,640
رايت المحكمة؟
- نعم

779
01:06:26,400 --> 01:06:29,480
لا بد لي ان اذهب الى المدينة 
سوف استقل اول حافلة غدا

780
01:06:32,440 --> 01:06:36,160
كيف هي مونيا؟
-كما هي

781
01:06:52,360 --> 01:06:53,280
رام نارايان

782
01:06:57,600 --> 01:06:59,360
يا رام نارايان

783
01:07:19,480 --> 01:07:23,680
لماذا تناديني؟
-اعطني سيجارة يا رام نارايان

784
01:07:24,440 --> 01:07:29,120
لماذا؟ هل والدك سيتزوج؟
-دعك من والدي 

785
01:07:29,520 --> 01:07:30,640
ايها الملعون

786
01:07:33,440 --> 01:07:38,520
لا تناديني رام نارايان
 ناديني فقط بسيدي

787
01:07:39,640 --> 01:07:45,720
والا ساعاقبك
عقابا عسيرا

788
01:07:50,480 --> 01:07:51,720
سيدي

789
01:08:03,520 --> 01:08:06,400
سوف اذهب للمدينة ليومين
- اعرف

790
01:08:07,440 --> 01:08:10,160
لا تقلق 
سوف ارعى كل شئ

791
01:08:22,760 --> 01:08:29,120
ايها الطبيب ,ساذهب للمدينة ليومين
 دورغا ابنتي...

792
01:08:30,080 --> 01:08:33,320
اذهب دون قلق
لا شئ سيحدث لابنتك

793
01:08:40,520 --> 01:08:44,960
نعم بودوا؟
-لقد سمعت انك ستغيب ليومين

794
01:08:46,240 --> 01:08:50,880
لقد جلبت لكم بعض الطعام
- ابنتي تقاتل من اجل الحياة

795
01:08:51,720 --> 01:08:53,480
كيف يمكن لي الأكل؟

796
01:09:04,520 --> 01:09:06,440
ارجع بسرعة يا ابي

797
01:09:30,520 --> 01:09:34,480
كان عليك ان تعلمني بذلك
واعلم قبل عودتي

798
01:09:34,920 --> 01:09:39,880
كيف حدث هذا؟
- ماذا أقول؟لقد ارتكبنا خطأ

799
01:09:40,520 --> 01:09:44,120
من الذي لا يخطئ؟
لكن جذور الشر...

800
01:09:44,520 --> 01:09:49,600
وتلك الفتاة ناينا من رامبور
لقد ذهبوا لمشاهدة رقصها

801
01:09:50,000 --> 01:09:53,960
واخذا معهم 50 الفا من اجلها
لكنها رجعت بكلامها

802
01:09:54,320 --> 01:09:58,160
وذهبت مع رجل اخر وقد اغاظهما جدااا

803
01:09:58,520 --> 01:10:02,160
فكانوا بحالة سكر شديد
وعندما يسطر الانسان تعلم ماذا يجري...

804
01:10:02,520 --> 01:10:05,040
سواء كان عمرها تسعة اعوام
أو تسعين عاما؟

805
01:10:05,320 --> 01:10:10,480
هل الاولاد مسجونان لدى الشرطة؟
-لقد عشت لارى هذه الايام...

806
01:10:13,040 --> 01:10:15,360
ماالامر؟ من هذا؟ 
- انه الرجل...

807
01:10:15,720 --> 01:10:17,640
الذي نشر خبر ابنائك بالصحف

808
01:10:17,920 --> 01:10:18,840
ابن الخنزير

809
01:10:20,440 --> 01:10:22,200
ايها الخنزير, اتركه

810
01:10:22,840 --> 01:10:27,200
تستعرض قوة عضلاتك طوال الوقت
 ايهاالمعتوه, انه رجل صحفي

811
01:10:27,600 --> 01:10:30,560
اذا قاموا بطباعة خبر خاطئ
فسوف يتدهور وضع اولادي

812
01:10:31,520 --> 01:10:34,480
اذهب ,لن يصيبك الضرر

813
01:10:35,040 --> 01:10:40,000
لن يحدث لك شئ حتى يوم الاثنين
اذهب بدون اية قلق

814
01:10:40,680 --> 01:10:44,200
وبعد الاثنين
حتى لو كنت تختبئ في الجحيم...

815
01:10:44,560 --> 01:10:47,320
فسوف اسحبك منها
واقطع كل قطعة بجسدك

816
01:10:47,720 --> 01:10:48,640
هيا انصرف من وجهي

817
01:10:49,480 --> 01:10:53,960
اذا عاش بعد يوم الاثنين
فأنت في عداد الموتى

818
01:10:54,440 --> 01:10:59,120
ولكن لماذا ستدعه يعيش حتى يوم  الاثنين؟
-لان اولادي سيطلق سراحهم يوم الاثنين

