1
00:01:10,284 --> 00:01:23,084
<b><font color="#ffff80">
لمزيد من الافلام والمسلسلات المترجمة
زورو موقعنا
nobrokenlinks.com
</font></b>

2
00:02:54,041 --> 00:02:56,288
ماذا تريد؟

3
00:02:56,289 --> 00:03:01,047
انة انا صديق مارفيس
انة ليس هنا

4
00:03:01,048 --> 00:03:05,617
هل استطيع الدخول؟
احضرت شيئا لك

5
00:03:12,259 --> 00:03:16,062
انت اجمل مما قيل
نعم

6
00:03:16,063 --> 00:03:18,930
لكنى لست بصحة جيدة
هذا مخز

7
00:03:22,836 --> 00:03:26,607
دعينى افتحها لك

8
00:03:27,508 --> 00:03:30,510
لماذا لا تحضرى كاسات للشرب

9
00:03:33,514 --> 00:03:34,714
ماذا؟

10
00:03:35,115 --> 00:03:38,317
لن اسرق شيئا

11
00:03:49,830 --> 00:03:51,731
الولد قال انة سيبقى بالجوار

12
00:03:51,732 --> 00:03:55,602
الم تسمعى شيئا عنة؟
لا

13
00:03:55,603 --> 00:03:58,004
انة لا يتحدث

14
00:03:58,005 --> 00:04:04,544
مثل والدة وجدة وكل رجال هذة العائلة
عديموا المنفعة

15
00:04:04,545 --> 00:04:09,180
ماذا تفعل؟
ماذا؟

16
00:04:21,576 --> 00:04:23,896
لما لا نشرب فى الخارج

17
00:04:23,897 --> 00:04:26,130
انة يوم معجزة

18
00:04:29,828 --> 00:04:37,958
<b><font color="#ffff80">
لمزيد من الافلام والمسلسلات المترجمة
زورو موقعنا
nobrokenlinks.com
</font></b>

19
00:04:45,953 --> 00:04:48,154
اذن ميرفس هل تحدثت الى كيف؟

20
00:04:49,590 --> 00:04:54,294
لقد قال انة لدية متمرن اخر لذا
قال انة ربما اتصل بة بنهاية العالم

21
00:04:54,295 --> 00:04:59,899
حسنا
ما رايك ان اتصل بة؟
شكرا لك سيد مكجراس

22
00:04:59,900 --> 00:05:02,368
إن الشباب يعاصرون وقتا عصيبا
ليتقدموا الى الامام

