﻿1
00:00:17,300 --> 00:00:19,381
أتمنى لكم مشاهدة ممتعة

2
00:00:19,381 --> 00:00:22,980
إسلام حجازيNأتمنى لكم مشاهدة ممتعة

3
00:00:44,800 --> 00:00:50,220
الجواسيس الصغار

4
00:01:10,660 --> 00:01:13,220
كارمن...جوني
وقت النوم

5
00:01:14,000 --> 00:01:15,880
هل نظفت أسنانك
-لقد فعلت هذا مسبقاً

6
00:01:19,630 --> 00:01:21,990
جوني، لا تنسى أن....
أنا أفعل ذلك الآن

7
00:01:22,020 --> 00:01:23,720
حسناً...حسناً

8
00:01:24,950 --> 00:01:25,680
حسناً

9
00:01:28,550 --> 00:01:30,990
صانع المعجزات الخارقة

10
00:01:34,170 --> 00:01:38,400
كل شيء...جيد..رائع؟
-نعم..كل شيء جيد

11
00:01:40,760 --> 00:01:41,470
حسناً

12
00:01:41,480 --> 00:01:43,350
أوه..إطفاء المصباح

13
00:01:43,640 --> 00:01:44,480
قصة وقت النوم أولاً

14
00:01:45,620 --> 00:01:46,920
أي قصة تريدين؟؟

15
00:01:47,370 --> 00:01:49,320
الجاسوسين الإثنين
الذين وقعا في الحب

16
00:01:55,860 --> 00:01:57,340
على الأرجح تذكرين هذه القصة أكثر مني

17
00:01:59,070 --> 00:01:59,980
هل تريد سماع القصة جوني؟

18
00:02:00,180 --> 00:02:01,010
أنا استمع

19
00:02:02,340 --> 00:02:03,200
حسناً

20
00:02:04,710 --> 00:02:05,780
في مرة من المرات

21
00:02:06,130 --> 00:02:08,500
كان هناك رجل وامرأة

22
00:02:08,650 --> 00:02:10,400
كان كلاهما جاسوس
-نعم

23
00:02:10,840 --> 00:02:12,650
هي من دولة
وهو من دولة أخرى

24
00:02:13,110 --> 00:02:17,700
هي أسندت إليها مهمة ذات أهمية كبيرة جداً
-هو كان مهمتها

25
00:02:17,810 --> 00:02:18,490
صحيح

26
00:02:18,740 --> 00:02:21,100
مهمتها، كانت إخراجه

27
00:02:22,100 --> 00:02:23,190
تعنين أخذه في موعد؟

28
00:02:23,880 --> 00:02:25,630
كلا...اممم

29
00:02:26,200 --> 00:02:26,670
إخراجه!ا

30
00:02:26,980 --> 00:02:28,240
أوو...تقصدين

31
00:02:28,600 --> 00:02:29,670
لا يجب علي أن أخبرك بهذا

32
00:02:29,670 --> 00:02:29,700
واصلي..هيا
لا يجب علي أن أخبرك بهذا

33
00:02:29,700 --> 00:02:30,690
واصلي..هيا

34
00:02:30,870 --> 00:02:33,530
يجب أن تفهمي
كانت تلك أوقات سوداء مربكة

35
00:02:34,130 --> 00:02:35,980
كانت هناك حرب ضخمة طاحنة بين الدول

36
00:02:36,820 --> 00:02:39,910
بدافع الخوف
نوع جديد من الجنود تم استخدامه

37
00:02:40,480 --> 00:02:42,600
جنود شجعان رائعون

38
00:02:42,870 --> 00:02:44,210
كانوا هم أقوى الأسلحة

39
00:02:44,750 --> 00:02:45,790
بعقولهم

40
00:02:47,150 --> 00:02:48,160
كان هناك رجل وامرأة

41
00:02:49,690 --> 00:02:50,520
كانا جاسوسين

42
00:03:10,660 --> 00:03:12,530
كانوا أساتذة في التخفي

43
00:03:13,040 --> 00:03:15,640
كانوا يستطيعون الشعور بوجود الخطر
وهم على بعد ميل منه

44
00:03:16,410 --> 00:03:17,330
وخلال عملهم

45
00:03:17,620 --> 00:03:20,150
كانا بالقرب من بعضهم
حتى قبل أن يبدأو

46
00:03:25,460 --> 00:03:29,300
والشيء الوحيد الذي يخافه الجاسوس فعلاً

47
00:03:29,660 --> 00:03:30,730
هو الجواسيس الآخرين

48
00:03:31,900 --> 00:03:33,330
جواسيس الأعداء

49
00:03:33,990 --> 00:03:34,330
لذا في بعض الأوقات

50
00:03:34,960 --> 00:03:35,920
مهمة الجاسوس

51
00:03:36,850 --> 00:03:38,130
هي جعل الجاسوس العدو

52
00:03:38,260 --> 00:03:38,970
يختفي

53
00:03:40,460 --> 00:03:43,610
هو...كان المهمة التي غيرت حياتها

54
00:03:45,100 --> 00:03:48,300
لكن عندما جاءت لحظة أداء المهمة أخيراً

55
00:03:53,210 --> 00:03:54,370
لم تستطع أن تفعلها

56
00:03:57,640 --> 00:03:59,740
لأنه كان مختلفاً عن ما توقعت

57
00:04:03,460 --> 00:04:05,890
ساحر...عبقري..رائع

58
00:04:09,150 --> 00:04:11,320
لكنه كان مشرف بشكل غير متوقع

59
00:04:12,030 --> 00:04:17,050
و....جعلها تفهم ما تقودها إليه سنين العمل بدون عواطف

60
00:04:18,280 --> 00:04:20,240
لذا....بقيا على اتصال

61
00:04:21,680 --> 00:04:23,030
بعض مواعيد غداء

62
00:04:23,330 --> 00:04:24,150
بسرية تامة

63
00:04:24,150 --> 00:04:27,680
ففي النهاية هما من طرفين مختلفين
ولا يمكن لهما أبداً أن يُرَو معاً

64
00:04:28,390 --> 00:04:31,540
مواعيد العشاء توالت
حيثما تنقلاتهم الطبيعية تأخذهم

65
00:04:32,250 --> 00:04:33,690
ووقعا في الحب

66
00:04:34,100 --> 00:04:41,150
وقررا..أنهما معاً
سيكونون جزء من أخطر مهمة على الإطلاق

67
00:04:41,360 --> 00:04:41,920
ماذا؟

68
00:04:42,370 --> 00:04:44,440
قررا الزواج

69
00:04:45,180 --> 00:04:45,940
واو

70
00:04:46,050 --> 00:04:51,150
نعم....في يوم زفافها
فكرت أنها ستفضل آلاف المهمات المميتة

71
00:04:51,150 --> 00:04:53,150
بدلاً من خوض ما تحاول أن تقوم به الآن

72
00:04:53,270 --> 00:04:53,950
لماذا؟

73
00:04:55,120 --> 00:04:58,980
الزواج مهمة معقدة
لا يجرؤ إلا الشجعان

74
00:04:59,790 --> 00:05:01,850
ونوعاً ما المعتوهين
يقبلونها

75
00:05:01,850 --> 00:05:01,960
هناك الكثير من الأشياء المذهلة
التي يجب على الشخص الإلتزام بها ليبقى الزواج
ونوعاً ما المعتوهين
يقبلونها

76
00:05:01,960 --> 00:05:06,710
هناك الكثير من الأشياء المذهلة
التي يجب على الشخص الإلتزام بها ليبقى الزواج

77
00:05:06,710 --> 00:05:06,740
وأكثر لتبقى العائلة
هناك الكثير من الأشياء المذهلة
التي يجب على الشخص الإلتزام بها ليبقى الزواج

78
00:05:06,740 --> 00:05:07,880
وأكثر لتبقى العائلة

79
00:05:08,590 --> 00:05:10,590
وهذه الأمور أخافتها حتى هي

80
00:05:11,170 --> 00:05:13,560
عميلة سرية صلبة وخبيرة

81
00:05:13,560 --> 00:05:15,260
لكنها حين رأته

82
00:05:15,820 --> 00:05:16,870
واقفاً هناك

83
00:05:17,210 --> 00:05:25,620
لا يوجد شيء أبداً
يمكن أن يجعلهما يؤكدان قرارهما أكثر

84
00:05:25,980 --> 00:05:27,410
أخذت يده

85
00:05:28,190 --> 00:05:29,850
نظرت بعمق في عينيه

86
00:05:31,080 --> 00:05:36,070
وقالت أخطر
كلمتين واثقتين يمكن أن تقولها لأي شخص

87
00:05:36,070 --> 00:05:36,120
ماذا؟
وقالت أخطر
كلمتين واثقتين يمكن أن تقولها لأي شخص

88
00:05:36,120 --> 00:05:36,970
ماذا؟

89
00:05:37,710 --> 00:05:39,990
قالت
أقبل

90
00:05:40,580 --> 00:05:42,270
هذا رائع

91
00:05:42,270 --> 00:05:45,650
تلك اللحظة فقط
بعدها بدأت المشاكل

92
00:05:48,980 --> 00:05:52,620
هما دائماً وضعا احتمال أن أحدهما سيموت

93
00:05:52,620 --> 00:05:55,340
لأن أحدهما بمفرده متميز كجاسوس

94
00:05:55,340 --> 00:05:58,390
ولكن معاً
يشكلان هدف يراد الوصول إليه

95
00:06:42,800 --> 00:06:45,520
بعدها..تقاعدا عن العمل
خلدا للراحة

96
00:06:45,740 --> 00:06:47,360
أنجبا بعض الأولاد

97
00:06:47,560 --> 00:06:50,720
نوعاً ما
استبدلا نوعين من حياة المغامرة

98
00:06:50,760 --> 00:06:52,790
من العمل كجاسوسين سريين
إلى أبوين

99
00:06:52,940 --> 00:06:55,910
مهمة غامضة وصعبة بحد ذاتها

100
00:06:56,700 --> 00:06:58,570
وعاشا حياة أفضل بعدها

101
00:06:58,780 --> 00:06:59,690
النهاية

102
00:07:00,890 --> 00:07:02,470
ألا يجب أن تقولين
وعاشوا بسعادة إلى الأبد؟

103
00:07:02,730 --> 00:07:04,170
قلت وعاشا حياة أفضل بعدها

104
00:07:04,780 --> 00:07:07,830
قصة رائعة أمي
لكنها تحتاج نهاية جديدة

105
00:07:07,960 --> 00:07:09,530
تحتاج إلى وحوش

106
00:07:09,570 --> 00:07:10,860
هل هذا صحيح؟

107
00:07:11,160 --> 00:07:12,280
هل تريدني أن أنظر إلى

108
00:07:12,890 --> 00:07:14,640
وضعت الدواء عليها

109
00:07:15,580 --> 00:07:18,110
حسناً
ليلة سعيدة

110
00:07:27,180 --> 00:07:28,690
أي قصة كانت الليلة؟

111
00:07:30,700 --> 00:07:31,360
قصتنا

112
00:07:33,340 --> 00:07:37,110
أتساءل كم ليلة نتركهم ينامون مع الكوابيس؟

113
00:07:37,110 --> 00:07:37,120
كارمن طلبت مني هذه القصة
أتساءل كم ليلة نتركهم ينامون مع الكوابيس؟

114
00:07:37,120 --> 00:07:38,630
كارمن طلبت مني هذه القصة

115
00:07:39,090 --> 00:07:40,570
تلك الحياة انتهت

116
00:07:41,140 --> 00:07:42,490
نحن مستشاران الآن

117
00:07:42,740 --> 00:07:43,900
لسنا جواسيس

118
00:07:55,530 --> 00:07:57,170
ذهبت إلى مدرستهم اليوم

119
00:07:57,870 --> 00:07:59,460
حضرت ذلك الاجتماع مع الناظر

120
00:08:01,940 --> 00:08:04,070
كارمن كانت تتغيب عن المدرسة
مرتين شهرياً

121
00:08:04,370 --> 00:08:05,170
لماذا؟

122
00:08:05,510 --> 00:08:06,260
لا أعلم

123
00:08:06,850 --> 00:08:09,180
هل تذكر أصدقاء المدرسة
الذين تكلم عنهم جوني؟

124
00:08:09,230 --> 00:08:12,360
نعم..دييجو ورنالدو
أو شيء من هذا القبيل

125
00:08:12,570 --> 00:08:13,930
لا وجود لهؤلاء

126
00:08:13,930 --> 00:08:15,800
لا يحب الأولاد الآخرين
لأنهم يسخرون منه

127
00:08:15,800 --> 00:08:17,030
ليس لديه أصدقاء

128
00:08:17,030 --> 00:08:20,340
لا يساعد أنه لديه تلك الأفكار
في رأسه

129
00:08:20,340 --> 00:08:25,770
تلك الرسومات الغريبة
ودفن نفسه في برنامج الأطفال هذا

