1
00:00:01,784 --> 00:00:07,831
ترجمة
Sayco
www.lionzcafe.com

2
00:00:15,058 --> 00:00:17,726
في وقت سابق

3
00:00:17,751 --> 00:00:20,300
من قبل

4
00:00:20,522 --> 00:00:23,268
كانت الأشياء جميلة

5
00:00:23,293 --> 00:00:26,036
مثل الماس

6
00:00:26,436 --> 00:00:28,729
و لكن الأشياء تسقط

7
00:00:29,161 --> 00:00:31,239
علي كوكب الأرض

8
00:00:31,829 --> 00:00:33,973
و الذي يسقط

9
00:00:33,998 --> 00:00:37,063
- <i>...يسقط</i>
سيد - وين - بروس

10
00:00:38,565 --> 00:00:40,565
بروس - هل أنت بخير ؟

11
00:03:05,380 --> 00:03:07,330
مارثا

12
00:04:38,960 --> 00:04:42,950
في الحلم أرشدوني إلي الضوء

13
00:04:43,155 --> 00:04:45,734
الكذبه الجميلة

14
00:04:45,735 --> 00:04:47,967
ميتروبوليس

15
00:04:47,968 --> 00:04:52,070
متروبوليس
العالم يتعرف علي سوبر مان

16
00:05:30,620 --> 00:05:31,993
جاك
بروس

17
00:05:31,994 --> 00:05:33,092
جاك - أستمع لي

18
00:05:33,093 --> 00:05:35,878
أريد منك إخلاء المبني فوراً

19
00:05:36,084 --> 00:05:37,765
هل تفهمني ؟

20
00:05:38,681 --> 00:05:40,541
هيا بنا
هيا تحركو

21
00:05:40,542 --> 00:05:42,022
هيا بنا
الرئيس يريد منا

22
00:05:42,023 --> 00:05:44,106
إخلاء المبني
فلنقم بذلك

23
00:05:44,107 --> 00:05:46,753
جاك
جاك

24
00:07:26,617 --> 00:07:29,823
" نعتذر و لكن جميع الخطوط مشغولة "

25
00:07:29,824 --> 00:07:32,943
" حاول مرة أخري فيما بعد "

26
00:07:34,067 --> 00:07:35,776
يارب السموات

27
00:07:36,697 --> 00:07:38,961
يا خالق السموات الأرض

28
00:07:39,687 --> 00:07:41,802
أرحم روحي

29
00:07:44,953 --> 00:07:46,728
جاك

30
00:08:19,811 --> 00:08:22,482
سيد - وين
سيد - وين

31
00:08:22,483 --> 00:08:24,290
لا أشعر بقدمي

32
00:08:24,291 --> 00:08:27,712
لا أشعر بقدمي
نحتاج إلي المساعدة هنا

33
00:08:27,868 --> 00:08:29,525
ساعدوني
لا اشعر بقدمي

34
00:08:29,526 --> 00:08:31,847
ستصبح بخير
هل تسمعني ؟

35
00:08:31,848 --> 00:08:33,871
واليس
بماذا يلقبوك ؟ ويلي ؟

36
00:08:33,872 --> 00:08:35,245


37
00:08:36,413 --> 00:08:38,539
أنت الرئيس كما تريد

38
00:08:38,942 --> 00:08:40,358
حسناً

39
00:08:40,359 --> 00:08:41,819
ستصبح بخير
تمهلواً , تمهلواً

40
00:08:41,844 --> 00:08:43,203
هيا

41
00:08:46,008 --> 00:08:48,319
يا إلهي لا اشعر بقدمي

42
00:08:48,320 --> 00:08:52,075
لا أشعر
لا أشعر بقدمي

43
00:08:58,544 --> 00:09:00,974
لا بأس
أنتِ بخير

44
00:09:00,975 --> 00:09:03,966
لا بأس

45
00:09:03,967 --> 00:09:06,345
أتعرفين ؟ سنبحث عن والدتك

46
00:09:06,346 --> 00:09:08,152
أين هي ؟

47
00:09:46,797 --> 00:09:50,557
بعد 18 شهر

48
00:10:00,189 --> 00:10:03,811
"مكان ما في المحيط الهندي "

49
00:11:07,510 --> 00:11:11,237
" نايرومي - أفريقيا"

50
00:11:40,624 --> 00:11:43,556
هل أنت إرهابي ؟ يا جنرال ؟

51
00:11:43,557 --> 00:11:46,502
لم يخبروني إن المقابلة مع سيدة

52
00:11:46,503 --> 00:11:49,086
لست سيدة أنا صحفية

53
00:11:51,774 --> 00:11:55,343
أنا رجل لا أملك شئ

54
00:11:55,344 --> 00:11:58,121
إلا حب شعبي

55
00:11:58,122 --> 00:11:59,823
لا تفتحها

56
00:11:59,824 --> 00:12:01,691
سوف تدمرها

57
00:12:01,692 --> 00:12:05,239
من يمول تلك التعاقدات العسكرية ؟

58
00:12:06,810 --> 00:12:10,166
من يمول تلك الطائرات التي تطوف فوقنا
كل ليلة ؟

59
00:12:10,167 --> 00:12:12,377
سؤال يطرح الأخر

60
00:12:12,378 --> 00:12:13,782
نعم ؟

61
00:12:26,682 --> 00:12:28,451
مخابرات أمريكية

62
00:12:28,894 --> 00:12:30,856
أنهم يتتبعونا

63
00:12:35,918 --> 00:12:37,314
لا

64
00:12:37,415 --> 00:12:38,810
ليس هي

65
00:12:38,811 --> 00:12:41,022
لقد أستخدمناها كغطاء لنا

66
00:12:41,023 --> 00:12:42,515
انها لا تعرف أي شئ

67
00:12:42,516 --> 00:12:44,538
لا بأس يا - لويس

68
00:12:54,434 --> 00:12:55,784


69
00:12:56,249 --> 00:12:57,766
لم أكن اعرف

70
00:12:57,767 --> 00:13:01,285
الجهل لا يعني

71
00:13:01,593 --> 00:13:04,890
البرائة يا أنسة - لين

72
00:13:26,183 --> 00:13:27,673
أنهضي

73
00:13:27,900 --> 00:13:29,509
أنهضي

74
00:13:37,585 --> 00:13:39,514
هيا بنا

75
00:14:00,373 --> 00:14:04,429
خطوة واحدة و سأفجر رأسها

76
00:14:20,136 --> 00:14:23,568
السيدات في القرية سمعوا ضوضاء

77
00:14:23,569 --> 00:14:28,275
و كان السماء يتم إختراقها

78
00:14:28,583 --> 00:14:33,513
لقد هبط لأسفل
ثم العديد من الموتي

79
00:14:34,744 --> 00:14:37,295
ثم حدث الأسواء

80
00:14:37,296 --> 00:14:39,633
هاجمتنا الحكومة

81
00:14:39,634 --> 00:14:42,493
بدون أي رحمة علي القرية

82
00:14:43,029 --> 00:14:46,129
والداي حاولا الهروب

83
00:14:49,406 --> 00:14:52,699
العالم كان يركز فقط علي ما يقدر
سوبر مان - علي فعله

84
00:14:52,700 --> 00:14:56,850
و لكن لم يركز احد علي ما يجب أن يفعله

85
00:14:58,251 --> 00:15:01,469
و ليتم تسجيل هذا - تلك اللجنة تجده
مسؤل عن تلك الأحداث

86
00:15:01,470 --> 00:15:03,841
أنه لن يصغي اليكِ

87
00:15:03,842 --> 00:15:06,347
و لن يصغي لأي أحد

88
00:15:06,348 --> 00:15:09,461
و أعتقد حتي انه لن يصغي للإله

89
00:16:12,123 --> 00:16:13,984
مرحباً
مرحباً

90
00:16:13,985 --> 00:16:17,655
كنت سأطهو - مفاجائة

91
00:16:21,571 --> 00:16:24,689
عقدوا جلسة إستماع حول ماحدث

92
00:16:25,702 --> 00:16:27,506
و قالوا ...
لا أهتم

93
00:16:27,507 --> 00:16:30,410
لا أهتم لما يقولواً

94
00:16:31,116 --> 00:16:33,678
حبيبتي تم خطفها و كانت علي وشك الموت

95
00:16:33,679 --> 00:16:37,205
فكري فيما كان سيحدث
بل فكر فيما حدث بالفعل

96
00:16:37,501 --> 00:16:39,398
لم اقتل هولاء الناس لو كان هذا تفكيرهم

97
00:16:39,399 --> 00:16:40,786
لو هذا قولك ؟

98
00:16:40,787 --> 00:16:44,761
انا أقول انني اريد معرفه ماذا حدث

99
00:16:45,540 --> 00:16:47,417
أقول لك شكراً
علي إنقاذك لي

100
00:16:47,418 --> 00:16:50,145
ولكن كان هناك ثمن لذلك

101
00:16:58,131 --> 00:17:00,968
لم أكن اعرف إذا كان هذا ممكن

102
00:17:01,342 --> 00:17:03,755
ما هو ؟

103
00:17:06,380 --> 00:17:08,971
حبك لي
و كونك - سوبر مان

104
00:17:35,401 --> 00:17:37,635
كلارك - ستغرق الشقة

105
00:17:37,636 --> 00:17:48,309
www.lionzcafe.com

106
00:18:02,436 --> 00:18:07,037
هنا بلاغ عن صوت صراخ في المنطقة 1939
في طريق الميناء

107
00:18:07,038 --> 00:18:09,425
و إحتمال صوت طلقات نارية

108
00:18:23,494 --> 00:18:24,973
هيا

109
00:18:32,607 --> 00:18:34,508
لقد أنقذنا

110
00:18:34,850 --> 00:18:36,633
الشيطان

111
00:18:37,912 --> 00:18:39,180
لا بأس

112
00:18:39,181 --> 00:18:42,363
لا بأس
سنساعدكم

113
00:18:42,364 --> 00:18:43,639
لقد أنقذنا

114
00:18:43,640 --> 00:18:45,429
حسناً سنخرجكم من هنا

115
00:18:45,430 --> 00:18:46,818
لا بأس ؟

116
00:18:54,200 --> 00:18:55,907
أنه مازال هنا

117
00:18:55,908 --> 00:18:58,421
لا أفهم

118
00:20:18,717 --> 00:20:20,246


119
00:20:20,349 --> 00:20:21,900
يا إلهي

120
00:20:21,901 --> 00:20:23,631
لقد رأيته

121
00:20:23,632 --> 00:20:25,325
لم أره من قبل
لم أكن اعرف

122
00:20:25,326 --> 00:20:27,054
كدت أن تطيح بوجهي

123
00:20:27,055 --> 00:20:29,789
لنري إذا كنت قد أصبت الرجل

124
00:20:31,479 --> 00:20:34,870
يا إلهي

125
00:20:34,871 --> 00:20:37,102
لقد قام بوشمه

126
00:20:52,893 --> 00:20:54,612
لازلت تعمل ؟

127
00:20:54,861 --> 00:20:57,298
لقد كبرت و أصبحت بطئ يا - ألفريد

128
00:20:57,299 --> 00:21:00,278
لست وحدي سيد - وين

129
00:21:00,800 --> 00:21:04,273
لقد كبرت علي الموت صغيراً

130
00:21:04,863 --> 00:21:08,444
مع كل محاولاتك المستميته لذلك

131
00:21:09,289 --> 00:21:13,322
" إختبار صوت "

132
00:21:13,323 --> 00:21:15,855
ليس هناك ما يعيب المايكروفون

133
00:21:15,856 --> 00:21:19,002
انه في الطبقة الجديدة أو الدرع

134
00:21:19,003 --> 00:21:21,625
سأعيد ترتيب الأسلاك

135
00:21:22,530 --> 00:21:26,973
الليلة الماضية كانت مثمرة ؟

136
00:21:27,338 --> 00:21:30,729
انه مستوي متدني جدا
و لا يعرف اي شئ

137
00:21:30,730 --> 00:21:33,757
هذا هو الرجل الذي يعرف شئ ما

138
00:21:33,758 --> 00:21:37,568
"أناتولي كنيزيف"
انه روسي

139
00:21:37,569 --> 00:21:40,582
لديه عقود في كل أنحاء العالم
و لكنه متواجد في ميناء في - جوثام

140
00:21:40,583 --> 00:21:42,332
أسلحة و تجارة أعضاء

141
00:21:42,333 --> 00:21:45,377
إذن الرجل الروسي هو - البرتغالي الأبيض
تلك هي النظرية ؟

142
00:21:45,378 --> 00:21:46,861
لا

143
00:21:46,862 --> 00:21:50,890
و لكنه سيصلني بالرجل

144
00:21:50,891 --> 00:21:54,926
إذا كان له وجود

145
00:21:54,927 --> 00:21:57,847
أنت غير متأكد حتي من وجوده
قد يكون شبح

146
00:21:57,848 --> 00:22:01,098
حتي لو كان سيحضر قنبلة مدمرة إلي - جوثام ؟

147
00:22:01,099 --> 00:22:03,710
إذن هناك مصدر خطورة

148
00:22:06,629 --> 00:22:08,539
قواعد جديدة

149
00:22:08,540 --> 00:22:10,826
" الوطواط هو ماركة العدالة "

150
00:22:10,868 --> 00:22:12,547
نحن مجرمين يا - ألفريد

151
00:22:12,548 --> 00:22:15,081
نحن دائما كذلك في نظرهم
لن يتغير شئ

152
00:22:15,082 --> 00:22:18,120
بل سيتغير - يا سيدي

153
00:22:19,767 --> 00:22:22,511
كل شئ سيتغير

154
00:22:26,101 --> 00:22:29,061
رجال يسقطواً من السماء

155
00:22:29,062 --> 00:22:32,531
و الألهه ألقواً الصواعق

156
00:22:32,532 --> 00:22:35,310
و الأبرياء يموتواً

157
00:22:35,834 --> 00:22:38,315
و هكذا بدأت الأمور

158
00:22:38,316 --> 00:22:44,274
الحمي , الغضب
الشعور بالعجز

159
00:22:45,215 --> 00:22:50,386
هذا يحول الرجال الصالحين
لقساة القلوب

160
00:22:56,008 --> 00:23:00,397
العدالة أصبحت مظلمة بعدما وجدت الشرطة
تاجر الجنس

161
00:23:00,398 --> 00:23:03,627
و الذي تعرض للتعذيب و تم وشمه بعلامة الوطواط

162
00:23:03,628 --> 00:23:06,388
و هذا ثاني رجل يتم العثور عليه
موشوم بعلامة الوطواط

