1
00:00:18,308 --> 00:00:23,136
إصابة موفقة
هيا , لنذهب

2
00:00:23,171 --> 00:00:27,311
لنذهب

3
00:00:33,219 --> 00:00:34,791
حسناً

4
00:00:42,427 --> 00:00:45,095
!تراجع

23
00:01:02,943 --> 00:01:05,826
...مايك كولن , مايك غران

24
00:01:05,861 --> 00:01:07,944
احتجنا اليه
...استخدمناه

25
00:01:07,979 --> 00:01:09,798
إتكأنا عليه

26
00:01:09,833 --> 00:01:13,093
لقد كان مصدر قوتنا

27
00:01:13,128 --> 00:01:16,725
اعرف هذا الرجل
اعرف من يدعمه كذلك

28
00:01:18,049 --> 00:01:23,726
ببساطة , لا احد قد يقارن أبداً بمايك ويبستر

29
00:01:23,761 --> 00:01:30,012
أيها السيدات السادة , انه أعجوبة كرة القدم الوطنية
وقاعة المشاهير

30
00:01:30,047 --> 00:01:33,649
!رقم 52... آيرن مايك ويبستر

31
00:01:33,684 --> 00:01:40,431
<font color="#e4e4e4"> || صــدمـــة ||</font>
ترجمـة : د.محمـود خـالـد
<font color="#ffff00">www.MovizLand.com

32
00:01:43,452 --> 00:01:47,944
أود أن ابدأ
بوضوح

33
00:01:47,979 --> 00:01:51,685
أردت أن اكون مرحاً
ولكنى أريد أن اكون صادقاً

34
00:01:53,222 --> 00:01:58,766
الناس بالخارج هم جماهير رائعون

35
00:01:58,801 --> 00:02:02,831
آملاً, وبينما نمر بهذا

36
00:02:02,866 --> 00:02:07,875
أريدكم أن تفهموا أن اعظم شئ قد حدث إلى

37
00:02:07,910 --> 00:02:11,539
في خبرتي في كرة القدم الأمريكية

38
00:02:12,102 --> 00:02:18,632
هي حصولي على الفرصة للعمل مع الناس
بينما آتى وأذهب

39
00:02:19,464 --> 00:02:23,265
...ولنفس الغرض
...التضحية

40
00:02:32,600 --> 00:02:38,383
..سأقول هذا
انه أمر مؤلم أن تلعب كرة القدم كما هو واضح

41
00:02:39,078 --> 00:02:43,887
وليس الأمر ممتعاً

42
00:02:43,922 --> 00:02:50,200
تحت حرارة الشمس وتصادم الرؤوس
انه ليس شيئاً طبيعياً

43
00:03:03,138 --> 00:03:07,441
كنت خائفاً أن افشل
اقسم بالرب , خِفت الفشل

44
00:03:08,481 --> 00:03:10,873
ولازلت خائفاً من هذا

45
00:03:40,828 --> 00:03:45,791
وكل ما علينا فعله هو إنهاء اللعبة

46
00:03:47,277 --> 00:03:50,607
وان أنهيناها سنربح

47
00:04:02,495 --> 00:04:06,270
" مبنى على قصة حقيقية "

48
00:04:08,893 --> 00:04:12,092
(بيتسبرغ)

49
00:04:13,345 --> 00:04:17,280
سبتمبر عام 2002

50
00:04:21,487 --> 00:04:26,505
طلبت الولاية بعد المحاكمة
وثيقة الوفاة

51
00:04:26,540 --> 00:04:30,219
ودليلان على سبب أننا سنعرف أي شئ جديد منك

52
00:04:30,759 --> 00:04:33,907
دكتور أومالو
هل لديك درجة طبية

53
00:04:34,316 --> 00:04:38,758
أجل , من جامعة نيجيريا

54
00:04:38,793 --> 00:04:41,945
أنوغو , نيجيريا

55
00:04:42,490 --> 00:04:49,210
وقمت برسالتي في جماعة كولومبيا
في نيويورك

56
00:04:50,157 --> 00:04:55,531
وأيضأ لدى درجات عليا في الصحة العامة و الإبيدرميولوجى

57
00:04:55,566 --> 00:05:00,527
إضافة إلى أنني طبيب متمرس

58
00:05:00,562 --> 00:05:04,187
مع تخصص في طب حالات الطوارئ

59
00:05:04,222 --> 00:05:09,628
وبالطبع , أنا متخصص في كلا الباثولوجي
والباثولوجي الإكلينيكي

60
00:05:09,663 --> 00:05:11,648
والباثولوجي الذرى

61
00:05:11,683 --> 00:05:17,151
تركيزي على الباثولوجي النووي , في اختبارات الدماغ

62
00:05:17,186 --> 00:05:19,864
أنا آسف للغاية

63
00:05:19,899 --> 00:05:25,196
أنا أيضأ اكمل شهاداتي في جامعة كارنغي مالين

64
00:05:26,442 --> 00:05:30,915
وقبل أن آتي إلى أمريكا
درجة الماجستير

65
00:05:30,950 --> 00:05:34,877
في نظرية الموسيقى من المدرسة
الملكية للموسيقى بلندن

66
00:05:38,512 --> 00:05:42,964
ولكن , سؤالك الأصلي
ماذا يمكنني أن اضيف؟

67
00:05:45,196 --> 00:05:50,230
تخصصي هو علم الموت

68
00:05:50,265 --> 00:05:55,750
أعتقد اكثر لم يموت أناس اكثر
ممن يعيشون

69
00:05:58,900 --> 00:06:01,354
يد الميت

70
00:06:01,389 --> 00:06:04,413
مكسورة , وأصابع مشوهة

71
00:06:04,448 --> 00:06:08,694
يد المرأة حاربت بشراسة لأجل حياتها

72
00:06:08,729 --> 00:06:10,155
وخسرت

73
00:06:11,666 --> 00:06:17,338
يد المتهم, توماس جميباس
وهو ملوث بدماء الضحية

74
00:06:17,373 --> 00:06:19,634
ألا يضيف هذا أن الولاية لديها الرجل المناسب؟

75
00:06:19,669 --> 00:06:26,090
اعتقدت ذلك , حتى مقابلتنا الشرطية
 مع السيد شيماس رقم 20070

76
00:06:26,125 --> 00:06:29,788
لقد سمعته يقول بوضوح
"انا أكره الدماء"

77
00:06:30,457 --> 00:06:33,423
لقد كانت لدى سنة مكسورة وأنا طفل ذات مرة

78
00:06:33,458 --> 00:06:35,708
ولم تتوقف عن النزيف

79
00:06:35,743 --> 00:06:37,757
لذا , أصابني الفضول -
عن ماذا -

80
00:06:37,792 --> 00:06:40,579
اليد , لم أتمكن من النظر إلى ما بداخلها

81
00:06:40,614 --> 00:06:45,126
تلك الإختلافات
لذا بدا عقلي يصاب بالجنون

82
00:06:45,161 --> 00:06:49,352
أنا أحاول أن اعرف -
أن كان لدى تاريخ عائلة توماس شيموس
 مع مرض الهيموفيليا

83
00:06:49,852 --> 00:06:52,819
سألت والده
وقال لا

84
00:06:52,854 --> 00:06:56,587
ولكن , هناك خيط من الهيموفيليا

85
00:06:56,622 --> 00:07:02,904
إنها نادرة للغاية ولم تختبر من قبل

86
00:07:02,939 --> 00:07:08,091
يداه ربما قد لامست الضحية
ربما , لمساعدتها

87
00:07:08,126 --> 00:07:10,668
حملت يداه سلاح الجريمة

88
00:07:10,703 --> 00:07:15,205
لو حدث انه قد خدش أو تم عضه
لكان قد نزف حتى الموت

89
00:07:15,240 --> 00:07:19,034
ولكن ولاية بنسلفينيا
تمضى قدما نحو

90
00:07:19,069 --> 00:07:22,758
أن العقوبة ستكون قتل رجل برئ

91
00:08:35,686 --> 00:08:38,078
صباح الخير غريسي -
صباح الخير يا دكتور أومالو -

92
00:08:38,113 --> 00:08:40,537
إليك القضايا الخاصة باليوم -
هذا من البارحة -

93
00:08:40,572 --> 00:08:43,294
لديك حالة اليوم

94
00:08:43,329 --> 00:08:44,499
أجل

95
00:08:51,133 --> 00:08:53,566
لنبدأ مع ريتشل غرين

96
00:09:18,316 --> 00:09:21,673
حسنا يا ريتشل
أنا احتاج إلى مساعدتك

97
00:09:22,205 --> 00:09:24,818
أننا في هذا سوياً

98
00:09:24,853 --> 00:09:26,776
أرجوك ساعدينى على معرفة ما حدث إليك

99
00:09:26,811 --> 00:09:29,648
ها نحن ذا

100
00:09:34,444 --> 00:09:35,976
غريسي

101
00:09:36,011 --> 00:09:39,244
يستخدم الدكتور أومالو أغراضاً مختلفة
تصنع جلبةً أقل

102
00:10:28,645 --> 00:10:32,135
 أرى انه بسبب العلاقة بين

103
00:10:32,170 --> 00:10:35,357
العلاج الذاتي
...وسرطان الدماغ المبكر

104
00:10:35,392 --> 00:10:38,004
...مما يؤدى إلى جرعة زائدة

105
00:10:38,039 --> 00:10:40,212
انت لن تتملص منها يا بينيت

106
00:10:40,247 --> 00:10:42,979
أن عرفت كيف عاشت
سأعرف لم ماتت

107
00:10:43,531 --> 00:10:46,034
وعليك أن تحذر يا داني

108
00:10:46,069 --> 00:10:48,984
يوماً ما قد أقوم بتشريحك

109
00:10:50,419 --> 00:10:53,798
الدكتور كرايل ويكت
المرشح الديمقراطي

110
00:10:55,507 --> 00:10:58,478
دكتور ويكت , الطبيب أومالو هنا لرؤيتك

111
00:10:58,513 --> 00:11:01,692
انت تعلم السبب في انك لن تعود إلى نيجيريا
أليس كذلك؟

112
00:11:01,727 --> 00:11:04,900
أجل , لأننى اذكرك بنفسك

113
00:11:04,935 --> 00:11:07,723
اقل وسامة فقط
إجلس

114
00:11:09,966 --> 00:11:14,567
ماذا يحدث بحق الجحيم هناك؟.-
لا شئ , أنا أقوم بعملى, أنا بخير -

115
00:11:14,602 --> 00:11:19,136
أن لست بخير , يكرهك داني
أنا لم أري أي شئ كهذا

116
00:11:19,872 --> 00:11:21,881
اعتقد انك تعمل ببطء

117
00:11:21,927 --> 00:11:25,384
أنا طبيب
الموتى هم مرضاي

118
00:11:25,419 --> 00:11:26,977
أنا أعاملهم باحترام

119
00:11:27,012 --> 00:11:28,716
ولكن أعليك التحدث اليهم؟

120
00:11:28,751 --> 00:11:31,406
أن كان عليك فعل هذا
تحدث اليهم داخل رأسك

121
00:11:31,585 --> 00:11:35,555
ولقد ناقشنا أمر السكاكين
لازلت تلقى بهم

122
00:11:35,590 --> 00:11:38,939
إننا وكالة عامة في بيتبرغ
هذا مكلف

123
00:11:38,974 --> 00:11:39,880
أننا نستخدمهم

124
00:11:39,915 --> 00:11:45,665
هل تريدني أن افتح جثة والدتك بنفس السكين
التي استخدمها مع قاتل متسلسل؟

125
00:11:48,957 --> 00:11:52,743
أجل , سأطلب هذا على الأرجح

126
00:11:54,645 --> 00:11:56,472
انت لست جاداً

127
00:11:56,507 --> 00:12:02,571
انت بحاجة إلى خليلة , انت بحاجة إلى لمس احد حي

128
00:12:02,606 --> 00:12:07,468
النساء عادة هم مزعجات , ولكنهم مذهلات

129
00:12:07,503 --> 00:12:08,761
اعطهم محاولة

130
00:12:08,796 --> 00:12:09,766
حسناً

131
00:12:09,801 --> 00:12:14,033
كن فقط اقل تمسكاً
ارتخ اكثر

132
00:12:14,068 --> 00:12:15,417
أجل

133
00:12:15,452 --> 00:12:18,917
انها قضية وفاة أخرى
لرجل

134
00:12:19,224 --> 00:12:21,654
ألف دولار لك

135
00:12:23,092 --> 00:12:25,366
رقم تسلسل

136
00:12:57,242 --> 00:13:00,411
مرحباً يارجل

137
00:13:00,446 --> 00:13:03,134
هل كنت تداعب احدهم؟

138
00:13:05,174 --> 00:13:08,436
مايك؟
أنا جاستن

139
00:13:08,471 --> 00:13:12,205
ماذا حل بك؟

140
00:13:23,217 --> 00:13:25,165
أيها المهرج

141
00:13:26,147 --> 00:13:28,298
أنا قلق بشانك يارجل

142
00:13:28,660 --> 00:13:31,349
مايك , مايك

143
00:13:31,384 --> 00:13:34,262
لا تفعلها

144
00:13:34,297 --> 00:13:39,455
...لا بأس , انما

145
00:13:42,219 --> 00:13:44,456
لقد كنت نجم كرة قدم يا مايك

146
00:13:44,953 --> 00:13:47,338
نجم محترف يا مايك

147
00:13:53,867 --> 00:13:57,587
مايك , مهلاً

148
00:13:59,051 --> 00:14:01,093
تمالك

149
00:14:05,052 --> 00:14:07,403
بدأت أنسي أموزاً

150
00:14:08,728 --> 00:14:12,133
أقول هذا الهراء لأولادى

151
00:14:12,168 --> 00:14:14,734
أكاد اقذف بزوجتى في الحائط

152
00:14:16,785 --> 00:14:21,698
لم اعتقد أنني سأفعل هذا مطلقاً -
 لا , لا تستسلم -

