0 00:00:53,400 --> 00:00:56,200 هل كان الأمر كله بمثابة حلم؟ 1 00:00:56,400 --> 00:01:00,195 فى حماية الله يا فلوريدا شكرا لكم 2 00:01:00,237 --> 00:01:04,116 هل أحداث السنوات الأربعة الأخيرة حدثت بالفعل؟ 3 00:01:04,157 --> 00:01:06,034 فلننظر.. هناك بن أفليك 4 00:01:06,076 --> 00:01:07,536 فدائما ما أجده فى أحلامى 5 00:01:07,577 --> 00:01:09,246 وسائق سيارة الأجرة هذا أيضا 6 00:01:09,329 --> 00:01:10,580 كان أيضا فيها بصفة دائمة 7 00:01:10,622 --> 00:01:12,165 وستيفى واندر الصغير 8 00:01:12,249 --> 00:01:13,750 لقد بدا لى سعيدا للغاية 9 00:01:13,792 --> 00:01:17,671 وكأن معجزة ما تحدث 10 00:01:17,671 --> 00:01:21,466 هل كان ذلك حلما؟ 11 00:01:21,508 --> 00:01:25,345 أو كان الأمر حقيقة واقعة 12 00:01:25,387 --> 00:01:27,082 لقد كانت ليلة الإنتخابات لعام 2000 13 00:01:27,117 --> 00:01:29,057 وبدا الأمر وكأن كل شئ يسير طبقا لما كان مخططا 14 00:01:29,266 --> 00:01:31,143 آل جور هو الفائز المتوقع 15 00:01:31,184 --> 00:01:33,604 الولاية الخضراء كانت بالفعل خضراء من أجل جور 16 00:01:33,645 --> 00:01:36,023 كنا نعتبر أن مستر جور هو الفائز فى ديلاوير 17 00:01:36,064 --> 00:01:39,860 هذه الولاية صوتت على الفائز فى 18 00:01:39,902 --> 00:01:42,779 أتعلم يا مايكل لو لم يكن الأمر بالفعل عظيما لما قاطعتك 19 00:01:42,821 --> 00:01:46,116 أصوات فلوريدا ذهبت لآل جور 20 00:01:46,151 --> 00:01:50,373 سى إن إن أعلنت أن فلوريدا فى صف آل جور 21 00:01:50,408 --> 00:01:52,873 بعدئذ شيئا يدعى "قناة فوكس نيوز" التليفزيونية 22 00:01:52,956 --> 00:01:55,125 أظهرت الإنتخابات لصالح الشخص الآخر 23 00:01:56,126 --> 00:01:56,710 عفوا لمقاطعتك 24 00:01:56,919 --> 00:01:59,046 فوكس نيوز تعتبر جورج دابليو بوش 25 00:01:59,087 --> 00:02:00,130 هو الفائز المتوقع فى فلوريدا 26 00:02:00,214 --> 00:02:00,923 وبناءا عليه 27 00:02:00,964 --> 00:02:03,759 الفائز برئاسة الولايات المتحدة 28 00:02:03,759 --> 00:02:06,512 وفجأة كل الشبكات الأخرى قالت 29 00:02:06,553 --> 00:02:09,473 "حسنا.. طالما أن فوكس قد قالت ذلك فلابد أنه صحيح" 30 00:02:09,515 --> 00:02:12,309 كل الشبكات مثلنا ارتكبت خطأً 31 00:02:12,351 --> 00:02:16,230 وإعتبرت فلوريدا لصالح آل جور 32 00:02:16,271 --> 00:02:17,147 لقد كان هذا خطأً منا 33 00:02:17,189 --> 00:02:19,108 والآن ما لا يعرفه أكثر الناس هو 34 00:02:19,108 --> 00:02:20,984 أن الشخص المسئول عن هذا الأمر 35 00:02:21,026 --> 00:02:22,945 فى فوكس تلك الليلة 36 00:02:22,986 --> 00:02:24,863 الشخص الذى أعلن فوز بوش 37 00:02:24,905 --> 00:02:26,824 لم يكن سوى إبن العم الأكبر لبوش 38 00:02:26,865 --> 00:02:27,741 المدعو جون إليس 39 00:02:27,783 --> 00:02:30,703 كيف يمكن لشخص مثل بوش 40 00:02:30,744 --> 00:02:33,580 أن يفلت بفعلة مثل هذه؟ 41 00:02:34,873 --> 00:02:35,833 حسنا.. أولا 42 00:02:35,833 --> 00:02:38,287 الأمر يسهل كثيرا إذا كان أخوك هو حاكم الولاية موضع التساؤل 43 00:02:38,544 --> 00:02:39,670 هل تعلم ؟ 44 00:02:39,222 --> 00:02:40,655 سنفوز بولاية فلوريدا 45 00:02:40,655 --> 00:02:41,942 خذها كلمة منى 46 00:02:41,942 --> 00:02:43,839 يمكنك كتابتها الآن 47 00:02:43,882 --> 00:02:44,507 ثانيا 48 00:02:44,550 --> 00:02:46,176 تأكد أن رئيسة حملتك الإنتخابية 49 00:02:46,218 --> 00:02:48,095 إمرأة جاذبة للأصوات الإنتخابية 50 00:02:48,876 --> 00:02:52,182 وأن ولايتها قد قامت بتعيين شركة ما 51 00:02:52,224 --> 00:02:54,602 ستقوم بجذب إنتباه المصوتين بكل وسيلة 52 00:02:55,685 --> 00:02:57,605 سيمكنك على الفور أن تخمنهم 53 00:02:57,646 --> 00:02:59,481 من لون جلدهم 54 00:02:59,523 --> 00:03:01,483 وكن واثقا أن كل من هم فى صفك يحاربون 55 00:03:01,525 --> 00:03:02,612 وكأن الأمر هو بمثابة حياة أو موت 56 00:03:02,636 --> 00:03:04,278 أعتقد أن كل هذا يخبرنا أن 57 00:03:04,320 --> 00:03:09,158 إصباغ صفة الشرعية على الأمر هنا يصل لحد الإنفجار 58 00:03:09,200 --> 00:03:10,075 وأتمنى أن الشخص على الجانب الآخر 59 00:03:10,117 --> 00:03:13,996 سيقوم فقط بالجلوس مطمئنا فى انتظار الهاتف أن يرن 60 00:03:14,038 --> 00:03:16,874 حتى لو كانت هناك تحريات مستقلة وفيرة 61 00:03:16,916 --> 00:03:18,792 تثبت بشكل قاطع أن "جور" حصل على معظم الأصوات 62 00:03:18,834 --> 00:03:20,711 لو كان هناك إعادة انتخابات على مستوى الولاية 63 00:03:20,753 --> 00:03:21,670 فى ظل أى سيناريو 64 00:03:21,712 --> 00:03:22,671 فإن جور سيكون دائما الفائز 65 00:03:22,713 --> 00:03:23,589 الأمر لا يهم 66 00:03:23,631 --> 00:03:25,508 طالما كان كل أصدقاء والدك 67 00:03:25,549 --> 00:03:28,761 فى المحكمة العليا.. قد قاموا بالتصويت بالشكل الصحيح 68 00:03:30,554 --> 00:03:34,517 إن كنت لا أوافق بشدة على قرار المحكمة العليا 69 00:03:34,767 --> 00:03:35,726 إلا أننى أقبله 70 00:03:35,768 --> 00:03:39,605 ما نحتاجه الآن هو القبول 71 00:03:39,647 --> 00:03:41,565 لدينا الآن رئيسا جديدا منتخبا 72 00:03:41,607 --> 00:03:43,442 أمرا باعثا للضحك 73 00:03:43,484 --> 00:03:46,404 على ما يبدو أن لا شئ مما سبق كان حلما 74 00:03:46,445 --> 00:03:51,200 إنه ما حدث بالفعل 75 00:03:51,242 --> 00:03:53,160 فى اليوم الذى كان هناك حلقة وصل بين 76 00:03:53,202 --> 00:03:55,079 مجلس النواب ومجلس الشيوخ 77 00:03:55,121 --> 00:03:56,998 لتوثيق نتائج الإنتخابات 78 00:03:57,039 --> 00:04:00,876 آل جورفى دوره المزدوج كنائب للرئيس 79 00:04:00,918 --> 00:04:03,754 ورئيسا لمجلس الشيوخ 80 00:04:03,796 --> 00:04:06,674 ترأس الحدث الذى طبّخ بصورة رسمية 81 00:04:06,716 --> 00:04:09,552 ليكون جورج دبليو بوش الرئيس الجديد 82 00:04:09,593 --> 00:04:12,471 لو أن أى من أعضاء الكونجرس يرغب فى الاعتراض 83 00:04:12,513 --> 00:04:14,390 فإن القواعد تؤكد أنه أو أنها 84 00:04:14,432 --> 00:04:19,270 عليه أو عليها الحصول على دعم خطى من سيناتور واحد على الأقل 85 00:04:20,563 --> 00:04:21,480 سيدى الرئيس 86 00:04:21,522 --> 00:04:24,358 وأنا أشعر بعظيم الفخر لمناداتك هكذا 87 00:04:24,400 --> 00:04:27,320 صراحة أنا مضطر للإعتراض بسبب هذا الدليل الدامغ 88 00:04:27,361 --> 00:04:31,199 على سوء الإدارة الرسمى المتعمد 89 00:04:31,574 --> 00:04:33,534 رئيس المجلس لابد أن يذكر باقى الأعضاء 90 00:04:33,576 --> 00:04:35,411 أنه طبقا للمادة 18 91 00:04:35,453 --> 00:04:37,371 البند 3 من الدستور التشريعى للولايات المتحدة 92 00:04:37,413 --> 00:04:39,332 لا يسمح بأى مباحثات فى الجلسات الثنائية 93 00:04:39,373 --> 00:04:40,249 شكرا لك سيدى الرئيس 94 00:04:40,291 --> 00:04:41,250 للإجابة على سؤالك يا سيدى الرئيس 95 00:04:42,543 --> 00:04:43,461 الإعتراض مكتوب 96 00:04:43,503 --> 00:04:52,220 وممهور بتوقيع عدد من أعضاء البرلمان ولكن ليس من عضو فى مجلس الشيوخ 97 00:04:52,261 --> 00:04:53,137 يا سيدى الرئيس.. إنه مكتوب 98 00:04:53,179 --> 00:04:56,057 وممهور بتوقيع عدة أعضاء من مجلس النواب بالنيابة عنا 99 00:04:56,099 --> 00:04:58,935 وأنا شخصيا كواحد من الـ 27000 ناخب 100 00:04:58,976 --> 00:05:01,854 من مقاطعة دوفال الذى منهم 16000 ناخب 101 00:05:01,896 --> 00:05:04,690 أمريكى من أصل أفريقى 102 00:05:04,732 --> 00:05:07,694 تم حرمانهم من حق التصويت فى الإنتخابات الأخيرة 103 00:05:07,735 --> 00:05:10,530 هل الإعتراض قد تم توقيعه من عضو من أعضاء مجلس الشيوخ؟ 104 00:05:10,571 --> 00:05:12,490 لم يتم توقيعه من عضو بمجلس الشيوخ 105 00:05:12,532 --> 00:05:14,409 عضو مجلس الشيوخ مفقود 106 00:05:14,450 --> 00:05:15,326 سيدى الرئيس 107 00:05:15,368 --> 00:05:17,286 إنه مكتوب وممهور بتوقيعى 108 00:05:17,328 --> 00:05:19,247 بالنيابة عن العديد من الناخبين المتنوعين 109 00:05:19,288 --> 00:05:20,164 فى دولتنا 110 00:05:20,206 --> 00:05:22,125 و بالأخص هؤلاء من إجتماع المقاطعة التاسع 111 00:05:22,166 --> 00:05:24,002 بالإضافة إلى كل الناخبين الأمريكيين الذين لاحظوا 112 00:05:25,169 --> 00:05:27,046 أن المحكمة العليا 113 00:05:27,088 --> 00:05:28,089 وليس مواطنى الولايات المتحدة 114 00:05:28,089 --> 00:05:29,007 قرروا هذه الإنتخابات 115 00:05:29,048 --> 00:05:31,926 هل الإعتراض قد تم توقيعه بواسطة سيناتور؟ 116 00:05:31,968 --> 00:05:33,845 لسوء الحظ.. سيدى الرئيس 117 00:05:33,845 --> 00:05:36,806 إنه غير موقّع من سيناتور واحد 118 00:05:36,806 --> 00:05:37,682 للأسف 119 00:05:37,724 --> 00:05:38,683 ليس لى أى صلاحيات 120 00:05:38,725 --> 00:05:40,643 على مجلس شيوخ الولايات المتحدة 121 00:05:40,685 --> 00:05:41,603 ولم يوقع سيناتور واحد 122 00:05:41,644 --> 00:05:42,520 سيدى الرئيس 123 00:05:42,562 --> 00:05:44,480 إنه مكتوب وتم توقيعه بواسطتى 124 00:05:44,522 --> 00:05:47,400 وبتوقيع العديد من الناخبين فى فلوريدا 125 00:05:47,442 --> 00:05:50,320 سيناتور مطلوب.. ولكنه مفقود 126 00:05:50,361 --> 00:05:52,155 هل الإعتراض 127 00:05:52,197 --> 00:05:54,073 مكتوب وموقّع 128 00:05:54,115 --> 00:05:57,035 بواسطة عضو فى مجلس النواب و سيناتور؟ 129 00:05:57,076 --> 00:05:58,786 إن الإعتراض مكتوب 130 00:05:59,120 --> 00:06:02,679 ولا يهمنى إذا لم يكن هكذا ممهورا بتوقيع سيناتور 131 00:06:04,918 --> 00:06:07,837 رئيس المحكمة سينصح بأن القواعد يجب أن تتبع 132 00:06:07,879 --> 00:06:13,593 أه و 133 00:06:13,635 --> 00:06:16,513 لم يحضر سيناتور وحيد لمعاونة 134 00:06:16,513 --> 00:06:18,473 الأمريكيين من أصل أفريقى بالكونجرس 135 00:06:18,515 --> 00:06:20,308 واحد تلو الآخر قد تم إخبارهم 136 00:06:20,350 --> 00:06:24,229 أ، يمكثوا فى مطارحهم و يخرسوا 137 00:06:24,270 --> 00:06:25,188 إنه يومٌ حزينٌ لأمريكا 138 00:06:25,230 --> 00:06:26,106 سيدى الرئيس 139 00:06:26,147 --> 00:06:28,108 عندما لم نستطع إيجاد سيناتور 140 00:06:28,149 --> 00:06:29,067 للتوقيع على الإعتراض 141 00:06:29,109 --> 00:06:32,904 الإتفاقية ستؤجل 142 00:06:32,946 --> 00:06:38,702 الإتفاقية سيعلق تنفيذها 143 00:06:40,036 --> 00:06:44,833 تغطية تقليد السلطة فى 2001 كان بشعا 144 00:06:44,833 --> 00:06:49,587 ولكنه كان سيصبح أسوأ يوم فى واشنطن 145 00:06:49,629 --> 00:06:52,549 فى اليوم الذى تقلد فيه جورج دابليو بوش السلطة 146 00:06:52,591 --> 00:06:54,968 عشرات الألوف من الأمريكيين 147 00:06:55,010 --> 00:06:57,345 نزحوا إلى شوارع واشنطن 148 00:06:57,387 --> 00:06:58,680 فى محاولة أخيرة يائسة ليطالبوا 149 00:06:58,704 --> 00:07:04,102 بما أخذ منهم فى غفلة 150 00:07:04,144 --> 00:07:08,982 لقد رشقوا سيارة بوش الليموزين بالبيض 151 00:07:09,608 --> 00:07:13,403 وأجبروا موكب تقليد السلطة على التوقف 152 00:07:13,445 --> 00:07:15,405 الخطة كانت لجعل بوش يخرج من سيارته الليموزين 153 00:07:16,072 --> 00:07:16,990 للسير التقليدى بالطرقات 154 00:07:17,032 --> 00:07:18,992 إلى البيت الأبيض.. وهو ما لم يتم 155 00:07:19,034 --> 00:07:21,411 سيارة بوش الليموزين أطلقت الغاز 156 00:07:21,453 --> 00:07:24,080 لمنع شغب أكبر كان من الممكن حدوثه 157 00:07:24,122 --> 00:07:26,708 لم يشهد رئيس أبدا من قبل مثل ما حدث 158 00:07:26,750 --> 00:07:29,169 فى يوم تقليده السلطة 159 00:07:35,425 --> 00:07:37,302 وطوال الثمانية شهور التالية 160 00:07:37,344 --> 00:07:41,223 لم يحدث أى تحسن للأمور مع جورج دابليو بوش 161 00:07:42,516 --> 00:07:45,352 لم يتمكن من ممارسة حُكْمْه 162 00:07:45,394 --> 00:07:48,271 لقد واجه مشاكل فى تمرير تشريعاته 163 00:07:48,313 --> 00:07:52,150 وأيضا خسر قيادة الحزب الجمهورى لمجلس الشيوخ 164 00:07:52,192 --> 00:07:56,029 معدلات الموافقة عليه فى الاقتراعات بدأت فى الهبوط لحد الغرق 165 00:07:56,071 --> 00:07:57,990 لقد بدأ الرئيس بالفعل يبدو 166 00:07:58,031 --> 00:07:59,866 كبطة عرجاء 167 00:07:59,908 --> 00:08:01,785 مع كل شئ سئ يحدث 168 00:08:01,827 --> 00:08:03,787 كان يفعل ما يفعله أى شخص منا 169 00:08:03,829 --> 00:08:10,377 لقد ذهب فى أجازة 170 00:08:21,179 --> 00:08:23,098 فى الثمانية أشهر الأولى من حكمه 171 00:08:23,140 --> 00:08:24,975 وقبل أحداث 11 سبتمبر 172 00:08:25,058 --> 00:08:26,018 كان جوج دابليو بوش فى أجازة 173 00:08:27,227 --> 00:08:29,313 طبقا لجريدة الواشنطن بوست 174 00:08:29,396 --> 00:08:31,523 فى حدود 42% من الوقت 175 00:08:31,690 --> 00:08:33,609 الناس قد يقولون أننا لم نكن نعمل 176 00:08:34,151 --> 00:08:35,068 لم يكن الأمر مفاجئا 177 00:08:35,110 --> 00:08:37,988 أن السيد بوش كان فى حاجة لبعض الراحة 178 00:08:38,030 --> 00:08:40,824 كونك رئيسا لهو أمر شديد الصعوبة 179 00:08:40,866 --> 00:08:42,826 أناس عديدين يقولون أنك تضيع الوقت متسكعا هنا فى تكساس 180 00:08:42,868 --> 00:08:45,329 أى أنك تستغرق وقتا كبيرا فى الأجازات 181 00:08:45,329 --> 00:08:48,207 إنهم لا يفهمون مفهوم العمل 182 00:08:49,833 --> 00:08:51,293 أنا لدى الكثير من العمل المُنجَز 183 00:08:51,710 --> 00:08:55,672 ثانيا أنت لست بحاجة أن تكون فى واشنطن لكى تعمل 184 00:08:55,714 --> 00:08:59,635 إنه لأمر مذهل ما يمكن أن ينجز بواسطة الهواتف 185 00:09:00,052 --> 00:09:01,512 وأجهزة الفاكس و 186 00:09:04,932 --> 00:09:07,810 ما الذى تقوم بعمله بقية اليوم 187 00:09:07,851 --> 00:09:08,769 نعم كارين هافيس قادمة 188 00:09:08,811 --> 00:09:09,770 نحن نعمل على إنجاز بعض الأشياء 189 00:09:09,812 --> 00:09:13,607 نعم أيضا هى ستكون هنا 190 00:09:13,649 --> 00:09:14,608 نحن نعمل على إنجاز بعض الأشياء 191 00:09:14,650 --> 00:09:16,485 هذا يحدث دائما 192 00:09:16,527 --> 00:09:19,446 أنا اعمل على تنفيذ بعض المبادرات 193 00:09:19,488 --> 00:09:19,905 ..نحن.. نعم 194 00:09:19,947 --> 00:09:20,364 سترى بنفسك 195 00:09:20,406 --> 00:09:22,282 سيكون هناك بعض القرارات 196 00:09:22,324 --> 00:09:24,284 التى سأتخذها أثناء وجودى هنا 197 00:09:24,284 --> 00:09:26,161 وسنقوم بإعلانهم بمرور الوقت 198 00:09:26,203 --> 00:09:30,082 فى مقابلتنا الأولى كان لديه بعض النصائح الجيدة لى 199 00:09:30,124 --> 00:09:31,959 محافظ بوش إنه مايكل مور 200 00:09:32,001 --> 00:09:33,877 تأدب وأحسن التصرف.. ألا تستطيع؟ 201 00:09:33,919 --> 00:09:36,755 اذهب وابحث عن عمل جدى 202 00:09:36,755 --> 00:09:39,675 والعمل كان شيئا هو على علم كبير به 203 00:09:39,758 --> 00:09:42,595 هل يريد أحدكم بعض الحبيبات الرملية 204 00:09:42,636 --> 00:09:44,471 مسترخيا فى كامب ديفيد 205 00:09:44,513 --> 00:09:49,310 متنزها باليخت فى ميناء كينيبانك 206 00:09:49,351 --> 00:09:52,271 أو متخذا شخصية راعى البقر فى البيت الريفى بتكساس 207 00:09:52,313 --> 00:09:53,189 أنا أحب الطبيعة 208 00:09:53,230 --> 00:09:57,109 أحب قيادة الشاحنة الصغيرة مع كلابى 209 00:09:57,151 --> 00:09:58,979 جورج بوش قضى باقية شهر أغسطس 210 00:09:59,003 --> 00:10:01,906 فى البيت الريفى حيثما كانت الحياة أقل تعقيدا 211 00:10:01,947 --> 00:10:04,783 أنا أحب الحفر فى التربة بحثا عن الحشرات 212 00:10:04,825 --> 00:10:09,622 ونعم.. لقد ذهبت هناك فى ذلك اليوم 213 00:10:09,663 --> 00:10:14,460 وكان هناك بارنى مدفونا فى حفرته 214 00:10:14,502 --> 00:10:16,337 يلاحق حيوان المُدرّع 215 00:10:16,378 --> 00:10:20,178 لقد كان صيفا لا يمكن نسيانه 216 00:10:20,202 --> 00:10:21,175 ..وعندما إنتهى 217 00:10:21,217 --> 00:10:24,136 غادر تكساس لثانى أفضل الأماكن بالنسبة له 218 00:10:24,178 --> 00:10:25,054 فى العاشر من سبتمبر 219 00:10:25,096 --> 00:10:28,433 إنضم إلى أخيه فى فلوريدا 220 00:10:28,457 --> 00:10:30,537 حيث شاهدوا بعض الملفات 221 00:10:30,561 --> 00:10:32,857 وقابلوا بعض "الفلوريديين" الهامين 222 00:10:33,373 --> 00:10:35,620 لقد ذهب لينام ليلته هذه 223 00:10:35,620 --> 00:10:39,517 فى سرير مصنوع من الكتان الفرنسى الناعم 224 00:10:56,827 --> 00:10:58,843 أنت تفترض أنه مطمئنا للغاية 225 00:10:58,843 --> 00:11:01,491 لهؤلاء بالقوات السرية بالعراق؟ 226 00:12:30,972 --> 00:12:33,433 يجعلنى أبدو أصغر سنا 227 00:12:44,527 --> 00:12:47,405 نعم.. لقد شعرت بقليل من الضوضاء فى أذنى 228 00:12:47,447 --> 00:12:49,324 لا تقوم برفع الصوت أكثر من اللازم 229 00:12:49,365 --> 00:12:51,618 لا أريده ان يطيح برأسى عاليا 230 00:16:47,980 --> 00:16:49,190 فى الحادى عشر من سبتمبر 2001 231 00:16:49,773 --> 00:16:50,733 ما يقرب من 3000 شخص 232 00:16:50,733 --> 00:16:53,652 من ضمنهم زميل لى هو بيل وييمس 233 00:16:53,694 --> 00:16:57,031 قد قتلوا فى أضخم هجوم أجنبى 234 00:16:57,072 --> 00:17:00,367 على الإطلاق على الأرض الأمريكية 235 00:17:00,409 --> 00:17:02,615 الأهداف كانت للمراكز الرئيسية المالية 236 00:17:02,639 --> 00:17:04,459 والعسكرية فى الولايات المتحدة 237 00:17:04,941 --> 00:17:07,299 لو هناك أى أحد لديه أى فكرةأو شاهده 238 00:17:07,299 --> 00:17:10,367 أو يعلم أين هو.. عليه أن يكلمنا 239 00:17:10,367 --> 00:17:12,692 لقد أنجب طفلين صغيرين 240 00:17:12,692 --> 00:17:14,659 طفلان صغيران 241 00:17:15,925 --> 00:17:17,843 فى نفس توقيت حدوث الهجوم 242 00:17:17,885 --> 00:17:19,804 مستر بوش كان فى طريقه إلى مدرسة إبتدائية 243 00:17:19,845 --> 00:17:21,681 فى فلوريدا 244 00:17:21,722 --> 00:17:23,641 عندما تم إخطاره بإصطدام الطائرة الأولى 245 00:17:23,683 --> 00:17:25,518 بمركز التجارة العالمى 246 00:17:25,559 --> 00:17:29,438 بينما كان الإرهابيون قد خططوا للهجوم قبل الحدث بـ 8 سنوات 247 00:17:29,480 --> 00:17:32,218 مستر بوش قرر أن ينطلق 248 00:17:32,218 --> 00:17:33,922 خاصة أن هناك فرصة للتصوير 249 00:17:48,749 --> 00:17:50,710 عندما صدمت الطائرة الثانية البرج 250 00:17:50,751 --> 00:17:52,587 دخل رئيس أركان الجيش الفصل 251 00:17:52,628 --> 00:18:01,387 وأخبر مستر بوش أن الأمة تتعرض لهجوم 252 00:18:01,387 --> 00:18:03,264 لم يعد يعلم ماذا يفعل 253 00:18:03,764 --> 00:18:05,725 فلا يوجد من يقول له ماذا عليه أن يفعل 254 00:18:05,725 --> 00:18:08,644 ولا دائرة مخابرات تعمل بسرعة 255 00:18:08,644 --> 00:18:10,563 لتأخذه إلى المأوى الآمن 256 00:18:10,605 --> 00:18:12,440 وهكذا قبع مستر بوش فى مكانه 257 00:18:12,440 --> 00:18:15,401 واستمر فى قراءته لــ "للمعزة المدللة"ّ 258 00:18:15,401 --> 00:18:29,832 مع الأطفال 259 00:18:32,251 --> 00:18:34,128 بعد مرور 7 دقائق تقريبا 260 00:18:34,170 --> 00:18:41,803 مع عدم وجود أى شخص يقوم بعمل أى شئ 261 00:18:41,803 --> 00:18:44,806 وبينما كان بوش مايزال قابعا فى الفصل بفلوريدا 262 00:18:45,098 --> 00:18:46,015 هل كان فى هذا الوقت يسأل نفسه 263 00:18:46,057 --> 00:18:49,936 أنه كان لزاما عليه أن يُظهِر بوضوح أنه كان يعمل بشكل أكثر؟ 264 00:18:49,978 --> 00:18:51,854 هل كان من الواجب عقد ولو على الأقل إجتماع واحد 265 00:18:51,896 --> 00:18:53,773 منذ تقلده لمركزه لمناقشة 266 00:18:53,815 --> 00:18:54,732 التهديد الإرهابى 267 00:18:54,774 --> 00:18:57,652 مع قيادة مكافحة الإرهاب؟ 268 00:18:57,694 --> 00:19:00,530 أو ربما كان مستر بوش يتساءل 269 00:19:00,571 --> 00:19:03,449 لماذا إقتطع تمويل مكافحة الإرهاب من مكتب التحقيقات الفيدرالى؟ 270 00:19:03,491 --> 00:19:07,328 أو ربما كان لزاما عليه أن يقرأ التعليمات الأمنية 271 00:19:07,370 --> 00:19:10,206 الذى أُعطَى له فى 6 أغسطس 2001 272 00:19:10,248 --> 00:19:12,625 والذى يقول أن أسامة بن لادن 273 00:19:12,667 --> 00:19:14,836 كان يخطط لمهاجمة أمريكا 274 00:19:14,836 --> 00:19:16,921 عن طريق طائرات مختطفة 275 00:19:16,963 --> 00:19:19,841 أو ربما لم يكن منزعجا من التهديدات الإرهابية 276 00:19:19,883 --> 00:19:22,260 لأن عنوان التقرير كان مبهما للغاية 277 00:19:22,302 --> 00:19:24,637 أنا أعتقد أن عنوان التقرير كان 278 00:19:24,679 --> 00:19:28,558 بن لادن عاقد العزم على مهاجمة الولايات المتحدة من الداخل 279 00:19:28,600 --> 00:19:32,125 تقرير مثل هذا ربما يجعل بعض الأشخاص يقفزون فى أماكنهم 280 00:19:32,149 --> 00:19:34,314 ولكن بمرور الأيام 281 00:19:34,355 --> 00:19:37,275 جورج دابليو ذهب فقط للصيد 282 00:19:37,275 --> 00:19:39,361 وبمرور الدقائق 283 00:19:39,385 --> 00:19:42,072 ظل جورج بوش جالسا فى الفصل الدراسى 284 00:19:43,299 --> 00:19:44,731 ..هل كان يفكر 285 00:19:44,755 --> 00:19:49,829 لقد كنت مع الجمع الخطأ 286 00:19:51,623 --> 00:19:54,417 من منهم خدعنى؟ 287 00:19:55,794 --> 00:19:56,711 هل هو هذا الرجل صديق أبى 288 00:19:56,753 --> 00:19:59,631 الذى أهداه أبى الكثير من الأسلحة؟ 289 00:19:59,673 --> 00:20:03,426 هل كانوا هذه المجموعة من المتدينين المتطرفين 290 00:20:03,468 --> 00:20:07,263 الذين زاروا ولايتى عندما كنت حاكم الولاية؟ 291 00:20:07,850 --> 00:20:10,225 أو كانوا السعوديين؟ 