163
00:23:06,389 --> 00:23:10,267
و الضحية الأولي تم إتهامه بالإعتداء علي طفل

164
00:23:10,268 --> 00:23:12,890
و مازال في العناية المركزة
متأثراً بجراحه

165
00:23:12,891 --> 00:23:15,211
أحد المصادر أخبر - متروبوليس
ان العديد يعتقدون

166
00:23:15,212 --> 00:23:20,349
أن علامة الوطواط في السجن
بمثابة حكم الإعدام

167
00:23:20,350 --> 00:23:24,820
و في أخبار أخري , أعلن العمدة
أن متروبوليس

168
00:23:25,084 --> 00:23:27,193
فرانك
دافع

169
00:23:27,569 --> 00:23:28,661


170
00:23:28,662 --> 00:23:30,581
لم أكن اعرف انكم هنا

171
00:23:30,582 --> 00:23:32,431
رجل السرادق

172
00:23:32,432 --> 00:23:35,267
أبي أطلق اسمه علي الشركة

173
00:23:35,268 --> 00:23:37,463
كيف حالك ؟
في أعظم حال

174
00:23:37,464 --> 00:23:39,337
في اعظم حال ؟
جيد , جيد

175
00:23:39,338 --> 00:23:41,095
أتبعوني

176
00:23:41,167 --> 00:23:43,410
والدي ولد في ألمانيا الشرقية

177
00:23:43,411 --> 00:23:45,821
أبي ترعرع و تناول المقرمشات القدمية

178
00:23:45,822 --> 00:23:48,069
و في كل سبت كان يقف في مسيرة موكب

179
00:23:48,070 --> 00:23:50,172
و يلوح بالزهور للطاغية

180
00:23:50,173 --> 00:23:53,470
و لذلك اعتقد انه كان يحمي أبنه

181
00:23:53,471 --> 00:23:55,412
انا , من النهاية لنفس المطاف

182
00:23:55,413 --> 00:23:57,897
وجد أحد طاقمي -ميتروبوليس - تلك

183
00:23:57,898 --> 00:24:00,542
الهدية الصغيرة من عالم الكريبتنونات

184
00:24:00,543 --> 00:24:02,820
ما علاقة تلك الحجرة بالأمن الوطني

185
00:24:02,821 --> 00:24:04,604
الأمن الوطني ؟

186
00:24:04,605 --> 00:24:07,669
لا , لا , لا يا سيدتي
الأمن العالمي

187
00:24:07,670 --> 00:24:10,175
وجدنا القليل من المواد المشعة

188
00:24:10,176 --> 00:24:12,604
لقد شككنا في وجود تفاعلات حيوية

189
00:24:12,629 --> 00:24:15,615
و أخذنا عينة إلي
" جهاز البحوث العسكرية "

190
00:24:15,876 --> 00:24:19,455
حيث يحتفظون برفات الكائن الكربتوني

191
00:24:19,456 --> 00:24:22,885
و عندما حقنا جسد الجنرال - زود - بالقليل

192
00:24:22,886 --> 00:24:24,579
هذا ما حدث

193
00:24:24,580 --> 00:24:29,146
التحليل البيولوجي العميق
أوضح تدهور الخلايا الكريبتونية

194
00:24:29,147 --> 00:24:32,359
أكتشفنا انه بعينة صغيرة نستطيع صناعة سلاح
فلو عندنا كمية كبيرة بما يكفي

195
00:24:32,360 --> 00:24:36,515
سيكون عندنا حوت كبير وسط الأسماك الصغيرة

196
00:24:37,118 --> 00:24:39,934
في قاع المحيط الهندي

197
00:24:39,935 --> 00:24:41,844
مدينة الزمرد

198
00:24:42,483 --> 00:24:43,890
جميل

199
00:24:43,891 --> 00:24:45,848
الأن الصخرة غير مشعة و لكن

200
00:24:45,849 --> 00:24:49,101
و نحتاج منكم ترخيص بالإستيراد

201
00:24:49,102 --> 00:24:51,650
و لماذا نحتاج إلي تحولها إلي سلاح ؟

202
00:24:51,651 --> 00:24:53,926
كرادع
رصاصة فضية كإحتياط

203
00:24:53,927 --> 00:24:56,665
لإستخدامها ضد الكريبتونيين
حتي لا يأتي اليوم يا سيدتي

204
00:24:56,666 --> 00:24:58,963
و يلوح أطفالك بالزهور للطغاه

205
00:24:58,964 --> 00:25:00,820
اخر من شاهدته من هؤلاء

206
00:25:00,821 --> 00:25:02,546
يطير حولنا كان
سوبر مان

207
00:25:02,547 --> 00:25:04,418
نعم , سوبر مان

208
00:25:04,419 --> 00:25:06,917
و لكن هناك العديد منهم

209
00:25:06,918 --> 00:25:09,769
تقصد المتحولون بشرياً
نعم المتحولون بشرياً

210
00:25:09,770 --> 00:25:13,306
و الخطورة ان تلك الكائنات الإستثنائية
تعيش بيننا

211
00:25:13,307 --> 00:25:16,120
و علي أساس أساطيرنا الخوارق مع الرجال علي

212
00:25:16,121 --> 00:25:18,398
كوكبنا الأزرق الجميل

213
00:25:19,822 --> 00:25:21,900
ليس علينا أستخدام الرصاصة الفضية

214
00:25:21,901 --> 00:25:24,186
و لكن لو صنعنا واحدة

215
00:25:24,269 --> 00:25:25,723
حينها

216
00:25:25,724 --> 00:25:29,356
لن نعتمد علي رحمة الوحوش

217
00:25:30,487 --> 00:25:34,716


218
00:25:34,717 --> 00:25:37,973


219
00:26:37,408 --> 00:26:40,008
سيدي
أنزل

220
00:26:40,487 --> 00:26:45,088
سيدي , قلت لك انزل
حالاً

221
00:26:46,002 --> 00:26:48,363
نحتاج إلي الدعم هنا

222
00:26:48,785 --> 00:26:51,039
انت , انت
لا تفعل

223
00:26:51,040 --> 00:26:52,733
انت

224
00:26:54,549 --> 00:26:57,901
لويس
المعمل الجنائي , الخط رقم 3

225
00:26:58,545 --> 00:26:59,761
معك - لين

226
00:26:59,762 --> 00:27:01,477
كينت - ستكتب في الرياضة اليوم

227
00:27:01,478 --> 00:27:03,673
ستكتب عن مبارة كرة القدم

228
00:27:03,674 --> 00:27:07,696
" ألاحلام تحطمت علي بعد 10 ياردات مابين
فرقة جوثام , و المجد "

229
00:27:07,697 --> 00:27:09,653
يا شباب
هل تشاهدون ذلك ؟

230
00:27:09,654 --> 00:27:13,727
فرقة الطوارئ تُطوق حديقة الأبطال

231
00:27:13,728 --> 00:27:16,577
بينما تم القبض علي مُخرب
لتمثال سوبر مان

232
00:27:16,578 --> 00:27:19,857
تم التعرف علي المتهم و هو
" وليام فيرون كيف "

233
00:27:19,858 --> 00:27:22,670
أعمل لدي - بروس وين
أعمل لدي - بروس وين

234
00:27:22,671 --> 00:27:26,207
سيتم إتهامه بالتخريب و مقاومة الإعتقال

235
00:27:26,208 --> 00:27:28,956
و قد يتم إتهامة جنائياً بالتهديد الإرهابي

236
00:27:28,957 --> 00:27:31,023
و عواقب ذلك قد تصل لـ 40 سنة في السجن

237
00:27:31,024 --> 00:27:33,169
أيها الأحمق المسكين

238
00:27:34,249 --> 00:27:35,536
جيني

239
00:27:35,537 --> 00:27:36,615
عنوان رئيسي

240
00:27:36,616 --> 00:27:41,132
" نهاية قصة حب رجل السماء "
" ؟ "

241
00:27:41,874 --> 00:27:43,498
حسناً

242
00:27:48,073 --> 00:27:51,323
هناك طريقة لمساعدة بعضنا البعض

243
00:27:51,338 --> 00:27:52,458


244
00:27:52,459 --> 00:27:54,754
تعالي هنا معي

245
00:27:57,816 --> 00:27:59,184
نعم

246
00:27:59,185 --> 00:28:01,335
ما هي قائمة امنياتك ؟

247
00:28:03,443 --> 00:28:04,627


248
00:28:04,628 --> 00:28:08,440
إمكانية الدخول إلي حطام السفينة الكربتونية المتحطمة

249
00:28:09,662 --> 00:28:11,341
موافق

250
00:28:59,919 --> 00:29:03,691
البقايا المتبقية من جثة الفضائي للفحص

251
00:29:04,349 --> 00:29:06,664
تريد جثة - زود ؟

252
00:29:06,813 --> 00:29:08,515
حسناً

253
00:29:44,421 --> 00:29:46,162
انه كريز

254
00:29:55,310 --> 00:29:57,017
هيا
هيا قاتله

255
00:29:57,018 --> 00:29:59,289
أحرص علي ان تصيبه في يساره

256
00:30:01,938 --> 00:30:04,572
هيا
قم بلكمه في وجهه

257
00:30:05,336 --> 00:30:08,318
هيا
هيا

258
00:30:30,458 --> 00:30:32,276
شكراً لك

259
00:30:40,528 --> 00:30:42,899
يعاملون الحظ هنا و كأنه إهانة

260
00:30:42,900 --> 00:30:46,592
حسن الحظ لدي أحدهم هو سؤ حظ لدي الأخر

261
00:30:46,593 --> 00:30:50,453
و لكن في النهاية يتم تسوية جميع الحسابات
( جملة بالروسي )

262
00:30:50,454 --> 00:30:53,791
ثلاثة أيام مع راقصة بالية
و هذا كل ما تعلمته منها

263
00:30:53,792 --> 00:30:55,950
أكيد تعلمت أكثر من تلك الكلمات

264
00:30:55,951 --> 00:30:57,773
مساء الخير

265
00:31:00,135 --> 00:31:02,086
" تم النسخ بنجاح "

266
00:31:02,087 --> 00:31:04,223
أنه مثل رجل واحد في عهد الإرهاب

267
00:31:04,224 --> 00:31:07,876
كل ضحايا هذا الوطواط تكون في الميناء

268
00:31:07,877 --> 00:31:09,799
و المشاريع و المساكن المجاورة

269
00:31:09,800 --> 00:31:11,948
و أعتقد ان الشرطة تساعده

270
00:31:11,949 --> 00:31:14,950
موجات الجريمة في جوثام

271
00:31:14,951 --> 00:31:18,326
أو أخبار مثيرة أخري
" الماء رطب "

272
00:31:18,327 --> 00:31:21,606
هل كتب مقال الرياضة ؟
لماذا لا نغطي هذا ؟

273
00:31:21,607 --> 00:31:23,668
هل البسطاء لا يشترون الصحف ؟

274
00:31:23,669 --> 00:31:25,332
الناس لا يشترون الصحف يا - كينت

275
00:31:25,333 --> 00:31:29,052
بيري - عندما تختار قصة فيجب أن تختار
من المهم

276
00:31:29,053 --> 00:31:31,993
و من الذي يستحق
صباح الخير أيها القروي

277
00:31:31,994 --> 00:31:36,184
الضمير الأمريكي مات مع
روبيرت - و - مارتين - و - جون

278
00:31:36,185 --> 00:31:38,247
اسفه
أسفه

279
00:31:38,834 --> 00:31:40,051
غير متطابقة

280
00:31:40,052 --> 00:31:43,033
صديقي في المعمل الجنائي لم يري مثلها من قبل

281
00:31:43,605 --> 00:31:45,852
أنها تدعي الرصاصة
و تقتل الناس

282
00:31:45,853 --> 00:31:48,664
جائت من منطقة إطلاق النار في الصحراء

283
00:31:48,665 --> 00:31:52,191
لا تباع في اي مكان تجاري في العالم
ولا حتي السوق السوداء

284
00:31:52,192 --> 00:31:53,181
ثم ؟

285
00:31:53,182 --> 00:31:56,853
ثم من أعطي نماذج عسكرية لمقاتلي القبائل في الصحراء ؟

286
00:31:56,854 --> 00:31:59,151
ماذا تريدين يا - لويس ؟

287
00:32:03,433 --> 00:32:06,058
رحلة إلي العاصمة لمدة يومين

288
00:32:06,059 --> 00:32:07,110
أذهبي

289
00:32:07,111 --> 00:32:09,958
أحجزي الدرجة الإقتصادية
و ليس الأولي

290
00:32:11,797 --> 00:32:13,048
الإقتصادية المميزة

291
00:32:13,049 --> 00:32:14,799
الإقتصادية

292
00:32:19,681 --> 00:32:21,294
سيناتور

293
00:32:22,328 --> 00:32:23,977
أبي دائما كان يقول

294
00:32:23,978 --> 00:32:27,688
خليط الكينتاكي
هو سر الصحة

295
00:32:31,232 --> 00:32:33,409
هذه كانت غرفته

296
00:32:34,021 --> 00:32:36,381
تركتها كما هي

297
00:32:36,382 --> 00:32:40,082
سخيف
تفكير الأولاد الأيتام

298
00:32:40,083 --> 00:32:43,610
لقد رفضت رخصتك لإستيراد المعدن

299
00:32:50,521 --> 00:32:53,385
ذا الرداء الأحمر قادم

300
00:32:53,858 --> 00:32:56,676
ذا الرداء الأحمر قادم

301
00:33:00,286 --> 00:33:03,126
أنت و فريقك الخاص

302
00:33:05,729 --> 00:33:09,618
ستركضون في الشوارع لتحذيرنا

303
00:33:09,619 --> 00:33:14,325
واحد لو الخطر قادم من الأرض
أثنين لو الخطر قادم من السماء