23
00:05:02,369 --> 00:05:06,037
وان استطعت ان اساعدك
او بولا بالخارج سافعل

24
00:05:09,710 --> 00:05:14,213
هذا كلة كذب
انا كنت فتاة مثالية

25
00:05:14,214 --> 00:05:16,549
الزواج يتعلق بالتعاون

26
00:05:16,550 --> 00:05:19,719
انت تعتمد علية عندما تكون بحاجة الية بشدة

27
00:05:19,720 --> 00:05:23,189
ان تحظى بالاستقرار
الثقة بشخص اخر

28
00:05:23,190 --> 00:05:27,527
لتعرف حقا ان ذلك الشخص
بالنسبة لى

29
00:05:27,528 --> 00:05:31,439
انة علامة الحب الحقيقى

30
00:05:31,440 --> 00:05:34,048
اذن لزوجتى العزيزة

31
00:05:34,249 --> 00:05:38,762
ثيا 30 عاما من الزواج

32
00:05:38,763 --> 00:05:41,901
الصادق والسعيد

33
00:05:41,902 --> 00:05:44,143
30 عاما

34
00:05:55,389 --> 00:06:00,259
انا اموت من الحقد هنا
اين ستحصلين علية ثانية

35
00:06:02,846 --> 00:06:05,298
عندما يسقط من السماء

36
00:06:07,754 --> 00:06:10,168
اليس لدية زميل

37
00:06:48,509 --> 00:06:52,839
متى سياتى السمكرى؟
ليس مبكرا صحيح؟

38
00:06:52,840 --> 00:06:55,028
لقد لغيت الموعد
حتى اقبض

39
00:06:55,029 --> 00:06:57,450
لكن امى وابى قالا

40
00:06:57,451 --> 00:06:59,819
لا اريد ان اخذ اموال من والديك

41
00:06:59,820 --> 00:07:03,423
سنكون بخير لبضعة ايام

42
00:07:03,424 --> 00:07:06,991
حسنا ايها الواقف على كلتا يديك

43
00:07:12,099 --> 00:07:15,700
تعال لتحصل على

44
00:07:32,686 --> 00:07:34,253
انا محظوظ جدا

45
00:07:35,088 --> 00:07:36,721
كنت ساقول هذا

46
00:07:47,201 --> 00:07:49,668
انتظرى دقيقة

47
00:08:09,656 --> 00:08:13,524
هل سنفعل هذا ؟
هل مازل تريدينى

48
00:08:52,999 --> 00:08:55,367
ستكون اكبر متمرن فى التاريخ

49
00:08:55,368 --> 00:08:57,937
الصغار سيرمونك بالحجارة

50
00:08:57,938 --> 00:08:59,939
سابدوا اصغر منك

51
00:08:59,940 --> 00:09:03,309
وكيف ستترك هذا المكان
على اى حال؟

52
00:09:03,310 --> 00:09:05,842
متعة على الطراز القديم

53
00:09:05,843 --> 00:09:09,348
فقط راقبنى
فاريل هناك زائر

54
00:09:09,349 --> 00:09:11,372
كيف يبدوا

55
00:09:11,373 --> 00:09:12,650
اطرق

56
00:09:15,455 --> 00:09:17,490
سحقا
مرحبا

57
00:09:20,260 --> 00:09:22,361
انظر اليك

58
00:09:22,362 --> 00:09:25,464
تبدوا نحيفا
ماذا عنك

59
00:09:25,465 --> 00:09:28,501
ماذا حدث لشفايفك
هل تخبئها من احد؟

60
00:09:29,636 --> 00:09:31,704
هلا اسال نفس الشخص حيالك؟

61
00:09:31,705 --> 00:09:34,139
فاريل
نعم

62
00:09:34,140 --> 00:09:35,476
هل ستصلح هذة؟

63
00:09:35,477 --> 00:09:38,277
لا
سوف انتهى منها صباح الغد

64
00:09:38,278 --> 00:09:42,548
حسنا هل انتهيت من ترحيبك
حسنا هيا بنا

65
00:09:42,549 --> 00:09:45,584
اسف يا زميل
لدى عمل

66
00:09:45,585 --> 00:09:48,220
حسنا ربما نتناول مشروب لاحقا

67
00:09:49,805 --> 00:09:53,926
حسنا لا تكن متشوقا
لالا

68
00:09:53,927 --> 00:09:56,328
اعتقد اننى ساقابلك فى الزاوية

69
00:09:56,329 --> 00:09:58,396
ساقابلك هناك

70
00:09:58,397 --> 00:09:59,597
حسنا

71
00:10:33,834 --> 00:10:36,702
لا تغضب منى مجددا

72
00:10:36,703 --> 00:10:38,103
يبدوا ان كل شئ اغلق

73
00:10:38,104 --> 00:10:41,907
يجب ان تاخذنى الى منزلك الجديد
يا رجل

74
00:10:41,908 --> 00:10:47,246
لم ترتب الامور
ان كنت اعلم بهذا

75
00:10:48,948 --> 00:10:52,477
لقد عرفت اين تعمل منذ 10 دقائق
اليس كذلك

76
00:10:52,978 --> 00:10:56,353
لذا كن لطيفا
ارنى مخباك يا رجل

77
00:11:04,664 --> 00:11:07,366
ماذا ستفعل؟

78
00:11:07,367 --> 00:11:10,803
مارفين فاريل
ليس لدية حجر للمعيشة

79
00:11:10,804 --> 00:11:17,209
انة امر مؤقت
اننى اخوض فترة تمرين

80
00:11:17,210 --> 00:11:19,477
واعيش فى كوخ
اللعنة

81
00:11:23,650 --> 00:11:27,885
لا تقلق
سانتزع السر منك

82
00:12:05,492 --> 00:12:07,591
اذن هذا مخباك؟

83
00:12:15,502 --> 00:12:18,202
مستحيل
هذا لك؟

84
00:12:23,015 --> 00:12:24,508
منزلك الخاص

85
00:12:29,449 --> 00:12:32,455
اللعنة
لديك خضروات

86
00:12:32,456 --> 00:12:35,587
انة بعض البنجر الفضى

87
00:12:35,588 --> 00:12:41,460
بنجر وكوسة وطماطم

88
00:12:41,461 --> 00:12:45,430
لا اعرف ان كان هذا سينجح
لكن

89
00:12:48,335 --> 00:12:53,204
هذا سحرى

90
00:13:11,925 --> 00:13:13,357
لطيف جدا

91
00:13:17,364 --> 00:13:19,963
اانت من رتبتها؟
نعم قدر ما استطعت

92
00:13:24,904 --> 00:13:27,771
ماذا عن السفر؟
ساكون اول من يفعل

93
00:14:03,676 --> 00:14:07,044
انت فوضوى صحيح؟
انة دفئ البيت

94
00:14:10,950 --> 00:14:15,654
لقد طورت مذاق السفرجل
ليس حقا

95
00:14:15,655 --> 00:14:17,521
لديك شئ قديم منة

96
00:14:33,673 --> 00:14:36,407
الن تشرب؟
لا

97
00:14:40,847 --> 00:14:44,982
حسنا

98
00:14:47,454 --> 00:14:50,856
اسمع
انا اسف بحق كل هذا

99
00:14:50,857 --> 00:14:52,090
البارد والساخن؟

100
00:14:52,926 --> 00:14:54,658
نعم
لم اكن اعرف انك خرجت

101
00:14:59,199 --> 00:15:01,967
ما الامر؟

102
00:15:03,870 --> 00:15:07,571
ميرف؟
انا قادم

103
00:15:10,643 --> 00:15:12,057
اتيت مبكرة

104
00:15:12,058 --> 00:15:14,279
كى يكون لدينا الظهيرة بكاملها

105
00:15:16,722 --> 00:15:20,286
هذا زميلى من سيدنى
جيم ستيوارت

106
00:15:22,522 --> 00:15:24,121
مرحبا
بولا

107
00:15:26,726 --> 00:15:28,625
اذن هذا هو السر الكبير؟

108
00:15:32,699 --> 00:15:33,997
انة يستحق المفاجاة يا زميل

109
00:15:36,136 --> 00:15:37,434
يستحق المفاجاة

110
00:15:42,909 --> 00:15:44,207
يوم طيب بولا

111
00:15:46,146 --> 00:15:52,483
انا جيم لكن يمكن منادتى بوبى

112
00:15:52,484 --> 00:15:53,684
اهلا

113
00:16:10,736 --> 00:16:14,630
لقد انجزت الكثير لنفسك
ايها الصغير

114
00:16:15,031 --> 00:16:17,042
الكثير

115
00:16:17,043 --> 00:16:22,814
والد بولا وجدة
ووضع العربون علية
خطة ذكية

116
00:16:23,515 --> 00:16:26,617
ليس الامر هكذا
بالطبع لا

117
00:16:30,557 --> 00:16:35,093
اسمع بعض الفتية لديهم عمل الان

118
00:16:35,094 --> 00:16:37,014
انا نظيف الان

119
00:16:37,015 --> 00:16:39,129
هل انت جاد

120
00:16:42,101 --> 00:16:45,037
اسمع
يمكننى مساعدتك فى اى شئ تحتاجة

121
00:16:45,038 --> 00:16:46,670
فندق او ما شابة

122
00:16:49,042 --> 00:16:51,575
هذا كرم حقيقى منك يا زميل

123
00:16:55,048 --> 00:16:59,117
اين حبيبتك ؟
ابعدها عن هذا

124
00:16:59,118 --> 00:17:02,653
اريد ان اشكرها على حسن ضيافتها
بومى

125
00:17:10,396 --> 00:17:14,333
