1
00:01:38,324 --> 00:01:53,729
فريق ترجمة شبكة الإقلاع
عالم بولييود
vb.eqla3.com

2
00:01:53,895 --> 00:02:19,463
<font color=#ffff00">:ترجمة</font>
<font color=#C6423D">Dreams ... Cherry Bloom
بلال محمد ... al7osam</font>

3
00:02:19,498 --> 00:02:23,518
''هناك نوم في عيني , وهناك أحلام في نومي ''

4
00:02:23,990 --> 00:02:28,256
''الأحلام تتحدث عنك وعني''

5
00:02:29,262 --> 00:02:33,699
''الكلمات هي روابط ، والروابط هي وعود''

6
00:02:34,267 --> 00:02:38,260
''والوعود هي ذكرياتنا''

7
00:02:39,372 --> 00:02:44,002
''والأن لن تنكسر هذه الوعود''

8
00:02:44,411 --> 00:02:47,278
''والأن وعود الحب ''

9
00:02:47,347 --> 00:02:50,805
''...التي قطعناها بأعيننا لن تنكسر''

10
00:02:50,917 --> 00:02:55,479
''الحب دائما سخيف ''

11
00:02:55,889 --> 00:03:00,883
''يخلق سحر الحب خلال العيون''

12
00:03:01,027 --> 00:03:05,487
''الحب دائماً سخيف
الحب دائماً سخيف ''

13
00:03:05,932 --> 00:03:11,461
''يخلق السحر خلال العيون"

14
00:03:32,492 --> 00:03:37,054
''لن أشاركك مع أحداً اخر ''

15
00:03:37,430 --> 00:03:42,333
''تقيم في عيني مكان الكحل ''

16
00:03:42,402 --> 00:03:44,336
''.. لايهم متى ''

17
00:03:44,404 --> 00:03:47,339
". تشرق الشمس على العالم .."

18
00:03:47,474 --> 00:03:52,468
''لا يشرق صباحي بدونك''

19
00:03:52,612 --> 00:03:57,640
''وبدون معانقة أكتافك''

20
00:03:57,751 --> 00:04:02,654
''وجدت مكان بالقرب من السماء''

21
00:04:02,856 --> 00:04:09,352
''ليس هناك شكاوى ، دعنا نقرب المسافه بيننا ''

22
00:04:19,245 --> 00:04:24,393
<b>(الفيلم مُقتبس من قصة للكاتبة (جيجي ليفانجي
(القصة بعنوان (زوجة الأب</b>

23
00:04:31,751 --> 00:04:33,981
إنها الساحرة الشريرة

24
00:04:38,658 --> 00:04:41,491
..مرحباً ، آسف تركت التصوير في منتصفه

25
00:04:42,062 --> 00:04:43,120
!لقد تأخرت

26
00:04:43,430 --> 00:04:45,489
أبي ، لماذا دائماً تتأخر ؟

27
00:04:46,399 --> 00:04:47,696
.. الحمدلله أنك وصلت

28
00:04:48,068 --> 00:04:50,935
.. لو لم تحضر كانت ستغلق على نفسها في الحمام

29
00:04:52,038 --> 00:04:53,096
! لا تقولي أنني فوتها

30
00:04:53,607 --> 00:04:55,131
. لقد نجونا ، وأنت كذلك

31
00:04:55,642 --> 00:04:57,007
أنظر للساحرة

32
00:04:57,077 --> 00:04:58,135
يا لها من مسكينة

33
00:04:59,913 --> 00:05:02,746
! ما تفعلينه بهم هو شيء سيء

34
00:05:03,416 --> 00:05:05,475
تسرقين قلوبهم

35
00:05:06,086 --> 00:05:07,815
. بدون قلب لن يكون هناك حب

36
00:05:08,154 --> 00:05:11,419
وبدون حب لن يكون هناك

37
00:05:12,492 --> 00:05:13,550
.. لا

38
00:05:15,095 --> 00:05:16,153
.. لا

39
00:05:19,666 --> 00:05:24,501
..لا

40
00:05:27,107 --> 00:05:29,541
!! أمي ! مرحباً

41
00:05:36,049 --> 00:05:39,644
.. بدون الحب .. لن يكون هناك

42
00:05:41,121 --> 00:05:42,179
لا

43
00:05:44,124 --> 00:05:45,751
سعادةٌ أبديه

44
00:05:49,115 --> 00:05:53,110
<b><font color=#FFF8C6">" نحن عائلة "</font></b>

45
00:06:01,908 --> 00:06:06,470
أبي هل سمعت حواري ؟
. لم أرتكب أية أخطاء

46
00:06:06,546 --> 00:06:09,640
بالطبع سمعت ، لقد سرقتي قلبي به

47
00:06:09,716 --> 00:06:10,774
. ها نحنُ

48
00:06:15,655 --> 00:06:17,555
.. أبي لا تذهب

49
00:06:20,126 --> 00:06:21,184
لا أذهب ؟

50
00:06:21,628 --> 00:06:22,686
...لكن إذا لم أذهب

51
00:06:22,762 --> 00:06:24,161
من سيحضر هدية ميلادكِ الخاصه ؟

52
00:06:24,230 --> 00:06:26,095
.. خاصة -
.. جداً -

53
00:06:27,500 --> 00:06:28,558
هيا بنا

54
00:06:30,670 --> 00:06:32,570
عربتُكِ تنتظركِ يا أميرة

55
00:06:32,806 --> 00:06:34,967
.. أرجوك أبي .. أنا كبيرةٌ الأن

56
00:06:35,108 --> 00:06:37,508
.. حتى لو أصبحتِ إمراءة عجوز ستبقين أميرتي

57
00:06:37,577 --> 00:06:38,635
هيا

58
00:06:39,512 --> 00:06:40,570
حسناً

59
00:06:42,515 --> 00:06:43,777
. شكراً لوصولك على الوقت

60
00:06:44,184 --> 00:06:45,583
! لن أفوت هذا لأي شيء

61
00:06:48,188 --> 00:06:49,246
إلى اللقاء

62
00:06:49,522 --> 00:06:50,580
. قُدي بحذر

63
00:06:50,657 --> 00:06:51,715
. سأفعل

64
00:06:54,694 --> 00:06:57,254
حسناً ، أحبكِ -
. إلى اللقاء ابي - إلى اللقاء -

65
00:06:57,530 --> 00:06:58,588
إلى اللقاء

66
00:07:50,150 --> 00:07:52,618
! حسناً . أنا لم أفهم هذا

67
00:07:55,688 --> 00:07:56,746
هل ستقابلين أولادي؟

68
00:08:03,963 --> 00:08:05,021
أولادك؟

69
00:08:07,000 --> 00:08:08,058
هل أنت متأكد ؟

70
00:08:10,270 --> 00:08:13,171
.. لقد مرت ثلاث سنوات منذُ طلاقي من مايا

71
00:08:14,741 --> 00:08:15,799
.. الأطفال كبروا الأن بما فيه الكفاية

72
00:08:16,810 --> 00:08:19,335
.. فكرت بأن تصبحي صديقتهم وبعدها

73
00:08:24,617 --> 00:08:26,710
لماذا تريد مني مقابلة أولادك؟

74
00:08:29,989 --> 00:08:31,047
.. لأني

75
00:08:31,624 --> 00:08:32,852
هيا قلها

76
00:08:35,695 --> 00:08:36,855
لن تقولها أبداً

77
00:08:38,298 --> 00:08:40,664
.. أعلم بأنك من النوع القوي
.. ومن النوع الصامت

78
00:08:40,800 --> 00:08:42,665
.. لكن من الجميل أن أسمعها

79
00:08:45,638 --> 00:08:47,003
.. حسناً سأقولها

80
00:08:47,774 --> 00:08:48,832
.. أنا

81
00:08:49,642 --> 00:08:50,700
.. لا تقوليها

82
00:08:51,010 --> 00:08:54,707
.. لقد ذهبت بعيداً
. ولا أريدكِ أن تذهبي كذلك

83
00:08:59,319 --> 00:09:00,377
هذه عصاكِ السحرية

84
00:09:01,187 --> 00:09:04,816
أمي .. هل يمكن أن أهبَ أُمنيه بواسطة العصا السحرية؟

85
00:09:04,924 --> 00:09:08,724
حركيها هكذا ثلاث مرات وستتحقق كل أمنياتكِ

86
00:09:09,662 --> 00:09:11,789
أمي .. هل تريدين أي شيء ؟

87
00:09:13,199 --> 00:09:15,929
.. لا أريد أي شيء .. لقد حصلت على أمنياتي

88
00:09:16,202 --> 00:09:18,102
أنتِ .. ماذا أريد غير ذلك ؟

89
00:09:19,672 --> 00:09:22,197
..أمي .. أرجوكِ أخبريني
كيف أنجبتني ؟

90
00:09:22,375 --> 00:09:23,808
حسناً

91
00:09:26,045 --> 00:09:29,208
. لقد كنتُ لوحدي ليلاً في المستشفى

92
00:09:29,682 --> 00:09:31,980
.. ولم يكن أبوكِ موجوداً
علق في إزدحام مروري

93
00:09:32,685 --> 00:09:33,913
والمطر كان يهطل بغزارة

94
00:09:35,021 --> 00:09:37,683
.. ولم يكن معي أحد . ولا حتى ممرضة

95
00:09:37,790 --> 00:09:39,121
هل كنتِ خائفة؟

96
00:09:39,225 --> 00:09:40,749
نعم .. جداً

97
00:09:41,060 --> 00:09:44,757
.. ولكن خلال لحظات تلاشت مخاوفي

98
00:09:45,064 --> 00:09:46,292
لإنكِ جئتِ

99
00:09:46,799 --> 00:09:48,699
.. بعد ذلك لم أشعر أبداً بالخوف

100
00:09:48,768 --> 00:09:50,702
.. لأنكِ دائماً معي

101
00:09:51,070 --> 00:09:55,029
.. أمي .. حتى أنا لا أخاف لأنكِ دائماً معي

102
00:09:55,341 --> 00:09:58,139
.. لكن هذا ما تفعله الأمهات
دائماً يكونون مع أبنائهم

103
00:09:58,311 --> 00:09:59,437
دائماً وأبداً؟

104
00:09:59,712 --> 00:10:01,077
..دائماً وأبداً

105
00:10:07,720 --> 00:10:08,778
مرحباً

106
00:10:08,888 --> 00:10:10,321
(أهلاً (مايا) ، هذا أنا (أمان

107
00:10:10,390 --> 00:10:11,448
(مرحباً يا (أمان

108
00:10:11,791 --> 00:10:13,759
(إنني أُحضر (أنجلي

109
00:10:13,826 --> 00:10:15,054
إنها جنّية

110
00:10:15,161 --> 00:10:17,459
.. جنّية سحرية تهبُ الأُمنيات

111
00:10:17,797 --> 00:10:21,756
. نعم ، أسمع أحضر الكعك ولا تتأخر ، حسناً

112
00:10:22,201 --> 00:10:23,463
. لا تقلقي لن أتأخر

113
00:10:24,270 --> 00:10:27,797
مايا) .. هل أستطيع أن أحضر مع صديق ؟)

114
00:10:27,941 --> 00:10:30,034
بالطبع .. هل يعمل معك ؟

115
00:10:32,045 --> 00:10:35,037
(نعم .. تعمل معي .(شريا

116
00:10:59,772 --> 00:11:00,830
هل أنتِ جاهزة؟

117
00:11:07,914 --> 00:11:10,781
.. لا تتوتري ، سيحبونكِ . هيا

118
00:11:13,786 --> 00:11:14,912
! مهلاً يا أولاد

119
00:11:15,154 --> 00:11:18,521
(عاليا) ، (أنكوش) ، (أنجلي)
أين أنتم يا أولاد ؟

120
00:11:19,525 --> 00:11:20,787
ها هي

121
00:11:22,795 --> 00:11:24,057
أيتها الجنّية الصغيرة

122
00:11:24,998 --> 00:11:27,159
هل رأيتِ إبنتي الصغيرة (أنجلي)؟

123
00:11:27,300 --> 00:11:29,530
(أبي ، هذه أنا (أنجلي

124
00:11:29,802 --> 00:11:30,860
حقاً ؟

125
00:11:31,804 --> 00:11:34,534
أجل بالطبع ، تبدين جميلة

126
00:11:35,008 --> 00:11:36,532
عيد ميلاد سعيد حبيبتي

127
00:11:37,143 --> 00:11:40,271
هذه لأجلكِ .. أنها خاصة ، مثلكِ

128
00:11:40,947 --> 00:11:42,380
إذاً كيف تسير الحفلة؟

129
00:11:42,815 --> 00:11:44,908
!أبي -
! أبي -

130
00:11:45,018 --> 00:11:47,282
رائع ، تبدون رائعين

131
00:11:47,820 --> 00:11:48,980
.. أخفتموني

132
00:11:49,055 --> 00:11:51,250
.. لماذا تخاف يا أبي ؟ أنا هنا

133
00:11:51,824 --> 00:11:52,882
..بالطبع

134
00:11:53,059 --> 00:11:56,426
! عندما تكون ملاكي الصغيرة معي لماذا أخاف ؟ صحيح

135
00:11:56,496 --> 00:11:58,896
أبي ، لستُ ملاك ، بل جنّية

136
00:11:59,465 --> 00:12:01,558
آسف ، يا جنّيتي الصغيرة

137
00:12:02,935 --> 00:12:06,063
أبي ، أحضرت كعكة باربي ؟

138
00:12:06,172 --> 00:12:07,434
بالطبع ، هل تريدين رؤيتها ؟

139
00:12:08,207 --> 00:12:09,265
(شريا)

140
00:12:14,380 --> 00:12:15,438
مذهل

141
00:12:19,185 --> 00:12:20,584
أبي .. من هذه ؟

142
00:12:22,388 --> 00:12:23,855
أنها صديقتي .. تريد مقابلتكم ؟

143
00:12:25,124 --> 00:12:26,182
(شريا)

144
00:12:27,393 --> 00:12:29,020
صديقتك .. ماذا تقصد؟

145
00:12:29,595 --> 00:12:31,290
صديقة .. صديقة جيدة

146
00:12:38,971 --> 00:12:40,233
(عيد ميلاد سعيد يا (أنجلي

147
00:12:52,251 --> 00:12:54,617
يا إلهي ، (شريا) هل أنتِ بخير؟

148
00:12:55,888 --> 00:12:56,946
هل هي بخير ؟

149
00:12:58,024 --> 00:13:00,618
(مرحبا يا (مايا) ، هذه (شريا

150
00:13:07,900 --> 00:13:10,266
.. أفسدتِ كعكتي

151
00:13:10,503 --> 00:13:11,561
(أنجلي)

152
00:13:12,271 --> 00:13:13,397
!! أنا آسفه حقاً عزيزتي

153
00:13:13,639 --> 00:13:15,038
! لا أنتِ ساحرة شريرة

154
00:13:15,108 --> 00:13:16,166
! أنجلي) ، توقفي)

155
00:13:16,442 --> 00:13:18,273
.. أفسدتِ الحفله بأكملها

156
00:13:18,478 --> 00:13:21,208
.. عاليا) أرجوكِ أنها ضيفة والدكِ)

157
00:13:21,280 --> 00:13:22,338
. لا يجب أن تتحدثي معها هكذا

158
00:13:28,087 --> 00:13:29,145
أين الحمام ؟

159
00:13:31,457 --> 00:13:32,515
في الأعلى

160
00:13:35,294 --> 00:13:37,353
والأن كيف سنكمل الحفلة بدون كعك؟

161
00:13:37,463 --> 00:13:38,521
أنت بالتأكيد محق يا صديقي

162
00:13:38,598 --> 00:13:40,190
.لا يوجد هناك حفلة بدون كعك

163
00:13:40,967 --> 00:13:43,299
.. لهذا السبب سأذهب لأحصل لكِ على أفضل كعكة

164
00:13:43,669 --> 00:13:47,002
أعدكِ يا جميلتي بأن تحصلي على أفضل كعك على الإطلاق

165
00:13:49,942 --> 00:13:52,103
آسف ، سأجد حلاً لهذه المشكلة

166
00:13:55,181 --> 00:13:57,115
حسناً يا أولاد ، هيا بنا

167
00:14:06,526 --> 00:14:07,584
.. لقد أفسدتُ كل شيء

168
00:14:08,694 --> 00:14:10,389
. أنا حقاً آسفه ، فعلتها مرةً أخرى

169
00:14:12,632 --> 00:14:13,690
!! في الحقيقة فكري في الأمر

170
00:14:14,333 --> 00:14:16,324
ما كانوا سيحصلون على حفلة ممتعة أكثر من هذه

171
00:14:18,638 --> 00:14:19,696
!! صحيح

172
00:14:20,640 --> 00:14:21,698
!! شريا) المهرجة)