292 00:20:10,266 --> 00:20:13,061 اللعنة.. إنهم هم 293 00:20:13,103 --> 00:20:22,737 أعتقد أنه الأفضل أن ألوم هذا الشخص 294 00:20:24,489 --> 00:20:26,908 فى الأيام التى تلت 11 سبتمبر 295 00:20:26,950 --> 00:20:30,287 كل خطوط الطيران التجارية و الخاصة قبعت على الأرض 296 00:20:30,328 --> 00:20:32,706 الإف إيه إيه إتخذت قرار أن تغلق 297 00:20:32,747 --> 00:20:35,125 كل المطارات فى الولايات المتحدة 298 00:20:35,584 --> 00:20:37,502 بل تعدى الأمر وحطوا على الأرض طائرة والد الرئيس 299 00:20:37,544 --> 00:20:38,503 الرئيس السابق بوش الأب 300 00:20:38,503 --> 00:20:41,381 الذى كان فى طائرة أجبرت على الهبوط فى ميلواكى 301 00:20:41,423 --> 00:20:43,844 دستات من المسافرين جنحوا بطائراتهم من بينهم 302 00:20:43,844 --> 00:20:45,730 ريكى مارتن الذى كان يؤدى وصلة غنائية 303 00:20:45,754 --> 00:20:48,180 فى ليلة من ليالى إحتفالية توزيع جوائز جرامى اللاتينية 304 00:20:48,180 --> 00:20:50,599 ليس فقط ريكى مارتن الذى لم يمكنه الطيران 305 00:20:50,640 --> 00:20:52,976 ولكن حقامن منا سيرغب فى الإقلاع؟ 306 00:20:53,018 --> 00:20:59,274 لا أحدإلا عشيرة بن لادن 307 00:21:03,821 --> 00:21:06,035 هناك طائرات مرخصة 308 00:21:06,059 --> 00:21:07,971 من أعلى المستويات فى حكومتنا 309 00:21:07,995 --> 00:21:09,514 حيث سمح لهم بإلتقاط أعضاء عائلة أسامة بن لادن 310 00:21:09,538 --> 00:21:11,494 وأخرين من المملكة العربية السعودية 311 00:21:11,518 --> 00:21:12,592 لنقلهم خارج هذا البلد 312 00:21:12,616 --> 00:21:15,034 على ما يبدو أن البيت الأبيض قد صدّق على 313 00:21:15,058 --> 00:21:17,146 تحليق طائرات لإلتقاط عائلة بن لادن 314 00:21:17,170 --> 00:21:19,146 وعدد هائل من السعوديين 315 00:21:19,544 --> 00:21:21,421 على الأقل 6 طائرات نفاثة خاصة 316 00:21:21,463 --> 00:21:23,382 ودستتين من الطائرات التجارية 317 00:21:23,382 --> 00:21:26,259 حلقت حاملة السعوديين وعائلة بن لادن 318 00:21:26,301 --> 00:21:27,761 خارج الولايات المتحدة 319 00:21:27,803 --> 00:21:29,179 بعد الثالث عشر من سبتمبر 320 00:21:29,179 --> 00:21:33,016 بإجمالى 142 سعودى من ضمنهم 24 عضوا 321 00:21:33,058 --> 00:21:34,977 من عائلة بن لادن 322 00:21:34,977 --> 00:21:38,855 سُمِح لهم بمغادرة البلاد 323 00:21:39,898 --> 00:21:41,817 أسامة كان دائما ممثّلاَ بأنه التفاحة المعطوبة 324 00:21:41,817 --> 00:21:43,277 النعجة السوداء بالعائلة 325 00:21:43,318 --> 00:21:44,736 وأنهم قطعوا كل الصلات به 326 00:21:44,736 --> 00:21:46,530 منذ عام 1994 327 00:21:46,613 --> 00:21:49,575 فى الواقع إن الأمر أكثر تعقيدا من ذلك 328 00:21:49,575 --> 00:21:50,951 هل تعنى أن أسامة كان على صلة 329 00:21:50,993 --> 00:21:52,369 مع أعضاء آخرين بالعائلة؟ 330 00:21:52,369 --> 00:21:53,328 نعم هذا صحيح 331 00:21:53,370 --> 00:21:54,288 فى صيف 2001 332 00:21:54,288 --> 00:21:56,248 وقبل 11/9 بقليل واحد من أبناء أسامة 333 00:21:56,290 --> 00:21:58,125 تزوج فى أفغانستان 334 00:21:58,166 --> 00:22:00,544 والعديد من أعضاء العائلة ظهروا فى حفل الزفاف 335 00:22:00,669 --> 00:22:01,545 من عائلة بن لادن؟ 336 00:22:01,628 --> 00:22:02,588 نعم.. هذا صحيح 337 00:22:02,588 --> 00:22:04,548 لم يقطعوا صلتهم به تماما 338 00:22:04,590 --> 00:22:06,466 هذا بالطبع أمر مبالغ فيه 339 00:22:06,884 --> 00:22:07,885 نحن الآن نرحب ببرنامج لارى كينج على الهواء 340 00:22:07,885 --> 00:22:08,802 إنه لأمر جيد أن نراه مرة أخرى 341 00:22:08,844 --> 00:22:09,761 الأمير بندر 342 00:22:10,095 --> 00:22:12,014 سفير المملكة العربية السعودية 343 00:22:12,055 --> 00:22:13,015 فى الولايات المتحدة 344 00:22:13,182 --> 00:22:14,933 لدينا حوالى 24 عضوا 345 00:22:15,058 --> 00:22:16,226 ..من عائلة بن لادن و 346 00:22:16,643 --> 00:22:17,603 هنا؟ 347 00:22:18,061 --> 00:22:18,979 فى أمريكا 348 00:22:19,062 --> 00:22:20,898 الطلاب و جلالته شعروا 349 00:22:20,939 --> 00:22:22,858 أنه ليس من العدل لهؤلاء الأشخاص البريئين 350 00:22:22,900 --> 00:22:25,778 لأن يكونوا عرضة لأى أذى 351 00:22:25,819 --> 00:22:26,695 ..من ناحية أخرى 352 00:22:26,737 --> 00:22:28,614 كنا قد فهمنا وجود إنفعالات عالية 353 00:22:28,655 --> 00:22:32,493 لذا وبالتعاون مع مكتب التحقيقات الفيدرالية قمنا بإخراجهم 354 00:22:32,534 --> 00:22:35,454 هذا هو العميل السابق بمكتب التحقيقات الفيدرالية.. المدعو جاك كلونان 355 00:22:35,496 --> 00:22:37,331 قبل 11/9 كان عميل ذو مرتبة عالية 356 00:22:37,373 --> 00:22:41,251 فى إنضمام مكتب التحقيقات الفيدرالية مع وكالة الاستخبارات المركزية كقوة عسكرية ضد القاعدة 357 00:22:41,293 --> 00:22:43,671 أنا كمحقق لم أكن أرغب فى 358 00:22:43,712 --> 00:22:46,048 أن يغادر هؤلاء الأشخاص البلاد 359 00:22:46,090 --> 00:22:48,968 أعتقد أنه فى حالة قضية عائلة بن لادن 360 00:22:49,009 --> 00:22:50,712 فى رأيى أنه كان من الفطنة 361 00:22:50,736 --> 00:22:51,887 أن يتم استدعائهم للشهادة فى المحكمة 362 00:22:51,929 --> 00:22:54,723 جلبهم إلى هنا و إحضار سجلاتهم 363 00:22:54,765 --> 00:22:55,724 تعلم إحضار السجلات 364 00:22:55,724 --> 00:22:56,684 هذا هو الإجراء السليم 365 00:22:57,309 --> 00:22:58,185 نعم 366 00:22:58,227 --> 00:23:00,187 كم عدد الأشخاص الذين أُوقِفوا أثناء سفرهم 367 00:23:00,229 --> 00:23:02,106 الذين أتوا إلى الدولة من أى مكان؟ 368 00:23:02,147 --> 00:23:04,024 والذين كانوا من الشرق الأوسط 369 00:23:04,066 --> 00:23:05,985 أو الذين يلائمون الصورة العادية 370 00:23:06,026 --> 00:23:06,902 لقد احتجزنا مئات من 371 00:23:06,944 --> 00:23:08,404 لقد احتجزنا المئات و أنا 372 00:23:08,445 --> 00:23:10,030 أسابيع وأشهر فى نفس الوقت 373 00:23:10,614 --> 00:23:12,199 هل فعلت السلطات أى شئ عندما 374 00:23:12,241 --> 00:23:13,284 حاول أفراد عائلة بن لادن مغادرة البلاد؟ 375 00:23:13,993 --> 00:23:16,370 لالقد تم التعرف عليهم بالمطار 376 00:23:16,412 --> 00:23:18,789 لقد نظروا إلى جوازات سفرهم 377 00:23:18,831 --> 00:23:20,082 وتم التعرف عليهم 378 00:23:20,207 --> 00:23:22,001 ولكن هذا ما كان سيحدث معك أو معى 379 00:23:22,209 --> 00:23:22,918 بالضبط بالضبط 380 00:23:23,043 --> 00:23:24,587 وهكذا مجرد تحقيق بسيط ثم؟ 381 00:23:24,628 --> 00:23:25,546 لا شئ 382 00:23:28,424 --> 00:23:29,341 لا أعلم عنك ولكن 383 00:23:30,384 --> 00:23:33,304 فى العادة عندما لا تستطيع الشرطة 384 00:23:33,345 --> 00:23:34,221 إيجاد القاتل 385 00:23:34,263 --> 00:23:35,723 ألا يريدون عادة 386 00:23:35,723 --> 00:23:37,099 التحدث إلى أفراد العائلة 387 00:23:37,141 --> 00:23:40,728 لإكتشاف المكان الذى يعتقدون أنه ربما يكون فيه؟ 388 00:23:40,728 --> 00:23:41,645 ليس لديك أى فكرة 389 00:23:41,937 --> 00:23:43,397 حسناإذا علمت بأى شئ.. أعلمنا به هل يمكنك؟ 390 00:23:43,439 --> 00:23:44,857 هل أنت على استعداد للحضور إلى قلب المدينة 391 00:23:44,899 --> 00:23:45,775 والإدلاء بشهادتك؟ 392 00:23:45,900 --> 00:23:46,692 هذا قد يستغرق بعض الوقت؟ 393 00:23:46,859 --> 00:23:47,943 أنت لديك وقتا 394 00:23:48,319 --> 00:23:50,154 وقتى يساوى نقودا أما وقتك فلا 395 00:23:50,196 --> 00:23:51,155 لقد سألتك سؤالا 396 00:23:51,155 --> 00:23:52,573 يجب عليك أن تجيب عنه.. وليس سؤالى بسؤال آخر 397 00:23:52,615 --> 00:23:54,033 والآن استمع لى أيها الشرطى أنا أدفع لك راتبك 398 00:23:54,075 --> 00:23:55,242 حسنا اجلس أنا سأحصل عليه 399 00:23:55,493 --> 00:23:56,452 فعلاهذا بالضبط ما يفعله رجال الشرطة 400 00:23:56,494 --> 00:23:58,371 ما الذى يحدث هنا؟ 401 00:23:58,371 --> 00:24:01,290 أعتقد أننا فى حاجة لمعرفة الكثير عن هذا الأمر 402 00:24:01,290 --> 00:24:03,209 هذا الأمر يحتاج أن يكون موضوعا 403 00:24:03,292 --> 00:24:04,210 لتحقيق جنائى هام 404 00:24:04,210 --> 00:24:05,127 ماذا حدث؟ 405 00:24:05,169 --> 00:24:06,128 كيف حدث هذا الأمر؟ 406 00:24:06,087 --> 00:24:07,129 لماذا حدث هذا الأمر؟ 407 00:24:07,463 --> 00:24:08,214 ومن الذى أقره؟ 408 00:24:08,714 --> 00:24:12,551 حاول أن تتخيل كيف كان شعور هؤلاء البؤساء 409 00:24:12,593 --> 00:24:16,430 عندما قفزوا من المبنى ليلقوا حتفهم 410 00:24:16,472 --> 00:24:18,891 هؤلاء هؤلاء هؤلاء الشباب ورجال الشرطة 411 00:24:18,933 --> 00:24:21,269 الذين اصطدموا بالأرض من هذا المبنى 412 00:24:21,310 --> 00:24:23,145 لم يتثنى لهم أن يسألوا سؤالا 413 00:24:23,187 --> 00:24:27,066 وماتوا على ذلك وأيضا عائلاتهم و حياتهم التى خربت ودمرت 414 00:24:27,108 --> 00:24:29,986 ولن يستطيعوا مطلقا أن يعيشوا فى سلام 415 00:24:30,027 --> 00:24:33,364 ولو كان بيدى أن أزعج 416 00:24:33,406 --> 00:24:36,742 فردا من عائلة بن لادن 417 00:24:36,742 --> 00:24:38,202 بأمر حضور للمحكمة أو أمام هيئة محلفين 418 00:24:38,244 --> 00:24:39,662 هل تعتقد أننى سأصاب بالأرق من جراء ذلك؟ 419 00:24:39,662 --> 00:24:40,621 ولا دقيقة واحدة يا مايك 420 00:24:40,705 --> 00:24:42,247 ولن تجد أحدا يسألك عن ذلك؟ 421 00:24:42,271 --> 00:24:43,076 كلا إنها الحقيقة 422 00:24:43,100 --> 00:24:45,043 ولا حتى كبار رجال الحرية المدنية 423 00:24:45,067 --> 00:24:46,164 كلا البتة 424 00:24:46,188 --> 00:24:47,052 لن يسأل أحد عن ذلك 425 00:24:47,076 --> 00:24:47,989 إن الأمر وكما تعلم هو 426 00:24:48,013 --> 00:24:49,778 أنت تحضر محاميا جيدامستشارا جيدا 427 00:24:49,802 --> 00:24:52,175 سيد بن لادن هذا هو السبب وراء سؤالى لك 428 00:24:52,216 --> 00:24:54,011 إنه ليس لأننى أشك أنك متهما بأى شئ 429 00:24:54,035 --> 00:24:55,369 أنا فقط أود أن أطرح عليك بعض الأسئلة 430 00:24:55,393 --> 00:24:57,013 التى قد أطرحها على أى شخص 431 00:24:57,013 --> 00:24:58,890 وهذا كل شئ 432 00:24:58,931 --> 00:25:02,810 لا يوجد أى شئ من ذلك معقول 433 00:25:02,852 --> 00:25:04,339 هل يمكنك تخيل ما يحدث هذه الأيام 434 00:25:04,363 --> 00:25:06,003 بعد موضوع مدينة أوكلاهوما 435 00:25:06,027 --> 00:25:08,010 إرهابى يقصف بالقنبلة الرئيس كلينتون 436 00:25:08,034 --> 00:25:10,483 يساعد فى ترتيب رحلة للخروج من البلاد 437 00:25:10,507 --> 00:25:12,403 من أجل عائلة ماكفى؟ 438 00:25:12,445 --> 00:25:13,404 ماذا تعتقد كان يمكن أن يحدث لكلينتون 439 00:25:13,446 --> 00:25:16,282 إذا كان تم إفشاء هذا الأمر؟ 440 00:25:18,659 --> 00:25:21,537 بندرهل تعرف أسرة بن لادن؟ 441 00:25:21,537 --> 00:25:22,455 أنا أعرفهم جيدا 442 00:25:22,497 --> 00:25:23,414 كيف يمكن أن تصفهم لى؟ 443 00:25:23,456 --> 00:25:25,375 إنهم حقا بشر لطفاء 444 00:25:25,416 --> 00:25:28,294 لكن هو كان الشخص الوحيد الذى لم أعرفه جيدا 445 00:25:28,294 --> 00:25:30,213 لقد قابلته مرة واحدة فقط 446 00:25:30,254 --> 00:25:32,131 ماذا كان هذا الظرف الذى جعلك تقابله؟ 447 00:25:32,173 --> 00:25:35,093 إنه موقف يدعو للسخرية حدث فى منتصف الثمانينات 448 00:25:35,093 --> 00:25:36,010 لو كنت تتذكر 449 00:25:36,052 --> 00:25:37,971 كلا منا والولايات المتحدة كنا ندعم 450 00:25:37,971 --> 00:25:41,766 المجاهدين لتحرير أفغانستان 451 00:25:41,808 --> 00:25:43,685 من السوفيت 452 00:25:43,685 --> 00:25:46,104 لقد أتى ليشكرنى على مجهوداتى 453 00:25:46,145 --> 00:25:48,314 لإحضار الأمريكيين أصدقاؤنا 454 00:25:48,356 --> 00:25:50,483 لمساعدتنا فى مواجهة الملحدين 455 00:25:50,483 --> 00:25:52,402 "لقد قال "الشيوعيين 456 00:25:52,485 --> 00:25:53,361 لقد أتى ليشكرك 457 00:25:53,361 --> 00:25:56,281 فى مساعدتك لإحضار الأمريكيين لمعاونته؟ 458 00:25:56,322 --> 00:25:58,283 والآن قد يكون هو مسئولا 459 00:25:58,283 --> 00:25:59,158 عن تفجير أمريكا 460 00:25:59,200 --> 00:26:00,118 بدون شك 461 00:26:00,118 --> 00:26:02,078 ما الذى يمكن أن تستوعبه من مقابلتك له؟ 462 00:26:02,120 --> 00:26:03,997 أنا لم أكن متأثرا به لكى أكون صريحا معك 463 00:26:04,038 --> 00:26:04,956 لم أكن متأثرا 464 00:26:04,956 --> 00:26:08,835 كلا لقد كان شخصا بسيطا وهادئ الطباع 465 00:26:11,171 --> 00:26:13,006 شخصا بسيطا وهادئ الطباع 466 00:26:13,047 --> 00:26:15,967 الذى صادف وكانت عائلته لديها 467 00:26:16,009 --> 00:26:17,844 علاقة عمل 468 00:26:17,886 --> 00:26:21,765 مع عائلة جورج دابليو بوش 469 00:26:21,806 --> 00:26:25,143 هل هذا ما كان يفكر هو فيه؟ 470 00:26:25,185 --> 00:26:28,313 لأنه لو علم العامة بذلك 471 00:26:28,354 --> 00:26:31,441 فإن الأمر لن يبدو جيدا 472 00:26:31,483 --> 00:26:33,318 هل كان يفكر 473 00:26:33,359 --> 00:26:41,076 لتعلم. أنا أحتاج قلم تحديد أسود كبير 474 00:26:41,117 --> 00:26:42,952 فى بداية 2004وفى خطاب 475 00:26:42,994 --> 00:26:44,871 خلال حدث هامشير الأولّى الجديد 476 00:26:44,913 --> 00:26:47,832 أطلقت على جورج دابليو بوش الهارب من التجنيد 477 00:26:47,874 --> 00:26:50,710 فى وقت تجنيده بالحرس الوطنى فى تكساس 478 00:26:50,752 --> 00:26:52,629 أول رد فعل من البيت الأبيض 479 00:26:52,671 --> 00:26:55,090 كان الإفراج عن سجلاته العسكرية 480 00:26:55,131 --> 00:26:57,467 أملا فى إثبات بطلان التهمة 481 00:26:57,509 --> 00:26:59,344 ما لم يعلمه بوش هو 482 00:26:59,386 --> 00:27:03,306 أننى كنت قد حصلت فعليا على نسخة من سجلاته العسكرية 483 00:27:03,306 --> 00:27:06,142 نسخة غير معدلة حصلت عليها عام 2000 484 00:27:06,184 --> 00:27:08,562 وكان هناك اختلاف واحد فادح 485 00:27:08,603 --> 00:27:12,732 بين السجلات المفرجة عام 2000 486 00:27:12,774 --> 00:27:16,778 وهذه التى أفرج هو عنها عام 2004 487 00:27:19,447 --> 00:27:22,826 اسم تم طمسه 488 00:27:22,868 --> 00:27:25,787 فى عام 1972 تم إيقاف ملاحين جويين 489 00:27:25,829 --> 00:27:30,125 لفشلهم فى اجتياز إختبارهم الطبى 490 00:27:30,167 --> 00:27:35,213 واحد منهما كان جورج دابليو بوش 491 00:27:35,255 --> 00:27:40,218 والآخر كان المدعو جيمس آر باث 492 00:27:40,260 --> 00:27:44,097 فى عام 2000 أظهرت المستندات الإسمين الإثنين 493 00:27:44,139 --> 00:27:47,017 ولكن فى 2004 قام بوش والبيت الأبيض 494 00:27:47,058 --> 00:27:50,854 بطمس اسم باث 495 00:27:51,897 --> 00:27:53,815 لماذا لم يكن بوش يرغب أن ترى الصحافة 496 00:27:53,857 --> 00:27:55,734 والعامة اسم باث 497 00:27:55,776 --> 00:27:57,694 فى سجلاته العسكرية؟ 498 00:27:57,736 --> 00:27:58,612 ربما كان قلقا 499 00:27:58,653 --> 00:28:01,531 من أن يكتشف الشعب الأمريكى 500 00:28:01,573 --> 00:28:04,951 أن فى مرة من المرات كان جيمس آر باث 501 00:28:04,993 --> 00:28:08,080 مديرا ماليا بتكساس لعائلة بن لادن 502 00:28:08,121 --> 00:28:11,166 .بوش وباث أصبحا صديقين حميمين 503 00:28:11,208 --> 00:28:14,127 وحينما كان الإثنان يخدمان فى الحرس الوطنى بتكساس 504 00:28:14,836 --> 00:28:16,755 بعد أن تم تسريحهم من الخدمة 505 00:28:16,797 --> 00:28:18,715 عندما كان أبو بوش قائدا لوكالة الإستخبارات الأمريكية 506 00:28:18,715 --> 00:28:22,552 .قام باث بإفتتاح مشروعه الخاص فى مجال الملاحة 507 00:28:22,594 --> 00:28:26,390 بعد أن قام ببيع طائرة لشخص يدعى سالم بن لادن 508 00:28:26,390 --> 00:28:30,227 الوريث الشرعى لثانى أكبر ثروة فى المملكة السعودية 509 00:28:30,227 --> 00:28:32,331 مجموعة بن لادن السعودية 510 00:28:32,355 --> 00:28:34,106 بوش فى هذا الوقت كان بالكاد فى أول الطريق 511 00:28:34,106 --> 00:28:36,024 فى عالم رجال الأعمال 512 00:28:36,066 --> 00:28:37,943 لأنه هو هذا الشخص 513 00:28:37,985 --> 00:28:39,403 الذى دائما ما يحاول أن ينافس والده 514 00:28:39,403 --> 00:28:41,613 وهكذا قرر أن يدخل فى مشروعات بترولية 515 00:28:42,239 --> 00:28:44,324 فأنشأ شركة للبترول وأخرى للتنقيب عنه 516 00:28:44,366 --> 00:28:46,252 خارج غرب تكساس سميت أرباستو 517 00:28:46,276 --> 00:28:48,203 التى كانت ناجحة لأقصى الحدود فى التنقيب 518 00:28:48,245 --> 00:28:50,091 فى الحفرات الجافة التى لا يوجد ما يخرج منها 519 00:28:50,115 --> 00:28:52,285 ولكن السؤال كان دائما هو 520 00:28:52,309 --> 00:28:54,021 من أين جاء هذا المال؟ 521 00:28:54,045 --> 00:28:56,062 الآن والده بالفعل غنيا 522 00:28:56,086 --> 00:28:57,869 كان بإمكان والده أن يفعل ذلك له 523 00:28:58,500 --> 00:29:00,717 ولكن والده لم يفعل ويمده بالمال 524 00:29:00,741 --> 00:29:04,291 لا يوجد أى دلالة أن والده قد كتب له شيكا ليجعله يبدأ مشروعه 525 00:29:04,315 --> 00:29:08,515 وهكذا فمن أين أتى جورج دابليو بوش بهذا المال؟ 526 00:29:08,557 --> 00:29:11,393 شخص واحد الذى استثمر فى شخص بوش كان 527 00:29:11,435 --> 00:29:14,313 جيمس آر باث 528 00:29:15,478 --> 00:29:18,053 جيمس باث الصديق الحميم لبوش 529 00:29:18,077 --> 00:29:19,908 كان قد تم تعيينه بواسطة عائلة بن لادن 530 00:29:19,932 --> 00:29:22,029 لإدارة أموالهم فى تكساس 531 00:29:22,071 --> 00:29:24,156 واستثماره فى الأعمال 532 00:29:27,910 --> 00:29:29,870 وفى المقابل استثمر جيمس باث نفسه المال 533 00:29:29,870 --> 00:29:35,626 فى جورج دابليو بوش 534 00:29:35,668 --> 00:29:37,586 بوش هوى بأرباستو إلى الحضيض 535 00:29:37,586 --> 00:29:39,546 مثلها فى ذلك مثل كل شركة أخرى 536 00:29:39,546 --> 00:29:41,423 تورط فيها 537 00:29:41,465 --> 00:29:43,884 حتى أخيرا واحدة من شركاته 538 00:29:43,884 --> 00:29:46,595 تم شرائها بواسطة هاركن للطاقة 539 00:29:46,595 --> 00:29:49,139 وأعطوه كرسيا فى مجلس الإدارة 540 00:29:49,181 --> 00:29:52,101 الكثير منا كان متشككا على مر السنين أنه 541 00:29:52,101 --> 00:29:54,979 كان هناك مال بترول سعودى فى الموضوع 542 00:29:54,979 --> 00:29:55,938 :فى كل هذه الشركات 543 00:29:55,980 --> 00:29:59,817 هاركن سبيكترام 7 أرباستو للتنقيب 544 00:29:59,817 --> 00:30:01,795 كل شركات بوش 545 00:30:01,819 --> 00:30:03,459 ومتى يقعون فى أى مشكلة 546 00:30:03,483 --> 00:30:05,246 كان هناك دائما هؤلاء الملائكة المستثمرين 547 00:30:05,270 --> 00:30:07,116 الذين يضخون المال مرة أخرى للشركات 548 00:30:07,158 --> 00:30:09,493 والسؤال الآن لماذا يريد السعوديون 549 00:30:09,493 --> 00:30:12,872 بكل هذا البترول فى العالم و الكرة الأرضية 550 00:30:12,872 --> 00:30:16,502 أن يستثمروا فى هذه الشركات البترولية الحقيرة؟ 551 00:30:16,526 --> 00:30:19,117 الأمر هو أنها تحتوى على أصل واحد عال القيمة 552 00:30:19,141 --> 00:30:21,324 هاركن تحتوى على شئ واحد ذو مطمع 553 00:30:21,348 --> 00:30:23,041 هو أن جورج دابليو بوش 554 00:30:23,065 --> 00:30:24,334 كان فى مجلس إدارتها 555 00:30:24,358 --> 00:30:25,881 فى الوقت نفسه الذى كان والده 556 00:30:25,905 --> 00:30:27,914 رئيسا للولايات المتحدة 557 00:30:27,938 --> 00:30:29,096 عندما تكون إبنا للرئيس 558 00:30:29,138 --> 00:30:30,723 ولك مدخل غير محدود 559 00:30:30,765 --> 00:30:33,684 مختلطا ببعض الوثائق والشهادات 560 00:30:33,684 --> 00:30:34,602 من حملات دعائية سابقة 561 00:30:35,853 --> 00:30:38,272 فى واشنطن يحترم الناس ذلك 562 00:30:38,272 --> 00:30:40,691 أعنى حرية الوصول للشئ هى قوة 563 00:30:40,691 --> 00:30:42,610 أستطيع أن أجد والدى 564 00:30:42,610 --> 00:30:45,488 وأتحدث معه فى أى وقت من اليوم 565 00:30:45,529 --> 00:30:48,407 نعم إنه ليساعد كثيرا أن تكون إبن الرئيس 566 00:30:48,407 --> 00:30:50,826 خاصة إذا كان يجرى عليك تحريات 567 00:30:50,868 --> 00:30:52,995 من لجنة للرقابة الأمنية والتجارية 568 00:30:53,037 --> 00:30:55,081 فى 1990عندما كان مستر بوش مديرا 569 00:30:55,122 --> 00:30:57,083 لهاركن للطاقةاستلم هذه المذكرة 570 00:30:57,124 --> 00:30:59,043 من محاميو الشركة يحذرون فيها المديرين 571 00:30:59,043 --> 00:31:00,688 بألا يبيعوا أسهما 572 00:31:00,712 --> 00:31:01,963 إذا حصلوا على معلومات غير مبشرة 573 00:31:01,963 --> 00:31:02,922 عن الشركة 574 00:31:02,964 --> 00:31:03,839 بعد ذلك بأسبوع 575 00:31:03,881 --> 00:31:06,801 قام هو ببيع ما قيمته 848,000 دولار من أسهم هاركن 576 00:31:06,801 --> 00:31:08,678 بعد ذلك بشهرين 577 00:31:08,719 --> 00:31:10,179 أعلنت هاركن عن خسارتها لــ 578 00:31:10,179 --> 00:31:11,597 .