819
01:10:59,520 --> 01:11:00,480
هل سيتحملان السجن طيلة كل هذه الايام؟

820
01:11:01,520 --> 01:11:04,280
لا حاجة للقلق
لقد اتخذت الترتيبات الازمة

821
01:11:31,400 --> 01:11:34,280
حبي ومشاعي لك

822
01:11:44,520 --> 01:11:50,680
مشاعري لك
لا تختبر صبري

823
01:11:51,160 --> 01:11:52,920
السهام تثقب قلبي

824
01:11:54,520 --> 01:12:00,480
السهام تثقب قلبي

825
01:12:01,200 --> 01:12:04,280
عاطفتي لك

826
01:12:34,240 --> 01:12:37,160
ترجمة: ايهاب نبيل نصار

827
01:12:37,520 --> 01:12:40,480
الجميع يقع بغرامي

828
01:12:44,240 --> 01:12:47,160
الورود في يدي

829
01:12:47,520 --> 01:12:50,280
واجعل اللهب يتساقط

830
01:12:50,680 --> 01:12:53,640
عاطفتي لك

831
01:13:23,800 --> 01:13:30,000
الليلة مباراة غير فردية

832
01:13:30,560 --> 01:13:33,480
يعطيني اشارة بعينيه
- والاخر يعطيني قبلة

833
01:13:33,840 --> 01:13:36,280
اشارة من عينيه

834
01:13:36,680 --> 01:13:39,640
والاخر سيغدقني بقبلاته

835
01:13:40,520 --> 01:13:43,560
يا رام ناريايان ,لماذا اطفأت مشغل الموسيقى

836
01:13:44,520 --> 01:13:45,800
لقد انتهى العرض

837
01:13:48,040 --> 01:13:50,600
هيا ايها البليد, دعها تذهب
تعالي يا عزيزتي

838
01:13:51,760 --> 01:13:59,080
كيف يمكن ذلك؟ الم يدفع لك ابي من اجل الرقص
-وها قد رقصتم

839
01:14:00,120 --> 01:14:03,680
هذا ليس ملهى
انه مركز للشرطة

840
01:14:05,160 --> 01:14:11,480
خذهم الى غرقة نومهم يا غوبي
تحرك ، الا ماذا تنظر الان؟هيا

841
01:14:13,200 --> 01:14:18,480
يا ثور... انصرف انت وبندقيتك

842
01:14:22,520 --> 01:14:25,160
ما اسمك؟
- ناينا

843
01:14:27,720 --> 01:14:28,680
يا شقيقتي...

844
01:14:28,920 --> 01:14:32,080
خذ شقيقتي الى المنزل ..

845
01:14:32,480 --> 01:14:35,680
ليس هذه ايها الاحمق..بل تلك
- هيا 

846
01:14:39,520 --> 01:14:40,440
هل ذهبنا؟

847
01:14:52,640 --> 01:14:55,800
توقف..توقف

848
01:15:02,880 --> 01:15:04,840
هذا  بايجو سينغ

849
01:15:05,880 --> 01:15:07,840
هذا  بولا سينغ

850
01:15:11,920 --> 01:15:13,480
انه لك

851
01:15:13,920 --> 01:15:15,760
وهذا لك
تبول عليه

852
01:15:16,160 --> 01:15:17,880
وانت تبول عليه

853
01:15:19,600 --> 01:15:22,040
إخرجه

854
01:15:26,360 --> 01:15:27,840
اهلا رودا

855
01:15:41,760 --> 01:15:42,640
ابي...

856
01:15:43,000 --> 01:15:44,840
أين امك؟
- في الداخل

857
01:16:01,040 --> 01:16:02,160
بارو...

858
01:16:04,640 --> 01:16:05,640
يا بارو

859
01:16:07,720 --> 01:16:09,560
عدت ثانية؟
-نعم

860
01:16:09,920 --> 01:16:13,240
هل جلبته؟
- نعم

861
01:16:24,800 --> 01:16:26,040
خذي هذا

862
01:16:27,960 --> 01:16:31,600
ما هذا؟
-بعد ان ينتهي كل شئ...

863
01:16:32,000 --> 01:16:35,000
هذا ما يجب وضعه على الطعام,اليس كذلك؟
- نعم

864
01:16:38,080 --> 01:16:42,480
ما هذا؟
-لا شئ يا بني

865
01:16:42,880 --> 01:16:45,280
اخبريني
-ما هذا يا امي؟

866
01:16:49,080 --> 01:16:50,840
هل أنت خائفة ،يا بارو؟

867
01:16:53,520 --> 01:16:54,440
لا

868
01:16:57,600 --> 01:17:00,800
عى اية حال,ال ثاكور لن يجعلونا احياء
يعد يوم الاثنين

869
01:17:06,520 --> 01:17:09,800
متى ستذهب الى المحكمة؟
-اليوم ,الآن

870
01:17:11,880 --> 01:17:14,160
غدا وبعد الغد تغلق المحاكم

871
01:17:15,600 --> 01:17:19,880
يوم الاثنين في الساعة الثانية عشر
تعالي مع الاولاد للمخزن

872
01:17:21,920 --> 01:17:25,840
نعم ،واحضري معك بعض حساء العدس
والارز من اي احد ما