173
00:14:22,441 --> 00:14:23,965
.. أردت أن أصبح صديقتهم

174
00:14:24,043 --> 00:14:25,237
!! والأن أنا الساحرة الشريرة

175
00:14:26,045 --> 00:14:27,444
!! كنت أظن بأننا سنتفق

176
00:14:28,347 --> 00:14:30,042
.. مع الوقت سوف تصبحون أصدقاء

177
00:14:31,984 --> 00:14:33,042
! لا بأس

178
00:14:42,995 --> 00:14:44,053
(عاليا)

179
00:14:44,997 --> 00:14:46,055
(عاليا)

180
00:14:48,668 --> 00:14:49,726
ما خطبُ (عاليا)؟

181
00:14:52,738 --> 00:14:54,672
.. لقد رأتني أنا و(أمان) معاً

182
00:14:55,374 --> 00:14:56,432
معاً ؟

183
00:14:59,445 --> 00:15:02,380
. يا إلهي ، شيء رائع

184
00:15:04,684 --> 00:15:05,742
(عاليا)

185
00:15:07,653 --> 00:15:09,018
عاليا), ما بكِ؟)

186
00:15:09,088 --> 00:15:10,146
.. عاليا) .. أسمعيني)

187
00:15:10,223 --> 00:15:11,281
لماذا يجب أن أسمعك ؟

188
00:15:11,691 --> 00:15:13,056
لماذا أحضرتها إلى هنا ؟

189
00:15:13,159 --> 00:15:15,093
.. لم تراعي حتى مشاعرنا

190
00:15:15,161 --> 00:15:17,288
.. وما ستشعر به أمي -
.. فكرت في هذا -

191
00:15:17,396 --> 00:15:19,762
لو فكرت لما أحضرتها إلى هنا

192
00:15:20,032 --> 00:15:21,090
أنت كاذب

193
00:15:21,701 --> 00:15:23,293
(عاليا) , (عاليا)

194
00:15:29,408 --> 00:15:30,773
(عاليا) -
(عاليا) -

195
00:15:38,784 --> 00:15:40,115
هل أنتِ بخير عزيزتي ؟
. نعم -

196
00:15:40,186 --> 00:15:41,244
هل أصابكِ شيء -
كلاّ -

197
00:15:42,054 --> 00:15:43,112
(عاليا) -
متأكدة؟ -

198
00:15:44,056 --> 00:15:45,717
هل أنتِ بخير ؟ -
هل أنت بخير ؟ -

199
00:15:46,192 --> 00:15:48,126
هل أنتِ بخير ؟ -
أنت بخير ؟ -

200
00:15:48,194 --> 00:15:49,252
.. إنه أبي

201
00:15:49,428 --> 00:15:50,486
إذهبِ من هنا

202
00:15:51,163 --> 00:15:52,221
! توقفي

203
00:15:52,298 --> 00:15:55,665
ألا ترين ؟ كنتِ ستقتلين نفسك وأبيكِ

204
00:15:55,735 --> 00:15:56,793
!كيف تجرؤين

205
00:15:57,236 --> 00:15:59,534
.. لا يمكنكِ التحدث مع ابنتي هكذا

206
00:15:59,805 --> 00:16:01,602
.. لو بقيتِ بعيدة لما حدث هذا

207
00:16:03,743 --> 00:16:05,608
..لديك كل الحق في أن تعيش حياتكِ

208
00:16:06,145 --> 00:16:09,205
..لكن أرجوك أبقها بعيدةً عن منزلنا

209
00:16:09,415 --> 00:16:12,441
.. لا تحاول إدخالها في حياتنا

210
00:16:34,373 --> 00:16:38,469
.. أمي ، أنظري إلى رسمتي
! إنها الساحرة الشريرة

211
00:16:39,111 --> 00:16:40,305
حقاً

212
00:16:40,379 --> 00:16:42,108
هل هي صديقة أبي ؟

213
00:16:42,181 --> 00:16:45,480
..لا ، أبي ليس لديه صديقة ، إنه أبي

214
00:16:46,519 --> 00:16:48,714
إذاً لماذا أحضرها إلى المنزل ؟

215
00:16:53,125 --> 00:16:55,719
. أعدكم بأن هذا لن يحدث مرة أخرى ، حسناً

216
00:16:56,128 --> 00:16:57,288
لماذا لا تفعلين شيئاً؟

217
00:16:57,363 --> 00:16:59,126
.. ستأخذ أبينا بعيداً عنا

218
00:16:59,765 --> 00:17:02,131
.. لن تستطيع ، أمي لن تدعها

219
00:17:02,468 --> 00:17:03,526
!إخرسي

220
00:17:03,636 --> 00:17:05,194
لماذا لا تفهمين ؟

221
00:17:05,271 --> 00:17:06,738
.. أمي وأبي تطلّقا

222
00:17:06,839 --> 00:17:10,502
.. ذلك يعني بأن أبي يستطيع الزواج بأخرى
.. وكذلك أمي

223
00:17:14,613 --> 00:17:16,877
أمي .. ماذا لو جاءت إلى هنا ؟

224
00:17:19,618 --> 00:17:21,142
.. سنسكب الماء عليها

225
00:17:21,754 --> 00:17:23,779
الساحرات يذُبنَ في الماء .. هل تذكرين ؟

226
00:17:24,523 --> 00:17:26,150
.. لذلك لا يقومون بالإستحمام

227
00:17:36,369 --> 00:17:39,236
.. وحوش ، إنهم وحوش على هيئة أطفال

228
00:17:39,338 --> 00:17:41,329
حقاً ، ماذا قال (أمان)؟

229
00:17:41,807 --> 00:17:43,172
.. قال بأن كل شيء سيكون جيداً

230
00:17:43,242 --> 00:17:44,834
.. يُريدنا أن نجتمع مرة أخرى بعد بضعة أيام

231
00:17:45,911 --> 00:17:47,208
قال بأننا يجب أن نحاول مرة أخرى

232
00:17:47,546 --> 00:17:48,774
لكن هل تعلمين يا (زوبي)؟

233
00:17:48,914 --> 00:17:50,211
.. لا أريد لقائهم

234
00:17:50,349 --> 00:17:52,408
فقط لا أريد مقابلتهم مرة أخرى أبداً

235
00:17:52,785 --> 00:17:55,219
شريا) .. لا تقولي أبداً)

236
00:17:56,188 --> 00:17:57,917
ليس جيداً

237
00:18:02,528 --> 00:18:03,586
(أهلاً يا (أمان

238
00:18:15,741 --> 00:18:16,799
ماذا حدث ؟

239
00:18:18,277 --> 00:18:19,403
! ما كان يجب أن أقول أبداً

240
00:18:26,218 --> 00:18:28,686
.. أنتِ ؟ من المفترض أن أبي هو من يأخذنا

241
00:18:29,288 --> 00:18:30,755
.. ذهب إلى تصوير مهم

242
00:18:30,823 --> 00:18:32,290
..وهاتف أمكم لا يعمل

243
00:18:32,825 --> 00:18:35,293
.. سأذهب مع أمي فقط

244
00:18:36,429 --> 00:18:37,487
سيء جداً

245
00:18:37,596 --> 00:18:38,654
.. والأن لا أحد هنا غيري

246
00:18:39,231 --> 00:18:40,289
لذا هيا بنا

247
00:18:48,240 --> 00:18:49,537
نعم (شريا)؟, هل كل شيء على ما يرام ؟

248
00:18:49,975 --> 00:18:51,966
.. أمان) لقد حذرتك سابقاً)

249
00:18:52,244 --> 00:18:53,302
ما الحل الأن ؟

250
00:18:56,649 --> 00:18:59,618
.. أبي ، كان من المفترض أن تأخذنا نهاية هذا الإسبوع

251
00:19:00,419 --> 00:19:01,977
...من المفترض أن نكون معك

252
00:19:02,288 --> 00:19:03,346
وليس معها

253
00:19:03,589 --> 00:19:05,989
. عزيزتي (عاليا) ، أنا أسف جداً حبيبتي

254
00:19:06,525 --> 00:19:08,789
لكن ما الذي بإستطاعتي فعله؟
تأخر تصويري

255
00:19:09,495 --> 00:19:10,621
وفوتُ رحلتي

256
00:19:11,263 --> 00:19:12,355
.. وأنتم كنتم لوحدكم هناك

257
00:19:12,832 --> 00:19:14,265
. حاولت الإتصال بأمكِ

258
00:19:14,333 --> 00:19:15,391
.. هاتفها مغلق

259
00:19:15,868 --> 00:19:18,336
.. أبي لن أذهب إلى أي مكان معها

260
00:19:18,637 --> 00:19:21,538
.. عاليا) .. إنها ليست سيئةً كما تظنين)

261
00:19:22,007 --> 00:19:24,567
..لقد تركت كل شيء كانت تعمل عليه لمساعدتكم

262
00:19:25,411 --> 00:19:27,276
.. أنتِ الأكبر سناً والأفضل فهماً

263
00:19:28,280 --> 00:19:29,713
.. أعلم بأنكِ ستساعدينها

264
00:19:47,700 --> 00:19:48,758
!! تمهلوا

265
00:19:50,669 --> 00:19:53,035
سوف أُنظف غرقة أبيكم

266
00:19:53,973 --> 00:19:55,031
!! إجلسو هنا إلى ذلك الحين

267
00:20:07,920 --> 00:20:09,046
أنتم يا أولاد ستنامون هنا ، حسناً؟

268
00:20:10,322 --> 00:20:11,414
أين ستنامين؟

269
00:20:13,325 --> 00:20:14,383
.. فوق ، في غرفة الضيوف

270
00:20:14,627 --> 00:20:15,753
! سأخذ حقيبتي

271
00:20:29,341 --> 00:20:30,399
سأُحضر العشاء

272
00:20:35,681 --> 00:20:37,444
لماذا هاتف أمي مغلق ؟

273
00:20:37,950 --> 00:20:41,078
.. لا أعلم ، ربما أزعجتموها كثيراً

274
00:20:41,687 --> 00:20:42,915
.. وذهبت لترتاح في مكاناً ما

275
00:20:45,391 --> 00:20:46,790
! أمزح يا أولاد

276
00:20:47,359 --> 00:20:48,417
! العشاء جاهز

277
00:20:49,395 --> 00:20:50,794
ما هذا ؟

278
00:20:51,096 --> 00:20:52,358
إسباغتي

279
00:20:52,464 --> 00:20:57,731
إذا تناولت هذا سأنام مئة سنة مثل (سنوايت)؟
(سنوايت: شخصية كرتونية)#

280
00:20:58,737 --> 00:20:59,795
..إطلاقاً

281
00:20:59,972 --> 00:21:01,030
!! جربي قليلاً

282
00:21:03,375 --> 00:21:04,842
لا .. أنه مقرف

283
00:21:04,977 --> 00:21:07,571
(أريد صحني الذي عليه (ميكي ماوس

284
00:21:09,048 --> 00:21:10,106
.. جربيها فقط

285
00:21:43,782 --> 00:21:46,444
. توقفو ، توقفو يا وحوش

286
00:21:47,419 --> 00:21:48,681
! توقفو وإلا ضربتكم

287
00:21:49,655 --> 00:21:50,815
! لا تتجرئي على لمسنا

288
00:21:50,889 --> 00:21:52,618
أنتِ لستِ أمنا ، فهمتي ؟

289
00:21:52,725 --> 00:21:55,922
.. أعلم ولا أريد أن أكون أم لإولاد مثلكم

290
00:21:55,995 --> 00:21:57,053
! أشكر الله على ذلك

291
00:22:14,513 --> 00:22:15,571
! إذهبي

292
00:22:20,119 --> 00:22:21,177
!! أنا آسفة

293
00:22:21,687 --> 00:22:23,154
.. لم يجدر بي قول كل ذلك

294
00:22:27,459 --> 00:22:30,451
..يا أولاد لم تأكلوا شيء ..تناولوا شيئاً

295
00:22:35,200 --> 00:22:36,531
إنظروا ، أنا آسفة جداً

296
00:22:36,869 --> 00:22:38,894
.. منذُ التقينا والأمور تسير بشكل خاطئ

297
00:22:40,472 --> 00:22:42,531
.. عندما قلت بأنني لا أريد أن أكون أماً لكم

298
00:22:42,641 --> 00:22:45,201
..كنت أعني أنه بالفعل لديكم أم

299
00:22:46,478 --> 00:22:47,570
.. لا أستطيع أن أكون كذلك

300
00:22:48,514 --> 00:22:50,106
.. لكن بإمكاننا أن نصبح أصدقاء

301
00:22:51,650 --> 00:22:52,708
! أبداً

302
00:22:54,086 --> 00:22:55,144
! لا يجب أن تقولي أبداً

303
00:23:14,073 --> 00:23:15,131
! تصبحون على خير إذاً

304
00:23:32,257 --> 00:23:33,519
أمان) سأقتلك)

305
00:23:33,592 --> 00:23:35,253
..تركتني لوحدي مع الأولاد

306
00:23:35,661 --> 00:23:36,719
أين (أمان)؟

307
00:23:37,730 --> 00:23:38,788
من هذه ؟

308
00:23:39,932 --> 00:23:42,196
ماذا تفعلين مع أولادي؟

309
00:23:42,267 --> 00:23:43,529
أين زوجي؟

310
00:23:43,702 --> 00:23:44,760
! زوجكِ السابق

311
00:23:45,537 --> 00:23:46,595
ماذا ؟

312
00:23:46,705 --> 00:23:48,172
.. إنه في (باريس) ، تأخر تصويره

313
00:23:48,540 --> 00:23:49,598
! كل شيء بخير هنا

314
00:23:51,643 --> 00:23:52,974
هل أستطيع التحدث مع أولادي ، أرجوكِ؟

315
00:23:53,545 --> 00:23:54,603
!! نعم بالتأكيد

316
00:23:54,947 --> 00:23:58,280
.. يا أولاد ، إتصال من أمكم
.. تحدثوا معها

317
00:23:59,718 --> 00:24:03,051
.. لقد أختطفتنا الساحرة الشريرة

318
00:24:03,122 --> 00:24:04,180
(إخرسي يا (أنجلي

319
00:24:04,289 --> 00:24:05,813
مرحباً , أمي أين أنتِ؟

320
00:24:05,924 --> 00:24:07,186
كيف يمكنكِ فعل ذلك ؟

321
00:24:07,726 --> 00:24:10,593
..عزيزتي لم أكن أعلم بأن أبيكِ لن يأتي

322
00:24:10,929 --> 00:24:12,829
.. إذاً تعالي الأن وخذينا

323
00:24:13,932 --> 00:24:15,229
! آسفة عزيزتي!! أنا عالقة

324
00:24:15,868 --> 00:24:17,233
..وعدت العمه (بريا) بأنني سوف

325
00:24:17,302 --> 00:24:19,827
.. أقضي الليلة معها .. إنها لوحدها

326
00:24:19,938 --> 00:24:21,565
.. لكن أمي لقد وعدتنا

327
00:24:22,241 --> 00:24:25,301
متى ستعودين ؟
.. نحن لا نحبها

328
00:24:26,111 --> 00:24:27,169
.. صباح الغد

329
00:24:27,246 --> 00:24:28,611
أعدكم ! حسناً ؟

330
00:24:29,314 --> 00:24:32,249
مرحبا أمي !! لقد أشتقت لكِ

331
00:24:32,317 --> 00:24:37,812
.. لو كنت أملك عصاي السحرية الأن لأحضرتك إلى هنا في ثواني

332
00:24:37,956 --> 00:24:40,117
.. لكنني تركتها في المنزل

333
00:24:41,760 --> 00:24:45,890
..وإن يكن؟, نحن لسنا بحاجة لعصى سحرية لنتقابل

334
00:24:46,598 --> 00:24:47,656
حقاً!! كيف ؟

335
00:24:48,834 --> 00:24:49,892
!! السحر

336
00:24:52,604 --> 00:24:54,037
! خذي نفس عميق

337
00:24:54,640 --> 00:24:56,631
.. أغمض عينيكِ .. هيا

338
00:24:58,210 --> 00:25:01,668
ركزي

339
00:25:02,714 --> 00:25:06,650
.. هناك سحابة كبيرة حولكِ

340
00:25:07,786 --> 00:25:10,619
وعلى السحابة طاولة

341
00:25:10,923 --> 00:25:15,986
.. وعلى الطاولة توجد كعكة كبيرة

342
00:25:16,728 --> 00:25:17,786
هل بإمكانكِ رؤيتها ؟

343
00:25:18,297 --> 00:25:19,696
!! لا أمي

344
00:25:20,299 --> 00:25:21,630
...سترينها

345
00:25:23,035 --> 00:25:25,629
.. عندما تقترب السحابة من القمر سوف

346
00:25:25,704 --> 00:25:28,730
..ترين كل شيء بوضوح ..