130
00:08:27,320 --> 00:08:29,670
هما يخفيان الأسرار عنا جريجوريو

131
00:08:30,620 --> 00:08:32,360
وأعتقد أن هذا خطأنا

132
00:08:32,620 --> 00:08:34,080
حصلا على هذه الصفة منا

133
00:08:34,080 --> 00:08:35,890
لديهما سبب جيد ليخفيان الأسرار

134
00:08:35,920 --> 00:08:38,010
لو أخبرناهما أننا كنا جاسوسين

135
00:08:38,010 --> 00:08:41,550
يوجد الخطر حولهم في كل مرة نغادر المنزل

136
00:08:46,140 --> 00:08:48,010
بالحديث عن الأسرار

137
00:08:48,130 --> 00:08:49,530
ما الذي تعمل عليه هنا؟

138
00:08:50,430 --> 00:08:51,570
اممم....لا شيء

139
00:08:52,630 --> 00:08:55,390
مهمـ....أشـ.....فقط

140
00:09:04,950 --> 00:09:09,060
لماذا علينا أن نفعل هذا
كل صباح؟

141
00:09:09,060 --> 00:09:12,750
لديك أصلاً حصة رياضية
في المدرسة

142
00:09:15,250 --> 00:09:16,660
هل ستتعلق هكذا طوال اليوم؟

143
00:09:16,660 --> 00:09:18,140
أيها القط الخائف

144
00:09:19,140 --> 00:09:20,670
لقد أخبرتك ألا تنظر إلى الأسفل

145
00:09:21,310 --> 00:09:23,620
لا أستطيع عمل شيء
يدي تنزلق

146
00:09:23,620 --> 00:09:25,240
بالتأكيد صبعك المنفوخ سينزلق

147
00:09:26,240 --> 00:09:27,390
أسرع

148
00:09:27,390 --> 00:09:27,460
لا أستطيـ
أسرع

149
00:09:27,460 --> 00:09:28,830
لا أستطيـ

150
00:09:39,190 --> 00:09:40,650
سقطت فقط من علو 1000 قدم

151
00:09:40,650 --> 00:09:42,730
أنت جبان
-أنا لست كذلك

152
00:09:42,730 --> 00:09:43,670
بلى

153
00:09:43,960 --> 00:09:46,130
يجب أن تنهظ أيها الجبان

154
00:09:48,900 --> 00:09:50,100
إصبع الزبدة

155
00:09:50,900 --> 00:09:52,830
سنرى بخصوص هذا

156
00:10:03,310 --> 00:10:05,220
دونجان؟
-نعم، إنه مفقود

157
00:10:05,220 --> 00:10:06,790
هذا ما كنت تخفيه عني البارحة؟

158
00:10:06,790 --> 00:10:08,910
نعم لم أرد إقلاقك

159
00:10:16,240 --> 00:10:18,540
جوني،لماذا تشاهد هذا البرنامج؟

160
00:10:18,740 --> 00:10:21,470
لأنه رائع
لماذا؟

161
00:10:21,470 --> 00:10:23,190
لأن هذا هو كل ما تفعله

162
00:10:23,230 --> 00:10:25,850
تلعب ألعابه
وتشاهد أشرطته

163
00:10:25,890 --> 00:10:27,570
لا أعلم لماذا بني

164
00:10:27,570 --> 00:10:30,130
تذكروا دائماً
مهما كان ما تعمله

165
00:10:30,130 --> 00:10:30,230
ثق بنفسك
تذكروا دائماً
مهما كان ما تعمله

166
00:10:30,230 --> 00:10:32,160
ثق بنفسك

167
00:10:32,170 --> 00:10:35,100
فأحلامك  سوف تصبح حقيقة

168
00:10:35,790 --> 00:10:38,520
أنت...وأنت...وأنت

169
00:10:38,970 --> 00:10:40,900
ما المفترض بهذه أن تكون؟
قطعة أثرية؟

170
00:10:41,020 --> 00:10:42,970
ما المفترض بهذه أن تكون؟
قطعة أثرية؟

171
00:10:43,000 --> 00:10:44,590
أمي إنه يقلدني

172
00:10:44,890 --> 00:10:46,760
أمي إنه يقلدني

173
00:10:46,760 --> 00:10:50,140
كارمن، دعي أخيك وشأنه
جوني توقف عن التكلم مثل أختك

174
00:10:50,140 --> 00:10:51,180
توقف

175
00:10:51,300 --> 00:10:52,730
توقف

176
00:10:52,730 --> 00:10:54,370
انظري إلى هذا
إنها تفاهات

177
00:10:54,370 --> 00:10:55,580
سوف نتكلم معه

178
00:10:55,580 --> 00:10:57,200
انها فكرة شخصية
لبرنامجي المفضل

179
00:10:57,200 --> 00:10:58,750
صممتها بنفسي

180
00:10:58,750 --> 00:11:03,440
اليوم نحن متحمسون جداً
لأنه اليوم لدينا شخصية جديدة

181
00:11:03,440 --> 00:11:06,690
وجدناه يتجول حول القلعة البارحة

182
00:11:06,730 --> 00:11:10,480
أريدكم جميعاً أن تقابلو
((دونا بايت))

183
00:11:10,690 --> 00:11:13,830
أبي، عندما يصنع فلوب لعبة لهذه الشخصية أريدها

184
00:11:19,340 --> 00:11:20,040
عزيزي

185
00:11:22,840 --> 00:11:25,730
آسف...آسف

186
00:11:25,730 --> 00:11:31,360
جوني..جوني
إذا سخر منك أحدهم

187
00:11:31,400 --> 00:11:34,300
فقط تذكير أنت من عائلة كورتيز

188
00:11:34,300 --> 00:11:37,780
ما الشيء المميز في كوني من عائلة كورتيز؟

189
00:11:37,780 --> 00:11:38,480
العديد من الأشياء

190
00:11:39,040 --> 00:11:43,470
انظروا..إنه الجبان
ضمادات جميلة يا جبان

191
00:11:43,470 --> 00:11:46,810
توقف
عندما أكلمك تصغي إلي

192
00:11:48,920 --> 00:11:50,260
دمى جميلة

193
00:11:50,260 --> 00:11:52,860
دعني أرى الدمى

194
00:11:53,430 --> 00:11:54,770
يوماً سعيداً بني

195
00:11:54,810 --> 00:11:56,450
أرهم من الزعيم

196
00:11:59,820 --> 00:12:02,670
هل يمكنني مساعدتك؟
أيها الأحمق

197
00:12:31,390 --> 00:12:35,060
قلت هل يمكنني مساعدتك؟

198
00:12:35,100 --> 00:12:37,520
لم أعتقد أنك تحتاج للمساعدة

199
00:12:40,700 --> 00:12:42,580
أبي كان سيحطم أباك

200
00:12:44,390 --> 00:12:46,420
لا أسرار بعد الآن
اتفقنا؟

201
00:12:47,880 --> 00:12:50,550
اتفقنا

202
00:12:50,590 --> 00:12:53,390
أتشاطر معه الغرفة لأنه يخاف من البقاء وحيداً

203
00:12:53,560 --> 00:12:56,850
احترسي لجوني...اعتني بجوني
أري جوني الصواب من الخطأ

204
00:12:57,060 --> 00:12:59,500
لا يجب أن أكون مسؤولة عن أي شخص سواي

205
00:12:59,780 --> 00:13:01,060
أنت على حق كارمن

206
00:13:01,430 --> 00:13:04,330
ما المميز في كوني من عائلة كورتيز؟

207
00:13:08,460 --> 00:13:11,490
أتمنى لو أستطيع أن أذهب إلى عالمك يا فلوب

208
00:13:12,200 --> 00:13:13,840
انت ستكون صديقي

209
00:13:23,511 --> 00:13:26,795
اعتقد انكم جميعاً توافقون رأي القيادة العامة

210
00:13:27,329 --> 00:13:30,790
عام بعد عام
ندفع أموال طائلة للمخترعين

211
00:13:30,790 --> 00:13:32,928
لتطوير مستوانا التقني

212
00:13:33,421 --> 00:13:36,280
السيد فلوب
هو أحد أعظم المخترعين

213
00:13:36,742 --> 00:13:42,139
لكن، اختراعاته مشكوك فيها
وتحتاج للتطوير

214
00:13:42,309 --> 00:13:44,489
وعدتنا بجيش سيد فلوب

215
00:13:44,489 --> 00:13:47,906
لكن المليار دولار الأول الذي دفعناه
أحضر لنا هذا فقط

216
00:13:48,702 --> 00:13:50,861
عملاء سريون متحولون

217
00:13:50,861 --> 00:13:50,878
عملية التحويل ومسح الدماغ
تطلبت منا الكثير لتحويلهم لهذا
عملاء سريون متحولون

218
00:13:50,878 --> 00:13:55,995
عملية التحويل ومسح الدماغ
تطلبت منا الكثير لتحويلهم لهذا

219
00:13:56,574 --> 00:14:01,696
وجدت لهم فوائد
بالإضافة إلى كونهم شخصيات في...برنامجي للأطفال

220
00:14:01,696 --> 00:14:01,757
المصنف حاليا في المرتبة الـ...ثا...الثانية
وجدت لهم فوائد
بالإضافة إلى كونهم شخصيات في...برنامجي للأطفال

221
00:14:01,757 --> 00:14:04,914
المصنف حاليا في المرتبة الـ...ثا...الثانية

222
00:14:05,159 --> 00:14:08,205
ما هي هذه...الـ...رجال الأصابع؟

223
00:14:08,205 --> 00:14:12,005
يدعون..الـ "ثم ثمز"ا
روبوتات مفيدة جداً

224
00:14:16,191 --> 00:14:18,110
أوه "ثمز"ا
لا فائدة منهم

225
00:14:19,262 --> 00:14:21,585
سيد ويسب
أتمنى أن تستمتع بهذا

226
00:14:22,264 --> 00:14:25,777
من خلال هذا الباب
قوة مذهلة سوف تأتي

227
00:14:29,442 --> 00:14:33,273
في خلال 10 ثواني بالضبط

228
00:14:50,855 --> 00:14:51,522
جوني؟!ا

229
00:15:01,158 --> 00:15:02,108
لقد تخاذلت

230
00:15:02,108 --> 00:15:03,192
كان يجب علي ذلك

231
00:15:03,358 --> 00:15:04,689
هذا ابني

232
00:15:04,689 --> 00:15:04,702
هل انت متأكد؟
هذا ابني

233
00:15:04,702 --> 00:15:06,262
هل انت متأكد؟

234
00:15:07,584 --> 00:15:10,651
في الحقيقة...أنا صممته...أنا بنيته

235
00:15:11,130 --> 00:15:16,393
اسمه.....x52495

236
00:15:16,597 --> 00:15:17,668
الثاني

237
00:15:18,002 --> 00:15:19,836
هذه فكرتك الكبيرة؟!ا

238
00:15:19,836 --> 00:15:19,847
أطفال آليون
أشكالهم مثل أشكال أبنائي
هذه فكرتك الكبيرة؟!ا

239
00:15:19,847 --> 00:15:22,470
أطفال آليون
أشكالهم مثل أشكال أبنائي

240
00:15:24,494 --> 00:15:26,225
ابنة الرئيس؟

241
00:15:28,666 --> 00:15:31,722
وتقريباً نفس الحركات

242
00:15:31,800 --> 00:15:35,041
أحياناً لتفكر بشيء كبير

243
00:15:35,802 --> 00:15:38,053
يجب أن تفكر بشكل صغير

244
00:15:38,313 --> 00:15:40,240
بتخيلات فيزيائية الكترونية

245
00:15:40,413 --> 00:15:42,404
أستطيع جعلهم بأشكال أي شخص

246
00:15:42,404 --> 00:15:42,516
بعبقرية جيش من أكبر العملاء السريين في العالم
بأحجام صغيرة
أستطيع جعلهم بأشكال أي شخص

247
00:15:42,516 --> 00:15:49,433
بعبقرية جيش من أكبر العملاء السريين في العالم
بأحجام صغيرة

248
00:15:49,433 --> 00:15:52,291
أنا أدعوهم...الجواسيس الصغار

249
00:15:52,292 --> 00:15:56,857
أخبروني أيها الجواسيس الصغار
بمعلوماتكم الكبيرة

250
00:15:56,857 --> 00:15:56,863
ما هي أربع من خمس قوانين فيزيائية
يكون عليها الكائن البشري؟
أخبروني أيها الجواسيس الصغار
بمعلوماتكم الكبيرة

251
00:15:56,863 --> 00:16:03,222
ما هي أربع من خمس قوانين فيزيائية
يكون عليها الكائن البشري؟