873
01:17:29,880 --> 01:17:31,920
سوف نتناول اخر وجبة طعام معا

874
01:17:38,840 --> 01:17:44,000
لماذا تبكبن يا امي؟
-لا شئ يا بني

875
01:17:50,640 --> 01:17:55,840
يجب ان اذهب ,لم يتبقى الا وقت قصير
للمحكمة لكي تغلق اليوم

876
01:18:13,320 --> 01:18:15,040
الى اين سيذهب ابي يا امي؟

877
01:18:19,680 --> 01:18:21,480
لينقذ (دورغا) من العار

878
01:18:22,880 --> 01:18:24,680
هنا ,تناول قطعة كبيرة

879
01:18:25,040 --> 01:18:26,320
كفى

880
01:18:26,880 --> 01:18:30,760
كل جيدا, سوف تصبح ضعيفا
خلال ايام قليلة

881
01:18:31,720 --> 01:18:33,640
من الاثنين فصاعدا
في حال خروجك من هنا...

882
01:18:34,040 --> 01:18:36,120
سوف تتناول طعاما مطبوخا في البيت 
كل يوم ولمدة اسبوعين

883
01:18:36,920 --> 01:18:39,120
لكي تعود صحت
ك
كل الان
884
01:18:40,560 --> 01:18:42,200
تناول الطعام
-ابي...

885
01:18:42,640 --> 01:18:46,960
كيف حال الطفلة؟
-ومن سيهتم حتى لو ماتت؟

886
01:18:47,960 --> 01:18:54,480
سوف لن يكون هناك اية فرق
بعد ان تخرج سوف نقضي على رودرا

887
01:18:55,560 --> 01:18:57,400
ابقى بعيدا عن رودرا

888
01:18:57,800 --> 01:19:01,440
لقد دفعت لي لكي انقذ ولديك
وققد فعلت ذلك

889
01:19:01,800 --> 01:19:06,240
اما رودرا فسوف يكلفك الكثير
-ايها الدامي اللعين

890
01:19:08,520 --> 01:19:12,480
حسنا, سوف انسى رودرا
على اية حال ,انه مثل الكلاب الميتة 

891
01:19:51,560 --> 01:19:53,360
تعالوا تناولوا الطعام

892
01:19:56,840 --> 01:19:58,840
كل...
- هيا

893
01:20:08,160 --> 01:20:09,120
كل

894
01:20:10,600 --> 01:20:11,840
انت جائع, اليس كذلك؟

895
01:20:14,160 --> 01:20:15,160
وأنت أيضا

896
01:20:16,680 --> 01:20:17,640
هذا لك

909
01:25:43,680 --> 01:25:45,360
اسمي رودار

910
01:25:45,920 --> 01:25:47,640
انا رجل فقير جدا

911
01:25:48,920 --> 01:25:52,120
ابنتي عمرها تسع سنوات
اسمها دورغا

912
01:25:53,600 --> 01:25:55,600
وقد اغتصبها هؤلاء المتوحشان

913
01:25:57,040 --> 01:25:59,360
وهي فاقدة لوعيها بالمستشفى

914
01:25:59,920 --> 01:26:01,160
ترجمة: ايهاب نبيل نصار

915
01:26:01,960 --> 01:26:03,920
حتى انهم كسروا ذراعيها وساقيها

916
01:26:06,040 --> 01:26:08,720
حتى وهي غائبة عن الوعي
فان الالم يجعلها تتقلب

917
01:26:10,600 --> 01:26:12,320
كيف يمكنها اذية احد؟

918
01:26:13,960 --> 01:26:17,440
حتى لو شفيت..هل ستتمكن من الشفاء
من صدمتها

919
01:26:18,080 --> 01:26:22,560
والذين فعلوا ذلك
يجلسون هناك يضحكون علي

920
01:26:23,640 --> 01:26:25,160
انظروا لهم كيف يضحكون

921
01:26:25,520 --> 01:26:28,320
لأنهم اشتروا الطبيب
ورجل الشرطة

922
01:26:30,600 --> 01:26:32,320
هل هذا هو العدل؟

923
01:26:33,040 --> 01:26:34,720
هل هذا هو العدل؟

924
01:26:34,920 --> 01:26:37,840
لقد ارتكب هؤلاء الوحوش
جريمة بشعة

925
01:26:39,600 --> 01:26:41,480
وليس لديهم الحق في الحياة

926
01:26:43,880 --> 01:26:45,280
ايها الاوغاد

927
01:26:47,040 --> 01:26:50,840
لا!لا استطيع القتل هنا
لان المكان مزدحم

928
01:26:52,760 --> 01:26:56,840
يجب ان اختبئ بمكان ما...

