1
00:00:30,774 --> 00:01:12,606
<font color="#ffff00">تــرجــــمــــة
*  شـــــهـــــيـــــرة *</font>
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت
Donnie27Brasco</font>

2
00:01:21,867 --> 00:01:26,097
<font color="#ffff00">نحن النزلاء المقيمون هنا
نستحق بعض المرعاة ايضا</font>

3
00:01:26,113 --> 00:01:29,399
<font color="#ffff00">بالتأكيد!
هذه المؤتمرات مسيطرة</font>

4
00:01:29,658 --> 00:01:30,903
<font color="#ffff00">انا اسف جدا</font>

5
00:01:31,160 --> 00:01:36,499
<font color="#ffff00">هذا الفندق مستواه يضعف
الطعام ليس كما كان منذ 10 سنوات</font>

6
00:01:37,291 --> 00:01:38,620
<font color="#ffff00">هل انتِ كذلك؟</font>

7
00:01:38,834 --> 00:01:43,662
<font color="#ffff00">الخميس ، اود ان ارى ابتسامة
تنتظرين رجلا ، ألستِ كذلك؟</font>

8
00:01:43,923 --> 00:01:46,496
<font color="#ffff00">اخبرني أنت
بالتأكيد</font>

9
00:01:46,759 --> 00:01:49,084
<font color="#ffff00">يأتي في طائرة من ميامي</font>

10
00:01:49,303 --> 00:01:52,470
<font color="#ffff00">ناشفيل
شيكاغو</font>

11
00:01:52,723 --> 00:01:56,306
<font color="#ffff00">يتوجب عليه ان يكون في المدينة
لو ان لديه رياحا خلفية</font>

12
00:01:57,019 --> 00:01:59,226
<font color="#ffff00">ان لديه رياحا خلفية</font>

13
00:02:01,315 --> 00:02:07,353
<font color="#ffff00">ألم تكن مخطئا من قبل يا جو؟
ما الذي تعنيه؟ هل تشاجرتما؟</font>

14
00:02:07,571 --> 00:02:11,949
<font color="#ffff00">كلا ، لا مشاجرة
حسنا ، أيمكنني ان أسأل ماذا إذن؟</font>

15
00:02:12,159 --> 00:02:15,363
<font color="#ffff00">لقد كنت افكر فحسب
تفكرين؟</font>

16
00:02:15,621 --> 00:02:17,495
<font color="#ffff00">هذا خطير</font>

17
00:02:17,748 --> 00:02:21,960
<font color="#ffff00">انه كذلك للاسف . لقد كتبت له خطابا</font>

18
00:02:22,169 --> 00:02:27,590
<font color="#ffff00">دعوته الا يراني بعد الآن
اعتقدت انه كان شيئا مميزا</font>

19
00:02:28,592 --> 00:02:32,886
<font color="#ffff00">انه كذلك. انني احب تقريبا كل ما هو بشأنه</font>

20
00:02:33,139 --> 00:02:34,965
<font color="#ffff00">ما عدا ماذا؟</font>

21
00:02:36,892 --> 00:02:39,466
<font color="#ffff00">ما عدا انا على ما اظن</font>

22
00:04:15,407 --> 00:04:20,508
<font color="#ffff00"><i>لقد توصلت الى استنتاج مؤلم بما يكفي
أن هذه هي نهاية الطريق بالنسبة لنا</i></font>

23
00:04:51,944 --> 00:04:53,853
<font color="#ffff00">مرحبا بات
اهلا ايدي</font>

24
00:04:54,905 --> 00:04:59,614
<font color="#ffff00">نيل ، لمَ هذه الابتسامة؟</font>

25
00:04:59,869 --> 00:05:05,872
<font color="#ffff00">تبدو مختلفا في هذه الثياب
انا مختلف طوال الوقت . ادخلي</font>

26
00:05:11,464 --> 00:05:15,461
<font color="#ffff00">لم تعاني مشكلة في العثور عليه؟
لا . لقد اخذت الباص كما قلت</font>

27
00:05:15,676 --> 00:05:22,046
<font color="#ffff00">سمعتهم يتكلمون في المصعد
شخص ما ليعتني بالطفلة</font>

28
00:05:22,308 --> 00:05:28,927
<font color="#ffff00">قالت: لابد ان تكون هناك خدمة
قلت: ماذا عن ابنة اختي؟</font>

29
00:05:29,190 --> 00:05:34,813
<font color="#ffff00">هل قلت انه لا خبرة لدي؟
ما الفائدة؟ حينها سيقلقون</font>

30
00:05:35,071 --> 00:05:38,689
<font color="#ffff00">انت مخادع عجوز ، ايدي
الى اي ارتفاع سنصل؟</font>

31
00:05:38,949 --> 00:05:42,034
<font color="#ffff00">ماذا؟ الثامن</font>

32
00:05:42,828 --> 00:05:47,905
<font color="#ffff00">كم عمرها؟
إنها طفلة طيبة 6 أو 7</font>

33
00:05:48,167 --> 00:05:54,668
<font color="#ffff00">لن تواجهي أي مشكلة ، أليس كذلك؟
كلا ، لا اعتقد ذلك ، لماذا يجب ذلك؟</font>

34
00:05:54,882 --> 00:06:01,216
<font color="#ffff00">كلا كلا ، لا يجب . لقد كنت أسأل فحسب
أنا شاكرة جدا بك ايدي . لقد اردت عملا</font>

35
00:06:01,430 --> 00:06:07,184
<font color="#ffff00">اطفال كثيرون يقيمون هنا. يمكننا ان نجعله
امرا منتظما. اتعتقدين انك ترغبين بذلك الان؟</font>

36
00:06:07,436 --> 00:06:09,678
<font color="#ffff00">أعتقد هذا</font>

37
00:06:10,106 --> 00:06:13,854
<font color="#ffff00">ألم نتجاوز الطابق الثامن؟
آه ، بالطبع</font>

38
00:06:18,114 --> 00:06:23,654
<font color="#ffff00">لا يجب ان تقلق بشأني ، إيدي
أحب تواجدي في فندق</font>

39
00:06:24,412 --> 00:06:26,653
<font color="#ffff00">إلى حديقة الحيوان؟
في سنترال بارك</font>

40
00:06:26,914 --> 00:06:29,203
<font color="#ffff00">الى مترو الانفاق
طوال الطريق الى كوني ايلاند</font>

41
00:06:29,458 --> 00:06:32,245
<font color="#ffff00">إلى الآلي؟
كلا ، الى المطعم الالي</font>

42
00:06:32,503 --> 00:06:37,498
<font color="#ffff00">حيث يتناولون الطعام الذي تضع
عملة ويخرج منه كالموسيقى؟</font>

43
00:06:37,717 --> 00:06:40,967
<font color="#ffff00">صحيح
لو انها كانت طفلة طيبة الليلة لكنا ذهبنا</font>

44
00:06:41,220 --> 00:06:43,426
<font color="#ffff00">لا تقلقي ، سأكون كذلك</font>

45
00:06:44,390 --> 00:06:46,797
<font color="#ffff00">هذا المكان فوضى كبيرة</font>

46
00:06:47,476 --> 00:06:49,635
<font color="#ffff00">نعم؟
انه ايدي . نحن هنا</font>

47
00:06:49,895 --> 00:06:51,224
<font color="#ffff00">قادم</font>

48
00:06:51,480 --> 00:06:54,932
<font color="#ffff00">اعتقدت ان هذه الصواني
خرجت مع بيرة بلا كحول</font>

49
00:06:55,860 --> 00:06:58,185
<font color="#ffff00">اهلا ايدي . مساء الخير انسة...</font>

50
00:06:58,446 --> 00:07:01,862
<font color="#ffff00">نيل فوربس
اهلا وسهلا انسة فوربس</font>

51
00:07:02,116 --> 00:07:05,699
<font color="#ffff00">انها تحب ان تدعوها نيل
نعم</font>

52
00:07:05,953 --> 00:07:09,322
<font color="#ffff00">حسنا ، نيل
لطيف منك ان أتيت خلال فترة قصيرة</font>

53
00:07:09,540 --> 00:07:15,080
<font color="#ffff00">انه امر هين . انا سعيدة للقيام بذلك
لقد وجدته ببساطة متناهية</font>

54
00:07:15,296 --> 00:07:20,171
<font color="#ffff00">إذن فأنت لستِ من أهل نيويورك؟
كلا ، انني هنا منذ بضعة اسابيع</font>

55
00:07:20,426 --> 00:07:24,009
<font color="#ffff00">أنا باني
هذه هي نيل . انها ستكون معكِ لبضع ساعات</font>

56
00:07:24,263 --> 00:07:29,720
<font color="#ffff00">انها ستقرأ لكِ قصة ، أليس كذلك؟
بالطبع . ربما أبتكر واحدة</font>

57
00:07:29,935 --> 00:07:32,889
<font color="#ffff00">هذا لطيف. لكنني أحب التي في الكتاب</font>

58
00:07:33,105 --> 00:07:38,100
<font color="#ffff00">هذه هي غرفة باني. بعدما تضعينها
في الفراش ، يمكنك البقاء هنا</font>

59
00:07:38,319 --> 00:07:42,103
<font color="#ffff00">بالتأكيد . او يمكنك تشغيل
المذياع اذا اردتِ ذلك</font>

60
00:07:42,323 --> 00:07:45,739
<font color="#ffff00">او المشرب هنا . انه في رقم خمسة</font>

61
00:07:45,951 --> 00:07:48,277
<font color="#ffff00">يوسفني ألا يوجد أي شيء هنا للقراءة</font>

62
00:07:48,496 --> 00:07:52,410
<font color="#ffff00">ربما تكون لدينا مجلات
ارجوك لا تزعجي نفسك</font>

63
00:07:52,666 --> 00:07:54,624
<font color="#ffff00">فلتري ان كانت نيل تود حلوى</font>

64
00:07:54,877 --> 00:08:00,216
<font color="#ffff00">كلا اشكرك . أنا لا اتناول الحلوى ابدا</font>

65
00:08:00,424 --> 00:08:04,042
<font color="#ffff00">ولا انا ، اشكرك
لا بأس باني ، قطعة واحدة</font>

66
00:08:04,303 --> 00:08:05,762
<font color="#ffff00">شكرا امي</font>

67
00:08:06,013 --> 00:08:08,967
<font color="#ffff00">هذا ثوب جميل
اشكرك</font>

68
00:08:09,225 --> 00:08:13,970
<font color="#ffff00">ستحظون بأمسية جميلة
نيل ستكون بخير . باني ايضا</font>

69
00:08:14,230 --> 00:08:16,518
<font color="#ffff00">سأنهي عملي بعد قليل
يمكنني المرور هنا لاحقا واتابع الاحوال</font>

70
00:08:16,732 --> 00:08:21,560
<font color="#ffff00">لا عليك . باني ستخلد الى النوم في لحظة
الى جانب اننا بالطابق السفلي</font>

71
00:08:21,779 --> 00:08:26,275
<font color="#ffff00">في قاعة الاحتفالات
زوجي يتلقى جائزة</font>

72
00:08:26,492 --> 00:08:30,739
<font color="#ffff00">لمقالاته الصحفية
لقد نسيت ، ليس الجميع يقرأهم</font>

73
00:08:30,996 --> 00:08:34,330
<font color="#ffff00">المصعد هنا في الطابق الثامن
هل تودون الذهاب؟</font>

74
00:08:34,583 --> 00:08:39,826
<font color="#ffff00">حسنا ، هل هناك أي شيء آخر؟
الامهات قلقات بطبعهن</font>

75
00:08:40,089 --> 00:08:44,252
<font color="#ffff00">أنتِ قد فكرت بكل شيء
طابت ليلتكِ باني الحلوة</font>

76
00:08:44,510 --> 00:08:47,131
<font color="#ffff00">ألق خطبة جيدة يا ابي</font>

77
00:08:47,346 --> 00:08:49,006
<font color="#ffff00">أجهز عليهم!</font>

78
00:08:49,974 --> 00:08:53,841
<font color="#ffff00">وسوف أصعد في حوالي الساعة
الحادية عشر لألقي التحية فحسب</font>

79
00:08:55,479 --> 00:08:59,691
<font color="#ffff00">سوف يعجبكم العشاء . انه شرائح لحم
لقد اخبرني الطاهي عندما اتيت</font>

80
00:08:59,859 --> 00:09:03,393
<font color="#ffff00">اذ بقيت هنا بقدري ، ستهتم بما يحدث خارج المصعد</font>

