1
00:03:06,019 --> 00:03:10,099
ماهذا ؟
شاب مثلى ليس له ان يتمنى شئ

2
00:04:17,374 --> 00:04:19,334
انا على قيد الحياة

3
00:04:19,454 --> 00:04:24,574
والعالم يضيئ من اجلى اليوم

4
00:04:24,654 --> 00:04:26,734
انا على قيد الحياة

5
00:04:26,854 --> 00:04:32,093
فجأة انا هنا

6
00:04:32,213 --> 00:04:35,893
كأنه الى الابد من اليوم

7
00:04:36,013 --> 00:04:39,573
وظننت اننى لن استطيع ان  اشعر بمثل هذا

8
00:04:39,693 --> 00:04:42,493
هل هذا انا حقا؟

9
00:04:42,613 --> 00:04:46,252
انا على قيد الحياة

10
00:04:46,372 --> 00:04:50,012
انا على قيد الحياة

11
00:04:50,132 --> 00:04:52,252
انا على قيد الحياة

12
00:04:52,372 --> 00:04:57,492
والفجر يبزغ فى السماء

13
00:04:57,612 --> 00:04:59,731
انا على قيد الحياة

14
00:04:59,851 --> 00:05:05,291
والشمس ترتفع الى كبد السماء

15
00:05:05,411 --> 00:05:08,851
ضائعا فى عالم اخر بعيد

16
00:05:08,971 --> 00:05:12,491
لاعالم اخر بعد اليوم

17
00:05:12,611 --> 00:05:15,330
ولكن ماذا استطيع ان اقول

18
00:05:15,450 --> 00:05:19,410
انا على قيد الحياة

19
00:05:19,530 --> 00:05:22,930
انا على قيد الحياة

20
00:05:23,050 --> 00:05:28,729
انا على قيد الحياة

21
00:05:44,888 --> 00:05:49,248
فجاة جاء الفجر من الظلام

22
00:05:49,368 --> 00:05:52,888
فجاة ولدت من الضوء

23
00:05:53,008 --> 00:05:56,488
كيف اكون حقا على قيد الحياة

24
00:05:56,608 --> 00:06:00,487
انا على قيد الحياة

25
00:06:00,607 --> 00:06:04,167
انا على قيد الحياة

26
00:06:04,287 --> 00:06:06,167
انا على قيد الحياة

27
00:06:06,287 --> 00:06:11,847
والعالم يضيئ من اجلى اليوم

28
00:06:11,967 --> 00:06:14,006
انا على قيد الحياة

29
00:06:14,126 --> 00:06:19,366
فجاة انا هنا اليوم

30
00:06:19,486 --> 00:06:23,166
كأنه الى الابد من اليوم

31
00:06:23,286 --> 00:06:26,766
وظننت اننى لن استطيع ان  اشعر بمثل هذا

32
00:06:26,886 --> 00:06:29,725
هل هذا انا حقا

33
00:06:29,845 --> 00:06:33,245
انا على قيد الحياة

34
00:06:33,365 --> 00:06:37,285
انا على قيد الحياة

35
00:06:37,405 --> 00:06:42,645
انا على قيد الحياة

36
00:07:18,922 --> 00:07:22,522
انا على قيد الحياة

37
00:07:22,642 --> 00:07:27,082
انا على قيد الحياة

38
00:07:27,202 --> 00:07:30,241
انا على قيد الحياة

39
00:07:30,361 --> 00:07:33,521
انا على قيد الحياة

40
00:07:52,439 --> 00:07:54,359
ماهذا الذى....؟

41
00:08:00,118 --> 00:08:03,758
مرحبا سونى
لم لم اظن اننا سنراك ثانية هنا

42
00:08:03,878 --> 00:08:05,998
انا لست سعيدا تماما بذلك

43
00:08:06,118 --> 00:08:08,558
قلت ان هذا المكان يصيبك بالجنون

44
00:08:08,678 --> 00:08:11,358
لقد قررت ان اكون مجنونا
خير من ان اكون جائعا

45
00:08:13,118 --> 00:08:16,637
الحسابات تختلف حسب
الوقت المخطط لامتلاك منزل

46
00:08:16,757 --> 00:08:20,477
الفائدة تزداد اذا دفعت اقساط على خمس سنوات

47
00:08:20,597 --> 00:08:22,917
خمس سنوات ؟

48
00:08:23,037 --> 00:08:25,117
ساكون محظوظا لو سددت نكاليف الانتقال

49
00:08:25,237 --> 00:08:28,317
كيف تسدد ثمن مسكن فى خمس سنوات؟

50
00:08:28,437 --> 00:08:30,436
نجوم الروك لايحتاجون لمثل ذلك الوقت...
انهم يسددون نقدا

51
00:08:30,556 --> 00:08:33,636
تريد مليون دولار يارجل؟...
اذهب الى وكيل اعمالى

52
00:08:33,756 --> 00:08:36,476
اخر من ياتى واول من ينصرف.... -
هذا سونى -

53
00:08:36,596 --> 00:08:38,636
انه مايكل انجلو مالون

54
00:08:38,756 --> 00:08:41,556
يا مايكل انجلو...
السقف يحتاج الى رسم

55
00:08:41,676 --> 00:08:43,316
حسنا...هذا يكفى

56
00:08:43,436 --> 00:08:48,715
سونى مالون العظيم يعود الى
اسطوانات "ايرفلو" تستقبله حشود هاتفة

57
00:08:48,835 --> 00:08:51,555
عالم الفن يفشل حتى المعاناة....
اخبار الحادية عشر

58
00:08:51,675 --> 00:08:55,835
فلتكفوا عن ذلك...
تعلمون اننى لم اعد الا مضطرا

59
00:08:55,955 --> 00:08:59,994
كلنا كنا ندعوا لك بالتوفق..... -
كأن ينطلق واحد منا شاقا طريقه -

60
00:09:00,114 --> 00:09:02,514
فعلا يقوم بذلك

61
00:09:02,634 --> 00:09:05,514
تعم لارسم بالارقام فماذا حدث؟

62
00:09:05,634 --> 00:09:08,674
السبب مالم يحدث لم اجد قوتى

63
00:09:08,794 --> 00:09:12,074
لقد قاومت بالتأكيد.... -
لاتقلق -

64
00:09:12,194 --> 00:09:15,753
لقد قضيت عمرى ارسم مايريده الآخرون

65
00:09:15,873 --> 00:09:20,513
أطلى سيارة هذا..أطلى لأخر جداره....
ارسم أغلفة البومات سمبسون

66
00:09:20,633 --> 00:09:25,313
ثم عندما أستقلت للعمل الحر....
ليس فقط كنت على وشك الموت جوعا

67
00:09:25,433 --> 00:09:27,313
ولكنى لاأعرف ماالذى أريد عمله

68
00:09:27,433 --> 00:09:30,072
تستطيع أن تحاول ثانية.... -
ستفعل اليس كذلك؟ -

69
00:09:30,192 --> 00:09:34,512
أنظروا من قرر الحضور...
أين علمك الأبيض؟

70
00:09:34,632 --> 00:09:37,592
إن لك طريقتك فى التلاعب بالألفاظ ياسمبسون...اتعلم ذلك؟

71
00:09:37,712 --> 00:09:41,472
نفس التخاريف القديمة....ظننت أننا ناقشنا ذلك فى التليفون

72
00:09:41,592 --> 00:09:44,151
عندما قررت أنا إعادتك

73
00:09:44,231 --> 00:09:48,751
نعم فعلنا ولكن لى سؤال واحد...
لماذا قبلت عودتى؟

74
00:09:48,871 --> 00:09:52,111
ببساطة..انت بارع وأسرع رسام هنا

75
00:09:52,231 --> 00:09:55,871
ولكن هذه المرة لامزيد من لمسات سونى مالون الساحرة

76
00:09:55,991 --> 00:09:58,631
فقط قم بتكبير غلاف الألبوم الذى أعطيه لك

77
00:09:58,750 --> 00:10:00,790
هل كنت واضحا ومسموعا؟

78
00:10:00,910 --> 00:10:02,790
نعم.... -
حسنا هاهو -

79
00:10:02,910 --> 00:10:06,350
ستعمل على القطعة الرئيسية....فإبدأ العمل

80
00:10:08,590 --> 00:10:12,510
هذا رائع...أليس كذلك؟...
بيكاسو فقط من يدعونه عبقرى

81
00:10:12,630 --> 00:10:15,829
يجب أن القب بأننى أسرع رسام هنا

82
00:10:15,949 --> 00:10:18,549
ياسونى لى صديقة رائعة هل تعجبك؟

83
00:10:18,669 --> 00:10:21,029
ليس الآن...ماهذا

84
00:10:21,149 --> 00:10:23,029
انها حسنة المنظر

85
00:10:23,149 --> 00:10:25,029
أعتقد أنها الفتاة المجنونة التى صدمتنى

86
00:10:25,149 --> 00:10:27,109
ماذا ؟.... -
كنت اسير بالمنتزة -

87
00:10:27,229 --> 00:10:29,708
وكادت تدهسنى....عندئذ قبلتنى

88
00:10:29,828 --> 00:10:31,708
لنستمع للجزء الساخن

89
00:10:31,828 --> 00:10:34,988
وماذا فعلت ؟.... -
لاشئ..لقد أقلعت -

90
00:10:35,108 --> 00:10:39,308
أقلعت ؟..
أهذا نفسه سونى مالون الذى يدير عقول النساء؟

91
00:10:39,428 --> 00:10:42,188
سأعرف من تكون

92
00:10:42,308 --> 00:10:45,627
أتقصد الآن؟... -
ستكون فنان ناجح أتعرف لماذا؟ -

93
00:10:45,747 --> 00:10:49,067
لأنك مجنون.... -
سيقتله سمبسون -

94
00:10:49,187 --> 00:10:52,627
إسمع ياسونى...
لقد قلت لك...لاأعرف من هى

95
00:10:52,747 --> 00:10:55,747
إنها لم تقدم مطالبة ولم تتسلم أجرها

96
00:10:55,867 --> 00:10:58,307
لم أدفع أجرها....فهى غير موجودة

97
00:10:58,427 --> 00:11:01,386
ماذا تقصد...إنى أنظر إليها....
إنها على ألبوم التسع أخوات

98
00:11:01,506 --> 00:11:04,066
إذا لم أدفع فهى غير موجودة

99
00:11:04,146 --> 00:11:06,986
أنظر الى....
والآن أنظرن لليمين

100
00:11:07,106 --> 00:11:10,466
هذا جيد...
إسمع ياسونى...أنا لاأعرف من هى

101
00:11:10,586 --> 00:11:13,905
كيف لاتعرف؟...أنت أخذت اللقطة

102
00:11:14,025 --> 00:11:16,785
استمع...هذا يبدو غريبا

103
00:11:16,905 --> 00:11:19,705
ولكن لم يكن من المفترض أن يوجد موديل على هذا الغلاف

104
00:11:19,825 --> 00:11:24,585
لقد أخذت مائة لقطة...
وهى قفزت داخل الإطار فى إحداها

105
00:11:24,705 --> 00:11:26,945
رأيتها ثانية على الواح البروفات

106
00:11:27,065 --> 00:11:30,064
وأعجبتنى وإستخدمتها وتلك هى القصة

107
00:11:30,184 --> 00:11:33,144
لقد ظهرت هكذا فحسب؟.... -
لا..ظهرت وإختفت -

108
00:11:33,264 --> 00:11:37,424
لاتذع ذلك...
هذا من أفضل أغلفتى

109
00:11:37,544 --> 00:11:39,824
وعلى أية حال لماذا تريد أن تعرف من هى؟

110
00:11:39,944 --> 00:11:42,744
أنا معجب بها

111
00:11:44,783 --> 00:11:47,343
يا لو هل رأيتها هنا؟

112
00:11:47,423 --> 00:11:51,783
لا....جميلة....إنك أعزب...
دعنى أريك صور بناتى

113
00:11:51,903 --> 00:11:55,343
هذا عظيم....
سأبحث حيث رأيتها هذا الصباح

114
00:12:05,822 --> 00:12:08,862
سآخد واحدة من فضلك

115
00:12:08,982 --> 00:12:11,102
الى الملتقى

116
00:12:12,862 --> 00:12:13,741
حسنا...تعالى هنا الآن

117
00:12:36,100 --> 00:12:40,380
أنت ياسيد....
ماذا تفعل فى الأعلى؟

118
00:12:40,500 --> 00:12:45,299
آمل ان لاتزعجك بعض موسيقى الظهيرة يافتى....
أغنية صغيرة لوقت الغذاء

119
00:12:45,419 --> 00:12:49,339
لأمانع...إنها لطيفة...
ولكنى أتسأل..أين وضعوا الجثة؟

120
00:12:49,459 --> 00:12:53,819
أعنى هل لديك شئ أسرع قليلا.... -
بالطبع -

121
00:12:56,979 --> 00:13:00,378
أفضل ؟.... -
على الأقل أسرع -

122
00:13:00,498 --> 00:13:02,938
أعطنى يدك

123
00:13:03,058 --> 00:13:05,618
يابنى لم يعد الروك كما كان

124
00:13:05,698 --> 00:13:07,698
هل تريد بعض الفيشار؟.... -
شكرا -

125
00:13:07,818 --> 00:13:11,858
هل تعمل بالقرب من هنا؟.... -
قريبا من هنا فى اسطوانات "إيرفلو" -

126
00:13:11,978 --> 00:13:15,897
أعمال الموسيقى؟
هل أنت منتج تسجيلات؟....مهندس صوت؟

127
00:13:16,017 --> 00:13:18,417
لا...أنا رسام

128
00:13:18,537 --> 00:13:21,217
أنت ترسم فى مجال الإسطوانات؟

129
00:13:21,337 --> 00:13:26,777
ليس تماما...أنا أنسخ أغلفة الألبومات...... -
لماذا ؟ -

130
00:13:26,897 --> 00:13:30,416
لجعلهم أكبر فيمكن تعليقهم خارج محلات الإسطوانات