252
00:16:05,808 --> 00:16:07,421
إنهم ليسوا كاملي الصنع بعد

253
00:16:07,796 --> 00:16:10,362
يفتقدون مكون واحد فقط

254
00:16:10,419 --> 00:16:11,746
يفتقدون ماذا؟

255
00:16:13,711 --> 00:16:15,313
عقولهم

256
00:16:16,476 --> 00:16:19,594
هذه الخردة الحديدة لن يتمكنوا من التغلب على أطفال

257
00:16:19,751 --> 00:16:24,936
لدينا جدول أعمال نتبعه فلوب
وواحدة من ممتلكاتنا فقدناها قبل وقت قريب

258
00:16:25,213 --> 00:16:30,146
سوف نعود خلال يومين لنستلم جيشنا
أو سنأخذ أي شيء تمتلكه

259
00:16:30,147 --> 00:16:34,488
خسارتنا سوف تعني مصادرتك إمبراطوريتك السخيفة

260
00:16:34,959 --> 00:16:36,928
لا مزيد من التأخير

261
00:16:39,779 --> 00:16:44,346
خذوا السيد ويسب إلى طائرته يا أولاد

262
00:16:48,214 --> 00:16:50,847
كان هذا رائعاً سيدي
-شكراً...مينيون

263
00:16:50,848 --> 00:16:53,723
كل ما علي فعله الآن
هو جعلهم يعملون حقيقة

264
00:16:59,243 --> 00:17:01,460
أنت ذاهب لمكان؟
-في مهمة

265
00:17:01,670 --> 00:17:04,911
سبعة من عملاء الـ أو اس اس مفقودين
بما فيهم دونجان

266
00:17:04,912 --> 00:17:08,260
لا آثار...لا دلائل
هم فقط...اختفوا

267
00:17:08,260 --> 00:17:08,330
بعد 9 سنوات
أنت تقبل مهمة؟!لماذا؟
لا آثار...لا دلائل
هم فقط...اختفوا

268
00:17:08,330 --> 00:17:13,617
بعد 9 سنوات
أنت تقبل مهمة؟!لماذا؟

269
00:17:13,731 --> 00:17:15,837
في كلمة واحدة...ديفلن

270
00:17:15,985 --> 00:17:17,164
ديفلن بنفسه اتصل؟!ا

271
00:17:17,166 --> 00:17:19,358
اتصل طلب مني أن أقبل المهمة

272
00:17:20,277 --> 00:17:21,641
أنا قادمة معك

273
00:17:21,641 --> 00:17:25,596
إنجريد....أنت دائماً تتطلعين للذهاب في مهمة أخرى

274
00:17:25,850 --> 00:17:28,433
لكن لدينا أطفال الآن
لا يمكن لكلانا المغادرة

275
00:17:28,434 --> 00:17:32,521
أريد الذهاب في مغامرة
أريد إنقاذ العالم

276
00:17:32,539 --> 00:17:35,082
مرة أخرى؟
عزيزتي هذا قديم

277
00:17:35,083 --> 00:17:40,109
لو لم تكن هذه المهمة متعلقة بدونجان
والعملاء الآخرين لكنت أنا رفضت المهمة

278
00:17:40,109 --> 00:17:41,542
عزيزتي هذا واضح

279
00:17:59,744 --> 00:18:02,080
العم فيلكس
-مرحباً يا صغار

280
00:18:02,081 --> 00:18:03,081
كيف حالكم؟

281
00:18:03,082 --> 00:18:06,668
آخر مرة رأيتك كنت بهذا الحجم
أنت تتقلص، ماذا يجري؟

282
00:18:06,669 --> 00:18:07,768
خذي هذه الأغراض

283
00:18:08,398 --> 00:18:13,290
شكراً لقدومك إلى هنا فيلكس
-هذا هو سبب وجود العائلة

284
00:18:26,487 --> 00:18:28,127
هل أعرفك؟

285
00:18:34,960 --> 00:18:38,641
هذا يبدو كما.....ا
-الأيام القديمة

286
00:18:43,648 --> 00:18:47,268
إس4147 في مهمة لإيجاد......ا

287
00:18:47,403 --> 00:18:49,302
عملاء الـ أو اس اس المفقودين

288
00:18:49,773 --> 00:18:52,638
العميلين إنجريد وجريجوريو كورتيز في المهمة

289
00:18:52,639 --> 00:18:55,560
حسناً..من الرائع أن نسمع هذه الأسماء مرة أخرى

290
00:18:55,726 --> 00:18:57,346
مساء الخير سيدة فورلينكو

291
00:18:57,346 --> 00:18:58,556
مرحبا جريج

292
00:18:59,943 --> 00:19:01,916
وسيدة كورتيز

293
00:19:02,031 --> 00:19:03,450
آخر المعلومات

294
00:19:03,451 --> 00:19:05,542
جاري تحميلها على شاشتكما الآن

295
00:19:05,749 --> 00:19:07,288
امسحوا لنا المنطقة

296
00:19:19,073 --> 00:19:20,357
حسناً

297
00:19:28,300 --> 00:19:30,964
لنتصل بهما
يجب أن يستيقظا قريباً للمدرسة

298
00:19:30,965 --> 00:19:32,541
يجب أن يعلما ما ننوي القيام به

299
00:19:32,541 --> 00:19:33,453
إنجريد

300
00:19:34,937 --> 00:19:36,828
أنت على حق

301
00:19:37,074 --> 00:19:41,332
أول مهمة لنا بعد عودتنا
وكل ما نستطيع القيام به هو التفكير في الأولاد

302
00:19:43,713 --> 00:19:47,170
يجب أن تريا شاشة عملاء الـ أو اس اس
الشفرة هي: دلتا....برو...برو.....ا

303
00:19:47,170 --> 00:19:47,634
أعيدي الشفرة
يجب أن تريا شاشة عملاء الـ أو اس اس
الشفرة هي: دلتا....برو...برو.....ا

304
00:19:47,634 --> 00:19:49,184
أعيدي الشفرة

305
00:19:49,688 --> 00:19:51,527
دائماً تذكرو آمنوا بقدراتكم

306
00:19:51,527 --> 00:19:54,339
نلتقط شفرة برنامج تلفزيون؟!ا

307
00:19:54,339 --> 00:19:57,966
أنت...وأنت...وأنت
يا جريجوريو وإنجريد كورتيز

308
00:19:57,966 --> 00:19:57,984
أعتقد أنكم تملكون شيئاً أريده أنا
أنت...وأنت...وأنت
يا جريجوريو وإنجريد كورتيز

309
00:19:57,984 --> 00:20:00,154
أعتقد أنكم تملكون شيئاً أريده أنا

310
00:20:00,154 --> 00:20:01,866
أعرف من...من هذا
إنه فلـ..ا

311
00:20:02,837 --> 00:20:03,838
لدينا مطاردين

312
00:20:04,471 --> 00:20:05,564
ليس لوقت طويل

313
00:20:05,929 --> 00:20:06,859
راقبي هذا

314
00:20:16,618 --> 00:20:18,248
ما هذا؟

315
00:20:23,312 --> 00:20:24,461
أمسكوا بنا

316
00:20:32,389 --> 00:20:37,468
وهذا ما ستبدو عليه كارمن
كشخصية في برنامج فلوب

317
00:20:45,769 --> 00:20:46,667
يا إلهي

318
00:20:47,529 --> 00:20:49,374
هل هذا إنذار الحريق؟

319
00:20:53,899 --> 00:20:55,073
أرتدوا هذه بسرعة

320
00:20:55,362 --> 00:20:56,655
ليس لدينا أي وقت لـ...ا

321
00:20:59,121 --> 00:21:00,120
اتبعوني

322
00:21:00,155 --> 00:21:00,882
اتبعوني بسرعة....هيا

323
00:21:01,075 --> 00:21:02,442
هيا...اتبعوني

324
00:21:04,777 --> 00:21:07,315
هناك الكثير يجب أن تعرفوه
والقليل من الوقت للشرح

325
00:21:07,315 --> 00:21:07,589
عم فيلكس
هناك الكثير يجب أن تعرفوه
والقليل من الوقت للشرح

326
00:21:07,589 --> 00:21:08,874
عم فيلكس

327
00:21:09,694 --> 00:21:13,341
أولاً...أنا لست عمكم

328
00:21:13,660 --> 00:21:15,861
والديكم جاسوسين عالميين

329
00:21:15,949 --> 00:21:19,154
جاسوسين جيدين
لكنهما تقاعدا منذ 9 أعوام

330
00:21:19,154 --> 00:21:20,499
ما الذي تتكلم عنه

331
00:21:20,499 --> 00:21:23,261
مهمتي كانت حماية عائلتكم
لكن شيئاً ما حصل

332
00:21:23,426 --> 00:21:24,862
يجب علي أخذكم |إلى منزل الأمان

333
00:21:25,076 --> 00:21:28,256
أبواي لا يمكن أن يكونا جاسوسين
هما ليساً رائعين بشكل كافي

334
00:21:32,001 --> 00:21:33,293
هذا رائع

335
00:21:36,652 --> 00:21:42,387
بحسب ما أراه
جهاز التعقب يشير إلى آسيا....أو أمريكا الجنوبية

336
00:21:43,484 --> 00:21:44,878
أدخلا هناك
سوف أعود حالاً

337
00:21:44,878 --> 00:21:46,002
وإذا لم تعد

338
00:21:46,002 --> 00:21:48,195
اضغطي الزر الأزرق لإغلاق الباب
والزر الأخضر للإنطلاق

339
00:21:51,660 --> 00:21:53,499
هل هذه مزحة

340
00:22:06,133 --> 00:22:08,534
رائع
كارمن انظري

341
00:22:09,249 --> 00:22:10,347
كارمن

342
00:22:13,319 --> 00:22:14,613
واو

343
00:22:21,783 --> 00:22:24,494
يجب أن تذهبا إلى منزل الأمن بدوني
اذهبا الآن

344
00:22:24,572 --> 00:22:25,913
فيلكس انتبه

345
00:22:27,139 --> 00:22:28,749
نعم...نعم

346
00:22:28,749 --> 00:22:32,436
ابحثا عن الـ أو اس اس
إخبراهم: "العقل الثالث يعيش"

347
00:22:32,436 --> 00:22:33,429
يجب أن تجدا.....

348
00:22:34,922 --> 00:22:38,824
ما هي هذه الأشياء؟!ا
-فيلكس...اقض عليهم

349
00:22:40,808 --> 00:22:42,512
اضغط على الزرين الأزرق والأخضر

350
00:22:42,512 --> 00:22:42,780
لا نستطيع ترك فيلكس خلفنا
اضغط على الزرين الأزرق والأخضر

351
00:22:42,780 --> 00:22:44,589
لا نستطيع ترك فيلكس خلفنا

352
00:22:46,583 --> 00:22:48,216
نعم نستطيع

353
00:22:54,121 --> 00:22:56,400
ها هو الزر الأخضر
-الأزرق أولاً

354
00:22:56,739 --> 00:22:59,453
جوني
لا تستطيع أن تفعل أي شيء صحيح أبداً

355
00:22:59,453 --> 00:23:01,602
الأزق ثم الأخضر
يجب أن نغلق الباب

356
00:23:01,602 --> 00:23:03,343
لا أستطيع إيجاد الزر الأزرق

357
00:23:21,617 --> 00:23:23,257
ما هي هذه الأشياء؟

358
00:23:23,292 --> 00:23:26,006
لا أعلم
لكنهم يقتربون منا

359
00:23:28,592 --> 00:23:31,532
كيف أزيد السرعة؟
-لا..لا تلمس أي شيء

360
00:23:33,009 --> 00:23:35,425
أيها المخبول
حولتها إلى القيادة اليدوية

361
00:23:42,078 --> 00:23:43,672
كيف تشغل هذا الشيء؟

362
00:23:47,849 --> 00:23:50,188
يجب أن نذهب إلى منزل الأمان

363
00:24:02,159 --> 00:24:04,130
جوني...جوني

364
00:24:05,554 --> 00:24:07,556
جوني...ماذا تفعل بالأسفل هناك؟

365
00:24:07,556 --> 00:24:09,234
ساعديني

366
00:24:15,238 --> 00:24:18,003
تشبث..أنا قادمة لإنقاذك

367
00:24:24,114 --> 00:24:26,089
القيادة الآلية أعيد تشغيلها

368
00:24:38,907 --> 00:24:43,089
واو
نحن بالتأكيد سوف نتأخر عن المدرسة

369
00:24:46,391 --> 00:24:48,620
توقف عن الإرتعاش

370
00:24:48,924 --> 00:24:50,146
لا أستطيع

371
00:24:50,146 --> 00:24:52,905
توقف عن الإرتعاش وإلا ستزيد الانتفاخات في أصابعك