أكثر من 23 مليون دولار 579 00:31:12,139 --> 00:31:13,635 شركة جيمس بيكر القانونية المتحدة 580 00:31:13,659 --> 00:31:15,935 التى ساعدت بوش على إخفاء الدليل 581 00:31:15,977 --> 00:31:18,813 من خلال شخص يدعى روبرت جوردان 582 00:31:18,855 --> 00:31:21,732 الذى حينما أصبح جورج دابليو رئيسا 583 00:31:21,774 --> 00:31:28,835 صار سفيرا بالمملكة السعودية 584 00:31:29,490 --> 00:31:30,908 بعد كارثة هاركن 585 00:31:30,950 --> 00:31:32,326 أصدقاء والد بوش 586 00:31:32,368 --> 00:31:34,245 أتوا له بمجلس إدارة آخر 587 00:31:34,287 --> 00:31:37,206 لشركة مملوكة لمجموعة كارلايل 588 00:31:39,333 --> 00:31:41,294 لقد أردنا أن نعرف أى الشركات 589 00:31:40,293 --> 00:31:42,503 قد استفادت من أحداث 11 سبتمبر 590 00:31:42,545 --> 00:31:44,964 إن مجموعة كارلايل عبارة عن شركات تمثل تكتل متعدد الجنسيات 591 00:31:46,174 --> 00:31:48,593 والذى يستثمر فى صناعات ثقيلة منظمة بواسطة الحكومة 592 00:31:49,594 --> 00:31:51,971 مثل الإتصالات والعناية بالصحة 593 00:31:52,013 --> 00:31:54,348 وخصوصا الدفاع 594 00:31:56,434 --> 00:31:58,853 كلا من جورج دابليو بوش الأب والإبن 595 00:31:58,895 --> 00:31:59,645 عملا لدى مجموعة كارلايل 596 00:31:59,645 --> 00:32:02,065 نفس الشركة التى إعتبرت عائلة بن لادن 597 00:32:02,106 --> 00:32:04,484 ضمن مستثمريها 598 00:32:05,985 --> 00:32:06,986 مجموعة كارلايل كانت تنظم 599 00:32:06,986 --> 00:32:09,215 مؤتمرها السنوى للمستثمرين 600 00:32:09,483 --> 00:32:11,176 فى صباح 11 سبتمبر 601 00:32:11,407 --> 00:32:13,409 فى فندق ريتز كارلتون بولاية واشنطن 602 00:32:13,910 --> 00:32:18,122 فى هذا الإجتماع تواجد معظم المعتادين بكارلايل 603 00:32:18,164 --> 00:32:20,705 من المرجح جيمس بيكرجون ميجور 604 00:32:21,459 --> 00:32:22,627 وبصورة مؤكدةجورج بوش الأب 605 00:32:22,627 --> 00:32:24,337 بالرغم من مغادرته فى صباح الحادى عشر من سبتمبر 606 00:32:24,379 --> 00:32:26,047 شافى بن لادن 607 00:32:26,047 --> 00:32:28,967 والذى يعد الأخ غير الشقيق لأسامة بن لادن 608 00:32:29,008 --> 00:32:31,928 وكان بالمدينة ليعتنى باستثمارات عائلته 609 00:32:31,970 --> 00:32:33,555 فى مجموعة كارلايل 610 00:32:33,555 --> 00:32:36,420 كلهم كانوا معا فى غرفة واحدة 611 00:32:36,444 --> 00:32:38,061 يشاهدون بينما كانت 612 00:32:38,085 --> 00:32:40,145 الطائرات تصطدم بالأبراج 613 00:32:40,169 --> 00:32:41,895 وبعدئذ فى الواقع كانت عائلة بن لادن 614 00:32:41,919 --> 00:32:44,979 تستثمر أموالها فى إنفاقات الدولة على الدفاع 615 00:32:45,003 --> 00:32:48,926 من دواعى السخرية أنه بينما كانت الولايات المتحدة 616 00:32:48,950 --> 00:32:51,342 قد بدأت فى زيادة الإنفاق على الدفاع 617 00:32:51,366 --> 00:32:53,524 كانت عائة بن لادن منتصبة لتجنى 618 00:32:53,548 --> 00:32:55,952 استثماراتها من خلال مجموعة كارلايل 619 00:33:01,833 --> 00:33:03,501 من كل شركات تصنيع الأسلحة 620 00:33:03,501 --> 00:33:05,170 مجموعة كارلايل كانت فى الحقيقة 621 00:33:05,170 --> 00:33:07,464 الـمقاول رقم 11 فى ترتيب أكبر موردى قطاع الدفاع 622 00:33:07,547 --> 00:33:09,424 فى الولايات المتحدة 623 00:33:11,468 --> 00:33:13,887 إنها تمتلك وزارة الدفاع 624 00:33:13,887 --> 00:33:16,431 صنّاع المدرعة برادلى 625 00:33:16,473 --> 00:33:17,766 و قد ضمن 11 سبتمبر 626 00:33:17,891 --> 00:33:20,602 أن وزارة الدفاع ستحظى 627 00:33:20,643 --> 00:33:24,022 بعام جيد للغاية 628 00:33:25,640 --> 00:33:28,388 بمرور 6 أسابيع فقط على 11 سبتمبر 629 00:33:28,790 --> 00:33:31,613 كارلايل أتفقت على أن تعمم وزارة الدفاع 630 00:33:31,655 --> 00:33:33,740 وفى ديسمبرحققت فى يوم واحد أرباحا 631 00:33:33,782 --> 00:33:37,035 قدرها 237 مليون دولار 632 00:33:39,120 --> 00:33:41,665 ولكن للأسف إذا أمعنا فى الإنتباه 633 00:33:41,706 --> 00:33:42,457 مركزين على عائلة بن لادن 634 00:33:42,457 --> 00:33:44,125 وكونهم مستثمرين هامين لكارلايل 635 00:33:44,125 --> 00:33:46,670 كان على كل أفراد بن لادن أخيرا أن ينسحبوا 636 00:33:46,711 --> 00:33:49,673 ووالد بوش بالرغم من استمراره كمستشار رئيسى 637 00:33:49,714 --> 00:33:54,362 فى مجلس إدارة كارلايل آسيا لعامين جديدين 638 00:33:53,965 --> 00:33:58,223 لن ندّعَى بشئ هو فى الاصل واضح و هو 639 00:33:58,265 --> 00:33:59,891 أن جورج بوش الأب 640 00:33:59,891 --> 00:34:01,601 كان يلتقى بعائلة بن لان 641 00:34:01,601 --> 00:34:05,772 فى حين كان أسامة إرهابيا مطلوبا 642 00:34:05,814 --> 00:34:09,109 قبل حدوث أحداث 11 سبتمبر 643 00:34:11,194 --> 00:34:12,821 الأمر مزعج جدا لكل الأمريكيين 644 00:34:12,863 --> 00:34:13,655 معرفتهم بأن 645 00:34:13,655 --> 00:34:15,782 جورج بوش الأب كان رجلا 646 00:34:15,824 --> 00:34:20,054 ذو نفوذ واضح فى البيت الأبيض 647 00:34:21,037 --> 00:34:23,540 فهو يصله يوميا تقارير مختصرة من وكالة الإستخبارات المركزية 648 00:34:23,582 --> 00:34:26,084 والذى هو حق لأى رئيس دولة سابق 649 00:34:26,084 --> 00:34:28,587 ولكن عدد قليل جدا من الرؤساء السابقين يمارسون بالفعل 650 00:34:28,628 --> 00:34:30,297 هذا الحق أما هو فيقوم به 651 00:34:30,338 --> 00:34:33,313 وأعتقد بشكل واقعى جدا 652 00:34:34,051 --> 00:34:35,635 أنهم ينتفعون من الإرتباك 653 00:34:35,635 --> 00:34:37,304 التى ظهر عندما زار جورج الأب 654 00:34:37,345 --> 00:34:39,014 المملكة السعودية نيابة عن كارلايل 655 00:34:39,056 --> 00:34:41,141 وتقابل مع العائلة المالكة 656 00:34:41,183 --> 00:34:43,185 وتقابل مع عائلة بن لادن 657 00:34:45,812 --> 00:34:49,149 هل كان يمثل الولايات المتحدة الأمريكية 658 00:34:49,191 --> 00:34:50,901 أم كان يمثل منشأة استثمارية 659 00:34:50,942 --> 00:34:52,569 فى الولايات المتحدة الأمريكية 660 00:34:52,611 --> 00:34:54,196 أم يمثلهما معا؟ 661 00:34:54,196 --> 00:34:55,030 هذه الشركة همها الشاغل المال 662 00:34:55,072 --> 00:34:56,909 الأمر ليس مؤامرات 663 00:34:56,933 --> 00:35:00,077 لنحكم العالم أو لـ "نهندس" مناورة سياسية 664 00:35:00,077 --> 00:35:01,798 أو أشياء كهذه 665 00:35:01,822 --> 00:35:03,285 إن الأمر كله عن صنع الأموال 666 00:35:03,664 --> 00:35:05,958 صنع الأموال التى لا تحصى 667 00:35:05,999 --> 00:35:08,252 وهو ما عملوه بإتقان هائل 668 00:35:08,835 --> 00:35:10,504 أنا أحتاج منك إجابة مذاعة على هذا السؤال 669 00:35:10,545 --> 00:35:13,335 فى محيط البيت الأبيض 670 00:35:13,359 --> 00:35:16,639 هل يوجد أى تناقض أخلاقى 671 00:35:16,663 --> 00:35:18,966 فى أن الرئيس بوش السابق 672 00:35:19,263 --> 00:35:21,926 ووزير الخارجية السابق جيم بيكر 673 00:35:21,950 --> 00:35:24,350 يستخدمون علاقاتهم بزعماء العالم 674 00:35:24,374 --> 00:35:28,950 لتمثيل واحدة من أشهر موردى الأسلحة العسكرية 675 00:35:28,974 --> 00:35:30,557 المدعوة مجموعة كارلايل؟ 676 00:35:31,275 --> 00:35:33,735 إن الرئيس لديه ثقة كاملة 677 00:35:33,819 --> 00:35:36,238 أن أسرته ستتعامل وفقا لما 678 00:35:36,238 --> 00:35:37,669 تحدده الأعراف الأخلاقية الصحيحة 679 00:35:37,693 --> 00:35:38,740 كل الأعراف الأخلاقية 680 00:35:38,740 --> 00:35:39,575 وستتعامل تماما حسب الأصول أثناء توليهم الأمر 681 00:35:40,117 --> 00:35:41,785 حسنادعنا نفترض وجود مجموعة من الأناس 682 00:35:41,827 --> 00:35:43,412 مثل الأشخاص الأمريكيين 683 00:35:43,412 --> 00:35:45,122 يدفعوا لك 400000 دولار فى السنة لتكون رئيسا 684 00:35:46,165 --> 00:35:48,667 للولايات المتحدة الأمريكية 685 00:35:48,667 --> 00:35:51,170 ولكن بعدئذ أناس بمجموعة أخرى استثمروا فيك 686 00:35:51,211 --> 00:35:52,004 و أصدقاؤك 687 00:35:52,004 --> 00:35:54,548 وعملياتهم التجارية تعدت 1.4 بليون دولار 688 00:35:54,590 --> 00:35:55,841 فى خلال عدة سنوات 689 00:35:55,883 --> 00:35:57,301 من ستحبهم أكثر؟ 690 00:35:57,384 --> 00:35:58,761 من هو والدك؟ 691 00:36:00,763 --> 00:36:02,431 لأن هذا هو مقدار ما أعطاه أصحاب السمو السعوديين 692 00:36:02,473 --> 00:36:05,809 و رفاقهم لعائلة بوش 693 00:36:05,851 --> 00:36:06,643 أصدقائهم 694 00:36:06,643 --> 00:36:09,563 وأعمالهم المرتبطة بهم 695 00:36:09,605 --> 00:36:11,523 فى العقود الثلاثة الماضية 696 00:36:13,567 --> 00:36:15,361 هل أكون وقحا لو تخيلت 697 00:36:15,361 --> 00:36:17,071 عائلة بوش وهى تستيقظ صباح كل يوم 698 00:36:17,112 --> 00:36:18,781 وربما يكون تفكيرهم محصورا 699 00:36:18,822 --> 00:36:20,407 فى ماهو الأفضل للسعوديين 700 00:36:20,449 --> 00:36:22,117 بدلا من الأفضل لك؟ 701 00:36:22,159 --> 00:36:23,744 أو لى؟ 702 00:36:24,745 --> 00:36:27,289 لأن 1.4 بليون دولار لا تشترى فقط العديد من الطائرات 703 00:36:27,331 --> 00:36:31,210 بعيدا عن الوطن يمكنها أن تشترى كثير من الحب 704 00:37:23,596 --> 00:37:25,222 إن آجلا أو عاجلاهذه العلاقة الخاصة 705 00:37:25,264 --> 00:37:27,725 مع نظام سياسى معروف عنه 706 00:37:27,725 --> 00:37:30,269 بشكل واسع الإنتشار إنتهاكه لحقوق الإنسان 707 00:37:30,311 --> 00:37:33,574 سيعود مرة أخرى ليزعج آل بوش 708 00:37:33,981 --> 00:37:37,318 الآن بعد 9/11كان الأمر فى غاية الإحراج 709 00:37:37,360 --> 00:37:40,696 وبالتالى فضّلوا ألا يسأل أى شخص أى أسئلة 710 00:37:41,072 --> 00:37:41,864 كان يجب أن يبدأ التحقيق 711 00:37:41,906 --> 00:37:43,532 فى يوم 12 سبتمبر 712 00:37:44,617 --> 00:37:47,078 لا يوجد سبب يدعو لعدم فتحه 713 00:37:47,119 --> 00:37:47,912 ثلاثة آلاف شخص ماتوا 714 00:37:47,954 --> 00:37:48,746 كانت جريمة 715 00:37:48,788 --> 00:37:50,456 كان يجب أن يبدأ فى الحال 716 00:37:50,456 --> 00:37:52,124 بدايةحاول بوش أن يمنع الكونجرس 717 00:37:52,166 --> 00:37:55,553 من بدء تحقيقه الخاص عن 11/9 718 00:37:55,577 --> 00:37:58,339 إنه مهم لنا ألاّ 719 00:37:58,381 --> 00:38:00,841 نبوح بالطريقة التى نجمع بها المعلومات 720 00:38:00,883 --> 00:38:02,865 هذا بالضبط ما يريده الأعداء 721 00:38:02,889 --> 00:38:04,968 ونحن بالفعل نحارب عدو 722 00:38:05,012 --> 00:38:06,791 عندما لم يستطع إيقاف الكونجرس 723 00:38:06,815 --> 00:38:09,225 حاول بعدئذ إيقاف هيئة التحقيق المستقلة الخاصة بـ 9/11 724 00:38:09,267 --> 00:38:11,133 ومنعها من مباشرة عملها 725 00:38:11,344 --> 00:38:14,730 موقع الرئيس كان وصمة فى التاريخ 726 00:38:14,772 --> 00:38:16,065 تحقيقات مستقلة تم وضعها 727 00:38:16,107 --> 00:38:17,942 خلال أيام من بيرل هاربر 728 00:38:18,025 --> 00:38:19,318 وإغتيال الرئيس كينيدى 729 00:38:19,360 --> 00:38:20,611 ولكن عندما أنهى الكونجرس 730 00:38:20,653 --> 00:38:21,487 تحقيقه الخاص 731 00:38:21,487 --> 00:38:23,433 قام بيت بوش البيض بحجب 732 00:38:23,457 --> 00:38:25,407 ثمانية وعشرون صفحة من التقرير 733 00:38:25,431 --> 00:38:26,599 كان الضغط على الرئيس عاليا 734 00:38:26,623 --> 00:38:29,103 من كافة الجوانب ليصرح بالمعلومات المخفية 735 00:38:29,507 --> 00:38:31,914 موظفون رسميون أمريكان أخطروا وكالة إن بى سى الإخبارية 736 00:38:31,956 --> 00:38:34,459 أن معظم المصادر السرية تشمل المملكة السعودية 737 00:38:34,459 --> 00:38:37,003 لقد أعطينا تعاون فوق العادة 738 00:38:37,045 --> 00:38:39,422 مع الرئيس كيين وهاملتون 739 00:38:40,131 --> 00:38:41,799 لم نحصل على المواد التى نريدها 740 00:38:41,841 --> 00:38:42,675 وبالتأكيد لم نحصل عليها 741 00:38:42,717 --> 00:38:43,468 فى الوقت المضبوط 742 00:38:43,509 --> 00:38:45,178 الموعد المحدد لإنجازه قد ولّىَ 743 00:38:46,554 --> 00:38:48,181 هل ستشهد أمام لجنة التحقيق؟ 744 00:38:48,222 --> 00:38:49,015 هذه اللجنة؟ 745 00:38:50,058 --> 00:38:52,560 أشهد أنا أقصدسيسعدنى أن أزورهم 746 00:38:52,602 --> 00:38:55,063 ما سأفعله هو أن أكتم الأمر فى قلبى 747 00:38:55,104 --> 00:39:00,402 لقد كان فى قلبى منذ 11 سبتمبر 748 00:39:00,426 --> 00:39:03,449 لقد فقدت زوج 15 سنة 749 00:39:03,473 --> 00:39:05,435 أنا الآن بمفردى 750 00:39:05,459 --> 00:39:09,369 أنا أحتاج معرفة ماذا حدث له 751 00:39:11,955 --> 00:39:16,167 أنا أعلم ما استخرج من تشريح الجثة 752 00:39:16,167 --> 00:39:21,372 هذا الشخص كان حياتى وأنا ليس لدى أى خطة 753 00:39:21,396 --> 00:39:25,700 أنا كنت فى دورة دراسية عندما سئلت 754 00:39:25,724 --> 00:39:27,588 ماذا كنت سأفعل فى الخمس سنوات القادمة؟ 755 00:39:27,612 --> 00:39:30,108 وإذا لم أفعل شيئا فى هذا 756 00:39:30,132 --> 00:39:32,613 لا أعلم سببا للحياة 757 00:39:32,637 --> 00:39:35,323 ذلك الأمر فى غاية الأهمية 758 00:39:35,347 --> 00:39:39,772 مهم للغاية 759 00:39:43,653 --> 00:39:45,738 تم إهماله بواسطة إدارة بوش 760 00:39:45,780 --> 00:39:47,866 أكثر من 500 قريب لضحايا 9/11 761 00:39:47,866 --> 00:39:51,202 أقاموا دعاوى ضد أمراء سعوديين وآخرين 762 00:39:51,202 --> 00:39:54,286 من هم المحامون الذين عينهم وزير الدفاع السعودى 763 00:39:54,310 --> 00:39:56,093 لمحاربة عائلات 9/11؟ 764 00:39:56,117 --> 00:39:59,381 المؤسسة القانونية المؤتمنة على أسرار عائلة بوش 765 00:39:59,919 --> 00:40:01,573 جيمس بيكر 766 00:40:02,422 --> 00:40:04,090 وهكذاهنا بالضبط فى قلب 767 00:40:05,133 --> 00:40:06,801 ثلاثة أماكن فاصلة هامة للأمريكان 768 00:40:06,801 --> 00:40:09,346 مبنى فندق ومكتب ووترجيت 769 00:40:09,387 --> 00:40:12,724 مركز كينيدى هناك.. وأيضا 770 00:40:12,724 --> 00:40:16,061 سفارة المملكة السعودية 771 00:40:16,102 --> 00:40:16,853 يا إلهى 772 00:40:18,855 --> 00:40:20,565 كم كان مبلغ المال الذى استثمره 773 00:40:20,607 --> 00:40:22,233 السعوديون فى أمريكا تقريبا؟ 774 00:40:22,233 --> 00:40:25,612 لقد سمعت أرقاما فى حدود 860 بليون دولار 775 00:40:25,654 --> 00:40:27,280 َ860 بليون 776 00:40:27,322 --> 00:40:28,990 بليون 777 00:40:28,990 --> 00:40:30,718 أموالا طائلة 778 00:40:31,326 --> 00:40:36,331 و ماهى نسبته المئوية فى إقتصادنا القومى؟ 779 00:40:36,373 --> 00:40:38,172 على ما يبدو أنه الكثير 780 00:40:38,208 --> 00:40:40,752 حسنا بلغة الإستثمار فى وول ستريت 781 00:40:41,545 --> 00:40:46,069 فإنه يمثل تقريبا 6% أو 7% من أمريكا 782 00:40:46,093 --> 00:40:48,893 إنهم يملكون شريحة جيدة لحد ما من أمريكا 783 00:40:49,511 --> 00:40:50,303 ومعظم هذه الأموال 784 00:40:50,303 --> 00:40:52,472 تتجه صوب الشركات العظيمة الزرقاء 785 00:40:52,514 --> 00:40:54,599 سيتى جروب سيتى بنك بهما أكثر الأسهم 786 00:40:54,599 --> 00:40:56,253 المملوكة للسعوديين 787 00:40:56,277 --> 00:40:58,728 أمريكا أونلاين تايم وارنر بها عدد ضخم من المستثمرين السعوديين 788 00:40:59,796 --> 00:41:01,547 وهكذا لقد استنبطت أن 789 00:41:01,571 --> 00:41:03,354 السعوديين يحبون وضع تريليوناتهم 790 00:41:03,378 --> 00:41:04,881 فى بنوكنا 791 00:41:05,352 --> 00:41:07,237 ماذا سيحدث إذا ما قرروا فى يوم ما 792 00:41:07,237 --> 00:41:08,447 سحب هذه التريلليونات لخارج أمريكا؟ 793 00:41:08,488 --> 00:41:09,322 تريلليونات الدولارات 794 00:41:09,364 --> 00:41:12,659 هذا الأمر سيكون نسف رهيب لإقتصادنا 795 00:41:14,661 --> 00:41:15,537 هل يمكن أن أتحدث معك فى أمر ما يا سيدى؟ 796 00:41:15,537 --> 00:41:16,788 بالطبع حسنا 797 00:41:16,830 --> 00:41:18,039 حسناكيف حالك؟ 798 00:41:18,039 --> 00:41:20,542 ستيف من دائرة المخابرات 799 00:41:20,542 --> 00:41:22,252 نحن فقط نتحقق من بعض المعلومات عن 800 00:41:22,294 --> 00:41:23,545 هل تقوم بعمل فيلم وثائقى 801 00:41:23,587 --> 00:41:24,755 عن السفارة السعودية؟ 802 00:41:24,755 --> 00:41:25,589 لا لا 803 00:41:25,589 --> 00:41:26,882 أنا أقوم بعمل فيلم وثائقى 804 00:41:26,923 --> 00:41:28,133 وجزء منه عن المملكة السعودية 805 00:41:28,175 --> 00:41:29,801 بالرغم من أننا كنا بعيدا جدا عن البيت الأبيض 806 00:41:31,345 --> 00:41:33,013 لسبب غير معلوم فإن المخابرات 807 00:41:33,013 --> 00:41:34,640 قد وصلت لتسألنا 808 00:41:34,640 --> 00:41:37,184 ماذا كنا نفعل بوقفتنا هذه فى الشارع بجانب 809 00:41:37,225 --> 00:41:38,018 السفارة السعودية 810 00:41:38,685 --> 00:41:40,965 نحن لسنا هنا لكى نسبب أى متاعب أو شئ من هذا القبيل 811 00:41:40,989 --> 00:41:43,652 كما تعلم فإن 812 00:41:43,676 --> 00:41:44,763 هذا أمر جيد 813 00:41:44,787 --> 00:41:45,525 لقد كنت فقط أقوم بجمع بعض المعلومات 814 00:41:45,567 --> 00:41:46,818 عما يحدث الآن؟ 815 00:41:46,860 --> 00:41:48,028 نعم نعم نعم 816 00:41:48,070 --> 00:41:49,404 لم أكن ألاحظ أن رجال دائرة المخابرات 817 00:41:49,446 --> 00:41:51,031 يحرسون السفارات 818 00:41:52,366 --> 00:41:54,301 لا ليس دائما يا سيدى 819 00:41:54,301 --> 00:41:55,554 لالاهل يحدثون أى مشاكل معك؟ 820 00:41:55,578 --> 00:41:57,162 السعوديين؟ 821 00:41:57,371 --> 00:41:58,205 لا أستطيع التعليق على ذلك؟ 822 00:41:58,247 --> 00:41:59,081 لن أجيب على هذا السؤال 823 00:41:59,581 --> 00:42:02,084 "سأخذ هذا بإعتباره "نعم 824 00:42:02,668 --> 00:42:04,419 على ما يبدو أن "بندر"الأمير السعودى 825 00:42:04,419 --> 00:42:06,046 ربما يكون أكثر السفراء حماية 826 00:42:06,088 --> 00:42:06,880 فى الولايات المتحدة 827 00:42:06,880 --> 00:42:08,549 وزارة الخارجية الأمريكية تمده 828 00:42:08,590 --> 00:42:11,093 بستة رجال من المخابرات فى مهمة خاصة 829 00:42:11,760 --> 00:42:13,831 بإعتبار كيف أنه وعائلته 830 00:42:13,855 --> 00:42:17,022 ونخبة السعوديون يملكون 7% من أمريكا 831 00:42:17,933 --> 00:42:19,870 فمن المحتمل ألا تكون فكرة سيئة 832 00:42:21,270 --> 00:42:23,989 الأمير بندر يعد شخصية مقربة لآل بوش 833 00:42:24,013 --> 00:42:26,821 إنهم يعتبرونه عضوا فى العائلة 834 00:42:26,845 --> 00:42:28,309 بل الأكثر من ذلك أنهم ينادونه باسم دلع 835 00:42:28,333 --> 00:42:28,819 بندر بوش 836 00:42:29,905 --> 00:42:32,096 ليلتين بعد 11 سبتمبر 837 00:42:32,114 --> 00:42:34,648 قام جورج بوش بدعوة بندر بوش 838 00:42:34,672 --> 00:42:38,407 للبيت الأبيض لعشاء خاص و للتحدث معه 839 00:42:38,787 --> 00:42:41,665 بالرغم من أن بن لادن كان سعوديا 840 00:42:41,665 --> 00:42:44,626 وأن أموالا سعودية هى التى مولت القاعدة 841 00:42:44,668 --> 00:42:47,546 وأن 15 من الـ 19 مختطف كانوا سعوديين 842 00:42:48,390 --> 00:42:50,484 هنا كان السفير السعودى 843 00:42:50,508 --> 00:42:52,428 يتعشى بصورة غير رسمية مع الرئيس 844 00:42:52,452 --> 00:42:54,557 فى الثالث عشر من سبتمبر 845 00:42:55,888 --> 00:42:58,390 عما كانا يتحدثان؟ 846 00:42:58,390 --> 00:43:00,100 هل كانا يعزيان كلا منهما الآخر؟ 847 00:43:00,142 --> 00:43:02,645 أم يتبادلان الآراء؟ 848 00:43:04,063 --> 00:43:06,148 لماذا كانت حكومة بندر 849 00:43:06,190 --> 00:43:08,192 تعرقل المحققين الأمريكان 850 00:43:08,233 --> 00:43:10,778 من التحدث مع أقارب 851 00:43:10,819 --> 00:43:13,239 الخمسة عشر مختطف؟ 852 00:43:14,323 --> 00:43:15,908 لماذا عارضت المملكة السعودية 853 00:43:15,950 --> 00:43:20,955 لتجميد أصول المختطفين؟ 854 00:43:22,164 --> 00:43:23,874 الإثنان كلاهما دلفا إلى شرفة ترومان 855 00:43:25,209 --> 00:43:29,421 حتى يمكن لبندر أن يدخن سيجاره ويحتسى مشروبه 856 00:43:29,421 --> 00:43:31,507 على البعد منهما عبر البوتوماك 857 00:43:31,549 --> 00:43:33,551 كان مبنى البنتاجون فى دمار جزئى 858 00:43:34,927 --> 00:43:38,222 أنى أتساءل إذا ما كان مستر بوش قد طمأن بندر ألا يقلق 859 00:43:38,264 --> 00:43:42,220 لأنه لديه خطة فى الطريق 860 00:43:43,811 --> 00:43:45,515 عندما أتى يوم 12 سبتمبر 861 00:43:45,515 --> 00:43:49,150 كانت المكيدة قد اكتملت برد الفعل الواجب أخذه ضد القاعدة 862 00:43:49,191 --> 00:43:50,860 دعنى أتحدث إليك عن رد الفعل 863 00:43:50,860 --> 00:43:52,945 الذى أخذته من موظفين بالإدارة العليا 864 00:43:53,571 --> 00:43:55,656 فى هذا اليوم ماذا قال لك الرئيس؟ 865 00:43:55,698 --> 00:43:57,324 الرئيس بصورة تهديدية 866 00:43:57,324 --> 00:43:59,034 تركنا أنا ومساعدينى 867 00:43:59,034 --> 00:44:01,729 بدلالة واضحة 868 00:44:02,705 --> 00:44:04,331 أنه يريدنا أن نرجع بكلمة واحدة 869 00:44:04,373 --> 00:44:06,876 بأن العراق كان له يدا خفية وراء أحداث 9/11 870 00:44:06,917 --> 00:44:08,627 لأنهم كانوا يخططون لعمل شئ ما 871 00:44:08,669 --> 00:44:10,254 ضد العراق من قبل مجيئهم للمكتب 872 00:44:11,339 --> 00:44:13,049 هل سأل عن أى بلدان أخرى بخلاف العراق؟ 873 00:44:13,049 --> 00:44:15,593 لالالالا مطلقا.. لقد كان الأمر هو العراق صدام 874 00:44:15,634 --> 00:44:16,886 إبحثوا و عد مرة أخرى لى 875 00:44:16,927 --> 00:44:18,951 وهل كانت أسئلته عن العراق 876 00:44:18,975 --> 00:44:20,137 أكثر منها على القاعدة؟ 877 00:44:20,161 --> 00:44:21,515 بالتأكيد 878 00:44:21,515 --> 00:44:22,350 إنه لم يسألنى عن القاعدة 879 00:44:22,780 --> 00:44:24,353 وما هو رد الفعل الذى وصلت إليه 880 00:44:24,377 --> 00:44:25,545 من وزير الدفاع فى هذا اليوم 881 00:44:25,569 --> 00:44:25,853 دونالد رامسفيلد؟ 882 00:44:25,895 --> 00:44:27,563 وسكرتيره بول ولفويتز؟ 