131
00:13:30,536 --> 00:13:33,216
دعاية...
يبدو عمل مثير , اليس كذلك؟

132
00:13:33,336 --> 00:13:35,896
يبدو أنك يجب أن تأخذ ساعات غذاء طويلة

133
00:13:35,976 --> 00:13:38,456
كنت أعمل فى مجال الموسيقى

134
00:13:38,576 --> 00:13:41,336
وأنا الآن متقاعد

135
00:13:41,456 --> 00:13:44,215
إنه الاسم المهذب لمتشرد

136
00:13:44,335 --> 00:13:47,295
لاأصدق ذلك

137
00:13:47,415 --> 00:13:49,295
إنتظرى دقيقة

138
00:13:49,415 --> 00:13:53,295
إلى أين أنت ذاهب؟

139
00:13:53,415 --> 00:13:55,415
إنتظرى

140
00:13:57,295 --> 00:13:59,214
يجب أن أقترض هذا وسأعيده

141
00:13:59,334 --> 00:14:01,254
طبعا إذا أعدتها شخصيا

142
00:14:01,374 --> 00:14:03,414
لكى ذلك

143
00:14:16,693 --> 00:14:18,573
أنت

144
00:14:22,773 --> 00:14:26,413
إنتظرى دقيقة...
إلى أين أنت ذاهبة؟

145
00:14:44,011 --> 00:14:46,571
اللعنة

146
00:14:58,970 --> 00:15:00,970
أنت "إيرول فلين" حقيقى يافتى

147
00:15:01,090 --> 00:15:02,970
هل لديك حيل أخرى تقوم بها؟

148
00:15:03,090 --> 00:15:04,970
الأمر كله يصيبنى بالجنون

149
00:15:05,090 --> 00:15:06,970
أى أمر؟..... -
لآشئ -

150
00:15:07,090 --> 00:15:09,410
تعالى وخذ فنجان قهوة

151
00:15:09,530 --> 00:15:14,369
أحيانا يكون الغريب أفضل شخص تخبره بأسرارك

152
00:15:14,489 --> 00:15:17,249
ما الذى يشغل ذهنك؟

153
00:15:17,369 --> 00:15:19,249
حسنا

154
00:15:19,369 --> 00:15:22,929
لقد اصطدمت بهذه الفتاة هذا الصباح ولم اشاهدها من قبل

155
00:15:23,049 --> 00:15:25,049
قبلتنى ثم اختفت

156
00:15:25,169 --> 00:15:28,449
وما الغريب فى دلك؟... -
الغريب اننى -

157
00:15:28,569 --> 00:15:32,368
بعد 10 دقائق اراها على الغلاف المطلوب منى رسمه

158
00:15:32,488 --> 00:15:34,848
انا اقصد ان هذا جنون اليس كذلك؟

159
00:15:34,968 --> 00:15:39,008
اذا قلت ذلك فهل ستكف البحث عنها؟
I

160
00:15:39,128 --> 00:15:42,048
لا.... -
اذن فلماذا تسال؟ -

161
00:15:42,168 --> 00:15:44,287
اذن فساواصل البحث عتها

162
00:15:45,367 --> 00:15:47,607
ولكن خذها منى نصيحة

163
00:15:47,727 --> 00:15:49,567
ماهى؟

164
00:15:49,687 --> 00:15:52,447
لاتبحث تحت الماء مرة اخرى

165
00:15:55,287 --> 00:15:57,167
شكرا جزيلا

166
00:16:01,406 --> 00:16:03,806
اهلا يا آل...الى اين انت ذاهب؟ -
سونى -

167
00:16:03,926 --> 00:16:06,526
جميل ان اراك مرة اخرى.... -
كيف حالك؟ -

168
00:16:06,646 --> 00:16:09,206
كيف تسؤ الاحوال بعد ان قمت بطلاء عربتى الفان؟

169
00:16:09,326 --> 00:16:11,286
الفتيات يحببن ذلك

170
00:16:11,406 --> 00:16:13,486
هذا من أفضل نماذج أعمالى

171
00:16:13,606 --> 00:16:15,365
إنه جميل.... -
الى أين تتجه؟ -

172
00:16:15,485 --> 00:16:17,245
شرق المدينة....وأنت إلى أين؟ -
...غربا -

173
00:16:17,365 --> 00:16:19,125
تشبت بالسيارة ساوصلك.... -
لآ هذا لطيفا -

174
00:16:19,245 --> 00:16:22,965
دعك من ذلك...أنا مدينا لك..... -
حسنا -

175
00:16:25,045 --> 00:16:28,485
إسترخ وإستمتع بالمنظر الخلابة

176
00:16:28,605 --> 00:16:31,684
ولكن لاتنسى أننى بالخلف هنا

177
00:16:36,084 --> 00:16:39,964
هذا مكان غلاف الألبوم...أبطئ....سأتوقف هنا

178
00:16:40,084 --> 00:16:42,164
شكرا على التوصيلة

179
00:16:42,284 --> 00:16:44,203
أى وقت ياسونى

180
00:17:02,283 --> 00:17:04,202
ممنوع الدخول

181
00:17:35,439 --> 00:17:41,479
كنت دائما فى ذهنك

182
00:17:41,599 --> 00:17:44,918
وتعلم بأننى سأكون عطوفة

183
00:17:45,038 --> 00:17:47,958
وسأرشدك

184
00:17:48,078 --> 00:17:50,878
لتحقيق حلمك

185
00:17:50,998 --> 00:17:54,158
لتبدأ الآن

186
00:17:54,278 --> 00:18:00,437
لايوجد طريق آخر لتسلكه

187
00:18:00,557 --> 00:18:02,517
ولن ترتكب خطأ

188
00:18:02,637 --> 00:18:08,317
سأرشدك

189
00:18:10,437 --> 00:18:14,916
يجب أن تصدق بأننا سحر

190
00:18:15,036 --> 00:18:19,556
لاشئ يقف فى طريقنا

191
00:18:19,676 --> 00:18:24,156
يجب أن تصدق بأننا سحر

192
00:18:24,276 --> 00:18:28,796
لاتجعل هدفك يضيع

193
00:18:28,915 --> 00:18:33,435
وإذا بقيت آمالك

194
00:18:33,555 --> 00:18:37,155
فستحقق قدرك

195
00:18:39,275 --> 00:18:44,274
وستحقق أحلامك

196
00:18:44,394 --> 00:18:48,354
من أجلك

197
00:18:48,474 --> 00:18:53,514
وستحقق أحلامك

198
00:18:53,634 --> 00:18:57,074
من أجلك

199
00:18:57,194 --> 00:18:59,993
أنت

200
00:19:00,953 --> 00:19:02,833
أنا؟

201
00:19:02,953 --> 00:19:06,433
أنى أسأل عنك طوال اليوم

202
00:19:06,553 --> 00:19:09,113
قد لاتصدقين ذلك ولكنى أرسم غلاف البوم عليه صورتك

203
00:19:09,233 --> 00:19:11,953
ولماذا لاأصدق ذلك؟

204
00:19:12,073 --> 00:19:14,472
لإتى لم أرك قبل اليوم

205
00:19:14,592 --> 00:19:16,632
والآن رأيتك ثلاث مرات فى يوم واحد

206
00:19:16,752 --> 00:19:20,752
هذا أكثر من مجرد مصادفة... -
يبدو أنك لاتصدقي دلك -

207
00:19:20,872 --> 00:19:25,072
مع كل ماحدث اليوم...أقول الحقيقة....لاأصدق ذلك

208
00:19:25,192 --> 00:19:28,871
معك حق ...هذا أكثر من مجرد مصادفة... -
يبدو أن شخص ما يرتب ذلك -

209
00:19:28,991 --> 00:19:32,951
ماذا تقصدين؟...ليس لى علاقة بهذا

210
00:19:33,071 --> 00:19:36,751
حقا؟ -
نعم فعلا لم أفعل -

211
00:19:42,711 --> 00:19:46,230
من قال أننى أتحدث عنك؟

212
00:19:46,350 --> 00:19:49,230
هل تأتين الى هنا كثيرا؟

213
00:19:49,350 --> 00:19:52,830
نعم لأتدرب على التزلج بدون مضايقة

214
00:19:52,950 --> 00:19:56,990
لابد أنك تقيمين بالفرب من هنا -
أحيانا -

215
00:19:57,110 --> 00:20:00,389
هل تعتقدين اننا يمكن أن... -
نرى بعضنا ثانية؟ -

216
00:20:00,509 --> 00:20:03,509
هل تحبين ذلك؟ -
لماذا؟ -

217
00:20:03,629 --> 00:20:09,189
لاأعرف وليس عندى سبب وجيه ولكنى أحب أن أراك ثانية

218
00:20:09,309 --> 00:20:14,068
أين أنت؟
لآاعرف أين يجب أن أنظر

219
00:20:14,188 --> 00:20:19,148
سأحقق كل أحلامك

220
00:20:19,268 --> 00:20:22,948
من أجلك

221
00:20:23,068 --> 00:20:26,028
سترى بعضنا ثانية. الى اللقاء ياسونى

222
00:20:28,548 --> 00:20:30,907
كيف عرفت إسمى؟

223
00:20:32,867 --> 00:20:35,547
إنتظرى دقيقة..أنا لاأعرف إسمك

224
00:20:35,667 --> 00:20:38,067
كيرا...كيرا...كيرا

225
00:20:39,707 --> 00:20:41,587
كيرا؟

226
00:20:48,306 --> 00:20:51,426
كنت فى مشكلة كبيرة -
وماذا فعلت؟ -

227
00:20:51,546 --> 00:20:53,466
لاشئ -
آسفة -

228
00:20:53,586 --> 00:20:56,146
ماذا تفعل هنا؟...الوقت مبكر -
فعلا مبكر -

229
00:20:56,266 --> 00:20:58,346
أنا أعمل

230
00:20:58,466 --> 00:21:02,225
هذا رائع -
أهلا جميعا -

231
00:21:02,345 --> 00:21:04,305
هل تعرف بأنك تذكرنى

232
00:21:04,425 --> 00:21:06,385
بزميل هنا اسمه سونى

233
00:21:06,505 --> 00:21:08,425
هو يعمل هنا

234
00:21:08,545 --> 00:21:12,305
لكنه يتأخر دائما....هذا جيد جدا

235
00:21:12,425 --> 00:21:16,784
جيد أكثر مما يجب...وهذا مايعيبه

236
00:21:16,904 --> 00:21:20,384
يفترض أن يكون مماثلا تماما للغلاف الذى أعطيته لك

237
00:21:20,504 --> 00:21:24,584
هل هذا صعب جدا؟ -
اذا أردتنى أن أعمل فسأعمل -

238
00:21:24,704 --> 00:21:27,384
وأذا أردت المجادلة فسأجادل

239
00:21:27,504 --> 00:21:32,503
لاتتحاذق يامالون
لماذا تهدر الوقت على فتاة

240
00:21:32,623 --> 00:21:34,943
لإنها تبدو كذلك فعلا

241
00:21:35,063 --> 00:21:37,183
لايهمنى كيف تبدو

242
00:21:37,303 --> 00:21:40,903
فقط أتمه فحسب
متى ستنتهى منه؟

243
00:21:41,023 --> 00:21:44,702
يمكن أن أقول أنه سينتهى

244
00:21:46,142 --> 00:21:48,022
عندما أنتهى منه

245
00:21:48,142 --> 00:21:50,302
ولكن هذا موعد غير مؤكد
But that's only an approximate guess.

246
00:21:52,022 --> 00:21:56,622
خمس دقائق وأريدك فى مكتبى
إذا كانت ستة فلا حاجة لى بك

247
00:21:59,381 --> 00:22:01,701
سونى ماذا فعلت؟

248
00:22:03,661 --> 00:22:06,461
لاأحد يعجبه ذلك ولكننا تقول نعم ثم ننسى الأمر

249
00:22:06,581 --> 00:22:09,341
إنه من مستلزمات العمل -
أربع دقائق -

250
00:22:09,461 --> 00:22:12,261
مالفرق؟
سأقول الثلاثاء وسيقول الأربعاء

251
00:22:12,381 --> 00:22:15,220
إتفقنا إخبره أنه الأربعاء
ماذا سيكلفك هذا؟

252
00:22:15,340 --> 00:22:17,900
لاشئ...ربما الحقيقة فقط

253
00:22:18,020 --> 00:22:20,660
إذهب وإتفق معه هذا مايريده

254
00:22:22,740 --> 00:22:25,820
ثلاث دقائق ونصف

255
00:22:25,940 --> 00:22:27,860
حسنا

256
00:22:29,779 --> 00:22:31,859
سوف اعود

257
00:22:33,979 --> 00:22:36,219
اجلس

258
00:22:37,899 --> 00:22:42,099
هل تظن انك مميز هنا؟

259
00:22:42,219 --> 00:22:45,058
لم اقل ابدا اننى مميز.... -
حسنا انت لست كذلك -

260
00:22:45,178 --> 00:22:48,818
اعنى انك لم تكتشف الفن....من تظن صنع هذا؟

261
00:22:50,698 --> 00:22:54,138
انه انا...مفاجاة اليس كذلك؟.... -
فى الواقع لا -

262
00:22:54,258 --> 00:22:56,458
الان اصبح عندى مكتبى

263
00:22:56,578 --> 00:23:00,577
واربح الكثير والناس يستجيبون عندما اطلبهم

264
00:23:00,697 --> 00:23:03,257
وهذا لاننى فكرت بذكاء

265
00:23:03,337 --> 00:23:07,217
واعتزلت الفن.... -
اعتقد انك اتخذت القرار الصحيح -

266
00:23:07,337 --> 00:23:11,137
واريدك ان تفكر بذكاء وتعمل كما تريد الشركة

267
00:23:11,257 --> 00:23:14,656
احيانا ارى فى الاغلفة اكثر مما تبدو

268
00:23:14,776 --> 00:23:19,096
هذا هو الفن...ارسم فقط ماطلب منك

269
00:23:19,216 --> 00:23:22,096
اذا بدات باحداث تغييرات وبدا الاخرون باحداث تغييرات

270
00:23:22,216 --> 00:23:25,016
وقبل ان تعرف ذلك سيبدا الناس بعمل مايريدون

271
00:23:25,136 --> 00:23:27,856
وهذه ليست شركة...انها فوضى

272
00:23:29,295 --> 00:23:32,175
والان اريدك ان تعلق بعض من اغلفتك الثمينة

273
00:23:32,295 --> 00:23:35,815
خذ العربة وإذهب الى "بلاتنيوم بالاس"

274
00:24:04,853 --> 00:24:07,253
-اهلا مستر كلارينت....كيف حالك؟

275
00:24:07,373 --> 00:24:09,573
اهلا يافتى.....ماذا تفعل عاليا؟

276
00:24:09,693 --> 00:24:11,493
احاول ان انزل...امسك بالسلم

277
00:24:11,613 --> 00:24:15,172
بالطبع.... -
ربما نستطيع ان نقدم انفسنا -

278
00:24:15,292 --> 00:24:17,852
سونى مالون.... -
دانى ماجواير -

279
00:24:17,972 --> 00:24:20,772
سونى وماجواير..... -
مثل فريق فودفيل -

280
00:24:20,892 --> 00:24:22,772
ماذا لديك هنا ؟ -
جوهرة حقيقية -

281
00:24:22,892 --> 00:24:25,292
لقد إنتظرتها لشهور -
جلين ميللر -

282
00:24:25,412 --> 00:24:27,892
أنت لاتعرف عنه شيئا
لقد كان قبل مولدك

283
00:24:28,012 --> 00:24:32,171
وكذلك كان بيتهوفين ولكنى أعرفه -
هل تحب جلين ميللر؟ -