929
01:26:58,920 --> 01:27:00,480
خارج المحكمة

930
01:27:01,440 --> 01:27:04,920
«لا ،رجال ثاكور سيكونون بالخارج

931
01:27:06,000 --> 01:27:07,200
الا يوجد مكان اخر؟

932
01:27:07,840 --> 01:27:10,000
الدرج

933
01:27:11,080 --> 01:27:16,840
الدرج هو المكان المناسب 
يجب ان يصعدوا الدرج لكي يدخلون

934
01:27:42,920 --> 01:27:45,040
لا وسوف يكون مزدحما ايضا

935
01:28:31,320 --> 01:28:33,160
رام ساران...يا رام ساران

936
01:28:33,840 --> 01:28:36,440
تعال هنا
-ماذا حدث؟ لماذا أنت تصرخ؟

937
01:28:36,840 --> 01:28:38,520
ما كل هذا الضجيج؟

938
01:28:43,840 --> 01:28:46,960
لقد حدثت الان
-ثمل؟ اغرب

939
01:28:47,960 --> 01:28:49,800
لقد افسد نومي

940
01:29:35,520 --> 01:29:36,760
ابي

941
01:29:44,680 --> 01:29:45,600
اخرس

942
01:29:45,840 --> 01:29:47,280
دعها تخرس

943
01:29:49,320 --> 01:29:52,960
ادفعها,ماذا تفعل؟
تنحت تاج محل؟

944
01:29:53,640 --> 01:29:58,600
اصلح هذه الاسلاك
-لماذا كل هذه الزينة؟

945
01:29:59,200 --> 01:30:04,920
اولادي سوف يعودون للبيت
-بعد عودتهما منتصران؟

946
01:30:05,360 --> 01:30:09,840
هل تقصدين يا سيدتي انهم
سيعودون مثل اللصوص؟ 

947
01:30:10,560 --> 01:30:13,560
سوف يفعلان ذلك بكل فخر
وامام ناظري القرية كلها

948
01:30:13,920 --> 01:30:14,960
اودام,لقد حان وقت المحكمة

949
01:30:17,600 --> 01:30:19,880
احضر ابنائي للمنزل بسرعة

950
01:31:04,840 --> 01:31:06,160
احتراماتي يا سيدي

951
01:31:06,600 --> 01:31:09,080
اخرج ملف بريم من الخزنة

952
01:33:13,840 --> 01:33:14,840
سيدي

953
01:33:38,720 --> 01:33:41,120
انها عميقة جدا؟

954
01:33:51,640 --> 01:33:53,400
قتل اولادي هكذا؟

955
01:33:57,680 --> 01:33:59,240
بهذه الطريقة؟

956
01:34:00,760 --> 01:34:04,160
لماذا لا تتكلم؟
قتل اطفالي هكذا؟

957
01:34:05,840 --> 01:34:07,400
قتلهم هكذا؟

958
01:34:10,920 --> 01:34:11,840
هرب

959
01:34:12,680 --> 01:34:13,640
هرب؟

960
01:34:16,800 --> 01:34:23,120
اولا سوف اشيع جنازة رودرا
بعدها سأشيع جنازة لاولادي

961
01:34:25,920 --> 01:34:28,000
احصرزوجته واولاده من المستشفى

962
01:34:30,080 --> 01:34:31,200
احضرهم

963
01:34:31,880 --> 01:34:34,160
احضر لي زوجته واطفاله

964
01:34:58,920 --> 01:35:00,560
ماذا حدث يا بودوا؟

965
01:35:00,960 --> 01:35:02,800
في المحكمة... رودرا...

966
01:35:03,080 --> 01:35:04,160
في المحكمة...

967
01:35:04,880 --> 01:35:08,520
قتل كلاهما
بايجوسينغ وبولا سينغ

968
01:35:10,560 --> 01:35:11,840
قتلهما؟

969
01:35:13,480 --> 01:35:15,200
اهربي! خذي الاطفال بعيدا

970
01:35:15,600 --> 01:35:16,880
أهربي يا بارو

971
01:35:18,920 --> 01:35:20,840
راقب جيدا
سوف اجلب كونيا

972
01:35:21,040 --> 01:35:25,280
هيا نحتفل! لقد ماتوا
ماتوا الاوغاد اولاد ثاكور

973
01:35:25,600 --> 01:35:29,440
انا احتفل بموتهما بسبب قتله لابني

974
01:35:29,840 --> 01:35:35,320
ثاكور!سوف تموت كمدا على ابنائك
هيا لنحتفل

975
01:35:36,600 --> 01:35:38,360
سنرحل يا سيدي

976
01:35:40,320 --> 01:35:41,400
اسرعي

977
01:35:42,680 --> 01:35:44,960
ماذا حدث؟
-رجال ثاكور قادمون, اهربوا

978
01:35:45,320 --> 01:35:46,480
هيا

979
01:35:53,920 --> 01:35:55,560
توقفوا!,الى اين انت ذاهب؟

980
01:36:03,040 --> 01:36:06,480
أين الكلبة وجرائها؟
- لقد ذهبوا

981
01:36:07,280 --> 01:36:12,080
كيف تدعهم يذهبون؟
-انها ابنتها, كيف سأوقفها؟ 

982
01:36:16,720 --> 01:36:18,720
سيدي الطبيب
- ماذا حدث؟

983
01:36:19,080 --> 01:36:20,160
تعال

984
01:36:24,840 --> 01:36:25,760
انظر

985
01:36:36,640 --> 01:36:38,480
تعال واغلق الباب

986
01:36:57,400 --> 01:36:59,120
اغلق الباب اولا

987
01:37:11,840 --> 01:37:14,040
لماذا حدث هذا؟

988
01:37:16,880 --> 01:37:18,160
اصمت يا رودرا

989
01:37:26,720 --> 01:37:28,920
هل حلبتي الارز؟
- نعم

990
01:37:30,560 --> 01:37:32,080
اعطني اياه يا بني

991
01:37:34,400 --> 01:37:36,680
السم؟
- هناك

992
01:37:55,880 --> 01:37:58,840
ما الذي يضعه والدي بالارز؟

993
01:38:06,720 --> 01:38:10,600
انا جائع يا امي, اطعميني اولا
-لا , سوف اكل انا اولا