153
00:14:22,675 --> 00:14:24,636
كل ما علينا فعله

154
00:14:26,519 --> 00:14:29,896
هو إنهاء اللعبة
وسنكون الرابحين

155
00:15:24,110 --> 00:15:25,738
طاب يومك
من الجيد رؤيتك

156
00:15:25,773 --> 00:15:28,782
دكتور مولاي -
أيها الأب -

157
00:15:29,836 --> 00:15:33,595
كيف حالك
لدينا عضو جديد , امرأة شابة من كينيا

158
00:15:33,630 --> 00:15:37,336
لقد أتت إلينا منذ بضعة أسابيع وهى بحاجة إلى مساعدتنا

159
00:15:37,371 --> 00:15:38,975
كم تحتاجين لها؟

160
00:15:39,010 --> 00:15:42,221
انها تحتاج إلى مأوى يا بينيت , حتى نجد لها مأوى دائم

161
00:15:42,256 --> 00:15:46,340
أنا , أنا , أنا اعمل على رسالتى
أنا ادرس بكتبي

162
00:15:46,375 --> 00:15:48,932
بكل مكان -
انها فتاة لطيفة -

163
00:15:48,967 --> 00:15:52,234
ارتادت مدرسة بريطانية , انها تريد العمل

164
00:15:52,269 --> 00:15:54,491
إننا نحاول مساعدتها بالكنيسة هنا

165
00:15:54,526 --> 00:15:59,117
إننا نسألك , لأننا نعرف انها ستكون بأمان

166
00:15:59,152 --> 00:16:04,211
ليباركك الرب يا بينيت -
أشكرك أيها الأب -

167
00:16:06,090 --> 00:16:07,971
أين هى؟

168
00:16:38,727 --> 00:16:43,247
لذا

169
00:16:50,828 --> 00:16:56,183
هذا , بشكل أساسي مكتبي هناك

170
00:17:03,365 --> 00:17:05,483
اهذا والدك؟

171
00:17:05,518 --> 00:17:08,928
أجل , الزعيم

172
00:17:10,912 --> 00:17:13,531
وهذا الخوخ الخاص بى

173
00:17:13,566 --> 00:17:15,491
لايجب أن يكون هنا

174
00:17:16,498 --> 00:17:20,928
غرفتك
...هناك

175
00:17:20,963 --> 00:17:24,014
المفتاح لأجلك

176
00:17:27,888 --> 00:17:33,589
كيف تكونين
مع المال؟ لدى البعض

177
00:17:36,213 --> 00:17:41,202
الحاجة ليست ضعفاً

178
00:17:41,988 --> 00:17:45,963
الحاجة هي حاجة

179
00:17:46,596 --> 00:17:50,467
اعرف أين تكونين
كنت مكانك

180
00:17:52,145 --> 00:17:59,387
انت في أمريكا الآن
لذا عليك أن تكوني افضل نسخة من نفسك

181
00:18:00,127 --> 00:18:05,033
إن كنت لا تعرفين ما يكون هذا
عليك أن تختارى شيئاً وتزيفيه

182
00:18:05,514 --> 00:18:09,446
انها هنا

183
00:18:09,906 --> 00:18:12,599
ماذا اخترت انت؟

184
00:18:12,634 --> 00:18:18,867
كى تزيفه؟ -
أنا اخترت رجلا أبيض عجوزٌ واصلع -

185
00:18:18,902 --> 00:18:22,421
ولم هذا؟

186
00:18:23,780 --> 00:18:27,832
لأنه الأفضل
فيما يفلعه

187
00:18:28,438 --> 00:18:31,552
أتريدين أن ترى غرفتك؟

188
00:18:45,771 --> 00:18:48,416
لقد عملت كممرضة

189
00:18:48,451 --> 00:18:51,162
في مستشفى اوغاكان
في نيروبي

190
00:18:53,117 --> 00:18:57,288
أنا أتفهم
ولا اقصد الإهانة

191
00:19:01,996 --> 00:19:05,923
!انت
استيقظ

192
00:19:06,158 --> 00:19:08,061
استيقظ يا هذا

193
00:19:08,096 --> 00:19:10,911
هيا , هذا ليس فندقاً
لا يمكنك النوم هنا

194
00:19:10,946 --> 00:19:12,836
إفتح نافذتك
اذهب

195
00:19:19,694 --> 00:19:23,773
انت مايك ويبستر, صحيح
!يا مايك

196
00:19:24,024 --> 00:19:27,737
لقد استدعيته , إنه آت -
سأذهب لرؤيته -

197
00:19:29,422 --> 00:19:33,075
هيا

198
00:19:33,110 --> 00:19:35,375
هيا

199
00:19:38,184 --> 00:19:41,375
من هذا؟

200
00:19:51,564 --> 00:19:53,369
أن مايك هنا

201
00:19:54,914 --> 00:19:56,748
مرحباً يا مايك -
انظر -

202
00:19:56,783 --> 00:19:59,945
اتسمعنى؟ -
...أجل , انما -

203
00:19:59,980 --> 00:20:04,457
أنا , أنا

204
00:20:04,492 --> 00:20:08,305
أنا مصاب بالفزع -
سنساعدك الآن , ماذا تعاطيت الآن -

205
00:20:08,340 --> 00:20:11,612
لا , لا شئ

206
00:20:11,647 --> 00:20:14,414
ديكسترين , بروزاك -
أجل , ديكستر -

207
00:20:14,449 --> 00:20:17,649
أجل -
أجلس -

208
00:20:17,684 --> 00:20:21,698
انه لاصق للغاية -
اتصلى بزوجته -

209
00:20:21,733 --> 00:20:23,758
واخبريها انه أسوأ
انه أسوأ بكثير

210
00:20:23,793 --> 00:20:25,698
انت طبيبي

211
00:20:25,733 --> 00:20:29,781
لقد كنت طبيب الفريق كحال الجميع -
حسنا , إذن يا طبيبي الفريق -

212
00:20:29,816 --> 00:20:33,725
حسنا  يا طبيب الفريق
لم لا تساعدنى؟

213
00:20:33,760 --> 00:20:35,861
سوف أساعدك -
انت لا تساعدنى -

214
00:20:35,896 --> 00:20:38,602
عليك أن تصلح هذا
عليك أن تصلح هذا
حسناً؟

215
00:20:38,637 --> 00:20:40,278
هنا , حسناً؟

216
00:20:40,313 --> 00:20:43,138
هنا , أنا أموت هنا

217
00:20:43,565 --> 00:20:46,677
أنا أموت هنا , حسناً؟

218
00:20:46,712 --> 00:20:48,905
لا بأس

219
00:20:49,991 --> 00:20:54,582
دعنى أعطيك شيئاً يساعدك يا مايك
انت تريد الراحة , أليس كذلك؟

220
00:20:54,617 --> 00:20:58,876
أريدك فقط أن تساعدنى
أريدك فقط أن تساعدنى

221
00:20:58,911 --> 00:21:02,111
ساعدني فحسب

222
00:21:02,816 --> 00:21:06,554
تفضل بالجلوس

223
00:21:11,615 --> 00:21:14,223
أغطني العقار

224
00:21:14,258 --> 00:21:17,697
أرني ما سيساعدنى

225
00:21:21,518 --> 00:21:23,543
تفضل بالجلوس يا مايك

226
00:21:28,075 --> 00:21:30,291
استرخ يا مايك

227
00:21:34,549 --> 00:21:37,095
انت ترتاح الآن يا مايك

228
00:21:40,687 --> 00:21:43,948
ما الذى به؟
ورم؟ -

229
00:21:43,983 --> 00:21:47,503
كلا , كان كل الفحص الخاص به نظيفاَ

230
00:22:24,366 --> 00:22:28,529
منذ أعوام على ترك ويبستر لعائلته

231
00:22:28,564 --> 00:22:31,583
ونام في الشارع وتشرد

232
00:22:31,618 --> 00:22:33,551
هذا يوم عصيب على مدينة بيتسبرغ

233
00:22:33,586 --> 00:22:36,633
أتذكر الجلوس مع والدى

234
00:22:36,668 --> 00:22:39,549
ويعطينى مثالاً على عمله الجاد

235
00:22:39,584 --> 00:22:42,255
يخبرنى انه عندما يطاح به
فانه ينهض مجدداً

236
00:22:42,290 --> 00:22:46,141
معذرة , أن لا أشاهد التلفاز عادة

237
00:22:46,528 --> 00:22:48,575
فلم لديك واحد؟

238
00:22:48,610 --> 00:22:51,315
لدى الفرد تلفازا في هذا البلد

239
00:23:00,540 --> 00:23:04,076
أنا آسف لا أتناول الفطور عادة

240
00:23:04,813 --> 00:23:07,684
يجب عليك تناول الفطور في هذا البلد

241
00:23:19,444 --> 00:23:24,941
مولاي , أشكرك على النعمة التي أنعمت بها علينا

242
00:23:24,976 --> 00:23:29,001
ساعدنا من فضلك على شكر نعمتك

243
00:23:29,489 --> 00:23:30,829
آمين

244
00:23:31,524 --> 00:23:32,550
!بينيت

245
00:23:32,585 --> 00:23:37,732
فقط عقب ساعات بعد أن عثر عليه قرب مشفى
لاعب كرة القدم , آيرون مايك ويبستر

246
00:23:37,767 --> 00:23:39,993
ماذا يجرى؟ -
مايك ويبستر -

247
00:23:40,240 --> 00:23:44,819
من يكون؟ -
انه لاعب عظيم, انه محارب حقيقي -

248
00:23:45,778 --> 00:23:49,326
بأى مركز؟ -
الرجل الضخم في المنتصف , هايكسن

249
00:23:49,361 --> 00:23:53,767
لقد لعب طفلي كرة القدم بسبب هذا الرجل
أنا آسف , أنا لم اعرف من يكون -

250
00:23:53,802 --> 00:23:56,855
أن كنت ستعيش في هذه المدينة وتعمل بها -
دوني -

251
00:23:56,890 --> 00:23:59,083
لا اصدق ما تقوله -

252
00:23:59,118 --> 00:24:01,951
كما تعلم أنني وضعت على الجدول لهذه العطلة

253
00:24:01,986 --> 00:24:04,201
لقد وضعت على الجدول لكل عطلة

254
00:24:04,236 --> 00:24:07,957
هيا , هيا

255
00:24:10,491 --> 00:24:12,774
توقفت المدينة بأكملها عن العمل

256
00:24:12,809 --> 00:24:15,261
لقد كان الرجل الذى أغطانا الأمل
عندما لم يكن هناك أمل

257
00:24:15,296 --> 00:24:19,401
فقط... اتركه وشأنه

258
00:24:22,263 --> 00:24:24,501
انظر إلى طقم أسنانه

259
00:24:24,536 --> 00:24:28,202
لقد كان يسحبهم ويلصقهم
 بسرعة شديدة إلى الداخل

260
00:24:30,406 --> 00:24:32,600
غريسي
أوتبسي نم فضلك

261
00:24:32,635 --> 00:24:35,571
هيا , بربك يارجل
لاحاجة تشريح جثة هذا الرجل

262
00:24:35,606 --> 00:24:40,476
لم يبدوا ابن المدينة المفضل
لهذه المدينة أن ينعزل على نفسه

263
00:24:40,511 --> 00:24:43,074
ومشرد في الخمسينيات

264
00:24:43,109 --> 00:24:46,639
أزمة قلبية ربما طريقة موته
ولكن ليس السبب

265
00:24:47,027 --> 00:24:49,215
جهزى الجثة من فضلك

266
00:24:55,126 --> 00:25:01,154
...اعتقد أن مايقصده هو أن احيانا في الحياة , انت فقط

267
00:25:01,189 --> 00:25:03,965
عليك أن تتركها وشأنها

268
00:25:04,000 --> 00:25:06,645
ولكن , أحيانا لا يمكنك

269
00:25:07,706 --> 00:25:12,137
هل تعتقد انه يعتقد أن هذا هو الوقت
حيث يجب أن اتركه وشأنه

270
00:25:12,172 --> 00:25:13,958
لا , لا اعتقد

271
00:25:13,993 --> 00:25:17,468
لم اتركه وشان أبداً
لهذا يكرهني الناس

272
00:26:03,063 --> 00:26:09,043
مايك , يقول الناس أموزاً سيئة عنك

273
00:26:09,979 --> 00:26:12,798
يمكنني معرفة وجود خطأ ما

274
00:26:13,469 --> 00:26:15,352
ولكن لا يمكنني فعل هذا وحدى

275
00:26:15,430 --> 00:26:19,369
أنا احتاج إلى مساعدتكم , لأخبر العالم بما حدث إليك

276
00:27:25,908 --> 00:27:29,089
معذرة

277
00:27:30,536 --> 00:27:36,313
آثار عادية لمادة رمادية

278
00:27:36,348 --> 00:27:40,978
لا انقبضات
جراء الزهايمر

279
00:27:44,445 --> 00:27:46,474
هذا خطأ

280
00:27:48,824 --> 00:27:52,219
هل يمكنك أن تريني المسح مجدداً؟

281
00:27:57,615 --> 00:28:00,700
كم عمر هذه؟ -
ستة أشهر -

282
00:28:00,735 --> 00:28:03,856
ستة أشهر

283
00:28:17,556 --> 00:28:21,703
يجب أن يكون هذا الدماغ في حالة فوضى

284
00:28:23,106 --> 00:28:25,862
يبدوا طبيعياً تماماً

285
00:28:27,150 --> 00:28:30,976
تذكر التقارير الصداع المزمن , ضعف الرؤية والأصوات

286
00:28:31,459 --> 00:28:33,221
في رأسه

287
00:28:33,256 --> 00:28:37,589
لا آثار للصدمة
لقد عانى من الدوار

288
00:28:37,624 --> 00:28:40,610
كم مرة؟ -
مرة واحدة -

289
00:28:40,645 --> 00:28:43,454
18عاماً من اللعب بكرة القدم الإحترافيه

290
00:28:44,284 --> 00:28:45,888
جوزيف مورون

291
00:28:45,923 --> 00:28:49,075
وقع الإعتماد وقم بتقطيبه

292
00:28:51,097 --> 00:28:53,177
اصلح الدماغ من فضلك

293
00:28:53,817 --> 00:28:57,388
انت تعرف انه ليس لدينا الميزانية لفعل هذا

294
00:28:57,423 --> 00:29:00,662
لا يجن الناس دون سبب
سأستمر في البحث

295
00:29:00,697 --> 00:29:04,868
لا , لن تكمل -
داني , لقد تعديت الحدود -

296
00:29:04,903 --> 00:29:08,868
!لا تتحدث إلى هكذا

297
00:29:08,903 --> 00:29:12,955
أنا متخصص في هذا المختبر -
انصت , هذا ليس مختبرك -