81
00:09:03,571 --> 00:09:07,438
<font color="#ffff00">منديل لأحمر الشفاة؟ انهم ينسوا
احيانا ان يضعوهم في الغرف</font>

82
00:09:07,616 --> 00:09:12,409
<font color="#ffff00">حسنا ، اشكرك
انها فكرة تسوى الكثير . معذرة</font>

83
00:09:12,788 --> 00:09:15,706
<font color="#ffff00">آسف سيدي
لقد وصلت هنا لتوي</font>

84
00:09:15,958 --> 00:09:18,200
<font color="#ffff00">آسف ان ابقيتك منتظرا</font>

85
00:09:26,343 --> 00:09:29,344
<font color="#ffff00">لقد نزلت بالفندق منذ فترة قصيرة؟
هذا صحيح</font>

86
00:09:29,597 --> 00:09:31,885
<font color="#ffff00">هل كل شيء يسير على ما يرام؟</font>

87
00:09:32,141 --> 00:09:35,510
<font color="#ffff00">كل شيء على ما يرام
نعم سيدي</font>

88
00:09:38,814 --> 00:09:42,812
<font color="#ffff00">مساء الخير سيدة مكمردوك
مساء الخير . تعال صغيري</font>

89
00:09:43,069 --> 00:09:46,769
<font color="#ffff00">تعال صغيري . تعال فورا</font>

90
00:09:52,203 --> 00:09:54,990
<font color="#ffff00">لقد سمحت له ان يصبح
ذكيا اكثر من اللازم</font>

91
00:09:55,247 --> 00:09:58,035
<font color="#ffff00">ما اسمه؟
ريو</font>

92
00:10:00,544 --> 00:10:02,952
<font color="#ffff00">ريو ، تعال هنا</font>

93
00:10:13,849 --> 00:10:16,803
<font color="#ffff00">يحتاج نبرة صوت معينة</font>

94
00:12:08,464 --> 00:12:12,248
<font color="#ffff00">ذهب الامير الى الساحرة
كي يطلق سراح عروسه</font>

95
00:12:12,510 --> 00:12:16,424
<font color="#ffff00">السيدة العجوز اشارت ببساطة
الى المائة عندليب</font>

96
00:12:16,680 --> 00:12:22,553
<font color="#ffff00">كيف للأمير أن يجد محبوبته؟
الطيور كلها كانت تغني ، إلا واحدا</font>

97
00:12:22,770 --> 00:12:25,806
<font color="#ffff00">اندفع الامير نحو ذلك القفص ولمسه</font>

98
00:12:26,023 --> 00:12:30,270
<font color="#ffff00">ورأي القفص والعندليب وقد اختفيا</font>

99
00:12:30,528 --> 00:12:32,900
<font color="#ffff00">وفتاة جميلة تقف مكانهما</font>

100
00:12:33,114 --> 00:12:38,452
<font color="#ffff00">وطوقت عنقه وكانت جميلة كالمعتاد</font>

101
00:12:39,078 --> 00:12:43,325
<font color="#ffff00">انتِ لم تقرأين طويلا
انه لم تكن قصة طويلة جدا</font>

102
00:12:43,582 --> 00:12:47,912
<font color="#ffff00">لكن كانت لها نهاية سعيدة
اعتقد ان هذا رائع ، ألا تعتقدين هذا؟</font>

103
00:12:48,170 --> 00:12:51,753
<font color="#ffff00">لا بأس
هل تقرأين لي واحدة اخرى؟</font>

104
00:12:52,007 --> 00:12:56,551
<font color="#ffff00">يمكنني . لكن اعتقد ان امك
تفضل ان تخلدي الى النوم</font>

105
00:12:58,431 --> 00:13:02,013
<font color="#ffff00">هل لديك وشم؟
كلا . هل انتِ كذلك؟</font>

106
00:13:02,268 --> 00:13:07,808
<font color="#ffff00">ليس الآن . لكنني سأكون كذلك عندما اكبر
يمكنني ان اضيء النور بنفسي</font>

107
00:13:08,065 --> 00:13:11,150
<font color="#ffff00">بالطبع يمكنك
لكنني لست نعسانة</font>

108
00:13:11,360 --> 00:13:16,485
<font color="#ffff00">عندما تطفئين النور سيأتي رجل
الرمال ويصب الرمل في جفنيك</font>

109
00:13:16,741 --> 00:13:21,616
<font color="#ffff00">ليس الرمل بل فتات الكعك
طابت ليلتكِ باني</font>

110
00:13:21,871 --> 00:13:23,495
<font color="#ffff00">اشعر بالحر</font>

111
00:13:28,544 --> 00:13:31,213
<font color="#ffff00">ان هذا سيدخل بعض الهواء</font>

112
00:13:31,464 --> 00:13:34,299
<font color="#ffff00">هل لي بالفيل الخاص بي من فضلك؟</font>

113
00:13:37,928 --> 00:13:41,179
<font color="#ffff00">الآن ، اطفئي النور يا باني</font>

114
00:13:44,602 --> 00:13:48,267
<font color="#ffff00">طابت ليلتكِ
طابت ليلتكِ</font>

115
00:14:46,539 --> 00:14:48,330
<font color="#ffff00">ألديك دقيقة؟ متى ستغنين مرة اخرى؟</font>

116
00:14:48,582 --> 00:14:52,283
<font color="#ffff00">عندما اشعر برغبة في ذلك
عندما يشعر أي شخص برغبة في ذلك</font>

117
00:14:52,545 --> 00:14:58,963
<font color="#ffff00">اعجبتني تلك الاغنية الاخيرة . تعطين طابعك
الخاص في الغناء . هذا هو ما يعجبني</font>

118
00:14:59,218 --> 00:15:03,050
<font color="#ffff00">كلام صادق . مثل خطاباتك</font>

119
00:15:03,305 --> 00:15:06,888
<font color="#ffff00">طلبت منك ألا تأتي
انني اتهكم على الخطابات</font>

120
00:15:07,143 --> 00:15:10,512
<font color="#ffff00">لم اصدق ما بهم ، قرأتهم ومزقتهم ونستيهم
لقد عنيت ما كتبته</font>

121
00:15:10,771 --> 00:15:14,187
<font color="#ffff00">مشروب ايها السيد؟
جاودار بالصودا</font>

122
00:15:18,237 --> 00:15:22,104
<font color="#ffff00">أردت أن تلغي الامر
هذا صحيح</font>

123
00:15:22,324 --> 00:15:26,488
<font color="#ffff00">ان لدي فكرة لامعة
دعينا نعيده مرة اخرى</font>

124
00:15:27,288 --> 00:15:32,958
<font color="#ffff00">الرجل لا يفهم
ليس لدي بعد الان</font>

125
00:15:35,212 --> 00:15:37,750
<font color="#ffff00">اخلطه؟</font>

126
00:15:47,016 --> 00:15:52,176
<font color="#ffff00">ظننت اننا كنا جيدين معا
لقد كنا رائعين معا</font>

127
00:15:52,438 --> 00:15:56,518
<font color="#ffff00">إذن لمِ التوقف؟ أود ان اعرف السبب</font>

128
00:15:57,401 --> 00:16:02,644
<font color="#ffff00">عقب المرة الاخيرة ، بعدما غادرت
ألقيت عليك نظرة طويلة</font>

129
00:16:02,907 --> 00:16:06,572
<font color="#ffff00">ثم قررت انه حتى الان .. لا جدوى</font>

130
00:16:06,827 --> 00:16:09,235
<font color="#ffff00">ماذا كان العيب به؟</font>

131
00:16:09,955 --> 00:16:15,080
<font color="#ffff00">ليس بالكثير . الامر هو
ما كان سوف يعيبه</font>

132
00:16:15,669 --> 00:16:21,126
<font color="#ffff00">سمه الطريق المسدود
المستقبل بلا مستقبل</font>

133
00:16:24,470 --> 00:16:30,425
<font color="#ffff00">تعرفين ؛ قابلت فتاة هنا
منذ ستة أشهر واسبوع</font>

134
00:16:30,684 --> 00:16:35,512
<font color="#ffff00">طلبت منها ان تشدو بأغنية
منحتني قشعريرة وأفكار</font>

135
00:16:35,731 --> 00:16:37,807
<font color="#ffff00">قلت: انظري
المعذرة</font>

136
00:16:38,192 --> 00:16:42,901
<font color="#ffff00">انني أعتقد في مشروب وقبلة
وضحكة بين حين وآخر</font>

137
00:16:43,155 --> 00:16:47,070
<font color="#ffff00">يمكنني ان اسمعها تقولها الآن
حسنا انا احب ان اضحك</font>

138
00:16:47,326 --> 00:16:51,573
<font color="#ffff00">ما زلت احب ان اضحك
لكن ليس على نفسي</font>

139
00:16:52,081 --> 00:16:54,951
<font color="#ffff00">لست اريد ذلك بعد الان
الحياة طويلة جدا</font>

140
00:16:55,209 --> 00:16:58,578
<font color="#ffff00">سأرسل لك هدية عيد الحب
ماذا تريدين؟</font>

141
00:16:58,838 --> 00:17:03,334
<font color="#ffff00">قلوب وزهور؟ الى الابد ؟ حب؟</font>

142
00:17:03,551 --> 00:17:06,386
<font color="#ffff00">لا تكن خائفا من قولها
انها ليست كلمة قذرة</font>

143
00:17:06,887 --> 00:17:09,888
<font color="#ffff00">صورة مع الانسة ليزلي؟
لا</font>

144
00:17:10,099 --> 00:17:14,808
<font color="#ffff00">يمكنك ان تحصل عليهم على اغلفة
الكبريت او بطاقات بريدية تذكارية</font>

145
00:17:15,062 --> 00:17:17,138
<font color="#ffff00">اذهبي بعيدا
انها بدرجات اللون البني</font>

146
00:17:17,648 --> 00:17:20,317
<font color="#ffff00">هلا ذهبتِ عني فحسب؟</font>

147
00:17:20,526 --> 00:17:24,524
<font color="#ffff00">قالت لي امي : احذري
من ذوي الجبين العالي</font>

148
00:17:24,739 --> 00:17:29,151
<font color="#ffff00">انني فقط لا احب ان يبيعني
احد شيئا لا اريده</font>

149
00:17:29,368 --> 00:17:31,824
<font color="#ffff00">التقطي الصورة . لا عليكِ منه</font>

150
00:17:32,038 --> 00:17:37,459
<font color="#ffff00">إنه مثل زوجي . بخيل دون قصد منه</font>

151
00:17:39,128 --> 00:17:43,078
<font color="#ffff00">سأحضر الصورة قريبا
رائع</font>

152
00:17:47,344 --> 00:17:51,010
<font color="#ffff00">المعذرة . عليّ أن اغني اغنية حب</font>

153
00:17:53,350 --> 00:17:56,020
<font color="#ffff00">مشروب آخر من فضلك</font>

154
00:18:02,526 --> 00:18:07,402
<font color="#ffff00">هل انت متزوج؟
طبعا . مَن ليس كذلك؟</font>

155
00:18:07,656 --> 00:18:11,440
<font color="#ffff00">هل تتشاجران انت وزوجتك؟
تتجادلان طوال الوقت؟</font>

156
00:18:11,660 --> 00:18:14,578
<font color="#ffff00">احيانا تنام</font>

157
00:18:14,955 --> 00:18:19,783
<font color="#ffff00">78% من الطيارين في خطوط
طيران سكاي واي متزوجين</font>

158
00:18:20,044 --> 00:18:22,582
<font color="#ffff00">تزوج ، تصبح احصائيا</font>

159
00:18:22,838 --> 00:18:26,539
<font color="#ffff00">ابق عازبا وسينتهي بك الامر
الى التحدث مع ساقي الحانة</font>

160
00:20:48,025 --> 00:20:50,979
<font color="#ffff00">سأحضرها سريعا ، سيدي</font>

161
00:21:19,849 --> 00:21:21,758
<font color="#ffff00">ما المفترض بي ان افعله؟</font>

162
00:21:21,976 --> 00:21:26,685
<font color="#ffff00">طر عائدا الى شيكاغو. اعثر لنفسك على
حانة اخرى .. اعثر على فتاة اخرى</font>

163
00:21:26,897 --> 00:21:31,643
<font color="#ffff00">أو اعثر على خاتم زفاف؟
ليس الزواج هو الحل لكل شيء</font>

164
00:21:31,861 --> 00:21:34,862
<font color="#ffff00">من الذي كان يتكلم عن الزواج؟
ألم تكوني كذلك؟</font>