347
00:25:29,041 --> 00:25:32,670
.. أمي ، يمكنني رؤيتها الأن
إنها كعكة الفروالة ، أليس كذلك؟

348
00:25:33,312 --> 00:25:34,370
!! نعم

349
00:25:34,646 --> 00:25:36,637
. ومعها آيس كريم أيضاً

350
00:25:37,916 --> 00:25:40,714
.. تعالي بسرعة .. ستذوب

351
00:25:41,653 --> 00:25:44,383
قادمة يا عزيزتي!! لكن أعتني بنفسكِ ، حسناً ؟

352
00:25:44,656 --> 00:25:46,317
.. الجو بارد وأنتِ تتناولين الآيس كريم

353
00:25:46,391 --> 00:25:49,827
.لقد نسيتى يا أمي .. إنه حُلم

354
00:25:53,031 --> 00:25:54,089
!أجل

355
00:25:55,834 --> 00:25:58,302
سيدة (سيجال) نحن مستعدون
.يجب أن ترتدي هذه

356
00:26:00,138 --> 00:26:02,868
يجب أن تذهب أمُكِ الآن ،حسناً؟
.أنا أحبُكِ

357
00:26:03,075 --> 00:26:04,303
.أنا أيضاً أحبُكِ

358
00:26:05,677 --> 00:26:06,735
!أجل

359
00:26:41,713 --> 00:26:42,771
أين الإفطار؟

360
00:26:43,181 --> 00:26:44,239
.لم أُعده -
لماذا؟ -

361
00:26:45,717 --> 00:26:47,048
هل فرشتِ أسنانكِ؟ -
.لا -

362
00:26:47,719 --> 00:26:49,346
هل رتبت سريرك؟ -
.لا -

363
00:26:49,454 --> 00:26:51,945
إذاً لا يوجد فطار
.هذا هو نظام المنزل

364
00:26:52,224 --> 00:26:53,851
...يجب أن يعمل الجميع

365
00:26:54,226 --> 00:26:55,716
...عملى هو إعداد الإفطار

366
00:26:55,794 --> 00:26:58,922
وعملكم أن تحافظوا على
.نظافة أنفسكم ونظافة غُرفكم

367
00:27:01,366 --> 00:27:02,799
ما هذا السندوتش؟

368
00:27:03,902 --> 00:27:09,863
.بيض مع الجبنة وزبدة وصلصة طماطم

369
00:27:15,881 --> 00:27:17,178
.سوف أعود فى الحال

370
00:27:27,492 --> 00:27:30,984
لماذا أغلقتِ الثلاجة؟
.سوف أتصل بأبي فى الحال

371
00:27:31,330 --> 00:27:33,127
.إفعلي هذا
.الهاتف فى غرفة المعيشه

372
00:27:33,231 --> 00:27:34,289
هل أُعطيكِ الرقم؟

373
00:27:34,833 --> 00:27:36,892
.إسمعي، لا يمكن أن تفعلي هذا

374
00:27:36,969 --> 00:27:38,903
.سوف تقتلك أمي إذا عرفت بهذا

375
00:27:40,138 --> 00:27:41,833
رقم أمكِ أيضاً معي ،هل تريدينهُ؟

376
00:27:43,075 --> 00:27:44,303
ماذا تريدين؟

377
00:27:47,145 --> 00:27:49,375
.قليل من الأدب ،سوف يكون بداية جيدة

378
00:27:53,251 --> 00:27:54,513
...لقد نظفت أسناني

379
00:27:55,387 --> 00:27:56,513
.(توقفي يا (أنجلي

380
00:27:57,155 --> 00:28:00,215
لا داعي أن تسمعي كلامها ،ألا تتذكرين؟

381
00:28:00,325 --> 00:28:02,156
.هي مَن أفسدت كعكة عيد ميلادكِ

382
00:28:03,128 --> 00:28:05,255
.لقد رتبت جميع المفارش

383
00:28:05,797 --> 00:28:06,855
!! (أنكوش)

384
00:28:07,232 --> 00:28:08,290
!رائــع

385
00:28:08,467 --> 00:28:09,525
.سوف أُعدُ الطعام

386
00:28:16,541 --> 00:28:20,341
حسناً يا أولاد ،لديكم 15 دقيقه
.لكى تنتهوا من إفطاركم

387
00:28:21,179 --> 00:28:23,807
يجب أن أذهب ،وأمكم
.لم تعود حتى الأن

388
00:28:24,149 --> 00:28:26,344
.لذا أعتقد ..بأنه يجب أن تأتوا معي

389
00:28:35,127 --> 00:28:37,254
أنا آسفة

390
00:28:39,564 --> 00:28:40,895
المعذرة

391
00:28:49,207 --> 00:28:50,265
!!رسوماتي

392
00:28:57,516 --> 00:28:59,211
إلى أين سنذهب؟

393
00:28:59,351 --> 00:29:01,376
المكان الذى ليس من المفترض
.أن تأتوا إليه أبداً

394
00:29:15,367 --> 00:29:16,527
...سيداتى وسادتى -
.(شريا) -

395
00:29:16,601 --> 00:29:19,866
."مرحباً بكم فى تصفيات الـ"شارلز همر جرانت

396
00:29:19,938 --> 00:29:21,235
هل هؤلاء هم الوحوش الصِغار؟

397
00:29:21,306 --> 00:29:23,274
تُلقبيننا بالوحوش!؟

398
00:29:23,341 --> 00:29:24,399
!هذه وقاحة

399
00:29:25,043 --> 00:29:26,601
أنتم لقبتموني بالشريرة ،أليس كذلك؟

400
00:29:26,878 --> 00:29:27,936
!هذه وقاحةٌ أيضاً

401
00:29:29,281 --> 00:29:30,339
! يا إلهى

402
00:29:30,415 --> 00:29:31,473
ستكون هذه كارثه

403
00:29:52,537 --> 00:29:55,631
.(المشارك رقم 4 (جين سكرلاتي

404
00:30:06,918 --> 00:30:08,249
.هذا يكفى ،دعيها تدخل

405
00:30:08,420 --> 00:30:10,354
.شريا) ،أنتِ رقم 5) -
.أجل -

406
00:30:10,922 --> 00:30:12,219
.(دعيها تدخل يا (زوبى -
.حسناً -

407
00:30:23,235 --> 00:30:25,066
هذا لا ينغلق
.(إفعلي شيئاً يا (زوبى

408
00:30:25,437 --> 00:30:27,428
.المشاركة القادمة من الهند

409
00:30:27,672 --> 00:30:29,435
.(شريا أرورا)

410
00:30:31,943 --> 00:30:33,968
.إفعلي هذا وإلا سوف نلغي مشاركتكِ

411
00:30:43,955 --> 00:30:45,013
.(ليس الآن (أنجلى

412
00:30:45,957 --> 00:30:47,015
ماذا؟

413
00:30:50,962 --> 00:30:54,454
لكن عديني بأنكِ سوف
.تعيديه لي ..إنه لأمي

414
00:30:59,571 --> 00:31:02,335
.سيداتي وسادتي أعتذر لكم على التأخير

415
00:31:02,707 --> 00:31:04,698
.(معنا الآن (شريا أرورا

416
00:31:50,155 --> 00:31:52,248
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بهذه الأُمسية

417
00:31:54,025 --> 00:31:58,018
.الآن سيداتي وسادتي ،معنا النتائج

418
00:31:58,163 --> 00:32:02,190
معنا الثلاث مراكز الآولى
."لمصممي الـ"شارلز همر جرانت

419
00:32:02,534 --> 00:32:05,094
وهؤلاء المصممين الثلاثة هم

420
00:32:06,371 --> 00:32:07,770
.(فيفين كريغ)

421
00:32:13,144 --> 00:32:15,112
.(جين سكرلاتي)

422
00:32:20,318 --> 00:32:24,311
.(وأخيراً (شريا أرورا

423
00:32:25,090 --> 00:32:26,421
.(شريا) ،(شريا)

424
00:32:27,525 --> 00:32:30,790
أحسنتِ صنعاً
!لقد اختاروكِ ! إذهبي

425
00:32:40,238 --> 00:32:44,140
.يا إلهي ،كنت أعرف أنه سيتم إختياركِ

426
00:32:50,615 --> 00:32:52,105
.لقد فزت بسببكِ

427
00:32:52,450 --> 00:32:54,441
.لذا ..شكـراً لكِ وتهانينا

428
00:32:54,586 --> 00:32:57,180
شكراً لكِ ،لكن لماذا تهنئينني؟

429
00:32:57,322 --> 00:32:59,620
لأنكِ شريكتي
.صافحيني يا شريكتي

430
00:33:01,259 --> 00:33:02,317
..هيا مصافحة كبيرة

431
00:33:02,827 --> 00:33:05,159
..ومصافحة أقل ومصافحة صغيرة

432
00:33:06,765 --> 00:33:09,131
لكن يا شريكتي ،على ماذا سأحصل؟

433
00:33:09,334 --> 00:33:10,392
.أي شيء تريدينه

434
00:33:12,504 --> 00:33:15,371
.تاج مُرصع بالألماس والياقوت

435
00:33:15,707 --> 00:33:16,765
.إتفقنا إذاً

436
00:33:16,841 --> 00:33:18,775
.لكن سأخذ بعض الوقت لأحصل عليه

437
00:33:19,344 --> 00:33:23,747
...يجب أن أسرقه من أميرة ما

438
00:33:24,149 --> 00:33:25,275
هل يفي الآيس كريم بالغرض الآن؟

439
00:33:25,383 --> 00:33:27,180
.آيس كريم ،رائـــع

440
00:33:28,153 --> 00:33:29,211
هل نذهب؟

441
00:33:29,321 --> 00:33:30,583
لنذهب يا (دي)؟

442
00:33:31,790 --> 00:33:34,281
ماذا تعنى (دى)؟ -
.(تعني (شريره -

443
00:33:35,527 --> 00:33:36,585
!! أنتِ

444
00:33:37,662 --> 00:33:38,720
.هيا بنا

445
00:33:40,665 --> 00:33:41,723
هل ستأتون؟

446
00:33:54,145 --> 00:33:55,578
حسناً ،من يريد آيس كريم؟

447
00:33:57,349 --> 00:33:58,407
أى نكهة؟

448
00:33:58,483 --> 00:34:00,246
.فانيليا -
وأنت؟ -

449
00:34:01,519 --> 00:34:02,577
.توت

450
00:34:02,821 --> 00:34:03,879
وأنتِ يا (عاليا)؟

451
00:34:06,658 --> 00:34:11,755
حسناً ،إجلسوا هنا وسوف أعود
.ومعي الآيس كريم ،حسناً يا أولاد

452
00:34:12,163 --> 00:34:13,221
.حسناً

453
00:34:16,634 --> 00:34:18,363
.إنها لطيفة -
.أجل -

454
00:34:18,536 --> 00:34:22,267
أمي لا تسمح لنا بتناول
.الآيس كريم قبل الغداء

455
00:34:22,340 --> 00:34:23,602
.دي) لطيفةٌ جداً)

456
00:34:23,742 --> 00:34:24,800
!إخرسي

457
00:34:25,276 --> 00:34:27,437
ألا ترون ما تفعله؟

458
00:34:27,712 --> 00:34:30,704
.إنها تُخضر لنا الآيس كريم -
.أجل -

459
00:34:30,815 --> 00:34:34,842
لا ،أنتما غبيان
.إنها تريد الزواج من أبي

460
00:34:35,220 --> 00:34:38,917
تريد أن تأخذه منا ،لذلك
.تفعل كل هذا معنـــا

461
00:34:39,324 --> 00:34:43,226
إذا أصبحتم أصدقائها
.فسوف تأخذ منـا والدنا

462
00:34:43,528 --> 00:34:45,359
.سوف يذهب أبي بعيداً بسببكِ

463
00:34:45,463 --> 00:34:46,623
.ِكل هذا بسببك

464
00:34:49,868 --> 00:34:50,926
.(أنكوش)

465
00:34:52,504 --> 00:34:53,562
.شكـراً لكِ

466
00:34:56,207 --> 00:34:57,731
.إنه آيس كريم وليس سُم

467
00:34:57,809 --> 00:34:58,867
.خُذيه

468
00:34:59,210 --> 00:35:02,202
.من يعرف؟ أنتِ لمستيه

469
00:35:02,414 --> 00:35:03,472
.صحيح

470
00:35:03,581 --> 00:35:05,378
.لهذا لم أُعطكِ الإفطار

471
00:35:06,551 --> 00:35:10,282
.(وهذا من أجل (أنجلي
أين (أنجلي)؟

472
00:35:11,890 --> 00:35:14,586
أين (أنجلي)؟ -
!!(لا أعرف ،(أنجلي -

473
00:35:14,659 --> 00:35:16,422
امسكي هذه -
!!(حسناً - (أنجلي -

474
00:35:16,594 --> 00:35:18,619
تباً -
.(أنجلي) -

475
00:35:19,898 --> 00:35:21,229
أنجلي)؟)

476
00:35:23,735 --> 00:35:24,793
أنجلي)؟)

477
00:35:24,903 --> 00:35:25,961
أنجلي)؟)

478
00:35:26,905 --> 00:35:27,963
أنجلي)؟)

479
00:35:29,240 --> 00:35:30,673
أنجلي)؟)

480
00:35:31,543 --> 00:35:32,601
أنجلي)؟)

481
00:35:33,711 --> 00:35:34,973
أين (أنجلي)؟

482
00:35:36,247 --> 00:35:38,408
.أنجلي) ، دعوني أتصل بالشرطة)

483
00:35:39,751 --> 00:35:41,616
.إتصلي بأبي وأمي -
.أجل -

484
00:35:47,258 --> 00:35:48,350
الحمد لله ،أين وجدتها؟

485
00:35:48,793 --> 00:35:51,353
.كانت تقدم أمنيات فى الحديقة

486
00:35:52,263 --> 00:35:53,321
.أمي

487
00:35:53,765 --> 00:35:56,859
الحمد لله أنكِ هنا يا أمي
.(كنت أعرف بأنك ستجدين (أنجلي

488
00:35:59,337 --> 00:36:00,395
ما الذى حدث بحق الجحيم؟

489
00:36:00,472 --> 00:36:01,530
أين (أنجلي)؟

490
00:36:04,275 --> 00:36:05,333
!الحمد لله

491
00:36:05,410 --> 00:36:06,468
.(كان يمكن أن نفقدها اليوم يا (أمان

492
00:36:06,911 --> 00:36:08,469
...(أُقسم لك يا (أمان

493
00:36:08,546 --> 00:36:11,276
لقد ذهبت لمدة دقيقة
....حقاً ،لم أقصد أن

494
00:36:11,349 --> 00:36:13,010
...أبي

495
00:36:13,284 --> 00:36:18,017
قالت (عاليا) بأن (دي) ستأخذك
.بعيداً عنا

496
00:36:18,289 --> 00:36:19,779
هل هذا صحيح يا أبي؟

497
00:36:26,798 --> 00:36:28,390
.بالطبع لا يا عزيزتي

498
00:36:28,766 --> 00:36:31,496
.لا أحد يستطيع أن يأخذكم بعيداً عني

499
00:36:31,836 --> 00:36:34,361
.تأخر تصويري ،لذلك لم أستطع الحضور

500
00:36:34,806 --> 00:36:39,402
فأرسلت لكم (شريا) لكي
تعتني بكـم ،حسنــاً؟

501
00:36:42,847 --> 00:36:43,905
!!أنا آسف

502
00:36:45,316 --> 00:36:46,374
.كان يجب أن أحضـر

503
00:36:48,052 --> 00:36:50,748
.أجل ،كان يجب أن تحضر

504
00:36:52,056 --> 00:36:54,684
كيف نترك أولادنا معها؟

505
00:36:55,059 --> 00:36:56,651
ما الذي تعرفه عن الأطفال؟

506
00:36:57,061 --> 00:37:00,428
إنها تتصرف كالطفل
كيف ستعتني بأطفال؟

507
00:37:01,399 --> 00:37:02,457
.أطفالنا

508
00:37:04,702 --> 00:37:06,966
هل تعرف ماذا كان سيحدث اليوم؟

509
00:37:07,505 --> 00:37:08,904
.أجل ،لكن لم يحدث شئ

510
00:37:10,375 --> 00:37:11,865
.أعرف بأنكِ كُنتِ خائفه

511
00:37:11,943 --> 00:37:13,968
حتى أنا كُنت خائف
.لكنها لم تفعل هذا عمداً

512
00:37:15,346 --> 00:37:17,075
.(كان خطأ ،بحق الله يا (مايا

513
00:37:19,717 --> 00:37:20,775
!!ربما

514
00:37:21,352 --> 00:37:23,377
.لكنني لن أسمح بحدوث هذا مرة أخرى

515
00:37:23,655 --> 00:37:24,713
.سوف أذهب لرؤية محامي

516
00:37:26,424 --> 00:37:27,618
.(توقفي عن فعل هذا يا (مايا

517
00:37:28,026 --> 00:37:29,357
.لقد وعدنا بعضنا

518
00:37:29,427 --> 00:37:31,554
وعدنا بعضنا بأشياء
.(أخرى أيضاً يا (أمان

519
00:37:32,430 --> 00:37:33,954
لا تصبي جام غضبكِ مني عليه

520
00:37:34,032 --> 00:37:35,090
.(لا تتدخلي فى هذا يا (شريا

521
00:37:35,366 --> 00:37:36,856
.هذا الأمر ليس سهلاً علينا

522
00:37:38,036 --> 00:37:39,401
.إذاً دعيني أجعله سهلاً

523
00:37:40,972 --> 00:37:42,371
.سوف أُحضر أمر من المحكمه غداً

524
00:37:42,440 --> 00:37:45,807
.بعدم إبقاء أولادي معها وحدهم

525
00:37:47,045 --> 00:37:48,444
.عندها لن يكون هناك مشكله

526
00:37:48,980 --> 00:37:50,038
هل هذا جيد؟

527
00:37:52,717 --> 00:37:53,775
!!(مايا)