284
00:24:32,291 --> 00:24:34,651
هل تحب الروك؟ -
أنا أحب الروك -

285
00:24:34,771 --> 00:24:37,051
أنا أحب جلين ميللر

286
00:24:41,851 --> 00:24:44,730
هذا المكان عجيب

287
00:24:44,850 --> 00:24:50,570
كان لأحد نجوم السينما الصامتة
واضح أنهم كانوا يحبون الضخامة تلك الأيام

288
00:24:50,690 --> 00:24:54,770
ماذا تفعل بكل هذه المساحة؟ -
حقيقى لاشئ ولكنى أحب هذه الغرفة -

289
00:24:54,890 --> 00:24:57,690
لإنها تجعل صوت إسطواناتى عظيما

290
00:24:57,810 --> 00:25:01,129
عندى شئ واحد لأقوله:
تذكر أنى أعطيتك فيشارا

291
00:25:01,249 --> 00:25:05,569
حسنا ولكن تعالى لنستمع لجلين ميللر

292
00:25:05,689 --> 00:25:08,449
كل شئ معد.....هاهو يبدأ

293
00:25:08,569 --> 00:25:13,089
لاشئ يماثل هذا الصوت لقد كان معجزة

294
00:25:13,209 --> 00:25:15,888
يادانى هذا أنت -
نعم -

295
00:25:16,008 --> 00:25:19,568
هذه الفتاة -
دانى يوجد هنا تلك الفتاة -

296
00:25:19,688 --> 00:25:21,568
إستمع

297
00:25:21,688 --> 00:25:24,888
هذا أنا

298
00:25:25,008 --> 00:25:28,408
هذا رائع. هل لديك مفاجآت أخرى؟

299
00:25:30,207 --> 00:25:35,687
هذا ما أسميه غرفة الذكريات . قصة دانى ماجواير

300
00:25:35,807 --> 00:25:38,287
تومى دورسى, بنى جوودمان هل كنت تعرفهم؟

301
00:25:38,407 --> 00:25:40,607
كنا نقضى أوقات الفراغ سويا

302
00:25:40,727 --> 00:25:46,286
بعد ان تجولت مع ميللر أصبح لدى ناديى وفرقتى الخاصة
الشارع 51 غرب

303
00:25:46,406 --> 00:25:49,126
كان صغيرا

304
00:25:49,246 --> 00:25:51,566
ويزدحم بكل من كان فى المدينة

305
00:25:51,686 --> 00:25:54,646
وأحيانا يقضون فيه أوقات طويلة

306
00:25:54,766 --> 00:25:57,406
هو الآن موقف سيارات

307
00:25:59,685 --> 00:26:02,245
لماذا تخليت عنه؟

308
00:26:02,325 --> 00:26:06,205
كانت واحدة من نقط التحول
التى تنعطف عندها للإتجاه الخطأ

309
00:26:06,325 --> 00:26:09,205
كان هناك فتاة -
الفتاة التى فى الألبوم؟ -

310
00:26:09,325 --> 00:26:12,124
نعم

311
00:26:13,764 --> 00:26:15,963
مغنية الفرقة

312
00:26:16,083 --> 00:26:20,123
عندما رحلت ظننت أنها ستعود

313
00:26:20,243 --> 00:26:23,243
لم أكن لأجرى وراءها

314
00:26:23,363 --> 00:26:28,083
لقد لقنتها درسا

315
00:26:28,203 --> 00:26:30,842
فلم أراها مرة أخرى

316
00:26:30,962 --> 00:26:34,202
بعد ذلك فتر حماسى للموسيقى

317
00:26:34,322 --> 00:26:36,202
وإرتبطت بأعمال العائلة فى الإنشاءات

318
00:26:36,322 --> 00:26:39,322
وأصبحت مايسمى  مستريحا

319
00:26:39,442 --> 00:26:41,322
ثلاث هتافات للراحة

320
00:26:41,442 --> 00:26:43,322
ألا تفكر بالعودة مرة أخرى للموسيقى؟

321
00:26:43,442 --> 00:26:48,761
فقط 20 أو 30 مرة فى اليوم

322
00:26:48,881 --> 00:26:50,881
إذن ستفعل ذلك

323
00:26:51,001 --> 00:26:53,801
حسنا, لايمكننى عزف الكلارينت كما كنت

324
00:26:53,921 --> 00:26:57,761
ولكنى أريد أن أفتح ناديا مرة أخرى

325
00:26:57,881 --> 00:26:59,760
ولماذا لاتفعل؟

326
00:26:59,880 --> 00:27:01,840
السماسرة يبحثون منذ عامين

327
00:27:01,960 --> 00:27:03,840
ولكنهم لايجدون المكان المناسب

328
00:27:03,960 --> 00:27:07,080
إذا كان المكان فقط فالأمر سهل

329
00:27:07,200 --> 00:27:09,120
لا ليس سهلا بل هو كالوقوع فى الحب

330
00:27:09,240 --> 00:27:12,720
يجب أن تشعر بإرتباط خاص

331
00:27:12,840 --> 00:27:15,039
مثلك أنت وصديقتك كيرا

332
00:27:15,159 --> 00:27:19,319
لماذا لاتساعدنى فى البحث؟

333
00:27:19,439 --> 00:27:21,399
ربما تعثر على شئ

334
00:27:21,519 --> 00:27:24,079
أنا؟ -
بالطبع فلك عينين ثاقبتين -

335
00:27:24,199 --> 00:27:28,039
أشياء أكثر غرابة حدثت -
أعتقد ذلك فعلا -

336
00:27:29,078 --> 00:27:31,278
يجب أن أذهب -
أفهم ذلك -

337
00:27:31,398 --> 00:27:34,398
سأخرج بمفردى -
بالطبع -

338
00:27:34,518 --> 00:27:37,758
إلى القاء
إلى الملتقى

339
00:27:42,278 --> 00:27:45,037
والآن....كيف عرف هذا الفتى بأمرنا ؟

340
00:27:48,597 --> 00:27:51,197
أعتقد أن ذلك لايزال واضحا علىٌ

341
00:28:01,516 --> 00:28:06,676
أنت تتقدم فى العمر يافتى

342
00:28:06,796 --> 00:28:09,276
إنى أتقدم فى العمر ياحبيبتى

343
00:28:09,396 --> 00:28:12,676
ماكنت لتعرفيننى الآن

344
00:28:12,796 --> 00:28:16,235
لكننى كنت سأعرفك

345
00:28:19,915 --> 00:28:23,155
نعم

346
00:28:23,275 --> 00:28:25,835
بالتأكيد سأعرفك

347
00:28:27,955 --> 00:28:30,314
فأنا أتذكر

348
00:28:30,434 --> 00:28:32,994
كل شئ

349
00:28:36,794 --> 00:28:41,514
كيف أتذكر

350
00:28:57,033 --> 00:29:04,032
لايوجد أحد آخر يبعدك عن ذهنى

351
00:29:04,152 --> 00:29:08,792
إنك فى غاية الرقة

352
00:29:08,912 --> 00:29:12,792
أنت عطوف أكثر مما يجب

353
00:29:12,912 --> 00:29:16,031
ويجب أن أنذرك

354
00:29:16,151 --> 00:29:20,711
لن أخلى سبيلك أبدا

355
00:29:20,831 --> 00:29:23,871
لإنى ولدت

356
00:29:23,991 --> 00:29:29,750
لكى أحبك للأبد

357
00:29:32,990 --> 00:29:36,870
عندما تكون بعيدا عنى

358
00:29:36,990 --> 00:29:40,830
وأينما تذهب

359
00:29:40,950 --> 00:29:44,829
لن تكون بعيدا قط عنى

360
00:29:44,949 --> 00:29:49,589
أريدك أن تعرف

361
00:29:49,709 --> 00:29:53,669
ليس على سوى أن أغلق عينيى

362
00:29:53,789 --> 00:29:57,589
وفجأة أصبح حيث تكون أنت

363
00:29:57,709 --> 00:29:59,588
لايمكن أن تشرد قط

364
00:29:59,708 --> 00:30:03,748
لإنى لن أكون بعيدا قط

365
00:30:16,147 --> 00:30:21,787
مع كل نسمة يبدو كأنى أسمع إسمك

366
00:30:23,387 --> 00:30:26,267
قلبى يلتهب

367
00:30:28,147 --> 00:30:31,866
ذلك نفس شعورى

368
00:30:31,986 --> 00:30:35,106
سأنهار ياحبيبى

369
00:30:35,226 --> 00:30:39,826
إذا سمحت للشعور أن ينتهى

370
00:30:39,946 --> 00:30:43,106
لا تحطم قلبا يا حبيبى

371
00:30:43,226 --> 00:30:48,545
لايمكن لأحد آخر أن يصلحه

372
00:30:48,665 --> 00:30:51,945
عندما تكون بعيدا عنى

373
00:30:52,065 --> 00:30:55,985
وأينما تذهب

374
00:30:56,105 --> 00:30:59,944
لن تكون بعيدا قط عنى

375
00:31:00,064 --> 00:31:04,984
أريدك أن تعرف

376
00:31:05,104 --> 00:31:08,904
ليس على سوى أن أغلق عينيى

377
00:31:09,024 --> 00:31:12,904
وفجأة أصبح حيث تكون أنت

378
00:31:13,024 --> 00:31:14,903
لايمكن أن تشرد قط

379
00:31:15,023 --> 00:31:20,063
لإنى لن أكون بعيدا قط

380
00:32:50,417 --> 00:32:52,297
لايمكن أن تشرد قط

381
00:32:52,417 --> 00:32:58,417
لإنى لن أكون

382
00:32:58,537 --> 00:33:08,136
بعيدا قط

383
00:34:05,772 --> 00:34:10,692
أهلا....انا آسفة -
لقد أفزعتنى -

384
00:34:10,812 --> 00:34:14,291
آسفة على إزعاجك
لقد حاولت أن أكون هادئة

385
00:34:14,411 --> 00:34:17,251
منذ متى تقفين هنا ؟ -
منذ لحظات فقط -

386
00:34:17,371 --> 00:34:19,371
هل أذهب -
لا...إبقى -

387
00:34:19,491 --> 00:34:21,411
أنت ترسم جيدا

388
00:34:21,531 --> 00:34:25,131
هذه أول مرة أهتم
بما أرسمه منذ وقت طويل

389
00:34:25,251 --> 00:34:28,891
من المؤسف أن تضيع مواهبك
على أشياء لاتهتم بها حقيقة

390
00:34:29,011 --> 00:34:32,330
نعم

391
00:34:32,450 --> 00:34:35,730
لقد فابلت رجلا يقول أننى يجب
أن آخذ ساعات غذاء طويلة

392
00:34:35,850 --> 00:34:40,090
رجل؟ -
رجل قابلته على الشاطئ -

393
00:34:40,210 --> 00:34:42,770
عنده فكرة مجنونة لبناء نادى

394
00:34:42,850 --> 00:34:44,889
وطلب منى مساعدته للعثور على المكان

395
00:34:45,009 --> 00:34:47,249
ومع كل السماسرة فى المدينة
طلب مساعدتى

396
00:34:47,369 --> 00:34:50,609
هذه ليست فكرة مجنونة
فلك عينين ثاقبتين

397
00:34:50,729 --> 00:34:52,769
هذا ما قاله

398
00:34:53,809 --> 00:34:58,449
إذا كنت تريد المكان...
فما رأيك فى هذا المكان حيث تقابلنا

