[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Export Encoding: Unicode (UTF-8) YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 119-furigana,Times New Roman,11,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0.5,2,10,10,10,1 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 119,Times New Roman,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.91,0:00:36.86,119,,0,0,0,,{\c&HC08000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}||صبري مغل & الدكتور علي طلال||{\c} Dialogue: 0,0:00:38.91,0:00:42.86,119,,0,0,0,,أنها لسعادة وشرف عظيم لنا"\N،لنتواجد هنا Dialogue: 0,0:00:42.96,0:00:49.13,119,,0,0,0,,،لا نمثل الولايات المتحدة وحسب"\N."وأنما رجال السلام في جميع الامم Dialogue: 0,0:01:12.40,0:01:16.31,119,,0,0,0,,!يا (مايك)، مررها! أنا طليق\N!مررها إلى هنا، يا صاح Dialogue: 0,0:01:16.41,0:01:18.11,119,,0,0,0,,!محال، يا صاحب الأصابع البدينة Dialogue: 0,0:01:22.91,0:01:25.58,119,,0,0,0,,هل رأيت ذلك؟\N!أنها نظرت إليّ Dialogue: 0,0:01:27.25,0:01:29.75,119,,0,0,0,,هل يمكنكم أن تركّزوا، يا رفاق؟\N!أنّكم بدائيون حقاً Dialogue: 0,0:01:38.34,0:01:40.79,119,,0,0,0,,!(أستفيقي، يا (أيمي\N!يجب علينا أستعادة الراية Dialogue: 0,0:01:40.89,0:01:42.51,119,,0,0,0,,!حسناً، سأوقفها Dialogue: 0,0:01:43.47,0:01:48.67,119,,0,0,0,,!ـ (مارتي)، ساعدها\N!(ـ لا مشكلة! حان وقت أستخدام سرعة (مارتي Dialogue: 0,0:01:48.77,0:01:54.19,119,,0,0,0,,ـ هل هذه جزارة العشب؟\N!ـ أنها كانت، والآن أصبحت رائعة جداً Dialogue: 0,0:01:56.32,0:01:57.90,119,,0,0,0,,!أنه الإتجاه الخاطئ، يا صاح Dialogue: 0,0:02:06.08,0:02:07.37,119,,0,0,0,,!(أحسنتِ صنعاً، (إيمي Dialogue: 0,0:02:17.93,0:02:21.68,119,,0,0,0,,!إيمي)! هنا)\N!أنا طليق! مرريها إلى هنا Dialogue: 0,0:02:24.47,0:02:27.73,119,,0,0,0,,!(ـ (إيمي)، هذا أنا، (مارتي\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:02:33.44,0:02:36.86,119,,0,0,0,,!ـ أجل! حصلت على الراية\N!(ـ أنتبه، (مارتي Dialogue: 0,0:02:45.83,0:02:48.65,119,,0,0,0,,كيف الحال، (غولدوينغ)؟\Nأأنت مستعد للخسارة مجدداً؟ Dialogue: 0,0:02:48.75,0:02:50.08,119,,0,0,0,,.ليس هذه المرة Dialogue: 0,0:02:51.17,0:02:52.92,119,,0,0,0,,!رائع! الآن أخذها إلى القاعدة Dialogue: 0,0:02:56.67,0:02:57.88,119,,0,0,0,,!سأعبر من تحت الرصيف Dialogue: 0,0:02:59.05,0:03:01.74,119,,0,0,0,,!أجل! أنها مناورة (مونيبول)! أفعلها Dialogue: 0,0:03:01.84,0:03:04.83,119,,0,0,0,,!ماذا؟ لا تستمع لصاحب الشعر الأحمر\N!أنه خطير جداً Dialogue: 0,0:03:04.93,0:03:07.10,119,,0,0,0,,.مونيبول)، ها أنا ذا) Dialogue: 0,0:03:14.19,0:03:16.11,119,,0,0,0,,!سوف ينجح! سينجح تماماً Dialogue: 0,0:03:20.95,0:03:22.28,119,,0,0,0,,.كلا، أنه لم ينجح Dialogue: 0,0:03:36.38,0:03:37.86,119,,0,0,0,,!ذلك كان قوياً Dialogue: 0,0:03:37.96,0:03:41.37,119,,0,0,0,,،)لو أنّك فعلت (مونيبول\N.لوضعت عنواناً قي مفكرة المدرسة Dialogue: 0,0:03:41.47,0:03:43.16,119,,0,0,0,,.الصفحة الأولى، شيء مضمون Dialogue: 0,0:03:43.26,0:03:47.66,119,,0,0,0,,لو نجح في (مونيبول)، للاحظت\N.بلوندي) الخارقة بوجودة فعلاً) Dialogue: 0,0:03:47.76,0:03:51.04,119,,0,0,0,,ـ لقد كنا هناك\N!ـ هذه مشكلة، يا صاح Dialogue: 0,0:03:51.14,0:03:54.05,119,,0,0,0,,،إننا دوماً نتواجد هناك\N.عندما يتوجب علينا ذلك Dialogue: 0,0:03:54.15,0:03:55.98,119,,0,0,0,,!وداعاً، أيها الخاسرون Dialogue: 0,0:03:56.32,0:03:59.01,119,,0,0,0,,ما الذي يملكه ذلك الأحمق\Nلا أملكه أنا؟ Dialogue: 0,0:03:59.11,0:04:03.03,119,,0,0,0,,تعني بالإضافة للمظهر الجميل، العضلات\Nوثلاثة بطولات ركوب الأمواج في رصيده؟ Dialogue: 0,0:04:03.16,0:04:04.86,119,,0,0,0,,.أنها تمكنت منك، يا رفيقي Dialogue: 0,0:04:05.74,0:04:07.03,119,,0,0,0,,.هذا لا يزعجني Dialogue: 0,0:04:20.96,0:04:22.91,119,,0,0,0,,أيغور)! كيف حالك، يا صاح؟) Dialogue: 0,0:04:23.01,0:04:25.24,119,,0,0,0,,هل أشتقت إليّ، يا (غودزيلا) الصغير؟ Dialogue: 0,0:04:25.34,0:04:28.64,119,,0,0,0,,.تفقد نظرات (مارتي) الجديدة والمتطورة\Nرائعة جداً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:34.27,0:04:36.30,119,,0,0,0,,.بلا شك أنه كان متشوق لرؤيتك Dialogue: 0,0:04:36.40,0:04:39.40,119,,0,0,0,,أجل، لا يتحمل (أيغور) أن يبتعد\N.عني قدمين Dialogue: 0,0:04:41.90,0:04:43.55,119,,0,0,0,,!(مظلة (مارتي\N!(مظلة (مارتي Dialogue: 0,0:04:43.65,0:04:44.86,119,,0,0,0,,!(مايك) Dialogue: 0,0:04:46.41,0:04:49.60,119,,0,0,0,,.أراكم لاحقاً، يا رفاق\N.أنه عشاء عيد ميلاد أبي الليلة Dialogue: 0,0:04:49.70,0:04:52.20,119,,0,0,0,,.ووالدتي تريد من جدي أن يأتي أيضاً Dialogue: 0,0:04:52.54,0:04:57.21,119,,0,0,0,,ـ بحقك يا (مايك)، أنه جدك\Nـ يبدو أنّك لم تلتقي جدك العجوز أبداً Dialogue: 0,0:04:57.83,0:04:59.38,119,,0,0,0,,.أعني، حظاً موفقاً Dialogue: 0,0:05:29.03,0:05:31.27,119,,0,0,0,,.المهمة الجديدة تأجلت حتى عام 2022 Dialogue: 0,0:05:31.37,0:05:35.19,119,,0,0,0,,كنت أتدرب وأجرب أرتداء بدلات\N.الفضاء مثل عارضة الأزياء لأجل لا شيء Dialogue: 0,0:05:35.29,0:05:39.42,119,,0,0,0,,،حسناً، أنه عيد ميلادك\N.لذا، على الأقل دعنا نستمتع ببقية اليوم Dialogue: 0,0:05:40.38,0:05:43.25,119,,0,0,0,,إذاً، كيف كان الشاطئ اليوم، يا صاح؟\Nهل أستوليت على الراية؟ Dialogue: 0,0:05:44.09,0:05:46.49,119,,0,0,0,,.لقد خسرت، مجدداً Dialogue: 0,0:05:46.59,0:05:49.43,119,,0,0,0,,!ـ لا يمكنك لـ (مايك) أن يركب الأمواج\N!ـ أخرسي، أيتها الغبية Dialogue: 0,0:06:03.61,0:06:07.51,119,,0,0,0,,إذاً، هل تظن أن جدي (فرانك) سوف\Nيتناول العشاء معنا هذه المرة؟ Dialogue: 0,0:06:07.61,0:06:08.74,119,,0,0,0,,.لن يحدث Dialogue: 0,0:06:12.95,0:06:16.00,119,,0,0,0,,ـ (سكوت)؟\Nـ سأنتظركِ في السيارة Dialogue: 0,0:06:16.79,0:06:19.58,119,,0,0,0,,.. ـ عزيزي\Nـ أنها مضيعة للوقت تماماً Dialogue: 0,0:06:20.46,0:06:23.46,119,,0,0,0,,أنه واضح من أين حصلت\N.على هذا عنادك Dialogue: 0,0:06:27.97,0:06:30.18,119,,0,0,0,,.. ثلاثة، اثنان، واحد Dialogue: 0,0:06:34.31,0:06:35.42,119,,0,0,0,,!رائع Dialogue: 0,0:06:35.52,0:06:36.85,119,,0,0,0,,هل هذا جدي؟ Dialogue: 0,0:06:37.31,0:06:39.85,119,,0,0,0,,!أنا بخير\N!أنا بخير Dialogue: 0,0:06:49.32,0:06:51.01,119,,0,0,0,,.أنه لن يأتي Dialogue: 0,0:06:51.11,0:06:55.66,119,,0,0,0,,!ـ إذاً، لا نتناول الكعك؟ ليس منصفاً\Nـ بالطبع، سنتناول الكعك، يا أميرتي Dialogue: 0,0:06:57.66,0:06:59.66,119,,0,0,0,,!كعك! كعك Dialogue: 0,0:07:01.33,0:07:05.75,119,,0,0,0,,،إذا جدي لا يريد رؤيتنا\Nلمَ تستمري في المحاولة؟ Dialogue: 0,0:07:07.34,0:07:12.89,119,,0,0,0,,لأنّي وعدت جدتك (روز) بأني\N.سأعمل جاهدة لكي يتصالحا والدك وجدك Dialogue: 0,0:07:13.01,0:07:14.68,119,,0,0,0,,.وسنكون جميعاً عائلة مجدداً Dialogue: 0,0:07:15.18,0:07:19.14,119,,0,0,0,,،لكن إذا لم يكن يود ذلك\Nلمَ لا نتركه وشأنه وحسب؟ Dialogue: 0,0:07:19.68,0:07:24.63,119,,0,0,0,,.مايك)، لا تنسى هذا أبداً)\N.جدك جزء من العائلة Dialogue: 0,0:07:24.73,0:07:27.53,119,,0,0,0,,.والعائلة هي أهم شيء Dialogue: 0,0:07:29.32,0:07:32.20,119,,0,0,0,,لذا، لا تتخلى عن المحاولة، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:07:43.54,0:07:45.40,119,,0,0,0,,،جده أحدث ثورة النفط Dialogue: 0,0:07:45.50,0:07:48.07,119,,0,0,0,,ووالده كان القوة الدافعة\N،وراء الطاقة النووية Dialogue: 0,0:07:48.17,0:07:52.45,119,,0,0,0,,واليوم (ريتشارد كارسون) الثالث يملك\N!أعظم إمبراطورية طاقة في العالم Dialogue: 0,0:07:52.55,0:07:57.01,119,,0,0,0,,.هذا صحيح، أيها السيّدات والسادة\N!(الرجاء، رحبوا ترحيباً حاراً بـ (ريتشارد كارسون Dialogue: 0,0:08:17.91,0:08:18.91,119,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:08:23.42,0:08:26.15,119,,0,0,0,,كيف يمكنهم أن يضعوا مهرج\Nمثله في عرض تلفازي حصري؟ Dialogue: 0,0:08:26.25,0:08:28.09,119,,0,0,0,,.أنه راعي العرض، يا عزيزي Dialogue: 0,0:08:31.76,0:08:34.20,119,,0,0,0,,!تبدون رائعات، يا سيّدات Dialogue: 0,0:08:34.30,0:08:36.59,119,,0,0,0,,!(ـ أنّي أحبك، يا (كارسون\N!ـ هذه لكِ، يا عزيزتي Dialogue: 0,0:08:41.89,0:08:45.42,119,,0,0,0,,ـ سيّد (كارسون)؟\N!ـ أجل! أجل Dialogue: 0,0:08:45.52,0:08:46.71,119,,0,0,0,,!أجل، أجل Dialogue: 0,0:08:46.81,0:08:48.15,119,,0,0,0,,سيّد (كارسون)؟ Dialogue: 0,0:08:48.73,0:08:52.01,119,,0,0,0,,سيّد (كارسون)، أنّك سوف تصدر\N.إعلان مهم جداً اليوم Dialogue: 0,0:08:52.11,0:08:55.35,119,,0,0,0,,!بالطبع\N.لندخل في صلب الموضوع Dialogue: 0,0:08:55.45,0:09:00.85,119,,0,0,0,,تعرفون جميعكم أن 50% من سكان العالم\Nيظنون أن الإنسان لم يتواجد على القمر أبداً؟ Dialogue: 0,0:09:00.95,0:09:03.29,119,,0,0,0,,بحقك! هل هذا الرجل جاد؟ Dialogue: 0,0:09:03.62,0:09:06.62,119,,0,0,0,,حسناً، أجل، توجد جميع أنواع\N.نظريات المؤامرة هناك Dialogue: 0,0:09:08.29,0:09:11.36,119,,0,0,0,,.القمر، حلم والدي الكبير Dialogue: 0,0:09:11.46,0:09:14.16,119,,0,0,0,,.أنه قدم معظم ثروته للوصول إلى هناك Dialogue: 0,0:09:14.26,0:09:16.51,119,,0,0,0,,.لكن وكالة (الناسا) لم تسمح بذلك Dialogue: 0,0:09:16.64,0:09:23.52,119,,0,0,0,,،ووالدي الذي كان يملك كل شيء\N.مات ولم يتمكن من تحقيق حلمه الكبير Dialogue: 0,0:09:25.60,0:09:27.17,119,,0,0,0,,!غير منصفاً حقاً Dialogue: 0,0:09:27.27,0:09:30.72,119,,0,0,0,,حسناً، أظن أنّك بحاجة لرواد فضاء\Nمتدربين جيّداً لمهمة كهذه، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:30.82,0:09:33.15,119,,0,0,0,,!كلا! هذا ما قالوه Dialogue: 0,0:09:33.94,0:09:36.43,119,,0,0,0,,.لكن اليوم سوف أظهر الحقيقة Dialogue: 0,0:09:36.53,0:09:43.37,119,,0,0,0,,اليوم سوف يعرف العالم كله أن\N!سباق الفضاء مجرد كذبة كبيرة Dialogue: 0,0:09:49.00,0:09:52.67,119,,0,0,0,,أنها لسعادة وشرف عظيم لنا"\N،لنتواجد هنا Dialogue: 0,0:09:52.80,0:09:54.67,119,,0,0,0,,.. لا نمثل الولايات المتحدة وحسب" Dialogue: 0,0:09:58.01,0:10:01.45,119,,0,0,0,,!أقطعوا التصوير\N!أخرجوا ذلك الأبله من هنا Dialogue: 0,0:10:01.55,0:10:04.58,119,,0,0,0,,بحقكم، قردة غير مدربة بوسعها\N!أن تقوم بعمل أفضل من هذا Dialogue: 0,0:10:04.68,0:10:05.68,119,,0,0,0,,!"لقد قلت "أقطعوا التصوير Dialogue: 0,0:10:07.14,0:10:10.67,119,,0,0,0,,!ـ كنت أعرف هذا\N!ـ ماذا؟ ذلك الفيديو كان مزيفاً Dialogue: 0,0:10:10.77,0:10:13.18,119,,0,0,0,,!أجل، صحيح\Nوكيف عرفت هذا؟ Dialogue: 0,0:10:13.28,0:10:16.60,119,,0,0,0,,ـ ماذا قلت؟\N!ـ (سكوت)، عزيزي. الصغار Dialogue: 0,0:10:16.70,0:10:20.72,119,,0,0,0,,لمَ لا (الناسا) تعود إلى القمر وتثبت\Nأن (كارسون) مجرد كذاب غبي؟ Dialogue: 0,0:10:20.82,0:10:24.23,119,,0,0,0,,أتمنى لو بوسعنا، لكن ليس لدينا\N.صواريخ كبيرة بعد الآن Dialogue: 0,0:10:24.33,0:10:26.40,119,,0,0,0,,.سباق الفضاء أنتهى منذ أعوام Dialogue: 0,0:10:26.50,0:10:30.08,119,,0,0,0,,ياللروعة! والدك سوف ينبهر\N.جداً بهذا أكتشافك Dialogue: 0,0:10:31.00,0:10:32.07,119,,0,0,0,,.أبي Dialogue: 0,0:10:32.17,0:10:33.46,119,,0,0,0,,.أنه كان يعني العالم بالنسبة إليّ Dialogue: 0,0:10:33.92,0:10:39.88,119,,0,0,0,,وعندما مات، وضعت رماده في هذه\N،الماسة لكي يكون معي دوماً Dialogue: 0,0:10:40.26,0:10:44.72,119,,0,0,0,,وأقسمت أن أبذل قصار جهدي\N.لتخليد ذكراه Dialogue: 0,0:10:47.85,0:10:49.39,119,,0,0,0,,!غير منصفاً حقاً Dialogue: 0,0:10:50.23,0:10:52.63,119,,0,0,0,,.لكن الآن حان الوقت لإنهاء هذه المهزلة Dialogue: 0,0:10:52.73,0:10:56.13,119,,0,0,0,,،أنا (ريتشارد كارسون) الثالث Dialogue: 0,0:10:56.23,0:11:00.53,119,,0,0,0,,!سيكون أول إنسان يطأ قدمه على القمر Dialogue: 0,0:11:15.55,0:11:18.16,119,,0,0,0,,!أنظر يا أبي! أنه يملك صاروخاً Dialogue: 0,0:11:18.26,0:11:19.26,119,,0,0,0,,!(تيس) Dialogue: 0,0:11:22.43,0:11:24.26,119,,0,0,0,,!