165
00:21:35,114 --> 00:21:39,112
<font color="#ffff00">هذا هو كل ما تتصور انه
في بالي . انت مخطىء</font>

166
00:21:39,326 --> 00:21:42,244
<font color="#ffff00">ما كنت لأرغب في الزواج منك؟
لـِمَ لا؟</font>

167
00:21:42,830 --> 00:21:44,787
<font color="#ffff00">شيء له علاقة بما أنت عليه</font>

168
00:21:45,458 --> 00:21:51,626
<font color="#ffff00">لقد انتهوا جميعا. لدينا معالجة
تحميض جديدة تسلمهم على الفور</font>

169
00:21:51,839 --> 00:21:56,916
<font color="#ffff00">ها هم البطاقة البريدية ، المطوية
الكبريت ، المنديل ومنفضة السجائر</font>

170
00:21:57,136 --> 00:22:02,094
<font color="#ffff00">دولار واحد لكل منها
ما عدا منفضة السجائر بدولارين</font>

171
00:22:02,391 --> 00:22:04,384
<font color="#ffff00">سآخذهم بدور لكل واحدة</font>

172
00:22:04,602 --> 00:22:10,058
<font color="#ffff00">شكرا ، شكرا جزيلا
انه جميل ، أراكِ لاحقاً</font>

173
00:22:12,193 --> 00:22:16,404
<font color="#ffff00">الانسة لارنسي الصغيرة
انها طفلة لطيفة</font>

174
00:22:16,655 --> 00:22:18,944
<font color="#ffff00">تذكرني بلص جبان كنت اعرفه</font>

175
00:22:19,158 --> 00:22:24,614
<font color="#ffff00">اتمنى لو تحكم دون ان تكون سطحيا
لقد ابتعت صورها ، فلماذا تغضبين؟</font>

176
00:22:24,872 --> 00:22:27,410
<font color="#ffff00">انا لست غاضبة ، أنا مغتاظة فحسب</font>

177
00:22:27,666 --> 00:22:30,870
<font color="#ffff00">هناك سبب انني لن اتزوجك
حتى لو اردت مني ذلك</font>

178
00:22:31,087 --> 00:22:32,960
<font color="#ffff00">هذا هو السبب
ما هو السبب؟</font>

179
00:22:33,172 --> 00:22:39,210
<font color="#ffff00">تلك المصورة ، أي شخص . الطريقة التي
تعامل الناس بها . طريقة تفكيرك بشأنهم</font>

180
00:22:39,428 --> 00:22:43,011
<font color="#ffff00">كل ما تستطيع التركيز عليه هو
مظهر الاشياء ، الحقائق البسيطة</font>

181
00:22:43,265 --> 00:22:46,516
<font color="#ffff00">وليس أي مسببات او علل</font>

182
00:22:46,727 --> 00:22:53,394
<font color="#ffff00">انت لطيف ومرح . وأنت قاس
انت تفتقر الى شيء أتطلبه في الرجل</font>

183
00:22:53,609 --> 00:22:57,476
<font color="#ffff00">وما هو؟
قلب متفهم</font>

184
00:22:58,698 --> 00:23:02,778
<font color="#ffff00">هل انتهيتِ؟
انتهيتُ نهائيا</font>

185
00:23:03,077 --> 00:23:06,944
<font color="#ffff00"><i>لنجعل هذه هي النهاية
مـاشـي! </i></font>

186
00:23:07,206 --> 00:23:08,784
<font color="#ffff00">نعم ، امشي!</font>

187
00:23:34,316 --> 00:23:36,558
<font color="#ffff00">الثامن ، سيدي؟
نعم</font>

188
00:23:59,050 --> 00:24:02,169
<font color="#ffff00">أرجو ان الخمر كان مرضياً ، سيدي</font>

189
00:24:02,386 --> 00:24:07,013
<font color="#ffff00">هل تعمل كمدير هنا؟
انني هنا منذ 14 سنة</font>

190
00:24:07,224 --> 00:24:13,060
<font color="#ffff00">انت محظوظ كي تمتلك وظيفة ثابتة
ان بها يسر وعسر يا سيدي</font>

191
00:24:13,773 --> 00:24:16,394
<font color="#ffff00">معظم الناس يضحكون على هذا يا سيدي</font>

192
00:24:18,694 --> 00:24:22,443
<font color="#ffff00">طابت ليلتك سيدي
طابت ليلتك</font>

193
00:27:12,702 --> 00:27:15,702
<font color="#ffff00">الرقم من فضلك؟
غرفة 809 من فضلك</font>

194
00:27:18,749 --> 00:27:22,450
<font color="#ffff00">مرحبا
مرحبا ، هل انت الفتاة في 809؟</font>

195
00:27:22,670 --> 00:27:26,798
<font color="#ffff00">نعم ، من الذي..؟
انا الشاب في 821 ، عبر الفناء</font>

196
00:27:27,007 --> 00:27:29,499
<font color="#ffff00">أيمكنني أن أسألك سؤالا؟</font>

197
00:27:29,760 --> 00:27:35,181
<font color="#ffff00">لست أدري ، افترض ذلك
هل انت متأكد انك تريدني؟</font>

198
00:27:35,433 --> 00:27:38,303
<font color="#ffff00">نعم ، أنتِ من أريد ، بالفعل</font>

199
00:27:38,561 --> 00:27:42,689
<font color="#ffff00">أتفعلين أي شيء لا يمكنك
أن تفعلينه أفضل معي؟</font>

200
00:27:42,940 --> 00:27:47,152
<font color="#ffff00">يجب ان اغلق الهاتف
لا يمكنك ان تتأذي على الهاتف</font>

201
00:27:47,403 --> 00:27:50,688
<font color="#ffff00">من أنت؟
الرجل مقابلك عبر الطريق</font>

202
00:27:50,906 --> 00:27:54,821
<font color="#ffff00">روح وحيدة
تبدو غريب الاطوار</font>

203
00:27:55,077 --> 00:27:59,739
<font color="#ffff00">لست غريبا الاطوار ، أنا محبط فحسب
و إن لدي زجاجة نبيذ</font>

204
00:27:59,999 --> 00:28:04,127
<font color="#ffff00">وكنت أقول ، ماذا تفعلين؟</font>

205
00:28:04,420 --> 00:28:08,631
<font color="#ffff00">ما اسمك؟
بيلي</font>

206
00:28:09,925 --> 00:28:12,667
<font color="#ffff00">ما الخطب؟ ألا يعجبك؟</font>

207
00:28:13,929 --> 00:28:19,350
<font color="#ffff00">كنت مستغرقة في احلام اليقظة فحسب
لدي فكرة عظيمة</font>

208
00:28:20,019 --> 00:28:24,562
<font color="#ffff00">سوف أتِ وسنحكي بعض القصص
ما رأيك بهذا؟</font>

209
00:28:25,066 --> 00:28:29,359
<font color="#ffff00">يوجد شخص ما لدى الباب
سوف اغلق الهاتف الان</font>

210
00:28:34,784 --> 00:28:38,318
<font color="#ffff00">طلبك سيدي؟
هل لي ان اتلقى طلبك ، من فضلك؟</font>

211
00:28:40,831 --> 00:28:43,536
<font color="#ffff00">انه انا ، نيل. إيدي</font>

212
00:28:51,092 --> 00:28:55,421
<font color="#ffff00">غير ممكن .. نيل!</font>

213
00:28:56,138 --> 00:28:58,760
<font color="#ffff00">غير ممكن!</font>

214
00:29:00,267 --> 00:29:02,509
<font color="#ffff00">انهما كبيران جدا</font>

215
00:29:03,604 --> 00:29:07,020
<font color="#ffff00">اصابني اندفاع فحسب ، ايدي
انا اسفة</font>

216
00:29:07,274 --> 00:29:09,812
<font color="#ffff00">لكنه ملائم . تقريبا</font>

217
00:29:10,069 --> 00:29:13,983
<font color="#ffff00">صعدت لدقيقة لأرى كيف حالك .. واراقب</font>

218
00:29:14,699 --> 00:29:20,238
<font color="#ffff00">لقد وضعت قطرة ضئيلة فقط
اتريدين من هؤلاء الناس ان يدفعوا لك ، ألستِ كذلك؟</font>

219
00:29:20,496 --> 00:29:23,450
<font color="#ffff00">أردت أن ارى كيف سيبدون عليّ لبضع دقائق</font>

220
00:29:23,708 --> 00:29:25,830
<font color="#ffff00">طبعا..طبعا!</font>

221
00:29:27,002 --> 00:29:31,499
<font color="#ffff00">الفتاة الصغيرة تنام جيدا؟
ستكون هادئة</font>

222
00:29:33,050 --> 00:29:35,755
<font color="#ffff00">خمن اين اضعه؟
ماذا ؟</font>

223
00:29:36,011 --> 00:29:38,585
<font color="#ffff00">العطر</font>

224
00:29:40,141 --> 00:29:42,762
<font color="#ffff00">خلف أذناي</font>

225
00:29:43,561 --> 00:29:46,562
<font color="#ffff00">ان اسمه: علاقة غرامية</font>

226
00:29:46,814 --> 00:29:49,981
<font color="#ffff00">حسنا ، الافضل ان تغتسلي منه</font>

227
00:29:50,234 --> 00:29:52,392
<font color="#ffff00">سأفعل
اخلعي هذه الاشياء</font>

228
00:29:52,653 --> 00:29:54,693
<font color="#ffff00">لا بأس</font>

229
00:29:54,947 --> 00:30:01,116
<font color="#ffff00">كان يمكنك اقتناء كيمونو وخواتم
وعطور بأسماء إيطالية</font>

230
00:30:01,328 --> 00:30:03,998
<font color="#ffff00">فتاة جميلة مثلك</font>

231
00:30:04,206 --> 00:30:09,877
<font color="#ffff00">كلا لا يمكنني!
امنحي نفسك بعض الوقت</font>

232
00:30:10,087 --> 00:30:13,503
<font color="#ffff00">انهم متزوجون
هكذا يجب ان تكوني</font>

233
00:30:13,716 --> 00:30:18,793
<font color="#ffff00">طبعا ، اعرف.
أنتِ مازلت تنوحين على ذلك الرجل</font>

234
00:30:19,013 --> 00:30:23,307
<font color="#ffff00">الرجال يلقون حتفهم
يجب ان تنظري للامر على هذا النحو</font>

235
00:30:23,559 --> 00:30:28,435
<font color="#ffff00">لكن يوجد آخرون
هناك رجال في كل انحاء نيويورك</font>

236
00:30:29,940 --> 00:30:33,226
<font color="#ffff00">تقصد ، ربما هنالك شخص مثله؟</font>

237
00:30:33,486 --> 00:30:38,148
<font color="#ffff00">لمَ لا؟ قد يظهر رجل آخر في
أي وقت. رجل حقيقي لطيف</font>

238
00:30:38,407 --> 00:30:41,574
<font color="#ffff00">سترين ، ربما غدا او الاسبوع القادم</font>

239
00:30:41,827 --> 00:30:43,867
<font color="#ffff00">غدا</font>

240
00:30:46,123 --> 00:30:48,745
<font color="#ffff00">هل تركت المصعد مفتوحا؟
نعم</font>

241
00:30:49,001 --> 00:30:53,663
<font color="#ffff00">أليس من الافضل ان تعود؟
نعم . اخلعي تلك الاشياء يا نيل</font>

242
00:30:53,923 --> 00:30:58,549
<font color="#ffff00">على الفور ، ايدي
سأنهي العمل قريبا . سأحضر لك الكوكا</font>

243
00:30:58,761 --> 00:31:03,339
<font color="#ffff00">كلا . لا عليك . لست احبها
لا بأس. وارجوك...</font>

244
00:31:03,557 --> 00:31:06,392
<font color="#ffff00">لا تحدثي مزيدا من الضرر</font>

245
00:32:13,377 --> 00:32:17,292
<font color="#ffff00">نعم؟
هل يعني هذا أن أتِ؟</font>

246
00:32:18,007 --> 00:32:22,503
<font color="#ffff00">نعم ، إذا أحببت
دقيقتين</font>

247
00:33:22,780 --> 00:33:24,322
<font color="#ffff00">دقيقة فقط</font>

248
00:33:50,015 --> 00:33:51,759
<font color="#ffff00">كوني هناك</font>

249
00:34:08,993 --> 00:34:13,287
<font color="#ffff00">كوني ودودة . ادعيني للدخول
حسنا</font>