304
00:33:19,468 --> 00:33:22,767
هل تعرفين ما أقدم كذبة في أمريكا يا سيناتور ؟

305
00:33:22,908 --> 00:33:26,309
هل أدعوكِ - جون ؟
أدعوني بما تريد

306
00:33:26,388 --> 00:33:30,319
خذ بعض البول و أعتبره شاي الشاطئ

307
00:33:30,688 --> 00:33:34,531
خذ سلاح للإبادة و أعتبره
سلاح رادع

308
00:33:35,801 --> 00:33:38,328
لن تنطلي علي كذبتك

309
00:33:39,331 --> 00:33:41,565
لن تخدعني

310
00:33:46,005 --> 00:33:48,539
هل تعتقدين أن أبي سيعارض ؟

311
00:33:48,540 --> 00:33:50,867
لو غيرت فقط

312
00:33:51,428 --> 00:33:54,195
شئ واحد في الغرفة

313
00:33:55,357 --> 00:33:58,974
تغير تلك اللوحة رأساً علي عقب

314
00:34:00,196 --> 00:34:02,185
الأن نري الأمور بشكل أوضح

315
00:34:02,186 --> 00:34:06,333
الشياطين لا تأتي من الجحيم من تحتنا

316
00:34:06,334 --> 00:34:08,897
لا , انهم يأتون من السماء

317
00:34:44,213 --> 00:34:47,507
مارثا وين
1946 - 1981

318
00:35:54,741 --> 00:35:56,770
الغرفة الخاطئة يا أنسة

319
00:35:56,816 --> 00:36:00,426
الأمين - سوانويك - لا ترد علي الهاتف

320
00:36:01,510 --> 00:36:06,303
أنسة - لين - لو تريدين مقابلة الرائد - فاريس - يقف بالخارج

321
00:36:06,304 --> 00:36:08,901
أنت تعاملني كغريبة ؟

322
00:36:09,729 --> 00:36:11,800
بل أعاملك كصحفية

323
00:36:11,801 --> 00:36:12,976
حسناً

324
00:36:12,977 --> 00:36:17,355
هل أمريكا تُزود المتمردين في أفريقيا بأسلحة تجريبية ؟

325
00:36:17,356 --> 00:36:19,722
هل تعلمين ؟
الأشخاص الذين مثلك

326
00:36:19,787 --> 00:36:21,686
ينتمون إلي هذا المكان

327
00:36:21,687 --> 00:36:25,014
و ما هو مصدرك ؟
قبعة من القصدير ؟ ( سخرية )

328
00:36:25,015 --> 00:36:27,339
لا , ليس قصدير
و لكن معدن

329
00:36:27,340 --> 00:36:31,106
تم إطلاقها في حادثة سوبر مان
و أعضاء من البنتاجون لم يميزون ما هي

330
00:36:31,107 --> 00:36:33,706
لم يتم إخبارنا بالحقيقة
أليكِ الحقيقة

331
00:36:33,707 --> 00:36:36,581
ذهب مراسل جشع إلي مكان
لم يكن من المفترض الذهاب أليه

332
00:36:36,582 --> 00:36:41,410
و قام - سوبر مان - بعملية إنقاذ نتج عنها بعض الضحايا

333
00:36:41,468 --> 00:36:45,055
لا تفكرين في نظرية المؤامرة لإعادة الهالة اليه مرة أخري

334
00:36:45,524 --> 00:36:47,338
أو لكم

335
00:36:47,866 --> 00:36:49,934
أيها الرائد
سيدي

336
00:36:51,696 --> 00:36:52,970


337
00:36:52,971 --> 00:36:58,050
أتمني أن الأجيال القادمة لسيد - وين
لا يرثون قبو فارغ من النبيذ

338
00:36:58,584 --> 00:37:02,547
في حال وجود أجيال قادمة من الأساس

339
00:37:03,147 --> 00:37:05,171
شكراً لك سيدي

340
00:37:07,404 --> 00:37:10,963
هذه كل المكالمات التي تمت من هاتف الروسي

341
00:37:10,964 --> 00:37:13,883
تم ذكر "البرتغالي الأبيض " في أثنين منهم

342
00:37:13,884 --> 00:37:18,496
و تم إرسال بيانات مشفرة إلي ذلك الشخص

343
00:37:18,497 --> 00:37:20,000
لألكسندر لوثر

344
00:37:20,001 --> 00:37:24,492
أتعتقد أن - ليكس لوثر - هو
البرتغالي الأبيض

345
00:37:24,734 --> 00:37:27,678
لا أري انه يحتاج الدخل القادم من تجارة الاسلحة

346
00:37:27,679 --> 00:37:29,809
بغض النظر أحتاج إلي وضع
جهاز تجسس في منزله

347
00:37:29,810 --> 00:37:31,155
سأحتاج إلي البدلة

348
00:37:31,156 --> 00:37:36,222
الوطواط قام بأستجواب 6 أشخاص و لم يصل إلي شئ

349
00:37:36,919 --> 00:37:39,264
و لكن - بروس وين - هو الذي يملك المعلومة

350
00:37:39,265 --> 00:37:42,287
حسناً - بروس وين - لا يستطيع إختراق منزل
ليكس لوثر

351
00:37:42,288 --> 00:37:44,834
ليس علي - بروس وين - فعل ذلك

352
00:37:45,998 --> 00:37:48,365
لقد تم دعوته

353
00:38:15,168 --> 00:38:19,068
"ها ها ها
لقد اصبحت مزحة يا وطواط"

354
00:38:42,601 --> 00:38:44,034
انه هناك
التقط له صورة

355
00:38:44,035 --> 00:38:45,891
بروس - هناك
بروس , بروس

356
00:38:45,892 --> 00:38:48,355
سيد - وين
سيد - وين

357
00:38:48,356 --> 00:38:51,582
هنا , ثانية واحدة
من هنا سيد - وين

358
00:38:52,801 --> 00:38:54,448
من هو ؟

359
00:38:54,763 --> 00:38:57,199
بالتأكيد أنت جديد
لتتركهم يأكلون الكعكة بمفردهم

360
00:38:57,200 --> 00:38:59,861
إنه - بروس وين

361
00:38:59,862 --> 00:39:02,437
المحسن
القارئ

362
00:39:02,438 --> 00:39:07,667
الصديق الحقيقي لمكتبة - متروبوليس - السيد - ليكس لوثر

363
00:39:13,776 --> 00:39:15,344
نيكي

364
00:39:16,248 --> 00:39:18,143
لقد أحرجتيني

365
00:39:18,529 --> 00:39:22,484
الخطاب , الخطاب

366
00:39:23,024 --> 00:39:24,896
الحانة مفتوحة

367
00:39:29,472 --> 00:39:32,362
كلمة " محسن " هي كلمة يونانية

368
00:39:32,363 --> 00:39:35,071
تعني محب للإنسانية

369
00:39:35,173 --> 00:39:37,641
تمت صياغتها منذ 2500 عام

370
00:39:37,642 --> 00:39:39,198
حسناً إلي أين اذهب يا - ألفريد

371
00:39:39,199 --> 00:39:43,424
أقترب من المصعد
علي يسارك

372
00:39:43,425 --> 00:39:45,484
ستجدها هناك

373
00:39:45,485 --> 00:39:47,612
إنها في ممر الخدمة في الطابق الأسفل

374
00:39:47,613 --> 00:39:49,780
انزل علي السلالم

375
00:39:50,147 --> 00:39:51,798
"بروميثيون - كان معنا"

376
00:39:51,799 --> 00:39:54,571
" لقد دمر خطة - زيوس - لتدمير البشرية "

377
00:39:54,572 --> 00:39:57,495
و لذلك عوقب بالصاعقة

378
00:39:57,496 --> 00:39:59,943
هذا غير عادل

379
00:40:00,489 --> 00:40:02,522
و الأن و بجدية مكتبة - متروبوليس

380
00:40:02,523 --> 00:40:05,685
انزل السلالم
إنها الطريق الوحيد للنزول

381
00:40:05,686 --> 00:40:07,516
و لكن والدي لم يكن بمقدوره

382
00:40:07,517 --> 00:40:09,409
لا , أبي لم يكن يستطيع شراء الكتب لذلك

383
00:40:09,410 --> 00:40:12,888
و لذلك كان يقرأ صحف اليوم السابق
من القمامة

384
00:40:14,314 --> 00:40:16,991
و الأن ستجد المطبخ علي يمينك

385
00:40:17,191 --> 00:40:18,681
إذهب إلي اليسار

386
00:40:18,682 --> 00:40:21,448
و الأن أمامك مباشرتاً
المكان الذي تريده

387
00:40:36,909 --> 00:40:39,180
كيف أستطيع مساعدتك سيد - وين ؟

388
00:40:39,181 --> 00:40:42,919
كنت اعتقد فقط أن الحمام هنا بالأسفل

389
00:40:42,920 --> 00:40:44,169
يبدو أنني

390
00:40:44,170 --> 00:40:47,948
أفرطت في شراب المارتيني

391
00:40:47,949 --> 00:40:51,702
الحمام بالطابق الأعلي
حسناً

392
00:40:51,792 --> 00:40:53,987
حذائِك رائع

393
00:40:57,681 --> 00:40:59,894
لا أستطيع البقاء هنا يا - ألفريد

394
00:40:59,895 --> 00:41:01,561
إذهب إلي أعلي و أختلط بالناس

395
00:41:01,562 --> 00:41:05,075
فهناك سيدة شابة من متروبوليس ستعجب بها

396
00:41:06,031 --> 00:41:08,493
في أحلامك يا - ألفريد

397
00:41:08,494 --> 00:41:11,894
الكتب هي المعرفة
و المعرفة هي القوة

398
00:41:11,895 --> 00:41:14,074
و أنا , ها ها , لا

399
00:41:14,075 --> 00:41:15,215
أنا

400
00:41:15,216 --> 00:41:17,510
لا , ما أنا ؟
ماذا علي أن اقول ؟ لا

401
00:41:17,511 --> 00:41:18,950
لا

402
00:41:20,205 --> 00:41:23,936
أصعب شئ للرجل هو المعرفه بدون سلطة

403
00:41:23,937 --> 00:41:25,648
لأن

404
00:41:25,649 --> 00:41:28,941
لأن هذا متناقض و

405
00:41:31,035 --> 00:41:32,952
شكراً علي قدومكم

406
00:41:34,373 --> 00:41:36,884
تفضلواً الشراب انه مجاني

407
00:41:44,896 --> 00:41:47,813
سيد - وين
سيد - وين

408
00:41:47,914 --> 00:41:49,277
كلارك كينت - صحيفة الكوكب اليومي

409
00:41:49,278 --> 00:41:53,274
مؤسستي أصدرت بيان لدعم الـ ..... السبب

410
00:41:53,275 --> 00:41:55,009
أنا أسف

411
00:41:55,538 --> 00:41:58,876
فتاة جميلة مع عادات سيئة لا تتناسب معي

412
00:41:58,877 --> 00:42:02,310
ما موقفك من إقتصاص الوطواط
في مدينة - جوثام

413
00:42:02,682 --> 00:42:03,857
الكوكب اليومي

414
00:42:03,858 --> 00:42:06,150
هل أملك تلك الصحيفة أم انها لشخص أخر؟

415
00:42:06,151 --> 00:42:09,159
الحريات المدنية تُهان في مدينتك

416
00:42:09,160 --> 00:42:11,598
الناس الطيبة تعيش في خوف

417
00:42:12,109 --> 00:42:14,158
لا تصدق كل ما تسمعه يا بني

418
00:42:14,159 --> 00:42:16,338
لقد شاهدت ذلك بنفسي سيد - وين

419
00:42:16,339 --> 00:42:18,594
انه يعتقد انه فوق القانون

420
00:42:20,393 --> 00:42:24,727
الكوكب اليومي - تنتقد من يعتقدون نفسهم
قوق القانون ؟

421
00:42:24,728 --> 00:42:27,896
أري بعض النفاق أليس كذلك ؟

422
00:42:27,897 --> 00:42:30,528
أخذاً في الإعتبار ان بطلكم كل ما ينقذ قطة

423
00:42:30,529 --> 00:42:35,072
تكتبواً مقالاً حول الفضائي

424
00:42:35,073 --> 00:42:38,273
الذي لو أراد حرق العالم كله سيفعل

425
00:42:38,349 --> 00:42:41,552
و ليس هناك ما نستطيع فعله لإيقافه

426
00:42:43,250 --> 00:42:46,650
معظم العالم لا يشاركك الرأي يا سيد -وين

427
00:42:46,651 --> 00:42:49,771
ربما , مدينة جوثام و أنا

428
00:42:49,772 --> 00:42:53,899
نملك تاريخ سئ مع الغرباء الذين
يرتدون زي المهرجين

429
00:42:54,861 --> 00:42:58,567
يا شباب
بروس وين - يقابل - كلارك كينت

430
00:42:58,568 --> 00:43:01,269
أحب ذلك
أحب تجميع الناس مع بعض

431
00:43:01,270 --> 00:43:02,614
كيف حالك ؟
ليكس

432
00:43:02,615 --> 00:43:04,924
مرحبا , بخير
مرحباً

433
00:43:04,925 --> 00:43:07,559
ليكس - سعيد بمقابلتك
انت تملك قبضة قوية

434
00:43:07,560 --> 00:43:10,764
يجب أن لا تتعارك مع هذا الشخص

435
00:43:10,848 --> 00:43:13,442
و أخيراً بعد كل تلك السنين نحظي
بتشريفك في - متروبوليس

436
00:43:13,443 --> 00:43:15,903
لقد أتيت حتي أثمل عندكم
أنت مرحب بك

437
00:43:15,904 --> 00:43:18,338
أود أن اريك معاملي

438
00:43:18,339 --> 00:43:21,026
ربما نكون شركاء

439
00:43:21,027 --> 00:43:24,459
قسم الأبحاث و التطوير عندي لديه
كل الإمكانيات

440
00:43:27,970 --> 00:43:29,568
أنقضت السبع دقائق

441
00:43:29,500 --> 00:43:31,825
عملية التحويل اكتملت

442
00:43:31,895 --> 00:43:33,168
سيد - لوثر
نعم

443
00:43:33,169 --> 00:43:35,082
العمدة
العمدة ؟

444
00:43:35,083 --> 00:43:36,420
اعتذر منكم
ربما المرة القادمة

445
00:43:36,421 --> 00:43:40,572
مرحبا بك
لوثر - كيف حالك ؟

446
00:43:52,625 --> 00:43:58,161
" حريق هائل في مصنع يخرب يوم الإحتفال
بالموتي في - جواريز "

447
00:44:18,215 --> 00:44:19,848
بعد إذنِك

448
00:44:32,511 --> 00:44:36,421
" لا أصدق انهم سيتركون الفتاة
الصغيرة لكي تموت "