هذا الرجل رائع Dialogue: 0,0:11:27.39,0:11:29.73,119,,0,0,0,,!هذا من أجلك، يا أبي Dialogue: 0,0:11:31.60,0:11:34.67,119,,0,0,0,,!هذا هراء\Nكيف للناس أن تصدق هذه المهزلة؟ Dialogue: 0,0:11:34.77,0:11:37.94,119,,0,0,0,,لقد تلقينا الآلاف من الرسائل الإلكترونية\N!تدّعي أن الهبوط على القمر كان مجرد خدعة Dialogue: 0,0:11:38.07,0:11:42.06,119,,0,0,0,,!وسال التواصل الإجتماعي تصاب بالجنون\N."الجميع يطلقون عليه بـ "الكذبة الكبيرة Dialogue: 0,0:11:42.16,0:11:45.78,119,,0,0,0,,سيّدتي الرئيسة، يجب علينا\N!إيقاف هذه المؤامرة الآن Dialogue: 0,0:11:47.29,0:11:49.52,119,,0,0,0,,،لقد كنت طفلة عندما حصل هذا Dialogue: 0,0:11:49.62,0:11:52.79,119,,0,0,0,,لكني أتذكّر بوضوح كيف\N.هبطنا على القمر Dialogue: 0,0:11:53.12,0:11:55.53,119,,0,0,0,,سيّدتي الرئيسة، لدينا مستجدات\N.من جهاز الإستخبارات Dialogue: 0,0:11:55.63,0:11:58.36,119,,0,0,0,,يريد (كارسون) أن يدعي بأن الراية\N.التي يضعها على القمر تكون لأمريكا Dialogue: 0,0:11:58.46,0:11:59.57,119,,0,0,0,,!هذا مستحيل Dialogue: 0,0:11:59.67,0:12:02.58,119,,0,0,0,,!لقد وضعنا راية باسم كل البشرية Dialogue: 0,0:12:02.68,0:12:06.12,119,,0,0,0,,أجل، لكن إذا وصل إلى هناك الآن\N،ودمر بقايا جميع بعثات القمر Dialogue: 0,0:12:06.22,0:12:10.54,119,,0,0,0,,بما في ذلك راية القمر، فأن العالم كله\N.سوف يصدق بأنه أول إنسان صعد إلى القمر Dialogue: 0,0:12:10.64,0:12:14.34,119,,0,0,0,,سيّدتي الرئيسة، فقط أمنحيني أمراً\N.وسوف يختفي (كارسون) تماماً Dialogue: 0,0:12:14.44,0:12:17.55,119,,0,0,0,,.سيطر على أعصابك، يا أدميرال\N.أريد (كارسون) أن يتفقد هذا جيّداً Dialogue: 0,0:12:17.65,0:12:19.76,119,,0,0,0,,.في هذه الأثناء، لن ندعه يغيير التاريخ Dialogue: 0,0:12:19.86,0:12:22.03,119,,0,0,0,,!يجب علينا التدخل، الآن Dialogue: 0,0:12:25.53,0:12:26.70,119,,0,0,0,,.الكماشة Dialogue: 0,0:12:28.49,0:12:29.83,119,,0,0,0,,.مفك البراغي Dialogue: 0,0:12:31.66,0:12:33.65,119,,0,0,0,,أأنت واثق أن هذا سوف\Nيجعلنا نحصل على الراية؟ Dialogue: 0,0:12:33.75,0:12:37.94,119,,0,0,0,,.أجد أن قلة إيمانك مثيرة للقلق\N!صاروخ (مارتي) هو مذهل Dialogue: 0,0:12:38.04,0:12:40.70,119,,0,0,0,,.في كل مرة تقول هذا، تحدث كارثة Dialogue: 0,0:12:40.80,0:12:44.97,119,,0,0,0,,.(أسترخي، يا (لويس لين\N.ودعي العبقري ينجز عمله Dialogue: 0,0:12:46.34,0:12:48.46,119,,0,0,0,,إذاً، كيف كان العشاء مع عائلتك؟ Dialogue: 0,0:12:48.56,0:12:50.62,119,,0,0,0,,.لم يأتي جدي كالعادة Dialogue: 0,0:12:50.72,0:12:52.77,119,,0,0,0,,مؤسف، ما هي مشكلته؟ Dialogue: 0,0:12:53.18,0:12:54.39,119,,0,0,0,,.لا أعرف حقاً Dialogue: 0,0:12:56.35,0:13:01.65,119,,0,0,0,,كل ما أعرفه أن جدي (فرانك) كان من\N.المفترض أن يكون جزء من البعثة الأخيرة للقمر Dialogue: 0,0:13:03.49,0:13:07.16,119,,0,0,0,,،لكن قبل بضعة أيام من الإنطلاق\N.أنهم طردوه Dialogue: 0,0:13:07.87,0:13:10.27,119,,0,0,0,,ـ لماذا؟\Nـ لم يفصح عن هذا أبداً Dialogue: 0,0:13:10.37,0:13:13.27,119,,0,0,0,,.وعزل نفسه عن الجميع Dialogue: 0,0:13:13.37,0:13:16.61,119,,0,0,0,,حتى في يوماً ما وبشكل\N.مفاجئ، غادر وحسب Dialogue: 0,0:13:16.71,0:13:19.21,119,,0,0,0,,.ووالدي لم يكن يعرف السبب Dialogue: 0,0:13:19.34,0:13:22.45,119,,0,0,0,,منذ ذلك اليوم، والدي وجدي\N.بالكاد يتحدثان معاً Dialogue: 0,0:13:22.55,0:13:26.28,119,,0,0,0,,ووالدتي حاولت دوماً أن تجمعهم\N.مجدداً، لكن بدون جدوى Dialogue: 0,0:13:26.38,0:13:30.12,119,,0,0,0,,.أنظر إلى الجانب المشرق\N.أعتدت أن أكون نحيلاً مثل الشوكولاتة Dialogue: 0,0:13:30.22,0:13:31.58,119,,0,0,0,,.الآن، أصبحت بديناً مثل الكعكة تماماً Dialogue: 0,0:13:31.68,0:13:34.83,119,,0,0,0,,وكل ذلك بسبب جدي لم يتوقف\N.عن أحضار الحلوى إليّ Dialogue: 0,0:13:34.93,0:13:38.56,119,,0,0,0,,.أياً كان\N.كنت دوماً هكذا مع عائلتي Dialogue: 0,0:13:39.81,0:13:41.02,119,,0,0,0,,!أمسك هذا Dialogue: 0,0:13:41.69,0:13:45.51,119,,0,0,0,,!أياً كان"؟ لا تتحدث هكذا"\N.أنّك لا تعرف ما الذي يفوتك Dialogue: 0,0:13:45.61,0:13:47.97,119,,0,0,0,,،لديّ أجدادي وتسعة أخوة وأخوات Dialogue: 0,0:13:48.07,0:13:51.16,119,,0,0,0,,عماتي وعمامي وأقربائي وأبناء\N.. أقربائي البعيدون Dialogue: 0,0:13:51.28,0:13:55.79,119,,0,0,0,,ـ ياللروعة! أأنتم عائلة أم بلد بأكمله؟\N!ـ أخرس، يا رأس اليقطين Dialogue: 0,0:13:56.25,0:13:59.42,119,,0,0,0,,.جدياً، لا تستسلم\N.يجب عليك أن تفعل شيئاً Dialogue: 0,0:13:59.54,0:14:01.63,119,,0,0,0,,.أنّكِ لا تفهمين\N.ليس هناك شيء يمكنني فعله Dialogue: 0,0:14:01.75,0:14:04.66,119,,0,0,0,,لا شيء؟\N.كل ما عليك فعله هو جعلهما يتحدثان Dialogue: 0,0:14:04.76,0:14:07.20,119,,0,0,0,,.بالطبع، أنه أمر سهل Dialogue: 0,0:14:07.30,0:14:10.45,119,,0,0,0,,.حسناً، لتنسى هذا الأمر\N.أيها الجبان Dialogue: 0,0:14:10.55,0:14:12.00,119,,0,0,0,,!مهلاً! أنا لست جباناً Dialogue: 0,0:14:12.10,0:14:14.81,119,,0,0,0,,!أنّك لست كذلك\N!بل جبان جداً Dialogue: 0,0:14:16.60,0:14:17.77,119,,0,0,0,,!(أيغور) Dialogue: 0,0:14:18.23,0:14:20.52,119,,0,0,0,,.هل ترى، أيها العبقري؟ كارثة Dialogue: 0,0:14:22.27,0:14:23.76,119,,0,0,0,,!(سكوت) Dialogue: 0,0:14:23.86,0:14:25.73,119,,0,0,0,,!(سكوت)! (سكوت) Dialogue: 0,0:14:27.11,0:14:28.89,119,,0,0,0,,ما الذي يفعله والدي هنا؟ Dialogue: 0,0:14:28.99,0:14:30.35,119,,0,0,0,,!(سكوت)! (سكوت) Dialogue: 0,0:14:30.45,0:14:32.12,119,,0,0,0,,!ـ سوف نعود\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:32.99,0:14:36.69,119,,0,0,0,,ـ أنها أولوية وطنية، أوامر الرئيسة\Nـ عمّ أنت تتحدث، يا (جاك)؟ Dialogue: 0,0:14:36.79,0:14:40.07,119,,0,0,0,,!سام)! (سكوت)! سوف نعود إلى القمر) Dialogue: 0,0:14:40.17,0:14:41.88,119,,0,0,0,,!وأنت ستكون القائد Dialogue: 0,0:14:48.13,0:14:53.46,119,,0,0,0,,إذاً، إليك المهمة، أذهب إلى القمر قبل أن\N.يدمر (كارسون) الراية التي وضعنها في 1969 Dialogue: 0,0:14:53.56,0:14:55.87,119,,0,0,0,,.بلا راية، لا دليل على أننا تواجدنا هناك Dialogue: 0,0:14:55.97,0:14:57.71,119,,0,0,0,,!ياللروعة، القمر Dialogue: 0,0:14:57.81,0:15:00.21,119,,0,0,0,,!غولدوينغ) على القمر) Dialogue: 0,0:15:00.31,0:15:03.05,119,,0,0,0,,مهلاً، كيف من المفترض أن نصل إلى هناك؟ Dialogue: 0,0:15:03.15,0:15:05.59,119,,0,0,0,,"هل اسم "ساترن - 5\Nيعني أيّ شيء لك؟ Dialogue: 0,0:15:05.69,0:15:08.28,119,,0,0,0,,محال! تلك الخردة القديمة\Nفي متحف وكالة (الناسا)؟ Dialogue: 0,0:15:08.78,0:15:10.60,119,,0,0,0,,.صحيح! أنهم يقومون بأصلاحها Dialogue: 0,0:15:10.70,0:15:14.48,119,,0,0,0,,ساترن - 5"، أكبر صاروخ تم بنائه"\N.في تاريخ البشرية Dialogue: 0,0:15:14.58,0:15:17.27,119,,0,0,0,,.أستعد للمرة الأولى منذ 40 عام Dialogue: 0,0:15:17.37,0:15:18.91,119,,0,0,0,,.يجب علينا الإنطلاق بعد شهر Dialogue: 0,0:15:19.87,0:15:21.52,119,,0,0,0,,ـ شهر؟\N!ـ مستحيل Dialogue: 0,0:15:21.62,0:15:24.44,119,,0,0,0,,لا أحد في وكالة (الناسا) يعرف\N.كيف يطير بهذه الخردة بعد الآن Dialogue: 0,0:15:24.54,0:15:26.70,119,,0,0,0,,أنهم سوف يستدعون بعض من\N.رواد الفضاء السابقين للمساعدة Dialogue: 0,0:15:26.80,0:15:28.76,119,,0,0,0,,.رواد (أبولو) السابقين سوف يدربونا Dialogue: 0,0:15:29.51,0:15:33.58,119,,0,0,0,,حسناً، أنّي أعرف رائد فضاء\N.قديم الذي لا يريد الظهور Dialogue: 0,0:15:33.68,0:15:37.68,119,,0,0,0,,.أنت تعرف والدك جيّداً\N.أنه الوحيد الذي رفض ذلك Dialogue: 0,0:15:38.85,0:15:41.02,119,,0,0,0,,.ها هي فرصتك، أيها الجبان Dialogue: 0,0:15:41.60,0:15:44.48,119,,0,0,0,,.هيّا يا رفاق، لدينا عملاً لننجزه Dialogue: 0,0:15:45.98,0:15:48.01,119,,0,0,0,,.مهمتنا هي إيصال هذا إلى جدي الآن Dialogue: 0,0:15:48.11,0:15:51.26,119,,0,0,0,,غداً سوف يظهروا رواد الفضاء\N.وهو لن يتواجد هناك Dialogue: 0,0:15:51.36,0:15:53.47,119,,0,0,0,,ـ إذاً، لمَ لا تتصل بهِ؟\Nـ أنه لا يرد على الهاتف أبداً Dialogue: 0,0:15:53.57,0:15:55.41,119,,0,0,0,,ـ راسله عن طريق الإيميل؟\Nـ ليس لديه حاسوب Dialogue: 0,0:16:21.98,0:16:25.73,119,,0,0,0,,!هيّا، يا رفاق\N.تذكّروا أن الفشل ليس خيارنا Dialogue: 0,0:16:26.73,0:16:28.68,119,,0,0,0,,لماذا أنا أتبعكم دوماً، يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:16:28.78,0:16:31.59,119,,0,0,0,,،يجب عليّ البحث عن الأخبار\N.وليس أقتحام المنازل Dialogue: 0,0:16:31.69,0:16:34.49,119,,0,0,0,,.سأبقى هنا لإلقاء الأوامر\N.خذوا اللاسلكي Dialogue: 0,0:16:35.87,0:16:37.37,119,,0,0,0,,.(أذهب معهم، يا (غودزيلا Dialogue: 0,0:16:39.99,0:16:42.40,119,,0,0,0,,.لم أكن أظن أننا سنحظى بفرصة ثانية أبداً Dialogue: 0,0:16:42.50,0:16:45.48,119,,0,0,0,,.في عمري، كل فرصة تعتبر فرصة ثانية Dialogue: 0,0:16:45.58,0:16:48.49,119,,0,0,0,,.مهلاً، توقف عن الكلام، يا أبله\N.دعنا نراجع أساسيات الفضاء Dialogue: 0,0:16:48.59,0:16:49.88,119,,0,0,0,,.وكالة (ناسا) تريدنا Dialogue: 0,0:16:50.84,0:16:51.82,119,,0,0,0,,.(أستغاثة، يا (مارتي Dialogue: 0,0:16:51.92,0:16:54.22,119,,0,0,0,,.أنذار العجوز\N.(نشط (غودزيلا Dialogue: 0,0:16:54.76,0:16:56.24,119,,0,0,0,,.(تم تنشيط (غودزيلا Dialogue: 0,0:16:56.34,0:16:58.79,119,,0,0,0,,.(أربط هاتفك بـ (أيغور\N.وسوف أراقبكم Dialogue: 0,0:16:58.89,0:17:02.85,119,,0,0,0,,إذا كسر هاتفي، ذلك البدين صاحب\N.الشعر الأحمر سوف يدفع إليّ Dialogue: 0,0:17:05.31,0:17:06.40,119,,0,0,0,,.(أنطلق، (أيغور Dialogue: 0,0:17:10.27,0:17:12.57,119,,0,0,0,,.كل شيء آمن\N!أنطلاقا Dialogue: 0,0:17:17.57,0:17:19.78,119,,0,0,0,,!مهلاً، مهلاً، مهلاً\N!الحارس العجوز يخرج من القاعة Dialogue: 0,0:17:33.59,0:17:35.47,119,,0,0,0,,.علينا أن نفعل شيئاً هنا Dialogue: 0,0:17:49.40,0:17:50.40,119,,0,0,0,,.رائع Dialogue: 0,0:17:55.15,0:17:57.18,119,,0,0,0,,!ـ مرحباً\N(ـ مرحباً (ترينت Dialogue: 0,0:17:57.28,0:18:01.91,119,,0,0,0,,ـ هل تلعبون بالصواريخ مجدداً؟\N... ـ بالطبع لا، أننا لم Dialogue: 0,0:18:08.08,0:18:09.48,119,,0,0,0,,!الآن تحركوا وأدخلوا Dialogue: 0,0:18:09.58,0:18:11.33,119,,0,0,0,,ثمة امرأة في مكتب الأستقبال\N.على يساركم Dialogue: 0,0:18:22.01,0:18:23.83,119,,0,0,0,,!مارتي)، دع (إيغور) يحلق للطابق الأول) Dialogue: 0,0:18:23.93,0:18:25.14,119,,0,0,0,,!لك ذلك Dialogue: 0,0:18:39.49,0:18:41.93,119,,0,0,0,,!(أستغاثة، (مارتي\N.سيّدة التنظيف لا تزال تعمل Dialogue: 0,0:18:42.03,0:18:44.85,119,,0,0,0,,هل ترون، يا رفاق؟\N.أنّكم حقاً بحاجة لـ (مارتي) العبقري Dialogue: 0,0:18:44.95,0:18:46.45,119,,0,0,0,,!أخرس وأفعل شيئاً Dialogue: 0,0:18:49.54,0:18:51.58,119,,0,0,0,,.لقد حصل شيء ما\N!لا يمكنني رؤية أيّ شيء Dialogue: 0,0:18:59.38,0:19:01.55,119,,0,0,0,,.سوف أسحق ذلك رأس اليقطين Dialogue: 0,0:19:03.18,0:19:05.08,119,,0,0,0,,!مارتي)! أخرج (أيغور) من هنا) Dialogue: 0,0:19:05.18,0:19:06.56,119,,0,0,0,,!يا رفاق، لا يمكنني الرؤية Dialogue: 0,0:19:08.23,0:19:10.63,119,,0,0,0,,.سوف يقبض علينا\N!أخرجه من هنا، الآن Dialogue: 0,0:19:10.73,0:19:12.63,119,,0,0,0,,.حسناً، الفشل ليس خيارنا Dialogue: 0,0:19:12.73,0:19:13.90,119,,0,0,0,,!(إطلاق صاروخ (مارتي Dialogue: 0,0:19:29.66,0:19:31.65,119,,0,0,0,,!مهلاً! لا يمكنكِ التواجد هنا Dialogue: 0,0:19:31.75,0:19:34.78,119,,0,0,0,,.آسفة، أنّي أحاول إيجاد المخرج Dialogue: 0,0:19:34.88,0:19:37.17,119,,0,0,0,,.حسناً، تعالي معي، يا آنسة Dialogue: 0,0:20:47.95,0:20:49.03,119,,0,0,0,,مايكل)؟) Dialogue: 0,0:20:57.17,0:20:59.04,119,,0,0,0,,ما الذي تفعله هنا؟ Dialogue: 0,0:21:23.69,0:21:25.81,119,,0,0,0,,.حسناً، دعني أخبره\N.أظن أنه من الأفضل فعل ذلك Dialogue: 0,0:21:25.91,0:21:28.91,119,,0,0,0,,أعرف كيف أتعامل معه إتجاه الأخبار\N.السيئة يا (غاغز)، سأخبره Dialogue: 0,0:21:29.03,0:21:31.10,119,,0,0,0,,.(يجب أن أصر، يا (غاغز\N.أنا الرقم واحد Dialogue: 0,0:21:31.20,0:21:32.37,119,,0,0,0,,.