﻿1
00:00:03,000 --> 00:00:18,500
<font color="#0080c0">ترجمة </font>
<font color="#ffff00">||أرساني خلف & الدكتور علي طلال||</font>
<font color=#40bfff face="Traditional Arabic"><font size=20>: تـــعديـــل 
<font color="#ff8000" face="Traditional Arabic"><font size=20>| | عبد الحــميد عــطاف | |

2
00:00:06,400 --> 00:00:09,900
<font color="#ffff00">: أستوديوهات "مارفيل" تقدم</font>

3
00:00:13,799 --> 00:00:16,799
<font color="#ffff00">"لن تكون هناك سلاسل تقيد يديك"</font>

4
00:00:16,823 --> 00:00:21,723
<font color="#ffff00">"إلا إذا حبي لا يمكنه أن يقيد قلبك"</font>

5
00:00:26,747 --> 00:00:29,747
<font color="#ffff00">"لا داعي أن تتأخذ موقفاً"</font>

6
00:00:30,771 --> 00:00:33,771
<font color="#ffff00">"من أجل البداية التي أخترتها"</font>

7
00:00:39,795 --> 00:00:42,795
<font color="#ffff00">"إذا أصداء الصباح يقول إننا مذنبين"</font>

8
00:00:43,719 --> 00:00:48,719
<font color="#ffff00">"حسناً، إنه كان جراء ما أردته الآن"</font>

9
00:00:52,743 --> 00:00:57,743
<font color="#ffff00">"وإذا كنا ضحايا الليل"</font>

10
00:00:58,767 --> 00:01:04,767
<font color="#ffff00">"فلن أعمى من قبل الضوء"</font>

11
00:01:05,291 --> 00:01:10,791
<font color="#ffff00">"فقط ناديني ملاك ملائكة الصباح"</font>

12
00:01:11,715 --> 00:01:17,715
<font color="#ffff00">"فقط ألمس وجنتي قبل أن ترحل، يا عزيزي"</font>

13
00:01:17,739 --> 00:01:23,739
<font color="#ffff00">"فقط ناديني ملاك ملائكة الصباح"</font>

14
00:01:23,763 --> 00:01:29,763
<font color="#ffff00">"فقط ألمس وجنتي قبل أن ترحل، يا عزيزي"</font>

15
00:01:30,287 --> 00:01:35,787
<font color="#ffff00">"فقط ناديني ملاك ملائكة الصباح"</font>

16
00:01:36,211 --> 00:01:41,711
<font color="#ffff00">"فقط ألمس وجنتي قبل أن ترحل، يا عزيزي"</font>

17
00:01:42,235 --> 00:01:47,735
<font color="#ffff00">"فقط ناديني ملاك ملائكة الصباح"</font>

18
00:01:48,259 --> 00:02:00,359
<font color="#ffff00">"فقط ألمس وجنتي قبل أن ترحل، يا عزيزي"</font>

19
00:02:03,459 --> 00:02:20,559
: زورونا على صفحات الفيسبوك
<font color="#ff00ff">https://www.facebook.com/AliTalalSubs</font>
<font color="#ffff00">https://www.facebook.com/PureSubtitles</font>

20
00:02:34,400 --> 00:02:36,900
<font color="#ffff00">.إنّي نوعاً ما أشعر بالوحدة هنا بالخلف</font>

21
00:02:37,900 --> 00:02:41,200
<font color="#ffff00">... فقط أريد القليل من المساعدة</font>

22
00:02:41,900 --> 00:02:44,200
<font color="#ffff00">.يجب عليّ أن أبقي يداي على المقود</font>

23
00:02:45,900 --> 00:02:46,900
<font color="#ffff00">!معذرةً</font>

24
00:02:48,900 --> 00:02:51,400
<font color="#ffff00">(ـ أنا (دوبيندر
(ـ (بول)، (ديد</font>

25
00:02:53,900 --> 00:02:57,200
<font color="#ffff00">!ـ إنها جميلة
ـ رائحتها رائعة، أليس كذلك؟</font>

26
00:02:57,400 --> 00:02:59,200
<font color="#ffff00">."إنها ليست نبتة "النرجس البرّي الوهمية
.أقصد الفتاة</font>

27
00:02:59,400 --> 00:03:02,900
<font color="#ffff00">.أجل، (غيتا)، إنها جميلة حقاً</font>

28
00:03:03,000 --> 00:03:06,800
<font color="#ffff00">... كانت لتكون زوجة مقبولة جداً ليّ، لكن</font>

29
00:03:06,900 --> 00:03:10,700
<font color="#ffff00">قلب (غيتا) خُطف من قبل
.(ابن عمي (باندو</font>

30
00:03:10,900 --> 00:03:15,300
<font color="#ffff00">.إنه مخزاً بقدر ما هو جذاب</font>

31
00:03:15,900 --> 00:03:20,300
<font color="#ffff00">دوبيندر)، بدأت أفكر أن هناك سبباً)
.لتواجدي في هذه السيارة اليوم</font>

32
00:03:20,500 --> 00:03:24,000
<font color="#ffff00">ـ أجل، سيّدي، إنّك طلبت هذه السيارة، هل تتذكّر؟
ـ كلا يا صديقي النحيل البني</font>

33
00:03:24,010 --> 00:03:26,900
<font color="#ffff00">.الحب هو شيء جميل</font>

34
00:03:26,910 --> 00:03:30,400
<font color="#ffff00">عندما تجده، سيكون مذاق العالم
."كله مثل "نرجس البري الوهمية</font>

35
00:03:30,500 --> 00:03:34,200
<font color="#ffff00">.لذا، عليك أن تتمسك بالحب
!بقوة</font>

36
00:03:34,400 --> 00:03:37,400
<font color="#ffff00">ولا تدعه يرحل أبداً، لا ترتكب
،نفس الخطأ الذي أرتكبته أنا</font>

37
00:03:37,400 --> 00:03:38,400
<font color="#ffff00">ـ هل فهمت؟
ـ أجل</font>

38
00:03:38,700 --> 00:03:42,500
<font color="#ffff00">وإلا سيكون مذاق العالم مثل ماما
.جون) بعد ممارستها اليوغا الساخنة)</font>

39
00:03:42,900 --> 00:03:45,300
<font color="#ffff00">سيّدي، كيف يبدو مذاق ماما (جون)؟</font>

40
00:03:45,500 --> 00:03:47,900
<font color="#ffff00">مثل مشردين يمارسان الجنس
في حذاء مملوء بالبول</font>

41
00:03:48,000 --> 00:03:51,400
<font color="#ffff00">... ـ حسناً
ـ يمكنني المضي طوال اليوم، (دوبيندر)، المقصد إنها سيئة</font>

42
00:03:51,410 --> 00:03:52,400
<font color="#ffff00">.أجل، إنها سيئة</font>

43
00:03:52,900 --> 00:03:55,700
<font color="#ffff00">لماذا ترتدي هذه البدلة الحمراء
المزخرفة، يا سيّد (بول)؟</font>

44
00:03:55,900 --> 00:04:00,300
<font color="#ffff00">،)هذا بسبب يوم عيد الميلاد، (دوبيندر
.وإنّي أطارد شخص على قائمة الاشقياء</font>

45
00:04:00,400 --> 00:04:07,400
<font color="#ffff00">كنت أنتظر عام و3 اسابيع و6 أيام
.و14 دقيقة لأجعله يصلح ما فعله ليّ</font>

46
00:04:07,900 --> 00:04:11,900
<font color="#ffff00">ـ وماذا فعل لك، يا سيّد (بول)؟
ـ هذه القذارة</font>

47
00:04:34,900 --> 00:04:38,900
<font color="#ffff00">ـ إنهم لم يخيبوا الظن
!ـ يستحسن عليهم لا</font>

48
00:04:39,000 --> 00:04:42,300
<font color="#ffff00">ـ ماذا عن شحنة الشهر القادم؟
ـ لن تكون هناك شحنة</font>

49
00:04:42,400 --> 00:04:45,500
<font color="#ffff00">.إنّك لست الوحيد في الحرب لكيّ تكسبها</font>

50
00:04:45,900 --> 00:04:48,100
<font color="#ffff00">.لن يكون كذلك الأمر</font>

51
00:04:49,900 --> 00:04:54,600
<font color="#ffff00">كما ترى، لقد تعرضنا لهذه الفوضى
.الصغيرة التي أصابت تزويد تجارتنا</font>

52
00:04:56,900 --> 00:05:00,900
<font color="#ffff00">.إننا نقدر صبرك</font>

53
00:05:01,900 --> 00:05:03,500
<font color="#ffff00">... حسناً</font>

54
00:05:03,900 --> 00:05:06,500
<font color="#ffff00">.سوف نسلم شحنة كاملة في الشهر التالي</font>

55
00:05:09,900 --> 00:05:11,900
<font color="#ffff00">.يسعدني العمل معك</font>

56
00:05:14,900 --> 00:05:16,900
<font color="#ffff00">!أيها المتحول اللعين</font>

57
00:05:26,900 --> 00:05:29,900
<font color="#ffff00">!سحقاً
!لقد نسيتُ حقيبتي الذخيرة</font>

58
00:05:30,000 --> 00:05:34,400
<font color="#ffff00">ـ هل يجب علينا العودة؟
ـ لا يوجد وقت، اللعنة، سأخذ هذه</font>

59
00:05:34,600 --> 00:05:38,900
<font color="#ffff00">.تسعة، 10، 11، 12، رصاصة
!أو مطاردة، توقف هنا</font>

60
00:05:40,900 --> 00:05:43,300
<font color="#ffff00">.التكلفة هي 27.50 دولار</font>

61
00:05:43,500 --> 00:05:47,400
<font color="#ffff00">.إنّي لا أحمل محفظة بينما أعمل
.إنها تفسد قوام بدلتي</font>

62
00:05:47,900 --> 00:05:51,000
<font color="#ffff00">ـ لكن ماذا عن تحية اليدين؟
ـ حسناً</font>

63
00:05:51,200 --> 00:05:52,900
<font color="#ffff00">!عيد ميلاد سعيد</font>

64
00:05:53,200 --> 00:05:56,300
<font color="#ffff00">!(ويوم ثلاثاء وشهر أبريل بهيج لك، يا (بول</font>

65
00:06:12,424 --> 00:06:14,424
<font color="#ffff00">."مرحباً، أنا فرانسيس"</font>

66
00:06:15,900 --> 00:06:18,700
<font color="#ffff00">!مرحباً</font>

67
00:06:18,900 --> 00:06:24,900
<font color="#ffff00">أعرف، صحيح؟ خصية مَن دعابتها
لكيّ أحظى بفيلمي الخاص بيّ؟</font>

68
00:06:25,000 --> 00:06:29,800
<font color="#ffff00">لا يمكنني أخباركم، لكنه يمشي مع
.. إيقاع "بولفرين"، ودعوني أخبركم</font>

69
00:06:30,000 --> 00:06:33,900
<font color="#ffff00">إنه لديه زوج جميل من الخصيتن
!الناعمة تحت سرواله</font>

70
00:06:34,200 --> 00:06:37,950
<font color="#ffff00">بأيّ حال، حصلت على المكان
!لكي أصلح وجهي، و أوه</font>

71
00:06:38,000 --> 00:06:40,200
<font color="#ffff00">.هناك أشرار يجب أن يقتلوا</font>

72
00:06:45,900 --> 00:06:47,900
<font color="#ffff00">.يتطلب الأمر أقصى جهد</font>

73
00:06:56,900 --> 00:06:58,500
<font color="#ffff00">!لكمة في القضيب</font>

74
00:07:05,900 --> 00:07:08,900
<font color="#ffff00">!فاخر! جلد راقي</font>

75
00:07:09,900 --> 00:07:12,500
<font color="#ffff00">!(إنّي أبحث عن (فرانسيس</font>

76
00:07:12,700 --> 00:07:14,600
<font color="#ffff00">هل رأيت هذا الرجل؟</font>

77
00:07:23,900 --> 00:07:26,400
<font color="#ffff00">!أيها اليانكي</font>

78
00:07:57,900 --> 00:08:00,600
<font color="#ffff00">.لم اقل هذا أبداً، لكن أياك أن تبلعها</font>

79
00:08:21,900 --> 00:08:25,500
<font color="#ffff00">سحقاً، هل تركت الموقد مشتعل؟</font>

80
00:08:42,800 --> 00:08:44,700
<font color="#ffff00">،الآن، الأخبار العاجلة</font>

81
00:08:44,900 --> 00:08:48,900
<font color="#ffff00">تحول أصطدام سيارات متعددة إلى تبادل إطلاق
.نار على تقاطع الطريق السريع هذا الصباح</font>

82
00:08:49,000 --> 00:08:50,900
<font color="#ffff00">الأختناق المروري منع الشرطة
.من وصول الحادث</font>

83
00:08:50,910 --> 00:08:53,600
<font color="#ffff00">.لذا، ننصح المواطنين أن يلزموا منازلهم</font>

84
00:08:53,900 --> 00:08:56,900
<font color="#ffff00">يظهر أن المعتدي مسلح وخطير
... ويرتدي</font>

85
00:08:57,000 --> 00:08:59,900
<font color="#ffff00">ـ بدلة حمراء
(ـ بدلة حمراء، إنه (ديدبول</font>

86
00:09:00,000 --> 00:09:03,100
<font color="#ffff00">.نيغاسونيك)! تعاليّ، لدينا مهمة)</font>

87
00:09:03,300 --> 00:09:05,800
<font color="#ffff00">.كولوسوس)، أنتظر)</font>

88
00:09:05,900 --> 00:09:09,400
<font color="#ffff00">.لقد منحت (ديدبول) الفرصة لكي ينضم معنّا</font>

89
00:09:09,600 --> 00:09:14,400
<font color="#ffff00">.لكنه يفضل التصرف كالطفل
.طفل مدجج بالسلاح</font>

90
00:09:14,600 --> 00:09:18,300
<font color="#ffff00">متى سوف ينضج ويرى منافع
الانضمام إلى "رجال - أكس"؟</font>

91
00:09:18,500 --> 00:09:22,600
<font color="#ffff00">أيّ منافع، بدلة ضيقة مطابقة؟
المنزل الذي ينفجر كل بضعة أعوام؟</font>

92
00:09:22,900 --> 00:09:25,900
<font color="#ffff00">،بالله عليكِ
.إنفجار المنزل يبني الشخصية</font>

93
00:09:26,000 --> 00:09:31,300
<font color="#ffff00">إنّك تناولتِ الإفطار، صحيح؟
.إنها أهم وجبة في اليوم</font>

94
00:09:31,500 --> 00:09:35,600
<font color="#ffff00">.خذي، إنها قطعة بروتين
.جيّدة للعظام</font>

95
00:09:35,800 --> 00:09:38,400
<font color="#ffff00">.ربما (ديدبول) يحاول أن يكسر عظامكِ</font>

96
00:10:05,900 --> 00:10:07,500
<font color="#ffff00">!مهلاً</font>

97
00:10:18,100 --> 00:10:19,700
<font color="#ffff00">!أنتظروا</font>

98
00:10:19,895 --> 00:10:22,000
<font color="#ffff00">.ربما تتساءلون عن سبب إرتداء البدلة الحمراء</font>

99
00:10:22,200 --> 00:10:24,800
<font color="#ffff00">حسناً، لكي لا يتمكنوا الأشرار
.من رؤيتي أنزف</font>

100
00:10:24,900 --> 00:10:27,800
<font color="#ffff00">.هذا الفتى فكر بشكل صائب
.لقد أرتدى سروالاً بنياً</font>

101
00:10:29,900 --> 00:10:33,600
<font color="#ffff00">،حسناً! بحوزتي 12 رصاصة
!لذا، سيكون عليكم المشاركة</font>

102
00:10:33,800 --> 00:10:35,400
<font color="#ffff00">!لنبدأ العد التنازلي</font>

103
00:10:55,500 --> 00:10:56,800
<font color="#ffff00">!سحقاً</font>

104
00:10:59,000 --> 00:11:00,800
<font color="#ffff00">!ايها الداعر</font>

105
00:11:00,900 --> 00:11:02,700
<font color="#ffff00">!بقت 10 رصاصات
.سحقاً</font>

106
00:11:02,900 --> 00:11:07,500
<font color="#ffff00">!تسعة! تباً
!ثمانية، اللعنة</font>

107
00:11:10,700 --> 00:11:12,500
<font color="#ffff00">.(يالك من سيء (ديدبول</font>

108
00:11:13,300 --> 00:11:15,900
<font color="#ffff00">!سبعة
!(أحسنت، يا (ديدبول</font>

109
00:11:37,700 --> 00:11:39,700
<font color="#ffff00">.ثمة أحد لا يحسب</font>

110
00:11:39,800 --> 00:11:40,900
<font color="#ffff00">!ستة</font>

111
00:12:06,900 --> 00:12:08,900
<font color="#ffff00">أربعة</font>

112
00:12:10,600 --> 00:12:11,900
<font color="#ffff00">!تمكنت منك</font>

113
00:12:12,900 --> 00:12:15,400
<font color="#ffff00">!عند الشارع الرئيسي تماماً</font>

114
00:12:18,900 --> 00:12:22,600
<font color="#ffff00">!ثلاثة! اثنان! أيها الغبي
.تستحق ذلك</font>

115
00:12:47,900 --> 00:12:50,900
<font color="#ffff00">.سأمارس العادة السرية الليلة</font>

116
00:12:51,000 --> 00:12:53,900
<font color="#ffff00">!(فرانسيس)! (فرانسيس)</font>

117
00:12:55,900 --> 00:13:00,500
<font color="#ffff00">!ما هذه القذارة
أين أنت، يا (فرانسيس)؟</font>