399
00:34:58,569 --> 00:35:00,488
ماذا ؟...إنسى ذلك

400
00:35:00,608 --> 00:35:03,408
إن له هالة خاصة تحيط به

401
00:35:03,528 --> 00:35:06,088
إنه حجر

402
00:35:06,208 --> 00:35:08,488
من المفترض أنك فنان
إستعمل مخيلتك

403
00:35:08,608 --> 00:35:10,888
شكرا....لقد نفذت كلها

404
00:35:11,008 --> 00:35:13,488
أعتقد حقيقة أنك تؤمن بذلك

405
00:35:13,608 --> 00:35:16,527
لقد إكتفيت الليلة

406
00:35:16,647 --> 00:35:19,487
هيا لنخرج من هنا -
حسنا -

407
00:35:23,567 --> 00:35:25,567
ماهذا ؟ -
كونى هادئة -

408
00:35:25,687 --> 00:35:27,566
ظننت أننا سنذهب للتزلج

409
00:35:27,686 --> 00:35:30,245
سأريك هذا الإستوديو الخاص أولا

410
00:35:30,365 --> 00:35:34,285
الفرق الكبيرة فقط تسجل أغانيها هنا

411
00:35:34,405 --> 00:35:37,085
هذا نوع من السحر

412
00:35:37,205 --> 00:35:39,525
إنهم يعرضون كل أنواع الصور على شاشات

413
00:35:39,645 --> 00:35:41,565
حقيقة ؟ ... هل نستطيع أن نرى ذلك ؟

414
00:35:41,685 --> 00:35:44,564
أمامك مباشرة

415
00:35:44,684 --> 00:35:48,084
ولكن أفلاما فى إستوديوهات التسجيل....لماذا ؟

416
00:35:48,204 --> 00:35:52,084
للإلهام -
إلهام...هذا رائع

417
00:35:52,204 --> 00:35:54,644
رأيتهم يفعلون ذلك مرتين فقط

418
00:35:54,764 --> 00:35:57,804
لنرى...أديرى هذا المفتاح..وهذا

419
00:35:57,924 --> 00:35:59,803
لاأعرف كيف يجعلون كل شئ يعمل

420
00:35:59,923 --> 00:36:01,923
إضغط عليهم كلهم -
لاأريد أن احطمهم -

421
00:36:02,043 --> 00:36:04,083
إذن إضغط برفق -
ماذا يهم -

422
00:36:04,203 --> 00:36:06,283
على أى حال...أنا لم أحب العمل

423
00:36:06,403 --> 00:36:08,283
لنرى

424
00:36:08,403 --> 00:36:10,443
والآن هل سنرى السحر ؟

425
00:36:10,723 --> 00:36:12,883
بالطبع...هيا

426
00:36:13,003 --> 00:36:14,882
تمهل

427
00:36:21,202 --> 00:36:24,202
هى تدخل

428
00:36:24,322 --> 00:36:29,042
وفجأة أكون بطلا

429
00:36:29,161 --> 00:36:31,521
أننى مخدوع

430
00:36:31,641 --> 00:36:36,881
آمالى تبدأ فى الإزدياد

431
00:36:40,681 --> 00:36:44,160
أنظر إلى

432
00:36:44,280 --> 00:36:51,400
ألا يمكنك أن تعرف أنى سأشعر بالإثارة لرؤية

433
00:36:51,520 --> 00:36:53,720
الرسالة فى عينيك

434
00:36:53,840 --> 00:36:55,760
تجعلينى أبدو قريبا من حلمى

435
00:36:55,880 --> 00:36:58,680
وفجأة يصبح كل شئ جميل

436
00:36:58,800 --> 00:37:03,559
فجأة تدور العجلات

437
00:37:03,679 --> 00:37:06,239
وأنا

438
00:37:06,319 --> 00:37:10,919
مستعد للإبحار فى أى محيط

439
00:37:11,039 --> 00:37:15,638
وفجأة ..لاأحتاج لإجابات

440
00:37:15,758 --> 00:37:18,358
لإننى

441
00:37:18,478 --> 00:37:25,878
مستعد للمجازفة معك

442
00:37:38,797 --> 00:37:42,677
وكيف أستطيع

443
00:37:42,797 --> 00:37:46,156
أن أشعر بأنك كل مايهمنى

444
00:37:46,276 --> 00:37:54,716
لإنى أعتمد على كل ماتقولين

445
00:37:58,316 --> 00:38:01,955
سوف أهتم

446
00:38:02,075 --> 00:38:05,635
ألا تتبدد الأوهام

447
00:38:05,755 --> 00:38:10,435
إذا جرؤت على أن تقول ماينبغى أن تقوله

448
00:38:10,555 --> 00:38:13,315
أنت تجعلينى أشعر بأنى قريب من أحلامى

449
00:38:13,435 --> 00:38:16,874
وفجأة يصبح كل شئ جميل

450
00:38:16,994 --> 00:38:20,834
فجأة تدور العجلات

451
00:38:20,954 --> 00:38:23,514
وأنا

452
00:38:23,634 --> 00:38:28,474
مستعد للإبحار فى أى محيط

453
00:38:28,594 --> 00:38:33,153
وفجأة ..لاأحتاج لإجابات

454
00:38:33,273 --> 00:38:35,833
لإننى

455
00:38:35,953 --> 00:38:44,073
مستعد للمجازفة معك

456
00:38:58,152 --> 00:39:02,631
لماذ أشعر بكل هذه الحيوية

457
00:39:02,751 --> 00:39:04,631
عندما تكونين قريبة منى

458
00:39:04,751 --> 00:39:07,871
ما من سبيل لكى يتحمل قلب

459
00:39:07,991 --> 00:39:12,111
التطلع لقضاء

460
00:39:12,231 --> 00:39:18,510
كل لحظة من اليوم

461
00:39:18,630 --> 00:39:22,310
معك

462
00:39:22,430 --> 00:39:26,590
معك

463
00:39:26,710 --> 00:39:31,229
فجأة تدور العجلات

464
00:39:31,349 --> 00:39:34,029
وأنا

465
00:39:34,149 --> 00:39:38,909
مستعد للإبحار فى أى محيط

466
00:39:39,029 --> 00:39:43,549
وفجأة ..لاأحتاج لإجابات

467
00:39:43,669 --> 00:39:46,348
لإننى

468
00:39:46,468 --> 00:39:54,428
مستعد للمجازفة معك

469
00:39:59,068 --> 00:40:02,267
ماذا يحدث هنا ؟

470
00:40:02,387 --> 00:40:04,267
مالون!....أهذا أنت ؟

471
00:40:04,387 --> 00:40:07,787
نعم -
لا...ليس أنا....إنه شخص آخر

472
00:40:07,907 --> 00:40:11,387
هل تعرف كم تتكلف تلك المعدات ؟

473
00:40:11,507 --> 00:40:13,587
اللعنة

474
00:40:13,707 --> 00:40:15,706
كان ذلك جميلا -
انت كنت رائعة -

475
00:40:15,826 --> 00:40:18,186
رقصتنا الأولى معا

476
00:40:18,306 --> 00:40:20,906
يتبعها طردنا الأول معا

477
00:40:21,026 --> 00:40:23,066
الآن أريد أن أذهب لمكان آخر -
أين ؟ -

478
00:40:23,186 --> 00:40:25,066
أعرف أكثر عنك

479
00:40:26,466 --> 00:40:29,465
أنت تعرفيننى كفاية
أنا أريد أن اعرفك

480
00:40:29,585 --> 00:40:33,505
أنا جادة -
وكذلك أنا -

481
00:40:33,625 --> 00:40:36,585
بعد كل ذلك...هل ستوسع مخيلتك قليلا ؟

482
00:40:36,705 --> 00:40:40,145
إننى حتى لن أبدأ فى ذلك

483
00:40:40,265 --> 00:40:42,545
ماذا تفعلين ؟

484
00:40:43,145 --> 00:40:45,304
ماذا تظنين أنك تفعلين ؟ -
لاشئ -

485
00:40:45,424 --> 00:40:51,144
مرحى ...مرحى...يالها من مصادفة

486
00:40:51,264 --> 00:40:53,304
أنظرى أين إنتهينا

487
00:40:57,064 --> 00:41:02,423
أنا فقط لاأريدك أن
تغلق عينيك عن أى إحتمالات

488
00:41:02,543 --> 00:41:04,743
أتظنين حقا أن هذا المكان يصلح لدانى ؟

489
00:41:04,863 --> 00:41:09,383
أعتقد أن هذا المكان يصلح لكل شئ تريده

490
00:41:09,503 --> 00:41:13,463
الأنر بسيط....صديقك يراوده حلم...

491
00:41:13,583 --> 00:41:17,542
وأنت تريد اللإرتباط بشيئ تؤمن به

492
00:41:17,662 --> 00:41:21,742
ربما يتسع حلمه لكما معا

493
00:41:21,862 --> 00:41:25,422
إذن لدينا...شخص يؤمن بأن أحلامه سهلة التحقيق

494
00:41:25,542 --> 00:41:29,022
وشخص لايعرف ما الذى يؤمن به

495
00:41:29,142 --> 00:41:32,861
فكر فى الأمر فحسب
فكر فيه فقط

496
00:41:45,860 --> 00:41:50,060
لابد أنك تمزح..هذا المكان ؟
كانوا يقيمون مباريات المصارعة هنا

497
00:41:50,180 --> 00:41:52,420
إذن فلديه تاريخ فى النجاج

498
00:41:52,540 --> 00:41:55,260
إنه سيحتاج لإصلاح
ويمكن أن يكون رائعا

499
00:41:55,380 --> 00:41:57,380
وكذلك التيتانيك

500
00:41:57,500 --> 00:42:01,059
يافتى...أنت لاتحتاج لبناء
أنت تحتاج لفريق إزالة

501
00:42:01,179 --> 00:42:03,859
أعلم أنه حطام الآن
ولكنى أتخيل الحياة تدب فيه ثانية

502
00:42:03,979 --> 00:42:06,019
فقط تفحصه يادانى
هذا كل ماأسأله

503
00:42:06,139 --> 00:42:08,939
من الذى أرشدك إليه ؟ -
فتاة -
- What put you onto this?
- A girl.

504
00:42:09,059 --> 00:42:12,419
هذا يوضح كل شئ

505
00:42:12,539 --> 00:42:17,658
دانى..ألا ترى هالة معينة تحيط هذا بهذا المكان

506
00:42:17,738 --> 00:42:20,738
إذا كنت تدعوها كذلك...أجل

507
00:42:20,858 --> 00:42:23,178
دعنا نرى بقيته

508
00:42:23,298 --> 00:42:26,538
إنه ليس صغيرا..ويشعرك الألفة
مثل النادى الذى كان فى تيويورك

509
00:42:26,658 --> 00:42:32,017
ولكن كان ذلك فى عام 1945
وكل شئ أكبر الآن

510
00:42:32,137 --> 00:42:35,777
وهذا المكان...إنه كبير حقا

511
00:42:35,897 --> 00:42:39,577
نعم بالفعل -
حسنا.....أنا لاأدرى -

512
00:42:39,697 --> 00:42:43,377
بالطبع لاأستطيع أن آخذ الأمر بجدية

513
00:42:43,497 --> 00:42:47,656
ولكن إذا كنا سنفعل شيئا
ولايمكننى القول بأنى سأفعل