يجب أن تكون كذلك Dialogue: 0,0:21:33.62,0:21:35.23,119,,0,0,0,,!أنها خردة غبية Dialogue: 0,0:21:35.33,0:21:37.65,119,,0,0,0,,!هذه مجرد قمامة لا قيمة لها Dialogue: 0,0:21:37.75,0:21:39.88,119,,0,0,0,,!أنّك مطرود\N!أغرب من وجهي Dialogue: 0,0:21:47.51,0:21:48.66,119,,0,0,0,,.معذرةً، سيّدي Dialogue: 0,0:21:48.76,0:21:51.79,119,,0,0,0,,أريد فقط أن أشكرك لكي تجعلني\N.نجماً على الشاشة الكبيرة Dialogue: 0,0:21:51.89,0:21:54.60,119,,0,0,0,,.حسناً (خوسية)، الآن أنصرف Dialogue: 0,0:21:57.31,0:22:01.40,119,,0,0,0,,ـ ما الذي يجري؟\Nـ (غاغز) لديه شيء يود أخبارك بهِ Dialogue: 0,0:22:01.82,0:22:03.15,119,,0,0,0,,حسناً؟ Dialogue: 0,0:22:05.11,0:22:07.90,119,,0,0,0,,.وكالة (الناسا) ستعود إلى القمر Dialogue: 0,0:22:10.03,0:22:13.44,119,,0,0,0,,ماذا؟\Nلماذا (الناس) تعود إلى القمر الآن؟ Dialogue: 0,0:22:13.54,0:22:17.11,119,,0,0,0,,أربعون عاماً بدون بعثة والآن توجب\Nعليهم أن يرسلوها في هذا الوقت؟ Dialogue: 0,0:22:17.21,0:22:19.48,119,,0,0,0,,مَن الأحمق الذي جاء بهذه الفكرة الغبية؟ Dialogue: 0,0:22:19.58,0:22:23.00,119,,0,0,0,,.أنه كان أمر مباشر من الرئيسة Dialogue: 0,0:22:25.42,0:22:27.30,119,,0,0,0,,.إذاً، الرئيسة تود أن تلعب Dialogue: 0,0:22:27.43,0:22:33.14,119,,0,0,0,,سوف نرى إن كانت لديها الجراءة أن تتدخل\N.في عملي عندما أصل للقمر وأنجز مهمتي Dialogue: 0,0:22:34.39,0:22:38.38,119,,0,0,0,,صناعات (كارسون) تتشرف بتقديم\N.طاقة المستقبل Dialogue: 0,0:22:38.48,0:22:40.38,119,,0,0,0,,.البديل النهائي للنفط Dialogue: 0,0:22:40.48,0:22:45.11,119,,0,0,0,,الشيء النادر جداً على الارض لكن\N.هناك إمدادات كثيرة منه على القمر Dialogue: 0,0:22:47.65,0:22:49.28,119,,0,0,0,,.الهيليوم - 3 Dialogue: 0,0:22:50.78,0:22:53.66,119,,0,0,0,,تعني أنّك لن تذهب إلى هناك\Nمن أجل تحقيق أمنية والدك؟ Dialogue: 0,0:22:54.37,0:22:56.77,119,,0,0,0,,!والدي لم يهتم بالقمر أبداً Dialogue: 0,0:22:56.87,0:23:02.13,119,,0,0,0,,: كما كان يقول دوماً\N."لا شيء مختلف إذا لم يجعلك ثرياً" Dialogue: 0,0:23:09.76,0:23:12.45,119,,0,0,0,,.أننا نقف أمام أرث تاريخه 40 عام Dialogue: 0,0:23:12.55,0:23:15.18,119,,0,0,0,,.سوف يذكّر هذا اليوم بمثابة يوم تاريخي Dialogue: 0,0:23:17.39,0:23:19.42,119,,0,0,0,,!(ـ مرحباً (مايك\N!(ـ مرحباً (جو Dialogue: 0,0:23:19.52,0:23:22.25,119,,0,0,0,,ـ هل تزور والدك؟\Nـ أجل، هل رواد الفضاء السابقين هنا؟ Dialogue: 0,0:23:22.35,0:23:24.22,119,,0,0,0,,.أنهم على وشك الوصول\N.تفضلوا بالدخول Dialogue: 0,0:23:24.32,0:23:25.32,119,,0,0,0,,!مرحباً Dialogue: 0,0:23:31.66,0:23:34.35,119,,0,0,0,,!هذا ملحمي Dialogue: 0,0:23:34.45,0:23:37.35,119,,0,0,0,,لنلتقط بعض الصور وننشرها\N."على "الفيسبوك Dialogue: 0,0:23:37.45,0:23:39.19,119,,0,0,0,,.أنه سيكون جذاب للفتيات Dialogue: 0,0:23:39.29,0:23:41.27,119,,0,0,0,,هل يمكنكِ أن تلتقطي صورة إليّ، (إيمي)؟ Dialogue: 0,0:23:41.37,0:23:44.67,119,,0,0,0,,أو أن روعتي كبيرة جداً\Nلوضعها داخل إطار؟ Dialogue: 0,0:23:45.67,0:23:49.03,119,,0,0,0,,إيمي)، هل يمكنكِ أن تتوقفي عن)\Nالتغريد هكذا لمدة 5 دقائق؟ Dialogue: 0,0:23:49.13,0:23:51.34,119,,0,0,0,,.أنّي لا أغرد، بل أتجاهلك Dialogue: 0,0:23:55.85,0:23:57.72,119,,0,0,0,,!الرواد القدماء وصلوا Dialogue: 0,0:23:58.35,0:23:59.67,119,,0,0,0,,،أيها السيّدات والسادة Dialogue: 0,0:23:59.77,0:24:03.31,119,,0,0,0,,أنه لشرف عظيم أن أعلن وصول\N.(الرواد القدماء لبعثات (أبولو Dialogue: 0,0:24:19.33,0:24:22.00,119,,0,0,0,,.ياللروعة، ظننتُ أن الديناصورات منقرضة Dialogue: 0,0:24:22.62,0:24:24.21,119,,0,0,0,,.أنه لم يأتي Dialogue: 0,0:24:24.54,0:24:28.45,119,,0,0,0,,.سكوت)، أننا نتكلف بالتدريب)\N.سوف تحبهم Dialogue: 0,0:24:28.55,0:24:30.17,119,,0,0,0,,أنه يفاجئني، هل هو (كولينز)؟ Dialogue: 0,0:24:30.59,0:24:32.47,119,,0,0,0,,!(ألدرين)! أخبرني إنه (ألدرين) Dialogue: 0,0:24:39.43,0:24:40.93,119,,0,0,0,,.مايك)، أنظر) Dialogue: 0,0:24:46.69,0:24:47.94,119,,0,0,0,,.(مايكل) Dialogue: 0,0:24:49.94,0:24:55.07,119,,0,0,0,,.سكوت)، دعني أعرفك بمدربك)\N.(كابتن الأحتياط (فرانك غولدوينغ Dialogue: 0,0:24:59.66,0:25:01.24,119,,0,0,0,,.ياله من شرف Dialogue: 0,0:25:02.08,0:25:03.20,119,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:25:04.33,0:25:05.92,119,,0,0,0,,سيّد (غولدوينغ)؟ Dialogue: 0,0:25:06.38,0:25:07.63,119,,0,0,0,,!هنا Dialogue: 0,0:25:13.67,0:25:15.01,119,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:25:17.72,0:25:21.17,119,,0,0,0,,.آل (غولدوينغ)! أنّي أحب لم شمل الأسرة Dialogue: 0,0:25:21.27,0:25:24.84,119,,0,0,0,,!تهانينا، يا رجل\N!على الصفحة الأولى Dialogue: 0,0:25:24.94,0:25:27.88,119,,0,0,0,,.لكن هذا يمكن أن يفسد الخطة\Nماذا لو وصلوا إلى القمر أولاً؟ Dialogue: 0,0:25:27.98,0:25:29.42,119,,0,0,0,,!مستحيل Dialogue: 0,0:25:29.52,0:25:32.59,119,,0,0,0,,،لا يهمني إذا أضطررت أن تغش\N.. أن تكذب، أن تسرق Dialogue: 0,0:25:32.69,0:25:37.28,119,,0,0,0,,هل ذكرت كلمة "الغش"؟\N.فقط أحرص أن آل (غولدوينغ) يفشلون Dialogue: 0,0:25:42.58,0:25:43.81,119,,0,0,0,,.حسناً، تجربة طيران Dialogue: 0,0:25:43.91,0:25:46.65,119,,0,0,0,,.الشروع بمحاكاة عملية هبوط Dialogue: 0,0:25:46.75,0:25:48.28,119,,0,0,0,,.حاذر، أنها مناورة صعبة Dialogue: 0,0:25:48.38,0:25:52.46,119,,0,0,0,,ـ تلقيت ذلك\N"ـ "كابتن"، عليك أن تقول "تلقيت ذلك، يا كابتن Dialogue: 0,0:25:53.26,0:25:55.01,119,,0,0,0,,.تلقيت ذلك، يا كابتن Dialogue: 0,0:25:59.68,0:26:01.93,119,,0,0,0,,!يا رجل! أنظر إلى ذلك Dialogue: 0,0:26:02.81,0:26:06.42,119,,0,0,0,,ـ كيف دخلتهم؟\Nـ أحضر والدي هذه لنا Dialogue: 0,0:26:06.52,0:26:10.15,119,,0,0,0,,.سنتحدث لاحقاً، أبقى هنا\N.القائد على وشك الهبوط Dialogue: 0,0:26:17.53,0:26:18.66,119,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,0:26:22.58,0:26:24.35,119,,0,0,0,,أبي، هل يمكنك أن تمنحنا توصيلة؟ Dialogue: 0,0:26:24.45,0:26:26.94,119,,0,0,0,,.كلا\N.هذه ليست دمية Dialogue: 0,0:26:27.04,0:26:30.11,119,,0,0,0,,.بحقك، لا بأس، إنهم صغار\N.وأنا القائد هنا Dialogue: 0,0:26:30.21,0:26:32.71,119,,0,0,0,,.أيها القائد، أنّك تكسر القوانين Dialogue: 0,0:26:33.46,0:26:36.07,119,,0,0,0,,!بحقك يا جدي، أرجوك Dialogue: 0,0:26:36.17,0:26:39.41,119,,0,0,0,,كابتن، هل تتذكّر عندما منحتني\Nتوصيلة بهذا الشيء؟ Dialogue: 0,0:26:39.51,0:26:41.80,119,,0,0,0,,.أنها واحدة من أفضل ذكّرياتي Dialogue: 0,0:27:46.37,0:27:47.56,119,,0,0,0,,.كابتن، نفذ منا الوقود Dialogue: 0,0:27:47.66,0:27:49.98,119,,0,0,0,,.ذلك ليس ممكناً\N.لقد تفقدت الوقود بنفسي Dialogue: 0,0:27:50.08,0:27:54.15,119,,0,0,0,,ـ أأنت واثق؟\N!ـ بالطبع! أنهي المهمة! أقفز Dialogue: 0,0:27:54.25,0:27:58.03,119,,0,0,0,,ـ كلا، يمكنني الهبوط\Nـ كلا، لا يمكنك، وليس بهذه السرعة Dialogue: 0,0:27:58.13,0:27:59.76,119,,0,0,0,,!من الأمن أن أهبط\N!تماسكوا Dialogue: 0,0:28:05.76,0:28:07.51,119,,0,0,0,,!هيّا، هيّا Dialogue: 0,0:28:08.97,0:28:10.97,119,,0,0,0,,!سكوت)، أخرج من المركبة) Dialogue: 0,0:28:11.19,0:28:12.50,119,,0,0,0,,!أخرج Dialogue: 0,0:28:12.60,0:28:13.94,119,,0,0,0,,!أخرج Dialogue: 0,0:28:22.70,0:28:24.22,119,,0,0,0,,!سأموت دون أن أقبل فتاة Dialogue: 0,0:28:24.32,0:28:26.35,119,,0,0,0,,!سأموت دون أن أقبل فتاة Dialogue: 0,0:28:26.45,0:28:28.37,119,,0,0,0,,.حسناً، لا تنظر في وجهي، أيها الجبان Dialogue: 0,0:28:34.79,0:28:37.92,119,,0,0,0,,ـ أأنتم بخير، يا رفاق؟\Nـ أجل، أبي Dialogue: 0,0:28:39.17,0:28:40.24,119,,0,0,0,,أيغور)؟) Dialogue: 0,0:28:40.34,0:28:41.62,119,,0,0,0,,!(أيغور) Dialogue: 0,0:28:41.72,0:28:45.16,119,,0,0,0,,!أيغور) لا يتنفس)\N!أنه بحاجة لتنفس أصطناعي Dialogue: 0,0:28:45.26,0:28:49.42,119,,0,0,0,,!ـ ماذا؟ محال\Nـ انه يحتضر! أنظر إلى وجه الصغير Dialogue: 0,0:28:49.52,0:28:51.54,119,,0,0,0,,.بحقك! أنه سحليتك Dialogue: 0,0:28:51.64,0:28:55.48,119,,0,0,0,,يا إلهي! ظننت أن أول قبلاتي\N.ستكون مع عارضة أزياء شهيرة Dialogue: 0,0:29:06.45,0:29:07.49,119,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,0:29:07.87,0:29:09.16,119,,0,0,0,,أأنت بخير؟ Dialogue: 0,0:29:10.99,0:29:14.16,119,,0,0,0,,ـ هل يمكنك تحريكها؟\Nـ فقط تراجعوا Dialogue: 0,0:29:26.93,0:29:29.85,119,,0,0,0,,"لا تزال وكالة (الناسا) تود الذهاب للقمر؟" Dialogue: 0,0:29:30.47,0:29:33.17,119,,0,0,0,,!لا أحد يتحدى (كارسون)! لا أحد Dialogue: 0,0:29:33.27,0:29:35.25,119,,0,0,0,,!غاغز)، دعنا نبدأ بهذا فعلاً) Dialogue: 0,0:29:35.35,0:29:37.15,119,,0,0,0,,.كل شيء جاهز، سيّدي Dialogue: 0,0:29:37.27,0:29:39.98,119,,0,0,0,,!ـ رائع\N.(ـ هيّا، (غاغز Dialogue: 0,0:30:12.97,0:30:14.42,119,,0,0,0,,!شيء مبهر، سيّدي Dialogue: 0,0:30:14.52,0:30:17.13,119,,0,0,0,,!أقوى من الطاقة النووية بـ 20 مرة Dialogue: 0,0:30:17.23,0:30:20.67,119,,0,0,0,,.سيكون أكبر أحتكار في التاريخ Dialogue: 0,0:30:20.77,0:30:23.27,119,,0,0,0,,.الآن يا (غاغز)، لنجربه كسلاح Dialogue: 0,0:30:25.90,0:30:29.47,119,,0,0,0,,.معذرةً، سيّدي\N.سوف يدمر النموذج بأكمله Dialogue: 0,0:30:29.57,0:30:31.07,119,,0,0,0,,.سنحتاجه لتجربة مزيد من الطاقة Dialogue: 0,0:30:31.49,0:30:33.98,119,,0,0,0,,ـ مَن يهتم؟\Nـ أنا، سيّدي Dialogue: 0,0:30:34.08,0:30:36.90,119,,0,0,0,,لقد كنت أبنيه قطعة بقطعة\N.خلال الأشهر الثمانية الماضية Dialogue: 0,0:30:37.00,0:30:39.98,119,,0,0,0,,!إذاً، كن سعيداً\N.سوف تعمل لثمانية أشهر آخرى Dialogue: 0,0:30:40.08,0:30:41.28,119,,0,0,0,,!غيغز)، أطلق السلاح) Dialogue: 0,0:30:41.38,0:30:46.05,119,,0,0,0,,.. ـ حسناً، سيّدي لكن قبل\N!ـ (غيغز)، قلت أطلق السلاح Dialogue: 0,0:30:52.43,0:30:54.71,119,,0,0,0,,.أنه يعمل بشكل رائع Dialogue: 0,0:30:54.81,0:30:59.64,119,,0,0,0,,ـ ثمة مشكلة صغيرة، سيّدي\Nـ إذاً، أصلحها Dialogue: 0,0:31:00.15,0:31:03.81,119,,0,0,0,,.إنه فقط لا يزال (غاغز) بالداخل Dialogue: 0,0:31:08.36,0:31:12.27,119,,0,0,0,,.(حسناً، تهانينا، يا (غيغز\N!لقد حصلت على ترقية Dialogue: 0,0:31:12.37,0:31:15.33,119,,0,0,0,,الآن يمكنك أن تبني نماذج\N.من أجل بقية الأختبارات Dialogue: 0,0:31:23.04,0:31:26.20,119,,0,0,0,,.عزيزي، لا يمكنك الأستمرار هكذا Dialogue: 0,0:31:26.30,0:31:29.66,119,,0,0,0,,ـ سوف تكون هناك فرص آخرى\Nـ كلا، لن تكون Dialogue: 0,0:31:29.76,0:31:32.29,119,,0,0,0,,تلك كانت فرصتي آخرى\N.ووالدي أفسدها Dialogue: 0,0:31:32.39,0:31:36.21,119,,0,0,0,,ـ كالمعتاد\Nـ عزيزي، أنها كانت مجرد حادثة Dialogue: 0,0:31:36.31,0:31:37.68,119,,0,0,0,,.لا يهم الآن Dialogue: 0,0:31:40.23,0:31:42.75,119,,0,0,0,,لن يصعد أيّ من عائلة\N.غولدوينغ) على القمر) Dialogue: 0,0:31:42.85,0:31:44.59,119,,0,0,0,,.(أنها لعنة آل (غولدوينغ Dialogue: 0,0:31:44.69,0:31:48.39,119,,0,0,0,,.أعلم أنه أمر محبط\N.لكن هناك أمور أكثر أهمية Dialogue: 0,0:31:48.49,0:31:50.14,119,,0,0,0,,!أنّكِ لا تفهمين الأمر وحسب Dialogue: 0,0:31:50.24,0:31:53.52,119,,0,0,0,,الصعود إلى هناك والإستيلاء على\N.الراية كان من المفترض أن تكون مهمتي Dialogue: 0,0:31:53.62,0:31:55.98,119,,0,0,0,,الصعود إلى القمر هو حلم\N.كل رائد فضاء Dialogue: 0,0:31:56.08,0:31:57.83,119,,0,0,0,,ما هو أكثر أهمية من ذلك؟ Dialogue: 0,0:31:59.29,0:32:01.79,119,,0,0,0,,.ربما أنّك الشخص الذي لا يفهم الأمر Dialogue: 0,0:32:10.22,0:32:12.58,119,,0,0,0,,.أن التاريخ يعيد نفسه Dialogue: 0,0:32:12.68,0:32:16.66,119,,0,0,0,,والدي سيترك المنزل ويصبح عجوز\N.يعيش لوحده مثل جدي تماماً Dialogue: 0,0:32:16.76,0:32:18.83,119,,0,0,0,,.لا يمكنني مساعدة عائلتي Dialogue: 0,0:32:18.93,0:32:20.64,119,,0,0,0,,عمّ أنت تتحدث؟ Dialogue: 0,0:32:21.02,0:32:24.00,119,,0,0,0,,أنّك تمكنت من لّم شملهم\N.