449
00:44:38,848 --> 00:44:52,048
www.lionzcafe.com

450
00:45:24,948 --> 00:45:28,837
نحن سكان هذا الكوكب نبحث عن منقذ

451
00:45:28,838 --> 00:45:31,477
تسعون في المائة من الناس تؤمن بوجود
قوة أعلي

452
00:45:31,478 --> 00:45:34,767
و كل ديانة تعتقد في وجد الرب
بشكل أو بأخر

453
00:45:34,768 --> 00:45:37,971
و عندما يأتي هذا المنقذ إلي الأرض

454
00:45:37,972 --> 00:45:40,216
نريد منه الإلتزام بقوانينا ؟

455
00:45:40,217 --> 00:45:42,404
علينا أن نفهم تلك النقلة النوعية

456
00:45:42,405 --> 00:45:44,870
علينا التفكير فيما هو أبعد
من السياسة

457
00:45:44,871 --> 00:45:47,531
هل هناك اي قيود أخلاقية علي هذا الشخص ؟

458
00:45:47,532 --> 00:45:49,568
نحن لدينا قانون دولي

459
00:45:49,569 --> 00:45:52,914
علي هذه الأرض
كل فعل له خلفية سياسية

460
00:45:52,915 --> 00:45:57,059
هل من الغريب ان يكون أقوي
رجل في العالم

461
00:45:57,060 --> 00:46:00,183
هو أكثر شخص مثيراً للجدل ؟

462
00:46:00,184 --> 00:46:05,105
عندما نجد تدخل فردي علي مستوي الدولة

463
00:46:05,106 --> 00:46:07,226
فيجب أن يكون لنا وقفه

464
00:46:07,227 --> 00:46:11,655
في البشرية سجل حافل بإتباع الناس
لقوي عظمي

465
00:46:11,656 --> 00:46:15,138
و ذلك يؤدي إلي عدد هائل
من المسوخ البشرية

466
00:46:15,139 --> 00:46:17,974
نحن دائما نختلق رموز في مُخيلتنا

467
00:46:17,975 --> 00:46:21,414
و الذي فعلناه اننا جعلنا نفسنا
مِلكاً له

468
00:46:21,415 --> 00:46:25,242
في الحقيقة ربما لا يكون الشيطان أو الإله

469
00:46:25,243 --> 00:46:27,571
ربما يكون شخص ما يحاول فعل الصواب

470
00:46:27,572 --> 00:46:30,914
نحن نتحدث عن كائن موجود فعلاً

471
00:46:30,915 --> 00:46:35,376
يتحدي فكرة وجودنا منفردين في الكون

472
00:46:35,377 --> 00:46:37,869
لو عدنا إلي نظرية - كوبرنيكوس
الذي قال

473
00:46:37,870 --> 00:46:41,301
أن الشمس هي مركز الكون المعروف
و ليس الأرض

474
00:46:41,302 --> 00:46:43,269
و نظرية التطور لـ - داروين

475
00:46:43,270 --> 00:46:45,316
و تكتشف اننا لسنا مميزين علي هذا الكوكب

476
00:46:45,317 --> 00:46:48,045
نحن إحدي أشكال الحياة الأخري

477
00:46:48,046 --> 00:46:51,625
و الأن علمنا أننا لسنا مميزين
في الكون كله

478
00:46:51,626 --> 00:46:54,352
بسبب وجود - سوبر مان

479
00:46:54,353 --> 00:46:58,062
ها هو فضائي يعيش بيننا

480
00:46:58,063 --> 00:47:00,107
لسنا بمفردنا

481
00:47:00,108 --> 00:47:03,609
و أنتِ كسيناتور للولايات المتحدة

482
00:47:03,610 --> 00:47:10,446
تقولين للأمهات يمكن لـ - سوبر مان
أن ينقذ أطفالكم

483
00:47:10,447 --> 00:47:14,561
و لكن مبدئياً نحن لا نريد منه التصرف

484
00:47:14,562 --> 00:47:16,427
أنا لم أقل ان لا يتصرف

485
00:47:16,428 --> 00:47:18,480
أقول انه لا يجب أن يتصرف بمفرده

486
00:47:18,481 --> 00:47:20,573
إذن الذي نتحدث عنه هو  ؟

487
00:47:20,574 --> 00:47:24,377
يجب أن يكون هناك - سوبر مان ؟

488
00:47:25,535 --> 00:47:27,188
انه موجود

489
00:47:32,717 --> 00:47:37,127
كييف - لقد دُفعت كفالتك
افتح زنزانة 2

490
00:47:41,920 --> 00:47:43,782
من دفعها ؟

491
00:47:55,033 --> 00:47:57,120
من أنت بحق الجحيم ؟

492
00:48:02,272 --> 00:48:04,363
مجرد رجل

493
00:48:04,364 --> 00:48:06,381
ماذا تريد ؟

494
00:48:10,634 --> 00:48:13,309
لمساعدتك في مواجهة شئ ما

495
00:48:17,430 --> 00:48:19,588
انه هنا منذ ثلاثة ساعات

496
00:48:28,805 --> 00:48:32,396
جعلني نصف رجل

497
00:48:32,973 --> 00:48:35,067
أريد مواجهته

498
00:48:35,068 --> 00:48:38,881
لقد دخلت علي ملفاتك و حصلت علي تلك النسخة

499
00:48:38,882 --> 00:48:41,031
هذه نسخة اليس كذلك

500
00:48:41,105 --> 00:48:45,115
و لكني لم اجد اي شئ عن الكرة

501
00:48:45,116 --> 00:48:48,524
فقط عن أصدقاء متروبوليس

502
00:48:48,525 --> 00:48:53,283
فقط عن وطواط جوثام اللعين
و قلت لك لا تفعل

503
00:48:53,284 --> 00:48:55,617
الشرطة لا تساعد
علي الصحافة فعل الصواب

504
00:48:55,618 --> 00:48:57,346
لست مؤهل لتحديد
ما هو الصواب

505
00:48:57,347 --> 00:48:59,711
عندما تأسست الصحيفة كانت لأهداف نبيلة

506
00:48:59,712 --> 00:49:03,625
ذلك كان عام 1938 و لكننا الأن لسنا في 1938

507
00:49:03,626 --> 00:49:06,981
و التفاح لم يعد بنيكل

508
00:49:06,982 --> 00:49:10,814
ليس هنا أو هناك
أنسي هذا الأمر

509
00:49:12,245 --> 00:49:16,135
لا أحد يهتم بمواجهة - كلارك كينت
مع - الرجل الوطواط

510
00:49:17,209 --> 00:49:19,636
انه سيف الإسكندر

511
00:49:19,637 --> 00:49:23,165
هذا النصل الذي قطع
" المستعصية نوت "

512
00:49:24,962 --> 00:49:27,439
انه رمز الإنتصار
نعم

513
00:49:27,440 --> 00:49:30,041
أستمتعي
شكراً لك

514
00:49:36,873 --> 00:49:38,615
أنه زائف

515
00:49:38,616 --> 00:49:41,657
الحقيقي تم بيعه عام 1998
في السوق السوداء

516
00:49:41,658 --> 00:49:45,485
و الأن هو معلق
خلف سرير السلطان - حجار

517
00:49:48,088 --> 00:49:50,066
بعد إذنك

518
00:49:50,819 --> 00:49:52,796
بعد إذنك يا أنسة

519
00:49:52,797 --> 00:49:56,128
الليلة الماضية أخذتي شئ لا يخصك

520
00:49:56,129 --> 00:49:58,251
السرقة شئ غير مهذب

521
00:49:58,252 --> 00:50:01,820
هل تُعتبر سرقة ؟
عندما تسرق من لص أخر ؟

522
00:50:02,661 --> 00:50:04,352
من أنتِ ؟

523
00:50:04,353 --> 00:50:07,693
شخص ما يشاركك الإهتمام بنفس الشخص

524
00:50:08,217 --> 00:50:09,562
حسناً

525
00:50:09,563 --> 00:50:12,983
أعتقد أن السيد - لوثر - يملك صورة تخصني

526
00:50:12,984 --> 00:50:14,508
هل حصلتي عليها ؟

527
00:50:14,509 --> 00:50:17,006
لا لم احصل عليها

528
00:50:17,007 --> 00:50:20,656
البيانات المنسوخة مشفرة بشفرة عسكرية

529
00:50:21,341 --> 00:50:23,480
أراهن ان بذلك الثوب

530
00:50:23,481 --> 00:50:26,461
تسعة من أصل عشرة رجال يتركوكِ
تهربين بفعلتك

531
00:50:26,462 --> 00:50:28,055
و طبعا أنت العاشر

532
00:50:28,056 --> 00:50:30,321
بل أنا الاول

533
00:50:30,322 --> 00:50:33,553
حتي تفهم تصرف الفاتنات يجب ان تكون كالغابة

534
00:50:33,895 --> 00:50:35,612
انتِ لا تعرفني

535
00:50:35,613 --> 00:50:38,396
و لكني أعرف بعض النساء مثلك

536
00:50:40,572 --> 00:50:43,981
لا اعتقد انك تعرفت علي سيدة مثلي

537
00:50:45,221 --> 00:50:48,302
أتعرف انه حقيقي ما يقال عن الأولاد

538
00:50:48,303 --> 00:50:52,311
انهم لا يؤمنون بمبدأ المشاركة

539
00:50:52,312 --> 00:50:56,425
لم اسرق وحدة التخزين
لقد استعرتها فقط

540
00:50:56,759 --> 00:51:00,660
ستجدها في صندوق القفازات في سيارتك

541
00:51:01,054 --> 00:51:02,996
سيد - وين

542
00:51:13,853 --> 00:51:16,369


543
00:51:19,180 --> 00:51:21,905


544
00:51:22,199 --> 00:51:25,500


545
00:52:15,480 --> 00:52:17,919
هل حصلت عليها ؟
الحجر ؟

546
00:52:17,920 --> 00:52:19,857
نعم

547
00:52:30,730 --> 00:52:32,922


548
00:52:44,970 --> 00:52:46,687
أنا أسف

549
00:52:47,529 --> 00:52:51,647
انحني
انحني , الأن

550
00:53:02,780 --> 00:53:04,940
لا

551
00:54:57,290 --> 00:54:59,953
لقد كانت عالمي

552
00:55:00,678 --> 00:55:03,252
لقد اخذتها مني

553
00:55:11,738 --> 00:55:13,749
لا

554
00:55:14,020 --> 00:55:15,219
بروس

555
00:55:15,220 --> 00:55:19,011
بروس
استمع لي

556
00:55:21,331 --> 00:55:23,237
إنها - لويس

557
00:55:23,238 --> 00:55:25,812
لويس لين

558
00:55:25,977 --> 00:55:28,323
إنها المفتاح

559
00:55:29,367 --> 00:55:31,760
أنا قريب جداً

560
00:55:31,995 --> 00:55:35,777
اللعنة
انا قريب جداً

561
00:55:35,973 --> 00:55:38,117
أنت محق بشأنه

562
00:55:38,118 --> 00:55:41,238
كنت دائما محق بشأنه

563
00:55:41,239 --> 00:55:44,269
يجب ان تخشاه

564
00:55:44,270 --> 00:55:46,449
أبحث عنا يا - بروس

565
00:55:46,450 --> 00:55:49,901
يجب ان تجدنا

566
00:55:57,745 --> 00:55:59,482


567
00:55:59,483 --> 00:56:01,999


568
00:56:16,460 --> 00:56:18,020
"الوطواط شعار العدالة "

569
00:56:18,021 --> 00:56:19,668


570
00:56:21,289 --> 00:56:22,299
مؤسسة ليكس

571
00:56:22,300 --> 00:56:25,540
البرتغالي الأبيض

572
00:56:28,773 --> 00:56:31,499
القاضي

573
00:56:31,500 --> 00:56:32,953
هيئة المحلفين

574
00:56:34,263 --> 00:56:36,823
الجلاد

575
00:56:39,339 --> 00:56:42,020
العدالة

576
00:56:42,526 --> 00:56:45,188
البرتغالي الأبيض ترسو في جوثام

577
00:56:45,189 --> 00:56:48,380
البرتغالي الأبيض

578
00:56:52,303 --> 00:56:56,399
البرتغالي الأبيض ليست رجل
إنما سفينة

579
00:56:58,180 --> 00:56:59,745
سيد - وين

580
00:56:59,746 --> 00:57:03,419
منذ سن السابعة و انت تجيد فن الخداع

581
00:57:03,420 --> 00:57:06,003
مثل موزارت في العزف

582
00:57:06,004 --> 00:57:10,476
و لكنك لم تستطيع خداعي أبداً

583
00:57:11,660 --> 00:57:14,779
البرتغالي الأبيض لا تحمل قنبلة مدمرة

584
00:57:14,780 --> 00:57:17,147
ما تحمل تلك السفينة ؟

585
00:57:17,580 --> 00:57:19,699
سلاح

586
00:57:19,700 --> 00:57:21,379
صخرة

587
00:57:21,380 --> 00:57:25,059
معدن قادر علي إضعاف الخلايا الكريبتونية

588
00:57:25,060 --> 00:57:26,763
العينة الأولي كبيرة بما يكفي لعمل شئ ما

589
00:57:26,764 --> 00:57:28,945
تحركت من المحيط الهندي منذ ثلاثة شهور

590
00:57:28,946 --> 00:57:33,392
و الأن هي علي البرتغالي الأبيض و مُحملة
إلي - ليكس لوثر