514
00:42:47,776 --> 00:42:52,776
أنا بناء...والبناء يتمهل ليقرر هذه الأشياء

515
00:42:52,896 --> 00:42:55,896
إذا كنا سنفعل شيئا حياله

516
00:42:56,016 --> 00:43:00,295
والكلام هنا إفتراضى...فقد يصلح

517
00:43:00,415 --> 00:43:05,135
أتظن ذلك ؟ -
ربما...إذا تم التخطيط جيدا

518
00:43:05,255 --> 00:43:08,215
لنرى....المسرح هنا

519
00:43:08,335 --> 00:43:11,935
سلالم هنا....وفى الخلف هنا

520
00:43:12,055 --> 00:43:14,175
هل تتخيل ذلك ؟ -
ماذا أتخيل ؟ -

521
00:43:14,294 --> 00:43:16,294
منصة الفرقة الموسيقية فى هذا الركن

522
00:43:16,414 --> 00:43:18,854
وفرقة موسيقية كبيرة مثل الأربعينيات

523
00:43:24,614 --> 00:43:28,774
لا...منصات الموسيقى إنتهى زمانها

524
00:43:28,894 --> 00:43:32,293
هناك فرقة روك آند رول
إننا فى الثمانينات

525
00:43:38,573 --> 00:43:41,773
راقصون بارعون....ترومبون صاخب

526
00:43:41,893 --> 00:43:45,372
والفرقة ترتدى ثياب السهرة

527
00:43:50,892 --> 00:43:53,012
ستة أفراد يرتدون ثياب برتقالية فاقعة

528
00:43:53,132 --> 00:43:56,172
دقات ثقيلة....جيتار كهربائى

529
00:44:03,931 --> 00:44:07,531
فخامة....الجميع فى ثياب أنيقة

530
00:45:23,525 --> 00:45:25,765
أى  شخص مكتئب

531
00:45:25,885 --> 00:45:30,844
أى شخص بحاجة شديدة لآخر

532
00:45:30,964 --> 00:45:35,764
أى شخص يشعر بالبرودة

533
00:45:35,884 --> 00:45:41,764
ولا أحد يمكنك ضمه

534
00:45:41,884 --> 00:45:43,764
لاتنتظر حتى يبيض شعرك

535
00:45:43,884 --> 00:45:46,363
سأبدد كل الغيوم

536
00:45:46,483 --> 00:45:50,123
ليس هناك ماأفعله افضل

537
00:45:53,403 --> 00:45:58,123
إنسى الأحزان الليلة أيها الشئ اللطيف

538
00:45:58,243 --> 00:46:04,002
إنسى القواعد اليوم أيها الشئ اللطيف

539
00:46:04,122 --> 00:46:06,002
أريد أن أرقص معك

540
00:46:06,122 --> 00:46:08,402
حتى تأتى الشمس متسللة

541
00:46:08,522 --> 00:46:11,322
أريد أن أرقص معك

542
00:46:11,442 --> 00:46:13,882
لن أكف عن إسعادك

543
00:46:18,361 --> 00:46:20,681
حبيبى لفترة

544
00:46:20,801 --> 00:46:25,361
إمنح فتاة فرصة لتظهر بعض التآلق

545
00:46:25,481 --> 00:46:30,720
إذا لم يكن لديك حب لتضيعه

546
00:46:30,840 --> 00:46:33,200
إرو بعض الأكاذيب

547
00:46:33,320 --> 00:46:35,960
فلا يهمنى ذلك

548
00:46:36,080 --> 00:46:39,160
يحسن أن تصدق أننى

549
00:46:39,280 --> 00:46:41,280
أعرف بعض الحركات التى يجب أن نجربها

550
00:46:41,400 --> 00:46:44,959
لإنه ليس لدينا شئ أفضل لنفعله

551
00:46:48,599 --> 00:46:53,119
إنسى الأحزان الليلة أيها الشئ اللطيف

552
00:46:53,239 --> 00:46:58,399
إنسى القواعد اليوم أيها الشئ اللطيف

553
00:46:58,519 --> 00:47:00,918
أريد أن أرقص معك

554
00:47:01,038 --> 00:47:03,438
حتى تأتى الشمس متسللة

555
00:47:03,558 --> 00:47:06,118
أريد أن أرقص معك

556
00:47:06,238 --> 00:47:08,638
لن أكف عن إسعادك

557
00:47:24,117 --> 00:47:26,997
حبيبتى, أريد أن أدعك تعرفين

558
00:47:27,117 --> 00:47:28,997
إننى لن أبقى فى المؤخرة

559
00:47:29,117 --> 00:47:32,276
ولن أدعك تذهبين

560
00:47:32,396 --> 00:47:34,516
لن أبقى فى المؤخرة

561
00:47:34,636 --> 00:47:36,596
ولن أسمع ماتريدين

562
00:47:36,716 --> 00:47:39,076
كل شئ سيكون بطريقتى

563
00:47:39,196 --> 00:47:41,956
وسأعمل على أن تبقى لترى

564
00:47:44,036 --> 00:47:46,635
أننى رجل أنانى حقا

565
00:47:46,755 --> 00:47:49,195
يجب أن أبلغ مأربى

566
00:47:49,315 --> 00:47:53,195
حبيبتى....الليلة أفكر فى نفسى

567
00:47:53,315 --> 00:47:58,875
حبيبتى ...لن أبقى فى المؤخرة الليلة

568
00:47:58,995 --> 00:48:04,754
حبيبتى...سأنهض على قدمى الليلة

569
00:48:04,874 --> 00:48:06,794
لدى بعض الرقص أؤديه

570
00:48:06,914 --> 00:48:08,954
لدى بعض الرقص أؤديه

571
00:48:09,074 --> 00:48:11,914
لدى بعض الرقص أؤديه

572
00:48:12,034 --> 00:48:14,274
لدى بعض الرقص أؤديه

573
00:48:24,433 --> 00:48:27,113
لن أدع أحد يرقص معك

574
00:48:27,233 --> 00:48:29,113
إننى لن أبقى فى المؤخرة

575
00:48:29,233 --> 00:48:32,152
دعينى أرك مايمكننى عمله

576
00:48:32,272 --> 00:48:34,152
إننى لن أبقى فى المؤخرة

577
00:48:34,272 --> 00:48:36,592
ليس لطيفا أن تعبثى معى

578
00:48:36,712 --> 00:48:39,072
لأننى لاأحب أن أخسر

579
00:48:39,192 --> 00:48:43,272
إنك تثيرين غضبى..بإستغلالى

580
00:48:43,392 --> 00:48:46,911
لقد حاولت أن تسحرينى

581
00:48:47,031 --> 00:48:48,791
لأنى أحسست بشعور غريب

582
00:48:48,911 --> 00:48:53,511
يحسن أن تبدأى بإرضائى

583
00:48:53,631 --> 00:48:59,271
حبيبتى ...لن أبقى فى المؤخرة الليلة

584
00:48:59,390 --> 00:49:04,430
حبيبتى...سأنهض على قدمى الليلة

585
00:49:04,550 --> 00:49:06,150
لدى بعض الرقص أؤديه

586
00:49:06,270 --> 00:49:08,950
لدى بعض الرقص أؤديه

587
00:49:09,070 --> 00:49:12,110
لدى بعض الرقص أؤديه

588
00:49:12,230 --> 00:49:14,669
لدى بعض الرقص أؤديه

589
00:49:22,749 --> 00:49:24,709
إنسى الأحزان الليلة أيها الشئ اللطيف

590
00:49:24,829 --> 00:49:27,789
حبيبتى ...لن أبقى فى المؤخرة الليلة

591
00:49:27,909 --> 00:49:29,828
إنسى الأحزان الليلة أيها الشئ اللطيف

592
00:49:29,948 --> 00:49:33,348
حبيبتى...سأنهض على قدمى الليلة

593
00:49:33,468 --> 00:49:35,708
أريد أن أرقص معك -
لدى بعض الرقص أؤديه -

594
00:49:35,828 --> 00:49:38,028
حتى تأتى الشمس متسللة

595
00:49:38,148 --> 00:49:40,828
أريد أن أرقص معك -
لدى بعض الرقص أؤديه -

596
00:49:40,948 --> 00:49:42,828
لن أتوقف عن إسعادك -
لدى بعض الرقص أؤديه -

597
00:49:42,948 --> 00:49:44,827
إنسى الأحزان الليلة أيها الشئ اللطيف

598
00:49:44,947 --> 00:49:47,747
حبيبتى ...لن أبقى فى المؤخرة الليلة

599
00:49:47,867 --> 00:49:49,747
إنسى الأحزان الليلة أيها الشئ اللطيف

600
00:49:49,867 --> 00:49:52,867
حبيبتى...سأنهض على قدمى الليلة

601
00:49:52,987 --> 00:49:55,307
أريد أن أرقص معك -
لدى بعض الرقص أؤديه -

602
00:49:55,427 --> 00:49:57,667
حتى تأتى الشمس متسللة

603
00:49:57,787 --> 00:50:00,426
أريد أن أرقص معك -
لدى بعض الرقص أؤديه -

604
00:50:00,546 --> 00:50:03,146
لن أتوقف عن إسعادك -
لدى بعض الرقص أؤديه -

605
00:50:09,066 --> 00:50:11,346
أحب ذلك وسأفعله

606
00:50:11,466 --> 00:50:16,625
ربما أكون مجنونا ....ولكن ماذا يهم
فلم أكن مجنونا منذ 35 عاما

607
00:50:16,745 --> 00:50:21,025
وأنت يافتى سأعطيك نصف المكان
ستكون شريكى

608
00:50:21,145 --> 00:50:23,025
لاأستطيع أن أفعل ذلك يادانى
لاأستطيع أن أقبله

609
00:50:23,145 --> 00:50:25,025
لماذا؟

610
00:50:25,145 --> 00:50:27,345
لاأعرف كيف أكون شريكا

611
00:50:27,465 --> 00:50:31,744
هذا سهل...نتشارك المسؤليات
ونتجادل كثيرا

612
00:50:31,864 --> 00:50:35,144
مثل الزواج...ولكن بدون الجزء الجيد منه

613
00:50:35,264 --> 00:50:38,544
هيا يافتى ...لقد إتفقنا

614
00:50:38,664 --> 00:50:41,104
حسنا...لقد إتفقنا -
هل تعرف -

615
00:50:41,224 --> 00:50:43,624
لقد عدت لعالم الفن

616
00:50:43,744 --> 00:50:47,463
لاأستطيع الإنتظار
لابد أن أرى كل جزء من المكان

617
00:50:47,583 --> 00:50:50,143
ليتنى أستطيع أن أرى أفضل -
سأحضر مصباح من سيارتى -

618
00:50:50,223 --> 00:50:52,303
هل ستأتى به ؟ -
نعم -

619
00:50:52,423 --> 00:50:55,143
هذا أول تعاون بيننا كشركاء

620
00:50:55,263 --> 00:50:59,143
أيها الشريك...ماذا سنسمى المكان؟

621
00:51:04,662 --> 00:51:09,182
نعم ماذا سنسميه؟

622
00:51:11,702 --> 00:51:16,541
فى "زانادو" أصدر "كوبلا خان" مرسوما
عاليا لأماكن اللهو

623
00:51:20,501 --> 00:51:23,061
حيث سرى النهر المقدس الفا

624
00:51:23,141 --> 00:51:25,861
عبر كهوف لايدركها إنسان

625
00:51:25,981 --> 00:51:29,141
إلى بحر لاتشرق عليه الشمس

626
00:51:29,261 --> 00:51:31,340
نعم....زانادو

627
00:51:31,460 --> 00:51:34,220
أنا كيرا -
بالطبع -

628
00:51:34,340 --> 00:51:36,900
أنت كيرا

629
00:51:37,020 --> 00:51:39,100
ولكن -
ولكن؟ -

630
00:51:39,220 --> 00:51:42,180
أنا أقصد....الا أعرفك؟

631
00:51:42,300 --> 00:51:45,619
لا أظن ذلك

632
00:51:47,099 --> 00:51:50,419
هل أنتى متأكدة لإنى.. -
لإنك؟ -

633
00:51:50,539 --> 00:51:54,539
أقصد...لاأعرف...ظننت أنى أعــ......

634
00:51:54,659 --> 00:51:57,059
أنا آسف...فلتنسى ذلك

635
00:51:58,899 --> 00:52:01,498
إذن ستفعل ذلك؟
So you're gonna do it?

636
00:52:01,618 --> 00:52:03,498
نعم سنفعل ذلك

637
00:52:03,618 --> 00:52:06,778
جنون مطبق -
إذا ظننت ذلك فقط -

638
00:52:06,898 --> 00:52:11,258
حتى لو كانت تستحق المحاولة فقط

639
00:52:12,778 --> 00:52:16,897
زانادو....كيف تظنين سيبدو ذلك على الواجهة ؟

640
00:52:17,017 --> 00:52:20,297
رائعا

641
00:52:20,417 --> 00:52:23,657
متى أتيت هنا؟ -
منذ دقيقة فقط -

642
00:52:23,777 --> 00:52:27,657
ماذا أخبرتك يادانى؟
هى هنا...وبعد دقيقة من يدرى ؟

643
00:52:27,777 --> 00:52:31,416
خمن ما الذى تملك نصفه؟ -
ماذا؟ -

644
00:52:31,536 --> 00:52:33,736
زانادو

645
00:52:33,856 --> 00:52:36,736
زانادو

646
00:52:38,136 --> 00:52:40,016
أهلا يا شباب

647
00:52:40,136 --> 00:52:42,416
أهلا يا بيكاسو

648
00:52:42,536 --> 00:52:45,015
كيف حالكم؟

649
00:52:46,175 --> 00:52:49,895
لنرى أول شئ نفعله فى برنامج اليوم

650
00:52:50,015 --> 00:52:54,295
بمن تتصل ؟ -
أترك أجر المكالنة على المنضدة -

651
00:52:54,415 --> 00:52:57,015
مرحبا سمبسون أنا سونى مالون

652
00:52:57,135 --> 00:53:00,094
أريد أن أراك حالا -
ماذا يحدث هنا؟ -

653
00:53:00,214 --> 00:53:03,174
من يهتم؟
أخرج قبل أن يصل إلى هنا فحسب

654
00:53:03,294 --> 00:53:05,174
سأسوى الأمر
سأخبره أنها دعابة

655
00:53:05,294 --> 00:53:07,534
إنتظر دقيقة...إهدأ -
هل أنت ثمل ؟ -

656
00:53:07,654 --> 00:53:09,814
لإنك عندما تتقيأ ستكون آسفا

657
00:53:09,934 --> 00:53:13,974
سيكون هنا الآن -
مالون..ماذا يحدث هنا ؟ -

658
00:53:14,094 --> 00:53:18,053
سمبسون لقد كنت أعمل هنا مثل الكلب
محاولا جعل الثلاثاء هو الأربعاء

659
00:53:18,173 --> 00:53:21,453
لكننى لم أستطع....لابد أننى فاشل

660
00:53:23,013 --> 00:53:26,613
هل هو فى وعيه ؟ -
أخبرتنى إننى إن لم أحسن العمل فإننى مطرود

661
00:53:26,733 --> 00:53:29,732
حسنا...معك حق

662
00:53:29,852 --> 00:53:31,892
أنا مطرود

663
00:53:32,012 --> 00:53:34,692
مالون..أريدك خارجا فى خلال خمس دقائق

664
00:53:34,812 --> 00:53:39,132
هذه خمس دقائق...وإن كانت ستة فلا حاجة لى بك

665
00:53:39,252 --> 00:53:41,972
لقد نجحت...لقد نجحت...لقد نجحت

666
00:53:42,092 --> 00:53:43,972
أتعرفون حلمى بالخروج من هنا ؟

667
00:53:44,092 --> 00:53:47,811
لقد تحقق
وأنتم مدعوون لحفلة الإفتتاح

668
00:53:47,931 --> 00:53:50,211
وكل ماتريدونه على حساب المحل

669
00:53:50,331 --> 00:53:52,971
أتعلمون ؟...أردت دائما أن أقول تلك الجملة

670
00:53:58,850 --> 00:54:00,809
اللعنة

671
00:54:07,329 --> 00:54:10,289
حسنا

672
00:54:11,529 --> 00:54:13,849
نخب زانادو -
نخب الأحلام -

673
00:54:13,969 --> 00:54:16,808
لم اكن لأستطيع أن أفعل ذلك بدونك

674
00:54:17,928 --> 00:54:20,408
كيف هى ؟ -
جميلة -

675
00:54:20,528 --> 00:54:22,968
أنت هى الجميلة

676
00:54:25,088 --> 00:54:27,128
لا....لاتفعل

677
00:54:27,248 --> 00:54:31,807
ماذا حدث ؟.....هل فعلت شيئا -
لا -

678
00:54:31,927 --> 00:54:34,327
أتعرفين..إننى لاأعرف عنك شيئا

679
00:54:34,447 --> 00:54:36,407
أين تسكنين ؟....أين ولدت ؟

680
00:54:36,527 --> 00:54:38,407
لاشئ لتعرفه

681
00:54:38,527 --> 00:54:41,087
أين تعيشين ؟ -
مع شقيقاتى -

682
00:54:41,167 --> 00:54:43,607
أين ؟ -
فى شقة -

683
00:54:43,727 --> 00:54:46,806
وأين تلك الشقة ؟ -
فى الطابق الثانى -

684
00:54:46,926 --> 00:54:49,166
إنى لاأعرف حتى كيف أعثر عليك

685
00:54:49,286 --> 00:54:52,246
أجل...ولكنك تعثر على دائما -
حسنا -

686
00:54:52,366 --> 00:54:54,406
هذا طريق مسدود

687
00:54:54,526 --> 00:54:57,246
ماهو لقبك ؟ -
نفس لقب أبى وأمى -

688
00:54:57,366 --> 00:55:00,485
أجل...ولكن ماهو ؟ -
لقب أبى أم لقب أمى ؟ -

689
00:55:00,605 --> 00:55:03,325
لايهم...أى منهما -
مثل لقبى تماما -

690
00:55:03,445 --> 00:55:06,085
حسنا...فهمت...لاأسئلة

691
00:55:06,205 --> 00:55:10,565
لاأسئلة...لاأكاذيب -
لاأسئلة...لاحقيقة أيضا -

692
00:55:10,685 --> 00:55:12,525
إسمع...أنت تعرف عنى مايكفى

693
00:55:12,645 --> 00:55:15,204
المزيد سيصيبك بالصداع

694
00:55:15,284 --> 00:55:19,084
هل تقيمين مع أحد ؟ -
نعم -

695
00:55:19,204 --> 00:55:23,284
أقيم مع شقيقاتى....لقد أخبرتك فعلا

696
00:55:23,404 --> 00:55:26,644
نعم...بشقة بالدور الثانى

697
00:55:34,763 --> 00:55:49,082
**

698
00:55:49,202 --> 00:55:52,962
ماذا أقول ؟

699
00:55:53,082 --> 00:55:56,682
لاترحلى

700
00:55:56,802 --> 00:56:00,561
ستكونى كما كنت من قبل

701
00:56:00,681 --> 00:56:04,401
عندما لاتعودى تريديننى

702
00:56:04,521 --> 00:56:07,121
لاتلتفتى

703
00:56:08,521 --> 00:56:11,121
لاترحلى أبدا

704
00:56:12,361 --> 00:56:15,840
غرفة موحشة وأيام خاوية

705
00:56:15,960 --> 00:56:19,440
جمعوا معا ليلاقونى

706
00:56:19,560 --> 00:56:21,640
عندما تكونى قد رحلتى

707
00:56:21,760 --> 00:56:23,640
رحلتى

708
00:56:23,760 --> 00:56:28,480
كيف سيستمر العالم

709
00:56:28,600 --> 00:56:33,199
لاترحلى

710
00:56:33,319 --> 00:56:36,359
ليس عليكى سوى أن تبقى

711
00:56:36,479 --> 00:56:40,879
لاترحلى

712
00:56:40,999 --> 00:56:43,559
ليس عليكى سوى أن تبقى

713
00:56:43,679 --> 00:56:49,158
لاترحلى

714
00:56:51,558 --> 00:56:55,598
لاتقولى وداعا

715
00:56:55,718 --> 00:56:59,038
لاتلتفتى

716
00:56:59,158 --> 00:57:02,837
لاتجعلى ذلك يموت

717
00:57:02,957 --> 00:57:06,477
عندما تسقط الظلال

718
00:57:06,597 --> 00:57:10,477
عندما يمضى النهار

719
00:57:10,597 --> 00:57:14,157
طوال الليل

720
00:57:14,277 --> 00:57:17,956
طوال حياتى

721
00:57:21,836 --> 00:57:26,516
لاترحلى

722
00:57:26,636 --> 00:57:28,956
لاترحلى

723
00:57:29,076 --> 00:57:33,235
لاتقولى وداعا

724
00:57:33,355 --> 00:57:37,035
لاتلتفتى

725
00:57:37,155 --> 00:57:40,315
لاتجعلى ذلك يموت

726
00:57:40,435 --> 00:57:44,075
عندما تسقط الظلال

727
00:57:44,195 --> 00:57:47,834
عندما يمضى النهار

728
00:57:47,954 --> 00:57:51,594
طوال الليل

729
00:57:53,754 --> 00:57:56,474
هيا ياشباب
هل يريد أحد منكم المزيد

730
00:57:56,594 --> 00:57:58,914
إمنحنى فرصة
إنها نهاية الإسبوع الأول فحسب

731
00:57:59,034 --> 00:58:01,793
وماذا إذن ؟
سنحتفل فى نهاية كل إسبوع

732
00:58:01,913 --> 00:58:05,673
لن أجادلك فى ذلك...تحية -
تحيتان -

733
00:58:05,793 --> 00:58:08,193
عندكا أخبرتمانى أنكما تشيدون حلما

734
00:58:08,313 --> 00:58:10,193
ظننت أنكما مجنونان

735
00:58:10,313 --> 00:58:13,393
معظم الناس يريدون بناء ناطحات سحاب فى عشرون دقيقة