372
00:24:54,086 --> 00:24:55,308
سوف نكون بخير

373
00:24:55,308 --> 00:24:59,793
فقط اهدئ
وافعل تماماً كما أقول لك

374
00:24:59,793 --> 00:25:00,605
حسناً

375
00:25:15,385 --> 00:25:17,885
مرحباً بكم في مركبة إن آي إكس الخارقة

376
00:25:21,103 --> 00:25:22,641
جوني لا تلمس أي شيء

377
00:25:24,120 --> 00:25:25,667
جوني

378
00:25:31,926 --> 00:25:38,425
الوجهة: منزل الأمان
الزمن المتوقع للوصول:ساعتين وثلاثين دقيقة

379
00:25:38,425 --> 00:25:39,648
جوني أغلق عينيك

380
00:25:40,032 --> 00:25:41,776
لماذا؟
-فقط أغلقهما

381
00:25:41,776 --> 00:25:42,691
حسناً

382
00:25:52,446 --> 00:25:54,257
حسناً...تستطيع فتحهما الآن

383
00:25:54,719 --> 00:25:57,262
شكراً

384
00:25:58,255 --> 00:26:00,823
لن نراهما مرة أخرى، أليس كذلك؟

385
00:26:21,595 --> 00:26:23,407
الوجبة الخفيفة
جاهزة

386
00:26:26,206 --> 00:26:28,220
هل تريد فطيرة سيدي؟

387
00:26:35,969 --> 00:26:40,105
جاري تنظيف مخلفاتك
-نعم...نعم...نعم

388
00:26:49,064 --> 00:26:50,548
خطير جداً

389
00:27:00,169 --> 00:27:02,316
الشخصيات من برنامج فلوب التلفازي

390
00:27:04,207 --> 00:27:05,604
هم سجناء

391
00:27:11,666 --> 00:27:13,552
نحتاج الدماغ مينيون

392
00:27:14,070 --> 00:27:15,642
الوقت ينفد منا

393
00:27:15,696 --> 00:27:17,315
لا تقلق سيدي

394
00:27:17,315 --> 00:27:23,295
إنجريد وجريجوريو كورتيز
هما العميلان الوحيدان الذي أعرف أنهم لا يملكان نقاط ضعف

395
00:27:23,599 --> 00:27:25,309
لكن الوقت يتغير

396
00:27:25,901 --> 00:27:27,337
الآن لديهما اثنتين

397
00:27:32,002 --> 00:27:33,003
هل أقفلتها؟

398
00:27:34,768 --> 00:27:35,598
نعم

399
00:27:39,457 --> 00:27:40,669
هذا منزل الأمان؟!ا

400
00:27:40,669 --> 00:27:43,328
يبدو لي كمنزل للرحلات

401
00:27:47,821 --> 00:27:48,823
اسمك

402
00:27:50,618 --> 00:27:52,046
كـ...كارمن كورتيز

403
00:27:52,046 --> 00:27:53,789
اسمك الكامل لو سمحت

404
00:27:53,789 --> 00:27:56,261
لا أستخدم اسمي الكامل
انه طويل جداً

405
00:27:56,296 --> 00:27:58,463
اسمك الكامل لو سمحت

406
00:27:58,797 --> 00:28:01,947
كارمن إليزابييث خوانيتا إيكوسكا برافو كورتيز

407
00:28:05,440 --> 00:28:07,251
اسمي هو كلمة مرور!ا

408
00:28:19,466 --> 00:28:21,495
هذا المكان مذهل

409
00:28:25,733 --> 00:28:26,689
فارغ

410
00:28:27,952 --> 00:28:32,285
ما مدى أمان منزل الأمان
بدون وجود شيء داخله؟

411
00:28:44,584 --> 00:28:47,303
أجهزة ماشيتي للجسم؟!ا

412
00:28:51,931 --> 00:28:54,437
نقود للطوارئ!ا

413
00:28:56,315 --> 00:28:58,501
من كل دولة

414
00:28:59,322 --> 00:29:01,151
أعتقد أنه من الأفضل أن نأخذها كلها

415
00:29:18,989 --> 00:29:20,123
جرب هذا

416
00:29:22,597 --> 00:29:24,845
شكراً كارمن

417
00:29:28,744 --> 00:29:32,034
سوف نراهما مجدداً
كما قالا بالضبط

418
00:29:32,034 --> 00:29:35,360
لماذا علينا أن نصدقهما هذه المرة؟

419
00:29:42,861 --> 00:29:45,834
لنتوقف عن القلق على الأولاد
-لا يزالا يستخدمان الحفاظات

420
00:29:45,834 --> 00:29:49,411
فقط أحدهما يستخدم الحفاظات وفقط مساءً
وهذا ليس بالشيء الغريب

421
00:29:49,446 --> 00:29:52,332
هذا هو السبب في أني لم أرد أن أذهب فب مهمة أخرى

422
00:29:52,332 --> 00:29:56,466
هل تلومني على ذلك؟
ليس كأنني بدوت سعيدة بالعودة إلى اللعبة

423
00:29:59,961 --> 00:30:02,414
حسناً، نحن فقط نشعر بالتوتر الآن
هذا كل ما في الأمر

424
00:30:02,602 --> 00:30:05,492
هناك طريقة واحدة لنعرف من وراء كل هذا

425
00:30:06,305 --> 00:30:08,738
أتمنى أن أضغطها بطريقة صحيحة

426
00:30:15,180 --> 00:30:19,701
لا تزال تمتلكها
-كيف فعلتي هذا؟!مهلاً، مـ...ماذا عني؟

427
00:30:24,800 --> 00:30:27,736
ترى هل ما زلنا نستطيع أن نحس بالخطر من على بعد ميل؟

428
00:30:34,179 --> 00:30:36,845
كان هذا قريباً
-نعم

429
00:30:43,664 --> 00:30:44,701
عزيزي

430
00:30:55,857 --> 00:30:57,421
ذكي

431
00:31:03,066 --> 00:31:04,998
حسناً حسناً...هيا

432
00:31:07,777 --> 00:31:09,921
ذكي جداً

433
00:31:15,475 --> 00:31:17,700
الغرفة الافتراضية

434
00:31:19,039 --> 00:31:20,653
لنذهب

435
00:31:30,921 --> 00:31:32,049
أين نحن؟

436
00:31:52,255 --> 00:31:54,179
الآن أستطيع فهم الهدف من التخيل

437
00:32:04,623 --> 00:32:11,029
15 دقيقة للهرب
مع ما سمعته عنكما كنت أتوقع شيئاً مثيراً أكثر

438
00:32:11,025 --> 00:32:13,214
أخيراً نستطيع أن نأكل

439
00:32:15,975 --> 00:32:20,377
إذاً....أنت فلوب؟
-تشاهد برنامجي؟

440
00:32:20,377 --> 00:32:20,451
لا...ابني يشاهده
إذاً....أنت فلوب؟
-تشاهد برنامجي؟

441
00:32:20,451 --> 00:32:22,464
لا...ابني يشاهده

442
00:32:22,633 --> 00:32:26,961
يشاهده؟رائع
-كارمن وجوني

443
00:32:27,429 --> 00:32:29,487
لكن ليس ابنتك؟

444
00:32:30,824 --> 00:32:33,054
كارمن....أليس كذلك؟

445
00:32:33,745 --> 00:32:35,448
وجوني؟

446
00:32:36,640 --> 00:32:38,788
أطفالك سوف ينضمون إلينا قريباً

447
00:32:39,169 --> 00:32:40,587
انتبه

448
00:32:40,713 --> 00:32:51,252
أنا اضرب أصابعي
وأصابعي تضربك

449
00:32:55,261 --> 00:32:57,212
أين عملاء الـ أو اس اس الذين أخذتهم؟

450
00:32:59,307 --> 00:33:03,820
قبل 12 عام
كانوا جزءاً من فريق أبحاث لصالح الـ أو اس اس

451
00:33:03,820 --> 00:33:06,670
في محاولة لصنع شيء عبقري

452
00:33:06,670 --> 00:33:09,477
شيء يطور من علم التجسس

453
00:33:10,702 --> 00:33:12,116
الأبحاث تم تدميرها

454
00:33:12,116 --> 00:33:15,930
لو أن الـ أو اس اس دمرت الأبحاث
فإن هذا لسبب

455
00:33:16,613 --> 00:33:18,791
كلنا نملك أسبابنا

456
00:33:19,994 --> 00:33:22,772
كان هناك شخص آخر مع فريق الأبحاث

457
00:33:24,217 --> 00:33:28,029
شخص يستطيع أن يعيد بنائه

458
00:33:28,263 --> 00:33:31,013
أليس هذا صحيح سيد كورتيذ؟

459
00:33:35,816 --> 00:33:37,080
فيلكس

460
00:33:52,679 --> 00:33:56,579
أعتقد أنه سيكون من أكثر المبيعات
لعطلة الأعياد

461
00:33:57,741 --> 00:34:01,372
لن أقوم أبداً ببناء أي شيء لك

462
00:34:01,536 --> 00:34:03,446
شكراً للانضمام إلينا

463
00:34:30,059 --> 00:34:33,727
كيف تكون جاسوس؟

464
00:34:36,029 --> 00:34:39,235
الجاسوس الجيد يستخدم.....آه

465
00:34:39,968 --> 00:34:41,228
أنت قريب جداً

466
00:34:41,393 --> 00:34:44,194
الجاسوس الجيد يستخدم عقله
انظر هذا أول شيء في الكتاب

467
00:34:44,341 --> 00:34:47,037
ياللقرف
-ماذا تشاهد؟

468
00:34:47,205 --> 00:34:47,844
أنت

469
00:34:48,099 --> 00:34:49,621
مضحك جداً

470
00:34:49,756 --> 00:34:51,284
ركز أكثر

471
00:34:52,270 --> 00:34:54,140
ركز في النظارات ذاتها

472
00:34:54,227 --> 00:34:56,328
واو..خرائط ومعلومات

473
00:34:56,498 --> 00:34:59,083
إنها شاشة الكمبيوتر
إنها قاعدة بيانات نوعاً ما

474
00:35:02,830 --> 00:35:04,451
الزواج في القصة

475
00:35:05,540 --> 00:35:07,148
كانت هذه قصتهما

476
00:35:12,339 --> 00:35:14,617
كان يجب أن يخبرانا عن هذا

477
00:35:14,738 --> 00:35:19,168
وماذا عن أصدقائك المتخيلين دييجو ورونالدو
ألم يكن يجب أن يعلما؟

478
00:35:19,291 --> 00:35:23,462
وماذا عن كل الأيام التي كنتي تتغيبين فيها عن المدرسة
ألا يجب أن يعلما؟

479
00:35:23,823 --> 00:35:25,223
هذا شأني

480
00:35:26,963 --> 00:35:29,494
كارمن
-ليس لدي مفتاح

481
00:35:29,710 --> 00:35:31,372
اذهب واطرقها في شيء ما

482
00:35:32,061 --> 00:35:37,260
الجاسوس الجيد لا يخاف من شيء
للأسف جوني لا يمكنك أن تصبح جاسوساً

483
00:35:42,292 --> 00:35:47,295
الجاسوس الجيد يضع نفسه/ـها في مكان الخصم

484
00:35:51,283 --> 00:35:53,121
هذا تماماً ما سنقوم به

485
00:35:53,493 --> 00:35:55,595
أعتقد أنها تعتمد علينا
أنا وأنت

486
00:35:55,942 --> 00:35:58,887
ماذا؟
-نجد الـ أو اس اس كما قال فيلكس

487
00:35:59,696 --> 00:36:01,669
حسنا
-لنذهب إذاً

488
00:36:12,066 --> 00:36:15,268
مرحباً، أنا السيدة كورتينكو
نحن نعمل مع والديكما

489
00:36:15,737 --> 00:36:20,175
لا ألومك إذا كنت لا تثقين بي
كنتما صغيرين عندما التقينا أول مرة

490
00:36:22,807 --> 00:36:24,159
أتتذكروني الآن؟

491
00:36:24,590 --> 00:36:28,927
أعتذر، لدي مفتاح أترون
كلانا على نفس الجانب

492
00:36:28,942 --> 00:36:31,480
نحن هنا لحمايتكما
-أمي لديها مثل ذلك العقد

493
00:36:31,672 --> 00:36:34,469
عقد الـ أو اس اس
كلنا لدينا واحد

494
00:36:34,648 --> 00:36:36,198
أو اس اس؟تعملين مع والدينا؟

495
00:36:36,405 --> 00:36:41,130
نعم
الآن..رجاء أصغوا جيدأ، افتحوا آذانكم

496
00:36:41,726 --> 00:36:46,251
أبواكم تمكنا من إرسال رسالة أخيرة
واختفيا بعدها

497
00:36:46,416 --> 00:36:53,285
رالستهما تتكون من 5 حروف
ف-ل-و-و-ب

498
00:36:59,455 --> 00:37:03,664
لابد من وجود خطأ
فلوب المذهل لن يفعل هذا أبداً

499
00:37:03,827 --> 00:37:08,835
صدقني هو ليس مذهل لهذه الدرجة
في الحقيقة...أتعرف هذه؟

500
00:37:08,998 --> 00:37:13,132
شخصيات فلوب
لدي ألعاب منها

501
00:37:13,186 --> 00:37:15,375
هذا ما بدوا عليه قبل التحويل

502
00:37:16,932 --> 00:37:20,659
أتعنين أن هذه الشخصيات هي عملاء سريون
-نحن نتعامل مع عبقري

503
00:37:20,782 --> 00:37:22,487
أخبرتك بأن فلوب مجنون

504
00:37:22,653 --> 00:37:27,366
أتعرفون هذه الأغاني التي يحبها الجميع
شغلها عكسياً

505
00:37:27,941 --> 00:37:32,241
فلوب رجل مجنون ساعدونا أنقذونا..
فلوب رجل مجنون ساعدونا أنقذونا..