بعد وقت طويل جداً Dialogue: 0,0:32:24.10,0:32:27.09,119,,0,0,0,,.أجل والآن جعلت الأمور أكثر سوأ من قبل Dialogue: 0,0:32:27.19,0:32:30.26,119,,0,0,0,,ـ أنا أحمق\N!ـ أنت غبي Dialogue: 0,0:32:30.36,0:32:35.02,119,,0,0,0,,،إذا لم تتوقف عن لوم نفسك\N!سوف أركل مؤخرتك إلى القمر Dialogue: 0,0:32:35.12,0:32:37.91,119,,0,0,0,,!أود ذلك\N.يمكنه أن يكون مؤخرة القمر Dialogue: 0,0:32:48.13,0:32:51.13,119,,0,0,0,,!ـ (إيمي)، أنتِ عبقرية\Nـ مَن؟ هي؟ Dialogue: 0,0:32:51.80,0:32:55.45,119,,0,0,0,,،جدي لا يمكنه الذهاب\N!ووالدي لا يمكنه أيضاً، لكن أنا يمكنني Dialogue: 0,0:32:55.55,0:32:56.79,119,,0,0,0,,!سوف أذهب إلى القمر Dialogue: 0,0:32:56.89,0:33:01.25,119,,0,0,0,,ـ أجل، في يوماً ما\Nـ ليس في يوماً ما، بل بعد أسبوعين Dialogue: 0,0:33:01.35,0:33:02.56,119,,0,0,0,,عمّ أنت تتحدث؟ Dialogue: 0,0:33:02.68,0:33:05.17,119,,0,0,0,,أعلم أنه شيء جنوني، لكن\N.. بوسعي الأختباء في الصاروخ و Dialogue: 0,0:33:05.27,0:33:07.80,119,,0,0,0,,.يا رجل، لديك دافع قوي جداً Dialogue: 0,0:33:07.90,0:33:10.26,119,,0,0,0,,!ألا تفهم؟ لا يمكنني كسر اللعنة Dialogue: 0,0:33:10.36,0:33:14.05,119,,0,0,0,,،سأفعل مالم يفعلاه والدي وجدي\N!وكل شيء سوف يتغير أخيراً Dialogue: 0,0:33:14.15,0:33:18.43,119,,0,0,0,,سأذهب إلى القمر! وأنتما سوف\Nتساعداني، مَن يكون معي؟ Dialogue: 0,0:33:18.53,0:33:20.64,119,,0,0,0,,أنا! (مارتي)؟ Dialogue: 0,0:33:20.74,0:33:21.98,119,,0,0,0,,.حسناً، مهلاً\N.دعني أوضح الأمر Dialogue: 0,0:33:22.08,0:33:23.98,119,,0,0,0,,هل سوف تركب خردة قديمة Dialogue: 0,0:33:24.08,0:33:26.32,119,,0,0,0,,ـ وتنطلق 30 ألف ميلاً بالساعة؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:33:26.42,0:33:29.99,119,,0,0,0,,ـ إلى مكان لا يملك الأوكسجين أو الجاذبية؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:33:30.09,0:33:32.70,119,,0,0,0,,في المكان الذي تواجد\Nفيه 12 رائد فضاء من قبل؟ Dialogue: 0,0:33:32.80,0:33:33.78,119,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:33:33.88,0:33:37.08,119,,0,0,0,,.أياً كان، أنه أفضل من دراسة الرياضيات\N!أنا معك Dialogue: 0,0:33:37.18,0:33:40.35,119,,0,0,0,,!أجل! سأذهب إلى القمر Dialogue: 0,0:33:42.72,0:33:45.27,119,,0,0,0,,.يا صاح، القمر بذلك الإتجاه Dialogue: 0,0:35:11.10,0:35:14.72,119,,0,0,0,,،حسناً، لكي تتسلل إلى الصاروخ\N،عليك أن تصل إلى منصة الإطلاق Dialogue: 0,0:35:14.82,0:35:18.26,119,,0,0,0,,لكن القلعة محاطة بالبحر\N.ويحميها سياج معدني Dialogue: 0,0:35:18.36,0:35:21.81,119,,0,0,0,,لقد تفقدت جميع الخيارات\N.وأظن أن هذا هو الأفضل Dialogue: 0,0:35:21.91,0:35:25.08,119,,0,0,0,,أيغور)! أنه ليس الوقت للعب)\Nدور "غودزيلا"، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:35:25.49,0:35:27.06,119,,0,0,0,,.(تعال معي، (أيغور Dialogue: 0,0:35:27.16,0:35:30.44,119,,0,0,0,,.يا رفاق، لنركز\Nمارتي)، ما الأخيار الأفضل؟) Dialogue: 0,0:35:30.54,0:35:32.78,119,,0,0,0,,.أن تستسلم، يا صاح\N.من المحال أن تولج إلى هناك Dialogue: 0,0:35:32.88,0:35:34.53,119,,0,0,0,,.لا تكلف نفسك عناء المحاولة Dialogue: 0,0:35:34.63,0:35:39.22,119,,0,0,0,,.بحقك! لا بد وأن هناك طريقة\N.شيئاً ثلاثتنا يمكننا فعله Dialogue: 0,0:35:40.18,0:35:41.68,119,,0,0,0,,.بل كلاكما Dialogue: 0,0:35:42.43,0:35:45.33,119,,0,0,0,,ماذا؟ هل أنسحبتِ؟\Nمَن الجبان الآن؟ Dialogue: 0,0:35:45.43,0:35:48.33,119,,0,0,0,,،أسمعوا، إذا والداي عرفوا هذا\N.سوف يعاقبوني مدى الحياة Dialogue: 0,0:35:48.43,0:35:50.50,119,,0,0,0,,أنهم جادون جداً حيال\N.عدم كسر القوانين Dialogue: 0,0:35:50.60,0:35:53.71,119,,0,0,0,,سوف أرسل إلى المدرسة العسكرية\N.مثل ثلاثة من أصل 52 ابناء عمومتي Dialogue: 0,0:35:53.81,0:35:55.88,119,,0,0,0,,مهلاً، هل لديكِ 52 أبناء عم؟ Dialogue: 0,0:35:55.98,0:36:00.01,119,,0,0,0,,أجل، 52 بالإضافة إلى توأمين\N.(بالقانون من العم (بابلو Dialogue: 0,0:36:00.11,0:36:01.45,119,,0,0,0,,!معذرةً Dialogue: 0,0:36:03.53,0:36:06.58,119,,0,0,0,,ـ أنا آسفة حقاً\N(ـ فقط تجاهليه، (إيمي Dialogue: 0,0:36:06.70,0:36:08.91,119,,0,0,0,,.لا تقلقي، يمكننا التعامل مع هذا Dialogue: 0,0:36:09.20,0:36:12.07,119,,0,0,0,,حسناً، يستحسن أن تفكر بشيء\N،)يا (مايك غولدوينغ Dialogue: 0,0:36:12.17,0:36:15.17,119,,0,0,0,,لأن لا يمكننا الولوج إلى هناك\N.حتى بدبابة Dialogue: 0,0:36:15.75,0:36:17.17,119,,0,0,0,,.هناك طريقة Dialogue: 0,0:36:25.80,0:36:27.96,119,,0,0,0,,ما كان ذلك؟\N.أظن أنّي سمعت شيئاً Dialogue: 0,0:36:28.06,0:36:30.50,119,,0,0,0,,بحقك، منذ أن شاهدت فيلم\N،)أنتقام التمساح) Dialogue: 0,0:36:30.60,0:36:32.34,119,,0,0,0,,.أصبحت تخاف من كل شيء Dialogue: 0,0:36:32.44,0:36:35.60,119,,0,0,0,,ذلك لم يكن مرعب بقدر رعب\N.فيلم "بيرانا زومبي" الجزء الثالث Dialogue: 0,0:36:36.19,0:36:38.27,119,,0,0,0,,لمَ تشاهد هذا الهراء؟ Dialogue: 0,0:36:42.15,0:36:46.70,119,,0,0,0,,ـ (مارتي)، لا تصدر صوتاً\Nـ حسناً، سأكون خفياً مثل النينجا Dialogue: 0,0:36:48.95,0:36:49.95,119,,0,0,0,,!من هذا الإتجاه Dialogue: 0,0:36:54.88,0:36:56.33,119,,0,0,0,,!ذلك كان وشيكاً Dialogue: 0,0:36:57.29,0:37:00.25,119,,0,0,0,,ـ ما كان ذلك؟\N!ـ صخور غبية Dialogue: 0,0:37:03.72,0:37:06.64,119,,0,0,0,,.أنت ومخلوقاتك المسخ\N.قد يكون مجرد تمساحاً Dialogue: 0,0:37:09.89,0:37:11.60,119,,0,0,0,,.أياً كان ذلك، لقد رحل Dialogue: 0,0:37:16.19,0:37:17.19,119,,0,0,0,,.. ما هـ Dialogue: 0,0:37:17.44,0:37:18.44,119,,0,0,0,,!(مارتي) Dialogue: 0,0:37:26.74,0:37:28.45,119,,0,0,0,,!كدت أصاب بنوبة قلبية Dialogue: 0,0:37:42.67,0:37:43.84,119,,0,0,0,,!إنه هناك Dialogue: 0,0:37:44.34,0:37:46.37,119,,0,0,0,,.هل ترى؟ أنه مجرد تمساح Dialogue: 0,0:37:46.47,0:37:48.08,119,,0,0,0,,.لا تقع مجدداً Dialogue: 0,0:37:48.18,0:37:51.68,119,,0,0,0,,أنّي أحاول، لكن هذه البحيرة\N.مليئة بالصخور Dialogue: 0,0:37:54.81,0:37:58.88,119,,0,0,0,,ـ (أيغور)، ما خطبك؟\Nـ هل يمكنك أن تتوقف عن أصدار ضجة؟ Dialogue: 0,0:37:58.98,0:38:02.19,119,,0,0,0,,!آسف، (أيغور) خائف\N!أنه لا يتركني Dialogue: 0,0:38:06.53,0:38:08.93,119,,0,0,0,,.مايك)، أظن أننا نسينا شيئاً) Dialogue: 0,0:38:09.03,0:38:11.69,119,,0,0,0,,أجل، أن أخيط فمك لكي\N!تتوقف عن الصراخ Dialogue: 0,0:38:11.79,0:38:13.60,119,,0,0,0,,.كلا، أنه أسوأ من ذلك بكثير Dialogue: 0,0:38:13.70,0:38:15.20,119,,0,0,0,,!تماسيح Dialogue: 0,0:38:22.88,0:38:25.03,119,,0,0,0,,!أيغور)! هجوم وتدمير) Dialogue: 0,0:38:25.13,0:38:26.70,119,,0,0,0,,!(قبضة (مارتي Dialogue: 0,0:38:26.80,0:38:28.22,119,,0,0,0,,!ضربة (مارتي) بالعين Dialogue: 0,0:38:28.55,0:38:29.72,119,,0,0,0,,!ضوء (مارتي) المسبب للعمى Dialogue: 0,0:38:29.84,0:38:33.96,119,,0,0,0,,ـ ماذا يجري الليلة بحق الجحيم؟\Nـ لقد أخبرتك بالفعل، أنها تماسيح زومبي Dialogue: 0,0:38:34.06,0:38:35.93,119,,0,0,0,,هلا تنهي هذا، رجاءً؟ Dialogue: 0,0:38:40.73,0:38:41.90,119,,0,0,0,,!(صاعق (مارتي Dialogue: 0,0:38:48.95,0:38:50.91,119,,0,0,0,,!أنه عالق\N!أنه عالق Dialogue: 0,0:38:55.25,0:38:56.31,119,,0,0,0,,!(إيمي) Dialogue: 0,0:38:56.41,0:38:59.02,119,,0,0,0,,عرفت أن لا يمكنك النجاة\N!بدوني، يا رأس اليقطين Dialogue: 0,0:38:59.12,0:39:01.88,119,,0,0,0,,عمّ أنتِ تتحدثين؟\N.لقد توليت كل شيء Dialogue: 0,0:39:05.59,0:39:07.80,119,,0,0,0,,!استعدوا يا رفاق! ثمة سياج Dialogue: 0,0:39:12.64,0:39:14.83,119,,0,0,0,,.. حسناً، شغلوا المروحة بعد ثلاثة Dialogue: 0,0:39:14.93,0:39:15.97,119,,0,0,0,,يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:39:16.10,0:39:17.79,119,,0,0,0,,!ـ اثنان\N!ـ رفاق Dialogue: 0,0:39:17.89,0:39:20.60,119,,0,0,0,,!ـ واحد\N!ـ يا رفاق، ليس لديّ مروحة Dialogue: 0,0:39:31.32,0:39:32.45,119,,0,0,0,,!هيّا Dialogue: 0,0:39:35.54,0:39:36.75,119,,0,0,0,,!أعلى! أعلى Dialogue: 0,0:39:36.83,0:39:39.13,119,,0,0,0,,تباً، لكعكات حشوة الشكولا المزدوجة Dialogue: 0,0:39:41.00,0:39:42.22,119,,0,0,0,,!(مارتي) Dialogue: 0,0:39:44.00,0:39:45.05,119,,0,0,0,,أنا عالق Dialogue: 0,0:39:45.13,0:39:46.35,119,,0,0,0,,انتظر سنخرجك من هناك Dialogue: 0,0:39:46.50,0:39:49.22,119,,0,0,0,,انسيا ذلك قارب الدورية\Nقادم، اذهبا فحسب Dialogue: 0,0:39:49.84,0:39:52.01,119,,0,0,0,,شكراً ياصديقي\Nنحن مدينان لك Dialogue: 0,0:39:52.47,0:39:53.52,119,,0,0,0,,اذهبا بدوني Dialogue: 0,0:39:53.64,0:39:55.64,119,,0,0,0,,سأضحي بنفسي من أجل المهمة Dialogue: 0,0:39:55.81,0:39:57.10,119,,0,0,0,,سأكون على مايرام Dialogue: 0,0:39:58.47,0:40:00.15,119,,0,0,0,,ايغور) إلى أين أنت ذاهب؟) Dialogue: 0,0:40:00.31,0:40:02.48,119,,0,0,0,,أيتها السحلية الخائنة\Nلا تتركني Dialogue: 0,0:40:12.20,0:40:14.82,119,,0,0,0,,هاهو "التمساح القرش" الزومبي Dialogue: 0,0:40:23.21,0:40:25.59,119,,0,0,0,,سيد (كارسون) هل يمكنك النظر تجاهي؟ Dialogue: 0,0:40:25.75,0:40:27.72,119,,0,0,0,,سيد (كارسون) هل\Nبإمكاني أن أعمل لك مقابلة؟ Dialogue: 0,0:40:27.88,0:40:30.43,119,,0,0,0,,سيد (كارسون) كيف\Nاحساس الطيران إلى القمر؟ Dialogue: 0,0:40:30.59,0:40:32.06,119,,0,0,0,,إلى اللقاء يا أصدقائي Dialogue: 0,0:40:32.34,0:40:34.77,119,,0,0,0,,التاريخ يترقب Dialogue: 0,0:40:53.61,0:40:55.96,119,,0,0,0,,هل تفقدت نظام التبريد؟ Dialogue: 0,0:40:56.12,0:40:57.79,119,,0,0,0,,أجل انه على اهبة الاستعداد Dialogue: 0,0:41:15.89,0:41:17.06,119,,0,0,0,,أهلاً (سام) كيف يسير الأمر؟ Dialogue: 0,0:41:17.14,0:41:19.10,119,,0,0,0,,جيد، كل شيء تحت السيطرة Dialogue: 0,0:41:38.32,0:41:39.67,119,,0,0,0,,(انتظر (مايك Dialogue: 0,0:41:39.95,0:41:42.00,119,,0,0,0,,الأحرى أن أعود للمنزل\Nقبل أن يشعروا بغيابي Dialogue: 0,0:41:42.16,0:41:44.46,119,,0,0,0,,حسناً، ولكن أريدك أن تغلقي الكوة Dialogue: 0,0:41:56.34,0:41:58.47,119,,0,0,0,,الأمر أني سرت أثناء النوم Dialogue: 0,0:41:58.64,0:42:00.98,119,,0,0,0,,بلى انه أمر غريب\Nولكن عندما صحوت Dialogue: 0,0:42:01.10,0:42:02.39,119,,0,0,0,,...لم أكن أعلم كيف أعود و Dialogue: 0,0:42:02.47,0:42:04.32,119,,0,0,0,,لا تتذاكى أيها الفتى حسناً Dialogue: 0,0:42:04.48,0:42:05.98,119,,0,0,0,,هذا سوء استخدام للسلطة Dialogue: 0,0:42:06.10,0:42:07.78,119,,0,0,0,,أطالب بالتحدث إلى رئيسك Dialogue: 0,0:42:07.94,0:42:10.16,119,,0,0,0,,لا مشكلة، انه موجود هنا Dialogue: 0,0:42:12.94,0:42:21.16,119,,0,0,0,,{\c&HC08000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}||صبري مغل & الدكتور علي طلال||{\c} Dialogue: 0,0:42:28.79,0:42:29.79,119,,0,0,0,,!رائع Dialogue: 0,0:42:29.88,0:42:32.13,119,,0,0,0,,ايمي) افحصي هذا) Dialogue: 0,0:42:33.00,0:42:35.35,119,,0,0,0,,لا اصدق أننا هنا Dialogue: 0,0:42:35.63,0:42:37.51,119,,0,0,0,,هل أنت بخير يابُني؟ -\Nأبي - Dialogue: 0,0:42:37.68,0:42:40.30,119,,0,0,0,,ما الذي كنت تفعله في منطقة الإقلاع؟ Dialogue: 0,0:42:41.55,0:42:43.52,119,,0,0,0,,لن اتحدث في عدم حضور وكيلي Dialogue: 0,0:42:43.64,0:42:44.81,119,,0,0,0,,(مارتي) Dialogue: 0,0:42:44.97,0:42:47.23,119,,0,0,0,,مارتي) هل تسمعني؟)\Nلقد دخلنا Dialogue: 0,0:42:47.39,0:42:49.36,119,,0,0,0,,مارتي)، أكرر لقد دخلنا) Dialogue: 0,0:42:50.65,0:42:51.65,119,,0,0,0,,دخلنا؟ Dialogue: 0,0:42:51.73,0:42:52.73,119,,0,0,0,,أين؟ Dialogue: 0,0:42:55.90,0:42:58.00,119,,0,0,0,,التقط صوره عندما تصل\Nإلى القمر، موافق؟ Dialogue: 0,0:42:58.15,0:43:00.70,119,,0,0,0,,سأضعها في الصفحة الأولى\Nلجريدة المدرسة Dialogue: 0,0:43:00.87,0:43:01.87,119,,0,0,0,,اتفقنا Dialogue: 0,0:43:02.49,0:43:05.09,119,,0,0,0,,هل يمكن أن أسأل\Nما الذي تفعلانه أنتما الإثنين؟ Dialogue: 0,0:43:05.20,0:43:07.83,119,,0,0,0,,ولكن ياجديّ، ما الذي تفعله أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:43:08.00,0:43:11.09,119,,0,0,0,,هل فقدت عقلك؟