هل انت دائما بطيئة؟
انها طبيعتى

126
00:17:14,334 --> 00:17:16,166
يمكننى ان افعل هذا بمفردى

127
00:17:28,147 --> 00:17:30,649
اجلس
انت الضيف

128
00:17:30,650 --> 00:17:33,485
هذا بالضبط ما يجعلنى
افعل هذا

129
00:17:33,486 --> 00:17:36,822
ات نسيت اخلاقك ايها الصغير

130
00:17:36,823 --> 00:17:41,327
اسف
لا لا لقد سمعت الاسواء

131
00:17:42,228 --> 00:17:44,129
يمكنك تولى هذا اذا اردت
نعم

132
00:17:49,435 --> 00:17:53,153
اذن يا جيمس لم اسالك
هل هناك

133
00:17:53,154 --> 00:17:56,408
شخص مميز فى حياتك؟

134
00:17:56,409 --> 00:18:00,279
اهى دائما مزعجة؟
انا فقط اسال

135
00:18:00,280 --> 00:18:05,017
اننى فقط اضايقك
لا يوجد احد

136
00:18:05,018 --> 00:18:06,618
اعتقد اننى يجب ان احب

137
00:18:06,619 --> 00:18:09,955
انظرى ماذا فعل بهذا الرجل

138
00:18:09,956 --> 00:18:14,826
انة جداب صحيح؟
هيا لنخرج من هنا

139
00:18:14,827 --> 00:18:16,093
لنجلب جعة

140
00:18:16,094 --> 00:18:18,962
اين يجب ان ناخذة؟

141
00:18:24,270 --> 00:18:28,541
افترض مكان نجد فية فتيات
مثلك؟

142
00:19:12,318 --> 00:19:15,520
ها هى
انها اعز اصدقائى

143
00:19:15,521 --> 00:19:18,123
لقد اعدت خطط لنا الليلة
مرحبا

144
00:19:22,695 --> 00:19:27,566
يفونا هذا جيمس
مرحبا

145
00:19:29,435 --> 00:19:32,304
هل لديك حجرة ام يجب ان
اعثر على واحدة

146
00:19:32,305 --> 00:19:33,705
هذا يبدوا كعرض

147
00:19:33,706 --> 00:19:36,673
لنرى ما سيحدث اولا

148
00:19:41,848 --> 00:19:44,450
بولا
كنت فى لولى بوينت هذا الصباح

149
00:19:44,451 --> 00:19:47,086
لديهم افضل قاعة استقبال
يفونا

150
00:19:47,087 --> 00:19:50,322
ان لم تكونى متحمسة فانا متحمسة

151
00:19:50,323 --> 00:19:53,357
هل ستتزوجنى الان؟
لا ايها السخيف

152
00:19:57,363 --> 00:20:00,766
تهانئى ايها الشرير

153
00:20:01,067 --> 00:20:04,101
خرجت من السوق قبل ان
احظى بفرصة سرقتها

154
00:20:07,240 --> 00:20:10,705
لا اقصد الاهانة عزيزتى
لا يهم

155
00:20:38,204 --> 00:20:41,106
هيا يفونا
بسرعة جيم؟

156
00:20:41,107 --> 00:20:44,309
انت ليس لديك فكرة عزيزتى

157
00:20:44,310 --> 00:20:47,212
انت تعرفها
لا يمكنها ان تتوقف عن الكلام

158
00:20:47,213 --> 00:20:48,679
لا لن تستطيع

159
00:20:52,285 --> 00:20:55,020
ليالى الخميس مميزة فى هذا المكان

160
00:20:55,021 --> 00:21:00,225
مثيرة تماما
حسنا ساتكيف مع هذا

161
00:21:00,226 --> 00:21:02,194
مرحبا وين
مرحبا يفونا

162
00:21:02,195 --> 00:21:04,061
لقد احضرت بعض الاصدقاء

163
00:21:10,770 --> 00:21:13,219
المعذرة
اسفة عزيزى

164
00:21:14,914 --> 00:21:17,175
اخبرتك

165
00:21:17,176 --> 00:21:19,144
يبدوا انهما منسجمان

166
00:22:52,071 --> 00:22:55,707
مرحبا بكم فى ليلة الخميس
فى بلادس

167
00:22:55,708 --> 00:22:59,110
ليلة سعيدة
ان كنتم تعرفون ما اعنى

168
00:22:59,111 --> 00:23:02,981
هل لدينا احد من خارج المدينة الليلة؟
هنا

169
00:23:04,249 --> 00:23:06,918
من اين انت يا عزيزى؟
من سيدنى

170
00:23:07,553 --> 00:23:10,322
مدينة الزنوب صحيح؟

171
00:23:12,158 --> 00:23:17,095
هذة قصة شعر
متى خرجت؟

172
00:23:17,096 --> 00:23:21,833
انها فقط مزحة
الا يجب ان تمزح الفتيات؟

173
00:23:21,834 --> 00:23:25,905
اذن ما اسمك ايها الجندى؟

174
00:23:25,906 --> 00:23:28,573
جامس
حسنا يا جامس

175
00:23:28,574 --> 00:23:32,747
جيم الكبير
انت فى

176
00:23:32,748 --> 00:23:37,616
المدينة للعمل ام للمرح؟

177
00:23:37,617 --> 00:23:43,320
لا تخبرنى انا اشعر بمرحك الان

178
00:23:44,857 --> 00:23:47,324
بعض الثلج للشاب

179
00:24:09,248 --> 00:24:10,448
كانت لدينا خطة

180
00:24:10,449 --> 00:24:12,417
اخبرتك انا نظيف الان

181
00:24:12,418 --> 00:24:17,022
لا كانت لدينا خطة
حسنا وكانت انت وانا
وليست انت وانا وهى

182
00:24:17,023 --> 00:24:20,225
والمزل اللعين والعاهرة اللعينة

183
00:24:20,226 --> 00:24:25,439
لا تعتمد على هذا
لا انت وعدتنى

184
00:24:26,065 --> 00:24:28,266
كانت حياة اخرى

185
00:24:30,536 --> 00:24:33,136
ماذا تفعل
ابتعدى عن طريقى ايها الاميرة

186
00:24:56,929 --> 00:24:59,197
انت هل هو بخير
اجل

187
00:24:59,198 --> 00:25:00,497
اين هو

188
00:25:03,636 --> 00:25:06,069
ابق مكانك

189
00:25:20,586 --> 00:25:22,710
خذ
ماذا فعلت؟

190
00:25:22,711 --> 00:25:25,190
لدى فقط30 ثانية

191
00:25:27,593 --> 00:25:30,595
مرحبا يا انسة
هل انت جاهزة للخروج

192
00:25:30,596 --> 00:25:33,231
بوم ليس بافضل حال
هل تمانعين ان نخرج؟

193
00:25:33,232 --> 00:25:34,666
ماذا عن يوفونا
رجاء؟

194
00:25:48,547 --> 00:25:52,382
وداعا اذن

195
00:26:15,341 --> 00:26:18,860
ماذا فعلت؟
كيف تبدو؟

196
00:26:18,861 --> 00:26:20,465
هل انت مجنون
يعرفون يوفونا

197
00:26:20,466 --> 00:26:22,313
هل نسيت مدى سهولة الامر؟

198
00:26:22,314 --> 00:26:23,813
الاموال تصنع العاهرات

199
00:26:26,819 --> 00:26:29,487
اريدك ان ترحل

200
00:26:29,488 --> 00:26:32,023
لا
اجل سترحل

201
00:26:32,024 --> 00:26:34,726
لن اعود الى هرائك

202
00:26:34,727 --> 00:26:40,730
اذهب وإلا ساجعلك تذهب
يمكنك ان تحاول

203
00:26:43,435 --> 00:26:47,005
اسفة فقط كنت اطمئن ان كان لديك
كل شئ تحتاجة

204
00:26:48,223 --> 00:26:51,142
انت محقة
اعطنى هذة

205
00:26:52,077 --> 00:26:53,342
شكرا

206
00:26:55,748 --> 00:26:57,013
شكرا

207
00:27:03,589 --> 00:27:06,758
ماذا يحصل ميرف؟

208
00:27:06,759 --> 00:27:11,763
انت لم تذكرة قبل اليوم
وفجاة هو بمنزلنا وينام بعيدا عنا ب 5 اقدام

209
00:27:11,764 --> 00:27:15,416
من هو؟

210
00:27:15,417 --> 00:27:17,869
بومى يظن اننا قريبين بدرجة اكبر من الواقع

211
00:27:17,870 --> 00:27:21,591
لا يوجد اكثر من ذلك
اجل هناك

212
00:27:23,107 --> 00:27:25,605
لا هذا صحيح
انت لم تتحدث عن اى شئ قط

213
00:27:25,725 --> 00:27:27,910
اصدقائك عائلتك
لا شئ

214
00:27:30,148 --> 00:27:33,015
مثل الان
انسى الامر حسنا؟

215
00:27:39,739 --> 00:27:40,980
بولا

216
00:28:50,184 --> 00:28:52,676
انا ذاهب لاحتساء جعة
هل تاتى؟

217
00:28:53,565 --> 00:28:57,291
لدى عمل هنا
حسنا اراك بعد الغذاء

218
00:29:12,832 --> 00:29:14,195
هل بين هنا؟

219
00:29:14,712 --> 00:29:16,319
جعة كبيرة

220
00:29:24,429 --> 00:29:25,861
انت بين؟

221
00:29:32,740 --> 00:29:34,836
انت لست بحاجة لمكنسة يا صاح

222
00:29:35,694 --> 00:29:39,599
كان وقحا اليس كذلك
ميرف قال انة عانى من ليلة صعبة