506
00:37:32,361 --> 00:37:35,212
نداء استغاثة
-هل سيفعل هذا لأمي وأبي؟

507
00:37:35,377 --> 00:37:41,003
قطعاً
إلا إذا حصل على شيء أبوكما طوره

508
00:37:41,169 --> 00:37:45,247
إن كان هناك أي شيء يمكنكما أن تتذكراه
-العقل الثالث يعيش

509
00:37:45,283 --> 00:37:46,019
ماذا؟

510
00:37:46,742 --> 00:37:51,531
فيلكس أعطانا رسالة نوصلها للـ أو اس اس
وها أنتي ذا

511
00:37:51,655 --> 00:37:53,621
ها أنا ذا
ما هي الرسالة

512
00:37:54,102 --> 00:37:55,947
العقل الثالث يعيش

513
00:37:58,348 --> 00:38:06,653
كارمن..انت للتو...انضممتي إلى فريق الجواسيس النسائي
رائع

514
00:38:07,329 --> 00:38:14,368
الفتيات
-الآن، أين يقع العقل الثالق كما أخبركما فيلكس بالضبط؟

515
00:38:15,299 --> 00:38:19,281
لم يذكر ذلك
-لم يذكر ذلك؟

516
00:38:19,534 --> 00:38:20,940
هل أنت متأكدة؟

517
00:38:22,583 --> 00:38:25,138
فتشوا المكان
إن لم يكن في المنزل فسزف يكون هنا

518
00:38:25,303 --> 00:38:26,419
فتشتم منزلنا؟

519
00:38:31,573 --> 00:38:33,094
أوه لا

520
00:38:34,325 --> 00:38:38,469
يا إلهي
هو موجود فعلاً

521
00:38:41,471 --> 00:38:42,911
هذا ما يريده فلوب؟

522
00:38:46,457 --> 00:38:51,596
أوه..إنه جميل جداً

523
00:38:51,731 --> 00:38:54,872
كارمن....هي تعمل لدى فلوب

524
00:38:56,383 --> 00:38:58,115
خذ هذه لقصر فلوب حالاً

525
00:38:58,612 --> 00:38:59,723
لا تتحركا

526
00:39:03,116 --> 00:39:05,241
أنتما حتى لا تعلمان ما هي هذه الأشياء

527
00:39:07,259 --> 00:39:08,480
أعلم أنها ثقيلة

528
00:39:16,480 --> 00:39:19,409
العقل هو الذي يبقي أمي وأبي على قيد الحياة

529
00:39:20,443 --> 00:39:21,666
أوقفها

530
00:39:36,546 --> 00:39:38,246
أرسلوا لنا الـ "ثمز"

531
00:39:49,557 --> 00:39:51,409
كيف تشغل هذا الشيء؟

532
00:39:51,655 --> 00:39:52,650
أعيدوها

533
00:39:58,985 --> 00:40:02,276
ألا تريد رؤية والديك
أيها الجرذ الصغير؟

534
00:40:04,009 --> 00:40:05,297
آسف

535
00:40:23,604 --> 00:40:26,254
ماذا دهاكم؟
هم مجرد أولاد

536
00:40:34,606 --> 00:40:36,295
شعرها سيبدو سيئاً

537
00:41:18,509 --> 00:41:20,436
ماذا؟
-أين ذهبتي؟

538
00:41:20,601 --> 00:41:24,245
أنا خلفهم مباشرة، أين أنت؟
أنا عالق بالداخل

539
00:41:26,376 --> 00:41:28,278
أعد لي هذا العقل

540
00:41:30,847 --> 00:41:32,139
أنت قوي أليس كذلك؟

541
00:41:33,137 --> 00:41:34,431
أراك لاحقاً

542
00:41:47,323 --> 00:41:48,990
أختي

543
00:41:51,092 --> 00:41:52,484
أخي

544
00:41:55,061 --> 00:41:59,094
لا أستطيع التشبث أكثر
-تشبث أيها الطفل الكبير

545
00:41:59,258 --> 00:42:02,094
أنا أنزلق
-اصمد يا اصبع الزبدة

546
00:42:02,475 --> 00:42:04,932
لن استطيع التشبث

547
00:42:05,435 --> 00:42:09,228
كدنا نصل
-لا ترميني

548
00:42:09,392 --> 00:42:10,873
لن أرميك

549
00:42:21,058 --> 00:42:22,886
ماذا كنت لتفعل بدوني؟

550
00:44:17,646 --> 00:44:29,858
اقطع
احبسهم كلهم

551
00:44:37,875 --> 00:44:40,143
ماذا يحتاج، مينيون؟

552
00:44:40,361 --> 00:44:44,137
لا.....
-برنامجي....يحتاج شيئاً ما

553
00:44:44,302 --> 00:44:47,993
ذاك الشيء..الشيء الذي سيجعله في المركز الأول
يمكنني الشعور به

554
00:44:48,160 --> 00:44:50,045
لكن لا أستطيع التفكير بتركيز كافي لأعرف ما هو

555
00:44:50,069 --> 00:44:55,299
فلوب أنت تقضي الكثير من الوقت في البرنامج
بينما يجب أن تركز على مشروعنا العسكري

556
00:44:55,447 --> 00:44:58,164
مشروعنا؟
- جيش الأولاد الآليين

557
00:44:58,186 --> 00:45:01,203
هذا المشروع يستهلك طاقاتي الإبداعية

558
00:45:04,763 --> 00:45:09,921
لقد أضعت الولدين
-لم يهربا فقط..أخذا العقل الثالث معهما

559
00:45:10,154 --> 00:45:12,256
أهو موجود فعلاً
-بشكل كامل

560
00:45:12,422 --> 00:45:15,813
كورتيز كذب علينا
-أرسل أفضل الـ "ثمز" الذين نملكهم

561
00:45:15,973 --> 00:45:22,733
سيدي..إذا أردت أن تمسك بمجرم ترسل مجرم
إذا أردت أن تمسك بجاسوس ترسل جاسو....

562
00:45:22,880 --> 00:45:25,686
رجاء تكلم لغة مفهومة مينيون
عقلي يغلي بسبب أضواء الاستوديو

563
00:45:26,027 --> 00:45:31,816
إذا أردت أن تمسك بطفل
أرسل طفل

564
00:45:35,971 --> 00:45:39,637
هذا رائع مينيون
-شكراً...سيدي

565
00:45:44,130 --> 00:45:46,044
سان ديابلو

566
00:46:10,088 --> 00:46:14,434
جهاز تعقب أو ما شابه
لا نستطيع حتى فهم ما تشير إليه الشاشة

567
00:46:15,263 --> 00:46:18,731
من يصنع هذا؟
منتجات ماشيتي

568
00:46:25,617 --> 00:46:26,690
"ماشيتي و هومبير"

569
00:46:39,451 --> 00:46:43,104
ماذا تفعل؟
هذا ما سيرجع أمي وأبي

570
00:46:43,104 --> 00:46:44,665
هذا ما يريده فلوب

571
00:46:44,665 --> 00:46:44,747
أعتقد أن أمي وأبي يريدانا أن ندمره
هذا ما يريده فلوب

572
00:46:44,747 --> 00:46:47,754
أعتقد أن أمي وأبي يريدانا أن ندمره

573
00:46:47,921 --> 00:46:51,164
كيف تعرف ماذا يريدان؟
إلى هذا الصباح، أنت لم تعلم من هما أصلاً

574
00:46:51,358 --> 00:46:54,558
سوف نبقي العقل...حالياً

575
00:46:55,479 --> 00:46:59,645
لماذا لا تزالين ترتدين هذه؟
من المؤكد أن هذا جهاز تعقب..هم يتعقبوننا الآن

576
00:46:59,681 --> 00:47:03,444
لا تضع الوم علي
أنا لم أفعل شيء غبي يا غبي

577
00:47:03,565 --> 00:47:05,233
لا تبدأي بإطلاق الأسماء علي

578
00:47:05,356 --> 00:47:09,305
وإلا ماذا؟
-أنا سأطلق عليك أسماء

579
00:47:13,743 --> 00:47:15,358
الأحمق كان محقاً

580
00:47:15,964 --> 00:47:17,226
أنا أكره هذا

581
00:47:28,839 --> 00:47:33,408
لماذا ترتدي زي المعتوهين؟
لم نعد أقارب الآن...ابتعد عني

582
00:47:35,876 --> 00:47:38,199
أنت تصبح أغبى في كل دقيقة

583
00:47:38,468 --> 00:47:39,903
ابتعدي عني

584
00:47:47,187 --> 00:47:48,785
أتريد فعل هذا؟

585
00:47:52,628 --> 00:47:54,035
انت قوي، أليس كذلك؟

586
00:47:57,606 --> 00:47:59,761
جوني
-أنزليني

587
00:47:59,885 --> 00:48:02,777
دمر العقل
دمره

588
00:49:13,386 --> 00:49:16,034
أريد أحذية كهذه

589
00:49:22,832 --> 00:49:28,859
أخذا العقل؟
-نعم..أخذت عقدها..هي لم تنتبه حتى

590
00:49:29,153 --> 00:49:31,694
هما ليسا أذكياء جداً
لا يمكنهما حتى الكلام

591
00:49:32,100 --> 00:49:34,644
إصدار محدود
الجواسيس الصغار

592
00:49:34,644 --> 00:49:39,196
1من500
فلوب لديه500 من هذه الأشياء تطير في كل مكان

593
00:49:39,331 --> 00:49:43,280
العقل الثالث يجعلهم أذكياء
هم يبنون جيشاً

594
00:49:44,714 --> 00:49:48,794
يجب علينا حماية أمي وأبي
فقط هما يمكنهما إيقاف الآليون

595
00:49:49,063 --> 00:49:51,006
لكن من سيساعدنا؟

596
00:49:53,663 --> 00:49:59,726
جعلناها تعمل
تقنية متطورة جديدة جاسوسية

597
00:50:06,002 --> 00:50:16,100
نظام العقل الثالث
علمنا دائماً أنه من الخطر أن وجدت القوات الخاطئة هذه التقنية

598
00:50:16,691 --> 00:50:18,705
لذا أمرنا أن ندمره

599
00:50:23,642 --> 00:50:25,567
لماذا أبقيت هذا سراً عني؟

600
00:50:26,087 --> 00:50:28,512
لتحمينا من شيء دمرته؟

601
00:50:31,069 --> 00:50:32,689
أو من شيء لم تدمره

602
00:50:42,368 --> 00:50:47,708
كل الأسرار عني وعن الأولاد
يجب أن تتوقف

603
00:50:48,346 --> 00:50:49,391
أنا آسف

604
00:50:50,680 --> 00:50:55,891
يجب أن نأخذ العقل
نحمي الأولاد ونحمي العالم

605
00:50:55,891 --> 00:50:55,928
لنفعلها
يجب أن نأخذ العقل
نحمي الأولاد ونحمي العالم

606
00:50:55,928 --> 00:50:56,578
لنفعلها

607
00:50:58,678 --> 00:51:03,024
شكراً لأخذنا لهذا البعد
لكن...هذا كل ما نملك

608
00:51:08,369 --> 00:51:10,145
ماذا نفعل هنا؟

609
00:51:10,869 --> 00:51:15,845
اسم أبي بالتأكيد هو هومبير
لذا...هذا بالتأكيد هو ماشيتي

610
00:51:16,007 --> 00:51:19,120
سنحصل على المساعدة من أفضل رجال والدنا؟

611
00:51:30,247 --> 00:51:31,993
ما الذي تعمل عليه؟

612
00:51:32,420 --> 00:51:34,783
أصغر كاميرا في العالم

613
00:51:36,447 --> 00:51:39,254
لا أراها
-لكنها تراك

614
00:51:41,407 --> 00:51:44,577
لديك أدوات تجسس هنا؟
-عودا مع أبويكما

615
00:51:44,916 --> 00:51:46,180
لا يمكننا

616
00:51:47,361 --> 00:51:49,860
نحتاج شيء سريع
ليوصلنا إلى هنا

617
00:51:52,740 --> 00:51:53,956
من أنتما؟

618
00:51:54,123 --> 00:51:57,228
كارمن إليزابييث خوانيتا إيكوسكا برافو كورتيز

619
00:51:59,688 --> 00:52:01,791
جريجوريو كورتيز هو والدنا

620
00:52:02,297 --> 00:52:03,858
كنت في زفافه

621
00:52:05,692 --> 00:52:12,694
أنتما ستستديران وتغادرا دكاني
لأني لا أريد سماع اسم أخي مرة أخرى