250
00:34:20,046 --> 00:34:23,415
<font color="#ffff00"><i>هل سبق ان اخذت ضربتين ثم
أحرزت نقطة في ضربة تسجيل؟
لعبة البيسبول </i></font>

251
00:34:23,674 --> 00:34:24,955
<font color="#ffff00">ماذا تعني؟</font>

252
00:34:25,176 --> 00:34:28,924
<font color="#ffff00">المرء لا يمكنه التمييز على الهاتف حقا</font>

253
00:34:29,138 --> 00:34:32,055
<font color="#ffff00">ربما كان لك مظهر ذابل</font>

254
00:34:32,308 --> 00:34:34,597
<font color="#ffff00">هل تعجبك الشكل الذي ابدو به؟</font>

255
00:34:35,061 --> 00:34:36,970
<font color="#ffff00">تعجبني</font>

256
00:34:38,481 --> 00:34:43,308
<font color="#ffff00">هذا شذى لا بأس به
لابد انني سكبت بعض العطر</font>

257
00:34:45,446 --> 00:34:49,146
<font color="#ffff00">لديك كؤوس؟
سأحضر بعضا</font>

258
00:34:57,166 --> 00:34:59,372
<font color="#ffff00">اشكرك</font>

259
00:35:02,421 --> 00:35:08,958
<font color="#ffff00">كثيرا أم قليل؟
سيان ، لا يهم حقيقة</font>

260
00:35:10,262 --> 00:35:15,008
<font color="#ffff00">أهناك خطب ما؟
كلا ، لا شيء</font>

261
00:35:28,197 --> 00:35:30,237
<font color="#ffff00">أتمانعين إن جلست؟</font>

262
00:35:33,953 --> 00:35:38,828
<font color="#ffff00">هذا ثوب جميل
حصلت عليه في باريس</font>

263
00:35:39,041 --> 00:35:41,330
<font color="#ffff00">تبقين طويلا؟
أين؟</font>

264
00:35:41,585 --> 00:35:46,331
<font color="#ffff00">نيويورك
كلا . سأكون هنا لبضعة ايام فحسب</font>

265
00:35:46,590 --> 00:35:52,960
<font color="#ffff00">سأذهب الى امريكا الجنوبية
حسنا ، الآن هذا غريب . أنا أيضا</font>

266
00:35:55,933 --> 00:35:59,432
<font color="#ffff00">أنت أتيت إلى هنا لتعبث ، أليس كذلك؟</font>

267
00:36:00,813 --> 00:36:03,730
<font color="#ffff00">حسنا ، اعتقد انها كانت الفكرة العامة</font>

268
00:36:03,983 --> 00:36:06,937
<font color="#ffff00">طالما انك لست متضايقة من الامر</font>

269
00:36:07,153 --> 00:36:10,070
<font color="#ffff00">كلا لست متضايقة ابدا</font>

270
00:36:12,992 --> 00:36:18,698
<font color="#ffff00">روث ، اسمك؟
كلا ، إنه نيل</font>

271
00:36:18,998 --> 00:36:21,667
<font color="#ffff00">الحرف الاستهلالي هو: ر</font>

272
00:36:21,917 --> 00:36:26,330
<font color="#ffff00">تلك هي حقيبة اختي . انها بالخارج</font>

273
00:36:28,424 --> 00:36:30,298
<font color="#ffff00">كيف ستذهبين؟</font>

274
00:36:31,510 --> 00:36:36,137
<font color="#ffff00">الى امريكا الجنوبية
عن طريق البحر</font>

275
00:36:38,017 --> 00:36:40,887
<font color="#ffff00">هل انت ذاهب حقا؟ كيف؟</font>

276
00:36:41,103 --> 00:36:46,346
<font color="#ffff00">بسلحفاة . لدي سلحفاة كبيرة
سوف امتطيها</font>

277
00:36:48,527 --> 00:36:52,655
<font color="#ffff00">يوما ما سأفعل
سأذهب وأحتسي كثيراً من القهوة</font>

278
00:36:52,907 --> 00:36:56,489
<font color="#ffff00">سوف اتحدث الى كل الببغاوات</font>

279
00:36:56,744 --> 00:36:59,911
<font color="#ffff00">ربما سنذهب سويا ، بيلي</font>

280
00:37:01,707 --> 00:37:02,738
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

281
00:37:02,958 --> 00:37:06,162
<font color="#ffff00">لقد انتهت الفتيات مثلك
عندما كنت في الرابعة عشر</font>

282
00:37:06,379 --> 00:37:09,379
<font color="#ffff00">واسمي هو جِد ، ليس بيلي</font>

283
00:37:10,091 --> 00:37:13,008
<font color="#ffff00">ما اسمه؟ وأين قبعتي؟</font>

284
00:37:14,553 --> 00:37:17,638
<font color="#ffff00">إنه يخص زوج اختي</font>

285
00:37:17,848 --> 00:37:21,597
<font color="#ffff00">هو خارج المدينة. انني اقيم معها</font>

286
00:37:23,896 --> 00:37:29,934
<font color="#ffff00">حسنا ، انا آسف
أحيانا اكون تهكميا</font>

287
00:37:30,444 --> 00:37:33,149
<font color="#ffff00">انني فقط أركز على الحقائق البسيطة</font>

288
00:37:34,532 --> 00:37:36,323
<font color="#ffff00">انت تعجبني
شكرا</font>

289
00:37:36,575 --> 00:37:40,573
<font color="#ffff00">ربما سأحلم بك
لا تكوني متسرعة</font>

290
00:37:41,414 --> 00:37:44,580
<font color="#ffff00">ماذا تفعل في الحياة؟
مهنتك</font>

291
00:37:44,834 --> 00:37:48,250
<font color="#ffff00">هل انت مندوب مبيعات ام رجل اعمال؟</font>

292
00:37:48,462 --> 00:37:51,796
<font color="#ffff00">لا يمكن ان تكون رجل اعمال
أنت صغير السن جدا</font>

293
00:37:52,007 --> 00:37:56,301
<font color="#ffff00">انني أحلق بقطة سمينة الى شيكاغو
لا ، انني جادة</font>

294
00:37:56,512 --> 00:38:00,177
<font color="#ffff00">وكذلك انا. القطة السمينة هي
طائرة تحوي 60 مسافر</font>

295
00:38:02,143 --> 00:38:04,894
<font color="#ffff00">أنت طيار
هذا صحيح</font>

296
00:38:05,104 --> 00:38:08,105
<font color="#ffff00">أي شيء غريب في هذا؟</font>

297
00:38:08,816 --> 00:38:13,727
<font color="#ffff00">بلى ، هذا غريب</font>

298
00:38:18,409 --> 00:38:22,323
<font color="#ffff00">هل حلّقت بقاذفة قنابل اثناء الحرب؟
مَنْ لم يفعل؟</font>

299
00:38:22,580 --> 00:38:26,577
<font color="#ffff00">عدت للوطن وتريثت
لم تكن لديك خططا</font>

300
00:38:26,834 --> 00:38:30,333
<font color="#ffff00">فكرت في ان اصبح خبيرا ماليا ، لكن..</font>

301
00:38:30,588 --> 00:38:35,878
<font color="#ffff00">لم تكن لديك مهنة
قلت: لِمَ لا استمر بالطيران؟</font>

302
00:38:36,093 --> 00:38:38,549
<font color="#ffff00">نعم ، شيء من هذا القبيل</font>

303
00:38:40,222 --> 00:38:44,386
<font color="#ffff00">هناك ربح في شحن البضائع الى الجزر</font>

304
00:38:46,562 --> 00:38:50,476
<font color="#ffff00">ثم تحطمت في الماء!
واجهت اعطال احيانا</font>

305
00:38:50,733 --> 00:38:54,398
<font color="#ffff00">في المحيط بعام 46 ، في الطريق الى هاواي</font>

306
00:38:54,612 --> 00:39:00,531
<font color="#ffff00">لكنك لم تقتل ، فقدت فحسب
انتظري ، لقد كان في بحيرة ميتشيجن
المحرك الاول احترق</font>

307
00:39:00,743 --> 00:39:06,283
<font color="#ffff00">تم انقاذك! لقد عدت!
لماذا تنفعلين جدا حول هذا الامر؟</font>

308
00:39:30,773 --> 00:39:35,731
<font color="#ffff00">أنا باني ، من أنت؟
ان الوضع يصير اجتماعيا حقا</font>

309
00:39:35,986 --> 00:39:39,687
<font color="#ffff00">ارجعي الان . ارجعي
من انت؟</font>

310
00:39:39,949 --> 00:39:42,819
<font color="#ffff00">الكهربائي . جئت لاصلاح منصهر</font>

311
00:39:43,077 --> 00:39:47,573
<font color="#ffff00">لست اصدقك ، الاضاءة كانت تعمل
طوال الوقت ، استطيع ان ارى اسفل الباب</font>

312
00:39:47,832 --> 00:39:51,746
<font color="#ffff00">أهي طفلتك؟
كلا انها لا تنتمي إليّ</font>

313
00:39:51,961 --> 00:39:54,452
<font color="#ffff00">هذه ليست غرفتك. اذهبي لتنامي</font>

314
00:39:54,672 --> 00:39:56,795
<font color="#ffff00">لن افعل
هوني عليك ايتها الصغيرة</font>

315
00:39:57,049 --> 00:40:00,833
<font color="#ffff00">أنتم عصابة . لقد جئتم لسرقة اغراض امي</font>

316
00:40:01,053 --> 00:40:04,636
<font color="#ffff00">توقفي عن هذا!
انها لا يجب ان تكون هنا</font>

317
00:40:04,849 --> 00:40:07,256
<font color="#ffff00">هذا ثوب امي!
ماذا؟</font>

318
00:40:07,476 --> 00:40:10,347
<font color="#ffff00">البنات الصغيرات لا يجب ان
يسهرن حتى هذه الساعة</font>

319
00:40:10,604 --> 00:40:15,681
<font color="#ffff00">لا يمكنك ان تجبريني
المفترض بك مجالستي فقط</font>

320
00:40:15,943 --> 00:40:20,320
<font color="#ffff00">أجهزي عليّ! إذن فهذا هو الامر!
ارجوك!</font>

321
00:40:29,540 --> 00:40:31,580
<font color="#ffff00">اذا تجاهلتهم سيتوقفون</font>

322
00:40:31,792 --> 00:40:35,624
<font color="#ffff00">لماذا لم تذكري لي أنكِ تعملين هنا؟
لست كذلك . انني اقوم بهذا الليلة فحسب</font>

323
00:40:35,880 --> 00:40:40,340
<font color="#ffff00">بالطبع أنت وريثة
غدا تتجولين في ممتلكاتك</font>

324
00:40:40,593 --> 00:40:42,466
<font color="#ffff00">هي جعلتك تقول هذا
كلا</font>

325
00:40:42,678 --> 00:40:47,007
<font color="#ffff00">لكن الافضل ان اغادر قبل
ان يندفع توأم من الخزانة</font>

326
00:40:47,391 --> 00:40:52,433
<font color="#ffff00">انها تجاوزت التاسعة بقليل فقط
انهم لن يعودوا حتى وقت متأخر</font>

327
00:40:53,481 --> 00:40:56,850
<font color="#ffff00">أنتِ فتاة ذات تقلبات كثيرة</font>

328
00:40:57,109 --> 00:41:01,403
<font color="#ffff00">إذا ذهبت، لا شيء من ذلك يمكن أن يكون حقيقيا .
لا شيء مماذا؟</font>

329
00:41:01,614 --> 00:41:04,780
<font color="#ffff00">معظم الوقت لا اعرف ما الذي تتحديثن عنه</font>

330
00:41:05,034 --> 00:41:07,655
<font color="#ffff00">لا شيء من أي شيء</font>

331
00:41:08,329 --> 00:41:12,029
<font color="#ffff00">اني لم أرتدي اقراطا لثلاث سنوات</font>

332
00:41:12,875 --> 00:41:16,955
<font color="#ffff00">طوال فترة المدرسة
لم امتلك ثوبا لأرتديه في المساء</font>

333
00:41:17,171 --> 00:41:20,622
<font color="#ffff00">لو احببت فتى ، كان والداي سيجلدونني</font>

334
00:41:20,883 --> 00:41:24,050
<font color="#ffff00">عندما ذهبت بعيدا عنهم ، لم أبكِ</font>

335
00:41:24,845 --> 00:41:28,925
<font color="#ffff00">منذ شهر ، أتيت هنا في باص من اوريجون</font>

336
00:41:29,433 --> 00:41:37,683
<font color="#ffff00">في الليل كنا نمر بتلك الشاحنات
المضاءة في كل أنحائها
مثل شجرة الميلاد</font>