223
00:29:39,719 --> 00:29:43,107
ليس عذر اعتقدت انة سيكون لطيفا

224
00:29:43,227 --> 00:29:45,497
انت اخذت ليرى
ملكة المخدرات يفونا

225
00:29:45,617 --> 00:29:47,857
ان لم يستطيع التكيف مع عالمى

226
00:29:53,458 --> 00:29:57,117
هل تمانعين ان ذهبت للمنزل لارى ماذا يحدث؟

227
00:29:57,758 --> 00:29:59,619
اذهبى يمكننى الانتهاء من هذا

228
00:30:00,098 --> 00:30:01,761
شكرا

229
00:30:03,402 --> 00:30:06,252
اخبرينى ان تحدث عنة حسنا؟

230
00:30:20,783 --> 00:30:23,143
وولف بيلى يعتقد انة رجل صالح

231
00:30:23,822 --> 00:30:26,393
يقول انة من الصعب الحصول

232
00:30:27,407 --> 00:30:29,649
على رجل مثلك

233
00:30:31,411 --> 00:30:32,895
انا لا اعرفة

234
00:30:33,287 --> 00:30:34,788
هل سمعت عن وولف؟

235
00:30:34,908 --> 00:30:36,666
اعرف بعض الكلاب

236
00:30:39,938 --> 00:30:42,738
هل ستساعدنى
لا

237
00:31:10,035 --> 00:31:13,269
اللعنة
اتركها

238
00:31:56,890 --> 00:31:58,738
لا يجب ان تفعل ذلك

239
00:32:00,500 --> 00:32:03,743
تعرفين ما يقولة عن الشيطان ويداة

240
00:32:08,007 --> 00:32:10,250
لم اعرف اين مكان هذا

241
00:32:11,010 --> 00:32:12,873
لم ارة من قبل

242
00:32:22,277 --> 00:32:24,016
هذا لطف منك

243
00:32:24,304 --> 00:32:26,377
اعتقد انة امرا عاديا

244
00:32:42,694 --> 00:32:44,176
اذن كيف تقابلتما؟

245
00:32:44,296 --> 00:32:47,512
كنت ازور ابنه خالتى فى سدنى
هى كانت تقيم الحفل

246
00:32:47,933 --> 00:32:49,899
وميرف كان هناك
ونحن

247
00:32:50,019 --> 00:32:52,823
وتحدثنا طوال الليل

248
00:32:52,943 --> 00:32:54,794
اقصد انا قمت بمعظم الكلام

249
00:32:54,924 --> 00:32:57,066
انة لا يتحدث كثيرا صحيح؟

250
00:32:57,557 --> 00:32:58,798
على اى حال

251
00:32:59,226 --> 00:33:01,801
عدت هنا فى اليوم التالى

252
00:33:02,061 --> 00:33:03,803
واعتقدت

253
00:33:05,319 --> 00:33:06,806
اعتقد؟

254
00:33:07,936 --> 00:33:09,809
لم اعتقد اكثر من ذلك

255
00:33:11,856 --> 00:33:15,315
وبعد اسبوع تلقيت اتصال
من ميرف يسالنى الخروج معة

256
00:33:16,434 --> 00:33:17,946
يالة من خبيث

257
00:33:18,322 --> 00:33:21,953
اذن استقل قطار من سيدنى حتى
مينبورن

258
00:33:22,345 --> 00:33:24,824
يبدوا ان كلاكما لدية شئ مميز

259
00:33:32,592 --> 00:33:34,077
حسنا
دورى

260
00:33:36,473 --> 00:33:39,594
ماذا حدث بينكما البارحه؟

261
00:33:40,979 --> 00:33:42,342
بربك
بولا

262
00:33:42,953 --> 00:33:44,735
انة صديقى

263
00:33:44,973 --> 00:33:46,711
وانا خطيبتة

264
00:33:46,831 --> 00:33:49,849
اذن هو من يجب ان يخبرك

265
00:33:50,610 --> 00:33:53,237
ليس عادلا ان اسالك

266
00:33:53,357 --> 00:33:54,611
لكن

267
00:33:56,850 --> 00:33:59,032
لن تستسلمى صحيح؟

268
00:33:59,152 --> 00:34:00,360
لا

269
00:34:01,740 --> 00:34:05,599
اننى بدات ان اعجب بك

270
00:34:22,360 --> 00:34:23,620
حسنا

271
00:34:26,646 --> 00:34:29,629
عندما كان ميرف صغيرا وقع بمشاكل

272
00:34:31,150 --> 00:34:33,031
لقد طورت مع الاشرار

273
00:34:35,240 --> 00:34:37,025
قضى بعض الوقت

274
00:34:41,904 --> 00:34:43,403
فى السجن؟

275
00:34:51,170 --> 00:34:54,912
هناك تقابلتما
اجل

276
00:34:57,176 --> 00:34:58,672
ماذا فعل؟

277
00:35:01,800 --> 00:35:04,565
ليس الكثير

278
00:35:05,036 --> 00:35:06,556
لقد سرق سيارة

279
00:35:07,428 --> 00:35:08,928
وتشاجر

280
00:35:09,188 --> 00:35:11,077
لا اتذكر

281
00:35:13,902 --> 00:35:16,174
على اى حال البارحة كنت اقول لة
يجب ان يبقى نظيفا

282
00:35:18,197 --> 00:35:19,689
ستتزوجية

283
00:35:20,438 --> 00:35:23,697
يجب ان تعلمى من ستقضى معة بقية حياتك

284
00:35:35,969 --> 00:35:37,457
هل انت بخير؟

285
00:35:39,090 --> 00:35:40,502
لا ادرى

286
00:35:46,044 --> 00:35:49,703
تعالى الى هنا
اسف

287
00:35:50,706 --> 00:35:54,474
ربما لم يجدر ان اخبرك
لا لقد سالتك

288
00:36:03,614 --> 00:36:05,126
لم العجلة؟

289
00:36:05,615 --> 00:36:07,487
يجب ان تذهب للمنزل

290
00:36:11,984 --> 00:36:13,493
ساقابلك غذا؟

291
00:36:14,130 --> 00:36:15,626
نعم اراك غذا

292
00:36:17,188 --> 00:36:18,498
تبا

293
00:36:24,351 --> 00:36:28,007
اهلا
سنذهب فى نزهة

294
00:36:29,268 --> 00:36:31,256
احضر دوائك يا صديقى

295
00:36:32,149 --> 00:36:34,013
انا لست بالمزاج

296
00:36:34,273 --> 00:36:36,015
ارتد بنطالا

297
00:36:37,629 --> 00:36:39,061
هيا

298
00:36:55,294 --> 00:36:58,283
انت تعرف انة ما من شئ
لا تستطيع ان تخبرنى اياة

299
00:36:59,546 --> 00:37:01,040
ماذا يعنى هذا؟

300
00:37:03,548 --> 00:37:05,807
لا اريد ان نحظى باسرار

301
00:37:09,169 --> 00:37:12,051
ميرف؟
انا جادة

302
00:37:12,311 --> 00:37:14,053
انا احبك

303
00:37:15,667 --> 00:37:18,558
وانا ايضا
بومى

304
00:37:18,818 --> 00:37:20,059
ماذا تفعل

305
00:37:22,567 --> 00:37:25,294
اجلب جعة
هيا

306
00:37:43,862 --> 00:37:45,727
ماذا قلت لها؟

307
00:38:27,095 --> 00:38:29,838
هل تركت المصابيح موقدة؟
لا

308
00:38:31,342 --> 00:38:32,841
اللعنة

309
00:38:35,483 --> 00:38:36,845
ماذا حصل

310
00:38:45,657 --> 00:38:48,490
ميرف؟
انتظرى دقيقة

311
00:39:38,343 --> 00:39:40,159
لقد رحلوا
ايا ماكانوا

312
00:39:40,668 --> 00:39:42,410
من فعل هذا؟

313
00:39:44,672 --> 00:39:47,160
ساذهب للخارج وارى
ان كان هناك احد بالجوار

314
00:39:54,426 --> 00:39:55,924
سيكون الامر على ما يرام

315
00:40:07,695 --> 00:40:09,067
اللعنى على

316
00:40:09,574 --> 00:40:11,824
لم اعتقد انهم سيعودون الينا

317
00:40:11,944 --> 00:40:14,583
انت سرقت الملهى
ماذا تتوقع؟

318
00:40:17,909 --> 00:40:22,450
اللعنة
حسنا

319
00:40:23,229 --> 00:40:24,871
لنذهب ونصلح الامر

320
00:40:24,991 --> 00:40:26,198
ماذا تعنى؟

321
00:40:26,958 --> 00:40:28,201
حسنا

322
00:40:28,321 --> 00:40:32,585
ماذا سنفعل؟نتصل بالشرطة
عليك اللعنة انت تسببت فى هذا انت تصلحة