622
00:52:12,859 --> 00:52:17,323
أنت عمنا
عمنا الحقيقي، أم عمنا المزيف

623
00:52:17,809 --> 00:52:20,968
جريجوريو كورتيز هو أخي الأصغر

624
00:52:30,570 --> 00:52:34,655
إبنة الرئيس
إبن الرئيس

625
00:52:35,950 --> 00:52:39,505
إبن رئيس الوزراء
إبنة القائد العام

626
00:52:39,843 --> 00:52:42,782
كلهم هنا
كما خططنا

627
00:52:43,691 --> 00:52:46,013
عليّ أن أعود لبرنامجي الآن

628
00:52:46,528 --> 00:52:53,222
يجب عليك أن تركز على مهمتنا الآن
يجب أن نجهز الجيش قبل وصول السيد ويسب

629
00:52:53,222 --> 00:52:53,251
أنا لا أؤمن بهذا بعد الآن مينيون
لا أعتقد أني آمنت قط
يجب عليك أن تركز على مهمتنا الآن
يجب أن نجهز الجيش قبل وصول السيد ويسب

630
00:52:53,251 --> 00:52:57,652
أنا لا أؤمن بهذا بعد الآن مينيون
لا أعتقد أني آمنت قط

631
00:52:57,861 --> 00:52:59,193
اشرح

632
00:52:59,939 --> 00:53:02,699
العملاء المتحولون
الأطفال الآليون

633
00:53:02,994 --> 00:53:05,451
كلها ليست أفكاري
كلها أفكارك

634
00:53:05,809 --> 00:53:08,856
إذا ماذا؟
-أعتقد أنها لهذا لا تعمل

635
00:53:09,851 --> 00:53:11,136
ليس بعد

636
00:53:13,877 --> 00:53:17,255
لكن كما ترى
أنا أملك الآن العقل الثالث

637
00:53:17,696 --> 00:53:19,392
لا أحتاجك بعد الآن

638
00:53:24,772 --> 00:53:26,062
مينيون؟

639
00:53:27,340 --> 00:53:29,791
أؤكد لك أنه السيد مينيون الآن

640
00:53:29,987 --> 00:53:32,925
وأنت فلوب
بدون سيدي

641
00:53:33,267 --> 00:53:38,843
يا أطفال
احبسوه في الغرفة الافتراضية

642
00:53:42,744 --> 00:53:45,463
أنت عميل سري أليس كذلك؟
-لماذا تقولين هذا؟

643
00:53:45,626 --> 00:53:50,367
بحسب قاعدة المعلومات
أنت دائم السفر...وتعلم ما يجب أن تصنع لتعيش

644
00:53:51,225 --> 00:53:53,199
أعتقد أننا كلنا كذلك

645
00:53:53,862 --> 00:54:00,666
جهاز آخر من منتجات ماشيتي
أنت اخترعت أفضل خمس اختراعات في العالم

646
00:54:01,606 --> 00:54:05,726
هذا صحيح
-لكنك تبيعها لكلا الجانبين..الخير والشر

647
00:54:05,985 --> 00:54:08,436
يبدو أن والدي لم يحادثك طوال هذه السنوات

648
00:54:10,212 --> 00:54:12,271
أهذه خريطة قصر فلوب؟

649
00:54:14,152 --> 00:54:20,793
لماذا؟
-أمي وأبي (أخوك) محتجزان هناك،وإن لم تساعدنا سيحصل لهما شيء سيء

650
00:54:22,793 --> 00:54:26,790
لا أفهم لم لا تساعد أخاك
-أتعتقدين أني سأجالس الأطفال طوال عمري

651
00:54:26,957 --> 00:54:30,642
احترس لجريجوريو...اعتني بجريجوريو
أر جريجوريو الصواب من الخطأ

652
00:54:30,850 --> 00:54:35,330
ليس بعد الآن
ماشيتي ليس مسؤول عن أحد سوى ماشيتي

653
00:54:36,956 --> 00:54:39,712
لكن هذه ليست العائلة
-نحن فقط إخوة

654
00:54:40,078 --> 00:54:42,707
لا يمكنك الإعتماد على الأخوة
انظري كيف ينتهي بهما الأمر

655
00:54:45,786 --> 00:54:51,539
الشيء الوحيد الذي سيأخذكما بسرعة كافية إلى قصر فلوب
هو هذا

656
00:54:52,264 --> 00:54:53,553
انها صغيرة

657
00:54:53,852 --> 00:54:56,783
بنيت لراكب واحد
لكنها سريعة

658
00:54:57,034 --> 00:54:59,432
هل ستذهب؟
-لا

659
00:54:59,581 --> 00:55:00,877
لأخيك؟
-لا

660
00:55:01,565 --> 00:55:04,263
إذاً لأجلنا..ابن وابنة أخيك؟

661
00:55:06,490 --> 00:55:08,931
لا

662
00:55:14,053 --> 00:55:16,809
ماذا عن....؟
-لا..لا..لا..مليون مرة لا

663
00:55:17,732 --> 00:55:19,220
أعطني هذا

664
00:55:23,506 --> 00:55:25,561
لن آكل من هذا الآن
لا

665
00:55:27,700 --> 00:55:29,535
هل يمكنني الحصول على....
-لا

666
00:55:30,477 --> 00:55:32,138
كأس من الماء

667
00:55:32,242 --> 00:55:36,223
شكراً للسماح لنا بالبقائ هنا
ونحن ننتظر مصير والدينا الفظيع

668
00:55:36,554 --> 00:55:39,337
ان كنت من عائلة كورتيز
فلن أستمتع بهذا كثيراً

669
00:55:39,503 --> 00:55:41,653
إذاً العائلة تعني لك أكثر من المال

670
00:55:45,537 --> 00:55:46,555
لا

671
00:55:46,555 --> 00:55:46,758
أبي يشتاق إليك أيضاً
لا

672
00:55:46,758 --> 00:55:48,476
أبي يشتاق إليك أيضاً

673
00:55:58,436 --> 00:56:01,360
جاهز؟
-لنذهب

674
00:56:07,570 --> 00:56:09,089
الآن نحن نتكلم

675
00:56:13,427 --> 00:56:16,981
ماذا تفعل؟
-آخذ خريطة لقصر فلوب

676
00:56:19,826 --> 00:56:22,050
اصمت..هذا فقط ردة فعل

677
00:56:22,095 --> 00:56:24,328
انظر..انه يتركها

678
00:56:35,921 --> 00:56:38,442
لم أر قط شخص كبير يقوم بعمل الأطفال

679
00:56:44,133 --> 00:56:46,108
نعم

680
00:56:52,340 --> 00:56:53,903
بماذا يمكنني أن أساعد؟

681
00:56:54,050 --> 00:56:57,271
أتذكر الطائرة التي على السطح؟
-نعم

682
00:56:58,608 --> 00:57:00,035
ابدأ في القراءة

683
00:57:01,463 --> 00:57:02,902
واجب منزلي

684
00:57:14,266 --> 00:57:15,395
لا

685
00:57:16,960 --> 00:57:18,919
أسرع..انه قادم

686
00:57:22,110 --> 00:57:24,900
إلى اللقاء عم ماشيتي
شكراً على الطائرة

687
00:57:45,872 --> 00:57:47,534
حسناً..اسمع الخطة الجديدة

688
00:57:47,741 --> 00:57:49,730
نذهب إلى القصر
ننقذ أمي وأبي

689
00:57:49,851 --> 00:57:56,121
بعدها نمنع فلوب من استخدام العقل الثالث لتدمير العالم بطريقة ما
أتعتقد أنه بإمكاننا فعل ذلك؟

690
00:57:56,358 --> 00:57:57,755
ما مدى صعوبة ذلك؟

691
00:58:02,174 --> 00:58:04,493
لم أفعل أي شيء

692
00:58:04,745 --> 00:58:08,297
حسناً
سرعة الرياح جيدة....الضغط جيد

693
00:58:08,508 --> 00:58:15,866
الطيار الآلي فشل!ا
خذ المقود يجب أن نصل يدوياً

694
00:58:16,030 --> 00:58:17,076
الآن

695
00:58:18,450 --> 00:58:20,772
كان يجب ان تقرأ التعليمات كلها

696
00:58:23,256 --> 00:58:25,181
لقد تركت فصلاً كاملا ً أيها الأحمق

697
00:58:25,953 --> 00:58:27,527
توقفي عن إطلاق الأسماء علي

698
00:58:27,736 --> 00:58:29,229
ارتفع أيها الغبي

699
00:58:29,229 --> 00:58:29,521
توقفي أو سأطلق عليك أسماء
ارتفع أيها الغبي

700
00:58:29,521 --> 00:58:31,706
توقفي أو سأطلق عليك أسماء

701
00:58:31,972 --> 00:58:34,163
حاول..لا تملك شيء علي أيها الأحمق

702
00:58:34,415 --> 00:58:38,314
إذا....امرأة الحفاظات

703
00:58:39,919 --> 00:58:42,280
أتمنى لو تتكلمين الآن

704
00:58:43,575 --> 00:58:45,897
منذ متى وأنت تعلم؟
-منذ زمن بعيد

705
00:58:46,062 --> 00:58:50,496
أمي جعلتني أقسم أن لا أذكر هذا
إذا نحن متعادلان

706
00:58:52,414 --> 00:58:53,988
الآن فعلتها

707
00:58:56,900 --> 00:58:59,017
سوف نصطدم
افعل شيئاً

708
00:59:02,423 --> 00:59:06,783
لقد حطمتها أيها الأخرق
-هي الآن متوازنة

709
00:59:07,282 --> 00:59:08,588
عجلات الهبوط

710
00:59:11,017 --> 00:59:13,934
لا عجلات هبوط
سوف نصطدم

711
00:59:14,945 --> 00:59:16,907
لا
سوف ننزل

712
00:59:17,320 --> 00:59:18,850
أبقِ أنبوب التنفس جاهزاً

713
00:59:36,743 --> 00:59:39,226
نظام الصوت جيد
هل تسمعني؟

714
00:59:39,440 --> 00:59:42,619
نعم
-لنجرب الكهف هناك

715
00:59:46,050 --> 00:59:49,050
-يجب أن يكون بالداخل.
-هل تمزحين؟.

716
00:59:49,640 --> 00:59:53,460
-إنه كهف من القروش النائمة
-القروش لا تنام، هل تراهن؟

717
00:59:53,960 --> 00:59:55,640
لتصميم مشروع دوناا....

718
00:59:55,730 --> 01:00:01,300
في أعماق البحار المالحة
هذا صحيح، إنهم يجتمعون للنوم.
أنا أراهن أنهم يحرسون الطريق

719
01:00:01,300 --> 01:00:03,300
يبدو أن الباب موجود هناك

720
01:00:05,260 --> 01:00:07,180
وااو جميل. لا تلمسها

721
01:00:07,180 --> 01:00:13,720
إنها تأكل لحوم الرجال؟ -لآ. ولكنك لست رجلاً بعد. .
من الممكن أن يعتقدوا أنك حجم مكبر من شيء لزج.


722
01:00:14,660 --> 01:00:16,960
هاي، أيها القرش الصغير النائم

723
01:00:20,050 --> 01:00:25,600
إنها نائمة، غبية.
-أنا أعرف -تعال.

724
01:00:25,930 --> 01:00:28,350
أحلام سعيدة، قرشي.

725
01:00:35,600 --> 01:00:39,280
كاميرا مراقبة!، سأحاول إلهائها.
أنت انتظر هنا.

726
01:00:39,360 --> 01:00:41,860
-لا تتركيني
-انتظر هنا

727
01:00:51,040 --> 01:00:52,580
تشييز..

728
01:00:53,710 --> 01:00:55,790
أتمنى أن يكون هناك حمام قريب من هنا.

729
01:00:56,750 --> 01:01:02,690
أخذت صورة للباب ووضعتها
أمام كاميرا المراقبة

730
01:01:02,760 --> 01:01:05,420
يجب أن أتبول، لا أستطيع التحمل!

731
01:01:05,430 --> 01:01:09,980
لا تتبول، سوف تغير ملوحة المياه و
سوف توقظ أسماك القرش

732
01:01:09,980 --> 01:01:12,980
لا يمكنني المساعدة

733
01:01:13,310 --> 01:01:19,280
لا، كاميرا أخرى، تتجه مباشرة نحوي
ماذا أفعل؟

734
01:01:27,830 --> 01:01:30,630
لماذا لا تراقب الشاشات؟

735
01:01:34,170 --> 01:01:37,420
أحضر المزيد من حراسك إن احتاج الأمر

736
01:01:58,740 --> 01:02:01,370
آه، لا أستطيع التحمل أكثر من ذلك.