298
00:29:12,990 --> 00:29:15,552
يداي على هذه الجثة
أن كنت مخطئاً فأنا مخطئ

299
00:29:15,587 --> 00:29:17,874
وانت مخطئ -
!ليس انت بل أنا -

300
00:29:17,909 --> 00:29:23,197
اصلح هذا الدماغ -
سوف أتأكد انهم لن يدفعوا ثمن أي من هذا -

301
00:29:23,232 --> 00:29:26,438
سوف أكتب أوامري للاختبارات التي احتاجها

302
00:29:26,473 --> 00:29:28,672
وسوف تدفع ثمنها -
أجل يا داني -

303
00:29:28,707 --> 00:29:31,537
من فضك , اخرج من مكان عملى

304
00:29:34,453 --> 00:29:36,242
!من فضلك

305
00:29:36,817 --> 00:29:42,252
خلال 25 عاماً لم اطلب نوعاً كهذا من الإختبارات
ما الذى تبحث عنه؟

306
00:29:42,287 --> 00:29:47,394
ليس هناك قضية واحدة
في كتاب أو في الحياة

307
00:29:47,429 --> 00:29:51,876
حيث يموت بتلك الصحة يجن رجل إلى هذه الدرجة
بهذا العمر

308
00:29:51,911 --> 00:29:55,304
دون وجود شئ غير طبيعي بالدماغ

309
00:29:56,465 --> 00:30:00,387
لا اعرف ما الذى ابحث عنه -
اعرف هذا -

310
00:30:01,511 --> 00:30:05,943
سوف يكلفك الأمر ثروة -
أنا أتفهم -

311
00:30:05,978 --> 00:30:12,348
حسناً
ولكن أن أردت لعب دور البطل , عليك التأكد من أن نخرج بخير -

312
00:30:52,032 --> 00:30:55,998
دكتور مالو , وصلك شئ اليوم
تركته على مكتبك

313
00:30:56,033 --> 00:30:57,724
أشكرك

314
00:31:22,592 --> 00:31:24,122
ريما

315
00:31:25,550 --> 00:31:28,427
متأخرة للغاية
أين كنتِ؟

316
00:31:32,628 --> 00:31:34,768
حصلت على وظيفة

317
00:31:35,711 --> 00:31:38,521
جيّد -
كخادمة -

318
00:31:38,556 --> 00:31:42,411
في منزل للعجزة

319
00:31:42,446 --> 00:31:45,244
هذا رائع , تهانينا

320
00:31:46,409 --> 00:31:48,221
ما هذا؟

321
00:31:49,104 --> 00:31:51,282
مايك ويبستر

322
00:31:57,449 --> 00:32:01,277
لقد رفعت الأربعين ألف دولار
وها قد بدأنا

323
00:32:03,878 --> 00:32:07,622
هل ترغبين منى أن احضر لك تلفازاً في غرفتك؟

324
00:32:08,606 --> 00:32:12,063
كلا , سيكون هذا ملائماً

325
00:32:12,548 --> 00:32:14,677
حسناً

326
00:32:26,082 --> 00:32:30,541
يمكنني أن اعرف ما انت خائف منه
ما ستجده

327
00:32:30,576 --> 00:32:33,124
أو ما تريده

328
00:34:05,870 --> 00:34:07,715
يا إلهي

329
00:34:35,571 --> 00:34:42,527
لنذهب إلى جاك رقم 5

330
00:35:08,210 --> 00:35:13,208
هذه للعبة الأدراك
انها لعبة الإرادة

331
00:35:13,243 --> 00:35:14,664
هذا ما نصفر بشأنه

332
00:35:14,699 --> 00:35:16,045
!لنذهب

333
00:35:16,080 --> 00:35:18,851
لن تصفر هذه الصفارة ثلاث مرات

334
00:35:18,886 --> 00:35:21,043
يجب أن تختاروا رفيق
أي رفيق

335
00:35:21,078 --> 00:35:24,841
فلترافقوه وتكونوا بدنيين وتكونوا عنيفين

336
00:35:24,876 --> 00:35:27,069
!لنذهب

337
00:35:29,589 --> 00:35:34,327
!أريدك أن تمسكه وتعصره

338
00:35:34,362 --> 00:35:36,980
!اخنقه حتى الموت وامسك بقدميه

339
00:35:37,015 --> 00:35:38,746
هل تفهمنى؟

340
00:35:53,922 --> 00:35:55,983
!حاول , حاول
اخفض رأسك

341
00:35:56,018 --> 00:35:58,895
أمستعد؟

342
00:35:58,930 --> 00:36:05,271
جاك واتسن النسر , ناحية جوسن
وقلت هذا من النظرة على وجهه

343
00:36:05,306 --> 00:36:06,780
!أجل

344
00:36:12,135 --> 00:36:14,921
ورقم واحد لهذا الأسبوع

345
00:36:17,275 --> 00:36:22,324
انه جون بينسن
بكامل سرعته

346
00:36:22,359 --> 00:36:26,105
يا إلهي
ونال جون من الرجل

347
00:36:49,715 --> 00:36:52,363
عليك رؤية هذا يا بينيت

348
00:36:55,377 --> 00:36:58,461
انه حقاً جميل

349
00:36:58,496 --> 00:37:01,320
!أجل , لقد حصل عليها

350
00:37:01,355 --> 00:37:04,237
1رائع

351
00:37:07,170 --> 00:37:09,052
أيمكننى أن أريك شيئاً؟

352
00:37:09,401 --> 00:37:12,960
دماغ بشرى
بما انه سائل

353
00:37:12,995 --> 00:37:16,604
منفصل تمامًا عن الجمجمة البشرية

354
00:37:52,112 --> 00:37:55,827
بينيت , هلا تسترخى؟
يمكنني سماعك تتنفس

355
00:38:05,435 --> 00:38:08,286
هذا دماغ مزر حقاً

356
00:38:10,072 --> 00:38:14,446
هل قابلت غريك تيكاوسكي من قبل؟

357
00:38:16,313 --> 00:38:17,852
اهذا هو؟

358
00:38:17,887 --> 00:38:20,075
قيل انت من سيدفع التكاليف

359
00:38:40,142 --> 00:38:41,727
أخبره

360
00:38:41,762 --> 00:38:47,068
انه مايك ويبستر انه..-
أنا اعرف من يكون -

361
00:38:47,103 --> 00:38:50,398
ستيف , لقد كان بعمر الخمسين

362
00:39:05,404 --> 00:39:07,610
لديك انتباهى

363
00:39:14,392 --> 00:39:18,626
الطائر الغاطس كيبغانيت
قادر على تخليق سرعة

364
00:39:18,661 --> 00:39:20,830
حتى 75 ميلاً بالساعة

365
00:39:20,865 --> 00:39:24,583
يحول نفسه إلى رمح بينما يدخل بوجهه إلى البحر

366
00:39:26,998 --> 00:39:31,170
يمكن لرأسه تحمل قوة حتى ألف

367
00:39:31,205 --> 00:39:34,377
حتى 200.000 مرة باليوم

368
00:39:34,412 --> 00:39:37,404
85مليون مرة خلال دورة حياته

369
00:39:41,014 --> 00:39:43,403
يممكن للخروف صاحب القرن الكبير تخليق

370
00:39:43,438 --> 00:39:45,593
بينيت

371
00:39:46,310 --> 00:39:48,113
حسناً

372
00:39:50,149 --> 00:39:55,083
كل هذه الحيوانات
لديها ماص للصدمات مبنى داخل جسمها

373
00:39:55,118 --> 00:39:58,599
هناك امتداد يمتد من خلف الفم حتى الفص الجبهى

374
00:39:58,634 --> 00:40:00,810
ويحيط بالغشاء بأكلمه

375
00:40:00,845 --> 00:40:05,685
انه المثيل التشريحي
لحزام الأمان الخاص بدماغه

376
00:40:05,720 --> 00:40:11,049
البشر ليس لديهم قطعة واحدة في تشريحهم

377
00:40:11,084 --> 00:40:13,476
ليحمونا من كلا الأنواع الخاصة بالصدمات

378
00:40:13,511 --> 00:40:17,316
يصاب الإنسان بالإرتجاج الدماغى عند 60

379
00:40:17,351 --> 00:40:20,931
اصطدام معتاد بين
رأس إلى رأس في ملعب كرة القدم؟

380
00:40:21,765 --> 00:40:24,593
قدره 100 حصان

381
00:40:25,841 --> 00:40:30,023
لم يخلق البشر اللعب كرة القدم الأمريكية

382
00:40:30,058 --> 00:40:32,775
لنبق الرب خارج هذا

383
00:40:33,375 --> 00:40:38,137
حسناً

384
00:40:44,009 --> 00:40:47,333
ما هي حروف ال"ف"؟ -
انها الفريق

385
00:40:47,368 --> 00:40:49,613
وما هي حروف ال"أ"؟ -
انها ترمز للآخرين -

386
00:40:49,648 --> 00:40:51,692
أجل , الفريق الآخر

387
00:40:51,727 --> 00:40:54,948
هل تشاهد كرة القدم الأمريكية؟ -
لا , مطلقاً -

388
00:40:54,983 --> 00:40:57,743
ولكنى كنت ادرس موضع مايك ويبستر

389
00:40:57,778 --> 00:41:02,575
الرجل في المنتصف
انه الرجل الأعنف في موقعه داخل الملعب

390
00:41:02,610 --> 00:41:08,263
الصفعات واللكمات والأذرع
انها صواعق غير قابلة للصد

391
00:41:08,298 --> 00:41:11,262
الجسد كالسلاح في كل لعبة

392
00:41:11,297 --> 00:41:15,785
لكل مباراة في كل تدريب
منذ أن كان صبياً

393
00:41:15,820 --> 00:41:20,797
إلى كونه رجل يافع في الجامعة
مما يشكل 18 عاماُ من التاريخ المحترف

394
00:41:21,544 --> 00:41:29,747
استناداً إلى حساباتى
تلقى مايك وابستر 70الف ضربة إلى دماغه

395
00:41:30,799 --> 00:41:33,557
كلا , هؤلاء الرجال

396
00:41:33,909 --> 00:41:36,032
هم الأسرع

397
00:41:36,067 --> 00:41:42,680
والآن , السرعة مضروبة بالسرعة التي يضربها الرجل به

398
00:41:42,715 --> 00:41:46,767
عجلة الجاذبية تعادل ضربه على الخوذة بمطرقة

399
00:41:46,802 --> 00:41:52,468
كل هذا
سبب سلسلة من التوترات العصبية

400
00:41:52,503 --> 00:41:56,760
والتى تقتل البروتينات
بدماغ مايك ويبتسر

401
00:41:57,400 --> 00:42:01,793
الوخزات تغزوا وتخنق دماغه

402
00:42:01,828 --> 00:42:06,580
من الداخل إلى الخارج

403
00:42:06,615 --> 00:42:11,054
كأنابيب المياه
وكما تتصلب فهى تخنق الدماغ

404
00:42:11,096 --> 00:42:14,160
تاركة إياه غير قابل للتشخيص

405
00:42:15,145 --> 00:42:17,791
حتى بالنسبة إلى نفسه

406
00:42:18,266 --> 00:42:21,399
لا اعلم بالكرة لم العب من قبل

407
00:42:22,205 --> 00:42:28,283
ولكنى أخبرك
أن لعب كرة القدم قد قتل مايك ويبستر

408
00:42:29,060 --> 00:42:31,603
وأنا متأكد أن هناك آخرون

409
00:42:31,638 --> 00:42:34,018
وكيف يمكنك أن تعلم هذا؟

410
00:42:34,053 --> 00:42:39,644
الحس الشائع , ما إذا كان مايك ويبستر حيأ أو ميتاً

411
00:42:39,679 --> 00:42:42,181
لست مهتمأ بما تقول

412
00:42:42,216 --> 00:42:44,635
أنا مهتم بالعلم

413
00:42:44,670 --> 00:42:46,317
والعلم يعرف هذا

414
00:42:46,352 --> 00:42:52,407
أنا اعرف من هذه التسجيلات
أن الأطباء يعتقدون انه يعانى من الزهايمر المبكر

415
00:42:52,442 --> 00:42:55,638
والذى يكون أمراً غير معقول

416
00:42:55,673 --> 00:42:57,685
انه يافع جداً لهذا

417
00:42:57,720 --> 00:43:03,308
لأنه ليس مرض الزهايمر
انه هذا

418
00:43:24,311 --> 00:43:28,411
أنا لا احبه -
كلا -

419
00:43:28,446 --> 00:43:31,020
أنا اكرهه حقاً

420
00:43:31,397 --> 00:43:33,697
ولكنى كعالم

421
00:43:35,550 --> 00:43:38,016
لا يمكنني إنكار هذا

422
00:43:38,531 --> 00:43:42,274
سم هذا
عليك أن تعطيه اسماً

423
00:44:07,122 --> 00:44:10,143
أنا آسف
هل ايقظتك؟

424
00:44:10,900 --> 00:44:15,172
هل وافقوا؟

425
00:44:16,074 --> 00:44:19,354
أجل , سوف ننشره

426
00:44:19,915 --> 00:44:24,159
هم , معك؟

427
00:44:24,194 --> 00:44:26,684
في جريدة طبية

428
00:44:27,330 --> 00:44:32,076
معك؟ -
أجل , معى -

429
00:44:32,111 --> 00:44:35,042
هذا رائع للغاية

430
00:44:36,293 --> 00:44:40,622
تهانينا -
أشكرك -

431
00:44:44,665 --> 00:44:53,170
انت , هل انت ذاهبة إلى مكان ما؟ -
أجل , معك -

432
00:44:54,151 --> 00:44:56,308
للإحتفال

433
00:45:11,897 --> 00:45:14,069
انت لا ترقص
أليس كذلك؟

434
00:46:55,754 --> 00:47:00,541
لقد مررت بإنتفاضة الليلة

435
00:47:02,202 --> 00:47:05,586
هذا الجسد صنع للرقص

436
00:47:05,621 --> 00:47:08,926
عندما يروننى ارقص معك

437
00:47:10,615 --> 00:47:14,093
أنا فخورة بك للغاية

438
00:47:18,108 --> 00:47:20,142
حسناً

439
00:47:43,481 --> 00:47:45,809
هل أقبلك؟

440
00:48:32,471 --> 00:48:34,566
صباح الخير

441
00:48:34,601 --> 00:48:37,982
من الغريب احضار النساء إلى المختبر ليلاً

442
00:48:38,017 --> 00:48:40,871
انها صديقة -
ليس لديك أصدقاء -

443
00:48:41,402 --> 00:48:46,228
انصت , يعلم داني انها كانت هناك
انه يفكر بتقديم شكوى