591
00:57:33,393 --> 00:57:34,987
و التي سأسرقها منه

592
00:57:34,988 --> 00:57:39,145
لإبعادها عن - ليكس لوثر - و تدميرها ؟

593
00:57:39,860 --> 00:57:41,393
لا

594
00:57:43,780 --> 00:57:45,956
ستذهب بها إلي الحرب

595
00:57:46,117 --> 00:57:51,647
هذا الحقير هو من احضر لنا الحرب منذ عامين

596
00:57:52,180 --> 00:57:54,254
بربك يا - ألفريد
قم بإحصاء الموتي

597
00:57:54,255 --> 00:57:56,709
الاف الناس

598
00:57:57,060 --> 00:57:59,859
و ماذا بعد ذلك ؟
الملايين ؟؟

599
00:57:59,860 --> 00:58:02,579
لديه القدرة لإفناء البشرية

600
00:58:02,580 --> 00:58:05,177
و لو لدينا شك 1% علي انه عدونا

601
00:58:05,178 --> 00:58:08,379
يجب ان نعتبر تلك النسبة كحقيقة مؤكدة

602
00:58:08,380 --> 00:58:09,833
و ندمره

603
00:58:09,834 --> 00:58:13,139
و لكنه ليس عدونا

604
00:58:13,140 --> 00:58:14,897
ليس اليوم

605
00:58:15,076 --> 00:58:17,775
عشرون عاماً في - جوثام
يا - ألفريد

606
00:58:17,860 --> 00:58:20,627
لقد رأينا الوعود المستحقة

607
00:58:20,980 --> 00:58:23,518
كم من الرجال الصالحين تبقي ؟

608
00:58:23,980 --> 00:58:26,380
و كم منهم ظل صالحاً ؟

609
00:58:30,780 --> 00:58:32,956
كينت - اريد التحدث اليك

610
00:58:32,957 --> 00:58:34,219


611
00:58:34,220 --> 00:58:35,779
كينت

612
00:58:35,780 --> 00:58:37,899
إلي أين ذهب ؟
إلي أين ذهب ؟ يا جيني

613
00:58:37,900 --> 00:58:39,964
لا أعرف , لا أعرف

614
00:58:39,965 --> 00:58:43,879
اعتقد انه عاد إلي - كينساس

615
00:58:44,780 --> 00:58:46,580
أبن الـ

616
00:58:50,465 --> 00:58:53,540
ليس عندي هالة حولي سيدي الامين

617
00:58:53,541 --> 00:58:55,400
لقد ذهب إلي الصحراء و رأيت الناس تموت

618
00:58:55,401 --> 00:58:58,121
وذلك يجعلني مستيقظة طوال الوقت

619
00:59:03,173 --> 00:59:06,803
لو تعتقد ان سوبر مان قاتل
فإلقي بها بعيداً

620
00:59:06,966 --> 00:59:09,486
و لكني لا أعتقد انك تفكر في ذلك

621
00:59:14,830 --> 00:59:17,752
البرتغالي الأبيض

622
00:59:49,646 --> 00:59:52,846
صناعات ليكس

623
00:59:54,063 --> 00:59:56,054
هيا تحركواً

624
01:00:31,753 --> 01:00:33,738
هيا , هيا

625
01:00:45,185 --> 01:00:46,865


626
01:01:11,809 --> 01:01:13,613
لا

627
01:01:19,613 --> 01:01:49,813
www.lionzcafe.com

628
01:02:37,848 --> 01:02:39,772
أين هو ؟

629
01:03:58,700 --> 01:04:01,474
في المرة المقبلة عندما تري شارتك في السماء

630
01:04:01,475 --> 01:04:03,280
لا تذهب

631
01:04:03,281 --> 01:04:06,780
الوطواط مات
ادفنه

632
01:04:07,300 --> 01:04:09,614
سوف أرحمك

633
01:04:10,860 --> 01:04:13,020
أخبرني

634
01:04:16,671 --> 01:04:19,031
هل تنزف ؟

635
01:04:26,809 --> 01:04:29,080
لأنه سيحدث

636
01:05:09,616 --> 01:05:13,664
البحث عن إشارة

637
01:05:32,272 --> 01:05:35,129
مؤسسة - ليكس

638
01:05:48,940 --> 01:05:51,900
كيف نحدد ما هو الصالح ؟

639
01:05:51,940 --> 01:05:57,297
في الديمقراطية النقاش هو الأفضل
و ليس القرارات الفردية

640
01:05:57,298 --> 01:06:02,307
لذلك ارجو  من - سوبر مان
المجئ إلي هنا غدا

641
01:06:02,308 --> 01:06:04,859
لمواجهه الذين عانواً بسببه

642
01:06:04,860 --> 01:06:07,979
العالم يحتاج أن يعرف ما الذي حدث في الصحراء

643
01:06:07,980 --> 01:06:10,570
و لنعرف من يواجهه

644
01:06:10,580 --> 01:06:13,663
و لأي مدي سيستخدم قوته

645
01:06:13,992 --> 01:06:16,499
و هل يمتثل لإرادتنا

646
01:06:16,500 --> 01:06:18,847
أم لإرادته

647
01:06:26,016 --> 01:06:30,065
الناس تكره ما تجهله

648
01:06:30,420 --> 01:06:35,058
و لكنهم يرون ماذا تفعله
و يعرفون من أنت

649
01:06:35,500 --> 01:06:39,958
أنت لست قاتل
و لا تمثل نهديد

650
01:06:40,340 --> 01:06:43,818
لم أكن اريد العالم يحظي بك

651
01:06:45,980 --> 01:06:49,494
كن بطلهم
كن مُخلصهم

652
01:06:49,495 --> 01:06:51,514
كن ملاكهم

653
01:06:51,515 --> 01:06:54,379
كن أي شئ يريدونه

654
01:06:54,380 --> 01:06:56,780
أو لا تكن أي شئ من ذلك

655
01:06:57,847 --> 01:07:00,825
انت لا تُدين لهذا العالم بشئ

656
01:07:00,967 --> 01:07:03,279
و لم تكن أبداً

657
01:07:03,500 --> 01:07:06,541
المخابرات الأمريكية تري أن حادثة الصحراء
كانت فخ

658
01:07:06,542 --> 01:07:09,669
احدهم يريد إظهار - سوبر مان
كمذنب

659
01:07:11,121 --> 01:07:13,001
الرصاصة ؟

660
01:07:19,892 --> 01:07:22,202
المعدن تم تصنيعه في شركة خاصة

661
01:07:22,203 --> 01:07:23,367
أي شركة ؟

662
01:07:23,368 --> 01:07:25,289
شركة ليكس

663
01:07:25,822 --> 01:07:27,339
ليكس لوثر ؟

664
01:07:27,340 --> 01:07:31,297
انه يملك ايضاً تعاقدات سرية في الصحراء

665
01:07:34,940 --> 01:07:36,699
هيا لنسجل ذلك

666
01:07:36,700 --> 01:07:40,219
مستحيل
هذه معلومات سرية

667
01:07:40,220 --> 01:07:41,579
و انا أحب عملي

668
01:07:41,580 --> 01:07:42,739
هذا غير منطقي

669
01:07:42,740 --> 01:07:44,779
انت تقول انه كان فخ مُعد
لسوبر مان

670
01:07:44,780 --> 01:07:47,540
و لكنهم كيف عرفواً انه سيظهر

671
01:07:54,376 --> 01:07:57,553
في وسط الصحراء .... شكراً لك

672
01:07:57,561 --> 01:07:59,590
حسناً , هيا أدخل

673
01:08:00,100 --> 01:08:04,099
متوقع ظهور لجنة الإستماع في أي دقيقة من الأن

674
01:08:04,100 --> 01:08:06,210
و الشئ الغير معلوم لنا جميعاً

675
01:08:06,211 --> 01:08:08,745
هل سيظهر - سوبر مان ؟
هذا ما سنعرفه

676
01:08:08,746 --> 01:08:11,379
سيد - كييف , سيد - كييف
معك صحيفة او براين

677
01:08:11,380 --> 01:08:12,805
سؤال سريع لك

678
01:08:12,806 --> 01:08:16,099
انت الأن متوجه لمقابلة السناتير
ماذا سقول لهم ؟

679
01:08:16,100 --> 01:08:19,259
جئت لأخبرهم ان يفيقواً

680
01:08:19,260 --> 01:08:21,619
هناك جثث و دماء

681
01:08:21,620 --> 01:08:25,309
لقد أحضر لنا الحرب

682
01:08:25,310 --> 01:08:28,147
و هذا شكل الحرب
انا لا أملك شئ

683
01:08:28,148 --> 01:08:31,186
و لكن هناك بعض الناس تراه بطلهم

684
01:08:31,187 --> 01:08:33,219
انه ليس بطل

685
01:08:33,220 --> 01:08:37,719
جريس - هل يمكنك إحضار - جريك
إلي هنا حالاً

686
01:08:38,301 --> 01:08:40,057
سيناتور

687
01:08:40,123 --> 01:08:41,419
مرحباً بكِ

688
01:08:41,420 --> 01:08:43,216
لا تذهبي لأي مكان
أريد التحدث معكِ

689
01:08:43,217 --> 01:08:46,919
ميرسي - أذهبي إلي الداخل و أحرصي
علي ان لا يجلس احد مكاني

690
01:08:46,920 --> 01:08:48,079
حسناً , ماذا تريد ؟

691
01:08:48,080 --> 01:08:49,319
أنا هنا لاخبرهم بقصتي

692
01:08:49,320 --> 01:08:51,519
و هي انني علي إستعداد
تمويل سلاح رادع كريبتوني

693
01:08:51,520 --> 01:08:54,839
و لكن هناك سيناتور من ولاية - كنتاكي
رفضت الأمر

694
01:08:54,840 --> 01:08:59,225
إذن رئيسة لجنة محاكمة - سوبر مان
ترفض الأمن

695
01:08:59,226 --> 01:09:01,106
جريك - لماذا لم تصله شيكات المعونه

696
01:09:01,107 --> 01:09:02,119
بلي يا سيد - وين

697
01:09:02,120 --> 01:09:04,540
انه يحصل علي الشيك شهرياً
من صندوق الضحايا

698
01:09:04,541 --> 01:09:06,359
" بروس وين - أفتح عينك "
و لكنه أعادهم

699
01:09:06,360 --> 01:09:09,017
" انا شبحك "
موظف - وين - الذي فقد قدمية

700
01:09:09,018 --> 01:09:12,163
في الأحداث المروعة في - متروبوليس
منذ عامين

701
01:09:12,164 --> 01:09:13,599
" بروس لا للهدنة "
يا إلهي

702
01:09:13,600 --> 01:09:16,199
" بروس وين - أنا أطاردك "
" بروس وين = أعمي "

703
01:09:16,200 --> 01:09:17,519
لماذا لم أراها من قبل ؟

704
01:09:17,520 --> 01:09:19,719
انا أسف
سوف أبحث في الأمر

705
01:09:19,720 --> 01:09:22,559
ها هو - سوبر مان - هنا

706
01:09:22,560 --> 01:09:24,805
انه فعلا في مجلس الولايات المتحدة

707
01:09:24,806 --> 01:09:27,064
إنها حقاً لحظات تاريخية

708
01:09:27,065 --> 01:09:31,359
و نتوقع أن يلقي - سوبر مان
بيان في مجلس الشيوخ

709
01:09:31,360 --> 01:09:34,879
موجه إلي الشعب الأمريكي و إلي العالم بالطبع

710
01:09:34,880 --> 01:09:36,519
انه هنا
لقد أتي

711
01:09:36,520 --> 01:09:38,959
انه فوق المجلس

712
01:09:38,960 --> 01:09:41,719
سأقوم بإحراجِك أمام المجلس

713
01:09:41,720 --> 01:09:43,279
لقد ترعرعت في مزرعة

714
01:09:43,280 --> 01:09:45,312
و اعرف كيف أُلجم الخنزير

715
01:09:45,313 --> 01:09:48,094
هل تعرفين أقدم كذبة في تاريخ أمريكا
يا سيناتور

716
01:09:49,025 --> 01:09:51,724
أن القوة قد تكون بريئة

717
01:09:53,070 --> 01:09:54,990
حظ سعيد

718
01:10:00,779 --> 01:10:03,478
فريدي - دعها تمر

719
01:10:05,120 --> 01:10:07,378


720
01:10:07,379 --> 01:10:09,870


721
01:10:11,094 --> 01:10:13,302
أرحل

722
01:10:15,838 --> 01:10:19,044
أرحل
أرحل

723
01:10:25,640 --> 01:10:28,126
هذا الخطاب جاء لنا اليوم
سيد - وين

724
01:11:06,200 --> 01:11:09,352
دعوني اقول انني ممتنه لحضور شاهدنا

725
01:11:09,353 --> 01:11:12,113
إلي هنا اليوم

726
01:11:12,520 --> 01:11:15,172
هكذا هي الديمقراطية

727
01:11:15,280 --> 01:11:17,919
نحن نتحدث لبعضنا البعض

728
01:11:17,920 --> 01:11:22,982
نحن نمثل الحكومة يا سيدي

729
01:11:23,520 --> 01:11:25,235
جلست هنا من قبل

730
01:11:25,236 --> 01:11:29,799
لأقول أن تلك اللجنة لن تسمح بالتدخلات

731
01:11:29,800 --> 01:11:32,519
و لا الأكاذيب

732
01:11:33,000 --> 01:11:37,504
لان اليوم هو يوم الحقيقة

733
01:11:38,317 --> 01:11:41,061
لأنه و فقط بالتحدث

734
01:11:50,400 --> 01:11:55,271
فقط بالعمل معاً
نحن نستطيع

735
01:12:00,656 --> 01:12:02,543
نحن نستطيع
نحن نستطيع

736
01:12:11,840 --> 01:12:16,599
نستطيع صنع الحرية و

737
01:12:18,977 --> 01:12:22,053
" شاي الشاطئ "

738
01:12:27,951 --> 01:12:30,626
" السيد - لوثر "

739
01:12:44,222 --> 01:12:46,022
يا إلهي

740
01:13:19,081 --> 01:13:23,817
" لقد تركت عائلتك تموت "

741
01:13:34,314 --> 01:13:37,114


742
01:14:21,840 --> 01:14:25,786
شرطة المجلس أكدت لـ السي إن إن
أن المشتبه فيه الذي وضع القنبلة

743
01:14:25,787 --> 01:14:28,159
هو " واليس فيرنون كييف " و تم تأكيد

744
01:14:28,160 --> 01:14:30,119
كلارك - انه أ،نا هل يمكنك ؟؟

745
01:14:30,120 --> 01:14:32,336
أدخل المتفجرات داخل المجلس

746
01:14:32,337 --> 01:14:34,860
بإخفائهم داخل كرسيه المتحرك

747
01:14:34,861 --> 01:14:38,319
و علي الرغم من وجود - سوبر مان
في نفس الغرفة و لكنه فشل في إيقافه