737
01:02:07,710 --> 01:02:10,750
قاربت على الإنتهاء...

738
01:02:10,840 --> 01:02:13,170
انتظر لحظة، جوني. تحمل قليلاً

739
01:02:17,890 --> 01:02:22,720
-آآه كارمن...
-اتركني وحدي، قاربت على الإنتهاء.

740
01:02:23,060 --> 01:02:31,440
-كارمن...
-طريق العودة يا خليط الزبدة.

741
01:02:33,950 --> 01:02:37,740
كارمن أغلقي الباب.
-أنا أحاول. -أسرع.

742
01:02:41,920 --> 01:02:43,870
لن أتبول مرة أخرى

743
01:03:03,430 --> 01:03:04,750
ثمثمبزر

744
01:03:05,000 --> 01:03:06,710
A real live--

745
01:03:31,000 --> 01:03:33,230
ماذا فعلتي به؟

746
01:03:34,010 --> 01:03:35,880
علكة ماشيتي الكهربائية

747
01:03:36,000 --> 01:03:38,970
مكتوب أنها تدوم طويلاً
لكني لا أثق بهذه الأشياء

748
01:03:50,090 --> 01:03:51,260
هيا

749
01:03:59,150 --> 01:04:01,890
هنا...جوني هيا

750
01:04:06,630 --> 01:04:12,380
ماذا تفعل؟
-أصغر كاميرا في العالم...وضعت العديد منها في كل الممرات

751
01:04:13,940 --> 01:04:15,770
رائع
-شكراً

752
01:04:15,820 --> 01:04:20,740
ثم ثمز
مع الشخصيات...قادمة من هذه الجهة

753
01:04:23,490 --> 01:04:26,210
أية أفكار؟
-نعم

754
01:04:39,710 --> 01:04:41,230
العميل دونجان

755
01:04:45,030 --> 01:04:46,860
أين أمي وأبي؟

756
01:04:51,280 --> 01:04:52,620
شكراً

757
01:04:55,620 --> 01:04:57,140
حصلت عليها
-ماذا قال

758
01:04:57,260 --> 01:04:58,470
سأشغلها عكسياً

759
01:04:58,470 --> 01:04:58,520
في القبو..في القبو
أسرع
سأشغلها عكسياً

760
01:04:58,520 --> 01:05:00,210
في القبو..في القبو
أسرع

761
01:05:00,330 --> 01:05:02,420
اسأله عن غرفة التي يوجد بها العقل

762
01:05:08,710 --> 01:05:10,400
ثم ثمز
في كل مكان

763
01:05:10,410 --> 01:05:12,060
لنر إن كانوا يحبون الفقاعات

764
01:05:24,840 --> 01:05:26,420
سنعود لكم أيها العملاء المتحولون

765
01:05:27,060 --> 01:05:28,280
شكراً

766
01:05:31,160 --> 01:05:36,300
جميع الآليون توجها إلى المنطقة456
للتحميل الفوري

767
01:05:36,570 --> 01:05:42,330
نحن في هذه المنطقة
-القبو في الجهة الثانية من القلعة

768
01:05:42,490 --> 01:05:44,580
كيف نصل هناك بدون أن نكتشف

769
01:05:57,550 --> 01:06:00,230
أعتقد أنهم أصبحوا أذكى منذ آخر مرة تقابلنا فيها

770
01:06:00,350 --> 01:06:08,700
دخيل....دخيل..دخيل...دخيل
دخيل....دخيل..دخيل...دخيل

771
01:06:13,630 --> 01:06:15,380
هل تستطيعين الوصول
-أعتقد هذا

772
01:06:19,640 --> 01:06:23,100
كارمن
-جد امي وأبي

773
01:06:34,000 --> 01:06:35,600
آمل أن يوصل هذا إلى القبو

774
01:06:44,120 --> 01:06:48,590
أنت هناك
ما هذا الذي على يديك؟

775
01:06:52,600 --> 01:06:54,680
انتفاخات أليست كذلك؟

776
01:06:55,460 --> 01:06:59,690
صحيح
-الاتنتفاخات بسبب يدين متعرقتين

777
01:06:59,730 --> 01:07:04,470
أتعرف لم يديك متعرقتين كثيراً؟
-لأني خائف طوال الوقت

778
01:07:07,320 --> 01:07:09,250
لا تبدو لي خائفاً

779
01:07:09,420 --> 01:07:15,010
هذا لأني غاضب
اختطفت والديّ، وعملت روبوتات مشابهة لنا

780
01:07:15,130 --> 01:07:16,970
والروبوتات اختطفت أختي

781
01:07:17,200 --> 01:07:19,350
لكني لم أرد شيئاً من ذلك

782
01:07:19,520 --> 01:07:21,450
أعتقدت أن فلوب عبقري

783
01:07:21,800 --> 01:07:23,060
حقاً؟

784
01:07:28,270 --> 01:07:31,660
أنت تشاهد برنامجي
-أكثر مما تتوقع

785
01:07:35,990 --> 01:07:39,010
ألكسندر مينيون
-العميل كورتيز

786
01:07:39,930 --> 01:07:41,720
من الرائع رؤيتك مجدداً

787
01:07:42,280 --> 01:07:47,190
تعرفه؟
-نعم، كان في مشروع العقل الثالث

788
01:07:47,450 --> 01:07:51,890
إلى أن لاحظت أنه يحاول تطبيق أفكاره الخاصة على النظام

789
01:07:52,270 --> 01:07:56,390
ففضحته
وتم طرده من الـ أو اس اس

790
01:07:56,910 --> 01:08:04,890
للأسف أنا لست بعبقرية فلوب
لكن لا تقلقوا فلدي شيء مميز لكما

791
01:08:08,960 --> 01:08:11,110
ما الذي تعتقد أنك ستحصل عليه إذا فعلت هذا؟

792
01:08:11,250 --> 01:08:17,720
كما ترين سيدة كورتيز
أنا دائماً ما كنت الشخص الجاد، العبقري، المفكر

793
01:08:17,750 --> 01:08:20,130
أنا لست خائفاً منك
يا أليكس

794
01:08:20,700 --> 01:08:26,820
لذا أعتقد أنه يعيد الحيوية
أن أحصل على بعض المتعة بين فترة وأخرى

795
01:08:28,040 --> 01:08:31,690
لا تقلقا على فئرانكم الصغار
سوف يستطيعون أن يروكما

796
01:08:31,770 --> 01:08:34,190
يومياً ما عدا العطلات
من الساعة 7:30 وحتى 8

797
01:09:07,600 --> 01:09:10,910
أنا واثق أن فلوب سوف يكون ناجحاً في عرضه
هذه المرة

798
01:09:11,030 --> 01:09:14,060
فلوب المذهل
في الخارج في مهمة أخرى

799
01:09:14,490 --> 01:09:19,150
جيشك جاهز
قوتك التي لا تهزم في يدك الآن

800
01:09:19,370 --> 01:09:22,450
سأصدق عندما أشاهد

801
01:09:27,080 --> 01:09:29,050
مرحباً بعودتك سيدة كورتينكو

802
01:09:30,960 --> 01:09:32,810
من الجيد أن أعود أليكس

803
01:09:33,820 --> 01:09:35,290
دعنا لا ننجب أبداً

804
01:09:35,970 --> 01:09:39,680
إذاً مينيون هو الشرير
-نعم

805
01:09:39,710 --> 01:09:43,230
لكنني أنا سأكون الملام على كل شيء

806
01:09:43,390 --> 01:09:48,870
إذاً ماذا ستفعل لو أنك استطعت إغلاق هذه الغرفة والخروج منها؟

807
01:09:48,870 --> 01:09:48,900
هذا مستحيل فهي فقط يمكن إغلاقها من الخارج
إذاً ماذا ستفعل لو أنك استطعت إغلاق هذه الغرفة والخروج منها؟

808
01:09:48,900 --> 01:09:51,370
هذا مستحيل فهي فقط يمكن إغلاقها من الخارج

809
01:09:52,880 --> 01:09:57,600
افترض فقط
-سأوقف مينيون، وسأوقف جيش الروبوتات

810
01:09:57,620 --> 01:10:00,430
وآمل أن يسامحني العالم

811
01:10:03,340 --> 01:10:08,090
أنت بطلي يا فلوب
لذا سأساعدك وتساعدني

812
01:10:08,480 --> 01:10:11,460
مينيون يجب إيقافه
-شيء واحد آخر فقط

813
01:10:12,640 --> 01:10:17,360
برنامجي، ماذا يحتاج؟
أعلم أنه يحتاج شيء

814
01:10:17,520 --> 01:10:21,700
لكني لا أستطيع اكتشاف هذا الشيء
ربما تستطيع أنت

815
01:10:21,870 --> 01:10:24,250
يحتاج.......أطفال

816
01:10:25,790 --> 01:10:27,320
لا تتحرك

817
01:10:37,860 --> 01:10:39,400
لنوقف مينيون

818
01:10:41,860 --> 01:10:44,240
يجب إيقافه....يجب إيقافه

819
01:10:48,190 --> 01:10:50,480
هذه لأختي

820
01:10:53,730 --> 01:10:54,730
جوني

821
01:11:01,090 --> 01:11:04,060
كارمن....جوني
-أمي

822
01:11:05,600 --> 01:11:07,250
هذه شخصيتي

823
01:11:08,740 --> 01:11:10,660
الشخصية التي صممتها

824
01:11:14,140 --> 01:11:15,400
هذا أبي

825
01:11:16,810 --> 01:11:20,110
أنت هنا
ماذا يفعل؟

826
01:11:20,570 --> 01:11:21,950
إنه معنا

827
01:11:27,740 --> 01:11:30,460
أمي
كنت أتغيب عن المدرسة

828
01:11:30,800 --> 01:11:35,050
كنت أذهب إلى محلات الأزياء
وأتجول في المدينة

829
01:11:41,480 --> 01:11:45,760
لا بأس، سنتكلم عن هذا في المنزل
-أذهب إلى مركز الشرطة

830
01:11:45,760 --> 01:11:45,790
ماذا؟تذهبين إلى أين؟
-أنت على حق، لنتكلم عن هذا في المنزل
لا بأس، سنتكلم عن هذا في المنزل
-أذهب إلى مركز الشرطة

831
01:11:45,790 --> 01:11:49,180
ماذا؟تذهبين إلى أين؟
-أنت على حق، لنتكلم عن هذا في المنزل

832
01:11:49,300 --> 01:11:56,220
لا..لا، بإمكانك إخباري بكل شيء الآن
أهذا ما تريدينه أن تكوني بعيدة عن العائلة؟

833
01:11:59,670 --> 01:12:02,290
كنت كذلك
ليس بعد الآن

834
01:12:05,080 --> 01:12:09,000
حولت أبي إلى شخصية؟
-كلا لم أفعل

835
01:12:11,150 --> 01:12:13,340
لكني قادر على إرجاعه

836
01:12:31,400 --> 01:12:35,920
أيها السادة
جيشكم قادم لمقابلتكم في هذه اللحظات

837
01:12:36,000 --> 01:12:39,370
إيمانكم، وصبركم،عنا لنا أكثر مما تتوقعون

838
01:12:39,490 --> 01:12:41,470
أتكلم بالنيابة عن السيد فلوب عندما أقول

839
01:12:41,630 --> 01:12:46,460
أن قيمة الشراكة عندنا لا.....
-مينيون..هذا فلوب

840
01:12:47,560 --> 01:12:52,150
تعال إلى غرفة القيادة، لدينا مشكلة كبيرة في الآليون

841
01:12:52,630 --> 01:12:54,340
أعتقد أنك قلت أن فلوب ليس هنا

842
01:12:54,550 --> 01:12:59,240
هو ليس هنا
-مشكلة سيد مينيون...مشكلة كبيرة

843
01:12:59,400 --> 01:13:02,520
سوف...فقط......