444
00:48:46,263 --> 00:48:49,211
ماذا لقد كنت اعمل على قضية ويبستر

445
00:48:49,246 --> 00:48:51,208
اعلم , سأهتم به

446
00:48:51,243 --> 00:48:53,502
كم كلفك هذا؟

447
00:48:53,537 --> 00:48:56,687
20الفاً -
عشرون؟ -

448
00:48:56,722 --> 00:48:59,415
لقد احتفظت بكل شئ

449
00:48:59,450 --> 00:49:02,260
حقاً؟
يالك من امريكي

450
00:49:02,979 --> 00:49:07,109
أو ربما أن الأمر يستحق العناء
وصلنى الإتصال

451
00:49:07,144 --> 00:49:11,585
"الإلتهاب الدماغى المزمن"
لقد حصلت له على اسم جيّد

452
00:49:11,620 --> 00:49:13,566
أجل , ا.د.م

453
00:49:13,601 --> 00:49:15,422
لذا فماذا سيحدث الآن

454
00:49:15,457 --> 00:49:18,582
سننشره , سيتصل تيكوسكي بالآخرين

455
00:49:18,742 --> 00:49:22,785
ديكوسكي

456
00:49:23,126 --> 00:49:26,110
و.. سيرال ويكت

457
00:49:28,123 --> 00:49:32,145
أنا فخور بك للغاية -اشكرك -

458
00:49:32,922 --> 00:49:37,757
اترى؟
الرمادى هو اللون المناسب
يظهر الأزرق متسخاً حتى تحت المطر

459
00:49:46,633 --> 00:49:48,663
!هيا

460
00:50:03,338 --> 00:50:08,214
لا يمكن أن يقول هذا

461
00:50:10,714 --> 00:50:15,727
!يلقه إلى المنتصف

462
00:50:15,762 --> 00:50:18,919
!اللعنة

463
00:50:30,347 --> 00:50:31,775
هل انت جاد؟

464
00:50:31,810 --> 00:50:34,622
توقف , جاستن , انت تخيفهم

465
00:50:34,657 --> 00:50:36,884
انظر إلى

466
00:50:36,919 --> 00:50:41,230
!انهم يطلبون منى أن اقتلك

467
00:50:43,145 --> 00:50:47,427
!اخرج

468
00:50:58,672 --> 00:51:04,813
يا إلهي

469
00:51:04,848 --> 00:51:07,553
...ثمانية أميال ناحية

470
00:51:07,588 --> 00:51:09,759
أراه , مرريه إلى

471
00:51:09,794 --> 00:51:12,636
انه يقود في الإتجاه المعاكس
للأميال ال10 الماضية

472
00:51:12,671 --> 00:51:14,186
يا إلهي

473
00:51:14,221 --> 00:51:17,934
إلى كل الوحدات

474
00:51:35,985 --> 00:51:41,807
بعد مرور اشهر قليلة على مقتل جاستن ستروزيك
في حادث حريق

475
00:51:41,842 --> 00:51:46,726
محبوب آخر تيري لونغ
على مايبدوا انه قد انتحر

476
00:51:46,824 --> 00:51:49,327
في عمر 45

477
00:51:49,622 --> 00:51:52,532
اتسائل أين هم الآن
والآن نحن نعرف

478
00:51:54,051 --> 00:51:56,671
تيري لونغ
فريق بيتسبرغ

479
00:51:56,706 --> 00:51:59,208
اعتقد أن هؤلاء الرجال يموتون
عندما تعمل عليهم فقط

480
00:51:59,460 --> 00:52:01,625
أي المشاكل الأخرى التي كان يعانى منها؟

481
00:52:01,660 --> 00:52:05,527
القئ والدوار

482
00:52:05,562 --> 00:52:07,855
عجباً , هناك الكثير

483
00:52:07,890 --> 00:52:11,079
أريد اختبارات كالتى اجريت على مايك ويبستر

484
00:52:11,114 --> 00:52:14,314
هل ستدفع لهذه أيضاً
أجل يا داني , سأدفع لهذه أيضاً -

485
00:52:20,303 --> 00:52:22,491
جوزيف مورون

486
00:53:18,926 --> 00:53:21,056
هذا حلمي

487
00:53:24,297 --> 00:53:26,814
المدارس جيدة

488
00:53:28,059 --> 00:53:30,458
انت جيدة

489
00:53:33,718 --> 00:53:36,235
أنا متأكدة انك سترين الخير بداخلي

490
00:53:37,238 --> 00:53:41,354
أنا أري كل ما انت عليه

491
00:53:43,714 --> 00:53:46,020
أريد أن أتزوجك

492
00:53:48,640 --> 00:53:51,457
يمكننا أن نقع في الحب

493
00:53:57,528 --> 00:54:03,756
أن أردت التزوج منى
سأتزوجك

494
00:54:04,973 --> 00:54:08,589
هذا جيد
لأننى قمت بالدفع للتو

495
00:54:13,058 --> 00:54:17,990
وادخرت كل أموالي
واشتريت هذا لك

496
00:54:56,983 --> 00:54:59,377
اتصلي بإيلي بيلمان

497
00:55:14,805 --> 00:55:16,870
لديّ كريس جونز على الهاتف لأجلك

498
00:55:17,723 --> 00:55:19,732
أنا انظر اليه

499
00:55:20,656 --> 00:55:22,846
أي شئ لتقلق بشأنه؟

500
00:55:22,881 --> 00:55:26,120
يدعى اومالو , انه طبيب شرعى في بيتسبرغ

501
00:55:26,155 --> 00:55:28,899
انه يبدو غير مألوف
ولكن دعنى اتصل به

502
00:55:47,898 --> 00:55:51,179
مرحباً؟ -
هل بينيت اومالو موجود؟ -

503
00:55:51,214 --> 00:55:53,193
أجل , انه موجود

504
00:55:53,816 --> 00:55:55,809
أشكرك , أجل

505
00:55:55,844 --> 00:55:59,236
أنا عالم ريولوجيا عمل بالكرة لأعوام

506
00:55:59,271 --> 00:56:02,157
وعلى علم جيد
بأبحاث الصدمة

507
00:56:02,192 --> 00:56:07,301
ومما استنتجناه
أن لاعبى كرة القدم لا يتعرضون إلى تضرر الدماغ

508
00:56:07,336 --> 00:56:10,145
كان ويبستر قضية واحدة عشوائية يا سيد اومالو

509
00:56:10,180 --> 00:56:11,944
الطبيب اومالو -
أياً يكن -

510
00:56:11,979 --> 00:56:15,566
انت غير متعلم بمهنتك وقد انتهى هذا

511
00:56:17,948 --> 00:56:22,955
يقولون انك غير متعلم
هل قرأوا سيرتك الذاتية حتى؟

512
00:56:22,990 --> 00:56:28,460
لدى اتصالات أيضاً
يبدوا أن وكالة كرة القدم الوطنية غير مرحبة بالعلماء

513
00:56:28,495 --> 00:56:31,452
ومن يعرف؟
علينا أن نكتشف هذا

514
00:56:31,487 --> 00:56:34,386
غياب المعلومات السريرية

515
00:56:34,421 --> 00:56:37,131
ماذا يريدون؟ -
رأسك على رمح -

516
00:56:37,166 --> 00:56:41,885
انهم يريدونك أن تتراجع عن أبحاثك -
انهم يريدونك أن تقول انك اخترعت كل هذا -

517
00:56:42,947 --> 00:56:46,414
اختلقته
انهم يتهمونك بالإحتيال

518
00:56:46,449 --> 00:56:48,882
أن تراجعت , ستكون بخير

519
00:56:48,917 --> 00:56:50,909
وسيذهب هذا بعيداً

520
00:56:50,944 --> 00:56:54,572
ولم يفعلون هذا؟ -
انهم خوفى منك -

521
00:56:54,607 --> 00:56:57,252
ماذا تعتقد بانهم سيقولوا؟
شكراً

522
00:56:57,287 --> 00:56:59,480
أجل -
علام؟ -

523
00:56:59,515 --> 00:57:02,820
....على كونى قد عرفت
.على معرفتى

524
00:57:03,620 --> 00:57:08,419
أنا أتفهم
انت تعتقد انك تكون مواطناً أمريكياً صالحاً

525
00:57:09,231 --> 00:57:15,261
لذا , أنفقت مدينة يتسبب
203مليون دولار

526
00:57:15,296 --> 00:57:19,489
لبناء الملعب الجديد

527
00:57:19,524 --> 00:57:22,152
وكانوا يغلقون المدارس

528
00:57:22,187 --> 00:57:24,325
ويرفعون الضرائب

529
00:57:24,360 --> 00:57:27,769
هؤلاء الناس لا يريدون تغيير العالم

530
00:57:28,039 --> 00:57:35,917
وهذا ليس اكتشاف أكاديمي عادى

531
00:57:36,062 --> 00:57:41,137
اومالو ذاهب إلى حرب مع مؤسسة

532
00:57:41,172 --> 00:57:46,336
والذى لديها 20 مليون شخص
يوطئون منتجاتها

533
00:57:46,371 --> 00:57:48,767
بنفس الطريقة التي يتناولون بها الطعام

534
00:57:49,486 --> 00:57:52,936
انها تمتلك أيام عطلة الأسبوع

535
00:57:53,183 --> 00:57:58,089
نفس اليوم الذى تمتلكه الكنيسة
انه لهم الآن

536
00:57:58,124 --> 00:58:01,006
انهم كبيرون للغاية

537
00:58:14,109 --> 00:58:15,859
تيري لونغ

538
00:58:17,784 --> 00:58:20,569
أتت النتائج إيجابية

539
00:58:21,247 --> 00:58:26,727
لقد أصابته كرة القدم
بضرر دماغي مزمن

540
00:58:26,762 --> 00:58:31,856
شرب مضاد للتجمد الدماغى
ومات

541
00:58:31,891 --> 00:58:34,772
أحبرتك انه سيكون هناك المزيد

542
00:58:35,758 --> 00:58:38,405
لقد أبليت عملاً رائعاً

543
00:58:38,440 --> 00:58:43,749
ولا احد سيلومك أن توقفت الآن -
لن يوقف احد أي شئ -

544
00:58:43,784 --> 00:58:49,419
وسأكذب أن لم أخبرك كم أن حركتك التالية مهمة

545
00:58:57,209 --> 00:59:00,069
بوقت إقدام تيري لونغ على الإنتحار

546
00:59:00,104 --> 00:59:04,933
تم تشخيص دماغه بالإلتهاب الدماغى المزمن

547
00:59:04,968 --> 00:59:07,908
وعلى الأرجح

548
00:59:07,943 --> 00:59:13,739
انه هناك نسبة كبيرة من لاعبى كرة القدم للمحترفين لديهم وسيموتون من
مرض الإلتهاب الدماغى المزمن

549
00:59:13,774 --> 00:59:17,365
كان هذا الطبيب الباحث ببيتسبرغ
الطبيب بينيت اومالو

550
00:59:17,400 --> 00:59:20,968
والذى القى بالسلاح بوجه اتحاد كرة القدم الوطنى

551
00:59:21,003 --> 00:59:22,576
أشكركم

552
00:59:25,970 --> 00:59:29,550
ماذا تظن؟ -
أظنك ستكون بطلاً أمريكياً -

553
00:59:30,731 --> 00:59:33,681
انه ليس أمريكياً -
هذا افضل -

554
00:59:33,716 --> 00:59:36,174
هذا امريكي

555
00:59:39,803 --> 00:59:46,482
الطبيب مورون كان أيضاً نائب رئيس في المؤسسة الطبية
الخاصة بجامعة يتسبب

556
00:59:46,517 --> 00:59:50,157
قال أن تشخيص اومالو

557
00:59:50,192 --> 00:59:53,396
انه كان تشخيصاً وهمياً

558
01:00:01,034 --> 01:00:04,239
أجل -
اهذا بين اومالو؟ -

559
01:00:04,274 --> 01:00:06,691
الطبيب بينيت اومالو

560
01:00:06,726 --> 01:00:11,269
أتريد أن تخيف هذا البلد؟
أتريد أن تجعل لعبة الكرة نسائية؟

561
01:01:08,654 --> 01:01:11,774
الطبيب اومالو؟ -
أجل -

562
01:01:11,809 --> 01:01:16,660
لم ارد أن اتصل بك في مكتبك

563
01:01:16,695 --> 01:01:22,667
هذا جوليان بايلز
اتعرف من اكون؟

564
01:01:24,030 --> 01:01:26,893
لقد كان مايك ويبستر صديقاً شخصياً

565
01:01:27,710 --> 01:01:34,276
احقاً؟ -
يا دكتور أومالو , انت في ورطة ولكنك لست مخطئاً -