323
00:40:33,698 --> 00:40:35,718
انتظر دقيقة يا صديقى

324
00:40:37,108 --> 00:40:38,597
انت تعرف هؤلاء الرجال

325
00:40:39,478 --> 00:40:41,323
انت تعرفهم طوال حياتك

326
00:40:42,730 --> 00:40:44,973
هناك طريقة وحيدة للتعامل معهم

327
00:40:45,733 --> 00:40:48,977
وان لم تفعل
هم سينالوا منك

328
00:40:49,990 --> 00:40:53,234
اتذكر شعور هذا الامر ايها الصغير؟

329
00:40:59,024 --> 00:41:02,426
جميلتك بولا بالداخل؟

330
00:41:02,427 --> 00:41:04,928
لن تكون بمامن فى ذاك المنزل

331
00:41:04,929 --> 00:41:07,263
لن تكون بمامن فى تلك المدينة

332
00:41:09,768 --> 00:41:14,837
وانت تعرف اننى محق صحيح؟

333
00:41:14,838 --> 00:41:17,074
انهم قادمون

334
00:41:17,075 --> 00:41:18,709
لم ياخذوا اى شئ

335
00:41:18,710 --> 00:41:21,712
ساتصل بالشرطة

336
00:41:21,713 --> 00:41:23,280
لا لا

337
00:41:23,281 --> 00:41:24,546
لما لا؟

338
00:41:27,052 --> 00:41:29,485
هلا نتحدث بالداخل؟

339
00:41:42,467 --> 00:41:45,167
لا يمكن ان نتصل بالشرطة
اخبرنى لما

340
00:41:48,506 --> 00:41:49,872
تكلم

341
00:41:53,712 --> 00:41:57,715
لانك كنت فى السجن

342
00:41:57,716 --> 00:42:00,384
لقد قضيت فترتى

343
00:42:00,385 --> 00:42:01,683
كم هى؟

344
00:42:06,524 --> 00:42:07,889
اربع سنوات

345
00:42:10,462 --> 00:42:11,694
اربع سنوات

346
00:42:14,733 --> 00:42:16,031
ماذا فعلت؟

347
00:42:21,573 --> 00:42:26,243
انا وصديقى تعاركنا
واذيتة

348
00:42:26,244 --> 00:42:30,512
كانت حادثة
لماذا لم تخبرنى؟

349
00:42:36,488 --> 00:42:37,720
اطرق اطرق

350
00:42:43,328 --> 00:42:47,049
انا اسف بولا
هذا ذنبى

351
00:42:47,550 --> 00:42:53,602
انا وهو تشاركنا بعض الكلمات القاسية
فى تلك الليله

352
00:42:53,603 --> 00:42:55,450
واين صديق يفونا

353
00:42:56,708 --> 00:43:00,109
هكذا عرفوا كيف ياتوا الى هنا
واين

354
00:43:02,547 --> 00:43:05,581
اعتقد انة شعر بالغيرة
او ما شابة

355
00:43:06,185 --> 00:43:07,953
يمكننى التعامل معة بشكل افضل

356
00:43:11,705 --> 00:43:14,157
على اى حال
يجب ان اذهب واتناول شطيرة ما

357
00:43:14,158 --> 00:43:19,096
ثم اعود واصلح هذا
ساجعلة جديد

358
00:43:19,097 --> 00:43:21,965
انتظر لماذا يجب ان تذهب؟

359
00:43:21,966 --> 00:43:25,636
ربما بدات فى اثارة المتاعب
اجل

360
00:43:31,009 --> 00:43:33,675
لم نفعل اى شئ غبى
لا

361
00:43:35,947 --> 00:43:37,446
خذنى الى منزل
يفونا

362
00:44:42,346 --> 00:44:43,614
اعطنى المفاتيح

363
00:44:43,615 --> 00:44:44,815
لماذا؟

364
00:44:44,816 --> 00:44:46,648
اعطينى المفاتيح اللعينة

365
00:44:50,755 --> 00:44:52,621
ماذا تفعل؟

366
00:44:58,129 --> 00:45:00,863
هل تريد ان تصلح الامر ام لا؟

367
00:45:56,387 --> 00:45:57,587
هذة الناحية

368
00:46:41,532 --> 00:46:42,397
واين؟

369
00:46:47,905 --> 00:46:51,391
اتذكرنى؟
ابتعد

370
00:46:51,392 --> 00:46:55,811
اعتقد اننا تناقشنا
حول اخلاقنا من قبل

371
00:47:00,685 --> 00:47:05,747
انت تقترف غلطة كبيرة
تعال الى هنا

372
00:47:15,967 --> 00:47:17,534
نحن متعادلان الان صحيح؟
اجل

373
00:47:19,504 --> 00:47:20,871
هل انتهى الامر؟
نعم

374
00:47:29,347 --> 00:47:34,116
ماذا؟
اهذا فقط؟

375
00:47:39,724 --> 00:47:40,956
لا
لا

376
00:47:43,494 --> 00:47:44,993
كنت اعرف

377
00:47:50,935 --> 00:47:52,869
واين

378
00:47:53,905 --> 00:47:55,906
ماذا تفعلان؟

379
00:47:55,907 --> 00:47:58,241
اين بروس؟

380
00:47:58,242 --> 00:48:01,476
بوم  بروس ليس هنا

381
00:48:07,018 --> 00:48:08,450
هيا ايها الصغير

382
00:48:45,556 --> 00:48:46,822
هيا

383
00:50:16,280 --> 00:50:17,646
اسمعنى يا رجل 
اعرف

384
00:50:20,184 --> 00:50:23,051
تعال هنا
هيا

385
00:50:28,759 --> 00:50:31,026
لا
تعال هنا

386
00:51:12,036 --> 00:51:16,006
اين تذهب
تعال هنا

387
00:51:16,007 --> 00:51:20,275
لا

388
00:51:23,614 --> 00:51:24,814
ايها الصغير
تعال الى هنا

389
00:51:24,815 --> 00:51:28,118
تعال تعال الى هنا
اذا رايتك ثانية ساتصل بالشرطة بنفسى

390
00:51:28,119 --> 00:51:34,090
لن تفعل هذا
لا سافعل

391
00:51:34,091 --> 00:51:38,253
لا اريد هذا
ماذا

392
00:51:38,254 --> 00:51:40,797
ماذا

393
00:52:25,309 --> 00:52:28,945
مرحبا
اريد ان اراها

394
00:52:28,946 --> 00:52:32,081
ارجع فى الصباح لا استطيع الانتظار
ستجدك عندما تكون جاهزة