528
00:37:56,654 --> 00:37:57,712
...(أمان)

529
00:37:57,789 --> 00:37:58,915
.لا بأس ،لن تفعل هذا

530
00:37:59,557 --> 00:38:00,649
.يجب أن أحل هذا الأمر

531
00:38:00,725 --> 00:38:01,919
.سأقابلكِ فى المنزل

532
00:38:02,527 --> 00:38:03,585
.(مايا)

533
00:38:04,762 --> 00:38:07,663
(أرجوكِ يا (مايا
.لا تذهبي للمحامي

534
00:38:11,536 --> 00:38:12,833
.فكري فى الأولاد

535
00:38:14,005 --> 00:38:15,472
.أنا أُفكـر بهم

536
00:38:19,010 --> 00:38:20,136
.لكن ليس بِهم فقط

537
00:38:21,145 --> 00:38:22,772
تعرفين بأنه لن يحدث لهم شيء

538
00:38:23,147 --> 00:38:24,671
الأمر يَخُص (شريا) ، أليس كذلك؟

539
00:38:24,916 --> 00:38:26,440
.لا أهتم بها

540
00:38:33,057 --> 00:38:34,115
.(أنا أُحبها يا (مايا

541
00:38:35,426 --> 00:38:36,688
...لا أريد أن أفقدها

542
00:38:38,896 --> 00:38:39,954
...ولا أن أفقد الأولاد

543
00:38:44,035 --> 00:38:45,798
...لن يحدث لهم شيء ،أعدكِ بذلك

544
00:38:51,175 --> 00:38:52,437
...لم نستطع أن ننجح مع بعضنا

545
00:38:52,510 --> 00:38:56,606
لمذا تعتقد بأنك سوف تنجح معها؟

546
00:39:01,819 --> 00:39:02,877
.لا أعرف

547
00:39:04,822 --> 00:39:06,050
.لكنني أريد أن أحاول

548
00:39:10,128 --> 00:39:11,186
.أرجوكِ

549
00:39:20,138 --> 00:39:24,199
لا يمكن أن تقابل الأولاد دون
.أن تأخذ الإذن مني

550
00:39:29,881 --> 00:39:30,939
.شكــراً لكِ

551
00:39:46,497 --> 00:39:47,555
.(عاليا)

552
00:40:11,255 --> 00:40:13,246
لماذا رحل أبي عنا؟

553
00:40:15,927 --> 00:40:17,155
.كنا نتشاجر كثيراً

554
00:40:21,532 --> 00:40:22,692
.على أصغر الأشياء

555
00:40:24,535 --> 00:40:25,968
لماذا تتشاجرين معه؟

556
00:40:28,272 --> 00:40:30,672
.أحياناً يكون الكبار معقدين

557
00:40:33,745 --> 00:40:39,273
يمكنهم أن يحبوا شخصاً كثيراً ،لكن
.بعد ذلك يجدون صعوبة فى العيش معه

558
00:40:40,184 --> 00:40:42,277
.لن أتزوج أبداً

559
00:40:44,956 --> 00:40:46,150
.بالطبع ستتزوجين

560
00:40:46,958 --> 00:40:49,017
.وسوف تحظين بزواج هندي عظيم

561
00:40:49,927 --> 00:40:52,088
.آكاليل ..وموكب

562
00:40:54,065 --> 00:40:56,295
.وسوف أضع الحناء بنفسي على يديكِ

563
00:40:57,301 --> 00:40:59,633
.سوف تكونين أجمل عروس فى العالم

564
00:41:05,977 --> 00:41:11,641
أمى ،ماذا لو أحب أبي
شريا) أكثر منا؟)

565
00:41:14,619 --> 00:41:15,745
.لن يحدث ذلك أبداً

566
00:41:17,588 --> 00:41:19,954
.سوف نظل أنا وأبيكِ معكم دائماً

567
00:41:21,926 --> 00:41:23,018
.أنا أكرهها

568
00:41:23,928 --> 00:41:25,327
.وأنا أُحبكِ يا أُمي

569
00:41:32,603 --> 00:41:33,661
!!مرحباً

570
00:41:38,142 --> 00:41:39,200
...إذاً

571
00:41:39,911 --> 00:41:41,344
هل يمكنكِ أن تُخبرني ماذا حدث؟

572
00:41:41,746 --> 00:41:42,804
.لقد إنتهى كُل شيء

573
00:41:43,281 --> 00:41:44,976
فلنتحدث عن شيء آخر ،حسناً؟

574
00:41:46,884 --> 00:41:48,078
...الطريقة التي تحدثت بها معي

575
00:41:48,152 --> 00:41:49,210
.كانت سخيفه

576
00:41:50,988 --> 00:41:54,856
كل شيء كان على ما يرام
.أنا و(أنجلي) بدئنا نتقرب من بعضنا

577
00:41:55,860 --> 00:41:58,829
ثم حدث هذا
..أعِدُكَ أني فى المرة القادمة

578
00:41:58,896 --> 00:42:00,056
...لن أبعدهم عن نظري

579
00:42:00,364 --> 00:42:02,832
.(لن يكون هناك مرة أخرى يا (شريا

580
00:42:03,267 --> 00:42:04,632
.يجب أن تبقي بعيدة عن الأولاد

581
00:42:05,036 --> 00:42:06,628
...(لقد وعدتُ (مايا

582
00:42:06,704 --> 00:42:09,172
.بأنكِ لن تقتربي من الأولاد دون إذن منها

583
00:42:09,640 --> 00:42:10,698
!!هذا ليس عدل

584
00:42:11,676 --> 00:42:13,075
.أعرف بأنني أخطأت

585
00:42:13,644 --> 00:42:17,842
لكن يا (أمان) ،حياتي غير كامله
.بدونك وحياتك غير كامله بدوني

586
00:42:18,249 --> 00:42:19,307
كيف سنكون مع بعضنا يا (أمان)؟

587
00:42:19,383 --> 00:42:20,714
.(ليس لدينا خيار آخر يا (شريا

588
00:42:22,019 --> 00:42:23,953
...دعي (مايا) تتصرف مع الأولاد

589
00:42:24,021 --> 00:42:26,387
إنها تعرف كثيراً عن الأطفال
.إنها أم جيده

590
00:42:26,858 --> 00:42:28,849
.وأنا غير جيده

591
00:42:29,660 --> 00:42:31,719
أنا لستُ أم لذلك لا أعرف
أى شيء ،أليس كذلك؟

592
00:42:31,829 --> 00:42:34,161
لم أعني هذا يا (شريا) ،وتوقفي
.عن قول كلام لم أقله

593
00:42:35,399 --> 00:42:37,663
...إذا قلتما نصائح مختلفه للأولاد

594
00:42:37,735 --> 00:42:39,225
...سوف يكونوا مشوشين

595
00:42:39,337 --> 00:42:40,702
.وهذا ليس أمراً جيداً للأولاد

596
00:42:41,672 --> 00:42:43,799
فقط دعي (مايا) تتعامل مع
.الأولاد ،وأخرجي أنتِ من الموضوع

597
00:42:45,109 --> 00:42:46,406
ماذا ستفعل معي إذاً؟

598
00:42:48,012 --> 00:42:49,411
...هذا ليس جيداً للأولاد أيضاً

599
00:42:50,114 --> 00:42:51,342
لماذا لا تعــود لهم؟

600
00:42:52,683 --> 00:42:53,741
.لم أعني ذلك

601
00:42:53,918 --> 00:42:54,976
.لكن هذه هي الحقيقه

602
00:42:55,786 --> 00:42:56,946
لماذا لا تعـود؟

603
00:42:58,990 --> 00:43:00,048
سوف أذهب من هنا يا (أمان)؟

604
00:43:00,691 --> 00:43:02,158
.(توقفي عن هذا يا (شريا

605
00:43:02,393 --> 00:43:03,690
.أحتاج وقت للتفكير

606
00:43:17,775 --> 00:43:19,106
هل سأكون بخير أيتها الطبيبه؟

607
00:43:20,278 --> 00:43:22,303
.أنا أفعل كُل شئ تطلبينه مني

608
00:43:22,380 --> 00:43:24,348
.أدوية ،حِمية وكل شئ

609
00:43:24,849 --> 00:43:26,146
.(أنا حقاً آسفه يا (مايا

610
00:43:27,318 --> 00:43:28,751
...لديك سرطان فى الرحم
"أعاذنا الله وإياكم شر هذه الأمراض"

611
00:43:35,960 --> 00:43:41,159
إذاً ..الآن يجب أن نُجري عملية؟

612
00:43:44,135 --> 00:43:45,193
...لا

613
00:43:46,871 --> 00:43:48,771
.يجب أن تبدئي فى العلاج بالأشعة

614
00:43:56,280 --> 00:44:00,216
مايا) أعتقد أنه يجب أن)
.تُخبري (أمان) ،الآن

615
00:44:08,759 --> 00:44:10,021
هل سأموت أيتها الطبيبه؟

616
00:44:14,432 --> 00:44:18,129
.لا ...سوف تعيشين بقدر ما تستطيعين

617
00:44:20,905 --> 00:44:26,775
لكن تعلمي أن تحسبي حياتكِ
.باللحظات بدلاً من السنوات

618
00:44:56,107 --> 00:44:58,803
!!أمي

619
00:44:59,543 --> 00:45:02,068
!!أمي

620
00:46:07,411 --> 00:46:08,469
...هيا

621
00:46:08,546 --> 00:46:10,241
لا تنسىَ قارورة الماء خاصتك
.(فى المدرسه يا (أنكوش

622
00:46:10,314 --> 00:46:12,179
...لقد وضعت الكتاب الذى ضيعتيه

623
00:46:12,249 --> 00:46:13,546
.(فى حقيبتكِ يا (عاليا -
.حسناً ،شكـراً لكِ -

624
00:46:13,617 --> 00:46:15,881
لا تفعلي هذا لربطة
.عنقكِ يا (أنجلي) ،أرجوكِ

625
00:46:16,187 --> 00:46:19,281
.سوف تتوسخ

626
00:46:19,356 --> 00:46:21,415
.ها نحن ذاهبون ،وداعاً يا أولاد

627
00:46:21,559 --> 00:46:23,891
.وداعاً يا أمى -
.إلى اللقاء -

628
00:46:23,961 --> 00:46:25,155
.إلى اللقاء

629
00:46:25,229 --> 00:46:26,958
.إلى اللقاء

630
00:47:43,974 --> 00:47:45,965
!لا أريد أن أموت

631
00:47:46,243 --> 00:47:48,507
!لا أريد أن أموت

632
00:47:59,523 --> 00:48:04,654
!!أنا أقابل طبيبه

633
00:48:09,266 --> 00:48:10,324
أنا مصابة بالسرطان

634
00:48:11,669 --> 00:48:13,466
.الأطفال سوف يحتاجون لك

635
00:48:30,020 --> 00:48:31,078
.سوف أعود

636
00:48:33,290 --> 00:48:34,348
ماذا عن (شريا)؟

637
00:48:34,425 --> 00:48:36,017
.هذا ليس مهماً

638
00:48:42,633 --> 00:48:43,759
...لا تُخبرها

639
00:48:44,368 --> 00:48:45,426
!!أرجوك

640
00:48:46,370 --> 00:48:47,428
.لن أفعل

641
00:48:49,340 --> 00:48:50,466
وعد حقيقي؟

642
00:49:09,059 --> 00:49:10,117
!!(أمان)

643
00:49:10,661 --> 00:49:12,060
!لقد أتيت

644
00:49:21,071 --> 00:49:23,062
.لم يكن يجب أن أتركك هكذا

645
00:49:25,075 --> 00:49:26,133
.أنا غبيه حقاً

646
00:49:27,077 --> 00:49:28,544
.(لقد أفتقدتك كثيراً يا (أمان

647
00:49:31,081 --> 00:49:32,139
.أنا أُحبك

648
00:49:33,217 --> 00:49:34,411
.لم يَكُن يَجب أن أقول ما قُلته

649
00:49:37,721 --> 00:49:39,086
...(سوف أعود يا (شريا

650
00:49:41,292 --> 00:49:42,759
.لكي أعيش مع (مايا) والأولاد

651
00:49:46,096 --> 00:49:48,257
.(لقد أعتذرت يا (أمان

652
00:49:50,701 --> 00:49:52,225
.لن أفعل هذا مرة أخرى ..أبداً

653
00:49:52,636 --> 00:49:54,536
.لن أتدخل فى حياة الأولاد

654
00:49:55,105 --> 00:49:56,265
.أُقسم لك يا (أمان) ،أنا جاده

655
00:49:57,441 --> 00:49:58,499
.(أنا آسف يا (شريا

656
00:50:05,115 --> 00:50:06,173
!!(أمان)

657
00:50:06,250 --> 00:50:07,774
.(لا يمكنك أن تفعل هذا بي يا (أمان

658
00:50:08,118 --> 00:50:10,518
!!(أمان) ،(أمان)

659
00:50:20,130 --> 00:50:21,188
...وبعدها عاشوا

660
00:50:21,265 --> 00:50:23,597
.فى مُنتهى السعاده

661
00:50:24,134 --> 00:50:26,125
مثلنا يا أبي؟

662
00:50:29,873 --> 00:50:31,135
.أجل يا عزيزتي

663
00:50:31,575 --> 00:50:33,133
.مِثلنا تماماً

664
00:50:33,410 --> 00:50:35,241
''.جاء يوم جديد''

665
00:50:39,149 --> 00:50:42,550
''.وهناك رغبات جديده''

666
00:50:45,489 --> 00:50:49,482
''.يوجد حُب جديد''

667
00:50:51,762 --> 00:50:55,163
''.فى ركن بعيد فى القلب''

668
00:50:57,835 --> 00:51:00,167
''.رغبات مُختفيه''

669
00:51:03,907 --> 00:51:06,705
''.يوجد الكثير منها فى قلبي'

670
00:51:09,780 --> 00:51:12,180
''ماذا حدث ولماذا؟''

671
00:51:15,719 --> 00:51:19,621
''.القلب هادئ مثل الضريح''

672
00:51:20,691 --> 00:51:26,789
''أتمنى أن تَعُم السعادة بيننا مرة أخرى''

673
00:51:26,864 --> 00:51:32,860
''أتمنى أن يحدث هذا مرة أخرى''

674
00:51:32,936 --> 00:51:39,205
''أتمنى أن تَعُم السعادة بيننا مرة أخرى''

675
00:51:39,276 --> 00:51:45,442
''أتمنى أن يحدث هذا مرة أخرى''

676
00:51:58,295 --> 00:52:06,760
''.إنظر كيف أبدو وحيداً بدونك اليوم''

677
00:52:10,574 --> 00:52:19,243
''.مثل لحظه ضائعه فى بحر الوقت''

678
00:52:21,852 --> 00:52:28,257
''.تعال إليّ''

679
00:52:28,992 --> 00:52:34,328
''.تعال لكي أفرح''

680
00:52:34,565 --> 00:52:40,333
''.لن أستطيع العيش فى هذا الحزن''

681
00:52:41,004 --> 00:52:43,802
''...تسألني الذكريات كل لحظه''

682
00:52:43,874 --> 00:52:46,809
''لماذا توجد دموع فى عينيك؟''

683
00:52:46,877 --> 00:52:52,941
''أتمنى أن تَعُم السعادة بيننا مرة أخرى''

684
00:52:53,016 --> 00:52:59,285
''أتمنى أن يحدث هذا مرة أخرى''

685
00:53:18,375 --> 00:53:20,468
.أعتقد بأنه يجب أن تُخبروا الأولاد

686
00:53:21,545 --> 00:53:25,914
نُخبر الأولاد؟ لقد قلتي
.بأن العلاج يسير بشكل جيد

687
00:53:26,617 --> 00:53:28,312
.كان جيد ،لكنه ليس جيداً الأن

688
00:53:28,919 --> 00:53:30,318
.إذاً ،جربي علاج آخر

689
00:53:30,387 --> 00:53:34,414
أعني ،العديد من الناس يتم
علاجهم من السرطان هذه الأيام