566
01:01:35,124 --> 01:01:37,480
أود الحديث معك

567
01:02:07,403 --> 01:02:11,111
لقد علم الإتحاد بشأن هذه الصدمة لأعوام

568
01:02:11,146 --> 01:02:14,088
ما لديك هنا هو بحث

569
01:02:14,123 --> 01:02:17,449
يقرر بالأساسيات
للصدمات

570
01:02:17,484 --> 01:02:24,718
في هذه الدراسة تم إجراء الدراسة على القرود
والباسهم خوذات وهزهم بشده والقائهم بوجه الكلاب والخنازير

571
01:02:24,753 --> 01:02:27,628
واصعادهم في المصاعد

572
01:02:27,663 --> 01:02:30,787
وارتطام الخوذات

573
01:02:30,822 --> 01:02:33,858
والإستنتاج؟

574
01:02:35,401 --> 01:02:40,068
لا يوجد لاعب قد يواجه
من تلك الإصابة أو الصدمة

575
01:02:40,103 --> 01:02:43,551
لذا , الصدمة
اخطر من اعدامهم

576
01:02:43,586 --> 01:02:46,153
أكان هذا كل شئ؟ -
كلا , كلا -

577
01:02:46,188 --> 01:02:48,761
لقد فعل اتحاد كرة القدم كما تفعل كل منظمة

578
01:02:48,796 --> 01:02:52,920
وضع اموالاً لأبحاث وابحاث

579
01:02:52,955 --> 01:02:55,732
على الأمراض والإصابات الدماغية

580
01:02:55,767 --> 01:02:57,848
اتعلم من كان يعلم ايضاً على هذه الدراسة؟ -
الدكتور مورون -

581
01:02:57,883 --> 01:03:00,801
أجل , لقد كان وحده , اضافة بعض من الآخرين

582
01:03:00,836 --> 01:03:06,432
فريق من الأطباء
ومدير ومتدربين

583
01:03:06,467 --> 01:03:09,006
اشخاص يتلقون الصدمات لجنى لقمة العيش

584
01:03:22,430 --> 01:03:25,064
لم انا هنا يا دكتور بيلز؟

585
01:03:25,656 --> 01:03:28,786
انا لم اعد مع هؤلاء بعد الآن

586
01:03:29,650 --> 01:03:32,566
لم اعد مع الوكالة

587
01:03:33,282 --> 01:03:41,758
والآن , هل تعرف كم عدد لاعبى
 بيتسبرغ ماتوا خلال الأعوام الماضية؟

588
01:03:41,793 --> 01:03:45,032
ولا أتحدث عن الأشخاص الاكبر
انا اتحدث عن الرجال الذين عملت معهم

589
01:03:45,067 --> 01:03:47,624
والشئ الذى اعلم بشأنه

590
01:03:47,659 --> 01:03:50,238
12

591
01:03:52,128 --> 01:03:57,696
ولا أريد ان المزيد من هؤلاء ينتهى بهم الأمر موتى
فى نهاية مسيرتهم

592
01:04:09,093 --> 01:04:13,535
اعرفهم
لقد كنت هناك

593
01:04:13,892 --> 01:04:15,864
واعتقد انك تفعل هذا بالطريقة الخاطئة

594
01:04:15,899 --> 01:04:18,917
طالما ان الإتحاد يتسمر فى انكار الحقيقة

595
01:04:18,952 --> 01:04:21,777
فلا شئ سيتغير -
  انه لاشئ حقيقي فقط حتى اذا قالوا هذا-

596
01:04:21,812 --> 01:04:24,463
على ان ابوح بهذا

597
01:04:24,498 --> 01:04:26,773
رتب لى أجتماعاً مع المفوض

598
01:04:26,808 --> 01:04:30,874
أريد الجلوس معه رجلاً إلى رجل
وجهاً لوجه , سأجبره على الإعتراف بهذا

599
01:04:31,633 --> 01:04:33,899
انهم لا يريدون التحدث اليك

600
01:04:33,934 --> 01:04:36,831
كرة القدم لا تريد التحدث اليك

601
01:04:37,889 --> 01:04:41,519
اعتاد لى والدى فى لويزيانا القول
...يا بنى

602
01:04:41,554 --> 01:04:45,773
الرب رقم واحد
وكرة القدم رقم اثنان

603
01:04:47,080 --> 01:04:52,221
الى جانب انه لهم , انت لست حتى امريكياً
انت لست حتى افريقياً امريكياً

604
01:04:52,256 --> 01:04:55,034
..انت

605
01:04:55,792 --> 01:04:57,577
طبيب؟

606
01:05:01,967 --> 01:05:03,882
حسناً

607
01:05:04,704 --> 01:05:09,154
انظر, إن ابقينا الجميع فى الظلام

608
01:05:09,189 --> 01:05:13,566
وادرتهم الى الضوء
ناحية اكبر مخاوفهم

609
01:05:13,601 --> 01:05:18,429
ما الذى سيحدث؟
ماذا تعتقد انهم سيفعلون بك؟

610
01:05:20,133 --> 01:05:25,045
انا ادير ابحاثى الخاصة
ووجدت ضرراً دماغياً

611
01:05:25,536 --> 01:05:30,588
اتعلم من يكون الدكتور إيليوت باليمن
انه عالم ريميتوليجا

612
01:05:30,623 --> 01:05:33,504
انه متخصص فى آلام المفاصل والغشاء الدماغى

613
01:05:33,539 --> 01:05:38,650
هل يمكنك اخبارى ما يعرفه عالم الريمتولوجيا
عن الدماغ وعن امراض الدماغ

614
01:05:39,405 --> 01:05:44,478
الرجال كهؤلاء فى هذه البلد
يذهبون عادة الى جماعة هارفارد او ييل

615
01:05:45,313 --> 01:05:48,710
"لقد ذهب الى مدرسة طب فى "جواديلاهارا

616
01:05:49,562 --> 01:05:51,716
المكسيك؟ -
أجل -

617
01:05:51,926 --> 01:05:53,973
لم اكن اعلم هذا

618
01:05:55,288 --> 01:05:57,572
هذا جميل

619
01:06:01,234 --> 01:06:05,639
والآن , قضيتين ليسا دليلاً قاطعاً

620
01:06:05,674 --> 01:06:08,660
عليك الإستمرار فى المتابعة

621
01:06:09,040 --> 01:06:14,098
كى تفهم , هذا لا يظهر على المسح المقطعى

622
01:06:14,133 --> 01:06:16,514
والذى لا يعنى ان هناك تشخيص قبل الموت

623
01:06:16,722 --> 01:06:19,241
اضافة الى استمرارى

624
01:06:19,276 --> 01:06:21,337
على المزيد ان يموت

625
01:06:21,372 --> 01:06:23,577
لسوء الحظ
 هذا يحدث بالفعل

626
01:07:06,624 --> 01:07:12,550
آبل دي , هل افتقدتك؟

627
01:07:12,585 --> 01:07:14,765
لازال طريقاً طويلاً

628
01:07:18,238 --> 01:07:20,778
لقد تبقت حياة واحدة ايها السيدات والسادة

629
01:07:20,813 --> 01:07:26,005
أقدم لكم العمدة ديف دورس الذى اكتشف الحل

630
01:07:29,784 --> 01:07:31,620
ديف -
أجل-

631
01:07:31,655 --> 01:07:33,452
هذا انا , آندري وانس

632
01:07:33,487 --> 01:07:34,944
كيف حالك؟

633
01:07:35,442 --> 01:07:37,852
دعنى اسير برفقتك

634
01:07:38,338 --> 01:07:40,425
هذا ليس جيداً

635
01:07:40,460 --> 01:07:44,678
انا اقرأ عمله , ولكن , لم يفعل هذا يارجل؟

636
01:07:44,713 --> 01:07:47,554
هل تحدثت اليه؟

637
01:07:47,589 --> 01:07:50,740
انت من ارادنى  أن العب يارجل
انت من يعرف الصواب

638
01:07:50,775 --> 01:07:53,695
حسبك , انا وانت كنا نفس الشئ يارجل

639
01:07:53,730 --> 01:07:55,818
لقد كنا مصارعين
قتلة

640
01:07:55,853 --> 01:07:57,552
انتهى مسيرك هنا

641
01:07:57,802 --> 01:08:01,398
انت تنكر وجودهم ياديف
انظر الى يارجل

642
01:08:01,433 --> 01:08:06,015
لا يمكننى النوم
عيناى تتعابران , هذا غريب

643
01:08:06,050 --> 01:08:07,318
انظر الى -
ياللهول -

644
01:08:07,353 --> 01:08:11,195
ل12 دفعت مستحقاتهم
لقد كنت عبداً لهؤلاء الحمقى

645
01:08:11,230 --> 01:08:13,914
انا أريدك ان تقرضنى المال يارجل

646
01:08:13,949 --> 01:08:15,856
انا اطلب أن ترد ما اعطيته

647
01:08:15,891 --> 01:08:20,067
انصت , توقف عن الأكل كالخنزير
تناول دواء للصداع واذهب للطبيب

648
01:08:20,102 --> 01:08:23,202
لقد زرت 20 طبيباً
انا احتاج فقط إلي المال

649
01:08:23,237 --> 01:08:25,749
!اجمع شتات نفسك

650
01:08:26,222 --> 01:08:28,019
انت لا تستحق ان تكون محارباً

651
01:08:28,054 --> 01:08:30,896
أيها الوغد -
!أبعد يديك عنّى -

652
01:08:30,931 --> 01:08:33,236
انا آسف ياديف
انا آسف

653
01:08:33,271 --> 01:08:37,748
انظر , مهلاً
أتذكر عندما كنا صبية؟

654
01:08:37,783 --> 01:08:40,142
الخطط التى عملنا لها

655
01:08:40,868 --> 01:08:43,836
احتاج الى مساعدتك

656
01:08:47,758 --> 01:08:49,612
ديف
!ساعدنى

657
01:09:00,317 --> 01:09:06,065
"هانغري واترز" معروف بإسم "واترز القذر"
يعرف بإسلوبه العنيف فى اللعب

658
01:09:10,061 --> 01:09:13,833
مات واترز جراء طلقة بالرأس

659
01:09:13,868 --> 01:09:16,051
لقد كان بعمر الرابعة والأربعين

660
01:09:20,326 --> 01:09:23,872
...وهذا هو الجزء حيث

661
01:09:24,840 --> 01:09:27,187
حيث اطيح به

662
01:09:30,811 --> 01:09:33,231
قال انه كان بخير

663
01:09:33,266 --> 01:09:36,496
كان يشعر بالدوار فقط
ولكنه قال انه بخير

664
01:09:39,998 --> 01:09:42,100
تبدين بحال جيدة

665
01:09:43,475 --> 01:09:46,258
كيف حال الأطفال؟ -
الأطفال بخير -

666
01:09:47,268 --> 01:09:49,081
انا بخير

667
01:09:52,076 --> 01:09:54,514
انا آسف اننى لم تمكن من الوصول الى الجنازة

668
01:09:55,995 --> 01:09:58,146
لم يأت احد الى الجنازة

669
01:09:59,816 --> 01:10:03,592
لقد كان الشمس
وكنا نحن الكواكب

670
01:10:05,229 --> 01:10:10,982
وفى النهاية , بعد ان اعطانى بطاقتى
قال يا أمى

671
01:10:14,845 --> 01:10:17,301
انا مستعد للذهاب

672
01:10:17,336 --> 01:10:20,783
لأنه علم ما كان يفكر به
لقد كان مجنوناً

673
01:10:21,861 --> 01:10:28,079
ليس مجنوناً
لقد اصبح شخصاً آخر

674
01:10:28,114 --> 01:10:34,571
هل تعتقد حقاً انه كان لديه ذلك المرض
لأننى لا اصدق هذا

675
01:10:34,606 --> 01:10:37,137
انا اعتقد ذلك , أجل

676
01:10:38,094 --> 01:10:42,705
والآن , انت تريد ما تبقى من ولدى

677
01:10:45,185 --> 01:10:47,526
لقد سمعت بشأن مايك ويبستر

678
01:10:49,437 --> 01:10:55,440
انهى مسيرة طويلة
ومن أيضاً؟

679
01:10:59,823 --> 01:11:02,498
ماذا تريد ان تسألنى حقا يا جوليان؟

680
01:11:30,533 --> 01:11:34,330
دكتور سيريل ويكتن
الدكتور جوليان بيرز

681
01:11:35,240 --> 01:11:37,137
سررت بلقاءك

682
01:11:42,487 --> 01:11:44,695
آندري واترز

683
01:11:53,213 --> 01:11:55,284
جاستن سترازي

684
01:12:08,115 --> 01:12:10,635
جميعهم لم يكونوا يعرفوا

685
01:12:10,670 --> 01:12:13,409
ماذا تخال بحق الجحيم؟

686
01:12:13,769 --> 01:12:16,911
عليك ان تكون جزءاً من الأمر

687
01:12:16,946 --> 01:12:19,981
عليك ان تكون على جانبهم لكى تفهم

688
01:12:20,016 --> 01:12:25,531
ما يتطلبه الأمر ليبقيهم فى اللعبة
لإبقاء الأمر فعالاً

689
01:12:25,566 --> 01:12:30,459
الإبر , الفيكودين , توريدول
بوركيسات

690
01:12:30,494 --> 01:12:32,941
لاكسيبروز
زولوفت

691
01:12:34,103 --> 01:12:36,695
هل تبقى أى شئ آخر؟

692
01:12:36,730 --> 01:12:38,273
انها كالزيت والإطارات

693
01:12:39,005 --> 01:12:41,565
انه الميكانيكي الذى يبقى السيارة على المسار

694
01:12:41,600 --> 01:12:45,261
أجل , ارادوا الا يكون دواءاً
لا اعلم ماهو

695
01:12:45,296 --> 01:12:48,386
انه عمل

696
01:12:48,900 --> 01:12:52,320
ها انت ذا

697
01:12:52,355 --> 01:12:56,879
ثلاث قضايا , الدليل العلمى

698
01:12:56,914 --> 01:13:01,891
لدينا أربعة
هذا أكثر من أى شئ يمكن للإتحاد رفضه