994
01:38:11,000 --> 01:38:12,800
انا اولا
-لا,أنا

995
01:38:21,360 --> 01:38:24,200
نحن جائعون..اعطنا الطعام

996
01:38:24,600 --> 01:38:25,400
توقف

997
01:38:25,600 --> 01:38:28,280
عندما تكون مع الصغار
تتصرف مثلهم

998
01:38:28,800 --> 01:38:30,560
اعطيني
-سوف اعطي الجميع

999
01:38:30,800 --> 01:38:32,960
انا اولا
-لا, انا الاول

1000
01:38:33,440 --> 01:38:35,240
اخرس! أنا الأول
- أنا أول

1001
01:38:35,640 --> 01:38:38,960
حسنا,ان الذي احبه اكثر
سوف ياخذ اولا

1002
01:38:39,320 --> 01:38:40,600
انها تحبني انا
-لا!,أنا

1003
01:38:40,840 --> 01:38:44,800
اخرس
- حسنا ،الجميع يغلق عينيه

1004
01:38:45,840 --> 01:38:47,360
ابعد يديك

1005
01:38:48,000 --> 01:38:53,160
ان من احبه اكثر سوف يأخذ على 
اول واكبر لقمة

1006
01:38:55,920 --> 01:38:57,640
لا تفتحوا اعينكم

1007
01:38:58,000 --> 01:38:59,160
ليس بعد

1008
01:39:00,280 --> 01:39:01,280
الآن

1009
01:39:01,800 --> 01:39:04,440
انها تحبني
- أنا

1010
01:39:04,880 --> 01:39:08,520
ماذا يعني هذا؟
- أنت لا تفهم شيئا

1011
01:39:08,920 --> 01:39:10,800
هذا يعني انامنا تحبنا جميعا
بنفس القدر

1012
01:39:14,600 --> 01:39:16,320
مونيا اعقل منكم

1013
01:39:26,160 --> 01:39:30,600
لقد اغلقت عيناي يا امي
-وانا ايضا

1014
01:40:06,280 --> 01:40:07,320
كنت اعرف

1015
01:40:07,720 --> 01:40:10,040
كنت اعرف انك ستكون هنا
هيا

1016
01:40:12,200 --> 01:40:14,040
ما الذي يجري؟

1017
01:40:15,120 --> 01:40:18,560
هيا يا أخي 
سوف تحجز عندي

1018
01:40:19,600 --> 01:40:21,280
لماذا ستأخذه؟

1019
01:40:21,920 --> 01:40:25,680
هذا الطعام مسمم
ونحن سنموت على اية حال

1020
01:40:30,760 --> 01:40:33,800
اذا اخذته فسوف
يقتله القانون

1021
01:40:35,360 --> 01:40:38,880
ورجال ثاكور
سوف يقتلونني انا واولادي

1022
01:40:42,520 --> 01:40:44,520
هنا,سوف نكون على الاقل معا
في الموت

1023
01:40:44,880 --> 01:40:49,280
إذا جئتم معي 
قد تعيشون كلكم

1024
01:40:51,160 --> 01:40:58,160
اخي انا لست بريئا ,الجيد والسئ 
والصواب والخطأ , يمكنني التمييز بينهما

1025
01:40:59,080 --> 01:41:02,800
وبيني وبينك,ان الذي فعلته
كان الشيء الصحيح والحسن

1026
01:41:04,840 --> 01:41:07,840
علاوة على ذلك ، أنا الوحيد الذي
سيقوم بكتابة التقرير لك

1027
01:41:08,560 --> 01:41:09,520
تعال

1028
01:41:10,640 --> 01:41:14,120
لا تقلق من أجلها
سوف اعتني بها منذ الان

1029
01:41:14,880 --> 01:41:18,080
تعال,اسرع
هيا

1030
01:41:40,080 --> 01:41:41,480
يجب ان نذهب

1031
01:41:47,600 --> 01:41:49,160
حسنا,اذهب وعد بسرعة

1032
01:41:52,920 --> 01:41:54,160
ابي...

1033
01:41:54,920 --> 01:41:57,200
لا تتركني...