736
00:58:13,513 --> 00:58:16,072
سيكون جميلا فى الداخل -
شكرا -

737
00:58:16,192 --> 00:58:18,872
إلى الملتقى فى الإسبوع القادم

738
00:58:18,992 --> 00:58:23,552
سونى...أظن إننا يجب أن نشرب نخبا خاصا
نحن الإثنين فقط

739
00:58:23,672 --> 00:58:28,952
أنا لم يكن لدى شريك من قبل -
لم أشاهد من قبل حلم يتحقق -

740
00:58:29,072 --> 00:58:31,631
لم يتبق الكثير..ولكن لايزال هناك بقية

741
00:58:31,751 --> 00:58:33,631
بقى الأفضل فقط

742
00:58:33,751 --> 00:58:36,351
نخب سونى مالون -
دانى ماجواير -

743
00:58:36,471 --> 00:58:40,031
وجلين ميللر -
هالو -

744
00:58:40,151 --> 00:58:43,511
كيف تسير الأمور ؟
لابأس حتى الآن -

745
00:58:44,590 --> 00:58:47,030
كيرا...أريدك أن تعدينى بشئ واحد

746
00:58:47,150 --> 00:58:50,510
أى شئ ؟ -
الرقصة الأولى ليلة الإفتتاح

747
00:58:50,630 --> 00:58:52,630
حسنا -
هل سترقص ؟ -

748
00:58:52,750 --> 00:58:55,470
كنت معروفا بإجادة الرقص

749
00:58:55,590 --> 00:58:58,430
إسمع...إذا كنت سترقص فيجب أن ترتدى شيئا

750
00:58:58,550 --> 00:59:00,429
شيئا خاصا

751
00:59:00,549 --> 00:59:02,749
أنت بحاجة لبعض... -
التآلق -

752
00:59:02,869 --> 00:59:05,189
تآلق ؟ -
شئ أنيق -

753
00:59:05,309 --> 00:59:07,989
شئ فيه قليل من الإثارة

754
00:59:08,109 --> 00:59:10,309
حاد

755
00:59:10,429 --> 00:59:12,589
حسنا...إذا كنت بحاجة لبعض.... -
التآلق -

756
00:59:12,709 --> 00:59:16,228
فيجب أن أحصل على البعض منه
أين نذهب للحصول عليه ؟

757
00:59:16,348 --> 00:59:18,748
فى معرض التآلق -
فى معرض التآلق -

758
00:59:18,868 --> 00:59:22,268
حسنا...أينما يوجد فلنذهب اليه

759
00:59:48,866 --> 00:59:52,666
الجميع فى كل أنحاء الدنيا

760
00:59:52,786 --> 00:59:56,186
يجب أن يخبروك بما سمعته

761
00:59:56,306 --> 01:00:00,785
سيقام حفل فى كل أنحاء الدنيا

762
01:00:04,225 --> 01:00:08,065
تلقيت رساله من الراديو

763
01:00:08,185 --> 01:00:11,185
ولكنى لاأدرى من أين جاءت

764
01:00:11,305 --> 01:00:14,345
وسمعت تلك الأصوات تنادى

765
01:00:14,465 --> 01:00:17,624
فى كل أنحاء العالم

766
01:00:20,064 --> 01:00:22,984
فى كل أنحاء العالم

767
01:00:24,264 --> 01:00:27,744
الجميع تلقوا النبأ

768
01:00:27,864 --> 01:00:31,623
الجميع فى كل مكان سيشعرون به الليلة

769
01:00:31,743 --> 01:00:33,783
الليلة

770
01:00:39,623 --> 01:00:42,903
الجميع سيسيرون فى الشارع

771
01:00:43,023 --> 01:00:47,582
الجميع يتحركون على الإيقاع

772
01:00:47,702 --> 01:00:50,902
ستزداد حرارتهم فى كل الولايات المتحدة

773
01:00:51,022 --> 01:00:54,222
نيويورك..ديترويت...لوس أنجيليس

774
01:00:54,342 --> 01:00:58,782
سنقوم برحلة عبر البحر

775
01:00:58,902 --> 01:01:02,621
الجميع يأتون معى

776
01:01:02,741 --> 01:01:07,101
سنقضى الليالى فى باريس المرحة

777
01:01:10,261 --> 01:01:14,700
فى كل أنحاء العالم

778
01:01:14,820 --> 01:01:18,260
الجميع تلقوا النبأ

779
01:01:18,380 --> 01:01:22,020
الجميع فى كل مكان سيشعرون به الليلة

780
01:01:37,419 --> 01:01:41,339
لندن...تامبا...هوليود

781
01:01:41,459 --> 01:01:45,058
نيويورك...هونج كونج...طوكيو

782
01:01:45,178 --> 01:01:49,138
لوس أنجيليس...نيويورك...أمستردام
* L.A.

783
01:01:49,258 --> 01:01:52,418
مونت كارلو...الصين...وبعدها...

784
01:01:53,738 --> 01:01:57,338
فى كل أنحاء العالم

785
01:01:57,458 --> 01:02:01,377
الجميع تلقوا النبأ

786
01:02:01,497 --> 01:02:04,817
الجميع فى كل مكان سيشعرون به الليلة

787
01:02:13,137 --> 01:02:16,856
الجميع فى كل أنحاء الدنيا

788
01:02:16,976 --> 01:02:20,736
يجب أن يخبروك بما سمعته

789
01:02:20,856 --> 01:02:24,176
الجميع يسيرون فى الشارع

790
01:02:24,296 --> 01:02:28,256
أعرف مكانا يمكن أن نلتقى فيه كلنا

791
01:02:28,376 --> 01:02:32,575
كل شخص سيقضى وقتا ممتعا

792
01:02:32,695 --> 01:02:36,215
كل شخص سيتآلق حتى الصباح

793
01:02:36,335 --> 01:02:40,215
فى كل أنحاء العالم

794
01:02:40,335 --> 01:02:44,095
الجميع تلقوا النبأ

795
01:02:44,215 --> 01:02:48,334
الجميع فى كل مكان سيشعرون به الليلة

796
01:02:52,294 --> 01:02:55,734
فى كل أنحاء العالم

797
01:02:55,854 --> 01:02:59,933
الجميع تلقوا النبأ

798
01:03:00,053 --> 01:03:03,813
فى كل أنحاء العالم

799
01:03:03,933 --> 01:03:07,493
الجميع تلقوا النبأ...

800
01:03:07,613 --> 01:03:11,252
فى كل أنحاء العالم

801
01:03:11,372 --> 01:03:15,291
الجميع تلقوا النبأ

802
01:03:20,891 --> 01:03:23,931
نعم هذا صحيح
سنفتتح ليلة الغد

803
01:03:24,051 --> 01:03:26,371
يمكنك أن تحضر كاميرات التلفزيون إذا أردت

804
01:03:26,491 --> 01:03:29,331
ولكننا لن نؤدى أى فقرة مشهورة

805
01:03:29,451 --> 01:03:32,490
لا..لا...الجمهور فقط

806
01:03:32,610 --> 01:03:37,290
أى شخص يظهر
حسنا..سنراك غدا

807
01:03:37,410 --> 01:03:41,090
ماذا كان سيحدث لو كلفت برسم هذا الألبوم

808
01:03:41,210 --> 01:03:43,770
لاتقلق....سيأتى دورك

809
01:03:43,890 --> 01:03:46,489
كل شخص ستسنح له فرصة ليشعر بمثل هذا الشعور

810
01:03:46,609 --> 01:03:50,849
هذا مايقولونه -
هذا ماأقوله أنا -

811
01:03:50,969 --> 01:03:53,609
حسنا....ماذا بعد ذلك يارئيس ؟

812
01:03:53,729 --> 01:03:56,969
لقد وصلنا لأدق التفاصيل...نافورات

813
01:03:57,089 --> 01:04:00,728
المرايات..وبعدها نحتاج للافتات لوقوف السيارات

814
01:04:00,848 --> 01:04:03,408
اللافتات موجودة هنا...لم نضعها بعد فحسب

815
01:04:03,488 --> 01:04:05,968
لنحضرهم...سنعود حالا...

816
01:04:06,088 --> 01:04:08,808
أريد أن أتكلم معك عن الات الصوت -
طبعا -

817
01:04:08,928 --> 01:04:12,128
لقد جعلت المكان يبدو جميلا -
فعلت ماقاله الفتى فحسب -

818
01:04:12,248 --> 01:04:15,247
إننى أرى دانى الصغير هنا وهناك

819
01:04:15,367 --> 01:04:19,007
لاتخبرى أحد ولكتى مضطرب

820
01:04:19,127 --> 01:04:22,087
لماذا ؟

821
01:04:22,207 --> 01:04:26,807
لم أحضر ليلة إفتتاح منذ 1945

822
01:04:26,927 --> 01:04:29,487
أعتقد أننى فزع

823
01:04:29,607 --> 01:04:32,406
فقط تظاهر بأتك عدت إلى 1945 ثانية

824
01:04:35,766 --> 01:04:39,726
إنها 1945 مرة أخرى

825
01:04:40,966 --> 01:04:43,726
لقد تم كل شئ

826
01:04:43,846 --> 01:04:46,005
سونى لاتقلق على معدات الصوت

827
01:04:46,125 --> 01:04:48,405
فحصتها مرتين اليوم وهى على ما يرام

828
01:04:48,525 --> 01:04:51,005
إذهبا أنتما إلى البيت

829
01:04:54,285 --> 01:04:56,165
مع السلامة دانى

830
01:04:56,285 --> 01:04:58,605
1945

831
01:05:03,524 --> 01:05:06,884
لقد فعلت ذلك
غدا يومك المشهود...سيتحقق حلمك

832
01:05:07,004 --> 01:05:10,324
غدا سيكون أجمل يوم فى الدنيا

833
01:05:10,444 --> 01:05:12,484
كيرا

834
01:05:13,484 --> 01:05:15,723
أنا أحبك

835
01:05:15,843 --> 01:05:18,163
أنا أحبك ياسونى

836
01:05:24,323 --> 01:05:28,923
ماذا حدث -
الأمر كله...كل شئ -

837
01:05:29,043 --> 01:05:31,402
لايمكننا أن نستمر
فى التظاهر بأن ذلك حقيقى

838
01:05:31,522 --> 01:05:33,682
أعلم أنه من الصعب التصديق

839
01:05:33,802 --> 01:05:36,922
لايمكننى أن تنتابنى هذه الأحاسيس

840
01:05:37,042 --> 01:05:41,882
إنه يبدأ فى إيلامى
هذا الجزء لايفترض أن يحدث

841
01:05:45,601 --> 01:05:47,881
ماذا تقصدين بأنه يؤلم ؟

842
01:05:48,001 --> 01:05:52,401
أعلم بأنه لم يكن هذا لينبغى لى...إنه جنون

843
01:05:52,521 --> 01:05:55,401
سونى...هناك شئ يجب أن أخبرك به عن نفسى

844
01:05:55,521 --> 01:05:58,921
أنا أعرف كل ما أريد معرفته -
يجب أن أخبرك..ليس لى الخيار -
oice.

845
01:05:59,041 --> 01:06:02,640
لقد أرسلت فقط
لكى أجعل زانادو حقيقة

846
01:06:04,760 --> 01:06:06,720
سونى يجب أن تصدقنى عندما أخبرك

847
01:06:06,840 --> 01:06:08,720
اننى لم أقصد إيلامك

848
01:06:08,840 --> 01:06:12,920
هذا آخر ما أردته أن يحدث

849
01:06:13,040 --> 01:06:15,959
أنا لست كما أظهر لك

850
01:06:16,079 --> 01:06:18,839
هل سمعت عن كلمة "قبلته جنية" من قبل

851
01:06:18,959 --> 01:06:21,639
هذا أنا....أنا جنية

852
01:06:21,759 --> 01:06:24,679
أنا سعيد لأن شخص ما يقضى وقتا ممتعا -
أرجوك...لاتمزح _

853
01:06:24,799 --> 01:06:26,879
أنا جادة

854
01:06:26,999 --> 01:06:29,239
لقد جئت من جبل هليكون

855
01:06:29,359 --> 01:06:33,838
إننى إبنة زيوس
ولى ثمانية شقيقات وإسمى الحقيقى هو...

856
01:06:36,918 --> 01:06:39,238
أتقولين لى أن هذا ليس حقيقيا ؟

857
01:06:39,358 --> 01:06:43,398
أنا أحاول أن أقول لك الحقيقة
لماذا لاتصدقنى ؟

858
01:06:43,518 --> 01:06:46,157
إبحث عن كلمة جنية فى القاموس...هيا

859
01:06:46,277 --> 01:06:49,437
صفحة 728 إقرأها -
حسنا -

860
01:06:49,557 --> 01:06:51,677
حسنا...سأقرأها

861
01:06:53,277 --> 01:06:57,757
جنية....واحدة من التسع أخوات -
مثل غلاف الألبوم ؟ -

862
01:07:00,476 --> 01:07:03,756
أى واحدة من التسع أخوات الجنيات
فى التاريخ الإغريقى

863
01:07:03,876 --> 01:07:07,236
يشرفن على الأغنية..والشعر..والفنون..والعلوم

864
01:07:07,356 --> 01:07:09,596
فهل تصدقنى الآن ياسونى ؟

865
01:07:11,116 --> 01:07:14,076
كيف فعلت ذلك ؟
ماذا يحدث ؟

866
01:07:14,196 --> 01:07:16,635
التلفزيون

867
01:07:19,995 --> 01:07:23,075
جميل..جميل..أنظروا من هنا

868
01:07:23,195 --> 01:07:26,115
من الذى يطاردك اليوم يا فارجاس ؟...الشرطة ؟

869
01:07:26,235 --> 01:07:29,635
أم الغوغاء ؟ -
لاتتخابث معى يا نك -

870
01:07:29,754 --> 01:07:32,434
لقد أخبرتك بأن تبتعد عن بريندا ترنت

871
01:07:32,554 --> 01:07:37,314
نعم لقد أخبرتنى
ماذا يجب أن أفعل ياسونى ؟

872
01:07:37,434 --> 01:07:40,194
أهاجمه ؟...أم أعد كأس مارتينى ؟

873
01:07:40,314 --> 01:07:43,274
ماذا؟ -
إلى من تتحدث؟ -

874
01:07:43,394 --> 01:07:46,353
سونى مالون
إنه لايصدق أن كيرا جنية

875
01:07:46,473 --> 01:07:48,793
كيف تتحدث معى؟...أنت فيلم

876
01:07:48,913 --> 01:07:52,233
ليس لدى متسع من الوقت لهذا يامالون

877
01:07:52,353 --> 01:07:55,593
برندا الوحيدة التى رأتنى فى حلبة السباق

878
01:07:55,713 --> 01:07:59,593
والآن إذا قالت السيد إنها جنية...فإنها جنية

879
01:07:59,713 --> 01:08:02,792
من هناك ؟....بريندا!!