699
01:13:01,926 --> 01:13:03,911
هذا أكبر من كيانهم

700
01:13:04,426 --> 01:13:07,567
عليهم ان ينصتوا الينا الآن

701
01:13:25,222 --> 01:13:28,692
دكتور مورون , هل ترغب بتناول الشراب؟

702
01:13:28,727 --> 01:13:31,659
قلت خمس دقائق -
انه لايريد الشراب -

703
01:13:31,694 --> 01:13:35,556
الإستنتاج يؤكد الحقائق

704
01:13:35,591 --> 01:13:39,120
(بقول هذا ان (ويبستر) و(ووترز
قتلوا بواسطة كرة القدم

705
01:13:39,155 --> 01:13:43,406
هذا امر عقلانى
أجل , انا اعلم -

706
01:13:44,909 --> 01:13:47,023
الى اين يذهب بهذا؟

707
01:13:47,351 --> 01:13:49,448
انصت اليه فحسب

708
01:13:49,927 --> 01:13:56,071
اود ان اقترح
دراسة كاملة

709
01:13:56,106 --> 01:14:01,120
على الوضع الحالى للاعبى كرة القدم
ونجمع افضل العقول فى أمريكا

710
01:14:01,155 --> 01:14:04,653
لحل المشكلة , علينا ان نعمل سوياً

711
01:14:06,061 --> 01:14:09,562
من تخال نفسك تتحدث اليه؟

712
01:14:10,269 --> 01:14:15,257
اعذرنى , لقد كنت رئيساً للكونغرس فى حالة طارئة

713
01:14:15,292 --> 01:14:19,536
وكنت الرجل الذى اجرى الفحص على مايك ويبستر

714
01:14:19,571 --> 01:14:24,589
وتيري لونغ
رجالك

715
01:14:24,624 --> 01:14:27,490
رجال تحت عنايتك

716
01:14:28,860 --> 01:14:31,386
هل تعرف ماقالته زوجة مايك ويبستر؟

717
01:14:31,369 --> 01:14:38,148
لقد قالت انها لو كانت علمت بمرض مايك

718
01:14:38,183 --> 01:14:41,129
لكانت قد فعلت المزيد له

719
01:14:43,033 --> 01:14:47,751
ولكنه مات
فى عار

720
01:14:48,086 --> 01:14:53,351
رجالك

721
01:14:53,386 --> 01:14:55,750
لقد اخذت عهداً

722
01:14:55,785 --> 01:14:57,935
اخبر الحقيقة -
الحقيقة؟ -

723
01:14:57,970 --> 01:14:58,821
اخبر الحقيقة

724
01:14:58,856 --> 01:15:05,260
الحقيقة هى
ان اتحاد كرة القدم هو المبارك والمخلص

725
01:15:06,190 --> 01:15:09,579
اننا نعين مئات الآلاف من الناس

726
01:15:09,614 --> 01:15:14,171
نرسل الآلاف والآلاف
للمدارس

727
01:15:14,206 --> 01:15:20,487
المالكين لهذا النادى
تبرعوا بالملايين من الدولارات الى جمعيات لا حصر لها

728
01:15:20,522 --> 01:15:22,325
هل تريدنى ان امضى؟

729
01:15:22,360 --> 01:15:25,581
لن يكون هذا ضرورياً -
انه ضرورى -

730
01:15:25,616 --> 01:15:30,505
كرة القدم , هى اكثر الرياضات شعبية فى أمريكا

731
01:15:30,540 --> 01:15:34,856
بسبب انها رائعة

732
01:15:36,672 --> 01:15:40,119
وهذا , هناك

733
01:15:40,154 --> 01:15:44,456
هذا هو القلب النابض
لهذه المدينة

734
01:15:44,491 --> 01:15:46,830
هل فهمت؟

735
01:15:46,865 --> 01:15:50,384
هل تريد ان تلاحق اتحاداً وطنياً؟

736
01:15:51,377 --> 01:15:53,708
اريد ان احل المشكلة

737
01:15:53,743 --> 01:15:56,859
من تكون؟

738
01:15:56,894 --> 01:16:00,383
ماذا تسأل؟ انت باحث بعلم الامراض
وتقوم بإختبارات مسحية

739
01:16:00,418 --> 01:16:04,054
أجل , انأ متخصص بالأمراض
هذا ما انا عليه

740
01:16:11,805 --> 01:16:16,599
هل لديك اى فكرة عن نتائج ما تفعله؟

741
01:16:16,634 --> 01:16:21,036
هل تفهم نتائج ما تفعله؟

742
01:16:21,071 --> 01:16:26,945
ان أقرت فقط 10% من الأمهات فى امريكا ان كرة القدم
خطر على اولادها

743
01:16:26,980 --> 01:16:30,620
ستكون هذه نهاية كرة القدم

744
01:16:30,655 --> 01:16:36,062
الأطفال والطلاب وبالنهاية
إنها مسألة وقت حتى تنتهى اللعبة

745
01:16:40,284 --> 01:16:45,151
 ليس لديه شأنه بهذا -
انت تعرف ما يفعله التاريخ بالناس -

746
01:16:45,826 --> 01:16:49,761
المتخصصين المتدربين
الذين تجاهلوا العلماء

747
01:16:49,796 --> 01:16:52,430
!انا لم انتهى بعد

748
01:16:52,465 --> 01:16:55,005
التاريخ يضحك

749
01:16:55,578 --> 01:17:01,486
ان استمريت فى رفض عملى
سينكر العالم علمى

750
01:17:02,697 --> 01:17:07,386
ولكن الرجال
رجالك

751
01:17:07,421 --> 01:17:12,395
سيموتون

752
01:17:15,462 --> 01:17:18,142
قُل الحقيقة

753
01:17:19,253 --> 01:17:22,020
قُل الحقيقة

754
01:17:32,274 --> 01:17:35,938
هل انت متأكد
انك تريد فعل هذا؟

755
01:17:35,973 --> 01:17:39,289
أريد ان اسألك نفس السؤال

756
01:17:43,745 --> 01:17:47,773
وبشأن دراستك
عد اليها

757
01:17:59,780 --> 01:18:02,191
سار هذا بشكل جيد

758
01:18:42,192 --> 01:18:46,557
عندما كنت صبياً
نضجت فى نيجيريا

759
01:18:49,595 --> 01:18:52,595
كانت الجنة هنا

760
01:18:53,128 --> 01:18:56,623
وأمريكا كانت هنا

761
01:18:58,463 --> 01:19:02,958
بالنسبة إلى كانت هى المكان حيث ارسل الرب
 كل أناسه المفضلين

762
01:19:04,976 --> 01:19:08,208
يمكنك ان تكونى اى شئ
يمكن فعل اى شئ

763
01:19:10,168 --> 01:19:15,312
الأمريكيين
يمكنهم ان يصبحوا أياً مما يشاؤون

764
01:19:19,485 --> 01:19:23,583
لم أرد أبداً أي شئ

765
01:19:23,618 --> 01:19:28,474
بقدر ما اردت ان اكون مقبولاُ
كأمريكي

766
01:19:33,663 --> 01:19:39,483
جن جنون مايك ويبستر
ولم يعلم احد السبب

767
01:19:40,988 --> 01:19:45,465
لقد سخروا منه
وأهانوه على التلفاز

768
01:19:45,500 --> 01:19:49,030
والآن يريدون الإدعاء ان مرضه غير موجود

769
01:19:49,065 --> 01:19:51,457
انهم يريدون ان يدفنونى

770
01:19:54,345 --> 01:19:57,350
هذا مهين

771
01:19:58,259 --> 01:20:01,194
تمت اهانتى

772
01:20:05,668 --> 01:20:08,849
انا الشخص الخاطئ لإكتشاف هذا

773
01:20:13,593 --> 01:20:17,945
هذه ليست هناك مصادفه
 فى هذا العالم

774
01:20:19,646 --> 01:20:26,090
اخبرنى
ما هى احتمالية ان تكون انت

775
01:20:26,125 --> 01:20:30,783
وليس أي طبيب بل بينيت اومالو

776
01:20:30,818 --> 01:20:35,162
ان ياتى إلى امريكا وينتهى الأمر به هنا

777
01:20:35,197 --> 01:20:40,308
مكان صدئ , وحدك
لتكون الشخص الذى يرى هذا

778
01:20:47,115 --> 01:20:50,202
عندما وصلت إلى نيويورك

779
01:20:51,426 --> 01:20:55,487
هوجمت -ماذا حدث؟ -

780
01:20:55,522 --> 01:20:58,721
شئ يجب ان يترك غير مشتعل

781
01:20:59,970 --> 01:21:04,587
ولكن هذا الرجل
كاد ان يحطمنى

782
01:21:05,489 --> 01:21:10,171
لقد اردت ان استسلم
وان اعود

783
01:21:12,901 --> 01:21:16,104
ولكنى علمت

784
01:21:16,759 --> 01:21:20,779
قررت ان اثق بالرب

785
01:21:20,814 --> 01:21:23,150
وبقيت

786
01:21:24,399 --> 01:21:29,141
والآن
انا انظر إلى ذاك الرجل

787
01:21:32,548 --> 01:21:37,184
"أسمك , انه يعنى , "ان كنت تعرف

788
01:21:37,219 --> 01:21:40,650
عليك ان تحارب وتتحدث

789
01:21:42,691 --> 01:21:46,471
وكيف علمت هذا؟ -
لقد اتصلت بوالدك -

790
01:21:46,506 --> 01:21:50,245
لقد سُر بمكالمتى -
انا متأكد من ذلك -

791
01:21:50,903 --> 01:21:55,423
ان لم تتحدث لأجل الموتى فمن سيفعل؟

792
01:21:56,171 --> 01:21:59,705
انت بصدد النجاح يا بينيت

793
01:21:59,740 --> 01:22:05,593
عندما تملك الحقيقة , فإن الشئ الذي يخبرونك انه لا يمكنك فعل
هو الشئ الذى يجب ان تفعله

794
01:22:05,628 --> 01:22:12,368
استعد لهذا
ولاشئ بواسطة البشر يمكن ان يهدم هذا

795
01:22:18,874 --> 01:22:22,315
ذهب اومالو إلى الصحافة الآن
انصت إلى هذا

796
01:22:22,350 --> 01:22:27,795
بعد اختبار جثة اللاعب السابق آندري واترز

797
01:22:27,830 --> 01:22:31,746
ادعى الباحث بعلم الأمراض ببيستبرغ

798
01:22:31,781 --> 01:22:36,400
ان السيّد واترز كان يعانى من نفس
 المرض الدماغى من لعب كرة القدم على حد قوله

799
01:22:36,435 --> 01:22:39,966
الذى أدي إلى اكتئابه
 وبالنهاية إلى الموت

800
01:22:41,156 --> 01:22:43,129
ويزداد سوءاً

801
01:22:43,164 --> 01:22:47,638
الدكتور جوليان بيلز المدير لمركز الدراسات
الخاص بالرياضيين المتقاعدين

802
01:22:47,673 --> 01:22:51,786
الطبيب السابق بجامعة غرب فيرجينيا يقول

803
01:22:51,821 --> 01:22:54,713
لسوء الحظ انا لست مصدوماً

804
01:22:58,265 --> 01:23:00,462
بيلز
ماذا نعرف عن هذا الرجل؟

805
01:23:00,497 --> 01:23:04,088
انه طبيب اللاعبين

806
01:23:06,922 --> 01:23:09,409
حسناً

807
01:23:09,444 --> 01:23:12,446
ان الوقت يتطلب تدخلاً

808
01:23:12,481 --> 01:23:18,104
ليس الأمر علمياً

809
01:23:18,716 --> 01:23:23,756
انه يظهر فى الصفحة الأمامية

810
01:23:27,368 --> 01:23:30,136
على مايبدوا ان المفوضية كانت تربح لأعوام

811
01:23:31,605 --> 01:23:34,519
(أعلن (هانكلي بو
انه سيتقاعد

812
01:23:35,022 --> 01:23:37,914
فى شهر يوليو بعد مايقارب من 17 عاماً

813
01:23:45,660 --> 01:23:49,707
هناك شريف جديد للمدينة
 انه يدعى روجر كاديل

814
01:23:51,950 --> 01:23:54,856
ما انا هنا لفعله الآن
هو حماية الدرع

815
01:23:54,891 --> 01:23:57,716
إتحاد كرة القدم ليس مجرد اتحاد رياضى

816
01:23:57,758 --> 01:24:00,239
انه منتج ترفيهي

817
01:24:00,274 --> 01:24:02,252
لعبة أمريكا

818
01:24:02,287 --> 01:24:04,553
...اريدنا ان نذهب

819
01:24:04,588 --> 01:24:07,508
بالطبع هو هنا

820
01:24:07,543 --> 01:24:10,381
انه الدكتور جوليان بيلز

821
01:24:10,416 --> 01:24:12,440
أجل

822
01:24:14,316 --> 01:24:17,381
جولينا -
شغّل التلفاز -

823
01:24:17,416 --> 01:24:18,078
أجل , إنني اشاهد

824
01:24:18,113 --> 01:24:21,868
لقد طلبت مقابلة المدير وجهاً لوجه

825
01:24:21,903 --> 01:24:26,193
ان كاديل والإتحاد يطلب عقد قمة

826
01:24:26,228 --> 01:24:30,303
تقدمة كالمة فى شيكاغو الأسبوع القادم

827
01:24:31,037 --> 01:24:34,877
لقد سمعوك
ستحظى بفرصتك

828
01:24:36,182 --> 01:24:39,021
جوليان

829
01:24:51,850 --> 01:24:54,842
لم تقحم نفسك بأمور كرة القدم؟

830
01:24:54,877 --> 01:24:58,466
انه مصطلح غير طبي
أشياء لنقولها

831
01:24:58,501 --> 01:25:01,342
ولم على ان أقول أشياء يقولونها؟

832
01:25:02,956 --> 01:25:05,591
ظننت أنني هنا للسبب الآخر

833
01:25:06,813 --> 01:25:12,007
لديك ما تطلبه 7 او 8 درجات
يكون عليها الأناس الأذكى على الأطلاق