395
00:52:32,082 --> 00:52:34,149
ارجوك ارجوك
لا باس

396
00:53:18,262 --> 00:53:22,631
اخبرتها اننا تعاركنا
حقا؟

397
00:53:27,471 --> 00:53:31,608
قلت انة لن يوجد متاعب
لا

398
00:53:31,609 --> 00:53:33,642
سيكون هناك دوما

399
00:53:45,122 --> 00:53:46,388
انظر الى

400
00:54:02,940 --> 00:54:08,677
لا اهتم 
لا اهتم إن كنت مسجونا

401
00:54:11,182 --> 00:54:13,848
انا اهتم فقط بانك كذبت على

402
00:54:18,956 --> 00:54:20,789
كنت خائفا

403
00:54:23,694 --> 00:54:29,466
كنت اخشى ان تنظرى لى مثلما

404
00:54:29,467 --> 00:54:30,932
تفعلى الان

405
00:55:06,337 --> 00:55:07,802
اتبحث عن شخص ما؟

406
00:55:51,448 --> 00:55:57,620
هل انا قبيح؟
لا حبيبى

407
00:55:57,621 --> 00:56:01,124
هل كنت تحارب؟

408
00:56:01,125 --> 00:56:02,390
لكن كل ذلك انتهى الان

409
00:56:05,095 --> 00:56:09,931
انا متعب
انا متعب وحسب

410
00:56:46,303 --> 00:56:49,170
انت بخير
انت امن الان

411
00:57:11,595 --> 00:57:13,951
انت انت
لا تفعل هذا

412
00:57:13,952 --> 00:57:17,032
ابق
تعالى الى هنا

413
00:57:17,033 --> 00:57:19,569
ابتعد عنى

414
00:57:22,539 --> 00:57:24,005
تعالى الى هنا

415
00:58:03,814 --> 00:58:07,116
ابى كان لدية مزاج حاد

416
00:58:07,117 --> 00:58:09,719
قضيت معظم طفولتى احاول

417
00:58:09,720 --> 00:58:12,155
ان ابقى بعيدا عن طريقة

418
00:58:12,156 --> 00:58:14,557
ثم ذات مرة
ضربنى بقسوة

419
00:58:14,558 --> 00:58:17,894
وكسر فكى

420
00:58:17,895 --> 00:58:22,131
كان هذا بعد عيد ميلادى التاسع

421
00:58:22,132 --> 00:58:25,466
امى اخذتنى انا واختى فى
السيارة وتركتة

422
00:58:28,505 --> 00:58:30,338
هل لديك اخت؟

423
00:58:34,545 --> 00:58:35,977
نعم فى بيرث

424
00:58:42,286 --> 00:58:46,189
لنذهب الى هناك

425
00:58:46,190 --> 00:58:50,626
لبضعة اشهر لاعرف ماذا افعل

426
00:58:50,627 --> 00:58:55,265
اعتقدت انك حللت الامور مع واين
انة ليس واين بل بومى

427
00:58:55,266 --> 00:58:58,320
انة يقول اننى ادين لة منذ ايام السجن

428
00:58:58,321 --> 00:59:00,670
كم تدين لة؟

429
00:59:00,671 --> 00:59:06,009
ربما امى وابى
لا يتعلق الامر بالمال

430
00:59:06,010 --> 00:59:08,778
انة يريدنى ان اعود لسابق عهدى

431
00:59:08,779 --> 00:59:12,882
لن تفعل هذا
لا

432
00:59:12,883 --> 00:59:16,753
لكنك لا تعرفى ما هو قادر علية

433
00:59:16,754 --> 00:59:23,259
ربما يجب ان نتصل بالشرطة؟
لا يجب هذا

434
00:59:23,260 --> 00:59:24,526
حتى الان

435
00:59:30,234 --> 00:59:32,066
سيكون الامر على ما يرام

436
00:59:38,175 --> 00:59:42,310
اين تذهب؟
للعمل سنحتاج للمال

437
00:59:45,249 --> 00:59:46,948
لا تفتحى الباب الى شخص

438
01:00:01,832 --> 01:00:06,915
كلاكما حيوانات

439
01:00:06,916 --> 01:00:10,373
عزيزتى ما الامر؟

440
01:00:10,374 --> 01:00:13,208
هل تمانعين ان استعرت سيارتك؟

441
01:01:32,589 --> 01:01:34,390
بولا ماكجراس

442
01:01:34,391 --> 01:01:35,925
اجل؟

443
01:01:35,926 --> 01:01:37,393
شرطة

444
01:01:37,394 --> 01:01:39,227
هل تمانعين ان فتشنا الجوار؟

445
01:01:54,925 --> 01:01:56,646
نيل
انا وبولا سنرحل لعدة ايام

446
01:01:56,647 --> 01:01:59,548
هلا تقوم بعملى؟

447
01:02:00,750 --> 01:02:03,784
ماذا
الزعيم يريد كلمة

448
01:02:23,841 --> 01:02:25,540
اطرق اطرق

449
01:02:29,913 --> 01:02:33,683
اسف على تركك وحيدة تلك الليلة

450
01:02:33,684 --> 01:02:38,152
الجميلات يحعلنى قلقا
اترى

451
01:02:41,191 --> 01:02:42,725
ماذا تريد؟

452
01:02:42,726 --> 01:02:47,028
بعض المياة لهذة
كبداية

453
01:02:56,640 --> 01:03:01,344
اين حبيبك يا بولا
لا اعرف

454
01:03:01,345 --> 01:03:03,246
لماذا تبحث عنة؟

455
01:03:03,247 --> 01:03:06,015
ميرف فاريل وجيم ستيوارد مطلوبان

456
01:03:06,016 --> 01:03:10,820
لقضية اعتداء فى ملهى بلاس البارحة

457
01:03:10,821 --> 01:03:13,656
هل مازلت لا تعرفى اين هو؟

458
01:03:13,657 --> 01:03:17,827
ميرف كان معى البارحة
حقا

459
01:03:17,828 --> 01:03:23,900
يبدوا ان شاهدنا كان يكذب
كان معى

460
01:03:23,901 --> 01:03:28,371
الان لا يبدوا انكما تريدان معرفة 
من فعل هذا

461
01:03:28,372 --> 01:03:29,670
اعتقد ان عليكما الرحيل

462
01:03:37,414 --> 01:03:42,084
انا اعرف نوعك يا بولا
انت تحبين الاشرار

463
01:03:42,085 --> 01:03:47,623
انت لا تعرف شئ عنى
دعينى اخبرك بحقيقة

464
01:03:47,624 --> 01:03:51,194
جايمس ستيوات سفاح

465
01:03:51,195 --> 01:03:56,464
الان إن رايت ستيوات او حبيبك
اتصلى بى

466
01:04:05,976 --> 01:04:09,811
انهم يسمونك سبارو صحيح
نعم لماذا

467
01:04:16,687 --> 01:04:20,756
اسمع هذة رسالة الى
ليس لك علاقة باى شئ

468
01:04:20,757 --> 01:04:22,807
نظف حزانتك
لا اريد ان اراك ثانية

469
01:04:22,808 --> 01:04:25,260
انا لم افعل هذا
لماذا ادون اسمى الخاص على الحائط؟