\Nيجب أن تخرجا من هنا Dialogue: 0,0:43:13.25,0:43:14.75,119,,0,0,0,,ماذا فعلتما؟ Dialogue: 0,0:43:19.38,0:43:21.06,119,,0,0,0,,العملية في طور التنفيذ سيدي Dialogue: 0,0:43:21.22,0:43:22.60,119,,0,0,0,,الصاروخ سينطلق بدون طاقم Dialogue: 0,0:43:22.68,0:43:23.85,119,,0,0,0,,وسيضيع إلى مالانهاية Dialogue: 0,0:43:24.01,0:43:26.73,119,,0,0,0,,مثالي!، الوادع سيدتي الرئيسة Dialogue: 0,0:43:28.60,0:43:30.70,119,,0,0,0,,اياك أن تتنفس Dialogue: 0,0:43:34.94,0:43:36.24,119,,0,0,0,,...ما الذي Dialogue: 0,0:43:36.53,0:43:38.70,119,,0,0,0,,تم تشغيل المحرك الأول والثاني Dialogue: 0,0:43:39.40,0:43:40.53,119,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:43:42.74,0:43:43.74,119,,0,0,0,,أهلاً Dialogue: 0,0:43:46.12,0:43:47.87,119,,0,0,0,,!كل المحركات تعمل Dialogue: 0,0:43:48.04,0:43:49.38,119,,0,0,0,,ماذا فعلتم يا أولاد؟ Dialogue: 0,0:43:52.71,0:43:54.55,119,,0,0,0,,هل يمكنك معاونتنا في فتح هذه رجاءً؟ Dialogue: 0,0:43:54.71,0:43:57.30,119,,0,0,0,,لافائدة\Nمتتالية الإشتعال تعمل Dialogue: 0,0:43:57.46,0:43:59.22,119,,0,0,0,,إلى قيادة العملية\Nهل تسمعني؟ Dialogue: 0,0:43:59.38,0:44:00.60,119,,0,0,0,,فرانك غولدوينغ) يتحدث) Dialogue: 0,0:44:00.72,0:44:03.22,119,,0,0,0,,نحن عالقون\N"في مركبة فضاء "أبولو Dialogue: 0,0:44:06.39,0:44:09.64,119,,0,0,0,,يالها من ليلة! أيه\Nأحداث مزيدة وسأستقيل Dialogue: 0,0:44:09.81,0:44:10.86,119,,0,0,0,,اهدء يارجل Dialogue: 0,0:44:10.94,0:44:11.98,119,,0,0,0,,أنا متأكد أنه لن تكون\Nهناك أية مفاجآت أخرى Dialogue: 0,0:44:12.06,0:44:13.06,119,,0,0,0,,قبل عملية الإطلاق Dialogue: 0,0:44:18.94,0:44:20.74,119,,0,0,0,,مهلاً Dialogue: 0,0:44:32.92,0:44:34.01,119,,0,0,0,,هل رأيت ذلك (جاك)؟ Dialogue: 0,0:44:35.00,0:44:36.09,119,,0,0,0,,هذا مستحيل Dialogue: 0,0:44:36.25,0:44:38.93,119,,0,0,0,,كان الصاروخ معداً\Nلينطلق بعد 10 ساعات من الآن Dialogue: 0,0:44:40.67,0:44:41.67,119,,0,0,0,,(اتصل بـ (غولدوينغ Dialogue: 0,0:44:44.14,0:44:46.14,119,,0,0,0,,أنت توقف في مكانك Dialogue: 0,0:44:46.30,0:44:47.52,119,,0,0,0,,لا يمكنك التواجد هنا Dialogue: 0,0:45:04.53,0:45:06.37,119,,0,0,0,,ماذا حدث؟ -\Nلا تهلع يا (سكوت) ولكن - Dialogue: 0,0:45:06.53,0:45:07.95,119,,0,0,0,,قام احدهم بتخريب النظام Dialogue: 0,0:45:08.03,0:45:09.38,119,,0,0,0,,لا يمكن أن نلغي عملية الاطلاق Dialogue: 0,0:45:09.54,0:45:10.66,119,,0,0,0,,...انه بشأن Dialogue: 0,0:45:10.83,0:45:12.17,119,,0,0,0,,رائع صح؟ Dialogue: 0,0:45:14.29,0:45:15.29,119,,0,0,0,,سكوت) انتظر) Dialogue: 0,0:45:17.84,0:45:19.68,119,,0,0,0,,(أهلاً سيد (غولد Dialogue: 0,0:45:26.09,0:45:27.27,119,,0,0,0,,قيادة العملية تتحدث Dialogue: 0,0:45:27.35,0:45:28.97,119,,0,0,0,,هل يمكن أن أسألك ماذا\Nتفعل بالداخل أيها النقيب؟ Dialogue: 0,0:45:30.60,0:45:32.73,119,,0,0,0,,كنت أهتم لأمر متطفلين Dialogue: 0,0:45:32.89,0:45:34.49,119,,0,0,0,,عندما اغلقت البوابة Dialogue: 0,0:45:34.64,0:45:35.90,119,,0,0,0,,متطفلين؟ Dialogue: 0,0:45:38.40,0:45:39.94,119,,0,0,0,,ماذا تفعل أيها النقيب؟ Dialogue: 0,0:45:42.86,0:45:43.95,119,,0,0,0,,من هناك يا (فرانك)؟ Dialogue: 0,0:45:45.86,0:45:49.24,119,,0,0,0,,وجدت ابنك وحبيبته\Nداخل الكبسولة Dialogue: 0,0:45:52.50,0:45:53.87,119,,0,0,0,,حبيبته؟ Dialogue: 0,0:45:53.96,0:45:56.38,119,,0,0,0,,ماذا؟ انها ليست حبيبتي -\Nأنا أصغر من أن اتخذ حبيباً - Dialogue: 0,0:45:56.46,0:45:57.88,119,,0,0,0,,ليست لديّ حبيبة أصلاً Dialogue: 0,0:45:59.29,0:46:00.97,119,,0,0,0,,كنت أحاول أن أقول لك Dialogue: 0,0:46:01.13,0:46:02.38,119,,0,0,0,,نحن صديقان فحسب -\Nنحن صديقان فحسب - Dialogue: 0,0:46:02.55,0:46:04.92,119,,0,0,0,,كفى! (مايك) ماذا تفعل في الداخل؟ Dialogue: 0,0:46:05.09,0:46:07.72,119,,0,0,0,,كنت أحاول الغاء لعنة\Nعائلة (غولدوينغ) يا أبي Dialogue: 0,0:46:07.89,0:46:10.98,119,,0,0,0,,اللعنه؟ أي لعنة؟\Nما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:46:11.14,0:46:12.81,119,,0,0,0,,لا وقت لنقاش لا فائدة منه Dialogue: 0,0:46:12.97,0:46:17.10,119,,0,0,0,,لدينا خيارين\Nأن نذهب إلى القمر أو نندفع إلى الخارج Dialogue: 0,0:46:17.27,0:46:19.15,119,,0,0,0,,ذلك سيدمر الصاروخ Dialogue: 0,0:46:24.28,0:46:25.90,119,,0,0,0,,سيدتي لقد تعرضنا لعملية تخريب Dialogue: 0,0:46:26.07,0:46:27.87,119,,0,0,0,,لن تصدق من خلف ذلك Dialogue: 0,0:46:28.03,0:46:30.20,119,,0,0,0,,اوقفوا (كارسون) لا تدعوه يقلع Dialogue: 0,0:46:30.32,0:46:31.33,119,,0,0,0,,نداء لكل الوحدات Dialogue: 0,0:46:31.41,0:46:34.58,119,,0,0,0,,(اوقفوا (ريتشارد كارسون\N(أكرر اوقفوا (ريتشادر كارسون Dialogue: 0,0:46:35.08,0:46:37.25,119,,0,0,0,,حسناً هيّا بنا أيها المعتوهين Dialogue: 0,0:46:37.71,0:46:39.33,119,,0,0,0,,دقيقة متبقية على الاقلاع Dialogue: 0,0:46:39.50,0:46:41.63,119,,0,0,0,,فعّل آلية القذف إلى الخارج أيها النقيب Dialogue: 0,0:46:41.79,0:46:44.47,119,,0,0,0,,أرجوك أبي علينا أن\N(نلغي لعنة عائلة (غولدوينغ Dialogue: 0,0:46:44.63,0:46:46.13,119,,0,0,0,,قم بالتفعيل الآن أيها النقيب Dialogue: 0,0:46:50.34,0:46:52.44,119,,0,0,0,,أيها النقيب؟\N!أيها النقيب Dialogue: 0,0:46:52.51,0:46:53.89,119,,0,0,0,,ما الذي يجري أيها النقيب؟ Dialogue: 0,0:46:54.89,0:46:58.14,119,,0,0,0,,أخشى انهما قاما بخريب ذلك أيضاً Dialogue: 0,0:47:01.31,0:47:03.07,119,,0,0,0,,إذن يوجد خيار وحيد فحسب Dialogue: 0,0:47:04.86,0:47:06.20,119,,0,0,0,,لنذهب إلى القمر Dialogue: 0,0:47:06.36,0:47:09.33,119,,0,0,0,,انه أول شيء نتفق عليه\Nمنذ أربعين سنة Dialogue: 0,0:47:09.49,0:47:10.96,119,,0,0,0,,حسناً لنبدأ مراسم الإقلاع Dialogue: 0,0:47:11.03,0:47:12.83,119,,0,0,0,,صوتوا لي بالموافقة أو عدمها على الإقلاع Dialogue: 0,0:47:12.99,0:47:13.99,119,,0,0,0,,"ادارة الطوارئ والمحيط والمستهلكات" -\Nانطلق - Dialogue: 0,0:47:14.08,0:47:15.08,119,,0,0,0,,"ضابط مسار الرحلة" -\Nانطلق - Dialogue: 0,0:47:15.16,0:47:16.91,119,,0,0,0,,"مهندس التوجيه والملاحة وأنظمة التحكم" -\Nانطلق - Dialogue: 0,0:47:17.08,0:47:18.92,119,,0,0,0,,هل هذا يعني أننا ذاهبون أيها النقيب؟ Dialogue: 0,0:47:19.08,0:47:20.75,119,,0,0,0,,قائد، ناديني بالقائد Dialogue: 0,0:47:20.92,0:47:22.54,119,,0,0,0,,لنستعد لعملية الإقلاع Dialogue: 0,0:47:22.63,0:47:23.63,119,,0,0,0,,"مسؤول الإتصال بالكبسولة" -\Nانطلق - Dialogue: 0,0:47:23.71,0:47:24.76,119,,0,0,0,,"طبيب الجراحة للرحلة" -\Nانطلق - Dialogue: 0,0:47:24.84,0:47:26.18,119,,0,0,0,,"ضابط انظمة الإرشاد" -\Nانطلق - Dialogue: 0,0:47:26.34,0:47:27.56,119,,0,0,0,,موافقة بإنطلاق الرحلة Dialogue: 0,0:47:27.72,0:47:29.68,119,,0,0,0,,لا، لا، لا، لا يمكنني البقاء Dialogue: 0,0:47:29.84,0:47:32.35,119,,0,0,0,,يجب أن أذهب\Nسيقتلانني أبوابي Dialogue: 0,0:47:32.51,0:47:35.14,119,,0,0,0,,ايمي) هذه فرصة العمر) Dialogue: 0,0:47:35.31,0:47:37.27,119,,0,0,0,,ستصبحين أول امرأة على سطح القمر Dialogue: 0,0:47:37.43,0:47:40.23,119,,0,0,0,,توقفل عن الكلام التافه\Nوأرتديا طقميكما Dialogue: 0,0:47:42.61,0:47:44.48,119,,0,0,0,,كل شيء جاهز للإقلاع سيدي Dialogue: 0,0:47:44.65,0:47:45.95,119,,0,0,0,,!سنغادر يا أبي Dialogue: 0,0:47:48.07,0:47:50.62,119,,0,0,0,,لأجل قاعده واحدة\Nانتهكت قاعدة واحده في حياتي Dialogue: 0,0:47:50.78,0:47:53.95,119,,0,0,0,,وينتهي بي المطاف في صاروخ\N!متوجه إلى القمر!، مرحى Dialogue: 0,0:47:54.12,0:47:57.37,119,,0,0,0,,سيداتي وسادتي\Nأمامنا مهمة لنختمها Dialogue: 0,0:47:57.54,0:47:59.25,119,,0,0,0,,(أيها القائد (غولدوينغ\Nاذهب وأحضر ذلك العلم Dialogue: 0,0:47:59.33,0:48:01.00,119,,0,0,0,,(قبل أن يدمره (كارسون Dialogue: 0,0:48:01.17,0:48:04.04,119,,0,0,0,,وتذكر أن الفشل ليش خياراً Dialogue: 0,0:48:04.50,0:48:07.13,119,,0,0,0,,اعذرني سيدي؟ Dialogue: 0,0:48:07.30,0:48:09.01,119,,0,0,0,,هل رأى أحدكم سحليتي؟ Dialogue: 0,0:48:10.13,0:48:11.13,119,,0,0,0,,(ايغور) Dialogue: 0,0:48:11.30,0:48:13.02,119,,0,0,0,,بدأت سلسلة الإشتعال Dialogue: 0,0:48:13.18,0:48:15.15,119,,0,0,0,,عشرة، تسعه Dialogue: 0,0:48:15.30,0:48:17.98,119,,0,0,0,,ثمانية، سبعة، ستة Dialogue: 0,0:48:18.14,0:48:19.39,119,,0,0,0,,كل المحركات تعمل Dialogue: 0,0:48:28.11,0:48:29.99,119,,0,0,0,,لنعطيهم استعراض عظيم Dialogue: 0,0:48:45.54,0:48:46.64,119,,0,0,0,,ثلاثة Dialogue: 0,0:48:46.79,0:48:47.92,119,,0,0,0,,اثنان Dialogue: 0,0:48:48.09,0:48:49.09,119,,0,0,0,,واحد Dialogue: 0,0:48:55.43,0:48:56.85,119,,0,0,0,,وبدأ الارتفاع Dialogue: 0,0:48:57.01,0:48:59.01,119,,0,0,0,,لدينا ارتفاع عند 10 ساعات Dialogue: 0,0:48:59.18,0:49:02.36,119,,0,0,0,,و 23دقيقة و17 ثانية Dialogue: 0,0:49:23.29,0:49:25.26,119,,0,0,0,,جد وولدين؟ Dialogue: 0,0:49:25.42,0:49:29.17,119,,0,0,0,,طاقم "ساترن - 5" جد وطفلين؟ Dialogue: 0,0:49:29.34,0:49:31.71,119,,0,0,0,,أجل سيدتي الرئيسة\Nولكن هناك أمر آخر Dialogue: 0,0:49:32.67,0:49:33.67,119,,0,0,0,,تابع حديثك Dialogue: 0,0:49:33.92,0:49:37.55,119,,0,0,0,,كارسون) طور طريقة)\Nللتنقيب عن "هيليوم-3" على القمر Dialogue: 0,0:49:37.72,0:49:40.27,119,,0,0,0,,هيليوم-3" أكثر مصادر الطاقة قوة" Dialogue: 0,0:49:41.81,0:49:43.40,119,,0,0,0,,الآن يبدو الأمر منطقياً Dialogue: 0,0:49:43.56,0:49:45.94,119,,0,0,0,,لقد خدع العالم\Nوقام بتخريب صاروخنا Dialogue: 0,0:49:46.10,0:49:47.48,119,,0,0,0,,من أجل أن يستحوذ على القمر Dialogue: 0,0:49:47.56,0:49:50.24,119,,0,0,0,,ويصبح أقوى رجل على الأرض Dialogue: 0,0:49:50.40,0:49:52.62,119,,0,0,0,,سيدتي الرئيسة\Nلازال بوسعنا اطلاق بعض القذائف Dialogue: 0,0:49:52.69,0:49:53.79,119,,0,0,0,,(واصابة صاورخ (كارسون Dialogue: 0,0:49:53.94,0:49:54.99,119,,0,0,0,,كفاك يا أدميرال Dialogue: 0,0:49:55.15,0:49:56.83,119,,0,0,0,,إن لم نصل إلى العلم أولاً Dialogue: 0,0:49:56.91,0:49:58.58,119,,0,0,0,,لن نكون قادرين على اثبات انه كاذب Dialogue: 0,0:49:58.74,0:50:00.46,119,,0,0,0,,علينا أن نصل للعلم Dialogue: 0,0:50:00.62,0:50:04.67,119,,0,0,0,,وذلك الجد والطفلين\Nهما أملنا الوحيد Dialogue: 0,0:50:38.82,0:50:41.45,119,,0,0,0,,رائع!، انه امر لايصدق Dialogue: 0,0:50:42.95,0:50:44.45,119,,0,0,0,,!مذهل Dialogue: 0,0:50:44.79,0:50:46.04,119,,0,0,0,,!رائع Dialogue: 0,0:50:48.96,0:50:50.30,119,,0,0,0,,مارتي) هل تسمعني؟) Dialogue: 0,0:50:51.38,0:50:54.38,119,,0,0,0,,أجل، هنا مركز قيادة العملية\Nهل (ايغور) معكم يارفاق؟ Dialogue: 0,0:50:54.55,0:50:57.05,119,,0,0,0,,بلى، كلنا بخير Dialogue: 0,0:50:58.18,0:50:59.27,119,,0,0,0,,حسناً، تلقيت Dialogue: 0,0:50:59.43,0:51:01.05,119,,0,0,0,,فريق التقنية اصلح النظام Dialogue: 0,0:51:01.14,0:51:02.85,119,,0,0,0,,يمكننا الآن التحكم بالرحلة Dialogue: 0,0:51:07.31,0:51:09.28,119,,0,0,0,,سكوت) اخبرني أنها مزحة) Dialogue: 0,0:51:09.44,0:51:10.90,119,,0,0,0,,...سام) لا أدري كيف) Dialogue: 0,0:51:11.06,0:51:13.16,119,,0,0,0,,اخبرني أن ابننا ليس على متن ذلك الصاروخ Dialogue: 0,0:51:13.32,0:51:16.66,119,,0,0,0,,حسناً، حسناً، كل شيء سيكون بخير Dialogue: 0,0:51:17.53,0:51:18.95,119,,0,0,0,,أنا آسف يا أمي Dialogue: 0,0:51:19.57,0:51:21.42,119,,0,0,0,,كله خطأي أنا Dialogue: 0,0:51:22.07,0:51:24.79,119,,0,0,0,,يا إلهي!، (مايك) هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:51:24.95,0:51:26.45,119,,0,0,0,,اجل Dialogue: 0,0:51:26.62,0:51:28.84,119,,0,0,0,,أنا في غاية الأسف لكل ذلك Dialogue: 0,0:51:29.00,0:51:31.13,119,,0,0,0,,ذلك لا يهم الآن ياعزيزي Dialogue: 0,0:51:31.29,0:51:33.51,119,,0,0,0,,عد سالماً فحسب اتسمعني؟ Dialogue: 0,0:51:33.67,0:51:35.09,119,,0,0,0,,اعدكِ Dialogue: 0,0:51:35.25,0:51:37.72,119,,0,0,0,,أمي هل يمكنني أن اخذ غرفته؟ Dialogue: 0,0:51:37.88,0:51:38.88,119,,0,0,0,,!(تيس) Dialogue: 0,0:51:39.05,0:51:40.47,119,,0,0,0,,(أهلاً سيدة (غولدوينغ Dialogue: 0,0:51:40.63,0:51:42.56,119,,0,0,0,,أرجوك أخبري أبوايّ\Nأنني لن أخرق Dialogue: 0,0:51:42.64,0:51:43.93,119,,0,0,0,,أية قواعد أخرى أبداً Dialogue: 0,0:51:44.39,0:51:46.19,119,,0,0,0,,(سأخبرهما (ايمي Dialogue: 0,0:51:46.35,0:51:49.10,119,,0,0,0,,ارجوك (فرانك) أن ترعاهما Dialogue: 0,0:51:49.85,0:51:53.65,119,,0,0,0,,ثقي أنني لن\Nأدع أي شيء يصيبهما Dialogue: 0,0:51:55.90,0:51:57.82,119,,0,0,0,,هل أنت جدي؟ Dialogue: 0,0:52:05.45,0:52:07.80,119,,0,0,0,,"أنا راعي بقر فضائي صغير" Dialogue: 0,0:52:07.95,0:52:09.30,119,,0,0,0,,سيدي لدي مستجدات Dialogue: 0,0:52:09.46,0:52:11.75,119,,0,0,0,,صاروخ "ناسا" يقترب منا Dialogue: 0,0:52:11.92,0:52:14.01,119,,0,0,0,,ماذا؟ كيف يعقل هذا؟ Dialogue: 0,0:52:14.17,0:52:15.34,119,,0,0,0,,ثمة اجابة وحيدة فحسب Dialogue: 0,0:52:15.42,0:52:17.72,119,,0,0,0,,تم التحكم به\Nعملية التخريب لم تنجح Dialogue: 0,0:52:17.80,0:52:21.64,119,,0,0,0,,انا محاط بمجموعة من القرود الفضائية Dialogue: 0,0:52:22.13,0:52:23.31,119,,0,0,0,,حسناً، لابأس Dialogue: 0,0:52:23.39,0:52:25.18,119,,0,0,0,,سأضطر إلى تدميره بنفسي Dialogue: 0,0:52:29.60,0:52:31.02,119,,0,0,0,,ولكن لايمكنك ذلك ياسيدي Dialogue: 0,0:52:31.10,0:52:33.15,119,,0,0,0,,فيوجد طفلين ورجل عجوز بالداخل Dialogue: 0,0:52:33.31,0:52:34.36,119,,0,0,0,,وماذا في ذلك؟ Dialogue: 0,0:52:34.52,0:52:36.11,119,,0,0,0,,كما كان أبي يقول دوماً Dialogue: 0,0:52:36.27,0:52:40.12,119,,0,0,0,,"لا شيء يستحق إن لم يجعلك في غاية الثراء" Dialogue: 0,0:52:52.21,0:52:54.08,119,,0,0,0,,!لا يمكنني تصديقه Dialogue: 0,0:52:54.25,0:52:55.25,119,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:52:55.33,0:52:57.13,119,,0,0,0,,"طقم مارتي للنجاة" Dialogue: 0,0:52:57.29,0:53:00.01,119,,0,0,0,,وكأنه كان يفترض بي النجاة\N!لثلاثة أيام في هذا Dialogue: 0,0:53:00.17,0:53:02.77,119,,0,0,0,,تلك سبعة قطعات لذيذة يومياً Dialogue: 0,0:53:02.93,0:53:04.43,119,,0,0,0,,لنجربها Dialogue: 0,0:53:04.51,0:53:05.51,119,,0,0,0,,كلا، انتظرا Dialogue: 0,0:53:08.97,0:53:10.57,119,,0,0,0,,أراهنك أنه بوسعي الإمساك أكثر منك Dialogue: 0,0:53:10.64,0:53:12.27,119,,0,0,0,,تمنى ذلك Dialogue: 0,0:53:18.19,0:53:19.24,119,,0,0,0,,!رائع Dialogue: 0,0:53:23.20,0:53:24.62,119,,0,0,0,,ابعدي يديك، انها لي Dialogue: 0,0:53:48.05,0:53:49.05,119,,0,0,0,,الأخيرة لي أنا Dialogue: 0,0:53:49.39,0:53:50.51,119,,0,0,0,,انسى أمرها Dialogue: 0,0:53:56.69,0:53:58.19,119,,0,0,0,,أصدقاء فقط Dialogue: 0,0:54:08.07,0:54:09.50,119,,0,0,0,,ماكان ذلك؟ Dialogue: 0,0:54:10.45,0:54:12.00,119,,0,0,0,,ماهي تلك الجلبة أيها القائد؟ Dialogue: 0,0:54:15.87,0:54:17.47,119,,0,0,0,,ثمة شيء التصق بالكبسولة Dialogue: 0,0:54:17.54,0:54:18.67,119,,0,0,0,,ويصهر الهيكل Dialogue: 0,0:54:20.04,0:54:21.17,119,,0,0,0,,إلبقيا هنا أنتما الإثنين Dialogue: 0,0:54:21.30,0:54:23.51,119,,0,0,0,,ولا تخرجا لأي سبب، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:54:26.34,0:54:27.59,119,,0,0,0,,أنا خارج من الكبسولة Dialogue: 0,0:54:27.68,0:54:30.02,119,,0,0,0,,أكرر أنا أتقدم إلى خارج الكبسولة Dialogue: 0,0:54:30.18,0:54:31.68,119,,0,0,0,,(ماذا؟ لا تفعل يا (فرانك Dialogue: 0,0:54:31.85,0:54:33.06,119,,0,0,0,,!(فرانك)\N!(فرانك) Dialogue: 0,0:54:33.22,0:54:34.98,119,,0,0,0,,لا يمكنني تأكيد ان كان أصماً بالكامل Dialogue: 0,0:54:35.06,0:54:37.03,119,,0,0,0,,أم أنه أكثر رجل عنيد في العالم Dialogue: 0,0:54:37.48,0:54:39.36,119,,0,0,0,,انه الأمر الآخر Dialogue: 0,0:54:45.65,0:54:46.62,119,,0,0,0,,!جدي Dialogue: 0,0:54:46.70,0:54:47.87,119,,0,0,0,,يجب أن أساعده Dialogue: 0,0:54:48.03,0:54:50.03,119,,0,0,0,,ضعي خوذتك\Nسأخرج Dialogue: 0,0:54:50.20,0:54:51.75,119,,0,0,0,,انتظر!، ماذا عن (ايغور)؟ Dialogue: 0,0:55:08.51,0:55:09.51,119,,0,0,0,,جاهز Dialogue: 0,0:55:11.39,0:55:13.10,119,,0,0,0,,أنا قادم ياجديّ Dialogue: 0,0:55:23.73,0:55:26.58,119,,0,0,0,,عنكبوت الكتروني لعين\Nهيّا اذهب Dialogue: 0,0:55:46.76,0:55:47.93,119,,0,0,0,,!مرحى -\Nتماماً - Dialogue: 0,0:55:48.09,0:55:49.26,119,,0,0,0,,!نجحنا ياجدي Dialogue: 0,0:55:49.42,0:55:51.77,119,,0,0,0,,لقد عصيت أوامري\Nكان بالإمكان أن تُقتل Dialogue: 0,0:55:52.39,0:55:54.14,119,,0,0,0,,آسف، أردت المساعدة فقط Dialogue: 0,0:55:54.30,0:55:57.27,119,,0,0,0,,إياك أن تعصي أوامري مجدداً Dialogue: 0,0:55:57.93,0:55:59.65,119,,0,0,0,,عُلم أيها القائد Dialogue: 0,0:56:20.00,0:56:21.54,119,,0,0,0,,حسناً سنفعلها بطريقتك Dialogue: 0,0:56:21.62,0:56:23.09,119,,0,0,0,,القِ إليّ بأمر Dialogue: 0,0:56:30.97,0:56:33.77,119,,0,0,0,,مايك) ساعدني بالضمادة) Dialogue: 0,0:56:34.97,0:56:36.10,119,,0,0,0,,هذا أمر Dialogue: 0,0:56:45.15,0:56:49.45,119,,0,0,0,,أنقذت حياتي هناك\Nكنت في غاية الشجاعة Dialogue: 0,0:57:15.01,0:57:16.14,119,,0,0,0,,سكوت)؟) Dialogue: 0,0:57:17.30,0:57:20.23,119,,0,0,0,,(كلا، أنا (سام\Nسكوت) نائم) Dialogue: 0,0:57:21.31,0:57:23.19,119,,0,0,0,,كيف يبلي الطفلان؟ Dialogue: 0,0:57:23.98,0:57:26.86,119,,0,0,0,,انهما بخير\Nانهما ضعيفين Dialogue: 0,0:57:27.19,0:57:29.16,119,,0,0,0,,سيكونان بالمنزل بأسرع مما تتوقعين Dialogue: 0,0:57:29.32,0:57:30.82,119,,0,0,0,,هذا وعد Dialogue: 0,0:57:31.23,0:57:32.74,119,,0,0,0,,(أشكرك (فرانك Dialogue: 0,0:57:35.24,0:57:36.24,119,,0,0,0,,(سامنثا) Dialogue: 0,0:57:37.03,0:57:39.88,119,,0,0,0,,أشكرك لعدم تخليك عني Dialogue: 0,0:57:40.54,0:57:43.25,119,,0,0,0,,أقدر ذلك لك أكثر مما تدركين Dialogue: 0,0:57:43.91,0:57:45.34,119,,0,0,0,,كلا، أشكر حفيدك Dialogue: 0,0:57:46.83,0:57:50.38,119,,0,0,0,,هو المسؤول كل كل حالة Dialogue: 0,0:57:52.26,0:57:54.72,119,,0,0,0,,فرانك) استمتع بهذه اللحظة) Dialogue: 0,0:57:55.01,0:57:57.51,119,,0,0,0,,نصيبك هيأك لهذه الرحلة Dialogue: 0,0:57:58.39,0:58:01.44,119,,0,0,0,,خذ قسطاً من الراحة، ليله سعيدة Dialogue: 0,0:58:08.56,0:58:12.07,119,,0,0,0,,أردت فقط أن تجتمع العائلة Dialogue: 0,0:58:15.61,0:58:19.37,119,,0,0,0,,لماذا تركت البيت أيها القائد؟ Dialogue: 0,0:58:24.20,0:58:25.55,119,,0,0,0,,الاحرى أن تنام Dialogue: 0,0:59:39.32,0:59:41.16,119,,0,0,0,,هل أنت جديّ؟ Dialogue: 0,0:59:42.16,0:59:44.83,119,,0,0,0,,،بدأ مناورة الإنفصال\Nتحرير المركبة القمرية Dialogue: 0,0:59:52.38,0:59:54.67,119,,0,0,0,,تم تحرير المركبة القمرية Dialogue: 0,0:59:55.34,0:59:57.84,119,,0,0,0,,بدأ تسلسل الهبوط على القمر Dialogue: 0,0:59:58.67,1:00:01.68,119,,0,0,0,,لا تقلق، والدك سينقذ الموضوع Dialogue: 0,1:00:02.01,1:00:03.64,119,,0,0,0,,تبدأ عملية الهبوط Dialogue: 0,1:00:15.36,1:00:16.36,119,,0,0,0,,!رائع Dialogue: 0,1:00:20.86,1:00:23.41,119,,0,0,0,,أيها القائد، أنت تنحرف عن مسار الهبوط Dialogue: 0,1:00:23.57,1:00:24.87,119,,0,0,0,,صحح مسار الملاحة Dialogue: 0,1:00:25.03,1:00:26.03,119,,0,0,0,,عُلم Dialogue: 0,1:00:29.87,1:00:31.87,119,,0,0,0,,هل تحتاج إلى المساعدة أيها القائد؟ Dialogue: 0,1:00:32.87,1:00:34.00,119,,0,0,0,,أنا على مايرام Dialogue: 0,1:00:42.59,1:00:44.52,119,,0,0,0,,أكرر أيها القائد Dialogue: 0,1:00:44.59,1:00:46.27,119,,0,0,0,,أنت تطير خارج المسار Dialogue: 0,1:00:49.52,1:00:52.52,119,,0,0,0,,دعني أساعدك ياجديّ\Nأعني أيها القائد Dialogue: 0,1:00:58.69,1:01:00.54,119,,0,0,0,,حسناً امسك زمام السيطرة Dialogue: 0,1:01:04.91,1:01:06.95,119,,0,0,0,,ببطء، لا داعي لحركات خشنة Dialogue: 0,1:01:10.08,1:01:11.63,119,,0,0,0,,الآن يبدو صحيحاً Dialogue: 0,1:01:16.42,1:01:17.80,119,,0,0,0,,ماذا يحدث؟ هل ذلك بسببي؟ Dialogue: 0,1:01:17.96,1:01:20.46,119,,0,0,0,,انه ليس أنت\N!انذار 1201 Dialogue: 0,1:01:21.21,1:01:22.93,119,,0,0,0,,مهلاً، أنا لم ألمس شيئاً Dialogue: 0,1:01:23.09,1:01:24.81,119,,0,0,0,,برتوكول الطوارئ ياسادة Dialogue: 0,1:01:24.97,1:01:26.06,119,,0,0,0,,يبدو أنه لدينا تلف Dialogue: 0,1:01:26.14,1:01:27.39,119,,0,0,0,,على الكمبيوتر الرئيسي Dialogue: 0,1:01:27.55,1:01:29.27,119,,0,0,0,,لهذا السبب هو عسير التوجيه Dialogue: 0,1:01:29.43,1:01:31.10,119,,0,0,0,,الكمبيوتر يرشدنا إلى المكان الخاطئ Dialogue: 0,1:01:31.22,1:01:32.19,119,,0,0,0,,هل تلقيت؟ Dialogue: 0,1:01:32.27,1:01:33.27,119,,0,0,0,,تلقيت أيها القائد Dialogue: 0,1:01:33.39,1:01:36.27,119,,0,0,0,,يجب أن تعطل مساعد توجيه التحكم Dialogue: 0,1:01:36.44,1:01:38.36,119,,0,0,0,,ذلك مافعلناه في عام 1969م Dialogue: 0,1:01:38.44,1:01:40.16,119,,0,0,0,,ولكن نجاح ذلك كان 1 إلى 700 Dialogue: 0,1:01:40.32,1:01:42.29,119,,0,0,0,,نفس النسبة التي لديّ معها Dialogue: 0,1:01:42.49,1:01:43.49,119,,0,0,0,,ايمي)، نفذي ذلك رجاء) Dialogue: 0,1:01:43.61,1:01:45.99,119,,0,0,0,,ينبغي أن يكون هناك\N"زر في مكان ما عليه "م ت ت Dialogue: 0,1:01:46.16,1:01:47.28,119,,0,0,0,,مايك)، إلى اليسار) Dialogue: 0,1:01:47.45,1:01:49.62,119,,0,0,0,,"م ت ت "\N"م ت ت " Dialogue: 0,1:01:49.78,1:01:50.83,119,,0,0,0,,عشرون ثانية متبقية على الهبوط Dialogue: 0,1:01:50.99,1:01:52.09,119,,0,0,0,,سرعتهم كبيرة جداً Dialogue: 0,1:01:55.12,1:01:56.47,119,,0,0,0,,"م ت ت " Dialogue: 0,1:01:58.79,1:02:00.17,119,,0,0,0,,!خفض السرعة Dialogue: 0,1:02:00.34,1:02:03.80,119,,0,0,0,,ايمي) ارجوك، الكمبيوتر يعطي)\Nاوامر متناقضة Dialogue: 0,1:02:03.97,1:02:05.14,119,,0,0,0,,أين أنت؟ Dialogue: 0,1:02:05.30,1:02:06.27,119,,0,0,0,,عشرة ثوان Dialogue: 0,1:02:06.34,1:02:07.39,119,,0,0,0,,سيتحطمون على السطح Dialogue: 0,1:02:07.47,1:02:08.47,119,,0,0,0,,!(فرانك) Dialogue: 0,1:02:08.60,1:02:09.72,119,,0,0,0,,!هيّا!، هيّا!، هيّا Dialogue: 0,1:02:09.80,1:02:10.85,119,,0,0,0,,ثمانية، سبعة Dialogue: 0,1:02:11.97,1:02:15.82,119,,0,0,0,,ستة، خمسة، اربعة، ثلاثة -\Nايمي) أرجوك) - Dialogue: 0,1:02:15.98,1:02:18.11,119,,0,0,0,,عثرت عليه -\N!اضغطية بربك - Dialogue: 0,1:02:25.15,1:02:28.03,119,,0,0,0,,تم التحكم بالمهمة Dialogue: 0,1:02:28.20,1:02:30.17,119,,0,0,0,,تم هبوط الصقر Dialogue: 0,1:02:36.46,1:02:38.68,119,,0,0,0,,قمتما بعمل عظيم يا أولاد Dialogue: 0,1:02:40.38,1:02:41.88,119,,0,0,0,,!مرحى! مرحى Dialogue: 0,1:02:42.00,1:02:43.18,119,,0,0,0,,!رائع Dialogue: 0,1:02:50.51,1:02:52.14,119,,0,0,0,,حسناً بدأ التسجيل Dialogue: 0,1:02:52.31,1:02:55.86,119,,0,0,0,,ايمي) انك في نقل مباشر)\Nكل العالم يشاهد Dialogue: 0,1:03:14.83,1:03:15.83,119,,0,0,0,,جديّ Dialogue: 0,1:03:53.58,1:03:56.70,119,,0,0,0,,(رائع!، بالنسبة لـ (ارمسترونغ\Nستكون خطوة صغيرة Dialogue: 0,1:03:56.87,1:03:58.25,119,,0,0,0,,...ولكن بالنسبة لي ستكون Dialogue: 0,1:03:58.58,1:04:00.08,119,,0,0,0,,!ويلاه Dialogue: 0,1:04:11.97,1:04:13.60,119,,0,0,0,,!أجل! اجل Dialogue: 0,1:04:13.76,1:04:16.27,119,,0,0,0,,أنا أول إمرأة على سطح القمر Dialogue: 0,1:04:24.31,1:04:27.07,119,,0,0,0,,رجعنا كما فعلنا في المرة الأولى Dialogue: 0,1:04:27.23,1:04:30.58,119,,0,0,0,,كشعلة أمل لكل البشرية Dialogue: 0,1:04:37.66,1:04:39.83,119,,0,0,0,,لنتحرك يا أولاد\Nفأمامنا مهمة Dialogue: 0,1:04:48.92,1:04:50.47,119,,0,0,0,,نحن نفقد الإتصال Dialogue: 0,1:04:50.63,1:04:52.63,119,,0,0,0,,تعطل هوائي الإتصال لديك أيها القائد Dialogue: 0,1:04:52.80,1:04:55.68,119,,0,0,0,,تحويل الإتصالات إلى هوائي\Nالمركبة القمرية Dialogue: 0,1:04:55.85,1:04:59.10,119,,0,0,0,,اذهب واحضر ذلك العلم\Nوبرهن للعالم من وصل إلى هناك أولاً Dialogue: 0,1:04:59.27,1:05:00.94,119,,0,0,0,,!