1034
01:41:57,760 --> 01:41:59,760
انا خائفة

1035
01:42:00,560 --> 01:42:02,480
اهدئي انا هنا

1036
01:42:06,040 --> 01:42:07,400
أنا معك

1037
01:42:10,840 --> 01:42:12,040
تعال يا رودرا

1038
01:42:12,320 --> 01:42:15,240
يجب ان نصل الى مركز الشرطة
قبل ان يأتي ثاكور ورجاله الى هنا

1039
01:42:15,600 --> 01:42:19,480
خذهم الى القرية يا جوبي
واجرسهم جيدا

1040
01:42:19,880 --> 01:42:23,480
واذا اتى ثاكور ورجاله
اطلق عليهم النار على جماجمهم

1041
01:42:23,880 --> 01:42:26,320
اما بالنسبة للباقي..فسنرى مناذا سنفعل
-نعم سيدي

1042
01:42:26,720 --> 01:42:27,760
تعال رودرا

1043
01:43:04,920 --> 01:43:06,920
تناولي الطعام يا بارو

1044
01:43:09,600 --> 01:43:10,560
كلي

1045
01:43:11,920 --> 01:43:12,880
كلي

1046
01:43:13,520 --> 01:43:14,480
لا

1047
01:43:15,840 --> 01:43:17,320
تعال وتناول الطعام

1048
01:43:19,880 --> 01:43:22,840
اذا لم تأكلي
فلن يأكل الاطفال

1049
01:43:24,000 --> 01:43:25,520
هيا

1050
01:43:30,600 --> 01:43:31,840
كل

1051
01:43:38,000 --> 01:43:39,040
وأنت أيضا

1052
01:43:51,240 --> 01:43:53,560
ماذا حدث؟
-اهربوا,انهم رجال ثاكور

1053
01:43:56,120 --> 01:43:58,680
سوف اتجه للوادي في الغابة

1054
01:44:06,720 --> 01:44:08,160
اهربوا بسرعة

1055
01:44:12,640 --> 01:44:13,960
احذر

1056
01:44:17,600 --> 01:44:19,400
أين هم؟
- لا أحد هنا

1057
01:44:24,440 --> 01:44:26,040
انظر هناك

1058
01:44:30,880 --> 01:44:34,480
اين المرأة واطفالها؟
بارو  واولادها..اين ذهبوا؟

1059
01:44:34,880 --> 01:44:36,400
اسفل الممر

1060
01:44:46,920 --> 01:44:49,200
ماذا حدث؟

1061
01:44:49,800 --> 01:44:52,880
بارو والاطفال
ذهبوا للغابة

1062
01:44:53,640 --> 01:44:55,200
ساذهب انا ايضا

1063
01:44:57,840 --> 01:45:00,800
لنذهب الى مركز الشرطة
يجب ان نخبر رودرا

1064
01:45:08,880 --> 01:45:10,640
ماذا حدث؟
-رجال ثاكور

1065
01:45:10,880 --> 01:45:13,120
يتبعون بارو والاطفال
ذهبوا إلى أسفل ممر الغابة

1066
01:45:13,520 --> 01:45:15,760
انقذهم

1067
01:45:21,600 --> 01:45:22,560
سيد ميشرا...

1068
01:45:23,800 --> 01:45:25,280
قم باخراجه باسرع وقت

1069
01:46:06,000 --> 01:46:08,600
لن تعيش 100 مرة...''

1070
01:46:09,000 --> 01:46:11,000
بل هي مرة واحدة

1071
01:46:11,880 --> 01:46:14,000
علاقة الدم مقدسة...

1072
01:46:14,360 --> 01:46:16,480
تذكر ذلك مرارا وتكرارا

1073
01:46:16,880 --> 01:46:18,960
من اجل العلاقة الاسرية...

1074
01:46:19,360 --> 01:46:21,320
الرجل مستعد للموت

1075
01:46:21,920 --> 01:46:24,360
اوقف عن التفكير يا رودرا

1076
01:46:24,760 --> 01:46:26,720
ودمر كل اعدائك

1077
01:46:47,680 --> 01:46:49,640
القي نظرة هناك

1078
01:46:59,120 --> 01:47:01,480
لابد وان ابن الكلبة مختبئ بمكان ما
اين له الذهاب؟

1079
01:47:01,960 --> 01:47:02,880
اهربوا

1080
01:47:03,960 --> 01:47:06,400
استخدم سيفك الخاص...

1081
01:47:06,840 --> 01:47:09,040
لتقضي على عدوك ويعرفك جيدا...

1082
01:47:09,440 --> 01:47:11,000
ترجمة: ايهاب نبيل نصار

1083
01:47:11,840 --> 01:47:15,000
العدو لا ينام

1084
01:47:16,880 --> 01:47:19,080
توقف عن التفكير يا رودرا

1085
01:47:19,600 --> 01:47:21,480
دمر اعدائك

1086
01:47:29,840 --> 01:47:31,520
لايمكنك الهرب ايتها العاهرة؟

1087
01:47:32,920 --> 01:47:34,600
اهربي يا بارو

1088
01:47:41,520 --> 01:47:42,480
اهربي

1089
01:48:04,920 --> 01:48:05,840
اهربي

1090
01:49:29,320 --> 01:49:31,040
ابي...