118
00:13:08,900 --> 00:13:10,900
<font color="#ffff00">!(إنّك لست (فرانسيس</font>

119
00:13:17,900 --> 00:13:20,900
<font color="#ffff00">حقاً؟
ترفع أكمام قميصك؟</font>

120
00:13:29,900 --> 00:13:34,900
<font color="#ffff00">ربما إنّكم تفكرون "قال صديقي
،كان هذا فيلم بطل خارق</font>

121
00:13:34,910 --> 00:13:38,600
<font color="#ffff00">لكن ذلك الرجل صاحب البدلة الحمراء
"!حول الرجل إلى كباب لعين</font>

122
00:13:38,700 --> 00:13:42,500
<font color="#ffff00">،حسناً، ربما أكون خارقاً
.لكني لستُ بطلاً</font>

123
00:13:42,900 --> 00:13:47,500
<font color="#ffff00">بأيّ حال، هذه جريمة قتل، لكن بعض
.أفضل قصص الحب تبدأ بجريمة قتل</font>

124
00:13:47,700 --> 00:13:51,750
<font color="#ffff00">،وهذا هو وصف الأمر بالضبط
،قصة حب"، ولكي أرويها بشكل صحيح"</font>

125
00:13:51,850 --> 00:13:56,700
<font color="#ffff00">يجب أن أخذكم إلى زمن بعيد قبل أن
.أعصر هذه المؤخرة بهذه البدلة الحمراء</font>

126
00:13:56,900 --> 00:14:02,500
<font color="#ffff00">أسمع، هل سيجدي نفعاً لو
.قلت هذا ببطء؟ إنّي لم أطلب بيتزا</font>

127
00:14:02,700 --> 00:14:05,800
<font color="#ffff00">هل هذا عنوان "ريدلدج درايف - 7348"؟</font>

128
00:14:05,900 --> 00:14:10,700
<font color="#ffff00">ـ أأنت السيّد (ميرتشانت)؟
!ـ السيّد (ميرتشانت) لم يطلب الفطيرة</font>

129
00:14:11,000 --> 00:14:13,500
<font color="#ffff00">ـ لذا، مَن أتصل؟
!ـ أنا أتصلت</font>

130
00:14:14,900 --> 00:14:20,500
<font color="#ffff00">بالأناناس والزيتون؟
!حلوة ومالحة</font>

131
00:14:20,600 --> 00:14:23,500
<font color="#ffff00">مَن أنت بحق الجحيم؟
وما الذي تفعله بمكاني؟</font>

132
00:14:23,700 --> 00:14:27,100
<font color="#ffff00">!ـ هل حشوة خبز؟ لا تتحرك
ـ يا إلهي، آمل إنها ليست كذلك</font>

133
00:14:27,200 --> 00:14:30,900
<font color="#ffff00">اسمع، هل هذا يتعلق بلعبة "البوكر"؟
.. (لقد أخبرت (هاوي</font>

134
00:14:31,900 --> 00:14:35,900
<font color="#ffff00">ـ فقط خذ أياً كان تريده
!ـ شكراً</font>

135
00:14:36,300 --> 00:14:40,100
<font color="#ffff00">،سيّدي، قبل أن تفعل أيّ شيء له
هل تمانع لو حصلت على بقشيش كبير؟</font>

136
00:14:41,900 --> 00:14:44,900
<font color="#ffff00">(ـ أنت (جيرمي)، صحيح؟ أنا (وايد ويلسون
ـ أجل</font>

137
00:14:45,000 --> 00:14:48,600
<font color="#ffff00">.(إنه لا يتعلق بالبقشيش، يا (جير</font>

138
00:14:48,700 --> 00:14:51,900
<font color="#ffff00">.أنا لست هنا من أجله، بل من أجلك</font>

139
00:14:52,900 --> 00:14:57,700
<font color="#ffff00">!ـ إنّي تفاديت رصاصة كبيرة في هذا
ـ كلا، إنّك لا تزال في ورطة بعد</font>

140
00:14:57,900 --> 00:15:02,700
<font color="#ffff00">.عليك حقاً أن تتوقف عن ذلك الإبهار
.إنهم سراويل جينز، وليسوا ثريا</font>

141
00:15:02,800 --> 00:15:04,900
<font color="#ffff00">.ملاحظة، سأحتفظ بمحفظتك
.يبدو كأنّك أعطيتها ليّ</font>

142
00:15:05,100 --> 00:15:09,600
<font color="#ffff00">... ـ فقط أسمع، هل يمكنني أن
ـ سأطلق النار على قطتك اللعينة</font>

143
00:15:09,900 --> 00:15:11,900
<font color="#ffff00">،لا أعرف حقاً ماذا يعني ذلك
.ليس لديّ أيّ قطة</font>

144
00:15:12,200 --> 00:15:14,900
<font color="#ffff00">إذاً، هرة مَن تكون هذه عندما دخلت؟</font>

145
00:15:17,900 --> 00:15:19,200
<font color="#ffff00">.. أيّ واحد</font>

146
00:15:19,500 --> 00:15:23,900
<font color="#ffff00">،أخبرني شيئاً
ما الوضع الذي لا يتحسن بالبيتزا؟</font>

147
00:15:24,200 --> 00:15:28,500
<font color="#ffff00">هل يصدف وأن تعرف (ميغان أورفلوسكي)؟
هل ألفظها صحيحاً؟ (أورفلوسكي)؟</font>

148
00:15:30,900 --> 00:15:33,600
<font color="#ffff00">.لأنها تعرفك
... (جيرمي)</font>

149
00:15:33,900 --> 00:15:37,300
<font color="#ffff00">إنّي أنتمي إلى مجموعة من رجال
.الذين يضربون الناس مقابل مالاً</font>

150
00:15:37,500 --> 00:15:42,100
<font color="#ffff00">،و(ميغان) الصغيرة لم تجني المال
.ولحسن حظها أن لديّ قلب مرهف</font>

151
00:15:42,900 --> 00:15:44,900
<font color="#ffff00">.. ـ أنا
ـ مُطارد</font>

152
00:15:45,000 --> 00:15:49,900
<font color="#ffff00">إنه مؤلم حقاً يا (جير)، وأن لم يكن
.تقريباً سيء بقدر الفولاذ المسنن</font>

153
00:15:50,000 --> 00:15:55,900
<font color="#ffff00">ـ لذا، أبقى بعيداً عن (ميغان)، إتفقنا؟
ـ أجل، سيّدي</font>

154
00:15:56,000 --> 00:15:58,900
<font color="#ffff00">ـ ولقد أنتهينا
ـ مهلاً، حقاً؟</font>

155
00:15:59,000 --> 00:16:02,700
<font color="#ffff00">!أنتهينا تماماً
!كان عليك أن ترى وجهك</font>

156
00:16:02,900 --> 00:16:04,900
<font color="#ffff00">،لم أكن أعرف ما الذي أفعله
... لقد كنت خائفاً للغاية</font>

157
00:16:04,910 --> 00:16:05,900
<font color="#ffff00">قلب مرهف، هل تتذكّر؟</font>

158
00:16:06,900 --> 00:16:08,900
<font color="#ffff00">إذا نظرت في إتجاها مجدداً</font>

159
00:16:08,910 --> 00:16:12,900
<font color="#ffff00">سوف تعرف في أسوأ الطرق الممكنة
.بأن لديّ أعضاء آخرى صعبة، أيضاً</font>

160
00:16:13,900 --> 00:16:15,900
<font color="#ffff00">.وهذا جاء بالخطأ</font>

161
00:16:16,900 --> 00:16:18,900
<font color="#ffff00">أو كذلك؟</font>

162
00:16:30,900 --> 00:16:32,900
<font color="#ffff00">.(ميغان)</font>

163
00:16:34,900 --> 00:16:38,100
<font color="#ffff00">.(لقد سمعتِ آخر كلمة من (جيرمي
.إنه يتأسف</font>

164
00:16:38,400 --> 00:16:40,900
<font color="#ffff00">.محال</font>

165
00:16:44,900 --> 00:16:47,900
<font color="#ffff00">.كان عليّ جلب حذائي التزلج
.لكي أري هؤلاء الصغار كيف يفعلوها</font>

166
00:16:48,100 --> 00:16:50,900
<font color="#ffff00">.ولهذا السبب إننا نفعل ذلك
.لكن في الغالب يتعلق الأمر بالمال</font>

167
00:16:51,100 --> 00:16:52,900
<font color="#ffff00">أنت، هل يمكنك أن تلقي
زوج والدتي درساً؟</font>

168
00:16:53,100 --> 00:16:55,900
<font color="#ffff00">،إذا تمكنت من إسقاط الرجل على وجهه
.ذلك لأنه يستحق هذا</font>

169
00:16:56,200 --> 00:16:57,900
<font color="#ffff00">.مهلاً، أنتظر</font>

170
00:16:58,900 --> 00:17:02,900
<font color="#ffff00">ـ أنت بطلي
ـ كلا، كلا، كلا، أنا لست كذلك</font>

171
00:17:04,900 --> 00:17:09,700
<font color="#ffff00">ـ كلا، لن أكون كذلك أبداً
(ـ تباً لك، (وايد</font>

172
00:17:09,800 --> 00:17:12,900
<font color="#ffff00">أنا مجرد رجل سيء الذي
.يتلقى أجراً لضرب الأشرار</font>

173
00:17:13,900 --> 00:17:16,600
<font color="#ffff00">."مرحباً بكم في حانة "الأخت مارغريت</font>

174
00:17:16,900 --> 00:17:18,900
<font color="#ffff00">.إنها أشبه بمعرض الوظائف للمرتزقة</font>

175
00:17:19,000 --> 00:17:23,600
<font color="#ffff00">تخيلونا مجرد جنيات أسنان أوغاد
.ماعدا إننا نقلع الأسنان ونتلقى أجراً</font>

176
00:17:23,900 --> 00:17:26,890
<font color="#ffff00">تمنوا فقط إننا لا نرى اسمائكم
.على البطاقة الذهبية</font>

177
00:17:26,900 --> 00:17:28,900
<font color="#ffff00">!(باك ليفيلد)</font>

178
00:17:29,100 --> 00:17:31,900
<font color="#ffff00">!(ـ مرحباً (وايد
ـ (وايد ويلسون)، شفيع البائسين</font>

179
00:17:32,000 --> 00:17:34,900
<font color="#ffff00">ـ ماذا يمكنني أن أخدمك؟
ـ إنّي أريد جنس فموي</font>

180
00:17:35,000 --> 00:17:39,200
<font color="#ffff00">ـ يا إلهي، وأنا أيضاً
... ـ أريد شراب مع بعض الراحة، لكن أولاً</font>

181
00:17:39,900 --> 00:17:43,890
<font color="#ffff00">مهلاً، إنّي لا أخذ مال رعاية الأطفال
... أحرص أن تعيده إلى الآنسة</font>

182
00:17:43,900 --> 00:17:44,900
<font color="#ffff00">أورلوفسكي)؟)</font>

183
00:17:45,900 --> 00:17:47,900
<font color="#ffff00">أأنت واثق؟</font>

184
00:17:48,000 --> 00:17:51,700
<font color="#ffff00">بالنسبة لواحد عنيف، إنّك شخص متحمس
.للغاية، أراهن إنّك تترك الفتى بسهولة أيضاً</font>

185
00:17:51,900 --> 00:17:54,898
<font color="#ffff00">.إنه ليس فتى سيء
.فقط مُطارد قليلاً</font>

186
00:17:54,900 --> 00:17:58,900
<font color="#ffff00">،لقد كنت أسوأ عندما كنت بعمره
.. أتنقل إلى الأماكن الغريبة</font>

187
00:17:59,000 --> 00:18:02,900
<font color="#ffff00">،)بغداد)، (مقديشو)، (جاكسونفيل)
... أتعرف على أشخاص جدد ومثيرين ومن ثم</font>

188
00:18:03,000 --> 00:18:05,600
<font color="#ffff00">.تقتلهم، أجل لقد رأيت "إنستغرام" الخاص بك</font>

189
00:18:05,700 --> 00:18:08,200
<font color="#ffff00">إذاً، ما الذي كانت تفعله
القوات الخاصة في (جاكسونفيل)؟</font>

190
00:18:08,400 --> 00:18:11,900
<font color="#ffff00">هذا شيء سرّي
.لديهم مطاعم "تي جي فرادي" رائعة</font>

191
00:18:12,000 --> 00:18:15,900
<font color="#ffff00">.حسناً، تفضل خليط "كالوا & بيليز" مع القشدة</font>

192
00:18:16,000 --> 00:18:17,900
<font color="#ffff00">.إنّي أمنحك جنس فموي
.. أنا</font>

193
00:18:18,000 --> 00:18:20,900
<font color="#ffff00">ـ لماذا تجعلني أصنع هذا؟
.. (ـ (كيلي)، (كيلي)، (كيلي</font>

194
00:18:21,000 --> 00:18:25,200
<font color="#ffff00">خذي هذا إلى (باك) هناك رجاءً، وأخبريه
.إنها من (بوث)، مجرد القليل من المداعبة</font>

195
00:18:25,400 --> 00:18:29,900
<font color="#ffff00">ـ ذكّرني ما الفائدة من فعل ذلك؟
ـ لا أخذ أيّ فائدة، إنّي فقط أزعجهم</font>

196
00:18:31,400 --> 00:18:32,900
<font color="#ffff00">ماذا تريد؟</font>

197
00:18:34,900 --> 00:18:38,900
<font color="#ffff00">ـ أبتهج، بصحتك
ـ تباً لك</font>

198
00:18:39,900 --> 00:18:41,900
<font color="#ffff00">.هذا مقعد جديد</font>

199
00:18:46,900 --> 00:18:48,900
<font color="#ffff00">.أبقى هادئاً</font>

200
00:18:52,900 --> 00:18:55,000
<font color="#ffff00">.حسناً، تحركوا، تحركو</font>

201
00:18:55,100 --> 00:18:56,100
<font color="#ffff00">.باك)، نل قسطاً من الراحة)</font>

202
00:19:02,900 --> 00:19:04,900
<font color="#ffff00">.إنه لا يزال يتنفس</font>

203
00:19:06,900 --> 00:19:10,900
<font color="#ffff00">.لم يفز أيّ أحد اليوم
.(محاولة جيّدة، (وايد</font>

204
00:19:11,000 --> 00:19:13,900
<font color="#ffff00">(لقد تمكنت مني، إنّي أخترت (بوث
في هذا الرهان، أنت مَن أخترت؟</font>

205
00:19:14,900 --> 00:19:16,900
<font color="#ffff00">.. كما تعلم يا (وايد)، بشأن</font>

206
00:19:17,100 --> 00:19:19,900
<font color="#ffff00">.كلا، إنّك لم تراهن على موتي</font>

207
00:19:22,800 --> 00:19:27,600
<font color="#ffff00">.إنّك راهنت على موتي، ياللهول
.أيها الوغد، إنّك أسوأ صديق في العالم</font>

208
00:19:27,800 --> 00:19:32,800
<font color="#ffff00">حسناً، المزحة عليك، سأعيش إلى 102
.(عام ومن ثم اموت، في مدينة (ديترويت</font>

209
00:19:32,900 --> 00:19:36,600
<font color="#ffff00">.آسف، أردت فقط أن أربح المال
.لم أربح أيّ شيء أبداً</font>

210
00:19:36,800 --> 00:19:38,100
<font color="#ffff00">!أياً كان</font>

211
00:19:38,100 --> 00:19:40,800
<font color="#ffff00">!ـ يا جنود الثروة، الشراب على حسابي
!ـ أجل</font>

212
00:19:41,800 --> 00:19:43,800
<font color="#ffff00">.محلي! لا شيء مجلوب من الخارج</font>

213
00:19:45,800 --> 00:19:48,200
<font color="#ffff00">.. مهلاً، مهلاً، يا عزيزي</font>

214
00:19:48,800 --> 00:19:50,800
<font color="#ffff00">أأنت واثق إنّك تود أن تنفق
كل ما تملكه؟</font>

215
00:19:53,800 --> 00:19:55,800
<font color="#ffff00">.تماماً</font>

216
00:19:56,300 --> 00:19:58,300
<font color="#ffff00">(ـ (فينيسا
(ـ (وايد</font>

217
00:19:58,800 --> 00:20:01,800
<font color="#ffff00">ما الذي تفعله فتاة مثلكِ
في هذا المكان الجميل؟</font>

218
00:20:01,900 --> 00:20:03,800
<font color="#ffff00">.أود ضرب هذه المؤخرة</font>

219
00:20:04,800 --> 00:20:08,800
<font color="#ffff00">.باك)، يفضل أن تعتذر قبل ... أجل)
.ذلك</font>

220
00:20:08,900 --> 00:20:11,800
<font color="#ffff00">ـ قل الكلمات السحرية، يا (غاندالف) البدين
ـ أنا آسف</font>

221
00:20:11,900 --> 00:20:15,800
<font color="#ffff00">ـ تنفس من خلال الأنف
.. ـ ليس لديّ مرشح بين دماغي و</font>

222
00:20:15,900 --> 00:20:19,800
<font color="#ffff00">.حسناً، حسبكِ، حسبكِ
!أتركي خصيتيه، إنه يتأسف</font>

223
00:20:19,900 --> 00:20:24,800
<font color="#ffff00">ـ أخرج من هنا، أذهب وألقي تعويذة
"ـ أبعد يديك عن "البضاعة</font>

224
00:20:25,800 --> 00:20:29,800
<font color="#ffff00">... بضاعة، إذاً إنّكِ</font>

225
00:20:29,900 --> 00:20:32,800
<font color="#ffff00">ـ تمرحين مقابل المال؟
ـ أجل</font>