883 00:44:27,605 --> 00:44:29,231 حسنادون رامسفيلد قال 884 00:44:29,273 --> 00:44:32,075 عندما حدثنا عن قصف البنية التحتية 885 00:44:32,099 --> 00:44:33,491 للقاعدة فى أفغانستان 886 00:44:33,515 --> 00:44:35,905 لقد قال إنه لا يوجد أى أهداف جيدة فى أفغانستان 887 00:44:35,947 --> 00:44:37,573 دعونا نضرب العراق 888 00:44:37,573 --> 00:44:39,917 وقلنا لكن لم يكن للعراق أى علاقة بما حدث 889 00:44:39,941 --> 00:44:42,070 و على ما يبدو أن هذا لم يحدث أى اختلاف 890 00:44:42,119 --> 00:44:44,205 والسبب الذى دعاهم لقصف أفغانستان أولا 891 00:44:44,247 --> 00:44:46,499 هو أنه كان واضحا أن القاعدة هى التى هاجمت 892 00:44:46,541 --> 00:44:49,708 وكان واضحا أن القاعدة كانت فى أفغانستان 893 00:44:50,253 --> 00:44:52,421 الشعب الأمريكى لم يكن ليؤازرنا 894 00:44:53,047 --> 00:44:55,758 لو لم نكن فعلنا شيئا فى أفغانستان 895 00:45:10,542 --> 00:45:12,525 الولايات المتحدة بدأت بضرب أفغانستان 896 00:45:12,567 --> 00:45:14,235 بعد أربعة أسابيع من 11/9 897 00:45:14,277 --> 00:45:16,320 مستر بوش قال أنه يفعل ذلك 898 00:45:16,362 --> 00:45:18,448 لأن حكومة طالبان فى أفغانستان 899 00:45:18,448 --> 00:45:21,784 كانوا يأوون بن لادن 900 00:45:23,786 --> 00:45:24,662 سنقوم بالكشف عنهم فى جحورهم 901 00:45:24,662 --> 00:45:25,455 سنقوم بالكشف عنهم جميعا 902 00:45:25,496 --> 00:45:26,247 سنكتشفهم 903 00:45:26,247 --> 00:45:27,999 سنكشفهم فى كهوفهم 904 00:45:27,999 --> 00:45:29,667 دعونا نهاجمه ونكشف مخبأه 905 00:45:30,918 --> 00:45:32,545 بسبب كل أحاديثه القوية 906 00:45:32,545 --> 00:45:35,089 بوش فى الحقيقة لم يفعل الكثير 907 00:45:35,131 --> 00:45:37,592 لكن ما فعلوه كان بطيئا وصغيرا 908 00:45:37,592 --> 00:45:41,985 لقد وضعوا 11000 جندى فقط فى أفغانستان 909 00:45:42,009 --> 00:45:43,431 شرطة مانهاتن أكثر من هذا العدد 910 00:45:43,514 --> 00:45:45,224 رجال شرطة أكثر هنا فى مانهاتن 911 00:45:45,266 --> 00:45:47,714 من الجيش الأمريكى فى أفغانستان 912 00:45:47,738 --> 00:45:50,858 فى الأساس الرئيس بوش أفسد رد الفعل لـ 9/11 913 00:45:50,882 --> 00:45:52,474 كان من الواجب أن يلاحق بن لادن بصورة أفضل 914 00:45:52,498 --> 00:45:53,816 قوات الولايات المتحدة الخاصة لم يذهبوا للمنطقة 915 00:45:53,816 --> 00:45:56,277 التى كان فيها بن لادن طوال شهرين 916 00:45:56,319 --> 00:45:58,892 شهرين؟ 917 00:45:59,989 --> 00:46:01,658 المجرم الفظيع الذى شن هجومه على الولايات المتحدة 918 00:46:01,699 --> 00:46:05,036 تم إعطاؤه شهرين فرصة قبل الهجوم؟ 919 00:46:05,078 --> 00:46:07,121 من لديه عقلا سليما يفعل ذلك؟ 920 00:46:07,997 --> 00:46:09,999 "أى شخص يقول "رمية جيدة؟ 921 00:46:10,041 --> 00:46:10,834 رمية جيدة 922 00:46:10,834 --> 00:46:11,709 يا لها من رمية 923 00:46:13,378 --> 00:46:15,171 أو كانت الحرب فى أفغانستان 924 00:46:15,171 --> 00:46:16,756 بسبب شئ آخر؟ 925 00:46:16,756 --> 00:46:20,205 ربما كانت الإجابة فى هيوستن تكساس 926 00:46:22,869 --> 00:46:25,140 فى 1997 عندما كان جورج دابليو بوش 927 00:46:25,306 --> 00:46:26,015 حاكم لولاية تكساس 928 00:46:26,015 --> 00:46:29,018 وفد مفوض من زعماء طالبان فى أفغانستان 929 00:46:29,102 --> 00:46:31,896 طاروا إلى هيوستن لمقابلة مديروا أونوكال 930 00:46:31,980 --> 00:46:35,000 لمناقشة بناء خطا لأنابيب نفط 931 00:46:35,150 --> 00:46:37,152 عبر أفغانستان لجلب الغاز الطبيعى 932 00:46:37,235 --> 00:46:39,605 من بحر قزوين 933 00:46:40,071 --> 00:46:42,532 ومن الذى حصل على عقد التنقيب فى بحر قزوين 934 00:46:42,532 --> 00:46:45,035 فى نفس يوم توقيع أونوكال لصفقة خط الأنابيب؟ 935 00:46:45,118 --> 00:46:48,933 إنها شركة يترأسها رجل يدعى ديك تشينى 936 00:46:48,997 --> 00:46:49,873 هاليبيرتون 937 00:46:49,247 --> 00:46:50,915 وجهة نظر حكومة الولايات المتحدة 938 00:46:50,915 --> 00:46:53,418 هل كان خطا للأنابيب سحريا 939 00:46:55,503 --> 00:46:57,630 لانه كان يخدم عدة أغراض 940 00:46:58,006 --> 00:46:59,799 ومن كان متربصا ليستفيد 941 00:46:59,883 --> 00:47:01,343 من خط الأنابيب؟ 942 00:47:01,468 --> 00:47:04,471 المساهم الأول فى حملة بوش الإنتخابية 943 00:47:04,471 --> 00:47:07,349 كينيث لاى والأشخاص الجيدون فى إنرون 944 00:47:08,433 --> 00:47:11,811 فقط الصحافة البريطانية هى التى غطت هذه الرحلة 945 00:47:11,811 --> 00:47:15,106 بعدئذ فى 2001قبل 9/11 بحوالى شهر و نصف 946 00:47:16,149 --> 00:47:18,249 إدارة بوش رحبت 947 00:47:18,274 --> 00:47:20,654 بممثل خاص من دولة طالبان قام برحلة للولايات المتحدة 948 00:47:20,654 --> 00:47:24,826 للمساعدة فى تحسين صورة حكومة طالبان 949 00:47:24,851 --> 00:47:26,442 لقد قمتم بسجن النساء 950 00:47:26,467 --> 00:47:28,120 إنه لشئ مرعب دعنى أقل 951 00:47:28,145 --> 00:47:29,592 أنا آسف جدا على زوجك 952 00:47:29,617 --> 00:47:31,473 ربما كان قد لاقى أياما عصيبة جدا معك 953 00:47:31,498 --> 00:47:33,696 ها هو الموظف الرسمى لطالبان 954 00:47:33,721 --> 00:47:35,568 يزور وزارة الخارجية الأمريكية 955 00:47:35,593 --> 00:47:37,104 ليقابل رسميين من الولايات المتحدة 956 00:47:38,713 --> 00:47:40,632 لماذا بحق السماء سمحت إدارة بوش 957 00:47:40,632 --> 00:47:43,135 لقائد طالبان بزيارة الولايات المتحدة 958 00:47:43,218 --> 00:47:45,637 بالرغم من معرفتهم أن طالبان يأوون الرجل 959 00:47:45,720 --> 00:47:49,516 الذى قصف سفاراتنا فى أفريقيا؟ 960 00:47:51,226 --> 00:47:54,354 حسناأعتقد أن 9/11 أوقفت ذلك 961 00:47:54,396 --> 00:47:56,815 عندما إكتمل إجتياح أفغانستان 962 00:47:56,857 --> 00:48:00,194 قمنا بتعيين رئيسا جديدا لها 963 00:48:00,986 --> 00:48:03,530 من كان حامد قرظاى؟ 964 00:48:03,530 --> 00:48:07,611 لقد كان مستشارا سابقا لأونوكال 965 00:48:07,636 --> 00:48:08,285 بوش أيضا عيّن 966 00:48:08,285 --> 00:48:12,080 كمبعوث دولة فى أفغانستان ذالماى خليل زاد 967 00:48:12,122 --> 00:48:15,834 والذى كان أيضا مستشارا سابقا لأونكول 968 00:48:18,879 --> 00:48:22,215 أعتقد أنك ربما قد رأيت إلى أين يرمى هذا الأمر 969 00:48:22,257 --> 00:48:24,760 أسرع من قولك شاى تكساس الذهب الأسود 970 00:48:24,801 --> 00:48:26,053 وقّعت أفغانستان إتفاقية 971 00:48:26,094 --> 00:48:27,262 مع البلاد المجاورة لها 972 00:48:27,262 --> 00:48:29,806 لبناء خط أنابيب يمر عبر أفغانستان 973 00:48:29,848 --> 00:48:32,309 يحمل غازا طبيعيا من بحر قزوين 974 00:48:33,393 --> 00:48:35,854 و طالبان؟ 975 00:48:35,854 --> 00:48:37,522 إنهم بالكاد قد فروا بعيدا 976 00:48:38,872 --> 00:48:42,126 وبالمثل فعل أسامة بن لادن ومعظم القاعدة 977 00:48:42,945 --> 00:48:45,447 الإرهاب أكبر من مجرد شخص واحد 978 00:48:45,489 --> 00:48:47,908 وهو مجرد.. مجرد.. مجرد شخص ما 979 00:48:47,950 --> 00:48:50,040 والذى حاليا أصبح مهمشا 980 00:48:50,202 --> 00:48:52,079 وهكذاأنا.. أنا لا أعلم أين هو ولا أعلم 981 00:48:52,120 --> 00:48:53,622 وأنا لا أعير هذا الموضوع الكثير من وقتى 982 00:48:53,789 --> 00:48:55,415 إننى لكى أكون صريحا معك 983 00:48:55,415 --> 00:48:57,148 لم تعير الأمر الكثير من وقتك؟ 984 00:48:57,173 --> 00:48:58,794 من أى نوع يمكن أن يكون هذا الرئيس؟ 985 00:48:58,836 --> 00:49:01,316 أنا رئيس حرب 986 00:49:01,341 --> 00:49:03,006 أنا أصنع قرارات هنا فى مكتب أوفال 987 00:49:03,006 --> 00:49:06,718 فى مسائل السياسة الخارجية مع وضع الحرب فى الإعتبار 988 00:49:07,594 --> 00:49:09,572 مع إنتهاء الحرب فى أفغانستان 989 00:49:09,597 --> 00:49:10,889 ونسيان أمر بن لادن 990 00:49:10,889 --> 00:49:14,226 أصبح لرئيس الحرب هدفا جديدا 991 00:49:16,478 --> 00:49:21,483 الشعب الأمريكى 992 00:49:22,188 --> 00:49:23,944 لقد حصلنا على إنذار بإرهاب غير عادى 993 00:49:23,944 --> 00:49:26,021 من المباحث الفيدرالية ليخطرونا عنها 994 00:49:26,046 --> 00:49:27,406 فوكس نيوز حصلت على نشرة من المباحث الفيدرالية 995 00:49:27,406 --> 00:49:29,908 تحذر من أن الإرهابيين قد يستخدموا مسدسات بهيئة قلم 996 00:49:29,992 --> 00:49:30,784 مثل هذه بأفلام جيمس بوند 997 00:49:30,909 --> 00:49:32,909 مملؤة بالسموم كسلاح 998 00:49:32,934 --> 00:49:33,412 مساء الخير عليكم جميعا 999 00:49:33,412 --> 00:49:35,917 أمريكا تتهيأ لتحذير عال هذا المساء 1000 00:49:35,942 --> 00:49:37,448 قبل الكريسماس بأربعة أيام 1001 00:49:37,473 --> 00:49:38,584 تهديد إرهابى محتمل 1002 00:49:38,584 --> 00:49:41,128 بمستوى سوء أو أسوأ من 9/11 1003 00:49:41,170 --> 00:49:41,962 ولكن أين؟ 1004 00:49:42,004 --> 00:49:42,796 كيف؟ 1005 00:49:42,796 --> 00:49:44,911 لا يوجد أى شئ محدد يمكن الإبلاغ عنه 1006 00:49:44,936 --> 00:49:46,759 بقاؤنا على حذر من نماذج لطائرات 1007 00:49:46,884 --> 00:49:50,220 مزودة بمتفجرات 1008 00:49:50,220 --> 00:49:53,819 وتبلغنا المباحث الفيدرالية أن المراكب أيضا مأخوذة فى الإعتبار 1009 00:49:53,844 --> 00:49:57,019 خصوصا فى مخاطر الإختطاف 1010 00:49:57,019 --> 00:50:01,190 هل يمكن أن تكون هذه الماشية هدفا للإرهاب؟ 1011 00:50:03,234 --> 00:50:04,883 هل أحدث الخوف تأثيره؟ 1012 00:50:04,908 --> 00:50:05,736 بالفعل أحدث الخوف تأثيره نعم 1013 00:50:06,779 --> 00:50:09,240 أنت تستطيع جعل الناس يفعلون أى شئ إذا ما جعلتهم خائفين 1014 00:50:09,323 --> 00:50:10,950 وكيف يمكنك أن تجعلهم خائفين؟ 1015 00:50:10,991 --> 00:50:12,660 حسناأنت تجعلهم خائفين 1016 00:50:12,660 --> 00:50:17,488 عن طريق خلق إحساس بتهديد لا ينتهى 1017 00:50:17,513 --> 00:50:19,708 إنهم يلعبون بنا كالآلة الموسيقية 1018 00:50:19,750 --> 00:50:21,377 يقومون برفع حالة التأهب 1019 00:50:21,377 --> 00:50:22,628 من درجة البرتقالى لأعلى إلى الأحمر 1020 00:50:22,670 --> 00:50:24,927 وبعدئذ يعودون بها إلى البرتقالى 1021 00:50:24,952 --> 00:50:27,488 أعتقدأنهم.. أنهم يعطون هذا الخليط من الرسائل 1022 00:50:27,513 --> 00:50:29,103 التى تؤدى إلى الجنون 1023 00:50:29,260 --> 00:50:32,638 العالم قد تغير بعد الـحادى عشر من سبتمبر 1024 00:50:32,680 --> 00:50:34,768 لقد تغير لأننا لم نعد فى أمان بعده 1025 00:50:34,793 --> 00:50:39,496 طر واستمتع بأفضل الأماكن فى أمريكا 1026 00:50:39,562 --> 00:50:41,230 لقد دخلتم إلى ما قد يثبت بشدة 1027 00:50:41,272 --> 00:50:42,898 أنها أكثر البيئات الأمنية خطورة 1028 00:50:42,940 --> 00:50:44,753 عرفها العالم 1029 00:50:44,778 --> 00:50:47,240 خذ عائلتك واستمتع بالحياة 1030 00:50:47,265 --> 00:50:49,030 الإرهابيون يفعلون كل شئ باستطاعتهم 1031 00:50:49,113 --> 00:50:52,825 ليحصدوا أكثر الوسائل قتلا من أجل ضربنا 1032 00:50:52,850 --> 00:50:55,464 ركّز تفكيرك على عالم ديزنى فى فلوريدا 1033 00:50:55,703 --> 00:50:57,330 إنها مثل محاولة تدريب كلب 1034 00:50:57,330 --> 00:50:58,998 تأمره لكى يجلس أو تأمره لكى يتدحرج 1035 00:50:58,998 --> 00:50:59,832 فى الوقت نفسه 1036 00:50:59,832 --> 00:51:01,945 فهنا الكلب لا يعلم ماذا عليه أن يفعل 1037 00:51:02,168 --> 00:51:03,836 حسناالشعب الأمريكى يتم معاملته بالمثل 1038 00:51:04,211 --> 00:51:06,704 لقد كان الأمر فعلا أمرا بارعا للغاية 1039 00:51:06,729 --> 00:51:08,341 وقبيح فى الوقت نفسه 1040 00:51:08,382 --> 00:51:10,801 يجب علينا إيقاف الإرهاب 1041 00:51:10,801 --> 00:51:15,193 أنا أخاطب كل الأمم لفعل كل ما فى وسعها 1042 00:51:15,218 --> 00:51:17,945 لإيقاف هؤلاء القتلة الإرهابيين 1043 00:51:18,351 --> 00:51:20,019 شكرا لكم 1044 00:51:20,061 --> 00:51:25,900 والآن شاهد هذا 1045 00:51:27,109 --> 00:51:28,778 إنهم سيستمرون فى رأيي 1046 00:51:28,778 --> 00:51:31,280 طالما كانت الإدارة المسئولة 1047 00:51:31,322 --> 00:51:32,990 من حين لآخر 1048 00:51:33,658 --> 00:51:36,371 لا تزال توجه كل شخص لكى يكون خائفا 1049 00:51:36,396 --> 00:51:37,453 فقط فى حالة ما إذا نسيت 1050 00:51:37,453 --> 00:51:40,851 إنها لن تنخفض أبدا إلى الأخضر أو الازرق 1051 00:51:40,876 --> 00:51:42,542 لن تصل أبدا إلى هذا 1052 00:51:43,334 --> 00:51:45,336 بصراحة تامة هذا مستحيل 1053 00:51:45,336 --> 00:51:49,936 على أى شخص ان يعيش باستمرار على شفا حافة كهذه 1054 00:51:49,961 --> 00:51:52,472 الحقيقة المؤلمة التى تواجهها الأسر الأمريكية اليوم 1055 00:51:52,497 --> 00:51:54,455 هى أنهم ليسوا بنفس الأمان الذى إعتادوا عليه من قبل 1056 00:51:54,595 --> 00:51:58,042 تجّار المخدرات ومتعاطيها يتطلعون لمخالفتهم القادمة 1057 00:51:58,067 --> 00:52:01,002 العصابات تتجول بالشوارع بحثا عن ضحيتهم القادمة 1058 00:52:01,602 --> 00:52:03,312 والتهديد الإرهابى المتصاعد.. كل هذا يعنى 1059 00:52:03,312 --> 00:52:05,815 الإحتياج لحماية ضخم إلى أبعد حد 1060 00:52:05,815 --> 00:52:07,483 والآن الحماية هنا 1061 00:52:07,483 --> 00:52:09,986 الشركة المساهمة ذايتيك الهندسية قامت بتطوير 1062 00:52:10,069 --> 00:52:12,488 وإختبار وسيلة آمنة وفى متناول بشكل كبير 1063 00:52:13,364 --> 00:52:14,991 أخيرا يتوفر للمواطن الأمريكى المتوسط 1064 00:52:14,991 --> 00:52:16,701 نوع الحماية الذى كان فى السابق يتحقق 1065 00:52:16,743 --> 00:52:20,086 فقط للأغنياء و ذوى النفوذ 1066 00:52:20,330 --> 00:52:22,206 للسخريةيمكنك أن تجلس ها هنا 1067 00:52:22,248 --> 00:52:24,042 تحتسى أرقى أنواع النبيذ الفرنسى 1068 00:52:24,083 --> 00:52:27,378 بينما الفوضى تعم بالخارج 1069 00:52:28,421 --> 00:52:31,799 كل عائلة فى أمريكا عليها أن تجهّز أنفسها 1070 00:52:31,841 --> 00:52:33,495 لهجوم إرهابى ما 1071 00:52:33,843 --> 00:52:36,346 والآن من أجل الفرار من ناطحات السحاب 1072 00:52:36,387 --> 00:52:39,951 جون ريفرز رئيس مجلس إدارة شركة شوت 1073 00:52:40,600 --> 00:52:41,893 صباح سعيد عليك يا جون 1074 00:52:41,893 --> 00:52:42,936 صباح الخير يا مات 1075 00:52:43,019 --> 00:52:43,978 حدثنى عن المنتج 1076 00:52:43,978 --> 00:52:45,605 الذى تجلبه حاليا للأسواق 1077 00:52:45,605 --> 00:52:48,481 إنه مظلة باراشوت للهروب الطارئ 1078 00:52:48,816 --> 00:52:50,485 إنها خيار عند الملاذ الأخير 1079 00:52:50,485 --> 00:52:52,153 على أى إرتفاع من المبنى يجب أن تكون 1080 00:52:52,153 --> 00:52:53,863 من أجل أن يستطيع الباراشوت إعطاء النتيجة المطلوبة؟ 1081 00:52:54,906 --> 00:52:58,201 يجب عليك أن تكون فى الطابق العاشر أو الأعلى 1082 00:52:57,545 --> 00:52:59,911 عنذئذ يمكنهم إرتدائه بأنفسهم؟ 1083 00:52:59,911 --> 00:53:01,579 هذا صحيح يمكنهم أن يرتدوه بأنفسهم 1084 00:53:01,579 --> 00:53:03,248 فى سهولة لا تزيد عن ثلاثين ثانية 1085 00:53:03,289 --> 00:53:06,626 إنها بالفعل سهلة الإرتداء 1086 00:53:06,626 --> 00:53:09,129 سهلة الإرتداء بالفعل ولكن 1087 00:53:11,172 --> 00:53:13,675 عندما تأتى أولا بهذا الباراشوت 1088 00:53:13,716 --> 00:53:15,385 ستجد أنك تريد إرتدائه 1089 00:53:15,427 --> 00:53:17,011 وتجربته بنفسك لعدة مرات 1090 00:53:18,054 --> 00:53:19,723 جيمى لديها مشكلة بسيطة فى إرتداء هذا الشئ 1091 00:53:19,723 --> 00:53:21,391 أنا أعنى أن هل هذا شيئا 1092 00:53:21,391 --> 00:53:23,059 فى إعتقادك بأمانة أنه فى لحظات 1093 00:53:23,101 --> 00:53:24,811 الهلع يمكن للشخص 1094 00:53:24,853 --> 00:53:26,438 أن يشغّله بشكل صحيح؟ 1095 00:53:28,231 --> 00:53:29,024 نعم طبعا 1096 00:53:29,107 --> 00:53:29,858 نعم هو كذلك 1097 00:53:29,858 --> 00:53:30,650 إنه فى الواقع 1098 00:53:30,650 --> 00:53:32,318 أن جيمى من المحتمل أنها لم ترتدى هذا الشئ أبدا 1099 00:53:32,402 --> 00:53:33,236 فى حياتها كلها 1100 00:53:34,738 --> 00:53:36,364 أمر مقبول 1101 00:53:36,364 --> 00:53:37,198 لا تقلق بخصوص هذا الأمر 1102 00:53:37,240 --> 00:53:38,074 إنه شيئا بالشكل الذى 1103 00:53:38,074 --> 00:53:39,563 فإنك سوف تريد أن ترتديه عدة مرات 1104 00:53:39,743 --> 00:53:42,124 حسنا بالرغم من إرتفاع مستوى إنذار الإرهاب 1105 00:53:42,149 --> 00:53:43,622 المقيمون هنا فى ساجيناو مستمرون في 1106 00:53:43,622 --> 00:53:44,914 مهمتهم الخاصة بالكريسماس 1107 00:53:44,998 --> 00:53:46,374 فرانسين ترويك و عائلته 1108 00:53:46,458 --> 00:53:47,792 يتسوقون فى اللحظات الأخيرة 1109 00:53:47,792 --> 00:53:51,299 مع معرفتهم بأن القاعدة تخطط للهجوم على أمريكا 1110 00:53:51,755 --> 00:53:53,465 تقول أن كونها فى ساجيناو لا يجعلها 1111 00:53:53,465 --> 00:53:56,813 تشعر بأمان أكثر من لو كانت فى نيويورك 1112 00:53:57,260 --> 00:53:58,929 ميدلاند تعتبر قريبة 1113 00:53:58,929 --> 00:54:00,639 وأقول أن ديترويت ليست بعيدة 1114 00:54:00,639 --> 00:54:01,473 ليست بالبعد الآمن 1115 00:54:01,473 --> 00:54:04,392 أقول أنه لن تجد شخصا فى فلينت 1116 00:54:06,478 --> 00:54:08,772 الذى سيهتم للأناس الموجودين هنا 1117 00:54:08,813 --> 00:54:11,024 أنت لن تعرف أبدا أين بالضبط سيقومون بضربتهم 1118 00:54:11,066 --> 00:54:11,858 لن تعرف أبدا أين بالضبط ضربتهم 1119 00:54:12,943 --> 00:54:14,517 ولكن هدف واحد محتمل تم ذكره بالتحديد 1120 00:54:15,111 --> 00:54:17,864 كون الأرهابيون لديهم محترفين فى الإرباك الأمنى 1121 00:54:17,864 --> 00:54:20,534 فإن الهجوم على تاباهاننك بفيرجينيا بتعداد 2016 1122 00:54:21,284 --> 00:54:24,246 هذا الهجوم قد يولّد رعب واسع الإنتشار 1123 00:54:24,287 --> 00:54:27,124 والذى بناءا عليه فإن بلدة صغيرة مثل هنا 1124 00:54:27,165 --> 00:54:29,806 لن يشعر فيها أحد بالأمان التام 1125 00:54:30,210 --> 00:54:31,878 فى نشرة السادسة كان هناك شيئا 1126 00:54:31,920 --> 00:54:34,022 عن انذار ارهابى فى تاباهاننك 1127 00:54:34,423 --> 00:54:36,466 ماذا قالت لك الشرطة الفيدرالية؟ 1128 00:54:36,883 --> 00:54:38,510 لقد قاموا بالإتصال بى على الهاتف 1129 00:54:39,428 --> 00:54:41,352 كانوا قلقين على تاباهاننك 1130 00:54:41,377 --> 00:54:41,972 هذا ما بدأوا به 1131 00:54:42,639 --> 00:54:44,495 فى ما يسمى ثرثرة 1132 00:54:44,520 --> 00:54:45,434 لم يكونوا واثقين 1133 00:54:45,434 --> 00:54:47,811 تاباهاننك .. هناك مقاطعة راباهاننك 1134 00:54:48,854 --> 00:54:50,480 هذا نهر راباهاننك 1135 00:54:50,522 --> 00:54:51,773 يوجد راباهاننك 1136 00:54:51,815 --> 00:54:54,526 مكان آخر يسمى راباهاننك 1137 00:54:54,776 --> 00:54:57,362 ولقد اختلط عليهم الأمر 1138 00:54:58,780 --> 00:55:00,240 هل هناك أى هدف إرهابى هنا؟ 1139 00:55:00,282 --> 00:55:01,450 ليس بالشكل الذى نتصوره 1140 00:55:02,743 --> 00:55:03,535 لدينا محل وول مارت هنا 1141 00:55:03,618 --> 00:55:05,287 لدينا مطعم سباجتى هنا 1142 00:55:05,704 --> 00:55:07,372 محتمل محطة غسيل سيارات 1143 00:55:07,789 --> 00:55:09,458 هل أنت متشكك فى الغرباء؟ 1144 00:55:09,499 --> 00:55:11,501 نعم بالطبع 1145 00:55:12,961 --> 00:55:13,879 لربما حدث شيئا ما 1146 00:55:14,171 --> 00:55:16,298 عندما أنظر لأشخاص محددين 1147 00:55:17,132 --> 00:55:20,010 أسأل نفسى هل يمكن أن يكونوا إرهابيين 1148 00:55:20,636 --> 00:55:23,555 لن تعرف أبدا ماذا سيحدث 1149 00:55:25,265 --> 00:55:26,892 لا تثق فى أحد لا تعرفه 1150 00:55:32,439 --> 00:55:34,858 من تاباهانك إلى راباهانك 1151 00:55:35,943 --> 00:55:37,653 فى كل مدينة وقرية فى أمريكا 1152 00:55:37,945 --> 00:55:39,780 كل الأشخاص خائفون 1153 00:55:40,572 --> 00:55:42,699 ويعتمدون على القادة لحمايتهم 1154 00:55:43,700 --> 00:55:45,410 ولكن حمايتهم من ماذا؟ 1155 00:56:12,104 --> 00:56:13,105 هل تعلم من هو جونى أشكروفت؟ 1156 00:56:14,732 --> 00:56:15,315 فى عام 2000 1157 00:56:15,315 --> 00:56:16,525 كان يستعد لإعادة إنتخابه 1158 00:56:16,859 --> 00:56:18,485 كسيناتور عن ولاية ميسورى 1159 00:56:19,069 --> 00:56:20,070 ضد كارنهان الذى مات 1160 00:56:20,529 --> 00:56:23,157 فى الشهر السابق للإنتخابات 1161 00:56:23,449 --> 00:56:25,659 الناخبون فضلوا الرجل المتوفى 1162 00:56:26,785 --> 00:56:27,786 فقام جورج دابليو بوش 1163 00:56:27,786 --> 00:56:30,080 بتعيينه كجنرال للولاية 1164 00:56:31,707 --> 00:56:34,126 وهنا يؤدى اليمين ممسكا بالإنجيل 1165 00:56:34,126 --> 00:56:35,836 لأنك إذا لم تكن الرجل المتوفى 1166 00:56:35,836 --> 00:56:37,838 فأنت بحاجة إلى أى مساعدة ممكنة 1167 00:56:38,923 --> 00:56:40,549 فى صيف ما قبل 11 سبتمبر 1168 00:56:40,549 --> 00:56:42,985 أشكروفت أوقف رئيس المباحث الفيدرالية 1169 00:56:43,010 --> 00:56:44,261 توماس بيكارد 1170 00:56:44,345 --> 00:56:46,764 لأنه لم يكن يريد سماع المزيد عن 1171 00:56:46,889 --> 00:56:48,015 التهديدات الإرهابية المحتملة 1172 00:56:48,224 --> 00:56:50,643 تقول أنه أتى إليك وقال 1173 00:56:50,643 --> 00:56:53,646 أن وكالة الإستخبارات على يقين بحدوث هجوم وشيك 1174 00:56:54,605 --> 00:56:57,191 وقلت أنك ذكرت للمدعى العام 1175 00:56:57,191 --> 00:56:59,735 هذه الحقيقة تكررت بصورة مستمرة فى إجتماعاتك معه 1176 00:56:59,902 --> 00:57:00,945 فهل هذا صحيح؟ 