1091
01:49:31,960 --> 01:49:35,760
نعم طفلي؟
- اشعر بالعطش

1092
01:49:37,800 --> 01:49:40,440
ساجلب لك الماء

1093
01:49:40,840 --> 01:49:42,280
نحن معا
- لا

1094
01:49:42,520 --> 01:49:44,120
ولكن...
-يمكنك البقاء هنا

1095
01:49:45,760 --> 01:49:47,240
اذهبي الى امك

1096
01:50:39,800 --> 01:50:41,760
هيا يا رودرا
لقد انتهت اللعبة

1097
01:50:42,120 --> 01:50:43,880
اترك بارو واطفالي

1098
01:50:44,880 --> 01:50:47,320
ترك بارو واطفالي

1099
01:50:47,760 --> 01:50:49,400
واذا لن افعل
 ماذا ستفعل؟

1100
01:50:49,840 --> 01:50:53,080
تريد اختبار قوتك؟
-قد لا يكون رودرا قويا بما فيه الكفاية

1101
01:50:54,040 --> 01:50:56,520
لكن لا تختبر صبر الاب 

1102
01:51:02,640 --> 01:51:05,520
ولكن بخلاف اوامر سيدي
مستعد ان امزققك اربا اربا

1103
01:51:06,880 --> 01:51:07,840
تعال

1104
01:51:15,520 --> 01:51:16,640
اقتله

1105
01:51:16,880 --> 01:51:17,840
هيا

1106
01:51:18,880 --> 01:51:20,480
اقتلني

1107
01:53:03,840 --> 01:53:06,600
«هل أنت بخير يا ابي؟

1108
01:53:07,760 --> 01:53:08,680
سيدي...

1109
01:53:13,400 --> 01:53:17,000
اين رودرا ؟
-سيدي...انه...

1110
01:53:17,400 --> 01:53:19,000
توقف عن التهتهة

1111
01:53:19,280 --> 01:53:21,000
اين رودرا؟

1112
01:53:21,880 --> 01:53:24,320
لقد قتل رودر اودام

1113
01:53:29,600 --> 01:53:33,960
لقد توجه 20 رجلا نحو الغابة
وقد ردتم ظهوركم له؟

1114
01:53:34,360 --> 01:53:35,560
اين رودرا؟

1115
01:54:09,480 --> 01:54:15,160
اذا لم احصل على رودرا
فسأشنقكم جميعا,هل فهمت؟

1116
01:54:16,080 --> 01:54:17,000
نعم سيدي

1117
01:55:13,920 --> 01:55:19,280
لقد كان باستطاعتي ان افجر مخك
ولكن لا شئ لي ضدك

1118
01:55:21,680 --> 01:55:23,400
أنا مدين لك

1119
01:55:24,920 --> 01:55:29,400
اولادك اغتصبوا ابنتي
وقد قتلتهم انا

1120
01:55:30,840 --> 01:55:37,800
ولا اشعر باي ندم,لان اي اب
كان سيفعل الذي فعلته

1121
01:55:39,520 --> 01:55:41,840
اعلم ان من وجهة نظر القانون الذي فعلته كان خاطئا

1122
01:55:42,560 --> 01:55:44,680
لكني يجب ان انتقم

1123
01:55:46,600 --> 01:55:53,640
سيدي,دع بارو والاطفال يعيشون ولا تمسهم بسوء

1124
01:55:55,720 --> 01:55:57,200
أتوسل إليك

1125
01:56:05,000 --> 01:56:06,160
توقف يا رودرا

1126
01:56:11,480 --> 01:56:16,400
اذهب إلى بهاراتبور مع بارو 
والاطفال ,ان اخي هناك

1127
01:56:17,080 --> 01:56:21,160
ثاكور براتاب بيرندرا سينغ
انه سوف يساعدك

1128
01:56:23,080 --> 01:56:26,160
وبمجرد الوصول هناك
سلم نفسك للشرطة

1129
01:56:27,760 --> 01:56:33,000
ولكن بهاراتبور بعيدة جدا من هنا
- تبعد نصف ساعة بالقطار

1130
01:56:34,840 --> 01:56:38,880
اذا تحركتم الان
فسوف تلحقون القطار

1131
01:57:05,000 --> 01:57:06,800
افتحي الباب

1132
01:57:10,040 --> 01:57:11,440
هل من احد ما؟

1133
01:57:12,920 --> 01:57:15,320
افتحي الباب

1134
01:57:16,680 --> 01:57:19,360
انا اعطيك كلمتي,سوف لن افعل لك شيئا
فقط دعيني اخرج

1135
01:57:19,880 --> 01:57:26,840
دعيني اخرج والا سأقتلك!
-اقتلني,على اية حال ما الذي بقى بحياتي؟ 

1136
01:57:27,840 --> 01:57:32,440
لقد ماتت ابنتي..وجثتي ابنائي
الشابان ممددان على الثلج...

1137
01:57:33,000 --> 01:57:37,800
في انتظار شعائرهم الاخيرة
-هل من احد هناك,دعيني اذهب

1138
01:57:50,560 --> 01:57:54,000
أين تهربون؟
-الى اي مكانومن اجل الاولاد...