690
00:53:34,658 --> 00:53:38,321
يوجد موانع للسرطان
.(لكن فى حالة (مايا

691
00:53:38,462 --> 00:53:40,327
!! مايا) ، المعذرة)

692
00:53:40,931 --> 00:53:43,991
(مايا) ،(مايا)
من فضلكِ إسمعيني يا (مايا)؟

693
00:53:44,067 --> 00:53:45,329
.(لا يا (أمان

694
00:53:45,936 --> 00:53:47,733
.إنها تطلب منا أن نُخبر الأولاد

695
00:53:48,472 --> 00:53:50,337
هل تعرف ماذا يعني هذا؟

696
00:53:51,341 --> 00:53:53,935
كيف سنخبرهم؟
ماذا سنقول لهم؟

697
00:53:54,011 --> 00:53:55,342
...بأن أمهم تحتضر

698
00:53:56,446 --> 00:53:57,743
كيف يفعل أحداً ما هذا؟

699
00:53:57,814 --> 00:53:58,872
لا أعلم

700
00:53:59,082 --> 00:54:00,344
..لا أريد أن أفعل هذا

701
00:54:00,417 --> 00:54:03,352
لأني أعلم أنكِ ستكونين على مايرام

702
00:54:04,087 --> 00:54:07,022
لن تموتي ! اللعنة ، ثقي بي

703
00:54:10,027 --> 00:54:11,585
..(لست (أنجلي

704
00:54:14,965 --> 00:54:16,023
..(لست (أنجلي

705
00:54:18,101 --> 00:54:20,365
أمي، أنظري إلى رسوماتي

706
00:54:20,437 --> 00:54:22,632
(دقيقة فقط يا (أنجلي -
أمي، أنظري إلى رسوماتي -

707
00:54:22,706 --> 00:54:25,038
(دقيقة فقط يا (أنجلي -
أمي، أرجوكِ ساعديني بهذا -

708
00:54:25,108 --> 00:54:26,837
(إنتظري يا (عاليا

709
00:54:26,910 --> 00:54:30,038
أحتاج إلى صورة ديناصور
..دعينا نحملها

710
00:54:30,113 --> 00:54:33,981
أرجوكِ أمي -
أمي -

711
00:54:34,051 --> 00:54:35,848
(دقيقة يا(عاليا -
أرجوكِ أمي -

712
00:54:35,919 --> 00:54:36,977
!!كفى

713
00:54:38,922 --> 00:54:42,119
يا إلهي ! إنكم مملون جداً

714
00:54:43,994 --> 00:54:45,393
هل تريدون أن تمرحوا بعض الشيء؟

715
00:54:45,462 --> 00:54:46,520
!!دائماً

716
00:54:55,739 --> 00:54:58,139
أمي، ماذا حدث لكِ؟

717
00:55:10,153 --> 00:55:12,087
!(أنكوش)

718
00:55:12,422 --> 00:55:14,686
سنلحق بك،أمسكوه بسرعة

719
00:55:14,758 --> 00:55:17,420
!أبي, لقد فقدوا صوابهم ،أبي

720
00:55:17,494 --> 00:55:19,428
حسناً، حسناً لابأس

721
00:55:20,831 --> 00:55:22,025
هذا يعني أنها حرب

722
00:55:22,099 --> 00:55:23,430
هجوم

723
00:55:23,500 --> 00:55:31,703
''نحن عائلة''

724
00:55:31,775 --> 00:55:34,869
''نحن عائلة''

725
00:55:35,779 --> 00:55:37,440
أمسك بهم

726
00:55:48,992 --> 00:55:50,459
''نحن عائلة''

727
00:55:50,527 --> 00:55:53,462
حسناً، حسناً ..أستسلم ، لقد إنتصرتم

728
00:55:55,465 --> 00:55:59,128
الفائزون سيطعمون الخاسرين ، إتفقنا؟ -
نعم -

729
00:55:59,202 --> 00:56:01,466
آسفة ، لن أطبخ

730
00:56:01,838 --> 00:56:03,738
ماذا حدث لكِ؟

731
00:56:03,940 --> 00:56:07,000
لست والدتكم اليوم
(أنا (أنجلي

732
00:56:07,144 --> 00:56:12,138
و أريد بيتزا، بيتزا

733
00:56:19,089 --> 00:56:22,923
''أنظر إلينا , نحن عائلة''

734
00:56:22,993 --> 00:56:27,521
''أنظر إلينا جميعاً''

735
00:56:27,831 --> 00:56:29,822
''نحن عائلة''

736
00:56:39,976 --> 00:56:41,102
..يا أطفال

737
00:56:41,178 --> 00:56:42,668
أريد أن أخبركم أمراً

738
00:56:43,113 --> 00:56:46,514
نعرف ، أنتِ ووالدي أصبحتما زوجين مجدداً

739
00:56:46,583 --> 00:56:48,141
و أصبحنا عائلة مرة أخرى

740
00:56:50,687 --> 00:56:51,745
خطأ حبيبتي

741
00:56:53,056 --> 00:56:56,514
في الواقع، لست على مايرام

742
00:56:57,527 --> 00:56:58,585
أنا مريضة

743
00:56:58,662 --> 00:57:01,597
هل أنتِ مصابة بالحمى؟
لأنكِ كنتِ تلعبين بالماء؟

744
00:57:02,799 --> 00:57:03,891
ليست حمى يا بنيتي

745
00:57:05,068 --> 00:57:06,262
الأمر يختلف قليلاً

746
00:57:10,140 --> 00:57:17,546
..عندما تهاجمنا الجراثيم، يكون هناك جنود في أجسادنا

747
00:57:17,614 --> 00:57:21,277
تحاربها وتقتلها

748
00:57:23,086 --> 00:57:27,887
..لكن في بعض الأحيان، يرتكب الجنود خطأً

749
00:57:27,958 --> 00:57:30,893
و يشرعون في مهاجمة أجسادنا

750
00:57:32,562 --> 00:57:33,620
ماذا تقصدين؟

751
00:57:37,701 --> 00:57:40,568
..أتلقى العلاج عند طبيبة خاصة

752
00:57:40,804 --> 00:57:42,829
..متخصصة أورام، إنها

753
00:57:42,906 --> 00:57:46,967
متخصصة أورام؟
يعني أنها أخصائية سرطان؟

754
00:57:48,779 --> 00:57:49,837
ماذا؟

755
00:57:50,580 --> 00:57:51,740
!أنتِ مصابة بالسرطان

756
00:57:55,118 --> 00:57:56,176
نعم

757
00:57:56,253 --> 00:57:58,050
كاذبان! كلاكما كاذبان

758
00:57:58,121 --> 00:57:59,986
أرجوكِ يا (عاليا) ثقي بي

759
00:58:00,257 --> 00:58:01,588
لن يصيب والدتكِ أي مكروه

760
00:58:01,658 --> 00:58:02,920
لمَ أثق بك؟

761
00:58:03,593 --> 00:58:04,855
لطالما كذبت

762
00:58:05,595 --> 00:58:07,256
قلت أنك لن تتركنا وترحل

763
00:58:07,964 --> 00:58:09,056
لكنك تركتنا

764
00:58:12,335 --> 00:58:14,064
و الآن أنتِ أيضاً؟

765
00:58:15,939 --> 00:58:17,065
..ليس كذلك

766
00:58:23,613 --> 00:58:25,672
أين ستذهبين أمي؟

767
00:58:28,285 --> 00:58:29,343
لن أذهب صغيرتي

768
00:58:32,022 --> 00:58:33,080
ليس لأي مكان

769
00:58:59,334 --> 00:59:02,997
أبي، ماذا يحدث للناس عندما يموتون؟

770
00:59:05,807 --> 00:59:08,901
لاأعلم، في الواقع لاأحد يعلم

771
00:59:10,045 --> 00:59:12,980
الناس مختلفون ويؤمنون بمعتقدات مختلفة

772
00:59:15,050 --> 00:59:20,545
لكن أمي تقول بأن الناس يصبحون نجوماً حين يموتون

773
00:59:20,622 --> 00:59:23,056
ثم يراقبوننا من الأعلى

774
00:59:23,959 --> 00:59:25,483
كيف يحدث هذا أبي؟

775
00:59:25,994 --> 00:59:29,555
..لقد شرحت لها كثيراً بإن النجوم ليست أناس

776
00:59:29,831 --> 00:59:34,825
بل تتكون من مواد منصهرة
لكنها لم تفهم ذلك

777
00:59:34,903 --> 00:59:36,427
إسمع أيها العالِم الصغير

778
00:59:37,172 --> 00:59:40,835
..أحياناً ، حتى و إن عرف عقلك الكثير حول الكون

779
00:59:40,909 --> 00:59:42,900
يستمر بالإستماع إلى ما في قلبك

780
00:59:44,379 --> 00:59:45,846
..ربما يتوصل العلم في يومٍ ما

781
00:59:45,914 --> 00:59:50,851
إلى أن ما تقوله قلوبنا هي الحقيقة المحضة

782
00:59:52,087 --> 00:59:58,253
و عندما نموت .. ربما نصبح نجوماً تراقب من الأعلى

783
00:59:59,861 --> 01:00:02,159
هل أمي أيضاً ستصبح نجماً؟

784
01:00:05,000 --> 01:00:06,058
ليس على الإطلاق

785
01:00:07,869 --> 01:00:08,927
ليس على الإطلاق

786
01:00:09,004 --> 01:00:10,869
لأننا لن نسمح لهذا أن يحدث

787
01:00:11,206 --> 01:00:13,071
سوف نمسكها بإحكام

788
01:00:44,906 --> 01:00:46,237
!لا أصدق هذا

789
01:00:46,641 --> 01:00:47,903
إن (أمان) ليس في المنزل

790
01:00:48,176 --> 01:00:49,438
لم آتي كي أقابله

791
01:00:50,645 --> 01:00:51,907
أعتذرعلى الإزعاج

792
01:00:52,914 --> 01:00:54,245
(جلبت شيئاً لـ (أنجلي

793
01:00:55,517 --> 01:00:56,575
ماهو؟

794
01:00:56,985 --> 01:00:58,043
..تاج

795
01:00:58,653 --> 01:01:00,450
أعلم أنه لم يجدر بي أن آتي

796
01:01:01,923 --> 01:01:03,914
(لكني قطعت وعداً لـ (أنجلي

797
01:01:03,992 --> 01:01:05,459
و لم أحب أن أخلف وعدي

798
01:01:06,128 --> 01:01:07,220
سيستغرق الأمر دقيقة واحدة

799
01:01:09,931 --> 01:01:10,989
من فضلك

800
01:01:11,233 --> 01:01:15,033
(دي)، (دي)

801
01:01:17,339 --> 01:01:18,533
ما الذي بداخلها؟

802
01:01:21,943 --> 01:01:23,410
تاج الأميرة؟

803
01:01:23,612 --> 01:01:26,240
بالذهب و الألماس؟
هل هو حقيقي؟

804
01:01:26,314 --> 01:01:27,372
بالطبع

805
01:01:27,949 --> 01:01:29,940
و فيه ياقوت أحمر وأصفر أيضاً

806
01:01:30,285 --> 01:01:34,187
سرقته من أميرة جميلة من أجلك

807
01:01:34,623 --> 01:01:36,147
لاتخبري أحداً

808
01:01:36,958 --> 01:01:38,016
هذا سر بيننا

809
01:01:41,329 --> 01:01:43,297
أحضرت شيئاً لـ (أنكوش) و (عاليا)أيضاً

810
01:01:45,567 --> 01:01:46,625
إنهما في الأعلى

811
01:01:48,970 --> 01:01:50,961
كتاب عن الهنود الذين يعيشون خارج الهند

812
01:01:51,139 --> 01:01:52,606
أعتقد أنه سيعجبك

813
01:01:54,976 --> 01:01:56,034
(شكراً (دي

814
01:02:07,455 --> 01:02:08,513
إن (عاليا) في الداخل

815
01:02:09,257 --> 01:02:10,315
لكنها نائمة

816
01:02:11,526 --> 01:02:12,584
الآن؟

817
01:02:12,661 --> 01:02:13,992
إنها متعبة

818
01:02:15,063 --> 01:02:16,121
ماذا؟

819
01:02:17,999 --> 01:02:20,627
يا (عالية)؟

820
01:02:24,172 --> 01:02:25,469
أين هي يا (أنكوش)؟

821
01:02:27,442 --> 01:02:29,433
في الحفلة

822
01:02:30,145 --> 01:02:32,010
حفلة؟ أية حفلة؟

823
01:02:32,080 --> 01:02:33,638
أين؟ مع من ذهبت؟

824
01:02:34,616 --> 01:02:36,243
(ذهبت لوحدها إلى بيت (كاندي

825
01:02:36,484 --> 01:02:39,612
والديها في الخارج
إنها حفلة نوم

826
01:02:41,189 --> 01:02:42,679
لماذا لم تخبرني؟

827
01:02:43,625 --> 01:02:45,320
متأكد أنها حفلة نوم فقط؟

828
01:02:47,762 --> 01:02:51,630
..سمعت على الهاتف أن هناك خمراً

829
01:02:52,567 --> 01:02:54,228
و فتية أيضاً

830
01:02:55,036 --> 01:02:57,027
!خمر! فتية

831
01:02:57,439 --> 01:02:58,667
إنها في الثالثة عشر

832
01:03:03,044 --> 01:03:05,035
لاأعلم لماذا (أمان) لايجيب على هاتفه

833
01:03:07,282 --> 01:03:08,340
حصلت على العنوان

834
01:03:08,416 --> 01:03:09,474
هيا ، لنحضرها

835
01:03:40,548 --> 01:03:42,573
البالغون هنا

836
01:04:02,103 --> 01:04:03,161
!(يا (عاليا

837
01:04:04,105 --> 01:04:05,163
!(يا (عاليا

838
01:04:30,131 --> 01:04:31,291
ما الذي حدث؟ -
(أمان) -

839
01:04:31,366 --> 01:04:32,424
وجدت أربع إتصالات منك ثم لم تجيبي

840
01:04:32,500 --> 01:04:34,468
أنا بخير، أنا بخير

841
01:04:34,669 --> 01:04:36,603
إهدأ فحسب

842
01:04:38,139 --> 01:04:39,197
ماذا يجري؟

843
01:04:40,809 --> 01:04:42,140
لماذا ترتدي ملابس هكذا؟

844
01:04:44,145 --> 01:04:45,203
إهدأ فحسب

845
01:04:45,280 --> 01:04:46,338
هذه غلطتي

846
01:04:48,817 --> 01:04:51,752
وعدت (عاليا) أن أصطحبها إلى عرض أزياء

847
01:04:52,620 --> 01:04:56,283
فأخذتها و جعلتها ترتدي هذا

848
01:04:58,693 --> 01:04:59,751
هل عرفتِ بالأمر؟

849
01:05:00,161 --> 01:05:01,355
هل سمحتِ لها؟

850
01:05:03,164 --> 01:05:05,428
كلا، لم تكن تعلم

851
01:05:07,469 --> 01:05:10,267
لهذا أتت تبحث عنها واتصلت بك

852
01:05:11,773 --> 01:05:12,831
!هذا كل شيء؟

853
01:05:14,642 --> 01:05:16,405
لن تقتربي من أطفالي بأي طريقة

854
01:05:18,346 --> 01:05:19,404
إذهبي من فضلك

855
01:05:25,520 --> 01:05:26,578
حظاً سعيداً

856
01:06:04,526 --> 01:06:07,393
تريدين أن تعرفي السبب، أليس كذلك؟

857
01:06:09,831 --> 01:06:11,321
الجميع يسخرون مني

858
01:06:13,401 --> 01:06:15,392
ليس هناك من تريد أن تكون صديقتي

859
01:06:22,510 --> 01:06:24,569
لكنك لم تدعيني أفعل أي شيء

860
01:06:27,715 --> 01:06:28,773
آسفة يا حبيبتي

861
01:06:30,585 --> 01:06:32,246
فقط كنت أحاول أن أصونكِ

862
01:06:32,654 --> 01:06:34,713
لاأحتاج إليكِ

863
01:06:36,257 --> 01:06:39,784
على أي حال، لن تكوني هنا لمدة طويلة

864
01:06:41,262 --> 01:06:42,320
فلماذا أنزعج؟

865
01:06:45,266 --> 01:06:49,327
دقيقة واحدة، لن أذهب بعيداً عنكِ رغبةً مني

866
01:06:51,272 --> 01:06:53,866
هل تظنين أن هذا سهلاً علي؟

867
01:06:55,877 --> 01:06:59,404
..أكافح في كل يوم لأعيش مدةً أطول

868
01:06:59,481 --> 01:07:00,880
من أجلكم فقط

869
01:07:02,884 --> 01:07:03,942
!من أجلكم فقط

870
01:07:05,453 --> 01:07:06,750
لا أريد أن أرحل

871
01:07:08,957 --> 01:07:10,356
إذاً لا ترحلي أمي

872
01:07:12,961 --> 01:07:14,292
إذاً لا ترحلي

873
01:07:14,762 --> 01:07:20,962
''إرحمنا مرةً أخرى''