1177 00:57:01,028 --> 00:57:04,073 هذا صحيح .. أشرت لهذا الأمر فى مناسبتين أو أكثر 1178 00:57:04,323 --> 00:57:07,159 وذكرت طبقا لهذه الشهادة أن 1179 00:57:07,201 --> 00:57:11,831 مستر أشكروفت قال لك أنه لا يريد سماع المزيد عن هذا الأمر 1180 00:57:11,247 --> 00:57:12,957 هل هذا صحيح؟ 1181 00:57:13,582 --> 00:57:15,209 نعم صحيح 1182 00:57:15,209 --> 00:57:17,211 فى هذا الصيف علمت المباحث الفيدرالية 1183 00:57:17,211 --> 00:57:19,422 أن أعضاء من القاعدة تزور أمريكا 1184 00:57:19,422 --> 00:57:22,466 وأن بن لادن يرسل عملائه لمدارس طيران 1185 00:57:22,466 --> 00:57:23,467 فى أنحاء البلاد 1186 00:57:24,760 --> 00:57:26,470 ولكن أشكروفت مثله مثل إدارته 1187 00:57:26,971 --> 00:57:29,598 ظهر بعين لا ترى وأذن لا تسمع 1188 00:57:29,598 --> 00:57:33,811 ولكن بعد 9/11 كان لجون أشكروفت عدة أفكار مذهلة 1189 00:57:33,811 --> 00:57:35,813 فيما يخص كيفية حماية أمريكا 1190 00:57:36,022 --> 00:57:39,567 قانون "باتريوت أكت" بتبنى من الكونجرس و بتوقيع بوش 1191 00:57:39,567 --> 00:57:41,277 بعد 6 أشهر من أحداث سبتمبر 1192 00:57:41,277 --> 00:57:43,487 قد غير من الطريقة التى تدير بها البلاد أعمالها 1193 00:57:43,487 --> 00:57:45,197 أتاح قانون "باتريوت أكت" شرعية البحث 1194 00:57:45,197 --> 00:57:47,408 فى السجلات الطبية والمالية 1195 00:57:47,408 --> 00:57:49,827 الكمبيوتر والمحادثات الهاتفية 1196 00:57:49,827 --> 00:57:51,954 بل حتى الكتب المستعارة من المكتبات 1197 00:57:51,954 --> 00:57:53,331 حتى لو لم تقم بجريمة 1198 00:57:53,331 --> 00:57:55,082 معظم الذين تحدثنا معهم قالوا 1199 00:57:55,082 --> 00:57:56,792 أنهم على استعداد للتخلى عن بعض الحرية 1200 00:57:56,792 --> 00:57:58,294 من أجل محاربة الإرهاب 1201 00:57:58,294 --> 00:57:59,295 ربما أنه أمرا جيدا 1202 00:57:59,295 --> 00:58:02,340 إنه أمر محزن ولكن ربما يجب عمله 1203 00:58:02,340 --> 00:58:05,468 نعم شيئا ما يجب عمله 1204 00:58:06,302 --> 00:58:08,971 هؤلاء هم الأشخاص الطيبون الذين يشكلون 1205 00:58:08,971 --> 00:58:12,225 مجموعة "سلام فريزنو" هم مجموعة من فريزنو بكاليفورنيا 1206 00:58:13,935 --> 00:58:19,273 بعكس الباقين منا هم يدرسون كل ما يخص هذا القانون 1207 00:58:20,566 --> 00:58:22,985 كل أسبوع يلتقون ليناقشوا أحوال مثل 1208 00:58:22,985 --> 00:58:29,325 السلام إنهم يجلسون ويتبادلوا الحكايات و يأكلون الكعك 1209 00:58:29,325 --> 00:58:31,744 البعض يحصل على أكثر من واحدة 1210 00:58:33,162 --> 00:58:36,791 "هذا أرنست ستوبس عضو فى "سلام فريزنو 1211 00:58:36,791 --> 00:58:39,210 الأعضاء الآخرين يحبونه 1212 00:58:39,210 --> 00:58:43,840 إنه دائما ما يأتى للإجتماعات وينتظر معنا ويجالسنا فى أمسيات الجمعة 1213 00:58:43,840 --> 00:58:49,595 ويمكث مشغولا بعمله فى ركن ما ويذهب معنا ويوزع أوراق الدعاية 1214 00:58:49,595 --> 00:58:53,599 لقد ذهب معنا فى يونيو إلى احتجاج دابليو تى أو 1215 00:58:54,517 --> 00:58:57,228 ثم فى يوم ما إيرين لم يظهر فى الإجتماع 1216 00:58:57,228 --> 00:58:59,731 أنا وصديقى دان كنا نقرأ صحف الأحد 1217 00:58:59,731 --> 00:59:02,567 وعندما التقطت الصحيفة 1218 00:59:02,567 --> 00:59:06,112 وفى قسم الأخبار المحلية التقطت عينى صورة أرنست 1219 00:59:06,112 --> 00:59:09,532 المقال يقول أن الضابط كاسيدى قد قتل 1220 00:59:09,532 --> 00:59:13,161 وفى البداية ظننت أن الاسم غير صحيح 1221 00:59:13,161 --> 00:59:18,875 لكن المقال قال أنه كان عضوا فى وحدة محاربة الإرهاب 1222 00:59:18,917 --> 00:59:23,963 هذا صحيح صورة الرجل بالصحيفة لم تكن 1223 00:59:23,963 --> 00:59:25,965 لإيرين ستوبس مثلما كان معروفا 1224 00:59:25,965 --> 00:59:32,013 ولكنه بالفعل كان الضابط أيرين كيلنر وكان قد اخترق المجموعة 1225 00:59:32,013 --> 00:59:36,643 الشريف بيريس أكد بوضوح أن إيرين كيلنر 1226 00:59:36,643 --> 00:59:39,062 كان منضما لجمعية سلام فريزنو 1227 00:59:39,062 --> 00:59:44,484 وأنه كان قادرا على اختراق المنظمات المفتوحة للعامة 1228 00:59:44,567 --> 00:59:47,403 يمكنك أن تفهم لماذا تريد الشرطة التلصص 1229 00:59:47,403 --> 00:59:49,823 على مجموعة مثل سلام فريزنو 1230 00:59:49,823 --> 00:59:51,449 فقط أنظر إليهم 1231 00:59:52,826 --> 00:59:55,370 حزمة من الإرهابيين الذين لم أرهم من قبل 1232 00:59:57,080 --> 01:00:00,625 هذا بيرى راينجولد عامل هاتف متقاعد من كاليفورنيا 1233 01:00:02,710 --> 01:00:06,047 بيرى يحب دائما اللعب بالجمانيزيوم 1234 01:00:06,047 --> 01:00:09,259 فى مكان ما بين كارتيو و سبرينج كانيون 1235 01:00:09,259 --> 01:00:12,095 بيرى دخل فى السياسة 1236 01:00:12,095 --> 01:00:18,143 كنت فى الجمانزيوم وبعد فراغنا كنا نتحدث عن 9/11 1237 01:00:18,143 --> 01:00:22,063 وأفغانستان وبن لادن .. فقال أحدنا 1238 01:00:22,063 --> 01:00:25,984 بن لادن شخص دنئ لقتل مواطنينا 1239 01:00:25,984 --> 01:00:30,905 فقلت له هذا صحيح ولكنه لن يكون اكثر خسة من 1240 01:00:30,905 --> 01:00:33,742 بوش الذى أطلق قنابله فى كل أنحاء العالم 1241 01:00:33,742 --> 01:00:34,951 من أجل أرباح البترول 1242 01:00:34,993 --> 01:00:36,202 بيرى لم يكن عليه أن يقلق 1243 01:00:36,202 --> 01:00:37,871 على ان الشرطة تتجسس عليه 1244 01:00:43,043 --> 01:00:47,339 كنت نائما نوم القيلولة وكانت الساعة بعد الواحدة ظهرا 1245 01:00:49,341 --> 01:00:52,302 وجاءوا إلى مكانى فقلت: من هناك؟ 1246 01:00:52,302 --> 01:00:53,595 فردوا: المباحث الفيدرالية 1247 01:00:53,595 --> 01:00:56,932 المباحث الفيدرالية؟ لماذا هم هنا؟ 1248 01:00:56,932 --> 01:00:59,017 نعم المباحث الفيدرالية جاءت لترى بيرى 1249 01:00:59,100 --> 01:01:02,145 إذا ما أتت المباحث الفيدرالية لرؤية بارى وذهبوا هناك بإعلان رسمى 1250 01:01:03,063 --> 01:01:06,775 قالوا أنك تتحدث إلى أشخاص عن 9/11 1251 01:01:06,942 --> 01:01:09,736 وعن بن لادن وأرباح البترول وأفغانستان 1252 01:01:09,945 --> 01:01:14,116 فرددت عليهم أن كل الناس يتحدثون عن هذه الأشياء 1253 01:01:14,866 --> 01:01:17,869 أنا كنت أعلم بحقوقى عندئذ 1254 01:01:19,079 --> 01:01:24,167 وقلت لهم فى الجامينزيوم إذا كان لديكم شيئا لتقولوه لى هنا فهذا حسن 1255 01:01:24,251 --> 01:01:28,255 ولكن إرسال المباحث الفيدرالية لإقلاقى أثناء نومى 1256 01:01:28,296 --> 01:01:33,320 لا يوجد أى شئ مشين هنا الأمور هنا تتمتع بالشفافية 1257 01:01:33,321 --> 01:01:37,327 لا يوجد ما يشين حيال هذا القانون بأى شكل 1258 01:01:38,138 --> 01:01:40,682 أنا لدى رقم مجانى للإتصال بى اتصلوا بي 1259 01:01:40,807 --> 01:01:42,809 أنا الذى أرد عليك 1260 01:01:42,017 --> 01:01:46,855 إذا ما كان هناك أى إنتهاكات أو إساءة استعمال فأنا أود رؤيتها 1261 01:01:46,855 --> 01:01:47,856 هذا ما أفعله 1262 01:01:47,022 --> 01:01:51,443 الحكومة الأمريكية تدفع لى راتبى مقابل ذلك 1263 01:01:52,277 --> 01:01:59,451 ربما الآن نستطيع الآن عمل أشياء أشياء كثيرة والتى لم نكن نستطيع فعلها من 10 سنوات 1264 01:01:57,115 --> 01:02:04,456 فى حكم ديكتاتورى سيكون الأمر سهلا لا يستدعى الأمر السؤال 1265 01:02:04,915 --> 01:02:11,004 إنهم لديهم على الرف فى مكان ما أفكارا لما يريدون فعله 1266 01:02:11,004 --> 01:02:15,717 ثم جاء لهم 9/11 فقالوا هذه فرصتنا. دعونا نستفيد بها 1267 01:02:16,843 --> 01:02:24,810 كان هناك إغفالات كثيرة فى الجزء الإدارى سيستدعى الأمر التضحية ببعض حقوقنا 1268 01:02:24,810 --> 01:02:30,190 ببعض التعريفات التى حددت عن حقوقنا هناك تعريفات معقدة مثل الإرهاب" 1269 01:02:30,190 --> 01:02:33,735 تعريف الإرهاب 1270 01:02:34,903 --> 01:02:37,155 مكلف للغاية لأنه قد يتضمن أناس مثل 1271 01:02:37,120 --> 01:02:40,867 لم يقرأه أحد هذه هى النقطة الأساسية 1272 01:02:40,867 --> 01:02:46,206 لقد انتظروا لمنتصف الليل وجهزوه في منتصف الليل وطبعوه فى منتصف الليل 1273 01:02:46,289 --> 01:02:49,042 وفى اليوم التالى عندما وصلنا نحن كان رسميا 1274 01:02:49,126 --> 01:02:54,631 كيف أجاز الكونجرس قانون "باتريوت أكت" بدون حتى قراءته؟ 1275 01:02:54,047 --> 01:02:56,425 فلتجلس أولا يا بنى 1276 01:02:57,467 --> 01:03:01,096 نحن لا نقرأ معظم مشروعات القوانين 1277 01:03:02,556 --> 01:03:12,024 أتعلم ماذا يحدث إذا ما قام الواحد منا بمراجعة كل مشروع يمر عليه؟ 1278 01:03:12,649 --> 01:03:16,194 الأمر الطيب فى الموضوع أن هذا سيبطئ كثيرا من عملية التنفيذ 1279 01:03:16,987 --> 01:03:20,824 لم أستطع تصديق أنه عمليا لم يقرأ أى عضو بالكونجرس 1280 01:03:20,908 --> 01:03:23,577 مشروع قانون "باتريوت أكت" قبل التصويت بالموافقة عليه 1281 01:03:23,577 --> 01:03:27,039 لذا قررت ان الطريقة العملية الوحيدة لتحقيق ذلك 1282 01:03:27,039 --> 01:03:32,002 كانت أن أقرأه أنا لهم 1283 01:03:31,668 --> 01:03:34,796 أعضاء الكونجرس أنا مايكل مور 1284 01:03:35,172 --> 01:03:37,382 سأقوم بالقراءة عليكم مشروع "باتريوت أكت" الخاص بأمريكا 1285 01:03:38,383 --> 01:03:41,261 القسم الأول: .. القسم الثانى . القسم الثالث . القسم الرابع . 1286 01:03:40,928 --> 01:03:45,974 شغلى الشاغل هو حماية بلادنا .. وهذا بالضبط ما أفعله 1287 01:03:46,141 --> 01:03:48,101 ولكننى فى هذه اللحظة أنا هنا لكى آكل 1288 01:03:54,000 --> 01:03:57,152 كلنا نعلم أن الواحد منا لا يستطيع حماية الأمة 1289 01:03:57,152 --> 01:03:57,389 بمعدة فارغة 1290 01:03:57,389 --> 01:04:00,405 ولكى تبقى وأنت شاعرا بالأمان 1291 01:04:00,405 --> 01:04:02,366 فأن الواحد منا لابد أن يقدم بعض التضحيات 1292 01:04:03,659 --> 01:04:06,161 خاصة باتريك هاملتون الصغير 1293 01:04:07,538 --> 01:04:12,376 أنا متأكد أن كل شخص منا لديه حكاية شخصية مع الأمان فى المطارات 1294 01:04:13,210 --> 01:04:15,129 لكن هذه الحكاية هى المفضلة لى 1295 01:04:16,171 --> 01:04:19,712 التهديد الإرهابى الذى بزغ من علبة تحتوى على لبن الأم 1296 01:04:19,712 --> 01:04:25,931 لقد وضعت القليل منه على شفتى .. قليلة ولكن كافية لأننى عادة ما أتذوقها أولا 1297 01:04:25,055 --> 01:04:30,728 ولقد نظرت إلىّ وشعرت أنها تريدنى أن أختبر ذلك بدت وكأنها تريدنى أن أتذوق المزيد 1298 01:04:30,644 --> 01:04:36,609 وهكذا إضطررت لشرب نصف العبوة من لبن الأم المعصور 1299 01:04:36,775 --> 01:04:39,653 وعندها لامست شفتى 1300 01:04:40,070 --> 01:04:43,949 حسنا رجال أمن المطارات يتأكدون من أن يتم منع حمل عبوات لبن الأم بالطائرات 1301 01:04:44,158 --> 01:04:49,830 كما أنهم يبذلون قصارى جهدهم لكى لا يصطحب أى شخص قنبلة نارية معه على الطائرة 1302 01:04:49,997 --> 01:04:52,666 أأستطيع حملها معى على الطائرة؟ نعم يمكنك 1303 01:04:53,709 --> 01:04:57,963 أى شخص يمكنه اصطحاب أى 4 من علب الثقاب وولاعتين 1304 01:04:58,250 --> 01:05:05,012 نحن لنا تجربة مع ريتشارد ريد المفجر الذى كاد أن يفجر الطائرة بمتفجرات فى حذائه 1305 01:05:05,095 --> 01:05:07,306 عندما استطاع أخذ العلب والولاعات طبقا لرواية المباحث الفيدرالية 1306 01:05:07,389 --> 01:05:13,813 لماذا يسمح الأمن بالمطار لمسافر أن يأخذ معه على متن الطائرة 4 علب ثقاب وولاعتين؟ 1307 01:05:13,854 --> 01:05:17,399 أنا أعتقد أن ضغوطات ما كما تعلم 1308 01:05:17,566 --> 01:05:20,694 لكى يستطيع الناس بمجرد هبوطهم إشعال سيجارتهم بسرعة 1309 01:05:20,736 --> 01:05:22,738 لذا وجب عدم انتزاع الولاعات منهم 1310 01:05:22,863 --> 01:05:24,031 حسنا دعنا نلخص الأمر 1311 01:05:24,865 --> 01:05:26,242 الرجل العجوز فى الجمانزيوم سئ 1312 01:05:26,867 --> 01:05:28,327 أعضاء مجموعة "سلام فريسكو" سيئين 1313 01:05:28,411 --> 01:05:29,954 لبن الأم سئ للغاية 1314 01:05:30,079 --> 01:05:33,207 لكن الولاعات والثقاب على متن الطائرات لا يوجد بهما أى مشكلة 1315 01:05:33,457 --> 01:05:35,626 هل هذا الأمر فعلا خاص بسلامتنا؟ 1316 01:05:35,793 --> 01:05:38,212 أم أن هناك أمراً آخر يحدث؟ 1317 01:05:39,855 --> 01:05:44,183 هنا حيث يلتقى المحيط الهادى مع شواطئ أوريجون 1318 01:05:44,301 --> 01:05:49,473 على بعد 161 كيلو من الخط الساحلى الجميل المفتوح على حدودنا 1319 01:05:47,888 --> 01:05:54,395 و شكرا لتقييد الحركة هناك فعدد رجال الشرطة 1320 01:05:54,520 --> 01:05:57,481 بالولاية والذين يحمونه 1321 01:05:57,398 --> 01:05:59,859 واحد 1322 01:06:00,234 --> 01:06:02,820 بنظام نصف الوقت 1323 01:06:03,404 --> 01:06:05,031 قابل بروكس الشرطى 1324 01:06:05,323 --> 01:06:10,411 تتاح لى الفرصة دائما لأخترق هذا الطريق مرة أو مرتين فى الأسبوع 1325 01:06:10,411 --> 01:06:11,746 خلال دوريتى 1326 01:06:12,288 --> 01:06:18,252 فقط أستمر فى القيادة وأتأمل فبقدر علمى 1327 01:06:18,836 --> 01:06:21,422 أى شخص يمكنه هناك العديد من الأشياء يستطيع فعلها 1328 01:06:21,506 --> 01:06:23,883 أنا لا أرغب فى التوقع لأن هذا يصيبنى بالغثيان 1329 01:06:23,174 --> 01:06:26,025 بالعودة إلى مركز الشرطة بالولاية 1330 01:06:26,025 --> 01:06:27,937 شكرا لتخفيض الميزانية 1331 01:06:27,937 --> 01:06:32,408 على الضابط كانيون العودة يوم أجازته لتنفيذ بعض الأعمال الكتابية 1332 01:06:32,408 --> 01:06:35,895 معظم الوقت خاصة فى الصيف عندما يأتى الناس 1333 01:06:36,062 --> 01:06:39,398 هذا بالضبط ما يجدونه باب مغلق 1334 01:06:39,482 --> 01:06:47,407 ويجدون لافتات تقول إحداها أنه فى الأجازات المكاتب لا تفتح أبوابها للأعمال الإدارية 1335 01:06:47,573 --> 01:06:51,703 وهناك لافتة صغيرة هناك تنصح بأنه فى حالة أن المكتب مغلق أن 1336 01:06:51,869 --> 01:06:57,166 تتصل من كابينة الهاتف بالضابط المسئول 1337 01:06:57,500 --> 01:07:01,713 المضحك أن التليفون خردة إنه لا يعمل بشكل جيد 1338 01:07:02,046 --> 01:07:05,341 معظم الوقت ترفع السماعة وتجد أن عامل الهاتف لا يرد 1339 01:07:05,550 --> 01:07:07,510 أو لا يفهم أى شئ 1340 01:07:07,156 --> 01:07:09,841 يوم الثلاثاء ليس لدينا أى شرطى دورية بسيارة 1341 01:07:09,841 --> 01:07:12,281 الأربعاء ليس لدينا أى شرطى دورية بسيارة 1342 01:07:12,281 --> 01:07:14,561 الخميس ليس لدينا أى شرطى دورية بسيارة 1343 01:07:14,561 --> 01:07:18,503 تصلنا مكالمات معظم الوقت أناس يخطروننا عن سيارات مشتبه فيها 1344 01:07:18,503 --> 01:07:21,152 أو أشخاص مريبون 1345 01:07:21,316 --> 01:07:26,362 وبالكاد أرد عليهم ولكن لا أجد الوقت للتحقق 1346 01:07:25,612 --> 01:07:30,283 عندما أسأل كم عدد الأشخاص في ولاية أوريجون فى الخدمة الليلة 1347 01:07:28,031 --> 01:07:35,788 يردون: لدينا 8 ضباط. لكل أنحاء ولاية أوريجون فى الخدمة 1348 01:07:38,458 --> 01:07:46,508 أوريجون مثال هائل بأن الأمن القومى ليس جيدا بالشكل الذى يراه الناس 1349 01:07:46,549 --> 01:07:49,347 الشخص منا لا يقرأ فى كتيبات شرح الطرق التى يستطيع بها القبض على إرهابي 1350 01:07:49,347 --> 01:07:52,995 لو أن لدى هذا الكتاب لكنت قرأته ولكنه ليس عندى 1351 01:07:56,408 --> 01:08:02,017 بالطبع إدارة بوش لم تطبع كتيب شرح لكيفية التعامل مع أى تهديد إرهابى 1352 01:08:03,274 --> 01:08:06,778 لأن التهديد الإرهابى ليس كل شئ 1353 01:08:06,724 --> 01:08:09,489 إنهم فقط يريدوننا خائفين بشكل كافى 1354 01:08:09,572 --> 01:08:13,785 لكى يتخفون ورائه بما كانوا يخططون له 1355 01:08:15,620 --> 01:08:16,705 أربع دقائق 1356 01:08:17,789 --> 01:08:20,417 التاسع عشر من مارس 2003 1357 01:08:24,042 --> 01:08:25,416 ثلاث دقائق 1358 01:08:29,748 --> 01:08:31,131 ثلاثون ثانية 1359 01:08:33,692 --> 01:08:34,907 13 ثانية 1360 01:08:37,882 --> 01:08:40,449 إستعد 1361 01:08:46,982 --> 01:08:48,492 أعزائى المواطنين 1362 01:08:49,070 --> 01:08:52,820 بغداد مارس 2003 1363 01:09:21,918 --> 01:09:27,030 فى هذه الساعة قوات الإحتلال بقيادة أمريكا بدأت عمليتها العسكرية 1364 01:09:27,055 --> 01:09:32,926 لنزع أسلحة العراق وتحرير شعبها ولتحمى العالم من خطر رهيب 1365 01:09:32,927 --> 01:09:38,773 بناء على أوامرى بدأت القوات فى ضرب أهداف عسكرية هامة 1366 01:09:38,773 --> 01:09:42,269 لسحق قدرات صدام حسين الحربية 1367 01:10:05,335 --> 01:10:09,463 فى 19 مارس 2003 قام جورج دابليو بوش 1368 01:10:09,488 --> 01:10:11,391 وجيش الولايات المتحدة 1369 01:10:11,416 --> 01:10:14,535 بغزو الأمة العراقية 1370 01:10:14,560 --> 01:10:18,784 دولة لم تهاجم أبدا الولايات المتحدة 1371 01:10:18,809 --> 01:10:24,185 دولة لم تهدد أبدا بمهاجمة الولايات المتحدة 1372 01:10:23,207 --> 01:10:30,106 دولة لم تقم بقتل مواطن أمريكى واحد 1373 01:10:30,380 --> 01:10:33,425 ما هى جريمة هذا الطفل هل كان يحارب الجنود 1374 01:10:33,801 --> 01:10:37,721 الأوغاد لقد حملت عصا وخرجت لهم وطلبت من الجندى أن يقتلنى فرفض 1375 01:10:38,347 --> 01:10:40,140 أقسم بالمصحف الشريف 1376 01:10:40,140 --> 01:10:42,976 هؤلاء الذين لا يخافون الموت لا يموتون 1377 01:10:50,526 --> 01:10:53,695 فوجدت هذه هذه القطعة من جارتى 1378 01:10:53,695 --> 01:10:57,825 فتاة صغيرة فى العشرين جزء فقط من جسدها 1379 01:10:57,825 --> 01:11:03,122 هذا كل شئ 1380 01:11:05,817 --> 01:11:08,705 هناك الكثير من المواطنين المسالمين قد قتلوا 1381 01:11:08,730 --> 01:11:12,289 وأعتقد أن ذلك بسبب أن أن الجيش الأمريكي 1382 01:11:12,314 --> 01:11:16,146 كما تعلم لقد حضرنا و نعلم أنه لن يكن يسيرا 1383 01:11:16,171 --> 01:11:18,618 وأكدوا علينا فى البداية أن نطلق على أى شئ يتحرك 1384 01:11:18,689 --> 01:11:20,601 حدث أن المعارك بدأت كما تعلم 1385 01:11:20,626 --> 01:11:23,265 الأمر أننا استعددنا و تحفزنا و جهزنا للذهاب 1386 01:11:23,567 --> 01:11:24,582 إنه الهجوم النهائى 1387 01:11:24,607 --> 01:11:26,991 لأنك ستذهب للقتال ويجب أن تبدأ بشئ 1388 01:11:27,016 --> 01:11:29,623 بعدئذ وجدنا أن أغنية جيدة تعمل فى الخلفية 1389 01:11:29,648 --> 01:11:33,264 تعطيك حماسة حقيقية 1390 01:11:33,289 --> 01:11:34,679 تعدك لبدء تنفيذ وظيفتك 1391 01:11:34,704 --> 01:11:35,991 تستطيع توصيل مشغل الأقراص المدمجة 1392 01:11:36,016 --> 01:11:39,271 فى وحدة الإتصال الداخلى للدبابة لصندوق تشارلى 1393 01:11:38,824 --> 01:11:40,950 لكى يمكنك عند ارتدائك للخوذة 1394 01:11:40,975 --> 01:11:42,295 أن تستمع للأغانى عبر الخوذة 1395 01:11:42,320 --> 01:11:43,815 هذه هى الأغنية الأكثر استماعا 1396 01:11:43,840 --> 01:11:47,223 هذه هى الأغنية التى نطوف بها ونقتل الأعداء 1397 01:11:47,248 --> 01:11:48,167 بركة طافحة دع الأجساد ترتطم بالقاع 1398 01:11:48,167 --> 01:11:51,629 إنها تلائم تماما الوظيفة التى نقوم بها 1399 01:11:56,675 --> 01:11:59,227 نحن نشغّل "البيت يشتعل بالنار" لأنها 1400 01:11:59,252 --> 01:12:01,889 بصوة أساسية ترمز إلى بغداد وهى تشتعل 1401 01:12:01,889 --> 01:12:06,255 فى الوقت الذى أردنا إشعالها لإسقاط صدام و نظامه 1402 01:12:08,229 --> 01:12:09,271 البيت يشتعل 1403 01:12:09,271 --> 01:12:13,442 نحن لا نحتاج لأى ماء دع أولاد العاهرة يحترقون 1404 01:12:13,442 --> 01:12:17,935 أشعل النار فى أولاد العاهرة .. أشعلهم 1405 01:12:28,165 --> 01:12:30,251 هنا الصورة مختلفة تماما 1406 01:12:30,251 --> 01:12:32,378 بدفعك لمهاجمة المدينة 1407 01:12:32,378 --> 01:12:34,463 حرب مدن فى دبابة كما تعلم 1408 01:12:34,463 --> 01:12:37,675 مواطنون .. مواطنون تقابلهم 1409 01:12:37,675 --> 01:12:40,845 إنك لا تعلم من هو عدوك 1410 01:12:40,845 --> 01:12:42,888 هذا الأمر أكثر حقيقية وصدقا 1411 01:12:42,888 --> 01:12:45,016 من لعبة فيديو 1412 01:12:45,016 --> 01:12:46,017 أناس كثيرون ظنوا أنها ستكون 1413 01:12:46,017 --> 01:12:48,102 "فقط أنظر للمشهد أمامك وأطلق النار" 1414 01:12:48,102 --> 01:12:50,104 لا كثير من ذلك يكون وجها لوجه 1415 01:12:50,229 --> 01:12:53,399 وخاصة بالسير فوق بعض القنابل 1416 01:12:53,399 --> 01:12:55,484 التى تنفجر وأنت ترى كل الناس 1417 01:12:55,484 --> 01:12:56,527 على جانبى الطريق وهم ينفجرون 1418 01:12:56,527 --> 01:12:58,654 كل هذه الرائحة الكريهة حولك 1419 01:12:58,654 --> 01:13:02,074 أعنى من هؤلاء القتلى المتعفنيين الملقاة 1420 01:13:02,158 --> 01:13:04,410 أنها أكثر بشاعة مما تظن 1421 01:13:04,952 --> 01:13:07,038 أطلقت جيوش المدفعية بعض النابالم 1422 01:13:07,038 --> 01:13:08,080 وأشياء كهذه 1423 01:13:08,080 --> 01:13:10,208 بعض النساء والأطفال المسالمون قد أصيبوا 1424 01:13:10,208 --> 01:13:11,250 قابلناهم على الطريق 1425 01:13:11,250 --> 01:13:14,378 وكان معهم فتيات صغيرات وقد طارت أنوفهن 1426 01:13:14,378 --> 01:13:19,833 وأيضا أزواج يحملون زوجاتهم الذين توفين وأشياء كهذه 1427 01:13:19,858 --> 01:13:21,761 وكان هذا أمرا صعب علينا تحمله 1428 01:13:21,761 --> 01:13:21,761 لأنك تكون مثل مثل 1429 01:13:21,761 --> 01:13:25,973 "أطلق النار.. ماذا نفعل هنا بحق الجحيم؟" 