226
00:20:32,900 --> 00:20:36,600
<font color="#ffff00">ـ طفولة قاسية؟
ـ أقسى من طفولتك، والدي رحل قبل أن أولد</font>

227
00:20:36,800 --> 00:20:39,800
<font color="#ffff00">.والدي رحل قبل أن يتم حملي</font>

228
00:20:39,900 --> 00:20:42,800
<font color="#ffff00">ـ هل سبق وأن أخمدت سيجارة على جلدك؟
ـ وأين تخمدين غير هذا؟</font>

229
00:20:42,900 --> 00:20:45,600
<font color="#ffff00">ـ لقد تعرضت للتحرش
ـ وأنا أيضاً، من قبل عمي</font>

230
00:20:45,800 --> 00:20:47,800
<font color="#ffff00">.من قبل أعمام
.إنّهم كانوا يتناوبون عليّ</font>

231
00:20:47,900 --> 00:20:51,800
<font color="#ffff00">لقد شاهدت عيد ميلادي من خلال ثقب
.. مفتاح خزانة مغلقة، التي يصدف أن تكون</font>

232
00:20:51,900 --> 00:20:55,800
<font color="#ffff00">.غرفة نومك، كم أنت محظوظ
.لقد كنت أنام في صندوق غسالة الصحون</font>

233
00:20:55,900 --> 00:20:58,800
<font color="#ffff00">.كان لديكم غسالة صحون
.لم أكن أعرف النوم حتى</font>

234
00:20:58,900 --> 00:21:03,100
<font color="#ffff00">إنه كان ممتلئ يوماً على مدار الاسبوع
.بالكرات وخليط الكعكة والإباحية المهرجين</font>

235
00:21:05,800 --> 00:21:07,800
<font color="#ffff00">مَن سيفعل شيء كهذا؟</font>

236
00:21:08,800 --> 00:21:10,800
<font color="#ffff00">.على آمل أن تكوني أنتِ</font>

237
00:21:11,790 --> 00:21:12,800
<font color="#ffff00">لاحقاً في الليلة؟</font>

238
00:21:15,800 --> 00:21:22,800
<font color="#ffff00">ماذا يمكنني أن أحصل مقابل 275
دولار وبطاقة "يورغرت ريوردز"؟</font>

239
00:21:22,900 --> 00:21:25,800
<font color="#ffff00">.عزيزي، حوالي 48 دقيقة لأياً كان تريده</font>

240
00:21:26,800 --> 00:21:29,800
<font color="#ffff00">.مع حلوى قليلة الدسم</font>

241
00:21:35,800 --> 00:21:38,800
<font color="#ffff00">هل إنها وضعت للتو بطاقة
هدية في فمك؟</font>

242
00:21:39,800 --> 00:21:42,800
<font color="#ffff00">.لقد حان وقت وضع الكرات في الثقوب</font>

243
00:21:42,900 --> 00:21:45,800
<font color="#ffff00">ـ قلتِ أياً كان أريد
ـ أفهم ما تقصده</font>

244
00:21:46,800 --> 00:21:50,790
<font color="#ffff00">ـ إنّك تحب لعبة كرة "سكي" أكثر
.من المهبل، على ما يبدو</font>

245
00:21:50,800 --> 00:21:51,800
<font color="#ffff00">.هذا قرار صعب</font>

246
00:21:52,100 --> 00:21:54,700
<font color="#ffff00">.فقط أريد معرفة حقيقتكِ</font>

247
00:21:54,800 --> 00:21:58,800
<font color="#ffff00">إنه ليس قصير بقدر النماذج الجنسية
."الثنائية الأبعاد التي تنشرها "هوليوود</font>

248
00:21:59,800 --> 00:22:01,800
<font color="#ffff00">ـ الكرات في الثقوب
ـ الكرات في الثقوب</font>

249
00:22:02,800 --> 00:22:05,800
<font color="#ffff00">ـ تحضري للخسارة المأساوية
ـ أرني، أيها الرجل الكبير، حسناً</font>

250
00:22:12,800 --> 00:22:19,800
<font color="#ffff00">،أريد أصدار "فولترون" المحدود
.المدافع عن خاتم الكون، رجاءً</font>

251
00:22:17,800 --> 00:22:19,800
<font color="#ffff00">.حسناً، ها أنتِ ذا</font>

252
00:22:20,800 --> 00:22:22,800
<font color="#ffff00">.كان لديّ هذا لفترة من الزمن</font>

253
00:22:22,900 --> 00:22:25,300
<font color="#ffff00">ـ وسأخذ ممحاة قلم رصاص
ـ حسناً</font>

254
00:22:25,800 --> 00:22:29,640
<font color="#ffff00">."الآن، أنت الحامي الفخور لكوكب "أريوس</font>

255
00:22:29,800 --> 00:22:32,800
<font color="#ffff00">وأنتِ بوسعكِ أن تمسحي الأشياء
.المكتوبة بالقلم الرصاص</font>

256
00:22:32,900 --> 00:22:33,800
<font color="#ffff00">.عزيزتي</font>

257
00:22:33,900 --> 00:22:37,800
<font color="#ffff00">إنّي أكره أن أبلغك بهذا، لكن
.الـ 48 الدقيقة الخاصة بك أنتهت</font>

258
00:22:38,300 --> 00:22:40,800
<font color="#ffff00">كم دقيقة آخرى يمكنني
الحصول عليها مقابل هذا؟</font>

259
00:22:40,900 --> 00:22:45,800
<font color="#ffff00">كما تعلمين، خمسة قطع أسد
."صغيرة تتجمع لتكون "سوبر بوت</font>

260
00:22:45,900 --> 00:22:48,780
<font color="#ffff00">خمسة قطع صغيرة؟
.سأمنحك ثلاثة دقائق</font>

261
00:22:48,800 --> 00:22:53,100
<font color="#ffff00">.إتفقنا
ماذا سنفعل بـ 2:37 المتبقية؟</font>

262
00:22:53,300 --> 00:22:54,300
<font color="#ffff00">ما رأيك أن نتعانق؟</font>

263
00:22:58,800 --> 00:23:02,800
<font color="#ffff00">ـ كم من الوقت نستمر هكذا؟
ـ طوال العام؟</font>

264
00:23:11,800 --> 00:23:14,800
<font color="#ffff00">.عيد حب سعيد</font>

265
00:23:20,800 --> 00:23:24,800
<font color="#ffff00">ـ عيد سنة صينية سعيد
"ـ سنة "الكلب</font>

266
00:23:29,800 --> 00:23:34,800
<font color="#ffff00">،أسترخي
.وعيد الامرأة العالمي سعيد</font>

267
00:23:43,800 --> 00:23:45,800
<font color="#ffff00">.عيد الصوم</font>

268
00:23:49,800 --> 00:23:54,800
<font color="#ffff00">!(ـ (وايد
!ـ آسف، عيد هالوين سعيد</font>

269
00:24:02,800 --> 00:24:05,800
<font color="#ffff00">.عيد الشكر سعيد</font>

270
00:24:06,800 --> 00:24:08,800
<font color="#ffff00">.أحبكِ</font>

271
00:24:11,800 --> 00:24:15,800
<font color="#ffff00">،إذا ساقكِ اليسرى هي عيد الشكر
،وساقكِ اليمنى هي عيد الميلاد</font>

272
00:24:16,400 --> 00:24:19,800
<font color="#ffff00">هل يمكنني أن أزوركِ بين العيدين؟</font>

273
00:24:19,900 --> 00:24:22,800
<font color="#ffff00">!هذه السترة شيء فظيع</font>

274
00:24:23,800 --> 00:24:25,800
<font color="#ffff00">.لكن اللون الأحمر يبدو رائعاً عليكِ</font>

275
00:24:25,900 --> 00:24:28,800
<font color="#ffff00">الأحمر هو لونك المفضل، ولوني
.مثل الأحمر في عينيك</font>

276
00:24:29,200 --> 00:24:31,100
<font color="#ffff00">ـ اسمعي، لقد كنت أفكر
ـ حقاً؟</font>

277
00:24:32,800 --> 00:24:35,800
<font color="#ffff00">ـ حول سبب نحن سعداء جداً معاً
ـ لماذا؟</font>

278
00:24:36,800 --> 00:24:40,800
<font color="#ffff00">.جنونكِ يطابق جنوني
.شيء ممتع</font>

279
00:24:41,800 --> 00:24:45,800
<font color="#ffff00">."ونحن مثل القطعتين في أحجية "جيغسو
رفيقا روح غريبان؟</font>

280
00:24:45,900 --> 00:24:48,800
<font color="#ffff00">إنّك تجمعهم معاً ويمكنك
.أن ترى الصورة من الاعلى</font>

281
00:24:48,900 --> 00:24:49,800
<font color="#ffff00">.صحيح</font>

282
00:24:50,800 --> 00:24:54,800
<font color="#ffff00">.وايد)، ثمة شيء كنت أريد أن أطلبه منك)</font>

283
00:24:54,900 --> 00:24:57,800
<font color="#ffff00">فقط لأنه لم تتسنى لك
.الفرصة ان تطلبه مني</font>

284
00:24:58,800 --> 00:25:00,800
<font color="#ffff00">... هلا</font>

285
00:25:01,800 --> 00:25:04,800
<font color="#ffff00">.. ـ تحشره في
ـ تتزوجيني؟</font>

286
00:25:05,800 --> 00:25:07,800
<font color="#ffff00">جلب النحس؟</font>

287
00:25:09,800 --> 00:25:11,800
<font color="#ffff00">ـ أين كنت تخبأ هذا؟
ـ ليس في أيّ مكان</font>

288
00:25:11,900 --> 00:25:15,200
<font color="#ffff00">.. ـ قالوا إنه راتب لشهر واحد، لذا
.. ـ تعني</font>

289
00:25:15,400 --> 00:25:17,800
<font color="#ffff00">ـ أجل
ـ هذا هو غرضي</font>

290
00:25:20,800 --> 00:25:24,500
<font color="#ffff00">(ـ أحبك، يا (وايد ويلسون
.. ـ من المفترض عليكِ أن .. لذلك</font>

291
00:25:24,800 --> 00:25:26,800
<font color="#ffff00">!ـ أجل
!ـ أجل</font>

292
00:25:29,800 --> 00:25:31,800
<font color="#ffff00">!أشعر كأني فتاة صغيرة تماماً</font>

293
00:25:36,800 --> 00:25:39,790
<font color="#ffff00">ماذا لو حضنتكِ ولن أدعكِ ترحلين أبداً؟</font>

294
00:25:39,800 --> 00:25:42,800
<font color="#ffff00">فقط تحملك العاهرة على ظهرها
.(مثل (يودا) على ظهر (لوك</font>

295
00:25:42,900 --> 00:25:46,800
<font color="#ffff00">!"ـ إنها نكات فيلم "حرب النجوم
!ـ الإمبراطورية</font>

296
00:25:47,800 --> 00:25:50,800
<font color="#ffff00">!يا إلهي، يبدو كأنيّ أدخلتكِ في الحاسوب</font>

297
00:25:56,800 --> 00:25:58,800
<font color="#ffff00">.مثالي</font>

298
00:26:02,800 --> 00:26:05,800
<font color="#ffff00">.حان وقت التبول
.هزيها، أجل</font>

299
00:26:10,800 --> 00:26:12,800
<font color="#ffff00">،إليكم الأمر</font>

300
00:26:12,900 --> 00:26:17,800
<font color="#ffff00">الحياة هي سلسلة لانهائية من الكوارث مع
.فقط من الفواصل الإعلانية القصيرة مثل السعادة</font>

301
00:26:18,800 --> 00:26:22,800
<font color="#ffff00">.هذا كان فاصل إعلاني أساسي</font>

302
00:26:23,800 --> 00:26:27,800
<font color="#ffff00">ما يعني قد حان وقت العودة
.إلى جدول برنامجنا المنتظم</font>

303
00:26:28,100 --> 00:26:30,800
<font color="#ffff00">... ـ ما هذا بحـ
!(ـ يا إلهي، (وايد</font>

304
00:26:36,800 --> 00:26:41,800
<font color="#ffff00">.أنتِ تهرجين، كلا، لستِ كذلك
.أشعر إنّي أهرج</font>

305
00:26:42,300 --> 00:26:45,800
<font color="#ffff00">أن ردة فعل الناس لأخبر سرطان
.المرحلة الأخيرة تكون مختلفة</font>

306
00:26:45,900 --> 00:26:48,100
<font color="#ffff00">من المؤكد أن هناك خيارات
.يمكننا النظر إليها</font>

307
00:26:48,200 --> 00:26:50,800
<font color="#ffff00">.تخضع الأدوية الجديد للتطور كل يوم</font>

308
00:26:53,800 --> 00:26:55,800
<font color="#ffff00">إذاً، ماذا نفعل؟</font>

309
00:26:55,810 --> 00:26:58,800
<font color="#ffff00">.بالتأكيد، هناك شيء يمكننا فعله</font>

310
00:26:58,900 --> 00:27:02,790
<font color="#ffff00">(تم تشخيص عمي (إيفان
.. بسرطان الغدة الدرقية</font>

311
00:27:02,795 --> 00:27:05,100
<font color="#ffff00">وكانت هناك كل تلك الأدوية
.. (التجريبية من (ألمانيا</font>

312
00:27:05,300 --> 00:27:08,800
<font color="#ffff00">فينيسا) تعمل بالفعل على الخطة)
."أيه، "بي" مروراً إلى خطة "ز"</font>

313
00:27:09,800 --> 00:27:13,600
<font color="#ffff00">أما أنا؟
.إنّي أحاول حفظ تفاصيل وجها</font>

314
00:27:13,800 --> 00:27:16,000
<font color="#ffff00">.كما لو إنّي أراه لأول مرة</font>

315
00:27:16,400 --> 00:27:18,800
<font color="#ffff00">.. ـ أو آخر
ـ سيّد (ويلسون)؟</font>

316
00:27:20,800 --> 00:27:22,800
<font color="#ffff00">.خذ وقتك في ترتيب هذا</font>

317
00:27:24,700 --> 00:27:26,800
<font color="#ffff00">إنه من المهم أن لا تتسرع
.في فعل أيّ شيء</font>

318
00:27:37,800 --> 00:27:41,790
<font color="#ffff00">الآن، لو كنت وغداً يزن 200
،)رطلاً مثل (فرانسيس</font>

319
00:27:41,800 --> 00:27:42,800
<font color="#ffff00">أين لكنت أختبئ؟</font>

320
00:28:08,800 --> 00:28:12,800
<font color="#ffff00">يعم الصمت على الجمهور حين"
(الصاعد الحساس (وايد دبليو ويلسون</font>

321
00:28:12,810 --> 00:28:16,800
<font color="#ffff00">."من (ريجينا)، (ساسكاتشوان)، يستعد للتسديد</font>

322
00:28:17,800 --> 00:28:19,800
<font color="#ffff00">."صورته تبدو جيّدة"</font>

323
00:28:21,800 --> 00:28:26,300
<font color="#ffff00">."ولهذا السبب (ريجينا) تمشي مع نغمة ممتعاً"</font>

324
00:28:26,500 --> 00:28:31,100
<font color="#ffff00">أيها السيّدات والسادة، ما ترونه"
"هو انتقام ركل القضيب وجميل</font>

325
00:28:31,800 --> 00:28:35,800
<font color="#ffff00">"!أضربه! إنها قادمة"</font>

326
00:28:35,900 --> 00:28:39,800
<font color="#ffff00">هذا يحول السلوك الغير الرياضي"
"!إلى مستوى جديد كلياً</font>

327
00:28:44,800 --> 00:28:48,600
<font color="#ffff00">.تبدو جيّداً، (فرانسيس)، أستراحة جيّدة
.يبدو كأنّك كنت ترمي الكرة وليس تلتقطها</font>

328
00:28:48,800 --> 00:28:51,800
<font color="#ffff00">هل يذكّرك هذا؟ كلا؟</font>

329
00:28:55,800 --> 00:28:57,800
<font color="#ffff00">ما رأيك بهذا الآن؟</font>

330
00:29:01,400 --> 00:29:03,800
<font color="#ffff00">.وايد ويلسون) الوغد)</font>

331
00:29:05,800 --> 00:29:06,900
<font color="#ffff00">ـ حسناً، مرحباً، أيها الرائع</font>

332
00:29:07,000 --> 00:29:10,800
<font color="#ffff00">أجل، يبدو كأنّي تعرضت للعضة
.من قبل كلب "شار بي" المشع</font>

333
00:29:10,900 --> 00:29:13,000
<font color="#ffff00">وهذا خطأ مَن يكون، يا (فرانسيس)؟</font>

334
00:29:13,700 --> 00:29:15,800
<font color="#ffff00">لقد آن الأوان أن تتراجع عما
.فعلته بهذا الوجه الجميل</font>

335
00:29:15,800 --> 00:29:18,700
<font color="#ffff00">.يجب عليك أن تشكرني
.يبدو إنّي جعلتك خالداً</font>

336
00:29:18,800 --> 00:29:20,800
<font color="#ffff00">.أنا غيوراً جداً فعلاً</font>

337
00:29:20,900 --> 00:29:23,800
<font color="#ffff00">أجل، لكن هذه ليست الحياة
التي يستحق عيشها، صحيح؟</font>

338
00:29:24,500 --> 00:29:29,800
<font color="#ffff00">الآن، أنا على وشك أن أفعل بك مثلما فعل
.لمب بيزكت) للموسيقى في نهايات التسعينات)</font>

339
00:29:30,800 --> 00:29:32,800
<font color="#ffff00">أبي؟</font>

340
00:29:35,800 --> 00:29:39,800
<font color="#ffff00">أظن يمكننا جميعاً أن نتفق بأن
.الأمر أنحرف في طريق أكثر هولاً</font>