834
01:25:14,263 --> 01:25:18,189
اتعلم؟
ستكون بخير

835
01:25:27,789 --> 01:25:30,111
وماذا عنك؟

836
01:25:31,081 --> 01:25:33,037
كيف ستكون؟

837
01:25:37,363 --> 01:25:41,116
اتعلم انها لعبة غير عقلانية وعنيفه

838
01:25:41,151 --> 01:25:43,889
وهناك شكسبير

839
01:25:43,924 --> 01:25:46,386
بالنسبة , انها تشبه الحياة بتلك الطريقة

840
01:25:46,421 --> 01:25:48,295
اعلم انه لا يمكنك رؤية كيف

841
01:25:48,330 --> 01:25:53,537
الحماسة والجمال الذى يكون عليه هذا
وانا لا ألومك

842
01:25:54,888 --> 01:26:00,816
ما اريد ان اخبرك به انه
هذا ليس ممتعاً لى

843
01:26:01,830 --> 01:26:05,525
كل الناس سيقولون غدا
لقد عرفته بشكل شخصى

844
01:26:05,560 --> 01:26:11,354
وذلك الشعور الذى يروادك
عندما يخذلك شخص تحبه وتحترمه

845
01:26:14,528 --> 01:26:17,115
سيراودهم ذلك الشعور

846
01:26:19,327 --> 01:26:21,656
بسببي

847
01:26:22,313 --> 01:26:25,395
وليس هناك شئ يمكننى فعله حيال الأمر

848
01:26:45,824 --> 01:26:48,125
تفضل

849
01:26:48,352 --> 01:26:49,888
ما الخطب؟

850
01:26:52,408 --> 01:26:55,651
ليس هناك طريقة سهلة لقول هذا
لذا سأقوله

851
01:26:56,176 --> 01:26:58,609
لن ادعك تتحدث

852
01:26:59,395 --> 01:27:00,975
ماذا؟

853
01:27:01,297 --> 01:27:04,157
انهم لا يريدونك فى الغرفة

854
01:27:06,258 --> 01:27:08,717
انهم يريدوننى ان افعلها

855
01:27:10,323 --> 01:27:12,832
واحد منهم؟

856
01:27:12,867 --> 01:27:15,678
فهم يريدون الإدعاء ان -
انك غير موجود , هذا صحيح -

857
01:27:17,733 --> 01:27:20,194
لازلت ستجلس وتسمع -
اليك -

858
01:27:20,229 --> 01:27:24,605
أجل , ستدمر عالمهم -
وعالمك يا جوليان -

859
01:27:24,640 --> 01:27:26,745
أجل عالمى

860
01:27:26,780 --> 01:27:32,416
وكيف يعقل
ان افرقي يدعى كونه طبيباً

861
01:27:32,451 --> 01:27:36,053
ان يفهم هذا الموضوع افضل منهم

862
01:27:39,023 --> 01:27:43,006
انتظر , هل تعتقد ان هذا يتعلق ببينيت اومالو؟

863
01:27:43,041 --> 01:27:46,226
انا لست هنا بسببك
انا هنا لأن الناس تموت

864
01:27:46,261 --> 01:27:51,567
انت هنا لأجل الخلاص
انت هنا لإستخدامى لتطهير ذنوبك

865
01:27:52,811 --> 01:27:55,791
انت وغد أناني

866
01:27:55,826 --> 01:28:00,308
هل لديك اى فكرة عما يمكننى الحصول عليه؟

867
01:28:00,343 --> 01:28:04,511
ان أردت العودة إلى جانهم من القارب
وابقيت فمى مغلقاً

868
01:28:06,149 --> 01:28:10,343
كل شئ فى عالمى يخبرنى الا اوفقك
عدا شئ واحد

869
01:28:10,378 --> 01:28:13,447
العلم

870
01:28:13,482 --> 01:28:15,714
فها انا ذا

871
01:28:15,749 --> 01:28:19,774
هنا إلى جانبك
وليس بالأسفل معهم

872
01:28:21,917 --> 01:28:25,725
ماذا يمكننى ان افعل اكثر لأثبت نفسي لك به؟

873
01:28:54,545 --> 01:28:57,226
انا آسف

874
01:28:58,268 --> 01:29:01,056
اقنعهم يا جوليان

875
01:29:17,348 --> 01:29:20,271
لا يمكن لوالدى تذكر شئ

876
01:29:20,306 --> 01:29:22,141
ولم يلعب كرة القدم

877
01:29:22,176 --> 01:29:25,270
لقد كان مشغولاً بحقيقة
انك احمق

878
01:29:25,305 --> 01:29:27,181
أستميحك عذراً

879
01:29:27,216 --> 01:29:29,875
خذ هراءك
وعد إلى افريقيا

880
01:29:29,910 --> 01:29:32,196
ابتعد عنى

881
01:29:34,705 --> 01:29:36,686
ماذا حدث؟

882
01:29:36,721 --> 01:29:41,895
قالت روجيكا ديل للتو انهم توصلوا إلى اكبر نتيجة لهم

883
01:29:42,605 --> 01:29:45,857
فى حمام سباحة
هذا جنون -

884
01:29:45,892 --> 01:29:51,189
هذا الشئ برمته مُعدّ

885
01:29:51,224 --> 01:29:53,604
لا يعنى العلم شيئاً لهم

886
01:30:03,074 --> 01:30:08,314
ماذا تعتقد انك تريد ان تسمع عن لاعب سابق
يعانى من أعراض

887
01:30:08,349 --> 01:30:11,506
رأيت فى كل الناس بكل الأعمار

888
01:30:11,541 --> 01:30:14,848
وان قيل ان الصدمة التأثيرية

889
01:30:14,883 --> 01:30:19,607
انا لست الطبيب هنا ولكن عليكم النظر
 إلى تاريخ الطب بأكمله

890
01:30:19,642 --> 01:30:22,946
هذا علم مجرد
ولا بأس

891
01:30:22,981 --> 01:30:28,050
انا اتفق مع المفوض
لا يوجد دليل مصيري

892
01:30:28,264 --> 01:30:32,874
تم تقديمه
لأن ببساطة لا يوجد

893
01:30:33,261 --> 01:30:40,609
لأنه وفقاً إلى أرقامنا نصف اللاعبين المصابين بالصدمة
يتم إعادتهم إلى نفس اللعبة

894
01:30:40,644 --> 01:30:44,559
يتضمن هذا  البعض
ممن ماتوا

895
01:30:45,196 --> 01:30:49,517
آيريك حسن كان رئيس فريق اطباء الأتحاد

896
01:30:49,552 --> 01:30:55,045
والذى نظر اليهم وقرر ان تلك الإصابات وهمية

897
01:30:55,080 --> 01:30:57,708
ليس هناك أي دليل على ما تقدمه

898
01:30:58,093 --> 01:31:03,269
هذا يرتبط بعض الإصابات المتعددة
 للاعبين مصابين بالإحباط

899
01:31:03,304 --> 01:31:04,359
كلا

900
01:31:04,394 --> 01:31:07,580
مع بعد
كلا -

901
01:31:07,615 --> 01:31:10,479
مع علامات مبكرة للزهايمر -
كلا -

902
01:31:10,514 --> 01:31:19,116
أهناك أي دليل يربط اليوم الإصابات المتعددة
مع اى امراض طويلة المدى كهذا؟

903
01:31:19,151 --> 01:31:20,214
لدى لاعبى كرة القدم؟ -
أجل -

904
01:31:20,249 --> 01:31:21,792
كلا

905
01:31:48,654 --> 01:31:50,813
مرحباً أيها الصغير

906
01:31:52,278 --> 01:31:54,920
هذا والدك

907
01:31:58,008 --> 01:32:01,559
انا غارق فى الفوضى

908
01:32:04,698 --> 01:32:07,862
لم ارتكب أي خطأ

909
01:32:09,216 --> 01:32:12,571
ولكنى أعاقب

910
01:32:17,951 --> 01:32:22,914
وقد لايكون الوضع لطيفاً عندما تخرج إلى هنا

911
01:32:25,943 --> 01:32:29,053
لازلت عند الرب

912
01:32:30,450 --> 01:32:34,311
أرجوك اطلب منه مساعدتي

913
01:33:04,887 --> 01:33:07,100
انتهى الأمر
لا بأس

914
01:33:13,842 --> 01:33:16,877
ما هذا؟ -
هذه المباحث الفيدرالية -

915
01:33:16,912 --> 01:33:21,601
على مايبدوا أننى قد عفيت من واجباتى

916
01:33:21,636 --> 01:33:24,632
لقد اتهم الطبيب واكت ب84 جناية فيدرالية

917
01:33:24,667 --> 01:33:28,776
من فضلك
دعنى على الأقل احصل على بهجة اخباره

918
01:33:28,811 --> 01:33:32,396
لقد تم اتهامى ب84 تهمة فديرالية

919
01:33:32,431 --> 01:33:36,796
مما يتضمن الإحتيال
وجنايات اخرى متعلقة

920
01:33:36,831 --> 01:33:42,689
واستخدام مصادر حكومية
للتقديم بممارساتى الشخصية

921
01:33:42,724 --> 01:33:49,441
وهذا يتضمن ولا يحدد
اساءة استخدام المنصب المكتبى

922
01:33:49,476 --> 01:33:53,198
واستخدامى الشخصى لماكينة الفاكس

923
01:33:54,673 --> 01:33:55,907
الفاكس؟ -
أجل -

924
01:33:55,942 --> 01:33:58,909
لم يجراوا على اختلاق شئ بهذا الغباء فى نيجيريا

925
01:33:58,944 --> 01:34:02,518
هذا الرجل
كان خادماً عاماً لعقود

926
01:34:04,637 --> 01:34:06,617
سيّدى

927
01:34:06,652 --> 01:34:10,177
هل قمت أبداً اى خدمات خاصة؟

928
01:34:10,212 --> 01:34:15,171
هل انا؟ -
يبدوا ان كلانا متورط -

929
01:34:15,206 --> 01:34:20,285
هل انت تشير إلى قضايا الموت
اننى استخدم وقتى الشخصى

930
01:34:20,320 --> 01:34:23,586
إننا لا نريدك يا دكتور اومالو
ولكن يمكننا القبض عليك

931
01:34:23,621 --> 01:34:27,962
وما الذي يعنيه هذا؟ -
هذا يعنى انهم يريدونك ان تدلى بشهادة -

932
01:34:29,831 --> 01:34:32,108
ضدك؟ -
أجل -

933
01:34:32,999 --> 01:34:35,354
انا أتفهم

934
01:34:35,389 --> 01:34:39,882
انت تهاجمه لكسبي

935
01:34:39,917 --> 01:34:41,665
انا اعرف

936
01:34:41,700 --> 01:34:45,629
هذا لأن اسمه على بحثي

937
01:34:45,664 --> 01:34:47,082
وأى بحث هو؟

938
01:34:50,870 --> 01:34:54,026
وبأى قضية حالة الهجرة الخاصة بك ستراجع

939
01:34:54,061 --> 01:34:56,497
تتطلب حالتك تعيينا بدوام كامل

940
01:34:57,130 --> 01:35:00,714
سوف احصل وظيفة أخرى  فى مدينة أخرى

941
01:35:00,749 --> 01:35:03,414
سيكون هذا جيداً

942
01:35:12,614 --> 01:35:14,422
بينيت

943
01:35:25,374 --> 01:35:30,403
ما طلبته , انه لو فعلت هذا
لخرج كلانا بخير

944
01:35:30,438 --> 01:35:33,060
ليس هذا مهنياً

945
01:35:35,185 --> 01:35:40,004
أياً كان ما يتطلبه الامر منى

946
01:35:41,468 --> 01:35:45,331
فسيطلبون المعلومات الخاصة بالبحث

947
01:35:46,784 --> 01:35:51,118
ماذا ان ظهروا اليك بمذكرة تفتيش -
هل سيشُكّون بماذا؟ بالعلم؟ -

948
01:35:51,153 --> 01:35:54,485
يشكون بالهراء
لقد اخفقنا

949
01:35:54,948 --> 01:35:57,318
انت لم تستحق هذا

950
01:35:57,794 --> 01:36:00,905
والجزء الأسوأ
كم كان الأمر سهلاً

951
01:36:00,940 --> 01:36:03,739
انت لن تجعلنى أقول

952
01:36:03,774 --> 01:36:05,983
كلمة واحدة ضدك

953
01:36:06,535 --> 01:36:08,857
ماذا ستقول؟

954
01:36:08,892 --> 01:36:11,661
احمق متسلسل؟

955
01:36:12,075 --> 01:36:15,043
لا أهتم
لقد تعبت

956
01:36:15,078 --> 01:36:17,739
وفاضت اثقالى

957
01:36:24,033 --> 01:36:27,428
لم ابذل ما بوسعى معك

958
01:36:29,000 --> 01:36:35,229
سيّدى

959
01:36:37,193 --> 01:36:40,819
كل شئ ما اكون عليه
بسببك

960
01:36:41,723 --> 01:36:45,656
يجب ان يولد طفلى فى أمريكا

961
01:36:47,152 --> 01:36:51,241
حسناً -
سأحصل لك على وظيفة -

962
01:36:51,276 --> 01:36:54,796
اذهب واعمل معى فى غسل ملابس السجن

963
01:36:59,819 --> 01:37:04,714
اتصل بالباحث
إننا بحاجة لشراب لعين

964
01:38:01,894 --> 01:38:03,589
لقد حللت المشكلة

965
01:38:03,624 --> 01:38:06,840
كل ماعلينا فعل
هو وضعه على جانبه من الخوذة

966
01:38:06,875 --> 01:38:11,373
لقد قرر الجراح ان لعب كرة القدم
يسبب وفاتك

967
01:38:27,172 --> 01:38:30,302
هل كنت تعلم ان هذه التقنية خاصة بالمفوضية العلية؟

968
01:38:30,337 --> 01:38:33,694
أيمكن ان تكون الكرة شريكاً فى كيفيغتون وبرنينغ

969
01:38:33,729 --> 01:38:37,294
وهذا نفس القانون الممثل للشركات الكبرى السبعة

970
01:38:37,329 --> 01:38:39,857
بالطبع كان كذلك

971
01:38:39,892 --> 01:38:42,180
بالطبع هم يفعلون

972
01:38:51,594 --> 01:38:56,921
آخر فرصة لنا ان نغير اللعبة من يوم الاحد إلى يوم الثلاثاء
بسبب العاصفة