470
01:04:25,261 --> 01:04:27,162
لقد ظهرت بدون سيرة ذاتية

471
01:04:27,163 --> 01:04:28,731
لا شئ

472
01:04:28,732 --> 01:04:31,667
لكنى اعطيتك فرصة
كيف رددتها؟

473
01:04:31,668 --> 01:04:34,436
تفسد حائطى
انا لم افعل هذا

474
01:04:34,437 --> 01:04:36,572
اخرج من هنا
اسمعنى

475
01:04:36,573 --> 01:04:38,841
اسمعنى
اتصل ببولا كنت مع بولا

476
01:04:38,842 --> 01:04:40,741
طوال الليل
اتصل بها

477
01:04:41,879 --> 01:04:43,244
الشرطة رجاء

478
01:04:50,354 --> 01:04:54,323
ميرف لا اعرف بماذا ورطت نفسك

479
01:04:54,324 --> 01:04:57,126
اهرب

480
01:04:57,127 --> 01:04:59,729
فقط اهرب
ميرف فاريل؟

481
01:05:01,013 --> 01:05:02,563
انت
نحن نريد كلمة

482
01:06:20,510 --> 01:06:21,755
كانى متخفيا

483
01:06:21,756 --> 01:06:24,712
اين يفونا؟

484
01:06:31,221 --> 01:06:34,056
بومى يريدنا ان نخرج جميعا الليلة

485
01:06:34,057 --> 01:06:37,426
لقد قال انة يجب ان يعدنى
بالا يهجرنى ثانية

486
01:06:37,427 --> 01:06:42,865
لا تقلقى يفونا
لن افعل على اى حال

487
01:06:42,866 --> 01:06:44,433
لا امانع فى كاس من الشاى

488
01:06:44,434 --> 01:06:46,767
انت تعرفين مكان المطبخ

489
01:06:50,874 --> 01:06:54,275
حسنا

490
01:07:05,055 --> 01:07:07,623
عليك الخروج من هنا

491
01:07:07,624 --> 01:07:10,024
الوقت متاخر صحيح؟

492
01:07:12,662 --> 01:07:17,898
انا اعرف كل شئ عنك
ليس كل شئ اراهن على هذا

493
01:07:20,303 --> 01:07:21,668
كل شئ

494
01:07:23,673 --> 01:07:25,039
مازلت معى؟

495
01:07:32,082 --> 01:07:34,784
هل اخبرك باننى انا من جعلتة يفعل ذلك؟

496
01:07:38,290 --> 01:07:39,604
لانة اتى الى

497
01:07:42,209 --> 01:07:45,959
لم اضاجع رجل قط حتى جاء
زاحفا الى سرسرى

498
01:07:46,630 --> 01:07:48,128
انت مقزز

499
01:07:49,833 --> 01:07:55,905
اذن انت لا تعرفين كل شئ
صحيح؟
انا لا اصدقك

500
01:07:55,906 --> 01:07:57,338
اجل انت تصدقين

501
01:08:01,178 --> 01:08:04,480
انت تعرفين ان هناك شيئا مختلفا
عنة

502
01:08:04,481 --> 01:08:09,350
صحيح؟
هذا الشئ هو انا

503
01:08:46,756 --> 01:08:52,059
انت يجب ان نذهب
ماذا هناك؟
لا تلمسنى

504
01:08:58,635 --> 01:08:59,900
ما الامر؟

505
01:09:04,941 --> 01:09:06,407
ها ضاجعتة؟

506
01:09:09,513 --> 01:09:14,783
هل ضاجعتة؟
انت لا تفهمين الامر

507
01:09:14,784 --> 01:09:16,051
اسمعينى

508
01:09:16,052 --> 01:09:17,853
الشاب يباع ويشترى هناك

509
01:09:17,854 --> 01:09:19,121
انة ليس ما تفكرين بة

510
01:09:19,122 --> 01:09:21,768
اسمى
توقفى

511
01:09:21,769 --> 01:09:24,059
انة ليس ما تفكرين بة
لا تلمسنى مجددا

512
01:09:24,060 --> 01:09:26,896
اسمعى
لا تفعل

513
01:09:26,897 --> 01:09:28,885
اسمعينى لثانية

514
01:09:35,559 --> 01:09:38,105
بولا دعينى اشرح لك

515
01:09:40,710 --> 01:09:43,544
بولا دعينى كنت ساخبرك

516
01:11:05,996 --> 01:11:07,228
تعال الى هنا

517
01:11:19,276 --> 01:11:20,576
ماذا ستفعل يا صديق؟

518
01:11:20,577 --> 01:11:23,712
هل ستكذب لبقية حياتك؟

519
01:11:28,251 --> 01:11:31,954
سوف اعتقك 
يا سبارو

520
01:11:31,955 --> 01:11:33,354
كما فعلت معى

521
01:14:03,840 --> 01:14:06,575
من اخذ كاس المسجون الاخر

522
01:14:09,913 --> 01:14:11,178
ايها الحقير

523
01:14:33,570 --> 01:14:38,455
اتعرف ماذا يجب ان نفعل؟

524
01:14:38,456 --> 01:14:42,578
ماذا سنفعل
يا سبارو؟

525
01:14:42,872 --> 01:14:45,666
لقد رايتك تاخذ مفتاح من الملهى

526
01:14:47,333 --> 01:14:49,269
مفتاح الخزانة

527
01:14:50,533 --> 01:14:54,386
ما من احد سيكون غبيا ليسرق 
نفس المكان ثلاث مرات