341
00:29:41,300 --> 00:29:43,900
<font color="#ffff00">.حسناً، ربما لم يكن أكثر</font>

342
00:29:44,900 --> 00:29:47,800
<font color="#ffff00">.الآن هذا أغلى الأشياء التي أملكها</font>

343
00:29:48,300 --> 00:29:51,800
<font color="#ffff00">ـ "وام"؟
!"ـ كلا، كلا، كلا، "واام</font>

344
00:29:52,059 --> 00:29:55,300
<font color="#ffff00">أجعله كبيراً" هو الألبوم الذي حصلا"
.جورج) و(أندي) على علامة التعجب)</font>

345
00:29:55,400 --> 00:29:59,300
<font color="#ffff00">إذاً، هل من المفترض عليّ أن
ابتسم وأودعك عند الباب؟</font>

346
00:29:59,400 --> 00:30:02,300
<font color="#ffff00">."أعتبري الأمر "التنظيف الربيعي
.إلا إذا كان الربيع هو الموت</font>

347
00:30:02,400 --> 00:30:06,300
<font color="#ffff00">رباه، لو كان لديّ قرشاً في كل مرة
.(أضرب فيها المطربة (برناديت بيتر</font>

348
00:30:07,000 --> 00:30:08,700
<font color="#ffff00">.يبدو كأن لديك مالاً</font>

349
00:30:09,500 --> 00:30:12,500
<font color="#ffff00">،برناديت) لن تذهب لأيّ مكان)
.لأنّك لن تذهب لأيّ مكان</font>

350
00:30:13,500 --> 00:30:14,800
<font color="#ffff00">ـ أشرب
ـ أنتِ محقة</font>

351
00:30:15,000 --> 00:30:18,500
<font color="#ffff00">السرطان فقط منتشر في كبدي، رئتي، بروستاتي
.دماغي، كل الأشياء التي يمكنني العيش بدونها</font>

352
00:30:20,500 --> 00:30:22,300
<font color="#ffff00">.أنت تنتمي هنا إلى هذا المنزل</font>

353
00:30:22,500 --> 00:30:26,500
<font color="#ffff00">.محاط بـ (فولترون) و(برناديت) وأنا الخاصين بك</font>

354
00:30:26,500 --> 00:30:31,500
<font color="#ffff00">.اسمعي، كلانا نعرف أن سرطان عرض سيء</font>

355
00:33:48,900 --> 00:33:52,000
<font color="#ffff00">ليس عرضاً جيّداً، مثل برنامج
."سلابشوف" للطبخ و"شيكويتي"</font>

356
00:33:52,200 --> 00:33:55,100
<font color="#ffff00">.العالم بحاجة لجنود  إستتثنائيين</font>

357
00:33:55,200 --> 00:33:57,200
<font color="#ffff00">،إننا لا نجعلك أفضل وحسب</font>

358
00:33:57,600 --> 00:34:00,400
<font color="#ffff00">.بل سوف نجعلك أفضل من الأفضل</font>

359
00:34:01,800 --> 00:34:02,900
<font color="#ffff00">.بطل خارق</font>

360
00:34:03,080 --> 00:34:08,100
<font color="#ffff00">اسمع أيها العميل (سميث)، لقد
.جربت عمل البطل، وإنه ترك أثراً</font>

361
00:34:08,200 --> 00:34:11,100
<font color="#ffff00">.لكن إذا أخفقت، سوف أبحث عنك</font>

362
00:34:12,100 --> 00:34:13,900
<font color="#ffff00">.تباً</font>

363
00:34:14,100 --> 00:34:18,100
<font color="#ffff00">.إننا نبعد 500 ياردة عن المدرسة
... لذا، ربما إنّك تريد، كما تعلم</font>

364
00:34:21,100 --> 00:34:23,100
<font color="#ffff00">.شرابه على حسابي</font>

365
00:34:28,100 --> 00:34:30,100
<font color="#ffff00">ماذا كان يقول؟</font>

366
00:34:52,900 --> 00:34:55,900
<font color="#ffff00">مرحباً، ما الذي يجري؟</font>

367
00:34:56,000 --> 00:35:00,600
<font color="#ffff00">.(آسف، لقد راودني كابوس (ليام نيسون</font>

368
00:35:01,300 --> 00:35:04,600
<font color="#ffff00">لقد حلمت إنّي أختطفت ابنته
.وإنه لم يجدها وحسب</font>

369
00:35:14,600 --> 00:35:16,600
<font color="#ffff00">.إنهم أنتجوا ثلاثة من تلك الأفلام</font>

370
00:35:17,600 --> 00:35:20,600
<font color="#ffff00">في مرحلةً ما، سيكون عليكِ أن
.تسألي ما إذا كان هو والداً سيئاً</font>

371
00:35:34,600 --> 00:35:37,900
<font color="#ffff00">،أسوأ جزء في السرطان هو ليس ما يفعله بك</font>

372
00:35:38,600 --> 00:35:40,600
<font color="#ffff00">.بل ما يفعله للذين تحبهم</font>

373
00:35:42,600 --> 00:35:45,100
<font color="#ffff00">مَن يعرف إن كان هذا الرجل
بوسعه أن ينقذ حياتي؟</font>

374
00:35:45,600 --> 00:35:48,600
<font color="#ffff00">لكني عرفت أن هناك طريقة وحيدة
.التي بوسعي أن أنقذ حياتها</font>

375
00:35:51,600 --> 00:35:54,600
<font color="#ffff00">أليس هذا ما يفعله الأبطال الخارقين؟</font>

376
00:36:06,200 --> 00:36:10,200
<font color="#ffff00">حسناً، لنتكلم عن الأشياء الجيدة
.والسيئة التي تتعلق بالبطل الخارق</font>

377
00:36:11,200 --> 00:36:17,000
<font color="#ffff00">الجيّدة : إنهم يجذبون النساء، تخفيضات في
،الغسيل الجاف المحلي، صفقات أفلام مربحة</font>

378
00:36:17,200 --> 00:36:20,200
<font color="#ffff00">لكِلا القصص الأصلية والكبيرة
.وأفلام طاقم الأداء الموحد</font>

379
00:36:20,700 --> 00:36:23,800
<font color="#ffff00">السيئة : إنهم جميعاً حيوانات أليفة
!للمعلمين العاجزين</font>

380
00:36:24,000 --> 00:36:28,100
<font color="#ffff00">ـ تعلم أن بوسعي سماعك
ـ لم أكن أتحدث إليك، بل أتحدث إليهم</font>

381
00:36:28,200 --> 00:36:30,200
<font color="#ffff00">.أبقى هنا</font>

382
00:36:30,700 --> 00:36:33,200
<font color="#ffff00">.(لقد تم تحذيرك مسبقاً، يا (ديدبول</font>

383
00:36:33,300 --> 00:36:36,700
<font color="#ffff00">.هذا هو أستخدام مشين ومتهور لقواك</font>

384
00:36:37,050 --> 00:36:38,700
<font color="#ffff00">.كلاكما سوف تأتيا معنا</font>

385
00:36:38,800 --> 00:36:43,000
<font color="#ffff00">اسمع يا (كولوسوس)، ليس لديّ
.وقت لسماع هراء الخير الآن</font>

386
00:36:43,200 --> 00:36:45,200
<font color="#ffff00">ومَن أنتِ؟</font>

387
00:36:46,200 --> 00:36:48,200
<font color="#ffff00">.(أنا رأس الحرب المراهقة (نيغاسونيك</font>

388
00:36:48,300 --> 00:36:51,800
<font color="#ffff00">.... (المراهقة (نيغاسونيك
ماذا بحق الجحيم؟</font>

389
00:36:52,000 --> 00:36:54,200
<font color="#ffff00">!هذا أروع اسم تماماً</font>

390
00:36:55,200 --> 00:36:59,200
<font color="#ffff00">ـ إذاً ماذا، هل أنتِ مساعدته؟
ـ كلا، متدربة</font>

391
00:36:59,300 --> 00:37:02,200
<font color="#ffff00">"دعوني أخمن، هل "رجال - أكس
تركوكما، الرجاء التوضيح في ذلك؟</font>

392
00:37:02,600 --> 00:37:04,700
<font color="#ffff00">وماذا تظن؟</font>

393
00:37:05,000 --> 00:37:08,200
<font color="#ffff00">تتظاهر إنّك لست هنا يا رأس الحرب المراهقة
نيغاسونيك)، هل يمكننا تبادل الاسماء؟)</font>

394
00:37:09,200 --> 00:37:13,000
<font color="#ffff00">ـ هل يمكننا الذهاب؟
"!ـ "أنظر! أنا فتاة مراهقة</font>

395
00:37:13,200 --> 00:37:14,300
<font color="#ffff00">."أفضل أن أكون في أيّ مكان غير هذا"</font>

396
00:37:14,350 --> 00:37:20,200
<font color="#ffff00">إنّي أحظى بصمت طويل وحزين يتبعه"
."تعليق مشين مع المزيد من الصمت</font>

397
00:37:21,200 --> 00:37:26,200
<font color="#ffff00">إذاً، ماذا سوف يكون؟ صمت طويل
.وحزين؟ أو تعليق مشين؟ هيّا تكلمي</font>

398
00:37:28,200 --> 00:37:30,200
<font color="#ffff00">.إنّك وضعتني في مأزق هنا</font>

399
00:37:30,702 --> 00:37:34,200
<font color="#ffff00">.(لا يمكننا السماح بهذا، يا (ديدبول
.الرجاء، تعال بهدوء</font>

400
00:37:34,300 --> 00:37:37,200
<font color="#ffff00">!ـ أيها الداعر العنيف الضخم
ـ هذا ليس لطيفاً</font>

401
00:37:37,300 --> 00:37:40,200
<font color="#ffff00">هل حقاً تفسد هذا عليّ؟
.. ثق بي</font>

402
00:37:40,300 --> 00:37:46,200
<font color="#ffff00">!ذلك وغد لعين
!إنه شرير حقاً</font>

403
00:37:46,300 --> 00:37:50,200
<font color="#ffff00">.بالإضافة لذلك، لم يصاب أيّ أحد بالأذى</font>

404
00:37:55,200 --> 00:37:58,200
<font color="#ffff00">ذلك الرجل كان هناك بالأعلى
.فعلاً عندما وصلت إلى هنا</font>

405
00:37:58,300 --> 00:38:03,200
<font color="#ffff00">وايد)، أنت أفضل من هذا، أنضم)
.معنا، وأستخدم قواك في فعل الخير</font>

406
00:38:03,300 --> 00:38:05,200
<font color="#ffff00">!ـ أنتباه
ـ كن بطلاً خارقاً</font>

407
00:38:05,200 --> 00:38:09,000
<font color="#ffff00">اسمع! في اليوم الذي أقرر أن
،أكون مكافحاً للجريمة</font>

408
00:38:09,200 --> 00:38:12,290
<font color="#ffff00">الذي يسكن مع حفنة من المتذمرّين
،"الآخري في قصر "نيفرلاند</font>

409
00:38:12,300 --> 00:38:17,800
<font color="#ffff00">،لوغد عجوز وأصلع وقذر</font>

410
00:38:18,000 --> 00:38:21,100
<font color="#ffff00">في ذلك اليوم، سأرسل لمؤخرتك
.اللامعة والسعيدة طلب صداقة</font>

411
00:38:21,200 --> 00:38:24,200
<font color="#ffff00">لكن حتى ذلك الوقت، سوف أفعل
.ما جئت إلى هنا لكي أفعله</font>

412
00:38:24,300 --> 00:38:26,200
<font color="#ffff00">!ـ أما ذلك، أو أصفعك أيها الوغد
... (ـ (وايد</font>

413
00:38:27,200 --> 00:38:30,800
<font color="#ffff00">!ـ أنت، يا (بول) الغبي
!"ـ أصمتي، يا "سيانيد</font>

414
00:38:31,000 --> 00:38:33,200
<font color="#ffff00">.. وآمل أن تشاهد</font>

415
00:38:36,200 --> 00:38:38,200
<font color="#ffff00">.مؤسف حقاً</font>

416
00:38:41,200 --> 00:38:44,200
<font color="#ffff00">!هكذا بالفعل</font>

417
00:38:47,200 --> 00:38:49,200
<font color="#ffff00">!"كندا"</font>

418
00:38:50,700 --> 00:38:53,200
<font color="#ffff00">ـ هذا ليس جيّداً
ـ (وايد)، أرجوك</font>

419
00:38:53,300 --> 00:38:54,300
<font color="#ffff00">!لكمة في القضيب</font>

420
00:38:55,200 --> 00:38:58,200
<font color="#ffff00">!يالزوجتك المسكينة</font>

421
00:38:58,300 --> 00:39:00,200
<font color="#ffff00">.يجب عليك أن تتوقف حقاً</font>

422
00:39:02,500 --> 00:39:05,600
<font color="#ffff00">."جميع الديناصورات تخشى الديناصور "تي - ريكس</font>

423
00:39:09,200 --> 00:39:13,200
<font color="#ffff00">!ـ أعدك أن هذا عاقبته وخيمة عليك، أيها الضخم
ـ هذا أمر محرج</font>

424
00:39:14,200 --> 00:39:16,200
<font color="#ffff00">.الرجاء، أبقى هادئاً</font>

425
00:39:17,200 --> 00:39:19,900
<font color="#ffff00">هل سبق وأن سمعت رجل بساق
واحدة في مسابقة ركل المؤخرة؟</font>

426
00:39:20,000 --> 00:39:23,900
<font color="#ffff00">ـ هل لديك زر "أطفاء"؟
ـ أجل، إنه بجوار البروستات، أو هذا زر "تشغيل"؟</font>

427
00:39:24,200 --> 00:39:25,500
<font color="#ffff00">!يكفي</font>

428
00:39:34,200 --> 00:39:36,200
<font color="#ffff00">.لنذهب ونتحدث إلى البروفيسور</font>

429
00:39:37,200 --> 00:39:41,800
<font color="#ffff00">ماكافوي) أم (ستيورات)؟)
.. هذه المواعيد أمر مربك جداً</font>

430
00:39:42,200 --> 00:39:47,600
<font color="#ffff00">!ـ حياً أو ميتاً، سوف تأتي معي
ـ سوف تتعافى يا (وايد)، دوماً تفعل ذلك</font>

431
00:39:53,200 --> 00:39:56,200
<font color="#ffff00">هل سبق وأن رأيتم فيلم "127 ساعة"؟
!تحذير أفساد عن أحداث الفيلم</font>

432
00:40:00,200 --> 00:40:03,200
<font color="#ffff00">!يا إلهي، مقرف</font>

433
00:40:05,200 --> 00:40:08,090
<font color="#ffff00">.إنها لقطة ذات قيمة تجارية مضمونة، يا عزيزي</font>

434
00:40:08,200 --> 00:40:11,200
<font color="#ffff00">.(يا إلهي؟ هذا أنا، (مارغريت</font>

435
00:40:21,200 --> 00:40:23,200
<font color="#ffff00">.إنه أدنى مستوى ممكن</font>

436
00:40:24,200 --> 00:40:27,100
<font color="#ffff00">عندما الحياة ينتهي بها المطاف
،بكارثة كبيرة جداً</font>

437
00:40:27,200 --> 00:40:31,200
<font color="#ffff00">فيكون بوسعك تعقب هذا
.للوصول إلى قرار سيء وكبير</font>

438
00:40:31,300 --> 00:40:34,200
<font color="#ffff00">."القرار الذي ينقلك إلى "الهاوية</font>

439
00:40:34,300 --> 00:40:37,200
<font color="#ffff00">.هذا كان قراري</font>

440
00:40:38,800 --> 00:40:40,700
<font color="#ffff00">،)سيّد (ويلسون</font>

441
00:40:41,800 --> 00:40:44,800
<font color="#ffff00">لا شيء يدفئ قلبك أكثر
.من تغيير قلب شخص آخر</font>

442
00:40:45,800 --> 00:40:48,800
<font color="#ffff00">.إنّك أخيراً أخفقت</font>

443
00:40:48,900 --> 00:40:51,300
<font color="#ffff00">.فقط أوعدني إنّك سوف تساعدني</font>

444
00:40:51,800 --> 00:40:54,800
<font color="#ffff00">ـ لكي أتمكن من مساعدة شخص آخر
ـ بالطبع</font>

445
00:40:55,800 --> 00:41:00,800
<font color="#ffff00">وأرجوك لا تجعلني خارق ببدلة
!خضراء لعينة أو رسوم متحركة</font>

446
00:41:20,800 --> 00:41:23,300
<font color="#ffff00">.هذا المكان يبدو صحياً</font>

447
00:41:23,800 --> 00:41:25,800
<font color="#ffff00">.طلبي الأول هو أريد أيدي دافئة</font>

448
00:41:25,900 --> 00:41:29,800
<font color="#ffff00">!يا إلهي
.وطاولة أكثر دفئاً</font>

449
00:41:30,800 --> 00:41:35,800
<font color="#ffff00">يجب عليكم حقاً أن تضعوا كلمة سرّ
."يا رفاق، إنّي أفكر بـ "لحم وفول</font>

450
00:41:38,800 --> 00:41:40,800
<font color="#ffff00">!على مهلكِ</font>

451
00:41:41,800 --> 00:41:44,800
<font color="#ffff00">ألستِ قوية قليلاً لسيّدة؟</font>

452
00:41:45,800 --> 00:41:48,800
<font color="#ffff00">.(إنّي أتصل بـ (وانغ</font>

453
00:41:50,800 --> 00:41:55,800
<font color="#ffff00">ما خطب أعواد الثقاب؟ هل هي مثبتات
للفم؟ أو إنّكِ مجرد معجبة بالممثل (ستالون)؟</font>