844
01:13:07,540 --> 01:13:12,760
مينيون
-فلوب.....أين أنت؟

845
01:13:13,860 --> 01:13:14,970
خلفك

846
01:13:17,980 --> 01:13:22,620
ما الذي تعتقد أنك تفعل..يجب أن تكون في الصف مع الآخرين
-يجب أن تكون في الصف مع الآخرين

847
01:13:23,520 --> 01:13:25,660
توقف عن هذا
-توقف عن هذا

848
01:13:25,780 --> 01:13:28,010
توقف حالاً
-توقف حالاً

849
01:13:28,130 --> 01:13:29,560
توقف على الفور

850
01:13:30,140 --> 01:13:31,220
أو ماذا؟

851
01:13:38,220 --> 01:13:40,570
لديك ولد ذكي يا كورتيز..ذكي جداً

852
01:13:40,730 --> 01:13:43,620
نعم..ورث هذا من أمه

853
01:13:45,170 --> 01:13:51,890
هل بالإمكان أن أعرض شيئاً مقابل ابنتك
-تتكلم عني؟

854
01:13:51,890 --> 01:13:52,050
ها أنت..لم أرك
هل بالإمكان أن أعرض شيئاً مقابل ابنتك
-تتكلم عني؟

855
01:13:52,050 --> 01:13:54,500
ها أنت..لم أرك

856
01:13:57,360 --> 01:14:04,240
سأريك ما يحدث عندما تتعدى حدود العائلة
-لنضعها بطريقة مريحة

857
01:14:06,230 --> 01:14:07,180
نعم

858
01:14:09,460 --> 01:14:10,910
رائع
-شكراً

859
01:14:14,450 --> 01:14:17,740
لا تستطيع أبداً
-لا.....لكن أنت تستطيع

860
01:14:18,910 --> 01:14:21,410
لا ترفع اصبعك
إنجريد

861
01:14:22,580 --> 01:14:24,030
أنتما...هيا بنا

862
01:14:28,840 --> 01:14:30,080
أحمق

863
01:14:39,160 --> 01:14:43,230
هيا
يجب أن نمنع الجيش من مغادرة القصر

864
01:14:43,520 --> 01:14:47,700
فرصتنا الوحيدة هي الوصول إلى غرفة التحكم
وأن نأمل ألا يكونو مبرمجين بعد

865
01:14:47,880 --> 01:14:50,920
وإذا كانوا قد برمجوا مسبقاً
-لا يوجد شيء على الأرض يستطيع إيقافهم

866
01:14:52,360 --> 01:14:53,360
واحداً واحداً

867
01:14:53,390 --> 01:15:04,600
يسار...يسار....يسار
يسار

868
01:15:05,550 --> 01:15:06,590
أين والديكما؟

869
01:15:09,710 --> 01:15:12,560
شبيهيكما قبضا عليهما
-ألا تستطيع إغلاقهما من هنا؟

870
01:15:17,480 --> 01:15:17,520
فات الأوان
العقل الثالث تم وضعه ليس داخلهما فحسب..بل في جميع الأطفال

871
01:15:17,730 --> 01:15:20,770
ألا تستطيع نزعه
-لا نستطيع نزع 500 عقل بهذه البساطة

872
01:15:20,940 --> 01:15:22,320
إذا لا تنزعه
فقط أعد برمجته

873
01:15:22,440 --> 01:15:24,110
هذا سيتطلب أسابيع
-فقط كلمتين

874
01:15:24,610 --> 01:15:26,670
التغيير العكسي بالطبع

875
01:15:27,100 --> 01:15:30,780
ليفهموا أن الصواب خطأ
-والخطأ صواب....هيا

876
01:15:32,720 --> 01:15:35,750
لكن هذا ليس بهذه البساطة
-جد طريقة سوق نعود لك

877
01:15:35,870 --> 01:15:37,690
علمهم أن يكونوا طيبين

878
01:15:41,070 --> 01:15:44,270
اجلس سيد ليثب
ستكون مرتاحاً أكثر

879
01:15:45,290 --> 01:15:52,040
إنه ليسب، ليس ليثب
جيشي سيدة كورتينكو هو راحتي الوحيدة

880
01:15:53,230 --> 01:15:54,660
هم في طريقهم الآن سيدي

881
01:15:56,340 --> 01:16:00,650
مينيون
ماذا حدث لرأسك

882
01:16:01,160 --> 01:16:03,790
لا تقلق
أعتقد أن هذا قابل للعلاج

883
01:16:07,340 --> 01:16:08,780
أمي..أبي

884
01:16:16,590 --> 01:16:20,090
انتبهي..هم أذكى وأقوى الآن

885
01:16:20,910 --> 01:16:22,430
ونحن كذلك

886
01:16:32,470 --> 01:16:33,420
أترى؟

887
01:17:16,080 --> 01:17:19,550
ليسب
كان يجب أن أعلم أنك وراء كل هذا

888
01:17:20,090 --> 01:17:25,980
أفترض أنك مينيون
سيدة كورتينكو....أعتقد

889
01:17:26,120 --> 01:17:30,210
نعم إنه أنا
أدين بمظهري الجديد لأطفالك

890
01:17:30,380 --> 01:17:32,240
ذكريني بأن أرفع مصروفهم

891
01:17:32,290 --> 01:17:38,600
مينيون أعتقد أن هذا الوقت مناسب
لتختبر الطفال الآليون أمامي

892
01:17:39,880 --> 01:17:41,230
بالتأكيد

893
01:17:56,820 --> 01:18:01,250
والديكما كان من السهل القبض عليهما
وأنتما لستما بأفضل منهما

894
01:18:02,060 --> 01:18:07,120
جوني الصغير المسكين
عاجز...وضعيف

895
01:18:13,610 --> 01:18:16,570
أنت بلا قيمة

896
01:18:17,760 --> 01:18:21,800
جوني..لا تصغي إليها
أنت لست بلا قيمة

897
01:18:22,710 --> 01:18:27,270
أنت عرفت كيف توصلنا إلى هنا
أنت ساعدت فلوب ليعرف أنه طيب وليس شرير

898
01:18:28,030 --> 01:18:30,840
أنت كلمت الشخصيات وأنقذت أمي وأبي

899
01:18:31,590 --> 01:18:34,130
أنت قوي جوني...أنت قوي

900
01:18:38,660 --> 01:18:40,630
ليس بهذه القوة جوني

901
01:18:42,280 --> 01:18:46,670
جوني الضعيف
انتهى كل شيء

902
01:19:03,670 --> 01:19:05,010
الخيوط اللاصقة

903
01:19:11,080 --> 01:19:12,130
هذا يجب أن يمسكهم

904
01:19:15,570 --> 01:19:17,650
لنذهب لنجد أمي وأبي
-فكرة جيدة

905
01:19:18,870 --> 01:19:25,740
على جميع الروبوتات التوجه إلى القاعة الرئيسية
للعرض الأخير لقوتكم المدمرة

906
01:19:27,980 --> 01:19:29,320
أمي...أبي

907
01:19:29,460 --> 01:19:32,880
جوني
-كارمن..جوني..أغلقا عينيكما لا نريدكما أن تشاهدا هذا

908
01:19:48,550 --> 01:19:50,680
ألديكم أفكار؟
-أفكر...أفكر..أفكر

909
01:19:50,680 --> 01:19:54,200
رائع....رائع...رائع

910
01:19:54,370 --> 01:19:55,980
كارمن؟
-لا..جوني؟

911
01:19:56,410 --> 01:20:04,010
أعتقد أني وجدت فكرة
-أخبرنا

912
01:20:05,040 --> 01:20:10,410
هذا ما سنفعله..أنا سأتولى الـ100 الذين على اليمين
إنجريد تولي أمر الـ100 الذين على اليسار

913
01:20:10,780 --> 01:20:14,900
كارمن أنت تتولين الـ100 الذين على يسار الوسط
جوني يمين الوسط.

914
01:20:15,410 --> 01:20:16,940
هذا سوف يعمل...هذا سوف يعمل

915
01:20:17,050 --> 01:20:21,260
مجموعهم 500 طفل أبي
نحتاج شخص آخر

916
01:20:28,890 --> 01:20:31,350
روستو
-مرحباً أخي الصغير

917
01:20:35,320 --> 01:20:36,140
يا أطفال

918
01:20:40,540 --> 01:20:41,970
تولوا أمرهم

919
01:20:45,840 --> 01:20:49,040
كيف؟كيف أعلمهم؟

920
01:20:51,170 --> 01:20:52,560
بالتأكيد

921
01:21:08,490 --> 01:21:13,700
أنزلوني..أنزلوني
-تم تخريب برمجتهم

922
01:21:13,860 --> 01:21:17,920
يفعلون عكس ما نخبرهم به

923
01:21:21,950 --> 01:21:23,430
لم عدت؟

924
01:21:26,360 --> 01:21:34,640
لنفس السبب الذي غادرت لأجله
-أتعلم...لا أتذكر هذا السبب

925
01:21:36,760 --> 01:21:38,020
ولا أنا

926
01:21:39,820 --> 01:21:47,680
لا بأس...لا بأس...لا بأس
هو بخير..هو بخير..هو عاطفي جداً

927
01:21:54,680 --> 01:21:56,600
إذاً..ماذا علمتهم؟

928
01:21:57,210 --> 01:22:01,380
الأمر ليس ما علمتهم أنا
لكن ما علمتني أنت

929
01:22:03,070 --> 01:22:06,900
أنت فزت اليوم جوني
ليس لأنك الأكبر أو الأقوى

930
01:22:07,600 --> 01:22:11,650
لكن لأنك طيب القلب والعقل

931
01:22:12,910 --> 01:22:15,310
والآن الآليون تعلموا ذلك أيضاً

932
01:22:16,350 --> 01:22:17,550
شكراً لك

933
01:22:17,850 --> 01:22:23,490
حصلنا على المغامرة التي حلمنا بها دائماً
ولم نفعل فيها شيء واحد صحيح

934
01:22:24,150 --> 01:22:28,050
لا...فعلنا شيئين صحيحين

935
01:22:29,560 --> 01:22:35,770
هناك شيء يجب أن نخبركما به
-والدكما وأنا..كنا عميلين سريين

936
01:22:36,590 --> 01:22:38,550
لدينا شيء لتخبركما به

937
01:22:40,210 --> 01:22:42,310
نحن عملاء سريون كذلك

938
01:22:56,760 --> 01:23:04,620
أخبار مثيرة متنوعة، في دول مختلفة
عن أطفال آليون يقومون بأعمال خيرية عظيمة

939
01:23:04,800 --> 01:23:12,010
يبدجو أنه لن يمر يوم بدون أن يقوم هؤلاء
بعمل خدمة عظيم للناس والمجتمع

940
01:23:12,330 --> 01:23:16,800
من هم هؤلاء الأطفال؟
ولم هم جيدون في كونهم جيدين؟

941
01:23:20,470 --> 01:23:22,670
يجب أن أحصل على قسم الاقتصاد
يجب أن أحصل على قسم الاقتصاد

942
01:23:22,750 --> 01:23:26,720
اعتقدت أنك أقفلت دكانك
-نعم لكني يجب أن أبقى على اطلاع بالأسعار

943
01:23:26,720 --> 01:23:26,780
يا أولاد، توقفا عن الشجار الآن
اعتقدت أنك أقفلت دكانك
-نعم لكني يجب أن أبقى على اطلاع بالأسعار

944
01:23:26,780 --> 01:23:30,050
يا أولاد، توقفا عن الشجار الآن

945
01:23:40,490 --> 01:23:46,380
صباح الخير يا أطفال
-اليوم أود أن أعرفكم على شخصيتان جديدتان في البرنامج

946
01:23:46,830 --> 01:23:48,970
كارمنيتا
وجونيتو

947
01:23:53,120 --> 01:23:58,960
آل كورتيز...مهمة مستعجلة لكم في الشرق الأقصى
أحتاجكم فيها حالاً

948
01:23:59,000 --> 01:24:03,160
أعتذر ديفلن....لم نتكلم عن هذا كعائلة بعد لذا....ا

949
01:24:03,290 --> 01:24:10,680
ذهابنا في مهمة إلى الصين من عدمه
نحدده نحن...وأولادنا

950
01:24:11,110 --> 01:24:14,040
جريجوريو وإنجريد
لم أكن أكلمكما

951
01:24:14,480 --> 01:24:17,240
أنا؟
-لا...هذه المهمة لكارمن وجوني

952
01:24:17,450 --> 01:24:22,320
هما من نحتاج
أروع عميلين رأيناهما في المنظمة

953
01:24:23,060 --> 01:24:26,360
إذاً ماذا تقولان يا أولاد؟
هل أنتم جاهزين لها؟

954
01:24:26,410 --> 01:24:30,710
ديفلن..إن كنت تريد آل كورتيز
فيجب أن تأخذهم جميعاً

955
01:24:31,610 --> 01:24:33,090
حتى أمي وأبي

956
01:24:35,210 --> 01:24:38,020
من الآن وصاعداً
أي كان ما نفعله..نفعله معاً

957
01:24:40,080 --> 01:24:46,040
الجاسوسية..هذا سهل
إبقاء العائلة..هذا هو الصعب

958
01:24:47,870 --> 01:24:50,110
وهذه المهمة التي تستحق الصراع لأجلها

959
01:24:50,730 --> 01:24:53,730
أتمنى أنكم استمتعتم بالفلم
r.alawadhi.7@hotmail.com

960
01:24:53,730 --> 01:24:56,730
Synchronized By : إسلام حجازي