880
01:08:02,912 --> 01:08:06,512
كيرا -
سونى -

881
01:08:07,952 --> 01:08:11,072
أعتقد أنه يحتاج إلى شراب

882
01:08:11,192 --> 01:08:14,152
حسنا....سأهتم بذلك...شكرا

883
01:08:14,272 --> 01:08:18,631
حظ سعيد فى ليلة إفتتاح محلك يافتى

884
01:08:18,751 --> 01:08:21,311
أتمنى لو كنت هناك

885
01:08:29,231 --> 01:08:31,350
سونى

886
01:08:31,470 --> 01:08:34,230
لقد رسمنا مايكل أنجلو

887
01:08:34,350 --> 01:08:37,190
شكسبير كتب قصائد عنا

888
01:08:37,310 --> 01:08:40,190
بيتهوفن عزف موسيقى لنا

889
01:08:40,310 --> 01:08:44,350
غير مفترض أن نشعر بعاطفة
أو نظهر أى أحاسيس

890
01:08:44,470 --> 01:08:47,909
الجنيات للإلهام فقط

891
01:08:50,469 --> 01:08:52,589
لقد وقعت فى الحب

892
01:08:52,709 --> 01:08:54,749
هل فعلت ؟

893
01:08:54,869 --> 01:08:57,789
وماذا تظنين قد حدث لى ؟

894
01:08:57,909 --> 01:09:00,548
كان هذا خطأ...لقد خرقت القواعد

895
01:09:00,668 --> 01:09:03,068
وماذا نفعل الآن ؟...أجيبى أيتها الجنية

896
01:09:03,188 --> 01:09:05,268
لاأعرف

897
01:09:05,388 --> 01:09:09,268
أنا آسفة...لا يجب أن يحدث

898
01:09:09,388 --> 01:09:13,548
حسنا..لقد حدث -
انا أحبك ياسونى -

899
01:09:17,427 --> 01:09:19,627
كيرا

900
01:09:19,747 --> 01:09:22,027
سأحبك للأبد

901
01:09:22,147 --> 01:09:24,467
سأفعل

902
01:09:24,587 --> 01:09:28,027
سأحبك للأبد

903
01:09:29,307 --> 01:09:31,586
كيرا...إنتظرى

904
01:09:32,666 --> 01:09:34,906
سأحبك للأبد

905
01:09:41,986 --> 01:09:45,865
أيها الرسام..كنت أبحث عنك
أين كنت ؟

906
01:09:45,985 --> 01:09:48,945
هنا -
حسنا..كيف أبدو ؟ -

907
01:09:49,065 --> 01:09:52,065
الن تقول شيئا عن حلتى الجديدة ؟

908
01:09:53,185 --> 01:09:55,065
كله ماشى

909
01:09:56,665 --> 01:10:00,224
حسنا...سنفتقدك الليلة

910
01:10:00,344 --> 01:10:03,264
لن يكون هناك متعة بدونك -
لقد أخبرتك -

911
01:10:03,384 --> 01:10:05,384
لا أستطيع الذهاب

912
01:10:05,504 --> 01:10:07,424
زانادو...لم تعد تهمنى بعد ذلك

913
01:10:07,544 --> 01:10:11,424
ماذا تعنى بأنها لم تعد تهمك ؟
كيف لاتهمك ؟

914
01:10:11,544 --> 01:10:15,503
لقد كان ذلك حلمنا...الم يكن كذلك ؟

915
01:10:16,863 --> 01:10:21,063
لايوجد زانادو حيث لايوجد كيرا

916
01:10:21,183 --> 01:10:24,823
هى جعلت ذلك حقيقة -
إذن أعثر عليها -

917
01:10:24,943 --> 01:10:27,023
إستعدها مرة أخرى

918
01:10:27,143 --> 01:10:29,942
الأحلام تموت

919
01:10:30,062 --> 01:10:33,942
ليس من تلقاء نفسها...نحن نقتلها

920
01:10:34,062 --> 01:10:36,902
إذا كنت ستيأس فستكون جالسا عل تلك الصخرة

921
01:10:37,022 --> 01:10:39,382
عشرون عاما من الآن...مثلما كنت أنا

922
01:10:39,502 --> 01:10:43,822
أعرف شعورك يافتى...كان لدى نفس الشعور

923
01:10:43,942 --> 01:10:46,661
أعرف كم الحب مهم

924
01:10:46,781 --> 01:10:49,821
ولكن دعنى أخبرك شيئا

925
01:10:49,941 --> 01:10:53,941
بطريقة ما...فى مكان ما...هناك طريقة لإيجادها

926
01:10:54,061 --> 01:10:56,781
إذا جاءت هنا...فهناك طريقة للذهاب هناك

927
01:10:56,901 --> 01:11:00,380
صدقنى يافتى...هذا يعتمد عليك

928
01:11:01,900 --> 01:11:04,780
هذا يعتمد عليك

929
01:11:25,379 --> 01:11:29,659
إننى أرى خيوط الفجر

930
01:11:29,779 --> 01:11:32,658
إننى أسمعك تحيينى

931
01:11:34,538 --> 01:11:38,058
إننى اراقب الظلال تسقط

932
01:11:38,178 --> 01:11:40,338
لاأراك على الإطلاق

933
01:11:40,458 --> 01:11:44,618
إنها أكذوبة -
لاتصدق إنها كذلك -

934
01:11:44,738 --> 01:11:47,497
إنها أكذوبة

935
01:11:48,577 --> 01:11:52,577
إننى أرى أمطار الخريف

936
01:11:52,697 --> 01:11:56,697
تسقط على نافذتى

937
01:11:56,817 --> 01:11:59,497
أننى أسمعك تقولين وداعا

938
01:12:00,976 --> 01:12:03,136
أننى أرى دمعة فى عينيك

939
01:12:03,256 --> 01:12:07,216
إنها أكذوبة -
لاتصدق إنها كذلك -

940
01:12:07,336 --> 01:12:10,976
إنها أكذوبة

941
01:12:12,176 --> 01:12:15,455
حبنا لايمكن أن يخطئ

942
01:12:15,575 --> 01:12:17,855
كيف كنت سأعرف

943
01:12:17,975 --> 01:12:20,215
بأننى كنت أحلم

944
01:12:20,335 --> 01:12:24,454
والآن وقد ذهبت

945
01:12:24,574 --> 01:12:28,494
سأستمر على إيمانى

946
01:12:30,053 --> 01:12:32,293
سأتقبل المحنة

947
01:12:46,732 --> 01:12:49,532
سأتقبل المحنة

948
01:12:50,932 --> 01:12:54,772
أننى أراك فى حلم

949
01:12:54,892 --> 01:12:58,012
تستديرين وتهمين بالرحيل

950
01:12:59,132 --> 01:13:02,531
وأناديك مرة أخرى

951
01:13:03,691 --> 01:13:05,931
أعتقد بأننى سأتقبل المحنة

952
01:13:06,051 --> 01:13:09,931
إنها أكذوبة -
لاتصدق إنها كذلك -

953
01:13:10,051 --> 01:13:13,211
إنها أكذوبة

954
01:13:14,331 --> 01:13:17,650
حبنا لايمكن أن يخطئ

955
01:13:17,770 --> 01:13:22,010
كيف كنت سأعرف بأننى كنت أحلم

956
01:13:22,130 --> 01:13:26,330
والآن وقد ذهبت

957
01:13:26,450 --> 01:13:30,769
سأستمر على إيمانى

958
01:13:34,049 --> 01:13:38,169
سأتقبل المحنة

959
01:14:25,006 --> 01:14:27,486
كيرا

960
01:14:27,606 --> 01:14:30,565
سونى...كيف جئت إلى هنا ؟

961
01:14:30,685 --> 01:14:33,525
أنت ظننت انى سوف أتركك تبتعدين عنى..اليس كذلك ؟

962
01:14:33,645 --> 01:14:38,205
يجب أن تعود -
حسنا...أنا مستعد هيا بنا -

963
01:14:38,325 --> 01:14:40,205
لاأستطيع الذهاب معك

964
01:14:40,325 --> 01:14:44,165
ولكن يجب أن تذهب قبل فوات الأوان

965
01:14:44,285 --> 01:14:46,164
على ماذا ؟

966
01:14:46,284 --> 01:14:48,764
ارجوك...لقد خاطرت بحضورك هنا

967
01:14:48,884 --> 01:14:53,004
ماذا يحدث هنا ؟
سآخذك معى ياكيرا

968
01:14:53,124 --> 01:14:56,764
لايمكن أن يحدث
لم يحدث أن خرج أحد من هنا

969
01:14:56,884 --> 01:14:59,844
على مر التاريخ

970
01:14:59,963 --> 01:15:03,403
سأدعهم يتركوك تذهبين
أنت يازيوس

971
01:15:03,523 --> 01:15:06,803
زيوس...هل تسمعنى ؟ -
آه ياإلهى -

972
01:15:06,923 --> 01:15:09,243
أريد أن أكلمك

973
01:15:09,363 --> 01:15:13,363
نحن لم نعد نستعمل هذه الأسماء القديمة بعد

974
01:15:13,483 --> 01:15:16,562
على أى حال...إننى الذى تريد أن تكلمه

975
01:15:16,682 --> 01:15:18,722
جئت لآخذ كيرا

976
01:15:18,842 --> 01:15:22,442
إنها لن ترحل....هذا مستحيل

977
01:15:22,562 --> 01:15:26,242
هذا ما تظنه -
هذا ما تظنه -

978
01:15:26,362 --> 01:15:30,001
كيف عرفت بأننى سأقول هذا ؟ -
إننى أخمن جيدا -

979
01:15:30,121 --> 01:15:32,561
وماذا تعرف أيضا ؟

980
01:15:32,681 --> 01:15:35,521
كل شئ -
حسنا...فأنت تعرف هذا -

981
01:15:35,641 --> 01:15:38,721
سألازم هذا المكان حتى يتجمد الجحيم

982
01:15:38,841 --> 01:15:40,681
سونى!!

983
01:15:40,801 --> 01:15:44,081
سترحل الآن...وسترحل بدون كيرا

984
01:15:44,201 --> 01:15:47,600
لماذا ؟ -
لأن هناك أناس آخرون لديهم أحلام -

985
01:15:47,720 --> 01:15:51,840
إذن أرسل جنية أخرى...لديك جنيات فى كل مكان

986
01:15:51,960 --> 01:15:55,080
حلم واحد له جنية واحدة

987
01:15:55,200 --> 01:15:57,840
إنتظر...إنتظر دقيقة...إستمع إلى فقط...حسنا ؟

988
01:16:00,719 --> 01:16:02,599
أنا وكيرا نحب بعضنا

989
01:16:02,719 --> 01:16:05,839
ولاأعرف كم مرة يحدث ذلك فى مثل ذلك المكان

990
01:16:05,959 --> 01:16:09,359
لكن على الأرض فهو نادر

991
01:16:11,479 --> 01:16:14,439
نحن بحاجة لأن نكون معا -
حسنا...هذا يكفى -

992
01:16:14,559 --> 01:16:17,758
أنت سترحل...كيرا باقية...لامزيد من المناقشات

993
01:16:17,878 --> 01:16:21,038
هذه هى القواعد...وهذا كل ماهناك

994
01:16:21,158 --> 01:16:24,718
على الجانب الآخر ياعزيزى
القوانين وضعت لكى تخرق

995
01:16:24,838 --> 01:16:26,718
سنتحدث عن ذلك لاحقا

996
01:16:26,838 --> 01:16:28,838
ماهو مابعد ؟....وماهو من قبل ؟

997
01:16:28,958 --> 01:16:31,077
إننى أنسى دائما -
إنتظروا دقيقة -

998
01:16:31,197 --> 01:16:34,317
الا يهتم أحد بمشاعرى ؟

999
01:16:34,437 --> 01:16:36,717
ماذا تقصدين بمشاعر ؟

1000
01:16:36,837 --> 01:16:39,957
تذكر..لقد درسنا عن المشاعر

1001
01:16:40,077 --> 01:16:44,397
فى حصة تاريخ البشر -
نعم...مشاعر -

1002
01:16:44,517 --> 01:16:49,476
هذا ماتطلقون عليه....ولم أشعر به من قبل

1003
01:16:49,596 --> 01:16:53,236
لم أشعر بمثل هذا نحو أحد من قبل

1004
01:16:56,156 --> 01:16:58,196
ولم أطلب أبدا أن أغادر قط

1005
01:16:58,316 --> 01:17:00,275
ولامرة واحدة طوال وجودى هنا

1006
01:17:00,395 --> 01:17:04,315
هذا صحيح ياعزيزى
ولا مرة واحدة عبر هذه القرون

1007
01:17:04,435 --> 01:17:07,875
أو هى دقائق ؟...إنى أخلط بينهما

1008
01:17:07,995 --> 01:17:12,835
أرجوكم...الا نحصل على هذه الليلة فقط ؟
ليلة واحدة فقط ؟

1009
01:17:12,955 --> 01:17:16,914
لا..لا..هذا غير ممكن...وداعا سونى مالون

1010
01:17:17,034 --> 01:17:21,314
كيرا ؟ -
دقيقة واحدة فقط ؟ -

1011
01:17:21,714 --> 01:17:23,594
وداعا سونى

1012
01:17:23,714 --> 01:17:27,034
كيرا!...كيرا!....كيرا!....كيرا!....كيرا!....كيرا!