528
01:14:57,608 --> 01:14:59,577
انت حاولت قتلى

529
01:15:04,993 --> 01:15:06,193
نعم

530
01:15:15,530 --> 01:15:19,006
ماذا تعتقد؟
اتشعر بالغباء

531
01:15:22,986 --> 01:15:24,251
تعال الى هنا

532
01:16:08,021 --> 01:16:09,545
انت
ايها النادل؟

533
01:16:10,283 --> 01:16:12,593
ايها الاخرق
احضر لنا واحدة اخرى

534
01:16:17,501 --> 01:16:18,701
حسنا
جيد

535
01:16:20,643 --> 01:16:23,256
اعتقد انك تريدة ان يتذكرنا

536
01:16:25,416 --> 01:16:26,616
ذكى

537
01:16:30,253 --> 01:16:34,590
تفضل سيدى
فى الموعد شكرا

538
01:16:34,591 --> 01:16:38,195
ربما ستكون مرتاحا فى منضدة اصغر
فى الخلف

539
01:16:38,196 --> 01:16:39,449
ماذا يعنى هذا

540
01:16:39,462 --> 01:16:41,710
لا لا
حسنا

541
01:16:41,717 --> 01:16:44,726
سبارو انها فكرة جيدة

542
01:16:46,975 --> 01:16:49,507
المعذرة عليك ان ترحل الان

543
01:16:50,824 --> 01:16:52,062
اسف حيال ذلك

544
01:16:52,074 --> 01:16:54,376
لقد شرب كثيرا
ساوصلة للبيت

545
01:16:54,377 --> 01:16:55,995
لا تتمادى كثيرا  

546
01:16:56,003 --> 01:16:58,435
سوف اذهب وانظف نفسى

547
01:16:59,505 --> 01:17:02,411
ساصلح الامر

548
01:17:03,038 --> 01:17:05,664
اتعرف ماذا
خذ هذا كلة

549
01:17:39,956 --> 01:17:43,316
بولا؟بولا؟

550
01:17:44,189 --> 01:17:48,215
اريدك انت تعرفى
اننى ساتخلص منة الليلة

551
01:17:50,299 --> 01:17:52,018
ماذا ستفعل؟

552
01:17:54,971 --> 01:17:57,739
لا اعرف
سوف اتكيف على الامر ايا ما يكون

553
01:17:57,740 --> 01:18:02,362
سنعود للملهى
ميرف لا تفعل اى شئ غبى

554
01:18:04,491 --> 01:18:05,691
ميرف؟

555
01:18:16,959 --> 01:18:18,809
مرحبا اعطنى الشرطى؟

556
01:18:30,808 --> 01:18:32,008
سبارو

557
01:18:34,121 --> 01:18:37,677
اعتقدت انة اغمى عليك
اسف على هذا

558
01:18:56,004 --> 01:18:59,806
اين ستذهبين الان؟
اريد ان اراه

559
01:18:59,807 --> 01:19:03,452
لا يجب ان تسامحية بولا
لم افعل

560
01:19:30,529 --> 01:19:32,279
انت تبحث عن هذا؟

561
01:19:32,969 --> 01:19:36,303
اجل اعتقد اننى احتاجة
لا انا من سيحملة

562
01:19:43,086 --> 01:19:44,888
هذا سهل جدا يا رجل

563
01:20:13,011 --> 01:20:18,379
اتعتقد انهما سيظهران
لن افوت اى فرصة

564
01:20:18,381 --> 01:20:19,857
هذا ينتهى الليه

565
01:20:47,343 --> 01:20:50,579
هذا ملسى يا زميل
افتح الباب

566
01:20:55,534 --> 01:20:57,099
افتح الباب سبارو

567
01:20:57,845 --> 01:21:00,722
لا اريد ان افعل هذا لكنك
لم تعطنى فرصة

568
01:21:00,723 --> 01:21:03,984
ماذا تقصد؟
افتح الباب

569
01:21:04,309 --> 01:21:06,674
انا اسف
انا اسف

570
01:21:08,473 --> 01:21:10,417
ايها الاخرق

571
01:21:10,865 --> 01:21:12,072
سبارو

572
01:21:13,961 --> 01:21:17,905
سبارو
افتح الباب اللعين

573
01:21:21,740 --> 01:21:24,646
انة يحما سلاح
انة يحمل سلاح لعين

574
01:21:24,647 --> 01:21:25,847
اتصل بالشرطة

575
01:21:35,159 --> 01:21:37,516
مرحبا
يوم طيب

576
01:21:39,295 --> 01:21:40,603
اين انت ذاهب؟

577
01:21:40,961 --> 01:21:42,190
ميرف

578
01:21:42,694 --> 01:21:45,607
ماذا تفعلين؟
اخرجى من هنا
كنت قلقة عليك

579
01:21:46,338 --> 01:21:48,089
انا احاول اصلاح الامور

580
01:21:52,628 --> 01:21:54,961
انهم فى المكتب
يحملون سلاح طوال الوقت

581
01:21:54,969 --> 01:21:56,509
اترك الامر لنا

582
01:22:16,632 --> 01:22:21,665
ستيوارت لقد وقعت
عليك اللعنة
ارمى سلاحك

583
01:22:35,509 --> 01:22:36,709
كيف نخرج؟

584
01:22:39,670 --> 01:22:41,936
هذا الطريق
هيا

585
01:22:54,770 --> 01:22:57,572
لقد وقعت ستيوارت
وانت تعرف

586
01:22:57,573 --> 01:23:00,440
تعال ايها الحقير
اذهب من الخلف

587
01:23:02,979 --> 01:23:06,813
ارمى سلاحك 
وإلا اطلقنا النار

588
01:23:10,150 --> 01:23:11,350
عليك اللعنة

589
01:23:25,946 --> 01:23:27,146
ما هذا؟

590
01:23:28,873 --> 01:23:30,073
نيران

591
01:23:30,677 --> 01:23:34,299
هيا 
اخرجوا
هيا

592
01:23:35,156 --> 01:23:36,356
هيا بنا

593
01:23:55,509 --> 01:23:58,021
ايتها العاهرة
اللعنة

594
01:24:05,547 --> 01:24:07,015
انهم بالاسفل

595
01:24:10,280 --> 01:24:14,828
انهض وإلا ارتك كيف اقتلها
اسمع بومى

596
01:24:14,835 --> 01:24:16,184
انهم هناك

597
01:24:23,865 --> 01:24:26,722
هذان الرجلان مسلحان وخطران

598
01:24:26,858 --> 01:24:29,239
لهذا لا تعطوهم فرصة

599
01:24:32,368 --> 01:24:34,939
لا يوجد مفر ستيوارد

600
01:24:36,678 --> 01:24:39,075
اخبرهم ان يبتعدوا
اخرس

601
01:24:42,408 --> 01:24:46,483
انت بدات هذا
زحفت الى سريرى

602
01:24:46,781 --> 01:24:50,885
هل تذكر هذا
انت من اردتنى

603
01:24:51,325 --> 01:24:53,213
كنت برفقتى اربعة اعوام

604
01:24:54,957 --> 01:24:58,927
اربعة اعوام
هل تحبنى

605
01:25:00,830 --> 01:25:03,084
هل تحبنى؟

606
01:25:04,189 --> 01:25:08,593
كنت تكرهنى
نعم

607
01:25:26,655 --> 01:25:30,722
بالطبع احببتك
بالطبع فعلت

608
01:25:32,738 --> 01:25:34,480
كنت كل شئ 

609
01:25:37,122 --> 01:25:39,202
لكنى برفقة بولا الان

610
01:25:40,377 --> 01:25:44,772
يمكننى ان احضى بحياة معها يا بومى
انت تعرف

611
01:25:45,543 --> 01:25:47,019
انا احبها

612
01:25:50,873 --> 01:25:52,339
ايها الجبان اللعين

613
01:25:55,624 --> 01:25:57,024
الان يجب ان اكسر قدمك

614
01:25:57,033 --> 01:26:02,311
ابتعد عن الطريق 
ابتعد عن الطريق
عليك قتلى

615
01:26:02,324 --> 01:26:06,121
اخرس
عليك قتلى

616
01:26:06,122 --> 01:26:09,754
اخرس
اخرس

617
01:26:12,306 --> 01:26:13,544
لن تنالنى ابدا

618
01:26:23,012 --> 01:26:25,392
ايها اللعين
استدر

619
01:26:25,798 --> 01:26:30,497
انت انزلى على الارض
اذهبى

620
01:26:31,552 --> 01:26:32,752
تعال معى

621
01:26:37,884 --> 01:26:40,328
انة هو
هذا ستيوارد

622
01:26:40,638 --> 01:26:43,376
لدى مخبركم
وسوف اطلق النار علية

623
01:26:43,383 --> 01:26:46,433
لقد استسلمنا
ارمى السلاح

624
01:26:46,809 --> 01:26:51,347
لقد استسلمنا
ارجعوا الان

625
01:26:51,505 --> 01:26:54,102
ماذا سنفعل يا زعيم؟
اللعنة

626
01:26:55,356 --> 01:26:58,745
اسقط السلاح جيم
لن نؤذيك

627
01:26:58,856 --> 01:27:00,373
اللعنة عليكم

628
01:27:00,374 --> 01:27:04,043
سافجر دماغة

629
01:27:04,943 --> 01:27:07,482
انا اعرف انة يعمل لصالحكم

630
01:27:07,483 --> 01:27:09,833
انتم من اوقعتم بى

631
01:27:09,950 --> 01:27:13,719
ماذا تفعل بوم؟
ماذا تفعل

632
01:27:13,728 --> 01:27:17,798
سوف يقتلوك
انزل

633
01:27:17,807 --> 01:27:19,439
لا تطلقوا 
لا تطلقوا

634
01:27:19,447 --> 01:27:21,901
انة ليس ما تفكرون بة
لن يؤذنى

635
01:27:21,904 --> 01:27:25,873
ارمى السلاح ستيوارد
ابتعد

636
01:27:25,874 --> 01:27:29,244
لست مضطر لفعل هذا
لا تنظر الى

637
01:27:29,245 --> 01:27:31,212
بومى لست مضطرا لفعل هذا

638
01:27:31,213 --> 01:27:34,047
لقد اخبرتك
اننى ساحررك

639
01:28:56,498 --> 01:28:58,181
توقف
لا تطلق

640
01:29:00,070 --> 01:29:01,734
انهض يا ميرف

641
01:29:04,967 --> 01:29:06,167
قف

642
01:29:20,737 --> 01:29:22,267
اخرجوهم من هنا

643
01:30:23,434 --> 01:30:50,934
<b><font color="#ffff80">
لمزيد من الافلام والمسلسلات المترجمة
زورو موقعنا
nobrokenlinks.com
</font></b>