337
00:41:38,609 --> 00:41:41,017
<font color="#ffff00">بعدها كنت هنا</font>

338
00:41:41,529 --> 00:41:46,867
<font color="#ffff00">كنت اسير في الشارع
اتأمل المتاجر الجميلة</font>

339
00:41:48,494 --> 00:41:51,448
<font color="#ffff00">ايدي يسميه: تمني نافذة العرض</font>

340
00:41:52,623 --> 00:41:58,293
<font color="#ffff00">ثم حصلت على هذا العمل الليلة
وهذا كان معلقا</font>

341
00:41:59,255 --> 00:42:01,046
<font color="#ffff00">والاقراط</font>

342
00:42:02,216 --> 00:42:06,878
<font color="#ffff00">لم استطع منع نفسي
كنت سأعيدهم مكانهم</font>

343
00:42:09,014 --> 00:42:11,850
<font color="#ffff00">انني لم أتواجد بفندق من قبل</font>

344
00:42:27,575 --> 00:42:29,402
<font color="#ffff00">هاكِ ، خذي هذا</font>

345
00:42:30,745 --> 00:42:33,781
<font color="#ffff00">آسف انني سخرت منك</font>

346
00:42:34,081 --> 00:42:39,835
<font color="#ffff00">الامور سوف تتحسن. بل ربما يبتسم الحظ
حظ عاثر ، حظ سعيد</font>

347
00:42:40,504 --> 00:42:42,663
<font color="#ffff00">ايدي يتحدث هكذا ايضا
ايدي؟</font>

348
00:42:42,923 --> 00:42:47,550
<font color="#ffff00">خالي . انني اقيم معه
انه يدير المصعد هنا</font>

349
00:42:47,803 --> 00:42:50,092
<font color="#ffff00">الرجل القصير القلق؟</font>

350
00:42:50,347 --> 00:42:53,966
<font color="#ffff00">نعم . انه لطيف احيانا
احيانا؟</font>

351
00:42:55,561 --> 00:43:01,315
<font color="#ffff00">احيانا اخرى يكون مثل والداي
يجعلني اتذكرهم</font>

352
00:43:01,567 --> 00:43:06,110
<font color="#ffff00">انه ليس لديه أي احترام
لما يريده الناس حقا</font>

353
00:43:08,866 --> 00:43:10,609
<font color="#ffff00">انني اعرف ما اعنيه</font>

354
00:43:12,620 --> 00:43:16,748
<font color="#ffff00">تعنين انه ليس لديه قلبا متفهما</font>

355
00:43:16,957 --> 00:43:22,960
<font color="#ffff00">نعم . هذا هو بالضبط
انه ليس مثلك على الاطلاق</font>

356
00:43:29,261 --> 00:43:32,630
<font color="#ffff00">النساء دائما يبالغن</font>

357
00:43:32,890 --> 00:43:36,389
<font color="#ffff00">الفتيات يحببنك
انني همجي جدا</font>

358
00:43:36,644 --> 00:43:38,683
<font color="#ffff00">صدقا ، أنت تعجبني</font>

359
00:43:40,314 --> 00:43:44,608
<font color="#ffff00">استمعي الى هذا .. يجب عليكِ أن تهدئي من روعها
سوف تتوقف</font>

360
00:43:44,860 --> 00:43:47,067
<font color="#ffff00">انها لن تتوقف
ماذا تفعل؟</font>

361
00:43:47,279 --> 00:43:51,776
<font color="#ffff00">ربما جرعة ماء. يقولون ان الاطفال
يحبون دائما شرب الماء</font>

362
00:43:56,789 --> 00:44:02,993
<font color="#ffff00">باني ، تعالي باني
تعالي ، لا تخافي</font>

363
00:44:05,423 --> 00:44:08,673
<font color="#ffff00">لا بأس ، إنني لن أؤذيكِ
تعالي</font>

364
00:44:09,468 --> 00:44:12,006
<font color="#ffff00">أحسنتِ</font>

365
00:44:13,264 --> 00:44:15,340
<font color="#ffff00">هكذا</font>

366
00:44:18,269 --> 00:44:20,890
<font color="#ffff00">هذا رائع</font>

367
00:44:21,147 --> 00:44:25,191
<font color="#ffff00">أنتِ أخفتني انا ايضا
أنت لستَ الكهربائي؟</font>

368
00:44:25,443 --> 00:44:29,143
<font color="#ffff00">لا ، لقد كنت أمزح
انا صديق نيل كنت ازورها</font>

369
00:44:29,405 --> 00:44:32,240
<font color="#ffff00">أترغبين بجرعة ماء؟</font>

370
00:44:33,325 --> 00:44:37,026
<font color="#ffff00">أتريدين مني ان اقرأ لكِ قصة أخرى؟</font>

371
00:44:37,997 --> 00:44:43,288
<font color="#ffff00">اذا كنتِ خائفة ، فهذا سخف
ربما تود بعض الموسيقى</font>

372
00:44:48,549 --> 00:44:50,589
<font color="#ffff00">ما رأيك بهذا؟</font>

373
00:44:54,847 --> 00:44:57,338
<font color="#ffff00">أرأيتِ؟ لستِ مضطرة أن
تبكي اذا لم ترغبي بذلك</font>

374
00:45:01,687 --> 00:45:04,641
<font color="#ffff00">اشعر بالحرارة واللزوجة</font>

375
00:45:04,899 --> 00:45:08,315
<font color="#ffff00">تعالي هنا ، سندع بعض الهواء يعصف بك</font>

376
00:45:09,653 --> 00:45:12,109
<font color="#ffff00">وبعدها سيمكنك النوم</font>

377
00:45:12,323 --> 00:45:15,443
<font color="#ffff00">لست نعسانة
بلى انتِ كذلك</font>

378
00:45:15,659 --> 00:45:18,744
<font color="#ffff00">اريد ان اشاهد الناس</font>

379
00:45:21,415 --> 00:45:26,042
<font color="#ffff00">انظري ، هناك رجل ، ماذا يفعل؟</font>

380
00:45:26,253 --> 00:45:27,831
<font color="#ffff00">يقرأ جريدة</font>

381
00:45:30,591 --> 00:45:33,758
<font color="#ffff00">بالاسفل هناك ، يوجد رجل وامرأة</font>

382
00:45:41,143 --> 00:45:46,897
<font color="#ffff00">أنت لن تبكين بعد الآن ، أليس كذلك؟
ماذا يفعلون؟</font>

383
00:45:49,485 --> 00:45:50,860
<font color="#ffff00">لست ادري</font>

384
00:45:51,070 --> 00:45:56,409
<font color="#ffff00">يوجد رجل بالاعلى هناك ايضا
لا تكوني عجوزا متطفلة</font>

385
00:45:56,659 --> 00:46:00,443
<font color="#ffff00">اكثر مكان مفعم بالضجيج قد عرفته من قبل!</font>

386
00:46:13,884 --> 00:46:16,969
<font color="#ffff00">لم أكن سأسقط!
بالطبع ، اعرف</font>

387
00:46:17,179 --> 00:46:20,679
<font color="#ffff00">اسف انني اخفتك مرة اخرى
لنت لم تخيفني</font>

388
00:46:20,891 --> 00:46:23,596
<font color="#ffff00">هل انت مستعدة للذهاب الى الفراش الآن؟</font>

389
00:46:25,146 --> 00:46:27,352
<font color="#ffff00">نعم سيدتي</font>

390
00:46:29,233 --> 00:46:34,061
<font color="#ffff00">الافضل ان تدثريها
حسنا ، انت لن تذهب الان؟</font>

391
00:46:34,321 --> 00:46:36,943
<font color="#ffff00">تقدمي ، دثريها</font>

392
00:46:52,089 --> 00:46:56,751
<font color="#ffff00">لو ان هناك أي شيء مفزع يحدث
فمن واجبنا ان نفعل شيئا</font>

393
00:46:57,011 --> 00:46:59,881
<font color="#ffff00">لا تكوني مسترقة النظر
دعيهم وشأنهم</font>

394
00:47:00,097 --> 00:47:02,802
<font color="#ffff00">يجب ان تستدعي محقق الفندق</font>

395
00:47:03,059 --> 00:47:06,890
<font color="#ffff00">انه لا يستطيع ان يكتشف راهبا في دير</font>

396
00:47:07,146 --> 00:47:11,357
<font color="#ffff00">وحده الرب يعلم ماذا يحدث عبر الفناء</font>

397
00:47:17,740 --> 00:47:21,903
<font color="#ffff00">يوجد مشروب دائما
أو ضحكة في غرفة المراهنات</font>

398
00:47:22,161 --> 00:47:27,535
<font color="#ffff00">لين ليزلي مطربتنا المحبوبة
تكون معنا كل ليلة حتى العاشرة
تغنيكم ما تحبون سماعه</font>

399
00:47:27,792 --> 00:47:32,288
<font color="#ffff00">ثم نقدم لعبة الكرة والموسيقى الخفيفة</font>

400
00:47:32,546 --> 00:47:36,378
<font color="#ffff00">لم لا تنزل وتنضم إلينا الآن؟</font>

401
00:47:40,304 --> 00:47:43,673
<font color="#ffff00">انه امر شرير ان تفرقي بين الناس</font>

402
00:47:45,810 --> 00:47:51,314
<font color="#ffff00">هل لديك دمية في البيت
نعم ، جوزيفين</font>

403
00:47:51,607 --> 00:47:55,391
<font color="#ffff00">ماذا لو انها بكت وازعجتِك
وتجسست عليكِ؟</font>

404
00:47:55,653 --> 00:47:58,689
<font color="#ffff00">كنتِ ستتخلصين منها ، أليس كذلك؟</font>

405
00:48:00,533 --> 00:48:02,858
<font color="#ffff00">سيتوجب عليكِ ذلك!</font>

406
00:48:08,708 --> 00:48:12,374
<font color="#ffff00">استديري ونامي
لا تتلفظي بأي صوت</font>

407
00:48:13,671 --> 00:48:18,298
<font color="#ffff00">وسنحيا جميعا بسعادة الى الابد
أنت وجوزيفين وأنا</font>

408
00:48:19,135 --> 00:48:23,512
<font color="#ffff00">أهذا اتفاق؟
نعم سيدتي</font>

409
00:48:46,870 --> 00:48:51,282
<font color="#ffff00">نخب الصحافة
اقصر الافتتاحيات واكثرها هزلا</font>

410
00:48:51,541 --> 00:48:57,330
<font color="#ffff00">كل ما اعرفه هو ما اقرأة في الصحف!</font>

411
00:48:58,757 --> 00:49:03,668
<font color="#ffff00">السيدات والسادة
استمتعوا بينما تستطيعون</font>

412
00:49:03,928 --> 00:49:07,760
<font color="#ffff00">القاء الخطب سيكون خلال 10 دقائق</font>

413
00:49:09,017 --> 00:49:11,934
<font color="#ffff00">ليس لديك سبب للمغادرة
اريد ذلك</font>

414
00:49:12,187 --> 00:49:15,935
<font color="#ffff00">انها ستكون هادئة
يجب ان اكون بمكان ما بحلول العاشرة</font>

415
00:49:16,149 --> 00:49:18,854
<font color="#ffff00">سأذهب معك
هذا لن ينفع</font>

416
00:49:19,110 --> 00:49:21,862
<font color="#ffff00">لنرقص. خذني الى ذلك المشرب</font>

417
00:49:22,113 --> 00:49:24,865
<font color="#ffff00">المفترض بك ان تكوني
هنا مع تلك الطفلة</font>

418
00:49:25,075 --> 00:49:29,653
<font color="#ffff00">ابق. انها لن تزعجك
انني لا استطيع ان افهمك</font>

419
00:49:29,871 --> 00:49:33,038
<font color="#ffff00">انت ناعمة كالحرير من جانب
قاسية كالصنفرة من جانب اخر</font>

420
00:49:33,291 --> 00:49:38,000
<font color="#ffff00">سأكون كيفما تريدني ان اكون
لماذا يكون الامر بهذه الاهمية؟</font>

421
00:49:38,254 --> 00:49:42,086
<font color="#ffff00">لأن مكاني معك</font>

422
00:49:42,342 --> 00:49:45,462
<font color="#ffff00">انني مجرد رجل من الجهة المقابلة عبر الفناء</font>

423
00:49:45,678 --> 00:49:49,297
<font color="#ffff00">ألم يسبق لك ان ينتابك الشعور بأنه</font>