874
01:07:21,035 --> 01:07:27,304
''إرحمنا، ليتحقق هذا''

875
01:07:27,375 --> 01:07:33,336
''إرحمنا مرةً أخرى''

876
01:07:33,414 --> 01:07:38,317
''إرحمنا، ليتحقق هذا''

877
01:07:38,386 --> 01:07:40,320
أمي، ماذا إن جاءت هنا؟

878
01:07:42,924 --> 01:07:44,391
سوف نسكب الماء عليها

879
01:07:45,059 --> 01:07:47,323
فالساحرة تذوب من الماء، تذكرين؟

880
01:07:47,795 --> 01:07:49,353
لهذا لايستحمون

881
01:08:44,385 --> 01:08:45,443
مرحباً

882
01:08:46,921 --> 01:08:47,979
!(مايا)

883
01:09:02,070 --> 01:09:03,401
هل كل هذه لكِ؟

884
01:09:08,142 --> 01:09:09,404
رائعة

885
01:09:18,086 --> 01:09:22,147
لم يكن عليكِ أن تتحملي مسؤولية
..ماحدث تلك الليلة

886
01:09:22,423 --> 01:09:23,890
لم أفعل ذلك من أجلكِ

887
01:09:25,026 --> 01:09:26,084
صدقيني

888
01:09:36,638 --> 01:09:38,435
أريد أن أتحدث معكِ

889
01:09:39,440 --> 01:09:40,907
أريد أن أخبرك بأمر

890
01:09:53,054 --> 01:09:54,612
آسفة بشأن كل ما حدث

891
01:09:56,791 --> 01:09:58,452
لكن لايمكن أن أفعل هذا

892
01:10:01,462 --> 01:10:02,520
لماذا؟

893
01:10:07,468 --> 01:10:08,833
(أنا إمرأة عاملة (مايا

894
01:10:10,705 --> 01:10:11,763
لست من نوعية الأمهات

895
01:10:12,940 --> 01:10:15,636
إذا كنتِ امرأة , فأنتِ من تلك النوعية
..دعيني أخبركِ

896
01:10:15,710 --> 01:10:18,474
..هناك أم خفية بداخل كل فتاة

897
01:10:18,546 --> 01:10:19,604
منذ أن تولد

898
01:10:20,748 --> 01:10:23,478
لكن المرأة العاملة مثلكِ تنسى هذا

899
01:10:24,218 --> 01:10:26,482
لكن عندما يحين الوقت، سوف تتذكر كل شيء

900
01:10:30,925 --> 01:10:33,485
 لاأستطيع -
تخافين من الفشل؟ -

901
01:10:33,761 --> 01:10:36,025
لايمكن أن تواجهي التحدي؟جبانة؟

902
01:10:40,568 --> 01:10:43,093
لاتلقي علي باللوم إن سارت الأمور
على غير مايرام

903
01:10:45,740 --> 01:10:47,503
فقط إن كنتُ على قيد الحياة حينها

904
01:10:52,246 --> 01:10:53,770
من سيأتي أمي؟

905
01:10:55,116 --> 01:10:56,174
صديقتي

906
01:10:58,186 --> 01:11:00,245
لماذا ستقيم معنا؟

907
01:11:10,131 --> 01:11:11,257
كي تساعدني

908
01:11:21,676 --> 01:11:22,734
الوسائد

909
01:11:35,623 --> 01:11:36,851
ليس من الضروري أن تفعلي هذا

910
01:11:42,730 --> 01:11:44,163
!لقد أتت -
لقد أتت -

911
01:11:46,968 --> 01:11:48,663
ماذا تفعلين (مايا)؟

912
01:11:50,571 --> 01:11:51,970
ما الذي يسعني عمله؟

913
01:11:54,842 --> 01:11:57,970
إنهم بحاجة إلى أم بعدي

914
01:11:59,714 --> 01:12:01,238
لاأحد يستطيع أن يحل محلكِ

915
01:12:01,582 --> 01:12:03,174
أنظري من هنا أمي -
إن (دي) جاءت -

916
01:12:03,251 --> 01:12:05,048
(جاءت (دي

917
01:12:05,119 --> 01:12:06,245
(كنت أعرف أنها (دي

918
01:12:20,601 --> 01:12:21,659
(مرحباً (شريا

919
01:12:23,004 --> 01:12:24,130
هذه غرفتك

920
01:12:27,608 --> 01:12:29,269
هيا يا أطفال ، لنتركها وحدها

921
01:12:44,292 --> 01:12:45,350
..(شريا)

922
01:12:46,627 --> 01:12:50,620
لو كنت مكانك، لتصرفت مثلك

923
01:13:05,112 --> 01:13:06,238
هل من الممكن أن تعطيني الماء من فضلكِ؟

924
01:13:14,655 --> 01:13:15,713
شكراً لكِ

925
01:13:18,659 --> 01:13:20,786
!يا إلهي ! يا إلهي

926
01:13:21,662 --> 01:13:22,720
ماذا حدث؟

927
01:13:22,997 --> 01:13:24,259
لقد نسيت يا أمي

928
01:13:24,332 --> 01:13:26,732
علي أن ألقي قصيدة في الصف غداً

929
01:13:26,901 --> 01:13:28,801
هل بإمكانكِ مساعدتي بعد العشاء؟

930
01:13:31,272 --> 01:13:34,673
أمكِ تشعر بالنعاس

931
01:13:36,077 --> 01:13:38,409
لـتساعدكِ (دي) الليلة

932
01:13:38,779 --> 01:13:41,270
لابد أن (دي) منشغلة

933
01:13:41,349 --> 01:13:42,839
إنها ترسم طوال الوقت

934
01:13:44,685 --> 01:13:45,743
لاتقلقي

935
01:13:45,820 --> 01:13:47,048
سنعمل معاً

936
01:13:48,122 --> 01:13:51,421
ساعديني في رسوماتي، وسأساعدكِ بالقصيدة

937
01:13:51,792 --> 01:13:54,693
رائع, فأنا أحب الرسم أكثر

938
01:13:55,196 --> 01:13:58,359
سوف أصبح مصممة مثلكِ

939
01:13:59,700 --> 01:14:01,895
سوف أعمل في النشر كوالدتي

940
01:14:02,436 --> 01:14:03,698
أحب الكتب

941
01:14:04,305 --> 01:14:05,704
و أعتقد أنه عمل رائع حقاً

942
01:14:06,307 --> 01:14:07,365
المعذرة من فضلكم

943
01:14:07,441 --> 01:14:08,703
!(عاليا)

944
01:14:09,377 --> 01:14:10,435
سأذهب

945
01:14:18,152 --> 01:14:19,312
أعتقد أن العشاء قد إنتهى

946
01:14:23,724 --> 01:14:25,385
أريد أن أكون رائد فضاء

947
01:14:25,459 --> 01:14:26,949
هل سيحقق أحداً معي؟

948
01:14:30,731 --> 01:14:33,723
من الصعب العيش مع تلك الفتيات

949
01:14:33,901 --> 01:14:35,095
حدث ولا حرج

950
01:14:35,469 --> 01:14:37,403
و قد جاءت واحدة أخرى أيضاً

951
01:14:37,972 --> 01:14:39,098
يالها من ورطة

952
01:14:39,941 --> 01:14:40,999
تناول طعامك

953
01:14:50,084 --> 01:14:52,279
لايمكن أن تحلي محل والدتي

954
01:14:55,756 --> 01:14:56,814
أعرف

955
01:14:59,193 --> 01:15:00,421
كما أني لاأريد ذلك

956
01:15:03,764 --> 01:15:05,026
إذاً لمَ أنتِ هنا؟

957
01:15:06,434 --> 01:15:08,026
كي أتمكن من مساعدتها

958
01:15:09,770 --> 01:15:12,170
لكن لن يحدث هذا دون مساعدتك

959
01:15:14,308 --> 01:15:15,502
فأرجوكِ ساعديني

960
01:15:17,778 --> 01:15:20,440
بيض، توست بالزبدة، طماطم ،جبن

961
01:15:20,781 --> 01:15:21,839
حسناً

962
01:15:22,316 --> 01:15:27,777
المقلاة

963
01:15:55,116 --> 01:15:57,414
(أنظري ماذا يفعل (دي

964
01:15:57,485 --> 01:15:59,817
إن والدتكم نائمة

965
01:16:02,823 --> 01:16:04,051
(بيضك المخفوق (أنكوش

966
01:16:04,825 --> 01:16:05,883
(رقائق الذرة لـ (أنجلي

967
01:16:05,960 --> 01:16:08,155
ماذا تفعلون هنا؟

968
01:16:08,429 --> 01:16:09,987
ستغادر حافلة المدرسة خلال عشر دقائق

969
01:16:10,831 --> 01:16:11,889
!!مفاجأة

970
01:16:11,966 --> 01:16:13,433
الأطفال لن يذهبوا للمدرسة اليوم

971
01:16:14,135 --> 01:16:15,193
من قال ذلك؟

972
01:16:16,837 --> 01:16:17,895
أنا

973
01:16:18,172 --> 01:16:19,833
مستحيل، هيا يا أطفال

974
01:16:19,907 --> 01:16:22,137
عشر دقائق, هيا تحركوا ، هيا

975
01:16:22,276 --> 01:16:25,109
هيا (عاليا) إلى الحمام
هيا (أنكوش) بسرعة

976
01:16:57,878 --> 01:16:58,936
آسفة

977
01:16:59,213 --> 01:17:01,408
ظننت أنكِ تريدين قضاء بعض الوقت مع الأطفال

978
01:17:03,050 --> 01:17:04,881
..لاحاجة لئن نذكرهم كل يوم

979
01:17:04,952 --> 01:17:06,146
أني لن أبقى هنا أكثر

980
01:17:08,422 --> 01:17:10,890
أرجوكِ (دي) حلي مشكلتي -
..فقط أخبريني -

981
01:17:15,296 --> 01:17:16,354
(ساعديني أولاً (دي

982
01:17:51,932 --> 01:17:53,661
علبة الماء؟

983
01:17:57,538 --> 01:17:58,596
و وجبتي؟

984
01:18:00,007 --> 01:18:01,065
أمضوا

985
01:18:01,142 --> 01:18:04,236
توقف! أوقف الحافلة

986
01:18:15,422 --> 01:18:16,480
(شريا)

987
01:18:17,224 --> 01:18:18,953
نريدك في موقع التصوير حالاً

988
01:18:21,562 --> 01:18:22,620
لا أصدق

989
01:18:22,696 --> 01:18:24,425
إنه سيء جداً

990
01:18:24,498 --> 01:18:25,556
ها هي

991
01:18:25,633 --> 01:18:26,964
لأرى ما الذي يمكنني عمله

992
01:18:27,034 --> 01:18:28,365
من الأفضل أن تسرعي، ليس لدي اليوم كله

993
01:18:31,572 --> 01:18:33,233
عليكِ شرب هذا الحليب

994
01:18:33,307 --> 01:18:34,433
لا ، لن أشرب

995
01:18:34,708 --> 01:18:37,700
سأغضب كثيراً إن لم تشربي، حسناً؟

996
01:18:52,393 --> 01:18:53,724
مبتسم؟

997
01:19:35,035 --> 01:19:36,502
شكراً

998
01:19:46,380 --> 01:19:47,438
ما الأمر؟

999
01:19:48,315 --> 01:19:49,373
(إهدأي (مايا

1000
01:19:50,117 --> 01:19:51,175
ألم يصبك التعب؟

1001
01:19:51,719 --> 01:19:53,710
تفعلين كل شيء في الوقت المحدد؟
مثل الآلة؟

1002
01:19:55,122 --> 01:19:57,386
إن (أمان) والدهم
عليكِ أن تثقي بشخص ما

1003
01:19:58,392 --> 01:20:00,053
..إني أثق به بالطبع , كل مافي الأمر

1004
01:20:00,594 --> 01:20:01,652
حقاً؟

1005
01:20:01,729 --> 01:20:03,060
أنظري ما حولكِ فقط

1006
01:20:03,397 --> 01:20:04,728
الجميع مستمتعون هنا

1007
01:20:05,266 --> 01:20:06,392
!إهدأي فحسب

1008
01:20:07,201 --> 01:20:08,361
أعتقد أنكِ لاتعرفين كيف تمرحين

1009
01:20:09,403 --> 01:20:10,461
بل أعرف بالطبع

1010
01:20:11,605 --> 01:20:12,731
!أعرف كيف أستمتع

1011
01:20:14,141 --> 01:20:15,369
أنا إنسانة مرحة

1012
01:20:17,444 --> 01:20:18,502
نعم، صحيح

1013
01:20:18,746 --> 01:20:19,804
!في صحتكِ

1014
01:20:27,821 --> 01:20:29,448
مرحباً يا سيدات -
مرحباً- مرحباً -

1015
01:20:29,523 --> 01:20:30,581
أهلاً حبيبتي

1016
01:20:31,158 --> 01:20:33,285
رفضت (أنجلي) أن تغادر حفلة عيد الميلاد

1017
01:20:33,694 --> 01:20:34,752
إنها تستمتع بوقتها

1018
01:20:35,429 --> 01:20:36,828
متى نأخذها؟

1019
01:20:37,298 --> 01:20:39,425
بعد ساعة -
حسناً -

1020
01:20:40,601 --> 01:20:41,829
تريدون موسيقى (الكاريوكي)؟

1021
01:20:42,436 --> 01:20:43,494
(هيا ، (عاليا

1022
01:20:43,771 --> 01:20:45,500
أنا؟ -
هيا - كلا -

1023
01:20:45,572 --> 01:20:46,630
هيا

1024
01:20:47,441 --> 01:20:48,738
ما رأيك يا نجم الروك؟

1025
01:20:50,444 --> 01:20:52,309
تعلم أن أدائي سيء جداً

1026
01:20:54,648 --> 01:20:56,240
لكن هل تعرفون من التي تجيدها؟

1027
01:20:58,652 --> 01:20:59,710
..(ملكة الـ (الكاريوكي

1028
01:21:00,454 --> 01:21:01,785
.. (شريا)
(هيا (شريا

1029
01:21:02,456 --> 01:21:03,787
(هيا (دي

1030
01:21:03,857 --> 01:21:06,189
(هيا، هيا .. (شريا

1031
01:21:06,260 --> 01:21:11,197
(دي)، (دي) -
(شريا)، (شريا) -

1032
01:21:22,476 --> 01:21:25,206
..جيد ، جيد
من هو التالي؟

1033
01:21:26,613 --> 01:21:28,137
!وجدنا واحدة هنا

1034
01:21:28,215 --> 01:21:31,446
السيدة التي ترتدي أسود
هيا، أخلقي بعضاً من الصخب

1035
01:21:46,367 --> 01:21:48,835
''لاأعرف ماذا سأغني''

1036
01:21:48,902 --> 01:21:51,234
''سوف أثرثر ببعض الكلمات''

1037
01:21:51,505 --> 01:21:53,837
''سأقول ما أشعر به فحسب''

1038
01:21:53,907 --> 01:21:56,307
''تحركوا وارقصوا من أعماق قلوبكم''

1039
01:21:56,377 --> 01:21:57,435
''لنرقص''

1040
01:21:58,245 --> 01:21:59,576
''قولوا ، لنرقص''

1041
01:22:01,315 --> 01:22:03,909
''نسيت الكلمات تماماً''

1042
01:22:03,984 --> 01:22:05,747
''سيرقص السجناء يوماً ما''

1043
01:22:06,520 --> 01:22:09,182
''لاأعرف ماذا سأغني''

1044
01:22:09,256 --> 01:22:11,383
''سوف أثرثر ببعض الكلمات''

1045
01:22:11,525 --> 01:22:14,187
''سأقول ما أشعر به فحسب''

1046
01:22:14,261 --> 01:22:16,525
''تحركوا وارقصوا من أعماق قلوبكم''

1047
01:22:16,597 --> 01:22:17,655
"لنرقص"

1048
01:22:18,399 --> 01:22:19,832
"قولوا, لنرقص"

1049
01:22:21,535 --> 01:22:24,231
"نسيت الكلمات تماماً"

1050
01:22:24,304 --> 01:22:26,204
"سيرقص السجناء يوماً ما"

1051
01:22:57,237 --> 01:23:01,435
"لماذا الخوف الليلة؟"

1052
01:23:02,309 --> 01:23:06,643
"النجوم تضىء حياتنا"

1053
01:23:07,448 --> 01:23:10,246
"...سأعيش كل لحظة"

1054
01:23:10,317 --> 01:23:12,512
"تكون في طريقي..."