454
00:41:56,800 --> 00:42:00,600
<font color="#ffff00">.(تحليّ بالصبر، يا (أنجيل
.كل شيء في الوقت المناسب</font>

455
00:42:00,800 --> 00:42:03,800
<font color="#ffff00">أأنت هنا من أجل خدمة
ترتيب الأسرة أم ماذا؟</font>

456
00:42:03,900 --> 00:42:06,800
<font color="#ffff00">ـ لدينا ثرثار آخر هنا
ـ إنّي فقط متحمس حيال يومي الأول في معسكر الخارق</font>

457
00:42:06,900 --> 00:42:09,800
<font color="#ffff00">.أخرس</font>

458
00:42:12,800 --> 00:42:15,200
<font color="#ffff00">.(سيّد (ويلسون)، اسمي (آجاكس</font>

459
00:42:15,800 --> 00:42:17,800
<font color="#ffff00">.وإنّي أدير هذه الورشة</font>

460
00:42:18,900 --> 00:42:21,800
<font color="#ffff00">أعتادت خطاباتي الترحيبية أن
،تكون مملوء بعبارات لطيفة مثل</font>

461
00:42:21,800 --> 00:42:25,800
<font color="#ffff00">هذا ربما يؤلم قليلاً" أو "ربما"
."قد يسبب لك بعض الأزعاج</font>

462
00:42:25,900 --> 00:42:30,200
<font color="#ffff00">لكن سأكون صريحاً، هذه الورشة
.ليست برنامج خاضع للحكومة</font>

463
00:42:30,800 --> 00:42:35,100
<font color="#ffff00">إنها مؤسسة خاصة التي تحول
... مشاريع الاستصلاح مثلك إلى</font>

464
00:42:35,800 --> 00:42:38,800
<font color="#ffff00">.رجال ذي قدرات إستثنائية</font>

465
00:42:39,800 --> 00:42:44,800
<font color="#ffff00">إنما لو تظن اكتساب
.القدرات الخارقة غير مؤلم، فأنت مخطئ</font>

466
00:42:45,300 --> 00:42:49,500
<font color="#ffff00">إني أحقنك بمصل ينشط
.أي جينات طافِرة كامنة بحمضك النووي</font>

467
00:42:49,700 --> 00:42:54,800
<font color="#ffff00">،ولكي ينجح
.علينا تعريضك لإجهاد حاد</font>

468
00:42:58,800 --> 00:43:02,800
<font color="#ffff00">آمل أنك سمعت مقولة
".لإعداد العجّة، عليك كسر بعض البيض"</font>

469
00:43:03,200 --> 00:43:07,800
<font color="#ffff00">.(أنا على وشك أن أؤذيك يا (وايد
.ولعلمك، أنا كنت مريضًا هنا ذات مرة</font>

470
00:43:08,800 --> 00:43:13,800
<font color="#ffff00">،والعلاج يؤثر في كل امرئ غير الآخر
.فقد جعل (آنجيل) قوية على نحو خارق</font>

471
00:43:14,800 --> 00:43:22,100
<font color="#ffff00">،وفي حالتي عزّز ردود فعلي
.وحرق نهاياتي العصبية كيلا أشعر بالألم</font>

472
00:43:23,800 --> 00:43:27,400
<font color="#ffff00">،وبالواقع
.ما عدت أشعر بأيّ شيء</font>

473
00:43:36,800 --> 00:43:40,800
<font color="#ffff00">!شكرًا لك
.هناك شيء عالق بأسنانك</font>

474
00:43:41,800 --> 00:43:46,800
<font color="#ffff00">...في الوسط تحديدًا
.قطعة خسّ أفرنجي أو ما شابه</font>

475
00:43:48,800 --> 00:43:50,800
<font color="#ffff00">.كانت تزعجني منذ فترة طويلة</font>

476
00:43:52,800 --> 00:43:58,300
<font color="#ffff00">هل (آجاكس) اسمك الحقيقي؟
.فهو يبدو مختلقًا على نحو مريب</font>

477
00:43:58,400 --> 00:44:06,000
<font color="#ffff00">ما اسمك حقًا؟ (كيفن)؟ (بروس)؟ (سكوت)؟
متش)؟ (ركستر)؟ أهو (بازيل فولتي)؟)</font>

478
00:44:06,109 --> 00:44:10,700
<font color="#ffff00">امزح كما شئت، فالشيء الوحيد
.الذي يموت بهذا المكان هو الحسّ الفكاهي</font>

479
00:44:10,800 --> 00:44:13,800
<font color="#ffff00">.سنرى قريبًا -
.أرجّح ذلك -</font>

480
00:44:14,800 --> 00:44:17,801
<font color="#ffff00">.إنه طوع أمرك -
.بحقك -</font>

481
00:44:17,802 --> 00:44:21,800
<font color="#ffff00">أستتركني وحدي
مع (روزي أودونيل) الأقلّ غضبًا؟</font>

482
00:44:25,800 --> 00:44:30,800
<font color="#ffff00">،إليك آلية العملية
.الأدرينالين يعمل كمحفّز للمصل</font>

483
00:44:30,801 --> 00:44:33,800
<font color="#ffff00">.لذا علينا أن نُنزل بك عناءً مضنيًا</font>

484
00:44:34,800 --> 00:44:39,800
<font color="#ffff00">لو حالفك الحظ، ستُنشَّط
. جيناتك الطافرة وتظهر في صورة مبهرة</font>

485
00:44:44,800 --> 00:44:47,800
<font color="#ffff00">،ما لم يحدث ذلك
.فسنضطر لمواصلة إيذائك</font>

486
00:44:48,800 --> 00:44:52,800
<font color="#ffff00">،بطرق جديدة ومختلفة
.كل منها أَمَرُّ من سابقتها</font>

487
00:44:54,800 --> 00:44:57,800
<font color="#ffff00">...حتى تظهر جيناك الطافرة أخيرًا</font>

488
00:44:58,800 --> 00:45:00,750
<font color="#ffff00">.أو تموت</font>

489
00:45:06,800 --> 00:45:13,800
<font color="#ffff00">أتقصد كقائمة أمنيات؟ -
.كقائمة لعنات، فأودّ إشعال سيجارة من مشعل الأوليمبياد -</font>

490
00:45:13,900 --> 00:45:16,400
<font color="#ffff00">،بعدها مباشرة
.مخدرات هلوسة</font>

491
00:45:16,500 --> 00:45:22,800
<font color="#ffff00">ودعنا لا ننسى القفز الهوائي الثنائي العاري
.(مع فريق كرة السلة النسائي (ساكرمنتو موناركس</font>

492
00:45:22,900 --> 00:45:25,800
<font color="#ffff00">أي شيء بقائمة أمنياتي
.يشتمل على التعري العام</font>

493
00:45:26,800 --> 00:45:29,800
<font color="#ffff00">(وأخيرًا، احتجاز (مريديث باكستر بارني
.تحت غطاء السرير بعدما أملؤه ريحًا نتنة</font>

494
00:45:29,900 --> 00:45:33,400
<font color="#ffff00">.إنما أنا أريدها هي أن تحتجزني</font>

495
00:45:36,800 --> 00:45:40,800
<font color="#ffff00">...إعداد فطائر بالموز لأبنائي</font>

496
00:45:44,200 --> 00:45:46,800
<font color="#ffff00">...(فينيسا)</font>

497
00:45:49,800 --> 00:45:52,800
<font color="#ffff00">.(أود رؤية (فينيسا</font>

498
00:45:52,900 --> 00:45:56,800
<font color="#ffff00">!بديع
.أجهل حال الآخرين، لكنني تأثرت</font>

499
00:45:56,900 --> 00:46:03,800
<font color="#ffff00">.إنما نحن نمزح -
.كلا، لا بأس. حبّذا الإلهاءات -</font>

500
00:46:03,900 --> 00:46:06,800
<font color="#ffff00">فلا نودكما أن تتراجعا الآن، صحيح؟</font>

501
00:46:06,800 --> 00:46:14,300
<font color="#ffff00">،)لا تقبل أيًّا من هرائه يا (كاننجهام
فما مدى قوّته إذا كان اسمه (فرانسس)؟</font>

502
00:46:14,301 --> 00:46:16,400
<font color="#ffff00">فرانسس)؟)</font>

503
00:46:16,800 --> 00:46:21,800
<font color="#ffff00">إنه اسمه القانوني، فقد استقى لقب
.آجاكس) من سائل تنظيف أطباق)</font>

504
00:46:23,800 --> 00:46:28,800
<font color="#ffff00">!فـ ر ا نـ ـس... بئسًا)</font>

505
00:46:31,500 --> 00:46:34,800
<font color="#ffff00">انتزعت علامة
.التظيف الجاف من معطفك</font>

506
00:46:34,900 --> 00:46:38,800
<font color="#ffff00">لعلمك، غالبًا يمكنني إهداءك
.خصمًا خاصًّا بالأبطال الخارقين</font>

507
00:46:38,900 --> 00:46:42,800
<font color="#ffff00">.إنك مزعج بلا هوادة -
.شكرًا لك، أول مرة يُصَاغ استهجاني هكذا -</font>

508
00:46:42,900 --> 00:46:45,600
<font color="#ffff00">ما رأيك أن تسدي
معروفًا إلينا جميعًا وتخرس؟</font>

509
00:46:45,800 --> 00:46:47,800
<font color="#ffff00">.وإلا سأخيّط فاهك الجميل</font>

510
00:46:47,900 --> 00:46:51,700
<font color="#ffff00">.لا أنصحك بفعل ذلك</font>

511
00:46:51,800 --> 00:46:57,800
<font color="#ffff00">،فإن مشكلة التعذيب بلا هوادة
.هي أنك بلغت بي أقصى الألم بالفعل</font>

512
00:46:59,800 --> 00:47:02,800
<font color="#ffff00">أذلك ظنك؟</font>

513
00:47:07,800 --> 00:47:12,500
<font color="#ffff00">،ما لم ينشّط هذا جيناك
.فلا شيء كفيل بتنشيطها</font>

514
00:47:12,800 --> 00:47:18,800
<font color="#ffff00">الآن نقلّل تركيز الأكسجين في الهواء
.إلى النقطة عينها حيث تشعر بالاختناق</font>

515
00:47:18,900 --> 00:47:24,800
<font color="#ffff00">لو تباطأت موجات دماغك
.وكدت تفقد الوعي، سنرفع نسبة الأكسجين</font>

516
00:47:24,900 --> 00:47:29,800
<font color="#ffff00">لو تباطأت دقات قلبك بمعنى أنك
.قادر على التنفس، سنعود ونخفض الأكسجين</font>

517
00:47:30,800 --> 00:47:34,800
<font color="#ffff00">،وهناك سنتركك
.هناك على وجه التحديد</font>

518
00:47:35,800 --> 00:47:39,800
<font color="#ffff00">...قبلئذٍ ظننتكم أوغادًا يا رفاق -
أتعرف ما الفكاهيّ بحقّ؟ -</font>

519
00:47:40,800 --> 00:47:43,800
<font color="#ffff00">كونك ما زلت تظننا
.سنخلق منك بطلًا خارقًا</font>

520
00:47:43,900 --> 00:47:50,600
<font color="#ffff00">أنت؟ حثالة مشينة؟
زِير العاهرات؟</font>

521
00:47:50,800 --> 00:47:55,800
<font color="#ffff00">.إنك نكرة
...(وإليك سر يا (وايد</font>

522
00:47:55,900 --> 00:47:59,800
<font color="#ffff00">،هذه الورشة لا تخلق أبطالًا خارقين
.بل نخلق عبيدًا خارقين</font>

523
00:48:00,800 --> 00:48:05,800
<font color="#ffff00">سنطوّقك بطوق لكبح قواك
.ونعرضك بمزادٍ لصاحب أعلى عرض</font>

524
00:48:05,900 --> 00:48:10,800
<font color="#ffff00">:وهذا ما سيكلفونك تنفيذَه
.إرهاب المواطنين، وقمع المجاهدين</font>

525
00:48:12,800 --> 00:48:15,800
<font color="#ffff00">.وربما فقط لحبك النهايات السائبة</font>

526
00:48:16,800 --> 00:48:18,800
<font color="#ffff00">ماذا دهاك بحقّ الجحيم؟</font>

527
00:48:23,800 --> 00:48:29,500
<font color="#ffff00">،لن تعود للديار أبدًا بعد هذه العملية
.وها هو ذا الوجه الجسور</font>

528
00:48:29,800 --> 00:48:32,800
<font color="#ffff00">...مهلًا، مهلًا، مهلًا</font>

529
00:48:33,800 --> 00:48:38,800
<font color="#ffff00">جديًّا، الآن هناك
.شيء عالق بأسنانك فعلًا</font>

530
00:48:39,800 --> 00:48:45,800
<font color="#ffff00">.استمتع بعطلتك الأسبوعية -
عطلة الأسبوع؟ هلا عدنا بالحديث للعطلة؟ -</font>

531
00:49:26,800 --> 00:49:31,800
<font color="#ffff00">هل أخبرتك أن هذه قصة حب؟
.كلا، إنه فيلم رعب</font>

532
00:49:47,800 --> 00:49:52,800
<font color="#ffff00">تبًّا، يبدو أن أحدهم فقد فرصته
.في الرجوع للديار ظافرًا غانمًا</font>

533
00:49:52,900 --> 00:49:58,800
<font color="#ffff00">ماذا فعلت بي؟ -
.إنما رفعت مستويات إجهادك بما يكفي لتنشيط طفرة -</font>

534
00:49:58,900 --> 00:50:03,800
<font color="#ffff00">!أيها الساديّ اللعين -
.(إنني شفيتك يا (وايد -</font>

535
00:50:03,900 --> 00:50:09,800
<font color="#ffff00">،والآن خلاياك الطافرة يمكنها الاستشفاء
.فتهاجم خلايا السرطان خاصّتك حالما تتشكّل</font>

536
00:50:10,800 --> 00:50:15,800
<font color="#ffff00">أجل، رأيت بعض الآثار الجانبية
.الأخرى سلفًا... يمكنني شفاءك منها</font>

537
00:50:18,800 --> 00:50:20,800
<font color="#ffff00">لكن أين المرح في ذلك؟</font>

538
00:50:22,800 --> 00:50:25,800
<font color="#ffff00">.(الآن سأوقفك مجددًا يا (وايد</font>

539
00:50:27,290 --> 00:50:35,800
<font color="#ffff00">،ليس عن حاجة
.بل عن رغبة لاهية</font>

540
00:50:49,800 --> 00:50:52,800
<font color="#ffff00">.وداعًا. امضي مضيّك</font>

541
00:50:54,800 --> 00:50:57,800
<font color="#ffff00">.إن رائحتك نتنة بالفعل</font>

542
00:51:00,800 --> 00:51:04,800
<font color="#ffff00">...أيها اللعين -
...لا بأس بذلك، لا بأس -</font>

543
00:51:04,900 --> 00:51:11,800
<font color="#ffff00">،أظننا نسحتقّ تلك الغُلظة
.انطلقي أنت، هيا، امضي</font>

544
00:51:22,800 --> 00:51:24,800
<font color="#ffff00">:سؤال سريع</font>

545
00:51:26,800 --> 00:51:28,800
<font color="#ffff00">ما اسمي؟</font>

546
00:51:33,800 --> 00:51:36,800
<font color="#ffff00">.هذا ما ظننته</font>

547
00:51:37,800 --> 00:51:40,800
<font color="#ffff00">،)عذرًا يا (فرانسس
.شفتاي مغلقتان</font>

548
00:53:36,360 --> 00:53:40,800
<font color="#ffff00">،ليس في مصلحتك قتلي
!فأنا وحدي القادر على إصلاح وجهك القبيح</font>

549
00:54:36,800 --> 00:54:38,800
<font color="#ffff00">ما اسمي؟</font>

550
00:54:44,800 --> 00:54:46,800
<font color="#ffff00">...(وايد)</font>

551
00:55:52,800 --> 00:56:00,800
<font color="#ffff00">،لم أحصل على علاج السرطان وحسب
.بل علاج كل شيء</font>

552
00:56:03,800 --> 00:56:08,800
<font color="#ffff00">.لكن لم يهمّني إلا شيء واحد</font>

553
00:57:30,700 --> 00:57:34,400
<font color="#ffff00">،محال
.فلن أُعيث في حياتها قبحًا كحياتي</font>

554
00:57:34,600 --> 00:57:39,700
<font color="#ffff00">.بحقك يا (وايد)، ليس الأمر سيئًا للغاية -
.هراء! لقد صرت وحشًا من داخلي يا صاح -</font>

555
00:57:39,800 --> 00:57:43,400
<font color="#ffff00">.ومكاني ليس سوى السيرك -
.وايد)، (فينيسا) تحبك) -</font>

556
00:57:43,600 --> 00:57:46,700
<font color="#ffff00">!وإنها لا تحفل بمظهر... ويلاه -
أيروقك ما تراه؟ -</font>

557
00:57:46,800 --> 00:57:53,500
<font color="#ffff00">كلا، أراك مثليًّا مارس الجنس
.مع مثليّ يفوقه سنًّا وقبحًا</font>

558
00:57:53,700 --> 00:57:56,200
<font color="#ffff00">،وليس جنسًا حانيًا
.فكأنما كان نابعًا من كراهية</font>

559
00:57:56,300 --> 00:58:01,700
<font color="#ffff00">،كأنما كان هناك عيب بالعلاقة
.وذلك هو التنفيس الوحيد الخالي من العنف</font>

560
00:58:01,800 --> 00:58:04,300
<font color="#ffff00">والوحيد القادر
على تقويم وجهي القبيح</font>