424
00:49:49,557 --> 00:49:52,511
<font color="#ffff00">إذا تركت شخصا يذهب فستكون خاسرا</font>

425
00:49:52,769 --> 00:49:56,387
<font color="#ffff00">وأنك لن تجد أي شخص آخر ليحل محله؟</font>

426
00:49:56,606 --> 00:50:01,149
<font color="#ffff00">لقد انتابني هذا الشعور باكرا هذه الليلة
لهذا السبب يجب ان اذهب</font>

427
00:50:01,361 --> 00:50:07,233
<font color="#ffff00">انني قد علمت انك الافضل
حتى قبل ان تأتي إلى هنا</font>

428
00:50:07,492 --> 00:50:12,783
<font color="#ffff00">كلما نظرت إليّ أردت أن أقبلك . مثل الآن</font>

429
00:50:21,423 --> 00:50:26,797
<font color="#ffff00">لقد فعلتها بشفرة . تخص بي</font>

430
00:50:27,011 --> 00:50:29,929
<font color="#ffff00">أنت فعلت هذا لنفسك؟</font>

431
00:50:31,266 --> 00:50:35,513
<font color="#ffff00">عندما فقد فيليب
زوجك؟</font>

432
00:50:39,941 --> 00:50:44,105
<font color="#ffff00">كنت بغرفة فندق اخرى ذات مرة</font>

433
00:50:45,321 --> 00:50:51,858
<font color="#ffff00">الليلة السابقة على تحليقه
فوق المحيط لآخر مرة</font>

434
00:50:52,120 --> 00:50:55,571
<font color="#ffff00">قال اننا سنتزوج عندما يعود</font>

435
00:50:59,377 --> 00:51:01,868
<font color="#ffff00">طرت معه أحيانا</font>

436
00:51:02,130 --> 00:51:06,839
<font color="#ffff00">لذا ترى لماذا اريد ان ابقى؟
انه جميل جدا هنا</font>

437
00:51:09,012 --> 00:51:12,463
<font color="#ffff00">انه انا يا نيل ، انه ايدي
لا يا ايدي  ارجوك</font>

438
00:51:12,682 --> 00:51:15,683
<font color="#ffff00">ليس الان ، ايدي
لقد احضرت الكوكا</font>

439
00:51:15,894 --> 00:51:17,471
<font color="#ffff00">ما المشكلة؟</font>

440
00:51:17,729 --> 00:51:19,805
<font color="#ffff00">اذا وجد غريبا..
ثم ماذا؟</font>

441
00:51:20,064 --> 00:51:24,810
<font color="#ffff00">انه لن يصدقني
سوف يعاقبني ، بل ربما...</font>

442
00:51:25,028 --> 00:51:28,148
<font color="#ffff00">لدقيقة فحسب
تعجلي</font>

443
00:51:30,241 --> 00:51:33,527
<font color="#ffff00">أنا أنا يا نيل ، انه ايدي</font>

444
00:51:44,589 --> 00:51:47,923
<font color="#ffff00">افتحي يا نيل
حسنا ، ايدي</font>

445
00:51:51,096 --> 00:51:55,010
<font color="#ffff00">لقد انهيت عملي الان
يمكنني الانتظار بالجوار الى ان..</font>

446
00:51:56,434 --> 00:52:01,511
<font color="#ffff00">ما الذي تحاول ان تبينه؟
رائحتك مثل راقص كوتش</font>

447
00:52:01,773 --> 00:52:05,640
<font color="#ffff00">انتظر في بهو الفندق
سيبدو الامر غريبا لو انك هنا</font>

448
00:52:05,902 --> 00:52:09,816
<font color="#ffff00">ليس بمثل غرابة ان
يجدوك مرتدية ثيابها</font>

449
00:52:10,031 --> 00:52:13,151
<font color="#ffff00">لقد نسيت ايدي ، لقد نسيت فحسب</font>

450
00:52:13,410 --> 00:52:17,324
<font color="#ffff00">عامل الهاتف يخبرني انك
كنت تتحدثين على الهاتف</font>

451
00:52:18,665 --> 00:52:20,871
<font color="#ffff00">هل انت تتصرفين على
ذاك النحو مرة اخرى؟</font>

452
00:52:21,084 --> 00:52:24,204
<font color="#ffff00">لقد كنت عامل مصعد لأربعة عشر عاما</font>

453
00:52:24,462 --> 00:52:27,831
<font color="#ffff00">أليست هذه مشكلة كافية؟
ايدي؟</font>

454
00:52:28,049 --> 00:52:29,627
<font color="#ffff00">لقد حاولت ان اجعلك مدركة تماما</font>

455
00:52:29,884 --> 00:52:35,887
<font color="#ffff00">أتريد كؤوسا لهذه الكوكا؟
سوف أغسل هذه</font>

456
00:52:37,308 --> 00:52:39,634
<font color="#ffff00">كم يطول الامر؟</font>

457
00:52:42,522 --> 00:52:45,060
<font color="#ffff00">كم يطول الامر؟</font>

458
00:52:58,496 --> 00:53:00,536
<font color="#ffff00">اخبرتك انني لا اريد اي كوكا</font>

459
00:53:00,790 --> 00:53:04,658
<font color="#ffff00">فلماذا كأسين إذن؟
لا بأس</font>

460
00:53:10,550 --> 00:53:13,255
<font color="#ffff00">لقد تركت الماء منسابا
دعه</font>

461
00:53:13,511 --> 00:53:16,797
<font color="#ffff00">اليد خلعت من الصنبور</font>

462
00:53:17,056 --> 00:53:20,639
<font color="#ffff00">سأستدعي احدهم
لا ، سأقوم بذلك فيما بعد</font>

463
00:53:20,894 --> 00:53:24,891
<font color="#ffff00">اتمنى لو تركتني بمفردي
لماذا كل هذا الاضطراب؟</font>

464
00:53:25,148 --> 00:53:28,896
<font color="#ffff00">كأنك قنبلة موقوتة
اذهب للبيت فحسب</font>

465
00:53:29,152 --> 00:53:31,773
<font color="#ffff00">انا بخير . استطيع ايجاد الباص</font>

466
00:53:31,988 --> 00:53:38,026
<font color="#ffff00">ظننت انك كنت تتحسنين
ارجوك!</font>

467
00:53:38,703 --> 00:53:41,953
<font color="#ffff00">الان اتساءل بشأن كل شيء</font>

468
00:53:44,542 --> 00:53:47,294
<font color="#ffff00">اتصلي بالغرفة واعرفي كيف حال باني
ماذا؟</font>

469
00:53:47,462 --> 00:53:50,035
<font color="#ffff00">الهاتف موجود في الزاوية</font>

470
00:53:50,298 --> 00:53:53,881
<font color="#ffff00">لا تقلق . باني يمكنها العناية بنفسها</font>

471
00:53:54,135 --> 00:53:57,800
<font color="#ffff00">اذهبي يا عزيزتي
اريد ذلك . سأعود خلال دقيقة</font>

472
00:53:58,014 --> 00:54:03,768
<font color="#ffff00">استطيع ان اكون عاديا . لكن اولا
اخلعي هذه الاشياء. نعم في الخزانة</font>

473
00:54:04,020 --> 00:54:07,223
<font color="#ffff00">اذا فعلت ، ستذهب عندئذ؟
ممكن</font>

474
00:54:11,486 --> 00:54:16,029
<font color="#ffff00">يجب ان تهدأي أكثر.
بدوت على ما يرام حتى الليلة</font>

475
00:54:27,210 --> 00:54:33,498
<font color="#ffff00">كنت سعيدا بإخبارهم ان يرسلوك الى
نيويورك. سعيد بتوقيع الاوراق</font>

476
00:54:36,261 --> 00:54:40,175
<font color="#ffff00">لقد انتهى
وهذا</font>

477
00:54:43,518 --> 00:54:45,807
<font color="#ffff00">وهذا ايضا</font>

478
00:54:50,817 --> 00:54:53,308
<font color="#ffff00">اخلعي الاخر</font>

479
00:54:55,071 --> 00:54:57,693
<font color="#ffff00">فلتبدين كما بدوتِ حينما أتيت بك</font>

480
00:55:00,160 --> 00:55:04,204
<font color="#ffff00">توقف! كلكم!
انتِ لم تشفين</font>

481
00:55:04,456 --> 00:55:08,584
<font color="#ffff00">لا تقل هذا
ضعي هذا بالاسفل</font>

482
00:55:08,835 --> 00:55:12,915
<font color="#ffff00">تريدني ملتزمة مثل والداي!
قولي كلاما معقولا!</font>

483
00:55:13,173 --> 00:55:17,502
<font color="#ffff00">انهم لم يرسلونك الى تلك المصحة
الاطباء قاموا بذلك</font>

484
00:55:17,719 --> 00:55:21,467
<font color="#ffff00">تريدون ان تباعدوا بيني وبين فيليب</font>

485
00:55:21,723 --> 00:55:25,222
<font color="#ffff00">اننا لم نكن بمفردنا ابدا لخمس دقائق</font>

486
00:55:25,435 --> 00:55:30,476
<font color="#ffff00">تسمونها خطئية ان اكون مع رجل
حتى لو للذهاب الى عرض سينمائي</font>

487
00:55:30,732 --> 00:55:33,816
<font color="#ffff00">لابد لي من التسلل خارجا
انتظري لحظة</font>

488
00:55:34,027 --> 00:55:37,562
<font color="#ffff00">لا احد سيحول بيني وبين فيليب</font>

489
00:55:37,822 --> 00:55:41,025
<font color="#ffff00">ان لديكِ رجلا بالداخل هناك!
ايدي!</font>

490
00:55:57,425 --> 00:56:02,668
<font color="#ffff00">نعم سيدة جونز ، باني نائمة</font>

491
00:56:02,931 --> 00:56:07,972
<font color="#ffff00">جيد. ما هذا الضجيج الذي أسمعه؟
انها طفاية الحريق في الشارع</font>

492
00:56:08,353 --> 00:56:12,433
<font color="#ffff00">انا لا اسمعها هنا
نحن على الجانب الآخر</font>

493
00:56:12,649 --> 00:56:14,641
<font color="#ffff00">نعم . اظن ان هذا هو الامر</font>

494
00:56:14,859 --> 00:56:19,936
<font color="#ffff00">استمري انتِ ، احظي بوقتٍ طيب
نحن كذلك</font>

495
00:56:28,081 --> 00:56:30,998
<font color="#ffff00">المعذرة
لا بأس</font>

496
00:56:43,930 --> 00:56:47,762
<font color="#ffff00">سوف أرى بشأن هذا الامر
كابوس على الارجح</font>

497
00:56:47,976 --> 00:56:52,519
<font color="#ffff00">هون عليك. فقط امسكها باحكام
بالضبط هكذا</font>

498
00:56:52,772 --> 00:56:55,559
<font color="#ffff00">أحدد موضعي</font>

499
00:56:55,817 --> 00:57:01,357
<font color="#ffff00">اعتقد انني افضل ان أحضر طبيبا
لا تقم بهذا من فضلك</font>

500
00:57:01,573 --> 00:57:04,194
<font color="#ffff00">لقد وقعت على ظهري فحسب</font>

501
00:57:04,367 --> 00:57:09,076
<font color="#ffff00">انت مخطىء . لقد كادت رأسك تتهشم</font>

502
00:57:09,289 --> 00:57:12,658
<font color="#ffff00">الامر كله خطأ
سأكون على ما يرام</font>

503
00:57:12,917 --> 00:57:16,417
<font color="#ffff00">هون عليك
اظن انك ستكون بخير</font>

504
00:57:16,671 --> 00:57:20,751
<font color="#ffff00">تريد ان تنهض الآن؟
نعم من فضلك</font>

505
00:57:25,180 --> 00:57:30,601
<font color="#ffff00">ارجوك ، دعنا وحدنا . سأكون هنا</font>

506
00:57:30,852 --> 00:57:36,191
<font color="#ffff00">سأعتني بالصغيرة إلى أن يعود والداها</font>

507
00:57:36,441 --> 00:57:39,110
<font color="#ffff00">لا بأس . اعتني بنفسك</font>

508
00:57:42,030 --> 00:57:47,071
<font color="#ffff00">توسلت اليه الا يتدخل
يحق لك معالجة مشاكلك</font>

509
00:57:47,327 --> 00:57:49,900
<font color="#ffff00">انه اهانني
ليس سببا للقتل</font>

510
00:57:50,080 --> 00:57:53,116
<font color="#ffff00">انت ذاهب؟
نعم ، عمك على قيد الحياة</font>