1055
01:23:12,586 --> 01:23:16,545
"أنتِ بالتأكيد على حق"

1056
01:23:17,591 --> 01:23:21,994
"السعادة أكثر من الحزن"

1057
01:23:22,529 --> 01:23:25,327
"إفعل ما تريد فعله اليوم. وحقق حلمك"

1058
01:23:25,399 --> 01:23:27,663
"من يعرف ماذا سيحصل غداً؟"

1059
01:23:27,734 --> 01:23:29,998
"لا أعرف ماذا سأغني"

1060
01:23:30,070 --> 01:23:32,436
"سأرددُ ما قُلتِه"

1061
01:23:32,506 --> 01:23:34,997
"كيف لي أن أغني أفضل منكِ؟"

1062
01:23:35,275 --> 01:23:38,301
"ما قُلتِه هو تماماً ما كُنت سأقوله, لنرقص"

1063
01:23:39,346 --> 01:23:40,813
"أجل, دعونا نرقص"

1064
01:23:42,483 --> 01:23:45,281
"نسيت الكلمات تماماً"

1065
01:23:45,352 --> 01:23:46,910
"سيرقص السجناء يوماً ما"

1066
01:24:02,636 --> 01:24:04,297
...يا حبيب -"
"قلبي -

1067
01:24:04,371 --> 01:24:05,497
...أنا -"
"أقبل -

1068
01:24:05,572 --> 01:24:06,834
...جئتُ -"
" أحب هذا -

1069
01:24:06,907 --> 01:24:08,033
...هذا الجو -"
"جنونيّ -

1070
01:24:12,846 --> 01:24:17,306
"...هذا وجهٌ جديد, أنت لم تلاحظ"

1071
01:24:17,384 --> 01:24:22,344
"حُبي لك..."

1072
01:24:23,323 --> 01:24:25,814
"أنت لا تعرف الغناء, ولا تعرف اللحن"

1073
01:24:25,893 --> 01:24:28,521
"مع ذلك سأرقص من أعماق قلبي"

1074
01:24:28,595 --> 01:24:32,531
"يالها من ليلةٍ رائعة. ممتلئة بالسعادة"

1075
01:24:33,400 --> 01:24:37,803
"عندما نُصفق بكلتا يدينا"

1076
01:24:38,405 --> 01:24:40,839
"سأرقص معك. سأغني معك"

1077
01:24:40,908 --> 01:24:43,376
"سأرقص على خطواتك"

1078
01:24:43,443 --> 01:24:45,843
"لا أعرف ماذا سأغني"

1079
01:24:46,013 --> 01:24:48,345
"سوف أثرثر ببعض الكلمات"

1080
01:24:48,682 --> 01:24:50,877
"سأقول ما أشعر به فحسب"

1081
01:24:50,951 --> 01:24:53,419
"تحركوا وارقصوا من أعماق قلوبكم"

1082
01:24:53,487 --> 01:24:55,352
"لنرقص"

1083
01:24:55,422 --> 01:24:56,753
"قولوا, لنرقص"

1084
01:24:56,823 --> 01:24:58,017
"قولوا, لنرقص"

1085
01:24:58,091 --> 01:25:01,026
"نسيت الكلمات تماماً"

1086
01:25:01,094 --> 01:25:02,721
"سيرقص السجناء يوماً ما"

1087
01:25:03,564 --> 01:25:05,657
"سيرقص السجناء يوماً ما"

1088
01:25:06,033 --> 01:25:07,864
"سيرقص السجناء يوماً ما"

1089
01:25:08,635 --> 01:25:09,761
"سيرقص السجناء يوماً ما"

1090
01:25:09,836 --> 01:25:13,704
"سيرقص السجناء يوماً ما"

1091
01:25:26,920 --> 01:25:29,411
أحضرتُ فيلم (ستيوارت الصغير) من أجل الأولاد

1092
01:25:29,489 --> 01:25:32,049
,أعلم بأن هذا غير مسموح لهم في أيام الإسبوع
...لكن من أجلهم

1093
01:25:32,125 --> 01:25:33,456
آسفة...لكن القواعد قواعد

1094
01:25:33,527 --> 01:25:34,892
أرجوكِ -
!!كلاّ -

1095
01:25:36,663 --> 01:25:38,130
مرحباً, ما الأخبار؟
كيف كان يومك؟

1096
01:25:38,465 --> 01:25:39,796
لقد كان يوماً سيئاً

1097
01:25:39,866 --> 01:25:43,393
...نسيتُ المشروع في البيت
وحذائي تمزق

1098
01:25:43,470 --> 01:25:46,837
وظهرت نتائج إختبار الرياضيات, ولم تكن جيدة

1099
01:25:46,907 --> 01:25:48,875
بعد كل هذا, كيف سيكون مزاجي جيداً؟

1100
01:25:48,942 --> 01:25:50,876
هل فهمت كلمة مما قالت؟
أنا, كلاّ

1101
01:25:51,745 --> 01:25:52,905
ماهي مشكلتك؟

1102
01:25:52,980 --> 01:25:54,607
أنا أتحدثُ بالهندية

1103
01:25:54,681 --> 01:25:55,739
هذه هي المشكلة

1104
01:25:55,816 --> 01:25:57,807
تحدثي بلغة الـ(بي) وسوف يفهمكِ الجميع

1105
01:25:57,884 --> 01:25:58,942
لغة الـ(بي)؟

1106
01:25:59,486 --> 01:26:04,014
لغة الـ(بي) سهلةٌ جداً
(تضيف حرف الـ(بي) بين كل حرفين من كل كلمة)#

1107
01:26:04,091 --> 01:26:05,149
ماذا تقولين؟

1108
01:26:06,960 --> 01:26:08,587
!لقد فهمتها

1109
01:26:09,096 --> 01:26:10,791
!أجل, لقد فهمتها

1110
01:26:10,864 --> 01:26:12,695
نعم, لقد فهمتها

1111
01:26:13,634 --> 01:26:14,692
ماذا؟

1112
01:26:15,035 --> 01:26:16,093
كلاّ, بل, ماذا؟

1113
01:26:16,770 --> 01:26:19,432
حسناً, لقد فهمت

1114
01:26:20,774 --> 01:26:21,832
!!هكذا

1115
01:26:21,908 --> 01:26:23,739
صحيح..فتاةٌ رائعة

1116
01:26:25,012 --> 01:26:26,570
مرحباً يا أولاد...كيف كانت المدرسة؟

1117
01:26:26,980 --> 01:26:28,038
!!سيئة

1118
01:26:28,515 --> 01:26:29,573
ماذا؟

1119
01:26:29,716 --> 01:26:32,116
هيا يا أمي...تستطعين فعلها

1120
01:26:33,053 --> 01:26:35,180
ماذا تقول؟
لم أفهم شيئاً

1121
01:26:35,789 --> 01:26:36,847
!!جربي

1122
01:26:36,923 --> 01:26:38,447
إنها سهلةٌ جداً

1123
01:26:38,992 --> 01:26:42,484
هاهي الطباخة تقدم فطائر صحية

1124
01:26:42,562 --> 01:26:43,620
(أحبك يا (دي

1125
01:26:43,697 --> 01:26:44,755
مرحباً يا أولاد

1126
01:26:45,065 --> 01:26:46,623
مرحباً -
مرحباً -

1127
01:26:46,700 --> 01:26:47,792
!مرحباً يا أبي

1128
01:26:48,001 --> 01:26:50,731
تحدث بوضوح يا (أنكوش), أنا متأكدة
أنه لم يفهمك أيضاً

1129
01:26:51,805 --> 01:26:52,863
سوف أبدل ملابسي وأعود

1130
01:26:54,074 --> 01:26:57,202
...هل أنتم مستمتعون بوقتكم يا أولاد
سأعود حالاً

1131
01:26:58,679 --> 01:26:59,976
هل سمعتي؟
إنه أيضاً يعرفها

1132
01:27:01,081 --> 01:27:02,139
حسناً

1133
01:27:03,550 --> 01:27:04,608
والأن كيف مزاجك؟

1134
01:27:05,018 --> 01:27:06,110
شكراً لكِ

1135
01:27:14,094 --> 01:27:15,857
يا أولاد خمنوا ماذا سنفعل؟

1136
01:27:15,929 --> 01:27:17,556
(سنشاهد اليوم فيلم (ستيوارت الصغير

1137
01:27:18,031 --> 01:27:19,089
حقاً؟

1138
01:27:19,166 --> 01:27:20,224
اليوم؟

1139
01:27:20,567 --> 01:27:21,693
رائع

1140
01:27:23,570 --> 01:27:24,628
في أيام الإسبوع

1141
01:27:24,705 --> 01:27:26,229
أليست أمي رائعة؟

1142
01:27:26,840 --> 01:27:29,832
أجل, يالها من أم رائعة

1143
01:27:30,043 --> 01:27:32,238
(شريا)
لماذا لا تجلبين لنا بعض الفشار

1144
01:27:32,779 --> 01:27:34,542
وتلك..فطائر الطباخة اللذيذة

1145
01:27:37,050 --> 01:27:38,108
!بالطبع

1146
01:27:39,720 --> 01:27:40,778
كما تريدين

1147
01:27:40,854 --> 01:27:41,912
شكراً

1148
01:27:42,055 --> 01:27:43,113
هيا لنذهب

1149
01:27:50,597 --> 01:27:51,757
مرحباً. ماذا تفعلون؟

1150
01:27:51,832 --> 01:27:54,062
نحن نُعد بسكويت بزبدة الفول السوداني

1151
01:27:54,735 --> 01:27:55,793
(تذوقيه يا (أنجلي

1152
01:27:55,869 --> 01:27:58,269
.لا يا (أنجلي), توقفي
أخرجيه, أخرجيه

1153
01:27:58,872 --> 01:28:01,136
.الأن, إذهبي وتمضمضي
حالاً

1154
01:28:03,043 --> 01:28:04,101
!يا إلهي

1155
01:28:04,611 --> 01:28:08,138
ماذا تظنين نفسكِ فاعلة؟
...لقد كان بسكويت وليس سُماً

1156
01:28:09,616 --> 01:28:10,708
لقد طفح الكيل

1157
01:28:11,084 --> 01:28:12,779
أنتِ من طلبتني, والأن؟

1158
01:28:14,221 --> 01:28:17,554
...عندما سارت الأمور بشكل جيد
وتقبل الأولاد فكرة وجودي

1159
01:28:18,625 --> 01:28:20,286
بدئتِ بهذه اللعبة الجديدة

1160
01:28:21,094 --> 01:28:22,186
ماهي مشكلتك؟

1161
01:28:22,262 --> 01:28:24,560
لدى (أنجلي) حساسية من الفول السوداني

1162
01:28:25,098 --> 01:28:27,589
إذا أكلت ما قُمتِ بإعداده فلن تكون
قادرة على التنفس

1163
01:28:27,667 --> 01:28:29,225
وسوف نأخذها وقتها للمستشفى

1164
01:28:29,903 --> 01:28:32,098
لو كنتِ قرأتِ القائمة لعرفتِ ذلك

1165
01:28:32,172 --> 01:28:33,230
لقد قرأت القائمة

1166
01:28:35,108 --> 01:28:37,736
لكنها طويلةٌ جداً, ولن أتذكر كل ما كُتب فيها

1167
01:28:37,911 --> 01:28:39,310
كيف لك أن تنسي؟

1168
01:28:39,913 --> 01:28:41,175
متى ستتعلمين الإعتناء بالأولاد؟

1169
01:28:41,248 --> 01:28:42,306
!كفاكِ

1170
01:28:42,649 --> 01:28:44,810
أنتِ تتصرفين وكأنكِ كُنتِ دائماً مثالية هكذا

1171
01:28:45,652 --> 01:28:47,119
أنتِ لم تُخلقي كأم جاهزة

1172
01:28:47,921 --> 01:28:49,616
لابد أنكِ أخذتِ بعض الوقت لتتعلمي

1173
01:28:49,689 --> 01:28:51,247
بلى, لكني لم آخذ وقت طويل مثلكِ

1174
01:28:51,658 --> 01:28:52,989
ألم تتعلمي شيئاً من أمكِ؟

1175
01:28:53,059 --> 01:28:54,822
كلاّ, لم أتعلم

1176
01:28:58,265 --> 01:28:59,960
كان عمري 6 أشهر عندما ماتت

1177
01:29:05,939 --> 01:29:07,167
لم أعد قادرة على التحمل

1178
01:29:08,942 --> 01:29:10,000
...لا أستطيع

1179
01:29:55,856 --> 01:29:56,914
ما كل هذا يا (مايا)؟

1180
01:29:59,326 --> 01:30:01,385
الشيء الصحيح

1181
01:30:03,163 --> 01:30:04,994
...لو أصاب (أنجلي) مكروه

1182
01:30:08,068 --> 01:30:10,662
(إنها غير مناسبة للأولاد يا (أمان -
كيف ستكون مناسبة؟ -

1183
01:30:12,205 --> 01:30:13,399
لكن أنتِ لا تسمحين بذلك

1184
01:30:14,741 --> 01:30:16,265
...أنت لا تعرف

1185
01:30:16,343 --> 01:30:18,334
هذا يكفي يا (مايا), رجاءً

1186
01:30:19,880 --> 01:30:21,814
...هنالك حدود للعناد

1187
01:30:23,016 --> 01:30:25,007
...تريدين أن تُعطي حياة طبيعية للأولاد

1188
01:30:25,886 --> 01:30:27,353
لكنكِ تُعطينهم فقط الحيرة

1189
01:30:27,420 --> 01:30:28,682
(إنهم أطفال يا (مايا

1190
01:30:30,223 --> 01:30:32,054
لا يفهمون شيئاً من هذا

1191
01:30:33,360 --> 01:30:35,692
...لا يأخذون وقتاً طويلاً لكي يحبوا شخصاً ما

1192
01:30:35,762 --> 01:30:39,357
لكنهم يأخذون وقتاً طويلاً لنسيان ذلك الشخص...

1193
01:30:40,300 --> 01:30:41,767
!هذا ليس جيداً لهم

1194
01:30:43,904 --> 01:30:45,428
نحن جميعاً نهتم بالأولاد

1195
01:30:46,973 --> 01:30:48,031
ليس أنتِ فقط

1196
01:30:49,843 --> 01:30:50,901
...أمان) أنا)

1197
01:30:50,977 --> 01:30:52,774
ماذا؟
كنتِ تحمينهم؟

1198
01:30:54,314 --> 01:30:56,373
(توقفي عن إقحام الأولاد في هذه الأمور يا (مايا

1199
01:30:56,449 --> 01:30:57,973
!الأمر لا يخصهم

1200
01:30:58,251 --> 01:31:00,048
بل يخصكِ أنتِ وهي

1201
01:31:02,055 --> 01:31:03,716
...وطالما أنكِ لا تقبلين بها

1202
01:31:03,790 --> 01:31:05,724
فلن تكون مناسبة للأولاد

1203
01:31:05,792 --> 01:31:08,022
تقبلي هذا الشيء, وكفاكِ نفاقاً

1204
01:31:09,329 --> 01:31:10,387
(مايا)

1205
01:31:11,798 --> 01:31:12,856
(مايا)

1206
01:31:49,903 --> 01:31:50,961
!!أبي

1207
01:31:56,776 --> 01:31:57,834
لا عليكم

1208
01:31:58,378 --> 01:31:59,777
إنها الآثار الجانبية للأدوية

1209
01:31:59,846 --> 01:32:01,507
ستكون أمكم بخير

1210
01:32:07,120 --> 01:32:08,451
(شريا) -
!لا عليك -

1211
01:32:09,189 --> 01:32:10,451
(أنت أعتني بـ(مايا

1212
01:32:11,391 --> 01:32:12,824
وأنا سوف أعتني بالأولاد

1213
01:32:15,061 --> 01:32:16,119
شكراً لكِ

1214
01:32:35,348 --> 01:32:39,876
"إذا رحلتَ عني"

1215
01:32:41,421 --> 01:32:46,256
"سيكون هذا العالم ملىء بالوحدة"

1216
01:32:48,128 --> 01:32:52,827
"كل هذه القصص"

1217
01:32:52,899 --> 01:32:58,565
"سوف تتلاشى"

1218
01:33:01,074 --> 01:33:06,512
"كل سعادتي معك"

1219
01:33:07,380 --> 01:33:12,841
"ولا سعادة لي بدونك"

1220
01:33:13,453 --> 01:33:19,255
"نحن نحبك, نحن نريدك"

1221
01:33:20,193 --> 01:33:26,530
"يا إلهي, إستجب لصلواتنا"

1222
01:33:38,445 --> 01:33:43,883
"دعونا نلوح"

1223
01:33:43,950 --> 01:33:49,946
"لفترة, بأحلامنا معاً"

1224
01:33:51,224 --> 01:33:55,888
"أعدك بأني"

1225
01:33:55,962 --> 01:34:02,526
"لن أتركك أبداً"

1226
01:34:04,237 --> 01:34:09,641
"نريد أن نعيش من أجلك"

1227
01:34:10,510 --> 01:34:16,346
"لن نغضب منك"