748
01:14:38,320 --> 01:14:40,639
لم اراه يا - لويس

749
01:14:40,640 --> 01:14:42,799
كان أمامي و لم أراه

750
01:14:42,800 --> 01:14:44,439
كلارك - هناك ناس وراء هذا العمل

751
01:14:44,440 --> 01:14:47,540
أخشي أنني لم اراه لأنني لم اكن أنظر جيداً

752
01:14:50,040 --> 01:14:51,955
كل هذا الوقت

753
01:14:52,114 --> 01:14:55,434
و كنت أعيش الحياة التي يريدها أبي

754
01:14:55,880 --> 01:14:58,372
إصلاح أخطاء شبح الماضي

755
01:15:00,280 --> 01:15:02,840
مُعتقداً انني أفعل الصواب

756
01:15:06,331 --> 01:15:09,039
سوبر مان - لم يكن أبداً حقيقة

757
01:15:09,040 --> 01:15:12,396
أنه مجرد حلم مزارع من مدينة  كينساس

758
01:15:13,151 --> 01:15:16,639
حلم ذلك المزارع هو كل ما يملكه بعض الناس

759
01:15:16,640 --> 01:15:19,254
انه يعطيهم الأمل

760
01:15:29,840 --> 01:15:32,354
و هذا يعني شئ ما

761
01:15:32,926 --> 01:15:35,486
ليس في عالمي

762
01:15:35,840 --> 01:15:38,560
عالمي لم يعد موجود

763
01:16:53,703 --> 01:16:57,039
مرحـ
مرحبا

764
01:16:57,040 --> 01:16:58,534
مرحباً

765
01:16:58,535 --> 01:17:04,342
" بتحليل الكشف عن كفائة عمل السفينة "
" تعمل بـ 37 في المائة "

766
01:17:04,360 --> 01:17:07,131
هل تريد أن تصدر أوامر ما ؟

767
01:17:07,132 --> 01:17:09,039
نعم , اريد

768
01:17:09,040 --> 01:17:11,024
نعم , اريد

769
01:17:11,180 --> 01:17:13,994
حسناً دعنا نبدأ

770
01:17:13,995 --> 01:17:19,399
الارشيف الكريبتوني عنده معرفة من 100000
عالم مختلف

771
01:17:19,400 --> 01:17:20,719
جيد جداً

772
01:17:20,720 --> 01:17:22,787
علمني

773
01:17:28,943 --> 01:17:30,541
ليكس لوثر

774
01:18:33,160 --> 01:18:35,657
إنسان متحول

775
01:18:43,224 --> 01:18:45,490
المتحول
" ww "

776
01:18:45,638 --> 01:18:47,255
في عام 2012

777
01:18:59,680 --> 01:19:01,119
البنك الوطني

778
01:19:01,333 --> 01:19:05,015
22-6-2015
باريس - فرنسا

779
01:19:11,120 --> 01:19:13,320
تم تسجيل البيانات

780
01:19:19,439 --> 01:19:21,808
" بلجيكا - نوفمبر 1918 "

781
01:19:23,563 --> 01:19:26,073
" بلجيكا - نوفمبر 1918 "

782
01:19:48,080 --> 01:19:52,277
أليكسندر لوثر - طلبك لتخطي الأمن
تمت الموافقة عليه

783
01:19:52,278 --> 01:19:56,119
" غرفة التكوين جاهزة لتحليل العينة الوراثية "

784
01:19:58,537 --> 01:20:01,632
" تم الإعتراف بوجود عينة وراثية "

785
01:20:01,633 --> 01:20:03,540
" جاري ا لتحليل "

786
01:20:05,768 --> 01:20:10,373
"لقد تم تميز العينة و هي للجنرال
زود - من - كاندور"

787
01:20:24,800 --> 01:20:27,520
" تم الإعتراف بوجود عينة وراثية غريبة "

788
01:20:27,521 --> 01:20:30,001
" جاري التحليل "

789
01:20:30,280 --> 01:20:33,624
لقد حلقت بالقرب من الشمس

790
01:20:34,920 --> 01:20:37,079
و الأن انظر إلي نفسك

791
01:20:38,120 --> 01:20:41,027
"تحذير انها عملية محظورة"

792
01:20:41,028 --> 01:20:43,615
"تم تحريمها من مجلس الكريبتون"

793
01:20:43,616 --> 01:20:47,104
ليس مسموح أبداً إعادة إحياء اي مخلوق

794
01:20:47,105 --> 01:20:49,559
"لوجود ذكريات سيئة"

795
01:20:49,560 --> 01:20:51,959
"وهذا تدنيس للمجلس "

796
01:20:51,960 --> 01:20:55,239
و أين مجلس الكريبتون ؟

797
01:20:55,240 --> 01:20:57,332
تم تدميره يا سيدي

798
01:20:57,680 --> 01:20:59,439
إذن أستمر في المعالجة

799
01:20:59,440 --> 01:21:01,173
حسناً

800
01:21:01,174 --> 01:21:04,824
" إعداد الشرنقة و بدء التحول "

801
01:21:06,549 --> 01:21:08,439
و الأن يبقي لنا التساؤل

802
01:21:08,440 --> 01:21:11,839
هل كان سوبر مان - يعلم بأمر التهديد
و لم يفعل شئ ما

803
01:21:11,840 --> 01:21:15,239
إذن سيكون مشترك في الحدث الدرامي للمجلس

804
01:21:15,240 --> 01:21:16,279
لازال - كينت - مختفي ؟

805
01:21:16,280 --> 01:21:18,474
"إختفائه يطرح العديد من الأسئلة "

806
01:21:18,475 --> 01:21:19,394
لا

807
01:21:19,395 --> 01:21:22,548
كيف يختفي في الوقت الذي

808
01:21:22,549 --> 01:21:24,504
نحتاجه فيه اكثر من اي وقتً مضي

809
01:21:24,505 --> 01:21:26,279
" سوبر مان - مشترك في هذا "

810
01:21:26,280 --> 01:21:31,664
أحرقه
أحرقه

811
01:22:12,874 --> 01:22:15,007
هناك شئ ما
أليس كذلك ؟

812
01:22:16,160 --> 01:22:20,347
ألتقينا في - كانساس - و نعيش علي الكعك
لذلك نأتي للجبال

813
01:22:21,186 --> 01:22:23,397
كل شئ يهبط من هنا

814
01:22:23,398 --> 01:22:25,389
وصولاً للفيضانات

815
01:22:25,390 --> 01:22:27,903
إن المزارع هو قاع العالم

816
01:22:28,824 --> 01:22:31,967
اتذكر انه في موسم ما
المياه كانت كثيرة

817
01:22:31,968 --> 01:22:33,999
كان عمري 12 عام

818
01:22:34,000 --> 01:22:36,988
أبي احضر لنا المعاول و ظللنا نعمل
طوال الليل

819
01:22:36,989 --> 01:22:39,053
عملنا حتي شعرت بالإعياء

820
01:22:39,054 --> 01:22:41,733
و لكننا استطعنا ان نوقف الماء

821
01:22:42,098 --> 01:22:44,570
لقد أنقذنا المزرعة

822
01:22:45,035 --> 01:22:49,335
جدتك خبزت لي كعكة و قالت لي أنني بطل

823
01:22:50,760 --> 01:22:53,596
و بعد ذلك اليوم أكتشفنا

824
01:22:53,770 --> 01:22:56,978
لقد منعنا المياة و لكننا دفعناها
إلي اتجاه معاكس

825
01:22:57,488 --> 01:23:00,291
و اغرقت كل المزارع في طريقها

826
01:23:00,968 --> 01:23:04,700
و بينما كنت أاكل كعكة البطل
كانت خيولهم تغرق

827
01:23:06,841 --> 01:23:09,772
أعتد علي سماع صراخهم أثناء نومي

828
01:23:12,896 --> 01:23:15,354
هل الكوابيس توقفت ؟

829
01:23:17,200 --> 01:23:19,201
نعم

830
01:23:19,537 --> 01:23:21,965
عندما قابلت والدتك

831
01:23:23,441 --> 01:23:26,832
اعطتني الإيمان ان هناك خير في هذا العالم

832
01:23:28,713 --> 01:23:31,130
إنها كانت عالمي

833
01:23:33,880 --> 01:23:36,097
أفتقدك يا بني

834
01:23:40,217 --> 01:23:42,728
و أنا أيضاً يا أبي

835
01:24:02,017 --> 01:24:04,620
تعرف انك لا تستطيع الفوز

836
01:24:05,440 --> 01:24:07,760
أنه إنتحار

837
01:24:09,880 --> 01:24:13,374
أنا اكبر الان من سن أبي

838
01:24:15,121 --> 01:24:18,824
ربما يكون هذا الشئ هو اهم
شئ افعله

839
01:24:18,825 --> 01:24:22,839
عشرون عام من محاربة المجرمين
لا تعني شئ ؟

840
01:24:22,840 --> 01:24:25,468
المجرمين مثل العشاب الضارة يا - ألفريد

841
01:24:25,469 --> 01:24:28,677
تقطع واحد تنمو واحدة مكانها

842
01:24:29,960 --> 01:24:32,880
و لكن ذلك من أجل مستقبل العالم

843
01:24:33,831 --> 01:24:35,799
انه إرثي

844
01:24:36,718 --> 01:24:39,148
انت تعرف أبي كان يُجلسني هنا

845
01:24:39,149 --> 01:24:41,375
و يخبرني كيف صنعنا ثروتنا

846
01:24:41,376 --> 01:24:44,855
السكك الحديدية  و العقارات  و النفط

847
01:24:44,856 --> 01:24:48,561
الجيل الأول كان يتاجر مع الفرنسيين

848
01:24:48,562 --> 01:24:51,001
الفرو و الجلود

849
01:24:54,040 --> 01:24:56,157
كانوا صيادين

850
01:25:09,778 --> 01:25:13,565
ننتظر المزيد من الأدلة و لكن السؤال
لازل قائم

851
01:25:13,566 --> 01:25:15,422
أين هو ؟

852
01:25:15,520 --> 01:25:17,839
لو كان - سوبر مان - ليس مشترك

853
01:25:17,840 --> 01:25:19,343
لو ليس عنده ما يخفيه

854
01:25:19,344 --> 01:25:22,898
إذن لماذا هو مختفي من يوم الحادث الدرامي؟

855
01:25:22,899 --> 01:25:24,580


856
01:26:41,170 --> 01:26:43,542
الفارس هنا

857
01:26:47,542 --> 01:27:07,742
www.lionzcafe.com

858
01:27:13,869 --> 01:27:15,715
بعد إذنك ؟

859
01:27:17,176 --> 01:27:19,207
هل اعرفك ؟

860
01:28:03,740 --> 01:28:08,403
" مثل شعبي أمريكي "
بمعني وقعتي في الفخ

861
01:28:08,842 --> 01:28:10,762
لويس لين

862
01:28:11,760 --> 01:28:14,280
تعالي شاهدي المنظر

863
01:28:16,620 --> 01:28:18,988
السر في الإرتفاع

864
01:28:18,989 --> 01:28:21,139
هو مواد البناء

865
01:28:21,140 --> 01:28:25,420
المعادن الخفيفة و المُقاومة للرياح

866
01:28:29,260 --> 01:28:32,659
أنتِ تعرفين عن المعدن - اليس كذلك ؟

867
01:28:32,660 --> 01:28:34,431
لقد أثبت عليك فعلتك

868
01:28:34,432 --> 01:28:36,579
انا مرعوب

869
01:28:36,580 --> 01:28:39,299
للأسف مجهودك سيذهب هبائاً

870
01:28:39,300 --> 01:28:41,019
مثل الرمال في الصحراء

871
01:28:41,020 --> 01:28:42,355
أنت مجنون

872
01:28:42,356 --> 01:28:46,624
هذا ما يقال عن الأفعال الكبيرة
بالنسبة للعقول الصغيرة

873
01:28:46,625 --> 01:28:49,019
التصنيف التالي - الدائرة

874
01:28:49,020 --> 01:28:53,819
تدور , تدور , تدور
انهم يبحثون عن سوبر مان

875
01:28:53,820 --> 01:28:56,099
تصنيف خاطئ يا فتي
لا , و ليس المستطيل

876
01:28:56,100 --> 01:28:57,619
و ليس المثلث

877
01:28:57,620 --> 01:29:01,523
أقصر طريق بين نقطتين هو الخط المستقيم

878
01:29:01,524 --> 01:29:04,511
و انا اعتقد ان اقصر طريق لـ - سوبر مان - هو

879
01:29:04,512 --> 01:29:09,281
الطريق الجميل الذي يطلقة عليه
لويس لين

880
01:29:10,271 --> 01:29:13,327


881
01:29:31,071 --> 01:29:33,083
لقد عدت

882
01:29:33,186 --> 01:29:35,193
انت عدت

883
01:29:53,852 --> 01:29:56,937
يا شباب , هل عندنا مشكلة هنا ؟

884
01:30:00,180 --> 01:30:03,186
مشكلة الشر في هذا العالم

885
01:30:03,187 --> 01:30:05,259
و مشكلة الفضيلة المطلقة

886
01:30:05,260 --> 01:30:08,969
سأقبض عليك بدون أن أحطمك
و هذا أكثر مما تستحق

887
01:30:08,970 --> 01:30:11,691
المشكلة انك اعلي من أي شئ اخر

888
01:30:11,692 --> 01:30:13,557
أنت اعلي من الجميع

889
01:30:13,558 --> 01:30:15,770
مثل الألهه

890
01:30:15,860 --> 01:30:20,525
" حورس - أبولو - جيوفا - كا إل "

891
01:30:21,229 --> 01:30:25,269
" كلارك جوزيف كينت "

892
01:30:25,925 --> 01:30:30,059
أتري  ؟ تسميتنا للرب تعتمد علي
عشيرتنا - يا كلارك

893
01:30:30,060 --> 01:30:33,259
لأن الرب سيأخذ جانب عشيرته

894
01:30:33,260 --> 01:30:35,219
لم يأتي لي رجل من السماء
و أنا صغير

895
01:30:35,220 --> 01:30:38,299
و إنقاذي من قبضة أبي
و هو يعذبني

896
01:30:38,300 --> 01:30:40,325
و هنا أكتشفت الأتي

897
01:30:40,326 --> 01:30:44,499
لو القدير له كل القوة
فلا يجوز ان يكون الخير فقط

898
01:30:45,260 --> 01:30:49,019
و لو انه الخير فقط فلا يجوز
ان يملك كل القوة

899
01:30:49,020 --> 01:30:51,367
و كذلك أنت

900
01:30:51,368 --> 01:30:54,594
يريدون رؤية خداعك لهم

901
01:30:54,601 --> 01:30:56,931
بأعينهم

902
01:30:57,100 --> 01:31:00,019
الدماء علي يديك

903
01:31:00,020 --> 01:31:01,644
ماذا فعلت ؟

904
01:31:01,645 --> 01:31:03,294
و الليلة سيعرفون

905
01:31:03,295 --> 01:31:07,259
لأنك يا صديقي لديك موعد

906
01:31:07,260 --> 01:31:08,819
عبر الخليج

907
01:31:08,820 --> 01:31:11,235
الثمرة ناضجة , الكراهية تنمو منذ عامين

908
01:31:11,236 --> 01:31:13,379
لم أتكلف الكثير حتي أدفعه لذلك

909
01:31:13,380 --> 01:31:17,366
"ملحوظة بخط أحمر ", " إنفجار كبير"
"تركت عائلتك تموت"