511
00:57:53,333 --> 00:57:57,911
<font color="#ffff00">لدي موعد آخر الآن
الجميع يتدخل</font>

512
00:57:58,171 --> 00:58:01,955
<font color="#ffff00">ربما لن تعود
الامر خطير</font>

513
00:58:02,175 --> 00:58:08,842
<font color="#ffff00">ماذا يمكن أن أقول؟ بماذا يمكن أن اخبر
اي شخص؟ ماذا سيحل بي؟</font>

514
00:58:09,599 --> 00:58:12,386
<font color="#ffff00">سنتحدث عن هذا وقتا آخر</font>

515
00:58:12,644 --> 00:58:15,977
<font color="#ffff00">لكن الليلة لدي مشكلة خاصة بي لحسمها</font>

516
00:58:16,147 --> 00:58:19,765
<font color="#ffff00">طابقين فوقنا
انه ليس من شأننا</font>

517
00:58:20,026 --> 00:58:22,564
<font color="#ffff00">سوف يكون من شأن المدير</font>

518
00:58:23,947 --> 00:58:26,235
<font color="#ffff00">افتحيه
ارجوك يا سيدي ، وظيفتي</font>

519
00:58:26,449 --> 00:58:28,442
<font color="#ffff00">اذا اوجدت مشكلة
لن افعل</font>

520
00:58:28,618 --> 00:58:31,821
<font color="#ffff00">اذا رأتني او رأتك سوف تشتكي</font>

521
00:58:32,038 --> 00:58:36,083
<font color="#ffff00">انا في عجلة من امري
ارجوك لا تجعلني افقد وظيفتي</font>

522
00:58:37,085 --> 00:58:39,374
<font color="#ffff00">لا بأس
اشكرك سيدي</font>

523
00:58:51,933 --> 00:58:56,262
<font color="#ffff00">قبل ان استدعي المدير
سأسأل ان كنت تستطيعين التوضيح</font>

524
00:58:56,479 --> 00:58:59,813
<font color="#ffff00">توضيح؟
ما الذي يحدث في هذه الغرف؟</font>

525
00:59:00,024 --> 00:59:04,188
<font color="#ffff00">آنسة ، لقد سمعت الطفلة تبكي
وتصرخ</font>

526
00:59:04,904 --> 00:59:09,815
<font color="#ffff00">من أنتِ؟
شخصا سيستدعي الادارة</font>

527
00:59:10,076 --> 00:59:13,362
<font color="#ffff00">ماذا تعنين؟
كل هذا البكاء</font>

528
00:59:13,621 --> 00:59:17,749
<font color="#ffff00">هل لديكِ طفلة بالداخل؟
هل هي طفلتك؟</font>

529
00:59:21,379 --> 00:59:24,546
<font color="#ffff00">باني؟ أنت نائمة؟</font>

530
00:59:30,847 --> 00:59:34,548
<font color="#ffff00">أين والداها؟
انهم بالخارج؟ لست ادري</font>

531
00:59:34,851 --> 00:59:37,603
<font color="#ffff00">ألم يتركوا رقما؟
كلا</font>

532
00:59:37,854 --> 00:59:41,140
<font color="#ffff00">هذا غريب
نحتاج ان ننظر بالداخل</font>

533
00:59:41,399 --> 00:59:43,937
<font color="#ffff00">لقد رأينا الطفلة عند النافذة</font>

534
00:59:44,110 --> 00:59:47,277
<font color="#ffff00">لقد اخبرتكم بكل شيء
نريد ان ندخل</font>

535
00:59:47,447 --> 00:59:49,854
<font color="#ffff00">لقد اخبرتكم مرارا وتكرارا</font>

536
00:59:50,075 --> 00:59:53,823
<font color="#ffff00">لماذا لا تتركينا نتحدث الى الطفلة؟</font>

537
00:59:54,079 --> 00:59:57,448
<font color="#ffff00">تتحدثون إليها؟ أنتم غرباء</font>

538
00:59:57,665 --> 01:00:03,455
<font color="#ffff00">سنستدعي السلطات
كلا، لا تفعلوا. لقد قلت لكم انها نائمة</font>

539
01:00:03,713 --> 01:00:07,296
<font color="#ffff00">كنت اعرف ان هناك رجل!
لا تسمح له ان يغادر</font>

540
01:00:07,550 --> 01:00:10,966
<font color="#ffff00">تلك كانت غرفة الطفلة
لا يجب ان يفلح بالهرب</font>

541
01:00:11,179 --> 01:00:13,966
<font color="#ffff00">اشرحي حالا
من يكون ذاك للرجل؟</font>

542
01:00:14,224 --> 01:00:18,720
<font color="#ffff00">لقد اتي هنا من قبل
اتعنين انه دخل عنوة؟</font>

543
01:00:18,937 --> 01:00:23,646
<font color="#ffff00">نعم لهذا لم استطع التفسير
هل هددك؟</font>

544
01:00:23,900 --> 01:00:25,442
<font color="#ffff00">لذا صرخت الطفلة؟</font>

545
01:00:25,693 --> 01:00:30,818
<font color="#ffff00">الان لقد انتهي الامر. لقد ذهب
كلا ، لعل بالامكان الامساك به</font>

546
01:00:36,663 --> 01:00:42,452
<font color="#ffff00">اعطني محقق الفندق
الآن ، ألست سعيدا انك اتيت معي؟</font>

547
01:00:42,710 --> 01:00:47,669
<font color="#ffff00">الا يجب أن نراها؟
كانت ستبكي لو لم تكن بخير</font>

548
01:00:47,924 --> 01:00:51,375
<font color="#ffff00">نعم . انه أمر هام بالتأكيد</font>

549
01:00:54,722 --> 01:00:56,799
<font color="#ffff00">لقد انتهى</font>

550
01:01:05,692 --> 01:01:09,736
<font color="#ffff00">اهذا محقق الفندق؟
لقد آن الآوان</font>

551
01:01:09,988 --> 01:01:12,230
<font color="#ffff00">انه خطأك بالكامل</font>

552
01:01:12,490 --> 01:01:18,326
<font color="#ffff00">كان هناك رجلا. انه يحاول
الهرب الان. لقد دخل عنوة!</font>

553
01:01:18,580 --> 01:01:24,369
<font color="#ffff00">أنتِ أجبرته على الابتعاد
كان لدينا اتفاق</font>

554
01:01:24,627 --> 01:01:26,667
<font color="#ffff00">انني احاول
ايتها الشريرة</font>

555
01:01:26,921 --> 01:01:31,464
<font color="#ffff00">انه يرتدي بدلة داكنة
و ربطة عنق حمراء لامعة</font>

556
01:01:31,718 --> 01:01:37,922
<font color="#ffff00">هل تتذكرين ان كان وسيما؟
يا انسة ، أكان وسيما؟</font>

557
01:01:38,183 --> 01:01:41,433
<font color="#ffff00">نعم ، كان وسيما جدا</font>

558
01:01:41,686 --> 01:01:45,435
<font color="#ffff00">نعم ، كان وسيما
هذا دليل جيد</font>

559
01:01:45,690 --> 01:01:51,230
<font color="#ffff00">مشكلة؟
نعم ، هناك اخبار سيئة الليلة</font>

560
01:02:09,047 --> 01:02:12,831
<font color="#ffff00">انتظري لحظة
ما الامر؟</font>

561
01:02:13,093 --> 01:02:15,844
<font color="#ffff00">اريد ان اتحدث اليكِ
لقد تحدثنا من قبل</font>

562
01:02:16,096 --> 01:02:18,551
<font color="#ffff00">لقد تشاحننا من قبل</font>

563
01:02:18,765 --> 01:02:23,178
<font color="#ffff00">لنعطي انفسنا فرصة لنكون عقلانيين</font>

564
01:02:23,394 --> 01:02:26,265
<font color="#ffff00">سأشتري لك مشروبا
لست عطشى</font>

565
01:02:26,523 --> 01:02:29,310
<font color="#ffff00">اذن إشتري لي واحدا
كلا ، لن افعل</font>

566
01:02:29,567 --> 01:02:33,779
<font color="#ffff00">سأشتري لكليكما واحدا
كلا شكرا ، لا اريد</font>

567
01:02:34,781 --> 01:02:38,364
<font color="#ffff00">ما خطبك؟
لا شيء</font>

568
01:02:39,702 --> 01:02:42,324
<font color="#ffff00">تريدين ان تسمعي قصة؟</font>

569
01:02:42,664 --> 01:02:46,199
<font color="#ffff00">شيء جاد؟
فتاة قابلتها</font>

570
01:02:46,376 --> 01:02:47,407
<font color="#ffff00">فتاة؟</font>

571
01:02:47,585 --> 01:02:51,879
<font color="#ffff00">عندما غادرتك من قبل
صعدت الى غرفتي</font>

572
01:02:52,090 --> 01:02:57,250
<font color="#ffff00">فندق ماكينلي ، مساء الخير
ماذا يجرى ، بات؟</font>

573
01:02:57,512 --> 01:03:00,264
<font color="#ffff00">السيدة بالو وجدت رجلا تحت الفراش</font>

574
01:03:00,473 --> 01:03:04,637
<font color="#ffff00">سوف تمسك به
انه سيمر من هنا بأي لحظة</font>

575
01:03:05,061 --> 01:03:09,308
<font color="#ffff00">انت لا تبتسمين
اعتقد ان من الافضل ان تلقي نظرة في الانحاء</font>

576
01:03:09,524 --> 01:03:12,644
<font color="#ffff00">كنتِ تتنصتين مجددا؟
كلا!</font>

577
01:03:12,861 --> 01:03:16,146
<font color="#ffff00">انني فقط افضل ان تفعل
حسنا ، من اجلك</font>

578
01:03:16,364 --> 01:03:18,321
<font color="#ffff00">هل حاول ان يقبلك؟</font>

579
01:03:18,575 --> 01:03:22,904
<font color="#ffff00">آنسة ، هل هناك شيء يمكننا ان نحضره لكِ؟</font>

580
01:03:23,163 --> 01:03:27,160
<font color="#ffff00">أنا لا اريدكم ان تسألوني مزيدا من الاسئلة</font>

581
01:03:27,417 --> 01:03:29,659
<font color="#ffff00">الافضل ان نذهب الان
الا اذا كنت تريدين ان تتكلمـ..</font>

582
01:03:29,878 --> 01:03:35,299
<font color="#ffff00">لمرة واحدة ، اهدأي! نحن مغادرون
نعم اريدكم ان تتركوني الان</font>

583
01:03:35,550 --> 01:03:39,500
<font color="#ffff00">هناك شيء يجب ان اقوم به .. بنفسي</font>

584
01:03:39,763 --> 01:03:43,630
<font color="#ffff00">اياكِ ان تتحدثي اليّ بهذه الطريقة
اهدأي</font>

585
01:03:51,191 --> 01:03:55,319
<font color="#ffff00">ما الامر؟
تلك الضوضاء. فكرت في باني</font>

586
01:03:55,528 --> 01:04:01,697
<font color="#ffff00">من المفرط في العاطفة الان؟ انك قلقة
لم لا تصعدين الان بدلا من لاحقا؟</font>

587
01:04:01,951 --> 01:04:04,869
<font color="#ffff00">اسرعي بالعودة حتى لا تفوتك ثرثرتي</font>

588
01:04:05,080 --> 01:04:08,994
<font color="#ffff00">لكنها كانت مثيرة للشفقة نوعا ما</font>

589
01:04:09,250 --> 01:04:14,707
<font color="#ffff00">هادئة تماما للحظة وفي
اللحظة التالية مضطربة كليا</font>

590
01:04:16,174 --> 01:04:18,463
<font color="#ffff00">انتِ لا تصدقيني</font>

591
01:04:19,594 --> 01:04:23,888
<font color="#ffff00">لا يبدو انك تبالي ان كانت مضطربة</font>

592
01:04:24,140 --> 01:04:26,216
<font color="#ffff00">لماذا تركتها؟</font>

593
01:04:26,476 --> 01:04:32,431
<font color="#ffff00">لأنه يأتي وقت في علاقات الرجل
يكون حينها قد عانى الكثير</font>

594
01:04:34,109 --> 01:04:37,228
<font color="#ffff00">فيم تحملقين؟</font>

595
01:04:37,487 --> 01:04:41,781
<font color="#ffff00">أنت. لم اسمعك تتكلم هكذا ابدا من قبل</font>