973
01:38:56,956 --> 01:39:03,126
وهم لن يقلقوا بشأن هذا
لأن الإتحاد حصين

974
01:39:25,302 --> 01:39:28,803
!بنيت

975
01:39:54,510 --> 01:39:58,048
انا بغاية الأسف
ليس هناك ضربات للقلب

976
01:40:01,827 --> 01:40:04,880
ربما لدينا.... الخطأ

977
01:40:04,915 --> 01:40:07,169
...اعذرني

978
01:40:27,054 --> 01:40:30,778
انا آسف للغاية
انه ميت

979
01:40:30,813 --> 01:40:33,123
هذا خطأى

980
01:41:04,462 --> 01:41:07,548
أتمني أنني لم أقابل أبداً مايك ويبستر

981
01:41:12,017 --> 01:41:14,734
لقد دمرنا

982
01:41:16,832 --> 01:41:22,928
وأنا لا افهم السبب
لحدوث هذا بتلك الطريقة

983
01:41:26,093 --> 01:41:28,936
بينيت , انصت إلى

984
01:41:30,882 --> 01:41:34,980
هل تعرف من اخترت
لأزيفه؟

985
01:41:39,086 --> 01:41:41,694
انت

986
01:41:47,274 --> 01:41:53,673
هل سيحصل على هذا ؟ -
أجل , سيفعل -

987
01:41:56,132 --> 01:41:58,802
ولكن ليس هنا

988
01:42:01,541 --> 01:42:04,424
علينا الذهاب

989
01:42:39,290 --> 01:42:42,569
سيّد اومالو

990
01:42:44,831 --> 01:42:46,603
الطبيب اومالو

991
01:42:46,638 --> 01:42:49,383
اريد فقط قياسات الشاشة

992
01:42:51,381 --> 01:42:53,507
لن يكون هذا ضرورياً

993
01:45:29,547 --> 01:45:32,217
اخبرنى ما حدث اليك ياحسين

994
01:45:33,228 --> 01:45:35,256
أخبرني

995
01:45:35,895 --> 01:45:38,038
سيكون الأمر على مايرام

996
01:45:49,022 --> 01:45:51,779
ان عقلى يدور

997
01:45:51,814 --> 01:45:55,515
لا استطيع ايجاد الكلمات بعد الآن

998
01:45:55,550 --> 01:45:57,963
ماذا؟

999
01:46:01,321 --> 01:46:03,202
أجل

1000
01:46:05,430 --> 01:46:09,569
لا يمكننى فعل هذا
انا آسف

1001
01:46:53,082 --> 01:46:55,792
أجل -
ادعى جوليان -

1002
01:46:57,660 --> 01:47:00,197
قتل ديف دويس نفسه اليوم

1003
01:47:00,941 --> 01:47:03,797
اطلق النار على نفسه فى الصدر والقلب

1004
01:47:03,832 --> 01:47:05,881
تمهل , تمهل

1005
01:47:11,584 --> 01:47:14,332
يا إلهي

1006
01:47:14,367 --> 01:47:18,448
لقد أراد ان يتم التبرع بدماغه وان يفحص

1007
01:47:22,021 --> 01:47:24,514
لقد قال إننا محقون

1008
01:47:28,259 --> 01:47:30,484
بينيت , أأنت هناك؟

1009
01:47:31,416 --> 01:47:33,786
أجل , انا هنا

1010
01:47:35,643 --> 01:47:40,990
انتهى الأمر بقائد فريق كهذا
ينتهى الأمر به بقتل نفسه بتلك الطريقة

1011
01:47:41,025 --> 01:47:43,471
لا  يمكنهم شرح هذا

1012
01:47:44,233 --> 01:47:46,837
اللاعبون سيرغبون بالتحالف معك الآن

1013
01:47:54,066 --> 01:47:56,559
...انا أحاول إيجاد شئ

1014
01:48:14,184 --> 01:48:16,818
لا اعل ما أقول لهم

1015
01:48:21,066 --> 01:48:24,034
اخبرهم ما يحدث حقاً

1016
01:49:13,550 --> 01:49:14,999
مرحباً

1017
01:49:19,313 --> 01:49:24,767
طفل صغير
أتى إلى

1018
01:49:25,606 --> 01:49:29,437
قال: يا سيّدى , لم تكره كرة القدم؟

1019
01:49:29,472 --> 01:49:31,577
قلت أنني لا أكره كرة القدم

1020
01:49:32,255 --> 01:49:35,358
"فقال "أجل أبى قال أنت تكره كرة القدم

1021
01:49:36,097 --> 01:49:38,977
"فقلت "أخبر والدك ان يأتى لرؤيتى

1022
01:49:43,290 --> 01:49:46,547
تشاهد زوجتى المباريات

1023
01:49:46,582 --> 01:49:51,460
و...تصرخ وتقفز

1024
01:49:51,495 --> 01:49:54,985
وتوخزنى كثيراً

1025
01:49:55,833 --> 01:50:03,292
ولكن طالما أنني ارى الجمال والحب

1026
01:50:03,327 --> 01:50:07,007
القوة

1027
01:50:07,042 --> 01:50:11,794
قلت لها أنني تمنيت انننى لم أقابل أبداً
مايك ويبستر

1028
01:50:23,378 --> 01:50:26,189
ولكن كان هذا قبل أن اعرفه

1029
01:50:29,446 --> 01:50:35,031
أجل , أعطاني هدية جميلة

1030
01:50:36,986 --> 01:50:39,995
هدية خطرة

1031
01:50:40,966 --> 01:50:43,806
هدية المعرفة

1032
01:50:45,641 --> 01:50:50,323
عندما يكون الرجل جندياً
فهو يعرف المخاطرة

1033
01:50:50,358 --> 01:50:53,733
فقد يجرح او يقتل

1034
01:50:55,587 --> 01:50:58,823
ولكن عندما يكون الرجل لاعب كرة قدم

1035
01:50:59,427 --> 01:51:03,800
انه يعلم انه سيكسر ساقاُ او ذراع

1036
01:51:03,835 --> 01:51:09,167
انه لا يعرف
انه يمكن ان يفقد عقله

1037
01:51:10,023 --> 01:51:13,180
وعائلته وماله

1038
01:51:15,013 --> 01:51:17,341
وحياته

1039
01:51:19,034 --> 01:51:21,781
عليهم ان يعرفوا

1040
01:51:26,750 --> 01:51:31,508
مايك ويبستر
جاستن ستروزيك

1041
01:51:31,543 --> 01:51:36,102
متيري لونغ
آندري واترز

1042
01:51:36,855 --> 01:51:39,216
ديف دواسن

1043
01:51:40,444 --> 01:51:43,234
بالموت

1044
01:51:43,269 --> 01:51:45,760
تحدثوا عن الاحياء

1045
01:51:47,054 --> 01:51:49,702
وأنا اتحدث
نيابة عنهم

1046
01:51:51,034 --> 01:51:53,784
هذا كل ما افعله

1047
01:51:55,999 --> 01:51:58,299
سامحوهم

1048
01:52:01,421 --> 01:52:04,039
سامحوا انفسكم

1049
01:52:09,973 --> 01:52:12,476
كونوا فى ود

1050
01:52:17,394 --> 01:52:21,688
أيها المفوض كديل
أهناك علاقة بين

1051
01:52:21,723 --> 01:52:24,868
لعب كرة القدم والضرر المحتمل

1052
01:52:24,903 --> 01:52:28,571
للإصابات المتعلقة بالدماغ

1053
01:52:28,606 --> 01:52:32,764
كالإكتئاب والزهايمر

1054
01:52:32,799 --> 01:52:34,400
أو الإلتهاب الدماغى المزمن

1055
01:52:34,435 --> 01:52:37,818
إننا نفعل كل مايمكننا فعله لأجل لاعبينا

1056
01:52:37,853 --> 01:52:41,109
لقد سألتك سؤال بسيط
ماهى الإجابة؟

1057
01:52:41,144 --> 01:52:44,861
هذا يذكرنى , بالشركات الداعمة

1058
01:52:44,896 --> 01:52:47,089
يؤتينا هذا إلى التسعينيات
عندما استمروا بالقول

1059
01:52:47,124 --> 01:52:52,760
ان ليس هناك علاقة بين التدخين والضرر الحادث للصحة

1060
01:52:52,795 --> 01:52:57,657
واجبروا على الإعتراف ان هذا غير صحيح

1061
01:52:57,692 --> 01:52:59,466
ذلك فى التسعينيات

1062
01:52:59,501 --> 01:53:02,140
....وسؤالى لك هو

1063
01:53:02,175 --> 01:53:05,611
لقد سمعنا من الإتحاد مراراً وتكراراً

1064
01:53:05,646 --> 01:53:08,840
انتم دوماً تدرسون
ودوماً تحاولون

1065
01:53:08,875 --> 01:53:10,929
وانتم مليئون بالامل
...اريد ان اعرف

1066
01:53:10,964 --> 01:53:15,176
ماذا تفعلون فى المفاوضات التى تجرى الآن؟

1067
01:53:15,211 --> 01:53:18,295
مع هذه المشاكل والمشاكل الأخرى ذات الصلة

1068
01:53:18,330 --> 01:53:22,278
بالإصابة التى تسببها كرة القدم الامريكية

1069
01:53:22,313 --> 01:53:26,143
...والتى تؤدى إلى

1070
01:53:26,178 --> 01:53:28,343
انت من فعل كل هذا

1071
01:53:32,620 --> 01:53:35,237
...والجميع هنا اليوم

1072
01:53:42,595 --> 01:53:45,269
أهى أول مرة لك فى واشنطن؟ -
أجل -

1073
01:53:45,528 --> 01:53:48,062
اريد شكرك على قبول دعوتنا

1074
01:53:48,097 --> 01:53:51,825
لقد كنت فضولاً جداً

1075
01:53:52,239 --> 01:53:58,542
قال المفوض الأعلى للعاصمة واشنطن
انك استشرت مع الإستخبارات والمباحث الفيدرالية

1076
01:53:58,577 --> 01:54:02,745
أي انه إن طلبت حكومة غربية مساعدة حكومة الولايات المتحدة

1077
01:54:03,646 --> 01:54:06,895
خاصة فى مجال علم الأمراض فى أمريكا

1078
01:54:06,930 --> 01:54:10,658
سوف نقوم بالمسح الشامل

1079
01:54:11,335 --> 01:54:13,803
لقد تخطيت كل هذا الآن

1080
01:54:18,989 --> 01:54:25,639
هل تريد السماع عن المنافع؟ -
لا , اعنى انا متأكد انها جيدة -

1081
01:54:31,503 --> 01:54:35,851
إننا نعرف بكل شئ فعلته أيها الطبيب اومالو

1082
01:54:35,886 --> 01:54:39,802
لقد مثلت كل شئ فى امريكا

1083
01:54:39,837 --> 01:54:44,137
انت تنتمى إلى هنا معنا
فى العاصمة

1084
01:54:57,982 --> 01:55:01,076
لم لا تأخذ بضعة أيام وتفكر بالأمر؟

1085
01:55:30,165 --> 01:55:31,498
"مدرسة لوي الثانوية"

1105
01:55:43,297 --> 01:55:45,023
!لنذهب

1106
01:55:45,129 --> 01:55:48,012
!لنذهب

1107
01:55:48,047 --> 01:55:51,404
!أعيدوها

1108
01:55:53,077 --> 01:55:55,289
!أجل , اسحبوها

1109
01:55:57,704 --> 01:55:59,611
!نل منه

1110
01:56:17,160 --> 01:56:18,901
ماذا ترى؟

1111
01:56:39,311 --> 01:56:42,191
تم نقل الدكتور بينيت إلى وظيفة فى واشنطن
ولكنه بقى فى لودي , كاليفورنيا

1112
01:56:42,226 --> 01:56:46,534
مع زوجته بريما وأولاده الإثنين

1113
01:56:46,569 --> 01:56:51,326
"إنتحار "سيو

1114
01:56:51,361 --> 01:56:54,210
بعدما وجد ميتاً خارج منزله

1115
01:56:54,245 --> 01:56:59,524
أشكركم على الإنضمام الينا اليوم
تم تقرير موت جونيور سيو كإنتحار

1116
01:56:59,559 --> 01:57:05,245
أبلغت صديقته عن انها وجدته كما يبدوا انه مات منتحراً
بطلق نارى موجه إلى الصدر

1117
01:57:05,280 --> 01:57:09,281
كانت صديقته مصدومة ولم تصدق موته

1118
01:57:09,316 --> 01:57:17,786
فى عام 2011 , قام لاعب كرة قدم متقاعد بمقاضاة الإتحاد
بسبب المخاطر التى ترتبت على الصدمات

1119
01:57:17,821 --> 01:57:24,150
..إستقر اتحاد كرة القدم الأمريكي عن عدم الكشف عما يعرفه

1120
01:57:24,185 --> 01:57:28,996
.عن أضرار الصدمات على لاعبى كرة القدم الأمريكية

1121
01:57:30,389 --> 01:57:37,633
استنتج الخبراء الذين تم تعيينهم من قبل الإتحاد
ان 28% من لاعبى كرة القدم المحترفين
...سيعانون من غياب الوعى الإدراكى وفيما يتضمنه

1122
01:57:37,668 --> 01:57:42,550
.مرض الإلتهاب الدماغى المزمن....

1123
01:57:44,582 --> 01:57:49,106
(أسقطت كل التهم الفيدرالية ضد الدكتور (سيريل ويكت

1124
01:57:50,487 --> 01:57:58,172
فى فبراير من عام 2015, أصبح الدكتور بينيت أومالو
.مواطناً أمريكياً

1125
01:57:58,196 --> 01:58:03,196
<font color="#0080c0">ترجمــة : د.محمـود خـالـد</font>
<font color="#33cc59">Www.MovizLand.com</font>