910
01:31:17,580 --> 01:31:21,342
و الأن ستطير اليه

911
01:31:21,343 --> 01:31:23,659
و سوف تصارعه

912
01:31:23,660 --> 01:31:25,888
حتي الموت

913
01:31:26,135 --> 01:31:29,659
الأسود و الأزرق
ليلة القتال

914
01:31:29,660 --> 01:31:33,105
أعظم مصارعة في تاريخ البشرية

915
01:31:33,106 --> 01:31:35,467
الخارق في مواجهة إنسان

916
01:31:35,468 --> 01:31:38,299
النهار في مواجهة الليل

917
01:31:38,300 --> 01:31:41,899
أبن كريبتون في مواجهة وطواط جوثام

918
01:31:41,900 --> 01:31:44,259
هل تعتقد انني سأصارعه من أجلك ؟

919
01:31:44,260 --> 01:31:45,345
نعم

920
01:31:45,346 --> 01:31:48,539
أعتقد انك ستفعل من أجل
السيدة المميزة في حياتك

921
01:31:48,540 --> 01:31:51,139
إنها أمنه علي الأرض
و لكن ماذا عنك ؟

922
01:31:51,140 --> 01:31:54,372
و لكني لا أتحدث عن - لويس

923
01:31:54,373 --> 01:31:59,351
لكل ولد سيدة مميزة و هي والدته

924
01:32:01,014 --> 01:32:02,552


925
01:32:04,476 --> 01:32:07,359
مارثا , مارثا , مارثا

926
01:32:08,740 --> 01:32:12,735
والدة الشيطات الطائر يجب ان تكون ساحرة

927
01:32:12,837 --> 01:32:15,699
و عقاب الساحرات , ما هو ؟

928
01:32:15,700 --> 01:32:18,621
هذا صحيح , الموت حرقاً

929
01:32:28,260 --> 01:32:29,619
أين هي ؟

930
01:32:29,620 --> 01:32:32,379
لا اعرف
لم ادعهم يخبروني

931
01:32:32,380 --> 01:32:33,899
لو قتلتني , مارثا - ستموت

932
01:32:33,900 --> 01:32:38,979
و لو طرت مبتعداً ستموت
و لكن لو قتلت الوطواط

933
01:32:38,980 --> 01:32:40,913
مارثا - ستعيش

934
01:32:45,310 --> 01:32:49,128
نحن علي الطريق الصحيح
نحن علي الطريق الصحيح

935
01:32:51,247 --> 01:32:55,551
و الأن الخارق يرضخ لي

936
01:33:01,516 --> 01:33:03,619
و الأن الكاميرات منتظره في السفينة

937
01:33:03,620 --> 01:33:05,899
حتي يري العالم الثقوب في هالتك

938
01:33:05,900 --> 01:33:08,874
دعنا نري انه حتي الصالح سيتحول
لخبيث عند الضرورة

939
01:33:08,875 --> 01:33:12,900
لإنقاذ - مارثا - احضر لي رأس الوطواط

940
01:33:16,780 --> 01:33:19,739
والدة الخارق , انظر إلي الوقت

941
01:33:19,740 --> 01:33:22,820
عندما أتيت إلي هنا
كان معك ساعة من الوقت

942
01:33:23,380 --> 01:33:25,633
و الأن معك أقل من ساعة

943
01:34:01,998 --> 01:34:03,879
سي إن إن - بروك بلاديون

944
01:34:03,880 --> 01:34:06,059
بروك - انت علي الهواء
ماذا تري ؟

945
01:34:06,060 --> 01:34:08,810
هناك شئ ما يحدث علي السفينة

946
01:34:08,924 --> 01:34:12,404
ترسل موجات إلكترونية عنيفه

947
01:34:13,020 --> 01:34:16,339
"الشرطة شيدت حواجز حول مركز الإشعاع"

948
01:34:16,340 --> 01:34:19,308
نحن نحاول الإقتراب قليلاً
لمعرفة ماذا يحدث

949
01:34:19,309 --> 01:34:21,668
إنها فوضي كبيرة
يمكنكم رؤية الأضواء

950
01:34:21,669 --> 01:34:23,503
تلك الأمواج الإلكترونية تتزايد

951
01:34:23,504 --> 01:34:26,748
و تصبح أقوي بعد كل دقيقة

952
01:34:26,749 --> 01:34:28,669
" جريدة الكوكب اليومي "

953
01:34:29,198 --> 01:34:31,033
لويس

954
01:34:31,727 --> 01:34:34,227
يجب أن أذهب إلي - جوثام
لإقناعه بمساعدتي

955
01:34:34,228 --> 01:34:35,828
من ؟

956
01:34:37,060 --> 01:34:39,404
أو عليه ان يموت

957
01:34:39,500 --> 01:34:41,223
كلارك

958
01:34:43,668 --> 01:34:46,412
لا أحد يبقي جيد في هذا العالم

959
01:34:56,675 --> 01:34:58,659
" متروبوليس - يعمها الظلام "

960
01:34:58,660 --> 01:35:01,779
وين , بروس
الأولاد يشاركون أيضا

961
01:35:02,338 --> 01:35:08,003
لقد أخترقت وحدة التخزين الخاصة بـ - لوثر
ووجدت الصورة , و لكنها لا تخصك

962
01:35:14,497 --> 01:35:17,711
هل هذه أنتِ ؟

963
01:35:28,277 --> 01:35:30,330
من أنتِ ؟

964
01:35:30,331 --> 01:35:32,533
أين كنتِ ؟

965
01:35:32,534 --> 01:35:33,793
شركة ليكس - أبحاث الناس المتحولون

966
01:35:33,794 --> 01:35:35,452


967
01:35:44,155 --> 01:35:46,239
المتحول
" FL "

968
01:35:48,053 --> 01:35:51,136


969
01:36:14,214 --> 01:36:16,795
المتحول
" AQ "

970
01:36:16,820 --> 01:36:18,581
خندق تونجا

971
01:36:18,582 --> 01:36:21,188
خندق تونجا
إحدي ممتلكات الولايات المتحدة

972
01:36:21,189 --> 01:36:23,621


973
01:36:46,168 --> 01:36:47,778
المتحول
" CY "

974
01:36:47,779 --> 01:36:49,419


975
01:36:49,420 --> 01:36:54,539
بعد 2400 ساعة و دقيقتين
عينة التجربة تتدهور سريعاً

976
01:36:54,540 --> 01:36:57,550
و فشلت جميع التدخلات الإجرائية

977
01:36:57,551 --> 01:36:59,401
النتيجة

978
01:37:01,740 --> 01:37:03,985
قد تكون الموت

979
01:37:11,580 --> 01:37:14,600
تعليق الدكتور - سيلا ستون
للبروتوكولات السريرية

980
01:37:19,979 --> 01:37:23,641
تم تفعيل العينة - 61982 - بنجاح

981
01:37:42,360 --> 01:37:44,879
أحتاج إلي مروحية للذهاب إلي - جوثام

982
01:37:44,880 --> 01:37:47,023
مروحية
نحن بالكاد نستطيع تأجير دراجة

983
01:37:47,024 --> 01:37:48,219
تريدين مطاردة القصة ؟

984
01:37:48,220 --> 01:37:50,679
أذهبي إلي السفينة
مؤكد أن سوبر مان هناك

985
01:37:50,680 --> 01:37:54,116
بيري , إنها ليست من أجل القصة

986
01:37:58,248 --> 01:38:00,022
جيني , احضري لها مروحية إلي - جوثام

987
01:38:00,023 --> 01:38:02,691
و لا تنزليها في المهبط
انزليها علي السطح

988
01:38:02,692 --> 01:38:04,839
علي السطح يا - لويس

989
01:38:06,760 --> 01:38:08,501
إلي أين سنتجه ؟

990
01:38:08,502 --> 01:38:10,302
هناك

991
01:38:25,817 --> 01:38:29,759
حسناً
ها أنا ذا

992
01:38:30,058 --> 01:38:32,715
بروس
أرجوك

993
01:38:33,083 --> 01:38:36,239
كنت مخطئ
يجب أن تستمع لي

994
01:38:36,240 --> 01:38:38,320
ليكس - كان يستخدمنا

995
01:38:52,626 --> 01:38:55,268
أنت لا تفهم

996
01:38:55,269 --> 01:38:57,407
ليس هناك وقت

997
01:38:58,035 --> 01:39:00,220
بل أفهم

998
01:39:58,230 --> 01:40:00,033
أنبطح

999
01:40:00,034 --> 01:40:03,390
لو كنت اريد موتك
لكنت ميت الأن

1000
01:40:40,406 --> 01:40:42,406
أستنشقه

1001
01:40:44,549 --> 01:40:47,060
هذا هو الخوف

1002
01:40:49,156 --> 01:40:51,276
انت لست شجاع

1003
01:40:54,908 --> 01:40:57,299
الرجال هم الشجعان

1004
01:41:05,299 --> 01:41:35,499
www.lionzcafe.com

1005
01:41:38,499 --> 01:41:58,699
"ليونز كافيه موقع لكل العائلة"

1006
01:44:41,200 --> 01:44:45,629
أراهن أن والديك اخبروك انك مهم

1007
01:44:45,709 --> 01:44:48,465
و انك هنا لسبب ما

1008
01:44:49,096 --> 01:44:52,182
والداي علموني درساً مختلف

1009
01:44:53,255 --> 01:44:55,108
الموت في الزقاق

1010
01:44:55,109 --> 01:44:57,758
بدون أي سبب

1011
01:45:13,931 --> 01:45:19,126
علموني ان العالم لن يصبح منطقي 
إلا إذا اجبرته علي ذلك

1012
01:45:56,380 --> 01:45:59,140
انت لست إله

1013
01:46:01,604 --> 01:46:04,636
و لا حتي رجل

1014
01:46:10,820 --> 01:46:15,587
انت ستدعه يقتل - مارثا

1015
01:46:19,884 --> 01:46:21,861
ما معني هذا ؟

1016
01:46:22,791 --> 01:46:25,055
لماذا تقول ذلك الأسم ؟

1017
01:46:25,544 --> 01:46:28,942
أبحث عنه

1018
01:46:29,392 --> 01:46:31,166
أنقذ

1019
01:46:31,167 --> 01:46:33,469
مارثا

1020
01:46:35,798 --> 01:46:38,016
مارثا

1021
01:46:38,816 --> 01:46:41,614
مارثا وين
1946 - 1981

1022
01:47:07,956 --> 01:47:10,226
مارثا

1023
01:47:14,000 --> 01:47:16,563
لماذا تقول ذلك الأسم ؟

1024
01:47:17,080 --> 01:47:18,959
مارثا
لماذا تقول ذلك الأسم ؟

1025
01:47:18,960 --> 01:47:20,319
كلارك
توقف

1026
01:47:20,320 --> 01:47:21,559
أرجوك
توقف

1027
01:47:21,560 --> 01:47:23,239
لماذا تقول ذلك الأسم ؟

1028
01:47:23,240 --> 01:47:25,455
أنه أسم والدته

1029
01:47:25,758 --> 01:47:28,067
أسم والدته

1030
01:47:59,120 --> 01:48:02,687
لم نحصل علي أي إجابات 
و مازلنا في خارج منطقة الإحتواء

1031
01:48:02,688 --> 01:48:03,970
موقف خطير

1032
01:48:03,971 --> 01:48:07,561
وحدات الجيش و الشرطة تحيط بالمكان

1033
01:48:22,329 --> 01:48:23,694
لوثر

1034
01:48:23,695 --> 01:48:26,975
يريد حياتك في مقابل حياتها

1035
01:48:27,268 --> 01:48:29,119
إنها تفقد الوقت

1036
01:48:29,120 --> 01:48:32,039
يبدو أن السفينة الفضائية تسحب
الطاقة من المدينة بالكامل

1037
01:48:32,040 --> 01:48:33,559
مؤكد انه - ليكس

1038
01:48:33,560 --> 01:48:36,599
انهم يحتاجون اليك في السفينة
و انا سأبحث عنها

1039
01:48:36,600 --> 01:48:39,464
أمي تحتاجني
أنتظر

1040
01:48:39,579 --> 01:48:42,036
أوعدك

1041
01:48:42,037 --> 01:48:44,586
مارثا -  لن تموت الليلة

1042
01:49:04,240 --> 01:49:06,839
سيد - وين
ألفريد

1043
01:49:06,840 --> 01:49:08,567
أسف للتصنت عليكم

1044
01:49:08,568 --> 01:49:11,838
و لكني تتبعت تليفون الروسي
وهو في بيت أمن بقرب الميناء

1045
01:49:11,839 --> 01:49:14,156


1046
01:49:30,136 --> 01:49:33,007
أخشي انه وقت الوداع

1047
01:49:34,560 --> 01:49:39,728
في كل مرة نقول فيها كلمة الوداع
نسمع بعض الـ

1048
01:49:52,680 --> 01:49:54,420
هيا
هيا

1049
01:50:17,405 --> 01:50:19,140
تولي القيادة يا - ألفريد

1050
01:50:19,141 --> 01:50:21,099
حسناً

1051
01:50:21,100 --> 01:50:23,652
" وضع القيادة الألية "

1052
01:50:26,200 --> 01:50:30,463
المسح الحراري يظهر ان هناك مجموعة
كبيرة من المعتدين في الدور الثالث

1053
01:50:30,464 --> 01:50:33,755
لماذا لا أنزلك في الطابق الثاني

1054
01:53:25,273 --> 01:53:27,060
القي به

1055
01:53:27,741 --> 01:53:29,973
قلت لك - القي به

1056
01:53:30,629 --> 01:53:32,775
سوف اقتلها

1057
01:53:33,733 --> 01:53:36,163
صدقني , سوف أفعل

1058
01:53:38,978 --> 01:53:40,894
أصدقك

1059
01:53:52,020 --> 01:53:55,229
لا بأس
أنا صديق أبنك

1060
01:53:55,230 --> 01:53:58,912
لقد توقعت من ذلك الرداء

1061
01:54:26,240 --> 01:54:27,838
" متأخر " , " متأخر "
يقول الأرنب الأبيض

1062
01:54:27,839 --> 01:54:29,639
لا يبقي إلا ثلاثون ثانية

1063
01:54:29,640 --> 01:54:32,119
الأرنب الأبيض

1064
01:54:32,120 --> 01:54:35,834
ليس عند حيل
ليس عند وقت

1065
01:54:36,200 --> 01:54:38,599
و لدينا وطواط بدون رأس

1066
01:54:38,600 --> 01:54:40,923
متبقي عشرون ثانية

1067
01:54:40,924 --> 01:54:43,365
يبدو انه الميكرويف
اعذرني

1068
01:54:43,366 --> 01:54:46,319
الديك الرومي لجوثام
تم طهيه جيداً

1069
01:54:46,320 --> 01:54:48,441
مرحباً
إكسر الاخبار السيئة

1070
01:54:48,442 --> 01:54:51,399
" سأقوم بكسر هذا الشخص "