596
01:05:09,978 --> 01:05:12,266
<font color="#ffff00">أين أنتِ؟</font>

597
01:05:13,231 --> 01:05:15,389
<font color="#ffff00">أين أنتِ؟</font>

598
01:05:20,530 --> 01:05:23,484
<font color="#ffff00">اشارات غريبة من الطابق الثامن</font>

599
01:05:23,700 --> 01:05:24,945
<font color="#ffff00">مؤتمرات</font>

600
01:05:25,577 --> 01:05:31,662
<font color="#ffff00">لو انكِ فقط منحتِني وقتا اطول
قليلا ، لكنا قد تزوجنا</font>

601
01:05:32,584 --> 01:05:34,826
<font color="#ffff00">أنت لم ترغبي ابدا ان اناله</font>

602
01:05:35,086 --> 01:05:39,131
<font color="#ffff00">انت لم تتركيني ارتدي الاشياء الجميلة</font>

603
01:05:47,599 --> 01:05:52,011
<font color="#ffff00">جيمي ، اعثر على بات</font>

604
01:05:52,771 --> 01:05:56,815
<font color="#ffff00">كنا في 809 ، الطفلة كانت في 807</font>

605
01:05:57,066 --> 01:06:00,934
<font color="#ffff00">ايدي كان في الخزانة
هؤلاء الناس كانوا عند الباب</font>

606
01:06:01,154 --> 01:06:05,448
<font color="#ffff00">ثم ماذا؟
ثم دخلت الى غرفة الطفلة</font>

607
01:06:05,700 --> 01:06:09,828
<font color="#ffff00">فيلها اللعبة كان على الارض وكانت هي...</font>

608
01:06:10,622 --> 01:06:14,406
<font color="#ffff00">ما المشكلة؟
الطفلة</font>

609
01:06:14,626 --> 01:06:17,959
<font color="#ffff00">كان على الفراش الخطأ ولم تتحرك</font>

610
01:06:19,089 --> 01:06:22,125
<font color="#ffff00">يجب ان عود ، انتظريني</font>

611
01:06:22,383 --> 01:06:28,386
<font color="#ffff00">تعال ، تعال هنا ، ارجوك
امنحه بضع لحظات اطول</font>

612
01:06:34,187 --> 01:06:38,185
<font color="#ffff00">أنتِ أرسلتِ هؤلاء الناس المتواجدين حولنا</font>

613
01:06:38,441 --> 01:06:40,564
<font color="#ffff00">ايتها الشريرة!</font>

614
01:06:43,655 --> 01:06:47,071
<font color="#ffff00">بات ، انها غرفة 809
اعتقد ان شيئا ما يحدث</font>

615
01:06:52,872 --> 01:06:54,865
<font color="#ffff00">نيل؟</font>

616
01:07:19,983 --> 01:07:21,975
<font color="#ffff00">انت بخير؟</font>

617
01:07:24,779 --> 01:07:28,943
<font color="#ffff00">دعينا نساعدك في هذا المأزق
ما الذي فعلوه بك؟</font>

618
01:07:29,200 --> 01:07:32,486
<font color="#ffff00">امي ، تلك السيدة!
ادري يا حبيبتي</font>

619
01:07:32,704 --> 01:07:35,111
<font color="#ffff00">اننا لم نر ابدا احدا مثلها</font>

620
01:07:54,768 --> 01:08:00,604
<font color="#ffff00">حاولت ان اخرج ، ماذا حدث؟
الكثير,. الافضل ان تجلس</font>

621
01:08:00,857 --> 01:08:06,978
<font color="#ffff00">سيدي ، لم يكن خطأي
لقد قالوا انها شفيت تقريبا</font>

622
01:08:07,238 --> 01:08:10,358
<font color="#ffff00">ماذا تعني؟
كانت في مصحة؟</font>

623
01:08:10,867 --> 01:08:13,073
<font color="#ffff00">ثلاث سنوات ، في اوريجون</font>

624
01:08:13,328 --> 01:08:18,868
<font color="#ffff00">قالوا ان احضرها الى الشرق
الى مكان جديد . لقد بدت بخير</font>

625
01:08:19,084 --> 01:08:23,330
<font color="#ffff00">حتى الليلة . قبل ان تضربني
كانت تتكلم بغرابة</font>

626
01:08:23,546 --> 01:08:27,211
<font color="#ffff00">عن فيليب ، حبيبها ، كما
لو كان على قيد الحياة</font>

627
01:08:39,562 --> 01:08:43,512
<font color="#ffff00">خذه للاسفل
اخبر مالفوى ان يتصل بالمركز</font>

628
01:08:52,992 --> 01:08:56,942
<font color="#ffff00">- We thought if she...
- Eddie, what works? Hold it...
ظننا لو انها
ايدي ، ما ، اوقفه</font>

629
01:08:57,163 --> 01:09:00,947
<font color="#ffff00">ليس هو يا بات ، انها ابنة اخي
لقد ذهبت!</font>

630
01:09:08,091 --> 01:09:13,761
<font color="#ffff00">ابدو فظيعة
أحدث شيء، سيدتي؟</font>

631
01:09:16,599 --> 01:09:22,305
<font color="#ffff00">ثوبي تمزق ، سأضطر
ان اجلب واحدا جديدا</font>

632
01:09:24,441 --> 01:09:29,815
<font color="#ffff00">لن تعرفني به
هل تريدين بعض العون ، سيدتي؟</font>

633
01:09:33,825 --> 01:09:36,494
<font color="#ffff00">ابلغهم انني لم أكن اقصد</font>

634
01:10:18,161 --> 01:10:22,372
<font color="#ffff00">ضع عمال الفندق في كل طابق
واجعل رجلا يصعد الى السطح</font>

635
01:10:22,665 --> 01:10:28,004
<font color="#ffff00">اخبرهم ان يحترسوا ، بات
انها عنيفة ، لذا عاملوها بلطف</font>

636
01:10:28,254 --> 01:10:31,374
<font color="#ffff00">روتشل؟ أعطني مشرف خدم الفندق</font>

637
01:10:31,633 --> 01:10:37,505
<font color="#ffff00">لا استطيع ايجادها بأي مكان
ربما نزلت على سلالم المبنى</font>

638
01:10:37,764 --> 01:10:40,302
<font color="#ffff00">هل تعرفت عليها في البهو؟</font>

639
01:10:40,600 --> 01:10:45,345
<font color="#ffff00">راقبها جيدا. انها مجنونة
ربما تكون قاتلة</font>

640
01:10:45,605 --> 01:10:51,774
<font color="#ffff00">اخبرهم ان يتحركوا حولها
أما انت فيجب عليك القيام ببعض التفسير</font>

641
01:10:52,028 --> 01:10:57,734
<font color="#ffff00">سأكون عنا بالاعلى لبضع دقائق
ابقى الامور هادئة بالطابق السفلي</font>

642
01:11:53,381 --> 01:11:56,916
<font color="#ffff00">لا تفعلي هذا
انتِ لا تريدين ان تفعلي هذا</font>

643
01:11:57,093 --> 01:11:59,584
<font color="#ffff00">كيف تعرفين اسمي؟</font>

644
01:12:02,140 --> 01:12:04,809
<font color="#ffff00">جِد اخبرني</font>

645
01:12:05,059 --> 01:12:10,564
<font color="#ffff00">جِد؟ من يكون؟
كنت معه من قبل ، بالطابق العلوي</font>

646
01:12:10,982 --> 01:12:15,359
<font color="#ffff00">كلا ، ذاك كان شخصا آخر
لماذا لا...؟</font>

647
01:12:15,612 --> 01:12:18,103
<font color="#ffff00">شخص آخر تماما</font>

648
01:12:24,287 --> 01:12:29,079
<font color="#ffff00">لم اعتقد انك ستعود
اعطني هذا ، نيل</font>

649
01:12:29,334 --> 01:12:31,576
<font color="#ffff00">اعطني اياه</font>

650
01:12:36,007 --> 01:12:40,550
<font color="#ffff00">قالوا انك غرقت في البحر
انا لا اريد ان اؤذي احدا</font>

651
01:12:40,762 --> 01:12:43,467
<font color="#ffff00">اعلم</font>

652
01:12:45,725 --> 01:12:49,141
<font color="#ffff00">فيم تحملقون؟ هذا ليس الشارع</font>

653
01:12:49,395 --> 01:12:53,061
<font color="#ffff00">عودوا الى اعمالكم
دعونا وحدنا ، ارجوكم</font>

654
01:12:53,566 --> 01:12:57,231
<font color="#ffff00">حسنا ، جاك
اخلوا المكان ، رجاء</font>

655
01:12:57,654 --> 01:13:00,145
<font color="#ffff00">فلنجلس الآن</font>

656
01:13:03,785 --> 01:13:05,778
<font color="#ffff00">يجب ان اجعلك تفهمين</font>

657
01:13:05,995 --> 01:13:09,199
<font color="#ffff00">الرجل الذي تعتقدين انه انا
قد مات في المحيط الهادي</font>

658
01:13:10,041 --> 01:13:14,121
<font color="#ffff00">انا لم اكن في في المحيط الهادي ابدا
لم اقم بالطيران الى هاواي ابدا</font>

659
01:13:14,379 --> 01:13:17,214
<font color="#ffff00">في عام 46
في عام 46 كنت في انجلترا</font>

660
01:13:17,424 --> 01:13:21,338
<font color="#ffff00">بقيت هناك لعام بعد الحرب</font>

661
01:13:21,553 --> 01:13:25,301
<font color="#ffff00">تذكرينه ، نيل؟
تذكرين فيليب؟</font>

662
01:13:27,058 --> 01:13:32,053
<font color="#ffff00">بلى
كيف كان يبدو؟ تذكري</font>

663
01:13:32,272 --> 01:13:35,189
<font color="#ffff00">كانت لديه أعين بنية</font>

664
01:13:35,400 --> 01:13:38,733
<font color="#ffff00">وشعر اسود لامع</font>

665
01:13:41,656 --> 01:13:45,239
<font color="#ffff00">أنا جِد يا نيل</font>

666
01:13:46,286 --> 01:13:49,156
<font color="#ffff00">اسماء الناس....</font>

667
01:13:52,500 --> 01:13:56,035
<font color="#ffff00">هذه هي فتاتي ، اننا متحابان</font>

668
01:13:59,591 --> 01:14:05,843
<font color="#ffff00">أنت لست فيليب ، لم تكن ابدا كذلك
لا</font>

669
01:14:10,643 --> 01:14:13,348
<font color="#ffff00">فيليب لديه شعرا اسودا</font>

670
01:14:19,069 --> 01:14:22,603
<font color="#ffff00">أهذه هي؟
لحظة فقط</font>

671
01:14:22,822 --> 01:14:24,696
<font color="#ffff00">فيليب مات ، نيل</font>

672
01:14:25,867 --> 01:14:28,572
<font color="#ffff00">هل تدركين ذلك الان؟</font>

673
01:14:29,871 --> 01:14:31,116
<font color="#ffff00">نعم</font>

674
01:14:31,372 --> 01:14:33,780
<font color="#ffff00">هل تدركيه؟</font>

675
01:14:35,710 --> 01:14:37,121
<font color="#ffff00">نعم</font>

676
01:14:39,339 --> 01:14:41,912
<font color="#ffff00">هل ستأتين معي يا انسة؟</font>

677
01:14:43,676 --> 01:14:45,918
<font color="#ffff00">أنتِ ذاهبة الى مستشفى
لا!</font>

678
01:14:46,179 --> 01:14:50,675
<font color="#ffff00">كلا ، هنا في نيويورك
نحن سوف نساعدك</font>

679
01:14:55,939 --> 01:14:59,438
<font color="#ffff00">الناس الذين يحبون بعضهم</font>

680
01:15:28,221 --> 01:15:31,970
<font color="#ffff00">جِد، أنت مهتم لما يحدث
لهذه الفتاة ، ألست كذلك؟</font>

681
01:15:32,350 --> 01:15:35,434
<font color="#ffff00">انها لم ترغب بأن تؤذي الطفلة</font>

682
01:15:35,687 --> 01:15:38,890
<font color="#ffff00">انها لم ترغب بأن تؤذي أي شخص</font>

683
01:15:39,149 --> 01:15:41,818
<font color="#ffff00">انت تهتم حقا</font>

684
01:15:48,116 --> 01:15:51,781
<font color="#ffff00">تعال ، أود ان اشتري لك
ذلك المشروب الآن</font>

685
01:15:59,711 --> 01:16:11,181
<font color="#ffff00">*  شـــــهـــــيـــــرة *
subscene.com</font>