1139
01:57:54,360 --> 01:57:57,400
سنسافر الى باراتنبور ومجرد الوصول
هناك سوف يسلم نفسه

1140
01:57:57,760 --> 01:58:02,120
حقا؟
لا داعي للخوف من ثاكور

1141
01:58:02,840 --> 01:58:05,760
معي له امر اعتقال
- ما هذا؟

1142
01:58:06,640 --> 01:58:09,480
أنت لن تفهم,هيا اذهب

1143
01:58:25,880 --> 01:58:27,080
سيدي...

1144
01:58:27,920 --> 01:58:29,760
انا هنا يا علوج

1145
01:58:30,120 --> 01:58:34,240
لقد قتل رودرا (اودام)
اعلم ذلك ,واتى هنا ايضا

1146
01:58:34,640 --> 01:58:36,560
انه يتجه الان للمحطة

1147
01:58:36,920 --> 01:58:40,600
استمعوا لي الان,انقسموا لفريقين
الاول يتبع القطار...

1148
01:58:41,000 --> 01:58:44,920
عند مفترق سكة الحديد,والثاني
يذهب الى المحطة...

1149
01:58:45,320 --> 01:58:47,800
يجب ان تقبضوا على ذلك الكلب
هيا تحركوا

1150
01:58:48,640 --> 01:58:49,600
توقفوا

1151
01:59:37,600 --> 01:59:40,560
انا ذاهب الى بهاراتبور 
كيف ساسلم نفسي للشرطة هناك

1152
01:59:41,560 --> 01:59:47,280
أنا أعرف ماذا قد حدث معك
- القطار...

1153
01:59:47,720 --> 01:59:52,040
الاخير قد غادر المحطة
يمكنك الانتظار

1154
01:59:53,000 --> 01:59:55,040
لا ، ادخل هناك واجلس

1155
02:00:04,880 --> 02:00:06,400
تحياتي يا ثاكور

1156
02:00:08,120 --> 02:00:12,560
لقد تماديت كثيرا
وقتلت اثنين من رجالي

1157
02:00:13,920 --> 02:00:18,200
يوف تتعفن الان في السجن
انظر ماذا بيدي,مذكرة اعتقال

1158
02:00:19,400 --> 02:00:22,760
بعد الكثير من المرح؟
-اليس كذلك؟

1159
02:00:23,080 --> 02:00:28,640
مذكرة ضدي؟
ساقوم بطرد من الوظيفة

1160
02:00:29,040 --> 02:00:34,480
والا فلن اكون رافاد نارايان سينغ
-ذلك فيما بعد..اما الان...

1161
02:00:34,880 --> 02:00:38,800
هل ستأتي معي
ام اسحبك مثل الخنزير

1162
02:00:51,920 --> 02:00:55,160
«سوف يكون قتلك متعة لي
ايها الخنزير

1163
02:00:56,480 --> 02:00:58,560
لأنك وراء جميع المصائب

1164
02:01:21,560 --> 02:01:23,160
انت احمق

1165
02:01:23,920 --> 02:01:26,920
أنا لااحمل مسدسا محشوا بالرصاص ابدا

1166
02:01:27,840 --> 02:01:29,480
اذا كنت لا تثق بي اطلق النار

1167
02:01:29,840 --> 02:01:30,800
اطلق النار علي

1168
02:01:34,840 --> 02:01:36,000
مغفل

1169
02:01:37,040 --> 02:01:38,800
عادة قديمة

1170
02:01:41,880 --> 02:01:44,960
أنا دائما اترك 
الجولة الأولى فارغة

1171
02:01:46,080 --> 02:01:50,600
ان قتلتك للاسف
سوف يكلفني وظيفتي

1172
02:01:51,960 --> 02:01:55,880
لكن متعة قتلك اكثر قيمة منها بكثير

1173
02:01:59,760 --> 02:02:00,640
خداع

1174
02:02:02,240 --> 02:02:03,800
تطلقون من وراء الظهر

1175
02:02:06,520 --> 02:02:07,800
وغد ابن الحرام

1176
02:03:02,720 --> 02:03:06,080
اهربوا! رجال ثاكور
على متن القطار

1177
02:03:27,080 --> 02:03:29,160
هل هم هؤلاء؟
- نعم

1178
02:03:29,680 --> 02:03:31,280
قطعوا الاوغاد

1179
02:03:34,240 --> 02:03:36,400
لا تترك اي احد

1180
02:04:13,800 --> 02:04:14,840
أنا بخير

1181
02:04:15,040 --> 02:04:18,160
خذ باروا الى المستشفى يا بودوا

1182
02:04:18,600 --> 02:04:20,560
الى اين انت ذاهب؟
- إلى منزله

1183
02:07:59,560 --> 02:08:00,760
توقف

1184
02:08:06,840 --> 02:08:10,520
سوف ترهق نفسك بضربه بلا فائدة

1185
02:08:12,560 --> 02:08:16,400
هذا الرجل لن يدعنا نعيش
ما دام عى قيد الحياة

1186
02:09:33,680 --> 02:09:35,040
الاطفال؟

1187
02:09:59,960 --> 02:10:05,960
لقد اقرت هذه المحكمة ان رودرا ارتكب جرما

1188
02:10:10,880 --> 02:10:14,480
لكن بعد الاطلاع على الظروف 
حكمنا عليه بسته اشهر في السجن