561
00:58:04,310 --> 00:58:09,300
<font color="#ffff00">هو النذل الإنجليزيّ الذي كان يدير
!مصنع الطافِرين، وإنه مات... تبخّر</font>

562
00:58:09,500 --> 00:58:13,700
<font color="#ffff00">،عليك التصرّف لمداواة هذا
:فمن الآن وصاعدًا ليس أمامك إلّا خطّة واحدة</font>

563
00:58:13,701 --> 00:58:17,300
<font color="#ffff00">.(وهي إيجاد (فرانسس -
.التمثيل في أفلام الرعب -</font>

564
00:58:17,500 --> 00:58:20,500
<font color="#ffff00">ماذا؟ -
.التمثيل في أفلام الرعب خاصتك -</font>

565
00:58:20,600 --> 00:58:24,200
<font color="#ffff00">(لأنك تشبه وجه (فريدي كروجر
.وهو يغلّف خريطة (يوتا) الطوبوجرافية</font>

566
00:58:25,100 --> 00:58:26,500
<font color="#ffff00">:إليك ما سأفعله حقًّا</font>

567
00:58:26,600 --> 00:58:29,700
<font color="#ffff00">سألاحق طاقم العمل أُحادَ أُحادَ
.(حتى يسلّمني أحدهم (فرانسس</font>

568
00:58:29,701 --> 00:58:33,700
<font color="#ffff00">وأجبره على إصلاح وجهي، ثم أطلق
.رصاصة في جمجمته، وأجامعه في ثقبها</font>

569
00:58:33,800 --> 00:58:36,700
<font color="#ffff00">،لا أريد أن أرى ذلك
،أو أفكر به أبدًا. لكن</font>

570
00:58:36,800 --> 00:58:39,700
<font color="#ffff00">النذل يظنك ميتًا، صحيح؟ -
.أجل -</font>

571
00:58:39,800 --> 00:58:43,700
<font color="#ffff00">.ذلك حميد، عليك إبقاء اعتقاده هكذا -
أتقترح ارتداء قناع مثلًا؟ -</font>

572
00:58:43,800 --> 00:58:47,200
<font color="#ffff00">،أجل
.قناع غليظ جدًا طوال الوقت</font>

573
00:58:47,204 --> 00:58:50,700
<font color="#ffff00">.المعذرة، فإن وجهك لا يفارق المخيّلة</font>

574
00:58:50,800 --> 00:58:54,400
<font color="#ffff00">.كأنما وجهك مادة خام لصُنع الكوابيس -
.كأنما هو خصية لها أسنان -</font>

575
00:58:54,500 --> 00:59:00,700
<font color="#ffff00">،ستموت وحيدًا
.لو كان موتك ممكنًا، رأفةً بالآخرين</font>

576
00:59:00,800 --> 00:59:05,700
<font color="#ffff00">.القناع كفيل بإخفاء هويتي -
...(لم يتبقَّ الآن إلا سترة ولقب، كـ (الساخر وايد -</font>

577
00:59:05,800 --> 00:59:12,700
<font color="#ffff00">.أو (الفزّاع الشيطانيّ)، أو السيد (المخلَّد). سحقًا -
ماذا؟ -</font>

578
00:59:13,700 --> 00:59:17,700
<font color="#ffff00">،راهنت عليك بكلّ أموالي
...وأدركت توًّا أنني لن أربح الـ</font>

579
00:59:17,701 --> 00:59:18,700
<font color="#ffff00">...(ديدبول)</font>

580
00:59:21,700 --> 00:59:24,700
<font color="#ffff00">.(كابتن ديدبول)</font>

581
00:59:25,700 --> 00:59:28,700
<font color="#ffff00">.كلا، (ديدبول) فحسب. أجل</font>

582
00:59:28,800 --> 00:59:34,700
<font color="#ffff00">.(نخبك يا سيد (بول). (ديدبول
.ذلك يقع على الآذان كأنه سلسلة أفلام</font>

583
00:59:48,700 --> 00:59:50,700
<font color="#ffff00">!هذه السترة ستشتمل على خصيتيّ</font>

584
00:59:51,700 --> 00:59:53,700
<font color="#ffff00">أين (فرانسس)؟</font>

585
01:00:16,700 --> 01:00:23,700
<font color="#ffff00">،مياه كربونية وليمون لإزالة الدماء
!أو بالأحرى ارتدِ لباسًا أحمر، أيها الغبيّ</font>

586
01:00:41,700 --> 01:00:43,700
<font color="#ffff00">.لا تحملني على تكرار السؤال</font>

587
01:00:44,700 --> 01:00:47,700
<font color="#ffff00">أين (فرانسس)؟</font>

588
01:00:47,800 --> 01:00:52,700
<font color="#ffff00">،لقد حملني على تكرار السؤال
أتُرى القناع يحجب صوتي؟</font>

589
01:01:11,700 --> 01:01:14,700
<font color="#ffff00">إنك على وشك
!أن تُقتَل بواسطة كاشط جليد</font>

590
01:01:17,700 --> 01:01:22,700
<font color="#ffff00">...كلا، رجاءً -
!رباه! إنني آسف -</font>

591
01:01:23,700 --> 01:01:26,700
<font color="#ffff00">!أيتها الرشيقة المشاكسة</font>

592
01:01:33,700 --> 01:01:38,200
<font color="#ffff00">هذا محيّر، أيُعد ضربك تحيزًا جنسيًّا؟
!أفي التمنُّع عن ضربك مزيد من التحيز؟</font>

593
01:01:38,201 --> 01:01:40,700
<font color="#ffff00">.فالفارق بينهما واهن للغاية</font>

594
01:01:43,700 --> 01:01:49,700
<font color="#ffff00">!أخبرني بمكان رب عملك
!وإلا ستموت! خلال 5 دقائق</font>

595
01:02:17,400 --> 01:02:24,400
<font color="#ffff00">.(يسرني لقاؤك يا (جاريد
.سآخذ سلاحًا بطول 30 سنتم، مذخّر بالكامل</font>

596
01:02:39,400 --> 01:02:43,900
<font color="#ffff00">،حوالي 41 ضحية قتل مؤكّدة
.الآن هم 89 ويكادون يكونون 90</font>

597
01:02:43,900 --> 01:02:45,900
<font color="#ffff00">سيد (ويلسون)؟</font>

598
01:02:47,400 --> 01:02:52,400
<font color="#ffff00">.أراك حيًّا تُرزق -
.بالمظهر الخارجيّ فقط -</font>

599
01:02:52,500 --> 01:02:55,400
<font color="#ffff00">...هذا لن ينتهي -
.لن ينتهي بعاقبة حميدة لك، حقًّا -</font>

600
01:02:55,500 --> 01:02:58,400
<font color="#ffff00">أين رب عملك؟ -
...أعجز عن إخبارك تحديدًا -</font>

601
01:02:59,400 --> 01:03:06,400
<font color="#ffff00">ستخبرني، لكن أولًا أنصحك بأن تشيح
...بنظرك، فهذه الأُصبع الصغيرة فُقدت</font>

602
01:03:08,150 --> 01:03:09,900
<font color="#ffff00">.(شكرًا لك، حضرة العميل (سميث</font>

603
01:03:13,400 --> 01:03:15,400
<font color="#ffff00">!سيارة أجرة</font>

604
01:03:16,400 --> 01:03:19,400
<font color="#ffff00">!هيا للداخل
.يا له من يوم جميل للتنزه بالسيارة</font>

605
01:03:20,400 --> 01:03:22,400
<font color="#ffff00">.وجميعنا يعرف إلامَ آل الأمر</font>

606
01:03:25,400 --> 01:03:27,400
<font color="#ffff00">!بئسًا
.لم يكن مفترضًا أن ترى ذلك</font>

607
01:03:34,400 --> 01:03:37,400
<font color="#ffff00">،هناك
.كل شيء كما يرام</font>

608
01:03:47,400 --> 01:03:51,400
<font color="#ffff00">!آسف
.على النزف فوق قمامتك كلها</font>

609
01:03:56,600 --> 01:03:59,600
<font color="#ffff00">استخدم مياه كربونية
.وليمون لإزالة الدماء</font>

610
01:04:01,100 --> 01:04:03,700
<font color="#ffff00">بعض سجايا الغضب
.لا يمكن التحكم بها</font>

611
01:04:03,800 --> 01:04:09,100
<font color="#ffff00">كالغضب الذي يعتريك حين تؤول خطّك التي
!تخطط لها طوال عام إلى تقطيع أوصال الرجل الخاطئ</font>

612
01:04:09,200 --> 01:04:14,100
<font color="#ffff00">،ولمّا يحين وقت استعادة العافية
.فالديار أنسب مكان لذلك</font>

613
01:04:53,500 --> 01:04:55,500
<font color="#ffff00">.صباح الخير، أيتها الناعسة</font>

614
01:04:56,500 --> 01:05:01,200
<font color="#ffff00">.الرائحة هنا كسراويل امرأة عجوز -
.أجل، فأنا عجوز وأرتدي سراويل -</font>

615
01:05:01,300 --> 01:05:04,500
<font color="#ffff00">،لكنك لست سيدة
.هذا الحذاء مريح للغاية</font>

616
01:05:05,900 --> 01:05:10,600
<font color="#ffff00">.فائدة كوني عمياء أنني لن أراك بالحذاء القبيح -
أتقصدين حذاء الاستمناء الكبير المطاطيّ خاصتي؟ -</font>

617
01:05:10,700 --> 01:05:16,900
<font color="#ffff00">أجل، أدري. فإن ضرر كوني عمياء
.هو أنني أسمع كل شيء في هذا المنزل</font>

618
01:05:18,800 --> 01:05:21,900
<font color="#ffff00">.سحقًا لك -
معقّم (باكتين)؟ -</font>

619
01:05:22,900 --> 01:05:24,900
<font color="#ffff00">.ذلك كفيل بها</font>

620
01:05:25,900 --> 01:05:30,900
<font color="#ffff00">كيف حال تقدمك؟
.فالأثاث لا ينتصب ذاتيًّا، لعلمك</font>

621
01:05:31,000 --> 01:05:35,900
<font color="#ffff00">،أصبت، أنا لا أمانع هذا
.فهو أفضل من الآخرين</font>

622
01:05:35,900 --> 01:05:38,500
<font color="#ffff00">أي نوع من الأثاث
.يُعد أفضل السابق</font>

623
01:05:38,900 --> 01:05:41,900
<font color="#ffff00">.أؤثر أي شيء على السابق</font>

624
01:05:43,900 --> 01:05:45,700
<font color="#ffff00">.كلا، لم أتحمّس حتى رأيت بعينيّ</font>

625
01:05:45,900 --> 01:05:48,800
<font color="#ffff00">.مفتاح البُرغي: جامعني"، رجاءً" -
.هنا؟ الآن؟ أمازحك فحسب -</font>

626
01:05:48,802 --> 01:05:49,700
<font color="#ffff00">أدري أنك
.لم تمارسي الجنس منذ عقودٍ</font>

627
01:05:49,800 --> 01:05:53,600
<font color="#ffff00">.قد يفاجئك الجواب الحقيقيّ -
.بلغ بي القرف أقصاه -</font>

628
01:05:53,900 --> 01:05:56,900
<font color="#ffff00">...انتهيت أخيرًا</font>

629
01:06:02,680 --> 01:06:05,900
<font color="#ffff00">ليتني لم أسمع قط
.عن منتدى الاتّجار الإلكترونيّ</font>

630
01:06:06,000 --> 01:06:06,900
<font color="#ffff00">،وهأنذا أقتبس</font>

631
01:06:06,901 --> 01:06:10,300
<font color="#ffff00">أبحث عن رفيق سكن أعمى"
".يحبّ النقائص، ماهرُ اليدين</font>

632
01:06:10,301 --> 01:06:12,600
<font color="#ffff00">أم هل تفضّلين أن أركّب
أنا الأثاث وتدفعين أنت الإيجار؟</font>

633
01:06:12,700 --> 01:06:15,900
<font color="#ffff00">لم أنت بهذه الغُلظة صباح اليوم؟ -
:دعيني أقصُّ الموجز -</font>

634
01:06:16,000 --> 01:06:20,900
<font color="#ffff00">النذل الحقير الذي حوّلني إلى
.هذا المسخ انسلّ من بين ذراعيّ اليوم</font>

635
01:06:21,900 --> 01:06:23,300
<font color="#ffff00">.بل ذراعي الواحدة</font>

636
01:06:23,500 --> 01:06:26,700
<font color="#ffff00">القبض عليه كان فرصتي الوحيدة
في استعادة وسامتي وحبيبتي السابقة الفاتنة</font>

637
01:06:26,700 --> 01:06:28,900
<font color="#ffff00">.ومنع إنزال هذا العناء بأحدٍ آخر</font>

638
01:06:29,000 --> 01:06:32,500
<font color="#ffff00">لذا أجل، كان اليوم ممتعًا
.بقدر متعة أداة جنسية مغلّفة بالصَنفَرة</font>

639
01:06:34,600 --> 01:06:36,400
<font color="#ffff00">.إطلاق_الريح_لحظة_مروري#</font>

640
01:06:53,900 --> 01:06:56,900
<font color="#ffff00">تبيّنت هوية
.صاحبنا ذي السترة الحمراء</font>

641
01:06:57,900 --> 01:07:03,900
<font color="#ffff00">،وايد ويلسون) اللعين)
.أظنني سأرتدي قناعًا أيضًا لو كان وجهي كوجهه</font>

642
01:07:04,000 --> 01:07:05,900
<font color="#ffff00">.إنما ليتني أستشفي مثله</font>

643
01:07:09,500 --> 01:07:12,900
<font color="#ffff00">،ومع ذلك، سنقتله رأفةً بحاله
.لكن وفق شروطنا</font>

644
01:07:13,900 --> 01:07:19,900
<font color="#ffff00">صحيح، وما العمل حين يستشفي؟ -
.لن يستطيع لو لم يعد هناك جسد متبقٍّ ليستشفي -</font>

645
01:07:20,000 --> 01:07:24,900
<font color="#ffff00">لعلمك، من الفكاهيّ أنني
.كدت أشتاق لذاك اللعين</font>

646
01:07:25,900 --> 01:07:31,200
<font color="#ffff00">،يروقني التحدي
.لكنه يمثّل ضررًا على العمل</font>

647
01:07:31,201 --> 01:07:32,200
<font color="#ffff00">.والآن هيّا بنا نجده</font>

648
01:07:36,900 --> 01:07:40,900
<font color="#ffff00">أتريد مسكّنًا للألم؟ -
.الألم صارخ حيث وضعتِ المعقّم -</font>

649
01:07:41,000 --> 01:07:47,900
<font color="#ffff00">،غزوتُ مخبأ حِكمتي لأستمهل لحظةً
.والآن رأسي تطنُّ بالهواجس والألم</font>

650
01:07:50,500 --> 01:07:52,900
<font color="#ffff00">.لكن شكرًا على بادِرة اهتمامك</font>

651
01:07:53,900 --> 01:07:57,900
<font color="#ffff00">أأنا مجنونة؟
أم يدك صغيرة للغاية؟</font>

652
01:07:58,000 --> 01:08:00,900
<font color="#ffff00">.(بحجم ملعقة-شوكة (كنتاكي</font>

653
01:08:01,900 --> 01:08:08,400
<font color="#ffff00">أتفهّم سبب تذمرك، لكن مزاجك لن يروق أبدًا
.إلا حتى تجد هذه المرأة وتخبرها بحقيقة مشاعرك</font>

654
01:08:08,500 --> 01:08:13,900
<font color="#ffff00">ماذا أخبرك دومًا يا سيدة (ماجو)؟
.إنها سترفضني، فلو كانت بإمكانك رؤيتي لفهمتِ</font>

655
01:08:13,910 --> 01:08:14,900
<font color="#ffff00">.المظاهر ليست كل شيء</font>

656
01:08:14,901 --> 01:08:18,400
<font color="#ffff00">بل إنها كل شيء، أسبق
وسمعت (ديفيد بيكهام) وهو يتحدث؟</font>

657
01:08:18,500 --> 01:08:24,400
<font color="#ffff00">،وكأنما هو ضاجع صفيحة هيليوم
أتظنين (رايان رينولدز) اشتهر بمهارته التثميلية وحدها؟</font>

658
01:08:24,500 --> 01:08:26,400
<font color="#ffff00">.(الحب أعمى يا (وايد -
...كلا -</font>

659
01:08:26,900 --> 01:08:28,900
<font color="#ffff00">.أنت عمياء</font>

660
01:08:29,000 --> 01:08:31,900
<font color="#ffff00">إذن ستكتفي
برقودك وتذمّرك؟</font>

661
01:08:32,000 --> 01:08:37,500
<font color="#ffff00">كلا، سأنتظر حتى تنمو ذراعي مجددًا
.ثم سأبتكر خطّة جديدة مؤكّدة النجاح</font>

662
01:08:37,700 --> 01:08:42,900
<font color="#ffff00">،أما بالوقت الحالي أنصحك بمغادرة الحجرة
.أراهن على أن يدي الصغيرة تُشعرك بالضخامة</font>

663
01:08:43,900 --> 01:08:46,900
<font color="#ffff00">...هيا، هيا، هيا، هيا</font>

664
01:08:47,900 --> 01:08:50,700
<font color="#ffff00">إذن يقول الطبيب
.إن البشرى هي أن عمرك كاد ينفد</font>

665
01:08:50,701 --> 01:08:52,700
<font color="#ffff00">،فيردُّ المريض قائلًا
كم بقي لي من وقتٍ؟</font>

666
01:08:52,800 --> 01:08:55,900
<font color="#ffff00">.فيقول الطبيب، خمسة
فيسأل المريضُ، خمسة ممّاذا؟</font>