1430 01:13:25,973 --> 01:13:29,018 إمكانيات تحقيق الهدف و الاهتمام بها 1431 01:13:29,043 --> 01:13:32,230 تعد هدفا فى حد ذاتها 1432 01:13:32,230 --> 01:13:37,802 مؤثرة بالقدر نفسه فى أى شخص يمكن أن يراها 1433 01:13:44,617 --> 01:13:49,433 العناية التى تتضمنها الآدمية 1434 01:14:48,774 --> 01:14:51,741 بأمانة أعتقد أننا يجب أن نثق فى رئيسنا 1435 01:14:51,766 --> 01:14:53,791 فى كل قرار يتخذه 1436 01:14:53,816 --> 01:14:55,836 وأننا يجب علينا فقط مساندته فى ذلك 1437 01:14:55,861 --> 01:14:57,630 وأن نكن مخلصين فيما يحدث 1438 01:14:57,655 --> 01:14:58,878 هل عندك ثقة فى الرئيس؟ 1439 01:14:58,903 --> 01:14:59,693 نعم 1440 01:14:59,693 --> 01:15:02,862 بريتنى سبيرز لم تكن وحدها 1441 01:15:02,862 --> 01:15:04,948 معظم الشعب الأمريكي 1442 01:15:04,948 --> 01:15:07,093 وثقوا بالرئيس 1443 01:15:07,118 --> 01:15:09,202 ولماذا لا؟ 1444 01:15:09,202 --> 01:15:12,330 لأنه قضى الوقت الأكبر من العام الماضى 1445 01:15:12,330 --> 01:15:13,373 فى إمدادهم بكل الأسباب 1446 01:15:13,373 --> 01:15:15,500 التى من أجلها يجب غزو العراق 1447 01:15:15,500 --> 01:15:18,586 صدام حسين قد بلغ حدا لا يمكن السكوت عليه 1448 01:15:18,586 --> 01:15:22,799 أنفق أموالا كثيرة وخاطر بالكثير من أجل بناء 1449 01:15:22,799 --> 01:15:24,926 والحفاظ على أسلحة دمار شامل 1450 01:15:26,248 --> 01:15:28,215 صدام حسين عقد العزم على 1451 01:15:28,240 --> 01:15:29,139 وضع يده على قنابل نووية 1452 01:15:29,139 --> 01:15:30,181 قنابل نووية 1453 01:15:30,181 --> 01:15:31,224 قنابل نووية 1454 01:15:31,224 --> 01:15:32,267 قنابل نووية 1455 01:15:32,267 --> 01:15:35,437 ملاجئ مليئة بأسلحة كيماوية نشطة 1456 01:15:35,437 --> 01:15:37,599 مصانع إنتاج متنقلة 1457 01:15:37,624 --> 01:15:39,351 نحن نعلم أنه حصل على أسلحة كيماوية 1458 01:15:39,376 --> 01:15:39,608 حصل عليها 1459 01:15:39,608 --> 01:15:40,692 حصل عليها 1460 01:15:40,692 --> 01:15:41,735 حصل عليها 1461 01:15:41,735 --> 01:15:43,820 فعلا هذا أمر غريب 1462 01:15:43,820 --> 01:15:45,906 لأن هذا ما لم يقله رجال بوش من قبل 1463 01:15:45,906 --> 01:15:47,282 عندما تولى الرئاسة 1464 01:15:47,407 --> 01:15:51,297 إنه لم يطور أى قدرات ملحوظة 1465 01:15:51,322 --> 01:15:53,545 فيما يتعلق بأسلحة الدمار الشامل 1466 01:15:53,570 --> 01:15:56,776 ليس لديه قدرة على إيذاء جيرانه بقوة تقليدية 1467 01:15:56,041 --> 01:15:59,312 لقد استطعنا الحد بينه وبين أسلحته 1468 01:15:59,337 --> 01:16:01,296 قوته العسكرية لم يعاد بناؤها بعد 1469 01:16:01,296 --> 01:16:05,467 صدام حسين يساعد ويحمى إرهابيين 1470 01:16:05,467 --> 01:16:07,552 من ضمنهم أعضاء بالقاعدة 1471 01:16:07,552 --> 01:16:10,764 كان هناك علاقة ما بين العراق والقاعدة 1472 01:16:10,764 --> 01:16:11,807 صدام 1473 01:16:11,807 --> 01:16:12,140 القاعدة 1474 01:16:11,807 --> 01:16:12,849 صدام 1475 01:16:12,849 --> 01:16:12,849 القاعدة 1476 01:16:12,849 --> 01:16:12,849 صدام 1477 01:16:12,849 --> 01:16:13,892 القاعدة 1478 01:16:13,892 --> 01:16:13,892 صدام 1479 01:16:13,892 --> 01:16:14,976 صدام 1480 01:16:14,976 --> 01:16:14,976 صدام 1481 01:16:14,976 --> 01:16:16,019 القاعدة 1482 01:16:17,181 --> 01:16:18,883 إنها فقط مسألة وقت 1483 01:16:18,908 --> 01:16:20,843 قبل أن يتسلح الإرهابيون 1484 01:16:20,868 --> 01:16:22,114 بأسلحة دمار شامل 1485 01:16:22,139 --> 01:16:23,866 يطور قدراتهم 1486 01:16:23,891 --> 01:16:25,755 على توصيل هذه الأسلحة لمدن أمريكية 1487 01:16:25,780 --> 01:16:28,259 ما نمدكم به هو حقائق واستنتاجات 1488 01:16:28,284 --> 01:16:30,938 معتمدة على معلومات استخباراتية مؤكدة 1489 01:16:33,870 --> 01:16:34,913 هذا هو الرجل الذى يكره أمريكا 1490 01:16:34,913 --> 01:16:38,041 هذا هو الرجل الذى لا يقدر ما نقدره 1491 01:16:38,041 --> 01:16:41,211 إن استعداده يصل لحد إرهاب نفسه 1492 01:16:41,211 --> 01:16:44,530 إنه يكره الحقيقة مثل القاعدة 1493 01:16:44,555 --> 01:16:45,840 أننا نحب الحرية 1494 01:16:45,865 --> 01:16:48,536 على أى حال هذا هو الرجل الذى حاول قتل والدى ذات مرة 1495 01:16:48,561 --> 01:16:51,680 ببساطة جعلوا الناس يؤمنون 1496 01:16:51,680 --> 01:16:53,807 بأن هناك تهديد محقق بانتظارهم 1497 01:16:53,807 --> 01:16:55,656 بينما واقع الأمر أنه لا يوجد 1498 01:16:55,681 --> 01:16:58,020 يقال لك يوميا أشياء لا تتحقق 1499 01:16:58,020 --> 01:17:00,147 على ما يبدو أنها لا تزعج الناس 1500 01:17:00,147 --> 01:17:02,232 بالطبع الديمقراطيون كانوا هناك 1501 01:17:02,232 --> 01:17:03,275 لإيقاف كل هذه الأكاذيب 1502 01:17:03,275 --> 01:17:07,488 سأصوت لإعطاء الرئيس الصلاحيات التى يحتاجها 1503 01:17:07,488 --> 01:17:09,531 الولايات المتحدة تستعد لقيادة إئتلاف 1504 01:17:09,531 --> 01:17:11,658 من الراغبين لعمل هذا 1505 01:17:11,658 --> 01:17:14,828 عندما أقول أننا سنقود إئتلاف من الراغبين 1506 01:17:14,828 --> 01:17:17,998 لنزع أسلحته لو اختار عدم نزعها طواعية .. فأنا أعنى ذلك 1507 01:17:17,998 --> 01:17:20,083 فمن اعضاء هذا الإئتلاف؟ 1508 01:17:20,083 --> 01:17:22,628 ستكتشف بنفسك من الذين يشكلون هذا الإئتلاف 1509 01:17:22,628 --> 01:17:25,089 الإئتلاف المذكور يضم 1510 01:17:26,298 --> 01:17:28,467 جمهورية بالاو 1511 01:17:28,467 --> 01:17:33,680 جمهورية كوستاريكا 1512 01:17:33,680 --> 01:17:36,850 جمهورية أيسلاند 1513 01:17:38,844 --> 01:17:40,772 بالطبع لا يوجد من هذه البلاد بلد واحدة بها جيش 1514 01:17:40,797 --> 01:17:42,812 و لا أسلحة 1515 01:17:42,106 --> 01:17:46,276 سنقوم بمعظم مهام الغزو بأنفسنا 1516 01:17:46,276 --> 01:17:48,404 ولكن أيضا كان هناك . 1517 01:17:48,404 --> 01:17:54,660 رومانيا .. المملكة المغربية 1518 01:17:56,733 --> 01:17:59,244 المغرب لم تنضم للإئتلاف بشكل رسمى 1519 01:17:59,269 --> 01:18:00,875 ولكن طبقا لتقرير ما 1520 01:18:00,900 --> 01:18:03,075 فلقد اقترحوا إرسال 2000 قردا 1521 01:18:03,100 --> 01:18:04,787 للمساعدة فى تفجير الألغام الأرضية 1522 01:18:05,212 --> 01:18:08,467 هؤلاء رجال ذوى بصيرة 1523 01:18:08,492 --> 01:18:10,378 هولندا 1524 01:18:10,403 --> 01:18:12,409 وأنا فخورا بشدة أن أسميهم تحالفا 1525 01:18:13,596 --> 01:18:15,946 أفغانستان 1526 01:18:15,971 --> 01:18:17,481 أفغانستان؟؟ 1527 01:18:17,506 --> 01:18:19,591 نعم إن لديهم جيشا 1528 01:18:19,616 --> 01:18:21,422 جيشنا نحن 1529 01:18:21,447 --> 01:18:24,197 أعتقد أن هذه طريقة ما لبناء تحالفا .. ألا وهى 1530 01:18:24,222 --> 01:18:26,526 استمر فى غزو البلاد 1531 01:18:26,551 --> 01:18:31,525 نعم بواسطة إئتلافنا القوى كنا مستعدين 1532 01:18:31,550 --> 01:18:34,991 الواحد منا يمكنه قول أنه النموذج الأم لكل الإئتلافات 1533 01:18:37,745 --> 01:18:39,872 لحسن الحظ أن لدينا صحافة مستقلة 1534 01:18:39,872 --> 01:18:41,957 فى هذا البلد والتى تقول لنا الحقيقة 1535 01:18:41,957 --> 01:18:45,189 الحشد المساند للرئيس حول العلم 1536 01:18:45,214 --> 01:18:47,117 و الجيش قد بدا واضحا أنه قد بدأ 1537 01:18:47,142 --> 01:18:48,373 وأننا سنفوز 1538 01:18:48,398 --> 01:18:50,292 إنه يجب عليك أن تكون مع قواتنا لكى تفهم 1539 01:18:50,317 --> 01:18:51,740 نوع الأدرينالين التحفيزى الذى يحصلوا عليه 1540 01:18:51,765 --> 01:18:54,484 أنا فقط أريدك أن تعلم أننى أعتقد أن البحرية ثابتة كالصخر 1541 01:18:54,509 --> 01:18:55,715 الصورة التى تراها 1542 01:18:55,740 --> 01:18:57,548 بالتأكيد ظاهرة 1543 01:18:57,573 --> 01:18:59,600 عندما تكون بلدى فى حالة حرب 1544 01:18:59,600 --> 01:19:01,727 فأنا أريد لبلدى أن تفوز 1545 01:19:01,727 --> 01:19:03,813 المقاومة العراقية قد تلاشت 1546 01:19:03,813 --> 01:19:04,855 فى مواجهة القوة الأمريكية 1547 01:19:04,855 --> 01:19:05,898 ما تشاهده هنا 1548 01:19:05,898 --> 01:19:09,068 ما هى إلا لقطات تليفزيونية وصحفية تاريخية 1549 01:19:09,068 --> 01:19:11,153 كانت بالتأكيد مكهربة 1550 01:19:11,153 --> 01:19:12,196 بالفعل قاموا بربطى 1551 01:19:12,196 --> 01:19:14,323 ومعى كاميرتى فى مؤخرة الطائرة 1552 01:19:14,323 --> 01:19:17,535 آلة قتل متزامنة ومرعبة 1553 01:19:17,535 --> 01:19:20,022 هناك تحيز دائم فى التغطية الصحفية 1554 01:19:20,022 --> 01:19:22,710 للصحافة الأمريكية بصفة عامة 1555 01:19:22,829 --> 01:19:23,791 هل أنا مائلا ومتحيزا؟ 1556 01:19:23,791 --> 01:19:29,005 عليك اللعنة .. راهن بشدة علىّ 1557 01:19:29,005 --> 01:19:31,132 ولكن قصة واحدة لم يكن الإعلام يغطيها 1558 01:19:31,132 --> 01:19:34,343 ألا وهى القصة الشخصية لكل جندى 1559 01:19:34,343 --> 01:19:36,387 قتل فى الحرب 1560 01:19:36,387 --> 01:19:39,557 الحكومة لم تكن تسمح لأى كاميرا 1561 01:19:39,557 --> 01:19:42,643 لتعرض النعوش التى تأتى للوطن 1562 01:19:42,643 --> 01:19:45,813 هذه النوعية من القصص باعثة للكآبة 1563 01:19:45,813 --> 01:19:47,982 خاصة عندما تكون مستعدا 1564 01:19:47,982 --> 01:19:50,067 لحفلة على مركب 1565 01:20:33,111 --> 01:20:35,238 رفقائى الأمريكان 1566 01:20:35,238 --> 01:20:39,409 العمليات القتالية الرئيسية فى العراق قد انتهت 1567 01:20:39,409 --> 01:20:40,493 فى معركة العراق 1568 01:20:40,493 --> 01:20:44,247 الولايات المتحدة وحلفاؤها قد انتصروا 1569 01:21:28,083 --> 01:21:30,543 162 قتلوا حتى الآن فى العراق 1570 01:21:31,544 --> 01:21:33,588 380 قد قتلوا 1571 01:21:34,589 --> 01:21:36,591 484 قتلوا 1572 01:21:37,592 --> 01:21:39,636 631 قتلوا 1573 01:21:39,636 --> 01:21:45,618 تزايد عدد القتلى فى العراق عنه فى فيتنام فى نفس المدة 1574 01:21:45,643 --> 01:21:51,290 هناك البعض الذى يظن أنهم لو هاجمونا 1575 01:21:51,315 --> 01:21:54,713 فإننا ربما نتخذ قرارا بالمغادرة قبل أوانها 1576 01:21:54,738 --> 01:21:58,251 هم لا يفهمون عما يتحدثون فى هذا 1577 01:21:55,860 --> 01:21:59,447 دعنى أنهى كلامى 1578 01:21:59,472 --> 01:22:04,457 يوجد البعض الذى يشعر انهم 1579 01:22:04,482 --> 01:22:06,943 باستطاعتهم الهجوم علينا هناك 1580 01:22:06,968 --> 01:22:08,889 وإجابتى هى أحضروهم 1581 01:22:23,329 --> 01:22:27,873 الولايات المتحدة خططت للأمر كأنه نزهة وكأن الأمر سيكون شيئا سهلا 1582 01:22:27,898 --> 01:22:30,737 إن الأمر ليس سهلا أن تحتل بلدا أليس كذلك؟ 1583 01:22:38,810 --> 01:22:41,079 المعركة المتجددة للتحكم فى الثورة بالعراق 1584 01:22:41,104 --> 01:22:44,408 لليوم الرابع وما بها من صدامات بالشوارع 1585 01:22:44,433 --> 01:22:45,742 فى كل ركن من البلاد 1586 01:22:45,767 --> 01:22:48,648 بهذا العراق يمكن أن تصبح فيتنام أخرى 1587 01:22:48,673 --> 01:22:50,520 الخبراء يرون دلائل على أن 1588 01:22:50,545 --> 01:22:54,193 السنّة والشيعة المتطرفة ربما يوحدوا قواهم 1589 01:22:54,218 --> 01:22:56,463 إنهم ليسوا سعداء بأنهم قد أحتلوا 1590 01:22:56,463 --> 01:23:00,926 أنا لن أكون سعيدا لو تم احتلالى أنا أيضا 1591 01:23:09,269 --> 01:23:12,884 إثنان من اليابانين ومراسل صحفى قد إختطفوا 1592 01:23:12,909 --> 01:23:16,043 من رجال يسمون أنفسهم فصيلة المجاهدين 1593 01:23:16,068 --> 01:23:18,746 لقد هددوا بإحراق هؤلاء الرهائن أحياءا 1594 01:23:18,771 --> 01:23:21,556 لو لم تسحب اليابان قواتها العسكرية من العراق 1595 01:23:21,581 --> 01:23:23,300 خلال ثلاثة أيام 1596 01:23:23,325 --> 01:23:24,825 ماذا حدث؟ 1597 01:23:24,825 --> 01:23:28,161 حسنا لقد هاجموا قوافل سياراتنا 1598 01:23:34,533 --> 01:23:37,996 البنتاجون ربما يبقى على 24000 جندى 1599 01:23:38,021 --> 01:23:40,021 فى معركة ليست من مهامهم 1600 01:23:40,046 --> 01:23:41,900 أنا أعلم أن أعدادنا فى الجيش قد انخفض 1601 01:23:41,925 --> 01:23:43,688 إنهم يتحدثون عن إبقاؤنا 1602 01:23:43,713 --> 01:23:47,504 إنك لم تكن تتوقع أن تطول فترة نشر القوات بهذا الشكل 1603 01:23:47,529 --> 01:23:49,640 لا أعتقد أن هناك من توقع ذلك 1604 01:23:49,665 --> 01:23:52,872 ليس لدى أى إشارة عن سبب استمرار وجودنا بالعراق 1605 01:23:52,897 --> 01:23:54,446 لو كان دونالد رامسفيلد هنا 1606 01:23:54,446 --> 01:23:56,927 لكنت طلبت منه استقالته 1607 01:23:57,219 --> 01:23:59,578 بحرب لا تسير طبقا للخطة المقررة 1608 01:23:59,603 --> 01:24:02,913 وجيش فى حاجة للمزيد من الجنود 1609 01:24:02,938 --> 01:24:06,154 فأين سيجدون متطوعين جدد للجيش؟ 1610 01:24:06,179 --> 01:24:09,286 الخبراء العسكريون يقولون 3 أضعاف الـ 120 ألف جندى 1611 01:24:09,286 --> 01:24:11,371 المنتشرين حاليا ربما يحتاج إليهم 1612 01:24:11,538 --> 01:24:14,500 لتهدئة وإعادة بناء البلد 1613 01:24:14,500 --> 01:24:17,669 ربما يجدون أنفسهم فى كل أنحاء أمريكا 1614 01:24:17,669 --> 01:24:22,066 فى الأماكن التى دمرتها الأحوال الإقتصادية السيئة 1615 01:24:22,091 --> 01:24:25,404 الأماكن التى واحدة فقط من الوظائف المتاحة 1616 01:24:25,429 --> 01:24:27,380 بها هو الإنضمام للجيش 1617 01:24:27,405 --> 01:24:31,202 أماكن مثل مسقط رأسى فى فلينت ميتشيجن 1618 01:24:31,227 --> 01:24:32,373 فى يوم كنت أشاهد التليفزيون 1619 01:24:32,398 --> 01:24:34,674 وعرضوا بعض المنازل 1620 01:24:34,699 --> 01:24:36,834 والأماكن التى تم قذفها بالقنابل وأشياء كهذه 1621 01:24:35,562 --> 01:24:38,691 وعندما شاهدتها جال بخاطرى أن 1622 01:24:38,691 --> 01:24:40,818 هنا فى فلينت أماكن مثل هذه 1623 01:24:40,818 --> 01:24:42,903 بينما لم نكن نحن فى حرب 1624 01:24:42,903 --> 01:24:44,989 أنظر إلى الحى الذى أعيش فيه 1625 01:24:44,989 --> 01:24:47,266 معظمه مهجورا 1626 01:24:47,291 --> 01:24:49,882 أنا اقصد أن هذا ليس جيدا 1627 01:24:49,907 --> 01:24:51,890 أنت تريد التحدث عن الإرهاب؟ تعالى إلى هنا 1628 01:24:51,915 --> 01:24:53,489 الرئيس بوش تعالى هنا 1629 01:24:53,514 --> 01:24:54,921 تعال إلى هنا 1630 01:24:54,946 --> 01:24:56,584 إنه يعلم بهذا الركن لقد أرسلت له بريدا الكترونيا 1631 01:24:56,584 --> 01:24:59,753 فى نهاية يناير 2004 1632 01:24:59,753 --> 01:25:02,882 معدل البطالة فى فلينت كان 17% فعليا 1633 01:25:02,882 --> 01:25:04,967 ولكن يجب الأخذ فى الإعتبار 1634 01:25:04,967 --> 01:25:07,094 عندما تنقضى بطالتك 1635 01:25:07,094 --> 01:25:09,138 فإنك لا يتم حسابك 1636 01:25:09,138 --> 01:25:09,138 وعليه سأقول 1637 01:25:09,138 --> 01:25:12,584 أن محتمل أن نسبة قريبة من النصف 1638 01:25:12,609 --> 01:25:14,393 لا تعمل أو لديها وظيفة 1639 01:25:14,393 --> 01:25:17,563 كونك عاطلا يعد أمرا خطرا 1640 01:25:17,563 --> 01:25:20,691 لذا أسرتى قد انضمت إلى نظام الإعانة 1641 01:25:20,691 --> 01:25:21,734 عندما كانت الوظائف مركزية 1642 01:25:21,734 --> 01:25:23,861 فى منتصف الثمانينات قمت بالإنضمام 1643 01:25:23,861 --> 01:25:26,664 لبرنامج التدريب على الوظيفة 1644 01:25:26,664 --> 01:25:30,242 فى مركز الوظائف المركزى .. و ذهبت لمدرسة سكرتارية 1645 01:25:30,242 --> 01:25:32,286 بعد مرور عدة سنوات كنت المساعدة التنفيذية 1646 01:25:32,286 --> 01:25:34,371 لرئيس الوكالة 1647 01:25:34,371 --> 01:25:35,414 شيق 1648 01:25:35,414 --> 01:25:36,499 أمى طالما أخبرتنى 1649 01:25:36,499 --> 01:25:39,627 "لماذا دائما ما تذهب إلى أندردوج؟" 1650 01:25:39,627 --> 01:25:41,712 لأن أندردوج هو الذى يحتاجنى 1651 01:25:41,712 --> 01:25:43,839 الأناس الذين لا يملكون أى شئ 1652 01:25:43,839 --> 01:25:45,925 هم الذين أقاتل فى سبيلهم 1653 01:25:45,925 --> 01:25:49,095 وهذا ما قاتلت من أجله بالفعل طوال حياتى 1654 01:25:49,095 --> 01:25:51,180 لقد بدأت بأخذ أولادى وإخبار أولادى 1655 01:25:51,180 --> 01:25:53,224 بأن الجيش هو اختيار جيد 1656 01:25:53,224 --> 01:25:55,351 أنا لا أقدر على تكلفة الحاقهم بالجامعة 1657 01:25:55,351 --> 01:25:58,562 والمساعدة المالية الحكومية لن تفى بذلك 1658 01:25:58,562 --> 01:26:00,648 لذا كأم بدأت تعليم أولادى 1659 01:26:00,648 --> 01:26:02,775 عن البدائل التى يتيحها لهم الإلتحاق بالجيش 1660 01:26:02,775 --> 01:26:04,860 سيأخذونهم حول العالم 1661 01:26:04,860 --> 01:26:05,903 سيشاهدون كل شئ 1662 01:26:05,903 --> 01:26:08,805 أنا كأم لن أتيح لهم رؤيته 1663 01:26:08,830 --> 01:26:11,428 سيستطيعون الإنفاق على دراستهم 1664 01:26:11,453 --> 01:26:13,286 والتى لن أستطيع كأم وأب الإنفاق عليها 1665 01:26:13,286 --> 01:26:16,289 الجيش هو اختيار جيد للشباب فى فلينت 1666 01:26:15,329 --> 01:26:17,415 الجيش هو اختيار ممتاز 1667 01:26:17,415 --> 01:26:19,667 للناس هنا فى فلينت 1668 01:26:20,418 --> 01:26:22,024 كم العدد بينكم الذى لديه صديق 1669 01:26:22,049 --> 01:26:24,630 أو عضو بالعائلة فى الخدمة؟ 1670 01:26:26,184 --> 01:26:28,016 أى شخص حاليا يخدم فيما وراء البحار؟ 1671 01:26:41,439 --> 01:26:44,609 يتم حاليا تقديم طلبات تطوع بالجيش أو البحرية 1672 01:26:44,609 --> 01:26:47,737 هذا الأمر موجود غالبا بصورة أسبوعية 1673 01:26:47,737 --> 01:26:50,730 تحدث فى قاعات الأكل لتجنيد الطلبة 1674 01:26:50,755 --> 01:26:52,408 فى قاعة الأكل 1675 01:27:22,339 --> 01:27:23,779 أنا نفسى سألتحق بسلاح الطيران 1676 01:27:23,804 --> 01:27:26,338 أنا سأحصل على أجازة هذا العام بمجرد انتهاء الدراسة 1677 01:27:26,363 --> 01:27:28,444 وبعدها مباشرة سأذهب للبحث عن وظيفة 1678 01:27:29,237 --> 01:27:31,114 أنا أريد أن أكون فنى صيانة طائرات حربية 1679 01:27:31,114 --> 01:27:32,407 لقد تقدمت بطلب التحاق بالتجنيد 1680 01:27:32,407 --> 01:27:34,114 وهناك شيئا ما لاحظته عندئذ 1681 01:27:34,139 --> 01:27:35,994 وهذا أدى بى لاستنتاج شيئا آخر 1682 01:27:36,119 --> 01:27:37,745 لقد كان أقرب لكونه يستأجرنى فى وظيفة 1683 01:27:37,745 --> 01:27:38,788 عن أنه يلحقنى بالجيش 1684 01:27:38,788 --> 01:27:40,874 إنها كانت الطريقة التى يقنعنى بها 1685 01:27:40,874 --> 01:27:41,916 والتى حاول بها مع صديق لى 1686 01:27:41,916 --> 01:27:42,959 لقد كان فى محل كتب وموسيقى 1687 01:27:42,959 --> 01:27:45,044 لقد ظهر لى فجأة ببطاقة تعارف 1688 01:27:45,044 --> 01:27:48,923 لقد كان معه بطاقات تعارف صنعت للجيش وخلافه 1689 01:27:52,969 --> 01:27:56,097 نقابل الآن جندى البحرية سيرجنت ديل كورتمان 1690 01:27:56,097 --> 01:27:59,350 و سيجرنت ريموند فلاور 1691 01:27:59,350 --> 01:28:01,436 هما إثنان من مجندين كثيرين 1692 01:28:01,436 --> 01:28:02,479 عينوا لتولى فلينت ميتشيجن 1693 01:28:02,479 --> 01:28:05,607 إنهم مشغولين للغاية هذه الأيام 1694 01:28:05,607 --> 01:28:07,692 أنظر إليه إنه يتجول فى كل الأنحاء بالفعل 1695 01:28:07,692 --> 01:28:12,947 نعم ماذا لدينا هنا؟ 1696 01:28:12,947 --> 01:28:15,033 عصابة صغيرة 1697 01:28:15,033 --> 01:28:20,288 نعم ربما فى طريقهم الآن إلى سوق كوترلاند التجارى 1698 01:28:20,288 --> 01:28:21,331 لقد قرروا عدم الذهاب 1699 01:28:21,331 --> 01:28:24,501 إلى مركز وادى ويلثيير جينسى التجارى فى الضاحية 1700 01:28:24,501 --> 01:28:26,544 لقد قضوا وقتا عصيبا فى تجنيد الناس هناك 1701 01:28:26,544 --> 01:28:30,840 عوضا عن ذلك فلقد ذهبوا للسوق الآخر 1702 01:28:30,840 --> 01:28:32,926 دعونا نذهب من خلال ميرفين 1703 01:28:32,926 --> 01:28:35,011 وبعدئذ نكمل سيرا 1704 01:28:35,011 --> 01:28:36,888 مباشرة للخلف 1705 01:28:36,888 --> 01:28:39,687 تعلمون أننا نبحث عنكم أليس كذلك؟ 1706 01:28:39,724 --> 01:28:41,726 يا شباب هل فكرتم أبدا فى الإنضمام إلينا؟ 1707 01:28:41,726 --> 01:28:43,812 فكرتم فى الإلتحاق بالجامعة 1708 01:28:43,812 --> 01:28:45,939 أو لعب كرة السلة وما شابه 1709 01:28:45,981 --> 01:28:47,023 أعتقد بالفعل خاصة لعب كرة السلة 1710 01:28:47,023 --> 01:28:47,565 جيد 1711 01:28:47,565 --> 01:28:49,859 أنتم تستطيعون لعب الكرة فى فيلق الجيش أيضا 1712 01:28:49,859 --> 01:28:50,819 السفر حول العالم 1713 01:28:50,819 --> 01:28:51,861 الإلتحاق بفريق السلة بالجيش 1714 01:28:51,861 --> 01:28:53,947 ديفيد روبنسون كان فى الخدمة أيضا 1715 01:28:53,947 --> 01:28:55,031 هل كان بالفعل؟ 1716 01:28:55,031 --> 01:28:56,074 نعم لذا بالتحديد يمكنك الإرتباط به 1717 01:28:56,074 --> 01:28:58,159 حاليا هناك شخص بالخارج 1718 01:28:58,159 --> 01:28:59,202 يريد أن يكون مجندا بالبحرية 1719 01:28:59,202 --> 01:29:00,245 ولكن ليس لديه أدنى فكرة عن الكيفية 1720 01:29:00,245 --> 01:29:01,413 أين تعمل الآن؟ 1721 01:29:01,413 --> 01:29:02,539 فى كنتاكى فرايد تشيكن 1722 01:29:03,081 --> 01:29:04,124 حقا؟ 1723 01:29:04,124 --> 01:29:05,750 هل يمكنك الإرتباط معنا ببعض الصفقات؟ 