هيّا لنفعلها Dialogue: 0,1:05:12.99,1:05:15.49,119,,0,0,0,,انظروا! (مايك) و (ايمي) على التلفاز Dialogue: 0,1:05:15.66,1:05:16.78,119,,0,0,0,,أسرع يا جديّ Dialogue: 0,1:05:22.00,1:05:23.12,119,,0,0,0,,نحن على مقربة Dialogue: 0,1:05:29.17,1:05:30.17,119,,0,0,0,,هاهو ذاك Dialogue: 0,1:05:30.34,1:05:31.34,119,,0,0,0,,!العلم Dialogue: 0,1:05:39.14,1:05:40.52,119,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,1:05:41.35,1:05:43.15,119,,0,0,0,,!مستحيل Dialogue: 0,1:05:52.86,1:05:54.61,119,,0,0,0,,كنت أعلم ذلك Dialogue: 0,1:05:54.70,1:05:56.16,119,,0,0,0,,فاشلون Dialogue: 0,1:05:58.66,1:06:00.21,119,,0,0,0,,ماذا الآن؟ Dialogue: 0,1:06:03.20,1:06:05.05,119,,0,0,0,,وهكذا انتهينا هنا Dialogue: 0,1:06:05.21,1:06:06.88,119,,0,0,0,,غيغز)، خذ المنقبين الآليين إلى القاعدة) Dialogue: 0,1:06:07.38,1:06:08.42,119,,0,0,0,,!بسرعة Dialogue: 0,1:06:08.50,1:06:09.50,119,,0,0,0,,حسناً، سيدي Dialogue: 0,1:06:17.51,1:06:18.51,119,,0,0,0,,!ياإلهي Dialogue: 0,1:06:18.68,1:06:21.60,119,,0,0,0,,سيتلفون كل أثر\N"لمهمة "أبولو Dialogue: 0,1:06:21.76,1:06:24.56,119,,0,0,0,,ايمي) انظري! لايزالون هناك)\Nقومي بالتسجيل Dialogue: 0,1:06:26.52,1:06:27.77,119,,0,0,0,,فقدنا الإشارة Dialogue: 0,1:06:27.94,1:06:30.03,119,,0,0,0,,ماذا يجري؟\Nهل تسمعني أيها القائد؟ Dialogue: 0,1:06:30.27,1:06:31.20,119,,0,0,0,,أين ذهبت؟ Dialogue: 0,1:06:31.32,1:06:32.49,119,,0,0,0,,هراء Dialogue: 0,1:06:32.90,1:06:33.87,119,,0,0,0,,اعتيادي Dialogue: 0,1:06:33.94,1:06:35.57,119,,0,0,0,,انتقلوا الآن إلى الاعلانات الدعائية Dialogue: 0,1:06:35.74,1:06:37.91,119,,0,0,0,,لا توجد طريقة لإستعادة الإتصال Dialogue: 0,1:06:38.07,1:06:40.70,119,,0,0,0,,حسناً انقلوا الإتصالات\Nإلى هوائي آخر Dialogue: 0,1:06:40.87,1:06:43.42,119,,0,0,0,,كانت الوصلة الوحيدة المتاحة بالمركبة Dialogue: 0,1:06:43.58,1:06:44.75,119,,0,0,0,,إذن فعلينا أن نجد حلاً Dialogue: 0,1:06:44.91,1:06:47.54,119,,0,0,0,,يجب أن ننشئ اتصالاً معهم Dialogue: 0,1:06:53.38,1:06:55.05,119,,0,0,0,,أتعلم أين يمكنني وصل هذه؟ Dialogue: 0,1:06:55.22,1:06:56.68,119,,0,0,0,,أترغب بتوصيل ناقل تسلسلي؟ Dialogue: 0,1:06:56.76,1:06:59.23,119,,0,0,0,,بكمبيوتر من عام 1969م\Nهل تهزأ بي؟ Dialogue: 0,1:06:59.39,1:07:00.43,119,,0,0,0,,...ولكني أعتقد انه يمكنني اصلاح Dialogue: 0,1:07:00.55,1:07:02.18,119,,0,0,0,,أجل اود أن أقيم اتصالاً Dialogue: 0,1:07:02.26,1:07:04.27,119,,0,0,0,,عبر أي من أنظمة\Nالتوجية لـ"ناسا" في العالم Dialogue: 0,1:07:04.39,1:07:05.39,119,,0,0,0,,هل فهمت؟ Dialogue: 0,1:07:07.77,1:07:09.49,119,,0,0,0,,لنعد إلى الديار ياعزيزي Dialogue: 0,1:07:09.56,1:07:12.07,119,,0,0,0,,ستصبح تذكاري الخاص Dialogue: 0,1:07:16.40,1:07:17.82,119,,0,0,0,,لديه العلم Dialogue: 0,1:07:17.99,1:07:19.74,119,,0,0,0,,لنقوم بإستعادته Dialogue: 0,1:07:28.12,1:07:30.12,119,,0,0,0,,اذهب (ايغور) وأحصل على العلم Dialogue: 0,1:07:39.63,1:07:41.48,119,,0,0,0,,ماهذا؟ Dialogue: 0,1:07:44.43,1:07:45.93,119,,0,0,0,,!قضائي مقرف Dialogue: 0,1:07:48.31,1:07:49.53,119,,0,0,0,,!انطلق! أنطلق! أنطلق Dialogue: 0,1:07:59.03,1:08:00.28,119,,0,0,0,,هيّا (ايغور) من هنا Dialogue: 0,1:08:05.95,1:08:08.05,119,,0,0,0,,ماذا؟ ذلك العلم ملكي Dialogue: 0,1:08:12.50,1:08:14.84,119,,0,0,0,,مرحى! لقد نجحنا Dialogue: 0,1:08:17.71,1:08:18.72,119,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,1:08:18.88,1:08:20.13,119,,0,0,0,,!(مايك) Dialogue: 0,1:08:20.97,1:08:21.97,119,,0,0,0,,!انتبه Dialogue: 0,1:08:28.35,1:08:29.35,119,,0,0,0,,!جدي Dialogue: 0,1:08:31.73,1:08:33.90,119,,0,0,0,,لم ينتهي الأمر بعد Dialogue: 0,1:08:34.56,1:08:35.74,119,,0,0,0,,أجل أريد تقريراً كاملاً Dialogue: 0,1:08:35.86,1:08:38.83,119,,0,0,0,,على كل أنظمة اتصالات\Nالمركبات القمرية، حالاً Dialogue: 0,1:08:45.83,1:08:48.33,119,,0,0,0,,لا أكترث ان كان القمر الصناعي\Nبحاجة لإعادة توجيه Dialogue: 0,1:08:48.41,1:08:49.54,119,,0,0,0,,نفذ الأمر فحسب Dialogue: 0,1:08:51.71,1:08:54.08,119,,0,0,0,,هل تعلم أين يمكنني ايجاد\Nمذياع من فترة الستينيات؟ Dialogue: 0,1:08:54.25,1:08:56.92,119,,0,0,0,,هناك مجموعة من الخردة القديمة\Nبالمخزن بالطابق التحتي Dialogue: 0,1:09:07.18,1:09:10.06,119,,0,0,0,,فقدنا الإتصال بالأرض\Nلا يمكننا التحليق بهذا الشيء Dialogue: 0,1:09:10.22,1:09:13.07,119,,0,0,0,,وذلك المعتوه اختطف جديّ Dialogue: 0,1:09:13.23,1:09:14.73,119,,0,0,0,,نحن في وضع شائك Dialogue: 0,1:09:25.74,1:09:27.91,119,,0,0,0,,مرحباً ياصديقي الضعيف Dialogue: 0,1:09:28.08,1:09:30.08,119,,0,0,0,,اخرس أيها الأحمق Dialogue: 0,1:09:31.91,1:09:33.79,119,,0,0,0,,ركزوا في كلامي\Nأيها المجرمون الأحداث Dialogue: 0,1:09:33.96,1:09:37.43,119,,0,0,0,,سأعقد معكما صفقة\Nاعطوني العلم Dialogue: 0,1:09:37.59,1:09:40.05,119,,0,0,0,,وأنا سأعيد إليكم هذا\Nالعجوز الغاضب الكريه Dialogue: 0,1:09:40.21,1:09:42.09,119,,0,0,0,,كلا (مايك) لا تأتي إلى هنا Dialogue: 0,1:09:42.26,1:09:43.26,119,,0,0,0,,!جديّ Dialogue: 0,1:09:43.42,1:09:44.85,119,,0,0,0,,لست مجبر على الإجابة الآن Dialogue: 0,1:09:44.93,1:09:46.72,119,,0,0,0,,سأتصل بك خلال Dialogue: 0,1:09:46.89,1:09:48.64,119,,0,0,0,,عشرة ثوانِ Dialogue: 0,1:09:49.10,1:09:51.10,119,,0,0,0,,يعجبني أن أكون كريماً Dialogue: 0,1:09:51.64,1:09:53.61,119,,0,0,0,,!مهلاً انتظر Dialogue: 0,1:09:55.10,1:09:56.10,119,,0,0,0,,انتهى كل شيء Dialogue: 0,1:09:56.27,1:09:58.44,119,,0,0,0,,كلا، لا يمكن أن نستسلم الآن Dialogue: 0,1:09:58.61,1:10:00.45,119,,0,0,0,,لا يوجد شيء آخر لنفعله Dialogue: 0,1:10:01.98,1:10:02.99,119,,0,0,0,,انتهى الوقت Dialogue: 0,1:10:03.15,1:10:04.95,119,,0,0,0,,نحن نقبل صفقتك Dialogue: 0,1:10:05.11,1:10:07.79,119,,0,0,0,,ولد صالح، احضر لي العلم Dialogue: 0,1:10:11.83,1:10:13.33,119,,0,0,0,,!عثرت عليه Dialogue: 0,1:10:19.79,1:10:20.80,119,,0,0,0,,!ياويلي Dialogue: 0,1:10:20.96,1:10:22.21,119,,0,0,0,,حسناً، أحتاج إلى شيء Dialogue: 0,1:10:22.30,1:10:23.64,119,,0,0,0,,يزيد المقاومة الكهربية Dialogue: 0,1:10:23.80,1:10:24.85,119,,0,0,0,,نحاسي، حديدي Dialogue: 0,1:10:26.97,1:10:28.64,119,,0,0,0,,هل يمكن أن أستعير هذا؟ Dialogue: 0,1:10:30.26,1:10:32.06,119,,0,0,0,,انه فتى شقي Dialogue: 0,1:10:43.48,1:10:44.49,119,,0,0,0,,...ماهذا Dialogue: 0,1:10:44.61,1:10:45.78,119,,0,0,0,,مايحدث؟ Dialogue: 0,1:10:45.95,1:10:47.99,119,,0,0,0,,أتلقى رسائل Dialogue: 0,1:10:48.16,1:10:50.33,119,,0,0,0,,مستحيل! الهوائي معطل Dialogue: 0,1:10:50.49,1:10:52.49,119,,0,0,0,,حقاً، بكميات Dialogue: 0,1:10:52.66,1:10:53.96,119,,0,0,0,,ولكن هذا مستحيل Dialogue: 0,1:10:54.04,1:10:56.66,119,,0,0,0,,...لا يوجد شيء هنا يمكنه النقل من Dialogue: 0,1:10:58.33,1:11:00.68,119,,0,0,0,,!(مارتي) Dialogue: 0,1:11:12.31,1:11:14.98,119,,0,0,0,,وصلتم إلى وجهتكما Dialogue: 0,1:11:16.98,1:11:19.27,119,,0,0,0,,لم أتمكن من تحمله أكثر Dialogue: 0,1:11:28.20,1:11:29.20,119,,0,0,0,,!رائع Dialogue: 0,1:11:30.07,1:11:31.57,119,,0,0,0,,!هذا ضخم Dialogue: 0,1:11:45.05,1:11:47.30,119,,0,0,0,,ملاءمة الجاذبية Dialogue: 0,1:11:51.30,1:11:52.47,119,,0,0,0,,افتح الكوة Dialogue: 0,1:12:15.45,1:12:16.62,119,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,1:12:16.91,1:12:19.66,119,,0,0,0,,الآن لنكمل، هيّا اعطوني العلم Dialogue: 0,1:12:19.83,1:12:21.38,119,,0,0,0,,جدي أولاً Dialogue: 0,1:12:21.62,1:12:24.05,119,,0,0,0,,أمر مؤكد، الصفقة هي صفقة Dialogue: 0,1:12:24.21,1:12:25.21,119,,0,0,0,,(غيغز) Dialogue: 0,1:12:29.84,1:12:31.18,119,,0,0,0,,!جديّ -\N(مايك) - Dialogue: 0,1:12:31.34,1:12:34.27,119,,0,0,0,,يعجبني لم شمل العائلة Dialogue: 0,1:12:34.43,1:12:35.60,119,,0,0,0,,ماذا عنك (غيغز)؟ Dialogue: 0,1:12:35.97,1:12:37.69,119,,0,0,0,,لم أحظى بعائلة أبداً سيدي Dialogue: 0,1:12:38.18,1:12:39.23,119,,0,0,0,,!اطلق سراحه Dialogue: 0,1:12:39.39,1:12:41.74,119,,0,0,0,,اعطني العلم أو ودع المسن الكريه Dialogue: 0,1:12:47.07,1:12:48.78,119,,0,0,0,,توقف، سأعطيك العلم Dialogue: 0,1:12:48.99,1:12:50.08,119,,0,0,0,,ولد صالح Dialogue: 0,1:12:55.45,1:12:57.37,119,,0,0,0,,غيغز) قم بتحريره) Dialogue: 0,1:13:17.05,1:13:20.85,119,,0,0,0,,بعد اللقاء يحين الوداع Dialogue: 0,1:13:21.02,1:13:22.77,119,,0,0,0,,(اقتلهم يا (غيغز Dialogue: 0,1:13:22.94,1:13:24.23,119,,0,0,0,,المعذرة ياسيدي Dialogue: 0,1:13:24.40,1:13:26.11,119,,0,0,0,,(أنت حقير ياسيد (كارسون Dialogue: 0,1:13:26.27,1:13:28.24,119,,0,0,0,,ما الذي تعرفه أيها الضئيل؟ Dialogue: 0,1:13:28.40,1:13:30.32,119,,0,0,0,,تخال نفسك عبقرياً\Nولكن كلنا نعلم Dialogue: 0,1:13:30.48,1:13:31.78,119,,0,0,0,,انه بدون ملايين والدك Dialogue: 0,1:13:31.86,1:13:32.99,119,,0,0,0,,ماكنت لتصبح شيئاً Dialogue: 0,1:13:33.57,1:13:36.07,119,,0,0,0,,...كيف جرؤت أيتها Dialogue: 0,1:13:36.24,1:13:38.83,119,,0,0,0,,بلى انها محقة\Nفقد ورثت كل شيء Dialogue: 0,1:13:38.99,1:13:40.34,119,,0,0,0,,ولم تستحق شيئاً Dialogue: 0,1:13:40.75,1:13:42.50,119,,0,0,0,,وماذا تعلم عن استحقاق أي شيء؟ Dialogue: 0,1:13:42.66,1:13:44.79,119,,0,0,0,,هل تعتقد أن كل هذا انشئ\Nمن تلقاء نفسه؟ Dialogue: 0,1:13:44.96,1:13:47.46,119,,0,0,0,,هل تقصد هذا المصنع\Nأو أياً كان؟ Dialogue: 0,1:13:47.63,1:13:49.93,119,,0,0,0,,انه أكثر من مجرد مصنع\Nياعديم المعرفة Dialogue: 0,1:13:50.09,1:13:51.84,119,,0,0,0,,"انه منجم لـ"هيليوم-3 Dialogue: 0,1:13:52.01,1:13:55.10,119,,0,0,0,,اعظم مصدر للطاقة\Nعرفته البشرية منذ الأزل Dialogue: 0,1:13:55.26,1:13:57.18,119,,0,0,0,,وكله ملكي أنا Dialogue: 0,1:13:57.35,1:13:58.64,119,,0,0,0,,انظرا إلى عملي Dialogue: 0,1:13:58.80,1:14:00.65,119,,0,0,0,,كان والدي ليصبح فخوراً بي Dialogue: 0,1:14:05.35,1:14:06.45,119,,0,0,0,,فخوراً بكاذب؟ Dialogue: 0,1:14:06.60,1:14:07.95,119,,0,0,0,,احتلت على العالم ليفكروا Dialogue: 0,1:14:08.02,1:14:10.15,119,,0,0,0,,أن ذلك الرجل لم يخطوا أبداً على القمر Dialogue: 0,1:14:10.32,1:14:11.66,119,,0,0,0,,!فخوراً بعبقري Dialogue: 0,1:14:11.82,1:14:14.32,119,,0,0,0,,العبقري وحده يمكنه أن يخدع العالم كله Dialogue: 0,1:14:14.49,1:14:15.61,119,,0,0,0,,العبقري وحده يستطيع ان ينجح Dialogue: 0,1:14:15.70,1:14:18.04,119,,0,0,0,,في احتكار اكبر مصدر طاقه في التاريخ Dialogue: 0,1:14:18.20,1:14:20.79,119,,0,0,0,,سأبيع طاقتي لكل الكوكب Dialogue: 0,1:14:20.95,1:14:23.30,119,,0,0,0,,وأي دولة ترفض الدفع مقابلها Dialogue: 0,1:14:23.45,1:14:25.46,119,,0,0,0,,سأقوم بتحطيمها Dialogue: 0,1:14:25.62,1:14:28.09,119,,0,0,0,,كما سأفعل بك الآن Dialogue: 0,1:14:28.25,1:14:32.68,119,,0,0,0,,"لا شيء يستحق ان لم يجعلك في غاية الثراء" Dialogue: 0,1:14:33.34,1:14:34.93,119,,0,0,0,,!رائع Dialogue: 0,1:14:35.34,1:14:37.09,119,,0,0,0,,رائع؟\Nماهو الرائع؟ Dialogue: 0,1:14:37.26,1:14:39.18,119,,0,0,0,,لقد منحتني لتوك أعظم عنوان Dialogue: 0,1:14:39.26,1:14:40.48,119,,0,0,0,,يمكن أن أحصل عليه Dialogue: 0,1:14:40.64,1:14:42.89,119,,0,0,0,,ما الذي تتحدثين عنه؟ Dialogue: 0,1:14:46.81,1:14:47.90,119,,0,0,0,,موجز الأخبار Dialogue: 0,1:14:47.98,1:14:49.53,119,,0,0,0,,لقد اعترف (ريتشارد كارسون) لتوه Dialogue: 0,1:14:49.61,1:14:50.90,119,,0,0,0,,انه محتال بذيء Dialogue: 0,1:14:53.11,1:14:55.33,119,,0,0,0,,ابتسم يتم تصويرك Dialogue: 0,1:14:55.49,1:14:57.58,119,,0,0,0,,العالم كله يشاهد Dialogue: 0,1:14:57.82,1:14:58.95,119,,0,0,0,,ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,1:14:59.12,1:15:00.12,119,,0,0,0,,ماذا يحدث هنا؟ Dialogue: 0,1:15:00.24,1:15:01.24,119,,0,0,0,,(غيغز) Dialogue: 0,1:15:01.33,1:15:02.42,119,,0,0,0,,ما الذي يحدث (غيغز)؟ Dialogue: 0,1:15:03.08,1:15:04.50,119,,0,0,0,,(معكم (ايمي غونزاليز Dialogue: 0,1:15:04.58,1:15:06.38,119,,0,0,0,,تنقل مباشرة من القمر إلى الأرض Dialogue: 0,1:15:08.04,1:15:09.13,119,,0,0,0,,!مرحى Dialogue: 0,1:15:13.50,1:15:14.51,119,,0,0,0,,فاشلين Dialogue: 0,1:15:14.67,1:15:16.80,119,,0,0,0,,"كنت أثق دوماً بـ"ناسا Dialogue: 0,1:15:17.84,1:15:22.39,119,,0,0,0,,حسناً كمبيوتر (ناسا) قديم\Nوهوائي (مارتي) بسعة تردد 800 Dialogue: 0,1:15:22.56,1:15:25.10,119,,0,0,0,,والقليل من الخردة Dialogue: 0,1:15:25.27,1:15:27.99,119,,0,0,0,,جهاز اتصال (مارتي) الحديث Dialogue: 0,1:15:28.14,1:15:30.86,119,,0,0,0,,كيف تمكنا من ارسال\Nاشارة إلى الأرض؟ Dialogue: 0,1:15:31.02,1:15:32.62,119,,0,0,0,,الآن (ايغور) اذهب Dialogue: 0,1:15:33.11,1:15:36.45,119,,0,0,0,,أخشى أنهم يحملون\Nجهاز ارسال محمول Dialogue: 0,1:15:38.24,1:15:41.83,119,,0,0,0,,تركتهم يدخلون بذلك الجهاز؟\Nانت مطرود Dialogue: 0,1:15:43.99,1:15:45.04,119,,0,0,0,,من هنا Dialogue: 0,1:15:45.20,1:15:47.80,119,,0,0,0,,!لا تسمح لهم بالهرب\N!اوقفهم Dialogue: 0,1:15:47.96,1:15:49.63,119,,0,0,0,,هل أنا مطرود أم لا؟ Dialogue: 0,1:15:49.79,1:15:50.96,119,,0,0,0,,(غيغز) Dialogue: 0,1:15:59.63,1:16:00.68,119,,0,0,0,,انتبه Dialogue: 0,1:16:00.84,1:16:01.84,119,,0,0,0,,اقفزوا Dialogue: 0,1:16:16.98,1:16:18.28,119,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,1:16:25.20,1:16:27.17,119,,0,0,0,,هل تتلقى أيها القائد؟\Nهل تتلقى؟ Dialogue: 0,1:16:29.46,1:16:30.50,119,,0,0,0,,!جديّ Dialogue: 0,1:16:30.66,1:16:31.79,119,,0,0,0,,!(مايك) Dialogue: 0,1:16:35.96,1:16:37.01,119,,0,0,0,,مايك) توقف) Dialogue: 0,1:16:37.17,1:16:39.01,119,,0,0,0,,لن أفقدك مجدداً Dialogue: 0,1:16:39.17,1:16:41.22,119,,0,0,0,,توقف، اصغ إليّ Dialogue: 0,1:16:41.84,1:16:45.44,119,,0,0,0,,مايك) لقد تصدعت خوذتي)\Nالأكسجين ينفذ مني Dialogue: 0,1:17:05.37,1:17:07.79,119,,0,0,0,,كنت سألتني أمراً Dialogue: 0,1:17:08.33,1:17:12.21,119,,0,0,0,,أمر لم أتمكن من\Nالإجابة عليه منذ 40 عام Dialogue: 0,1:17:16.88,1:17:19.13,119,,0,0,0,,لماذا تركت المنزل؟ Dialogue: 0,1:17:29.39,1:17:32.44,119,,0,0,0,,قبل أيام من ذهابي إلى القمر Dialogue: 0,1:17:32.77,1:17:36.07,119,,0,0,0,,عاد أباك إلى المنزل من\Nالمدرسة مصاباً بالجدري Dialogue: 0,1:17:37.69,1:17:40.11,119,,0,0,0,,اصبت بسببه ولذلك Dialogue: 0,1:17:40.28,1:17:41.82,119,,0,0,0,,لم تتمكن من الذهاب إلى القمر؟ Dialogue: 0,1:17:44.24,1:17:48.24,119,,0,0,0,,أجل اصبت بالجدري\Nوبالتالي استبدلوني Dialogue: 0,1:17:48.41,1:17:51.50,119,,0,0,0,,وألقيت اللوم على أبي؟\Nلم تكن غلطته Dialogue: 0,1:17:52.25,1:17:54.50,119,,0,0,0,,أنت محق، لم تكن غلطته Dialogue: 0,1:17:54.75,1:17:57.59,119,,0,0,0,,ولكن كل ما أردته في\Nالحياة هو الذهاب القمر Dialogue: 0,1:17:57.75,1:17:59.09,119,,0,0,0,,وعندما خسرت الفرصة Dialogue: 0,1:17:59.17,1:18:00.76,119,,0,0,0,,شعرت بمايشبه الفشل Dialogue: 0,1:18:01.26,1:18:05.10,119,,0,0,0,,غير جدير بأي شيء\Nحتى عائلتي Dialogue: 0,1:18:05.76,1:18:06.76,119,,0,0,0,,على أرض الواقع Dialogue: 0,1:18:06.93,1:18:09.77,119,,0,0,0,,شعرت بالسوء من لوم\Nسكوت) الصغير) Dialogue: 0,1:18:10.64,1:18:12.69,119,,0,0,0,,كنت أنظر إلى طفلي وأشعر بالخزي Dialogue: 0,1:18:12.77,1:18:15.32,119,,0,0,0,,من الغضب الذي اعتراني تجاهه Dialogue: 0,1:18:15.73,1:18:18.65,119,,0,0,0,,وذلك جعلني افكر كوني والدا سيئاً Dialogue: 0,1:18:19.69,1:18:21.32,119,,0,0,0,,شعرت بندم شديد لدرجة أني فكرت Dialogue: 0,1:18:21.40,1:18:24.07,119,,0,0,0,,بأنهم سيكونون أفضل حالاً من دوني Dialogue: 0,1:18:24.78,1:18:26.37,119,,0,0,0,,وكنت مخطئا Dialogue: 0,1:18:26.91,1:18:30.25,119,,0,0,0,,كانت الغلطة الأكبر في حياتي Dialogue: 0,1:18:38.21,1:18:39.63,119,,0,0,0,,افعلها الآن Dialogue: 0,1:18:41.46,1:18:43.56,119,,0,0,0,,قف جانباً يا جديّ Dialogue: 0,1:18:50.60,1:18:51.97,119,,0,0,0,,كانت قصة رائعه Dialogue: 0,1:18:52.06,1:18:53.98,119,,0,0,0,,لم لا ننهيها على الأرض؟ Dialogue: 0,1:18:58.56,1:18:59.61,119,,0,0,0,,كلا!، ليس مجدداً Dialogue: 0,1:18:59.73,1:19:03.08,119,,0,0,0,,ها أنتم مجدداً\Nتلك هي المرة الأخيرة التي تخدعوني فيها Dialogue: 0,1:19:05.11,1:19:07.33,119,,0,0,0,,بكل جدية، أنا أكره ذلك الشيء Dialogue: 0,1:19:24.67,1:19:27.85,119,,0,0,0,,قد أفسدتم خطتي، وحياتي Dialogue: 0,1:19:28.34,1:19:30.85,119,,0,0,0,,والآن ستدفعون ثمن ذلك Dialogue: 0,1:19:31.01,1:19:32.93,119,,0,0,0,,بسرعة يا أولاد علينا أن نهرب Dialogue: 0,1:19:33.10,1:19:34.44,119,,0,0,0,,لن نصل بعيداً مع بعضنا Dialogue: 0,1:19:34.60,1:19:35.94,119,,0,0,0,,جديّ الأكسجين ينفذ منك Dialogue: 0,1:19:36.02,1:19:37.94,119,,0,0,0,,عد فحسب إلى المركبة Dialogue: 0,1:19:38.35,1:19:40.73,119,,0,0,0,,ثق بي ياجديّ فلدي خطة Dialogue: 0,1:19:40.90,1:19:42.74,119,,0,0,0,,ايمي) استخدمي هذا كمزلجة) Dialogue: 0,1:19:43.48,1:19:44.53,119,,0,0,0,,(ولكن يا (مايك Dialogue: 0,1:19:46.61,1:19:47.70,119,,0,0,0,,اذهب فحسب Dialogue: 0,1:19:47.99,1:19:49.49,119,,0,0,0,,هل تريد هذا يا (كارسون)؟ Dialogue: 0,1:19:58.04,1:19:59.54,119,,0,0,0,,ماهي الخطة إذاً؟ Dialogue: 0,1:20:00.29,1:20:02.71,119,,0,0,0,,أن أنال قبلة لائقة\Nمنك قبل أن أموت Dialogue: 0,1:20:02.88,1:20:04.63,119,,0,0,0,,ماذا؟، انتبه Dialogue: 0,1:20:07.51,1:20:09.55,119,,0,0,0,,لنلقنهم درساً يا أبي Dialogue: 0,1:20:17.02,1:20:18.44,119,,0,0,0,,!الفضائي يهجم مجدداً Dialogue: 0,1:20:25.73,1:20:28.74,119,,0,0,0,,سأحولكم إلى طبقي خضار باللحم Dialogue: 0,1:20:51.76,1:20:52.89,119,,0,0,0,,!مارتي) نحتاجك) Dialogue: 0,1:20:52.97,1:20:54.14,119,,0,0,0,,تصريح القرن المكبوح Dialogue: 0,1:20:54.30,1:20:56.40,119,,0,0,0,,فعّل "صاروخ مارتي" الآن Dialogue: 0,1:20:56.56,1:20:57.73,119,,0,0,0,,هل أنت متأكد؟ Dialogue: 0,1:20:57.81,1:20:59.43,119,,0,0,0,,أنت تعلم أنه لا يزال\Nفي طور المعاينة البرمجية Dialogue: 0,1:20:59.52,1:21:00.56,119,,0,0,0,,نفذ فحسب Dialogue: 0,1:21:00.64,1:21:02.52,119,,0,0,0,,حسناً، حسناً\N"عملية اطلاق "صاروخ مارتي Dialogue: 0,1:21:06.11,1:21:07.95,119,,0,0,0,,القوة القصوى الآن Dialogue: 0,1:21:12.07,1:21:13.12,119,,0,0,0,,امسكتك Dialogue: 0,1:21:13.20,1:21:14.49,119,,0,0,0,,ذلك يستوجب قبلة Dialogue: 0,1:21:14.57,1:21:16.20,119,,0,0,0,,انتظري حتى اخبرك بخطتي Dialogue: 0,1:21:16.37,1:21:17.87,119,,0,0,0,,انتما يارفيقاي، ماذا يجري هناك؟ Dialogue: 0,1:21:17.95,1:21:19.04,119,,0,0,0,,هل يفوتني أمرٌ ما؟ Dialogue: 0,1:21:39.14,1:21:40.52,119,,0,0,0,,هيّا يا أبي Dialogue: 0,1:21:40.60,1:21:42.60,119,,0,0,0,,لنقضي على هذين الطفلين المزعجين Dialogue: 0,1:21:46.69,1:21:47.74,119,,0,0,0,,(قم بإبطائه الآن يا (مارتي Dialogue: 0,1:21:51.11,1:21:52.45,119,,0,0,0,,اسرع، اسرع Dialogue: 0,1:21:52.61,1:21:54.03,119,,0,0,0,,قلل السرعة، كلا أسرع Dialogue: 0,1:21:54.20,1:21:55.82,119,,0,0,0,,هلاّ حددت اختيارك؟ Dialogue: 0,1:21:59.83,1:22:02.21,119,,0,0,0,,ماذا؟ هل أنا آلي؟ Dialogue: 0,1:22:02.37,1:22:04.59,119,,0,0,0,,مايك) إلى أين تذهب؟)\Nرجاء أخبرني الخطة Dialogue: 0,1:22:05.12,1:22:07.22,119,,0,0,0,,"لازال (كارسون) يملك قاعده "هيليوم-3 Dialogue: 0,1:22:07.38,1:22:09.63,119,,0,0,0,,وقد يعني ذلك دماراً\Nتاماً للعالم كله Dialogue: 0,1:22:09.80,1:22:13.39,119,,0,0,0,,وماذا بعد؟\Nتفجيرها هي الطريقة الوحيدة لإيقافه Dialogue: 0,1:22:13.55,1:22:14.68,119,,0,0,0,,هذه هي الخطة Dialogue: 0,1:22:14.84,1:22:17.10,119,,0,0,0,,ماذا هل أنت مجنون؟ Dialogue: 0,1:22:17.89,1:22:20.39,119,,0,0,0,,مايك) لعلك)\N...لا تفكر في القيام بـ Dialogue: 0,1:22:20.56,1:22:21.85,119,,0,0,0,,...لن تقوم بـ Dialogue: 0,1:22:22.02,1:22:23.52,119,,0,0,0,,"مناورة "مونيبول Dialogue: 0,1:22:25.98,1:22:28.98,119,,0,0,0,,(اتبعيني فحسب (ايمي\Nهل توافقيني؟ Dialogue: 0,1:22:38.12,1:22:39.21,119,,0,0,0,,سأحطمكما Dialogue: 0,1:22:40.74,1:22:41.96,119,,0,0,0,,سأطحنكما Dialogue: 0,1:22:42.20,1:22:43.62,119,,0,0,0,,تمسكي بي Dialogue: 0,1:22:43.91,1:22:46.09,119,,0,0,0,,سأسحقكما تحت عجلاتي Dialogue: 0,1:23:08.56,1:23:10.56,119,,0,0,0,,مايك) هل تسمعني؟) Dialogue: 0,1:23:12.86,1:23:14.86,119,,0,0,0,,مايك) هل تسمعني؟) Dialogue: 0,1:23:17.45,1:23:20.04,119,,0,0,0,,مايك) هل تسمعني؟) Dialogue: 0,1:23:50.35,1:23:51.61,119,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:24:02.87,1:24:04.37,119,,0,0,0,,!مرحى Dialogue: 0,1:24:05.37,1:24:06.42,119,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,1:24:07.04,1:24:09.04,119,,0,0,0,,انجرت المهمة يا جديّ Dialogue: 0,1:24:10.21,1:24:13.38,119,,0,0,0,,ليس بعد، لازال امر لإتمامه Dialogue: 0,1:24:19.30,1:24:23.73,119,,0,0,0,,في عام 1969م\Nاقدمت على خطوات عظيمة Dialogue: 0,1:24:24.22,1:24:27.44,119,,0,0,0,,طرنا إلى القمر\Nوغرسنا علماً هناك Dialogue: 0,1:24:27.60,1:24:29.60,119,,0,0,0,,نيابة عن الإنسانية كلها Dialogue: 0,1:24:30.02,1:24:34.52,119,,0,0,0,,واليوم وبعد حوالي 50 سنة\Nاعدنا ذلك الحدث Dialogue: 0,1:24:34.94,1:24:36.32,119,,0,0,0,,لتذكير أنفسنا Dialogue: 0,1:24:36.40,1:24:39.57,119,,0,0,0,,بأن هذا القمر الطبيعي الجميل Dialogue: 0,1:24:39.74,1:24:42.03,119,,0,0,0,,لا ينتمي لأي شخص Dialogue: 0,1:24:42.11,1:24:44.16,119,,0,0,0,,أو شركة أو دولة Dialogue: 0,1:24:44.78,1:24:47.08,119,,0,0,0,,بل لكل البشرية Dialogue: 0,1:24:47.70,1:24:50.38,119,,0,0,0,,شيء ليظل جيل المستقبل Dialogue: 0,1:24:50.46,1:24:51.96,119,,0,0,0,,مستمر بحمايته Dialogue: 0,1:24:52.50,1:24:54.55,119,,0,0,0,,متحدين\Nكعائلة واحدة Dialogue: 0,1:28:23.38,1:28:24.80,119,,0,0,0,,أبي؟ Dialogue: 0,1:28:25.05,1:28:26.76,119,,0,0,0,,أهذه السماء؟ Dialogue: 0,1:28:28.34,1:28:30.18,119,,0,0,0,,أهذا أنت يا أبي؟ Dialogue: 0,1:28:30.26,1:28:31.98,119,,0,0,0,,سيد (كارسون)؟ Dialogue: 0,1:28:32.14,1:28:35.61,119,,0,0,0,,غيغز) ماذا تفعل هنا بدون خوذة؟) Dialogue: 0,1:28:35.76,1:28:37.77,119,,0,0,0,,اتضح أني لست بحاجة إلى واحدة Dialogue: 0,1:28:37.93,1:28:40.23,119,,0,0,0,,(أنا انسان آلي، صنعني (غاغز Dialogue: 0,1:28:41.81,1:28:43.36,119,,0,0,0,,(غيغز)\Nان كنت تستطيع أن ترى هذا Dialogue: 0,1:28:43.44,1:28:45.94,119,,0,0,0,,فهذا يعني أن حياتك\Nعلى وشك أن تنتهي Dialogue: 0,1:28:46.11,1:28:48.58,119,,0,0,0,,صحيح (غيغز) أنت انسان آلي Dialogue: 0,1:28:48.65,1:28:50.12,119,,0,0,0,,انا صنعتك Dialogue: 0,1:28:50.99,1:28:54.24,119,,0,0,0,,أيها المسكين الصغير\Nلقد خسرت أباك أيضاً Dialogue: 0,1:28:54.41,1:28:56.25,119,,0,0,0,,أجل أنت قتلته، يا سيدي Dialogue: 0,1:28:56.41,1:28:58.96,119,,0,0,0,,لابأس عليك\Nأنا أسامحك Dialogue: 0,1:28:59.12,1:29:01.00,119,,0,0,0,,أنا لديك الآن Dialogue: 0,1:29:04.13,1:29:07.00,119,,0,0,0,,غيغز) هل يمكننا اطفاء)\Nالروبوت المزعج؟ Dialogue: 0,1:29:07.17,1:29:09.80,119,,0,0,0,,لا أستطيع سيدي\Nلديه بطارية "هيليوم-3" لا نهائية Dialogue: 0,1:29:09.92,1:29:12.93,119,,0,0,0,,عظيم!، ومن الغبي الذي صرح بذلك؟ Dialogue: 0,1:29:13.26,1:29:14.76,119,,0,0,0,,كان أنت ياسيدي Dialogue: 0,1:29:16.60,1:29:18.60,119,,0,0,0,,كانت فكرة جيدة Dialogue: 0,1:29:19.60,1:29:50.60,119,,0,0,0,,: زورونا على صفحة الفيسبوك\N{\c&HFF00FF&}https://www.facebook.com/AliTalalSubs{\c} Dialogue: 0,1:29:51.60,1:32:50.60,119,,0,0,0,,{\c&HC08000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}||صبري مغل & الدكتور علي طلال||{\c}