667
01:08:56,000 --> 01:08:59,900
<font color="#ffff00">...فيردُّ الطبيب، أربعة، ثلاثة، اثنان</font>

668
01:09:05,900 --> 01:09:08,500
<font color="#ffff00">أفي وسعي مساعدتكما يا سيدتيّ؟</font>

669
01:09:10,900 --> 01:09:12,900
<font color="#ffff00">.آمل ذلك</font>

670
01:09:15,900 --> 01:09:20,900
<font color="#ffff00">سمعت أنه بوسعك
.توجيهي إلى أحد أصدقائي</font>

671
01:09:21,000 --> 01:09:22,900
<font color="#ffff00">.(اسمه (وايد ويلسون</font>

672
01:09:23,900 --> 01:09:26,900
<font color="#ffff00">.آسف، لا أعرف الاسم</font>

673
01:09:33,900 --> 01:09:36,770
<font color="#ffff00">.يُفترض ألا تأتي لخلف المشرب</font>

674
01:09:39,900 --> 01:09:44,900
<font color="#ffff00">.إنني رأيت هذه الفتاة -
.حتمًا هي (فينيسا)، سمعت الكثير عنك -</font>

675
01:09:48,900 --> 01:09:53,900
<font color="#ffff00">،يا عزيزتي أجِيلي نظرك بالأرجاء
.فهذا ليس مكانًا مناسبًا لترتكبي حماقات كهذه</font>

676
01:09:54,900 --> 01:09:58,900
<font color="#ffff00">،)رويدًا يا (آنجيل
.أفلتي الشابّ من يديك</font>

677
01:09:59,900 --> 01:10:02,900
<font color="#ffff00">.لدينا كل ما نحتاج الآن -
أأنت موقن؟ -</font>

678
01:10:03,900 --> 01:10:06,900
<font color="#ffff00">ألا تريدان أي ملابس
ليست أحادية اللون؟</font>

679
01:10:07,000 --> 01:10:09,900
<font color="#ffff00">هناك عرض
.(بمنتصف الليل لفيلم (بلايد 2</font>

680
01:10:12,900 --> 01:10:15,900
<font color="#ffff00">.شكرًا لكم على مساندتي يا رفاق</font>

681
01:10:20,500 --> 01:10:24,400
<font color="#ffff00">،يا (وايد) لدينا مشكلة عويصة
.واستخدمتُ ضمير الجميع لأقصدك أنت</font>

682
01:10:25,600 --> 01:10:30,900
<font color="#ffff00">،أكاد لا أصدق أننا سنُقدِم على هذا
أهناك كلمة للخائف والغاضب قليلًا؟</font>

683
01:10:31,000 --> 01:10:33,900
<font color="#ffff00">.شبه غاضب، حسبما أظن -
أقررت ماذا ستقول لها؟ -</font>

684
01:10:33,980 --> 01:10:38,600
<font color="#ffff00">!تبًّا لي -
.أنصحك ألا تبدأ قولك بذلك -</font>

685
01:10:43,900 --> 01:10:49,900
<font color="#ffff00">،صفّقوا لمن ستعتلي المنصّة حالًا
!(ألا وهي (تشاستتي: الاحتشام</font>

686
01:10:52,900 --> 01:10:57,900
<font color="#ffff00">.(أو حسبما أناديها أنا، (آيروني: مُفارَقة -
.يتحتم أن أجدها سريعًا قبل الوغد المجنون -</font>

687
01:10:58,000 --> 01:11:02,900
<font color="#ffff00">كيف تعرف أنها هنا؟ -
.أحد الزبائن يتربّص بتلك المشاكسة -</font>

688
01:11:26,900 --> 01:11:30,900
<font color="#ffff00">،كلّما أراها
.كأني أراها للمرة الأولى</font>

689
01:11:31,400 --> 01:11:33,900
<font color="#ffff00">.وخصيصًا من هذه الزاوية</font>

690
01:11:56,900 --> 01:12:00,900
<font color="#ffff00">،لا يمكنك شراء الحب
.إنما يمكنك استئجاره لثلاث دقائق</font>

691
01:12:03,900 --> 01:12:06,900
<font color="#ffff00">!أيها اللعين الضعيف</font>

692
01:12:07,900 --> 01:12:13,500
<font color="#ffff00">،بحقّك، تمالك نفسك
.(فهذا ليس منوطًا بك، بل بـ (فينيسا</font>

693
01:12:17,800 --> 01:12:19,800
<font color="#ffff00">.ها نحن أولاء</font>

694
01:12:21,800 --> 01:12:23,800
<font color="#ffff00">.قُصارى جهدي</font>

695
01:12:26,800 --> 01:12:28,400
<font color="#ffff00">!(فينيسا)</font>

696
01:12:30,800 --> 01:12:36,800
<font color="#ffff00">،أحدهم يطلبك في الخلف
بخصوص... خليل سابق؟</font>

697
01:13:02,800 --> 01:13:07,800
<font color="#ffff00">،علمت أنه أنت
.لأننا رفيقا روح غريبان</font>

698
01:13:08,800 --> 01:13:10,800
<font color="#ffff00">.(كأحدى أحاجي (جيغزاو</font>

699
01:13:20,800 --> 01:13:23,800
<font color="#ffff00">.وايد ويلسون) هو الملوم على هذا)</font>

700
01:13:31,800 --> 01:13:36,800
<font color="#ffff00">أنت، إلى أين ذهبَت؟ -
.رأيتها تتوجّه للخلف، إليك بها أيها النمر -</font>

701
01:14:04,200 --> 01:14:05,800
<font color="#ffff00">!أيها اللعين</font>

702
01:14:05,800 --> 01:14:08,600
<font color="#ffff00">...(وايد)، (وايد)، (وايد)، (وايد) -
...ذلك الحقير! اللعين -</font>

703
01:14:08,800 --> 01:14:13,800
<font color="#ffff00">!الوغد... سحقًا! تبًّا -
...يمكننا أن نتحدث... وإلّا فيمكنك ضرب ذلك -</font>

704
01:14:18,800 --> 01:14:21,800
<font color="#ffff00">!ويلاه! ويلاه -
...اهدأ، اهدأ، لا بأس -</font>

705
01:14:21,800 --> 01:14:28,800
<font color="#ffff00">...سأمزق الوغد إربًا إربًا
.جد ذلك، جِده وإلا سأشيط غضبًا</font>

706
01:14:30,800 --> 01:14:34,700
<font color="#ffff00">،)هاك، إنها (فينيسا
.(كلا، مهلًا، إنه (فرانسس</font>

707
01:14:34,800 --> 01:14:37,800
<font color="#ffff00">.يريدك أن تذهب إليه -
ما ذلك؟ -</font>

708
01:14:37,900 --> 01:14:43,800
<font color="#ffff00">إنها (أيقونة الفضلات) حيث ذلك المختلّ ذو
.العينين الضحوكين، لطالما ظننتها مثلّجات شوكولاه</font>

709
01:14:44,100 --> 01:14:46,800
<font color="#ffff00">.أحتاج مسدسات -
حسنًا، أي مسدسات؟ -</font>

710
01:14:46,900 --> 01:14:49,800
<font color="#ffff00">!أحتاج كل المسدسات -
.حسنًا، لا بأس -</font>

711
01:15:09,200 --> 01:15:14,200
<font color="#ffff00">.تلك حوالي ثلاثة آلاف رصاصة -
.وجميعنا يعرف ما يمكنني فعله بـ 12 فقط -</font>

712
01:15:14,500 --> 01:15:17,800
<font color="#ffff00">،)أنت، حذارك يا (روني ملساب
.فإننا في مرماك مباشرةً</font>

713
01:15:18,800 --> 01:15:23,800
<font color="#ffff00">،كنت سأقضي الليلة في تجميع قطع الأثاث
.لكن هذا استرعى انتباهي</font>

714
01:15:23,900 --> 01:15:28,800
<font color="#ffff00">أخبرتك بما سنختاره من الأثاث وبما
.سنتركه، فافهمي وإلّا فاغربي عن وجهي</font>

715
01:15:28,900 --> 01:15:29,890
<font color="#ffff00">.سحقاً</font>

716
01:15:29,900 --> 01:15:33,800
<font color="#ffff00">.هذه كل الأسلحة التي بالمنزل -
.كلا، كلا، بحقّك. لا تبخلي عني -</font>

717
01:15:36,800 --> 01:15:39,800
<font color="#ffff00">.هيا، هيا، هيا، هيا -
.سحقًا لك -</font>

718
01:15:40,800 --> 01:15:43,800
<font color="#ffff00">.عيار 25، يروقني</font>

719
01:15:45,700 --> 01:15:46,800
<font color="#ffff00">...(وايد)</font>

720
01:15:47,800 --> 01:15:51,800
<font color="#ffff00">...كنت لأرافقك
.إلّا أنني لا أريد</font>

721
01:15:53,800 --> 01:15:56,800
<font color="#ffff00">...(أنصتي يا (آل</font>

722
01:15:57,800 --> 01:16:02,800
<font color="#ffff00">،لو لم أرك مجددًا
.فأودك أن تعرفي أنني أحبك حبًّا جمًّا</font>

723
01:16:03,800 --> 01:16:10,800
<font color="#ffff00">كما أن هناك 116 كيلوجرام من الكوكايين
.بمكان ما في الشقّة، بجوار علاج العمى مباشرةً</font>

724
01:16:10,900 --> 01:16:12,800
<font color="#ffff00">.بالتوفيق في إيجادهم</font>

725
01:16:16,800 --> 01:16:19,800
<font color="#ffff00">أتريدين أن تنتشي؟</font>

726
01:16:28,300 --> 01:16:30,800
<font color="#ffff00">.ألقي بها هناك</font>

727
01:16:39,800 --> 01:16:41,800
<font color="#ffff00">.امضي مضيّك إذن</font>

728
01:16:43,800 --> 01:16:49,800
<font color="#ffff00">.شكرًا يا أيها المخنّث، وبذلك أقصدك -
.(فمك بذيء أيضًا، أنت و(وايد -</font>

729
01:16:49,900 --> 01:16:54,800
<font color="#ffff00">أحاول إخباركما يا وغدان أنكما حصلتما
.على غير ضالّتكما، فإن خليلي السابق ميّت</font>

730
01:16:54,900 --> 01:17:02,800
<font color="#ffff00">.أترين؟ أنا ظننت ذلك أيضًا
.لكنه لا ينفكّ يعود، كما الصرصار، إنما أقبح</font>

731
01:17:02,900 --> 01:17:10,300
<font color="#ffff00">،لعلّني معدم الشعور، لكنه يشعر
.فلنر كيف يقاتل وعِرضُك على المحكّ</font>

732
01:17:17,800 --> 01:17:21,800
<font color="#ffff00">!(ريبلي)! من فيلم (إليان 3) -
.تبًّا، إنك طاعن في السنّ -</font>

733
01:17:22,800 --> 01:17:27,400
<font color="#ffff00">ضحكة زائفة الغرض منها إخفاء
.ألم حقيقيّ! ائتيني بفضّيّ الخصيتين</font>

734
01:17:27,400 --> 01:17:29,900
<font color="#ffff00">أأنتما ذاهبان لتناول الطعام؟
أستخرجان لوجبة باكرة؟</font>

735
01:17:30,100 --> 01:17:33,300
<font color="#ffff00">كأنما هناك خطأ ما بتناول الطعام
.قبل الغروب وتوفير المال. كلا</font>

736
01:17:33,500 --> 01:17:37,800
<font color="#ffff00">أتذكرين ذلك الشرير الذي أطلقتِ سراحه؟
.لقد اختطف فتاتي</font>

737
01:17:38,800 --> 01:17:42,550
<font color="#ffff00">.ستساعدينني في استعادتها -
وايد)؟ أذلك أنت؟) -</font>

738
01:17:42,650 --> 01:17:46,800
<font color="#ffff00">،)أجل، هذا أنا (ديدبول
.وأحمل لك عرضًا لا يمكنك رفضه</font>

739
01:17:49,400 --> 01:17:51,400
<font color="#ffff00">سأنتظر بالخارج هنا، حسنًا؟
!فالمنزل كبير</font>

740
01:17:51,500 --> 01:17:56,800
<font color="#ffff00">،من الفكاهيّ أن أرى اثنين متحوّلين فقط
.فكأنما الصُّنَّاع لا يتحملون تكلفة متحوّل آخر</font>

741
01:17:58,500 --> 01:18:03,800
<font color="#ffff00">،وذلك هو رأيي
.فيلم (كوكون) يُعد فيلمًا إباحيًّا محضًا</font>

742
01:18:04,800 --> 01:18:08,800
<font color="#ffff00">من أحضر هذا الرجل المتلألئ؟ -
.متلألئ، لكن مميت -</font>

743
01:18:08,900 --> 01:18:13,000
<font color="#ffff00">صديقي ذو العضو المطليّ بالكروم ذلك
.وافق على إسدائي هذا المعروف</font>

744
01:18:13,000 --> 01:18:17,500
<font color="#ffff00">في المقابل، سأضع باعتباري
.الانضمام إلى فرقة غناء المراهقين خاصّته</font>

745
01:18:17,600 --> 01:18:20,800
<font color="#ffff00">.ليست فرقة مراهقين -
.قطعًا، ليست ذلك -</font>

746
01:18:20,800 --> 01:18:23,800
<font color="#ffff00">،إذن
أحالفك الحظ في استرداد (جيتا)؟</font>

747
01:18:23,810 --> 01:18:29,800
<font color="#ffff00">،)حاولت بلا هوادة يا سيد (بول
.لكن (باندو) أدهى وأوسم منّي</font>

748
01:18:29,900 --> 01:18:32,800
<font color="#ffff00">.إنما أنا أظنك وسيمًا للغاية</font>

749
01:18:37,800 --> 01:18:39,800
<font color="#ffff00">دوبيندر)؟)</font>

750
01:18:41,400 --> 01:18:50,500
<font color="#ffff00">ما كان ذلك؟ -
.ذلك كان... (باندو)، في الصندوق -</font>

751
01:18:50,600 --> 01:18:53,800
<font color="#ffff00">ـ (بانـ... من؟
.(عدوّي العاطفيّ، (باندو -</font>

752
01:18:53,900 --> 01:18:56,500
<font color="#ffff00">،إنه مربوط في الصندوق
.(سآخذ بنصيحتك يا (ديبي</font>

753
01:18:56,501 --> 01:19:00,800
<font color="#ffff00">أخطط لأن أبقر بطنه كالسمكة
.(ثم ألقي بجثّته على عتبة باب (جيتا</font>

754
01:19:00,900 --> 01:19:05,800
<font color="#ffff00">!لم أنصحه بفعل ذلك، قطعًا
!لم نفهم بعضنا لاختلاف ثقافتينا</font>

755
01:19:05,900 --> 01:19:10,100
<font color="#ffff00">دوبيندر)، محال أن تكسب ودّ)
".غيتا) هكذا... "أنا فخور بك للغاية)</font>

756
01:19:10,200 --> 01:19:13,500
<font color="#ffff00">.اترك (باندو) وشأنه سالمًا غانمًا
".اقتله"</font>

757
01:19:13,600 --> 01:19:19,800
<font color="#ffff00">ثم اسكب ودّ (غيتا) بالطريقة التقليدية
".بفتنتك الشبابية! "اختطفها</font>

758
01:19:20,800 --> 01:19:22,800
<font color="#ffff00">.إنه ميت لا محالة</font>

759
01:19:27,800 --> 01:19:31,800
<font color="#ffff00">تحيّة جذابة إذن؟ -
!لك؟ تحيّة مضاعفة -</font>

760
01:19:32,300 --> 01:19:36,800
<font color="#ffff00">حسنًا يا رفيقيّ، لنخرج للميدان
".ونصنع فارقًا! "إنك تعرف ما عليك فعله</font>

761
01:19:38,200 --> 01:19:39,800
<font color="#ffff00">!(افتك بهم أيها المرح (بول</font>

762
01:19:41,800 --> 01:19:44,400
<font color="#ffff00">حان وقت إعداد
.بعض الفطائر اللذيذة</font>

763
01:19:45,500 --> 01:19:49,000
<font color="#ffff00">،ليس عادةً ما يشوّه أحدهم وجهك
...يدعس سلامتك العقلية واستقامتك</font>

764
01:19:49,001 --> 01:19:54,300
<font color="#ffff00">يختطف زوجتك المستقبلية، ويتسبب
.بأسوأ أربع لحظات أصل خمس في حياتك</font>

765
01:19:54,400 --> 01:19:58,800
<font color="#ffff00">لنكتفِ بقول إن الأجواء
.بدأت تبدو كعيد الميلاد</font>

766
01:20:11,400 --> 01:20:14,800
<font color="#ffff00">مهلًا، أين حقيبة ترسانتك؟</font>

767
01:20:37,800 --> 01:20:45,300
<font color="#ffff00">،سحقًا! سننجز مهمّتنا بالطريقة التقليدية
.باستخدام سيفين... وقصارى جهدنا</font>

768
01:20:45,400 --> 01:20:47,800
<font color="#ffff00">.لتصطخب الموسيقى</font>

769
01:21:02,800 --> 01:21:04,800
<font color="#ffff00">!(وايد ويلسون)</font>

770
01:21:05,800 --> 01:21:09,800
<font color="#ffff00">ما اسمي؟ -
.سأتهجّؤه لك حروفًا مكتوبة -</font>

771
01:21:11,800 --> 01:21:16,800
<font color="#ffff00">.هيا استمتعي قليلًا -
!هبوط خارق، ستقوم بهبوط خارق، تأهّبا -</font>

772
01:21:20,800 --> 01:21:23,900
<font color="#ffff00">!هبوط خارق
.لعلمك، ذلك قاسٍ جدًا على الركبتين</font>