1724 01:29:05,959 --> 01:29:08,044 إنهم فى إنتظار قبولهم بالخدمة 1725 01:29:08,044 --> 01:29:08,044 لا أعلم 1726 01:29:08,044 --> 01:29:09,087 أنا من المحتمل أن أحصل على وظيفة بسيطة 1727 01:29:09,087 --> 01:29:10,603 فى الموسيقى أو ما شابه 1728 01:29:11,298 --> 01:29:13,383 ربما نستطيع منحك وظيفة فى الموسيقى 1729 01:29:13,383 --> 01:29:14,426 أتعلم ماذا تتيح لك البحرية 1730 01:29:14,426 --> 01:29:15,468 بالتأكيد قد سمعت عن شاجى؟ 1731 01:29:15,468 --> 01:29:17,596 هل تعلم أى شئ عنه؟ 1732 01:29:17,596 --> 01:29:19,681 إنه من مواليد جاميكا 1733 01:29:19,681 --> 01:29:19,681 فعلا 1734 01:29:19,681 --> 01:29:22,960 ماذا عن أنه كان جنديا للبحرية؟ 1735 01:29:24,600 --> 01:29:25,063 هل كنت تعلم ذلك؟ 1736 01:29:25,088 --> 01:29:27,511 أنت بالتاكيد تحتاج إلى انضباط ما 1737 01:29:27,536 --> 01:29:28,807 إذا ما كنت ستدخل فى مجال الموسيقى 1738 01:29:28,832 --> 01:29:29,942 خاصة فيما يتعلق بتنظيم أموالك 1739 01:29:29,967 --> 01:29:32,095 إذا ما كنت ستجنى أموالا فستحتاج إلى إدارة هذا المال 1740 01:29:31,318 --> 01:29:34,176 لذا تعالى إلينا بمكتبنا يمكن أن نجلس ونتحدث 1741 01:29:34,201 --> 01:29:36,415 نعرض عليك كل شئ نعرفه عن البحرية 1742 01:29:36,440 --> 01:29:37,871 هل تضعنا فى الخطة؟ 1743 01:29:37,896 --> 01:29:39,303 ماذا تنوون أن تفعلوه بعد ظهر اليوم؟ 1744 01:29:39,328 --> 01:29:40,199 ماذا عن الغد؟ 1745 01:29:40,224 --> 01:29:41,695 لنقل فى حدود العاشرة من صباح الإثنين 1746 01:29:41,720 --> 01:29:43,511 نعم يبدو مناسبا 1747 01:29:43,536 --> 01:29:45,032 هل تريد منا الحضور لأخذك؟ 1748 01:29:44,915 --> 01:29:49,127 أهلا يا شباب 1749 01:29:49,127 --> 01:29:53,340 يا سيدات مستعدات للإنضمام إلينا 1750 01:29:53,340 --> 01:29:57,469 إنه صغير صغير 1751 01:29:57,469 --> 01:29:59,596 لدينا إثنين هنا 1752 01:29:59,596 --> 01:30:00,639 هناك عند السيارة الفان الحمراء 1753 01:30:00,639 --> 01:30:02,808 إذهب أنت لهذا الإتجاه وأنا هذا الاتجاه ونلتقى هنا 1754 01:30:02,808 --> 01:30:03,850 أنت فى الصف التاسع؟ 1755 01:30:03,850 --> 01:30:04,893 نعم يا سيدى 1756 01:30:04,893 --> 01:30:08,297 يا رجل أنت تبدو أكبر من الصف التاسع 1757 01:30:08,322 --> 01:30:10,148 حسنا هذه بطاقتى 1758 01:30:10,148 --> 01:30:12,339 هل فكرت من قبل فى الإنضمام للبحرية يا رجل؟ 1759 01:30:12,364 --> 01:30:15,322 فكرت ولكن أنا لدى زوجة وطفل حاليا 1760 01:30:15,347 --> 01:30:17,361 هذا سبب أدعى لك أن تنضم 1761 01:30:17,386 --> 01:30:17,447 ما أريد فعله بسرعة هو 1762 01:30:17,447 --> 01:30:20,617 الحصول على بعض المعلومات عنك 1763 01:30:20,617 --> 01:30:23,182 لكى أشطبك من قائمتى قائلا 1764 01:30:23,207 --> 01:30:24,630 أنا تحدثت بالفعل معك وأنت لست متحمسا 1765 01:30:24,655 --> 01:30:26,070 هل هذا مناسب؟ 1766 01:30:25,873 --> 01:30:26,915 ماذ اسمك؟ 1767 01:30:26,915 --> 01:30:27,958 رقم هاتفك 1768 01:30:27,958 --> 01:30:27,958 ما عنوانك؟ 1769 01:30:27,958 --> 01:30:27,958 أضف آخر للقائمة 1770 01:30:27,958 --> 01:30:30,043 ومع ذلك كما تعلم 1771 01:30:30,043 --> 01:30:33,297 الواحد منا قد يحب أن تتاح له فرصة اختبار 1772 01:30:33,297 --> 01:30:35,382 الحياة الجامعية ويمارس ما يفعله الشباب 1773 01:30:35,382 --> 01:30:38,510 بدون التعرض لمخاطرة الموت فى العمليات 1774 01:30:38,510 --> 01:30:43,104 أعتقد أننى أستطيع القول صراحة 1775 01:30:43,765 --> 01:30:45,851 الأجازات تضيف احتكاكا أكثر قليلا 1776 01:30:45,851 --> 01:30:48,979 بدلا من مجرد ليلة أخرى 1777 01:30:48,979 --> 01:30:51,106 فى هذا نحن نود إعطاء رجالنا راحة أكثر 1778 01:30:51,106 --> 01:30:52,149 وقت قليل للاسترخاء 1779 01:30:52,149 --> 01:30:54,234 ومع ذلك نحن فى منطقة قتال 1780 01:30:54,234 --> 01:30:57,024 وجنودى يلاحظون بالفعل هذه الحقيقة 1781 01:30:57,049 --> 01:30:59,448 وكل منهم إلى حد ما قلق من ذلك على ما أعتقد 1782 01:30:59,448 --> 01:31:03,660 نحن محترفون نحن سنعتنى تماما بك 1783 01:31:03,660 --> 01:31:06,872 أنا اعدك 1784 01:31:06,872 --> 01:31:11,085 كل منزل هنا لديه الحق لإقتناء أسلحة 1785 01:31:11,085 --> 01:31:14,254 الحد الأقصى هو الطراز إيه كى 47 1786 01:31:14,254 --> 01:31:16,423 دائما ما نتوقع أن الهدف يحمل سلاحا 1787 01:31:22,596 --> 01:31:24,974 روك أند رول 1788 01:32:20,404 --> 01:32:24,617 لا لا لا إلى أين هى ذاهبة؟ 1789 01:32:24,617 --> 01:32:25,659 سأذهب معها 1790 01:32:25,659 --> 01:32:26,660 إلى أين هى ذاهبة؟ 1791 01:32:26,660 --> 01:32:26,660 ستقوم بالإتصال به 1792 01:32:26,660 --> 01:32:28,788 ستقوم بالإتصال به؟ 1793 01:32:28,788 --> 01:32:28,788 نعم 1794 01:32:28,788 --> 01:32:30,873 لا لا لا لا أين هو الآن؟ 1795 01:32:30,873 --> 01:32:31,916 ليس عبر الهاتف 1796 01:32:31,916 --> 01:32:35,086 هل هو بالمنزل؟ هل هو بالمنزل؟ 1797 01:32:35,086 --> 01:32:36,128 يا مدام 1798 01:32:36,128 --> 01:32:38,297 هل هو بالمنزل؟ 1799 01:32:38,297 --> 01:32:42,510 هل هو؟ هل هو بالمنزل؟ أين؟ 1800 01:32:42,510 --> 01:32:44,595 إصعد لفوق الدور الثانى الدور الثانى 1801 01:32:44,595 --> 01:32:45,638 هيا هيا هيا 1802 01:32:45,638 --> 01:32:47,765 انتبه هناك خذ حذرك خذ حذرك 1803 01:32:47,765 --> 01:32:50,851 المدعو صهيب هل هذا صهيب؟ 1804 01:32:50,851 --> 01:32:55,064 صهيب 1805 01:33:04,532 --> 01:33:07,493 ماذا فعل؟ إنه مجرد طالب جامعى 1806 01:33:07,660 --> 01:33:08,786 واضح 1807 01:33:08,786 --> 01:33:11,914 حسنا إهدأ 1808 01:33:11,914 --> 01:33:22,383 هذا هو الهدف أحضروه 1809 01:33:22,383 --> 01:33:24,510 عى رأى المثل 1810 01:33:24,510 --> 01:33:26,596 "فز بقلوب وعقول الناس" 1811 01:33:26,596 --> 01:33:30,808 هذه وظيفتنا. يجب علينا .. يجب علينا إحضار الــ 1812 01:33:30,808 --> 01:33:34,937 فكرة الديمقراطية و الحرية للبلاد 1813 01:33:34,937 --> 01:33:37,065 و إظهر لهم أن الأمريكان 1814 01:33:37,065 --> 01:33:39,942 ليسوا هنا لحكم العراق 1815 01:33:41,694 --> 01:33:46,115 لا تخافى إنه لن يضربك 1816 01:33:46,199 --> 01:33:48,743 ماذا فعل لكم؟ 1817 01:33:50,036 --> 01:33:55,827 لماذا لا تقولون لنا؟ بالله عليكم ماذا فعل؟ 1818 01:33:55,827 --> 01:33:58,298 أنا أبدأ فى تقديم الأدلة 1819 01:33:59,128 --> 01:34:01,255 هذه العملية تستغرق حوالى 3 ساعات 1820 01:34:01,255 --> 01:34:03,341 وعليه قد تستغرق طوال الليلة 1821 01:34:03,341 --> 01:34:05,843 وهذا يشمل ليلة الكريسماس 1822 01:34:08,596 --> 01:34:09,639 كلنا نحبك يا سانتا 1823 01:34:09,639 --> 01:34:11,808 كريسماس سعيد كريسماس سعيد 1824 01:34:11,808 --> 01:34:13,935 سانتا قد أتى للعراق فقط من أجلكم 1825 01:34:13,935 --> 01:34:19,107 سنحاول جعل السماء صافية لك يا سانتا 1826 01:34:19,107 --> 01:34:21,234 هل تعتبرى نفسك أمريكية تفتخر بنفسها؟ 1827 01:34:21,234 --> 01:34:23,319 بدون شك أنا أفخر بشدة كونى أمريكية 1828 01:34:23,319 --> 01:34:27,532 أعتقد أننى أكثر فخرا من المواطن العادى 1829 01:34:27,532 --> 01:34:31,703 عندما أرفع العلم عاليا لا أسمح له بعدئذ أن يمس الأرض 1830 01:34:31,703 --> 01:34:33,830 لأننى أعلم بالأرواح التى ضاعت والدماء 1831 01:34:33,830 --> 01:34:35,915 التى سفكت وبالتالى أنا هنا لأضع الراية 1832 01:34:35,915 --> 01:34:37,959 حسنا كم مرة تقومين برفع العلم؟ 1833 01:34:37,959 --> 01:34:40,086 بصورة يومية كل يوم 1834 01:34:40,086 --> 01:34:43,298 لقد بدأت منذ أن كانت إبنتى فى عاصفة الصحراء 1835 01:34:43,298 --> 01:34:46,468 أنا لدى علما مماثلا يحلق على واجهة شرفتى 1836 01:34:46,468 --> 01:34:48,553 ونفس الشرائط الصفراء 1837 01:34:48,553 --> 01:34:51,306 أصلى وأتمنى أن ابنتى ستعود إلى الوطن سالمة 1838 01:34:51,306 --> 01:34:53,224 وأن إبن أى حد سيعود للوطن سالما 1839 01:34:53,224 --> 01:34:54,309 ولقد عادت 1840 01:34:54,309 --> 01:34:55,351 ولقد عادت 1841 01:34:55,351 --> 01:34:56,978 هل لديك أى عضو آخر بالعائلة التحق بالجيش 1842 01:34:55,769 --> 01:35:02,400 بالتأكيد أعمام وعمات وأولاد عمومة وأخوان ووالدى 1843 01:35:02,734 --> 01:35:03,777 خلفية عسكرية قوية للغاية 1844 01:35:03,777 --> 01:35:06,946 قوية للغاية عائلتى كانت 1845 01:35:06,946 --> 01:35:11,117 عائلتى هى ما أعتبرها العمود الفقرى لأمريكا 1846 01:35:11,117 --> 01:35:13,328 ليس فقط عائلتى أنا ولكن 1847 01:35:13,328 --> 01:35:14,371 هناك مئات العائلات الأخرى 1848 01:35:14,371 --> 01:35:16,456 ملايين العائلات هنا 1849 01:35:16,456 --> 01:35:19,626 إن هذا الوطن قد ظهر للوجود على ظهورهم 1850 01:35:19,626 --> 01:35:22,712 لقد عرف عنى بأننى عضوة بحزب المحافظين الديمقراطيين 1851 01:35:22,712 --> 01:35:22,712 نعم نعم 1852 01:35:22,712 --> 01:35:23,713 هل هذا ما تعتبرين نفسك عليه حاليا؟ 1853 01:35:23,713 --> 01:35:23,713 نعم 1854 01:35:23,713 --> 01:35:24,714 إنها بلد عظيم 1855 01:35:24,714 --> 01:35:27,968 أنها بلد عظيم .. بلد عظيم 1856 01:35:27,968 --> 01:35:30,053 الصليب الذى اخترت أن أرتديه 1857 01:35:30,053 --> 01:35:31,054 ستلاحظ أنه متعدد الألوان 1858 01:35:31,054 --> 01:35:33,223 صليب متعدد الألوان 1859 01:35:33,223 --> 01:35:34,266 هذا بسبب أننى أؤمن 1860 01:35:34,266 --> 01:35:36,351 كل خلق الله يأتون مختلفى الألوان 1861 01:35:36,351 --> 01:35:39,521 وعائلتى نفسها متعددة الألوان 1862 01:35:39,521 --> 01:35:41,773 لديك إبنة التحقت بالجيش؟ 1863 01:35:41,565 --> 01:35:42,649 التحقت بالجيش 1864 01:35:42,649 --> 01:35:44,734 وبعدئذ أول إبن لك التحق بالجيش؟ 1865 01:35:44,734 --> 01:35:47,821 هذا لحد بعيد هدية للبلاد 1866 01:35:47,821 --> 01:35:48,905 كما تعلم من عائلتك 1867 01:35:48,905 --> 01:35:49,990 هذا صحيح تماما 1868 01:35:49,990 --> 01:35:53,118 وعليه فإن وجود ابن لك بالجيش لأمر يدعو للفخر 1869 01:35:53,118 --> 01:35:56,288 أتعلم؟ لقد نجح 1870 01:35:56,288 --> 01:35:59,416 وما هو رد فعلك على المتظاهرين؟ 1871 01:35:59,416 --> 01:36:01,501 سواء على حرب الخليج أو فيتنام 1872 01:36:01,501 --> 01:36:03,628 أنا دائما ما أكره المتظاهرين 1873 01:36:03,628 --> 01:36:05,714 أنا دائما ما أكره المتظاهرين 1874 01:36:05,714 --> 01:36:07,757 إنها مثل الصفعة على وجهى 1875 01:36:07,757 --> 01:36:10,927 وكأن الأمر أنهم يخزون إبنى 1876 01:36:10,927 --> 01:36:13,138 ويحترق قلبى وأنا أخاطبهم 1877 01:36:13,138 --> 01:36:14,681 أنتم لا تفهمون 1878 01:36:14,681 --> 01:36:17,309 إنهم ليسوا هناك لأنهم يريدون أن يكونوا هناك 1879 01:36:17,309 --> 01:36:19,394 لكننى بعدئذ استطعت أن أفهم 1880 01:36:19,394 --> 01:36:21,521 أنهم لا يحتجون على الرجال 1881 01:36:21,521 --> 01:36:22,606 والنساء الموجودين هناك 1882 01:36:22,606 --> 01:36:26,735 إنهم يحتجون على مبدأ الحرب 1883 01:36:26,735 --> 01:36:29,905 أنا أعلم أننى جندى و أنا هنا لأداء وظيفة 1884 01:36:29,905 --> 01:36:34,076 لقد كنت جنديا لفترة طويلة 1885 01:36:34,076 --> 01:36:37,204 بمجرد الشعور بأن عليك الذهاب وأداء وظيفتك 1886 01:36:37,204 --> 01:36:41,416 وأن ترى الأشياء التى تراها 1887 01:36:41,416 --> 01:36:44,628 أنا أقول أنه هناك تحرر من الوهم هناك 1888 01:36:44,628 --> 01:36:46,797 كتيبة كوماندوز تتوقع حتميا أننا 1889 01:36:46,797 --> 01:36:53,011 سنتعرض للهجوم بطريقة ما 1890 01:36:53,011 --> 01:36:55,097 قبل أن نرحل 1891 01:36:55,097 --> 01:36:59,309 حتى الآن الأمور هادئة نوعا ما لم يحدث الكثير 1892 01:36:59,309 --> 01:37:08,735 لكن عليك أن تدرك أنهم يستطيعون وأنهم ربما سيفعلون 1893 01:37:08,735 --> 01:37:10,863 لقد بدأوا فى تنظيم أنفسهم 1894 01:37:10,863 --> 01:37:11,864 فقط فى الأحياء 1895 01:37:11,864 --> 01:37:13,949 الأطفال يجتمعون بشكل مكثف حسنا 1896 01:37:13,949 --> 01:37:18,287 أنا لا أستطيع أن أقول أطفال شباب فى سن الـ 17 أو الـ 18 1897 01:37:18,287 --> 01:37:20,289 بدأوا فى التجمع كما أنهم يكرهوننا 1898 01:37:20,289 --> 01:37:24,585 أما عن السبب فلا أعلم 1899 01:37:24,585 --> 01:37:28,714 التصرفات لا أخلاقية تربى تصرفات لا أخلاقية 1900 01:37:28,714 --> 01:37:31,884 عندما يقوم الرئيس بفعل تصرف لا أخلاقى بإرسال 1901 01:37:31,884 --> 01:37:36,054 أولاد طيبين للحرب استنادا على كذبة 1902 01:37:36,054 --> 01:37:38,140 فهذا ما تجنيه 1903 01:37:38,140 --> 01:37:46,607 هل تتأثر بالدغدغة؟ 1904 01:37:46,607 --> 01:37:51,862 على بابا ما زال عضوه منتصبا 1905 01:37:51,862 --> 01:37:55,032 لماذا تلمس العضو الذكرى لشخص آخر؟ 1906 01:37:55,032 --> 01:37:58,327 لقد لمس عضوه الذكرى 1907 01:38:02,873 --> 01:38:06,752 بجعل هؤلاء الناس يطلقون النار علينا يقتلوننا يفجروننا 1908 01:38:06,752 --> 01:38:09,922 أو أى شئ يستطيعون ذلك ولا يفهمونه 1909 01:38:09,922 --> 01:38:12,007 نحن نحاول أن نساعد هؤلاء الناس 1910 01:38:12,007 --> 01:38:14,176 وعلى ما يبدو أنهم لا يريدون مساعدتنا 1911 01:38:14,843 --> 01:38:16,662 "أخرج من هنا" 1912 01:38:16,687 --> 01:38:18,062 ولكن الدقيقة التى يحدث فيها مكروه لهم 1913 01:38:18,087 --> 01:38:19,098 "لماذا لم تكونوا هنا لماذا لم تفعلوا هذا" 1914 01:38:19,098 --> 01:38:21,809 أتعلم لكم أكره هذا البلد 1915 01:38:22,726 --> 01:38:27,982 أتعلم أنت تشعر أن جزء من روحك 1916 01:38:27,982 --> 01:38:33,195 مدمر تماما عندما تودى بحياة غيرك 1917 01:38:33,195 --> 01:38:35,406 وأيضا هذه الجملة صحيحة للغاية أنت 1918 01:38:35,406 --> 01:38:39,910 لا يمكنك قتل شخص ما بدون أن تقتل جزء من نفسك 1919 01:38:40,452 --> 01:38:42,496 إذا تم استدعاؤك هل ستعود مرة أخرى للعراق 1920 01:38:42,496 --> 01:38:43,205 لا 1921 01:38:43,289 --> 01:38:44,373 لماذا لا؟ 1922 01:38:44,373 --> 01:38:45,166 لا 1923 01:38:45,708 --> 01:38:47,877 ما الصدى الذى ستواجهه لو لم تذهب؟ 1924 01:38:47,877 --> 01:38:50,921 ممكن قضاء بعض الوقت بالسجن 1925 01:38:50,921 --> 01:38:53,090 هذا واحد من الإحتمالات 1926 01:38:53,090 --> 01:38:54,175 هل أنت مستعد للمخاطرة بهذا؟ 1927 01:38:54,175 --> 01:38:59,597 نعم. نعم لن أسمح لنفسى 1928 01:39:02,516 --> 01:39:06,687 لن أسمح لأى أحد أن يعيدنى إلى هناك 1929 01:39:06,687 --> 01:39:08,814 لكى أقتل أناس آخرين بؤساء 1930 01:39:08,814 --> 01:39:12,985 خاصة عندما لا يشكلون أى تهديد لى 1931 01:39:12,985 --> 01:39:17,406 أو لبلدى 1932 01:39:19,408 --> 01:39:21,077 لن أقوم بذلك 1933 01:39:22,453 --> 01:39:23,537 هذا حشد مؤثر 1934 01:39:23,537 --> 01:39:28,751 الأغنياء والأكثر ثراءا 1935 01:39:28,751 --> 01:39:38,344 بعض الناس يلقبونكم بالصفوة أنا ألقبكم بأساسى 1936 01:39:40,888 --> 01:39:44,016 عندما كان بوش مشغولا بالإعتناء بـأساسه 1937 01:39:44,016 --> 01:39:46,143 ويصرح بحبه لجنودنا 1938 01:39:46,143 --> 01:39:50,398 اقترح قص مبلغ بدل المعارك للجنود بنسبة الثلث 1939 01:39:50,398 --> 01:39:53,526 وبدل إعانة أسرهم 60 فى المائة 1940 01:39:53,526 --> 01:39:56,696 وعارض إعطاء المحاربين القدماء مليار جنيه إضافى 1941 01:39:56,696 --> 01:39:58,739 فى إعانة التأمين الصحى 1942 01:39:58,739 --> 01:40:01,909 وساند عملية إغلاق مستشفيات المحاربين القدماء 1943 01:40:01,909 --> 01:40:04,036 حاول مضاعفة تكاليف الاستشارات الدوائية 1944 01:40:04,036 --> 01:40:07,123 للمحاربين القدماء و عارض الإعانة الكاملة 1945 01:40:07,123 --> 01:40:10,334 للجنود الإحتياطيين بنظام الدوام الجزئى 1946 01:40:10,334 --> 01:40:12,378 وعندما قتل رئيس الأركان بريت بيتريكان 1947 01:40:12,378 --> 01:40:15,548 من فلينت فى العراق فى 26 مايو 1948 01:40:15,548 --> 01:40:17,633 أرسل الجيش آخر شيك مدفوع لعائلته 1949 01:40:17,633 --> 01:40:20,887 ولكنهم اقتطعوا هذه الخمس أيام الأخيرة من الشهر من مرتبه 1950 01:40:20,887 --> 01:40:25,058 إنه لم يعمل فيهم لأنه قد مات 1951 01:40:25,058 --> 01:40:28,186 إنهم يقولون أنهم لن يتركوا أى من الوطنيين ورائهم 1952 01:40:28,186 --> 01:40:31,314 لكنهم يتركون كل أصناف الوطنيين ورائهم 1953 01:40:31,314 --> 01:40:33,399 بقولك أننا قد تم نسياننا 1954 01:40:33,399 --> 01:40:34,525 أنا أعلم أنهم لم ينسونا 1955 01:40:34,525 --> 01:40:35,526 ولكن سقطنا منهم سهوا 1956 01:40:35,526 --> 01:40:36,569 نعم 1957 01:40:36,569 --> 01:40:37,612 نعم كان هناك محاربون كثيرون 1958 01:40:37,612 --> 01:40:39,697 الذين سقطوا سهوا أتعلم 1959 01:40:39,697 --> 01:40:40,823 لقد تم إغفالهم 1960 01:40:40,823 --> 01:40:42,867 أعتقد أنهم يجب أن يحصلوا على التغطية الملائمة 1961 01:40:42,867 --> 01:40:43,618 التى يستحقونها 1962 01:40:43,910 --> 01:40:45,613 إنهم لديهم بالفعل عدد القتلى ولكنهم لا يظهرون 1963 01:40:45,638 --> 01:40:47,121 أعداد الناس الذين أصيبوا 1964 01:40:47,121 --> 01:40:49,165 والذين بتروا نتيجة للإصابة 1965 01:40:49,165 --> 01:40:53,378 بحكم العادة مازلت أشعر بأن لدى أيادى 1966 01:40:53,378 --> 01:40:54,462 الألم هو الشعور 1967 01:40:54,462 --> 01:40:57,590 أن يدى قد سحقت فى رزيلة 1968 01:40:57,590 --> 01:40:58,675 لكنهم يفعلون الكثير للمساعدة 1969 01:40:58,675 --> 01:41:01,803 ويقللوا من الأمر 1970 01:41:01,803 --> 01:41:05,014 وهذا ما يجعل الأمر أكثر احتمالا بكثير 1971 01:41:05,014 --> 01:41:08,101 لقد أصبت فى نهاية أبريل عندما كنت فى دورية ببغداد 1972 01:41:08,101 --> 01:41:14,357 مجموعة من الرجال هاجمونا فى كمين 1973 01:41:14,357 --> 01:41:17,569 حدث لى انهيار عصبى وما شابه 1974 01:41:17,569 --> 01:41:18,570 شعرت بألم رهيب 1975 01:41:18,570 --> 01:41:21,781 أنا فى ألم مستمر 1976 01:41:21,781 --> 01:41:23,908 آخذ الكثير من المورفين 1977 01:41:23,908 --> 01:41:26,369 إنه يساعد فى هذه الأحوال 1978 01:41:28,079 --> 01:41:32,292 أنا أفعل ما يعرف بإعادة التأهيل 1979 01:41:32,292 --> 01:41:35,420 إعادة حياتى لما كانت عليه 1980 01:41:35,420 --> 01:41:38,548 هل تعلم ما أقوله؟ 1981 01:41:38,548 --> 01:41:41,426 أنا لن أفعل ما كنت أفعله من قبل 1982 01:41:42,761 --> 01:41:45,889 أنا كنت مؤيدا للحزب الجمهورى لسنوات قريبة 1983 01:41:45,889 --> 01:41:51,353 ولسبب ما هم 1984 01:41:54,356 --> 01:41:57,484 يديروا أعمالهم بطريقة غير شريفة 1985 01:41:57,484 --> 01:41:58,526 سأكون فعّال بشكل لا يصدق 1986 01:41:58,526 --> 01:42:00,612 فى الحزب الديمقراطى 1987 01:42:00,612 --> 01:42:03,239 عندما أعود إلى مكان معيشتى لذلك 1988 01:42:03,365 --> 01:42:04,407 أنا سوف بالتأكيد أبذل قصارى جهدى 1989 01:42:04,407 --> 01:42:08,119 لأتأكد من أن الديمقراطيين سيفوزون بالسيطرة 1990 01:42:08,119 --> 01:42:10,205 العراق وبغداد 1991 01:42:10,205 --> 01:42:13,333 أنا لم أعلم أى من هذه الأشياء 1992 01:42:13,333 --> 01:42:16,503 وهو نحن كنا فى المدخل 1993 01:42:16,503 --> 01:42:17,504 وفى الدور العلوى من منزلنا 1994 01:42:17,504 --> 01:42:19,589 وكان هو يبكى وقال 1995 01:42:19,589 --> 01:42:20,674 أنه كان بالفعل خائفا 1996 01:42:20,674 --> 01:42:23,885 وأنه لم يكن يرغب فى الذهاب إلى العراق 1997 01:42:23,885 --> 01:42:25,971 لذا كان بإمكاننا أن نتحدث تفصيليا 1998 01:42:25,971 --> 01:42:28,098 بأنه فى بعض الأحيان يكون الخوف ظاهرة صحية 1999 01:42:28,098 --> 01:42:30,225 لأنه يحافظ على إدراكنا بأنفسنا 2000 01:42:30,225 --> 01:42:31,943 وهنا عندما أخبرنى 2001 01:42:31,968 --> 01:42:33,353 أنه لم يخبر أى أحد آخر 2002 01:42:33,353 --> 01:42:38,608 لكنه كان عالما بأنه سيذهب إلى بغداد 2003 01:42:38,608 --> 01:42:41,695 كنا مثلنا مثل أى شخص ملاصقين للتليفزيون 2004 01:42:41,695 --> 01:42:44,865 كنا كالملتصقين بالغراء للتليفزيون 2005 01:42:44,865 --> 01:42:46,950 على أمل أن نتمكن من إلقاء نظرة خاطفة عليه 2006 01:42:46,950 --> 01:42:49,077 "هل من الممكن رجاءاً الذهاب إلى المكان الطائرات العمودية؟" 2007 01:42:49,077 --> 01:42:51,163 "هل يمكنك أرجوك أن تتيح لنا رؤيته؟" 2008 01:42:51,163 --> 01:42:54,416 بعدئذ فى هذه الليلة وكانت الساعة بعد العاشرة بقليل 2009 01:42:54,416 --> 01:42:57,544 ذهبت للدور العلوى لحجرة النوم 2010 01:42:57,544 --> 01:42:58,587 وكنت مستلقية على السرير 2011 01:42:58,587 --> 01:43:00,157 وكنت أقلب فى القنوات باستخدام الريموت 2012 01:43:00,182 --> 01:43:01,298 وكل ما سمعته كان 2013 01:43:01,673 --> 01:43:03,800 "بلاك هوك سقطت فى منتصف بغداد" 2014 01:43:03,800 --> 01:43:06,970 ما يمكننى إخبارك به فى هذا الوقت أنه الليلة الماضية 2015 01:43:06,970 --> 01:43:10,098 فقد الجيش بالفعل طائرة عمودية من طراز بلاك هوك 2016 01:43:10,098 --> 01:43:12,184 كان يتم إخبارنا من الضباط الأرضيين 2017 01:43:12,184 --> 01:43:15,312 أنه كان هناك ستة ركاب بداخل البلاك هوك 2018 01:43:15,312 --> 01:43:17,439 فى اليوم التالى استيقظت وقلت 2019 01:43:17,439 --> 01:43:20,609 "عليكِ أن تطردى هذه الأفكار من عقلك" 2020 01:43:20,609 --> 01:43:22,694 حسنا سيدى المسيح أنا أحتاجك أن تأتى هنا 2021 01:43:22,694 --> 01:43:24,863 أنا فى حاجة إليك يجب أن تساعدنى فى هذا 2022 01:43:24,863 --> 01:43:26,865 الجيش اتصل بى 2023 01:43:26,865 --> 01:43:29,034 وأتذكر أننى أمسكت الهاتف 2024 01:43:29,034 --> 01:43:31,161 بينما هو يقول يسألنى هل أنا ليلى ليبسكومب 2025 01:43:31,161 --> 01:43:32,162 فقلت له نعم 2026 01:43:32,162 --> 01:43:36,375 فقال لى أم العريف مايكل باتيرسون؟ 