1013
01:17:35,673 --> 01:17:40,473
إننى طفلة وغبية معا

1014
01:17:40,593 --> 01:17:45,512
واثقة إننى لن أحتاج لأحد

1015
01:17:45,632 --> 01:17:51,792
قلبى دائما يهرب الى غير مقصد

1016
01:17:55,512 --> 01:18:00,191
والآن بينما تضمنى اليك

1017
01:18:00,311 --> 01:18:05,551
قلبى يذكرنى

1018
01:18:05,671 --> 01:18:09,831
بأننى لن أكون أبدا

1019
01:18:09,951 --> 01:18:12,991
بدونك

1020
01:18:14,871 --> 01:18:19,630
ولكن كيف ينجح حبنا

1021
01:18:19,750 --> 01:18:24,510
ما نحتاجه هو معجزة

1022
01:18:24,630 --> 01:18:29,470
وهكذا أتوسل اليك

1023
01:18:32,149 --> 01:18:37,029
أبقنى معلقة فى الزمن معك

1024
01:18:37,149 --> 01:18:40,789
لاتجعل هذه اللحظة تموت

1025
01:18:42,029 --> 01:18:46,788
إنى أشعر وأنا معك

1026
01:18:46,908 --> 01:18:51,548
أن القواعد لاتنطبق

1027
01:18:51,668 --> 01:18:56,428
لكننى أعرف عن يقين...أن الوداع جريمة

1028
01:18:56,548 --> 01:19:04,227
وهكذا ياحبيبى إذا أردتنى...فأبقنى معلقة فى الزمن

1029
01:19:19,026 --> 01:19:24,346
وقد ضيعت الزمن

1030
01:19:24,466 --> 01:19:29,146
مجازفة بحبك

1031
01:19:29,266 --> 01:19:33,305
الآن لايمكننى البقاء يوما

1032
01:19:33,425 --> 01:19:35,825
بدونك

1033
01:19:38,425 --> 01:19:43,825
إبتسامتك رؤيتها إثارة

1034
01:19:43,945 --> 01:19:48,664
عينيك تضمنى فى حنان

1035
01:19:48,784 --> 01:19:54,864
ستبرقان فى ذاكرتى الى الأبد

1036
01:19:58,064 --> 01:20:02,823
ولكن كيف ينجح حبنا

1037
01:20:02,943 --> 01:20:07,703
ما نحتاجه هو معجزة

1038
01:20:07,823 --> 01:20:12,263
وهكذا أتوسل اليك

1039
01:20:15,382 --> 01:20:20,142
أبقنى معلقة فى الزمن معك

1040
01:20:20,262 --> 01:20:23,942
لاتجعل هذه اللحظة تموت

1041
01:20:25,182 --> 01:20:30,021
إنى أشعر وأنا معك

1042
01:20:30,141 --> 01:20:34,781
أن القواعد لاتنطبق

1043
01:20:34,901 --> 01:20:39,621
لكننى أعرف عن يقين...أن الوداع جريمة

1044
01:20:39,741 --> 01:20:47,540
وهكذا ياحبيبى إذا أردتنى...فأبقنى معلقة فى الزمن

1045
01:20:52,380 --> 01:21:00,139
فى الزمن

1046
01:21:09,939 --> 01:21:13,539
ربما دقيقة واحدة ياعزيزى

1047
01:21:13,659 --> 01:21:17,258
حسنا...ربما لدقيقة واحدة

1048
01:21:17,378 --> 01:21:19,338
أو الى الأبد

1049
01:21:19,458 --> 01:21:22,378
فأنا أخلط بينهما أيضا

1050
01:21:36,817 --> 01:21:39,496
حسنا هيا لنتزلج جميعا

1051
01:21:39,616 --> 01:21:42,056
دعونا نتزلج

1052
01:21:42,176 --> 01:21:46,335
الجميع....هيا

1053
01:22:01,094 --> 01:22:03,494
لاأعرف بعد

1054
01:22:18,453 --> 01:22:21,013
هوووب

1055
01:22:52,771 --> 01:22:54,771
زانادو

1056
01:22:57,731 --> 01:22:59,611
زانادو

1057
01:23:00,730 --> 01:23:02,410
زانادو

1058
01:23:05,250 --> 01:23:07,130
زانادو

1059
01:23:08,290 --> 01:23:10,730
زانادو

1060
01:23:13,170 --> 01:23:16,089
زانادو

1061
01:24:14,966 --> 01:24:17,045
زانادو

1062
01:24:18,845 --> 01:24:20,845
زانادو

1063
01:24:22,445 --> 01:24:24,645
زانادو

1064
01:24:26,405 --> 01:24:28,805
زانادو

1065
01:24:29,885 --> 01:24:31,804
زانادو

1066
01:24:34,044 --> 01:24:36,484
زانادو

1067
01:24:51,483 --> 01:24:53,443
فى مكان

1068
01:24:53,563 --> 01:24:57,203
حيث لم يجرؤ أحد على الذهاب

1069
01:24:57,323 --> 01:25:00,082
الحب الذى أصبحنا نعرفه

1070
01:25:00,202 --> 01:25:03,322
أطلقوا عليه زانادو

1071
01:25:03,442 --> 01:25:06,482
تأخذ أنفاسك وتبهر بصرك

1072
01:25:06,602 --> 01:25:08,962
والآن

1073
01:25:09,082 --> 01:25:12,562
إفتح عينيك وشاهد

1074
01:25:12,682 --> 01:25:15,361
ما صنعناه أصبح حقيقة

1075
01:25:15,481 --> 01:25:18,321
نحن فى زانادو

1076
01:25:18,441 --> 01:25:21,121
الحلم الذى نقدمه لك

1077
01:25:22,801 --> 01:25:25,121
مليون ضوء تتراقص

1078
01:25:25,241 --> 01:25:29,921
وأنت هنا مثل النجم الساطع

1079
01:25:30,041 --> 01:25:32,720
حب سرمدى

1080
01:25:32,840 --> 01:25:37,160
وأنت معى هنا....الى الأبد

1081
01:25:39,080 --> 01:25:41,360
زانادو

1082
01:25:42,840 --> 01:25:45,879
زانادو

1083
01:25:45,999 --> 01:25:49,519
نحن هنا الآن -
فى زانادو -

1084
01:25:54,239 --> 01:25:56,199
زانادو

1085
01:25:58,519 --> 01:26:00,718
زانادو

1086
01:26:00,838 --> 01:26:05,398
نحن هنا الآن -
فى زانادو -

1087
01:26:05,518 --> 01:26:10,558
زانادو أضواؤك النيون ستتوهج

1088
01:26:10,678 --> 01:26:14,758
لكم فى زانادو

1089
01:26:16,517 --> 01:26:18,477
الحب

1090
01:26:18,597 --> 01:26:22,317
أصداء الماضى السحيق

1091
01:26:22,437 --> 01:26:25,237
التى أردت أن تعرفها الدنيا

1092
01:26:25,357 --> 01:26:28,277
إنها هنا فى زانادو

1093
01:26:28,397 --> 01:26:30,596
مع كل نفس تستنشقه

1094
01:26:30,716 --> 01:26:33,316
الحلم

1095
01:26:33,436 --> 01:26:37,036
الذى جاء خلال مليون سنة

1096
01:26:37,156 --> 01:26:40,156
الذى عاش خلال كل هذه الدموع

1097
01:26:40,276 --> 01:26:43,036
جاء إلى زانادو

1098
01:26:43,156 --> 01:26:47,515
حلمك سيتحقق من أجلك

1099
01:26:47,635 --> 01:26:50,315
مليون ضوء تتراقص

1100
01:26:50,435 --> 01:26:55,195
وأنت هنا مثل النجم الساطع

1101
01:26:55,315 --> 01:26:57,355
حب سرمدى

1102
01:26:57,475 --> 01:27:01,994
وأنت معى هنا...الى الأبد

1103
01:27:04,154 --> 01:27:06,114
زانادو

1104
01:27:07,874 --> 01:27:10,714
زانادو

1105
01:27:10,834 --> 01:27:15,473
نحن هنا الآن -
فى زانادو -

1106
01:27:19,193 --> 01:27:21,153
زانادو

1107
01:27:22,913 --> 01:27:25,313
زانادو

1108
01:27:25,433 --> 01:27:30,832
نحن هنا الآن -
فى زانادو -

1109
01:27:30,952 --> 01:27:35,752
الآن وأنا هنا
الآن وأنت قريب

1110
01:27:35,872 --> 01:27:38,512
فى زانادو

1111
01:27:38,632 --> 01:27:43,112
الآن وأنا هنا
الآن وأنت قريب

1112
01:27:43,232 --> 01:27:50,071
فى زانادو

1113
01:28:58,627 --> 01:29:00,506
غبى

1114
01:29:00,626 --> 01:29:03,546
مهما تفعل فلا تنسى

1115
01:29:03,666 --> 01:29:06,466
غبى

1116
01:29:06,586 --> 01:29:10,506
أينما تذهب فلن تجده

1117
01:29:10,626 --> 01:29:13,946
لقد كرهت الحب...فإدخر إبتساماتك

1118
01:29:14,066 --> 01:29:16,705
فلن أحتاج لأى حب لفترة

1119
01:29:16,825 --> 01:29:19,865
لقد كرهت الحب...فإدخر إبتساماتك

1120
01:29:19,985 --> 01:29:23,225
فلن أحتاج لأى حب لفترة

1121
01:29:28,905 --> 01:29:33,264
أينما تذهب فأنت فاشل

1122
01:29:36,344 --> 01:29:40,264
أريدك أن تعرف أنك فاشل

1123
01:29:40,384 --> 01:29:43,664
لقد كرهت الحب...فإدخر إبتساماتك

1124
01:29:43,784 --> 01:29:46,223
فلن أحتاج لأى حب لفترة

1125
01:29:46,343 --> 01:29:49,303
لقد كرهت الحب...فإدخر إبتساماتك

1126
01:29:49,423 --> 01:29:52,863
فلن أحتاج لأى حب لفترة

1127
01:29:52,983 --> 01:29:55,543
غبى...غبى

1128
01:29:55,623 --> 01:30:00,862
أنى متأكدة أننى يجب أن أطبق القانون

1129
01:30:03,262 --> 01:30:06,582
أعلن أنك لن تبدو أبدا

1130
01:30:06,702 --> 01:30:10,182
بوجه عابس

1131
01:30:10,302 --> 01:30:13,582
أطع أو سر فى طريقك

1132
01:30:13,702 --> 01:30:17,381
خذ أول عربة تغادر هذه المدينة

1133
01:30:20,901 --> 01:30:25,581
أنا ونوابى هنا سنطاردك

1134
01:30:27,981 --> 01:30:30,940
إذا لم تبتسم فسنزج بك فى السجن

1135
01:30:31,060 --> 01:30:33,980
لتنشر بعض ضوء الشمس

1136
01:30:35,260 --> 01:30:37,700
أطع أو سر فى طريقك

1137
01:30:37,820 --> 01:30:41,940
خذ أول عربة تغادر هذه المدينة

1138
01:31:05,737 --> 01:31:07,697
زانادو

1139
01:31:07,817 --> 01:31:11,977
زانادو

1140
01:31:12,097 --> 01:31:16,976
نحن هنا الآن -
فى زانادو -

1141
01:31:20,856 --> 01:31:23,216
زانادو

1142
01:31:24,536 --> 01:31:27,136
زانادو

1143
01:31:27,256 --> 01:31:32,455
نحن هنا الآن -
فى زانادو -

1144
01:31:32,575 --> 01:31:36,175
الآن وأنا هنا
الآن وأنت قريب

1145
01:31:40,095 --> 01:31:44,735
الآن وأنا هنا
الآن وأنت قريب

1146
01:31:51,934 --> 01:31:59,414
زانادو

1147
01:32:11,853 --> 01:32:16,452
يجب أن تصدق بأننا سحر

1148
01:32:16,572 --> 01:32:19,892
لاشئ يقف فى طريقنا

1149
01:32:21,332 --> 01:32:25,652
يجب أن تصدق بأننا سحر

1150
01:32:25,772 --> 01:32:28,932
لاتجعل هدفك يضيع

1151
01:32:30,331 --> 01:32:34,091
وإذا بقيت آمالك

1152
01:32:34,211 --> 01:32:38,891
فستحقق قدرك

1153
01:32:41,051 --> 01:32:44,731
وستحقق أحلامك

1154
01:32:44,851 --> 01:32:46,930
عل أنت بخير يافتى ؟ -
أنا على مايرام يادانى -

1155
01:32:47,050 --> 01:32:49,010
تناول شيئا ينعشك

1156
01:32:49,130 --> 01:32:51,690
لا..لا..شكرا

1157
01:32:51,770 --> 01:32:54,210
يا آنسة...هلا أحضرتى شيئا لصديقى

1158
01:32:58,890 --> 01:33:01,289
شكرا

1159
01:33:02,649 --> 01:33:05,929
إنتظرى دقيقة -
نعم ؟ -

1160
01:33:07,689 --> 01:33:10,009
أقصد أننى أحب أن أكلمك

1161
01:34:01,925 --> 01:34:03,965
فى مكان

1162
01:34:04,085 --> 01:34:07,605
حيث لم يجرؤ أحد على الذهاب

1163
01:34:07,725 --> 01:34:10,605
الحب الذى أصبحنا نعرفه

1164
01:34:10,725 --> 01:34:13,845
أطلقوا عليه زانادو

1165
01:34:13,965 --> 01:34:16,924
تأخذ أنفاسك وتبهر بصرك

1166
01:34:17,044 --> 01:34:19,124
والآن

1167
01:34:19,244 --> 01:34:22,844
إفتح عينيك وشاهد

1168
01:34:22,964 --> 01:34:25,844
ما صنعناه أصبح حقيقة

1169
01:34:25,964 --> 01:34:28,644
نحن فى زانادو

1170
01:34:28,764 --> 01:34:31,883
الحلم الذى نقدمه لك

1171
01:34:33,163 --> 01:34:35,803
مليون ضوء تتراقص

1172
01:34:35,923 --> 01:34:40,723
وأنت هنا مثل النجم الساطع

1173
01:34:40,843 --> 01:34:43,203
حب سرمدى

1174
01:34:43,323 --> 01:34:48,042
وأنت معى هنا...الى الأبد

1175
01:34:49,482 --> 01:34:51,562
زانادو

1176
01:34:53,162 --> 01:34:55,882
زانادو

1177
01:34:56,002 --> 01:34:59,042
نحن هنا الآن -
فى زانادو -

1178
01:34:59,162 --> 01:35:01,961
زانادو

1179
01:35:04,601 --> 01:35:06,761
زانادو

1180
01:35:08,321 --> 01:35:11,041
زانادو

1181
01:35:11,161 --> 01:35:14,161
نحن هنا الآن -
فى زانادو -

1182
01:35:14,281 --> 01:35:16,560
زانادو...زانادو

1183
01:35:16,680 --> 01:35:21,280
نحن هنا الآن -
فى زانادو -

1184
01:35:21,400 --> 01:35:23,840
فى زانادو

1185
01:35:23,960 --> 01:35:28,520
الآن وأنا هنا
الآن وأنت قريب

1186
01:35:28,640 --> 01:35:35,599
فى زانادو