773
01:21:23,901 --> 01:21:25,800
<font color="#ffff00">.وهميّ بالمرة، جميعهم يفعلونها</font>

774
01:21:25,900 --> 01:21:30,500
<font color="#ffff00">إنك سيدة لطيفة، لكنني
.أدّخر نفسي لـ (فرانسس)، ولذلك أحضرته</font>

775
01:21:30,650 --> 01:21:34,800
<font color="#ffff00">...أفضّل ألا أضرب امرأة، لذا رجاءً</font>

776
01:21:40,800 --> 01:21:43,800
<font color="#ffff00">أقصد أنني
...لذلك أحضرتها هي</font>

777
01:21:45,500 --> 01:21:50,800
<font color="#ffff00">.كلا، أنهي تغريدتك... أمهلينا ثانية
.ها أنت ذي، اكتبي وسم التغريدة</font>

778
01:21:51,800 --> 01:21:53,800
<font color="#ffff00">.افتكي بها أيتها النمر</font>

779
01:22:00,800 --> 01:22:04,800
<font color="#ffff00">أشفق جدًا على الشاب
.الذي يضغط عليها لممارسة الجنس بحفل التخرّج</font>

780
01:22:04,900 --> 01:22:07,100
<font color="#ffff00">!حسنًا إذن، أطلقوا الرصاص</font>

781
01:22:18,300 --> 01:22:20,190
<font color="#ffff00">!افتكوا بها فتكًا لعينًا</font>

782
01:22:20,200 --> 01:22:22,300
<font color="#ffff00">.هذّب لسانك، رجاءً -
!يا لك من وغدٍ -</font>

783
01:22:48,350 --> 01:22:52,100
<font color="#ffff00">،أشيحي بنظرك يا فتاة
!أشيحي بنظرك</font>

784
01:22:58,800 --> 01:23:03,800
<font color="#ffff00">!مهلًا! مهلًا -
!أوقفوا إطلاق النار -</font>

785
01:23:03,900 --> 01:23:10,800
<font color="#ffff00">يا رفاق، إنكم مجرّد عمال
.لدى ذلك النذل الحقير الأبله</font>

786
01:23:10,900 --> 01:23:19,600
<font color="#ffff00">لذا سأمنحكم فرصة لتخفضوا أسلحتكم
...مقابل معاملة مفضَّلة، تكاد تكون لطيفة، وربما</font>

787
01:23:19,800 --> 01:23:22,200
<font color="#ffff00">.معاملة عاشق لمعشوقته</font>

788
01:23:23,800 --> 01:23:26,400
<font color="#ffff00">!لا بأس! قتال خارق</font>

789
01:24:38,400 --> 01:24:39,800
<font color="#ffff00">!(تيباغ)
*وضع جنسيّ قذر*</font>

790
01:24:42,800 --> 01:24:46,200
<font color="#ffff00">بوب)؟) -
وايد)؟) -</font>

791
01:24:46,400 --> 01:24:47,900
<font color="#ffff00">رباه، لم أرك منذ حفلات
".حمدًا لله، لقد حلّ يوم الجمعة"</font>

792
01:24:48,000 --> 01:24:50,200
<font color="#ffff00">.جاكسونفيل)، عطلات الأسبوع)</font>

793
01:24:50,800 --> 01:24:55,400
<font color="#ffff00">ماذا دهاك بحقّ الله؟
.أقبل إلى هنا يا هذا</font>

794
01:24:56,800 --> 01:25:00,800
<font color="#ffff00">،)كيف الأطفال؟ بخير؟ و(جايل
أما زالت تعمل على إعداد طاجن التونا ذلك؟</font>

795
01:25:00,801 --> 01:25:03,800
<font color="#ffff00">،إنه لذيذ للغاية
...لكنه ضار بـ</font>

796
01:25:10,800 --> 01:25:19,800
<font color="#ffff00">.صد... على اليسار... إنك جميلة -
!ذلك لطيف للغاية! شكرًا لك -</font>

797
01:25:29,800 --> 01:25:33,800
<font color="#ffff00">أيكتب لك ملحوظات أيضًا؟
.إنه شاعريّ للغاية</font>

798
01:25:33,900 --> 01:25:35,800
<font color="#ffff00">،لا تقلقي يا عزيزتي
.إنني قادم</font>

799
01:25:36,800 --> 01:25:38,100
<font color="#ffff00">!أطلقوا النار</font>

800
01:25:44,800 --> 01:25:48,800
<font color="#ffff00">!أنت
.اعتلِ الصفيح</font>

801
01:26:37,800 --> 01:26:41,800
<font color="#ffff00">كان ينبغي لذلك اللعين
.أن يرتدي سرواله البنيّ</font>

802
01:26:42,800 --> 01:26:48,400
<font color="#ffff00">.أصبتِ يا فاتنة، الأحمر يليقُ بي حقًّا -
وايد)؟) -</font>

803
01:26:48,500 --> 01:26:52,450
<font color="#ffff00">،لا تقلقي يا عزيزني
.سأخرجك من ذلك الصندوق اللعين</font>

804
01:26:52,600 --> 01:26:56,800
<font color="#ffff00">.يا لها من طريقة رائعة للتخلُّل إلى عقلك -
.إنك لم تغادري عقلي قط -</font>

805
01:26:56,900 --> 01:27:00,800
<font color="#ffff00">!لكنك غادرت، أيها النذل -
.تنشّقي أنفاسًا عميقة يا عزيزتي -</font>

806
01:27:02,500 --> 01:27:07,500
<font color="#ffff00">...كلا، تمهّلي
.خانني التعبير</font>

807
01:27:08,500 --> 01:27:12,900
<font color="#ffff00">،آمل أنهم حجبوا الألم عن أعصابك كلها
!لأنني سأفتّش عن عصبٍ يؤلمك</font>

808
01:27:14,300 --> 01:27:19,600
<font color="#ffff00">،)سمعت أن أعضاءك تنمو مجددًا يا (وايد
حين أفرغ منك، ماذا سيتبقّى لتنمو أنت فيه؟</font>

809
01:27:19,750 --> 01:27:23,500
<font color="#ffff00">،قول حذق... أجل
.كان ذلك قولًا حذقًا</font>

810
01:27:23,600 --> 01:27:29,000
<font color="#ffff00">.لنتراقص... وبذلك أعني لنتقاتل</font>

811
01:28:23,100 --> 01:28:28,500
<font color="#ffff00">.لا بأس بالتلاكم -
.يبدو أن لياليك الممتعة تنتهي هنا -</font>

812
01:29:48,500 --> 01:29:52,500
<font color="#ffff00">!يا لك من حقير</font>

813
01:30:47,500 --> 01:30:52,500
<font color="#ffff00">.اصمدي يا عزيزتي، أمسكت بك -
!(وايد) -</font>

814
01:30:54,500 --> 01:30:57,200
<font color="#ffff00">.لديّ خطة لن تروقك</font>

815
01:31:06,500 --> 01:31:09,500
<font color="#ffff00">!سحقًا، سحقًا، سحقًا</font>

816
01:31:13,500 --> 01:31:17,500
<font color="#ffff00">!لا تقلقي
.الوضع تحت سيطرتي تمامًا</font>

817
01:31:32,500 --> 01:31:37,500
<font color="#ffff00">!سحقًا! قصارى جهدي</font>

818
01:32:19,500 --> 01:32:21,500
<font color="#ffff00">.شكرًا لك</font>

819
01:32:25,500 --> 01:32:28,500
<font color="#ffff00">.على رسلك</font>

820
01:32:37,900 --> 01:32:41,200
<font color="#ffff00">!يا للهول
...ذلك كان مقيتًا للغا</font>

821
01:33:13,900 --> 01:33:20,300
<font color="#ffff00">!أنا وأنت سنرمّم هذا الوجه الذائب -
ماذا؟ -</font>

822
01:33:21,500 --> 01:33:24,800
<font color="#ffff00">.إنك مغفل لعين</font>

823
01:33:25,000 --> 01:33:31,100
<font color="#ffff00">أحقًّا ظننت أن هناك علاجًا لذلك؟</font>

824
01:33:31,500 --> 01:33:35,500
<font color="#ffff00">ماذا؟ -
.إنك سمعتني -</font>

825
01:33:35,600 --> 01:33:38,500
<font color="#ffff00">!كلا، كلا</font>

826
01:33:45,500 --> 01:33:53,800
<font color="#ffff00">...إذن تقصد أن تقول
إنه بعد كل هذا، تعجز عن معالجتي؟</font>

827
01:33:54,000 --> 01:33:56,700
<font color="#ffff00">حتى إن للقول
.وقعًا أكثر غباءً حين تلفظه أنت</font>

828
01:33:56,900 --> 01:34:01,500
<font color="#ffff00">كالغبيّ الذي يقرُّ بعجزه عن القيام
بالأمر الوحيد الذي أبقيه حيًّا ليفعله؟</font>

829
01:34:05,500 --> 01:34:07,500
<font color="#ffff00">ألديك كلمات أخيرة؟</font>

830
01:34:08,500 --> 01:34:12,500
<font color="#ffff00">ما اسمي؟ -
!لا أحد يحفل -</font>

831
01:34:12,600 --> 01:34:14,100
<font color="#ffff00">!(وايد)</font>

832
01:34:14,500 --> 01:34:18,500
<font color="#ffff00">.أربع أو خمس لحظات -
عذرًا؟ -</font>

833
01:34:18,600 --> 01:34:23,500
<font color="#ffff00">.أربع أو خمس لحظات هي كل ما يتطلّبه الأمر -
أيُّ أمر؟ -</font>

834
01:34:24,100 --> 01:34:26,000
<font color="#ffff00">.الغدوّ بطلًا</font>

835
01:34:27,400 --> 01:34:36,800
<font color="#ffff00">،الجميع يظنها وظيفة بدوام كامل. فيصحو
.يغسل أسنانه، يقصد عمله كبطل. وذلك خاطئ</font>

836
01:34:37,000 --> 01:34:42,000
<font color="#ffff00">خلال العمر كاملًا، ليس هناك سوى
.أربع أو خمس لحظات هي التي تهمُّ بحقّ</font>

837
01:34:42,100 --> 01:34:44,800
<font color="#ffff00">.لحظات حين يتجلّى أمامك خيار</font>

838
01:34:45,000 --> 01:34:49,000
<font color="#ffff00">،لتقديم تضحية
...لقهر عيب، لإنقاذ صديق</font>

839
01:34:49,500 --> 01:34:53,000
<font color="#ffff00">.للعفو عن عدوّ</font>

840
01:34:53,100 --> 01:34:58,000
<font color="#ffff00">،في هذه اللحظات
.يتلاشى كل شيء سواها</font>

841
01:34:58,100 --> 01:35:03,000
<font color="#ffff00">،الطريقة التي يرانا فيها العالم
...الطريقة التي فيها نـ</font>

842
01:35:40,500 --> 01:35:45,400
<font color="#ffff00">ماذا سأخبرها بحقّ الحجيم؟ -
.يفضّل أن تتبيّن ذلك -</font>

843
01:35:47,400 --> 01:35:51,900
<font color="#ffff00">...أعجز حتى عن الإعراب عن... أستحقّ تلك
.وتلك أيضًا... ربما نتجنّب أعضائي السُفلى</font>

844
01:35:52,200 --> 01:35:54,400
<font color="#ffff00">!ابدأ تبرير فعلتك</font>

845
01:35:55,800 --> 01:36:03,000
<font color="#ffff00">.آسف. آسف للغاية على كل شيء
...آسف على هجرك</font>

846
01:36:03,400 --> 01:36:08,400
<font color="#ffff00">،آسف على عدم الظهور بوقت أبكر
.فقد مررت ببضع سنوات صِعاب</font>

847
01:36:08,400 --> 01:36:10,400
<font color="#ffff00">صعاب؟</font>

848
01:36:16,400 --> 01:36:21,400
<font color="#ffff00">،إنني أقطن بيتًا مليئًا بالمخدرات
...برفقة عائلة مكوّنة من 12 فردًا</font>

849
01:36:22,800 --> 01:36:27,400
<font color="#ffff00">،وكل ليلة، نتعانق للاستدفاء
.والجميع يتقاتل للنيل بـ (نويل)، فهي الأسمن</font>

850
01:36:27,500 --> 01:36:33,400
<font color="#ffff00">،ليس هناك شيء إلّا ونتشاركه
.المساحة، خيط تنظيف الأسنان، بل والواقيات</font>

851
01:36:41,400 --> 01:36:44,080
<font color="#ffff00">تقطن بيتًا إذن؟</font>

852
01:36:52,400 --> 01:36:55,400
<font color="#ffff00">كان ينبغي أن آتي
.للعثور عليك بوقت أبكر</font>

853
01:36:56,400 --> 01:37:01,400
<font color="#ffff00">،لكن كل يغطّيه هذا القناع
.ليس الشاب عينه الذي تذكرينه</font>

854
01:37:05,400 --> 01:37:07,400
<font color="#ffff00">أصنعت القناع بنفسك؟</font>

855
01:37:26,400 --> 01:37:31,700
<font color="#ffff00">،وصنعت هذا أيضًا
.في حال سقط القناع الآخر</font>

856
01:37:36,400 --> 01:37:43,400
<font color="#ffff00">.إنه كلاصقة الجروح، بئسًا
.مهلًا، مهلًا، مهلًا، مهلًا</font>

857
01:37:43,500 --> 01:37:45,400
<font color="#ffff00">أأنت موقنة؟</font>

858
01:37:46,400 --> 01:37:48,400
<font color="#ffff00">.أنا موقنة</font>

859
01:37:58,400 --> 01:38:01,400
<font color="#ffff00">.عجبًا -
.أجل -</font>

860
01:38:08,400 --> 01:38:10,400
<font color="#ffff00">...انظر</font>

861
01:38:12,400 --> 01:38:17,400
<font color="#ffff00">،بعد فترة وجيزة للاعتياد عليه
...وبعض المشروبات</font>

862
01:38:17,490 --> 01:38:20,400
<font color="#ffff00">...يظلُّ وجهًا</font>

863
01:38:23,400 --> 01:38:26,400
<font color="#ffff00">.يطيبُ لي النظر إليه</font>

864
01:38:33,400 --> 01:38:40,400
<font color="#ffff00">لكني لست كما كنتُ
.تحت السترة أيضًا، فإن عضوي تضخّم</font>

865
01:38:40,500 --> 01:38:44,400
<font color="#ffff00">.بحقّك يا (وايد)، هذّب لسانك
.فإننا في حضرة شابة</font>

866
01:38:45,400 --> 01:38:49,400
<font color="#ffff00">أي عمل بقي لك هنا؟
.اغرب من هنا، لا تقف مكتوفًا</font>

867
01:38:49,500 --> 01:38:54,500
<font color="#ffff00">.كن أخًّا أكبر لإحداهن
.أخبر (بيست) أن يكفّ عن التغوّط في حديقتي</font>

868
01:38:54,600 --> 01:39:00,400
<font color="#ffff00">".وأنت أيتها البلهاء. "إنك منقطعة النظير
.ألبوم للمغنية (سيانيد أوكونر)، 1990. آسف على المزاح</font>

869
01:39:00,400 --> 01:39:06,400
<font color="#ffff00">.لا بأس، إنك مقبول -
ما هذا؟ -</font>

870
01:39:06,500 --> 01:39:13,400
<font color="#ffff00">!لم يكن ذلك قولًا لئيمًا! إنني فخور بك -
.(ما زلنا سنهذّبك لتنضمّ إلى (المتحوّلين) يا (وايد -</font>

871
01:39:13,500 --> 01:39:19,400
<font color="#ffff00">لعلمكما، للحظة شعرت كأننا 3 نمور
.آليين صِغار اجتمعوا ليشكّلوا آليًّا خارقًا واحدًا</font>

872
01:39:19,400 --> 01:39:22,400
<font color="#ffff00">.كان ذلك تشبيهًا غبيًّا -
.أجل</font>

873
01:39:25,400 --> 01:39:30,400
<font color="#ffff00">والآن، سأباشر اللحظة
.التي كنت أنتظرها توّاقًا</font>

874
01:39:33,400 --> 01:39:35,400
<font color="#ffff00">.أقبل إلى هنا</font>

875
01:39:44,400 --> 01:39:48,400
<font color="#ffff00">!فعلتها كما وعدت</font>

876
01:40:00,800 --> 01:40:04,800
<font color="#ffff00">أرأيت؟ لا يتحتّم أن
.تكون بطلًا خارقًا لتظفر بالفتاة</font>

877
01:40:05,800 --> 01:40:08,800
<font color="#ffff00">بل إن الفتاة المناسبة
.ستُظهر البطل الكامن فيك</font>

878
01:40:08,900 --> 01:40:14,800
<font color="#ffff00">،الآن لننهِ هذه اللقطة العريضة الملحمية
...وها نحن نخرج بالصورة سريعًا، تبدو جميلة</font>

879
01:40:14,801 --> 01:40:17,100
<font color="#ffff00">لن تكون الشيء الوحيد
.الذي يخرج سريعًا الليلة
<font color="#ffff00">*تلميح جنسيّ*</font></font>

880
01:40:17,200 --> 01:40:23,800
<font color="#ffff00">ألسنا جميعًا نعشق النهايات السعيدة؟
...إلى اللقاء، إليك جارك اللطيف (بول) يغنّي</font>

892
01:40:24,200 --> 01:45:37,600
<font color="#0080c0">ترجمة </font>
<font color="#ffff00">||أرساني خلف & الدكتور علي طلال||</font>
<font color=#40bfff face="Traditional Arabic"><font size=20>: تـــعديـــل 
<font color="#ff8000" face="Traditional Arabic"><font size=20>| | عبد الحــميد عــطاف | |