1228
01:34:16,583 --> 01:34:22,249
"مهما تطلب الأمر"

1229
01:34:23,189 --> 01:34:29,651
"لكننا لن ندعك تذهب"

1230
01:36:09,295 --> 01:36:11,092
أمي أنا جنّية

1231
01:36:11,164 --> 01:36:13,155
جئتُ لكي أُعطيكِ 3 أمنيات

1232
01:36:13,233 --> 01:36:14,291
الأُمنية الأولى؟

1233
01:36:17,103 --> 01:36:18,570
(أريد أن أكون في البيت في يوم (الديوالي
(الديوالي هو عيد أو مهرجان إحتفالي في الهندوسية)#

1234
01:36:20,306 --> 01:36:21,705
حسناً -
أجل -

1235
01:36:22,375 --> 01:36:23,603
الأُمنية الثانية؟

1236
01:36:25,578 --> 01:36:26,636
هيا يا أولاد

1237
01:36:27,380 --> 01:36:28,608
دعوا أمكم ترتاح

1238
01:36:29,449 --> 01:36:30,780
دقيقة واحدة يا أبي

1239
01:36:32,318 --> 01:36:34,343
أولادي لابد أن يكونوا دائماً بجواري

1240
01:36:35,388 --> 01:36:36,446
حسناً

1241
01:36:36,522 --> 01:36:38,046
والأن, الأُمنية الأخيرة

1242
01:36:38,124 --> 01:36:39,614
فكري قبل أن تتمني

1243
01:36:43,396 --> 01:36:45,057
أتمنى

1244
01:36:45,665 --> 01:36:47,189
بأن تكون (دي) هنا

1245
01:36:52,739 --> 01:36:54,070
دعها تدخل

1246
01:37:02,282 --> 01:37:04,648
كيف عرفتِ؟

1247
01:37:08,621 --> 01:37:09,679
بهذا

1248
01:37:13,693 --> 01:37:14,751
وهذا

1249
01:37:18,631 --> 01:37:19,689
وهذا

1250
01:37:22,769 --> 01:37:24,168
إنكم تبدون مثل المجانين

1251
01:37:29,676 --> 01:37:33,168
دي), أُمنية أمي الثالثة كانت أن تكوني هنا)

1252
01:37:38,451 --> 01:37:39,850
هيا...هل نذهب لنتناول بعض الآيس كريم؟

1253
01:37:40,119 --> 01:37:41,177
أجل؟
!هيا بنا

1254
01:38:01,307 --> 01:38:02,535
هل كانوا حقاً مثل المجانين؟

1255
01:38:13,486 --> 01:38:14,578
أنجلي) كانت في عمر الثالثه)

1256
01:38:16,756 --> 01:38:17,882
وكانت على وشك الموت

1257
01:38:19,225 --> 01:38:20,283
لقد كانت غلطتي

1258
01:38:21,561 --> 01:38:22,619
!!مستحيل

1259
01:38:24,764 --> 01:38:26,391
كيف ترتكبين غطلة؟

1260
01:38:27,500 --> 01:38:28,558
أنتِ أمٌ مثالية

1261
01:38:32,238 --> 01:38:33,296
كنا في مركز تجاري

1262
01:38:33,773 --> 01:38:35,832
كانت تبكي...وتملكني الغضب

1263
01:38:38,511 --> 01:38:42,914
أعطيتها علبة بسكويت ولم أنظر لما بداخلها

1264
01:38:46,386 --> 01:38:47,648
بسكويت بزبدة الفول السوداني

1265
01:38:51,791 --> 01:38:53,258
لماذا لم تخبريني إذاً؟

1266
01:39:00,733 --> 01:39:03,759
تباً يا (مايا), لا يمكنكِ الموت

1267
01:39:04,871 --> 01:39:06,270
لا يمكن أن تفعلي هذا

1268
01:39:07,273 --> 01:39:10,765
إنهم يحتاجونكِ...لا يحتاجون لي أنا

1269
01:39:12,278 --> 01:39:13,939
أنتِ تعرفين حياتهم كلها

1270
01:39:14,614 --> 01:39:18,516
كل قصة...كل جرح...كل دمعة

1271
01:39:19,886 --> 01:39:21,217
أنتِ أمهم

1272
01:39:24,757 --> 01:39:25,951
سوف تتعلمين أيضاً

1273
01:39:30,830 --> 01:39:31,956
أنا خائفة

1274
01:39:35,435 --> 01:39:36,493
لماذا؟

1275
01:39:39,705 --> 01:39:42,230
...عندما تتزوج (عاليا) بعد عدة سنوات

1276
01:39:42,308 --> 01:39:45,243
...وعندما أساعدها في التجهيز للزواج...

1277
01:39:46,846 --> 01:39:48,279
...أُصفف شعرها

1278
01:39:49,916 --> 01:39:51,247
...وأزينها بالمجوهرات

1279
01:39:53,920 --> 01:40:00,985
وقتها سوف تتمنى أن تكون أمها بجانبها في ذلك اليوم

1280
01:40:03,863 --> 01:40:08,800
وأنا خائفة بأن لا تتمنى ذلك

1281
01:40:12,472 --> 01:40:16,340
لكن لماذا عليها أن تختار بيننا يا (شريا)؟

1282
01:40:18,811 --> 01:40:20,870
بإمكانها أن تُحبنا نحن الاثنتين

1283
01:40:25,852 --> 01:40:30,551
...أنا أملكُ ماضيهم

1284
01:40:34,627 --> 01:40:39,655
وأنتِ ستملكين مستقبلهم

1285
01:40:47,907 --> 01:40:49,340
(الأوضاع لا تبدو جيدة يا (أمان

1286
01:40:49,642 --> 01:40:51,769
مايا) لا تستجيب للعلاج)

1287
01:40:52,378 --> 01:40:53,436
إذاً ماذا سنفعل؟

1288
01:40:56,916 --> 01:40:59,043
كل ما علينا فعله الأن هو الإنتظار والمراقبة

1289
01:40:59,118 --> 01:41:00,710
لم يتبقى لها الكثير من الوقت

1290
01:41:10,530 --> 01:41:11,588
سنأخذها إلى المنزل

1291
01:41:16,402 --> 01:41:20,338
لا يمكنها قضاء أيامها الأخيرة في المستشفى

1292
01:42:51,597 --> 01:42:53,724
هذه لكِ

1293
01:42:53,799 --> 01:42:55,790
عصا سحرية؟ -
أجل -

1294
01:42:56,636 --> 01:42:59,764
كلما لوحتِ بها سأكون هنا من أجلكِ

1295
01:43:01,707 --> 01:43:05,700
حتى إن لم تكوني تستطعين رؤيتي, تذكري
أنني معكِ دائماً

1296
01:43:05,778 --> 01:43:06,836
دائماً؟

1297
01:43:07,113 --> 01:43:08,603
دائماً وأبداً

1298
01:43:12,985 --> 01:43:14,816
هل ستموتين يا أمي؟

1299
01:43:19,025 --> 01:43:20,083
نعم يا صغيرتي

1300
01:43:20,993 --> 01:43:22,460
هل أنتِ خائفة؟

1301
01:43:26,132 --> 01:43:27,190
قليلاً

1302
01:43:27,967 --> 01:43:29,832
...لا تخافي يا أمي

1303
01:43:29,902 --> 01:43:31,597
...أنا أُجيد السحر

1304
01:43:31,671 --> 01:43:34,538
حتى إن لم تكوني تستطعين رؤيتي, سأكون دائماً معكِ

1305
01:43:36,042 --> 01:43:37,100
حسناً يا عزيزتي

1306
01:43:45,084 --> 01:43:46,984
أبوكِ أهداني هذا الخاتم

1307
01:43:48,888 --> 01:43:49,946
في يوم الزواج

1308
01:43:55,161 --> 01:43:57,959
لا تستطعين المحافظة على العلاقات للأبد

1309
01:44:00,833 --> 01:44:04,564
أحياناً تنجح...وأحياناً تفشل

1310
01:44:08,507 --> 01:44:10,998
لكن هنالك طريقةٌ واحدة للمحافظة عليها

1311
01:44:13,579 --> 01:44:14,637
الحُب

1312
01:44:32,131 --> 01:44:33,598
إنها ليست هدية وداع

1313
01:44:34,867 --> 01:44:35,925
بل هدية للأبد

1314
01:44:54,153 --> 01:44:59,022
...في كل مرة تنظر به إلى السماء
(تقصد التليسكوب)#

1315
01:44:59,892 --> 01:45:00,950
!تذكر بأنني أحبك

1316
01:45:01,227 --> 01:45:02,626
وأنا أحبك أيضاً يا أمي

1317
01:45:18,878 --> 01:45:20,778
الأولاد هم من إختاروا هذه الملابس لكِ

1318
01:45:22,915 --> 01:45:24,314
إنها تجعلني أبدو جميلة

1319
01:45:35,127 --> 01:45:36,185
الدرج

1320
01:45:41,267 --> 01:45:42,325
هذا

1321
01:45:58,951 --> 01:46:00,680
(إحتفظت بها من أجل (عاليا) و(أنجلي

1322
01:46:06,025 --> 01:46:10,860
أعطِ هذا السوار لـ(عاليا) في يوم زواجها

1323
01:46:16,302 --> 01:46:19,829
هذه الأقراط كانت لأمي

1324
01:46:21,974 --> 01:46:23,100
(إنها لـ(أنجلي

1325
01:46:30,182 --> 01:46:31,376
ستفعلين هذا من أجلي, أليس كذلك؟

1326
01:46:39,992 --> 01:46:45,328
أخبري (عاليا) بأنها أجملُ عروس في العالم

1327
01:47:24,770 --> 01:47:26,761
مرحباً -
مرحباً -

1328
01:47:28,240 --> 01:47:29,298
تبدين جميلة

1329
01:47:30,776 --> 01:47:31,936
مثل الأميرة

1330
01:47:54,266 --> 01:47:55,324
إنها مفاجأة

1331
01:48:02,074 --> 01:48:03,132
مستعدة؟

1332
01:48:06,211 --> 01:48:10,011
تعلمون ما يجب عليكم أن تقولونه, صحيح؟
أين (عاليا)؟

1333
01:48:14,286 --> 01:48:15,344
(عاليا)

1334
01:48:16,088 --> 01:48:17,146
أبي

1335
01:48:18,290 --> 01:48:19,416
لن أستطيع فعلها, آسفة

1336
01:48:21,093 --> 01:48:25,496
.كلاّ يا عزيزتي...ليس هناك شيء يستدعي الإعتذار
لا عليكِ

1337
01:48:29,835 --> 01:48:30,893
أمي

1338
01:48:31,370 --> 01:48:34,498
أمي, نحن نحبك دائماً وأبداً

1339
01:49:06,939 --> 01:49:17,372
"إذا ضحكتِ, عالمنا يضحك معك"

1340
01:49:19,151 --> 01:49:29,550
"إذا كنتِ هنا, يكون المكان مُبهج"

1341
01:49:30,896 --> 01:49:36,835
"... نحن جزء من روحكِ, وكل شيء فيكِ"

1342
01:49:36,902 --> 01:49:42,238
"يكون قريباً لقلوبنا"

1343
01:49:42,307 --> 01:49:44,901
"دائماً وأبداً"

1344
01:49:44,977 --> 01:49:48,344
"طالما نحن نتنفس"

1345
01:49:48,414 --> 01:49:50,905
"دائماً وأبداً"

1346
01:49:50,983 --> 01:49:54,316
"ما دامت النجوم تتلألأ في الليل"

1347
01:49:54,386 --> 01:49:57,014
"دائماً وأبداً"

1348
01:49:57,089 --> 01:50:00,388
"طالما أن الأمر يتعلق بكِ"

1349
01:50:00,459 --> 01:50:05,260
"دائماً وأبداً, ستبقين في قلوبنا"

1350
01:50:09,435 --> 01:50:20,107
"لم أستطع تقديم الحب الذي تستحقينه"

1351
01:50:21,213 --> 01:50:26,879
"لم يكن يجب أن يحدث هذا الخطأ"

1352
01:50:27,286 --> 01:50:33,156
"لكن لم أستطع التحكم بنفسي"

1353
01:50:33,425 --> 01:50:38,556
"أصبحت دموعكِ دموعي"

1354
01:50:39,231 --> 01:50:45,329
"كيف يمكن أن تكون علاجك؟"

1355
01:50:45,404 --> 01:50:47,964
"دائماً وأبداً"

1356
01:50:48,040 --> 01:50:51,237
"طالما نحن نتنفس"

1357
01:50:51,310 --> 01:50:53,972
"دائماً وأبداً"

1358
01:50:54,046 --> 01:50:57,345
"ما دامت النجوم تتلألأ في الليل"

1359
01:50:57,416 --> 01:51:00,044
"دائماً وأبداً"

1360
01:51:00,119 --> 01:51:03,418
"طالما أن الأمر يتعلق بكِ"

1361
01:51:03,489 --> 01:51:08,483
"دائماً وأبداً, ستبقين في قلوبنا"

1362
01:51:32,284 --> 01:51:37,688
"أبقوني في ذاكرتكم, مهما كانت المسافة بيننا"

1363
01:51:38,557 --> 01:51:44,018
"دائماً ستبقون بالقرب مني"

1364
01:51:45,030 --> 01:51:50,969
"...سأغير طريقي"

1365
01:51:51,036 --> 01:51:55,973
"في كل مرة أواجه فيها المصاعب"

1366
01:51:57,209 --> 01:52:01,703
"أخبروا أعينكم أن لا تحزن"

1367
01:52:02,047 --> 01:52:08,179
"لكي ترتسم السعادة فيها دائماً"

1368
01:52:08,253 --> 01:52:10,721
"دائماً وأبداً"

1369
01:52:10,789 --> 01:52:14,247
"طالما نحن نتنفس"

1370
01:52:14,326 --> 01:52:17,056
"دائماً وأبداً"

1371
01:52:17,129 --> 01:52:20,326
"ما دامت النجوم تتلألأ في الليل"

1372
01:52:20,399 --> 01:52:23,061
"دائماً وأبداً"

1373
01:52:23,135 --> 01:52:26,434
"طالما أن الأمر يتعلق بكِ"

1374
01:52:26,505 --> 01:52:27,995
هلاّ أخذنا صورة عائلية

1375
01:52:33,278 --> 01:52:35,678
قُلت صورة عائلية

1376
01:52:38,417 --> 01:52:41,011
"دائماً وأبداً"

1377
01:52:41,086 --> 01:52:44,249
"طالما نحن نتنفس"

1378
01:52:44,323 --> 01:52:47,087
"دائماً وأبداً"

1379
01:52:47,159 --> 01:52:50,219
"ما دامت النجوم تتلألأ في الليل"

1380
01:52:50,295 --> 01:52:53,093
"دائماً وأبداً"

1381
01:52:53,165 --> 01:52:56,191
"طالما أن الأمر يتعلق بكِ"

1382
01:52:56,268 --> 01:53:01,763
"دائماً وأبداً, ستبقين في قلوبنا"

1383
01:53:02,374 --> 01:53:07,778
"دائماً وأبداً, ستبقين في قلوبنا"

1384
01:53:08,247 --> 01:53:13,583
"دائماً وأبداً, ستبقين في قلوبنا"

1385
01:53:27,132 --> 01:53:28,190
هذه لكِ

1386
01:53:31,737 --> 01:53:33,068
تركتها لكِ أمكِ

1387
01:53:34,139 --> 01:53:35,470
لقد طلبت مني أن أعطيك إياها في يوم زواجكِ

1388
01:53:37,676 --> 01:53:41,373
أتمنى...لو أن أمي كانت هنا

1389
01:53:47,419 --> 01:53:52,083
أختي...هيا, لقد وصل العريس

1390
01:54:06,571 --> 01:54:08,095
ها أنا ذا لقد أصبحت أم في النهاية

1391
01:54:09,641 --> 01:54:10,699
من كان يعتقد ذلك؟

1392
01:54:14,379 --> 01:54:15,437
(لقد فعلناها يا (مايا

1393
01:54:18,450 --> 01:54:25,253
إنه يوم زواج (عاليا), وكما قلت لكِ سوف تفتقدكِ

1394
01:54:27,659 --> 01:54:28,853
ماذا تفعلين هنا؟

1395
01:54:29,461 --> 01:54:32,123
أحتاج والديّ في المراسم

1396
01:54:46,545 --> 01:54:48,809
إنكِ أجملُ عروس في العالم

1397
01:55:58,550 --> 01:56:02,213
أنا أملكُ ماضيهم

1398
01:56:03,755 --> 01:56:07,589
لكن أنتِ ستملكين مستقبلهم

1399
01:56:22,425 --> 01:57:38,367
<font color=#ffff00">:ترجمة</font>
<font color=#C6423D">Dreams ... Cherry Bloom
بلال محمد ... al7osam</font>

1400
01:57:40,791 --> 01:57:58,880
منتديات شبكة الإقلاع
عالم بولييود