2027 01:43:36,375 --> 01:43:42,673 وأتذكر أننى أسقطت الهاتف من يدى 2028 01:43:42,673 --> 01:43:44,800 وكل ما أستطيع قوله بأمانة هو 2029 01:43:44,800 --> 01:43:48,929 أننى أتذكر مدام جيش الولايات المتحدة 2030 01:43:48,929 --> 01:43:56,353 وزير الدفاع بأسف يخبرك أن.. 2031 01:43:56,353 --> 01:43:58,438 هذا فقط ما سمعته 2032 01:43:58,438 --> 01:44:02,651 الحزن إنتزعنى بشدة 2033 01:44:02,651 --> 01:44:04,736 للحد الذى سقطت فيه على الأرض 2034 01:44:04,736 --> 01:44:05,821 وكنت وحدى بالمنزل 2035 01:44:05,821 --> 01:44:08,949 لم يكن هناك أحد ليسارع بإلتقاطى 2036 01:44:08,949 --> 01:44:13,120 وهكذا فلقد زحفت إلى المكتب 2037 01:44:13,120 --> 01:44:17,291 لقد كنت مذهولة وأتذكر أننى صرخت 2038 01:44:17,291 --> 01:44:19,418 "لماذا يجب أن يكون مايكل؟" 2039 01:44:19,418 --> 01:44:20,461 "لماذا كان عليك أن تأخذ إبنى؟" 2040 01:44:20,461 --> 01:44:24,673 لماذا كان إبنى بالذات الذى وجب أن تأخذه منى؟ 2041 01:44:24,673 --> 01:44:26,842 إنه لم يفعل أى شئ 2042 01:44:26,842 --> 01:44:27,843 لم يكن شخصا سيئا 2043 01:44:27,843 --> 01:44:28,886 كان شخصا طيبا 2044 01:44:28,886 --> 01:44:31,138 لماذا أخذت منى إبنى؟ 2045 01:44:32,389 --> 01:44:35,601 أنا أنا أنا أنا لا أقدر أن أتخيل 2046 01:44:35,601 --> 01:44:39,063 ما هو الشعور أن تفقد إبنا أو بنتا .. 2047 01:44:39,063 --> 01:44:41,857 أو زوج .. زوجة لهذا السبب. 2048 01:44:41,857 --> 01:44:44,026 وأنا إنه يؤلمنى 2049 01:44:44,652 --> 01:44:46,695 هل لديك خطابه الأخير؟ 2050 01:44:46,695 --> 01:44:48,822 نعم .. لقد أرسل فى 16 مارس 2051 01:44:48,822 --> 01:44:50,908 ولكننى لم أحصل عليه إلا الأسبوع الماضى 2052 01:44:50,908 --> 01:44:53,994 بعد أن قتل 2053 01:44:53,994 --> 01:44:56,121 مرحبا يا أمى 2054 01:44:56,121 --> 01:44:59,333 حسنا أنا آسف على عدم قدرتى على الإتصال 2055 01:44:59,333 --> 01:45:01,460 لقد أخذوا الهاتف منذ سبعة أيام 2056 01:45:01,460 --> 01:45:03,545 لقد حصلت على الخطاب والصندوق 2057 01:45:03,545 --> 01:45:05,631 إنه لطيف للغاية 2058 01:45:05,631 --> 01:45:09,843 حفيدك الأول أتى فى اليوم نفسه 2059 01:45:09,843 --> 01:45:11,908 الذى أتى فيه إبنك الأكبر 2060 01:45:11,933 --> 01:45:12,930 كيف حال الجميع؟ 2061 01:45:12,930 --> 01:45:15,057 أنا بحالة جيدة نحن فقط بالخارج هنا 2062 01:45:15,057 --> 01:45:18,185 فى وسط الرمال فى انتظار العاصفة الرملية 2063 01:45:18,185 --> 01:45:21,355 ماذا بالله عليكم الذى أصاب بوش؟ 2064 01:45:21,355 --> 01:45:24,483 يحاول أن يكون مثل والده بوش 2065 01:45:24,483 --> 01:45:26,610 لقد أتى بنا هنا للا شئ 2066 01:45:26,610 --> 01:45:29,822 كل ما فى الأمر أننى غاضب الآن 2067 01:45:29,822 --> 01:45:34,034 أمى أنا فعلا أتمنى ألا يعيدوا انتخاب 2068 01:45:34,034 --> 01:45:37,121 هذا الأحمق بصراحة 2069 01:45:37,121 --> 01:45:40,291 أنا فى روح عالية وكل شئ تمام 2070 01:45:40,291 --> 01:45:42,376 أنا أفتقدكم كلكم يا إخوانى 2071 01:45:42,376 --> 01:45:48,674 شكرا على الإنجيل والكتب والحلوى 2072 01:45:48,674 --> 01:45:52,887 أنا أتطلع لرسائل منكم يا إخوانى 2073 01:45:52,887 --> 01:45:58,100 حسنا أبلغى كل العائلة سلامى وأننى بخير 2074 01:45:58,100 --> 01:46:00,269 لا نتوقع حدوث أى شئ فى الزمن القريب 2075 01:46:00,269 --> 01:46:04,482 أنا أتوق للعودة إلى المنزل والرجوع لحياتى الطبيعية 2076 01:46:04,482 --> 01:46:07,610 أخبرى سبوتنيك بتحياتى 2077 01:46:07,610 --> 01:46:12,865 وأننى سأرى إبن أخى الأول قريبا 2078 01:46:12,865 --> 01:46:14,951 بمجرد عودتى للولايات المتحدة 2079 01:46:14,951 --> 01:46:18,079 وأتمنى أن تكونوا جميعا بخير 2080 01:46:18,079 --> 01:46:20,164 وداوموا على إرسال الرسائل 2081 01:46:20,164 --> 01:46:25,419 إنها تساعد على تخفيف حدة الأيام 2082 01:46:25,419 --> 01:46:28,589 حسنا أنا فى طريقى لسريرى 2083 01:46:28,589 --> 01:46:31,842 وسأكتب لكم قريبا 2084 01:46:32,844 --> 01:46:39,559 أنا أحبكم وأفتقدكم جميعا 2085 01:46:49,610 --> 01:46:55,908 أنا أريده أن يكون حيا ولا أستطيع إحياؤه 2086 01:46:55,908 --> 01:46:59,078 لكن لحمك يؤلمك 2087 01:46:59,078 --> 01:47:02,248 أنت تريد إبنك وهذا غير متزامن 2088 01:47:02,248 --> 01:47:05,835 الأباء ليسوا من المفروض أن يدفنوا أبناءهم 2089 01:47:08,546 --> 01:47:15,887 أنا أشعر بالتعاسة على عائلتنا لأننا فقدنا إبننا 2090 01:47:15,887 --> 01:47:21,142 لكننى أيضا أشعر بالأسف على العائلات الأخرى 2091 01:47:21,142 --> 01:47:26,481 التى تفقد أولادها بينما نتحدث الآن 2092 01:47:29,484 --> 01:47:31,277 ومن أجل ماذا؟ 2093 01:47:31,694 --> 01:47:35,531 لا أعلم هذا أعتقد الجزء المقزز للنفس 2094 01:47:35,990 --> 01:47:37,200 من أجل ماذا؟ 2095 01:47:38,034 --> 01:47:40,119 لقد سمعت الكثير عن هاليبرتون مؤخرا 2096 01:47:40,119 --> 01:47:41,162 الإنتقاد شئ جيد 2097 01:47:41,162 --> 01:47:43,289 نستطيع تحمله 2098 01:47:43,289 --> 01:47:45,375 الإنتقاد ليس فشلا 2099 01:47:45,375 --> 01:47:47,418 موظفينا يقومون بواجبهم على الوجه الأكمل 2100 01:47:47,418 --> 01:47:50,588 نحن نطعم جنودنا نحن نعيد بناء العراق 2101 01:47:50,588 --> 01:47:52,674 هل تسير الأمور باتجاه خاطئ؟ 2102 01:47:52,674 --> 01:47:53,716 بالتأكيد هذا ما سيحدث إنها منطقة حرب 2103 01:47:53,716 --> 01:47:56,886 نحن نخدم القوات بسبب ما نعرفه 2104 01:47:56,886 --> 01:47:58,972 وليس بسبب من نعرفه. 2105 01:47:58,972 --> 01:48:01,099 حسنا دعنى أخبرك عن هاليبرتون المؤسسة التى أديرها 2106 01:48:01,099 --> 01:48:03,268 أنا فخور جدا بما فعلته فى هاليبرتون 2107 01:48:03,268 --> 01:48:05,353 والأناس فى هاليبرتون فخورون بما 2108 01:48:05,353 --> 01:48:06,396 أنجزوه 2109 01:48:06,396 --> 01:48:09,524 وأنا بصراحة أنا لا أشعر بأى داع 2110 01:48:09,524 --> 01:48:11,609 للإعتذار عن الطريقة التى أمضيت بها وقتى 2111 01:48:11,609 --> 01:48:14,779 على مدار الخمس سنوات كرئيس مجلس إدارة ورئيس 2112 01:48:14,779 --> 01:48:16,865 لمؤسسة أمريكية عظيمة 2113 01:48:16,865 --> 01:48:20,034 هذا أيضا محاولة لتحويل الإنتباه 2114 01:48:20,034 --> 01:48:23,163 حقيقة أنه ليس لهم سياسة فى الطاقة 2115 01:48:23,163 --> 01:48:25,019 و وزير الطاقة قد قال 2116 01:48:25,044 --> 01:48:26,332 لقد تم رصدنا على غير توقع 2117 01:48:25,999 --> 01:48:27,709 إعادة بناء العراق 2118 01:48:27,792 --> 01:48:31,046 فى منتصف الحرب مايكروسوفت و دى إتش إل 2119 01:48:31,129 --> 01:48:33,214 وشركات أخرى 2120 01:48:33,339 --> 01:48:34,674 دعت هاليبرتون لعقد مؤتمر 2121 01:48:34,841 --> 01:48:37,927 لكى يسكتشفوا مقدار الأموال التى يمكن جنيها من العراق 2122 01:48:38,011 --> 01:48:40,805 مايكل ميلى مهندس بسلاح المهندسين الأمريكى 2123 01:48:40,847 --> 01:48:45,143 بالإشارة إلى أننى عملت فى العراق 2124 01:48:45,268 --> 01:48:49,314 قبل حتى نشوب الغزو 2125 01:48:49,356 --> 01:48:51,733 أقصد قبل بدء "تحرير" العراق 2126 01:48:52,067 --> 01:48:56,279 أنتم الذين تمثلون الصناعة الأمريكية تدعمون هذه المجهودات 2127 01:48:56,446 --> 01:48:59,115 ونحن نُقدِّر هذا الإهتمام نحن فى حاجة إليكم 2128 01:48:59,407 --> 01:49:01,284 والآن ومعظمكم من رجال الأعمال الصغار المكافحين 2129 01:49:01,534 --> 01:49:04,663 كيف نستطيع الحصول على قطعة وسط هذه الـفرصة الهائلة؟ 2130 01:49:04,788 --> 01:49:08,083 الرجال الكبار سيحصلون على قطعة كبيرة والباقى سيحصلون على عقود فرعية 2131 01:49:08,166 --> 01:49:10,085 ولن يوجد من لن يحصل على شئ 2132 01:49:10,126 --> 01:49:12,254 "يو إس تى دى إيه" من أجلكم أنتم 2133 01:49:12,671 --> 01:49:15,537 بمجرد عودة هذا البترول للضخ ثانية وبدء إستعادة الأموال 2134 01:49:15,562 --> 01:49:19,010 فإن المال الكثير سيتدفق إنها ثانى أكبر إحتياطى للبترول فى العالم 2135 01:49:19,094 --> 01:49:20,637 أساسا لا تسأل عن كمية المال هناك 2136 01:49:20,720 --> 01:49:24,933 لقد استلمت شكاوى موقعّة بواسطة شركات عراقية وأمريكية 2137 01:49:25,892 --> 01:49:28,395 من أن نقص الشفافية و الفساد 2138 01:49:28,603 --> 01:49:32,357 أعتقد ان هذه الأرباح التى تجنيها الشركات الأمريكية الشركات الرئيسية 2139 01:49:33,150 --> 01:49:38,738 بشكل موضوعى متضخمة للغاية فعندما تحصل على أرباح مليون دولار 2140 01:49:39,156 --> 01:49:43,034 لاستثمار لا يتعدى 50 أو 60 أو 70 ألف دولار فقط فإن هذا عائد ضخم 2141 01:49:41,908 --> 01:49:45,746 وعلى دافعى الضرائب الأمريكية أن يدفعوا عن ذلك 2142 01:49:45,454 --> 01:49:48,248 وستتحسن الأمور بعد ذلك ابدأ ببناء علاقات 2143 01:49:48,331 --> 01:49:53,128 لأن الأمور ستكون أفضل كثيرا عندما يتدفق البترول فإن الأرباح ستزيد 2144 01:49:53,295 --> 01:49:57,293 الأخبار السارة أنه مهما تكلفت أنت من أموال فإننا سندفع لك 2145 01:49:57,318 --> 01:49:59,593 الحرب كانت دائما شيئا جيدا لشركات محددة 2146 01:50:00,177 --> 01:50:04,556 أريد أن أقول أنه طالما هناك حرب فسيكون هناك إدارة أعمال من الحرب 2147 01:50:04,806 --> 01:50:06,475 نحن فخورون بما نفعله 2148 01:50:06,516 --> 01:50:09,311 بدعمنا للحكومة الأمريكية والجيش الأمريكى 2149 01:50:10,103 --> 01:50:11,355 ونحن هنا 2150 01:50:11,396 --> 01:50:14,524 بهذه الحملة الدعائية لدعم الجنود الأمريكان رجالا ونساء 2151 01:50:14,650 --> 01:50:18,028 ونحن نفخر أننا نشكل جزءا من ذلك وبالدعم الذى نقدمه لهم 2152 01:50:18,153 --> 01:50:22,856 هاليبرتون تقدم وجبات ساخنة التموين الملابس النظيفة 2153 01:50:22,881 --> 01:50:25,661 وتتيح الإتصالات مع المجندين لكى يكونوا 2154 01:50:25,744 --> 01:50:28,580 أقرب ولو بقليل إلى منازلهم 2155 01:50:30,207 --> 01:50:31,291 إنها بنت 2156 01:50:32,167 --> 01:50:34,962 هاليبرتون تفخر بأنها تخدم جيوشنا 2157 01:50:35,087 --> 01:50:39,007 لقد قرأت توا فى جريدة أن هاليبرتون حصلت على عقد آخر 2158 01:50:39,132 --> 01:50:41,468 هاليبرتون حصلت على عقد جديد 2159 01:50:41,552 --> 01:50:44,138 وهو ما يجعل الأمر 2160 01:50:45,430 --> 01:50:48,559 محل جدال .. لأنه لم يعلم به أحد 2161 01:50:48,934 --> 01:50:51,019 حسنا إنه منشور بالجرائد لذا أحدهم يعلم 2162 01:50:51,103 --> 01:50:55,023 لكن هذه الأشياء تمرر ثم يتكلم عنها شخص بعد ذلك 2163 01:50:55,149 --> 01:50:56,191 الأمر تأخر 2164 01:50:57,025 --> 01:50:59,486 الولايات المتحدة الآن لاعب رئيسى 2165 01:50:59,528 --> 01:51:00,904 فى إدارة أعمال البترول فى العراق 2166 01:51:01,321 --> 01:51:03,365 الجيش الأمريكى يحمى حقول البترول العراقية 2167 01:51:03,490 --> 01:51:06,285 وأصول العاملين فى البترول مساهمة فى جهدهم 2168 01:51:06,452 --> 01:51:08,662 إنها بيئة آمنة للعمل بها 2169 01:51:08,746 --> 01:51:12,041 لا نشعر بأى مخاطر نشعر بأننا محميين هنا 2170 01:51:11,040 --> 01:51:12,833 نحن نريد أن نكون هنا 2171 01:51:13,250 --> 01:51:18,172 لا يوجد أى تكتم أريد أن اقول أننى أجنى من 22 إلى 23 ألف دولار شهريا 2172 01:51:19,131 --> 01:51:21,008 هاليبرتون أعطت لنا هذا العمل 2173 01:51:21,050 --> 01:51:24,428 ربما 18 ألف شهريا 2174 01:51:24,511 --> 01:51:27,014 للعمل 48 ساعة أسبوعيا 2175 01:51:27,097 --> 01:51:29,767 أنا أحاول ألا أكون معتوها 2176 01:51:29,767 --> 01:51:32,394 من الذى يستطيع دفع مبالغ أكثر من ذلك؟ 2177 01:51:32,645 --> 01:51:38,515 لا يوجد فى العالم قطاع آخر به هذه الفرصة من 2178 01:51:38,540 --> 01:51:43,030 عقد الصفقات وإدارة أعمال جديدة مثلما هى الفرص الموجودة فى العراق 2179 01:51:43,739 --> 01:51:45,699 الرئيس قرر أن يذهب ويفعل ما يفعله 2180 01:51:45,866 --> 01:51:49,036 ونحن ندعمه فى ذلك وجيوشنا ولكى نتأكد أن 2181 01:51:49,078 --> 01:51:54,250 المجهودات والأرواح المفقودة لم تضع هباءا 2182 01:51:54,917 --> 01:51:57,837 لو لم يكن هناك بترول لما ذهب اى شخص إلى هناك 2183 01:51:57,878 --> 01:51:58,921 ولما اهتم بها أحد 2184 01:51:59,046 --> 01:52:04,757 للأسف البعض منا يجعلنا نعتقد أنها 2185 01:52:04,782 --> 01:52:09,014 جيدة لإدارة الصفقات وسيئة للناس 2186 01:52:09,765 --> 01:52:16,564 اليوم فى الأخبار رامسفيلد و ولفويتز قالا 2187 01:52:16,647 --> 01:52:20,401 الشعب العراقى أصبح أفضل كثيرا بعد التحرير 2188 01:52:20,443 --> 01:52:23,654 أليس جميلا أننا تخلصنا من صدام؟ 2189 01:52:24,238 --> 01:52:28,033 والآن أصبح بإمكان الشعب العراقى عمل ما يريد 2190 01:52:28,617 --> 01:52:30,286 وأن يصبحوا أحرار حقا 2191 01:52:30,494 --> 01:52:36,083 لا إنهم لم يصبحوا أحرارا ولن يصبحوا وأيضا أين هى أسلحة الدمار الشامل 2192 01:52:36,250 --> 01:52:40,921 لقد كان الأمر احتيالا حقا إحتيال على هؤلاء الناس الفقراء 2193 01:52:41,756 --> 01:52:45,843 الشباب الصغير والنساء الذين قتلوا هناك كانوا غير مهمين؟ 2194 01:52:46,510 --> 01:52:48,596 أعتقد ذلك ولن أقول المزيد 2195 01:52:48,721 --> 01:52:51,015 لقد ماتوا لهدف جيد 2196 01:52:51,098 --> 01:52:55,102 للدفاع عن الحرية وموتهم لن يكون هباءا 2197 01:53:07,240 --> 01:53:10,201 ليلى اتصلت بى لتخبرنى أنها ستأتى من فلينت 2198 01:53:10,785 --> 01:53:14,038 فى طائرة إلى واشنطن العاصمة لكى تحضر مؤتمرا 2199 01:53:14,747 --> 01:53:20,670 ثم قالت أنها ستزور البيت الابيض 2200 01:53:31,722 --> 01:53:33,432 إبنى قد قتل 2201 01:53:34,851 --> 01:53:38,229 انهم يقتلون الناس أيضا والأطفال كذلك 2202 01:53:38,229 --> 01:53:40,648 من أجل المشكلة التى تواجههم الآن فى العراق 2203 01:53:40,857 --> 01:53:42,608 معتمدا فى ذلك على مشاعر الأمريكان 2204 01:53:43,317 --> 01:53:44,861 من أجل ماذا؟ من أجل البترول؟ 2205 01:53:45,820 --> 01:53:47,363 بوش نفسه إرهابيا 2206 01:53:49,782 --> 01:53:53,911 ما هو السبب؟ إبنى 2207 01:53:54,037 --> 01:53:55,830 إنهم أخذوا منى إبنى 2208 01:53:55,913 --> 01:53:58,791 لقد قتل فى كربلاء 2209 01:54:11,971 --> 01:54:13,723 لومى القاعدة 2210 01:54:19,812 --> 01:54:20,813 هل مفترض علىّ أن ألوم القاعدة؟ 2211 01:54:22,857 --> 01:54:26,653 القاعدة لم تتخذ القرار بإرسال إبنى إلى العراق 2212 01:54:28,738 --> 01:54:32,033 شخصية مجهولة هى التى يتعامل معها الناس كل يوم 2213 01:54:32,116 --> 01:54:35,703 لأنهم لا يعرفون شيئا إنهم يعتقدون أنهم يعرفون 2214 01:54:35,745 --> 01:54:38,498 لكنهم لا يعلمون شيئا أنا أعتقدت أننى عرفت لكننى لم أعرف 2215 01:54:43,670 --> 01:54:47,298 أنا أحتاج إلى إبنى 2216 01:55:04,441 --> 01:55:08,236 الله قال لى أننى يجب أن أكون هنا 2217 01:55:09,404 --> 01:55:12,449 لقد قال لى أن أصرخ أيضا لأننى أخيرا وجدت مكانا 2218 01:55:12,532 --> 01:55:16,703 لوضع آلامى عليه و كل غضبى 2219 01:55:17,704 --> 01:55:18,997 أن أطلق سراحه 2220 01:55:24,836 --> 01:55:28,590 أعتقد أننى قد تعبت من رؤية أناس مثل ليلى ليبسكومب وهم يعانون 2221 01:55:28,757 --> 01:55:33,762 خاصة أن من 500 عضو بالكونجرس عضو واحد فقط 2222 01:55:33,845 --> 01:55:36,264 لديه إبن يحارب فى العراق 2223 01:55:40,644 --> 01:55:42,771 سألت العريف هاندرسون فى البحرية 2224 01:55:42,812 --> 01:55:45,315 ليصاحبنى إلى مبنى البرلمان 2225 01:55:45,482 --> 01:55:48,443 لكى نرى كم عدد أعضاء الكونجرس الذين يمكننا إقناعهم 2226 01:55:48,526 --> 01:55:51,071 لكى يرسلوا أبناءهم إلى العراق 2227 01:55:51,446 --> 01:55:54,241 أنا مايكل مور مرحبا يا مايكل كيف حالك؟ 2228 01:55:55,700 --> 01:55:58,036 جيد طيب للغاية 2229 01:55:58,537 --> 01:56:00,539 ماذا تفعل؟ أنا هنا مع العريف هاندرسون 2230 01:56:06,294 --> 01:56:09,381 فى 1968 كنت فى البحرية 2231 01:56:09,548 --> 01:56:10,609 هل لديك أبناء نعم 2232 01:56:10,798 --> 01:56:15,777 هل تريد أن تضمهم إلى الخدمة؟ لكى يذهبوا هناك ويشاركوا بمجهودهم 2233 01:56:16,054 --> 01:56:17,931 هذا هو ورق الدعاية والكتيبات 2234 01:56:18,014 --> 01:56:18,974 أنا لدى إثنان 2235 01:56:21,059 --> 01:56:24,479 كم عدد أعضاء الكونجرس الذين لديهم أبناء هناك؟ واحد فقط 2236 01:56:24,521 --> 01:56:30,569 لذا فكرنا أن ربما . أنه يجب إرسال أبناءكم أولا 2237 01:56:30,736 --> 01:56:33,321 ما رأيك فى هذه الفكرة؟ جيدة للغاية 2238 01:56:35,323 --> 01:56:38,452 ماذا تفعل؟ خذ بعض أوراق الدعاية وفكر فى الأمر 2239 01:56:39,703 --> 01:56:41,121 فقط فى حالة ما 2240 01:56:41,204 --> 01:56:44,291 إذا قررت يوم ما .. لكن أسرع قبل أن تنتهى الحرب 2241 01:56:45,334 --> 01:56:47,336 شكرا يا مايكل شكرا يا سيدى. شكرا جزيلا 2242 01:56:49,546 --> 01:56:53,216 بترسون أنا مايكل مور كيف حالك؟ 2243 01:56:53,467 --> 01:56:55,052 جيد هل تعلم كم عدد أعضاء الكونجرس 2244 01:56:55,636 --> 01:56:59,556 الذين لديهم إبن ملتحق بالجيش ويحارب فى العراق؟ 2245 01:57:00,432 --> 01:57:02,517 سيدى؟ سيدى؟ 2246 01:57:02,601 --> 01:57:06,188 ممكن لحظة؟ 2247 01:57:09,191 --> 01:57:10,275 أنا مايكل مور 2248 01:57:15,364 --> 01:57:16,907 هل هناك أسلوب من أجل ..؟ 2249 01:57:20,202 --> 01:57:23,914 بالتأكيد لا يوجد عضو واحد بالكونجرس أراد أن يقدم ابنه كأضحية 2250 01:57:23,914 --> 01:57:25,707 بتقديمه للحرب فى العراق 2251 01:57:26,375 --> 01:57:28,377 ومن يستطيع أن يلومهم؟ 2252 01:57:28,460 --> 01:57:30,921 من منا يرضى أن يهب إبنه؟ 2253 01:57:31,004 --> 01:57:32,256 هل أنت؟ 2254 01:57:32,881 --> 01:57:34,758 هل هو؟ 2255 01:57:36,510 --> 01:57:39,138 لقد كنت دائما مندهشا أن نفس الناس 2256 01:57:39,430 --> 01:57:41,682 الذين يعيشون فى أسوأ الأماكن بالبلدة 2257 01:57:41,974 --> 01:57:44,435 ويذهبون لأسوأ المدارس ويواجهون المصاعب 2258 01:57:45,728 --> 01:57:49,314 هم دائما أول من يخطون خطوهم للدفاع عن هذا النظام 2259 01:57:50,691 --> 01:57:52,985 إنهم يخدمون بدلا عنا 2260 01:57:54,653 --> 01:57:56,488 إنهم يعرضوا أن يضحوا بحياتهم 2261 01:57:56,572 --> 01:57:58,323 لكى نكون نحن أحرارا 2262 01:57:59,533 --> 01:58:02,786 إنها غير قابلة للجدل الهبة التى يهبونها لنا 2263 01:58:02,870 --> 01:58:05,998 وكل ما يطلبونه فى المقابل 2264 01:58:07,124 --> 01:58:09,501 هو ألا نقذف بهم إلى أسوأ المصاعب 2265 01:58:09,627 --> 01:58:12,838 طالما ليست العملية ضرورية للغاية 2266 01:58:14,186 --> 01:58:17,801 هل سيثقوا بنا مرة أخرى؟ 2267 01:58:18,385 --> 01:58:20,095 إنه لديه بالفعل أسلحة نووية 2268 01:58:20,596 --> 01:58:23,807 نحن نعلم أنها هناك وأنها فى منطقة حول تكريت وبغداد 2269 01:58:23,891 --> 01:58:26,268 وفى الشرق والغرب والشمال والجنوب 2270 01:58:26,560 --> 01:58:30,940 هناك علاقة بين العراق وبين ما حدث فى 11 سبتمبر 2271 01:58:31,148 --> 01:58:35,736 النزاع يمكن فقط أن ينتهى بعملية تدمير شاملة 2272 01:58:35,861 --> 01:58:39,240 إنها حرب لإنقاذ الحضارة نفسها 2273 01:58:40,866 --> 01:58:43,244 نحن لا نبحث عنها 2274 01:58:43,369 --> 01:58:46,956 ولكننا سنجدها و سننتصر 2275 01:58:47,581 --> 01:58:50,167 جورج أورويل كتب مرة 2276 01:58:50,376 --> 01:58:53,504 إنها ليست قضية ما إذا كانت الحرب حقيقية أم لا 2277 01:58:55,172 --> 01:58:57,591 أو أن النصر ليس مستحيلا 2278 01:58:58,259 --> 01:59:00,052 الحرب لم تنشأ من أجل النصر 2279 01:59:00,261 --> 01:59:02,763 لقد صنعت لأجل أن تستمر 2280 01:59:03,803 --> 01:59:07,727 المجتمع الأغنى فقط هو الذى يقوم 2281 01:59:07,101 --> 01:59:09,478 على أساس من الفقر والجهل 2282 01:59:11,063 --> 01:59:13,274 هذه النسخة الجديدة هى الماضى 2283 01:59:13,566 --> 01:59:16,736 و الماضى لم يختلف عن الواقع الموجود 2284 01:59:17,820 --> 01:59:21,574 فى المبادئ يُخطط دائما للحرب للحفاظ على المجتمع من 2285 01:59:21,615 --> 01:59:23,451 حد الفقر والجوع 2286 01:59:24,201 --> 01:59:32,543 وهدفها ليس فقط النصر على الشرق أو اسيا أو اسيا الأوروبية 2287 01:59:33,544 --> 01:59:37,340 ولكن للحفاظ على هيكل المجتمع سليما 2288 01:59:37,548 --> 01:59:42,094 هناك قول قديم فى تينيسى وربما تكساس وإن كان أكثر ارتباطا بتينيسى ألا وهو 2289 01:59:42,178 --> 01:59:44,680 "إخدعنى مرة" 2290 01:59:45,181 --> 01:59:48,309 "العار على .. العار عليك" 2291 01:59:51,771 --> 01:59:53,562 "فإنك لن تستطيع أن تفعلها مرة أخرى" 2292 01:59:53,562 --> 01:59:56,609 فى هذه المرة فقط نحن نتفق