1071
01:54:51,400 --> 01:54:53,079
متبقي عشر ثواني

1072
01:54:53,080 --> 01:54:54,159
لقد خسرت

1073
01:54:54,160 --> 01:54:55,883
9 - 8

1074
01:54:55,884 --> 01:54:57,119
لن أدعك تفوز

1075
01:54:57,120 --> 01:54:59,818
لقد أعطيت الوطواط فرصة للقتال
و لكنه لم يكن قوي بما يكفي

1076
01:54:59,819 --> 01:55:01,643
لذلك إذا كا الرجل لا يستطيع قتل الخارق

1077
01:55:01,644 --> 01:55:04,456
2-1

1078
01:55:05,560 --> 01:55:07,666
إذن فالشيطان سيفعل

1079
01:55:23,788 --> 01:55:26,992
بيري
لا بأس , فليهدأ الجميع

1080
01:55:26,993 --> 01:55:28,799
جائنا تقرير بإنقطاع الكهرباء تماماً

1081
01:55:28,800 --> 01:55:31,263
في شمال و شمال غرب المدينة

1082
01:55:31,264 --> 01:55:36,312
المباحث الفيدرالية تحاول تحديد
إذا كان هذا ضمن هجوم إرهابي

1083
01:55:39,720 --> 01:55:43,367
الكائن الكريبتوني المدمر

1084
01:55:43,600 --> 01:55:47,003
ان الدماء هي دمائي

1085
01:55:53,040 --> 01:55:55,820
ولد لكي يدمرك

1086
01:55:58,040 --> 01:56:00,260
يوم نهايتك

1087
01:56:23,115 --> 01:56:28,457
والان الخارق سيكون لطيف
كميت

1088
01:57:51,440 --> 01:57:53,119
انه معنا

1089
01:57:53,120 --> 01:57:55,319
سيدي الرئيس
ما هذا بحق الجحيم يا - كيلفين ؟

1090
01:57:55,320 --> 01:57:58,028
معنا صورة حية من قمة برج - لوثر

1091
01:57:58,029 --> 01:58:02,566
في مدينة - متروبوليس - تظهر المروحيات العسكرية
في الشاشة

1092
01:58:05,960 --> 01:58:10,499
هذا الشئ ظهر من منطقة تحطم
السفينة الكريبتونيه منذ لحظات

1093
01:58:10,600 --> 01:58:12,772
شكراً لله ان يوم العمل انتهي

1094
01:58:12,773 --> 01:58:15,380
فتلك المنطقة من المدينة شبه خاوية الأن

1095
01:58:15,381 --> 01:58:17,399
و الأن
المروحيات العسكرية

1096
01:58:17,400 --> 01:58:20,555
و المروحيات الأباتشي وصلت الأن

1097
01:58:20,556 --> 01:58:22,083


1098
01:58:49,960 --> 01:58:53,406
لقد فقدنا الإتصال مع قناة الخبار 8

1099
01:58:53,407 --> 01:58:56,865
و الان ليس واضح ماذا حدث

1100
01:58:59,283 --> 01:59:01,670
ما الذي يحدث هنا يا - ألفريد ؟

1101
01:59:02,733 --> 01:59:04,675
ما هو أفضل وصف لذلك ؟

1102
01:59:04,676 --> 01:59:06,600
تم إغلاق المطارات مؤقتاً

1103
01:59:06,601 --> 01:59:08,678
بعد إذنك
أرجو منكِ البقاء في مقعدك

1104
01:59:08,679 --> 01:59:10,279
بعد إذنك ؟

1105
01:59:10,280 --> 01:59:12,534
يا أنسة - برينس ؟

1106
01:59:25,919 --> 01:59:27,690
سيدي
لقد تم إخلاء المدينة

1107
01:59:27,691 --> 01:59:29,635
يبدو انه يأخذه إلي الفضاء

1108
01:59:29,636 --> 01:59:31,599
يمكننا أستخدام المفتاح الأحمر مباشرتاً
سيدي الرئيس

1109
01:59:31,600 --> 01:59:33,039
ليس بعد
هل أنت مجنون ؟

1110
01:59:33,040 --> 01:59:35,882
أنهم علي إرتفاع كبير
و لن نخسر اي شئ يا سيدي

1111
01:59:35,883 --> 01:59:39,781
خسارة واحدة سيدي الرئيس
سوبر مان

1112
01:59:41,178 --> 01:59:44,009
فليرحمنا الله جميعا

1113
01:59:48,718 --> 01:59:50,599
المفتاح جاهز
المفتاح جاهز

1114
01:59:50,600 --> 01:59:53,910
الطائر الأحمر
مُسلح و جاهز للإطلاق يا سيدي

1115
01:59:54,319 --> 01:59:55,619
صوب جيداً

1116
01:59:55,620 --> 01:59:58,920
3. 2. 1.

1117
02:00:46,606 --> 02:00:48,586
يا إلهي

1118
02:01:04,280 --> 02:01:05,851
القذيفة الأولي
تأثيرها

1119
02:01:05,852 --> 02:01:07,759
جزيرة - سترايكر
في شرق - متروبوليس

1120
02:01:07,760 --> 02:01:09,233
إنها غير مأهوله

1121
02:01:09,234 --> 02:01:11,374
القذيفة الثانية

1122
02:01:16,290 --> 02:01:18,279
لا وجود لقذيفة ثانية

1123
02:01:18,280 --> 02:01:20,239
القذيفة الثانية ؟

1124
02:01:20,240 --> 02:01:26,033
انه - سوبر مان - يا سيدي الرئيس 
انه هو القذيفة الثانية

1125
02:01:26,305 --> 02:01:28,285
سيدي

1126
02:01:28,622 --> 02:01:30,589
انه يتحرك

1127
02:02:10,676 --> 02:02:12,524
الموجات التصادمية تزداد قوة

1128
02:02:12,525 --> 02:02:15,679
في كل مرة نضربه 
نجعله أكثر قوة

1129
02:02:15,680 --> 02:02:17,808
لا نستطيع مهاجمته

1130
02:02:18,200 --> 02:02:20,684
ماذا تقول يا - كلفن ؟

1131
02:02:20,685 --> 02:02:23,138
أقول انه غير قابل للقتل

1132
02:02:50,660 --> 02:02:54,079
سيد - وين - هل تسمعني
ألفريد

1133
02:02:54,080 --> 02:02:58,359
انه كريبتوني و لا يقتله 
إلا الاسلحة الكريبتونية

1134
02:02:58,360 --> 02:03:01,959
و لكن هل تبقي لديك شئ

1135
02:03:01,960 --> 02:03:04,298
عندي واحد متبقي

1136
02:03:05,000 --> 02:03:07,854
الرمح يا - ألفريد 
الرمح

1137
02:03:07,855 --> 02:03:10,795
انه من حجر كريبتوني نقي
في مدينة - جوثام

1138
02:03:10,796 --> 02:03:13,959
لو إخترقت جلده سوف أقتله

1139
02:03:13,960 --> 02:03:16,691
هذا نظرياً
سأجعله يطاردني

1140
02:03:16,692 --> 02:03:20,113
أرجع إلي المدينة 
أرجع إلي السلاح الكريبتوني

1141
02:04:18,489 --> 02:04:20,472
اللعنة

1142
02:05:09,681 --> 02:05:11,484
لماذا احضرته مجدداً إلي المدينة ؟

1143
02:05:11,485 --> 02:05:13,039
لقد تم إخلاء الميناء

1144
02:05:13,040 --> 02:05:15,708
و يوجد هنا سلاح يستطيع القضاء عليه

1145
02:05:27,577 --> 02:05:29,690
هل وجدت الرمح ؟

1146
02:05:29,720 --> 02:05:31,113
كنت مشغول قليلاً

1147
02:05:31,114 --> 02:05:35,822
هذا الشئ , هذا المخلوق 
يبدو انه يتغذي علي الطاقة

1148
02:05:36,475 --> 02:05:39,809
هذا الشئ من عالم أخر

1149
02:05:40,540 --> 02:05:41,879
عالمي

1150
02:05:41,880 --> 02:05:45,185
لقد قتلت كائنات من 
عوالم اخري من قبل

1151
02:05:46,350 --> 02:05:48,239
هل هي معك ؟

1152
02:05:48,340 --> 02:05:50,540
إعتقدُ انها معك

1153
02:06:01,440 --> 02:06:31,440
www.lionzcafe.com

1154
02:09:25,160 --> 02:09:26,813
كلارك

1155
02:09:35,708 --> 02:09:37,408
كلارك

1156
02:09:46,995 --> 02:09:48,732
كلارك

1157
02:09:48,789 --> 02:09:51,210
كلارك
هل أنت بخير ؟

1158
02:10:28,407 --> 02:10:30,551
أحبك

1159
02:10:33,700 --> 02:10:35,292
لا

1160
02:10:35,615 --> 02:10:37,909
لا , كلارك
لا تستطيع

1161
02:10:38,900 --> 02:10:40,739
هذا عالمي

1162
02:10:40,740 --> 02:10:42,929
لا , كلارك - لا تفعل

1163
02:10:45,940 --> 02:10:48,304
أنت عالمي

1164
02:10:48,305 --> 02:10:50,045
لا

1165
02:10:52,599 --> 02:10:55,099
أرجوك
كلارك

1166
02:15:05,172 --> 02:15:10,470
" موت سوبر مان "
" ليلة من الإرهاب و صباح من الخسارة "

1167
02:15:11,427 --> 02:15:13,549
"موت مراسل صحيفة الكوكب اليومي - كلارك كينت - أثناء تغطيته معركة جوثام"

1168
02:15:13,550 --> 02:15:16,109
و القبض علي - ليكس لوثر

1169
02:15:54,940 --> 02:15:56,480
مرحباً

1170
02:16:02,740 --> 02:16:06,646
كلارك - أرسلها إلي هنا لمفاجئتِك

1171
02:18:28,496 --> 02:18:32,579
كل هذا الضجيج من أجل دفن تابوت فارغ

1172
02:18:32,580 --> 02:18:35,401
انهم لا يعرفون كيف يكرمونه

1173
02:18:35,660 --> 02:18:38,354
إلا كجندي

1174
02:18:39,362 --> 02:18:43,367
لقد خذلته في الحياة

1175
02:18:44,020 --> 02:18:46,751
و لا اريد أن أخذله في الموت

1176
02:18:47,900 --> 02:18:50,529
ساعدني في العثور علي من هم مثلك

1177
02:18:50,530 --> 02:18:53,409
ربما لا يريدون أن يعثر عليهم أحد

1178
02:18:53,420 --> 02:18:56,987
بل سيُريدون
و سيحاربون

1179
02:18:57,485 --> 02:19:00,207
يجب ان نتحد سوياً

1180
02:19:07,060 --> 02:19:10,960
منذ مائة عام و انا مبتعده عن البشرية

1181
02:19:12,380 --> 02:19:15,336
منذ قرن الرعب

1182
02:19:17,900 --> 02:19:22,215
الإنسان جعل من العالم مكان
يستحيل فيه الإتحاد معاً

1183
02:19:24,900 --> 02:19:27,288
الإنسان مازال جيد

1184
02:19:29,260 --> 02:19:32,861
لقد حاربنا
و قاتلنا

1185
02:19:33,260 --> 02:19:35,876
و نخون بعضنا البعض

1186
02:19:37,500 --> 02:19:39,797
و لكننا يمكننا إعادة البناء

1187
02:19:40,819 --> 02:19:42,955
يمكننا القيام بما هو أفضل

1188
02:19:43,940 --> 02:19:46,052
سوف نفعل

1189
02:19:46,053 --> 02:19:48,102
يجب علينا ذلك

1190
02:20:04,227 --> 02:20:09,745
" إذا كنت تسعي للنصب التذكاري 
انظر حولك "

1191
02:20:10,315 --> 02:20:11,805
المتحولون مثلي

1192
02:20:11,806 --> 02:20:14,726
لماذا تقول انه يجب علينا القتال ؟

1193
02:20:19,490 --> 02:20:21,678
مجرد شعور

1194
02:20:31,465 --> 02:20:33,996
أدر وجهك و أنظر إلي الحائط

1195
02:20:35,241 --> 02:20:37,741
من فضلك ضع وجهك في مقابلة الحائط

1196
02:20:37,742 --> 02:20:39,540
ضع يدك خلف ظهرك

1197
02:20:39,541 --> 02:20:42,248
حتي استطيع ان أقيدك

1198
02:21:09,995 --> 02:21:12,884
مهما فعلت
و أينما تذهب

1199
02:21:12,909 --> 02:21:15,488
سوف أراقبك

1200
02:21:18,265 --> 02:21:23,240
و لكنه بالفعل تم قرع الأجراس

1201
02:21:25,026 --> 02:21:27,425
و لقد سمعوها

1202
02:21:28,289 --> 02:21:30,095
هناك في الظلام

1203
02:21:30,096 --> 02:21:32,798
خلف النجوم

1204
02:21:35,810 --> 02:21:40,089
الأجراس رنت - و الخارق مات

1205
02:21:48,684 --> 02:21:52,166
لا يمكن إيقاف الأجراس عن الرنين

1206
02:21:52,840 --> 02:21:57,340
انه جائع
لقد وجدنا

1207
02:21:57,560 --> 02:21:59,879
و انه قادم

1208
02:22:02,360 --> 02:22:05,574
الأجراس ترن
الأجراس ترن

1209
02:22:07,194 --> 02:22:10,614
الأجراس ترن
الأجراس ترن

1210
02:22:11,920 --> 02:22:16,058


1211
02:22:16,711 --> 02:22:20,455


1212
02:22:21,400 --> 02:22:25,616


1213
02:22:27,455 --> 02:22:47,655
www.lionzcafe.com

1214
02:23:31,855 --> 02:23:36,897
ترجمة
/ Sayco /
www.lionzcafe.com

